1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-20 18:41+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
198 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
199 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
200 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
201 #: common/docman/Document.class.php:944
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
232 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
234 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
235 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
236 #: common/reporting/report_utils.php:27
237 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
238 #: common/tracker/actions/browse.php:401 common/tracker/actions/browse.php:404
239 #: common/tracker/actions/browse.php:748 common/tracker/actions/detail.php:140
240 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
241 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
242 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
243 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
244 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
245 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
246 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
247 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
248 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
249 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
250 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
251 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
252 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
253 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
254 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
255 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
259 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
265 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
266 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
267 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
268 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
269 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
270 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
271 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
272 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
273 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
274 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
275 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
276 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
277 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
278 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
279 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
280 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
281 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
282 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
283 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
284 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
285 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
286 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
287 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
288 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
289 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
290 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
291 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
292 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
293 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
294 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
295 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
296 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
297 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
298 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
299 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
300 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
301 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
302 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
303 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
304 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
305 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
306 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
307 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
308 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
309 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
310 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
311 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
312 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
313 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
314 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
315 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
316 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
317 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
318 #: www/new/index.php:98 www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155
319 #: www/news/submit.php:158 www/people/admin/index.php:52
320 #: www/people/admin/index.php:65 www/people/editprofile.php:233
321 #: www/people/skills_utils.php:121 www/people/viewprofile.php:47
322 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
323 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
324 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
325 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/admin/index.php:98
326 #: www/pm/admin/index.php:120 www/pm/admin/index.php:260
327 #: www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42 www/pm/detail_task.php:66
328 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
329 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
330 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
331 #: www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66
332 #: www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97
333 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
334 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
335 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
336 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
337 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
338 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:81
339 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/softwaremap/trove_list.php:320
340 #: www/softwaremap/trove_list.php:324 www/survey/survey.php:51
341 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
342 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
343 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
344 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
345 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
346 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
347 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
348 #: www/tracker/roadmap.php:468
352 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
353 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
354 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
355 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
356 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
357 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
358 #: www/frs/monitor.php:66
360 msgid "Monitoring Started"
361 msgstr "Оповещение на емайл включено"
363 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
364 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
365 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
366 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
367 #: www/frs/monitor.php:58
369 msgid "Monitoring Stopped"
370 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
372 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
373 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
374 msgid "Docman: monitoring action unknown."
377 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
379 msgid "released successfully."
380 msgstr "Создание завершено"
382 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
384 msgid "reserved successfully."
385 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
387 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
389 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
390 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
392 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
394 msgid "moved to trash successfully."
395 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
397 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
399 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
400 msgstr "Статусы участников обновлены"
402 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
404 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
405 msgstr "Статусы участников обновлены"
407 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
409 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
410 msgstr "Статусы участников обновлены"
412 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
414 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
415 msgstr "Статусы участников обновлены"
417 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
419 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
420 msgstr "Статусы участников обновлены"
422 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
424 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
425 msgstr "Статусы участников обновлены"
427 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
429 msgid "activated successfully."
430 msgstr "Обновление завершено"
432 #: common/docman/Document.class.php:65
433 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
434 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
435 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
436 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
437 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
438 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
439 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
440 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
441 #: common/include/Permission.class.php:102
442 #: common/mail/MailingList.class.php:65
443 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
444 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
445 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
446 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
447 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
448 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
449 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
450 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
451 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
452 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
453 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
454 msgid "No Valid Group Object"
455 msgstr "Объект не соответствует группе"
457 #: common/docman/Document.class.php:82
458 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
459 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
460 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
461 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
462 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
464 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
465 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
467 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
468 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
469 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
470 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
472 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
473 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
474 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
476 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
477 #: common/docman/Document.class.php:842
479 msgid "Document already published in this folder"
480 msgstr "Разместить новую документацию"
482 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
484 msgid "Error Adding Document:"
485 msgstr "Ошибка добавления форума"
487 #: common/docman/Document.class.php:198
490 msgstr "Нет доступной статистики"
492 #: common/docman/Document.class.php:214
494 msgid "Error fetching Document"
495 msgstr "Ошибка вставки элемента"
497 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
498 #: common/docman/Document.class.php:1097
500 msgid "Error updating document group:"
501 msgstr "Ошибка добавления форума"
503 #: common/docman/Document.class.php:252
505 msgid "Document: Invalid docid"
506 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
508 #: common/docman/Document.class.php:581
509 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
511 msgid "Unable To Remove Monitor"
512 msgstr "Наблюдение невозможно"
514 #: common/docman/Document.class.php:602
515 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
516 msgid "Unable To Add Monitor"
517 msgstr "Наблюдение невозможно"
519 #: common/docman/Document.class.php:618
520 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
522 msgid "Unable To Clear Monitor"
523 msgstr "Наблюдение невозможно"
525 #: common/docman/Document.class.php:669
527 msgid "Document lock failed"
528 msgstr "Название документа"
530 #: common/docman/Document.class.php:697
532 msgid "Document reservation failed"
533 msgstr "Управление документацией"
535 #: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
538 msgstr "Добавить новый проект"
540 #: common/docman/Document.class.php:937
542 msgid "Updated document"
543 msgstr "Добавить новый проект"
545 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
546 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
550 #: common/docman/Document.class.php:940
551 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
552 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:364
553 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
554 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
555 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
556 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
557 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
558 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
559 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
563 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
564 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
565 #: common/docman/views/editfile.php:38
566 msgid "Document Title"
567 msgstr "Название документа"
569 #: common/docman/Document.class.php:943
571 msgid "Document description"
574 #: common/docman/Document.class.php:944
575 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
576 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
577 #: common/tracker/actions/query.php:346
581 #: common/docman/Document.class.php:946
582 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
583 msgid "For more info, visit:"
586 #: common/docman/Document.class.php:951
587 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
591 #: common/docman/Document.class.php:1016
593 msgid "Error Deleting Document:"
594 msgstr "Ошибка вставки элемента"
596 #: common/docman/Document.class.php:1092
597 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
598 msgid "wrong column name"
601 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
602 msgid "No Documents Found"
603 msgstr "Нет документов"
605 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
606 #: common/docman/views/listfile.php:173
607 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
609 msgid "Document Folder"
610 msgstr "Название документа"
612 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
614 msgid "Name is required"
615 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
617 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
618 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
620 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
621 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
623 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
625 msgid "Folder name already exists"
626 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
628 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
630 msgid "Error Adding Folder:"
631 msgstr "Ошибка добавления форума"
633 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
634 msgid "Unsupported injected file:"
637 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
639 msgid "Invalid Document Folder ID"
640 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
642 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
644 msgid "Documents Folder name already exists"
645 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
647 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
652 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
654 msgid "Browse this folder"
655 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
657 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
658 #: common/docman/views/additem.php:59
663 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
665 msgid "Updated folder by"
666 msgstr "Обновить запись:"
668 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
673 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
675 msgid "Unable to extract ZIP file."
676 msgstr "Не удалось получить списки"
678 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
680 msgid "Unable to open ZIP file."
681 msgstr "Не удалось получить список %s"
683 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
685 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
686 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
688 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
689 msgid "Injected by ZIP:"
692 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
694 msgid "Unknown item."
697 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
698 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
701 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
702 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
704 msgid "No Documents Folder Found"
705 msgstr "Нет документов"
707 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
709 msgid "Number of documents in this folder"
710 msgstr "Количество вопросов"
712 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
714 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
717 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
718 msgid "Number of deleted documents in this folder"
721 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
722 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
727 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
731 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
732 #: www/project/report/index.php:137
733 msgid "Last Modified"
734 msgstr "Последние изменение"
736 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
737 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
738 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
739 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
740 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
741 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
742 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
743 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
744 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
745 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
746 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
747 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
748 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
749 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
750 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
751 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
752 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
753 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
754 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
755 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
756 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
757 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
758 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
759 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
760 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
761 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
762 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
763 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
764 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
765 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
766 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
767 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
768 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
769 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
770 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
771 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
772 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
773 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
774 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
775 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
776 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
777 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
781 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
782 #: common/docman/include/webdav.php:295
783 msgid "webdav db error:"
786 #: common/docman/views/addfile.php:88
787 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
790 #: common/docman/views/addfile.php:91
792 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
796 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
797 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
798 #: common/docman/views/listfile.php:218
799 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
800 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
801 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
802 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
803 #: common/tracker/actions/browse.php:556 common/tracker/actions/ind.php:57
804 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
805 #: plugins/blocks/www/index.php:202
806 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
807 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
808 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
809 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
810 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
811 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
812 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
813 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
814 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
815 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
816 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
817 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
818 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
819 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
820 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
821 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
822 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
823 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
824 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
825 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
826 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
827 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
828 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
829 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
830 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
831 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
832 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
833 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
834 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
835 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
836 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
837 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
838 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
839 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
840 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
841 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
842 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
843 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
844 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
845 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
846 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
847 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
848 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
849 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
850 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
851 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
852 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
856 #: common/docman/views/addfile.php:92
857 msgid "A brief description to be placed just under the title."
860 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
862 msgid "Both fields are used by the document search engine."
863 msgstr "Служба поиска документов"
865 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
866 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
867 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
869 msgid "(at least %1$s characters)"
870 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
872 #: common/docman/views/addfile.php:116
874 msgid "Type of Document"
875 msgstr "Документация"
877 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
878 #: common/docman/views/editfile.php:51
879 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
880 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
884 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
885 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
886 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
887 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
888 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
889 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
890 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
891 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
892 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
893 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
894 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
895 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
896 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
897 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
901 #: common/docman/views/addfile.php:121
903 msgid "Already-uploaded file"
904 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
906 #: common/docman/views/addfile.php:124
908 msgid "Create online"
911 #: common/docman/views/addfile.php:130
912 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
914 msgstr "Закачать файл"
916 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
917 #: common/docman/views/editfile.php:81
919 msgid "(max upload size: %1$s)"
922 #: common/docman/views/addfile.php:139
923 msgid "Enter a valid URL"
926 #: common/docman/views/addfile.php:151
929 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
930 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
933 #: common/docman/views/addfile.php:158
935 msgid "You need first to upload file in %s"
936 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
938 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
939 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
940 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
941 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
942 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
943 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
944 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
945 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
946 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
950 #: common/docman/views/addfile.php:193
952 msgid "Documents folder that document belongs in"
953 msgstr "Группа документа"
955 #: common/docman/views/addfile.php:204
957 msgid "Status of that document"
958 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
960 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
962 msgid "Mandatory fields"
963 msgstr "Управлять спец полями"
965 #: common/docman/views/addfile.php:214
966 msgid "Submit Information"
969 #: common/docman/views/additem.php:31
970 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
971 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
972 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
973 #: common/docman/views/listfile.php:56
974 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
975 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
976 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
977 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
979 msgid "Document Manager Access Denied"
980 msgstr "Document Manager: Показать документ"
982 #: common/docman/views/additem.php:56
984 msgid "Submit a new document in this folder."
985 msgstr "Разместить новую документацию"
987 #: common/docman/views/additem.php:58
988 msgid "Create a folder based on this name."
991 #: common/docman/views/additem.php:60
993 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
997 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1000 msgstr "Дерево проекта"
1002 #: common/docman/views/additem.php:84
1004 msgid "Upload archive:"
1005 msgstr "Закачать файл"
1007 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1009 msgid "Name of the document subfolder to create"
1010 msgstr "Нет данных документа"
1012 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1014 msgid "Name of the document folder to create"
1015 msgstr "Нет данных документа"
1017 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1018 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1022 #: common/docman/views/admin.php:49
1023 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1026 #: common/docman/views/admin.php:57
1027 msgid "Enable Create Online Documents"
1030 #: common/docman/views/admin.php:60
1031 msgid "Disable Create Online Documents"
1034 #: common/docman/views/admin.php:69
1036 msgid "Enable Search Engine"
1039 #: common/docman/views/admin.php:72
1041 msgid "Disable Search Engine"
1042 msgstr "Служба поиска документов"
1044 #: common/docman/views/admin.php:81
1046 msgid "Force reindexation search engine"
1047 msgstr "Служба поиска документов"
1049 #: common/docman/views/admin.php:90
1050 msgid "Enable Webdav Interface"
1053 #: common/docman/views/admin.php:93
1054 msgid "Disable Webdav Interface"
1057 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1062 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1067 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1071 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1072 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1073 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1074 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1075 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1076 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1077 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1078 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1079 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1080 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1081 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1082 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1083 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1084 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1085 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1086 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1087 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1088 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1089 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1090 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1094 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1097 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1100 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1101 "задано в соответствующей форме."
1103 #: common/docman/views/editfile.php:57
1105 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1107 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1109 #: common/docman/views/editfile.php:65
1111 msgid "Folder that document belongs to:"
1112 msgstr "Группа документа"
1114 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:404
1115 #: common/tracker/actions/browse.php:562 common/tracker/actions/browse.php:748
1116 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1117 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1118 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1119 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1120 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1121 #: www/project/admin/database.php:208
1125 #: common/docman/views/editfile.php:75
1127 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1128 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1130 #: common/docman/views/editfile.php:80
1132 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1133 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1135 #: common/docman/views/help.php:38
1137 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1138 msgstr "Нет описания"
1140 #: common/docman/views/help.php:39
1141 msgid "Direct Webdav URL"
1144 #: common/docman/views/listfile.php:112
1145 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1147 msgid "Invalid folder"
1148 msgstr "Неверное имя участника"
1150 #: common/docman/views/listfile.php:158
1151 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1152 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1154 msgid "Edit document dialog box"
1155 msgstr "Ftp директория проекта"
1157 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1158 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1162 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1166 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1167 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1168 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1170 msgid "Edit this folder"
1171 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1173 #: common/docman/views/listfile.php:176
1175 msgid "Move this folder and his content to trash"
1176 msgstr "Нет данных документа"
1178 #: common/docman/views/listfile.php:178
1180 msgid "Permanently delete this folder"
1181 msgstr "Удалить документ полностью"
1183 #: common/docman/views/listfile.php:183
1185 msgid "Add a new item in this folder"
1186 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1188 #: common/docman/views/listfile.php:190
1189 msgid "Download this folder as a ZIP"
1192 #: common/docman/views/listfile.php:195
1194 msgid "Stop monitoring this folder"
1195 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1197 #: common/docman/views/listfile.php:198
1199 msgid "Start monitoring this folder"
1200 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1202 #: common/docman/views/listfile.php:218
1203 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1204 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1207 #: common/docman/views/listfile.php:218
1208 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1209 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1210 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1211 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1212 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1213 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1214 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1215 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1216 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1217 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1218 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1219 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1220 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1221 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1222 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1223 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1224 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1225 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1226 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1227 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1231 #: common/docman/views/listfile.php:218
1232 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1233 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1234 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1235 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1236 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1237 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1238 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1239 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1240 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1241 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1242 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1243 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1244 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1245 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1249 #: common/docman/views/listfile.php:218
1250 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1251 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1256 #: common/docman/views/listfile.php:218
1257 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1258 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1259 #: common/include/Group.class.php:792
1260 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1261 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1262 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1263 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1264 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1265 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1266 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1267 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1268 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1269 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1270 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1271 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1272 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1273 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1274 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1275 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1276 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:137
1277 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1278 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1279 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:72
1280 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1281 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1282 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1283 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1284 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1285 #: www/reporting/usersummary.php:105
1289 #: common/docman/views/listfile.php:218
1290 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1291 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1292 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1293 #: www/project/admin/editimages.php:267
1297 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1298 #: www/project/report/index.php:170
1302 #: common/docman/views/listfile.php:221
1303 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1304 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1305 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1306 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1307 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1308 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1309 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1310 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1311 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1312 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1313 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1314 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1315 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1316 #: www/account/editsshkeys.php:51
1321 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1322 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1323 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1326 #: common/docman/views/listfile.php:243
1327 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1328 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1329 msgid "Visit this link"
1332 #: common/docman/views/listfile.php:248
1333 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1334 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1336 msgid "View this document"
1337 msgstr "Просмотр документации"
1339 #: common/docman/views/listfile.php:257
1340 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1341 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1346 #: common/docman/views/listfile.php:259
1347 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1348 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1351 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1352 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1353 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1354 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1355 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1356 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1357 #: common/tracker/actions/browse.php:606 common/tracker/actions/browse.php:617
1358 #: common/tracker/actions/browse.php:637 common/tracker/actions/detail.php:70
1359 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1360 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1361 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1362 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1363 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1364 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1365 #: common/tracker/Artifact.class.php:1682
1366 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1367 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1368 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1369 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1370 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1371 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1372 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1373 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1374 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1375 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1376 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1377 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1378 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1379 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1380 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1381 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1382 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1383 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1384 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1385 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1386 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1387 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1388 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1389 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1390 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1391 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1392 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1393 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1394 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1395 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1396 #: www/reporting/usersummary.php:129
1397 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1398 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1399 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1400 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1401 #: www/stats/lastlogins.php:61
1405 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1407 msgid "Reserved Document"
1408 msgstr "Документация"
1410 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1412 msgid "Move this document to trash"
1413 msgstr "Нет данных документа"
1415 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1416 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1417 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1419 msgid "Edit this document"
1420 msgstr "Ftp директория проекта"
1422 #: common/docman/views/listfile.php:328
1423 msgid "Reserve this document for later edition"
1426 #: common/docman/views/listfile.php:328
1428 msgid "Reserve this document"
1429 msgstr "Поиск в документах"
1431 #: common/docman/views/listfile.php:333
1432 msgid "Enforce reservation"
1435 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1437 msgid "Release reservation"
1438 msgstr "Новый релиз версии файла"
1440 #: common/docman/views/listfile.php:344
1442 msgid "Stop monitoring this document"
1443 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1445 #: common/docman/views/listfile.php:347
1447 msgid "Start monitoring this document"
1448 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1450 #: common/docman/views/listfile.php:358
1451 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1453 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1454 "document to get actions"
1457 #: common/docman/views/listfile.php:359
1458 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1459 msgid "Mass actions for selected documents:"
1462 #: common/docman/views/listfile.php:362
1464 msgid "Move to trash"
1465 msgstr "Удалить документ полностью"
1467 #: common/docman/views/listfile.php:364
1468 msgid "Reserve for later edition"
1471 #: common/docman/views/listfile.php:364
1474 msgstr "Внешний участник"
1476 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1477 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1478 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1479 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1480 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1482 msgstr "Информировать"
1484 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1485 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1486 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1487 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1488 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1489 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1490 msgid "Stop Monitoring"
1491 msgstr "Снять с контроля"
1493 #: common/docman/views/listfile.php:370
1494 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1495 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1497 msgid "Download as a ZIP"
1498 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1500 #: common/docman/views/listfile.php:376
1501 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1502 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1504 msgid "No documents."
1505 msgstr "Добавить новый проект"
1507 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1508 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1511 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1513 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1514 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1516 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1517 msgid "Updated since less than 7 days"
1520 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1522 msgid "Delete permanently this document."
1523 msgstr "Поиск в документах"
1525 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1527 msgid "Delete permanently."
1528 msgstr "Удалить тему"
1530 #: common/docman/views/menu.php:44
1532 msgid "View Documents"
1533 msgstr "Добавить новый проект"
1535 #: common/docman/views/menu.php:46
1537 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1538 "files of selected folder."
1541 #: common/docman/views/menu.php:49
1543 msgid "Add new item"
1544 msgstr "Добавить новую базу данных"
1546 #: common/docman/views/menu.php:51
1548 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1551 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1552 #: common/include/Navigation.class.php:171
1553 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1554 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1555 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1556 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1560 #: common/docman/views/menu.php:57
1561 msgid "Search documents in this project using keywords."
1564 #: common/docman/views/menu.php:63
1569 #: common/docman/views/menu.php:65
1570 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1573 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1574 #: common/include/Navigation.class.php:300
1575 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1576 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1577 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1578 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1579 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1583 #: common/docman/views/menu.php:72
1585 msgid "Docman module reporting."
1586 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1588 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1589 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1590 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1592 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1593 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1594 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1595 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1596 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1597 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1598 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1599 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1600 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1601 msgid "Administration"
1602 msgstr "Администрирование"
1604 #: common/docman/views/menu.php:75
1606 msgid "Docman module administration."
1607 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1609 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1611 msgid "No pending documents."
1612 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1614 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1616 msgid "Pending files"
1617 msgstr "Ожидающие запросы"
1619 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1620 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1622 msgid "Activate in this folder"
1623 msgstr "Ftp директория проекта"
1625 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1627 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1631 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1632 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1635 #: common/docman/views/reporting.php:92
1636 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1637 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1638 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1639 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1640 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1641 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1642 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1643 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1644 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1645 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1646 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1647 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1648 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1649 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1650 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1652 msgstr "Начальная дата"
1654 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1655 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1656 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1657 #: common/include/utils.php:496 common/tracker/actions/browse.php:736
1658 #: common/tracker/actions/browse.php:744 common/tracker/actions/browse.php:754
1659 #: common/tracker/actions/detail.php:69 common/tracker/actions/detail.php:73
1660 #: common/tracker/actions/detail.php:80 common/tracker/actions/detail.php:87
1661 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:109
1662 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:155
1663 #: common/tracker/actions/detail.php:163
1664 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1665 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1666 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1667 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 common/tracker/actions/mod.php:88
1668 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:103
1669 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:192
1670 #: common/tracker/actions/mod.php:241 common/tracker/actions/mod.php:244
1671 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1672 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1673 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1674 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1675 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1676 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1677 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1678 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1679 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1680 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1681 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1682 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1683 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1684 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1685 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1686 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1687 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1688 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1689 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1690 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1691 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1692 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1693 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1694 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1695 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1696 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1697 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1698 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1699 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1700 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1701 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1702 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1703 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1704 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1705 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1706 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1707 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1708 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1709 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1710 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1711 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1712 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1713 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1714 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1715 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1716 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1717 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1718 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1719 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1720 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1721 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1722 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1723 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1724 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1725 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1726 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1727 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1728 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1729 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1730 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1731 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1732 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1733 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1734 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1735 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1736 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1737 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1738 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1739 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1740 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1741 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1742 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1743 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1744 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1745 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1746 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1747 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1748 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1749 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1750 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1751 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1752 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1753 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1754 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1755 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1756 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1757 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1758 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1759 #: www/account/index.php:183 www/account/index.php:202
1760 #: www/account/index.php:209 www/account/index.php:216
1761 #: www/account/index.php:223 www/account/index.php:230
1762 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1763 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1764 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1765 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1766 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1767 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1768 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1769 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:170
1770 #: www/admin/massmail.php:94 www/admin/massmail.php:112
1771 #: www/admin/massmail.php:115 www/admin/massmail.php:140
1772 #: www/admin/pending-news.php:137 www/admin/pending-news.php:139
1773 #: www/admin/pending-news.php:145 www/admin/pending-news.php:147
1774 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1775 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1776 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1777 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1778 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1779 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1780 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1781 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1782 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1783 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1784 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1785 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1786 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1787 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1788 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1789 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1790 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1791 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1792 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1793 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:47
1794 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
1795 #: www/my/bookmark_edit.php:65 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1796 #: www/news/admin/index.php:125 www/people/admin/index.php:99
1797 #: www/people/admin/index.php:133 www/people/createjob.php:52
1798 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:169
1799 #: www/people/editjob.php:172 www/people/editprofile.php:241
1800 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:293
1801 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/admin/index.php:333
1802 #: www/pm/admin/index.php:343 www/pm/format_csv.php:66
1803 #: www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76 www/pm/format_csv.php:89
1804 #: www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1805 #: www/project/admin/editimages.php:222 www/project/admin/editimages.php:226
1806 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:250
1807 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/stats/index.php:105
1808 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1809 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1810 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1811 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1812 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1813 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1814 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1815 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1816 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1817 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1818 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1819 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1820 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1821 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1822 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1823 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1824 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1825 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1826 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1827 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1828 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1829 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1830 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1831 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1832 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1833 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1834 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1835 #: www/sendmessage.php:141 www/sendmessage.php:145 www/sendmessage.php:149
1836 #: www/sendmessage.php:153 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1837 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1838 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1839 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1840 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1841 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1842 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1843 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1844 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1845 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1846 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1847 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
1848 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
1849 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1854 #: common/docman/views/reporting.php:94
1855 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1856 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1857 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1858 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1859 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1860 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1861 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1862 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1863 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1864 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1865 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1866 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1867 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1868 #: www/reporting/usertime.php:96
1869 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1870 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1872 msgstr "Дата окончания"
1874 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1875 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1876 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1877 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1878 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1879 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1880 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1881 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1882 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1886 #: common/docman/views/reporting.php:105
1888 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1889 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1891 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1892 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1893 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1897 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1898 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1902 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1903 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1904 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1905 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1906 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1907 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1911 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1914 msgstr "Документация"
1916 #: common/docman/views/reporting.php:169
1917 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1918 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1919 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1920 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1921 #: www/reporting/usertime.php:93
1923 msgstr "Пользователь"
1925 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1926 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1927 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1928 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1929 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1930 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1931 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1932 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1933 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1934 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1935 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1936 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1937 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1938 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1939 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1940 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1941 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1942 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1943 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1944 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1945 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1946 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1947 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1948 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1949 #: www/stats/lastlogins.php:50
1953 #: common/docman/views/reporting.php:179
1955 msgid "View user profile"
1956 msgstr "Просмотр профиля участника"
1958 #: common/docman/views/search.php:61
1961 msgstr "Дневник дополнен"
1963 #: common/docman/views/search.php:62
1965 msgid "Searched words"
1966 msgstr "Поиск в документах"
1968 #: common/docman/views/search.php:65
1970 msgid "All searched words are mandatory"
1971 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1973 #: common/docman/views/search.php:65
1974 msgid "With all the words"
1975 msgstr "Со всеми словами"
1977 #: common/docman/views/search.php:66
1978 msgid "At least one word must be found"
1981 #: common/docman/views/search.php:66
1982 msgid "With at least one of words"
1983 msgstr "Минимум одно слово"
1985 #: common/docman/views/search.php:68
1986 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1989 #: common/docman/views/search.php:68
1991 msgid "Inside documents"
1992 msgstr "Документация"
1994 #: common/docman/views/search.php:75
1995 msgid "search into childs following project hierarchy"
1998 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2000 msgid "Include child projects"
2001 msgstr "Дочерний проект"
2003 #: common/docman/views/search.php:126
2004 msgid "Database query error"
2005 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
2007 #: common/docman/views/search.php:129
2009 msgid "Your search did not match any documents."
2010 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
2012 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2014 msgid "Browse document manager for this project."
2015 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
2017 #: common/docman/views/search.php:162
2018 msgid "Your search is empty."
2021 #: common/docman/views/tree.php:64
2022 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2023 msgid "Child project"
2024 msgstr "Дочерний проект"
2026 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
2027 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
2028 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2030 msgid "Could Not Get Forum Object"
2031 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
2033 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2034 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2035 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2036 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2037 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2038 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
2039 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2040 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
2041 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
2042 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2043 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2044 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2045 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2046 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2047 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2048 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2049 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2050 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2051 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2052 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2053 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2054 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2055 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2056 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2057 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2058 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2059 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2060 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2061 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2062 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2063 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2064 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2065 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2066 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2067 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2068 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2069 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2070 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2071 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2072 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:119
2073 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
2074 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/index.php:185
2075 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:131
2076 #: www/people/people_utils.php:179 www/people/people_utils.php:323
2077 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
2078 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:163
2079 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
2080 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
2084 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2085 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2086 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2087 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2088 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2089 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2090 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2091 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2092 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2093 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2094 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:54
2095 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2096 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2097 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2098 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2099 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2103 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2104 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2105 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2106 msgid "Could not get message id"
2107 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2109 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2110 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2111 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2112 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2113 msgid "File uploaded"
2114 msgstr "Файл загружен"
2116 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2117 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2118 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2119 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2120 msgid "File not uploaded"
2121 msgstr "Файл не загружен"
2123 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2124 msgid "Invalid Extension"
2125 msgstr "Некорректное расширение"
2127 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2128 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2129 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2131 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2132 msgid "File Updated Successfully"
2133 msgstr "Файл успешно обновлен"
2135 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2136 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2138 msgid "%s does not use the Forum tool."
2141 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2144 msgstr "Ответвление"
2146 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2149 msgstr "Добавить форум"
2151 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2152 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2153 msgid "Manage Pending Messages"
2154 msgstr "Управление заявками"
2156 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2157 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2158 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2159 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2160 #: www/forum/save.php:47
2161 msgid "Error getting Forum"
2162 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2164 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2165 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2166 msgstr "Информация форума дополнена"
2168 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2170 msgid "Forum added successfully"
2171 msgstr "Создан новый форум"
2173 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2174 msgid "Error Getting ForumMessage"
2175 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2177 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2179 msgid "%s message deleted"
2180 msgid_plural "%s messages deleted"
2181 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2182 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2183 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2185 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2186 msgid "Successfully Deleted"
2187 msgstr "Сообщение удалено"
2189 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2190 msgid "No forums are moderated for this group"
2191 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2193 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2194 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2197 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2198 #: www/forum/admin/index.php:150
2202 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2203 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2204 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2205 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2206 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2207 #: www/sendmessage.php:153
2211 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2214 msgstr "Без модерирования"
2216 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2217 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2218 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2219 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2220 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2221 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2222 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2227 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2229 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2230 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2231 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2232 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2233 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2234 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2235 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2236 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2237 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2238 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2239 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2240 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2241 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2242 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2243 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2244 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2245 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2246 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2247 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2248 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:182
2249 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2250 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2251 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2252 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2253 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2254 #: www/scm/admin/index.php:176
2258 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2259 msgid "Forum deleted"
2260 msgstr "Форум удален"
2262 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2263 #: www/forum/message.php:72
2264 msgid "Error getting new Forum"
2265 msgstr "Ошибка при создании форума"
2267 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2268 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2269 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2270 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2271 msgid "Error getting new ForumMessage"
2272 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2274 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2276 msgid "Pending message released"
2277 msgstr "Ожидание открытия форума"
2279 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2280 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2281 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2282 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2283 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2285 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2287 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2288 "delete the message."
2289 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2291 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2292 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2293 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2295 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2297 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2298 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2300 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2301 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2303 msgid "Illegal characters in Forum name."
2304 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2306 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2308 msgid "No space allowed."
2309 msgstr "Объём диска"
2311 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2313 msgid "Mailing List exists with same name."
2314 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2316 #: common/forum/Forum.class.php:230
2318 msgid "Error Adding Forum"
2319 msgstr "Ошибка добавления форума"
2321 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2322 #: www/account/first.php:29
2323 #, fuzzy, php-format
2324 msgid "Welcome to %s"
2325 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2327 #: common/forum/Forum.class.php:265
2328 msgid "Invalid forum group identifier."
2329 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2331 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2332 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2333 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2334 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2335 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2337 #: common/forum/Forum.class.php:507
2338 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2339 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2341 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2342 #: common/survey/Survey.class.php:218
2343 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2344 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2345 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2346 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2347 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2348 #: www/pm/admin/index.php:120
2349 msgid "Update failed"
2350 msgstr "Ошибка обновления"
2352 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2353 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2354 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2355 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2356 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2357 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2358 msgid "Please tick all checkboxes."
2361 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2362 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2363 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2365 msgid "Error Deleting Forum"
2366 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2368 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2369 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2370 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2374 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2375 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2376 msgid "You don't have a permission to access this page"
2377 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2379 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2380 msgid "Forum not found"
2383 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2385 msgid "Thread not found"
2386 msgstr "Разветвленный"
2388 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2390 msgstr "Опубликовал:"
2392 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2393 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:554
2394 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2395 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2396 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2397 #: common/tracker/actions/query.php:382
2398 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2399 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2400 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2401 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2402 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2403 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2404 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2405 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2406 #: www/project/report/index.php:135
2407 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2408 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2409 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2410 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2414 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2415 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2416 #: www/pm/format_csv.php:66
2419 msgstr "Новое содержимое"
2421 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2422 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2423 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2427 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2430 msgstr "Использовать форумы"
2432 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2433 msgid "Discussion Forums:"
2434 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2437 msgid "Monitor Forum"
2438 msgstr "Взять на контроль"
2440 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2442 msgstr "Запомнить позицию"
2444 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2445 msgid "Start New Thread"
2446 msgstr "Начать ветвь"
2448 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2450 msgid "Invalid Forum Object"
2451 msgstr "Неправильный объект форума"
2453 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2454 msgid "This is the content of the pending message"
2455 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2457 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2458 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2459 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2460 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2461 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2462 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2463 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2464 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2468 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2469 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2474 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2475 msgid "Current File"
2476 msgstr "Текущий файл"
2478 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2479 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2481 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2482 "желаете прикрепить"
2484 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2485 msgid "File to upload"
2486 msgstr "Файл для загрузки"
2488 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2490 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2491 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2493 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:151
2494 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2495 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2496 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2497 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2498 #: www/forum/attachment.php:151
2502 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2504 msgid "Edit Message"
2505 msgstr "Редактировать сообщение"
2507 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2508 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2509 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2510 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2511 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2512 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2516 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2517 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2518 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2519 #: common/widget/Widget.class.php:103
2520 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2521 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2522 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2523 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2524 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2525 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2526 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2527 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2528 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2529 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2530 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2531 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2532 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2533 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2534 #: www/tracker/admin/index.php:180
2538 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2539 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2540 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2542 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2543 #, fuzzy, php-format
2545 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2547 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2549 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620 common/tracker/actions/mod.php:216
2550 msgid "Post Comment"
2551 msgstr "Отправить сообщение"
2553 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2557 #: common/forum/ForumHTML.class.php:621
2558 msgid "Receive comments via email"
2559 msgstr "Получать ответы по почте"
2561 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2562 #, fuzzy, php-format
2563 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2564 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2566 #: common/forum/ForumHTML.class.php:637
2567 #, fuzzy, php-format
2568 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2569 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2571 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2572 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2573 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2575 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2576 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2577 msgid "Getting next thread_id failed"
2578 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2580 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2581 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2582 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2583 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2584 msgid "Posting Failed"
2585 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2587 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2588 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2589 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2590 msgid "Unable to get new message id"
2591 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2593 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2594 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2595 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2596 msgid "Could Not Update Parent"
2597 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2599 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2600 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2601 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2602 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2604 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2605 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2606 msgstr "неправильное вложение"
2608 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2609 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2610 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2612 msgid "Invalid Message Id"
2613 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2615 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2619 "Read and respond to this message at: \n"
2623 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2627 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2630 "(enter your response here)\n"
2634 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2636 msgid "A file has been uploaded with this message."
2637 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2639 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2642 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2643 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2647 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2649 msgid "Message not found"
2650 msgstr "Сообщение не найдено"
2652 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2654 msgid "Invalid group_form_id"
2655 msgstr "Неверное имя группы"
2657 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2659 msgid "Invalid FRS Release Object"
2660 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2662 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2663 #: common/include/account.php:66
2664 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2665 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2667 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2670 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2671 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2673 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2674 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2675 msgstr "FRS файл неисправен"
2677 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2678 msgid "That filename already exists in this project space"
2679 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2681 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2682 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2683 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2685 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2687 msgid "Error Adding Release: "
2688 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2690 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2692 msgid "Invalid file_id"
2693 msgstr "Неверное имя списка."
2695 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2696 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2697 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2698 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2699 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2700 #, fuzzy, php-format
2701 msgid "Error On Update: %s"
2702 msgstr "Ошибка при изменении"
2704 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2705 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2707 msgid "Invalid type_id"
2708 msgstr "Неверный тип"
2710 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2711 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2712 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2713 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2715 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2717 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2718 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2720 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2722 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2723 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2725 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2727 msgid "Error Adding Package: "
2728 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2730 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2732 msgid "Invalid package_id"
2733 msgstr "Неверно указана дата"
2735 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2737 msgid "Unable to add monitor: "
2738 msgstr "Наблюдение невозможно"
2740 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2742 msgid "Error On querying monitor count: "
2743 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2745 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2747 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2748 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2750 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2752 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2753 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2755 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2757 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2758 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2760 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2762 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2763 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2765 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2767 msgid "Release Error: "
2768 msgstr "Автор релиза:"
2770 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2771 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2774 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2776 msgid "No valid max release id"
2777 msgstr "Неверное имя списка."
2779 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2780 msgid "Cannot open the file archive."
2783 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2785 msgid "Invalid FRS Package Object"
2786 msgstr "Неверно указан год"
2788 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2790 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2791 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2793 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2795 msgid "Invalid release_id"
2796 msgstr "Неверное имя списка."
2798 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2800 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2801 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2803 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2805 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2808 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2809 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2810 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2811 msgid "Release Notes"
2812 msgstr "Примечания к релизу"
2814 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2815 #: www/frs/shownotes.php:84
2817 msgstr "Список изменений"
2819 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2820 msgid "You can download it by following this link"
2823 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2826 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2827 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2828 "the future, please login to %s and click this link:"
2831 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2832 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2835 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2837 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2838 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2840 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2842 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2843 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2845 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2847 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2848 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2850 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2852 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2853 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2855 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2857 msgid "View File Releases"
2858 msgstr "Новый файловый релиз"
2860 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2861 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2864 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2865 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2867 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2868 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2870 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2871 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2872 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2873 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2874 msgstr "Файл загружен не полностью."
2876 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2877 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2878 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2879 msgid "Unknown file upload error."
2880 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2882 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2883 msgid "Must select a file."
2884 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2886 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2887 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2889 msgid "Could Not Get FRSFile"
2890 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2892 #: common/import/import_users.php:402
2893 #, fuzzy, php-format
2894 msgid "Failed to find user %s"
2895 msgstr "Навыки не добавлены"
2897 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2899 msgid "User Added Successfully"
2900 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2902 #: common/include/account.php:34
2903 msgid "Password must be at least 6 characters."
2904 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2906 #: common/include/account.php:60
2907 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2908 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2910 #: common/include/account.php:70
2911 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2912 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2914 #: common/include/account.php:75
2915 msgid "Illegal character in name."
2916 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2918 #: common/include/account.php:84
2920 msgid "Name is reserved."
2921 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2923 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2924 #: common/include/User.class.php:355
2925 msgid "That username already exists."
2926 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2928 #: common/include/account.php:98
2929 msgid "Name is reserved for CVS."
2930 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2932 #: common/include/account.php:121
2933 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2934 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2936 #: common/include/account.php:126
2937 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2938 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2940 #: common/include/account.php:320
2943 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2944 "back to the previous page."
2947 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2948 msgid "No database installation scripts found."
2951 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2953 msgid "Database initialisation error:"
2954 msgstr "Управление базой данных"
2956 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2957 #: common/include/Group.class.php:514
2958 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2959 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2960 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2961 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2962 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2963 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2964 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2965 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2966 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2967 msgid "Permission denied."
2968 msgstr "Доступ запрещен"
2970 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
2971 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
2972 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2973 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2974 msgid "Invalid Email Address"
2975 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2977 #: common/include/Error.class.php:146
2978 msgid "(none given)"
2981 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2982 #: common/include/exit.php:85
2983 #, fuzzy, php-format
2984 msgid "Missing Required Parameters"
2985 msgstr "не указан необходимый параметр"
2987 #: common/include/exit.php:33
2988 msgid "Exiting with error"
2989 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2991 #: common/include/exit.php:50
2994 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2995 "permission to view this page."
2997 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2998 "Управляющему на участие в проекте."
3000 #: common/include/exit.php:68
3003 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3005 msgstr "Доступ к группе запрещен."
3007 #: common/include/exit.php:104
3008 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3009 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3011 #: common/include/exit.php:113
3013 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3014 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
3016 #: common/include/exit.php:122
3017 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3018 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
3020 #: common/include/forge_events.php:26
3023 msgstr "Опубликовать вакансии"
3025 #: common/include/forge_events.php:29
3027 msgid "Create SCM Repositories"
3028 msgstr "SCM репозиторий"
3030 #: common/include/forge_events.php:30
3032 msgid "Upgrade Forge Software"
3033 msgstr "Карта категорий хранилища"
3035 #: common/include/forge_events.php:39
3036 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3037 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3038 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3039 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3040 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3041 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3042 #: www/snippet/submit.php:136
3046 #: common/include/Group.class.php:256
3047 msgid "Group Not Found"
3050 #: common/include/Group.class.php:309
3051 msgid "Group object already exists."
3052 msgstr "Такая группа уже существует."
3054 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3055 #: common/include/User.class.php:402
3056 msgid "Invalid Unix Name."
3057 msgstr "Неверное Unix-имя."
3059 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3060 #: common/include/User.class.php:346
3062 msgid "Unix name already taken."
3063 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3065 #: common/include/Group.class.php:324
3068 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3069 "more comprehensive manner."
3071 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3074 #: common/include/Group.class.php:327
3077 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3078 "make it smaller than 1500 characters."
3079 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3081 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3082 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3083 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3085 #: common/include/Group.class.php:372
3087 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3088 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3090 #: common/include/Group.class.php:379
3092 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3093 msgstr "Нет группы: %s"
3095 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3096 msgid "Could not get permission."
3097 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3099 #: common/include/Group.class.php:447
3101 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3102 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3104 #: common/include/Group.class.php:528
3106 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3107 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3108 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3109 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3110 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3112 #: common/include/Group.class.php:630
3114 msgid "Error updating project information: %s"
3115 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3117 #: common/include/Group.class.php:636
3118 #, fuzzy, php-format
3119 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3120 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3122 #: common/include/Group.class.php:663
3124 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3125 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3127 #: common/include/Group.class.php:742
3129 msgid "Invalid Status Change From: "
3130 msgstr "Неверное изменение статуса"
3132 #: common/include/Group.class.php:742
3136 #: common/include/Group.class.php:753
3138 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3139 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3141 #: common/include/Group.class.php:966
3142 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3143 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3145 #: common/include/Group.class.php:970
3146 msgid "SCM Box cannot be empty"
3147 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3149 #: common/include/Group.class.php:1584
3151 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3155 #: common/include/Group.class.php:1593
3157 msgid "Setting tags:"
3160 #: common/include/Group.class.php:1622
3161 msgid "Cannot Delete System Group"
3162 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3164 #: common/include/Group.class.php:1644
3166 msgid "Could not properly remove member:"
3167 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3169 #: common/include/Group.class.php:1668
3171 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3172 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3174 #: common/include/Group.class.php:1685
3176 msgid "Could not properly delete the forum:"
3177 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3179 #: common/include/Group.class.php:1701
3181 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3182 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3184 #: common/include/Group.class.php:1712
3186 msgid "Error FRS Packages: "
3187 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3189 #: common/include/Group.class.php:1720
3191 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3192 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3194 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3196 msgid "Error Deleting News: "
3197 msgstr "Ошибка при создании форума"
3199 #: common/include/Group.class.php:1739
3201 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3202 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3204 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3206 msgid "Error Deleting Documents: "
3207 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3209 #: common/include/Group.class.php:1775
3211 msgid "Error Deleting Tags: "
3212 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3214 #: common/include/Group.class.php:1786
3216 msgid "Error Deleting Project History: "
3217 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3219 #: common/include/Group.class.php:1797
3221 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3222 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3224 #: common/include/Group.class.php:1808
3226 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3227 msgstr "Ошибка получения списка"
3229 #: common/include/Group.class.php:1824
3231 msgid "Could not properly delete the survey"
3232 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3234 #: common/include/Group.class.php:1840
3236 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3237 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3239 #: common/include/Group.class.php:1858
3240 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3241 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3242 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3244 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3246 msgid "Error Deleting Trove: "
3247 msgstr "Ошибка создания группы"
3249 #: common/include/Group.class.php:1889
3251 msgid "Error Deleting Counters: "
3252 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3254 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3256 msgid "Error Deleting Project:"
3257 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3259 #: common/include/Group.class.php:1980
3260 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3261 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3263 #: common/include/Group.class.php:1992
3264 msgid "Error Getting Role Object"
3265 msgstr "Неполучена роль объекта"
3267 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3268 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3269 msgid "That user does not exist."
3270 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3272 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3274 msgid "Error: User not removed: %s"
3275 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3277 #: common/include/Group.class.php:2091
3279 msgid "Error: artifact:"
3280 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3282 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3284 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3285 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3287 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3288 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3289 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3290 msgid "Could Not Get Role"
3291 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3293 #: common/include/Group.class.php:2171
3298 #: common/include/Group.class.php:2175
3299 msgid "Wrong destination role"
3302 #: common/include/Group.class.php:2284
3303 msgid "Group already active"
3304 msgstr "Группа уже активна"
3306 #: common/include/Group.class.php:2524
3311 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3312 msgid "Group does not have any administrators."
3313 msgstr "Группа без админстраторов."
3315 #: common/include/Group.class.php:2555
3316 #, fuzzy, php-format
3318 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3320 "Project Full Name: %1$s\n"
3321 "Project Unix Name: %2$s\n"
3323 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3324 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3325 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3326 "services, and directory layout of the account.\n"
3328 "If you visit your\n"
3329 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3330 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3332 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3333 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3334 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3335 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3338 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3339 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3340 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3341 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3342 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3343 "menus on the left.\n"
3345 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3346 "if there is anything we can do to help you.\n"
3350 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3352 "Полное название проекта: %1$s\n"
3353 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3355 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3356 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3357 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3358 "приведеному ниже\n"
3360 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3361 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3362 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3364 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3365 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3366 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3367 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3369 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3370 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3371 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3372 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3373 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3374 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3376 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3377 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3378 "постараемся вам помочь.\n"
3380 "-- Администрация FireForge.net"
3382 #: common/include/Group.class.php:2591
3384 msgid "%1$s Project Approved"
3385 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3387 #: common/include/Group.class.php:2624
3389 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3390 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3392 #: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:183
3393 #: www/register/index.php:189
3395 msgid "Project Full Name"
3396 msgstr "Название проекта"
3398 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3399 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3400 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3401 #: www/register/index.php:214
3403 msgid "Project Unix Name"
3404 msgstr "Название проекта"
3406 #: common/include/Group.class.php:2627
3407 msgid "Reasons for negative decision"
3410 #: common/include/Group.class.php:2639
3412 msgid "%s Project Denied"
3413 msgstr "Проект %s отклонён"
3415 #: common/include/Group.class.php:2663
3416 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3417 msgstr "Автор проекта не найден."
3419 #: common/include/Group.class.php:2670
3421 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3422 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3424 #: common/include/Group.class.php:2678
3425 #, fuzzy, php-format
3427 "New %1$s Project Submitted\n"
3429 "Project Full Name: %2$s\n"
3430 "Submitted Description: %3$s\n"
3432 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3434 "Полное название проекта: %2$s\n"
3435 "Представленное описание: %3$s\n"
3436 "Тип лицензии: %4$s\n"
3437 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3439 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3441 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3443 #: common/include/Group.class.php:2688
3444 #, fuzzy, php-format
3445 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3446 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3448 #: common/include/Group.class.php:2694
3449 #, fuzzy, php-format
3452 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3455 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3458 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
3460 msgid "New %1$s Project Submitted"
3461 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3463 #: common/include/Group.class.php:2705
3464 #, fuzzy, php-format
3466 "New %1$s Project Submitted\n"
3468 "Project Full Name: %2$s\n"
3469 "Submitted Description: %3$s\n"
3471 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3472 "notified of their decision."
3474 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3476 "Полное название проекта: %2$s\n"
3477 "Полное описание: %3$s\n"
3478 "Тип лицензии: %4$s\n"
3480 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3481 "будете поставлены в известность."
3483 #: common/include/Group.class.php:2727
3485 msgid "Group name is too short"
3486 msgstr "Вопрос слижком краток"
3488 #: common/include/Group.class.php:2730
3490 msgid "Group name is too long"
3491 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3493 #: common/include/Group.class.php:2733
3495 msgid "Group name already taken"
3496 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3498 #: common/include/Group.class.php:2814
3499 #, fuzzy, php-format
3500 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3501 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3503 #: common/include/Group.class.php:2877
3504 #, fuzzy, php-format
3505 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3506 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3508 #: common/include/Group.class.php:2895
3509 #, fuzzy, php-format
3510 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3511 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3513 #: common/include/Group.class.php:2913
3514 #, fuzzy, php-format
3515 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3516 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3518 #: common/include/Group.class.php:2931
3519 #, fuzzy, php-format
3520 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3521 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3523 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3524 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3525 msgid "Must include "
3528 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3529 msgid "You are already a member of this project."
3530 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3532 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3534 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3536 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3538 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3539 #, fuzzy, php-format
3540 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3541 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3543 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3545 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3546 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3548 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3550 msgid "You can approve this request here: %s"
3551 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3553 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3554 msgid "Comments by the user:"
3555 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3557 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3558 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3560 msgid "Request to Join Project %s"
3561 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3563 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3565 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3566 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3568 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3570 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3571 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3573 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3574 msgid "Must be sure before deleting"
3577 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3579 msgid "Could Not Delete: "
3580 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3582 #: common/include/group_section_texts.php:29
3583 #: common/include/Navigation.class.php:425
3584 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3585 #: common/reporting/report_utils.php:678
3586 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3587 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3588 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3589 #: www/export/rss20_activity.php:153
3593 #: common/include/group_section_texts.php:30
3594 #: common/reporting/report_utils.php:698
3595 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3596 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3597 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3601 #: common/include/group_section_texts.php:31
3602 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3603 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3604 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3605 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3606 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3607 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3608 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3612 #: common/include/group_section_texts.php:32
3613 #: common/reporting/report_utils.php:666
3614 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3615 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3617 msgstr "Документация"
3619 #: common/include/group_section_texts.php:33
3620 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3621 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3622 #: www/export/rss20_activity.php:142
3623 msgid "File Release System"
3624 msgstr "Система выпуска файла"
3626 #: common/include/group_section_texts.php:34
3627 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3628 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3629 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3630 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3631 #: www/news/index.php:34
3635 #: common/include/MailParser.class.php:35
3637 msgid "Error: file too large"
3638 msgstr "временно отключено"
3640 #: common/include/MailParser.class.php:85
3641 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3644 #: common/include/Navigation.class.php:175
3645 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3646 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3647 msgid "Advanced search"
3648 msgstr "Комбинированный поиск"
3650 #: common/include/Navigation.class.php:191
3651 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3655 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:995
3657 msgstr "Моя учетная запись"
3659 #: common/include/Navigation.class.php:202
3660 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3664 #: common/include/Navigation.class.php:206
3665 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3667 msgstr "Регистрация"
3669 #: common/include/Navigation.class.php:230
3670 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3675 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3677 msgstr "Главная страница"
3679 #: common/include/Navigation.class.php:235
3682 msgstr "Главная страница"
3684 #: common/include/Navigation.class.php:237
3685 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3688 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3689 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3690 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3691 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3695 #: common/include/Navigation.class.php:250
3696 msgid "Map of projects, by categories or types."
