1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-28 18:27+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
198 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
199 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
200 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
201 #: common/docman/Document.class.php:944
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
208 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
209 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
210 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
212 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
213 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
214 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
215 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
216 #: common/docman/views/listfile.php:173
217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
218 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
219 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
220 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
221 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
222 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
223 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
224 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
229 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
230 #: common/forum/ForumMessage.class.php:665 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
232 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
233 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
234 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
235 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
236 #: common/reporting/report_utils.php:27
237 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
238 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
239 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/mod.php:147
240 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/mod.php:175
241 #: common/tracker/actions/mod.php:216 common/tracker/actions/query.php:325
242 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
243 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
244 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
245 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
246 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
247 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
248 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
249 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
250 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
251 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
252 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
254 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
255 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
257 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
258 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
259 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
261 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
262 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
263 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
264 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
265 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
266 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
267 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
268 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
269 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
270 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
271 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
272 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
273 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
274 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
275 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
276 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
277 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
278 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
279 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
280 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
281 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
282 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
283 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
284 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
285 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
286 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
287 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
288 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
289 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
290 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
291 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
292 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
293 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
294 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
295 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
296 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
297 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
298 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
299 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
300 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
301 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
302 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
303 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
304 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
305 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
306 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
307 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
308 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
309 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
310 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
311 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
312 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
313 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
314 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
315 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
316 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
317 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
318 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
319 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
320 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
321 #: www/pm/admin/index.php:96 www/pm/admin/index.php:118
322 #: www/pm/admin/index.php:258 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66
323 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
324 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
325 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61
326 #: www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83
327 #: www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
328 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
329 #: www/pm/mod_task.php:323 www/project/admin/roledelete.php:62
330 #: www/register/index.php:187
331 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
332 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
333 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/survey/survey.php:51
334 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
335 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
336 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
337 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
338 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
339 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
340 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
341 #: www/tracker/roadmap.php:468
345 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
346 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
347 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
348 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
349 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
350 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
351 #: www/frs/monitor.php:66
353 msgid "Monitoring Started"
354 msgstr "Оповещение на емайл включено"
356 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
357 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
358 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
359 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
360 #: www/frs/monitor.php:58
362 msgid "Monitoring Stopped"
363 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
365 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
366 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
367 msgid "Docman: monitoring action unknown."
370 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
372 msgid "released successfully."
373 msgstr "Создание завершено"
375 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
377 msgid "reserved successfully."
378 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
380 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
382 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
383 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
385 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
387 msgid "moved to trash successfully."
388 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
390 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
392 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
393 msgstr "Статусы участников обновлены"
395 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
397 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
398 msgstr "Статусы участников обновлены"
400 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
402 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
403 msgstr "Статусы участников обновлены"
405 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
407 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
408 msgstr "Статусы участников обновлены"
410 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
412 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
413 msgstr "Статусы участников обновлены"
415 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
417 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
418 msgstr "Статусы участников обновлены"
420 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
422 msgid "activated successfully."
423 msgstr "Обновление завершено"
425 #: common/docman/Document.class.php:65
426 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
427 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
428 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
429 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
430 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
431 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
432 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
433 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
434 #: common/include/Permission.class.php:102
435 #: common/mail/MailingList.class.php:65
436 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
437 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
438 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
439 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
440 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
441 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
442 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
443 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
444 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
445 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
446 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
447 msgid "No Valid Group Object"
448 msgstr "Объект не соответствует группе"
450 #: common/docman/Document.class.php:82
451 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
452 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
453 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
454 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
455 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
457 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
458 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
460 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
461 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
462 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
463 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
465 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
466 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
467 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
469 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
470 #: common/docman/Document.class.php:842
472 msgid "Document already published in this folder"
473 msgstr "Разместить новую документацию"
475 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
477 msgid "Error Adding Document:"
478 msgstr "Ошибка добавления форума"
480 #: common/docman/Document.class.php:198
483 msgstr "Нет доступной статистики"
485 #: common/docman/Document.class.php:214
487 msgid "Error fetching Document"
488 msgstr "Ошибка вставки элемента"
490 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
491 #: common/docman/Document.class.php:1096
493 msgid "Error updating document group:"
494 msgstr "Ошибка добавления форума"
496 #: common/docman/Document.class.php:252
498 msgid "Document: Invalid docid"
499 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
501 #: common/docman/Document.class.php:581
502 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
504 msgid "Unable To Remove Monitor"
505 msgstr "Наблюдение невозможно"
507 #: common/docman/Document.class.php:602
508 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
509 msgid "Unable To Add Monitor"
510 msgstr "Наблюдение невозможно"
512 #: common/docman/Document.class.php:618
513 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
515 msgid "Unable To Clear Monitor"
516 msgstr "Наблюдение невозможно"
518 #: common/docman/Document.class.php:669
520 msgid "Document lock failed"
521 msgstr "Название документа"
523 #: common/docman/Document.class.php:697
525 msgid "Document reservation failed"
526 msgstr "Управление документацией"
528 #: common/docman/Document.class.php:935 common/docman/views/additem.php:57
531 msgstr "Добавить новый проект"
533 #: common/docman/Document.class.php:937
535 msgid "Updated document"
536 msgstr "Добавить новый проект"
538 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:285
539 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
543 #: common/docman/Document.class.php:940
544 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
545 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
546 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
547 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
548 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
549 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
550 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
551 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
552 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
556 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
557 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:38
558 msgid "Document Title"
559 msgstr "Название документа"
561 #: common/docman/Document.class.php:943
563 msgid "Document description"
566 #: common/docman/Document.class.php:944
567 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
568 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
569 #: common/tracker/actions/query.php:346
573 #: common/docman/Document.class.php:946
574 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
575 msgid "For more info, visit:"
578 #: common/docman/Document.class.php:951
579 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
583 #: common/docman/Document.class.php:1016
585 msgid "Error Deleting Document:"
586 msgstr "Ошибка вставки элемента"
588 #: common/docman/Document.class.php:1091
589 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
590 msgid "wrong column name"
593 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
594 msgid "No Documents Found"
595 msgstr "Нет документов"
597 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
598 #: common/docman/views/listfile.php:173
599 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
601 msgid "Document Folder"
602 msgstr "Название документа"
604 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
606 msgid "Name is required"
607 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
609 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
610 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
612 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
613 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
615 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
617 msgid "Folder name already exists"
618 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
620 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
622 msgid "Error Adding Folder:"
623 msgstr "Ошибка добавления форума"
625 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
626 msgid "Unsupported injected file:"
629 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
631 msgid "Invalid Document Folder ID"
632 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
634 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
636 msgid "Documents Folder name already exists"
637 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
639 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
644 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
646 msgid "Browse this folder"
647 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
649 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
650 #: common/docman/views/additem.php:59
655 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
657 msgid "Updated folder by"
658 msgstr "Обновить запись:"
660 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
665 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
667 msgid "Unable to extract ZIP file."
668 msgstr "Не удалось получить списки"
670 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
672 msgid "Unable to open ZIP file."
673 msgstr "Не удалось получить список %s"
675 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
677 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
678 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
680 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
681 msgid "Injected by ZIP:"
684 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
686 msgid "Unknown item."
689 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
690 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
693 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
694 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
696 msgid "No Documents Folder Found"
697 msgstr "Нет документов"
699 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
701 msgid "Number of documents in this folder"
702 msgstr "Количество вопросов"
704 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
706 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
709 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
710 msgid "Number of deleted documents in this folder"
713 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
714 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
719 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
723 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
724 #: www/project/report/index.php:137
725 msgid "Last Modified"
726 msgstr "Последние изменение"
728 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
729 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
730 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
731 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
732 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
733 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
734 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
735 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
736 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
737 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
738 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
739 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
740 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
741 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
742 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
743 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
744 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
745 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
746 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
747 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
748 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
749 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
750 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
751 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
752 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
753 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
754 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
755 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
756 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
757 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
758 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
759 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
760 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
761 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
762 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
763 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
764 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
765 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
766 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
767 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
768 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
769 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
773 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
774 #: common/docman/include/webdav.php:295
775 msgid "webdav db error:"
778 #: common/docman/views/addfile.php:88
779 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
782 #: common/docman/views/addfile.php:91
784 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
788 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
789 #: common/docman/views/editfile.php:42 common/docman/views/listfile.php:218
790 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
791 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
792 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
793 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
794 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
795 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
796 #: plugins/blocks/www/index.php:202
797 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
798 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
799 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
800 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
801 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
802 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
803 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
804 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
805 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
806 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
807 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
808 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
809 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
810 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
811 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
812 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
813 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
814 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
815 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
816 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
817 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
818 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
819 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
820 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
821 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
822 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
823 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
824 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
825 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
826 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
827 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
828 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
829 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
830 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
831 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
832 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
833 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
834 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
835 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
836 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:331 www/pm/csv.php:105
837 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
838 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
839 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
840 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
841 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
842 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
846 #: common/docman/views/addfile.php:92
847 msgid "A brief description to be placed just under the title."
850 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
852 msgid "Both fields are used by the document search engine."
853 msgstr "Служба поиска документов"
855 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
856 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
857 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
859 msgid "(at least %1$s characters)"
860 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
862 #: common/docman/views/addfile.php:116
864 msgid "Type of Document"
865 msgstr "Документация"
867 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
868 #: common/docman/views/editfile.php:51
869 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
870 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
874 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
875 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
876 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
877 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
878 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
879 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
880 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
881 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
882 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
883 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
884 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
885 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
886 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
887 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
891 #: common/docman/views/addfile.php:121
893 msgid "Already-uploaded file"
894 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
896 #: common/docman/views/addfile.php:124
898 msgid "Create online"
901 #: common/docman/views/addfile.php:130
902 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
904 msgstr "Закачать файл"
906 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
907 #: common/docman/views/editfile.php:81
909 msgid "(max upload size: %1$s)"
912 #: common/docman/views/addfile.php:151
915 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
916 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
919 #: common/docman/views/addfile.php:158
921 msgid "You need first to upload file in %s"
922 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
924 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
925 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
926 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
927 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
928 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
929 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
930 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
931 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
932 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
936 #: common/docman/views/addfile.php:193
938 msgid "Documents folder that document belongs in"
939 msgstr "Группа документа"
941 #: common/docman/views/addfile.php:204
943 msgid "Status of that document"
944 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
946 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
948 msgid "Mandatory fields"
949 msgstr "Управлять спец полями"
951 #: common/docman/views/addfile.php:214
952 msgid "Submit Information"
955 #: common/docman/views/additem.php:31
956 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
957 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
958 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
959 #: common/docman/views/listfile.php:56
960 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
961 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
962 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
963 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
965 msgid "Document Manager Access Denied"
966 msgstr "Document Manager: Показать документ"
968 #: common/docman/views/additem.php:56
970 msgid "Submit a new document in this folder."
971 msgstr "Разместить новую документацию"
973 #: common/docman/views/additem.php:58
974 msgid "Create a folder based on this name."
977 #: common/docman/views/additem.php:60
979 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
983 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
986 msgstr "Дерево проекта"
988 #: common/docman/views/additem.php:84
990 msgid "Upload archive:"
991 msgstr "Закачать файл"
993 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
995 msgid "Name of the document subfolder to create"
996 msgstr "Нет данных документа"
998 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
1000 msgid "Name of the document folder to create"
1001 msgstr "Нет данных документа"
1003 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:61 www/admin/responses_admin.php:132
1004 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1008 #: common/docman/views/admin.php:49
1009 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1012 #: common/docman/views/admin.php:57
1013 msgid "Enable Create Online Documents"
1016 #: common/docman/views/admin.php:60
1017 msgid "Disable Create Online Documents"
1020 #: common/docman/views/admin.php:69
1022 msgid "Enable Search Engine"
1025 #: common/docman/views/admin.php:72
1027 msgid "Disable Search Engine"
1028 msgstr "Служба поиска документов"
1030 #: common/docman/views/admin.php:81
1032 msgid "Force reindexation search engine"
1033 msgstr "Служба поиска документов"
1035 #: common/docman/views/admin.php:90
1036 msgid "Enable Webdav Interface"
1039 #: common/docman/views/admin.php:93
1040 msgid "Disable Webdav Interface"
1043 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1048 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1053 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1057 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1058 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1059 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1060 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1061 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1062 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1063 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1064 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1065 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1066 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1067 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1068 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1069 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1070 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1071 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1072 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1073 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1074 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1075 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1076 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1080 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1083 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1086 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1087 "задано в соответствующей форме."
1089 #: common/docman/views/editfile.php:57
1091 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1093 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1095 #: common/docman/views/editfile.php:65
1097 msgid "Folder that document belongs to:"
1098 msgstr "Группа документа"
1100 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1101 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1102 #: common/tracker/actions/detail.php:73
1103 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1104 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1105 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1106 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1107 #: www/project/admin/database.php:208
1111 #: common/docman/views/editfile.php:75
1113 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1114 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1116 #: common/docman/views/editfile.php:80
1118 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1119 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1121 #: common/docman/views/help.php:38
1123 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1124 msgstr "Нет описания"
1126 #: common/docman/views/help.php:39
1127 msgid "Direct Webdav URL"
1130 #: common/docman/views/listfile.php:112
1131 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1133 msgid "Invalid folder"
1134 msgstr "Неверное имя участника"
1136 #: common/docman/views/listfile.php:158
1137 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1138 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1140 msgid "Edit document dialog box"
1141 msgstr "Ftp директория проекта"
1143 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1144 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1148 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1152 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1153 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1154 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1156 msgid "Edit this folder"
1157 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1159 #: common/docman/views/listfile.php:176
1161 msgid "Move this folder and his content to trash"
1162 msgstr "Нет данных документа"
1164 #: common/docman/views/listfile.php:178
1166 msgid "Permanently delete this folder"
1167 msgstr "Удалить документ полностью"
1169 #: common/docman/views/listfile.php:183
1171 msgid "Add a new item in this folder"
1172 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1174 #: common/docman/views/listfile.php:190
1175 msgid "Download this folder as a ZIP"
1178 #: common/docman/views/listfile.php:195
1180 msgid "Stop monitoring this folder"
1181 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1183 #: common/docman/views/listfile.php:198
1185 msgid "Start monitoring this folder"
1186 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1188 #: common/docman/views/listfile.php:218
1189 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1190 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:218
1194 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1195 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1196 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1197 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1198 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1199 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1200 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1201 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1202 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1203 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1204 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1205 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1206 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1207 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:405
1208 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1209 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1210 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1211 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1212 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1213 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1217 #: common/docman/views/listfile.php:218
1218 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1219 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1220 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1221 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1222 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1223 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1224 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1225 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1226 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1227 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1228 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1229 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1230 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1231 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1235 #: common/docman/views/listfile.php:218
1236 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1237 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1242 #: common/docman/views/listfile.php:218
1243 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1244 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1245 #: common/include/Group.class.php:792
1246 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1247 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1248 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1249 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1250 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1251 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1252 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1254 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1255 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1256 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1257 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1258 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1259 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1260 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1261 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1262 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:134
1263 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1264 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1265 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:72
1266 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1267 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1268 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1269 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1270 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1271 #: www/reporting/usersummary.php:105
1275 #: common/docman/views/listfile.php:218
1276 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1277 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1278 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368 www/frs/index.php:206
1279 #: www/project/admin/editimages.php:267
1283 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1284 #: www/project/report/index.php:170
1288 #: common/docman/views/listfile.php:221
1289 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1290 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1291 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1292 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1293 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1294 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1295 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1296 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1297 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1298 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1299 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1300 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1301 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1302 #: www/account/editsshkeys.php:51
1307 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1308 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1309 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1312 #: common/docman/views/listfile.php:243
1313 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1314 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1315 msgid "Visit this link"
1318 #: common/docman/views/listfile.php:248
1319 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1320 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1322 msgid "View this document"
1323 msgstr "Просмотр документации"
1325 #: common/docman/views/listfile.php:257
1326 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1327 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1332 #: common/docman/views/listfile.php:259
1333 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1334 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1337 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1338 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1339 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1340 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1341 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1342 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1343 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1344 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:68
1345 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1346 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1347 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1348 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1349 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1350 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1351 #: common/tracker/Artifact.class.php:1572
1352 #: common/tracker/Artifact.class.php:1574
1353 #: common/tracker/Artifact.class.php:1581
1354 #: common/tracker/Artifact.class.php:1587
1355 #: common/tracker/Artifact.class.php:1686
1356 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1357 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1358 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1359 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
1360 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1361 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
1362 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1363 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1364 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1365 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1366 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1367 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1368 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1369 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1370 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1371 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1372 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1373 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1374 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1375 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1376 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1377 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1378 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1379 #: www/include/html.php:1059 www/news/news_utils.php:149
1380 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
1381 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1382 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1383 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1384 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1385 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1386 #: www/reporting/usersummary.php:129
1387 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1388 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1389 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1390 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:323
1391 #: www/stats/lastlogins.php:61
1395 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1397 msgid "Reserved Document"
1398 msgstr "Документация"
1400 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1402 msgid "Move this document to trash"
1403 msgstr "Нет данных документа"
1405 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1406 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1407 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1409 msgid "Edit this document"
1410 msgstr "Ftp директория проекта"
1412 #: common/docman/views/listfile.php:328
1413 msgid "Reserve this document for later edition"
1416 #: common/docman/views/listfile.php:328
1418 msgid "Reserve this document"
1419 msgstr "Поиск в документах"
1421 #: common/docman/views/listfile.php:333
1422 msgid "Enforce reservation"
1425 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1427 msgid "Release reservation"
1428 msgstr "Новый релиз версии файла"
1430 #: common/docman/views/listfile.php:344
1432 msgid "Stop monitoring this document"
1433 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1435 #: common/docman/views/listfile.php:347
1437 msgid "Start monitoring this document"
1438 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1440 #: common/docman/views/listfile.php:358
1441 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1443 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1444 "document to get actions"
1447 #: common/docman/views/listfile.php:359
1448 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1449 msgid "Mass actions for selected documents:"
1452 #: common/docman/views/listfile.php:362
1454 msgid "Move to trash"
1455 msgstr "Удалить документ полностью"
1457 #: common/docman/views/listfile.php:364
1458 msgid "Reserve for later edition"
1461 #: common/docman/views/listfile.php:364
1464 msgstr "Внешний участник"
1466 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1467 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1468 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1469 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1470 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1472 msgstr "Информировать"
1474 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1475 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1476 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1477 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1478 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1479 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1480 msgid "Stop Monitoring"
1481 msgstr "Снять с контроля"
1483 #: common/docman/views/listfile.php:370
1484 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1485 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1487 msgid "Download as a ZIP"
1488 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1490 #: common/docman/views/listfile.php:376
1491 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1492 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1494 msgid "No documents."