3699 #: common/include/Navigation.class.php:257
3701 msgid "Code Snippets"
3704 #: common/include/Navigation.class.php:259
3705 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3708 #: common/include/Navigation.class.php:266
3710 msgid "Project Openings"
3713 #: common/include/Navigation.class.php:268
3714 msgid "Hiring Market Place."
3717 #: common/include/Navigation.class.php:292
3718 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3719 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3720 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3723 msgstr "Управление сайтом"
3725 #: common/include/Navigation.class.php:294
3727 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3730 #: common/include/Navigation.class.php:302
3731 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3734 #: common/include/Navigation.class.php:323
3735 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3738 #: common/include/Navigation.class.php:380
3740 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3741 msgstr "Файлы проекта"
3743 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3744 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3745 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3746 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3747 #: www/include/Layout.class.php:717 www/pm/add_task.php:53
3748 #: www/pm/mod_task.php:62
3752 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3753 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3754 #: www/admin/useredit.php:307
3755 msgid "Project Admin"
3756 msgstr "Администратор проекта"
3758 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3759 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3760 #: www/export/rss_project.php:98
3764 #: common/include/Navigation.class.php:415
3765 msgid "Last activities per category."
3768 #: common/include/Navigation.class.php:426
3769 msgid "Tech & help forums."
3772 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3773 #: common/reporting/report_utils.php:132
3774 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3775 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3776 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3777 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3781 #: common/include/Navigation.class.php:441
3782 msgid "Issues, tickets, bugs."
3785 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3787 msgstr "Сп.рассылки"
3789 #: common/include/Navigation.class.php:459
3790 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3791 msgid "Mailing Lists"
3792 msgstr "Списки рассылки"
3794 #: common/include/Navigation.class.php:474
3796 msgid "Project Management."
3797 msgstr "Управление проектом"
3799 #: common/include/Navigation.class.php:488
3800 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3801 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3803 msgstr "Документация"
3805 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3807 msgid "Document Management."
3808 msgstr "Управление документацией"
3810 #: common/include/Navigation.class.php:503
3811 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3812 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3816 #: common/include/Navigation.class.php:504
3817 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3820 #: common/include/Navigation.class.php:519
3822 msgid "Flash head line from the project."
3823 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3825 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3826 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3827 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3828 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3829 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3830 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3831 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3835 #: common/include/Navigation.class.php:534
3836 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3839 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3840 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3844 #: common/include/Navigation.class.php:566
3845 msgid "All published files organized per version."
3848 #: common/include/Navigation.class.php:632
3850 msgstr "Показать источник"
3852 #: common/include/Plugin.class.php:192
3855 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3856 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3858 "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас возможности "
3859 "записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
3861 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3862 #, fuzzy, php-format
3864 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3865 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3867 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/fusionforge/plugins/%1$s. "
3868 "Проверьте ваш уровень достпа к /etc/fusionforge/plugins или создайте линк в "
3871 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3872 #: www/admin/pluginman.php:279
3873 msgid "Current plugin status is"
3876 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3881 #: common/include/Plugin.class.php:348
3883 msgid "No description available."
3884 msgstr "Нет доступной статистики"
3886 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3888 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3889 "obviously I cannot. Sorry."
3892 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3893 msgid "More than one value for the plugin + key"
3896 #: common/include/pre.php:239
3898 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3901 #: common/include/RBAC.php:194
3903 msgid "Cannot link to home project"
3904 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3906 #: common/include/RBAC.php:229
3908 msgid "Cannot unlink from home project"
3909 msgstr "Родительский проект"
3911 #: common/include/RBAC.php:594
3912 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3915 #: common/include/RBAC.php:795
3917 msgid "%s (global role)"
3920 #: common/include/RBAC.php:799
3921 #, fuzzy, php-format
3922 msgid "%s (in project %s)"
3923 msgstr "%1$s проектов"
3925 #: common/include/RBAC.php:1118
3927 msgid "Anonymous/not logged in"
3928 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3930 #: common/include/RBAC.php:1166
3932 msgid "Any user logged in"
3935 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3936 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3937 #: common/include/rbac_texts.php:64
3938 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3940 msgid "No administrative access"
3941 msgstr "Административный"
3943 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3945 msgid "Forge administration"
3946 msgstr "Форумы: Управление"
3948 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3949 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3950 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3951 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3952 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3953 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3954 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3955 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3957 msgstr "Нет доступа"
3959 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3961 msgid "Approve projects"
3962 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3964 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3966 msgid "Approve news"
3969 #: common/include/rbac_texts.php:52
3970 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3971 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3974 msgstr "Нет доступа"
3976 #: common/include/rbac_texts.php:53
3978 msgid "Admin forge stats"
3979 msgstr "Управление через Mailman"
3981 #: common/include/rbac_texts.php:55
3985 #: common/include/rbac_texts.php:56
3989 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3991 msgid "Project administration"
3992 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3994 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3996 msgid "Trackers administration"
3997 msgstr "Админ опросов"
3999 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4001 msgid "Task managers administration"
4002 msgstr "Администрирование проекта/задач"
4004 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4006 msgid "Forums administration"
4007 msgstr "Форумы: Управление"
4009 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4010 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4011 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4012 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4017 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4018 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4021 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4022 msgid "Technician (no submitting)"
4025 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4026 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4029 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4030 msgid "Manager (no submitting)"
4033 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4034 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4037 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4039 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4040 msgstr "Управление и инструмент"
4042 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4047 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4048 msgid "Read & submit"
4051 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4052 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4053 msgid "Technician (no read access)"
4056 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4057 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4060 msgstr "Техничесский отдел"
4062 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4063 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4064 msgid "Manager (no read access)"
4067 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4068 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4071 msgstr "Управление Cron"
4073 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4074 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4075 msgid "Tech & manager (no read access)"
4078 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4079 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4081 msgid "Tech & manager"
4082 msgstr "Управление и инструмент"
4084 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4086 msgid "Moderated post"
4087 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4089 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4091 msgid "Unmoderated post"
4092 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4094 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4097 msgstr "Без модерирования"
4099 #: common/include/rbac_texts.php:129
4101 msgid "Commit access"
4102 msgstr "Нет доступа"
4104 #: common/include/rbac_texts.php:132
4106 msgid "Submit documents"
4107 msgstr "Разместить новую документацию"
4109 #: common/include/rbac_texts.php:133
4111 msgid "Approve documents"
4112 msgstr "В документах проекта"
4114 #: common/include/rbac_texts.php:134
4116 msgid "Doc manager administration"
4117 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4119 #: common/include/rbac_texts.php:136
4120 msgid "View public packages only"
4123 #: common/include/rbac_texts.php:137
4125 msgid "View all packages"
4126 msgstr "Файловый пакет"
4128 #: common/include/rbac_texts.php:138
4130 msgid "Publish files"
4131 msgstr "Сервисы проекта"
4133 #: common/include/rbac_texts.php:147
4135 msgid "Forge statistics"
4136 msgstr "Использовать статистику"
4138 #: common/include/rbac_texts.php:149
4140 msgid "Project visibility"
4143 #: common/include/rbac_texts.php:160
4145 msgid "Default for new trackers"
4146 msgstr "Создать пакет"
4148 #: common/include/rbac_texts.php:161
4150 msgid "Default for new task managers"
4151 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4153 #: common/include/rbac_texts.php:162
4154 msgid "Default for new forums"
4157 #: common/include/rbac_texts.php:165
4159 msgid "Documentation manager"
4160 msgstr "Управление документацией"
4162 #: common/include/Role.class.php:82
4164 msgid "Cannot set a role name to empty"
4165 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4167 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4168 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4170 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4171 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4173 #: common/include/Role.class.php:171
4175 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4176 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4178 #: common/include/Role.class.php:304
4180 msgid "Cannot remove a non empty role."
4181 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4183 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4184 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4187 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4188 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4191 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4192 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4195 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4196 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4199 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4200 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4202 msgid "Repository Browser"
4203 msgstr "История репозитория"
4205 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4206 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4207 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4210 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4212 msgid "Not implemented yet"
4213 msgstr "Еще не активирован"
4215 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4216 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4217 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4218 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4220 msgid "Repository Statistics"
4221 msgstr "История репозитория"
4223 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4225 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4226 msgstr "Еще не активирован"
4228 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4229 msgid "Repository History"
4230 msgstr "История репозитория"
4232 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4233 msgid "Data about current and past states of the repository"
4236 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4238 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4239 msgstr "Включить анонимный доступ"
4241 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4242 #, fuzzy, php-format
4243 msgid "No repository %s exists"
4244 msgstr "История репозитория"
4246 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4247 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4249 msgid "Add Repository"
4250 msgstr "SCM репозиторий"
4252 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4253 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4255 msgid "Missing Password Or User Name"
4256 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4258 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4259 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4260 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4261 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4262 msgid "Invalid Password Or User Name"
4263 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4265 #: common/include/session.php:294
4266 msgid "Account Suspended"
4267 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4269 #: common/include/session.php:299
4270 msgid "Account Pending"
4271 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4273 #: common/include/session.php:304
4274 msgid "Account Deleted"
4275 msgstr "Аккаунт удален"
4277 #: common/include/session.php:309
4278 msgid "Account Not Active"
4279 msgstr "Аккаунт не активен"
4281 #: common/include/session.php:472
4282 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4285 #: common/include/session.php:525
4286 #, fuzzy, php-format
4288 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4289 "to view this page."
4291 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4292 "Управляющему на участие в проекте."
4294 #: common/include/session.php:583
4296 msgid "Could not fetch user session data"
4297 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4299 #: common/include/session.php:608
4300 msgid "No admin users ?"
4303 #: common/include/Storage.class.php:56
4305 msgid "Cannot create directory:"
4306 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4308 #: common/include/Storage.class.php:66
4309 #, fuzzy, php-format
4310 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4311 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4313 #: common/include/Storage.class.php:70
4314 #, fuzzy, php-format
4315 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4316 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4318 #: common/include/User.class.php:246
4320 msgid "User Not Found"
4321 msgstr "Файл не найден"
4323 #: common/include/User.class.php:306
4324 msgid "You must supply a theme"
4325 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4327 #: common/include/User.class.php:311
4328 msgid "You must supply a username"
4329 msgstr "Вы должны указать ник"
4331 #: common/include/User.class.php:316
4332 msgid "You must supply a first name"
4333 msgstr " Вы должны указать имя"
4335 #: common/include/User.class.php:320
4336 msgid "You must supply a last name"
4337 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4339 #: common/include/User.class.php:324
4340 msgid "You must supply a password"
4341 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4343 #: common/include/User.class.php:328
4344 msgid "Passwords do not match"
4345 msgstr "Пароль не соответствует"
4347 #: common/include/User.class.php:332
4349 msgid "Invalid Password"
4350 msgstr "Неверный пароль:"
4352 #: common/include/User.class.php:337
4354 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4355 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4357 #: common/include/User.class.php:360
4359 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4362 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4363 "восстановления пароля"
4365 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4366 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4367 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4368 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4369 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4370 msgid "Insert Error"
4371 msgstr "Ошибка вставки"
4373 #: common/include/User.class.php:443
4375 msgid "Could Not Get User Id: "
4376 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4378 #: common/include/User.class.php:477
4379 #, fuzzy, php-format
4381 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4382 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4383 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4387 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4390 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4392 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4396 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4397 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4399 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4401 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4403 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4404 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4405 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4408 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4410 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4412 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4414 #: common/include/User.class.php:493
4415 msgid "Enjoy the site."
4416 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4418 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4419 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4420 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4421 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4422 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4423 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4424 #, fuzzy, php-format
4425 msgid "-- the %s staff"
4426 msgstr "Кампания %1$s"
4428 #: common/include/User.class.php:499
4430 msgid "%s Account Registration"
4431 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4433 #: common/include/User.class.php:527
4435 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4436 msgstr "Производство неполучно"
4438 #: common/include/User.class.php:534
4440 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4441 msgstr "Производство неполучно"
4443 #: common/include/User.class.php:541
4445 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4446 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4448 #: common/include/User.class.php:548
4450 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4451 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4453 #: common/include/User.class.php:639
4455 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4456 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4458 #: common/include/User.class.php:733
4460 msgid "Error: Invalid status value"
4461 msgstr "Неверные пределы"
4463 #: common/include/User.class.php:737
4464 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4467 #: common/include/User.class.php:746
4469 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4470 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4472 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4474 msgid "User with this email already exists."
4475 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4477 #: common/include/User.class.php:1099
4478 #, fuzzy, php-format
4479 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4480 msgstr "Неверные пределы"
4482 #: common/include/User.class.php:1107
4484 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4485 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4487 #: common/include/User.class.php:1253
4489 msgid "SSH Key already in use"
4490 msgstr "Запрос уже существует"
4492 #: common/include/User.class.php:1261
4494 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4495 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4497 #: common/include/User.class.php:1278
4499 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4500 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4502 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4503 #: common/include/User.class.php:1484
4505 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4506 msgstr "Изменение пароля"
4508 #: common/include/User.class.php:1740
4511 "New User %1$s registered and validated\n"
4516 #: common/include/User.class.php:1745
4517 #, fuzzy, php-format
4518 msgid "New %1$s User"
4519 msgstr "Кампания %1$s"
4521 #: common/include/utils.php:199
4525 #: common/include/utils.php:496
4526 msgid "Priority Colors"
4527 msgstr "Цвета приоритета"
4529 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:899
4530 #: common/include/utils.php:910
4534 #: common/include/utils.php:895 common/include/utils.php:910
4538 #: common/include/utils.php:895
4539 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4540 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4541 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4542 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4543 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4544 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4545 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4546 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4547 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4548 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4549 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4550 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4551 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4552 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4553 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4554 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4555 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4556 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4557 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4558 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4559 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4560 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4561 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4562 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4566 #: common/include/utils.php:895
4570 #: common/include/utils.php:895
4574 #: common/include/utils.php:899 common/include/utils.php:910
4578 #: common/include/utils.php:899
4582 #: common/include/utils.php:899
4586 #: common/include/utils.php:899
4590 #: common/include/utils.php:1291
4592 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4593 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4595 #: common/include/utils.php:1309
4597 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4598 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4600 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4601 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4602 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4603 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4605 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4606 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4607 msgid "Invalid List Name"
4608 msgstr "Неверное имя списка"
4610 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4611 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4612 msgid "List Already Exists"
4613 msgstr "Список уже существует"
4615 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4616 msgid "Forum exists with the same name"
4617 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4619 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4620 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4622 msgid "Error Creating mailing list"
4623 msgstr "Существующие списки рассылки"
4625 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4626 #, fuzzy, php-format
4628 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4629 "and you are the list administrator.\n"
4631 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4633 "Your mailing list info is at:\n"
4636 "List administration can be found at:\n"
4639 "Your list password is: %6$s .\n"
4640 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4642 "Thank you for registering your project with %1$s."
4644 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4645 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4647 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4649 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4652 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4655 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4656 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4658 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4660 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4661 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4663 msgid "%s New Mailing List"
4664 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4666 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4667 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4668 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4669 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4671 msgid "Error Getting mailing list"
4672 msgstr "Существующие списки рассылки"
4674 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4676 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4679 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4680 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4681 msgstr "Название и назначения обязательны"
4683 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4685 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4686 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4688 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4690 msgid "Invalid group_project_id"
4691 msgstr "Неверное имя группы"
4693 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4695 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4698 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4703 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4706 msgstr "Дополнительно"
4708 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4713 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4718 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4721 msgstr "Начальная дата"
4723 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4726 msgstr "Добавить дату"
4728 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4729 #: www/pm/ganttpage.php:243
4734 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4736 msgid "Invalid Task ID"
4737 msgstr "Неверный указатель"
4739 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4744 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4746 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4749 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4751 msgid "There are no packages defined."
4752 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4754 #: common/reporting/report_utils.php:27
4756 msgid "%s Reporting"
4759 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4761 msgstr "Еженедельно"
4763 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4767 #: common/reporting/report_utils.php:43
4771 #: common/reporting/report_utils.php:55
4772 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4773 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4774 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4775 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4776 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4777 #: www/reporting/timeadd.php:121
4781 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4785 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4787 msgstr "Воскресенье"
4789 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4791 msgstr "Понедельник"
4793 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4797 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4801 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4805 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4809 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4813 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4814 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4815 #: www/top/toplist.php:38
4817 msgstr "Просмотров страницы"
4819 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4820 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4821 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4825 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4826 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4830 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4831 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4832 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4836 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4837 msgid "Feature Requests"
4838 msgstr "Запросы на доработку"
4840 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4841 msgid "Other Trackers"
4842 msgstr "Прочие трекеры"
4844 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4845 msgid "Forum Messages"
4846 msgstr "Сообщения форума"
4848 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4849 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4853 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4855 msgid "No selected area."
4856 msgstr "Указанная дата"
4858 #: common/reporting/report_utils.php:260
4859 msgid "Avg Time Open (in days)"
4862 #: common/reporting/report_utils.php:262
4864 msgid "Total Opened"
4865 msgstr "Дата создания"
4867 #: common/reporting/report_utils.php:264
4868 msgid "Total Still Open"
4871 #: common/reporting/report_utils.php:310
4873 msgid "Tracker Activity"
4874 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4876 #: common/reporting/report_utils.php:381
4878 msgid "Per assignee"
4879 msgstr "Назначено на"
4881 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4882 #: www/reporting/usercum.php:59
4883 msgid "Cumulative Users"
4884 msgstr "Накопление пользователей"
4886 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4887 #: www/reporting/useradded.php:59
4889 msgstr "Добавление участников"
4891 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4892 #: www/reporting/index.php:48
4893 msgid "Projects Added"
4894 msgstr "Добавленные проекты"
4896 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4897 #: www/reporting/index.php:49
4898 msgid "Cumulative Projects"
4899 msgstr "Всего проектов в общем"
4901 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4902 #: common/reporting/report_utils.php:978
4903 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4904 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4906 msgid "No data to display."
4907 msgstr "Вопросов нет"
4909 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4910 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4911 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4912 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4913 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4914 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4915 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4916 #: www/docman/index.php:105
4918 msgid "Could Not Get User"
4919 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4921 #: common/reporting/report_utils.php:691
4924 msgstr "Трекер открыт"
4926 #: common/reporting/report_utils.php:692
4929 msgstr "Трекер закрыт"
4931 #: common/reporting/report_utils.php:699
4933 msgid "Tracker items opened"
4934 msgstr "Открытые записи в трекере"
4936 #: common/reporting/report_utils.php:700
4938 msgid "Tracker items closed"
4939 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4941 #: common/reporting/report_utils.php:937
4943 msgid "Support Requests"
4944 msgstr "Запросы на доработку"
4946 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4947 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4951 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4952 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4954 msgstr "По категории"
4956 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4957 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4958 msgid "By Subproject"
4961 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4962 #: www/reporting/sitetime.php:67
4964 msgstr "По участнику"
4966 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4968 msgid "Hours Recorded"
4969 msgstr "Рейтинг внесен"
4971 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4976 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4977 #: www/reporting/timecategory.php:42
4978 msgid "Successfully Added"
4979 msgstr "Успешно добавлено"
4981 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4982 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4983 msgid "Please enter a term to search for"
4986 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4987 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4988 msgid "Error: search query too short"
4989 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4991 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
4993 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4994 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4996 #: common/survey/Survey.class.php:113
4998 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4999 msgstr "Требуется указать вопросы"
5001 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5002 msgid "The Survey data is not filled"
5003 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
5005 #: common/survey/Survey.class.php:240
5006 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170 www/pm/task.php:354
5007 #: www/survey/admin/question.php:75
5008 msgid "Delete failed"
5009 msgstr "Ошибка удаления"
5011 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5012 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
5013 #: www/survey/index.php:56
5014 msgid "No Survey is found"
5015 msgstr "Не найдены опросы"
5017 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5018 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5019 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5020 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5024 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5025 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5027 msgid "%s does not use the Survey tool"
5030 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5031 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5032 msgid "Question is too short"
5033 msgstr "Вопрос слижком краток"
5035 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5036 msgid "Question Added"
5037 msgstr "Вопрос добавлен"
5039 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5040 msgid "Error finding question"
5041 msgstr "Ошибка поиска запроса"
5043 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5044 msgid "No valid Survey Object"
5045 msgstr "Объект опросов отсутствует"
5047 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5048 msgid "No valid Question Object"
5049 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
5051 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5052 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5053 msgid "No Survey Response is found"
5054 msgstr "Не найден ответ опроса"
5056 #: common/tracker/actions/add.php:30
5057 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5059 msgstr "Представить новый"
5061 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5063 msgid "Tracker created successfully"
5064 msgstr "Задача успешно создана"
5066 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5067 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5070 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5072 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5073 msgstr "Производство неполучно"
5075 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5077 msgid "Trackers Administration"
5078 msgstr "Админ опросов"
5080 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5081 msgid "No trackers found"
5082 msgstr "Трекер пуст"
5084 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5086 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5089 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5090 "пользователей, и уровни доступа"
5092 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5094 msgid "Manage your roadmaps."
5095 msgstr "Новый файловый релиз"
5097 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5099 msgid "Create a new tracker"
5100 msgstr "Создать пакет"
5102 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5104 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5105 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5106 "also easily move items between trackers when needed."
5109 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5111 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5112 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5113 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5114 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5115 "type, which can get time-consuming."
5117 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5118 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5119 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5120 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5121 "могут затрачивать значительно больше времени."
5123 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5125 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5127 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5130 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5131 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5132 msgid "Send email on new submission to address"
5133 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5135 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5136 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5137 msgid "Send email on all changes"
5138 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5140 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5141 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5142 msgid "Days till considered overdue"
5143 msgstr "Действительно в течении дней"
5145 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5146 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5147 msgid "Days till pending tracker items time out"
5148 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5150 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5151 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5153 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5155 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5158 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5159 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5161 msgid "Free form text for the Browse page"
5163 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5166 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5167 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5168 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5169 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5170 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5171 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5172 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5173 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5174 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5175 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5176 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5177 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5178 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5179 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5180 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5181 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5182 #: common/widget/Widget.class.php:104
5183 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5184 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5185 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5186 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5187 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5188 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5189 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5190 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5191 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5192 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5193 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5194 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5195 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5196 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:286
5197 #: www/my/bookmark_add.php:57 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:189
5198 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5199 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5200 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5201 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5202 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5203 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5204 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5205 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5206 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5207 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5208 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5212 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5214 msgid "Administration of tracker"
5215 msgstr "Администрирование"
5217 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5218 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5220 msgstr "Новый трекер"
5222 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5224 msgid "Create a new tracker."
5225 msgstr "Создать пакет"
5227 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5228 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5229 msgid "Update Settings"
5230 msgstr "Обновить настройки"
5232 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5234 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5235 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5237 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5238 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5239 msgid "Manage Custom Fields"
5240 msgstr "Управлять спец полями"
5242 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5245 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5246 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5247 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5249 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5250 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5251 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5252 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5254 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5255 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5256 msgid "Manage Workflow"
5259 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5260 msgid "Edit tracker workflow."
5263 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5264 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5265 msgid "Customize List"
5268 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5269 msgid "Customize display for the tracker."
5272 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5274 msgid "Manage Canned Responses"
5275 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5277 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5279 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5280 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5282 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5284 msgid "Apply Template Tracker"
5285 msgstr "Трекер связанных элементов"
5287 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5288 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5291 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5292 msgid "Permanently delete this tracker."
5293 msgstr "Полностью удалить трекер."
5295 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5296 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5297 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5298 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5299 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5301 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5305 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5306 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5307 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5308 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5309 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5312 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5313 msgid "Error inserting a custom field"
5314 msgstr "Ошибка добавления поля"
5316 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5317 msgid "Extra field inserted"
5318 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5320 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5321 msgid "Custom Field Deleted"
5322 msgstr "Выборочное поле удалено"
5324 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5325 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5326 msgid "Error inserting an element"
5327 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5329 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5330 msgid "Element inserted"
5331 msgstr "Элемент вставлен"
5333 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5334 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5335 #: www/tracker/admin/index.php:187
5337 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5338 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5340 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5341 msgid "Error inserting"
5342 msgstr "Ошибка вставки"
5344 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5345 msgid "Canned Response Inserted"
5346 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5348 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5349 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5350 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5351 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5352 msgid "Error updating"
5353 msgstr "Ошибка обновления"
5355 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5356 msgid "Canned Response Updated"
5357 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5359 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5360 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5361 #: www/tracker/download.php:42
5363 msgid "ArtifactType could not be created"
5364 msgstr "Невозможно создать образец"
5366 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5368 msgid "Copy into Tracker: "
5369 msgstr "Клонировать"
5371 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5372 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5373 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5374 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5375 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5376 msgid "Error updating a custom field"
5377 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5380 msgid "Custom Field updated"
5381 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5383 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5384 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5385 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5386 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5387 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5390 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5391 msgid "Element updated"
5392 msgstr "Элемент обновлен"
5394 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5398 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5400 msgid "Error cloning fields: "
5401 msgstr "Ошибка добавления поля"
5403 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5405 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5406 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5408 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5409 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5410 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5411 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5412 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5413 msgid "Tracker Updated"
5414 msgstr "Трекер обновлен"
5416 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5418 msgid "Renderer Updated"
5421 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5422 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5425 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5426 msgid "Initial values saved."
5429 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5430 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5431 msgid "Workflow saved"
5434 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5436 msgid "Error deleting an element"
5437 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5439 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5441 msgid "Element deleted"
5442 msgstr "Элемент обновлен"
5444 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5445 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5446 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5447 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5448 msgid "Could Not Get Factory"
5449 msgstr "Производство неполучно"
5451 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5452 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5453 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5454 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5455 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5456 #: www/reporting/usersummary.php:55
5460 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5461 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5463 msgstr "Неназначено"
5465 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:552
5466 #: common/tracker/actions/query.php:196
5467 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5468 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5469 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5470 #: www/project/admin/editimages.php:263
5471 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5473 msgstr "Идентификатор"
5475 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:564
5476 #: common/tracker/actions/browse.php:736 common/tracker/actions/detail.php:73
5477 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5478 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5479 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5480 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5481 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5482 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5483 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5484 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5485 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5486 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5490 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:558
5491 #: common/tracker/actions/query.php:199
5492 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5493 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5494 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5495 #: www/project/report/index.php:136
5496 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5498 msgstr "Дата открытия"
5500 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:572
5501 #: common/tracker/actions/query.php:200
5502 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5504 msgid "Last Modified Date"
5505 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5507 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:560
5508 #: common/tracker/actions/query.php:201
5509 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5511 msgstr "Дата закрытия"
5513 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:401
5514 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5515 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5517 msgstr "Назначено на"
5519 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5521 msgstr "По нарастанию"
5523 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5525 msgstr "По убыванию"
5527 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5531 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5533 msgstr "Последние 24 часа"
5535 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5537 msgstr "Последние 7 дней"
5539 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5540 msgid "Last 2 weeks"
5541 msgstr "Последние 2 недели"
5543 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5545 msgstr "Последний месяц"
5547 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5549 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5552 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5554 msgid "Displaying %2$s results."
5557 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5558 #: www/top/topusers.php:67
5562 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:437
5564 msgid "Advanced queries"
5565 msgstr "Комбинированный поиск"
5567 #: common/tracker/actions/browse.php:357 www/include/html.php:648
5570 msgstr "Удалить файл"
5572 #: common/tracker/actions/browse.php:364 www/frs/admin/index.php:210
5573 #: www/my/diary.php:207
5577 #: common/tracker/actions/browse.php:376
5579 msgstr "Запустить Запрос"
5581 #: common/tracker/actions/browse.php:378 common/tracker/actions/browse.php:390
5582 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5584 msgstr "Исполненять очередь"
5586 #: common/tracker/actions/browse.php:394 common/tracker/actions/browse.php:438
5587 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5590 #: common/tracker/actions/browse.php:422 common/tracker/actions/query.php:391
5594 #: common/tracker/actions/browse.php:425
5595 msgid "Quick Browse"
5596 msgstr "Быстрый обзор"
5598 #: common/tracker/actions/browse.php:434
5599 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5601 msgstr "По умолчанию"
5603 #: common/tracker/actions/browse.php:436
5605 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5608 #: common/tracker/actions/browse.php:537 www/pm/browse_task.php:207
5610 msgstr "Проверить все"
5612 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:209
5614 msgstr "Очистить все"
5616 #: common/tracker/actions/browse.php:566 common/tracker/actions/browse.php:744
5617 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5618 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5619 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5620 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5621 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5622 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5623 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5624 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5625 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5626 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5627 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5628 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5629 #: www/pm/mod_task.php:173
5631 msgstr "Назначено на"
5633 #: common/tracker/actions/browse.php:568 common/tracker/actions/detail.php:87
5634 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5635 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5636 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5637 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5638 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5639 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5640 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5641 #: www/pm/mod_task.php:52
5642 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5643 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5644 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5645 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5646 msgid "Submitted by"
5649 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/mod.php:228
5650 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5651 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5652 msgid "Related Tasks"
5653 msgstr "Сопутствующие задачи"
5655 #: common/tracker/actions/browse.php:690
5657 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5658 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5660 #: common/tracker/actions/browse.php:713 common/tracker/actions/browse.php:757
5661 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5664 msgstr "Глобальное изменение"
5666 #: common/tracker/actions/browse.php:717 www/pm/browse_task.php:363
5668 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5669 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5671 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5672 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5674 #: common/tracker/actions/browse.php:734 common/tracker/actions/browse.php:745
5675 #: common/tracker/actions/browse.php:749 www/include/html.php:363
5676 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5677 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5678 #: www/pm/browse_task.php:381
5680 msgstr "Без изменений"
5682 #: common/tracker/actions/browse.php:745
5683 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5684 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5688 #: common/tracker/actions/browse.php:754 common/tracker/Artifact.class.php:941
5689 msgid "Canned Response"
5690 msgstr "Указанный ответ"
5692 #: common/tracker/actions/browse.php:766
5693 msgid "No items found"
5696 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5698 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5699 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5700 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5703 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5705 msgid "Export as a CSV file"
5706 msgstr "Нет доступной статистики"
5708 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5710 msgid "Selected CSV Format:"
5713 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5715 msgid "Download CSV file"
5716 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5718 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5719 msgid "Delete artifact"
5720 msgstr "Удалить образец"
5722 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5723 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5724 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5725 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5726 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5727 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5728 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5729 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5730 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5731 msgid "Confirm Delete"
5732 msgstr "Подтверждение удаления"
5734 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5735 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5736 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5738 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5739 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5740 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5741 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5742 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5743 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5744 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:384
5745 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5746 #: www/reporting/rebuild.php:63
5750 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5751 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5752 #: common/tracker/actions/query.php:265
5753 msgid "Save Changes"
5754 msgstr "Сохранить изменения"
5756 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5757 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5758 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5759 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5760 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5761 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5762 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:656
5766 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5767 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5768 msgid "Add A Comment"
5769 msgstr "Добавить коментарий"
5771 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5772 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5773 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5774 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5775 msgid "Attach Files"
5776 msgstr "Прикрепить файлы"
5778 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5779 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5780 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5781 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5782 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5783 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5784 msgid "max upload size: "
5787 #: common/tracker/actions/detail.php:163
5788 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5789 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5790 msgid "Attached Files"
5791 msgstr "Прикрепленные файлы"
5793 #: common/tracker/actions/detail.php:173
5794 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5795 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5796 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5797 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5798 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5799 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5800 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5804 #: common/tracker/actions/detail.php:183 common/tracker/actions/detail.php:184
5805 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5806 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5807 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5808 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5809 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5813 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5815 msgid "Update CSV Format"
5818 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5823 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5824 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5829 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5830 msgid "Comma (char: “,”)"
5833 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5834 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5837 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5841 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5845 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5846 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5847 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5848 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5849 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:230
5850 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5851 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5852 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5853 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5854 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
5858 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5859 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5860 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5861 #: www/pm/format_csv.php:86
5865 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5866 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5869 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5870 msgid "Headers Included or not"
5873 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5874 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5877 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5878 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5881 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5884 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5887 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5890 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5891 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5893 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5895 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5896 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5897 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5898 #: www/reporting/usersummary.php:56
5902 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5903 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5904 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5905 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5906 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5907 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5908 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5909 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5910 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5914 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5915 msgid "Build Task Relation"
5916 msgstr "Создать отношение между задачами"
5918 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5919 msgid "Date Submitted"
5920 msgstr "Дата представления"
5922 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5923 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5925 msgstr "Дата закрытия"
5927 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5928 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5929 msgid "Existing Files"
5930 msgstr "Существующие файлы"
5932 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5936 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5938 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5939 "browsing through several tracker items."
5941 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5942 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5945 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5946 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5947 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5948 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5949 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5950 msgid "Detailed description"
5951 msgstr "Полное описание"
5953 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5954 msgid "Use Canned Response"
5955 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5957 #: common/tracker/actions/query.php:73
5959 msgid "Query Successfully Created"
5960 msgstr "Элемент успешно создан"
5962 #: common/tracker/actions/query.php:122
5964 msgid "Query Updated"
5965 msgstr "Дневник дополнен"
5967 #: common/tracker/actions/query.php:151
5969 msgid "Query Deleted"
5970 msgstr "Файл удален"
5972 #: common/tracker/actions/query.php:158
5973 msgid "Missing Build Query Action"
5976 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5977 msgid "Name and Save Query"
5978 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5980 #: common/tracker/actions/query.php:289
5982 msgstr "Загрузить запрос"
5984 #: common/tracker/actions/query.php:292
5985 msgid "Update Query"
5986 msgstr "Обновить запрос"
5988 #: common/tracker/actions/query.php:293
5989 msgid "Delete Query"
5990 msgstr "Удалить запрос"
5992 #: common/tracker/actions/query.php:317
5994 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5997 #: common/tracker/actions/query.php:320
5998 msgid "Note: There is no default project query defined."
6001 #: common/tracker/actions/query.php:325
6003 msgid "Type of query"
6004 msgstr "Тип выделенного поля"
6006 #: common/tracker/actions/query.php:327
6008 msgid "Private query"
6011 #: common/tracker/actions/query.php:329
6012 msgid "Project level query (query is public)"
6015 #: common/tracker/actions/query.php:331
6016 msgid "Default project query (for project level query only)"
6019 #: common/tracker/actions/query.php:367
6020 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6021 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6023 msgid "(%% for wildcards)"
6026 #: common/tracker/actions/query.php:372
6027 msgid "Last Modified Date range"
6028 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6030 #: common/tracker/actions/query.php:374
6031 msgid "Open Date range"
6032 msgstr "Дата открытия"
6034 #: common/tracker/actions/query.php:376
6035 msgid "Close Date range"
6036 msgstr "Дата закрытия"
6038 #: common/tracker/actions/query.php:399
6043 #: common/tracker/actions/query.php:402
6044 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6047 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
6048 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
6049 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
6050 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
6051 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
6052 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6053 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
6054 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6055 msgstr "Невозможно создать образец"
6057 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6058 #: www/pm/admin/index.php:365
6059 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6060 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6062 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6063 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
6064 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6065 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6067 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6069 msgid "No Available Tasks Found"
6070 msgstr "Нет доступных трекеров"
6072 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6073 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6075 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6076 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
6078 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6079 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6080 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
6081 #: www/activity/index.php:296
6082 msgid "Tracker Item"
6083 msgstr "Часть трекера"
6085 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6086 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6088 msgid "Tasks Project"
6089 msgstr "Управление задачами проекта"
6091 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6092 #: www/reporting/usersummary.php:104
6096 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6098 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6099 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
6101 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6102 msgid "No Existing Project Groups Found"
6103 msgstr "Группы объекта не найдены"
6105 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6107 msgid "Add Relation to Existing Task"
6108 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
6110 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6111 msgid "Create New Task"
6112 msgstr "Создать новую задачу"
6114 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
6115 #, fuzzy, php-format
6116 msgid "Item %s successfully created"
6117 msgstr "Элемент успешно создан"
6119 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
6121 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6124 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6126 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6129 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6130 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6131 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6133 msgid "Could Not Create File Object"
6134 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6136 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6137 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6140 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6142 msgid "Updated Successfully"
6143 msgstr "Обновление завершено"
6145 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6146 #, fuzzy, php-format
6147 msgid "Could not get Project Task for %d"
6148 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6150 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6151 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6152 msgid "Comment added"
6153 msgstr "Коментарий добавлен"
6155 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6157 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6160 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6162 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6165 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6166 msgid "File Upload: Error"
6167 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6169 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6170 msgid "File Upload: Successful"
6171 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6173 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6175 msgstr "Удаляемый файл"
6177 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6178 msgid "File Delete: Successful"
6179 msgstr "Удаление файла: завершено"
6181 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6182 #, fuzzy, php-format
6183 msgid "Item %s successfully updated"
6184 msgstr "Элемент успешно создан"
6186 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6187 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6189 msgid "Monitoring Deactivated"
6190 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6192 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6193 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6194 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6196 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6197 msgid "Artifact Delete Failed"
6198 msgstr "Удаление образца блокировано"
6200 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6201 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6202 msgstr "Образец удален"
6204 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6206 msgid "Title and Message Body are required"
6207 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6209 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6210 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6212 msgid "Invalid Artifact Type"
6213 msgstr "Неверный указатель"
6215 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6217 msgid "Only project members can view private artifact types"
6219 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6221 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6223 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6224 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6226 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6228 msgid "Message Summary Is Required"
6229 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6231 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6233 msgid "Message Body Is Required"
6234 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6236 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6238 msgid "Error remapping status"
6239 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6241 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6243 msgid "Invalid Artifact ID"
6244 msgstr "Неверный указатель"
6246 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6248 msgid "Error deleting extra field data: "
6249 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6251 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6253 msgid "Error deleting file from db: "
6254 msgstr "Ошибка создания группы"
6256 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6258 msgid "Error deleting message: "
6259 msgstr "Ошибка при создании форума"
6261 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6263 msgid "Error deleting history: "
6264 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6266 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6268 msgid "Error deleting monitor: "
6269 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6271 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6273 msgid "Error deleting artifact: "
6274 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6276 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6278 msgid "Error updating artifact counts: "
6279 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6281 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6283 msgid "Valid Email Address Required"
6284 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6286 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6287 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6290 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6292 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6293 msgstr "Производство неполучно"
6295 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6297 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6300 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6301 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6304 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6306 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6307 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6309 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6311 msgid "Unable to Use Canned Response"
6312 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6314 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6315 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6316 msgstr "Изменения отменены "
6318 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6320 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6321 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6323 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6324 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6326 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6327 msgstr "Выборочное поле удалено"
6329 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6330 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6331 msgid "a field name is required"
6332 msgstr "название полей обязательно"
6334 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6336 msgid "Type of custom field not selected"
6337 msgstr "Тип выделенного поля"
6339 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6340 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6342 msgid "Field name already exists"
6343 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6345 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6346 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6349 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6350 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6353 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6354 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6357 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6359 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6360 msgstr "Неверный указатель"
6362 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6363 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6367 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6368 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6372 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6373 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6374 msgid "Radio Buttons"
6375 msgstr "Клавиши сообщений "
6377 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6378 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6380 msgstr "Поле текста"
6382 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6383 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6384 msgid "Multi-Select Box"
6385 msgstr "Комбинированный ввод"
6387 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6388 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6390 msgstr "Область текста"
6392 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6393 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6395 msgid "Relation between artifacts"
6396 msgstr "Удалить образец"
6398 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6402 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6405 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6406 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6408 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6409 "подчеркивания (_) допустимы."
6411 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6413 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6414 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6416 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6417 msgid "Out of range value"
6420 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6421 msgid "an element name is required"
6422 msgstr "необходимо название элемента"
6424 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6425 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6427 msgid "Element name already exists"
6428 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6430 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6432 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6434 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6437 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6438 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6440 msgid "Invalid Artifact"
6441 msgstr "Неверный указатель"
6443 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6445 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6446 msgstr "Неверный указатель"
6448 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6450 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6451 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6453 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6454 msgid "Logged In: YES"
6455 msgstr "Авторизироватся"
6457 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6458 msgid "Logged In: NO"
6459 msgstr "Не авторизироватся"
6461 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6463 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6464 msgstr "Неверный указатель"
6466 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6467 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6468 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6470 msgid "Must Be Logged In"
6473 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6474 msgid "Query already exists"
6475 msgstr "Запрос уже существует"
6477 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6478 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6480 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6483 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6485 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6486 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6488 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6490 msgid "Invalid Open Date Range"
6491 msgstr "Дата открытия"
6493 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6495 msgid "Invalid Close Date Range"
6496 msgstr "Дата закрытия"
6498 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6499 msgid "Query does not exist"
6500 msgstr "Запрос не существует"
6502 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6503 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6505 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6507 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6508 "действительности, продолжительность статуса"
6510 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6511 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6512 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6513 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6515 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6517 msgid "Tracker name already used"
6518 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6520 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6522 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6525 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6527 msgid "Edit this message"
6528 msgstr "Редактировать сообщение"
6530 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6534 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6535 msgid "No Comments Have Been Posted"
6536 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6538 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6539 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6540 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6544 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6545 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6546 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6548 msgstr "Старое значение"
6550 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6551 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6552 msgstr "Часть осталась без изменений"
6554 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6556 msgid "Backward Relations"
6557 msgstr "Создать отношение между задачами"
6559 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6560 #, fuzzy, php-format
6561 msgid "Trackers for %s"
6562 msgstr "Форум для %s"
6564 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6565 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6567 msgid "View Trackers"
6568 msgstr "Новый трекер"
6570 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6571 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6572 msgid "Get the list of available trackers"
6575 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6576 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6577 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6578 #: www/tracker/roadmap.php:414
6582 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6583 msgid "Display configured roadmaps"
6586 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6587 msgid "Various graph of statistics."
6590 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6592 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6595 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6597 msgid "Browse this tracker."
6598 msgstr "Обзор задач"
6600 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6603 msgstr "Нет доступной статистики"
6605 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6606 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6609 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6611 msgid "Add a new issue."
6612 msgstr "Добавить новую задачу"
6614 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6615 msgid "Various graph about statistics."
6618 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6619 msgid "Stop Monitor"
6620 msgstr "Прекратить наблюдение"
6622 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6623 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6626 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6627 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6628 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6631 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6632 msgid "Add/Update Canned Responses"
6633 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6635 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6636 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6637 msgid "Clone Tracker"
6638 msgstr "Клонировать"
6640 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6642 msgid "Task Id and Summary"
6645 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6649 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6650 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6651 msgid "Remove Relation"
6652 msgstr "Убрать зависимость"
6654 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6656 msgid "Average completion rate: %d%%"
6659 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6660 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6661 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6662 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6663 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6664 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6665 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6666 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6667 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6668 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6669 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6670 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6671 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6672 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6673 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6674 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6675 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6676 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6677 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6678 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6679 #: www/sendmessage.php:68
6683 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6684 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6685 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6686 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6687 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6691 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6693 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6696 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6697 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6699 msgid "Please %1$s login %2$s"
6700 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6702 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6703 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6705 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6707 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6710 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6711 #: www/people/viewjob.php:79
6713 msgstr "Для проекта"
6715 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6716 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6718 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6721 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6722 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6723 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6724 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6726 msgid "Indicates required fields."
6727 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6729 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6730 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6732 msgid "Invalid Group"
6733 msgstr "Неверное имя участника"
6735 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6736 #, fuzzy, php-format
6737 msgid "“%s” roadmap already exists"
6738 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6740 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6741 #, fuzzy, php-format
6742 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6743 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6745 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6746 msgid "Existing Responses"
6747 msgstr "Плоученые ответы"
6749 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6754 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6755 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6756 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6758 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6760 msgid "Add New Canned Response"
6761 msgstr "Добавить ответы"
6763 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6764 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6766 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6767 "common artifact requests."
6769 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6770 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6772 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6773 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6774 msgid "Message Body"
6775 msgstr "Содержимое письма"
6777 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6779 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6780 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6782 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6783 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6784 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6786 msgid "Current / New positions"
6787 msgstr "Текущая версия"
6789 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6790 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6791 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6792 msgid "Up/Down positions"
6795 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6796 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6797 msgid "Elements Defined"
6798 msgstr "Элементы объявлены"
6800 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6804 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6805 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6806 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6811 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6812 msgid "Alphabetical order"
6815 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6816 msgid "You have not defined any elements"
6817 msgstr "Вы не указали элементы"
6819 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6820 msgid "Add New Element"
6821 msgstr "Добавить новый элемент"
6823 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6825 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6826 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6828 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6829 msgid "Custom Fields Defined"
6830 msgstr "Поля определены"
6832 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6833 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6834 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6835 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6836 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6837 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6838 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6839 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6840 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6841 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6842 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6843 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6844 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6845 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6846 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6847 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6848 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6852 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6854 msgstr "Добавить параметры"
6856 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6860 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6862 msgid "Add/Reorder choices"
6863 msgstr "добавить выбор"
6865 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6866 msgid "You have not defined any custom fields"
6867 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6869 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6870 msgid "Add New Custom Field"
6871 msgstr "Добавить новое поле"
6873 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6874 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6875 msgid "Custom Field Name"
6876 msgstr "Название нового поля"
6878 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6879 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6883 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6884 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6885 msgid "Type of custom field"
6886 msgstr "Тип выделенного поля"
6888 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6889 msgid "Box type technician"
6890 msgstr "Техничесский отдел"
6892 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6894 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6895 "defined, respectively."
6897 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6899 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6900 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6901 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6903 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6904 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6905 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6907 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6908 msgid "Warning: this add new custom field"
6909 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6911 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6912 msgid "Custom Field Rendering Template"
6913 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6915 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6917 msgid "Edit template"
6918 msgstr "Редактирование"
6920 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6921 msgid "Delete template"
6922 msgstr "Удалить тему"
6924 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6926 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6927 msgstr "Производство неполучно"
6929 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6931 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6932 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6934 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6936 msgid "name is empty"
6939 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6941 msgid "Roadmap %s created"
6944 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6946 msgid "Cannot create roadmap: "
6947 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6949 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6951 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6954 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6956 msgid "Cannot rename roadmap: "
6957 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6959 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6961 msgid "Cannot set roadmap: "
6962 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6964 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6966 msgid "Cannot set roadmap state: "
6967 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6969 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6971 msgid "Cannot set default value: "
6972 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6974 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6976 msgid "Roadmap configuration is updated"
6977 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6979 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6981 msgid "Roadmap %s is deleted"
6984 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6986 msgid "Cannot delete roadmap: "
6987 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6989 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6990 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6992 msgid "Delete roadmap"
6995 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6996 #, fuzzy, php-format
6997 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6998 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
7000 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7001 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7002 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7003 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7004 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7005 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7006 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7007 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7008 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7009 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7010 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
7011 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7012 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
7013 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
7017 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7019 msgid "Create a new roadmap"
7020 msgstr "Создать пакет"
7022 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7024 msgid "Update roadmap"
7027 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7029 msgid "No trackers have been set up."
7030 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
7032 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7037 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7038 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7039 #, fuzzy, php-format
7040 msgid "roadmap %s is not available"
7041 msgstr "Нет описания"
7043 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7044 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7046 msgid "Release(s) order updated"
7047 msgstr "Дата релиза"
7049 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7050 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7052 msgid "Cannot modify release order: "
7053 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
7055 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7056 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7058 msgid "Manage releases"
7059 msgstr "Новый файловый релиз"
7061 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7063 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7066 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7070 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7074 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7076 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7077 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
7079 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7081 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7084 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7085 msgid "Return to list of roadmaps"
7088 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7090 msgid "Manage roadmaps"
7091 msgstr "Новый файловый релиз"
7093 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7094 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7097 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7099 msgid "Modify roadmap"
7100 msgstr "Изменить задачу"
7102 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7107 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7109 msgid "Roadmap name"
7110 msgstr "Реальное имя"
7112 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7117 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7119 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7120 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7122 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7124 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7125 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7128 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7130 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7131 msgid "Choose the template tracker to clone."
7134 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7136 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7137 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7138 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7140 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7141 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7142 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7145 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7146 msgid "Customize Browse List"
7149 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7151 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7155 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7160 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7162 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7165 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7167 msgid "Add New Field"
7168 msgstr "Добавить новое поле"
7170 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7171 #, fuzzy, php-format
7172 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7173 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7175 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7176 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7180 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7182 msgid "Delete a custom field for %s"
7183 msgstr "Удалить поле для %s"
7185 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7187 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7189 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7191 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7192 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7193 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7194 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7195 msgid "I am Really Sure"
7196 msgstr "Я абсолютно уверен"
7198 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7199 #, fuzzy, php-format
7200 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7201 msgstr "Полностью удалить трекер."
7203 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7205 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7207 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7209 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7210 #, fuzzy, php-format
7211 msgid "Edit Layout Template for %s"
7212 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7214 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7216 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7217 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7219 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7221 msgid "Copy choices from custom field %s"
7222 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7224 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7226 msgstr "Копировать из"
7228 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7229 msgid "Into trackers and custom fields"
7230 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7232 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7234 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7235 msgstr "Изменить ответы в %s"
7237 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7238 #, fuzzy, php-format
7239 msgid "Update a custom field element in %s"
7240 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7242 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7243 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7245 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7246 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7247 "related items will be changed to the new name"
7249 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7250 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7251 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7253 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7255 msgid "Modify a custom field in %s"
7256 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7258 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7260 msgid "Text Area Rows"
7261 msgstr "Область текста"
7263 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7265 msgid "Text Area Columns"
7266 msgstr "Область текста"
7268 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7270 msgid "Text Field Size"
7271 msgstr "Поле текста"
7273 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7275 msgid "Text Field Maxlength"
7276 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7278 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7280 msgid "Field is mandatory"
7281 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7283 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7284 #, fuzzy, php-format
7285 msgid "Update settings for %s"
7286 msgstr "Обновить настройки"
7288 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7290 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7292 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7295 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7297 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7301 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7302 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7305 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7306 msgid "Configure Workflow"
7309 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7311 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7314 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7315 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7319 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7320 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7324 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7326 msgid "Initial values"
7327 msgstr "Неверные пределы"
7329 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7332 msgstr "Старое значение"
7334 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7336 msgstr "Изменить роли"
7338 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7340 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7343 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7344 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7345 #: www/include/Layout.class.php:1332
7349 #: common/widget/Widget.class.php:366
7352 msgstr "Админ трекера"
7354 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7355 #, fuzzy, php-format
7356 msgid "DB Error: %s"
7359 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7360 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7361 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7362 #: www/widgets/widgets.php:69
7365 msgstr "Добавить дату"
7367 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7368 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7369 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7370 #: www/widgets/widgets.php:67
7372 msgid "Customize Layout"
7373 msgstr "Выборочное поле удалено"
7375 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7378 msgstr "Название нового поля"
7380 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7381 msgid "Define your own layout:"
7384 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7389 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7390 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7391 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7392 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7394 msgid "Already used"
7395 msgstr "Разветвленный"
7397 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7399 msgid "Your dashboard has been updated."
7400 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7402 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7404 msgid "Pending administrative tasks"
7405 msgstr "Административный"
7407 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7409 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7412 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7414 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7417 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7419 msgid "Site News Approval"
7420 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7422 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7424 msgid "My Artifacts"
7425 msgstr "Назначенные образцы"
7427 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7429 msgid "assigned to me [A]"
7430 msgstr "Назначено на"
7432 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7434 msgid "submitted by me [S]"
7437 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7439 msgid "monitored by me [M]"
7442 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7443 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7446 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7448 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7449 msgstr "Назначено на"
7451 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7453 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7456 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7457 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7460 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7462 msgid "Display artifacts:"
7463 msgstr "Удалить образец"
7465 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7467 msgid "You have no artifacts"
7468 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7470 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7471 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7473 msgid "Browse Trackers List for this project"
7474 msgstr "Вы покинули проект"
7476 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7477 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7479 msgid "Browse this tracker for this project"
7480 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7482 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7485 msgstr "Назначено на"
7487 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7492 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7495 msgstr "Информировать"
7497 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7499 msgid "Browse this artefact"
7500 msgstr "Вы покинули проект"
7502 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7504 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7508 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7510 msgid "My Bookmarks"
7511 msgstr "Редактирование закладок"
7513 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7514 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7517 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7519 msgid "Delete this bookmark?"
7520 msgstr "Удалить задачу"
7522 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7524 msgid "Add a bookmark"
7525 msgstr "Редактирование закладок"
7527 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7529 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7532 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7535 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7536 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7537 "your project Bug or Task database, etc."
7540 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7542 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7543 "bookmark and its destination URL can be modified."
7546 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7548 msgid "My Latest SVN Commits"
7549 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7551 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7556 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7557 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7560 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7561 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7564 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7566 msgid "Monitored Documents"
7567 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7569 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7571 msgid "You are not monitoring any documents."
7572 msgstr "Нет форумов на контроле."
7574 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7576 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7580 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7582 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7586 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7587 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7588 #, fuzzy, php-format
7592 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7593 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7594 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7595 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7597 msgid "Documents Manager"
7598 msgstr "Управление документацией"
7600 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7601 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7604 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7605 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7606 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7608 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7612 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7613 msgid "Monitored Forums"
7614 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7616 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7617 msgid "You are not monitoring any forums."
7618 msgstr "Нет форумов на контроле."
7620 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7622 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7623 "with a link to the new message."
7626 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7628 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7629 "discussion forum itself."
7632 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7634 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7635 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7637 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7638 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7641 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7643 msgid "Monitored File Packages"
7646 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7647 msgid "You are not monitoring any files."
7648 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7650 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7652 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7653 "link to the new file on our download server."
7656 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7658 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7659 "the appropriate icon in the files section."
7662 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7664 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7665 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7667 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7668 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7671 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7672 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7674 msgstr "Мои проекты"
7676 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7677 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7678 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7680 msgid "You're not a member of any project"
7681 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7683 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7685 msgid "Quit this project?"
7686 msgstr "Вы покинули проект"
7688 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7690 msgid "Private project"
7691 msgstr "Закрытые группы"
7693 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7696 msgstr "Мои проекты"
7698 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7701 msgstr "Мои проекты"
7703 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7705 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7706 "to the corresponding Project Summary page."
7709 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7710 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7713 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7715 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7716 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7717 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7718 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7719 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7722 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7724 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7727 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7729 msgid "There are no surveys in your projects."
7730 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7732 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7733 #, fuzzy, php-format
7737 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7739 msgid "Quick Survey"
7740 msgstr "Изменить Опросы"
7742 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7744 msgid "List the surveys in your projects."
7745 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7747 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7748 msgid "answered [A]"
7751 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7752 msgid "not yet answered [N]"
7755 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7756 msgid "any status [AN]"
7759 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7761 msgid "Display surveys:"
7762 msgstr "Показать карту хранилища"
7764 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7767 msgstr "Еще не активирован"
7769 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7774 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7776 msgid "List the tasks assigned to you."
7777 msgstr "Для вас нет задач."
7779 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7781 msgid "Project description"
7784 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7785 msgid "This project has not yet submitted a description."
7786 msgstr "Проект неимеет описания."
7788 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7789 msgid "Allow you to view the project description"
7792 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7794 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7795 msgstr "Управление документацией"
7797 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7798 msgid "new files [F]"
7801 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7803 msgid "new directories [D]"
7804 msgstr "Настроить каталоги"
7806 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7808 msgid "updated files [U]"
7809 msgstr "Обновляется ежедневно"
7811 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7812 msgid "new and update Files [FU]"
7815 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7817 msgid "new files and directories [FD]"
7818 msgstr "Настроить каталоги"
7820 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7821 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7824 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7826 msgid "Display statistics:"
7827 msgstr "Удалить образец"
7829 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7830 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7831 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7832 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7837 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7838 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7839 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7841 msgid "updated Files"
7842 msgstr "Обновляется ежедневно"
7844 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7845 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7846 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7848 msgid "new Directories"
7849 msgstr "Настроить каталоги"
7851 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7855 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7859 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7862 msgstr "Последние 2 недели"
7864 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7866 msgid "Current Week"
7867 msgstr "Текущий файл"
7869 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7870 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7872 msgid "Browse Documents Manager"
7873 msgstr "Управление документацией"
7875 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7877 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7878 "directory ...) during the last 4 weeks."
7881 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7882 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7883 msgid "Project Information"
7884 msgstr "Информация проекта"
7886 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7887 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7892 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7893 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7895 msgid "No tag defined for this project"
7896 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7898 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7900 msgid "Registered: "
7901 msgstr "Регистрирован"
7903 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7904 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:322
7905 #, fuzzy, php-format
7906 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7907 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
7909 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7910 #, fuzzy, php-format
7911 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7913 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7914 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7916 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7917 #, fuzzy, php-format
7918 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7919 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7921 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7922 #, fuzzy, php-format
7923 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7925 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7926 "потока</a> этого проекта."
7928 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7929 #, fuzzy, php-format
7931 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7933 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7934 "\">several different positions</a>."
7935 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7936 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7937 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7939 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7941 msgid "Some infos about the project."
7942 msgstr "Топ %1$s проект"
7944 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7945 msgid "5 Latest Published Documents"
7948 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7950 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7951 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7953 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7954 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7957 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7958 msgid "Latest File Releases"
7959 msgstr "Последние файл-релизы"
7961 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7962 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7963 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7965 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7966 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7967 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7971 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7972 #: www/frs/index.php:136
7973 msgid "Monitor this package"
7974 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7976 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7977 msgid "View All Project Files"
7978 msgstr "Список всех файлов проекта"
7980 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7982 "List the most recent packages available for download along with their "
7986 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7988 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7989 "comments associated with this revision."
7992 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7994 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7995 "be monitored for you."
7998 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
8000 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8001 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8002 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8003 "of the file release system."
8006 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8007 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8010 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8012 msgid "Project Members"
8013 msgstr "Список участников проекта"
8015 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8016 msgid "Project Admins"
8017 msgstr "Администраторы"
8019 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
8023 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8024 #, fuzzy, php-format
8025 msgid "View the %d Member(s)"
8026 msgstr "Список участников"
8028 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8029 msgid "Request to join"
8030 msgstr "Заявка на участие"
8032 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8034 msgid "List the project members."
8035 msgstr "Список участников проекта"
8037 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8039 msgid "Public Tools"
8040 msgstr "Общедоступные форумы"
8042 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8044 msgstr "Дом.страница"
8046 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8047 msgid "Project Home Page"
8048 msgstr "Домашняя страница проекта"
8050 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8052 msgid "There are no trackers available"
8053 msgstr "Трекеры пусты"
8055 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8056 #: www/include/project_summary.php:140
8058 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8059 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8060 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8061 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8062 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
8064 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8065 msgid "Public Forums"
8066 msgstr "Общедоступные форумы"
8068 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8069 #: www/include/project_summary.php:165
8071 msgid "<strong>%d</strong> message"
8072 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8073 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
8074 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
8075 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
8077 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8082 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8083 #: www/include/project_summary.php:167
8085 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8086 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8087 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
8088 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
8089 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
8091 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8092 msgid "DocManager: Project Documentation"
8093 msgstr "Менеджер документации"
8095 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8097 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
8098 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
8099 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
8100 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
8101 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
8103 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8105 msgid "There are no subprojects available"
8106 msgstr "Нет подпроектов"
8108 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8112 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8113 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8114 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8115 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8116 msgid "SCM Repository"
8117 msgstr "SCM репозиторий"
8119 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8120 msgid "Anonymous FTP Space"
8121 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8123 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8125 "List all available services for this project along with some information "
8126 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8129 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8131 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8132 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8133 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8136 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8137 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8140 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8145 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8146 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8149 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
8150 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
8153 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
8154 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8157 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8158 msgid "less than 1 minute"
8161 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8165 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8167 msgid "%s minutes ago"
8170 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8171 msgid "About one hour"
8174 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8176 msgid "about %s hours"
8179 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8180 msgid "About one day"
8183 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8188 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8190 msgid "About one month"
8193 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8194 #, fuzzy, php-format
8195 msgid "%s months ago"
8196 msgstr "Последние месяцы"
8198 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8199 msgid "About one year"
8202 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8204 msgid "over %s years"
8207 #: cronjobs/homedirs.php:152
8208 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8211 #: cronjobs/homedirs.php:154
8212 msgid "Please replace this file with your own website"
8215 #: cronjobs/homedirs.php:158
8217 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8220 #: cronjobs/homedirs.php:159
8223 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8227 #: cronjobs/massmail.php:146
8230 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8231 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8232 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8233 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8234 "by visiting following link:\n"
8237 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8239 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8240 "на странице (%2$s),\n"
8241 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8244 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8245 msgid "Pending task manager items notification"
8246 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8248 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8249 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8250 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8252 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8253 #, fuzzy, php-format
8254 msgid "The task manager item #%s is pending"
8255 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8258 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8259 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8260 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8261 msgid "Task Summary"
8264 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8265 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8266 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8267 msgid "Percent Complete"
8268 msgstr "Процент завершенного"
8270 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8271 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8273 msgid "Click here to visit the item %s"
8274 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8276 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8277 msgid "Pending tracker items notification"
8278 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8280 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8282 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8283 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8285 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8287 msgid "The item #%s is pending"
8290 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8291 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8292 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8294 msgstr "Дополнительно"
8296 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8297 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8300 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8302 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8306 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8307 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8308 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8309 #: www/admin/pluginman.php:84
8310 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8312 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8314 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8315 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8316 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8317 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8319 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8321 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8325 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8326 #, fuzzy, php-format
8327 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8328 msgstr "SCM репозиторий"
8330 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8331 msgid "ADMS.SW meta-data"
8334 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8335 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8338 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8339 #, fuzzy, php-format
8340 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8342 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8343 "потока</a> этого проекта."
8345 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8347 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8348 "format (see at the bottom for more details)"
8351 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8352 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8353 #, fuzzy, php-format
8354 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8355 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8357 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8358 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8359 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8362 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8364 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8365 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8368 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8370 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8371 "document, use :<br />"
8374 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8375 msgid "Full ADMS.SW export"
8378 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8382 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8384 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8388 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8390 msgid "Public projects :"
8393 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8396 msgstr "Краткое имя"
8398 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8403 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8407 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8408 msgid " (as Turtle)"
8411 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8413 msgid "Trove categories :"
8414 msgstr "Добавить категории"
8416 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8420 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8421 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8424 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8426 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8427 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8429 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8432 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8433 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8436 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8437 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8440 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8441 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8442 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8443 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8444 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8445 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8446 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8447 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8449 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8450 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8452 msgid "Login name or email address"
8453 msgstr "Неверный емайл"
8455 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8456 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8457 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8458 #: www/include/user_profile.php:88
8461 msgstr "Регистрационное имя"
8463 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8464 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8465 #: www/account/verify.php:86
8469 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8470 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8471 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8475 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8476 msgid "[Lost your password?]"
8477 msgstr "[Забыли пароль?]"
8479 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8480 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8482 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8483 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8485 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8486 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8488 msgid "Your account does not exist."
8489 msgstr "Запрос не существует"
8491 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8492 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8493 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8495 "На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8496 "работоспособности вашего почтового ящика."
8498 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8499 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8500 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8501 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8503 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8504 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8506 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8507 "will be sent to the email address you provided in registration."
8509 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8510 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8511 "правильного е-майл адреса."
8513 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8514 msgid "Resend Confirmation Email"
8515 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8517 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8519 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8521 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8524 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8526 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8527 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8528 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8529 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8532 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8533 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8534 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8535 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8536 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8537 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8538 "за рамки вашего аккаунта)."
8540 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8543 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8544 "href=\"%s\">support request</a>."
8546 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8547 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8548 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8550 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8551 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8555 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8557 msgid "Login via CAS"
8558 msgstr "Авторизация с SSL"
8560 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8562 msgid "Your account "
8563 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8565 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8566 msgid "Login via HTTP authentication"
8569 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8571 msgid "LDAP Login name:"
8572 msgstr "Регистрационное имя:"
8574 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8575 msgid "LDAP server unreachable"
8578 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8579 #, fuzzy, php-format
8580 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8581 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8583 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8584 #, fuzzy, php-format
8586 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8587 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8588 "action has been performed using your account which has been seen as "
8589 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8590 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8591 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8592 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8594 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8595 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8596 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8597 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8598 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8599 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8600 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8601 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8602 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8603 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8604 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8605 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8607 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8609 msgid "Login via OpenID"
8610 msgstr "Регистрационное имя"
8612 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8613 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8617 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8618 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8621 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8622 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8623 #, fuzzy, php-format
8624 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8625 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8627 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8629 msgid "Identity successfully added"
8630 msgstr "%1$s добавлена."
8632 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8633 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8636 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8637 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8640 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8641 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8644 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8645 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8646 #, fuzzy, php-format
8647 msgid "Cannot delete identity: %s"
8648 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8650 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8652 msgid "Identity successfully deleted"
8653 msgstr "%1$s удалено."
8655 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8656 #, fuzzy, php-format
8657 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8658 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8660 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8661 msgid "My OpenID identities"
8664 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8666 msgid "Add new identity"
8667 msgstr "Добавить новый проект"
8669 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8670 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8673 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8674 msgid "OpenID identity URL:"
8677 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8679 msgid "Add identity"
8680 msgstr "Добавить дату"
8682 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8687 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8688 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8691 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8692 msgid "User has canceled authentication"
8695 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8696 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8699 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8700 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8701 #, fuzzy, php-format
8702 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8703 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8705 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8707 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8710 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8712 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8716 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8717 #, fuzzy, php-format
8718 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8719 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8721 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8723 msgid "WebID already used"
8724 msgstr "Разветвленный"
8726 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8727 msgid "WebID already pending binding"
8730 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8732 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8736 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8738 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8739 "it to your account."
8742 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8743 #, fuzzy, php-format
8744 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8745 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8747 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8748 msgid "My WebID identities"
8751 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8753 msgid "Bind a new WebID"
8754 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8756 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8757 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8760 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8762 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8763 "use them to login."
8766 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8767 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8770 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8772 msgid "Confirm binding"
8773 msgstr "Подтверждение удаления"
8775 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8780 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8782 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8785 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8789 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8790 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8793 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8794 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8797 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8798 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8801 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8803 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8806 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8808 msgid "Blocks Admin"
8809 msgstr "Админ трекера"
8811 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8812 msgid "Summary Page block of text"
8815 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8817 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8820 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8821 msgid "Enter title of block"
8824 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8825 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8828 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8829 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8832 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8833 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8834 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8835 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8836 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8837 msgid "Display block at the top of the listing"
8840 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8841 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8842 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8843 msgid "Display block at the top"
8846 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8847 msgid "Display block at the top of the main page"
8850 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8851 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8854 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8855 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8858 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8859 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8860 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8861 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8862 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8863 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8864 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8865 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8867 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8870 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8872 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8873 "the web site. They are created manually."
8876 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8877 #: www/admin/userlist.php:68
8881 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8884 msgstr "Подтверждение"
8886 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8889 msgstr "Запомнить позицию"
8891 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8895 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8897 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8898 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8901 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8902 msgid "Enter your text here"
8905 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8906 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8907 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8908 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8909 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8910 #: plugins/message/www/index.php:77
8914 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8918 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8920 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8921 "inserting the following sentences in the content:"
8924 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8925 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8928 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8929 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8932 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8933 msgid ": will create the end part of a box."
8936 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8937 msgid ": will create a header before a text."
8940 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8941 msgid ": will create a footer after a text."
8944 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8946 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8947 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8950 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8952 msgid "Block configuration saved"
8953 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8955 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8956 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8959 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8960 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8963 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8964 msgid "Compact preview of local user"
8967 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8968 msgid "Compact preview of local project"
8971 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8973 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8974 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8976 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8977 msgid "OSLC Compact preview of user"
8980 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8982 msgid "Contribution tracker"
8983 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8985 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8987 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8988 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8990 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8991 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8994 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8996 msgid "Contribution Tracker admin"
8997 msgstr "Админ трекера"
8999 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
9001 msgid "Latest Major Contributions"
9002 msgstr "Распределение языков"
9004 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
9006 msgid "Contribution"
9009 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
9014 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
9015 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
9016 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
9017 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
9018 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
9022 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9023 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9025 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9026 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
9028 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9029 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9030 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9031 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9036 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9041 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9043 msgid "[View All Contributions]"
9044 msgstr "Просмотреть комментарии"
9046 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9048 msgid "Edit actors and roles"
9049 msgstr "Изменить роль"
9051 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9053 msgid "Contribution tracker plugin"
9054 msgstr "Наблюдаемые объекты"
9056 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9057 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9058 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9059 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9060 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9062 msgid "Object already exists"
9063 msgstr "Запрос уже существует"
9065 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9066 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9067 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9068 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9069 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9070 #, fuzzy, php-format
9071 msgid "Could not create object in database: %s."
9072 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9075 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9076 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9077 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9078 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9079 #, fuzzy, php-format
9080 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9081 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
9083 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9084 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9085 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9086 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9087 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9089 msgid "Object does not exist"
9090 msgstr "Запрос не существует"
9092 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9093 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9094 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9095 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9096 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9097 #, fuzzy, php-format
9098 msgid "Could not update object in database: %s."
9099 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9101 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9102 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9103 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9104 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9105 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9107 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9108 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9110 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9111 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9112 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9113 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9114 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9115 #, fuzzy, php-format
9116 msgid "Could not delete object in database: %s."
9117 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9119 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9120 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9123 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9124 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9125 #, fuzzy, php-format
9126 msgid "Could not update indices in database: %s."
9127 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9129 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9130 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9132 msgid "Cannot update a non-existing object."
9133 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9135 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9136 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9137 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9139 msgid "Invalid actor"
9140 msgstr "Неверно указан год"
9142 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9144 msgid "Contribution tracker administration"
9145 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9147 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9149 msgid "Existing actors"
9150 msgstr "Существующие файлы"
9152 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9157 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9158 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9159 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9162 msgstr "Краткое имя"
9164 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9165 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9166 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9167 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9168 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9169 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9170 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9171 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9172 #: www/sendmessage.php:68
9176 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9177 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9178 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9179 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9180 msgid "Legal structure"
9183 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9184 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9185 msgid "No legal structures currently defined."
9188 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9190 msgid "Register new actor"
9191 msgstr "Зарегистрировать проект"
9193 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9194 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9197 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9199 msgid "Existing legal structures"
9200 msgstr "Существующие списки рассылки"
9202 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9204 msgid "Register new legal structure"
9205 msgstr "Зарегистрировать проект"
9207 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9209 msgid "Existing roles"
9210 msgstr "Существующие файлы"
9212 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9214 msgid "No roles currently defined."
9215 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9217 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9219 msgid "Register new role"
9220 msgstr "Зарегистрировать проект"
9222 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9224 msgid "Register a new role"
9225 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9227 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9228 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9229 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9230 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9231 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9232 #: www/project/admin/users.php:459
9234 msgstr "Название роли"
9236 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9237 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9239 msgid "Role description"
9242 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9245 msgstr "Изменить роль"
9247 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9249 msgid "Register a new legal structure"
9250 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9252 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9253 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9255 msgid "Structure name"
9256 msgstr "Краткое имя"
9258 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9259 msgid "Edit a legal structure"
9262 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9264 msgid "Register a new actor"
9265 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9267 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9268 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9271 msgstr "Имя пользователя:"
9273 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9274 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9277 msgstr "Имя пользователя:"
9279 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9280 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9283 msgstr "Дополнительно"
9285 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9286 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9288 msgid "Actor description"
9289 msgstr "Краткое описание"
9291 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9292 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9294 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9297 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9299 msgid "Edit an actor"
9300 msgstr "Редактировать группу"
9302 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9303 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9304 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9305 msgid "Participant:"
9306 msgid_plural "Participants:"
9311 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9312 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9313 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9318 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9319 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9321 msgid "Contribution details"
9322 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9324 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9325 #, fuzzy, php-format
9326 msgid "Contributions for project %s"
9327 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9329 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9330 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9332 msgid "No contributions"
9333 msgstr "Без модерирования"
9335 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9337 msgid "Actor details"
9338 msgstr "Дополнительно"
9340 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9342 msgid "Actor details for %s"
9345 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9347 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9350 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9351 #, fuzzy, php-format
9352 msgid "Contribution by %s"
9353 msgid_plural "Contributions by %s"
9354 msgstr[0] "Атрибуты"
9355 msgstr[1] "Атрибуты"
9356 msgstr[2] "Атрибуты"
9358 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9360 msgid "Contributions"
9363 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9365 msgid "No contributions have been recorded yet."
9366 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9368 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9370 msgid "Latest contributions"
9371 msgstr "Распределение языков"
9373 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9375 msgid "Contribution tracker for project %s"
9378 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9380 msgid "Register a new contribution"
9381 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9383 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9384 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9386 msgid "Contribution name"
9389 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9390 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9392 msgid "Contribution date"
9395 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9396 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9398 msgid "Contribution description"
9399 msgstr "Краткое описание"
9401 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9403 msgid "Edit a contribution"
9404 msgstr "Изменить вопрос"
9406 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9408 msgid "Current participants"
9409 msgstr "Текущие базы данных"
9411 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9412 msgid "Move participant down"
9415 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9416 msgid "Move participant up"
9419 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9421 msgid "Add a participant"
9422 msgstr "Добавить список рассылки"
9424 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9426 msgid "Add participant"
9427 msgstr "Добавить параметры"
9429 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9431 msgid "Existing contributions"
9432 msgstr "Показать лист вопросов"
9434 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9436 msgid "No contributions for this project yet."
9437 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9439 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9441 msgid "Add new contribution"
9442 msgstr "Добавить новую базу данных"
9444 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9445 msgid "Links to related CVS commits"
9446 msgstr "Связей в репозитории"
9448 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9449 msgid "No commits have been made."
9450 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9452 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9453 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9454 msgid "Previous Version"
9455 msgstr "Предыдущая версия"
9457 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9458 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9459 msgid "Current Version"
9460 msgstr "Текущая версия"
9462 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9463 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9465 msgstr "Лог сообщений"
9467 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9468 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9470 msgstr "Перечень в лист изменений"
9472 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9474 msgid "Failed to add subproject."
9475 msgstr "Добавить новый проект"
9477 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9479 msgid "Subproject succesfully added."
9480 msgstr "%1$s удалено."
9482 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9484 msgid "Failed to delete subproject."
9485 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9487 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9489 msgid "Subproject succesfully deleted."
9490 msgstr "%1$s удалено."
9492 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9493 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9495 msgid "External subprojects admin"
9496 msgstr "Название подпроекта"
9498 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9499 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9500 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9503 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9504 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9507 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9509 msgid "Project external subprojects"
9510 msgstr "Файлы проекта"
9512 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9514 msgid "Plugin (project)"
9515 msgstr "Родительский проект"
9517 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9519 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9520 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9522 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9527 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9528 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9529 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9530 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9532 msgid "Manage configuration"
9533 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9535 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9537 msgid "Subproject URL"
9540 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9541 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9546 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9548 msgid "Manage project's external subprojects"
9549 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9551 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9553 msgid "URL of the new subproject."
9554 msgstr "Добавить новый проект"
9556 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9557 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9559 msgid "Unknown action."
9562 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9566 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9571 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9572 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9573 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9574 #: www/forum/message.php:159
9575 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9576 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9578 msgstr "Ответвление"
9580 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9581 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9582 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9584 msgid "Submitted on"
9587 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9589 msgid "This project's mailing lists"
9590 msgstr "В задачах проекта"
9592 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9595 msgstr "Добавить этот список"
9597 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9598 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9599 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9600 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9603 msgstr "%1$s Архивы"
9605 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9606 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9611 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9616 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9618 msgid "Last messages"
9619 msgstr "Лог сообщений"
9621 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9622 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9623 #: www/forum/myforums.php:69
9627 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9629 msgid "Last updated"
9630 msgstr "Список обновлен"
9632 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9637 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9638 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9641 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9642 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9646 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9650 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9651 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9654 msgstr "Прикрепить файлы"
9656 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9660 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9662 msgid "Mail successfully sent "
9663 msgstr "Задача успешно удалена"
9665 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9667 msgid "Sending mail failed"
9668 msgstr "Ожидание открытия форума"
9670 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9672 msgid "No list specified"
9673 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9675 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9676 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9678 msgid "You are not allowed to access this page"
9679 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9681 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9682 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9685 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9686 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9689 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9690 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9693 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9694 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9697 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9698 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9699 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9700 #: www/mail/index.php:77
9702 msgid "Mailing List"
9703 msgstr "Списки рассылки"
9705 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9708 msgstr "Начать ветвь"
9710 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9712 msgid "Browse Archives"
9713 msgstr "%1$s Архивы"
9715 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9717 msgid "Submit a new thread"
9718 msgstr "Добавить новую версию"
9720 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9722 msgid "This list is not active"
9723 msgstr "Неверное имя участника"
9725 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9726 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9729 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9731 msgid "Back to the list"
9732 msgstr "Не удалось получить списки"
9734 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9736 msgid "Post a new thread"
9737 msgstr "Начать ветвь"
9739 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9741 msgid "Original Archives"
9742 msgstr "Оригинальный коментарий"
9744 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9745 msgid "Original list archives"
9748 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9750 msgid "Public archives"
9751 msgstr "Сервисы проекта"
9753 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9755 msgid "Private Archives"
9756 msgstr "Закрытые группы"
9758 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9760 msgid "Printer version"
9761 msgstr "Текущая версия"
9763 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9765 msgid "Empty archives"
9766 msgstr "Архив новостей"
9768 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9770 msgid "Search result for "
9771 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9773 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9775 msgid "Thread(s) found"
9778 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9780 msgid "Error: Attachment not found"
9781 msgstr "Ничего не найдено"
9783 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9785 msgid "Error: Missing parameter"
9786 msgstr "параметр не указан"
9788 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9789 msgid "Manage Remote Accounts"
9792 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9793 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9794 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9798 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9799 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9802 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9803 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9804 msgid "Global Dashboard Plugin"
9807 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9808 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9811 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9813 msgid "Projects on remote Software Forges"
9814 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9816 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9817 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9820 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9822 msgid "My remote projects"
9823 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9825 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9826 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9829 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9831 msgid "Remote Account successfully created"
9832 msgstr "Элемент успешно создан"
9834 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9835 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9838 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9840 msgid "Remote Account successfully deleted"
9841 msgstr "%1$s удалено."
9843 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9845 msgid "Unable to delete remote account: "
9846 msgstr "Не удалось получить список %s"
9848 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9850 msgid "Remote Account Management"
9851 msgstr "Управление документацией"
9853 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9855 msgid "Main account properties"
9856 msgstr "Опции учётной записи:"
9858 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9859 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9860 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9861 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9862 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9863 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9864 #: www/project/memberlist.php:50
9865 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9866 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9869 msgstr "Имя участника"
9871 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9872 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9874 msgid "Account password"
9875 msgstr "Обновление пароля"
9877 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9878 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9880 msgid "Remote Forge Software"
9881 msgstr "Карта категорий хранилища"
9883 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9884 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9886 msgid "Account domain"
9887 msgstr "Информация аккаунта"
9889 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9890 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9893 msgstr "Моя учетная запись"
9895 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9896 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9897 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9900 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9901 msgid "Account Discovery Capabilities"
9904 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9905 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9906 msgid "OSLC Discovery URI"
9909 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9910 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9911 msgid "RSS Stream URI"
9914 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9915 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9916 msgid "SOAP WSDL URI"
9919 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9920 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9921 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9924 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9925 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9927 msgid "Projects discovery method"
9928 msgstr "История проекта"
9930 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9931 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9932 msgid "Artifacts discovery method"
9935 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9936 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9939 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9941 msgid "Remote Account successfully updated"
9942 msgstr "Элемент успешно создан"
9944 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9945 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9947 msgid "Global Dashboard Configuration"
9948 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9950 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9951 msgid "Stored remote accounts"
9954 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9957 msgstr "Удалить этот фильтр"
9959 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9961 msgid "User account URL"
9962 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9964 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9965 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9966 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9967 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9968 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9972 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9974 msgid "Create a new remote account"
9975 msgstr "Создать пакет"
9977 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9978 msgid "Global Dashboard Help"
9981 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9983 msgid "Create a new associated forge below"
9984 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9986 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9987 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9988 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9989 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9994 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9995 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9996 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9997 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9999 msgid "Software only"
10000 msgstr "Карта программ"
10002 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
10003 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10004 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
10005 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
10010 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
10011 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
10012 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
10013 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
10014 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
10018 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
10020 msgid "Submit new associated forge"
10021 msgstr "Разместить новую документацию"
10023 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
10025 msgid "Associated forge successfully added."
10026 msgstr "%1$s добавлена."
10028 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10030 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10031 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
10033 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10034 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10035 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10036 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10037 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10038 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10039 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10040 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10041 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
10042 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10043 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
10044 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
10048 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10050 msgid "Associated forge successfully deleted."
10051 msgstr "%1$s удалено."
10053 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10055 msgid "Modify the associated forge below"
10056 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
10058 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10059 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
10060 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
10061 msgid "Submit Changes"
10062 msgstr "Сохранить изменения"
10064 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10066 msgid "Associated forge successfully modified."
10067 msgstr "%1$s изменено."
10069 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10070 msgid "Associated forge"
10071 msgid_plural "Associated forges"
10076 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10077 #: www/admin/admin_table.php:307
10081 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10085 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10090 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
10095 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10100 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10104 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10106 msgid "Error fetching data"
10107 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10109 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10111 msgid "Error parsing data"
10112 msgstr "Ошибка обновления"
10114 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10115 msgid "Unknown status ID"
10118 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10119 msgid "Admin Associated Forges"
10122 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10124 msgid "Global Search plugin"
10127 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10129 msgid "Associated Forges"
10130 msgstr "Затрачено часов"
10132 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10133 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10135 msgid "Global Search"
10138 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10139 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10140 msgid "Top associated forges"
10143 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10145 msgid "Search associated forges"
10146 msgstr "Разместить новую документацию"
10148 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10149 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10150 msgid "Extend search to include non-software projects"
10153 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10154 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10156 msgid "Require all words"
10159 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10160 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10161 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10162 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10163 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10164 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10166 msgid "No stats available"
10167 msgstr "Нет доступной статистики"
10169 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10170 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10171 msgid "Edit associated forges for global search"
10174 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10175 msgid "Site Admin Home"
10176 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10178 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10179 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10181 msgid "Search must be at least three characters"
10182 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10184 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10185 msgid "Enter Your Search Words Above"
10188 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10189 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10190 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10191 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10192 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10193 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10194 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10195 #, fuzzy, php-format
10196 msgid "No matches found for “%s”"
10197 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10199 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10200 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10201 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10203 msgid "Search results for “%s”"
10204 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10206 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10207 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10208 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10210 msgid "Project Name"
10211 msgstr "Название проекта"
10213 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10218 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10219 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10220 msgid "Previous Results"
10221 msgstr "Предыдущие результаты"
10223 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10224 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10225 msgid "Next Results"
10226 msgstr "Следующие результаты"
10228 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10229 msgid "Gravatar Plugin"
10232 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10234 msgid "Change face"
10235 msgstr "Изменить вид"
10237 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10238 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10239 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10240 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10241 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10242 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10243 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10244 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10245 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10246 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10247 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10248 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10250 msgid "Task succeeded."
10251 msgstr "Задача успешно удалена"
10253 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10254 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10255 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10256 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10257 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10258 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10259 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10260 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10261 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10262 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10263 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10264 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10265 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10266 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10267 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10268 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10269 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10270 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10271 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10272 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10273 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10274 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10275 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10276 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10277 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10278 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10279 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10281 msgid "Task failed"
10282 msgstr "Детали задачи"
10284 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10285 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10286 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10287 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10288 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10291 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10292 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10294 msgid "Missing Link URL."
10295 msgstr "Неуказан параметр"
10297 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10298 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10300 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10301 msgstr "Неуказан параметр"
10303 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10304 msgid "No link to create or name missing."
10307 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10308 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10310 msgid "Link deleted"
10311 msgstr "Элемент обновлен"
10313 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10314 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10316 msgid "Missing Link to be deleted."
10317 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10319 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10320 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10322 msgid "Link Status updated"
10323 msgstr "Список обновлен"
10325 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10326 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10327 msgid "Missing Link or status to be updated."
10330 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10331 msgid "No link to update or name missing."
10334 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10335 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10337 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10338 msgstr "Админ задач"
10340 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10341 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10344 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10346 msgid "Global HeaderMenu admin"
10349 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10350 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10351 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10352 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10355 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10356 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10358 msgid "Cannot retrieve the page"
10359 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10361 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10363 msgid "Site Global Menu Admin"
10366 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10368 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10369 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10373 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10375 msgid "Update this link"
10378 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10379 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10385 msgid "Displayed Name"
10386 msgstr "Отображено"
10388 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10389 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10391 msgid "Menu Location"
10392 msgstr "Без модерирования"
10394 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10395 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10396 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10397 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10398 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10399 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10402 msgstr "Тип данных"
10404 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10405 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10406 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10407 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10408 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10409 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10412 msgstr "Главная страница"
10414 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10415 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10416 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10419 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10421 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10422 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10424 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10426 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10427 msgstr "%1$s добавлена."
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10430 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10433 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10434 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10437 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10440 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10441 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10442 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10445 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10447 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10448 msgstr "Новый файловый релиз"
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10451 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10452 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10453 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10458 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10459 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10460 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10461 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10464 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10466 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10467 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10468 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10469 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10471 msgid "Desactivate this link"
10474 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10475 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10476 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10477 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10479 msgid "link is off"
10480 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10482 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10483 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10484 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10485 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10487 msgid "Activate this link"
10488 msgstr "Ftp директория проекта"
10490 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10491 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10492 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10493 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10495 msgid "Edit this link"
10496 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10498 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10499 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10500 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10501 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10503 msgid "Delete this link"
10504 msgstr "Удалить задачу"
10506 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10507 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10508 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10513 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10515 msgid "No tabs available for headermenu"
10516 msgstr "Нет доступной статистики"
10518 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10520 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10521 msgstr "Новый файловый релиз"
10523 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10525 msgid "No tabs available for outermenu"
10526 msgstr "Нет доступной статистики"
10528 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10529 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10531 msgid "Add new tab"
10532 msgstr "Добавить новую базу данных"
10534 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10536 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10537 "login) with the form below."
10540 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10541 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10542 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10543 msgid "Just paste your code here..."
10546 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10548 msgid "Link Order successfully validated"
10549 msgstr "%1$s добавлена."
10551 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10553 msgid "Error in Link Order validation"
10554 msgstr "Ошибка отказа группе"
10556 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10558 msgid "Manage available tabs"
10559 msgstr "Новый файловый релиз"
10561 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10563 msgid "displayed as iframe"
10564 msgstr "Отображено"
10566 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10567 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10570 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10572 msgid "View Personal HelloWorld"
10573 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10575 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10577 msgid "HelloWorld Admin"
10578 msgstr "Управление инструментом"
10580 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10584 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10585 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10588 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10590 msgid "Unable to add Hudson job."
10591 msgstr "Наблюдение невозможно"
10593 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10594 msgid "Hudson job added."
10597 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10598 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10599 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10602 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10603 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10606 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10608 msgid "Unable to update Hudson job"
10609 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10611 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10613 msgid "Hudson job updated."
10614 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10616 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10618 msgid "Unable to delete Hudson job"
10619 msgstr "Не удалось получить список %s"
10621 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10623 msgid "Hudson job deleted."
10624 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10626 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10627 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10628 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10630 msgid "Wrong Job URL: %s"
10633 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10634 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10635 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10636 #, fuzzy, php-format
10637 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10638 msgstr "Не удалось получить список %s"
10640 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10641 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10642 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10643 #, fuzzy, php-format
10644 msgid "File not found at URL: %s"
10645 msgstr "Нет форума"
10647 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10648 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10649 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10652 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10653 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10654 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10655 msgid "Missing Hudson job ID"
10658 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10660 msgid "Hudson service is not enabled"
10661 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10663 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10665 msgid "Missing group_id parameter."
10666 msgstr "не указан необходимый параметр"
10668 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10669 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10670 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10675 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10676 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10677 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10678 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10679 msgid "In progress"
10682 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10687 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10691 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10692 #: www/admin/approve-pending.php:131
10695 msgstr "(*)Ожидание"
10697 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10699 msgid "Unknown status"
10702 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10703 msgid "Cannot add empty job id"
10706 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10707 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10709 msgid "Monitored job:"
10710 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10712 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10714 msgid "Current used"
10715 msgstr "Текущий файл"
10717 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10719 msgid "Hudson/Jenkins"
10720 msgstr "Опубликовать вакансии"
10722 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10723 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10726 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10727 msgid "Hudson Build"
10730 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10734 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10735 msgid "Build performed on:"
10738 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10739 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10740 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10741 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10742 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10743 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10744 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10746 msgid "Error: Hudson object not found."
10747 msgstr "Нет форума"
10749 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10750 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10752 msgid "Last Build:"
10753 msgstr "Последнее сообщение от:"
10755 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10756 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10757 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10759 msgid "Last Success"
10760 msgstr "Обновление завершено"
10762 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10763 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10764 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10766 msgid "Last Failure"
10767 msgstr "Ошибка вставки"
10769 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10770 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10771 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10773 msgid "No build found for this job."
10774 msgstr "Группа неимеет календаря"
10776 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10777 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10779 msgid "Weather Report:"
10780 msgstr "Генерирование отчета"
10782 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10784 msgid "Hudson access"
10785 msgstr "Нет доступа"
10787 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10789 msgid "Full access"
10790 msgstr "Нет доступа"
10792 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10793 msgid "Continuous Integration"
10796 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10797 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10800 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10805 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10810 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10815 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10816 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10820 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10821 msgid "Back to jobs list"
10824 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10825 #: www/people/people_utils.php:43
10827 msgstr "Указать задание"
10829 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10830 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10833 msgstr "Имя пользователя:"
10835 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10836 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10837 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10840 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10843 msgstr "Название роли"
10845 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10847 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10850 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10851 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10852 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10853 #, fuzzy, php-format
10854 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10855 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10857 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10858 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10859 msgid "with (optional) token:"
10862 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10867 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10868 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10869 #: www/people/editjob.php:107
10873 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10876 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10878 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10879 msgid "SVN trigger"
10882 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10883 msgid "CVS trigger"
10886 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10888 msgid "Show job %s"
10891 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10892 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10894 msgid "Show build #%s of job %s"
10897 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10898 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10902 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10904 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10907 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10908 msgid "SVN commit will trigger a build"
10911 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10912 msgid "CVS commit will trigger a build"
10915 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10917 msgid "Edit this job"
10918 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10920 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10921 #, fuzzy, php-format
10922 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10923 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10925 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10927 msgid "Delete this job"
10928 msgstr "Удалить задачу"
10930 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10932 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10933 msgstr "Вы покинули проект"
10935 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10936 msgid "To add a job, select the link just below."
10939 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10942 msgstr "Добавить задачу"
10944 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10946 msgid "%s Builds History"
10949 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10951 msgid "Builds History"
10954 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10956 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10957 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10958 "date the build has been scheduled."
10961 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10962 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10963 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10964 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10965 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10967 msgid "Job not found."
10968 msgstr "Нет форума"
10970 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10971 #, fuzzy, php-format
10972 msgid "%s Last Artifacts"
10973 msgstr "Назначенные образцы"
10975 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10977 msgid "Last Artifacts"
10978 msgstr "Назначенные образцы"
10980 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10982 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10983 "something, your job needs to publish artifacts."
10986 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10988 msgid "%s Last Builds"
10991 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10993 msgid "Last Builds"
10994 msgstr "Последние 7 дней"
10996 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10998 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10999 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
11000 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
11003 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
11005 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
11008 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
11009 #, fuzzy, php-format
11010 msgid "%s Test Results"
11011 msgstr "Следующие результаты"
11013 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
11015 msgid "Test Results"
11016 msgstr "Следующие результаты"
11018 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
11020 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
11021 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
11022 "shown on a pie chart."
11025 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11026 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11028 msgid "No test found for this job."
11029 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
11031 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11032 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11034 msgid "%s Test Result Trend"
11037 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11039 msgid "Test Result Trend"
11040 msgstr "Следующие результаты"
11042 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11044 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11045 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11046 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11047 "of build and commits are increasing too."
11050 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11051 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11052 msgid "One or more failure or pending job"
11055 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11056 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11057 msgid "One or more unstable job"
11060 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11061 msgid "My Hudson Jobs"
11064 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11066 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11067 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11068 "preferences link of the widget."
11071 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11073 msgid "Monitored jobs:"
11074 msgstr "Наблюдаемые форумы"
11076 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11077 msgid "Use global status:"
11080 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11082 msgid "Hudson Jobs"
11083 msgstr "Опубликовать вакансии"
11085 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11087 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11088 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11091 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11093 msgid "Error On Query:"
11094 msgstr "Ошибка при изменении"
11096 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11098 msgid "Missing params"
11099 msgstr "Отсутствуют параметры"
11101 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11103 msgid "Could Not Delete List: "
11104 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11106 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11108 msgid "View Personal mailman"
11109 msgstr "Персональная энциклопедия"
11111 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11113 msgid "View the mailman Administration"
11114 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11116 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11117 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11118 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11119 #: www/project/admin/users.php:345
11123 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11125 msgid "Monitored Lists"
11126 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11128 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11130 msgid "You are not monitoring any lists."
11131 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11133 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11135 msgid "My Monitored Lists"
11136 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11138 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11139 #, fuzzy, php-format
11140 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11141 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11143 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11144 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11149 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11151 msgid "Mailman plugin"
11152 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11154 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11157 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11159 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11160 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11163 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11164 msgid "Permanently Delete List"
11165 msgstr "Навсегда удалить список"
11167 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
11168 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11169 msgid "Permanently Delete"
11170 msgstr "Полностью удалить"
11172 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11173 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11174 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11175 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11176 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11177 #: www/mail/admin/index.php:207
11178 msgid "Error getting the list"
11179 msgstr "Ошибка получения списка"
11181 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11183 msgid "List re-created"
11184 msgstr "Список обновлен"
11186 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11188 msgstr "Список добавлен"
11190 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11191 msgid "List updated"
11192 msgstr "Список обновлен"
11194 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11195 msgid "Add a Mailing List"
11196 msgstr "Добавить список рассылки"
11198 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11201 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11203 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11205 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11208 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11211 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11212 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11213 "часов</span> для создания листа рассылок."
11215 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11216 msgid "Unable to get the lists"
11217 msgstr "Не удалось получить списки"
11219 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11220 msgid "Mailing List Name"
11221 msgstr "Имя списка рассылки"
11223 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11224 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11225 #: www/mail/admin/index.php:220
11227 msgstr "Это общий?"
11229 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11230 msgid "Add This List"
11231 msgstr "Добавить этот список"
11233 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11235 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11237 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11238 msgid "Mailing List Administration"
11239 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11241 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11242 #: www/mail/admin/index.php:249
11244 msgid "Unable to get the list %s"
11245 msgstr "Не удалось получить список %s"
11247 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11250 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11251 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11253 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11254 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11255 "главной странице."
11257 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11258 msgid "Add Mailing List"
11259 msgstr "Добавить списки рассылки"
11261 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11262 #, fuzzy, php-format
11263 msgid "Mailing Lists for %s"
11264 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11266 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11268 msgid "No Lists found for %s"
11269 msgstr "Не найдено списков для %s"
11271 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11272 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11274 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11277 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11279 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11280 "want to update mailman information, click on "
11283 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11285 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11286 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11288 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11291 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11292 "and you are the list administrator.\n"
11294 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11296 "Your mailing list info is at:\n"
11299 "List administration can be found at:\n"
11302 "Your list password is: %6$s .\n"
11303 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11305 "Thank you for registering your project with %1$s."
11307 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11308 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11310 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11312 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11315 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11318 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11319 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11321 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11323 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11324 msgid "Subscription"
11325 msgstr "Регистрация"
11327 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11328 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11329 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11330 msgid "Administrate"
11331 msgstr "Управление через Mailman"
11333 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11334 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11335 #: www/mail/index.php:93
11336 msgid "Not activated yet"
11337 msgstr "Еще не активирован"
11339 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11340 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11342 msgid "Error during creation"
11343 msgstr "Ошибка отказа группе"
11345 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11346 #: www/forum/monitor.php:65
11347 msgid "Unsubscribe"
11348 msgstr "Отключить рассылку"
11350 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11353 msgstr "Отключить рассылку"
11355 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11360 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11362 msgid "Administrate from Mailman"
11363 msgstr "Администрирование"
11365 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11367 msgid "Category added successfully"
11368 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11370 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11371 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11373 msgid "Missing category name"
11374 msgstr "Неуказан параметр"
11376 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11380 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11382 msgid "Note added successfully."
11383 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11385 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11387 msgid "Missing version."
11388 msgstr "Отсутствуют параметры"
11390 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11392 msgid "Attachment deleted successfully."
11393 msgstr "Образец удален"
11395 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11397 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11398 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11400 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11401 #, fuzzy, php-format
11402 msgid "Category %s deleted successfully."
11403 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11405 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11407 msgid "Missing parameters to delete category."
11408 msgstr "Отсутствуют параметры"
11410 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11412 msgid "Note deleted successfully"
11413 msgstr "Уровень удален"
11415 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11417 msgid "Version deleted successfully."
11418 msgstr "Уровень удален"
11420 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11422 msgid "Missing parameters to delete version."
11423 msgstr "Отсутствуют параметры"
11425 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11427 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11428 msgstr "Задача успешно удалена"
11430 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11431 msgid "Failed to initialize user."
11434 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11436 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11437 msgstr "Задача успешно удалена"
11439 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11441 msgid "No action, same category name."
11442 msgstr "Неуказан параметр"
11444 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11446 msgid "Category renamed successfully."
11447 msgstr "Создание завершено"
11449 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11451 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11452 msgstr "Элемент успешно создан"
11454 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11455 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11457 msgid "Failed to update global configuration."
11458 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11460 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11461 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11464 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11466 msgid "No type found."
11467 msgstr "Не найдено"
11469 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11471 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11472 msgstr "Элемент успешно создан"
11474 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11476 msgid "Personal MantisBT page"
11477 msgstr "Персональная энциклопедия"
11479 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11481 msgid "Tickets Management"
11482 msgstr "Управление файлами"
11484 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11485 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11488 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11490 msgid "View Personal MantisBT"
11491 msgstr "Персональная энциклопедия"
11493 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11495 msgid "View Admin MantisBT"
11496 msgstr "Список изменений"
11498 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11500 msgid "MantisBT administration page"
11501 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11503 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11505 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11506 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11508 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11510 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11511 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11513 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11514 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11516 msgid "No project found"
11517 msgstr "Не найдены группы проекта"
11519 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11521 msgid "No project found in MantisBT"
11522 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11524 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11526 msgid "Cannot delete in database"
11527 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11529 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11531 msgid "Update MantisBT project"
11532 msgstr "Родительский проект"
11534 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11536 msgid "ID MantisBT project not found"
11537 msgstr "Нет форума"
11539 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11543 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11544 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11547 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11549 msgid "View all tickets."
11550 msgstr "Файловый пакет"
11552 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11555 msgstr "Использовать статистику"
11557 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11558 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11561 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11563 msgid "View global statistics."
11564 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11566 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11568 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11569 msgstr "Персональная энциклопедия"
11571 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11572 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11575 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11577 msgid "MantisBT project not found"
11578 msgstr "Нет форума"
11580 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11582 msgid "Global MantisBT admin"
11583 msgstr "Управление переменными"
11585 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11586 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11589 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11591 msgid "MantisBT title"
11592 msgstr "Управление переменными"
11594 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11597 msgstr "Список изменений"
11599 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11601 msgid "MantisBT description."