1495 msgstr "Добавить новый проект"
1497 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1498 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1501 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1503 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1504 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1506 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1507 msgid "Updated since less than 7 days"
1510 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1512 msgid "Delete permanently this document."
1513 msgstr "Поиск в документах"
1515 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1517 msgid "Delete permanently."
1518 msgstr "Удалить тему"
1520 #: common/docman/views/menu.php:44
1522 msgid "View Documents"
1523 msgstr "Добавить новый проект"
1525 #: common/docman/views/menu.php:46
1527 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1528 "files of selected folder."
1531 #: common/docman/views/menu.php:49
1533 msgid "Add new item"
1534 msgstr "Добавить новую базу данных"
1536 #: common/docman/views/menu.php:51
1538 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1541 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1542 #: common/include/Navigation.class.php:171
1543 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1544 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1545 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
1546 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1550 #: common/docman/views/menu.php:57
1551 msgid "Search documents in this project using keywords."
1554 #: common/docman/views/menu.php:63
1559 #: common/docman/views/menu.php:65
1560 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1563 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1564 #: common/include/Navigation.class.php:300
1565 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1567 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1568 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1569 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1573 #: common/docman/views/menu.php:72
1575 msgid "Docman module reporting."
1576 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1578 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1579 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1580 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1582 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1583 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1584 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1585 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1586 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1587 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1588 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1589 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1590 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1591 msgid "Administration"
1592 msgstr "Администрирование"
1594 #: common/docman/views/menu.php:75
1596 msgid "Docman module administration."
1597 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1599 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1601 msgid "No pending documents."
1602 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1604 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1606 msgid "Pending files"
1607 msgstr "Ожидающие запросы"
1609 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1610 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1612 msgid "Activate in this folder"
1613 msgstr "Ftp директория проекта"
1615 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1617 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1621 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1622 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1625 #: common/docman/views/reporting.php:92
1626 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
1627 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1628 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1629 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1630 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1631 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1632 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:66
1633 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1634 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1635 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1636 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1637 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1638 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1639 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1640 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1642 msgstr "Начальная дата"
1644 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1645 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1646 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1647 #: common/include/utils.php:497 common/tracker/actions/query.php:399
1648 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1649 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1650 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1651 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1652 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1653 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1654 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1655 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1656 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1657 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1658 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1659 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1660 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1661 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1662 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1663 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1664 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1665 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1666 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1667 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1668 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1669 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1670 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1671 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1672 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1673 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1674 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1675 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1676 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1677 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1678 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1679 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1681 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1682 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1683 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1684 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1685 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1686 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1687 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1688 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1689 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1690 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1691 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1692 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1693 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1694 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1695 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1696 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1697 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1698 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1699 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1700 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1701 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1702 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1703 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1704 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1705 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1706 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1707 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1708 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1709 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1710 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1711 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1712 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1713 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1714 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1715 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1716 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1717 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1718 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1719 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1720 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1721 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1722 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1723 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1724 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1725 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1726 #: www/account/index.php:202 www/account/index.php:209
1727 #: www/account/index.php:216 www/account/index.php:223
1728 #: www/account/index.php:230 www/account/lostpw.php:89
1729 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/pending-resend.php:67
1730 #: www/account/register.php:169 www/account/register.php:218
1731 #: www/account/register.php:224 www/account/register.php:230
1732 #: www/account/register.php:236 www/account/verify.php:76
1733 #: www/account/verify.php:78 www/account/verify.php:86
1734 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:180
1735 #: www/activity/index.php:181 www/admin/groupedit.php:107
1736 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1737 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1738 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1739 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1740 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1741 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1742 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1743 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1744 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1745 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1746 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1747 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1748 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1749 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1750 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1751 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1752 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1753 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1754 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1755 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1756 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1757 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1758 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:48
1759 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
1760 #: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1761 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:321
1762 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/admin/index.php:341
1763 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1764 #: www/pm/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93
1765 #: www/pm/format_csv.php:97 www/project/stats/index.php:104
1766 #: www/project/stats/index.php:105 www/project/stats/index.php:106
1767 #: www/project/stats/index.php:107 www/register/index.php:235
1768 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupadded.php:66
1769 #: www/reporting/groupadded.php:67 www/reporting/groupcum.php:65
1770 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/groupcum.php:67
1771 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70
1772 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72
1773 #: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:79
1774 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:81
1775 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70
1776 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/siteact.php:72
1777 #: www/reporting/siteact.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:66
1778 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:78
1779 #: www/reporting/sitetime.php:79 www/reporting/sitetime.php:80
1780 #: www/reporting/timeadd.php:187 www/reporting/timeadd.php:199
1781 #: www/reporting/timeadd.php:228 www/reporting/timecategory.php:90
1782 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/toolspie.php:66
1783 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:84
1784 #: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86
1785 #: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88
1786 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/useradded.php:65
1787 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64
1788 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66
1789 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usersummary.php:72
1790 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
1791 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:95
1792 #: www/reporting/usertime.php:96 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1793 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1794 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1795 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/package.php:147
1796 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1797 #: www/snippet/package.php:169 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1802 #: common/docman/views/reporting.php:94
1803 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1804 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1805 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1806 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1807 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1808 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1809 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:67
1810 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1811 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1812 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1813 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1814 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1815 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1816 #: www/reporting/usertime.php:96
1817 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1818 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1820 msgstr "Дата окончания"
1822 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1823 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:110
1824 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1825 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1826 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1827 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1828 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1829 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1830 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1834 #: common/docman/views/reporting.php:105
1836 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1837 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1839 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1840 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1841 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1845 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1846 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1850 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1851 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1852 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1853 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1854 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1855 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1859 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1862 msgstr "Документация"
1864 #: common/docman/views/reporting.php:169
1865 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1866 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1867 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1868 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1869 #: www/reporting/usertime.php:93
1871 msgstr "Пользователь"
1873 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1874 #: common/tracker/actions/detail.php:68
1875 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1876 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1877 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
1878 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1879 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1880 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1881 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1882 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1883 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1884 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1885 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1886 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1887 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1888 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1889 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1890 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1891 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1892 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1893 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1894 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1895 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1896 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1897 #: www/stats/lastlogins.php:50
1901 #: common/docman/views/reporting.php:179
1903 msgid "View user profile"
1904 msgstr "Просмотр профиля участника"
1906 #: common/docman/views/search.php:61
1909 msgstr "Дневник дополнен"
1911 #: common/docman/views/search.php:65
1913 msgid "All searched words are mandatory"
1914 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1916 #: common/docman/views/search.php:65
1917 msgid "With all the words"
1918 msgstr "Со всеми словами"
1920 #: common/docman/views/search.php:66
1921 msgid "At least one word must be found"
1924 #: common/docman/views/search.php:66
1925 msgid "With at least one of words"
1926 msgstr "Минимум одно слово"
1928 #: common/docman/views/search.php:68
1929 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1932 #: common/docman/views/search.php:68
1934 msgid "Inside documents"
1935 msgstr "Документация"
1937 #: common/docman/views/search.php:75
1938 msgid "search into childs following project hierarchy"
1941 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
1943 msgid "Include child projects"
1944 msgstr "Дочерний проект"
1946 #: common/docman/views/search.php:126
1947 msgid "Database query error"
1948 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1950 #: common/docman/views/search.php:129
1952 msgid "Your search did not match any documents."
1953 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1955 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
1957 msgid "Browse document manager for this project."
1958 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1960 #: common/docman/views/search.php:162
1961 msgid "Your search is empty."
1964 #: common/docman/views/tree.php:64
1965 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
1966 msgid "Child project"
1967 msgstr "Дочерний проект"
1969 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1970 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1971 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1973 msgid "Could Not Get Forum Object"
1974 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
1976 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1977 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
1978 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
1979 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1980 #: common/tracker/actions/mod.php:76
1981 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1982 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1983 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
1984 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
1985 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
1986 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
1987 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
1988 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
1989 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
1990 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
1991 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
1992 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1993 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1994 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
1995 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1996 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
1997 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
1998 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
1999 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2000 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2001 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2002 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2003 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2004 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2005 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2006 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2007 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2008 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2009 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2010 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2011 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2012 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2013 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2014 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2015 #: www/admin/useredit.php:231 www/forum/admin/index.php:185
2016 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2017 #: www/frs/admin/index.php:184 www/frs/admin/showreleases.php:114
2018 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:178
2019 #: www/people/people_utils.php:322 www/people/skills_utils.php:46
2020 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2021 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2022 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312 www/tracker/admin/index.php:103
2023 #: www/tracker/admin/index.php:180
2027 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2028 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2029 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2030 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2031 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2032 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2033 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2034 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2035 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2036 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2037 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/admin/admin_table.php:54
2038 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2039 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2040 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2041 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2042 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2046 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2047 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2048 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2049 msgid "Could not get message id"
2050 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2052 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2053 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2054 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2055 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2056 msgid "File uploaded"
2057 msgstr "Файл загружен"
2059 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2060 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2061 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2062 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2063 msgid "File not uploaded"
2064 msgstr "Файл не загружен"
2066 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2067 msgid "Invalid Extension"
2068 msgstr "Некорректное расширение"
2070 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2071 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2072 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2074 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2075 msgid "File Updated Successfully"
2076 msgstr "Файл успешно обновлен"
2078 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/ForumFactory.class.php:60
2079 #: www/forum/admin/index.php:58
2081 msgid "%s does not use the Forum tool"
2084 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2087 msgstr "Ответвление"
2089 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2092 msgstr "Добавить форум"
2094 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2095 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2096 msgid "Manage Pending Messages"
2097 msgstr "Управление заявками"
2099 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2100 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2101 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2102 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2103 #: www/forum/save.php:47
2104 msgid "Error getting Forum"
2105 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2107 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2108 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2109 msgstr "Информация форума дополнена"
2111 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2113 msgid "Forum added successfully"
2114 msgstr "Создан новый форум"
2116 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2117 msgid "Error Getting ForumMessage"
2118 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2120 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2122 msgid "%s message deleted"
2123 msgid_plural "%s messages deleted"
2124 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2125 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2126 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2128 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2129 msgid "Successfully Deleted"
2130 msgstr "Сообщение удалено"
2132 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2133 msgid "No forums are moderated for this group"
2134 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2136 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2137 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2140 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2141 #: www/forum/admin/index.php:150
2145 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2146 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2147 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2148 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2149 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2150 #: www/sendmessage.php:153
2154 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2157 msgstr "Без модерирования"
2159 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2160 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2161 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2162 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2163 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2164 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2165 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2170 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2171 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2172 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2173 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2174 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2175 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2176 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2177 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2178 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2179 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2180 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2181 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2182 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2183 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2184 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2185 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2186 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2187 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2188 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2189 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2190 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2191 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:181
2192 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2193 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
2194 #: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/calendar.php:289
2195 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2196 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2197 #: www/scm/admin/index.php:176
2201 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2202 msgid "Forum deleted"
2203 msgstr "Форум удален"
2205 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2206 #: www/forum/message.php:72
2207 msgid "Error getting new Forum"
2208 msgstr "Ошибка при создании форума"
2210 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2211 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2212 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2213 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2214 msgid "Error getting new ForumMessage"
2215 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2217 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2219 msgid "Pending message released"
2220 msgstr "Ожидание открытия форума"
2222 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2223 #: common/forum/ForumMessage.class.php:182
2224 #: common/forum/ForumMessage.class.php:276
2225 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2226 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2228 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2230 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2231 "delete the message."
2232 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2234 #: common/forum/Forum.class.php:126
2236 msgid "%s does not use the Forum tool."
2239 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2240 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2241 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2243 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2245 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2246 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2248 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2249 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2251 msgid "Illegal characters in Forum name."
2252 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2254 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2256 msgid "No space allowed."
2257 msgstr "Объём диска"
2259 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2261 msgid "Mailing List exists with same name."
2262 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2264 #: common/forum/Forum.class.php:230
2266 msgid "Error Adding Forum"
2267 msgstr "Ошибка добавления форума"
2269 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2270 #: www/account/first.php:29
2271 #, fuzzy, php-format
2272 msgid "Welcome to %s"
2273 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2275 #: common/forum/Forum.class.php:265
2276 msgid "Invalid forum group identifier."
2277 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2279 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2280 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2281 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2282 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2283 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2285 #: common/forum/Forum.class.php:507
2286 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2287 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2289 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2290 #: common/survey/Survey.class.php:218
2291 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2292 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2293 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2294 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2295 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2296 #: www/pm/admin/index.php:118
2297 msgid "Update failed"
2298 msgstr "Ошибка обновления"
2300 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2301 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2302 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2303 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2304 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2305 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2306 msgid "Please tick all checkboxes."
2309 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2310 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2311 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2313 msgid "Error Deleting Forum"
2314 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2316 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2317 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2318 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2322 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2323 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2324 msgid "You don't have a permission to access this page"
2325 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2327 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2328 msgid "Forum not found"
2331 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2333 msgid "Thread not found"
2334 msgstr "Разветвленный"
2336 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2338 msgstr "Опубликовал:"
2340 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2341 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:555
2342 #: common/tracker/actions/detail.php:96
2343 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2344 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2345 #: common/tracker/actions/query.php:382
2346 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2347 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2348 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2349 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2350 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2351 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2352 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2353 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2354 #: www/project/report/index.php:135
2355 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2356 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2357 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2358 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2362 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2363 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2364 #: www/pm/format_csv.php:66
2367 msgstr "Новое содержимое"
2369 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2370 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2371 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2375 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2378 msgstr "Использовать форумы"
2380 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2381 msgid "Discussion Forums:"
2382 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2384 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2385 msgid "Monitor Forum"
2386 msgstr "Взять на контроль"
2388 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2390 msgstr "Запомнить позицию"
2392 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2393 msgid "Start New Thread"
2394 msgstr "Начать ветвь"
2396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2398 msgid "Invalid Forum Object"
2399 msgstr "Неправильный объект форума"
2401 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2402 msgid "This is the content of the pending message"
2403 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2405 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2406 #: common/forum/ForumMessage.class.php:665
2407 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2408 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2409 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2410 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2411 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2412 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2416 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2417 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2422 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2423 msgid "Current File"
2424 msgstr "Текущий файл"
2426 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2427 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2429 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2430 "желаете прикрепить"
2432 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2433 msgid "File to upload"
2434 msgstr "Файл для загрузки"
2436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2438 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2439 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2441 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:135
2442 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2443 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2444 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366
2445 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2446 #: www/forum/attachment.php:151
2450 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2452 msgid "Edit Message"
2453 msgstr "Редактировать сообщение"
2455 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2456 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2457 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2458 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2459 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:145
2460 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2464 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2465 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2466 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2467 #: common/widget/Widget.class.php:103
2468 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2469 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2470 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2471 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2472 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2473 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2474 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2475 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2476 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2477 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2478 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2479 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2480 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:314
2481 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2482 #: www/tracker/admin/index.php:180
2486 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2487 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2488 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2490 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2491 #, fuzzy, php-format
2493 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2495 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2497 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2498 msgid "Post Comment"
2499 msgstr "Отправить сообщение"
2501 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2505 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2506 msgid "Receive followups via email"
2507 msgstr "Получать ответы по почте"
2509 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2510 #, fuzzy, php-format
2511 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2512 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2514 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2515 #, fuzzy, php-format
2516 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2517 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2519 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2520 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2521 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2523 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2524 #: common/forum/ForumMessage.class.php:262
2525 msgid "Getting next thread_id failed"
2526 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2528 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2529 #: common/forum/ForumMessage.class.php:214
2530 #: common/forum/ForumMessage.class.php:220
2531 #: common/forum/ForumMessage.class.php:315
2532 msgid "Posting Failed"
2533 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2535 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2536 #: common/forum/ForumMessage.class.php:225
2537 #: common/forum/ForumMessage.class.php:327
2538 msgid "Unable to get new message id"
2539 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2541 #: common/forum/ForumMessage.class.php:193
2542 #: common/forum/ForumMessage.class.php:287
2543 #: common/forum/ForumMessage.class.php:299
2544 msgid "Could Not Update Parent"
2545 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2547 #: common/forum/ForumMessage.class.php:356
2548 #: common/forum/ForumMessage.class.php:800
2549 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2550 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2552 #: common/forum/ForumMessage.class.php:372
2553 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2554 msgstr "неправильное вложение"
2556 #: common/forum/ForumMessage.class.php:405
2557 #: common/forum/ForumMessage.class.php:423
2558 #: common/forum/ForumMessage.class.php:576
2560 msgid "Invalid Message Id"
2561 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2563 #: common/forum/ForumMessage.class.php:657
2567 "Read and respond to this message at: \n"
2571 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2575 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2578 "(enter your response here)\n"
2582 #: common/forum/ForumMessage.class.php:670
2584 msgid "A file has been uploaded with this message."
2585 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2587 #: common/forum/ForumMessage.class.php:681
2590 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2591 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2595 #: common/forum/ForumMessage.class.php:824
2597 msgid "Message not found"
2598 msgstr "Сообщение не найдено"
2600 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2602 msgid "Invalid group_form_id"
2603 msgstr "Неверное имя группы"
2605 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2607 msgid "Invalid FRS Release Object"
2608 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2610 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2611 #: common/include/account.php:66
2612 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2613 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2615 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2618 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2619 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2621 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2622 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2623 msgstr "FRS файл неисправен"
2625 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2626 msgid "That filename already exists in this project space"
2627 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2629 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2630 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2631 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2633 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2635 msgid "Error Adding Release: "
2636 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2638 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2640 msgid "Invalid file_id"
2641 msgstr "Неверное имя списка."
2643 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2644 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2645 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2646 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2647 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2648 #, fuzzy, php-format
2649 msgid "Error On Update: %s"
2650 msgstr "Ошибка при изменении"
2652 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2653 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2655 msgid "Invalid type_id"
2656 msgstr "Неверный тип"
2658 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2659 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2660 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2661 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2663 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2665 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2666 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2668 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2670 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2671 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2673 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2675 msgid "Error Adding Package: "
2676 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2678 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2680 msgid "Invalid package_id"
2681 msgstr "Неверно указана дата"
2683 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2685 msgid "Unable to add monitor: "
2686 msgstr "Наблюдение невозможно"
2688 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2690 msgid "Error On querying monitor count: "
2691 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2693 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2695 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2696 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2698 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2700 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2701 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2703 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2705 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2706 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2708 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2710 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2711 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2713 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2715 msgid "Release Error: "
2716 msgstr "Автор релиза:"
2718 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2719 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2722 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2724 msgid "No valid max release id"
2725 msgstr "Неверное имя списка."
2727 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2728 msgid "Cannot open the file archive."
2731 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2733 msgid "Invalid FRS Package Object"
2734 msgstr "Неверно указан год"
2736 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2738 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2739 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2741 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2743 msgid "Invalid release_id"
2744 msgstr "Неверное имя списка."
2746 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2748 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2749 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2751 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2753 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2756 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2757 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2758 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2759 msgid "Release Notes"
2760 msgstr "Примечания к релизу"
2762 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2763 #: www/frs/shownotes.php:84
2765 msgstr "Список изменений"
2767 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2768 msgid "You can download it by following this link"
2771 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2774 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2775 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2776 "the future, please login to %s and click this link:"
2779 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2780 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2783 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2785 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2786 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2788 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2790 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2791 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2793 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2795 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2796 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2798 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2800 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2801 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2803 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2805 msgid "View File Releases"
2806 msgstr "Новый файловый релиз"
2808 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2809 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2812 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2813 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2815 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2816 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2818 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2819 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2820 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2821 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2822 msgstr "Файл загружен не полностью."
2824 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2825 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2826 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2827 msgid "Unknown file upload error."
2828 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2830 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2831 msgid "Must select a file."
2832 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2834 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2835 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2837 msgid "Could Not Get FRSFile"
2838 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2840 #: common/import/import_users.php:402
2841 #, fuzzy, php-format
2842 msgid "Failed to find user %s"
2843 msgstr "Навыки не добавлены"
2845 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2847 msgid "User Added Successfully"
2848 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2850 #: common/include/account.php:34
2851 msgid "Password must be at least 6 characters."
2852 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2854 #: common/include/account.php:60
2855 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2856 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2858 #: common/include/account.php:70
2859 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2860 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2862 #: common/include/account.php:75
2863 msgid "Illegal character in name."
2864 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2866 #: common/include/account.php:84
2868 msgid "Name is reserved."
2869 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2871 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2872 #: common/include/User.class.php:355
2873 msgid "That username already exists."
2874 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2876 #: common/include/account.php:98
2877 msgid "Name is reserved for CVS."
2878 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2880 #: common/include/account.php:121
2881 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2882 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2884 #: common/include/account.php:126
2885 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2886 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2888 #: common/include/account.php:320
2891 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2892 "back to the previous page."
2895 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2896 msgid "No database installation scripts found."
2899 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2901 msgid "Database initialisation error:"
2902 msgstr "Управление базой данных"
2904 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2905 #: common/include/Group.class.php:514
2906 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2907 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2908 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2909 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2910 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2911 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2912 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2913 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2914 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2915 msgid "Permission denied."
2916 msgstr "Доступ запрещен"
2918 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
2919 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
2920 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2921 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2922 msgid "Invalid Email Address"
2923 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2925 #: common/include/Error.class.php:146
2926 msgid "(none given)"
2929 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2930 #: common/include/exit.php:85
2931 #, fuzzy, php-format
2932 msgid "Missing Required Parameters"
2933 msgstr "не указан необходимый параметр"
2935 #: common/include/exit.php:33
2936 msgid "Exiting with error"
2937 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2939 #: common/include/exit.php:50
2942 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2943 "permission to view this page."
2945 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2946 "Управляющему на участие в проекте."
2948 #: common/include/exit.php:68
2951 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2953 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2955 #: common/include/exit.php:104
2956 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2957 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2959 #: common/include/exit.php:113
2961 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2962 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2964 #: common/include/exit.php:122
2965 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2966 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2968 #: common/include/forge_events.php:26
2971 msgstr "Опубликовать вакансии"
2973 #: common/include/forge_events.php:29
2975 msgid "Create SCM Repositories"
2976 msgstr "SCM репозиторий"
2978 #: common/include/forge_events.php:30
2980 msgid "Upgrade Forge Software"
2981 msgstr "Карта категорий хранилища"
2983 #: common/include/forge_events.php:39
2984 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
2985 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
2986 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
2987 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
2988 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:217
2989 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:136
2993 #: common/include/Group.class.php:256
2994 msgid "Group Not Found"
2997 #: common/include/Group.class.php:309
2998 msgid "Group object already exists"
2999 msgstr "Такая группа уже существует"
3001 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3002 #: common/include/User.class.php:402
3003 msgid "Invalid Unix Name."
3004 msgstr "Неверное Unix-имя."
3006 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3007 #: common/include/User.class.php:346
3008 msgid "Unix name already taken"
3009 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3011 #: common/include/Group.class.php:324
3013 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
3015 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3018 #: common/include/Group.class.php:327
3020 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
3022 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3024 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3025 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3026 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3028 #: common/include/Group.class.php:372
3030 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3031 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3033 #: common/include/Group.class.php:379
3035 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3036 msgstr "Нет группы: %s"
3038 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3039 msgid "Could not get permission."
3040 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3042 #: common/include/Group.class.php:447
3044 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3045 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3047 #: common/include/Group.class.php:528
3049 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3050 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3051 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3052 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3053 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3055 #: common/include/Group.class.php:630
3057 msgid "Error updating project information: %s"
3058 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3060 #: common/include/Group.class.php:636
3061 #, fuzzy, php-format
3062 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3063 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3065 #: common/include/Group.class.php:663
3067 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3068 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3070 #: common/include/Group.class.php:742
3072 msgid "Invalid Status Change From: "
3073 msgstr "Неверное изменение статуса"
3075 #: common/include/Group.class.php:742
3079 #: common/include/Group.class.php:753
3081 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3082 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3084 #: common/include/Group.class.php:966
3085 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3086 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3088 #: common/include/Group.class.php:970
3089 msgid "SCM Box cannot be empty"
3090 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3092 #: common/include/Group.class.php:1584
3094 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3098 #: common/include/Group.class.php:1593
3100 msgid "Setting tags:"
3103 #: common/include/Group.class.php:1622
3104 msgid "Cannot Delete System Group"
3105 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3107 #: common/include/Group.class.php:1644
3109 msgid "Could not properly remove member:"
3110 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3112 #: common/include/Group.class.php:1668
3114 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3115 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3117 #: common/include/Group.class.php:1685
3119 msgid "Could not properly delete the forum:"
3120 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3122 #: common/include/Group.class.php:1701
3124 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3125 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3127 #: common/include/Group.class.php:1712
3129 msgid "Error FRS Packages: "
3130 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3132 #: common/include/Group.class.php:1720
3134 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3135 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3137 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3139 msgid "Error Deleting News: "
3140 msgstr "Ошибка при создании форума"
3142 #: common/include/Group.class.php:1739
3144 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3145 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3147 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3149 msgid "Error Deleting Documents: "
3150 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3152 #: common/include/Group.class.php:1775
3154 msgid "Error Deleting Tags: "
3155 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3157 #: common/include/Group.class.php:1786
3159 msgid "Error Deleting Project History: "
3160 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3162 #: common/include/Group.class.php:1797
3164 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3165 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3167 #: common/include/Group.class.php:1808
3169 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3170 msgstr "Ошибка получения списка"
3172 #: common/include/Group.class.php:1824
3174 msgid "Could not properly delete the survey"
3175 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3177 #: common/include/Group.class.php:1840
3179 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3180 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3182 #: common/include/Group.class.php:1858
3183 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3184 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3185 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3187 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3189 msgid "Error Deleting Trove: "
3190 msgstr "Ошибка создания группы"
3192 #: common/include/Group.class.php:1889
3194 msgid "Error Deleting Counters: "
3195 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3197 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3199 msgid "Error Deleting Project:"
3200 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3202 #: common/include/Group.class.php:1980
3203 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3204 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3206 #: common/include/Group.class.php:1992
3207 msgid "Error Getting Role Object"
3208 msgstr "Неполучена роль объекта"
3210 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3211 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3212 msgid "That user does not exist."
3213 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3215 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3217 msgid "Error: User not removed: %s"
3218 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3220 #: common/include/Group.class.php:2091
3222 msgid "Error: artifact:"
3223 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3225 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3227 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3228 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3230 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3231 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3232 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3233 msgid "Could Not Get Role"
3234 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3236 #: common/include/Group.class.php:2171
3241 #: common/include/Group.class.php:2175
3242 msgid "Wrong destination role"
3245 #: common/include/Group.class.php:2284
3246 msgid "Group already active"
3247 msgstr "Группа уже активна"
3249 #: common/include/Group.class.php:2524
3254 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3255 msgid "Group does not have any administrators."
3256 msgstr "Группа без админстраторов."
3258 #: common/include/Group.class.php:2555
3259 #, fuzzy, php-format
3261 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3263 "Project Full Name: %1$s\n"
3264 "Project Unix Name: %2$s\n"
3266 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3267 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3268 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3269 "services, and directory layout of the account.\n"
3271 "If you visit your\n"
3272 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3273 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3275 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3276 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3277 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3278 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3281 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3282 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3283 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3284 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3285 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3286 "menus on the left.\n"
3288 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3289 "if there is anything we can do to help you.\n"
3293 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3295 "Полное название проекта: %1$s\n"
3296 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3298 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3299 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3300 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3301 "приведеному ниже\n"
3303 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3304 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3305 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3307 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3308 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3309 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3310 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3312 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3313 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3314 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3315 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3316 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3317 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3319 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3320 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3321 "постараемся вам помочь.\n"
3323 "-- Администрация FireForge.net"
3325 #: common/include/Group.class.php:2591
3327 msgid "%1$s Project Approved"
3328 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3330 #: common/include/Group.class.php:2624
3332 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3333 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3335 #: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:182
3337 msgid "Project Full Name"
3338 msgstr "Название проекта"
3340 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3341 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3342 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3343 #: www/register/index.php:213
3345 msgid "Project Unix Name"
3346 msgstr "Название проекта"
3348 #: common/include/Group.class.php:2627
3349 msgid "Reasons for negative decision"
3352 #: common/include/Group.class.php:2639
3354 msgid "%s Project Denied"
3355 msgstr "Проект %s отклонён"
3357 #: common/include/Group.class.php:2663
3358 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3359 msgstr "Автор проекта не найден."
3361 #: common/include/Group.class.php:2670
3363 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3364 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3366 #: common/include/Group.class.php:2678
3367 #, fuzzy, php-format
3369 "New %1$s Project Submitted\n"
3371 "Project Full Name: %2$s\n"
3372 "Submitted Description: %3$s\n"
3374 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3376 "Полное название проекта: %2$s\n"
3377 "Представленное описание: %3$s\n"
3378 "Тип лицензии: %4$s\n"
3379 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3381 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3383 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3385 #: common/include/Group.class.php:2688
3386 #, fuzzy, php-format
3387 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3388 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3390 #: common/include/Group.class.php:2694
3391 #, fuzzy, php-format
3394 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3397 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3400 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
3402 msgid "New %1$s Project Submitted"
3403 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3405 #: common/include/Group.class.php:2705
3406 #, fuzzy, php-format
3408 "New %1$s Project Submitted\n"
3410 "Project Full Name: %2$s\n"
3411 "Submitted Description: %3$s\n"
3413 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3414 "notified of their decision."
3416 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3418 "Полное название проекта: %2$s\n"
3419 "Полное описание: %3$s\n"
3420 "Тип лицензии: %4$s\n"
3422 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3423 "будете поставлены в известность."
3425 #: common/include/Group.class.php:2727
3427 msgid "Group name is too short"
3428 msgstr "Вопрос слижком краток"
3430 #: common/include/Group.class.php:2730
3432 msgid "Group name is too long"
3433 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3435 #: common/include/Group.class.php:2733
3437 msgid "Group name already taken"
3438 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3440 #: common/include/Group.class.php:2814
3441 #, fuzzy, php-format
3442 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3443 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3445 #: common/include/Group.class.php:2877
3446 #, fuzzy, php-format
3447 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3448 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3450 #: common/include/Group.class.php:2895
3451 #, fuzzy, php-format
3452 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3453 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3455 #: common/include/Group.class.php:2913
3456 #, fuzzy, php-format
3457 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3458 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3460 #: common/include/Group.class.php:2931
3461 #, fuzzy, php-format
3462 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3463 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3465 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3466 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3467 msgid "Must include "
3470 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3471 msgid "You are already a member of this project."
3472 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3474 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3476 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3478 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3480 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3481 #, fuzzy, php-format
3482 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3483 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3485 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3487 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3488 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3490 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3492 msgid "You can approve this request here: %s"
3493 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3495 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3496 msgid "Comments by the user:"
3497 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3499 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3500 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3502 msgid "Request to Join Project %s"
3503 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3505 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3507 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3508 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3510 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3512 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3513 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3515 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3516 msgid "Must be sure before deleting"
3519 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3521 msgid "Could Not Delete: "
3522 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3524 #: common/include/group_section_texts.php:29
3525 #: common/include/Navigation.class.php:425
3526 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3527 #: common/reporting/report_utils.php:678
3528 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3529 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3530 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3531 #: www/export/rss20_activity.php:153
3535 #: common/include/group_section_texts.php:30
3536 #: common/reporting/report_utils.php:698
3537 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3538 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3539 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3543 #: common/include/group_section_texts.php:31
3544 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3545 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3546 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3547 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3548 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3549 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3550 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3554 #: common/include/group_section_texts.php:32
3555 #: common/reporting/report_utils.php:666
3556 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3557 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3559 msgstr "Документация"
3561 #: common/include/group_section_texts.php:33
3562 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3563 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3564 #: www/export/rss20_activity.php:142
3565 msgid "File Release System"
3566 msgstr "Система выпуска файла"
3568 #: common/include/group_section_texts.php:34
3569 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3570 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3571 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3572 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3573 #: www/news/index.php:34
3577 #: common/include/MailParser.class.php:35
3579 msgid "Error - file too large"
3580 msgstr "временно отключено"
3582 #: common/include/MailParser.class.php:86
3583 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3586 #: common/include/Navigation.class.php:175
3587 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3588 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3589 msgid "Advanced search"
3590 msgstr "Комбинированный поиск"
3592 #: common/include/Navigation.class.php:191
3593 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3597 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:984
3599 msgstr "Моя учетная запись"
3601 #: common/include/Navigation.class.php:202
3602 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3606 #: common/include/Navigation.class.php:206
3607 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3609 msgstr "Регистрация"
3611 #: common/include/Navigation.class.php:230
3612 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3617 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3619 msgstr "Главная страница"
3621 #: common/include/Navigation.class.php:235
3624 msgstr "Главная страница"
3626 #: common/include/Navigation.class.php:237
3627 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3630 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3631 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3632 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3633 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3637 #: common/include/Navigation.class.php:250
3638 msgid "Map of projects, by categories or types."
3641 #: common/include/Navigation.class.php:257
3643 msgid "Code Snippets"
3646 #: common/include/Navigation.class.php:259
3647 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3650 #: common/include/Navigation.class.php:266
3652 msgid "Project Openings"
3655 #: common/include/Navigation.class.php:268
3656 msgid "Hiring Market Place."