11602 msgstr "Полное описание"
11604 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11606 msgid "Not yet implemented"
11607 msgstr "Еще не активирован"
11609 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11610 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11611 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11612 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11613 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11614 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11615 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11616 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11617 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11618 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11619 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11620 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11621 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11622 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11623 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11624 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11627 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11629 msgid "With Status:"
11632 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11633 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11634 msgid "Clear filter"
11637 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11638 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11639 msgid "Apply filter"
11642 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11647 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11648 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11649 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11650 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11651 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11655 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11656 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11657 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11658 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11659 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11660 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11661 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11662 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11663 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11664 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11665 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11666 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11667 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11668 #: www/snippet/submit.php:129
11672 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11673 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11674 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11676 msgid "Reproducibility"
11677 msgstr "Проект: %s"
11679 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11680 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11681 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11682 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11686 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11687 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11688 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11692 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11694 msgid "No version defined"
11695 msgstr "Категории неуказаны"
11697 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11698 msgid "(128 char max)"
11701 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11702 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11703 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11705 msgid "Additional Informations"
11706 msgstr "Персональная информация"
11708 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11710 msgid "Modify note"
11711 msgstr "Изменить задачу"
11713 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11714 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11717 msgstr "Добавить дату"
11719 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11721 msgid "Add a new category"
11722 msgstr "Добавить новый проект"
11724 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11726 msgid "Add a new version"
11727 msgstr "Добавить новую версию"
11729 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11731 msgid "Version Detail"
11734 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11735 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11737 msgid "Target Date"
11738 msgstr "Начальная дата"
11740 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11742 msgid "Tickets oer Status"
11743 msgstr "Состояние задачи"
11745 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11749 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11750 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11751 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11752 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11757 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11759 msgid "Manage your account"
11760 msgstr "Моя учетная запись"
11762 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11763 msgid "Specify your mantisbt user."
11766 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11767 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11768 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11769 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11771 msgid "Specify the password of this user."
11772 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11774 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11776 msgid "Manage categories"
11777 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11779 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11782 msgstr "Реальное имя"
11784 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11786 msgid "No Categories"
11787 msgstr "Добавить категории"
11789 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11790 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11791 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11794 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11795 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11797 msgid "Use global configuration"
11798 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11800 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11801 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11802 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11803 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11806 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11807 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11808 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11809 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11812 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11813 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11815 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11818 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11820 msgid "Manage versions"
11821 msgstr "Версия пакета"
11823 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11825 msgid "No versions"
11828 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11829 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11831 msgid "Edit ticket"
11832 msgstr "Ftp директория проекта"
11834 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11835 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11837 msgid "Submit Date"
11838 msgstr "Представил"
11840 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11841 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11843 msgid "Update Date"
11846 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11847 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11852 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11853 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11857 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11858 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11862 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11863 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11868 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11869 msgid "(max128 char )"
11872 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11873 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11876 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11878 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11881 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11882 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11885 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11888 msgstr "Неверные пределы"
11890 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11892 msgid "Use global forge configuration."
11893 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11895 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11896 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11899 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11900 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11903 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11904 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11907 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11908 msgid "Specify the password of your user."
11911 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11912 msgid "Jump to ticket:"
11915 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11916 msgid "Display filter rules"
11919 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11923 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11925 msgid "No versions to display"
11926 msgstr "Вопросов нет"
11928 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11930 msgid "No attached files for this ticket"
11931 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11933 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11934 #: www/project/admin/editimages.php:256
11936 msgstr "Добавить файл"
11938 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11939 msgid "Woops: wrong issue id"
11942 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11946 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11948 msgid "No data to retrieve"
11949 msgstr "Нет данных для отчета"
11951 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11952 msgid "No tickets to display"
11955 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11957 msgid "Last update"
11958 msgstr "Список обновлен"
11960 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11962 msgid "Add a new ticket"
11963 msgstr "Добавить новый проект"
11965 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11966 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11970 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11972 msgid "No notes for this ticket"
11973 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11975 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11976 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11977 msgid "Invalid User"
11978 msgstr "Неверное имя участника"
11980 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11982 msgid "Invalid User not active"
11983 msgstr "Неверное имя участника"
11985 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11986 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11987 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11989 msgid "You are not a member of this project"
11990 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11992 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11993 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11994 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11997 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11999 msgid "No idAttachment"
12002 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
12003 #: www/developer/index.php:45
12005 msgid "User not active"
12006 msgstr "Имя пользователя"
12008 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
12009 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
12012 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
12014 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
12017 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
12022 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
12024 msgid "View My tickets."
12025 msgstr "Список изменений"
12027 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
12028 msgid "Manage your mantisbt account."
12031 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
12033 msgid "Mediawiki Space"
12034 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12036 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12037 msgid "Mediawiki read access"
12040 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
12044 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12045 msgid "Mediawiki write access"
12048 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12051 msgstr "Голосование"
12053 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12055 msgid "Edit existing pages only"
12056 msgstr "Плоученые ответы"
12058 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12060 msgid "Edit and create pages"
12061 msgstr "Редактировать сообщение"
12063 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
12064 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12067 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12069 msgid "Mediawiki file upload"
12070 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12072 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12074 msgid "No uploading"
12075 msgstr "Файл для загрузки"
12077 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12079 msgid "Upload permitted"
12080 msgstr "Закачать файл"
12082 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
12083 msgid "Upload and re-upload"
12086 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
12088 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12089 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
12091 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
12092 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12095 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12097 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12098 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
12100 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12103 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12105 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12106 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12109 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12110 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12111 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12113 msgid "Project Summary"
12114 msgstr "История проекта"
12116 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12119 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12121 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12122 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12125 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12126 #, fuzzy, php-format
12128 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12130 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12133 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12135 msgid "Invalid file upload"
12136 msgstr "Неверное имя списка."
12138 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12139 msgid "Not a valid PNG image"
12142 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12144 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12147 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12148 #, fuzzy, php-format
12149 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12150 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12152 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12154 msgid "Cannot overwrite existing file"
12155 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12157 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12159 msgid "Cannot move file to target location"
12160 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12162 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12164 msgid "New file installed successfully"
12167 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12169 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12172 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12174 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12175 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12178 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12180 msgid "File successfully removed"
12181 msgstr "Элемент успешно создан"
12183 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12185 msgid "File removal error"
12186 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12188 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12189 msgid "Nightly XML dump"
12192 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12194 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12197 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12199 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12200 msgstr "В задачах проекта"
12202 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12204 msgid "Current logo:"
12205 msgstr "Текущий файл"
12207 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12209 msgid "No per-project logo currently installed."
12210 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12212 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12214 msgid "Upload a new logo"
12215 msgstr "Загрузить новый файл"
12217 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12218 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12221 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12224 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12225 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12227 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12228 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12230 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12231 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12232 msgid "Upload a new file"
12233 msgstr "Загрузить новый файл"
12235 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12236 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12239 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12240 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12243 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12244 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12246 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12250 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12251 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12252 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12254 msgid "Choose an already uploaded file:"
12255 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12257 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12258 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12261 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12263 msgid "Upload new logo"
12264 msgstr "Загрузить новый файл"
12266 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12268 msgid "Configure Global Message"
12269 msgstr "Управление концигурацией"
12271 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12273 msgid "Configure Message"
12274 msgstr "Управление концигурацией"
12276 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12277 #: www/include/Layout.class.php:1325
12282 #: plugins/message/www/index.php:63
12284 msgid "Global Message Administration"
12285 msgstr "Администрирование"
12287 #: plugins/message/www/index.php:65
12289 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12290 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12293 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12294 msgid "MoinMoin Wiki access"
12297 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12299 msgid "Write access"
12300 msgstr "Нет доступа"
12302 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12304 msgid "Admin access"
12305 msgstr "Нет доступа"
12307 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12308 msgid "OAuth Access Tokens"
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12320 msgid "Token Secret"
12323 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12324 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12327 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12328 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12329 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12330 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12331 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12334 msgid "OAuth Providers"
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12338 msgid "Get more Access tokens"
12341 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12345 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12346 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12349 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12350 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12358 msgid "New access token received and saved!"
12359 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12363 msgid "Access Token Key: "
12364 msgstr "Доступ запрещен"
12366 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12368 msgid "Access Token Secret: "
12369 msgstr "Доступ запрещен"
12371 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12372 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12373 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12374 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12375 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12377 msgid "Get Access tokens"
12378 msgstr "Доступ запрещен"
12380 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12381 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12382 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12383 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12384 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12386 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12387 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12388 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12390 msgid "Access tokens"
12391 msgstr "Доступ запрещен"
12393 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12394 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12398 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12400 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12401 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12402 msgid "Consumer Key"
12405 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12406 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12407 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12408 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12410 msgid "Request Token URL"
12411 msgstr "Заявка на участие"
12413 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12414 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12415 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12416 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12418 msgid "Authorization URL"
12419 msgstr "Авторизация"
12421 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12422 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12423 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12424 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12426 msgid "Access Token URL"
12427 msgstr "Доступ запрещен"
12429 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12430 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12433 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12437 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12439 msgid "Get Request Token"
12440 msgstr "Заявка на участие"
12442 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12444 msgid "Error in curl : "
12445 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
12447 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12449 msgid "New request token received!"
12450 msgstr "Вопросов нет"
12452 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12454 msgid "Request Token Key"
12455 msgstr "Заявка на участие"
12457 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12459 msgid "Request Token Secret"
12460 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12462 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12466 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12467 msgid "Authorize the Request Token (from "
12470 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12472 msgid "Error in retrieving request token"
12473 msgstr "Ошибка вставки вопроса"
12475 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12476 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12478 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12479 "ask your forge administer to create one."
12482 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12484 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12485 "enabled services."
12488 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12489 msgid "Accessing resources with OAuth"
12492 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12495 msgstr "Авторизация"
12497 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12498 msgid "Resource URL"
12501 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12502 msgid "HTTP Request"
12505 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12509 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12511 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12512 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12514 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12516 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12517 "links below to get started"
12520 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12522 msgid "Edit OAuth Provider"
12523 msgstr "Авторизация"
12525 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12526 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12527 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12528 msgid "Consumer Secret"
12531 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12533 msgid "Update Provider"
12536 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12537 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12540 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12542 msgid "Add a new OAuth provider"
12543 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12545 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12547 msgid "Add provider"
12548 msgstr "Добавить опрос"
12550 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12552 msgid "View Personal oauthprovider"
12553 msgstr "Персональная энциклопедия"
12555 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12557 msgid "oauthprovider Admin"
12558 msgstr "Источник из %1$s"
12560 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12562 msgid "Manage OAuth consumers"
12563 msgstr "Управлять спец полями"
12565 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12566 msgid "OAuth provider plugin"
12569 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12570 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12572 msgid "Consumer name"
12573 msgstr "Имя пользователя"
12575 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12576 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12577 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12578 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12579 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12583 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12584 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12585 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12586 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12587 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12591 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12592 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12594 msgid "Authorized on"
12595 msgstr "Авторизация"
12597 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12599 msgid "No access tokens were found!"
12600 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12602 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12603 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12606 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12609 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12613 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12614 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12616 msgstr "Авторизация"
12618 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12622 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12627 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12628 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12630 msgid "OAuth Provider"
12631 msgstr "Авторизация"
12633 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12635 msgid "Manage Consumer"
12636 msgstr "Управление Cron"
12638 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12642 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12643 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12644 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12646 msgid "Update Consumer"
12647 msgstr "Обновить запрос"
12649 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12651 msgid "Delete Consumer"
12652 msgstr "Удалить запрос"
12654 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12655 msgid "OAuth consumers"
12658 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12662 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12665 msgstr "Управление Cron"
12667 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12668 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12671 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12672 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12674 msgid "Create Consumer"
12677 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12678 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12681 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12685 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12686 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12688 msgid "Request Tokens"
12689 msgstr "Заявка на участие"
12691 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12694 msgstr "Авторизация"
12696 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12698 msgid "No request tokens were found!"
12699 msgstr "Вопросов нет"
12701 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12703 msgid "Authorization Denied"
12704 msgstr "Доступ запрещен"
12706 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12709 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12710 "pending OAuth token request has been deleted."
12713 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12717 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12719 msgid "View Personal oslc"
12720 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12722 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12725 msgstr "Управление инструментом"
12727 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12728 msgid "Wrong captcha code"
12731 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12732 msgid "Reload image."
12735 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12736 msgid "Write captcha here:"
12739 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12741 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12745 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12747 msgid "Import projects"
12748 msgstr "Для проекта"
12750 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12751 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12753 msgid "Project import plugin"
12756 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12758 msgid "Import users"
12759 msgstr "Топ участников"
12761 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12762 #, fuzzy, php-format
12763 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12764 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12766 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12767 msgid "Opening fileinfo database failed"
12770 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12772 msgid "Uploaded files available"
12773 msgstr "Типы файлов не заданы"
12775 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12776 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12777 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12778 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12782 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12783 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12787 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12790 msgstr "Указанная дата"
12792 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12794 msgid "Please select only one file"
12795 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12797 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12799 msgid "File not found on server"
12800 msgstr "Нет форума"
12802 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12803 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12806 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12808 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12811 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12812 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12815 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12817 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12821 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12822 msgid "Missing a temporary folder."
12825 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12827 msgid "Failed to write file to disk."
12828 msgstr "Навыки не добавлены"
12830 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12831 msgid "File upload stopped by extension."
12834 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12835 #, fuzzy, php-format
12836 msgid "Unknown upload error %d"
12837 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12839 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12840 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12841 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12842 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12845 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12846 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12848 msgid "Project importer"
12849 msgstr "Дерево проекта"
12851 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12852 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12853 msgid "Users found in imported file"
12856 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12858 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12861 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12863 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12866 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12867 #, fuzzy, php-format
12868 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12869 msgstr "Навыки не добавлены"
12871 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12872 msgid "Optionally change for another existing user"
12875 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12876 msgid "Select existing user"
12879 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12881 msgid "to be added to project"
12882 msgstr "Добавить новый проект"
12884 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12886 msgid "need to add to project"
12887 msgstr "Добавить новый проект"
12889 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12890 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12893 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12895 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12896 "bellow, and re-submit it:"
12899 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12900 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12903 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12904 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12907 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12908 msgid "Imported user logname"
12911 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12912 msgid "Imported user email"
12915 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12917 msgid "Initial role"
12918 msgstr "Неверные пределы"
12920 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12921 msgid "Map to existing user (role)"
12924 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12925 msgid "Mapped to existing user"
12928 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12930 msgid "Matching new project members roles"
12931 msgstr "Список участников проекта"
12933 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12935 msgid "New project member"
12936 msgstr "Новое имя проекта"
12938 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12939 msgid "Imported users mapped to it"
12942 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12945 msgstr "Новая роль"
12947 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12950 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12951 "project: need to add it as role “%s”."
12954 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12955 #, fuzzy, php-format
12956 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12957 msgstr "Навыки не добавлены"
12959 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12961 msgid "Details of imported project: "
12962 msgstr "Список участников для группы:"
12964 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12966 msgid "Project's spaces found"
12967 msgstr "Под проект высший"
12969 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12972 msgstr "Идентификатор пользователя"
12974 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12975 msgid "Import space ?"
12978 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12980 msgid "parsing problem"
12981 msgstr "Существующие файлы"
12983 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12984 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12987 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12988 msgid "Select a file or upload a new one"
12991 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12993 msgid "Please upload a file"
12994 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12996 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12998 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
13000 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
13003 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
13005 msgid "Failed to create project"
13006 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13008 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
13010 msgid "Created project"
13011 msgstr "Закрытые группы"
13013 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
13015 msgid "Users importer"
13016 msgstr "Отчет о времени пользователей"
13018 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
13020 msgid "Failed to create user"
13021 msgstr "Навыки не добавлены"
13023 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
13025 msgid "Created user"
13028 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13029 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
13031 msgid "Project labels"
13032 msgstr "Файлы проекта"
13034 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13036 msgid "Project labels plugin"
13037 msgstr "Файлы проекта"
13039 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13041 msgid "Cannot insert new label: %s"
13044 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13046 msgid "Project label added."
13047 msgstr "Добавленные проекты"
13049 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13050 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13051 #, fuzzy, php-format
13052 msgid "Cannot delete label: %s"
13053 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
13055 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13057 msgid "Project label deleted."
13058 msgstr "Файлы проекта"
13060 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13061 #, fuzzy, php-format
13062 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13063 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
13065 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13067 msgid "The label has been added to the project."
13068 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13070 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13072 msgid "No such project."
13073 msgstr "Топ %1$s проект"
13075 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13077 msgid "Cannot remove label: %s"
13080 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13082 msgid "The label has been removed from the project."
13083 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
13085 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13087 msgid "Cannot modify label: %s"
13090 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13092 msgid "Label has been saved."
13093 msgstr "Сообщение было отправлено"
13095 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13097 msgid "Label name:"
13098 msgstr "Реальное имя"
13100 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13101 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13102 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13105 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13106 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13107 msgid "This label currently looks like this:"
13110 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13112 msgid "Save this label"
13113 msgstr "Запомнить позицию"
13115 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13117 msgid "Manage labels"
13118 msgstr "Новый файловый релиз"
13120 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13121 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13124 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13126 msgid "This label is used on the following group:"
13127 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13128 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13129 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13130 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13132 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13134 msgid "[Remove this label]"
13135 msgstr "Удалить этот фильтр"
13137 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13139 msgid "This label is not used on any group."
13140 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13142 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13144 msgid "Add label to project"
13145 msgstr "Добавить новый проект"
13147 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13149 msgid "[Edit this label]"
13150 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13152 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13154 msgid "[Delete this label]"
13155 msgstr "Удалить задачу"
13157 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13159 msgid "Add new labels"
13160 msgstr "Добавить новую задачу"
13162 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13163 msgid "You can create new labels with the form below."
13166 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13167 msgid "Name of the label:"
13170 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13175 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13177 msgid "Project of the month!"
13178 msgstr "Дерево проекта"
13180 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13183 msgstr "Добавить дату"
13185 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13187 msgid "This project already has a parent"
13188 msgstr "В релизах проекта"
13190 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13192 msgid "Successfully added child"
13193 msgstr "Успешно добавлено"
13195 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13197 msgid "Failed to add child"
13198 msgstr "Навыки не добавлены"
13200 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13201 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13204 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13205 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13208 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13210 msgid "Successfully removed child"
13211 msgstr "Элемент успешно создан"
13213 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13215 msgid "Failed to remove child"
13216 msgstr "Навыки не добавлены"
13218 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13220 msgid "Successfully removed parent"
13221 msgstr "Элемент успешно создан"
13223 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13225 msgid "Failed to remove parent"
13226 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13228 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13229 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13232 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13234 msgid "Failed to update configuration."
13235 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13237 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13239 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13240 msgstr "Информация о группе изменена"
13242 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13247 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13249 msgid "Failed to do task."
13250 msgstr "Навыки не добавлены"
13252 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13254 msgid "Project Hierarchy"
13255 msgstr "Название проекта"
13257 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13259 msgid "Hierarchy Admin"
13260 msgstr "Управление и инструмент"
13262 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13263 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13265 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13269 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13271 msgid "Per Category"
13272 msgstr "Родительская категория"
13274 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13276 msgid "Per Hierarchy"
13279 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13281 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13282 "here they do not choose any categories"
13285 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13287 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13291 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13293 msgid "Global Hierarchy admin"
13296 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13298 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13301 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13303 msgstr "Тип зависимости"
13305 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13307 msgstr "Открыть доступ"
13309 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13313 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13314 msgid "Modify the hierarchy"
13315 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13317 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13318 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13319 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13320 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13322 msgid "Browse this project"
13323 msgstr "Вы покинули проект"
13325 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13327 msgid "Remove child project"
13328 msgstr "Дочерний проект"
13330 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13332 msgid "Remove parent project"
13333 msgstr "Родительский проект"
13335 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13337 msgid "Add new child"
13338 msgstr "Добавить новое поле"
13340 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13342 msgid "Select a project: "
13343 msgstr "Выбор проекта :"
13345 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13347 msgid "Add Child project"
13348 msgstr "Дочерний проект"
13350 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13352 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13353 msgstr "Иерархия проектов"
13355 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13357 msgid "Pending hierarchy request"
13358 msgstr "Ожидающие запросы"
13360 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13362 msgid "Validate parent"
13363 msgstr "Неверный параметр"
13365 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13366 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13371 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13372 msgid "Validate child"
13375 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13377 msgid "No pending requests"
13378 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13380 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13381 msgid "Enable Tree in projects tab."
13384 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13385 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13387 msgid "Enable Tree"
13388 msgstr "Включить pserver"
13390 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13391 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13394 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13395 msgid "Enable docman browsing"
13398 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13399 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13402 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13404 msgid "Manage project configuration"
13405 msgstr "Менеджер документации"
13407 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13408 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13411 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13413 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13414 "parent docman tab."
13417 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13418 msgid "Enable Docman."
13421 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13422 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13425 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13427 msgid "Enable delegate"
13428 msgstr "Элемент обновлен"
13430 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13432 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13436 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13437 msgid "Use forge global configuration"
13440 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13442 msgid "Enable hierarchical browsing"
13445 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13447 msgid "Disable hierarchical browsing"
13448 msgstr "Служба поиска документов"
13450 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13451 msgid "Linked projects"
13452 msgstr "Связанные проекты"
13454 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13456 msgid "Parent Project"
13457 msgstr "Родительский проект"
13459 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13460 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13462 msgid "Direct link to project"
13463 msgstr "Родительский проект"
13465 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13466 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13467 msgid "View the quota_management Administration"
13468 msgstr "Админ, управление квотой "
13470 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13474 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13475 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13476 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13477 msgid "Ressources usage and quota"
13478 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13480 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13481 msgid "No TYPE specified"
13484 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13485 msgid "No ID specified"
13488 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13490 msgid "You are not Admin of this project"
13491 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13493 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13494 msgid "Quota Manager Admin"
13495 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13497 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13499 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13500 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13502 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13503 msgid "Successfully updated quota"
13504 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13506 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13507 msgid "Projects disk quota"
13508 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13510 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13511 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13512 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13514 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13516 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13517 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13518 msgid "disk quota soft"
13519 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13521 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13522 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13523 msgid "disk quota hard"
13524 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13526 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13527 msgid "Projects ressources use"
13528 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13530 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13531 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13535 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13536 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13540 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13541 msgid "Download - without quota control"
13542 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13544 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13546 msgstr "база данных"
13548 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13549 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13550 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13554 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13555 msgid "Users disk use"
13556 msgstr "Пользователями занято"
13558 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13562 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13563 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13564 msgid "Project quota manager"
13565 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13567 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13568 msgid "Documents search engine"
13569 msgstr "Служба поиска документов"
13571 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13572 msgid "Download project directory"
13573 msgstr "Скачать каталог проекта"
13575 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13576 msgid "Without quota control"
13577 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13579 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13580 msgid "Home project directory"
13581 msgstr "Домашняя страница проекта"
13583 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13584 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13585 msgid "With ftp and home quota control"
13586 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13588 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13590 msgid "FTP project directory"
13591 msgstr "Ftp директория проекта"
13593 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13594 msgid "CVS project directory"
13595 msgstr "CVS директория проекта"
13597 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13598 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13599 msgid "With cvs and svn quota control"
13600 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13602 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13603 msgid "Subversion project directory"
13604 msgstr "Размещение репозитория"
13606 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13608 msgstr "База данных"
13610 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13611 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13615 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13617 msgstr "количество"
13619 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13620 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13624 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13626 msgstr "Объём диска"
13628 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13629 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13630 msgid "Quota exceeded"
13631 msgstr "Превышение указанного пространства"
13633 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13634 msgid "Quota disk management"
13635 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13637 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13638 msgid "Quota settings"
13639 msgstr "Установленое ограничение"
13641 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13643 msgstr "Порядок ограничений"
13645 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13647 msgstr "Усиленное ограничение"
13649 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13653 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13654 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13655 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13656 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13657 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13658 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13659 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13661 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13662 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13664 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13665 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13666 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13667 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13668 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13669 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13671 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13672 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13674 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13676 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13677 msgstr "Включить анонимный доступ"
13679 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13682 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13683 "with the following command."
13685 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13686 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13687 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13689 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13690 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13691 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13692 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13693 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13694 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13695 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13696 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13697 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13698 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13700 msgid "Developer %s Access via SSH"
13701 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13703 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13704 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13705 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13706 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13707 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13708 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13709 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13710 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13711 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13712 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13713 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13714 #, fuzzy, php-format
13715 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13717 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
13718 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13719 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13720 "доступа к сайту.</p>"
13722 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13723 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13724 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13725 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13726 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13727 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13728 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13729 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13730 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13731 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13734 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13735 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13736 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13737 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13738 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13739 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13740 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13741 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13742 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13743 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13744 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13745 msgid "Enter your site password when prompted."
13748 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13749 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13753 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13754 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13755 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13756 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13757 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13758 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13759 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13760 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
13763 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13764 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13765 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13766 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13767 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13768 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13769 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13770 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13771 msgid "developername"
13772 msgstr "ник разработчика"
13774 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13775 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13776 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13777 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13778 #, fuzzy, php-format
13779 msgid "%s Repository Browser"
13780 msgstr "История репозитория"
13782 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13783 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13784 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13785 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13786 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13789 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13792 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13795 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13796 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13797 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13798 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13799 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13800 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13802 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13805 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13806 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13807 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13808 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13810 msgid "Browse %s Repository"
13811 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13813 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13815 msgid "ClearCase Access"
13816 msgstr "Полный доступ"
13818 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13821 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13822 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13825 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13829 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13830 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13832 msgid "Browse the ClearCase tree"
13833 msgstr "Навигация с полным доступом"
13835 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13837 msgid "ClearCase server"
13838 msgstr "Полный доступ"
13840 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13843 msgid_plural "commits"
13844 msgstr[0] "коментарий"
13845 msgstr[1] "коментариев"
13846 msgstr[2] "коментарием"
13848 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13851 msgid_plural "adds"
13852 msgstr[0] "добавлен"
13853 msgstr[1] "добавлены"
13854 msgstr[2] "добавления"
13856 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13857 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13860 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13862 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13863 msgstr "Включить анонимный доступ"
13865 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13866 #, fuzzy, php-format
13867 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13869 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13870 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13871 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13873 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13875 msgid "Anonymous CVS Access"
13876 msgstr "Включить анонимный доступ"
13878 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13881 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13882 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13883 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13884 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13886 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию </strong></p><p>Этот проект имеет "
13887 "открытый анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в "
13888 "строке ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей "
13889 "локальной базе репозитория <em>название модуля</em>. Когда клиентская "
13890 "программа откроет окно ввода пароля<em>anonymous</em>, просто нажмите Ок.</p>"
13892 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13893 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13894 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13896 msgstr "название модуля"
13898 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13899 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13900 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13902 msgid "Download the nightly snapshot"
13903 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13905 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13906 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13907 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13908 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13909 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13913 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13914 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13917 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13919 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13922 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13924 msgid "Invalid CVS repository : "
13925 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13927 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13929 msgid "Invalid username : "
13930 msgstr "Вы не авторизировались"
13932 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13933 #, fuzzy, php-format
13934 msgid "User not found %s"
13935 msgstr "Нет форума"
13937 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13938 msgid "where REPO can be: "
13941 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13942 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13946 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13948 msgid "No repositories defined."
13949 msgstr "Категории неуказаны"
13951 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13953 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13954 msgstr "История репозитория"
13956 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13958 msgid "Anonymous Darcs Access"
13959 msgstr "Включить анонимный доступ"
13961 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13964 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13965 "with the following command."
13967 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
13968 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
13969 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13971 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13973 msgid "No repositories to browse"
13974 msgstr "История репозитория"
13976 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13978 msgid "Repository to be created: "
13979 msgstr "История репозитория"
13981 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13983 msgid "Create new repository:"
13984 msgstr "Создать новый отзыв"
13986 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13987 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13988 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13990 msgid "Repository name"
13991 msgstr "История репозитория"
13993 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13998 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13999 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
14000 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
14005 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
14008 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
14009 "with the following command."
14011 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
14012 "with the following commands."
14014 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14015 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14016 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14018 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14019 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14020 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14022 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14023 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14024 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14026 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
14028 msgid "Developer's repository"
14029 msgid_plural "Developer's repositories"
14030 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14031 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14032 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14034 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14036 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14037 "checked out anonymously."
14039 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14040 "be checked out anonymously."
14045 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14046 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
14047 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
14049 msgid "Browse Git Repository"
14050 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14052 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
14053 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
14055 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14056 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14057 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14058 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14059 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14061 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
14064 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14065 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14068 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14069 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14072 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14073 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14074 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14075 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14076 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14077 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14078 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14080 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14081 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14082 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14083 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14084 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14085 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14086 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14088 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14089 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14090 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14091 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14092 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14093 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14094 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14096 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
14097 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
14099 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14100 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14101 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
14102 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
14103 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
14105 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
14106 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
14109 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
14110 "your site password when prompted."
14112 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
14113 "Enter your site password when prompted."
14115 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14116 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14117 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14118 "доступа к сайту.</p>"
14120 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14121 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14122 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14123 "доступа к сайту.</p>"
14125 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14126 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14127 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14128 "доступа к сайту.</p>"
14130 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14132 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14135 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14138 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14139 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14140 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14142 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14143 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14144 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14146 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14147 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14148 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14149 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14150 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14151 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14152 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14154 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14155 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14156 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14157 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14158 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14159 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14160 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14162 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14163 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14164 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14165 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14166 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14167 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14168 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14170 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14171 msgid "Access to your personal repository"
14174 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14177 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14178 "the following method. Enter your site password when prompted."
14180 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14181 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14182 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14183 "доступа к сайту.</p>"
14185 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14186 msgid "Request a personal repository"
14189 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14191 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14192 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14193 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14194 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14195 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14198 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14200 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14203 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14205 msgid "Git Repository Browser"
14206 msgstr "История репозитория"
14208 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14211 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14212 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14215 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14216 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14217 "изменений любого файла в репозитории."
14219 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14221 msgstr "Обновления"
14223 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14225 msgid "Git Commits"
14226 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14228 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14229 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14232 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14233 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14235 msgid "This repository name is not valid"
14236 msgstr "Неверное имя участника"
14238 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14239 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14240 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14241 #, fuzzy, php-format
14242 msgid "A repository %s already exists"
14243 msgstr "Запрос уже существует"
14245 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14246 msgid "Invalid URL from which to clone"
14249 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14250 #, fuzzy, php-format
14251 msgid "Clone of %s"
14254 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14255 #, fuzzy, php-format
14256 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14257 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14259 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14260 #, fuzzy, php-format
14261 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14262 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14263 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14264 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14265 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14267 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14269 msgid "Initial repository description"
14270 msgstr "Краткое описание"
14272 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14273 msgid "Initial clone URL (if any)"
14276 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14277 #, fuzzy, php-format
14278 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14279 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14281 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14283 msgid "Repository name:"
14284 msgstr "История репозитория"
14286 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14287 msgid "Description:"
14290 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14292 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14293 "empty to start with an empty repository):"
14296 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14298 msgid "My Git cloned Repositories List"
14299 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14301 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14303 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14306 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14308 msgid "No personal git repository"
14309 msgstr "Разработчики (тест)"
14311 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14312 #, fuzzy, php-format
14313 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14314 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14316 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14318 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14319 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14322 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14324 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14325 "be created shortly."
14328 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14329 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14332 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14335 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14336 "\">http://hginit.com/</a>"
14338 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14339 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14341 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14343 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14344 msgstr "Включить анонимный доступ"
14346 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14349 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14350 "access with the following command:"
14352 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14353 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14354 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14356 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14357 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14359 msgid "The password is "
14360 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14362 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14364 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14367 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14370 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14371 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14374 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14375 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14376 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14377 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14378 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14379 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14380 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14382 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14383 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14384 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14387 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14388 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14391 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14392 "your site password when prompted."
14394 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></p><p>Только "
14395 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14396 "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14397 "доступа к сайту.</p>"
14399 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14400 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14403 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14406 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14407 "must be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
14408 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14410 "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
14411 "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
14412 "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14413 "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
14414 "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<strong>svn</strong>/ "
14415 "на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе пароля, введите "
14416 "Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14418 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14420 msgid "Hg Repository Browser"
14421 msgstr "История репозитория"
14423 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14426 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14427 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14430 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14431 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14432 "изменений любого файла в репозитории."
14434 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14436 msgid "Browse Hg Repository"
14437 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14439 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14440 #, fuzzy, php-format
14441 msgid "Clone of %s repository"
14442 msgstr "Разработчики (тест)"
14444 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14445 #, fuzzy, php-format
14446 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14447 msgstr "SCM репозиторий"
14449 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14451 msgid "Cloned from:"
14454 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14456 msgid "Feature not implemented."
14457 msgstr "Еще не активирован"
14459 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14460 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14463 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14465 msgid "Enable Repository Hooks"
14466 msgstr "История репозитория"
14468 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14469 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14472 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14474 msgid "No hooks available"
14475 msgstr "Нет доступной статистики"
14477 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14478 msgid "pre-commit Hooks"
14481 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14482 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14483 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14484 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14485 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14488 msgstr "Название роли"
14490 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14491 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14494 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14495 msgid "post-commit Hooks"
14498 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14499 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14502 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14503 msgid "post-receive Hooks"
14506 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14507 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14509 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14510 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14512 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14513 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14514 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14516 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14520 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14521 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14522 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14524 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14528 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14530 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14534 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14536 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14540 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14541 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14544 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14545 msgid "Commit message must not be empty."
14548 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14549 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14552 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14553 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14556 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14558 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14561 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14562 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14564 msgid "Unable to retrieve data"
14565 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14567 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14569 msgid "Related SVN commits"
14570 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14572 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14574 msgid "Anonymous Subversion Access"
14575 msgstr "Включить анонимный доступ"
14577 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14580 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14581 "with the following command(s)."
14583 "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
14584 "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
14585 "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14587 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14588 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14589 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14592 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14594 msgid "Subversion Commits"
14595 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14597 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14599 msgid "View Personal SoapAdmin"
14600 msgstr "Персональная энциклопедия"
14602 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14604 msgid "SoapAdmin Admin"
14605 msgstr "Управление сайтом"
14607 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14608 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14611 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14613 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14614 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14615 "in the OAuth Consumer plugin"
14618 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14620 msgid "Missing Link URL or name."
14621 msgstr "Неуказан параметр"
14623 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14625 msgid "Link updated"
14626 msgstr "Список обновлен"
14628 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14630 msgid "Global WebAnalytics admin"
14631 msgstr "Управление переменными"
14633 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14635 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14636 msgstr "Персональная энциклопедия"
14638 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14640 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14641 "Piwik or Google Analytics."
14644 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14645 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14647 msgid "Informative Name"
14648 msgstr "Имя форума"
14650 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14651 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14652 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14653 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14656 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14658 msgid "Manage available links"
14659 msgstr "Новый файловый релиз"
14661 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14665 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14667 msgid "Add a new webanalytics reference"
14668 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14670 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14672 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14673 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14676 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14678 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14679 "links, it will be rejected as spam."
14682 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14684 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14687 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14691 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14694 msgstr "Главная страница"
14696 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14699 msgstr "Управление сайтом"
14701 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14703 msgid "This project's wiki"
14704 msgstr "В новостях проекта"
14706 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14707 msgid "List of active wikis in Forge"
14710 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14715 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14716 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14717 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14719 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14720 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14725 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14727 msgid "Open-Discussion"
14728 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14730 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14731 msgid "General Discussion"
14734 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14735 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14736 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14741 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14742 msgid "Get Public Help"
14745 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14747 msgid "Developers-Discussion"
14748 msgstr "Все разработчики проектов"
14750 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14752 msgid "Project Developer Discussion"
14753 msgstr "Все разработчики проектов"
14755 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14757 msgid "Uncategorized Submissions"
14758 msgstr "Адрес для подтверждения"
14760 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14765 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14770 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14774 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14775 msgid "Things We Have To Do"
14778 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14779 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14784 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14786 msgid "Next Release"
14787 msgstr "Последние релизы"
14789 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14791 msgid "Items For Our Next Release"
14792 msgstr "Последние файл-релизы"
14795 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14796 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14798 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14799 #: www/account/unsubscribe.php:36
14801 msgid "Confirm Hash"
14802 msgstr "Подтверждение"
14804 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14805 #: www/account/unsubscribe.php:45
14806 msgid "This confirm hash exists more than once."
14807 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14809 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14810 #: www/account/unsubscribe.php:48
14812 msgid "Invalid confirmation hash."
14813 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14815 #: www/account/change_email-complete.php:61
14816 msgid "Email Change Complete"
14817 msgstr "Установлен новый Емайл "
14819 #: www/account/change_email-complete.php:66
14822 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14823 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14826 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14827 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14830 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14831 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14832 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14836 #: www/account/change_email.php:57
14838 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14839 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14841 #: www/account/change_email.php:59
14842 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14844 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14847 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14849 msgid "%1$s Verification"
14850 msgstr "%1$s Проверка"
14852 #: www/account/change_email.php:67
14853 msgid "Email Change Confirmation"
14854 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14856 #: www/account/change_email.php:69
14859 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14860 "email to complete the email change."
14862 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14863 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14864 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14866 #: www/account/change_email.php:76
14867 msgid "Email change"
14868 msgstr "Изменение Email"
14870 #: www/account/change_email.php:78
14872 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14873 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14875 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14876 "чтобы убедиться в его корректности."
14878 #: www/account/change_email.php:79
14880 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14881 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14882 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14885 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14886 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14887 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14888 "могли это сделать."
14890 #: www/account/change_email.php:80
14892 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14893 "address. Visiting this link will complete the email change."
14895 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14896 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14897 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14899 #: www/account/change_email.php:86
14900 msgid "New Email Address"
14901 msgstr "Новый Email-адрес"
14903 #: www/account/change_email.php:90
14904 msgid "Send Confirmation to New Address"
14905 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14907 #: www/account/change_pw.php:48
14908 msgid "Old password is incorrect"
14909 msgstr "Старый пароль неверный"
14911 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14912 #: www/admin/passedit.php:54
14913 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14914 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14916 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14917 #: www/admin/passedit.php:62
14918 msgid "New passwords do not match."
14919 msgstr "Пароли не совпадают"
14921 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14923 msgid "Could not change password: "
14924 msgstr "Изменение пароля"
14926 #: www/account/change_pw.php:66
14927 msgid "Successfully Changed Password"
14928 msgstr "Пароль успешно изменен"
14930 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14932 msgid "%s Password Change Confirmation"
14933 msgstr "%s Плдтверждение изменения пароля"
14935 #: www/account/change_pw.php:75
14937 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14938 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14940 #: www/account/change_pw.php:80
14941 #, fuzzy, php-format
14942 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14943 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14945 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14946 #: www/admin/userlist.php:121
14947 msgid "Change Password"
14948 msgstr "Изменение пароля"
14950 #: www/account/change_pw.php:92
14951 msgid "Old Password"
14952 msgstr "Старый пароль"
14954 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14955 #: www/admin/passedit.php:91
14956 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14957 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14959 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14960 #: www/admin/passedit.php:93
14961 msgid "New Password (repeat)"
14962 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14964 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:95
14965 msgid "Update password"
14966 msgstr "Обновление пароля"
14968 #: www/account/editsshkeys.php:46
14970 msgid "Manage Authorized Keys"
14971 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14973 #: www/account/editsshkeys.php:50
14975 msgid "Available keys"
14976 msgstr "Нет доступных трекеров"
14978 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14982 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14983 msgid "Fingerprint"
14986 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14987 #: www/project/admin/editimages.php:264
14991 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14996 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
14997 msgid "ssh key is deployed."
15000 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
15001 msgid "ssh key is not deployed yet."
15004 #: www/account/editsshkeys.php:66
15006 msgid "Delete this ssh key."
15007 msgstr "Удалить задачу"
15009 #: www/account/editsshkeys.php:73
15011 msgid "Add a new ssh key"
15012 msgstr "Добавить новую задачу"
15014 #: www/account/editsshkeys.php:74
15017 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
15018 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
15019 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
15020 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
15022 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
15023 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
15024 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
15025 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
15026 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
15027 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
15028 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
15029 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
15031 #: www/account/editsshkeys.php:75
15033 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
15034 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
15035 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
15036 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
15037 "information on sharing keys."
15039 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
15040 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
15041 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
15042 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
15045 #: www/account/editsshkeys.php:76
15048 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
15049 "the number of keys in your file is what you expected."
15051 "ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии переноса строки внутри "
15052 "авторизационного ключа. За исключением переноса строки между ключами, "
15053 "проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
15055 #: www/account/editsshkeys.php:81
15057 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
15058 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
15061 #: www/account/first.php:31
15064 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
15065 "for Open Source projects."
15067 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15068 "обеспечения с открытым исходным кодом."
15070 #: www/account/first.php:33
15071 #, fuzzy, php-format
15073 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
15074 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
15075 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
15078 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
15079 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
15080 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
15081 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
15082 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
15083 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
15084 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
15085 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
15086 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
15088 #: www/account/index.php:74
15090 msgid "You must supply a first name."
15091 msgstr " Вы должны указать имя"
15093 #: www/account/index.php:77
15095 msgid "You must supply a last name."
15096 msgstr "Вы должны указать фамилию"
15098 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
15099 #: www/admin/useredit.php:110
15103 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
15104 msgid "Account Maintenance"
15105 msgstr "Мои настройки"
15107 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
15109 msgstr "Добро пожаловать"
15111 #: www/account/index.php:129
15112 msgid "Account options:"
15113 msgstr "Опции учётной записи:"
15115 #: www/account/index.php:132
15117 msgid "View My Profile"
15118 msgstr "Просмотр профиля участника"
15120 #: www/account/index.php:134
15121 msgid "Edit My Skills Profile"
15122 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
15124 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
15125 msgid "Member since"
15126 msgstr "Участник с"
15128 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
15129 #: www/include/user_profile.php:68
15131 msgstr "Id участника"
15133 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
15134 msgid "First Name:"
15137 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15141 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15142 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
15143 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15147 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15149 msgstr "Часовой пояс:"
15151 #: www/account/index.php:183 www/account/register.php:201
15153 msgstr "Тема оформления"
15155 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15159 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15160 #: www/include/user_profile.php:112
15161 msgid "Email Address"
15162 msgstr "Email адрес"
15164 #: www/account/index.php:197
15165 msgid "Change Email Address"
15166 msgstr "Изменить email адрес"
15168 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15169 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15173 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15174 msgid "Address (continued)"
15177 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15178 #: www/include/user_profile.php:133
15182 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15183 #: www/include/user_profile.php:144
15187 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15189 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15190 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15192 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<em>максимальная экономия вашего "
15193 "траффика</em>). Очень рекомендуется."
15195 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15196 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15198 "Получать письма от сообщества. <em>(С высокой экономией траффика.)</em>"
15200 #: www/account/index.php:265
15203 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15204 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15205 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15206 "participate in ratings.)</em>"
15208 "Принимать участие в рейтингах. (<strong>Настоятельно рекомендуется.</"
15209 "strong>) (<em>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет "
15210 "другим участникам голосовать</em><strong> ЗА </strong><em> Вашу кандидатуру "
15211 "на рейтингах. Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете "
15212 "следуя <a href=\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</em> "
15214 #: www/account/index.php:271
15216 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15219 #: www/account/index.php:284
15220 msgid "Shell Account Information"
15221 msgstr "Общая информация о пользователе"
15223 #: www/account/index.php:287
15227 #: www/account/index.php:288
15228 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15229 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15231 #: www/account/index.php:314
15233 msgstr "<strong> </strong> Изменить SSH ключи"
15235 #: www/account/index.php:316
15237 msgid "Shell Account deactivated"
15238 msgstr "Общая информация о пользователе"
15240 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15241 #: www/forum/admin/index.php:167
15242 #, fuzzy, php-format
15243 msgid "%s Mandatory fields"
15244 msgstr "Управлять спец полями"
15246 #: www/account/index.php:330
15247 msgid "Reset Changes"
15248 msgstr "Сброс изменений"
15250 #: www/account/lostlogin.php:75
15252 msgid "Password changed"
15255 #: www/account/lostlogin.php:77
15258 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15259 "\">login</a> to the site now."
15261 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15264 #: www/account/lostlogin.php:87
15265 msgid "Lost Password Login"
15266 msgstr "Восстановление паролей"
15268 #: www/account/lostlogin.php:90
15270 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15271 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15273 #: www/account/lostpw.php:57
15276 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15277 "email verification."
15279 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15282 #: www/account/lostpw.php:59
15283 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15284 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15286 #: www/account/lostpw.php:62
15288 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15291 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15292 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15294 #: www/account/lostpw.php:72
15296 msgid "Lost Password Confirmation"
15297 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15299 #: www/account/lostpw.php:74
15302 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15303 "instructions in the email to change your account password."
15305 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15306 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15308 #: www/account/lostpw.php:83
15310 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15311 "of your account, your projects, and this site."
15313 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15314 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15316 #: www/account/lostpw.php:84
15318 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15319 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15320 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15323 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15324 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15325 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15326 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15327 "войдите в вашу учетную запись."
15329 #: www/account/lostpw.php:95
15330 msgid "Send Lost PW Hash"
15331 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15333 #: www/account/pending-resend.php:31
15335 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15336 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15338 #: www/account/pending-resend.php:42
15340 msgid "Your account is already active."
15341 msgstr "Аккаунт уже активен."
15343 #: www/account/pending-resend.php:45
15345 msgid "Pending Account"
15346 msgstr "Регистрация"
15348 #: www/account/pending-resend.php:46
15351 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15352 "complete the registration process."
15354 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15355 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15356 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15358 #: www/account/pending-resend.php:56
15361 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15362 "confirmation email."
15364 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15366 #: www/account/pending-resend.php:58
15369 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15371 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15373 #: www/account/register.php:75
15374 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15377 #: www/account/register.php:98
15379 msgid "Register Confirmation"
15380 msgstr "Прочая информация"
15382 #: www/account/register.php:103
15384 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15385 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15388 #: www/account/register.php:105
15389 #, fuzzy, php-format
15390 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15391 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15393 #: www/account/register.php:112
15395 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15398 #: www/account/register.php:116
15401 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15402 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15404 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15405 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15406 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15408 #: www/account/register.php:119
15411 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15412 "an eMail about this fact."
15415 #: www/account/register.php:140
15417 msgid "User Account Registration"
15418 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15420 #: www/account/register.php:148
15422 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15426 #: www/account/register.php:150
15427 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15428 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15430 #: www/account/register.php:157
15431 msgid "Password (min. 6 chars):"
15432 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15434 #: www/account/register.php:163
15435 msgid "Password (repeat):"
15436 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15438 #: www/account/register.php:189
15439 msgid "Language Choice:"
15442 #: www/account/register.php:212
15443 #, fuzzy, php-format
15445 "This email address will be verified before account activation. You will "
15446 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15449 "Этот адрес будет проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-"
15450 "адрес вида <loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на "
15451 "указанный здесь email."
15453 #: www/account/register.php:256
15455 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15458 #: www/account/register.php:262
15459 msgid "Activate this user immediately"
15462 #: www/account/register.php:269
15464 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15465 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15467 #: www/account/register.php:272
15469 msgstr "Регистрация"
15471 #: www/account/unsubscribe.php:62
15473 msgid "Unsubscription Complete"
15474 msgstr "Регистрация завершена"
15476 #: www/account/unsubscribe.php:65
15479 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15480 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15481 "visit your Account Maintenance page."
15484 #: www/account/unsubscribe.php:67
15487 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15488 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15489 "Maintenance page."
15492 #: www/account/verify.php:51
15493 msgid "Account already active."
15494 msgstr "Аккаунт уже активен."
15496 #: www/account/verify.php:53
15498 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15499 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15501 #: www/account/verify.php:55
15502 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15503 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15505 #: www/account/verify.php:57
15506 msgid "Error while activiting account"
15507 msgstr "Ошибка при авторизации"
15509 #: www/account/verify.php:66
15513 #: www/account/verify.php:68
15516 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15517 "activated for normal logins."
15519 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15522 #: www/activity/index.php:102
15524 msgstr "Сообщения Форума"
15526 #: www/activity/index.php:107
15527 msgid "Tracker Opened"
15528 msgstr "Трекер открыт"
15530 #: www/activity/index.php:109
15531 msgid "Tracker Closed"
15532 msgstr "Трекер закрыт"
15534 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15535 msgid "FRS Release"
15538 #: www/activity/index.php:124
15540 msgid "New Documents"
15541 msgstr "Добавить новый проект"
15543 #: www/activity/index.php:126
15545 msgid "Updated Documents"
15546 msgstr "Добавить новый проект"
15548 #: www/activity/index.php:128
15550 msgid "New Directories"
15551 msgstr "Настроить каталоги"
15553 #: www/activity/index.php:169
15555 msgid "Invalid Data Passed to query"
15556 msgstr "Неверный пароль:"
15558 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15559 msgid "No Activity Found"
15560 msgstr "Нет активности"
15562 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15563 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15564 #: www/reporting/usertime.php:106
15568 #: www/activity/index.php:281
15570 msgid "scm commit: "
15571 msgstr "коментарий"
15573 #: www/activity/index.php:286
15575 msgid "Commit for Tracker Item"
15576 msgstr "Часть трекера"
15578 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15579 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15580 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15585 #: www/activity/index.php:306
15587 msgid "Forum Post "
15588 msgstr "Сообщения Форума"
15590 #: www/activity/index.php:322
15591 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15592 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15595 msgstr "Название проекта"
15597 #: www/admin/admin_table.php:40
15598 #, fuzzy, php-format
15599 msgid "Create a new %s below:"
15600 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15602 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15603 #, fuzzy, php-format
15604 msgid "%s successfully added."
15605 msgstr "%1$s добавлена."
15607 #: www/admin/admin_table.php:116
15608 #, fuzzy, php-format
15610 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15612 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15614 #: www/admin/admin_table.php:125
15615 #, fuzzy, php-format
15617 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15620 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15623 #: www/admin/admin_table.php:133
15624 #, fuzzy, php-format
15626 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15628 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15630 #: www/admin/admin_table.php:142
15631 #, fuzzy, php-format
15633 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15635 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15637 #: www/admin/admin_table.php:153
15638 #, fuzzy, php-format
15639 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15640 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15642 #: www/admin/admin_table.php:182
15643 #, fuzzy, php-format
15644 msgid "%s successfully deleted."
15645 msgstr "%1$s удалено."
15647 #: www/admin/admin_table.php:203
15648 #, fuzzy, php-format
15649 msgid "Modify the %s below:"
15650 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15652 #: www/admin/admin_table.php:258
15653 #, fuzzy, php-format
15654 msgid "%s successfully modified."
15655 msgstr "%1$s изменено."
15657 #: www/admin/admin_table.php:352
15658 #, fuzzy, php-format
15659 msgid "Edit the %ss Table"
15660 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15662 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15663 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15664 msgid "Error creating group"
15665 msgstr "Ошибка создания группы"
15667 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15669 msgid "Approving Project: %s"
15670 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15672 #: www/admin/approve-pending.php:56
15673 #, fuzzy, php-format
15674 msgid "Error when approving Project: %s"
15675 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15677 #: www/admin/approve-pending.php:87
15679 msgid "Error during group rejection: "
15680 msgstr "Ошибка отказа группе"
15682 #: www/admin/approve-pending.php:108
15683 msgid "Approving Pending Projects"
15684 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15686 #: www/admin/approve-pending.php:116
15687 msgid "No Pending Projects to Approve"
15688 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15690 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15691 msgid "Pending projects:"
15692 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15694 #: www/admin/approve-pending.php:133
15695 msgid "Pre-approval modifications :"
15698 #: www/admin/approve-pending.php:135
15699 msgid "Edit Project Details"
15700 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15702 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15703 #: www/admin/approve-pending.php:150
15707 #: www/admin/approve-pending.php:139
15708 msgid "View/Edit Project Members"
15709 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15711 #: www/admin/approve-pending.php:141
15716 #: www/admin/approve-pending.php:147
15720 #: www/admin/approve-pending.php:156
15722 msgid "Rejection canned responses"
15723 msgstr "Ответ по шаблону"
15725 #: www/admin/approve-pending.php:157
15726 msgid "(manage responses)"
15727 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15729 #: www/admin/approve-pending.php:159
15730 msgid "Custom response title and text"
15731 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15733 #: www/admin/approve-pending.php:162
15734 msgid "Add this custom response to canned responses"
15735 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15737 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15738 #: www/project/admin/users.php:248
15740 msgstr "Отвергнуть"
15742 #: www/admin/approve-pending.php:169
15744 msgid "Project details :"
15745 msgstr "Всего проектов:"
15747 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15749 msgstr "Домашняя область:"
15751 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15752 msgid "HTTP Domain:"
15753 msgstr "Домен HTTP:"
15755 #: www/admin/approve-pending.php:192
15756 msgid "Submitted Description:"
15757 msgstr "Присланное описание:"
15759 #: www/admin/approve-pending.php:194
15760 msgid "Purpose of submission:"
15763 #: www/admin/approve-pending.php:197
15764 msgid "License Other:"
15765 msgstr "Другая лицензия:"
15767 #: www/admin/approve-pending.php:201
15768 msgid "Pending reason:"
15769 msgstr "Причина ожидания:"
15771 #: www/admin/approve-pending.php:215
15773 msgid "Based on template project"
15774 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15776 #: www/admin/approve-pending.php:230
15777 msgid "Approve All On This Page"
15778 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15780 #: www/admin/configman.php:69
15782 msgid "Configuration Manager"
15783 msgstr "Управление концигурацией"
15785 #: www/admin/configman.php:71
15787 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15790 #: www/admin/configman.php:73
15794 #: www/admin/configman.php:73
15796 msgid "Configured value"
15797 msgstr "Управление концигурацией"
15799 #: www/admin/configman.php:73
15800 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15803 #: www/admin/configman.php:89
15804 #, fuzzy, php-format
15808 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15809 msgid "Cron Manager"
15810 msgstr "Управление Cron"
15812 #: www/admin/cronman.php:96
15814 msgstr "предидущие"
15816 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15817 #: www/reporting/timeadd.php:230
15821 #: www/admin/database.php:77
15823 msgid "Error Adding Database: "
15824 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15826 #: www/admin/database.php:79
15827 msgid "added already active database"
15828 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15830 #: www/admin/database.php:82
15831 msgid "Unable to insert already active database."
15832 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15834 #: www/admin/database.php:86
15835 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15836 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15838 #: www/admin/database.php:96
15839 msgid "Statistics for Project Databases"
15840 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15842 #: www/admin/database.php:102
15844 msgstr "Количество"
15846 #: www/admin/database.php:114
15847 msgid "No databases defined"
15848 msgstr "Базы данных не объявлены"
15850 #: www/admin/database.php:128
15851 msgid "Displaying Databases of Type:"
15852 msgstr "Отображать типы баз:"
15854 #: www/admin/database.php:148
15855 msgid "Add an already active database"
15856 msgstr "Добавить активную базу данных"
15858 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15859 msgid "You can only delete a global role from here."
15862 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15864 msgid "Successfully Deleted Role"
15865 msgstr "Сообщение удалено"
15867 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15868 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15871 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15873 msgid "Missing Role Name"
15874 msgstr "Неуказан параметр"
15876 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15878 msgid "Successfully Created New Role"
15879 msgstr "Элемент успешно создан"
15881 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15883 msgid "Successfully Updated Role"
15884 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15886 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15888 msgid "Error while adding user to role"
15889 msgstr "Ошибка при авторизации"
15891 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15893 msgid "Cannot add user to this type of role"
15894 msgstr "Текущая версия"
15896 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15897 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15900 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15901 #, fuzzy, php-format
15902 msgid "User %s removed successfully"
15903 msgstr "Участник успешно удален"
15905 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15906 #, fuzzy, php-format
15907 msgid "Error while removing user %s from role"
15908 msgstr "Ошибка при авторизации"
15910 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15912 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15913 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15915 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15917 msgid "Current users with this role"
15918 msgstr "Текущая версия"
15920 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15921 msgid "Really remove ticked users from role?"
15924 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15926 msgid "No users currently have this role"
15927 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15929 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15932 msgstr "Добавить участника"
15934 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15935 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15938 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15942 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15944 msgstr "Подразделение"
15946 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15950 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15951 #: www/project/admin/users.php:406
15953 msgid "Delete role"
15954 msgstr "Удалить файл"
15956 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15958 msgid "Really delete this role?"
15959 msgstr "Полностью удалить трекер."
15961 #: www/admin/groupdelete.php:47
15963 msgid "Project successfully deleted"
15964 msgstr "%1$s удалено."
15966 #: www/admin/groupdelete.php:52
15967 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15968 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15970 #: www/admin/groupedit.php:91
15971 msgid "Instruction email sent"
15972 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15974 #: www/admin/groupedit.php:95
15976 msgid "Site Admin: Project Info for "
15977 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15979 #: www/admin/groupedit.php:100
15980 msgid "Permanently Delete Project"
15981 msgstr "Полностью удалить объект"
15983 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15984 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15985 #: www/admin/useredit.php:169
15986 msgid "Pending (P)"
15987 msgstr "В ожидании (P)"
15989 #: www/admin/groupedit.php:125
15990 msgid "Incomplete (I)"
15991 msgstr "Не завершен (I)"
15993 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15994 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15995 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15997 msgstr "Активный (A)"
15999 #: www/admin/groupedit.php:128
16000 msgid "Holding (H)"
16001 msgstr "Фиксирован"
16003 #: www/admin/groupedit.php:137
16006 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
16007 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
16008 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
16011 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
16014 msgstr "Удалить тему"
16016 #: www/admin/groupedit.php:202
16017 msgid "Registration Application:"
16018 msgstr "Регистрация приложения:"
16020 #: www/admin/groupedit.php:212
16024 #: www/admin/groupedit.php:224
16025 msgid "Resend New Project Instruction Email"
16026 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
16028 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1397
16029 #: www/softwaremap/full_list.php:53
16031 msgid "Project List"
16032 msgstr "Проект: %s"
16034 #: www/admin/grouplist.php:52
16036 msgid "Projects that begin with"
16037 msgstr "Группы начинающиеся с "
16039 #: www/admin/grouplist.php:65
16041 msgid "Project Name (click to edit)"
16042 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
16044 #: www/admin/grouplist.php:66
16045 msgid "Register Time"
16046 msgstr "Время регистрации"
16048 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
16049 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
16050 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
16053 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16055 #: www/admin/grouplist.php:69
16059 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/snippet_utils.php:235
16060 #: www/snippet/submit.php:117
16064 #: www/admin/index.php:46
16065 msgid "User Maintenance"
16066 msgstr "Управление пользователями"
16068 #: www/admin/index.php:50
16069 #, fuzzy, php-format
16070 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
16071 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
16073 #: www/admin/index.php:53
16074 msgid "Display Full User List/Edit Users"
16075 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
16077 #: www/admin/index.php:55
16079 msgid "Display Users Beginning with:"
16080 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
16082 #: www/admin/index.php:62
16083 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
16084 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
16086 #: www/admin/index.php:70
16087 msgid "Register a New User"
16088 msgstr "Регистрация нового пользователя"
16090 #: www/admin/index.php:73
16092 msgid "Pending users"
16093 msgstr "Ожидающие запросы"
16095 #: www/admin/index.php:83
16097 msgid "Plugins User Maintenance"
16098 msgstr "Управление пользователями"
16100 #: www/admin/index.php:91
16102 msgid "Global roles and permissions"
16103 msgstr "Ошибка создания доступа"
16105 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
16107 msgstr "Изменить роль"
16109 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
16111 msgid "Create Role"
16114 #: www/admin/index.php:111
16116 msgid "Project Maintenance"
16117 msgstr "Эксплуатация группы"
16119 #: www/admin/index.php:120
16121 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
16122 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16124 #: www/admin/index.php:130
16126 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16127 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16129 #: www/admin/index.php:140
16131 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16132 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16134 #: www/admin/index.php:142
16136 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16137 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16139 #: www/admin/index.php:144
16141 msgid "Display Projects Beginning with:"
16142 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16144 #: www/admin/index.php:151
16145 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16146 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16148 #: www/admin/index.php:158
16149 msgid "Register New Project"
16150 msgstr "Зарегистрировать проект"
16152 #: www/admin/index.php:159
16154 msgid "Pending projects (new project approval)"
16155 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16157 #: www/admin/index.php:161
16159 msgid "Projects with status"
16160 msgstr "Группы со статусом"
16162 #: www/admin/index.php:164
16166 #: www/admin/index.php:171
16168 msgid "Private Projects"
16169 msgstr "Закрытые группы"
16171 #: www/admin/index.php:181
16173 msgid "Plugins Project Maintenance"
16174 msgstr "Эксплуатация группы"
16176 #: www/admin/index.php:193
16177 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16180 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16182 msgstr "Статистика"
16184 #: www/admin/index.php:201
16185 msgid "Site-Wide Stats"
16186 msgstr "Статистика сайта"
16188 #: www/admin/index.php:207
16189 msgid "Trove Project Tree"
16190 msgstr "Структура дерева хранилища"
16192 #: www/admin/index.php:209
16193 msgid "Display Trove Map"
16194 msgstr "Показать карту хранилища"
16196 #: www/admin/index.php:210
16197 msgid "Add to the Trove Map"
16198 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16200 #: www/admin/index.php:215
16201 msgid "Site Utilities"
16202 msgstr "Утилиты сайта"
16204 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16206 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16207 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16209 #: www/admin/index.php:218
16210 msgid "Site Mailings Maintenance"
16211 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16213 #: www/admin/index.php:219
16214 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16215 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16217 #: www/admin/index.php:220
16218 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16219 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16221 #: www/admin/index.php:221
16222 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16223 msgstr "Управление темами"
16225 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16226 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16227 msgstr "Последние открытые сессии"
16229 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16230 msgid "Plugin Manager"
16231 msgstr "Управление плагинами"
16233 #: www/admin/index.php:225
16234 msgid "Config Manager"
16235 msgstr "Управление концигурацией"
16237 #: www/admin/index.php:232
16238 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16239 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16241 #: www/admin/index.php:236
16242 msgid "Project Database Administration"
16243 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16245 #: www/admin/index.php:239
16247 msgid "Job / Categories Administration"
16248 msgstr "Форумы: Управление"
16250 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16251 msgid "Target Audience"
16254 #: www/admin/massmail.php:50
16257 msgstr "Лог сообщений"
16259 #: www/admin/massmail.php:55
16264 #: www/admin/massmail.php:69
16266 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16267 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16269 #: www/admin/massmail.php:72
16270 msgid "Massmail admin"
16271 msgstr "Админ рассылок"
16273 #: www/admin/massmail.php:74
16274 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16275 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16277 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16278 msgid "Active Deliveries"
16279 msgstr "Активные доставки"
16281 #: www/admin/massmail.php:87
16283 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16284 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16286 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16287 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16288 "получение новостей."
16290 #: www/admin/massmail.php:97
16294 #: www/admin/massmail.php:98
16295 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16296 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16298 #: www/admin/massmail.php:99
16299 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16300 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16302 #: www/admin/massmail.php:100
16303 msgid "All Project Developers"
16304 msgstr "Все разработчики проектов"
16306 #: www/admin/massmail.php:101
16307 msgid "All Project Admins"
16308 msgstr "Все администраторы проектов"
16310 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16312 msgstr "Все участники"
16314 #: www/admin/massmail.php:103
16315 msgid "Developers (test)"
16316 msgstr "Разработчики (тест)"
16318 #: www/admin/massmail.php:115
16319 msgid "Text of Message"
16320 msgstr "Текстовое сообщение"
16322 #: www/admin/massmail.php:115
16323 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16324 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16326 #: www/admin/massmail.php:120
16327 msgid "Schedule for Mailing"
16328 msgstr "Очередь для рассылок"
16330 #: www/admin/massmail.php:138
16331 msgid "Last user_id mailed"
16332 msgstr "Последнее сообщение от:"
16334 #: www/admin/massmail.php:165
16335 msgid "No deliveries active."
16338 #: www/admin/passedit.php:74
16340 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16341 msgstr "Пароль успешно изменен"
16343 #: www/admin/passedit.php:80
16344 #, fuzzy, php-format
16345 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16346 msgstr "Ваш новый пароль установлен."
16348 #: www/admin/passedit.php:82
16350 msgid "Go back to %s."
16353 #: www/admin/passedit.php:82
16355 msgid "the Full User List"
16356 msgstr ": Список участников"
16358 #: www/admin/passedit.php:85
16360 msgid "Site Admin: Change User Password"
16361 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16363 #: www/admin/passedit.php:90
16365 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16368 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16369 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16371 msgid "Newsbyte not found"
16372 msgstr "Новостей не найдено"
16374 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16376 msgid "Newsbyte Updated."
16377 msgstr "Новость обновлена."
16379 #: www/admin/pending-news.php:88
16381 msgid "Newsbyte Deleted."
16382 msgstr "Новость удалена."
16384 #: www/admin/pending-news.php:108
16386 msgid "Newsbytes Rejected."
16387 msgstr "Новость не одобрена."
16389 #: www/admin/pending-news.php:113
16391 msgid "News Administration"
16392 msgstr "Форумы: Управление"
16394 #: www/admin/pending-news.php:127
16396 msgid "Newsbyte deleted"
16397 msgstr "Новость удалена."
16399 #: www/admin/pending-news.php:137
16401 msgid "Submitted for project"
16402 msgstr "Утверждено для группы"
16404 #: www/admin/pending-news.php:142
16405 msgid "Approve For Front Page"
16406 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16408 #: www/admin/pending-news.php:143
16410 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16412 #: www/admin/pluginman.php:55
16414 msgid "%d user detached from plugin."
16415 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16416 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16417 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16418 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16420 #: www/admin/pluginman.php:63
16421 #, fuzzy, php-format
16422 msgid "%d project detached from plugin."
16423 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16424 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16425 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16426 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16428 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16430 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16431 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16433 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16435 msgid "Could not get plugin object"
16436 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16438 #: www/admin/pluginman.php:95
16439 msgid "Success, config not deleted"
16440 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16442 #: www/admin/pluginman.php:132
16444 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16445 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16446 "or whatever the plugin specifically applies to."
16448 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16449 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16450 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16451 "применить плагин."
16453 #: www/admin/pluginman.php:134
16455 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16456 "it will remove the plugin from all users/projects."
16458 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16459 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16461 #: www/admin/pluginman.php:136
16462 msgid "Plugin Name"
16463 msgstr "Название плагина"
16465 #: www/admin/pluginman.php:139
16466 msgid "Users Using it"
16467 msgstr "Участники использующие это"
16469 #: www/admin/pluginman.php:140
16471 msgid "Projects Using it"
16472 msgstr "Группы использующие это"
16474 #: www/admin/pluginman.php:141
16476 msgid "Global Administration View"
16477 msgstr "Администрирование"
16479 #: www/admin/pluginman.php:213
16483 #: www/admin/pluginman.php:227
16484 #, fuzzy, php-format
16486 msgstr "Добавить участника"
16488 #: www/admin/pluginman.php:246
16489 #, fuzzy, php-format
16490 msgid "%d projects"
16491 msgstr "%1$s проектов"
16493 #: www/admin/pluginman.php:257
16497 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:118
16501 #: www/admin/responses_admin.php:32
16502 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16503 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16505 #: www/admin/responses_admin.php:36
16507 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16508 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16510 #: www/admin/responses_admin.php:74
16511 msgid "Edited Response"
16512 msgstr "Редактирование отзыва"
16514 #: www/admin/responses_admin.php:84
16515 msgid "Edit Response:"
16516 msgstr "Редактирование отзыва:"
16518 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16519 msgid "Response Title:"
16520 msgstr "Заголовок отзыва:"
16522 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16523 msgid "Response Text:"
16524 msgstr "Текст отзыва:"
16526 #: www/admin/responses_admin.php:108
16527 msgid "Deleted Response"
16528 msgstr "Удалить отзыв"
16530 #: www/admin/responses_admin.php:110
16531 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16532 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16534 #: www/admin/responses_admin.php:111
16535 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16536 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16538 #: www/admin/responses_admin.php:120
16539 msgid "Added Response"
16540 msgstr "Отзыв добавлен"
16542 #: www/admin/responses_admin.php:125
16543 msgid "Create New Response:"
16544 msgstr "Создать новый отзыв"
16546 #: www/admin/search.php:39
16547 msgid "Admin Search Results"
16548 msgstr "Админ результат поиска"
16550 #: www/admin/search.php:68
16552 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16553 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16554 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16555 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16556 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16558 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16559 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16560 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16561 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16562 #: www/top/topusers.php:64
16565 msgstr "Реальное имя"
16567 #: www/admin/search.php:96
16569 msgid "No user found."
16570 msgstr "Ничего не найдено"
16572 #: www/admin/search.php:144
16573 #, fuzzy, php-format
16574 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16575 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16576 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16577 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16578 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16580 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16582 msgstr "Полное имя"
16584 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:324
16586 msgstr "Регистрирован"
16588 #: www/admin/search.php:176
16590 msgid "No project found."
16591 msgstr "Не найдены группы проекта"
16593 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16594 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16595 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16596 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16597 #, fuzzy, php-format
16598 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16599 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16601 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16603 msgid "Missing category short name or full name"
16604 msgstr "Неуказан параметр"
16606 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16607 msgid "Add New Trove Category"
16608 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16610 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16611 msgid "Parent Category"
16612 msgstr "Родительская категория"
16614 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16615 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16616 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16618 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16619 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16620 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16622 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16623 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16624 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16626 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16628 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16629 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16631 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16634 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16637 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16640 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16642 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16643 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16645 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16646 msgid "Edit Trove Category"
16647 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16649 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16650 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16651 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16653 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16655 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16656 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16658 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16660 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16661 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16663 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16664 msgid "Browse Trove Tree"
16665 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16667 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16668 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16669 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16671 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16672 msgid "Unsubscribe user:"
16673 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16675 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16677 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16678 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16679 "and file release notifications)."
16681 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16682 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16683 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16685 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16689 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16690 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16691 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16695 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16696 msgid "Admin-initiated mailings"
16697 msgstr "Административная рассылка"
16699 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16700 msgid "All site mailings"
16701 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16703 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16705 msgid "Could not unsubscribe user: "
16706 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16708 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16709 msgid "User unsubscribed"
16710 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16712 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16715 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16716 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16717 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16718 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16721 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16722 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16723 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16724 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16726 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16727 msgid "Show users matching pattern"
16728 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16730 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16732 msgstr "Идентификатор пользователя"
16734 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16736 msgstr "Почта Сайта"
16738 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16739 msgid "Comm. Mail."
16740 msgstr "Почта Сообщества"
16742 #: www/admin/useredit.php:34
16743 msgid "No Unix account (N)"
16744 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16746 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16747 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16748 msgid "Suspended (S)"
16749 msgstr "Приостановлен"
16751 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16752 #: www/admin/useredit.php:166
16753 msgid "Deleted (D)"
16754 msgstr "Удаленный (D)"
16756 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16758 msgid "Could Not Complete Operation: "
16759 msgstr "Операция незакончена"
16761 #: www/admin/useredit.php:57
16763 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16766 #: www/admin/useredit.php:93
16768 msgid "Added Successfully to project "
16769 msgstr "Добавить новый проект"
16771 #: www/admin/useredit.php:117
16772 msgid "Site Admin: User Info"
16773 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16775 #: www/admin/useredit.php:121
16776 msgid "Account Information"
16777 msgstr "Информация аккаунта"
16779 #: www/admin/useredit.php:157
16780 msgid "Web account status"
16781 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16783 #: www/admin/useredit.php:188
16784 msgid "Unix Account Status"
16785 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16787 #: www/admin/useredit.php:197
16788 msgid "Unix Shell:"
16791 #: www/admin/useredit.php:220
16792 msgid "Current confirm hash:"
16793 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16795 #: www/admin/useredit.php:230
16796 msgid "I want to delete this user"
16797 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16799 #: www/admin/useredit.php:238
16801 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16802 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16803 "that project (below)."
16805 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16806 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16807 "следуйте на страницу управления той группы."
16809 #: www/admin/useredit.php:245
16812 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16815 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16818 #: www/admin/useredit.php:253
16820 msgid "Projects Membership"
16821 msgstr "Список участников проекта"
16823 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16825 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16827 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16828 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16829 #: www/project/admin/vhost.php:138
16833 #: www/admin/useredit.php:286
16835 msgid "This user is not a member of any project."
16836 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16838 #: www/admin/useredit.php:289
16840 msgid "Add membership to new projects"
16841 msgstr "Добавить новый проект"
16843 #: www/admin/useredit.php:295
16845 msgid "Select role"
16846 msgstr "Удалить файл"
16848 #: www/admin/userlist.php:62
16850 msgid "User updated to %1$s status"
16851 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16853 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16854 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16858 #: www/admin/userlist.php:70
16860 msgstr "Приостановлено"
16862 #: www/admin/userlist.php:71
16864 msgstr "(*)Ожидание"
16866 #: www/admin/userlist.php:74
16867 msgid "No user found matching selected criteria."
16870 #: www/admin/userlist.php:80
16872 msgstr "Добавить дату"
16874 #: www/admin/userlist.php:117 www/include/user_home.php:35
16876 msgid "User Profile"
16877 msgstr "Просмотр профиля участника"
16879 #: www/admin/userlist.php:120
16881 msgstr "Приостановлено"
16883 #: www/admin/userlist.php:146
16885 msgstr "Список участников"
16887 #: www/admin/userlist.php:150
16888 msgid "Users that use plugin"
16891 #: www/admin/userlist.php:161
16892 #, fuzzy, php-format
16893 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16894 msgstr "Список участников для группы:"
16896 #: www/admin/userlist.php:163
16898 msgid "User list for all projects"
16899 msgstr "Список участников для группы:"
16901 #: www/admin/userlist.php:195
16903 msgid "User list for project: "
16904 msgstr "Список участников для группы:"
16906 #: www/admin/userlist.php:208
16908 msgid "No user in this project"
16909 msgstr "Вы покинули проект"
16911 #: www/admin/vhost.php:72
16913 msgid "Error adding VHOST: "
16914 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16916 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16917 #: www/project/admin/vhost.php:137
16918 msgid "Virtual Host"
16919 msgstr "Виртуальный хост"
16921 #: www/admin/vhost.php:74
16923 msgid " scheduled for creation on group "
16924 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16926 #: www/admin/vhost.php:77
16928 msgid "Vhost not valid"
16929 msgstr "Ошибка даты"
16931 #: www/admin/vhost.php:80
16933 msgid "Missing group name"
16934 msgstr "Неуказан параметр"
16936 #: www/admin/vhost.php:100
16938 msgid "Error updating VHOST entry: "
16939 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16941 #: www/admin/vhost.php:102
16942 msgid "Virtual Host entry updated."
16943 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16945 #: www/admin/vhost.php:109
16946 msgid "Virtual Host Administration"
16947 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16949 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16950 msgid "Add Virtual Host"
16951 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16953 #: www/admin/vhost.php:123
16954 msgid "Virtual Host Name"
16955 msgstr "Имя виртуального хоста"
16957 #: www/admin/vhost.php:134
16958 msgid "Tweak Directories"
16959 msgstr "Настроить каталоги"
16961 #: www/admin/vhost.php:141
16963 msgstr "Получить информацию"
16965 #: www/admin/vhost.php:165
16966 msgid "Update Record:"
16967 msgstr "Обновить запись:"
16969 #: www/admin/vhost.php:168
16971 msgstr "Идент Вирт хоста"
16973 #: www/admin/vhost.php:169
16977 #: www/admin/vhost.php:170
16981 #: www/admin/vhost.php:171
16985 #: www/admin/vhost.php:172
16989 #: www/admin/vhost.php:191
16991 msgid "No such VHOST: "
16992 msgstr "Не существует VHOST:"
16994 #: www/developer/diary.php:39
16996 msgid "User could not be found."
16997 msgstr "Нет форума"
16999 #: www/developer/diary.php:44
17000 msgid "Diary and Notes for"
17001 msgstr "Журнал и записи для"
17003 #: www/developer/diary.php:53
17004 msgid "Entry Not Found For This User"
17005 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
17007 #: www/developer/diary.php:56
17010 msgstr "Опубликовал:"
17012 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
17013 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
17014 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
17016 #: www/developer/diary.php:75
17017 msgid "This User Has No Diary Entries"
17018 msgstr "Дневник пуст"
17020 #: www/developer/diary.php:97
17021 msgid "No User Selected"
17022 msgstr "Не выбран пользователь"
17024 #: www/developer/index.php:37
17026 msgid "A user must be specified for this page."
17027 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
17029 #: www/developer/monitor.php:49
17030 msgid "Monitor a User"
17031 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17033 #: www/developer/monitor.php:64
17034 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
17035 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
17037 #: www/developer/monitor.php:66
17038 msgid "User is now being monitored"
17039 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
17041 #: www/developer/monitor.php:67
17042 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
17044 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
17046 #: www/developer/monitor.php:68
17048 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
17051 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
17052 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
17054 #: www/developer/monitor.php:75
17055 msgid "Monitoring has been turned off"
17056 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
17058 #: www/developer/monitor.php:76
17059 msgid "You will not receive any more emails from this user"
17060 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
17062 #: www/developer/monitor.php:81
17063 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
17064 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
17066 #: www/developer/rate.php:34
17069 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
17070 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
17072 #: www/developer/rate.php:52
17073 msgid "Invalid rate value"
17074 msgstr "Неверные пределы"
17076 #: www/developer/rate.php:84
17077 msgid "You cannot rate yourself"
17078 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
17080 #: www/developer/rate.php:87
17081 msgid "User Ratings Page"
17082 msgstr "Страница Рейтингов"
17084 #: www/developer/rate.php:90
17085 msgid "Ratings Recorded"
17086 msgstr "Рейтинг внесен"
17088 #: www/developer/rate.php:91
17090 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
17091 "submitting the info."
17093 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
17094 "предидущей странице."
17096 #: www/docman/index.php:118
17098 msgid "Documents for "
17099 msgstr "Документация"
17101 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
17103 msgid "Document is not available."
17104 msgstr "Нет описания"
17106 #: www/docman/view.php:113
17107 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17110 #: www/docman/view.php:117
17111 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17114 #: www/docman/view.php:120
17115 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17118 #: www/docman/view.php:129
17119 msgid "Unable to download backup file"
17122 #: www/docman/view.php:134
17124 msgid "No documents to backup."
17125 msgstr "Нет данных документа"
17127 #: www/docman/view.php:138
17128 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17131 #: www/docman/view.php:150
17132 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17135 #: www/docman/view.php:156
17136 msgid "No Webdav interface enabled."
17139 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17140 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17143 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17145 msgid "Unable to fill ZIP file."
17146 msgstr "Не удалось получить список %s"
17148 #: www/docman/view.php:199
17149 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17152 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17153 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17156 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17157 msgid "Unable to download ZIP archive"
17160 #: www/docman/view.php:216
17161 msgid "This documents folder is empty."
17164 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17165 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17166 msgstr "Нет документов для показа"
17168 #: www/docman/view.php:266
17169 msgid "PHP extension is missing."
17172 #: www/export/index.php:29
17174 msgid "Exports Available"
17175 msgstr "Нет доступной статистики"
17177 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
17179 msgid "Source Code"
17180 msgstr "Источник из %1$s"
17182 #: www/export/rss20_docman.php:78
17183 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17186 #: www/export/rss20_forum.php:99
17188 msgid "Forum RSS: No forums found"
17189 msgstr "Нет форума"
17191 #: www/export/rss20_forum.php:264
17193 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17194 msgstr "Нет форума"
17196 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17198 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17199 msgstr "Трекер пуст"
17201 #: www/export/rssAboTask.php:70
17203 msgid "No project group was found for this task."
17204 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17206 #: www/export/rssAboTask.php:75
17208 msgid "No project task was found."
17209 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17211 #: www/export/rssAboTask.php:139
17213 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17216 #: www/export/rssAboTask.php:140
17217 msgid "Current values of the task’s…"
17220 #: www/export/rssAboTask.php:144
17225 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17226 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17228 msgstr "коментарий (ев)"
17230 #: www/export/rssAboTask.php:169
17232 msgid "Updated value"
17233 msgstr "Обновляется ежедневно"
17235 #: www/export/rssAboTask.php:173
17237 msgid "Update time"
17240 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17242 msgid "RSS Exports"
17243 msgstr "Итого по проекту"
17245 #: www/export/rss_project.php:79
17248 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17249 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17250 "pages is realtime."
17253 #: www/export/rss_project.php:81
17255 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17259 #: www/export/rss_project.php:88
17261 msgid "Project News"
17262 msgstr "Название проекта"
17264 #: www/export/rss_project.php:104
17266 msgid "Project Releases"
17267 msgstr "Файлы проекта"
17269 #: www/export/rss_project.php:110
17271 msgid "Project Document Manager"
17272 msgstr "Управление документацией"
17274 #: www/export/rss_project.php:118
17278 #: www/export/search_plugin.php:18
17280 msgid "Search in project"
17281 msgstr "Искать во всех разделах"
17283 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:426
17284 msgid "Forums Administration"
17285 msgstr "Форумы Управление"
17287 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17288 msgid "Email All Posts To:"
17289 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17291 #: www/forum/admin/index.php:125
17292 msgid "Add This Forum"
17293 msgstr "Добавить этот форум"
17295 #: www/forum/admin/index.php:138
17296 msgid "Change forum status"
17297 msgstr "Изменить статус форума"
17299 #: www/forum/admin/index.php:139
17301 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17302 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17304 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17305 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17307 #: www/forum/admin/index.php:166
17308 msgid "Delete entire forum and all content"
17309 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17311 #: www/forum/admin/index.php:174
17313 msgid "Permanently Delete Forum"
17314 msgstr "Полностью удалить"
17316 #: www/forum/admin/index.php:176
17318 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17319 "all its contents!"
17320 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17322 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17323 msgid "Delete a Message"
17324 msgstr "Удалить сообщение"
17326 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17327 #: www/forum/admin/index.php:349
17328 msgid "Return to the forum"
17331 #: www/forum/admin/index.php:220
17333 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17335 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17337 #: www/forum/admin/index.php:252
17338 msgid "Error getting new forum message"
17339 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17341 #: www/forum/admin/index.php:270
17342 msgid "Message Edited Successfully"
17343 msgstr "Сообщение отредактировано"
17345 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17346 #: www/forum/admin/index.php:348
17347 msgid "Edit a Message"
17348 msgstr "Редактировать сообщение"
17350 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17351 msgid "Error Getting ForumHTML"
17352 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17354 #: www/forum/admin/index.php:319
17356 msgid "Thread not moved"
17357 msgstr "Разветвленный"
17359 #: www/forum/admin/index.php:342
17361 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17364 #: www/forum/admin/index.php:350
17366 msgid "Return to the thread"
17367 msgstr "Начать ветвь"
17369 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17370 #: www/forum/index.php:58
17372 msgid "No Forums Found for %s"
17373 msgstr "Форум не найден для %s"
17375 #: www/forum/admin/index.php:403
17377 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17380 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17382 msgid "Monitoring Users"
17383 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17385 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17387 msgid "No Monitoring Users"
17388 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17390 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17393 msgstr "Реальное имя"
17395 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17396 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17401 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17402 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17407 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17412 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17413 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17414 msgid "Error getting new ForumHTML"
17415 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17417 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17418 msgid "Close Window"
17419 msgstr "Закрыть окно"
17421 #: www/forum/attachment.php:89
17422 msgid "You cannot delete this attachment"
17423 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17425 #: www/forum/attachment.php:94
17426 msgid "Attachment deleted"
17427 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17429 #: www/forum/attachment.php:119
17430 msgid "You cannot edit this attachment"
17431 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17433 #: www/forum/attachment.php:159
17435 msgid "No attach found"
17436 msgstr "Ничего не найдено"
17438 #: www/forum/forum.php:55
17440 msgid "Error forum not found: "
17441 msgstr "Нет форума"
17443 #: www/forum/forum.php:113
17445 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17448 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17451 #: www/forum/forum.php:115
17452 msgid "Message Posted Successfully"
17453 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17455 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17456 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17457 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17459 #: www/forum/forum.php:172
17463 #: www/forum/forum.php:172
17467 #: www/forum/forum.php:172
17469 msgstr "Разветвленный"
17471 #: www/forum/forum.php:172
17473 msgstr "Окончательно"
17475 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17479 #: www/forum/forum.php:192
17480 msgid "Change View"
17481 msgstr "Изменить вид"
17483 #: www/forum/forum.php:330
17487 #: www/forum/forum.php:331
17488 msgid "Topic Starter"
17489 msgstr "Инициатор темы"
17491 #: www/forum/forum.php:332
17495 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17499 #: www/forum/forum.php:377
17501 msgid "Newer Messages"
17502 msgstr "Следующие сообщения"
17504 #: www/forum/forum.php:388
17506 msgid "Older Messages"
17507 msgstr "Следующие сообщения"
17509 #: www/forum/forum.php:401
17510 msgid "No forum chosen"
17511 msgstr "Форум не выбран"
17513 #: www/forum/index.php:51
17515 msgid "Forums for %1$s"
17516 msgstr "Форум для %1$s"
17518 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17519 msgid "My Monitored Forums"
17520 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17522 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17526 #: www/forum/message.php:56
17527 msgid "This message does not (any longer) exist"
17528 msgstr "Сообщение больше не существует"
17530 #: www/forum/message.php:151
17531 msgid "Thread View"
17532 msgstr "В виде ветвлений"
17534 #: www/forum/message.php:219
17535 msgid "Post a comment to this message"
17536 msgstr "Ответить на это сообщение"
17538 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17540 msgid "You Must Choose a Message First"
17541 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17543 #: www/forum/monitor.php:61
17544 #, fuzzy, php-format
17545 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17546 msgstr "Нет форумов на контроле."
17548 #: www/forum/monitor.php:63
17550 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17551 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17553 #: www/forum/monitor.php:72
17555 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17556 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17558 #: www/forum/monitor.php:78
17560 msgid "Forum Monitoring Started"
17561 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17563 #: www/forum/myforums.php:58
17564 msgid "You have no monitored forums"
17565 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17567 #: www/forum/myforums.php:70
17568 msgid "New Content?"
17569 msgstr "Новое содержимое"
17571 #: www/forum/new.php:64
17573 msgid "Start New Topic for: "
17574 msgstr "Начать ветвь"
17576 #: www/forum/save.php:55
17577 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17579 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17581 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17582 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17583 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17584 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17586 msgid "Could Not Get FRS Package"
17587 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17589 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17591 msgid "Delete Package"
17592 msgstr "Удалить трекер %s"
17594 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17596 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17597 "its releases and files!"
17599 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17601 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17602 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17604 msgid "Could Not Get FRS Release"
17605 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17607 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17608 msgid "Release Edit/File Releases"
17609 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17611 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17613 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17615 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17617 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17619 msgid "Attempted File Upload Attack"
17620 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17622 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17624 msgid "Release Notes Are not in Text"
17625 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17627 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17628 msgid "Release Notes Are Too Small"
17629 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17631 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17633 msgid "Change Log Is not in Text"
17634 msgstr "Список изменений слишком мал"
17636 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17637 msgid "Change Log Is Too Small"
17638 msgstr "Список изменений слишком мал"
17640 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17642 msgstr "Данные сохранены"
17644 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17645 msgid "File Released"
17646 msgstr "Выпущенные файлы"
17648 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17649 msgid "File Deleted"
17650 msgstr "Файл удален"
17652 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17653 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17656 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17657 msgid "File Updated"
17658 msgstr "Файл обновлен"
17660 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17661 msgid "Edit Releases"
17662 msgstr "Редактирование"
17664 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17666 msgid "Edit Release"
17667 msgstr "Редактирование"
17669 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17670 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17672 msgid "Release Date"
17673 msgstr "Дата релиза"
17675 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17676 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17677 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17678 msgid "Release Name"
17679 msgstr "Название релиза"
17681 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17683 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17684 "changes will apply to all files attached to this release."
17686 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17687 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17689 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17691 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17692 "paste them in together below."
17694 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17695 "отдельности, либо занести их ниже."
17697 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17698 msgid "Upload Release Notes"
17699 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17701 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17702 msgid "Upload Change Log"
17703 msgstr "Закачать Список изменений"
17705 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17706 msgid "Paste The Notes In"
17707 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17709 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17710 msgid "Paste The Change Log In"
17711 msgstr "Занесите Список изменений"
17713 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17714 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17715 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17717 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17718 msgid "Submit/Refresh"
17719 msgstr "Отправить/Обновить"
17721 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17723 msgid "Add Files To This Release"
17724 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17726 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17727 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17730 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17731 #, fuzzy, php-format
17732 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17733 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17735 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17736 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17740 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17741 msgid "Processor Type"
17742 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17744 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17745 msgid "Add This File"
17746 msgstr "Добавить файл"
17748 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17750 msgid "Edit Files In This Release"
17751 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17753 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17755 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17756 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17757 "your download summary page."
17759 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17760 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17761 "your download summary page."
17763 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17766 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17768 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17769 msgid "Update/Refresh"
17770 msgstr "Изменить/Обновить"
17772 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17773 msgid "Delete File"
17774 msgstr "Удалить файл"
17776 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17778 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17779 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17780 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17781 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17782 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17784 #: www/frs/admin/index.php:77
17785 msgid "Added Package"
17786 msgstr "Добавленный пакет"
17788 #: www/frs/admin/index.php:108
17789 msgid "Updated Package"
17790 msgstr "Обновленный пакет"
17792 #: www/frs/admin/index.php:120
17794 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17796 #: www/frs/admin/index.php:121
17798 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17799 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17801 #: www/frs/admin/index.php:127
17806 #: www/frs/admin/index.php:128
17808 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17809 "however you like."
17812 #: www/frs/admin/index.php:129
17814 msgid "An example of packages:"
17815 msgstr "Добавить часть в пакет"
17817 #: www/frs/admin/index.php:131
17819 msgid "Your Packages:"
17822 #: www/frs/admin/index.php:133
17823 msgid "Define your packages"
17826 #: www/frs/admin/index.php:134
17828 msgid "Create new releases of packages"
17829 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17831 #: www/frs/admin/index.php:136
17833 msgid "Releases of Packages"
17834 msgstr "Примечания к релизу"
17836 #: www/frs/admin/index.php:137
17837 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17840 #: www/frs/admin/index.php:138
17842 msgid "Examples of Releases"
17843 msgstr "Последние файл-релизы"
17845 #: www/frs/admin/index.php:140
17847 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17848 "Releases</strong> next to your package name"
17851 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17852 msgid "Package name"
17853 msgstr "Название пакета"
17855 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17856 #: www/people/editprofile.php:241
17857 msgid "Publicly Viewable"
17858 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17860 #: www/frs/admin/index.php:170
17861 msgid "Add Release"
17862 msgstr "Добавить релиз"
17864 #: www/frs/admin/index.php:202
17866 msgid "Create New Package"
17867 msgstr "Создать пакет"
17869 #: www/frs/admin/index.php:206
17870 msgid "New Package Name"
17871 msgstr "Имя нового пакета"
17873 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:207
17877 #: www/frs/admin/index.php:211
17878 msgid "Create This Package"
17879 msgstr "Создать пакет"
17881 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17882 msgid "Must define a release name."
17883 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17885 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17886 msgid "Must select a package."
17887 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17889 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17890 msgid "Quick Release System"
17891 msgstr "Система быстрого выпуска"
17893 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17896 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17897 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17898 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17901 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17902 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17903 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17906 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17908 msgstr "Идентификатор пакета"
17910 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17911 msgid "No File Types Available"
17912 msgstr "Типы файлов не заданы"
17914 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17916 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17917 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17919 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17922 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17923 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17925 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17926 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17928 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17930 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17933 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17934 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17935 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17937 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17938 msgid "Release File"
17939 msgstr "Файл релиза"
17941 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17943 msgid "Choose package"
17944 msgstr "Выбрать один"
17946 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17947 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17948 msgstr "У пакета нет релизов"
17950 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17951 msgid "Release New File Version"
17952 msgstr "Новый релиз версии файла"
17954 #: www/frs/index.php:88
17955 msgid "Project Filelist"
17956 msgstr "Файлы проекта"
17958 #: www/frs/index.php:93
17959 msgid "No File Packages"
17960 msgstr "Нет файлов"
17962 #: www/frs/index.php:94
17963 msgid "There are no file packages defined for this project."
17964 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17966 #: www/frs/index.php:98
17967 msgid "Below is a list of all files of the project."
17968 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17970 #: www/frs/index.php:100
17972 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17973 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17975 #: www/frs/index.php:102
17977 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17978 "(accessible by clicking on release version)."
17980 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17981 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17983 #: www/frs/index.php:111
17984 msgid "To create a new release click here."
17985 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17987 #: www/frs/index.php:132
17989 msgid "Stop monitoring this package"
17990 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17992 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17993 msgid "No releases"
17994 msgstr "Релизов нет"
17996 #: www/frs/index.php:159
17997 msgid "Download latest release as ZIP:"
18000 #: www/frs/index.php:162
18001 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
18004 #: www/frs/index.php:207
18008 #: www/frs/index.php:208
18010 msgstr "Аппаратная архитектура"
18012 #: www/frs/index.php:210
18017 #: www/frs/index.php:239
18019 msgid "Latest version"
18022 #: www/frs/monitor.php:48
18024 msgid "Error Getting FRSPackage"
18025 msgstr "Сообщение форума блокировано"
18027 #: www/frs/monitor.php:71
18028 msgid "File Module ID"
18031 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
18033 msgid "File Release Reporting"
18034 msgstr "Выпущенные файлы"
18036 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
18037 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
18038 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
18039 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
18040 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
18041 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
18042 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
18043 #: www/tracker/reporting/index.php:142
18044 msgid "Start and end dates must be different"
18047 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
18049 msgid "There have been no downloads for this package."
18050 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
18052 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
18053 msgid "That Release Was Not Found"
18054 msgstr "Релиза не найдено"
18056 #: www/frs/shownotes.php:62
18057 msgid "File Release Notes and Changelog"
18058 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
18060 #: www/frs/shownotes.php:64
18061 msgid "Release Name:"
18062 msgstr "Название релиза:"
18064 #: www/include/features_boxes.php:35
18066 msgid "Features Boxes"
18067 msgstr "Запросы на доработку"
18069 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1385
18070 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
18073 msgstr "Трекер закрыт"
18075 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
18077 msgid "%1$s Statistics"
18078 msgstr "Статистика %1$s"
18080 #: www/include/features_boxes.php:46
18081 msgid "Top Project Downloads"
18082 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
18084 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
18085 msgid "Highest Ranked Users"
18086 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
18088 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
18089 #: www/top/mostactive.php:41
18090 msgid "Most Active This Week"
18091 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18093 #: www/include/features_boxes.php:55
18094 msgid "Recently Registered Projects"
18095 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18097 #: www/include/features_boxes.php:57
18099 msgid "System Information"
18100 msgstr "Прочая информация"
18102 #: www/include/features_boxes.php:59
18104 msgid "%s is running %s version %s"
18107 #: www/include/features_boxes.php:109
18109 msgid "All the ranking"
18110 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18112 #: www/include/features_boxes.php:150
18113 msgid "Hosted Projects"
18114 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18116 #: www/include/features_boxes.php:159
18117 msgid "Registered Users"
18118 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18120 #: www/include/features_boxes.php:176
18124 #: www/include/features_boxes.php:192
18126 msgid "All newest projects"
18127 msgstr "Добавить новый проект"
18129 #: www/include/features_boxes.php:246
18131 msgid "All project activities"
18132 msgstr "Активность проекта"
18134 #: www/include/filechecks.php:64
18135 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18138 #: www/include/filechecks.php:80
18139 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18142 #: www/include/filechecks.php:174
18143 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18146 #: www/include/filechecks.php:178
18148 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18149 msgstr " Вы должны указать имя"
18151 #: www/include/filechecks.php:182
18153 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18156 #: www/include/html.php:383
18158 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18160 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18161 "задание в трекере"
18163 #: www/include/html.php:385
18164 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18165 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18167 #: www/include/html.php:387
18169 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18170 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18171 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18172 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18173 "item is given a status of “Deleted”."
18175 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18176 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18177 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18178 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18180 #: www/include/html.php:389
18181 msgid "Tracker category"
18182 msgstr "Категория трекера"
18184 #: www/include/html.php:391
18185 msgid "Tracker group"
18186 msgstr "Трекер группы"
18188 #: www/include/html.php:393
18190 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18192 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18195 #: www/include/html.php:395
18197 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18198 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18201 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18202 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18203 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18205 #: www/include/html.php:397
18207 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18208 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18209 "be able to determine which one of these an item should belong."
18211 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18212 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18213 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18215 #: www/include/html.php:399
18217 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18220 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18223 #: www/include/html.php:401
18225 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18226 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18228 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18229 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18231 #: www/include/html.php:403
18233 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18234 "find a critical problem with a project."
18236 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18237 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18239 #: www/include/html.php:409
18241 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18242 "canned responses to common support or bug submission."
18244 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18245 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18247 #: www/include/html.php:411
18249 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18250 "to define your own canned responses"
18252 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18253 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18255 #: www/include/html.php:413
18257 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18258 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18259 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18262 #: www/include/html.php:415
18264 msgid "Enter the complete description."
18265 msgstr "Полное описание"
18267 #: www/include/html.php:418
18269 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18270 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18271 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18272 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18275 #: www/include/html.php:421
18277 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18278 "checkbox before submitting changes."
18280 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18282 #: www/include/html.php:423
18284 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18286 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18287 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18289 #: www/include/html.php:425
18291 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18292 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18293 "also get emails for those reasons as well!"
18295 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18296 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18297 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18299 #: www/include/html.php:560
18301 msgid "Error: uneven row counts"
18302 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18304 #: www/include/html.php:820
18308 #: www/include/html.php:824
18312 #: www/include/html.php:908
18313 #, fuzzy, php-format
18314 msgid "Project access problem: %s"
18315 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18317 #: www/include/html.php:910
18318 #, fuzzy, php-format
18319 msgid "Project Problem: %s"
18320 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18322 #: www/include/html.php:979
18323 msgid "My Personal Page"
18324 msgstr "Моя страница"
18326 #: www/include/html.php:981
18328 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18332 #: www/include/html.php:984
18334 msgid "My Trackers Dashboard"
18335 msgstr "Трекер обновлен"
18337 #: www/include/html.php:986
18339 msgid "View your tasks and artifacts."
18340 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18342 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
18343 msgid "My Diary and Notes"
18344 msgstr "Мой журнал и заметки"
18346 #: www/include/html.php:992
18347 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18350 #: www/include/html.php:997
18351 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18354 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18355 msgid "Register Project"
18356 msgstr "Регистрация проекта"
18358 #: www/include/html.php:1003
18359 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18362 #: www/include/html.php:1052
18363 #, fuzzy, php-format
18364 msgid "%d second ago"
18365 msgid_plural "%d seconds ago"
18366 msgstr[0] "Последние месяцы"
18367 msgstr[1] "Последние месяцы"
18368 msgstr[2] "Последние месяцы"
18370 #: www/include/html.php:1056
18371 #, fuzzy, php-format
18372 msgid "%d minute ago"
18373 msgid_plural "%d minutes ago"
18374 msgstr[0] "Последние месяцы"
18375 msgstr[1] "Последние месяцы"
18376 msgstr[2] "Последние месяцы"
18378 #: www/include/html.php:1060
18380 msgid "%d hour ago"
18381 msgid_plural "%d hours ago"
18386 #: www/include/html.php:1064
18389 msgid_plural "%d days ago"
18394 #: www/include/html.php:1068
18396 msgid "%d week ago"
18397 msgid_plural "%d weeks ago"
18402 #: www/include/html.php:1287
18404 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18407 #: www/include/Layout.class.php:136
18409 msgid "Cannot find theme directory!"