3659 #: common/include/Navigation.class.php:292
3660 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3661 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3662 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3665 msgstr "Управление сайтом"
3667 #: common/include/Navigation.class.php:294
3669 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3672 #: common/include/Navigation.class.php:302
3673 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3676 #: common/include/Navigation.class.php:323
3677 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3680 #: common/include/Navigation.class.php:380
3682 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3683 msgstr "Файлы проекта"
3685 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3686 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3687 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3688 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3689 #: www/include/Layout.class.php:722 www/pm/add_task.php:53
3690 #: www/pm/mod_task.php:62
3694 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3695 #: www/admin/groupedit.php:99
3696 msgid "Project Admin"
3697 msgstr "Администратор проекта"
3699 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3700 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3701 #: www/export/rss_project.php:98
3705 #: common/include/Navigation.class.php:415
3706 msgid "Last activities per category."
3709 #: common/include/Navigation.class.php:426
3710 msgid "Tech & help forums."
3713 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3714 #: common/reporting/report_utils.php:132
3715 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3716 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3717 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3718 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3722 #: common/include/Navigation.class.php:441
3723 msgid "Issues, tickets, bugs."
3726 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3728 msgstr "Сп.рассылки"
3730 #: common/include/Navigation.class.php:459
3731 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3732 msgid "Mailing Lists"
3733 msgstr "Списки рассылки"
3735 #: common/include/Navigation.class.php:474
3737 msgid "Project Management."
3738 msgstr "Управление проектом"
3740 #: common/include/Navigation.class.php:488
3741 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3742 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3744 msgstr "Документация"
3746 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3748 msgid "Document Management."
3749 msgstr "Управление документацией"
3751 #: common/include/Navigation.class.php:503
3752 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3753 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3757 #: common/include/Navigation.class.php:504
3758 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3761 #: common/include/Navigation.class.php:519
3763 msgid "Flash head line from the project."
3764 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3766 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3767 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3768 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3769 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3770 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3771 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3772 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3776 #: common/include/Navigation.class.php:534
3777 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3780 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3781 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3785 #: common/include/Navigation.class.php:566
3786 msgid "All published files organized per version."
3789 #: common/include/Navigation.class.php:632
3791 msgstr "Показать источник"
3793 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3794 #, fuzzy, php-format
3796 "Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%s. Check the write "
3797 "permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link manually."
3799 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/gforge/plugins/%1$s. Проверьте ваш "
3800 "уровень достпа к /etc/gforge/plugins или создайте линк в ручном режиме."
3802 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:307
3803 #: www/admin/pluginman.php:276
3804 msgid "Current plugin status is"
3807 #: common/include/Plugin.class.php:280 common/include/Plugin.class.php:327
3809 msgid "Use %s Plugin"
3812 #: common/include/Plugin.class.php:345
3814 msgid "No description available."
3815 msgstr "Нет доступной статистики"
3817 #: common/include/PluginManager.class.php:218
3819 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3820 "obviously I cannot. Sorry."
3823 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3824 msgid "More than one value for the plugin + key"
3827 #: common/include/pre.php:283
3829 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3832 #: common/include/RBAC.php:194
3834 msgid "Cannot link to home project"
3835 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3837 #: common/include/RBAC.php:229
3839 msgid "Cannot unlink from home project"
3840 msgstr "Родительский проект"
3842 #: common/include/RBAC.php:594
3843 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3846 #: common/include/RBAC.php:795
3848 msgid "%s (global role)"
3851 #: common/include/RBAC.php:799
3852 #, fuzzy, php-format
3853 msgid "%s (in project %s)"
3854 msgstr "%1$s проектов"
3856 #: common/include/RBAC.php:1118
3858 msgid "Anonymous/not logged in"
3859 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3861 #: common/include/RBAC.php:1166
3863 msgid "Any user logged in"
3866 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3867 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3868 #: common/include/rbac_texts.php:64
3869 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3871 msgid "No administrative access"
3872 msgstr "Административный"
3874 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3876 msgid "Forge administration"
3877 msgstr "Форумы: Управление"
3879 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3880 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3881 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3882 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3883 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3884 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3885 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3886 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3888 msgstr "Нет доступа"
3890 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3892 msgid "Approve projects"
3893 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3895 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3897 msgid "Approve news"
3900 #: common/include/rbac_texts.php:52
3901 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3902 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3905 msgstr "Нет доступа"
3907 #: common/include/rbac_texts.php:53
3909 msgid "Admin forge stats"
3910 msgstr "Управление через Mailman"
3912 #: common/include/rbac_texts.php:55
3916 #: common/include/rbac_texts.php:56
3920 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3922 msgid "Project administration"
3923 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3925 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3927 msgid "Trackers administration"
3928 msgstr "Админ опросов"
3930 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3932 msgid "Task managers administration"
3933 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3935 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3937 msgid "Forums administration"
3938 msgstr "Форумы: Управление"
3940 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3941 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3942 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3943 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3948 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3949 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3952 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3953 msgid "Technician (no submitting)"
3956 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3957 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
3960 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
3961 msgid "Manager (no submitting)"
3964 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
3965 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
3968 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
3970 msgid "Tech & manager (no submitting)"
3971 msgstr "Управление и инструмент"
3973 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
3978 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
3979 msgid "Read & submit"
3982 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
3983 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
3984 msgid "Technician (no read access)"
3987 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
3988 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
3991 msgstr "Техничесский отдел"
3993 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
3994 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
3995 msgid "Manager (no read access)"
3998 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
3999 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4002 msgstr "Управление Cron"
4004 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4005 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4006 msgid "Tech & manager (no read access)"
4009 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4010 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4012 msgid "Tech & manager"
4013 msgstr "Управление и инструмент"
4015 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4017 msgid "Moderated post"
4018 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4020 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4022 msgid "Unmoderated post"
4023 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4025 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4028 msgstr "Без модерирования"
4030 #: common/include/rbac_texts.php:129
4032 msgid "Commit access"
4033 msgstr "Нет доступа"
4035 #: common/include/rbac_texts.php:132
4037 msgid "Submit documents"
4038 msgstr "Разместить новую документацию"
4040 #: common/include/rbac_texts.php:133
4042 msgid "Approve documents"
4043 msgstr "В документах проекта"
4045 #: common/include/rbac_texts.php:134
4047 msgid "Doc manager administration"
4048 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4050 #: common/include/rbac_texts.php:136
4051 msgid "View public packages only"
4054 #: common/include/rbac_texts.php:137
4056 msgid "View all packages"
4057 msgstr "Файловый пакет"
4059 #: common/include/rbac_texts.php:138
4061 msgid "Publish files"
4062 msgstr "Сервисы проекта"
4064 #: common/include/rbac_texts.php:147
4066 msgid "Forge statistics"
4067 msgstr "Использовать статистику"
4069 #: common/include/rbac_texts.php:149
4071 msgid "Project visibility"
4074 #: common/include/rbac_texts.php:160
4076 msgid "Default for new trackers"
4077 msgstr "Создать пакет"
4079 #: common/include/rbac_texts.php:161
4081 msgid "Default for new task managers"
4082 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4084 #: common/include/rbac_texts.php:162
4085 msgid "Default for new forums"
4088 #: common/include/rbac_texts.php:165
4090 msgid "Documentation manager"
4091 msgstr "Управление документацией"
4093 #: common/include/Role.class.php:82
4095 msgid "Cannot set a role name to empty"
4096 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4098 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4099 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4101 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4102 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4104 #: common/include/Role.class.php:171
4106 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4107 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4109 #: common/include/Role.class.php:304
4111 msgid "Cannot remove a non empty role."
4112 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4114 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4115 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4118 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4119 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4122 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4123 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4126 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4127 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4130 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4131 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4133 msgid "Repository Browser"
4134 msgstr "История репозитория"
4136 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4137 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4138 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4141 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4143 msgid "Not implemented yet"
4144 msgstr "Еще не активирован"
4146 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4147 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4148 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4149 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4151 msgid "Repository Statistics"
4152 msgstr "История репозитория"
4154 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4156 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4157 msgstr "Еще не активирован"
4159 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4160 msgid "Repository History"
4161 msgstr "История репозитория"
4163 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4164 msgid "Data about current and past states of the repository"
4167 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4169 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4170 msgstr "Включить анонимный доступ"
4172 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4173 #, fuzzy, php-format
4174 msgid "No repository %s exists"
4175 msgstr "История репозитория"
4177 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4178 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4180 msgid "Add Repository"
4181 msgstr "SCM репозиторий"
4183 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4184 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4186 msgid "Missing Password Or User Name"
4187 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4189 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4190 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4191 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4192 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4193 msgid "Invalid Password Or User Name"
4194 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4196 #: common/include/session.php:294
4197 msgid "Account Suspended"
4198 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4200 #: common/include/session.php:299
4201 msgid "Account Pending"
4202 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4204 #: common/include/session.php:304
4205 msgid "Account Deleted"
4206 msgstr "Аккаунт удален"
4208 #: common/include/session.php:309
4209 msgid "Account Not Active"
4210 msgstr "Аккаунт не активен"
4212 #: common/include/session.php:472
4213 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4216 #: common/include/session.php:525
4217 #, fuzzy, php-format
4219 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4220 "to view this page."
4222 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4223 "Управляющему на участие в проекте."
4225 #: common/include/session.php:583
4227 msgid "Could not fetch user session data"
4228 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4230 #: common/include/session.php:608
4231 msgid "No admin users ?"
4234 #: common/include/Storage.class.php:56
4236 msgid "Cannot create directory:"
4237 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4239 #: common/include/Storage.class.php:66
4240 #, fuzzy, php-format
4241 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4242 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4244 #: common/include/Storage.class.php:70
4245 #, fuzzy, php-format
4246 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4247 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4249 #: common/include/User.class.php:246
4251 msgid "User Not Found"
4252 msgstr "Файл не найден"
4254 #: common/include/User.class.php:306
4255 msgid "You must supply a theme"
4256 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4258 #: common/include/User.class.php:311
4259 msgid "You must supply a username"
4260 msgstr "Вы должны указать ник"
4262 #: common/include/User.class.php:316
4263 msgid "You must supply a first name"
4264 msgstr " Вы должны указать имя"
4266 #: common/include/User.class.php:320
4267 msgid "You must supply a last name"
4268 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4270 #: common/include/User.class.php:324
4271 msgid "You must supply a password"
4272 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4274 #: common/include/User.class.php:328
4275 msgid "Passwords do not match"
4276 msgstr "Пароль не соответствует"
4278 #: common/include/User.class.php:332
4280 msgid "Invalid Password"
4281 msgstr "Неверный пароль:"
4283 #: common/include/User.class.php:337
4285 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4286 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4288 #: common/include/User.class.php:360
4290 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4293 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4294 "восстановления пароля"
4296 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4297 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4298 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4299 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4300 #: www/pm/admin/index.php:96 www/survey/rating_resp.php:56
4301 msgid "Insert Error"
4302 msgstr "Ошибка вставки"
4304 #: common/include/User.class.php:443
4306 msgid "Could Not Get User Id: "
4307 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4309 #: common/include/User.class.php:477
4310 #, fuzzy, php-format
4312 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4313 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4314 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4318 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4321 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4323 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4327 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4328 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4330 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4332 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4334 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4335 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4336 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4339 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4341 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4343 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4345 #: common/include/User.class.php:493
4346 msgid "Enjoy the site."
4347 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4349 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4350 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4351 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4352 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4353 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4354 #, fuzzy, php-format
4355 msgid "-- the %s staff"
4356 msgstr "Кампания %1$s"
4358 #: common/include/User.class.php:499
4360 msgid "%s Account Registration"
4361 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4363 #: common/include/User.class.php:527
4365 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4366 msgstr "Производство неполучно"
4368 #: common/include/User.class.php:534
4370 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4371 msgstr "Производство неполучно"
4373 #: common/include/User.class.php:541
4375 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4376 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4378 #: common/include/User.class.php:548
4380 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4381 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4383 #: common/include/User.class.php:639
4385 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4386 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4388 #: common/include/User.class.php:733
4390 msgid "Error: Invalid status value"
4391 msgstr "Неверные пределы"
4393 #: common/include/User.class.php:737
4394 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4397 #: common/include/User.class.php:746
4399 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4400 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4402 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4404 msgid "User with this email already exists."
4405 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4407 #: common/include/User.class.php:1099
4408 #, fuzzy, php-format
4409 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4410 msgstr "Неверные пределы"
4412 #: common/include/User.class.php:1107
4414 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4415 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4417 #: common/include/User.class.php:1253
4419 msgid "SSH Key already in use"
4420 msgstr "Запрос уже существует"
4422 #: common/include/User.class.php:1261
4424 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4425 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4427 #: common/include/User.class.php:1278
4429 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4430 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4432 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4433 #: common/include/User.class.php:1484
4435 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4436 msgstr "Изменение пароля"
4438 #: common/include/User.class.php:1740
4441 "New User %1$s registered and validated\n"
4446 #: common/include/User.class.php:1745
4447 #, fuzzy, php-format
4448 msgid "New %1$s User"
4449 msgstr "Кампания %1$s"
4451 #: common/include/utils.php:199
4455 #: common/include/utils.php:497
4456 msgid "Priority Colors"
4457 msgstr "Цвета приоритета"
4459 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:900
4460 #: common/include/utils.php:911
4464 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:911
4468 #: common/include/utils.php:896
4469 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4470 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4471 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4472 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4473 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4474 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4475 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4476 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4477 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4478 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4479 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4480 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4481 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4482 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4483 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4484 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4485 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4486 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4487 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4488 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4489 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4490 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4491 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4492 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4496 #: common/include/utils.php:896
4500 #: common/include/utils.php:896
4504 #: common/include/utils.php:900 common/include/utils.php:911
4508 #: common/include/utils.php:900
4512 #: common/include/utils.php:900
4516 #: common/include/utils.php:900
4520 #: common/include/utils.php:1292
4522 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4523 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4525 #: common/include/utils.php:1310
4527 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4528 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4530 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4531 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4532 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4533 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4535 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4536 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4537 msgid "Invalid List Name"
4538 msgstr "Неверное имя списка"
4540 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4541 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4542 msgid "List Already Exists"
4543 msgstr "Список уже существует"
4545 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4546 msgid "Forum exists with the same name"
4547 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4549 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4550 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4552 msgid "Error Creating mailing list"
4553 msgstr "Существующие списки рассылки"
4555 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4556 #, fuzzy, php-format
4558 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4559 "and you are the list administrator.\n"
4561 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4563 "Your mailing list info is at:\n"
4566 "List administration can be found at:\n"
4569 "Your list password is: %6$s .\n"
4570 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4572 "Thank you for registering your project with %1$s."
4574 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4575 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4577 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4579 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4582 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4585 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4586 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4588 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4590 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4591 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4593 msgid "%s New Mailing List"
4594 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4596 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4597 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4598 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4599 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4601 msgid "Error Getting mailing list"
4602 msgstr "Существующие списки рассылки"
4604 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4606 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4609 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4610 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4611 msgstr "Название и назначения обязательны"
4613 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4615 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4616 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4618 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4620 msgid "Invalid group_project_id"
4621 msgstr "Неверное имя группы"
4623 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4625 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4628 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4633 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4636 msgstr "Дополнительно"
4638 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4643 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4648 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4651 msgstr "Начальная дата"
4653 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4656 msgstr "Добавить дату"
4658 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4659 #: www/pm/ganttpage.php:243
4664 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4666 msgid "Invalid Task ID"
4667 msgstr "Неверный указатель"
4669 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4674 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4676 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4679 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:150
4681 msgid "There are no packages defined."
4682 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4684 #: common/reporting/report_utils.php:27
4686 msgid "%s Reporting"
4689 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4691 msgstr "Еженедельно"
4693 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4697 #: common/reporting/report_utils.php:43
4701 #: common/reporting/report_utils.php:55
4702 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4703 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4704 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4705 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4706 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4707 #: www/reporting/timeadd.php:121
4711 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4715 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4717 msgstr "Воскресенье"
4719 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4721 msgstr "Понедельник"
4723 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4727 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4731 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4735 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4739 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4743 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4744 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4745 #: www/top/toplist.php:38
4747 msgstr "Просмотров страницы"
4749 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4750 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4751 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4755 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4756 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4760 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4761 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4762 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4766 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4767 msgid "Feature Requests"
4768 msgstr "Запросы на доработку"
4770 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4771 msgid "Other Trackers"
4772 msgstr "Прочие трекеры"
4774 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4775 msgid "Forum Messages"
4776 msgstr "Сообщения форума"
4778 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4779 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4783 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4785 msgid "No selected area."
4786 msgstr "Указанная дата"
4788 #: common/reporting/report_utils.php:260
4789 msgid "Avg Time Open (in days)"
4792 #: common/reporting/report_utils.php:262
4794 msgid "Total Opened"
4795 msgstr "Дата создания"
4797 #: common/reporting/report_utils.php:264
4798 msgid "Total Still Open"
4801 #: common/reporting/report_utils.php:310
4803 msgid "Tracker Activity"
4804 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4806 #: common/reporting/report_utils.php:381
4808 msgid "Per assignee"
4809 msgstr "Назначено на"
4811 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4812 #: www/reporting/usercum.php:59
4813 msgid "Cumulative Users"
4814 msgstr "Накопление пользователей"
4816 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4817 #: www/reporting/useradded.php:59
4819 msgstr "Добавление участников"
4821 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4822 #: www/reporting/index.php:48
4823 msgid "Projects Added"
4824 msgstr "Добавленные проекты"
4826 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4827 #: www/reporting/index.php:49
4828 msgid "Cumulative Projects"
4829 msgstr "Всего проектов в общем"
4831 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4832 #: common/reporting/report_utils.php:978
4833 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4834 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4836 msgid "No data to display."
4837 msgstr "Вопросов нет"
4839 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4840 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4841 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4842 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4843 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4844 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4845 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4846 #: www/docman/index.php:105
4848 msgid "Could Not Get User"
4849 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4851 #: common/reporting/report_utils.php:691
4854 msgstr "Трекер открыт"
4856 #: common/reporting/report_utils.php:692
4859 msgstr "Трекер закрыт"
4861 #: common/reporting/report_utils.php:699
4863 msgid "Tracker items opened"
4864 msgstr "Открытые записи в трекере"
4866 #: common/reporting/report_utils.php:700
4868 msgid "Tracker items closed"
4869 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4871 #: common/reporting/report_utils.php:937
4873 msgid "Support Requests"
4874 msgstr "Запросы на доработку"
4876 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4877 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4881 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4882 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4884 msgstr "По категории"
4886 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4887 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4888 msgid "By Subproject"
4891 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4892 #: www/reporting/sitetime.php:67
4894 msgstr "По участнику"
4896 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4898 msgid "Hours Recorded"
4899 msgstr "Рейтинг внесен"
4901 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4906 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4907 #: www/reporting/timecategory.php:42
4908 msgid "Successfully Added"
4909 msgstr "Успешно добавлено"
4911 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4912 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4913 msgid "Please enter a term to search for"
4916 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4917 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4918 msgid "Error: search query too short"
4919 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4921 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
4923 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4924 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4926 #: common/survey/Survey.class.php:113
4928 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4929 msgstr "Требуется указать вопросы"
4931 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
4932 msgid "The Survey data is not filled"
4933 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4935 #: common/survey/Survey.class.php:240
4936 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170 www/pm/task.php:354
4937 #: www/survey/admin/question.php:75
4938 msgid "Delete failed"
4939 msgstr "Ошибка удаления"
4941 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4942 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4943 #: www/survey/index.php:56
4944 msgid "No Survey is found"
4945 msgstr "Не найдены опросы"
4947 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4948 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4949 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
4950 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
4954 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4955 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4957 msgid "%s does not use the Survey tool"
4960 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
4961 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
4962 msgid "Question is too short"
4963 msgstr "Вопрос слижком краток"
4965 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
4966 msgid "Question Added"
4967 msgstr "Вопрос добавлен"
4969 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
4970 msgid "Error finding question"
4971 msgstr "Ошибка поиска запроса"
4973 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
4974 msgid "No valid Survey Object"
4975 msgstr "Объект опросов отсутствует"
4977 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
4978 msgid "No valid Question Object"
4979 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
4981 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
4982 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
4983 msgid "No Survey Response is found"
4984 msgstr "Не найден ответ опроса"
4986 #: common/tracker/actions/add.php:30
4987 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4989 msgstr "Представить новый"
4991 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4993 msgid "Tracker created successfully"
4994 msgstr "Задача успешно создана"
4996 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4997 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
5000 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5002 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5003 msgstr "Производство неполучно"
5005 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5007 msgid "Trackers Administration"
5008 msgstr "Админ опросов"
5010 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5011 msgid "No trackers found"
5012 msgstr "Трекер пуст"
5014 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5016 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5019 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5020 "пользователей, и уровни доступа"
5022 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5024 msgid "Manage your roadmaps."
5025 msgstr "Новый файловый релиз"
5027 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5029 msgid "Create a new tracker"
5030 msgstr "Создать пакет"
5032 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5034 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5035 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5036 "also easily move items between trackers when needed."
5039 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5041 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5042 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5043 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5044 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5045 "type, which can get time-consuming."
5047 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5048 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5049 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5050 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5051 "могут затрачивать значительно больше времени."
5053 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5055 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5057 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5060 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5061 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5062 msgid "Send email on new submission to address"
5063 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5065 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5066 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5067 msgid "Send email on all changes"
5068 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5070 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5071 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5072 msgid "Days till considered overdue"
5073 msgstr "Действительно в течении дней"
5075 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5076 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5077 msgid "Days till pending tracker items time out"
5078 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5080 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5081 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5083 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5085 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5088 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5089 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5091 msgid "Free form text for the Browse page"
5093 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5096 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5097 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5098 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5099 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5100 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5101 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5102 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5103 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5104 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5105 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5106 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5107 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5108 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5109 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5110 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5111 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5112 #: common/widget/Widget.class.php:104
5113 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5114 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5115 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5117 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5118 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5119 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5120 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5121 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5122 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5123 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5124 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5125 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5126 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:284
5127 #: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
5128 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5129 #: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5130 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:217
5131 #: www/pm/admin/index.php:262 www/pm/admin/index.php:293 www/pm/csv.php:90
5132 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5133 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:85
5134 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5135 #: www/register/index.php:313 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5136 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5137 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5138 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5142 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5144 msgid "Administration of tracker"
5145 msgstr "Администрирование"
5147 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5148 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5150 msgstr "Новый трекер"
5152 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5154 msgid "Create a new tracker."
5155 msgstr "Создать пакет"
5157 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5158 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5159 msgid "Update Settings"
5160 msgstr "Обновить настройки"
5162 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5164 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5165 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5167 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5168 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5169 msgid "Manage Custom Fields"
5170 msgstr "Управлять спец полями"
5172 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5175 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5176 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5177 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5179 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5180 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5181 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5182 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5184 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5185 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5186 msgid "Manage Workflow"
5189 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5190 msgid "Edit tracker workflow."
5193 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5194 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5195 msgid "Customize List"
5198 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5199 msgid "Customize display for the tracker."
5202 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5204 msgid "Manage Canned Responses"
5205 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5207 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5209 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5210 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5212 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5214 msgid "Apply Template Tracker"
5215 msgstr "Трекер связанных элементов"
5217 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5218 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5221 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5222 msgid "Permanently delete this tracker."
5223 msgstr "Полностью удалить трекер."
5225 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5226 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5227 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5228 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5229 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5230 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5231 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5232 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5233 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5234 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5235 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5236 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5237 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5238 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5239 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5242 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5243 msgid "Error inserting a custom field"
5244 msgstr "Ошибка добавления поля"
5246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5247 msgid "Extra field inserted"
5248 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5251 msgid "Custom Field Deleted"
5252 msgstr "Выборочное поле удалено"
5254 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5256 msgid "Error inserting an element"
5257 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5259 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5260 msgid "Element inserted"
5261 msgstr "Элемент вставлен"
5263 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5264 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5265 #: www/tracker/admin/index.php:187
5267 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5268 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5270 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5271 msgid "Error inserting"
5272 msgstr "Ошибка вставки"
5274 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5275 msgid "Canned Response Inserted"
5276 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5278 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5279 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5280 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5281 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5282 msgid "Error updating"
5283 msgstr "Ошибка обновления"
5285 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5286 msgid "Canned Response Updated"
5287 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5289 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5290 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5291 #: www/tracker/download.php:42
5293 msgid "ArtifactType could not be created"
5294 msgstr "Невозможно создать образец"
5296 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5298 msgid "Copy into Tracker: "
5299 msgstr "Клонировать"
5301 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5306 msgid "Error updating a custom field"
5307 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5309 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5310 msgid "Custom Field updated"
5311 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5313 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5314 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5315 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5316 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5317 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5320 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5321 msgid "Element updated"
5322 msgstr "Элемент обновлен"
5324 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5328 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5330 msgid "Error cloning fields: "
5331 msgstr "Ошибка добавления поля"
5333 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5335 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5336 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5338 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5339 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5340 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5341 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5342 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5343 msgid "Tracker Updated"
5344 msgstr "Трекер обновлен"
5346 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5348 msgid "Renderer Updated"
5351 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5352 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5355 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5356 msgid "Initial values saved."
5359 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5360 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5361 msgid "Workflow saved"
5364 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5366 msgid "Error deleting an element"
5367 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5369 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5371 msgid "Element deleted"
5372 msgstr "Элемент обновлен"
5374 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5375 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5376 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:403
5377 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5378 msgid "Could Not Get Factory"
5379 msgstr "Производство неполучно"
5381 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5382 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5383 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5384 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5385 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5386 #: www/reporting/usersummary.php:55
5390 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5391 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5393 msgstr "Неназначено"
5395 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:553
5396 #: common/tracker/actions/query.php:196
5397 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5398 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5399 #: www/pm/admin/index.php:187 www/pm/index.php:98
5400 #: www/project/admin/editimages.php:263
5401 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5403 msgstr "Идентификатор"
5405 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:565
5406 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:69
5407 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5408 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5409 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5410 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5411 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5412 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5413 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5414 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5415 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5416 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5420 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:559
5421 #: common/tracker/actions/query.php:199
5422 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5423 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5424 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5425 #: www/project/report/index.php:136
5426 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5428 msgstr "Дата открытия"
5430 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:573
5431 #: common/tracker/actions/query.php:200
5432 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5434 msgid "Last Modified Date"
5435 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5437 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:561
5438 #: common/tracker/actions/query.php:201
5439 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5441 msgstr "Дата закрытия"
5443 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:402
5444 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5445 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5447 msgstr "Назначено на"
5449 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5451 msgstr "По нарастанию"
5453 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5455 msgstr "По убыванию"
5457 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5461 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5463 msgstr "Последние 24 часа"
5465 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5467 msgstr "Последние 7 дней"
5469 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5470 msgid "Last 2 weeks"
5471 msgstr "Последние 2 недели"
5473 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5475 msgstr "Последний месяц"
5477 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5479 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5482 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5484 msgid "Displaying %2$s results."
5487 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5488 #: www/top/topusers.php:67
5492 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:438
5494 msgid "Advanced queries"
5495 msgstr "Комбинированный поиск"
5497 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:639
5500 msgstr "Удалить файл"
5502 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:209
5503 #: www/my/diary.php:207
5507 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5509 msgstr "Запустить Запрос"
5511 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5512 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5514 msgstr "Исполненять очередь"
5516 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5517 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5520 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5524 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5525 msgid "Quick Browse"
5526 msgstr "Быстрый обзор"
5528 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5529 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5531 msgstr "По умолчанию"
5533 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5535 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5538 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5540 msgstr "Проверить все"
5542 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5544 msgstr "Очистить все"
5546 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5547 #: common/tracker/actions/detail.php:87
5548 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5549 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5550 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5551 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5552 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5553 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5554 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5555 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5556 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5557 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5558 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5559 #: www/pm/mod_task.php:173
5561 msgstr "Назначено на"
5563 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:78
5564 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5565 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5566 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5567 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5568 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5569 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5570 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5571 #: www/pm/mod_task.php:52
5572 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5573 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5574 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
5575 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5576 msgid "Submitted by"
5579 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5580 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:320
5581 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5582 msgid "Related Tasks"
5583 msgstr "Сопутствующие задачи"
5585 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5587 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5588 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5590 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5591 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5594 msgstr "Глобальное изменение"
5596 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5598 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5599 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5601 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5602 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5604 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5605 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:361
5606 #: www/include/html.php:610 www/include/html.php:807
5607 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5608 #: www/pm/browse_task.php:381
5610 msgstr "Без изменений"
5612 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5613 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:687
5614 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:721
5618 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5619 msgid "Canned Response"
5620 msgstr "Указанный ответ"
5622 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5623 msgid "No items found"
5626 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5628 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5629 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5630 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5633 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5635 msgid "Export as a CSV file"
5636 msgstr "Нет доступной статистики"
5638 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5640 msgid "Selected CSV Format:"
5643 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5645 msgid "Download CSV file"
5646 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5648 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5649 msgid "Delete artifact"
5650 msgstr "Удалить образец"
5652 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5653 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5654 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5655 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5656 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5657 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5658 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5659 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5660 #: www/people/editprofile.php:199
5661 msgid "Confirm Delete"
5662 msgstr "Подтверждение удаления"
5664 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5665 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5666 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5668 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5669 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5670 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5671 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5672 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5673 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5674 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:382
5675 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
5676 #: www/reporting/rebuild.php:63
5680 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5681 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5682 #: common/tracker/actions/query.php:265
5683 msgid "Save Changes"
5684 msgstr "Сохранить изменения"
5686 #: common/tracker/actions/detail.php:108
5687 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5688 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:386
5692 #: common/tracker/actions/detail.php:117
5693 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5694 msgid "Add A Comment"
5695 msgstr "Добавить коментарий"
5697 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5698 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5699 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5700 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5705 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5706 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5707 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5708 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5709 msgid "Attach Files"
5710 msgstr "Прикрепить файлы"
5712 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5713 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5714 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5715 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5716 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5717 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5718 msgid "max upload size: "
5721 #: common/tracker/actions/detail.php:147
5722 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5723 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5724 msgid "Attached Files"
5725 msgstr "Прикрепленные файлы"
5727 #: common/tracker/actions/detail.php:157
5728 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5729 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5730 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5731 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5732 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5733 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5734 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5738 #: common/tracker/actions/detail.php:167 common/tracker/actions/detail.php:168
5739 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5740 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5741 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5742 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5743 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5747 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5748 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5751 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5754 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5757 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5760 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5761 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5763 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5765 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5766 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5767 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5768 #: www/reporting/usersummary.php:56
5772 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5773 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5774 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5775 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5776 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5777 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5778 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5779 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5780 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5784 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5785 msgid "Build Task Relation"
5786 msgstr "Создать отношение между задачами"
5788 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5789 msgid "Date Submitted"
5790 msgstr "Дата представления"
5792 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5793 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5795 msgstr "Дата закрытия"
5797 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5798 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5799 msgid "Existing Files"
5800 msgstr "Существующие файлы"
5802 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5806 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:405
5808 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5809 "browsing through several tracker items."
5811 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5812 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5815 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5816 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5817 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5818 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5819 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5820 msgid "Detailed description"
5821 msgstr "Полное описание"
5823 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5824 msgid "Use Canned Response"
5825 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5827 #: common/tracker/actions/mod.php:216
5829 msgid "Post Followup"
5832 #: common/tracker/actions/query.php:73
5834 msgid "Query Successfully Created"
5835 msgstr "Элемент успешно создан"
5837 #: common/tracker/actions/query.php:122
5839 msgid "Query Updated"
5840 msgstr "Дневник дополнен"
5842 #: common/tracker/actions/query.php:151
5844 msgid "Query Deleted"
5845 msgstr "Файл удален"
5847 #: common/tracker/actions/query.php:158
5848 msgid "Missing Build Query Action"
5851 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5852 msgid "Name and Save Query"
5853 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5855 #: common/tracker/actions/query.php:289
5857 msgstr "Загрузить запрос"
5859 #: common/tracker/actions/query.php:292
5860 msgid "Update Query"
5861 msgstr "Обновить запрос"
5863 #: common/tracker/actions/query.php:293
5864 msgid "Delete Query"
5865 msgstr "Удалить запрос"
5867 #: common/tracker/actions/query.php:317
5869 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5872 #: common/tracker/actions/query.php:320
5873 msgid "Note: There is no default project query defined."