18410 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18412 #: www/include/Layout.class.php:297
18416 #: www/include/Layout.class.php:699
18417 msgid "Quick Jump To..."
18420 #: www/include/Layout.class.php:1327
18424 #: www/include/Layout.class.php:1329
18428 #: www/include/Layout.class.php:1358
18432 #: www/include/Layout.class.php:1387
18434 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18435 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18437 #: www/include/Layout.class.php:1391 www/softwaremap/trove_list.php:85
18438 msgid "Project Tree"
18439 msgstr "Дерево проекта"
18441 #: www/include/Layout.class.php:1393 www/snippet/index.php:81
18442 msgid "Browse by Category"
18443 msgstr "Обзор по категории"
18445 #: www/include/Layout.class.php:1399
18447 msgid "Complete listing of available projects."
18448 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18450 #: www/include/login-form.php:71
18452 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18453 "page that was not available to you as an anonymous user."
18456 #: www/include/my_utils.php:84
18460 #: www/include/my_utils.php:87
18464 #: www/include/my_utils.php:149
18466 msgid "%s new items"
18469 #: www/include/project_home.php:36
18471 msgid "Project Home"
18472 msgstr "Название проекта"
18474 #: www/include/project_home.php:72
18475 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18478 #: www/include/project_home.php:73
18480 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18483 #: www/include/project_summary.php:135
18484 msgid "There are no public trackers available"
18485 msgstr "Трекеры пусты"
18487 #: www/include/tool_reports.php:59
18488 msgid "No data found to report"
18489 msgstr "Нет данных для отчета"
18491 #: www/include/tool_reports.php:85
18492 msgid "Last day(s)"
18493 msgstr "Последние дни"
18495 #: www/include/tool_reports.php:86
18496 msgid "Last week(s)"
18497 msgstr "Последние недели"
18499 #: www/include/tool_reports.php:87
18500 msgid "Last month(s)"
18501 msgstr "Последние месяцы"
18503 #: www/include/tool_reports.php:88
18504 msgid "Last year(s)"
18505 msgstr "Прошедшие годы"
18507 #: www/include/tool_reports.php:89
18508 msgid "Project lifespan"
18509 msgstr "Диапазон проекта"
18511 #: www/include/tool_reports.php:93
18515 #: www/include/trove.php:231
18516 msgid "None Selected"
18519 #: www/include/trove.php:274
18520 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18521 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18523 #: www/include/trove.php:275
18524 msgid "Trove Software Map"
18525 msgstr "Карта категорий хранилища"
18527 #: www/include/trove.php:341
18528 msgid "(Now Filtering)"
18529 msgstr "(Полная форма)"
18531 #: www/include/trove.php:349
18535 #: www/include/user_home.php:38
18536 msgid "Personal Information"
18537 msgstr "Персональная информация"
18539 #: www/include/user_home.php:49
18540 msgid "Peer Rating"
18543 #: www/include/user_home.php:55
18544 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18545 msgstr "Участник вне рейтинга"
18547 #: www/include/user_home.php:62
18548 msgid "Diary and Notes"
18549 msgstr "Ежедневник и примечания"
18551 #: www/include/user_home.php:70
18552 msgid "Diary/Note entries:"
18553 msgstr "Содержание ежедневника:"
18555 #: www/include/user_home.php:73
18556 msgid "View Diary and Notes"
18557 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18559 #: www/include/user_home.php:78
18560 msgid "Monitor this Diary"
18561 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18563 #: www/include/user_home.php:99
18565 msgid "This user is not a member of any projects."
18566 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18568 #: www/include/user_home.php:102
18570 msgid "This user is a member of the following projects:"
18571 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18573 #: www/include/user_home.php:156
18576 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18577 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18578 "the user and others."
18580 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18581 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18582 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18583 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы "
18584 "<strong>Advogato</strong> Система доработана и усовершенствована.</P>"
18586 #: www/include/user_home.php:160
18587 #, fuzzy, php-format
18589 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18590 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18591 "expanded in a few ways."
18593 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18594 "сравнений заимствованной из системы <strong>Advogato</strong> Система "
18595 "доработана и усовершенствована."
18597 #: www/include/user_home.php:170
18599 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18600 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18601 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18604 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18605 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18606 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18607 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18609 #: www/include/user_home.php:175
18612 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18615 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18616 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18618 #: www/include/user_home.php:179
18620 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18621 "trusted-responses only."
18623 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18624 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18626 #: www/include/user_home.php:183
18628 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18629 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18630 "responses are given more weight."
18632 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18633 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18636 #: www/include/user_home.php:189
18638 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18639 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18640 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18641 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18642 "disappear from your user page."
18644 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18645 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18646 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18647 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18648 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18649 "удалится с вашей страницы."
18651 #: www/include/user_home.php:196
18652 #, fuzzy, php-format
18654 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18655 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18656 "for more information."
18658 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18659 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18660 "подробной информации."
18662 #: www/include/user_profile.php:83
18663 msgid "Skills Profile"
18666 #: www/include/user_profile.php:152
18668 msgid "Site Member Since"
18669 msgstr "Основание сайта"
18671 #: www/include/user_profile.php:159
18675 #: www/include/vote_function.php:215
18676 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18680 #: www/include/vote_function.php:215
18681 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18685 #: www/include/vote_function.php:288
18686 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18687 msgid "Survey Privacy"
18688 msgstr "Скрытые опросы"
18690 #: www/include/vote_function.php:295
18691 msgid "Survey not found."
18692 msgstr "Нет опросов."
18694 #: www/index_std.php:9
18695 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18698 #: www/index_std.php:12
18700 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18701 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18702 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18703 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18707 #: www/index_std.php:15
18709 msgid "Additional Features:"
18710 msgstr "Доступные сервисы"
18712 #: www/index_std.php:17
18714 msgid "Manage File Releases."
18715 msgstr "Новый файловый релиз"
18717 #: www/index_std.php:19
18718 msgid "News announcements."
18721 #: www/index_std.php:20
18722 msgid "Surveys for users and admins."
18725 #: www/index_std.php:21
18727 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18730 #: www/index_std.php:22
18732 msgid "Task management."
18733 msgstr "Админ задач"
18735 #: www/index_std.php:23
18736 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18739 #: www/index_std.php:24
18740 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18743 #: www/index_std.php:27
18744 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18747 #: www/index_std.php:30
18748 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18751 #: www/index_std.php:31
18753 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18756 #: www/index_std.php:32
18758 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18759 msgstr "Управление документацией"
18761 #: www/index_std.php:33
18763 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18765 " (Alcatel-Lucent)."
18768 #: www/index_std.php:35
18769 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18772 #: www/index_std.php:36
18774 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18775 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18776 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18779 #: www/index_std.php:39
18781 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18782 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18783 " belong. (Capgemini)"
18786 #: www/index_std.php:42
18788 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18790 " browsing. (Capgemini)"
18793 #: www/index_std.php:44
18795 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18798 #: www/index_std.php:45
18799 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18802 #: www/index_std.php:46
18804 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18807 #: www/index_std.php:47
18809 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18810 "management (TrivialDev)."
18813 #: www/index_std.php:48
18814 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18817 #: www/index_std.php:51
18818 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18821 #: www/index_std.php:53
18822 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18825 #: www/index_std.php:54
18827 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18828 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18831 #: www/index_std.php:55
18833 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18837 #: www/index_std.php:56
18838 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18841 #: www/index_std.php:57
18843 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18846 #: www/index_std.php:58
18848 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18849 "window (Alcatel-Lucent)"
18852 #: www/index_std.php:59
18854 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18855 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18856 "for tracker interoperability with external tools."
18859 #: www/index_std.php:60
18860 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18863 #: www/index_std.php:61
18865 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18866 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18870 #: www/index_std.php:62
18871 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18874 #: www/index_std.php:63
18875 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18878 #: www/index_std.php:64
18879 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18882 #: www/index_std.php:67
18883 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18886 #: www/index_std.php:69
18888 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18889 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18892 #: www/index_std.php:70
18893 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18896 #: www/index_std.php:71
18898 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18901 #: www/index_std.php:72
18902 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18905 #: www/index_std.php:73
18907 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18911 #: www/index_std.php:76
18912 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18915 #: www/index_std.php:78
18916 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18919 #: www/index_std.php:79
18920 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18923 #: www/index_std.php:80
18924 msgid "List of all projects added in Project List"
18927 #: www/index_std.php:81
18928 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18931 #: www/index_std.php:84
18932 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18935 #: www/index_std.php:86
18936 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18939 #: www/index_std.php:87
18940 msgid "Support for PHP5."
18943 #: www/index_std.php:88
18944 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18947 #: www/index_std.php:89
18948 msgid "Translations are now managed by gettext."
18951 #: www/index_std.php:90
18952 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18955 #: www/index_std.php:91
18956 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18959 #: www/index_std.php:92
18960 msgid "Available as full install CD."
18963 #: www/index_std.php:93
18964 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18967 #: www/index_std.php:94
18968 msgid "New online_help plugin."
18971 #: www/index_std.php:95
18972 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18975 #: www/index_std.php:96
18977 msgid "New project hierarchy plugin."
18978 msgstr "Иерархия проектов"
18980 #: www/index_std.php:118
18982 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18985 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18987 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18988 msgstr "Задача успешно удалена"
18990 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18992 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18993 msgstr "Навсегда удалить список"
18995 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18996 #, fuzzy, php-format
18997 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18998 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
19000 #: www/mail/admin/index.php:126
19002 msgid "Password reset requested"
19003 msgstr "Пароль (подтверждение):"
19005 #: www/mail/admin/index.php:141
19006 msgid "It will take one hour for your list to be created."
19007 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
19009 #: www/mail/admin/index.php:158
19010 msgid "Existing mailing lists"
19011 msgstr "Существующие списки рассылки"
19013 #: www/mail/admin/index.php:186
19014 msgid "Mailing List Name:"
19015 msgstr "Имя списка рассылки:"
19017 #: www/mail/admin/index.php:213
19018 #, fuzzy, php-format
19019 msgid "Update Mailing List %s"
19020 msgstr "Использовать списки рассылки"
19022 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
19024 msgid "Mailing Lists Admin"
19025 msgstr "Списки рассылки"
19027 #: www/mail/admin/index.php:293
19028 msgid "Reset admin password"
19031 #: www/mail/index.php:47
19033 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
19034 msgstr "Производство неполучно"
19036 #: www/mail/index.php:61
19037 #, fuzzy, php-format
19038 msgid "Unable to get the list %s: %s"
19039 msgstr "Не удалось получить список %s"
19041 #: www/mail/index.php:97
19042 #, fuzzy, php-format
19043 msgid "%s Archives"
19044 msgstr "%1$s Архивы"
19046 #: www/mail/index.php:100
19047 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
19048 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
19050 #: www/mail/mail_utils.php:44
19053 msgstr "Сп.рассылки"
19055 #: www/my/bookmark_add.php:27
19057 msgid "Add a new Bookmark"
19058 msgstr "Редактирование закладок"
19060 #: www/my/bookmark_add.php:34
19063 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19065 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
19068 #: www/my/bookmark_add.php:39
19069 msgid "Visit the bookmarked page"
19070 msgstr "Посетить страницу из закладок"
19072 #: www/my/bookmark_add.php:40
19073 msgid "Back to your homepage"
19074 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
19076 #: www/my/bookmark_add.php:47 www/my/bookmark_edit.php:59
19077 msgid "Bookmark URL"
19078 msgstr "Добавить URL в закладки"
19080 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:65
19081 msgid "Bookmark Title"
19082 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
19084 #: www/my/bookmark_edit.php:29
19086 msgid "Bookmark ID"
19087 msgstr "Добавить URL в закладки"
19089 #: www/my/bookmark_edit.php:37
19090 msgid "Bookmark Updated"
19091 msgstr "Закладки обновлены"
19093 #: www/my/bookmark_edit.php:39
19094 msgid "Failed to update bookmark."
19095 msgstr "Не удалось обновить закладки."
19097 #: www/my/bookmark_edit.php:43
19098 msgid "Edit Bookmark"
19099 msgstr "Редактирование закладок"
19101 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
19103 msgid "Personal Page For %s"
19104 msgstr "Персональная страница для %s"
19106 #: www/my/dashboard.php:47
19107 msgid "All trackers for my projects"
19110 #: www/my/dashboard.php:52
19111 msgid "You're not a member of any active projects"
19112 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19114 #: www/my/dashboard.php:69
19119 #: www/my/diary.php:60
19120 msgid "Diary Updated"
19121 msgstr "Дневник дополнен"
19123 #: www/my/diary.php:64
19124 msgid "Nothing Updated"
19125 msgstr "Без изменений"
19127 #: www/my/diary.php:76
19129 msgstr "Элмент добавлен"
19131 #: www/my/diary.php:91
19133 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19136 #: www/my/diary.php:104
19140 "______________________________________________________________________\n"
19141 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19142 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19145 #: www/my/diary.php:114
19147 msgid "email sent to %s monitoring user"
19148 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19153 #: www/my/diary.php:119
19154 msgid "email not sent - no one monitoring"
19157 #: www/my/diary.php:131
19159 msgid "Error Adding Item: "
19160 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19162 #: www/my/diary.php:147
19163 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19164 msgstr "Для вас ничего нет"
19166 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19167 msgid "Add A New Entry"
19168 msgstr "Добавить новую запись"
19170 #: www/my/diary.php:152
19171 msgid "Update An Entry"
19172 msgstr "Обновить запись"
19174 #: www/my/diary.php:190
19176 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19178 #: www/my/diary.php:192
19180 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19181 "it is first submitted."
19183 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19184 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19186 #: www/my/diary.php:202
19187 msgid "You Have No Diary Entries"
19188 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19190 #: www/my/rmproject.php:59
19191 #, fuzzy, php-format
19193 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19194 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19195 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19196 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19197 "to interested party."
19199 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19200 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19201 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19203 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19204 msgid "Quitting Project"
19205 msgstr "Вы покинули проект"
19207 #: www/my/rmproject.php:81
19209 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19211 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19213 #: www/new/index.php:29
19214 msgid "New File Releases"
19215 msgstr "Новый файловый релиз"
19217 #: www/new/index.php:67
19219 msgid "No new releases found"
19220 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19222 #: www/new/index.php:91
19223 msgid "Released by:"
19224 msgstr "Автор релиза:"
19226 #: www/new/index.php:96
19230 #: www/new/index.php:108
19231 msgid "This project has not submitted a description"
19232 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19234 #: www/new/index.php:119
19235 msgid "Project Total:"
19236 msgstr "Всего проектов:"
19238 #: www/new/index.php:121
19239 msgid "Notes and Changes"
19240 msgstr "Примечания и Изменения"
19242 #: www/new/index.php:135
19243 msgid "Newer Releases"
19244 msgstr "Последние релизы"
19246 #: www/new/index.php:144
19247 msgid "Older Releases"
19248 msgstr "Старые релизы"
19250 #: www/news/admin/index.php:102
19252 msgstr "Админ новостей"
19254 #: www/news/admin/index.php:130
19256 msgstr "Отображено"
19258 #: www/news/admin/index.php:148
19261 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19262 "from the home page."
19264 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19267 #: www/news/admin/index.php:162
19268 msgid "No Queued Items Found"
19269 msgstr "Очередь пуста"
19271 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19273 msgid "No pending items found."
19274 msgstr "Не найдено"
19276 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19278 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19279 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19281 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19282 msgid "Reject Selected"
19283 msgstr "Отклонить выбранные"
19285 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19287 msgid "No rejected items found for this week."
19288 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19290 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19291 #, fuzzy, php-format
19293 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19295 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19297 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19298 msgid "No approved items found for this week."
19299 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено."
19301 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19303 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19304 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19306 #: www/news/index.php:38
19308 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19310 "Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии."
19312 #: www/news/index.php:72
19313 #, fuzzy, php-format
19314 msgid "No News Found for %s"
19315 msgstr "Новостей нет для %s"
19317 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19318 #: www/news/news_utils.php:248
19319 msgid "No News Found"
19320 msgstr "Новостей нет"
19322 #: www/news/news_utils.php:40
19325 msgstr "Использовать новости"
19327 #: www/news/news_utils.php:185
19328 msgid "Read More/Comment"
19329 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19331 #: www/news/news_utils.php:212
19332 msgid "News archive"
19333 msgstr "Архив новостей"
19335 #: www/news/news_utils.php:224
19336 msgid "Submit News"
19337 msgstr "Добавить новость"
19339 #: www/news/news_utils.php:282
19342 msgstr "Не найдено"
19344 #: www/news/submit.php:74
19347 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19349 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19352 #: www/news/submit.php:78
19353 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19354 msgstr "Ваши новости блокированы"
19356 #: www/news/submit.php:107
19358 msgid "Error: insert failed."
19359 msgstr "Ошибка вставки"
19361 #: www/news/submit.php:110
19362 msgid "News Added."
19363 msgstr "Новости добавлены."
19365 #: www/news/submit.php:115
19367 msgid "Error: both subject and body are required."
19368 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19370 #: www/news/submit.php:131
19372 msgid "Submit News for Project: "
19373 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19375 #: www/news/submit.php:136
19377 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19378 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19380 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19381 "проекта и подавать объявления."
19383 #: www/news/submit.php:139
19386 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19387 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19388 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19389 "appear on the %1$s home page."
19391 "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
19392 "<strong>Вашего проекта</strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут "
19393 "суммированы на статистику Вашего проекта %1$s."
19395 #: www/news/submit.php:142
19396 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19399 #: www/news/submit.php:145
19400 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19401 msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19403 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19404 msgid "Category Inserted"
19405 msgstr "Категория вставлена"
19407 #: www/people/admin/index.php:68
19409 msgid "Skill Inserted"
19410 msgstr "Опрос вставлен"
19412 #: www/people/admin/index.php:90
19414 msgid "No job categories"
19415 msgstr "Добавить категории"
19417 #: www/people/admin/index.php:99
19419 msgid "New Category Name"
19420 msgstr "Имя категории"
19422 #: www/people/admin/index.php:114
19423 msgid "Add/Change People Skills"
19426 #: www/people/admin/index.php:125
19428 msgid "No Skills Found"
19429 msgstr "Новостей нет"
19431 #: www/people/admin/index.php:133
19433 msgid "New Skill Name"
19434 msgstr "Имя нового пакета"
19436 #: www/people/admin/index.php:149
19438 msgid "People Administration"
19439 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
19441 #: www/people/createjob.php:44
19443 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19444 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19446 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19447 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19450 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19451 #: www/project/admin/index.php:139
19452 msgid "Short Description"
19453 msgstr "Краткое описание"
19455 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19456 #: www/people/viewjob.php:84
19457 msgid "Long Description"
19458 msgstr "Полное описание"
19460 #: www/people/createjob.php:58
19461 msgid "Continue >>"
19462 msgstr "Продолжить"
19464 #: www/people/editjob.php:61
19465 #, fuzzy, php-format
19466 msgid "Job insert failed: %s"
19467 msgstr "Ошибка вставки"
19469 #: www/people/editjob.php:65
19470 msgid "Job inserted successfully"
19471 msgstr "Вид работы добавлен"
19473 #: www/people/editjob.php:80
19474 #, fuzzy, php-format
19475 msgid "Job update failed: %s"
19476 msgstr "Ошибка обновления"
19478 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19479 msgid "Job updated successfully"
19480 msgstr "Вид работы изменен"
19482 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19483 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19484 #: www/people/people_utils.php:297
19488 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19490 msgid "Skill Level"
19491 msgstr "Указать опытность"
19493 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19496 msgstr "Указать опытность"
19498 #: www/people/editjob.php:98
19499 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19500 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19502 #: www/people/editjob.php:107
19503 msgid "Job Inventory"
19506 #: www/people/editjob.php:114
19507 #, fuzzy, php-format
19508 msgid "Job skill update failed: %s"
19509 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19511 #: www/people/editjob.php:116
19512 msgid "Job skill updated successfully"
19513 msgstr "Навыки изменены"
19515 #: www/people/editjob.php:119
19516 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19517 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19519 #: www/people/editjob.php:128
19523 #: www/people/editjob.php:134
19524 #, fuzzy, php-format
19525 msgid "Job skill delete failed: %s"
19526 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19528 #: www/people/editjob.php:136
19529 msgid "Job skill deleted successfully"
19530 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19532 #: www/people/editjob.php:139
19533 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19534 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19536 #: www/people/editjob.php:152
19537 #, fuzzy, php-format
19538 msgid "Posting fetch failed: %s"
19539 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19541 #: www/people/editjob.php:153
19543 msgid "No such posting for this project"
19544 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19546 #: www/people/editjob.php:157
19548 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19549 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19551 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19552 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19555 #: www/people/editjob.php:159
19556 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19557 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19559 #: www/people/editjob.php:175
19560 msgid "Update Descriptions"
19561 msgstr "Обновить описания"
19563 #: www/people/editjob.php:180
19567 #: www/people/editprofile.php:54
19568 #, fuzzy, php-format
19569 msgid "User update failed: %s"
19570 msgstr "Ошибка обновления"
19572 #: www/people/editprofile.php:56
19573 msgid "User updated successfully"
19574 msgstr "Статусы участников обновлены"
19576 #: www/people/editprofile.php:99
19577 #, fuzzy, php-format
19578 msgid "Failed to add the skill %s"
19579 msgstr "Навыки не добавлены"
19581 #: www/people/editprofile.php:101
19582 msgid "Skill added successfully"
19583 msgstr "Навык успешно добавлен"
19585 #: www/people/editprofile.php:106
19587 msgid "Start Month"
19588 msgstr "Начальная дата"
19590 #: www/people/editprofile.php:106
19593 msgstr "Начальная дата"
19595 #: www/people/editprofile.php:106
19600 #: www/people/editprofile.php:106
19603 msgstr "Дата окончания"
19605 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19606 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19608 msgstr "Ключевые слова"
19610 #: www/people/editprofile.php:124
19611 msgid "No skills selected to edit."
19612 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19614 #: www/people/editprofile.php:141
19615 #, fuzzy, php-format
19616 msgid "Failed to update skills: %s"
19617 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19619 #: www/people/editprofile.php:144
19620 msgid "Skill updated"
19621 msgid_plural "Skills updated"
19622 msgstr[0] "Уровень изменен"
19623 msgstr[1] "Уровня изменено"
19624 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19626 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19627 msgid "Edit Skills"
19628 msgstr "Редактировать навыки"
19630 #: www/people/editprofile.php:151
19631 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19632 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19634 #: www/people/editprofile.php:156
19638 #: www/people/editprofile.php:164
19639 msgid "Cancelled skills update"
19640 msgstr "Отменено обновление навыков"
19642 #: www/people/editprofile.php:177
19643 msgid "No skills selected to delete."
19644 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19646 #: www/people/editprofile.php:186
19647 #, fuzzy, php-format
19648 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19649 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19651 #: www/people/editprofile.php:188
19652 msgid "Skill deleted successfully"
19653 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19654 msgstr[0] "Уровень удален"
19655 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19656 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19658 #: www/people/editprofile.php:197
19659 msgid "Confirm skill delete"
19660 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19662 #: www/people/editprofile.php:200
19663 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19665 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19666 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19667 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19668 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19670 #: www/people/editprofile.php:205
19671 msgid "This action cannot be undone."
19672 msgstr "Это действие безвозвратно."
19674 #: www/people/editprofile.php:206
19675 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19676 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19678 #: www/people/editprofile.php:214
19680 msgstr "Подтверждение"
19682 #: www/people/editprofile.php:224
19683 msgid "Skill deletion cancelled"
19684 msgstr "Удаление навыка отменено"
19686 #: www/people/editprofile.php:227
19687 msgid "Edit Your Profile"
19688 msgstr "Изменить ваш профиль"
19690 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19691 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19692 msgid "No Such User"
19693 msgstr "Пользователь не существует"
19695 #: www/people/editprofile.php:237
19696 msgid "Edit Public Permissions"
19697 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19699 #: www/people/editprofile.php:239
19701 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19702 "cannot, you can still enter your skills."
19704 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19705 "уровне Вы ими владеете."
19707 #: www/people/editprofile.php:246
19708 msgid "Update Permissions"
19709 msgstr "Изменить полномочия"
19711 #: www/people/editprofile.php:255
19712 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19713 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19715 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19716 #: www/people/people_utils.php:332
19717 msgid "Add a new skill"
19718 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19720 #: www/people/editprofile.php:272
19722 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19723 "finish dates as accurately as possible."
19725 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19726 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19727 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19728 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19729 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19730 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19732 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19733 msgid "All fields are required!"
19734 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19736 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19737 msgid "Title (max 100 characters)"
19738 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19740 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19741 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19742 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19744 #: www/people/editprofile.php:308
19745 msgid "Add This Skill"
19746 msgstr "Добавить этот навык"
19748 #: www/people/editprofile.php:314
19749 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19751 "<strong>Имеющиеся уровни навыков:</strong><p>Информацию о Ваших имеющихся "
19752 "навыках в базе, Вы можете измеять или удалять."
19754 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19755 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19756 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19758 #: www/people/index.php:42
19759 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19760 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19762 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19763 msgid "Help Wanted System"
19764 msgstr "Служба поиска вакансий"
19766 #: www/people/index.php:52
19767 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19769 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19771 #: www/people/index.php:61
19774 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19775 "openings. Commercial use is prohibited."
19778 #: www/people/index.php:65
19780 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19781 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19785 #: www/people/index.php:69
19787 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19790 #: www/people/index.php:73
19792 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19793 "your project administration page."
19796 #: www/people/index.php:77
19798 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19801 #: www/people/index.php:82
19803 msgstr "Последние записи"
19805 #: www/people/index.php:91
19806 msgid "more latest posts"
19807 msgstr "другие последние записи"
19809 #: www/people/people_utils.php:95
19810 msgid "Must select a skill ID"
19811 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19813 #: www/people/people_utils.php:104
19815 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19816 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19818 #: www/people/people_utils.php:107
19819 msgid "Added to skill inventory"
19820 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19822 #: www/people/people_utils.php:110
19823 msgid "Error: skill already in your inventory"
19824 msgstr "Этот уровень уже существует"
19826 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19827 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19831 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19832 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19836 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19837 #: www/people/people_utils.php:309
19838 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19839 msgstr "Навыки не указаны"
19841 #: www/people/people_utils.php:167
19842 msgid "No skill setup"
19843 msgstr "Навыки не установлены"
19845 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19847 msgstr "Добавить навыки"
19849 #: www/people/people_utils.php:212
19851 msgid "Error inserting into job inventory: "
19852 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19854 #: www/people/people_utils.php:215
19856 msgid "Added to job inventory"
19857 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19859 #: www/people/people_utils.php:218
19861 msgid "Error: job already in your inventory"
19862 msgstr "Этот уровень уже существует"
19864 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19866 msgstr "Неверный указатель"
19868 #: www/people/people_utils.php:364
19869 msgid "No Categories Found"
19870 msgstr "Не найдено категорий"
19872 #: www/people/people_utils.php:408
19873 msgid "Date Opened"
19874 msgstr "Дата создания"
19876 #: www/people/people_utils.php:409
19878 msgid "%1$s project"
19879 msgstr "проект %1$s"
19881 #: www/people/people_utils.php:416
19883 msgstr "Не найдено"
19885 #: www/people/viewjob.php:54
19887 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19888 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19890 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19892 msgstr "Обзор работы"
19894 #: www/people/viewjob.php:68
19895 msgid "Contact Info"
19896 msgstr "Контактная информация"
19898 #: www/people/viewjob.php:88
19899 msgid "Required Skills"
19902 #: www/people/viewjob.php:103
19903 msgid "Posting ID not found"
19904 msgstr "Не указан участник"
19906 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19907 msgid "View a User Profile"
19908 msgstr "Просмотр профиля участника"
19910 #: www/people/viewprofile.php:56
19911 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19912 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19914 #: www/people/viewprofile.php:63
19915 msgid "Skills profile for"
19916 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19918 #: www/people/viewprofile.php:78
19920 msgid "User_id not found."
19921 msgstr "Нет опросов."
19923 #: www/pm/add_task.php:30
19924 msgid "Add a new Task"
19925 msgstr "Добавить новую задачу"
19927 #: www/pm/add_task.php:81
19928 msgid "Task Details"
19929 msgstr "Описание задачи"
19931 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19932 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19933 msgid "Estimated Hours"
19934 msgstr "Затрачено часов"
19936 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19938 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19939 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19941 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19942 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19944 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19945 msgid "View Calendar"
19946 msgstr "Просмотр календаря"
19948 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19949 msgid "Dependent on task"
19950 msgstr "Зависит от задачи"
19952 #: www/pm/add_task.php:134
19953 msgid "Dependent note"
19954 msgstr "Зависимая запись"
19956 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19957 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19958 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19960 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19961 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19963 #: www/pm/admin/index.php:80
19965 msgid "Subproject Inserted"
19966 msgstr "Проект вставлен"
19968 #: www/pm/admin/index.php:122
19969 msgid "Category Updated"
19970 msgstr "Категория обновлена"
19972 #: www/pm/admin/index.php:141
19974 msgid "Subproject Updated successfully"
19975 msgstr "Обновление завершено"
19977 #: www/pm/admin/index.php:156
19979 msgid "Subproject successfully deleted."
19980 msgstr "%1$s удалено."
19982 #: www/pm/admin/index.php:179
19983 #, fuzzy, php-format
19984 msgid "Add Categories to: %s"
19985 msgstr "Добавить категории в"
19987 #: www/pm/admin/index.php:205
19988 msgid "No categories defined"
19989 msgstr "Категории неуказаны"
19991 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19992 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19993 msgid "Category Name"
19994 msgstr "Имя категории"
19996 #: www/pm/admin/index.php:218
19997 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19998 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
20000 #: www/pm/admin/index.php:243
20001 #, fuzzy, php-format
20002 msgid "Modify a Category in: %s"
20003 msgstr "Изменить категорию в"
20005 #: www/pm/admin/index.php:253
20007 "It is not recommended that you change the category name because other things "
20008 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
20009 "will be changed to the new name."
20011 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
20012 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
20013 "изменены в соответствии с новым именем."
20015 #: www/pm/admin/index.php:277
20017 msgid "Add a new subproject"
20018 msgstr "Добавить новый проект"
20020 #: www/pm/admin/index.php:280
20023 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
20024 "task to a subproject.</strong>"
20026 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
20027 "добавления задачи в проект.</strong>"
20029 #: www/pm/admin/index.php:286
20031 msgid "New Subproject Name"
20032 msgstr "Название подпроекта"
20034 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
20035 msgid "Send All Updates To"
20036 msgstr "Отправлять все обновления на"
20038 #: www/pm/admin/index.php:310
20040 msgid "Change Tasks Status"
20041 msgstr "Состояние задачи"
20043 #: www/pm/admin/index.php:313
20046 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
20047 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
20048 "the general public."
20050 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
20051 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
20052 "не остальным пользователям."
20054 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
20055 msgid "Subproject Name"
20056 msgstr "Название подпроекта"
20058 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
20060 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
20061 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
20063 #: www/pm/admin/index.php:379
20065 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
20066 "all its related data!"
20068 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
20070 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
20072 msgid "Tasks Administration"
20073 msgstr "Администрирование"
20075 #: www/pm/admin/index.php:421
20077 msgid "Add a Subproject"
20078 msgstr "Добавить новый проект"
20080 #: www/pm/admin/index.php:422
20083 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20084 "creating a new task."
20086 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
20089 #: www/pm/admin/index.php:430
20091 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20092 msgstr "Для проекта нет сообщений"
20094 #: www/pm/admin/index.php:431
20096 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20098 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
20099 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
20102 #: www/pm/admin/index.php:435
20104 msgid "Edit/Update Subproject"
20105 msgstr "Изменить/обновить проект"
20107 #: www/pm/browse_task.php:89
20108 msgid "Browse tasks"
20109 msgstr "Обзор задач"
20111 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
20112 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
20116 #: www/pm/browse_task.php:144
20120 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
20122 msgstr "Сортировано"
20124 #: www/pm/browse_task.php:161
20125 msgid "Detail View"
20126 msgstr "Подробный просмотр"
20128 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
20129 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20133 #: www/pm/browse_task.php:169
20134 msgid "No Matching Tasks found"
20135 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
20137 #: www/pm/browse_task.php:171
20138 msgid "Add tasks using the link above"
20139 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20141 #: www/pm/browse_task.php:179
20143 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20146 #: www/pm/browse_task.php:300
20149 msgstr "предидущие"
20151 #: www/pm/browse_task.php:307
20154 msgstr "следующие 50"
20156 #: www/pm/browse_task.php:319
20157 msgid "* Denotes overdue tasks"
20158 msgstr "* Отложенные задачи"
20160 #: www/pm/calendar.php:46
20162 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20163 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20165 #: www/pm/calendar.php:50
20167 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20168 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20170 #: www/pm/calendar.php:54
20172 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20173 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20175 #: www/pm/calendar.php:59
20176 msgid "Invalid date"
20177 msgstr "Неверно указана дата"
20179 #: www/pm/calendar.php:64
20181 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20182 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20184 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20188 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20192 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20196 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20200 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20204 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20208 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20212 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20216 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20220 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20224 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20228 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20232 #: www/pm/calendar.php:101
20234 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20235 msgstr "Производство неполучно"
20237 #: www/pm/calendar.php:108
20239 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20240 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20242 #: www/pm/calendar.php:125
20246 #: www/pm/calendar.php:140
20248 msgid "Task summary: %s"
20249 msgstr "Общая задача: %s"
20251 #: www/pm/calendar.php:143
20253 msgid "Task %d begins"
20254 msgstr "Начата %d задача"
20256 #: www/pm/calendar.php:144
20258 msgid "Task %d ends"
20259 msgstr "Окончена %d задача"
20261 #: www/pm/calendar.php:176
20265 #: www/pm/calendar.php:250
20269 #: www/pm/calendar.php:254
20271 msgstr "Один месяц"
20273 #: www/pm/calendar.php:256
20274 msgid "Three month"
20275 msgstr "Три месяца"
20277 #: www/pm/calendar.php:258
20278 msgid "Current year"
20279 msgstr "Текущий год"
20281 #: www/pm/calendar.php:260
20282 msgid "Coming year"
20283 msgstr "Следующий год"
20285 #: www/pm/calendar.php:305
20286 msgid "today's date"
20289 #: www/pm/calendar.php:309
20290 msgid "selected date"
20291 msgstr "Указанная дата"
20293 #: www/pm/csv.php:48
20295 msgid "Upload data into the tasks"
20296 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20298 #: www/pm/csv.php:79
20300 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20301 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20302 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20306 #: www/pm/csv.php:80
20307 msgid "Export tasks as a CSV file"
20310 #: www/pm/csv.php:84
20312 msgid "Export CSV file"
20313 msgstr "Нет доступной статистики"
20315 #: www/pm/csv.php:86
20316 msgid "Import tasks using a CSV file"
20319 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20320 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20321 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20323 #: www/pm/csv.php:95
20325 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20326 "ones present in the file."
20329 #: www/pm/csv.php:96
20330 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20333 #: www/pm/csv.php:97
20335 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20338 #: www/pm/csv.php:100
20339 msgid "Record Layout"
20342 #: www/pm/csv.php:104
20347 #: www/pm/csv.php:109
20349 msgid "this is the ID in database"
20350 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20352 #: www/pm/csv.php:113
20354 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20355 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20359 #: www/pm/csv.php:117
20360 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20363 #: www/pm/csv.php:121
20365 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20366 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20370 #: www/pm/csv.php:125
20372 msgid "The summary or brief description"
20373 msgstr "Полное описание"
20375 #: www/pm/csv.php:129
20376 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20379 #: www/pm/csv.php:133
20380 msgid "Duration in days"
20383 #: www/pm/csv.php:137
20385 msgid "Number of hours required to complete"
20386 msgstr "Количество незавершонных задач"
20388 #: www/pm/csv.php:141
20389 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20392 #: www/pm/csv.php:145
20393 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20396 #: www/pm/csv.php:149
20398 msgid "Percentage of completion"
20399 msgstr "Процент завершенного"
20401 #: www/pm/csv.php:153
20402 msgid "integers 1 to 5"
20405 #: www/pm/csv.php:157
20406 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20409 #: www/pm/csv.php:161
20410 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20413 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20415 msgid "optional, same as above"
20416 msgstr "Неуказан параметр"
20418 #: www/pm/csv.php:181
20419 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20422 #: www/pm/csv.php:185
20423 msgid "optional, the ID used by the external application"
20426 #: www/pm/csv.php:189
20427 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20430 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20431 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20432 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20433 msgid "repetition of dependenton1"
20436 #: www/pm/deletetask.php:26
20437 msgid "Delete a Task"
20438 msgstr "Удалить задачу"
20440 #: www/pm/deletetask.php:37
20441 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20442 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20444 #: www/pm/detail_task.php:35
20445 msgid "Task Detail"
20446 msgstr "Детали задачи"
20448 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20450 msgid "Subscribe to task"
20451 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20453 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20454 msgid "Original Comment"
20455 msgstr "Оригинальный коментарий"
20457 #: www/pm/detail_task.php:148
20461 #: www/pm/format_csv.php:67
20464 msgstr "Полное имя"
20466 #: www/pm/format_csv.php:68
20468 msgstr "Нормальный"
20470 #: www/pm/format_csv.php:89
20472 msgid "Full/Normal"
20473 msgstr "Нормальный"
20475 #: www/pm/format_csv.php:90
20476 msgid "In Full, the category is also exported."
20479 #: www/pm/format_csv.php:93
20480 msgid "Comma/Semi-colon"
20483 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20484 msgid "Gantt Chart"
20487 #: www/pm/ganttpage.php:61
20489 msgid "Error getting PTF: "
20490 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20492 #: www/pm/ganttpage.php:66
20494 msgid "Error in PTF: "
20495 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20497 #: www/pm/ganttpage.php:244
20499 msgid "task summary"
20500 msgstr "Все задачи"
20502 #: www/pm/ganttpage.php:245
20507 #: www/pm/ganttpage.php:246
20512 #: www/pm/ganttpage.php:247
20516 #: www/pm/ganttpage.php:248
20520 #: www/pm/ganttpage.php:249
20523 msgstr "Назначено на"
20525 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20527 msgid "General Admin"
20528 msgstr "Админ трекера"
20530 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20532 msgid "View Subprojects"
20535 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20538 msgstr "Добавить задачу"
20540 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20541 msgid "Import/Export CSV"
20544 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20545 msgid "Not Started"
20548 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20549 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20550 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20552 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20553 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20554 msgstr "Независимая задача"
20556 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20557 msgid "Related Tracker Items"
20558 msgstr "Трекер связанных элементов"
20560 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20562 msgid "Artifact Summary"
20563 msgstr "История проекта"
20565 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20566 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20567 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20569 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20570 msgid "Sort comments antichronologically"
20573 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20574 msgid "Sort comments chronologically"
20577 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20578 msgid "No Comments Have Been Added"
20579 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20581 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20582 msgid "Task Change History"
20583 msgstr "История изменения задач"
20585 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20586 msgid "No Changes Have Been Made"
20587 msgstr "Изменения не были внесены"
20589 #: www/pm/index.php:56
20590 #, fuzzy, php-format
20591 msgid "Subprojects for %1$s"
20592 msgstr "Источник из %1$s"
20594 #: www/pm/index.php:61
20595 msgid "No Subprojects Found"
20596 msgstr "Подпроектов не найдено"
20598 #: www/pm/index.php:62
20599 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20602 #: www/pm/index.php:63
20604 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20608 #: www/pm/index.php:66
20609 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20610 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20612 #: www/pm/mod_task.php:37
20613 msgid "Modify Task"
20614 msgstr "Изменить задачу"
20616 #: www/pm/mod_task.php:101
20617 msgid "Delete this task"
20618 msgstr "Удалить задачу"
20620 #: www/pm/mod_task.php:191
20622 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20625 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20627 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20628 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20629 msgid "Time tracking"
20630 msgstr "Истечение времени"
20632 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20636 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20640 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20642 msgid "Import was Successful"
20643 msgstr "Обновление завершено"
20645 #: www/pm/reporting/index.php:55
20646 msgid "Task Reporting System"
20647 msgstr "Система отчетов задач"
20649 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20650 msgid "Aging Report"
20651 msgstr "Отчет по возрасту"
20653 #: www/pm/reporting/index.php:62
20654 msgid "Report by Assignee"
20655 msgstr "Отчет по назначениям"
20657 #: www/pm/reporting/index.php:63
20658 msgid "Report by Subproject"
20659 msgstr "Отчет по подпроекту"
20661 #: www/pm/reporting/index.php:115
20662 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20663 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20665 #: www/pm/reporting/index.php:116
20666 msgid "Number of started tasks"
20667 msgstr "Номера запущенных задач"
20669 #: www/pm/reporting/index.php:177
20670 msgid "Number of tasks still not completed"
20671 msgstr "Количество незавершонных задач"
20673 #: www/pm/reporting/index.php:205
20674 msgid "Tasks By Category"
20675 msgstr "Задачи по категории"
20677 #: www/pm/reporting/index.php:206
20678 msgid "Open Tasks By Category"
20679 msgstr "Открыть задачи по категории"
20681 #: www/pm/reporting/index.php:207
20682 msgid "All Tasks By Category"
20683 msgstr "Все задачи по категории"
20685 #: www/pm/reporting/index.php:235
20686 msgid "Tasks By Assignee"
20687 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20689 #: www/pm/reporting/index.php:236
20690 msgid "Open Tasks By Assignee"
20691 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20693 #: www/pm/reporting/index.php:237
20694 msgid "All Tasks By Assignee"
20695 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20697 #: www/pm/reporting/index.php:238
20700 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20701 "be counted for each of them."
20703 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20704 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20706 #: www/pm/task.php:69
20711 #: www/pm/task.php:72
20713 msgid "Group Project ID"
20714 msgstr "Топ проектов"
20716 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20717 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20719 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20720 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20722 #: www/pm/task.php:122
20724 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20725 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20727 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20728 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20731 #: www/pm/task.php:151
20732 msgid "Task Created Successfully"
20733 msgstr "Задача успешно создана"
20735 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20736 msgid "Task Updated Successfully"
20737 msgstr "Задача успешно обновлена"
20739 #: www/pm/task.php:287
20741 msgid "No task selected"
20742 msgstr "Не выбран пользователь"
20744 #: www/pm/task.php:313
20745 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20746 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20748 #: www/pm/task.php:350
20749 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20750 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20752 #: www/pm/task.php:356
20753 msgid "Task Successfully Deleted"
20754 msgstr "Задача успешно удалена"
20756 #: www/pm/t_follow.php:36
20759 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20761 #: www/pm/t_follow.php:42
20762 msgid "no task with id :"
20765 #: www/pm/t_lookup.php:35
20770 #: www/pm/t_lookup.php:41
20771 msgid "No Task with ID: "
20774 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20776 msgid "Upload data into the tasks."
20777 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20779 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20783 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20785 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20786 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20789 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20791 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20792 "Feature Requests, …) support that functionality."
20795 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20797 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20798 "inserted in the current subproject."
20800 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20801 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20803 #: www/project/admin/database.php:66
20804 msgid "Cannot add database entry"
20805 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20807 #: www/project/admin/database.php:69
20808 msgid "Database scheduled for creation"
20809 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20811 #: www/project/admin/database.php:139
20812 msgid "Database Information"
20813 msgstr "Информация о базе данных"
20815 #: www/project/admin/database.php:144
20816 msgid "Click to confirm deletion"
20817 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20819 #: www/project/admin/database.php:165
20820 msgid "Add New Database"
20821 msgstr "Добавить новую базу данных"
20823 #: www/project/admin/database.php:166
20826 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20827 "the details to the project administrators"
20829 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20830 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20832 #: www/project/admin/database.php:168
20833 msgid "Database Type"
20834 msgstr "Тип базы данных"
20836 #: www/project/admin/database.php:190
20837 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20838 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20840 #: www/project/admin/database.php:207
20844 #: www/project/admin/database.php:209
20845 msgid "New Password"
20846 msgstr "Новый пароль"
20848 #: www/project/admin/database.php:210
20849 msgid "Confirm New"
20850 msgstr "Подтвердите новость"
20852 #: www/project/admin/database.php:255
20853 msgid "Current Databases"
20854 msgstr "Текущие базы данных"
20856 #: www/project/admin/database.php:255
20857 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20858 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20860 #: www/project/admin/editimages.php:46
20861 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20862 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20864 #: www/project/admin/editimages.php:99
20866 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20867 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20869 #: www/project/admin/editimages.php:101
20870 msgid "Multimedia File Uploaded"
20871 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20873 #: www/project/admin/editimages.php:118
20874 msgid "Both file name and description are required"
20875 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20877 #: www/project/admin/editimages.php:137
20879 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20880 msgstr "Нет группы: %s"
20882 #: www/project/admin/editimages.php:139
20883 msgid "Multimedia File Deleted"
20884 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20886 #: www/project/admin/editimages.php:144
20887 msgid "File description is required"
20888 msgstr "Файл описания не требуется"
20890 #: www/project/admin/editimages.php:161
20892 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20893 msgstr "Ошибка обновления"
20895 #: www/project/admin/editimages.php:163
20896 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20897 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20899 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20900 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20901 msgid "Edit Multimedia Data"
20902 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20904 #: www/project/admin/editimages.php:197
20907 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20908 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20909 "project multimedia data."
20911 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20912 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20913 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20914 "мультимедийные данные."
20916 #: www/project/admin/editimages.php:222
20917 msgid "Replace with new file (optional)"
20918 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20920 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20924 #: www/project/admin/editimages.php:236
20928 #: www/project/admin/editimages.php:246
20929 msgid "Add Multimedia Data"
20930 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20932 #: www/project/admin/editimages.php:250
20933 msgid "Local filename"
20934 msgstr "Локальное имя файла"
20936 #: www/project/admin/editimages.php:268
20938 msgstr "Маскировать"
20940 #: www/project/admin/editimages.php:290
20944 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20946 msgid "Trove Update Success"
20947 msgstr "Файл успешно обновлен"
20949 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20951 msgid "Edit Trove Categorization"
20952 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20954 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20956 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20957 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20958 "simply select “None Selected”."
20961 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20964 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20965 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20966 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20969 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20970 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20971 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20972 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20973 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20974 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20977 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20978 msgid "Update All Category Changes"
20979 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20981 #: www/project/admin/history.php:40
20982 #, fuzzy, php-format
20983 msgid "Project History of %s"
20984 msgstr "История проекта"
20986 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20988 msgid "Project information updated"
20989 msgstr "Информация о группе изменена"
20991 #: www/project/admin/index.php:112
20992 #, fuzzy, php-format
20993 msgid "Project Information for %s"
20994 msgstr "Информация проекта"
20996 #: www/project/admin/index.php:119
20997 msgid "Misc. Project Information"
20998 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
21000 #: www/project/admin/index.php:123
21001 msgid "Group shell (SSH) server:"
21002 msgstr "SSH Сервер группы:"
21004 #: www/project/admin/index.php:124
21005 msgid "Group directory on shell server:"
21006 msgstr "Каталог группы на сервере:"
21008 #: www/project/admin/index.php:125
21009 msgid "Project WWW directory on shell server:"
21010 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
21012 #: www/project/admin/index.php:134
21014 msgid "Descriptive Project Name"
21015 msgstr "Описание названия группы"
21017 #: www/project/admin/index.php:141
21019 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
21021 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
21024 #: www/project/admin/index.php:150
21026 msgid "Project tags"
21027 msgstr "Итого по проекту"
21029 #: www/project/admin/index.php:152
21030 msgid "Add tags (use comma as separator): "
21033 #: www/project/admin/index.php:159
21034 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
21037 #: www/project/admin/index.php:192
21039 msgid "Trove Categorization"
21040 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
21042 #: www/project/admin/index.php:194
21045 msgstr "Изменить роль"
21047 #: www/project/admin/index.php:197
21048 msgid "Homepage Link"
21049 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
21051 #: www/project/admin/index.php:260
21053 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21054 "submissions will be sent"
21056 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
21059 #: www/project/admin/index.php:261
21060 msgid "New Document Submissions"
21061 msgstr "Адрес для подтверждения"
21063 #: www/project/admin/index.php:263
21064 msgid "(send on all updates)"
21065 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
21067 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21068 #: www/project/admin/users.php:283
21069 msgid "Add Users From List"
21070 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
21072 #: www/project/admin/massadd.php:71
21074 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21075 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21076 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21078 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
21079 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
21081 #: www/project/admin/massadd.php:77
21083 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21086 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
21089 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
21091 msgid "No Matching Users Found"
21092 msgstr "Соответствий не найдено"
21094 #: www/project/admin/massadd.php:116
21098 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21102 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21103 msgid "No IDs Were Passed"
21106 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21107 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21109 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните “Назначить "
21112 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21114 msgstr "Назначить всех"
21116 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21117 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21120 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21122 msgid "Users and permissions"
21123 msgstr "Изменить полномочия"
21125 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21127 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21128 "Add / Remove member."
21131 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21136 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21137 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21140 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21141 msgid "Project History"
21142 msgstr "История проекта"
21144 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21146 msgid "Show the significant change of your project."
21148 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21151 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21153 msgstr "Опубликовать вакансии"
21155 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21156 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21159 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21161 msgstr "Редактировать вакансии"
21163 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21164 msgid "Edit already created available position in your project."
21167 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21169 msgstr "Виртуальные хостинги"
21171 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21172 msgid "Database Admin"
21173 msgstr "Администратор базы данных"
21175 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21177 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21179 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21182 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21184 msgstr "Без изменений"
21186 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21188 msgid "Failed to find namespace for database"
21189 msgstr "Навыки не добавлены"
21191 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21193 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21194 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21195 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21196 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21197 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21198 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21199 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21200 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21201 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21202 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21203 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21204 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21206 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21207 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21208 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21209 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21210 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21211 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21212 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21213 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21214 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21215 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21216 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21217 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21218 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21220 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21221 msgid "You can't delete a global role from here."