5876 #: common/tracker/actions/query.php:325
5878 msgid "Type of query"
5879 msgstr "Тип выделенного поля"
5881 #: common/tracker/actions/query.php:327
5883 msgid "Private query"
5886 #: common/tracker/actions/query.php:329
5887 msgid "Project level query (query is public)"
5890 #: common/tracker/actions/query.php:331
5891 msgid "Default project query (for project level query only)"
5894 #: common/tracker/actions/query.php:367
5895 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
5896 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
5898 msgid "(%% for wildcards)"
5901 #: common/tracker/actions/query.php:372
5902 msgid "Last Modified Date range"
5903 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5905 #: common/tracker/actions/query.php:374
5906 msgid "Open Date range"
5907 msgstr "Дата открытия"
5909 #: common/tracker/actions/query.php:376
5910 msgid "Close Date range"
5911 msgstr "Дата закрытия"
5913 #: common/tracker/actions/query.php:399
5918 #: common/tracker/actions/query.php:402
5919 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5922 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
5923 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
5924 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
5925 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
5926 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
5927 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
5928 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
5929 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5930 msgstr "Невозможно создать образец"
5932 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:302
5933 #: www/pm/admin/index.php:363
5934 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5935 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5937 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5938 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
5939 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5940 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5942 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5944 msgid "No Available Tasks Found"
5945 msgstr "Нет доступных трекеров"
5947 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5948 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5950 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5951 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
5953 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5954 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5955 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
5956 #: www/activity/index.php:296
5957 msgid "Tracker Item"
5958 msgstr "Часть трекера"
5960 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5961 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
5963 msgid "Tasks Project"
5964 msgstr "Управление задачами проекта"
5966 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
5967 #: www/reporting/usersummary.php:104
5971 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5973 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5974 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
5976 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5977 msgid "No Existing Project Groups Found"
5978 msgstr "Группы объекта не найдены"
5980 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5982 msgid "Add Relation to Existing Task"
5983 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
5985 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5986 msgid "Create New Task"
5987 msgstr "Создать новую задачу"
5989 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
5990 #, fuzzy, php-format
5991 msgid "Item %s successfully created"
5992 msgstr "Элемент успешно создан"
5994 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
5996 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
5999 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6001 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6004 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6005 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6006 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6008 msgid "Could Not Create File Object"
6009 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6011 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6012 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6015 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6017 msgid "Updated Successfully"
6018 msgstr "Обновление завершено"
6020 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6021 #, fuzzy, php-format
6022 msgid "Could not get Project Task for %d"
6023 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6025 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6026 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6027 msgid "Comment added"
6028 msgstr "Коментарий добавлен"
6030 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6032 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6035 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6037 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6040 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6041 msgid "File Upload: Error"
6042 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6044 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6045 msgid "File Upload: Successful"
6046 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6048 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6050 msgstr "Удаляемый файл"
6052 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6053 msgid "File Delete: Successful"
6054 msgstr "Удаление файла: завершено"
6056 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6057 #, fuzzy, php-format
6058 msgid "Item %s successfully updated"
6059 msgstr "Элемент успешно создан"
6061 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6062 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6064 msgid "Monitoring Deactivated"
6065 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6067 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6068 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6069 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6071 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6072 msgid "Artifact Delete Failed"
6073 msgstr "Удаление образца блокировано"
6075 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6076 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6077 msgstr "Образец удален"
6079 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6081 msgid "Title and Message Body are required"
6082 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6084 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6085 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6087 msgid "Invalid Artifact Type"
6088 msgstr "Неверный указатель"
6090 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6092 msgid "Only project members can view private artifact types"
6094 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6096 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6098 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6099 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6101 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6103 msgid "Message Summary Is Required"
6104 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6106 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6108 msgid "Message Body Is Required"
6109 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6111 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6113 msgid "Error remapping status"
6114 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6116 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6118 msgid "Invalid Artifact ID"
6119 msgstr "Неверный указатель"
6121 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6123 msgid "Error deleting extra field data: "
6124 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6126 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6128 msgid "Error deleting file from db: "
6129 msgstr "Ошибка создания группы"
6131 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6133 msgid "Error deleting message: "
6134 msgstr "Ошибка при создании форума"
6136 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6138 msgid "Error deleting history: "
6139 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6141 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6143 msgid "Error deleting monitor: "
6144 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6146 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6148 msgid "Error deleting artifact: "
6149 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6151 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6153 msgid "Error updating artifact counts: "
6154 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6156 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6158 msgid "Valid Email Address Required"
6159 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6161 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6162 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6165 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6167 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6168 msgstr "Производство неполучно"
6170 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6172 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6175 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6176 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6179 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6181 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6182 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6184 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6186 msgid "Unable to Use Canned Response"
6187 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6189 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6190 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6191 msgstr "Изменения отменены "
6193 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6195 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6196 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6198 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6199 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6201 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6202 msgstr "Выборочное поле удалено"
6204 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6205 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6206 msgid "a field name is required"
6207 msgstr "название полей обязательно"
6209 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6211 msgid "Type of custom field not selected"
6212 msgstr "Тип выделенного поля"
6214 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6215 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6217 msgid "Field name already exists"
6218 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6220 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6221 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6224 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6225 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6228 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6229 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6232 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6234 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6235 msgstr "Неверный указатель"
6237 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6238 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6242 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6243 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6247 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6248 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6249 msgid "Radio Buttons"
6250 msgstr "Клавиши сообщений "
6252 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6253 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6255 msgstr "Поле текста"
6257 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6258 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6259 msgid "Multi-Select Box"
6260 msgstr "Комбинированный ввод"
6262 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6263 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6265 msgstr "Область текста"
6267 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6268 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6270 msgid "Relation between artifacts"
6271 msgstr "Удалить образец"
6273 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6277 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6280 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6281 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6283 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6284 "подчеркивания (_) допустимы."
6286 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6288 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6289 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6291 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6292 msgid "Out of range value"
6295 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6296 msgid "an element name is required"
6297 msgstr "необходимо название элемента"
6299 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6300 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6302 msgid "Element name already exists"
6303 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6305 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6307 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6309 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6312 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6313 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6315 msgid "Invalid Artifact"
6316 msgstr "Неверный указатель"
6318 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6320 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6321 msgstr "Неверный указатель"
6323 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6325 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6326 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6328 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6329 msgid "Logged In: YES"
6330 msgstr "Авторизироватся"
6332 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6333 msgid "Logged In: NO"
6334 msgstr "Не авторизироватся"
6336 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6338 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6339 msgstr "Неверный указатель"
6341 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6342 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6343 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6345 msgid "Must Be Logged In"
6348 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6349 msgid "Query already exists"
6350 msgstr "Запрос уже существует"
6352 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6353 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6355 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6358 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6360 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6361 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6363 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6365 msgid "Invalid Open Date Range"
6366 msgstr "Дата открытия"
6368 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6370 msgid "Invalid Close Date Range"
6371 msgstr "Дата закрытия"
6373 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6374 msgid "Query does not exist"
6375 msgstr "Запрос не существует"
6377 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6378 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6380 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6382 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6383 "действительности, продолжительность статуса"
6385 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6386 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6387 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6388 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6390 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6392 msgid "Tracker name already used"
6393 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6395 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6397 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6400 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6404 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6405 msgid "No Followups Have Been Posted"
6406 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6408 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6409 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6410 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6414 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6415 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6416 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6418 msgstr "Старое значение"
6420 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6421 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6422 msgstr "Часть осталась без изменений"
6424 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6426 msgid "Backward Relations"
6427 msgstr "Создать отношение между задачами"
6429 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6430 #, fuzzy, php-format
6431 msgid "Trackers for %s"
6432 msgstr "Форум для %1$s"
6434 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6435 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6437 msgid "View Trackers"
6438 msgstr "Новый трекер"
6440 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6441 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6442 msgid "Get the list of available trackers"
6445 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6446 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6447 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6448 #: www/tracker/roadmap.php:414
6452 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6453 msgid "Display configured roadmaps"
6456 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6457 msgid "Various graph of statistics."
6460 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6461 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6462 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6465 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6467 msgid "Browse this tracker."
6468 msgstr "Обзор задач"
6470 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6473 msgstr "Нет доступной статистики"
6475 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6476 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6479 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6481 msgid "Add a new issue."
6482 msgstr "Добавить новую задачу"
6484 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6485 msgid "Various graph about statistics."
6488 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6489 msgid "Stop Monitor"
6490 msgstr "Прекратить наблюдение"
6492 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6493 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6496 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6497 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6498 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6501 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6502 msgid "Add/Update Canned Responses"
6503 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6505 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6506 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6507 msgid "Clone Tracker"
6508 msgstr "Клонировать"
6510 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
6512 msgid "Task Id and Summary"
6515 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6519 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6520 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6521 msgid "Remove Relation"
6522 msgstr "Убрать зависимость"
6524 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:353
6526 msgid "Average completion rate: %d%%"
6529 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369
6530 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6531 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6532 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6533 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6534 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6535 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6536 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6537 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6538 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6539 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6540 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6541 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6542 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6543 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6544 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6545 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6546 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6547 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6548 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6549 #: www/sendmessage.php:68
6553 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
6554 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6555 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6556 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6557 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6561 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:541
6562 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:586
6563 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:753
6564 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
6565 #: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
6566 #: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:320
6567 #: www/include/html.php:550 www/include/html.php:636 www/include/html.php:657
6568 #: www/include/html.php:692 www/include/html.php:734 www/pm/format_csv.php:78
6569 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
6573 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:665
6575 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6578 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6579 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6581 msgid "Please %1$s login %2$s"
6582 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6584 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6585 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6587 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6589 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6592 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:143
6593 #: www/people/viewjob.php:79
6595 msgstr "Для проекта"
6597 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6598 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6600 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6603 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6604 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6605 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6606 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6608 msgid "Indicates required fields."
6609 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6611 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6612 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6614 msgid "Invalid Group"
6615 msgstr "Неверное имя участника"
6617 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6618 #, fuzzy, php-format
6619 msgid "“%s” roadmap already exists"
6620 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6622 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6623 #, fuzzy, php-format
6624 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6625 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6627 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6628 msgid "Existing Responses"
6629 msgstr "Плоученые ответы"
6631 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6636 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6637 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6638 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6640 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6642 msgid "Add New Canned Response"
6643 msgstr "Добавить ответы"
6645 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6646 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6648 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6649 "common artifact requests."
6651 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6652 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6654 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6655 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6656 msgid "Message Body"
6657 msgstr "Содержимое письма"
6659 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6661 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6662 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6664 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6665 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6666 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6668 msgid "Current / New positions"
6669 msgstr "Текущая версия"
6671 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6672 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6673 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6674 msgid "Up/Down positions"
6677 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6678 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6679 msgid "Elements Defined"
6680 msgstr "Элементы объявлены"
6682 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6686 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6687 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6688 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6693 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6694 msgid "Alphabetical order"
6697 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6698 msgid "You have not defined any elements"
6699 msgstr "Вы не указали элементы"
6701 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6702 msgid "Add New Element"
6703 msgstr "Добавить новый элемент"
6705 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6707 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6708 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6710 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6711 msgid "Custom Fields Defined"
6712 msgstr "Поля определены"
6714 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6715 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6716 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6717 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6718 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6719 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6720 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/groupadded.php:65
6721 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6722 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6723 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6724 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6725 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6726 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6727 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6728 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6729 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6733 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6735 msgstr "Добавить параметры"
6737 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6741 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6743 msgid "Add/Reorder choices"
6744 msgstr "добавить выбор"
6746 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6747 msgid "You have not defined any custom fields"
6748 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6750 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6751 msgid "Add New Custom Field"
6752 msgstr "Добавить новое поле"
6754 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6755 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6756 msgid "Custom Field Name"
6757 msgstr "Название нового поля"
6759 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6760 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6764 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6765 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6766 msgid "Type of custom field"
6767 msgstr "Тип выделенного поля"
6769 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6770 msgid "Box type technician"
6771 msgstr "Техничесский отдел"
6773 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6775 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6776 "defined, respectively."
6778 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6780 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6781 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6782 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6784 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6785 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6786 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6788 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6789 msgid "Warning: this add new custom field"
6790 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6792 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6793 msgid "Custom Field Rendering Template"
6794 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6796 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6798 msgid "Edit template"
6799 msgstr "Редактирование"
6801 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6802 msgid "Delete template"
6803 msgstr "Удалить тему"
6805 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6807 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6808 msgstr "Производство неполучно"
6810 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6812 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6813 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6815 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6817 msgid "name is empty"
6820 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6822 msgid "Roadmap %s created"
6825 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6827 msgid "Cannot create roadmap: "
6828 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6830 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6832 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6835 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6837 msgid "Cannot rename roadmap: "
6838 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6840 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6842 msgid "Cannot set roadmap: "
6843 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6845 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6847 msgid "Cannot set roadmap state: "
6848 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6850 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6852 msgid "Cannot set default value: "
6853 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6855 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6857 msgid "Roadmap configuration is updated"
6858 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6860 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6862 msgid "Roadmap %s is deleted"
6865 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6867 msgid "Cannot delete roadmap: "
6868 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6870 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6871 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6873 msgid "Delete roadmap"
6876 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6877 #, fuzzy, php-format
6878 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6879 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6881 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6882 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6883 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6884 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6885 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6886 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6887 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6888 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6889 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6890 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
6891 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
6892 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
6893 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6894 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6898 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6900 msgid "Create a new roadmap"
6901 msgstr "Создать пакет"
6903 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6905 msgid "Update roadmap"
6908 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
6910 msgid "No trackers have been set up."
6911 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
6913 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
6918 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
6919 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
6920 #, fuzzy, php-format
6921 msgid "roadmap %s is not available"
6922 msgstr "Нет описания"
6924 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
6925 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
6927 msgid "Release(s) order updated"
6928 msgstr "Дата релиза"
6930 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
6931 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
6933 msgid "Cannot modify release order: "
6934 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
6936 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
6937 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
6939 msgid "Manage releases"
6940 msgstr "Новый файловый релиз"
6942 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
6944 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
6947 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:153
6951 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
6955 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
6957 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
6958 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
6960 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
6962 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
6965 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
6966 msgid "Return to list of roadmaps"
6969 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
6971 msgid "Manage roadmaps"
6972 msgstr "Новый файловый релиз"
6974 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
6975 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6978 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
6980 msgid "Modify roadmap"
6981 msgstr "Изменить задачу"
6983 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6988 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
6990 msgid "Roadmap name"
6991 msgstr "Реальное имя"
6993 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
6998 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7000 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7001 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7003 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7005 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7006 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7009 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7011 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7012 msgid "Choose the template tracker to clone."
7015 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7017 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7018 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7019 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7021 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7022 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7023 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7026 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7027 msgid "Customize Browse List"
7030 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7032 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7036 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7041 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7043 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7046 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7048 msgid "Add New Field"
7049 msgstr "Добавить новое поле"
7051 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7052 #, fuzzy, php-format
7053 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7054 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7056 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7057 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7061 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7063 msgid "Delete a custom field for %s"
7064 msgstr "Удалить поле для %s"
7066 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7068 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7070 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7072 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7073 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7074 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7075 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:388
7076 msgid "I am Really Sure"
7077 msgstr "Я абсолютно уверен"
7079 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7080 #, fuzzy, php-format
7081 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7082 msgstr "Полностью удалить трекер."
7084 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7086 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7088 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7090 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7091 #, fuzzy, php-format
7092 msgid "Edit Layout Template for %s"
7093 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7095 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7097 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7098 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7100 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7102 msgid "Copy choices from custom field %s"
7103 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7105 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7107 msgstr "Копировать из"
7109 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7110 msgid "Into trackers and custom fields"
7111 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7113 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7115 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7116 msgstr "Изменить ответы в %s"
7118 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7119 #, fuzzy, php-format
7120 msgid "Update a custom field element in %s"
7121 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7123 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7124 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7126 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7127 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7128 "related items will be changed to the new name"
7130 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7131 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7132 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7134 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7136 msgid "Modify a custom field in %s"
7137 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7139 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7141 msgid "Text Area Rows"
7142 msgstr "Область текста"
7144 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7146 msgid "Text Area Columns"
7147 msgstr "Область текста"
7149 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7151 msgid "Text Field Size"
7152 msgstr "Поле текста"
7154 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7156 msgid "Text Field Maxlength"
7157 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7159 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7161 msgid "Field is mandatory"
7162 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7164 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7165 #, fuzzy, php-format
7166 msgid "Update settings for %s"
7167 msgstr "Обновить настройки"
7169 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7171 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7173 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7176 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7178 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7182 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7183 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7186 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7187 msgid "Configure Workflow"
7190 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7192 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7195 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7196 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7200 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7201 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7205 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7207 msgid "Initial values"
7208 msgstr "Неверные пределы"
7210 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7213 msgstr "Старое значение"
7215 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7217 msgstr "Изменить роли"
7219 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7221 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7224 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7225 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7226 #: www/include/Layout.class.php:1340
7230 #: common/widget/Widget.class.php:366
7233 msgstr "Админ трекера"
7235 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7236 #, fuzzy, php-format
7237 msgid "DB Error: %s"
7240 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7241 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7242 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7243 #: www/widgets/widgets.php:69
7246 msgstr "Добавить дату"
7248 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7249 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7250 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7251 #: www/widgets/widgets.php:67
7253 msgid "Customize Layout"
7254 msgstr "Выборочное поле удалено"
7256 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7259 msgstr "Название нового поля"
7261 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7262 msgid "Define your own layout:"
7265 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7270 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7271 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7272 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7273 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7275 msgid "Already used"
7276 msgstr "Разветвленный"
7278 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7280 msgid "Your dashboard has been updated."
7281 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7283 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7285 msgid "Pending administrative tasks"
7286 msgstr "Административный"
7288 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7290 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7293 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7295 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7298 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7300 msgid "Site News Approval"
7301 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7303 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7305 msgid "My Artifacts"
7306 msgstr "Назначенные образцы"
7308 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7310 msgid "assigned to me [A]"
7311 msgstr "Назначено на"
7313 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7315 msgid "submitted by me [S]"
7318 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7320 msgid "monitored by me [M]"
7323 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7324 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7327 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7329 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7330 msgstr "Назначено на"
7332 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7334 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7337 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7338 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7341 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7343 msgid "Display artifacts:"
7344 msgstr "Удалить образец"
7346 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7348 msgid "You have no artifacts"
7349 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7351 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7352 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7354 msgid "Browse Trackers List for this project"
7355 msgstr "Вы покинули проект"
7357 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7358 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7360 msgid "Browse this tracker for this project"
7361 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7363 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7366 msgstr "Назначено на"
7368 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7373 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7376 msgstr "Информировать"
7378 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7380 msgid "Browse this artefact"
7381 msgstr "Вы покинули проект"
7383 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7385 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7389 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7391 msgid "My Bookmarks"
7392 msgstr "Редактирование закладок"
7394 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7395 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7398 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7400 msgid "Delete this bookmark?"
7401 msgstr "Удалить задачу"
7403 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7405 msgid "Add a bookmark"
7406 msgstr "Редактирование закладок"
7408 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7410 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7413 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7416 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7417 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7418 "your project Bug or Task database, etc."
7421 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7423 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7424 "bookmark and its destination URL can be modified."
7427 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7429 msgid "My Latest SVN Commits"
7430 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7432 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7437 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7438 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7441 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7442 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7445 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7447 msgid "Monitored Documents"
7448 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7450 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7452 msgid "You are not monitoring any documents."
7453 msgstr "Нет форумов на контроле."
7455 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7457 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7461 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7463 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7467 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7468 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7469 #, fuzzy, php-format
7473 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7474 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7475 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7476 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7478 msgid "Documents Manager"
7479 msgstr "Управление документацией"
7481 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7482 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7485 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7486 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7487 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7489 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7493 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7494 msgid "Monitored Forums"
7495 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7497 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7498 msgid "You are not monitoring any forums."
7499 msgstr "Нет форумов на контроле."
7501 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7503 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7504 "with a link to the new message."
7507 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7509 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7510 "discussion forum itself."
7513 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7515 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7516 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7518 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7519 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7522 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7524 msgid "Monitored File Packages"
7527 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7528 msgid "You are not monitoring any files."
7529 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7531 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7533 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7534 "link to the new file on our download server."
7537 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7539 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7540 "the appropriate icon in the files section."
7543 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7545 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7546 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7548 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7549 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7552 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7553 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7555 msgstr "Мои проекты"
7557 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7558 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7559 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7561 msgid "You're not a member of any project"
7562 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7564 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7566 msgid "Quit this project?"
7567 msgstr "Вы покинули проект"
7569 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7571 msgid "Private project"
7572 msgstr "Закрытые группы"
7574 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7577 msgstr "Мои проекты"
7579 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7582 msgstr "Мои проекты"
7584 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7586 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7587 "to the corresponding Project Summary page."
7590 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7591 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7594 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7596 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7597 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7598 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7599 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7600 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7603 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7605 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7608 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7610 msgid "There are no surveys in your projects."
7611 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7613 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7614 #, fuzzy, php-format
7618 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7620 msgid "Quick Survey"
7621 msgstr "Изменить Опросы"
7623 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7625 msgid "List the surveys in your projects."
7626 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7628 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7629 msgid "answered [A]"
7632 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7633 msgid "not yet answered [N]"
7636 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7637 msgid "any status [AN]"
7640 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7642 msgid "Display surveys:"
7643 msgstr "Показать карту хранилища"
7645 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7648 msgstr "Еще не активирован"
7650 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7655 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7657 msgid "List the tasks assigned to you."
7658 msgstr "Для вас нет задач."
7660 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7662 msgid "Project description"
7665 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7666 msgid "This project has not yet submitted a description."
7667 msgstr "Проект неимеет описания."
7669 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7670 msgid "Allow you to view the project description"
7673 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7675 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7676 msgstr "Управление документацией"
7678 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7679 msgid "new files [F]"
7682 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7684 msgid "new directories [D]"
7685 msgstr "Настроить каталоги"
7687 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7689 msgid "updated files [U]"
7690 msgstr "Обновляется ежедневно"
7692 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7693 msgid "new and update Files [FU]"
7696 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7698 msgid "new files and directories [FD]"
7699 msgstr "Настроить каталоги"
7701 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7702 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7705 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7707 msgid "Display statistics:"
7708 msgstr "Удалить образец"
7710 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7711 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7712 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7713 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7718 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7719 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7720 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7722 msgid "updated Files"
7723 msgstr "Обновляется ежедневно"
7725 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7726 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7727 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7729 msgid "new Directories"
7730 msgstr "Настроить каталоги"
7732 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7736 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7740 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7743 msgstr "Последние 2 недели"
7745 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7747 msgid "Current Week"
7748 msgstr "Текущий файл"
7750 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7751 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7753 msgid "Browse Documents Manager"
7754 msgstr "Управление документацией"
7756 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7758 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7759 "directory ...) during the last 4 weeks."
7762 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7763 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7764 msgid "Project Information"
7765 msgstr "Информация проекта"
7767 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7768 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7773 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7774 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7776 msgid "No tag defined for this project"
7777 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7779 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7781 msgid "Registered: "
7782 msgstr "Регистрирован"
7784 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7785 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:321
7786 #, fuzzy, php-format
7787 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7788 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
7790 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7791 #, fuzzy, php-format
7792 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7794 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7795 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7797 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7798 #, fuzzy, php-format
7799 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7800 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7802 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7803 #, fuzzy, php-format
7804 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7806 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7807 "потока</a> этого проекта."
7809 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7810 #, fuzzy, php-format
7812 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7814 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7815 "\">several different positions</a>."
7816 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7817 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7818 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7820 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7822 msgid "Some infos about the project."
7823 msgstr "Топ %1$s проект"
7825 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7826 msgid "5 Latest Published Documents"
7829 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7831 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7832 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7834 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7835 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7838 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7839 msgid "Latest File Releases"
7840 msgstr "Последние файл-релизы"
7842 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7843 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7844 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7846 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7847 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7848 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7852 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
7853 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
7854 #: www/pm/format_csv.php:86
7858 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7859 #: www/frs/index.php:136
7860 msgid "Monitor this package"
7861 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7863 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7864 msgid "View All Project Files"
7865 msgstr "Список всех файлов проекта"
7867 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7869 "List the most recent packages available for download along with their "
7873 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7875 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7876 "comments associated with this revision."
7879 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7881 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7882 "be monitored for you."
7885 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7887 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7888 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7889 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7890 "of the file release system."
7893 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7894 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7897 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7899 msgid "Project Members"
7900 msgstr "Список участников проекта"
7902 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7903 msgid "Project Admins"
7904 msgstr "Администраторы"
7906 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7910 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7911 #, fuzzy, php-format
7912 msgid "View the %d Member(s)"
7913 msgstr "Список участников"
7915 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
7916 msgid "Request to join"
7917 msgstr "Заявка на участие"
7919 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
7921 msgid "List the project members."
7922 msgstr "Список участников проекта"
7924 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
7926 msgid "Public Tools"
7927 msgstr "Общедоступные форумы"
7929 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
7931 msgstr "Дом.страница"
7933 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
7934 msgid "Project Home Page"
7935 msgstr "Домашняя страница проекта"
7937 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
7939 msgid "There are no trackers available"
7940 msgstr "Трекеры пусты"
7942 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
7943 #: www/include/project_summary.php:137
7945 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7946 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7947 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7948 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7949 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7951 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
7952 msgid "Public Forums"
7953 msgstr "Общедоступные форумы"
7955 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
7956 #: www/include/project_summary.php:162
7958 msgid "<strong>%d</strong> message"
7959 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
7960 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
7961 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
7962 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
7964 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
7969 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
7970 #: www/include/project_summary.php:164
7972 msgid "<strong>%d</strong> forum"
7973 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
7974 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
7975 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
7976 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
7978 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
7979 msgid "DocManager: Project Documentation"
7980 msgstr "Менеджер документации"
7982 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
7984 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
7985 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
7986 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
7987 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
7988 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
7990 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
7992 msgid "There are no subprojects available"
7993 msgstr "Нет подпроектов"
7995 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
7999 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8000 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8001 #: www/register/index.php:246 www/scm/admin/index.php:128
8002 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8003 msgid "SCM Repository"
8004 msgstr "SCM репозиторий"
8006 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8007 msgid "Anonymous FTP Space"
8008 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8010 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8012 "List all available services for this project along with some information "
8013 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8016 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8018 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8019 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8020 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8023 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8024 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8027 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8032 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8033 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8036 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
8037 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
8040 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
8041 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8044 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8045 msgid "less than 1 minute"
8048 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8052 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8054 msgid "%s minutes ago"
8057 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8058 msgid "About one hour"
8061 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8063 msgid "about %s hours"
8066 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8067 msgid "About one day"
8070 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8075 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8077 msgid "About one month"
8080 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8081 #, fuzzy, php-format
8082 msgid "%s months ago"
8083 msgstr "Последние месяцы"
8085 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8086 msgid "About one year"
8089 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8091 msgid "over %s years"
8094 #: cronjobs/homedirs.php:152
8095 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8098 #: cronjobs/homedirs.php:154
8099 msgid "Please replace this file with your own website"
8102 #: cronjobs/homedirs.php:158
8104 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8107 #: cronjobs/homedirs.php:159
8110 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8114 #: cronjobs/massmail.php:146
8117 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8118 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8119 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8120 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8121 "by visiting following link:\n"
8124 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8126 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8127 "на странице (%2$s),\n"
8128 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8131 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8132 msgid "Pending task manager items notification"
8133 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8135 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8136 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8137 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8139 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8140 #, fuzzy, php-format
8141 msgid "The task manager item #%s is pending"
8142 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8144 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8145 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8146 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8147 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8148 msgid "Task Summary"
8151 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8152 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8153 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8154 msgid "Percent Complete"
8155 msgstr "Процент завершенного"
8157 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8158 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8160 msgid "Click here to visit the item %s"
8161 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8163 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8164 msgid "Pending tracker items notification"
8165 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8167 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8169 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8170 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8172 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8174 msgid "The item #%s is pending"
8177 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8178 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8179 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:148
8181 msgstr "Дополнительно"
8183 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8184 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8187 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8189 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8193 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8194 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8195 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8196 #: www/admin/pluginman.php:84
8197 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8199 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8201 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8202 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8203 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8204 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8206 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8208 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8212 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8213 #, fuzzy, php-format
8214 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8215 msgstr "SCM репозиторий"
8217 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8218 msgid "ADMS.SW meta-data"
8221 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8222 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8225 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8226 #, fuzzy, php-format
8227 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8229 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8230 "потока</a> этого проекта."
8232 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8234 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8235 "format (see at the bottom for more details)"
8238 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8239 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8240 #, fuzzy, php-format
8241 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8242 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8244 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8245 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8246 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8249 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8251 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8252 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8255 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8257 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8258 "document, use :<br />"
8261 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8262 msgid "Full ADMS.SW export"
8265 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8269 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8271 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8275 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8277 msgid "Public projects :"
8280 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8283 msgstr "Краткое имя"
8285 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8290 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8294 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8295 msgid " (as Turtle)"
8298 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8300 msgid "Trove categories :"
8301 msgstr "Добавить категории"
8303 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8307 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8308 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8311 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8313 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8314 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8316 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8319 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8320 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8323 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8324 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8327 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8328 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8329 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8330 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8331 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8332 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8333 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8334 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8336 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8337 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8339 msgid "Login name or email address"
8340 msgstr "Неверный емайл"
8342 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8343 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8344 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8345 #: www/include/user_profile.php:88
8348 msgstr "Регистрационное имя"
8350 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8351 #: www/account/verify.php:86
8355 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8356 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8357 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8361 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8362 msgid "[Lost your password?]"
8363 msgstr "[Забыли пароль?]"
8365 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8366 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8368 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8369 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8371 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8372 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8374 msgid "Your account does not exist."
8375 msgstr "Запрос не существует"
8377 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8378 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8380 ">На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8381 "работоспособности вашего почтового ящика."
8383 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8384 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8385 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8387 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8389 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8390 "will be sent to the email address you provided in registration."
8392 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8393 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8394 "правильного е-майл адреса."
8396 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8397 msgid "Resend Confirmation Email"
8398 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8400 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8402 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8404 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8407 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8409 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8410 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8411 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8412 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8415 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8416 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8417 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8418 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8419 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8420 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8421 "за рамки вашего аккаунта)."
8423 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8426 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8427 "href=\"%s\">support request</a>."
8429 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8430 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8431 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8433 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8437 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8439 msgid "Login via CAS"
8440 msgstr "Авторизация с SSL"
8442 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8444 msgid "Your account "
8445 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8447 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8448 msgid "Login via HTTP authentication"
8451 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8453 msgid "LDAP Login name:"
8454 msgstr "Регистрационное имя:"
8456 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8460 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8461 msgid "LDAP server unreachable"
8464 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8465 #, fuzzy, php-format
8467 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
8468 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
8469 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
8470 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
8471 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
8473 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8474 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8475 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8476 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8477 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8478 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8479 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8482 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8483 #, fuzzy, php-format
8485 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8486 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8487 "action has been performed using your account which has been seen as "
8488 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8489 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8490 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8491 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
8493 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8494 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8495 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8496 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8497 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8498 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8499 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8500 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8501 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8502 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8503 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8504 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8506 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8508 msgid "Login via OpenID"
8509 msgstr "Регистрационное имя"
8511 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8512 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8516 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8517 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8520 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8521 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8522 #, fuzzy, php-format
8523 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8524 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8526 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8528 msgid "Identity successfully added"
8529 msgstr "%1$s добавлена."
8531 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8532 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8535 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8536 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8539 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8540 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8543 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8544 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8545 #, fuzzy, php-format
8546 msgid "Cannot delete identity: %s"
8547 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8549 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8551 msgid "Identity successfully deleted"
8552 msgstr "%1$s удалено."
8554 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8555 #, fuzzy, php-format
8556 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8557 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8559 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8560 msgid "My OpenID identities"
8563 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8565 msgid "Add new identity"
8566 msgstr "Добавить новый проект"
8568 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8569 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8572 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8573 msgid "OpenID identity URL:"
8576 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8578 msgid "Add identity"
8579 msgstr "Добавить дату"
8581 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8586 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8587 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8590 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8591 msgid "User has canceled authentication"
8594 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8595 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8598 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8599 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8600 #, fuzzy, php-format
8601 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8602 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8604 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8606 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8609 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8611 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8615 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8616 #, fuzzy, php-format
8617 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8618 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8620 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8622 msgid "WebID already used"
8623 msgstr "Разветвленный"
8625 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8626 msgid "WebID already pending binding"
8629 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8631 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8635 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8637 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8638 "it to your account."
8641 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8642 #, fuzzy, php-format
8643 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8644 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8646 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8647 msgid "My WebID identities"
8650 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8652 msgid "Bind a new WebID"
8653 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8655 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8656 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8659 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8661 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8662 "use them to login."
8665 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8666 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8669 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8671 msgid "Confirm binding"
8672 msgstr "Подтверждение удаления"
8674 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8679 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8681 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8684 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8688 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8689 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8692 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8693 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8696 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8697 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8700 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8702 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8705 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8707 msgid "Blocks Admin"
8708 msgstr "Админ трекера"
8710 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8711 msgid "Summary Page block of text"
8714 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8716 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8719 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8720 msgid "Enter title of block"
8723 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8724 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8727 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8728 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8731 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8732 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8733 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8734 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8735 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8736 msgid "Display block at the top of the listing"
8739 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8740 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8741 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8742 msgid "Display block at the top"
8745 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8746 msgid "Display block at the top of the main page"
8749 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8750 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8753 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8754 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8757 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8758 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8759 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8760 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8761 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8762 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8763 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8764 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8766 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8769 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8771 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8772 "the web site. They are created manually."
8775 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:207
8776 #: www/admin/userlist.php:68
8780 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8783 msgstr "Подтверждение"
8785 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8788 msgstr "Запомнить позицию"
8790 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8794 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8796 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8797 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8800 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8801 msgid "Enter your text here"
8804 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8805 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8806 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8807 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8808 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8809 #: plugins/message/www/index.php:77
8813 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8817 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8819 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8820 "inserting the following sentences in the content:"
8823 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8824 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8827 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8828 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8831 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8832 msgid ": will create the end part of a box."
8835 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8836 msgid ": will create a header before a text."
8839 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8840 msgid ": will create a footer after a text."
8843 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8845 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8846 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8849 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8851 msgid "Block configuration saved"
8852 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8854 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8855 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8858 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8859 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8862 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8863 msgid "Compact preview of local user"
8866 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8867 msgid "Compact preview of local project"
8870 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8872 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8873 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8875 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8876 msgid "OSLC Compact preview of user"
8879 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8881 msgid "Contribution tracker"
8882 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8884 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8886 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8887 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8889 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8890 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8893 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8895 msgid "Contribution Tracker admin"
8896 msgstr "Админ трекера"
8898 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8900 msgid "Latest Major Contributions"
8901 msgstr "Распределение языков"
8903 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8905 msgid "Contribution"
8908 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8913 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8914 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8915 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8916 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8917 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8921 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8922 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8924 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8925 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
8927 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8928 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8929 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8930 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
8935 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
8940 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
8942 msgid "[View All Contributions]"
8943 msgstr "Просмотреть комментарии"
8945 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8947 msgid "Edit actors and roles"
8948 msgstr "Изменить роль"
8950 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8952 msgid "Contribution tracker plugin"
8953 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8955 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
8956 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
8957 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
8958 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
8959 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
8961 msgid "Object already exists"
8962 msgstr "Запрос уже существует"
8964 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
8965 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
8966 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
8967 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
8968 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
8969 #, fuzzy, php-format
8970 msgid "Could not create object in database: %s."
8971 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8973 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
8974 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
8975 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
8976 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
8977 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
8978 #, fuzzy, php-format
8979 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
8980 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8982 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
8983 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
8984 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
8985 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
8986 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
8988 msgid "Object does not exist"
8989 msgstr "Запрос не существует"
8991 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
8992 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
8993 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
8994 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
8995 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
8996 #, fuzzy, php-format
8997 msgid "Could not update object in database: %s."
8998 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9000 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9001 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9002 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9003 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9004 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9006 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9007 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9009 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9010 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9011 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9012 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9013 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9014 #, fuzzy, php-format
9015 msgid "Could not delete object in database: %s."