21224 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21225 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21228 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21230 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21234 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21235 #, fuzzy, php-format
21236 msgid "Permanently Delete Role %s"
21237 msgstr "Полностью удалить"
21239 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21240 #, fuzzy, php-format
21241 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21242 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21244 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21246 msgstr "Новая роль"
21248 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21251 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21252 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21253 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21254 "will have it too."
21256 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21257 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21258 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21259 "может любая другая роль в проекте."
21261 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21263 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21264 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21266 #: www/project/admin/tools.php:97
21267 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21270 #: www/project/admin/tools.php:108
21271 #, fuzzy, php-format
21272 msgid "Tools for %s"
21273 msgstr "Форум для %1$s"
21275 #: www/project/admin/tools.php:115
21277 msgid "Active Tools"
21280 #: www/project/admin/tools.php:152
21282 msgid "Use Project Activity"
21283 msgstr "Активность проекта"
21285 #: www/project/admin/tools.php:165
21287 msgstr "Использовать форумы"
21289 #: www/project/admin/tools.php:178
21291 msgid "Use Trackers"
21292 msgstr "Использовать трекер"
21294 #: www/project/admin/tools.php:191
21295 msgid "Use Mailing Lists"
21296 msgstr "Использовать списки рассылки"
21298 #: www/project/admin/tools.php:204
21303 #: www/project/admin/tools.php:217
21305 msgid "Use Documents"
21306 msgstr "Документация"
21308 #: www/project/admin/tools.php:230
21309 msgid "Use Surveys"
21310 msgstr "Использовать Опросы"
21312 #: www/project/admin/tools.php:243
21314 msgstr "Использовать новости"
21316 #: www/project/admin/tools.php:256
21318 msgid "Use Source Code"
21319 msgstr "Источник из %1$s"
21321 #: www/project/admin/tools.php:269
21322 msgid "Use File Release System"
21323 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21325 #: www/project/admin/tools.php:282
21327 msgstr "Использовать FTP"
21329 #: www/project/admin/tools.php:291
21330 msgid "Use Statistics"
21331 msgstr "Использовать статистику"
21333 #: www/project/admin/tools.php:315
21335 msgstr "Управление инструментом"
21337 #: www/project/admin/tools.php:318
21339 msgid "Forums Admin"
21340 msgstr "Админ форума "
21342 #: www/project/admin/tools.php:321
21344 msgid "Trackers Admin"
21345 msgstr "Админ трекера"
21347 #: www/project/admin/tools.php:330
21349 msgid "Documents Admin"
21350 msgstr "Документация"
21352 #: www/project/admin/tools.php:333
21354 msgid "Survey Admin"
21355 msgstr "Админ опросов"
21357 #: www/project/admin/tools.php:336
21360 msgstr "Админ новостей"
21362 #: www/project/admin/tools.php:339
21364 msgid "Source Code Admin"
21365 msgstr "Источник из %1$s"
21367 #: www/project/admin/tools.php:342
21369 msgid "File Release System Admin"
21370 msgstr "Система выпуска файла"
21372 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21373 #: www/project/admin/users.php:152
21375 msgid "Role not selected"
21376 msgstr "Отклонить выбранные"
21378 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21380 msgid "Member Added Successfully"
21381 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21383 #: www/project/admin/users.php:132
21385 msgid "Member Removed Successfully"
21386 msgstr "Участник успешно удален"
21388 #: www/project/admin/users.php:145
21390 msgid "Member Updated Successfully"
21391 msgstr "Статусы участников обновлены"
21393 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21395 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21396 msgstr "Ошибка создания группы"
21398 #: www/project/admin/users.php:178
21401 msgstr "Отвергнуть"
21403 #: www/project/admin/users.php:189
21405 msgid "Role linked successfully"
21408 #: www/project/admin/users.php:202
21410 msgid "Role unlinked successfully"
21413 #: www/project/admin/users.php:212
21414 #, fuzzy, php-format
21415 msgid "Members of %s"
21418 #: www/project/admin/users.php:224
21420 msgid "Pending Membership Requests"
21421 msgstr "Ожидающие запросы"
21423 #: www/project/admin/users.php:246
21427 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21428 #: www/project/admin/users.php:278
21433 #: www/project/admin/users.php:289
21435 msgid "Current Project Members"
21436 msgstr "Список участников проекта"
21438 #: www/project/admin/users.php:358
21439 msgid "Grant extra role"
21442 #: www/project/admin/users.php:398
21444 msgid "Edit Permissions"
21445 msgstr "Изменить полномочия"
21447 #: www/project/admin/users.php:429
21448 msgid "Edit Observer"
21449 msgstr "Внешние участники"
21451 #: www/project/admin/users.php:433
21452 msgid "Currently used external roles"
21455 #: www/project/admin/users.php:448
21457 msgid "Unlink Role"
21458 msgstr "Изменить роль"
21460 #: www/project/admin/users.php:457
21461 msgid "Available external roles"
21464 #: www/project/admin/users.php:478
21465 msgid "Link external role"
21468 #: www/project/admin/vhost.php:59
21469 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21470 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21472 #: www/project/admin/vhost.php:65
21474 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21475 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21477 #: www/project/admin/vhost.php:96
21478 msgid "VHOST deleted"
21479 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21481 #: www/project/admin/vhost.php:103
21482 msgid "Virtual Host Management"
21483 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21485 #: www/project/admin/vhost.php:105
21487 msgid "Add New Virtual Host"
21488 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21490 #: www/project/admin/vhost.php:108
21493 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21494 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21495 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21498 #: www/project/admin/vhost.php:112
21501 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21502 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21503 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21506 #: www/project/admin/vhost.php:120
21507 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21508 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21510 #: www/project/admin/vhost.php:154
21511 msgid "No VHOSTs defined"
21512 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21514 #: www/project/index.php:35
21516 msgid "A project must be specified for this page."
21517 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21519 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21520 msgid "Project Member List"
21521 msgstr "Список участников проекта"
21523 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21526 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21527 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21529 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21530 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21532 #: www/project/memberlist.php:49
21537 #: www/project/memberlist.php:51
21539 msgid "Role(s)/Position(s)"
21540 msgstr "Роль/позиция"
21542 #: www/project/memberlist.php:53
21543 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21547 #: www/project/report/index.php:134
21549 msgstr "Разработчик"
21551 #: www/project/report/index.php:153
21552 #, fuzzy, php-format
21556 #: www/project/request.php:49
21557 msgid "Your request has been submitted."
21558 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21560 #: www/project/request.php:54
21561 msgid "Request to join project"
21562 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21564 #: www/project/request.php:63
21566 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21567 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21569 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21570 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21572 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21575 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21576 "для рассмотрения."
21578 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21579 "запрос для рассмотрения."
21581 #: www/project/request.php:66
21582 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21583 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21584 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21585 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21586 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21588 #: www/project/stats/index.php:95
21589 #, fuzzy, php-format
21590 msgid "Project Statistics for %s"
21591 msgstr "Использовать статистику"
21593 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21594 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21595 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21599 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21600 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21602 msgid "Error during graphic computation."
21603 msgstr "Ошибка отказа группе"
21605 #: www/register/index.php:49
21608 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21612 #: www/register/index.php:136
21613 msgid "Registration complete"
21614 msgstr "Регистрация завершена"
21616 #: www/register/index.php:140
21619 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21620 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21622 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21623 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21625 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21627 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21628 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21630 #: www/register/index.php:156
21631 #, fuzzy, php-format
21632 msgid "Approval Error: %1$s"
21633 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21635 #: www/register/index.php:159
21638 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21639 "containing further information shortly."
21641 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21642 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21643 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21645 #: www/register/index.php:178
21647 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21648 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21649 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21651 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21652 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21654 #: www/register/index.php:185
21656 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21657 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21658 "and max 40 characters)."
21660 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21661 "состоять не более чем из 3-40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21664 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21666 msgid "Project Purpose And Summarization"
21667 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21669 #: www/register/index.php:197
21672 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21673 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21674 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21675 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21676 "description will not be used as a public description of your project. It "
21677 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21679 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21680 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21681 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21682 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21683 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21684 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21686 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21687 msgid "Project Public Description"
21688 msgstr "Публичное описание проекта"
21690 #: www/register/index.php:207
21693 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21694 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21696 "Это описание проекта будет отображаться на странице с резюме проекта, в "
21697 "результатах поиска, и т.д.. Максимальная длина 255 символов."
21699 #: www/register/index.php:215
21701 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21702 "for your project."
21705 #: www/register/index.php:216
21707 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21708 "places around the site. They are:"
21711 #: www/register/index.php:218
21713 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21714 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21716 #: www/register/index.php:219
21717 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21720 #: www/register/index.php:220
21722 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21725 #: www/register/index.php:221
21726 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21729 #: www/register/index.php:222
21731 msgid "must be a valid Unix username;"
21732 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21734 #: www/register/index.php:223
21735 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21738 #: www/register/index.php:224
21740 msgid "Unix name will never change for this project;"
21741 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21743 #: www/register/index.php:226
21745 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21746 "things, including:"
21749 #: www/register/index.php:228
21751 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21754 #: www/register/index.php:229
21755 msgid "the URL of your source code repository,"
21758 #: www/register/index.php:231
21760 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21763 #: www/register/index.php:233
21764 msgid "search engines throughout the site."
21767 #: www/register/index.php:246
21770 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21771 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21773 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21774 "версиями <strong>SCM</strong> для Вашего проекта: <strong>svn</strong> или "
21775 "<strong>cvs</strong> (рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, "
21776 "которую Вы хотите использовать.</p>"
21778 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21783 #: www/register/index.php:265
21785 msgid "Project template"
21786 msgstr "Дерево проекта"
21788 #: www/register/index.php:272
21791 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21792 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21793 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21794 "same set of enabled plugins, and so on)."
21797 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21799 msgid "Start from empty project"
21800 msgstr "Родительский проект"
21802 #: www/register/index.php:276
21805 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21806 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21807 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21810 #: www/register/index.php:288
21813 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21814 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21815 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21816 "enabled plugins, and so on)."
21819 #: www/register/index.php:300
21822 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21823 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21827 #: www/register/index.php:307
21829 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21832 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21836 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21837 msgid "User Activity"
21838 msgstr "Активность участника"
21840 #: www/reporting/index.php:54
21841 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21842 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21844 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21845 msgid "Project Activity"
21846 msgstr "Активность проекта"
21848 #: www/reporting/index.php:61
21849 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21851 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21854 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21855 msgid "Tool Pie Graphs"
21856 msgstr "Инструмент управления слоями"
21858 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21859 msgid "Site-Wide Activity"
21860 msgstr "Активность всего сайта"
21862 #: www/reporting/index.php:71
21863 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21864 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21866 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21867 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21871 #: www/reporting/index.php:72
21872 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21873 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21875 #: www/reporting/index.php:73
21876 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21877 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21879 #: www/reporting/index.php:74
21880 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21881 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21883 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21884 msgid "User Summary Report"
21885 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21887 #: www/reporting/index.php:82
21888 msgid "Administrative"
21889 msgstr "Административный"
21891 #: www/reporting/index.php:84
21892 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21893 msgstr "Создать таблицу отчета"
21895 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21896 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21897 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21899 #: www/reporting/projecttime.php:62
21900 msgid "Time Tracking By Project"
21901 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21903 #: www/reporting/rebuild.php:42
21905 msgid "Successfully Rebuilt"
21906 msgstr "Сообщение удалено"
21908 #: www/reporting/rebuild.php:47
21910 msgid "Reporting System Initialization"
21911 msgstr "Система отчетов задач"
21913 #: www/reporting/rebuild.php:50
21915 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21916 "to rebuild the reporting tables."
21919 #: www/reporting/rebuild.php:53
21921 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21922 "am Sure” box and click the button below."
21925 #: www/reporting/rebuild.php:56
21926 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21929 #: www/reporting/rebuild.php:67
21930 msgid "Press ONLY ONCE"
21931 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21933 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21934 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21935 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21937 #: www/reporting/timeadd.php:70
21939 msgid "Internal error: delete: "
21940 msgstr "Ошибка вставки"
21942 #: www/reporting/timeadd.php:121
21944 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21945 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21947 #: www/reporting/timeadd.php:141
21948 msgid "Project/Task"
21949 msgstr "Проект/Задача"
21951 #: www/reporting/timeadd.php:143
21952 msgid "Hours worked"
21955 #: www/reporting/timeadd.php:187
21956 msgid "Total Hours"
21957 msgstr "Всего часов"
21959 #: www/reporting/timeadd.php:193
21961 msgstr "Добавить элемент"
21963 #: www/reporting/timeadd.php:194
21966 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21967 "Task and category to record your time in."
21969 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21970 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21972 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21973 msgid "Change Week"
21974 msgstr "Изменить неделю"
21976 #: www/reporting/timeadd.php:223
21977 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21978 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21980 #: www/reporting/timeadd.php:225
21983 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21986 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21987 "Менеджере Задачи."
21989 #: www/reporting/timeadd.php:228
21990 msgid "Week Starting"
21991 msgstr "Начальная неделя"
21993 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21994 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21996 msgid "Update Successful"
21997 msgstr "Обновление завершено"
21999 #: www/reporting/timecategory.php:69
22001 msgstr "Время записи"
22003 #: www/reporting/timecategory.php:83
22005 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
22006 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
22009 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
22010 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
22011 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
22013 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
22015 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
22018 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
22021 #: www/reporting/usersummary.php:66
22023 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
22024 "with an open date in that range."
22026 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
22027 "с датой открытия в этом диапазоне."
22029 #: www/reporting/usersummary.php:73
22030 msgid "Task Status"
22031 msgstr "Состояние задачи"
22033 #: www/reporting/usersummary.php:100
22034 msgid "No matches found"
22035 msgstr "Ничего не найдено"
22037 #: www/reporting/usersummary.php:106
22039 msgstr "Прошло часов"
22041 #: www/reporting/usersummary.php:107
22043 msgstr "Осталось часов"
22045 #: www/reporting/usertime.php:62
22046 msgid "User Time Reporting"
22047 msgstr "Отчет о времени пользователей"
22049 #: www/scm/admin/index.php:66
22051 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22054 #: www/scm/admin/index.php:80
22057 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22060 #: www/scm/admin/index.php:153
22062 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22063 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22065 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
22066 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
22068 #: www/scm/admin/index.php:169
22069 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
22070 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
22072 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22074 msgid "View Source Code"
22075 msgstr "Источник из %1$s"
22077 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22079 msgid "Online Source code browsing"
22080 msgstr "Источник из %1$s"
22082 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22083 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22086 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22087 msgid "Administration page : enable / disable options"
22090 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22092 msgid "Commits By User"
22095 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22097 msgid "No commits during this period."
22098 msgstr "Вы покинули проект"
22100 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22102 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22103 "next few minutes."
22105 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22108 #: www/scm/index.php:45
22110 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22111 "configure one using the Administration submenu."
22114 #: www/scm/index.php:48
22115 #, fuzzy, php-format
22116 msgid "Source Code Repository for %s"
22117 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22119 #: www/scm/reporting/index.php:35
22121 msgid "SCM Repository Reporting"
22122 msgstr "SCM репозиторий"
22124 #: www/scm/reporting/index.php:37
22126 msgid "Commits Over Time"
22129 #: www/scm/reporting/index.php:42
22131 msgid "Commits Last 30 Days"
22132 msgstr "Нет доступа"
22134 #: www/scm/reporting/index.php:47
22136 msgid "Commits Last 90 Days"
22137 msgstr "Нет доступа"
22139 #: www/scm/reporting/index.php:52
22140 msgid "Commits Last 365 Days"
22143 #: www/scm/viewvc.php:95
22144 #, fuzzy, php-format
22145 msgid "Could not open script %s."
22146 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22148 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22149 msgid "This project's documents"
22150 msgstr "В документах проекта"
22152 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22156 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22157 msgid "This project's forums"
22158 msgstr "В форумах проекта"
22160 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22161 msgid "This project's releases"
22162 msgstr "В релизах проекта"
22164 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22165 msgid "This project's news"
22166 msgstr "В новостях проекта"
22168 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22169 msgid "This project's tasks"
22170 msgstr "В задачах проекта"
22172 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22173 msgid "This project's trackers"
22174 msgstr "В трекерах проекта"
22176 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22177 msgid "Error: Under min length search"
22178 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22180 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22181 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22182 msgid "Forum Search Results"
22183 msgstr "Результаты поиска форумов"
22185 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22186 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22187 msgid "Tracker Search Results"
22188 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22190 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22191 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22192 msgid "Task Search Results"
22193 msgstr "Результаты поиска задач"
22195 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22196 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22197 msgid "Documentation Search Results"
22198 msgstr "Результаты поиска документации"
22200 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22201 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22202 msgid "Files Search Results"
22203 msgstr "Результаты поиска файлов"
22205 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22206 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22207 msgid "News Search Results"
22208 msgstr "Результаты поиска новостей"
22210 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22212 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22215 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22216 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22220 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22221 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22223 msgid "No sections available (check your permissions)"
22224 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22226 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22227 msgid "with all words"
22230 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22231 msgid "with one word"
22232 msgstr "в одно слово"
22234 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:396
22239 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22241 msgid "Search for documents"
22242 msgstr "Поиск в документах"
22244 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22245 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22246 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22250 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22251 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22254 msgstr "Дата отправки"
22256 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22257 #, fuzzy, php-format
22258 msgid "%s Search Results"
22259 msgstr "Результаты поиска новостей"
22261 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22263 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22266 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22268 msgid "People Search"
22271 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22273 msgid "Project Search"
22274 msgstr "Название проекта"
22276 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22280 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22281 msgid "Search the entire project"
22282 msgstr "Искать во всех разделах"
22284 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22288 #: www/search/index.php:82
22289 msgid "Error: Invalid search"
22290 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22292 #: www/sendmessage.php:33
22297 #: www/sendmessage.php:33
22300 msgstr "Топ участников"
22302 #: www/sendmessage.php:50
22304 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22305 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22307 #: www/sendmessage.php:68
22311 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22315 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22316 msgid "Message has been sent"
22317 msgstr "Сообщение было отправлено"
22319 #: www/sendmessage.php:123
22320 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22323 #: www/sendmessage.php:127
22325 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22329 #: www/sendmessage.php:131
22331 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22332 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22333 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22334 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22337 "<strong>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</strong> Вы читали документацию? Вы "
22338 "указали ваш <strong>идентификатор пользователя</strong> и <strong>Имя "
22339 "пользователя?</strong> Если Вы пишите о проекте, укажите вашего "
22340 "<strong>проекта идентификатор</strong> (<strong>группы</strong>) и "
22341 "<strong>Название проекта</strong>."
22343 #: www/sendmessage.php:141
22347 #: www/sendmessage.php:145
22348 msgid "Your Email Address"
22349 msgstr "Ваш Email адрес"
22351 #: www/sendmessage.php:157
22352 msgid "Send Message"
22353 msgstr "Отправить сообщение"
22355 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22356 msgid "Submit A New Snippet"
22357 msgstr "Представлена новая часть"
22359 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22360 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22361 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22363 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22364 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22365 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22367 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22368 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22369 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22371 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22372 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22373 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22374 msgid "Back To Add Page"
22375 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22377 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22378 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22379 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22381 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22382 #: www/snippet/submit.php:74
22383 msgid "Error doing snippet version insert"
22384 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22386 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22387 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22388 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22390 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22391 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22392 #: www/snippet/submit.php:81
22393 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22394 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22396 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22398 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22400 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22402 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22404 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22405 "specific version of a snippet on the browse pages."
22407 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22408 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22410 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22411 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22412 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22414 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22415 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22416 #: www/snippet/submit.php:144
22417 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22418 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22420 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22421 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22422 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22423 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22425 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22426 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22427 msgid "Snippets In This Package"
22428 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22430 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22431 msgid "New snippet version"
22432 msgstr "Новый отрезок версии"
22434 #: www/snippet/addversion.php:84
22436 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22437 "enough to share with others, please do so."
22439 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22440 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22442 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22443 msgid "Paste the Code Here"
22444 msgstr "Вставить код здесь"
22446 #: www/snippet/addversion.php:127
22447 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22448 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22450 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22451 msgid "Error doing snippet package version insert"
22452 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22454 #: www/snippet/addversion.php:155
22455 msgid "New snippet package"
22456 msgstr "Новый пакет частей"
22458 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22459 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22460 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22462 #: www/snippet/addversion.php:165
22463 msgid "Add snippet to package"
22464 msgstr "Добавить часть в пакет"
22466 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22470 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22472 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22473 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22474 "you leave this page."
22476 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22477 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22478 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22480 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22481 #: www/snippet/package.php:109
22482 msgid "Add snippets to package"
22483 msgstr "Добавить части в пакет"
22485 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22487 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22488 "then add them using the new window link shown above."
22490 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22491 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22493 #: www/snippet/addversion.php:207
22495 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22496 "enough to share with others, please do so."
22498 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22499 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22501 #: www/snippet/addversion.php:236
22502 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22503 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22505 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22506 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22507 #: www/snippet/index.php:101
22508 msgid "Snippet Library"
22509 msgstr "Библиотека отрезков"
22511 #: www/snippet/browse.php:62
22513 msgid "Snippets by language: %1$s"
22514 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22516 #: www/snippet/browse.php:69
22518 msgid "Snippets by category: %1$s"
22519 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22521 #: www/snippet/browse.php:71
22522 msgid "Error: bad url?"
22523 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22525 #: www/snippet/browse.php:80
22526 msgid "No snippets found."
22527 msgstr "Отрезки не найдены."
22529 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22530 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22532 msgstr "Идент. отрезка"
22534 #: www/snippet/browse.php:86
22538 #: www/snippet/browse.php:93
22539 msgid "Packages Of Snippets"
22540 msgstr "Пакет отрезков"
22542 #: www/snippet/browse.php:108
22546 #: www/snippet/delete.php:142
22548 msgid "Error: mangled URL?"
22549 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22551 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22552 msgid "Error: no versions found"
22553 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22555 #: www/snippet/detail.php:60
22556 msgid "Versions Of This Snippet:"
22557 msgstr "Версия отрезков:"
22559 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22560 msgid "Download Version"
22561 msgstr "Скачать версию"
22563 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22564 msgid "Date Posted"
22565 msgstr "Дата публикации"
22567 #: www/snippet/detail.php:87
22568 msgid "Changes since last version:"
22569 msgstr "Изменения от последней версии:"
22571 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22573 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22575 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку “Скачать версию”"
22577 #: www/snippet/detail.php:106
22578 msgid "Latest Snippet Version: "
22579 msgstr "Последняя версия отрезков"
22581 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22582 msgid "Submit a new version"
22583 msgstr "Добавить новую версию"
22585 #: www/snippet/detail.php:116
22587 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22588 "feel it is appropriate to share with others."
22590 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22591 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22593 #: www/snippet/detail.php:150
22594 msgid "Versions Of This Package:"
22595 msgstr "Версии этого пакета:"
22597 #: www/snippet/detail.php:153
22598 msgid "Package Version"
22599 msgstr "Версия пакета"
22601 #: www/snippet/detail.php:156
22603 msgstr "Изменить/Удалить"
22605 #: www/snippet/detail.php:193
22606 msgid "Latest Package Version: "
22607 msgstr "Последние версии пакета: "
22609 #: www/snippet/detail.php:203
22611 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22612 "feel it is appropriate to share with others."
22614 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22615 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22617 #: www/snippet/detail.php:223
22618 msgid "Error: was the URL mangled?"
22619 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22621 #: www/snippet/index.php:50
22623 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22624 "and functions with the Open Source Software Community."
22627 #: www/snippet/index.php:52
22629 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22630 "snippet quickly and easily."
22633 #: www/snippet/index.php:54
22635 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22636 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22639 #: www/snippet/index.php:56
22641 msgid "Browse Snippets"
22644 #: www/snippet/index.php:58
22645 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22648 #: www/snippet/index.php:64
22649 msgid "Browse by Language"
22650 msgstr "Обзор по языку"
22652 #: www/snippet/package.php:57
22654 msgid "Error doing snippet package insert"
22655 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22657 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22658 #: www/snippet/package.php:127
22659 msgid "Submit A New Snippet Package"
22660 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22662 #: www/snippet/package.php:62
22663 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22664 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22666 #: www/snippet/package.php:132
22668 "You can group together existing snippets into a package using this "
22669 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22670 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22673 #: www/snippet/package.php:135
22674 msgid "Create the package using this form."
22677 #: www/snippet/package.php:136
22679 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22683 #: www/snippet/package.php:138
22685 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22686 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22687 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22691 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22692 msgid "Suggest a Language"
22693 msgstr "Рекомендован язык"
22695 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22696 msgid "Suggest a Category"
22697 msgstr "Предложена категория"
22699 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22700 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22702 msgstr "Выбрать один"
22704 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22706 msgstr "Администратор Unix"
22708 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22709 msgid "HTML Manipulation"
22710 msgstr "Манипуляции с HTML"
22712 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22713 msgid "BBS Systems"
22714 msgstr "Система объявлений"
22716 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22720 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22724 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22725 msgid "Database Manipulation"
22726 msgstr "Управление базой данных"
22728 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22732 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22733 msgid "File Management"
22734 msgstr "Управление файлами"
22736 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22740 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22742 msgstr "Голосование"
22744 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22745 msgid "Shopping Carts"
22746 msgstr "Корзина покупателя"
22748 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22749 msgid "Math Functions"
22750 msgstr "Математические функции"
22752 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22756 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22757 msgid "Full Script"
22758 msgstr "Полный скрипт"
22760 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22761 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22762 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22764 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22766 msgstr "Краткое описание"
22768 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22772 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22773 msgid "WebSite Only"
22774 msgstr "Только вебсайт"
22776 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22777 msgid "Other Language"
22778 msgstr "Другой язык"
22780 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22781 msgid "Create A Package"
22782 msgstr "Создать пакет"
22784 #: www/snippet/submit.php:59
22785 msgid "Error doing snippet insert"
22786 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22788 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22789 msgid "Snippet Added Successfully."
22790 msgstr "Вырезка добавлена."
22792 #: www/snippet/submit.php:85
22793 msgid "Snippet submit"
22794 msgstr "Выбрана часть"
22796 #: www/snippet/submit.php:89
22799 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22800 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22801 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22804 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22805 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22806 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22807 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22808 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22810 #: www/snippet/submit.php:92
22813 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22814 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22815 "you are submitting an entirely new script or function."
22817 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22818 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22819 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22820 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22821 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22823 #: www/snippet/submit.php:113
22824 msgid "Script Type"
22825 msgstr "Тип скрипта"
22827 #: www/soap/index.php:160
22829 msgstr "Английский"
22831 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22833 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22834 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22836 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22838 msgid "Register Date:"
22839 msgstr "Регистрирован"
22841 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22842 #, fuzzy, php-format
22844 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22845 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22847 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22848 #, fuzzy, php-format
22849 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22850 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22851 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22852 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22853 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22855 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22858 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22860 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22865 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22866 #, fuzzy, php-format
22867 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22868 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22870 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22871 #, fuzzy, php-format
22872 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22873 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22875 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22876 msgid "Software Map"
22877 msgstr "Карта программ"
22879 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22880 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22881 msgid "That Trove category does not exist"
22882 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22884 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22886 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22887 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22889 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22890 msgid "Remove This Filter"
22891 msgstr "Удалить этот фильтр"
22893 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22895 msgid "%1$s projects"
22896 msgstr "%1$s проектов"
22898 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22900 msgstr "Просмотр по"
22902 #: www/softwaremap/trove_list.php:269
22904 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22905 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22906 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22907 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22908 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22910 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22911 msgid "Activity Percentile"
22912 msgstr "Процент активности"
22914 #: www/source.php:36
22915 msgid "A file must be specified for this page."
22916 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22918 #: www/source.php:40
22919 msgid "The file argument is invalid."
22920 msgstr "Аргумент файла не верен."
22922 #: www/source.php:53
22923 msgid "Cannot find specified file to display."
22924 msgstr "Файл для отображения не найден"
22926 #: www/source.php:56
22928 msgid "Source of %1$s"
22929 msgstr "Источник из %1$s"
22931 #: www/stats/graphs.php:36
22932 #, fuzzy, php-format
22933 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22934 msgstr "График статистики сайта"
22936 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22937 msgid "OVERVIEW STATS"
22938 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22940 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22941 msgid "PROJECT STATS"
22942 msgstr "Статистика проекта"
22944 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22945 msgid "SITE GRAPHS"
22946 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22948 #: www/stats/graphs.php:50
22949 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22952 #: www/stats/i18n.php:32
22953 #, fuzzy, php-format
22954 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22955 msgstr "Распределение языков"
22957 #: www/stats/i18n.php:54
22958 msgid "Total Non-English"
22959 msgstr "Всего не англо"
22961 #: www/stats/i18n.php:59
22963 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22964 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22965 "browser preferences"
22967 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22968 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22970 #: www/stats/index.php:32
22971 #, fuzzy, php-format
22972 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22973 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22975 #: www/stats/index.php:60
22977 msgid "Other statistics"
22978 msgstr "Использовать статистику"
22980 #: www/stats/lastlogins.php:41
22981 msgid "No records found. Database error: "
22982 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22984 #: www/stats/lastlogins.php:52
22988 #: www/stats/projects.php:37
22989 #, fuzzy, php-format
22990 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22991 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22993 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22994 msgid "All Projects"
22995 msgstr "Все проекты"
22997 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22998 msgid "Special Projects"
22999 msgstr "Специальные проекты"
23001 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
23003 msgid " (no category found with ID %d)"
23004 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
23006 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
23007 msgid "Projects in trove category:"
23008 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
23010 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
23011 msgid "OR enter Special Project List:"
23012 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
23014 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
23015 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23016 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
23018 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
23022 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
23024 msgstr "30 последних"
23026 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
23028 msgstr "Просмотр по:"
23030 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
23031 msgid "Generate Report"
23032 msgstr "Генерирование отчета"
23034 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
23036 msgstr "Все трекеры"
23038 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
23042 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
23046 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
23051 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
23052 msgid "Query returned no valid data."
23053 msgstr "Ответ на запрос искажен"
23055 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
23057 msgid "Statistics for the past %1$s days"
23058 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
23060 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
23061 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
23063 msgstr "Просмотры сайта"
23065 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
23066 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
23067 msgid "Subdomain Views"
23068 msgstr "Просмотры субдоменов"
23070 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23072 msgstr "Нет данных"
23074 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23076 msgid "Statistics for the past %1$s months"
23077 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23079 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23080 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23081 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23083 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23085 msgstr "Разработчики"
23087 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
23088 msgid "Page view: no graph to display."
23091 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
23094 msgstr "Добавить участника"
23096 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
23098 msgid "New projects"
23101 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
23102 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23105 #: www/survey/admin/index.php:35
23107 msgid "Surveys Administration"
23108 msgstr "Админ опросов"
23110 #: www/survey/admin/index.php:52
23112 msgid "You are not a Project admin"
23113 msgstr "Лицензия не выбрана"
23115 #: www/survey/admin/index.php:58
23116 msgid "It's simple to create a survey."
23119 #: www/survey/admin/index.php:62
23120 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23123 #: www/survey/admin/index.php:65
23125 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23126 "strong> list of questions)."
23129 #: www/survey/admin/index.php:68
23132 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23135 #: www/survey/admin/index.php:73
23138 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23141 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23144 #: www/survey/admin/question.php:52
23146 msgid "Edit a Question"
23147 msgstr "Изменить вопрос"
23149 #: www/survey/admin/question.php:52
23151 msgid "Add a Question"
23152 msgstr "Добавить новый вопрос"
23154 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23156 msgid "Cannot get Survey Question"
23157 msgstr "Вопросы опросника"
23159 #: www/survey/admin/question.php:78
23160 msgid "Delete successful"
23163 #: www/survey/admin/question.php:119
23164 msgid "No questions found"
23165 msgstr "Вопросов нет"
23167 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23169 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23170 msgstr "Не найден ответ опроса"
23172 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23173 msgid "Survey Questions"
23174 msgstr "Вопросы опросника"
23176 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23177 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23178 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23180 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23181 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23182 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23184 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23186 msgid "%1$s question found"
23187 msgid_plural "%1$s questions found"
23188 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23189 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23190 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23192 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23194 msgstr "Результаты"
23196 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23200 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23201 msgid "Survey Results"
23202 msgstr "Результаты опросов"
23204 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23206 msgid "Cannot get Survey"
23207 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23209 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23212 msgstr "Голосование"
23214 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23215 msgid "No Survey Question is found"
23216 msgstr "Опросы не найдены"
23218 #: www/survey/admin/survey.php:72
23220 msgid "Survey Added"
23221 msgstr "Админ опросов"
23223 #: www/survey/admin/survey.php:91
23225 msgid "Edit a Survey"
23226 msgstr "Изменить Опрос"
23228 #: www/survey/admin/survey.php:91
23230 msgid "Add a Survey"
23231 msgstr "Добавить опрос"
23233 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23235 msgstr "Добавить опрос"
23237 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23239 msgid "Add Question"
23240 msgstr "Добавить вопросы"
23242 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23243 msgid "Show Results"
23244 msgstr "Показать результаты"
23246 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23248 msgid "Views Surveys"
23249 msgstr "Использовать Опросы"
23251 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23253 msgid "Add this Question"
23254 msgstr "Добавить этот вопрос."
23256 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23258 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23261 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23264 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23265 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23269 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23271 msgid "Question Type"
23272 msgstr "Тип вопроса"
23274 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23276 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23279 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23281 msgid "Add this Survey"
23282 msgstr "Дополнить этим опросом"
23284 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23286 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23288 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23290 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23291 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23292 msgid "Survey Title"
23293 msgstr "Заголовок опроса"
23295 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23299 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23300 msgid "Addable Questions"
23301 msgstr "Добавляемые вопросы"
23303 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23304 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23308 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23309 msgid "Questions in this Survey"
23310 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23312 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23314 msgid "Delete from this Survey"
23315 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23317 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23321 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23326 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23328 msgid "%d question found"
23329 msgid_plural "%d questions found"
23330 msgstr[0] "%d question found"
23331 msgstr[1] "%d questions found"
23332 msgstr[2] "%d questions found"
23334 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23336 msgstr "Указатель Опроса"
23338 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23339 msgid "Number of Questions"
23340 msgstr "Количество вопросов"
23342 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23343 msgid "Number of Votes"
23344 msgstr "Количество голосований"
23346 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23347 msgid "Did I Vote?"
23350 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23351 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23353 msgstr "Результаты"
23355 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23356 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23357 msgid "Result with Graph"
23358 msgstr "График результатов"
23360 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23361 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23362 msgid "Result with Graph and Comments"
23363 msgstr "График результатов с коментариями"
23365 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23366 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23370 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23371 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23372 msgstr "Опросы были окончены"
23374 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23375 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23376 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23378 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:593
23380 msgstr "Нет голосований"
23382 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
23384 msgid "View All %1$s Comment"
23385 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23386 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23387 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23388 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23390 #: www/survey/index.php:46
23391 #, fuzzy, php-format
23392 msgid "Surveys for %1$s"
23393 msgstr "Источник из %1$s"
23395 #: www/survey/index.php:58
23397 msgid "Select a survey to vote"
23398 msgstr "Выбор проекта :"
23400 #: www/survey/privacy.php:41
23402 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23403 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23406 #: www/survey/privacy.php:44
23408 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23409 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23410 "understand the quality of a given project."
23413 #: www/survey/privacy.php:47
23415 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23416 "project administrators or the public or third parties."
23419 #: www/survey/privacy.php:50
23421 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23422 "specific users or developers."
23425 #: www/survey/privacy.php:53
23427 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23428 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23431 #: www/survey/rating_resp.php:59
23432 msgid "Vote registered"
23433 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23435 #: www/survey/rating_resp.php:60
23436 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23437 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23439 #: www/survey/rating_resp.php:64
23442 msgstr "Голосование"
23444 #: www/survey/rating_resp.php:64
23449 #: www/survey/rating_resp.php:64
23453 #: www/survey/survey.php:51
23455 msgid "Vote for Survey"
23456 msgstr "Название опроса"
23458 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23461 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23463 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23464 "расположены на другой странице"
23466 #: www/survey/survey_resp.php:41
23467 msgid "Survey Complete"
23468 msgstr "Опрос выполнен"
23470 #: www/survey/survey_resp.php:57
23471 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23472 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23474 #: www/survey/survey_resp.php:58
23479 #: www/terms.php:31
23481 msgid "Terms of use"
23482 msgstr "Пользователями занято"
23484 #: www/terms.php:36
23486 msgid "%1$s Terms of Use"
23489 #: www/terms.php:39
23492 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23493 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23494 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23497 #: www/top/index.php:29
23498 #, fuzzy, php-format
23499 msgid "Top %1$s Projects"
23500 msgstr "Топ %1$s проект"
23502 #: www/top/index.php:32
23505 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23506 "ranked projects in several categories."
23508 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23511 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23512 msgid "Most Active All Time"
23513 msgstr "Высшая активность за все время"
23515 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23516 msgid "Top Downloads"
23517 msgstr "Топ загрузок"
23519 #: www/top/index.php:37
23520 msgid "Top Project Pageviews"
23521 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23523 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23524 msgid "Top Forum Post Counts"
23525 msgstr "Счет высших постов форумов"
23527 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23528 msgid "Updated Daily"
23529 msgstr "Обновляется ежедневно"
23531 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23532 msgid "View Other Top Categories"
23533 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23535 #: www/top/mostactive.php:52
23536 msgid "Project name"
23537 msgstr "Название проекта"
23539 #: www/top/mostactive.php:52
23543 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23547 #: www/top/toplist.php:37
23549 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23551 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23554 #: www/top/topusers.php:52
23555 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23556 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23558 #: www/top/topusers.php:55
23560 msgstr "Топ участников"
23562 #: www/top/topusers.php:65
23566 #: www/top/topusers.php:66
23568 msgstr "Низший ранг"
23570 #: www/top/topusers.php:86
23574 #: www/top/topusers.php:89
23578 #: www/top/topusers.php:92
23581 msgstr "Вверх %1$s"
23583 #: www/top/topusers.php:95
23588 #: www/tracker/admin/index.php:99
23590 msgid "Delete Layout Template"
23591 msgstr "Удалить тему"
23593 #: www/tracker/admin/index.php:100
23594 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23597 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23599 msgid "Do you really want to do that?"
23600 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23602 #: www/tracker/admin/index.php:111
23604 msgid "Layout Template Deleted"
23605 msgstr "Выборочное поле удалено"
23607 #: www/tracker/admin/index.php:176
23609 msgid "Delete Canned Response"
23610 msgstr "Удалить отзыв"
23612 #: www/tracker/admin/index.php:177
23614 msgid "You are about to delete your canned response"
23615 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23617 #: www/tracker/admin/index.php:193
23619 msgid "Canned Response Deleted"
23620 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23622 #: www/tracker/admin/index.php:238
23623 msgid "Successfully Deleted."
23624 msgstr "Успешно удалено."
23626 #: www/tracker/download.php:56
23628 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23629 msgstr "Невозможно создать образец"
23631 #: www/tracker/index.php:51
23632 #, fuzzy, php-format
23633 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23634 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23636 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23638 msgid "Response Time"
23639 msgstr "Заголовок отзыва:"
23641 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23643 msgid "By Assignee"
23644 msgstr "Назначено на"
23646 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23648 msgid "Tracker Activity Reporting"
23649 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23651 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23653 msgid "No roadmap available"
23654 msgstr "Нет доступной статистики"
23656 #: www/tracker/roadmap.php:191
23658 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23659 "related to a release."
23662 #: www/tracker/roadmap.php:192
23665 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23666 "\">create roadmaps</a>."
23669 #: www/tracker/roadmap.php:238
23670 #, fuzzy, php-format
23671 msgid "release %s is not available"
23672 msgstr "Нет описания"
23674 #: www/tracker/roadmap.php:409
23676 msgid "Display options"
23677 msgstr "Удалить образец"
23679 #: www/tracker/roadmap.php:422
23681 msgid "Number of release(s) to display"
23682 msgstr "Количество вопросов"
23684 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23686 msgid "Return to last release(s)"
23689 #: www/tracker/roadmap.php:435
23691 msgid "Display graphs"
23692 msgstr "Показать карту хранилища"
23694 #: www/tracker/roadmap.php:437
23698 #: www/tracker/roadmap.php:452
23700 msgid "No release available"
23701 msgstr "Нет доступной статистики"
23703 #: www/tracker/roadmap.php:471
23705 msgid "Display as text"
23706 msgstr "Удалить образец"
23708 #: www/tracker/roadmap.php:512
23710 msgid "No data for this release"
23711 msgstr "Нет данных для отчета"
23713 #: www/tracker/roadmap.php:538
23717 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23718 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23719 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23721 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23723 msgid "Parent Category: "
23724 msgstr "Родительская категория:"
23726 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23728 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23729 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23731 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23733 msgid "New category full name (80 characters max): "
23734 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23736 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23738 msgid "New category description (255 characters max): "
23739 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23741 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23742 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23743 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23745 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23746 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23747 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23749 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23754 #: www/trove/index.php:46
23757 msgstr "Показать карту хранилища"
23759 #: www/trove/index.php:69
23761 msgid "Limiting View"
23762 msgstr "Просмотры сайта"
23764 #: www/trove/index.php:76
23766 msgid "Remove Filter"
23767 msgstr "Удалить этот фильтр"
23769 #: www/trove/index.php:178
23771 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23773 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23778 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23779 msgid "Invalid Trove Category"
23780 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23782 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23783 msgid "Empty strings"
23786 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23788 msgid "Cannot update"
23789 msgstr "Глобальное изменение"
23792 msgid "No User Name Provided"
23793 msgstr "Имя участника обязательно"
23795 #: www/widgets/widgets.php:54
23797 msgid "Personal Page for %s"
23798 msgstr "Персональная страница для %s"
23801 #~ msgid "Comments: "
23802 #~ msgstr "Следовать"
23805 #~ "Your account is currently pending your email confirmation. Visiting the "
23806 #~ "link sent to you in this email will activate your account."
23808 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
23809 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
23810 #~ "присланную в письме."
23812 #~ msgid "Password:"
23813 #~ msgstr "Пароль:"
23817 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation. Visiting "
23818 #~ "the link sent to you in this email will activate your account.<p>If you "
23819 #~ "need this email resent, please click below and a confirmation email will "
23820 #~ "be sent to the email address you provided in registration.<p><a href="
23821 #~ "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr><p>"
23823 #~ "<p>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23824 #~ "работоспособности вашего почтового ящика. Получив в теле письма ссылку, "
23825 #~ "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации."
23826 #~ "<p>Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
23827 #~ "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
23828 #~ "правильного е-майл адреса.<p><a href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
23829 #~ "\"><strong>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</"
23830 #~ "strong></a><br><hr><p>"
23834 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
23835 #~ "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
23836 #~ "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your "
23837 #~ "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
23838 #~ "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they "
23839 #~ "will appear on the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not "
23840 #~ "HTML in your submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made "
23843 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
23844 #~ "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам "
23845 #~ "нужны разработчики\",</p><p>Все сообщения с <strong>Вашего проекта</"
23846 #~ "strong> и для <strong>Вашего проекта</strong> будут суммированы на "
23847 #~ "статистику Вашего проекта %1$s </p><p> Сообщения содержащие ссылки "
23848 #~ "допустимы, но не должны содержать HTML в тексте.</p><p>Ссылки, "
23849 #~ "начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
23851 #~ msgid "Read More/Comment"
23852 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
23854 #~ msgid "Version:"
23855 #~ msgstr "Версия:"
23858 #~ msgstr "Тема оформления сайта:"
23860 #~ msgid "Forums: Administration"
23861 #~ msgstr "Форумы: Управление"
23864 #~ msgid "Change PW"
23865 #~ msgstr "Изменить неделю"
23868 #~ msgid "[DevProfile]"
23869 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
23872 #~ msgid "[Activate]"
23873 #~ msgstr "Включить"
23876 #~ msgid "[Delete]"
23877 #~ msgstr "Удалить"
23880 #~ msgid "[Suspend]"
23881 #~ msgstr "Задержать"
23884 #~ msgid "[Project Admin]"
23885 #~ msgstr "Администратор проекта"
23887 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23888 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
23890 #~ msgid "Registered: "
23891 #~ msgstr "Зарегистрирован: "
23894 #~ msgid "Project tree"
23895 #~ msgstr "Дерево проекта"
23898 #~ msgid "Activity Ranking: "
23899 #~ msgstr "Процент активности: "
23902 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23903 #~ msgstr "Процент активности: "
23907 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23910 #~ "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
23914 #~ msgid "No documents"
23915 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23918 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23919 #~ msgstr "Администрирование списков рассылки"
23921 #~ msgid "Last modified"
23922 #~ msgstr "Последние изменение"
23925 #~ msgid "New document"
23926 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23929 #~ msgid "New folder"
23930 #~ msgstr "Новая роль"
23932 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23933 #~ msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
23936 #~ msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
23943 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23944 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23945 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23946 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23947 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23949 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23950 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23951 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23952 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23953 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23954 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23955 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><strong>[Отправить повторное письмо "
23956 #~ "на вышеуказанный мной адрес]</strong></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23959 #~ msgid "File-Release"
23960 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23963 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23964 #~ msgstr "Нет описания"
23966 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23967 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23970 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23971 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23973 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23974 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23976 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23978 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23981 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23983 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23987 #~ msgid "Error getting forum"
23988 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23991 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23992 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23995 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23996 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
24002 #~ msgid "Project summary"
24003 #~ msgstr "История проекта"
24006 #~ msgid "Edit Ticket: "
24007 #~ msgstr "Изменить роль"
24010 #~ msgid "Task failed:"
24011 #~ msgstr "Детали задачи"
24014 #~ msgid "Missing category name."
24015 #~ msgstr "Неуказан параметр"
24018 #~ msgid "External subprojects Admin"
24019 #~ msgstr "Админ трекера"
24021 #~ msgid "Project Info"
24022 #~ msgstr "Информация о проекте"
24024 #~ msgid "Error: criteria not specified"
24025 #~ msgstr "Не указаны пределы"
24028 #~ msgid "Target date"
24029 #~ msgstr "Трекер обновлен"
24032 #~ msgid "Request tokens"
24033 #~ msgstr "Заявка на участие"
24035 #~ msgid "Ftp, Home"
24036 #~ msgstr "Сайт и FTP"
24038 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
24039 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
24041 #~ msgid "Notes & Changes"
24042 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
24044 #~ msgid "Login name"
24045 #~ msgstr "Регистрационное имя"
24047 #~ msgid "[New Account]"
24048 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
24050 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
24051 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
24054 #~ msgid "Role name"
24055 #~ msgstr "Название роли"
24059 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24060 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
24061 #~ "for your list to be created."
24063 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24064 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24065 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24068 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
24069 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
24071 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
24072 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
24073 #~ "отображены на главной странице."
24076 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
24077 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
24080 #~ msgid "Insert Failed: "
24081 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24084 #~ msgid "Error inserting: "
24085 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24088 #~ msgid "Error updating: "
24089 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24093 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
24094 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
24095 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
24096 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
24097 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
24098 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
24099 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
24100 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
24101 #~ "time-consuming.</p>"
24103 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
24104 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
24105 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
24106 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
24107 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
24108 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
24109 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
24110 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
24111 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
24114 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24116 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24117 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24119 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24122 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
24124 #~ "Название проекта: %1$s\n"
24125 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
24131 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24132 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
24135 #~ msgid "Content:"
24136 #~ msgstr "Новое содержимое"
24139 #~ msgid "Child project: "
24140 #~ msgstr "Дочерний проект"
24142 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24143 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
24149 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
24150 #~ msgstr "Служба поиска документов"
24153 #~ msgid "[add new]"
24154 #~ msgstr "добавить"
24157 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
24158 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
24159 #~ "once on \"Mass Update\"."
24161 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
24162 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
24168 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24169 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
24171 #~ msgid "No responses set up in this group"
24172 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
24174 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
24175 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
24178 #~ msgstr "Ответить"
24181 #~ msgid "Start Monitoring"
24182 #~ msgstr "Снять с контроля"
24185 #~ msgid "Stop monitoring"
24186 #~ msgstr "Снять с контроля"
24188 #~ msgid "Stop monitor"
24189 #~ msgstr "Отключить рассылку"
24192 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24193 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
24195 #~ msgid "Public Areas"
24196 #~ msgstr "Сервисы проекта"
24198 #~ msgid "Couldn't get message id"
24199 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24201 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24202 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
24204 #~ msgid "Filename"
24205 #~ msgstr "Имя файла"
24207 #~ msgid "Subject:"
24210 #~ msgid "Message:"
24211 #~ msgstr "Сообщение:"
24214 #~ msgid "Posted by:"
24215 #~ msgstr "Опубликовал:"
24217 #~ msgid "Error: User does not exist"
24218 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24221 #~ msgid "That user does not exist"
24222 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24225 #~ msgid "Move to trash this document"
24226 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24229 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24230 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24232 #~ msgid "Failed to add the skill"
24233 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24235 #~ msgid "Skills edit"
24236 #~ msgstr "Указать опытность"
24239 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24240 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24242 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24243 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24246 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24247 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24250 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24251 #~ "can't, you can still enter your skills."
24253 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24254 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24255 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24256 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24257 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24259 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24261 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24264 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24265 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24268 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24269 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24271 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24272 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24275 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24276 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24278 #~ msgid "JOB updated successfully"
24279 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24281 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24282 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24284 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24285 #~ msgstr "Навыки изменены"
24287 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24288 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24291 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24292 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24294 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24295 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24297 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24298 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24301 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24302 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24305 #~ msgid "Error inserting value: "
24306 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24308 #~ msgid "My Diary And Notes"
24309 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24311 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24312 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24316 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24319 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24320 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24321 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24323 #~ msgid "Mailing list"
24324 #~ msgstr "Список рассылки"
24327 #~ msgid "Mailing Lists for"
24328 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24330 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24331 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24334 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24335 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24336 #~ "of that group (below)."
24338 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24339 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24340 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24343 #~ msgid "Project full name"
24344 #~ msgstr "Название проекта"
24346 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24347 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24349 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24350 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24353 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24354 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24355 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24356 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24357 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24359 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24360 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24361 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24362 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24365 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24366 #~ "link to define your own canned responses"
24368 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24369 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24373 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24374 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24375 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24376 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24377 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24378 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24380 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24381 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24382 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24383 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24384 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24387 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24388 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24389 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24390 #~ "in Ascending or Descending order."
24392 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24393 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24394 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24395 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24399 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24400 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24401 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24402 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24403 #~ "support request into a bug."
24405 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24406 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24407 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24408 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24409 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24412 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24413 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24414 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24415 #~ "problem with a project."
24417 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24418 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24419 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24420 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24423 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24424 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24425 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24426 #~ "canned responses"
24428 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24429 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24430 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24431 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24432 #~ "шаблонов ответов"
24435 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24436 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24437 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24438 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24440 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24441 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24442 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24443 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24444 #~ "получать на Ваш емайл!"
24446 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24447 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24449 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24450 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24452 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24453 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24455 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24456 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24459 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24460 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24463 #~ msgid "Delete Custom Field"
24464 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24467 #~ msgid "Delete Tracker"
24468 #~ msgstr "Клонировать"
24470 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24471 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24473 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24474 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24477 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24479 #~ msgid "Release name"
24480 #~ msgstr "Название релиза"
24482 #~ msgid "Post date"
24483 #~ msgstr "Дата отправки"
24486 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24487 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24490 #~ msgid "Search results for %1$s"
24491 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24493 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24494 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24496 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24497 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24501 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24503 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24506 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24507 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24510 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24511 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24513 #~ msgid "Error creating group object"
24514 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24517 #~ msgid "Virtual Host: "
24518 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24520 #~ msgid "Site admin"
24521 #~ msgstr "Управление сайтом"
24523 #~ msgid "Virtual Host:"
24524 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24526 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24527 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24530 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24533 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24536 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24537 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24540 #~ msgid "Registation Complete"
24541 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24545 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24546 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24547 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24549 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24550 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24551 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24565 #~ msgid "Permission Denied"
24566 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24568 #~ msgid "Permission denied"
24569 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24571 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24572 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24575 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24576 #~ msgstr "Закрытые группы"
24578 #~ msgid "Member since:"
24579 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24582 #~ msgid "User Id:"
24583 #~ msgstr "Id участника"
24585 #~ msgid "Login name:"
24586 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24588 #~ msgid "Language:"
24592 #~ msgid "Email Address:"
24593 #~ msgstr "Email адрес:"
24595 #~ msgid "Address:"
24599 #~ msgstr "Телефон:"
24605 #~ msgstr "Обращение:"
24608 #~ msgid "Real Name:"
24609 #~ msgstr "Реальное имя"
24612 #~ msgid "Additional informations"
24613 #~ msgstr "Персональная информация"
24616 #~ msgid "Access Tokens"
24617 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24620 #~ msgid "Include child projects:"
24621 #~ msgstr "Дочерний проект"
24624 #~ msgid "Submitted by:"
24625 #~ msgstr "Утверждено"
24628 #~ msgid "Assigned to:"
24629 #~ msgstr "Назначено на"
24632 #~ msgid "Attached files"
24633 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24636 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24637 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24640 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24641 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24644 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24645 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24648 #~ msgid "Error On Update: "
24649 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24651 #~ msgid "Error On Update:"
24652 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24655 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24656 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24659 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24660 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24662 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24663 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24666 #~ msgid "Enable tree"
24667 #~ msgstr "Включить pserver"
24670 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24671 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24673 #~ msgid "Mass update"
24674 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24677 #~ msgid "Attach :"
24678 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24681 #~ msgid "Mailing List "
24682 #~ msgstr "Списки рассылки"
24685 #~ msgid "Message :"
24686 #~ msgstr "Сообщение:"
24689 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24690 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24693 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24694 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24697 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24698 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24701 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24702 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24704 #~ msgid "Email Addr:"
24705 #~ msgstr "Email адрес:"
24708 #~ msgid "Edit job"
24709 #~ msgstr "Указать задание"
24712 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24713 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24716 #~ msgid "Customize layout"
24717 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24719 #~ msgid "Created By"
24720 #~ msgstr "Создал:"
24723 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24724 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24727 #~ msgid "Confirm Deletion"
24728 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24731 #~ msgid "All users"
24732 #~ msgstr "Все участники"
24735 #~ msgid "Add file"
24736 #~ msgstr "Добавить файл"
24739 #~ msgid "Request Token Url"
24740 #~ msgstr "Заявка на участие"
24743 #~ msgid "Authorization Url"
24744 #~ msgstr "Авторизация"
24747 #~ msgid "Access Token Url"
24748 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24751 #~ msgid "Last Success:"
24752 #~ msgstr "Обновление завершено"
24755 #~ msgid "Last Failure:"
24756 #~ msgstr "Фамилия:"
24760 #~ msgstr "Состояние"
24762 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24764 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24765 #~ "желаете прикрепить"
24767 #~ msgid "No Stats Available"
24768 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24771 #~ msgid "No group_id set."
24772 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24774 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24775 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24777 #~ msgid "%s Project Approved"
24778 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24780 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24781 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24783 #~ msgid "Submitted Description"
24784 #~ msgstr "Присланное описание"
24787 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24788 #~ "notified of their decision."
24790 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24791 #~ "будете поставлены в известность."
24793 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24794 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24797 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24798 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24801 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24802 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24806 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24807 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24809 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24810 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24813 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24814 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24818 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24819 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24821 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24822 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24823 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24824 #~ "странице при навигации."
24827 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24828 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24831 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24832 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24835 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24836 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24839 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24840 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24843 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24844 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24846 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24847 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24849 #~ msgid "I'm Sure"
24850 #~ msgstr "Я уверен"
24852 #~ msgid "Add forum"
24853 #~ msgstr "Добавить форум"
24855 #~ msgid "%1$s message deleted"
24856 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24857 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24858 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24859 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24861 #~ msgid "I'm Really Sure"
24862 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24865 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24866 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24869 #~ msgid "Assigned To"
24870 #~ msgstr "Назначено на"
24873 #~ msgid "Submitted By"
24874 #~ msgstr "Утверждено"
24877 #~ msgid "Related tasks"
24878 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24880 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24881 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24884 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24885 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24886 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24887 #~ "them in together below."
24889 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24890 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24891 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24892 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24894 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24895 #~ msgstr "Пакетов нет"
24898 #~ msgstr "Администратор"
24901 #~ msgid "Users Added (graph)"
24902 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24905 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24906 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24908 #~ msgid "Activity (graph)"
24909 #~ msgstr "Активность (график)"
24912 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24913 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24916 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24917 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24919 #~ msgid "Pie (graph)"
24920 #~ msgstr "График слоями"
24922 #~ msgid "Line (graph)"
24923 #~ msgstr "График линейный"
24925 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24926 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24929 #~ msgstr "Области"
24932 #~ msgid "Submit changes"
24933 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24935 #~ msgid "All Fields Are Required."
24936 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24939 #~ msgid "Change week"
24940 #~ msgstr "Изменить неделю"
24943 #~ msgid "Download as a zip"
24944 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24946 #~ msgid "Missing Parameters"
24947 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24950 #~ msgid "monitoring stopped."
24951 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24954 #~ msgid "monitoring started"
24955 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24958 #~ msgid "Monitoring stopped."
24959 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24962 #~ msgid "Monitoring started."
24963 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24966 #~ msgid "No action to perform."
24967 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24969 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24970 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24973 #~ msgid "No data to display"
24974 #~ msgstr "Вопросов нет"
24976 #~ msgid "ERROR doing insert"
24977 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24979 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24980 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24983 #~ msgid "Survey Title: "
24984 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24987 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24988 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24990 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24991 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24994 #~ msgid "Browse per category."
24995 #~ msgstr "Обзор по категории"
24998 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
25000 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
25002 #~ msgid "Site-Wide"
25003 #~ msgstr "Всего сайта"
25005 #~ msgid "Time-Tracking"
25006 #~ msgstr "Прослеживание времени"
25008 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
25009 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
25011 #~ msgid "Release date"
25012 #~ msgstr "Дата релиза"
25014 #~ msgid "Diary & Notes"
25015 #~ msgstr "Ежедневник"
25017 #~ msgid "User fetch FAILED"
25018 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
25021 #~ msgid "Page views"
25022 #~ msgstr "Виды страниц"
25024 #~ msgid "%1$s Reporting"
25025 #~ msgstr "Отчет %1$s"
25028 #~ msgid "Cumulative users."
25029 #~ msgstr "Накопление пользователей"
25032 #~ msgid "Users added."
25033 #~ msgstr "Добавление участников"
25036 #~ msgid "Projects added."
25037 #~ msgstr "Добавленные проекты"
25040 #~ msgid "Cumulative Projects."
25041 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
25043 #~ msgid "I am sure"
25044 #~ msgstr "я уверен"
25056 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
25057 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
25060 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
25061 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
25062 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
25064 #~ msgid "New Additions, by Day"
25065 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
25067 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
25068 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
25070 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
25071 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
25074 #~ msgid "Forge Page Views"
25075 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
25077 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
25078 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
25080 #~ msgid "Views (RED)"
25081 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
25083 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
25084 #~ msgstr "Результаты исследования"
25086 #~ msgid "Responses"
25090 #~ msgstr "Усредненное"
25092 #~ msgid "View All Comments"
25093 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
25095 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
25096 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
25098 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
25099 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
25101 #~ msgid "%1$s Account Registration"
25102 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
25105 #~ msgid "Error - update failed!"
25106 #~ msgstr "Ошибка обновления"
25108 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
25109 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
25111 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
25112 #~ msgstr "неправильное вложение"
25114 #~ msgid "Invalid Message ID"
25115 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
25117 #~ msgid "Invalid Password:"
25118 #~ msgstr "Неверный пароль:"
25121 #~ msgid "Invalid email "
25122 #~ msgstr "Неверный емайл"
25124 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25125 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
25127 #~ msgid "Date not valid"
25128 #~ msgstr "Ошибка даты"
25131 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25132 #~ msgstr "Неверный указатель"
25135 #~ msgid "Invalid Group Object"
25136 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
25139 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
25140 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
25142 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25143 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
25145 #~ msgid "Invalid Unix name"
25146 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
25149 #~ msgid "Invalid folder."
25150 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25153 #~ msgid "Invalid filename"
25154 #~ msgstr "Неверное имя списка."
25157 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25158 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
25160 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
25161 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
25163 #~ msgid "Jabber Address:"
25164 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
25166 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
25167 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
25169 #~ msgid "Jabber Address"
25170 #~ msgstr "Jabber адрес"
25173 #~ msgid "Error Getting Forum"
25174 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
25176 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25177 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
25179 #~ msgid "Existing Responses:"
25180 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
25182 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25183 #~ msgstr "Да, я уверен"
25186 #~ msgstr "перейти"
25188 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25189 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25191 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25192 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25195 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25196 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25198 #~ msgid "Parent Category:"
25199 #~ msgstr "Родительская категория:"
25202 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25203 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25205 #~ msgid "You can't rate yourself"
25206 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25208 #~ msgid "Filename<br />Release"
25209 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25211 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25212 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25214 #~ msgid "File Type<br />Update"
25215 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25217 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25218 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25220 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25221 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25223 #~ msgid "Monitoring started"
25224 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25227 #~ msgid "Unix Project Name:"
25228 #~ msgstr "Название проекта"
25231 #~ msgid "Project Unix Name:"
25232 #~ msgstr "Название проекта"
25235 #~ msgstr "Закончено"
25238 #~ msgid "Tracker:"
25243 #~ msgstr "Области"
25253 #~ msgid "User name:"
25254 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25256 #~ msgid "Real name"
25257 #~ msgstr "Реальное имя"
25260 #~ msgid "User added successfully"
25261 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25263 #~ msgid "User name"
25264 #~ msgstr "Имя пользователя"
25266 #~ msgid "Pageviews"
25267 #~ msgstr "Виды страниц"
25272 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25273 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25277 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25278 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25280 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25281 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25286 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25287 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25290 #~ msgid "Missing required parameters : "
25291 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25294 #~ msgid "Login name or email address:"
25295 #~ msgstr "Неверный емайл"
25298 #~ msgid "UserName"
25299 #~ msgstr "Имя участника"
25301 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25302 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25305 #~ msgid "--the %1$s staff."
25306 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25309 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25310 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25311 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25313 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25314 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25315 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25316 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25318 #~ msgid "Add user"
25319 #~ msgstr "Добавить участника"
25321 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25322 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25324 #~ msgid "Username"
25325 #~ msgstr "Имя участника"
25327 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25328 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25330 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25331 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25333 #~ msgid "The %1$s Team"
25334 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25336 #~ msgid "The %1$s Crew"
25337 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25339 #~ msgid "Last 24H"
25340 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25342 #~ msgid "Last 7days"
25343 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25345 #~ msgid "Last 2weeks"
25346 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25348 #~ msgid "Last 1month"
25349 #~ msgstr "Последний месяц"
25351 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25352 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25354 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25355 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25357 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25358 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25360 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25361 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25363 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25364 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25366 #~ msgid "Error in insert"
25367 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25369 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25370 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25372 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25373 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25375 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25376 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25378 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25379 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25381 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25382 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25385 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25386 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25388 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25389 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25391 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25392 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25395 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25396 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25398 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25399 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25403 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25404 #~ "and you are the list administrator.\n"
25406 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25408 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25411 #~ "List administration can be found at:\n"
25414 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25415 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25417 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25419 #~ "-- the %1$s staff\n"
25421 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25422 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25424 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25426 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25429 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25432 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25433 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25435 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25437 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25441 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25442 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25443 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25444 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25446 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25448 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25450 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25451 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25452 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25453 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25454 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25455 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25457 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25460 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25461 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25462 #~ "Summary: %3$s\n"
25463 #~ "Status: %5$s\n"
25464 #~ "Open Date:%6$s\n"
25465 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25466 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25467 #~ "Details: %9$s\n"
25470 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25472 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25473 #~ "%1$s задание:\n"
25474 #~ "В сумме: %3$s\n"
25475 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25476 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25477 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25478 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25479 #~ "Подробности: %9$s\n"
25482 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25486 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25487 #~ "and you are the list administrator.\n"
25489 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25491 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25494 #~ "List administration can be found at:\n"
25497 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25498 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25500 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25502 #~ "-- the %1$s staff\n"
25504 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25505 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25507 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25509 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25512 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25515 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25516 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25518 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25520 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25522 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25523 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25525 #~ msgid "Invalid email address."
25526 #~ msgstr "Неверный емайл"
25530 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25531 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25535 #~ " -- the %1$s staff"
25537 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25538 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25541 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25543 #~ " -- the %1$s staff"
25545 #~ msgid "New Email Address:"
25546 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25550 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25551 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25552 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25554 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25555 #~ "to change your password:\n"
25559 #~ " -- the %1$s staff\n"
25561 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25563 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25565 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25566 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25569 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25571 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25575 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25576 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25577 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25578 #~ "password online and login."
25580 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25581 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25582 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25583 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25584 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25585 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25586 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25590 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25591 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25593 #~ "Comments by the user:\n"
25596 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25597 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25600 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25603 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25604 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25607 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25608 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25611 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25612 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25614 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25615 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25617 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25618 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25620 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25621 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25623 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25624 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25629 #~ msgid "Tech & Admin"
25630 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25632 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25633 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25635 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25636 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25639 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25640 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25641 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25642 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25643 #~ "one hour delay."
25645 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25646 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25647 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25648 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25651 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25652 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25653 #~ "your file is what you expected.</em>"
25655 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25656 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25657 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25660 #~ msgid "Login with SSL"
25661 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25663 #~ msgid "Approving Project"
25664 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25666 #~ msgid "Other Information"
25667 #~ msgstr "Прочая информация"
25669 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25670 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25672 #~ msgid "Project totals"
25673 #~ msgstr "Итого по проекту"
25675 #~ msgid "Monitored Items"
25676 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25679 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25680 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25682 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25687 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25688 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25690 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25691 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25695 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25696 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25698 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25699 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25703 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25704 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25705 #~ "when prompted."
25707 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25708 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25709 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25710 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25711 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25712 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25713 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25717 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25718 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25719 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
25720 #~ "when prompted."
25722 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25723 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25724 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25725 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25726 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25727 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25728 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25731 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25732 #~ msgstr "История репозитория"
25736 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25737 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25738 #~ "the repository."
25740 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25741 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25742 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25745 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25746 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25750 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25751 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25752 #~ "of any file in the repository."
25754 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25755 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25756 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25760 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25761 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25762 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25765 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25766 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25767 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25768 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25769 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25770 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25771 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25775 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25776 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25777 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25778 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25780 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25781 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25782 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25783 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25784 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25785 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25786 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25790 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25793 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25794 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25798 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25799 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25800 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25802 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25803 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25804 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25805 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25806 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25807 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25808 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25812 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25813 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25814 #~ "<em>developername</em> with the proper values. Enter your site password "
25815 #~ "when prompted."
25817 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</strong></"
25818 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25819 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25820 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <em>название модуля</em> И "
25821 #~ "<em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25822 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25825 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25826 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25828 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25829 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25832 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25833 #~ msgstr "История репозитория"
25836 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25837 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25840 #~ msgid "Repository name: "
25841 #~ msgstr "История репозитория"
25845 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25846 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25848 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25849 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25853 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25854 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25856 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25857 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25861 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25862 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25864 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25865 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25869 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25870 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25873 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25874 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25875 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25876 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25877 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25878 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25879 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25883 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25884 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25885 #~ "with the proper values. Enter your site password when prompted."
25887 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
25888 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
25889 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25890 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
25891 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
25892 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
25893 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25897 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25898 #~ "Substitute <em>developername</em> with the proper values. Enter your site "
25899 #~ "password when prompted."
25901 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</strong></"
25902 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. "
25903 #~ "Укажите заменив <em>ник разработчика</em> соответственно. При запросе, "
25904 #~ "введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25907 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25908 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25912 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25913 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25914 #~ "in the repository."
25916 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25917 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25918 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25920 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25921 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25924 #~ msgid "Project:"
25928 #~ msgid "Directory:"
25929 #~ msgstr "Название проекта"
25932 #~ msgid "Document title:"
25933 #~ msgstr "Название документа"
25936 #~ msgid "Submitter:"
25937 #~ msgstr "Представил"
25940 #~ msgid "Document Directory:"
25941 #~ msgstr "Название документа"
25944 #~ msgid "New directory"
25945 #~ msgstr "Название проекта"
25948 #~ msgid "no description"
25949 #~ msgstr "Описание:"
25952 #~ msgid "Created_by:"
25953 #~ msgstr "Создал:"
25956 #~ msgid "; Last modified:"
25957 #~ msgstr "Последние изменение"
25960 #~ msgid "Document Title:"
25961 #~ msgstr "Название документа"
25964 #~ msgid "Submit a new document."
25965 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25968 #~ msgid "Add a new folder."
25969 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25972 #~ msgid "Add a new document"
25973 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25976 #~ msgid "Inject a Tree"
25977 #~ msgstr "Дерево проекта"
25981 #~ msgstr "Отвергнуть"
25989 #~ msgstr "Состояние"
25992 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25993 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25996 #~ msgid "Add a new item"
25997 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
26000 #~ msgid "Documents folder:"
26001 #~ msgstr "Документация"
26004 #~ msgid "List files & Directories"
26005 #~ msgstr "Настроить каталоги"
26007 #~ msgid "Search in documents"
26008 #~ msgstr "Поиск в документах"
26015 #~ msgid "Mailing Lists."
26016 #~ msgstr "Списки рассылки"
26019 #~ msgid "Relation"
26020 #~ msgstr "Резолюция"
26022 #~ msgid "Links to related SVN commits"
26023 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
26026 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
26027 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
26030 #~ msgid "Tasks Admin"
26031 #~ msgstr "Админ трекера"
26033 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
26034 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
26036 #~ msgid "Package:"
26040 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
26043 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
26044 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
26046 #~ msgid "Changes:"
26047 #~ msgstr "Изменения:"
26049 #~ msgid "Paste the Code Here:"
26050 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
26053 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
26054 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
26056 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
26057 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
26059 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
26060 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
26062 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
26063 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
26065 #~ msgid "UNIX Admin"
26066 #~ msgstr "Администратор UNIX"
26068 #~ msgid "Snippets In This Package:"
26069 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
26071 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
26072 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
26078 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26079 #~ msgstr "Производство неполучно"
26083 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
26084 #~ "Software Map</a>."
26085 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
26088 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26089 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
26092 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26093 #~ msgstr "Управление документацией"
26096 #~ msgid "Diretory"
26097 #~ msgstr "Название проекта"
26100 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26101 #~ msgstr "Неуказан параметр"
26104 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26105 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26108 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26109 #~ msgstr "Админ управления проектом"
26112 #~ msgid "Menu Type"
26113 #~ msgstr "Тип зависимости"
26116 #~ msgid "Your HTML Code."
26117 #~ msgstr "Источник из %1$s"
26120 #~ msgid "Add a new link"
26121 #~ msgstr "Добавить ссылку"
26124 #~ msgid "Full Name:"
26125 #~ msgstr "Полное имя"
26128 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26129 #~ "Description is 255 chars."
26131 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
26134 #~ msgid "mkdir failed"
26135 #~ msgstr "Детали задачи"
26138 #~ msgstr "Примечания:"
26141 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26142 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26145 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26146 #~ msgstr "Админ трекера"
26149 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26150 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26153 #~ msgid "Tab successfully added"
26154 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26157 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26158 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26161 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26162 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26165 #~ msgid "Tab successfully moved"
26166 #~ msgstr "%1$s изменено."
26169 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26170 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26173 #~ msgid "URL successfully changed"
26174 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26177 #~ msgid "Type successfully changed"
26178 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26181 #~ msgid "Nothing done"
26182 #~ msgstr "Без изменений"
26185 #~ msgid "Name of the tab:"
26186 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26190 #~ msgstr "Добавить задачу"
26193 #~ msgid "Modify extra tabs"
26194 #~ msgstr "Изменить задачу"
26197 #~ msgid "Modify tab"
26198 #~ msgstr "Изменить задачу"
26201 #~ msgid "Rename to:"
26202 #~ msgstr "Название роли"
26205 #~ msgid "New URL:"
26206 #~ msgstr "Новая роль"
26209 #~ msgid "Move or delete tab"
26210 #~ msgstr "Удалить"
26213 #~ msgid "Delete tab"
26214 #~ msgstr "Удалить"
26217 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26218 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26221 #~ msgstr "получить"
26223 #~ msgid "Last Logins"
26224 #~ msgstr "Последние входы"
26228 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26231 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26235 #~ msgid "User list for "
26236 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26239 #~ msgid "Subproject:"
26240 #~ msgstr "Подпроект"
26243 #~ msgid "Summary:"
26247 #~ msgid "Details:"
26248 #~ msgstr "Дополнительно"
26251 #~ msgid " Error inserting value: "
26252 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26255 #~ msgid "Added to skill inventory "
26256 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26259 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26260 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26263 #~ msgid "Entire project search"
26264 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26266 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26267 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26269 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26270 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26273 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26274 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26277 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26278 #~ msgstr "Производство неполучно"
26281 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26282 #~ msgstr "Нет описания"
26285 #~ msgid "Roadmap: "
26286 #~ msgstr "Реальное имя"
26289 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26290 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26293 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26294 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26297 #~ msgid "No Storage API Found"
26298 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26301 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26302 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26304 #~ msgid "Documentations"
26305 #~ msgstr "Документация"
26309 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26310 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26313 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26315 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26322 #~ msgid "Role name:"
26323 #~ msgstr "Название роли"
26341 #~ msgid " Archives"
26342 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26345 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26346 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26349 #~ msgid "Submitted by: %s"
26350 #~ msgstr "Утверждено"
26353 #~ msgid "Error: No group selected"
26354 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26357 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26358 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26360 #~ msgid "Must select a file type."
26361 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26363 #~ msgid "Must select a processor type."
26364 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26366 #~ msgid "Must Choose One"
26367 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26370 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26371 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26377 #~ msgstr "Веб календарь"
26380 #~ msgid "Task Successed"
26381 #~ msgstr "Обновление завершено"
26384 #~ msgid "Task succeeded"
26385 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26388 #~ msgstr "Загрузок"
26390 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26391 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26393 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26394 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26396 #~ msgid "Lifespan"
26397 #~ msgstr "Возраст"
26399 #~ msgid "Statistics for All Time"
26400 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26403 #~ msgid "Projects importer"
26404 #~ msgstr "Под проект высший"
26407 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26408 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26411 #~ msgid "Document Edit"
26412 #~ msgstr "Название документа"
26415 #~ msgid "View File URL"
26416 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26418 #~ msgid "Submit Edit"
26419 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26422 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26423 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26425 #~ msgid "I'm Sure."
26426 #~ msgstr "Я уверен"
26428 #~ msgid "I'm Really Sure."
26429 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26431 #~ msgid "Existing Survey"
26432 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26433 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26434 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26435 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26438 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26439 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26442 #~ msgid "DocumentGroup:"
26443 #~ msgstr "Создать группу документов"
26446 #~ msgid "No Document Directory Found"
26447 #~ msgstr "Нет документов"
26450 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26451 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26454 #~ msgid "Document released successfully."
26455 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26458 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26459 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26462 #~ msgid "Admin Pending Files"
26463 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26466 #~ msgid "Admin Options"
26467 #~ msgstr "Добавить параметры"
26470 #~ msgid "Add new documentation directory"
26471 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26474 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26476 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26478 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26479 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26481 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26482 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26484 #~ msgid "My Page"
26485 #~ msgstr "Моя страница"
26487 #~ msgid "Code Snippets"
26488 #~ msgstr "Библиотека"
26490 #~ msgid "Public (PServer)"
26491 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26493 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26494 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26496 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26497 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26503 #~ msgstr "Сообщене"
26508 #~ msgid "Admin Only"
26509 #~ msgstr "Только для администратора"
26511 #~ msgid "Read/Post"
26512 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26514 #~ msgid "Anonymous Forum"
26515 #~ msgstr "Анонимный форум"
26517 #~ msgid "Forum Admin"
26518 #~ msgstr "Админ форума "
26521 #~ msgid "Default for new tasks"
26522 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26524 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26525 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26527 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26528 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26530 #~ msgid "Insert Failed"
26531 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26533 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26534 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26536 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26537 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26542 #~ msgid "No linked project avalaible"
26543 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26546 #~ msgid "Commentary:"
26547 #~ msgstr "Коментарий :"
26549 #~ msgid "Add son project"
26550 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26552 #~ msgid "Navigation link"
26553 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26555 #~ msgid "Share link"
26556 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26559 #~ msgstr "Ожидание"
26562 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26563 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26566 #~ msgid "Commentary of father:"
26567 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26569 #~ msgid "Father waiting for validation"
26570 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26572 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26573 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26576 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26577 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26582 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26583 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26586 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26587 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26589 #~ msgid "View Personal quota_management"
26590 #~ msgstr "Личная квота"
26592 #~ msgid "Cvs, Svn"
26593 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26595 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26596 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26598 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26599 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26601 #~ msgid "No Moderation"
26602 #~ msgstr "Без модерирования"
26604 #~ msgid "Moderated Level 1"
26605 #~ msgstr "Модерирование 1"
26607 #~ msgid "Moderated Level 2"
26608 #~ msgstr "Модерирование 2"
26611 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26612 #~ "non-member users."
26614 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26615 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26617 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26618 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26620 #~ msgid "Moderation Level"
26621 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26624 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26625 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26627 #~ msgid "All Except Admins"
26628 #~ msgstr "Все исключая админов"
26631 #~ msgid "Error Getting Package"
26632 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26635 #~ msgid "Error Getting Release"
26636 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26639 #~ msgid "Error Getting File"
26640 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26642 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26643 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26646 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26647 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26650 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26651 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26653 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26654 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26655 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26659 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26660 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26661 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26663 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26664 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26665 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26666 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26670 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26671 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26672 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26673 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26674 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26675 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26676 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26677 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26678 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26679 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26680 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26681 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26682 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26684 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26685 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26686 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26687 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26688 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26689 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26690 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26691 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26692 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26693 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26694 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26695 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26696 #~ "<strong>ИМЯ_УЧАСТНИКА</strong>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> "
26697 #~ "Доступа к шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></"
26698 #~ "ul><p/>Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26700 #~ msgid "Search in"
26706 #~ msgid "Name Of Survey:"
26707 #~ msgstr "Название опроса"
26709 #~ msgid "Download default template"
26710 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26712 #~ msgid "Add/Update template"
26713 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26716 #~ msgid "Select Template"
26717 #~ msgstr "Удалить тему"
26719 #~ msgid "Publicly Available"
26720 #~ msgstr "Открытый для всех"
26722 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26723 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26726 #~ msgid "Renderer Deleted"
26727 #~ msgstr "Загружено"
26729 #~ msgid "Download .csv"
26730 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26732 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26733 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26735 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26736 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26739 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26740 #~ msgstr "Группа документа"
26743 #~ msgid "Directory Name"
26744 #~ msgstr "Название проекта"
26746 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26747 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26750 #~ msgid "Update</p>"
26751 #~ msgstr "Обновить"
26753 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26755 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26757 #~ msgid "License:"
26758 #~ msgstr "Лицензия:"
26760 #~ msgid "Approve/Reject"
26761 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26763 #~ msgid "Front-page news"
26764 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26766 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26767 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26769 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26770 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26772 #~ msgid "User ID:"
26773 #~ msgstr "Имя участника:"
26775 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26776 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26778 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26779 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26781 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26782 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26785 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26786 #~ msgstr "Название подпроекта"
26788 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26789 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26791 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26792 #~ msgstr "График статистики сайта"
26794 #~ msgid "Languages Distributions"
26795 #~ msgstr "Распределение языков"
26797 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26798 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26800 #~ msgid "Survey Inserted"
26801 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26803 #~ msgid "Edit Survey"
26804 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26806 #~ msgid "Edit Questions"
26807 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26809 #~ msgid "Edit A Question"
26810 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26812 #~ msgid "Edit A Survey"
26813 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26819 #~ msgid "Project info"
26820 #~ msgstr "Информация о проекте"
26824 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26825 #~ "the download server)."
26827 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26828 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26832 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26833 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26837 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26838 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26839 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26840 #~ "under the title<br />"
26842 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26843 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26846 #~ msgid "This project has no visible documents"
26847 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26849 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26850 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26852 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26853 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26855 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26856 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26858 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26859 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26863 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26864 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26865 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26866 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26868 #~ "<p><strong>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</strong></"
26869 #~ "p><p>Только разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. "
26870 #~ "Клиент (рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26871 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <strong>SVN+SSH://</strong> "
26872 #~ "<em>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</em> а так-же в строке замените: /<strong>svn</"
26873 #~ "strong>/ на /<strong>svnroot</strong>/ соответственно! При запросе "
26874 #~ "пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
26878 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26879 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26880 #~ "following command.</p>"
26882 #~ "<p><strong>Анонимный доступ к репозиторию</strong></p><p>Этот проект "
26883 #~ "позволяет создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26884 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26886 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26887 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26890 #~ msgid "Webcalendar"
26891 #~ msgstr "Календарь"
26894 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26895 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26897 #~ msgid "Run Init Script?"
26898 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26900 #~ msgid "Choose a User first"
26901 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26904 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26906 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26907 #~ "\">новое расположение</a>"
26909 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26910 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26913 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26914 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26916 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26917 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26919 #~ msgid "Project: %1$s"
26920 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26922 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26923 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26925 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26926 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26928 #~ msgid "Page Information"
26929 #~ msgstr "Информация о странице"
26931 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26932 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26934 #~ msgid "No such trove category"
26935 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26937 #~ msgid "Full Category Name"
26938 #~ msgstr "Полное имя категории"
26940 #~ msgid "Short Name"
26941 #~ msgstr "Краткое имя"
26944 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26947 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26950 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26951 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26952 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26953 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26954 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26955 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26956 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26957 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26959 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26960 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. "
26961 #~ "<strong>Комерчесское использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></strong>.</p><p>Срок "
26962 #~ "действия объявлений о вакантных должностях : две недели, или до момента "
26963 #~ "снятия объявления его автором. Администраторы проектов могут продлять "
26964 #~ "действие объявлений о вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете "
26965 #~ "найти себе проект к котрому сможете присоединится и учавствовать в его "
26966 #~ "разработке, то поиск вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</"
26967 #~ "p><p>Если вы являетесь администратором, и подавали объявление о приеме в "
26968 #~ "проект разработчиков, авторизировавшись Вы можете принять заявления от "
26969 #~ "желающих присоединится к вашему проекту зайдя на страницу управления "
26970 #~ "вашим проектом.</p><p>Для принятия предложений из других категорий "
26971 #~ "вакансий, примите запросы воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26973 #~ msgid "You must be logged in first"
26974 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26977 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26978 #~ msgstr "Название подпроекта"
26980 #~ msgid "Group information updated"
26981 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26983 #~ msgid "Edit Group Info"
26984 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26986 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26987 #~ msgstr "Описание названия группы"
26989 #~ msgid "Active Features"
26990 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26992 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26993 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26996 #~ msgstr "Использовать SCM"
26998 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26999 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
27001 #~ msgid "Use Tracker"
27002 #~ msgstr "Использовать трекер"
27004 #~ msgid "Trove Categorization: "
27005 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
27008 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
27009 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
27010 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
27011 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
27012 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
27013 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
27014 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
27017 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
27018 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
27019 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
27020 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
27021 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
27022 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
27023 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
27026 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27027 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27028 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27029 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27030 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27031 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
27032 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27034 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
27035 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
27036 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
27037 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
27038 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
27039 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
27040 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
27041 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
27042 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
27043 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
27046 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
27047 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
27048 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
27049 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
27050 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
27051 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
27052 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
27053 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
27054 #~ "entirely new package."
27056 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
27057 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
27058 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
27059 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
27060 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
27061 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
27062 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
27063 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
27064 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
27065 #~ "оформляете новый пакет."
27067 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
27068 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
27070 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
27071 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
27073 #~ msgid "Add A Question"
27074 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
27076 #~ msgid "Question type"
27077 #~ msgstr "Тип вопроса"
27079 #~ msgid "Add This Question."
27080 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
27082 #~ msgid "Show Existing Questions."
27083 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
27085 #~ msgid "Title required"
27086 #~ msgstr "Требуется заголовок"
27088 #~ msgid "Question inserted"
27089 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
27091 #~ msgid "Question insert failed"
27092 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
27095 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27096 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27097 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27098 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27100 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
27101 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
27102 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
27103 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27106 #~ msgid "Show Existing Questions"
27107 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
27109 #~ msgid "Editing Question"
27110 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
27113 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27114 #~ "pages may be misleading"
27116 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
27117 #~ "участников в заблуждение"
27120 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27121 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
27124 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27125 #~ "pages could be misleading or messed up"
27127 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
27128 #~ "заблуждение участников"
27130 #~ msgid "Name of Survey"
27131 #~ msgstr "Название опроса"
27134 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27135 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27136 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27137 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27139 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27140 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27141 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27142 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27145 #~ msgid "%1$s survey found"
27146 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27147 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27148 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27149 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27152 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27153 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27154 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27155 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27156 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27157 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27158 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27159 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27160 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27161 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27162 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27164 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27165 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27166 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27167 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27168 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27169 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27170 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27171 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27172 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27173 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27174 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27175 #~ "уклонению от ответственности."
27177 #~ msgid "Top Projects"
27178 #~ msgstr "Топ проектов"
27180 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27181 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27183 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27184 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27186 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27187 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27190 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27191 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27194 #~ msgid "Confirm Has"
27195 #~ msgstr "Подтверждение"
27197 #~ msgid "Error getting member object"
27198 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27201 #~ msgid "Could Not Get Group"
27202 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27204 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27205 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27207 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27208 #~ msgstr "Страница не найдена"
27210 #~ msgid "You must enter a user name."
27211 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27213 #~ msgid "Invalid operation"
27214 #~ msgstr "Неверная операция"
27216 #~ msgid "Unix Group Name:"
27217 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27221 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27223 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27226 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27228 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27234 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27235 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27238 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27239 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27242 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27244 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27246 #~ msgid "Attribute"
27247 #~ msgstr "Атрибуты"
27254 #~ msgstr "Старое значение"
27256 #~ msgid "Group Unix Name:"
27257 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27259 #~ msgid "Group List"
27260 #~ msgstr "Список групп"
27262 #~ msgid "Group List for Category:"
27263 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27265 #~ msgid "Recent logins"
27266 #~ msgstr "Последние входы"
27268 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27269 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27271 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27272 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27276 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27277 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27278 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27279 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27280 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27281 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27282 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27283 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27285 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27286 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27287 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27288 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27289 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27290 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27291 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27292 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27293 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27295 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27296 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27298 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27299 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27301 #~ msgid "Groups Membership"
27302 #~ msgstr "Участник группы"
27304 #~ msgid "All Groups"
27305 #~ msgstr "Все группы"
27307 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27308 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27310 #~ msgid "Group Unix Name"
27311 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27314 #~ msgid "Missing User Argument"
27315 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27317 #~ msgid "Ratings turned off"
27318 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27320 #~ msgid "Edit Docs"
27321 #~ msgstr "Редактировать документы"
27323 #~ msgid "Group Name"
27324 #~ msgstr "Имя группы"
27326 #~ msgid "No Document Groups defined"
27327 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27329 #~ msgid "Add a group"
27330 #~ msgstr "Добавить группу"
27332 #~ msgid "New Group Name"
27333 #~ msgstr "Новое имя группы"
27335 #~ msgid "Edit Groups"
27336 #~ msgstr "Изменить группы"
27338 #~ msgid "Edit a group"
27339 #~ msgstr "Редактировать группу"
27342 #~ msgid "Delete Groups"
27343 #~ msgstr "Все группы"
27347 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27348 #~ "(documents and subgroups)."
27349 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27351 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27352 #~ msgstr "Документы: Управление"
27355 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27356 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27358 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27359 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27361 #~ msgid "All Languages"
27362 #~ msgstr "Все языки"
27364 #~ msgid "[Add document here]"
27365 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27367 #~ msgid "Previous Messages"
27368 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27370 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27371 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27374 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27375 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27376 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27377 #~ "contact your site administrator.</p>"
27379 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27380 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27381 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27382 #~ "к администратору сайта.</p>"
27384 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27386 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27388 #~ msgid "No group"
27389 #~ msgstr "Нет группы"
27391 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27392 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27394 #~ msgid "Error - double submit"
27395 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27398 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27399 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27400 #~ "found on this project's homepage."
27402 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27403 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27404 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27406 #~ msgid "Task Manager"
27407 #~ msgstr "Задачи проекта"
27409 #~ msgid "Developer Profile"
27410 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27412 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27413 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27415 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27416 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27418 #~ msgid "Assigned Tasks"
27419 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27421 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27422 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27424 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27425 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27428 #~ msgid "Monitored trackers"
27429 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27432 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27433 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27435 #~ msgid "Monitored FileModules"
27436 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27440 #~ msgstr "Изменить"
27442 #~ msgid "My Roles"
27443 #~ msgstr "Мои обязанности"
27446 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27447 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27449 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27450 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27452 #~ msgid "error - missing info"
27453 #~ msgstr "отсутствует информация"
27455 #~ msgid "Fill in all required fields"
27456 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27458 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27459 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27461 #~ msgid "Add A Project"
27462 #~ msgstr "Добавить проект"
27464 #~ msgid "previous 50"
27465 #~ msgstr "предыдущие 50"
27467 #~ msgid "Invalid year"
27468 #~ msgstr "Неверно указан год"
27470 #~ msgid "Invalid month"
27471 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27473 #~ msgid "Invalid day"
27474 #~ msgstr "Неверно указан день"
27476 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27477 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27479 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27480 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27484 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
27485 #~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27486 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
27488 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27489 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27490 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27492 #~ msgid "Group Trove Information"
27493 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27496 #~ msgid "Edit Project Info"
27497 #~ msgstr "Информация о проекте"
27500 #~ msgid "Use Task Manager"
27501 #~ msgstr "Задачи проекта"
27503 #~ msgid "Add Role"
27504 #~ msgstr "Добавить роль"
27507 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27508 #~ "wish to report on.<p>"
27510 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27514 #~ msgstr "закрыто"
27516 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27517 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27519 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27520 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27522 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27523 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27525 #~ msgid "Missing File Argument"
27526 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27528 #~ msgid "Invalid File Argument"
27529 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27532 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27535 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27537 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27538 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27541 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27542 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27543 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27544 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27546 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27547 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27548 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27549 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27551 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27552 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27554 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27555 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27557 #~ msgid "Click to return to previous page"
27558 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27560 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27561 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27563 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27565 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27568 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27570 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27572 #~ msgid "Project Tree"
27573 #~ msgstr "Каталог проектов"
27576 #~ msgid "Show Source"
27577 #~ msgstr "Показать источник"
27579 #~ msgid "No Related Tasks"
27580 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27582 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27583 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27586 #~ msgid "Group name is already exists"
27587 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27590 #~ msgid "Postal address"
27591 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27593 #~ msgid "Update preferences"
27594 #~ msgstr "Обновить свойства"
27597 #~ msgid " Developer Project News"
27598 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27601 #~ msgid " Activity"
27602 #~ msgstr "Активность"
27605 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27606 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27617 #~ msgid "Release & Notes"
27618 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27627 #~ msgstr "Отклики"
27629 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27630 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27632 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27633 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27635 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27636 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27639 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27640 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27642 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27643 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27645 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27646 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27648 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27649 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27651 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27652 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27655 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27658 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27661 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27662 #~ msgstr "Закройте все теги"
27665 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27667 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27668 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27670 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27671 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27674 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27676 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27678 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27679 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27681 #~ msgid "Font colour"
27682 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27684 #~ msgid "Dark Red"
27685 #~ msgstr "Темно-красный"
27688 #~ msgstr "Красный"
27691 #~ msgstr "Оранжевый"
27694 #~ msgstr "Коричневый"
27700 #~ msgstr "Зеленый"
27703 #~ msgstr "Оливковый"
27706 #~ msgstr "Голубой"
27709 #~ msgstr "Лазурный"
27711 #~ msgid "Dark Blue"
27718 #~ msgstr "Фиолетовый"
27726 #~ msgid "Font size"
27727 #~ msgstr "Размер шрифта"
27733 #~ msgstr "Маленький"
27736 #~ msgstr "Объёмно"
27738 #~ msgid "Close Tags"
27739 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27741 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27742 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27744 #~ msgid "Smilies's list"
27747 #~ msgid "Upload CSV"
27748 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27750 #~ msgid "Short Description: "
27751 #~ msgstr "Краткое описание: "
27753 #~ msgid "Homepage Link: "
27754 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27756 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27757 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27759 #~ msgid "Tracker admin"
27760 #~ msgstr "Админ трекера"
27762 #~ msgid "Doc manager admin"
27763 #~ msgstr "Админ документов"
27765 #~ msgid "Forum admin"
27766 #~ msgstr "Админ Форума"
27768 #~ msgid "FRS admin"
27769 #~ msgstr "Админ FRS"
27771 #~ msgid "SCM admin"
27772 #~ msgstr "Админ SCM"
27774 #~ msgid "Group Members"
27775 #~ msgstr "Участники группы"
27777 #~ msgid "Edit Public Info"
27778 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27780 #~ msgid "Group Change History"
27781 #~ msgstr "История изменений в группе"
27784 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27785 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27788 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27789 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27795 #~ msgid "No file was provided"
27796 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27798 #~ msgid "Developer Info"
27799 #~ msgstr "Участники проекта"
27802 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27803 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27804 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27806 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27807 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27808 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27809 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27811 #~ msgid "Software/Group"
27812 #~ msgstr "ПО/Группы"
27815 #~ msgid "News Data"
27816 #~ msgstr "Нет данных"
27820 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27823 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27828 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27830 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27835 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27836 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27837 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27838 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27839 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27840 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27841 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27842 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27843 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27844 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27846 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27847 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27848 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27849 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27850 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27851 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27852 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27853 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27854 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27855 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27859 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27860 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27861 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27862 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27863 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27865 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27866 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27867 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27868 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27871 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27872 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27874 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27875 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27878 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27881 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27882 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27885 #~ "<strong>Browse the CVS Tree</strong><p>Browsing the CVS tree gives you a "
27886 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27887 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27889 #~ "<strong>Навигация по дереву CVS проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27890 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS "
27891 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27892 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27895 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27896 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27899 #~ "<strong>Browse the Subversion Tree</strong><p>Browsing the SVN tree gives "
27900 #~ "you a great view into the current status of this project's code. You may "
27901 #~ "also view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27903 #~ "<strong>Навигация по дереву проекта</strong><p>Навигация по дереву "
27904 #~ "проекта дает возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN "
27905 #~ "и видеть текущий статус и смотреть историю изменения файлов в "
27906 #~ "репозитории. А так-же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории."
27910 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27911 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27913 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27914 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27917 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27918 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27919 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27920 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27921 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27923 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27924 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27926 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27927 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27929 #~ msgid "View My Developer Profile"
27930 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27932 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27933 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27935 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27936 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27939 #~ msgid "Mailing lists"
27940 #~ msgstr "Список рассылки"
27943 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27944 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27947 #~ msgid "Bug Tracker"
27951 #~ msgid "Patch Submissions"
27952 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27954 #~ msgid "Older headlines"
27955 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27957 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27958 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27961 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27962 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27963 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27964 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27965 #~ "OpenSource definition.</p>"
27967 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27968 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27969 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27970 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27971 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27972 #~ "обеспечении.</p>"
27974 #~ msgid "Invalid full name"
27975 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27977 #~ msgid "Public Forum"
27978 #~ msgstr "Общие форумы"
27980 #~ msgid "Public Project Manager"
27981 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27983 #~ msgid "Public Tracker"
27984 #~ msgstr "Открытый трекер"
27987 #~ "<p>%1$s is a <strong>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27988 #~ "\">Open Source</a> developers</strong> offering easy access to the best "
27989 #~ "in CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task "
27990 #~ "management, site hosting, permanent file archival, full backups, and "
27991 #~ "total web-based administration.</p><p><strong>Site Feedback and "
27992 #~ "Participation</strong></p><p>In order to get the most out of %1$s, you'll "
27993 #~ "need to <a href=\"%2$s\">register as a site user</a>. This will allow you "
27994 #~ "to participate fully in all we have to offer. You may of course browse "
27995 #~ "the site without registering, but will not have access to participate "
27996 #~ "fully.</p><p><strong>Set Up Your Own Project</strong></p><p><a href=\"%2$s"
27997 #~ "\">Register as a site user</a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and "
27998 #~ "finally, <a href=\"%4$s\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and "
27999 #~ "enjoy the site.</p>"
28001 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
28002 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
28003 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
28004 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
28005 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
28006 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
28007 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
28008 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
28009 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
28010 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
28011 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
28012 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
28013 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
28014 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
28015 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
28016 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
28017 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
28018 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
28019 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
28020 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
28021 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
28022 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
28024 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
28025 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
28027 #~ msgid "%1$s site mailings"
28028 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
28030 #~ msgid "Error doing insert"
28031 #~ msgstr "Добавление блокировано"
28033 #~ msgid "Error Getting %s"
28034 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
28036 #~ msgid "Add/Update template for %s"
28037 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
28039 #~ msgid "Invalid MessageID"
28040 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
28042 #~ msgid "DevProfile"
28043 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
28045 #~ msgid "Registered:"
28046 #~ msgstr "Регистрирован:"
28048 #~ msgid "Check all"
28049 #~ msgstr "Проверить все"
28051 #~ msgid "Clear all"
28052 #~ msgstr "Очистить все"
28054 #~ msgid "Project Openings"
28055 #~ msgstr "Вакансии"
28058 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
28059 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
28060 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
28061 #~ "under the title."
28063 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
28064 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
28067 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
28068 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
28070 #~ msgid "I am Really Sure."
28071 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
28073 #~ msgid "I am Sure."
28074 #~ msgstr "Я уверен"
28076 #~ msgid "Tracker Admin"
28077 #~ msgstr "Админ трекера"
28079 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28080 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
28082 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28083 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
28085 #~ msgid "Error: disabled feature."
28086 #~ msgstr "временно отключено"
28088 #~ msgid "Error: double submit"
28089 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
28091 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28092 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
28094 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28095 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
28097 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28099 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
28102 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
28103 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
28105 #~ msgid "%1$s successfully added."
28106 #~ msgstr "%1$s добавлена."
28109 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
28111 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
28114 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28117 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
28121 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
28123 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
28125 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
28126 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
28128 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
28129 #~ msgstr "%1$s удалено."
28131 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28132 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28134 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28135 #~ msgstr "%1$s изменено."
28137 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28138 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28140 #~ msgid "Forum monitoring started"
28141 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28143 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28144 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28147 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28148 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28149 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28150 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28151 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28152 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28153 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28155 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28156 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28157 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28158 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28159 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28160 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28161 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28162 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28163 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28164 #~ "участок библиотеки:</p>"
28166 #~ msgid "No valid Group Object"
28167 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28169 #~ msgid "Message Not Found"
28170 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28172 #~ msgid "Error - disabled feature."
28173 #~ msgstr "временно отключено"
28175 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28176 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28178 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28179 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28182 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28183 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28185 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28186 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28188 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28189 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28191 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28192 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28195 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28196 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28197 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28198 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28199 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28200 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28202 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28203 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28204 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28205 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28206 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28209 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28210 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28211 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28212 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28213 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28214 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28215 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28217 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28218 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28219 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28220 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28221 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28222 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28223 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28224 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28225 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28226 #~ "участок библиотеки:</p>"
28229 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28230 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28231 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28232 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28233 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28234 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28235 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28237 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28238 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28239 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28240 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28241 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28242 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28243 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28244 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28245 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28246 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28249 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28252 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28255 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28256 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"