9016 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9018 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9019 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9022 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9024 #, fuzzy, php-format
9025 msgid "Could not update indices in database: %s."
9026 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9028 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9031 msgid "Cannot update a non-existing object."
9032 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9034 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9035 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9036 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9038 msgid "Invalid actor"
9039 msgstr "Неверно указан год"
9041 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9043 msgid "Contribution tracker administration"
9044 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9046 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9048 msgid "Existing actors"
9049 msgstr "Существующие файлы"
9051 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9056 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9057 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9058 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9061 msgstr "Краткое имя"
9063 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9064 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9065 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9066 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9067 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9068 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9069 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9070 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9071 #: www/sendmessage.php:68
9075 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9076 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9077 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9078 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9079 msgid "Legal structure"
9082 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9083 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9084 msgid "No legal structures currently defined."
9087 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9089 msgid "Register new actor"
9090 msgstr "Зарегистрировать проект"
9092 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9093 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9096 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9098 msgid "Existing legal structures"
9099 msgstr "Существующие списки рассылки"
9101 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9103 msgid "Register new legal structure"
9104 msgstr "Зарегистрировать проект"
9106 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9108 msgid "Existing roles"
9109 msgstr "Существующие файлы"
9111 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9113 msgid "No roles currently defined."
9114 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9118 msgid "Register new role"
9119 msgstr "Зарегистрировать проект"
9121 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9123 msgid "Register a new role"
9124 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9126 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9127 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9128 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9129 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9130 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9131 #: www/project/admin/users.php:459
9133 msgstr "Название роли"
9135 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9136 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9138 msgid "Role description"
9141 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9144 msgstr "Изменить роль"
9146 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9148 msgid "Register a new legal structure"
9149 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9151 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9152 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9154 msgid "Structure name"
9155 msgstr "Краткое имя"
9157 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9158 msgid "Edit a legal structure"
9161 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9163 msgid "Register a new actor"
9164 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9166 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9167 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9170 msgstr "Имя пользователя:"
9172 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9173 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9176 msgstr "Имя пользователя:"
9178 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9179 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9182 msgstr "Дополнительно"
9184 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9185 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9187 msgid "Actor description"
9188 msgstr "Краткое описание"
9190 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9191 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9193 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9196 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9198 msgid "Edit an actor"
9199 msgstr "Редактировать группу"
9201 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9202 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9203 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9204 msgid "Participant:"
9205 msgid_plural "Participants:"
9210 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9211 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9212 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9217 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9218 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9220 msgid "Contribution details"
9221 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9223 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9224 #, fuzzy, php-format
9225 msgid "Contributions for project %s"
9226 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9228 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9229 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9231 msgid "No contributions"
9232 msgstr "Без модерирования"
9234 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9236 msgid "Actor details"
9237 msgstr "Дополнительно"
9239 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9241 msgid "Actor details for %s"
9244 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9246 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9249 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9250 #, fuzzy, php-format
9251 msgid "Contribution by %s"
9252 msgid_plural "Contributions by %s"
9253 msgstr[0] "Атрибуты"
9254 msgstr[1] "Атрибуты"
9255 msgstr[2] "Атрибуты"
9257 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9259 msgid "Contributions"
9262 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9264 msgid "No contributions have been recorded yet."
9265 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9267 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9269 msgid "Latest contributions"
9270 msgstr "Распределение языков"
9272 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9274 msgid "Contribution tracker for project %s"
9277 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9279 msgid "Register a new contribution"
9280 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9282 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9283 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9285 msgid "Contribution name"
9288 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9289 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9291 msgid "Contribution date"
9294 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9295 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9297 msgid "Contribution description"
9298 msgstr "Краткое описание"
9300 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9302 msgid "Edit a contribution"
9303 msgstr "Изменить вопрос"
9305 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9307 msgid "Current participants"
9308 msgstr "Текущие базы данных"
9310 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9311 msgid "Move participant down"
9314 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9315 msgid "Move participant up"
9318 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9320 msgid "Add a participant"
9321 msgstr "Добавить список рассылки"
9323 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9325 msgid "Add participant"
9326 msgstr "Добавить параметры"
9328 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9330 msgid "Existing contributions"
9331 msgstr "Показать лист вопросов"
9333 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9335 msgid "No contributions for this project yet."
9336 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9338 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9340 msgid "Add new contribution"
9341 msgstr "Добавить новую базу данных"
9343 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9344 msgid "Links to related CVS commits"
9345 msgstr "Связей в репозитории"
9347 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9348 msgid "No commits have been made."
9349 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9351 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9352 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9353 msgid "Previous Version"
9354 msgstr "Предыдущая версия"
9356 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9357 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9358 msgid "Current Version"
9359 msgstr "Текущая версия"
9361 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9362 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9364 msgstr "Лог сообщений"
9366 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9367 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9369 msgstr "Перечень в лист изменений"
9371 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9373 msgid "Failed to add subproject."
9374 msgstr "Добавить новый проект"
9376 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9378 msgid "Subproject succesfully added."
9379 msgstr "%1$s удалено."
9381 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9383 msgid "Failed to delete subproject."
9384 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9386 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9388 msgid "Subproject succesfully deleted."
9389 msgstr "%1$s удалено."
9391 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9392 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9394 msgid "External subprojects admin"
9395 msgstr "Название подпроекта"
9397 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9398 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9399 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9402 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9403 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9406 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9408 msgid "Project external subprojects"
9409 msgstr "Файлы проекта"
9411 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9413 msgid "Plugin (project)"
9414 msgstr "Родительский проект"
9416 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9418 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9419 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9421 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9426 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9427 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9428 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9429 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9431 msgid "Manage configuration"
9432 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9434 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9436 msgid "Subproject URL"
9439 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9440 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9445 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9447 msgid "Manage project's external subprojects"
9448 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9450 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9452 msgid "URL of the new subproject."
9453 msgstr "Добавить новый проект"
9455 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9456 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9458 msgid "Unknown action."
9461 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9465 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9470 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9471 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9472 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9473 #: www/forum/message.php:159
9474 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9475 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9477 msgstr "Ответвление"
9479 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9480 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9481 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9483 msgid "Submitted on"
9486 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9488 msgid "This project's mailing lists"
9489 msgstr "В задачах проекта"
9491 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9494 msgstr "Добавить этот список"
9496 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9497 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9498 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9499 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9502 msgstr "%1$s Архивы"
9504 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9505 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9510 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9515 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9517 msgid "Last messages"
9518 msgstr "Лог сообщений"
9520 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9521 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9522 #: www/forum/myforums.php:69
9526 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9528 msgid "Last updated"
9529 msgstr "Список обновлен"
9531 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9536 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9537 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9540 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9541 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9545 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9549 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9550 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9553 msgstr "Прикрепить файлы"
9555 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9559 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9561 msgid "Mail successfully sent "
9562 msgstr "Задача успешно удалена"
9564 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9566 msgid "Sending mail failed"
9567 msgstr "Ожидание открытия форума"
9569 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9571 msgid "No list specified"
9572 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9574 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9575 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9577 msgid "You are not allowed to access this page"
9578 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9580 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9581 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9584 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9585 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9588 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9589 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9592 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9593 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9596 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9597 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9598 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9599 #: www/mail/index.php:77
9601 msgid "Mailing List"
9602 msgstr "Списки рассылки"
9604 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9607 msgstr "Начать ветвь"
9609 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9611 msgid "Browse Archives"
9612 msgstr "%1$s Архивы"
9614 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9616 msgid "Submit a new thread"
9617 msgstr "Добавить новую версию"
9619 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9621 msgid "This list is not active"
9622 msgstr "Неверное имя участника"
9624 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9625 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9628 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9630 msgid "Back to the list"
9631 msgstr "Не удалось получить списки"
9633 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9635 msgid "Post a new thread"
9636 msgstr "Начать ветвь"
9638 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9640 msgid "Original Archives"
9641 msgstr "Оригинальный коментарий"
9643 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9644 msgid "Original list archives"
9647 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9649 msgid "Public archives"
9650 msgstr "Сервисы проекта"
9652 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9654 msgid "Private Archives"
9655 msgstr "Закрытые группы"
9657 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9659 msgid "Printer version"
9660 msgstr "Текущая версия"
9662 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9664 msgid "Empty archives"
9665 msgstr "Архив новостей"
9667 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9669 msgid "Search result for "
9670 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9672 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9674 msgid "Thread(s) found"
9677 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9679 msgid "Error: Attachment not found"
9680 msgstr "Ничего не найдено"
9682 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9684 msgid "Error: Missing parameter"
9685 msgstr "параметр не указан"
9687 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9688 msgid "Manage Remote Accounts"
9691 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9692 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9693 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9697 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9698 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9701 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9702 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9703 msgid "Global Dashboard Plugin"
9706 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9707 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9710 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9712 msgid "Projects on remote Software Forges"
9713 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9715 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9716 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9719 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9721 msgid "My remote projects"
9722 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9724 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9725 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9728 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9730 msgid "Remote Account successfully created"
9731 msgstr "Элемент успешно создан"
9733 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9734 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9737 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9739 msgid "Remote Account successfully deleted"
9740 msgstr "%1$s удалено."
9742 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9744 msgid "Unable to delete remote account: "
9745 msgstr "Не удалось получить список %s"
9747 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9749 msgid "Remote Account Management"
9750 msgstr "Управление документацией"
9752 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9754 msgid "Main account properties"
9755 msgstr "Опции учётной записи:"
9757 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9758 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9759 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9760 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9761 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9762 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9763 #: www/project/memberlist.php:50
9764 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9765 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9768 msgstr "Имя участника"
9770 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9771 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9773 msgid "Account password"
9774 msgstr "Обновление пароля"
9776 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9777 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9779 msgid "Remote Forge Software"
9780 msgstr "Карта категорий хранилища"
9782 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9783 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9785 msgid "Account domain"
9786 msgstr "Информация аккаунта"
9788 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9789 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9792 msgstr "Моя учетная запись"
9794 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9795 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9796 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9799 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9800 msgid "Account Discovery Capabilities"
9803 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9804 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9805 msgid "OSLC Discovery URI"
9808 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9809 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9810 msgid "RSS Stream URI"
9813 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9814 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9815 msgid "SOAP WSDL URI"
9818 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9819 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9820 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9823 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9824 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9826 msgid "Projects discovery method"
9827 msgstr "История проекта"
9829 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9830 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9831 msgid "Artifacts discovery method"
9834 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9835 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9838 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9840 msgid "Remote Account successfully updated"
9841 msgstr "Элемент успешно создан"
9843 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9844 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9846 msgid "Global Dashboard Configuration"
9847 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9849 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9850 msgid "Stored remote accounts"
9853 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9856 msgstr "Удалить этот фильтр"
9858 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9860 msgid "User account URL"
9861 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9864 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:135
9865 #: www/people/people_utils.php:159 www/people/people_utils.php:299
9866 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9867 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9871 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9873 msgid "Create a new remote account"
9874 msgstr "Создать пакет"
9876 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9877 msgid "Global Dashboard Help"
9880 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9882 msgid "Create a new associated forge below"
9883 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9885 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9886 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9887 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9888 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9893 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9894 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9895 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9896 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9898 msgid "Software only"
9899 msgstr "Карта программ"
9901 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9902 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9903 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9904 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9909 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9910 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9911 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9912 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9913 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9917 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9919 msgid "Submit new associated forge"
9920 msgstr "Разместить новую документацию"
9922 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9924 msgid "Associated forge successfully added."
9925 msgstr "%1$s добавлена."
9927 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9929 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9930 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
9932 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9933 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9934 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9935 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9936 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
9937 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
9938 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9939 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9940 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
9941 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
9942 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
9943 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
9947 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9949 msgid "Associated forge successfully deleted."
9950 msgstr "%1$s удалено."
9952 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9954 msgid "Modify the associated forge below"
9955 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
9957 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9958 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9959 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
9960 msgid "Submit Changes"
9961 msgstr "Сохранить изменения"
9963 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9965 msgid "Associated forge successfully modified."
9966 msgstr "%1$s изменено."
9968 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9969 msgid "Associated forge"
9970 msgid_plural "Associated forges"
9975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9976 #: www/admin/admin_table.php:307
9980 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
9984 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
9989 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9994 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
9999 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10003 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10005 msgid "Error fetching data"
10006 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10008 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10010 msgid "Error parsing data"
10011 msgstr "Ошибка обновления"
10013 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10014 msgid "Unknown status ID"
10017 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10018 msgid "Admin Associated Forges"
10021 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10023 msgid "Global Search plugin"
10026 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10028 msgid "Associated Forges"
10029 msgstr "Затрачено часов"
10031 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10032 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10034 msgid "Global Search"
10037 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10038 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10039 msgid "Top associated forges"
10042 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10044 msgid "Search associated forges"
10045 msgstr "Разместить новую документацию"
10047 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10048 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10049 msgid "Extend search to include non-software projects"
10052 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10053 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10055 msgid "Require all words"
10058 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10059 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10060 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10061 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10062 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10063 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10065 msgid "No stats available"
10066 msgstr "Нет доступной статистики"
10068 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10069 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10070 msgid "Edit associated forges for global search"
10073 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10074 msgid "Site Admin Home"
10075 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10077 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10078 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10080 msgid "Search must be at least three characters"
10081 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10083 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10084 msgid "Enter Your Search Words Above"
10087 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10088 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
10089 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
10090 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:221
10091 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
10092 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10093 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10094 #, fuzzy, php-format
10095 msgid "No matches found for “%s”"
10096 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10098 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10099 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10100 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10102 msgid "Search results for “%s”"
10103 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10105 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10106 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10107 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10109 msgid "Project Name"
10110 msgstr "Название проекта"
10112 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10117 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10118 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10119 msgid "Previous Results"
10120 msgstr "Предыдущие результаты"
10122 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10123 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10124 msgid "Next Results"
10125 msgstr "Следующие результаты"
10127 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10128 msgid "Gravatar Plugin"
10131 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10133 msgid "Change face"
10134 msgstr "Изменить вид"
10136 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10137 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10138 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10139 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10140 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10141 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10142 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10143 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10144 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10145 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10146 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10147 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10149 msgid "Task succeeded."
10150 msgstr "Задача успешно удалена"
10152 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10153 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10154 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10155 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10156 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10157 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10158 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10159 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10160 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10161 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10162 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10163 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10164 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10165 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10166 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10167 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10168 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10169 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10170 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10171 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10172 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10173 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10174 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10175 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10176 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10177 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10178 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10180 msgid "Task failed"
10181 msgstr "Детали задачи"
10183 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10184 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10185 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10186 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10187 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10190 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10191 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10193 msgid "Missing Link URL."
10194 msgstr "Неуказан параметр"
10196 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10197 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10199 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10200 msgstr "Неуказан параметр"
10202 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10203 msgid "No link to create or name missing."
10206 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10207 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10209 msgid "Link deleted"
10210 msgstr "Элемент обновлен"
10212 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10213 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10215 msgid "Missing Link to be deleted."
10216 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10218 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10219 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10221 msgid "Link Status updated"
10222 msgstr "Список обновлен"
10224 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10225 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10226 msgid "Missing Link or status to be updated."
10229 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10230 msgid "No link to update or name missing."
10233 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10234 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10236 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10237 msgstr "Админ задач"
10239 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10240 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10243 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10245 msgid "Global HeaderMenu admin"
10248 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10249 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10250 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10251 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10254 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10255 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10257 msgid "Cannot retrieve the page"
10258 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10260 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10262 msgid "Site Global Menu Admin"
10265 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10267 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10268 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10271 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10272 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10274 msgid "Update this link"
10277 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10278 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10279 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10280 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10281 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10282 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10284 msgid "Displayed Name"
10285 msgstr "Отображено"
10287 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10288 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10290 msgid "Menu Location"
10291 msgstr "Без модерирования"
10293 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10294 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10295 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10296 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10297 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10298 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10301 msgstr "Тип данных"
10303 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10304 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10305 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10306 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10307 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10308 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10311 msgstr "Главная страница"
10313 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10314 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10315 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10318 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10320 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10321 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10323 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10325 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10326 msgstr "%1$s добавлена."
10328 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10329 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10332 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10333 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10336 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10337 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10339 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10340 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10341 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10344 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10346 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10347 msgstr "Новый файловый релиз"
10349 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10350 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10351 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10352 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10357 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10358 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10359 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10360 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10363 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10365 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10366 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10367 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10368 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10370 msgid "Desactivate this link"
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10374 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10375 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10376 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10378 msgid "link is off"
10379 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10381 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10382 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10383 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10384 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10386 msgid "Activate this link"
10387 msgstr "Ftp директория проекта"
10389 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10390 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10391 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10392 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10394 msgid "Edit this link"
10395 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10397 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10398 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10399 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10400 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10402 msgid "Delete this link"
10403 msgstr "Удалить задачу"
10405 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10406 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10407 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10412 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10414 msgid "No tabs available for headermenu"
10415 msgstr "Нет доступной статистики"
10417 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10419 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10420 msgstr "Новый файловый релиз"
10422 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10424 msgid "No tabs available for outermenu"
10425 msgstr "Нет доступной статистики"
10427 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10428 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10430 msgid "Add new tab"
10431 msgstr "Добавить новую базу данных"
10433 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10435 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10436 "login) with the form below."
10439 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10440 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10441 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10442 msgid "Just paste your code here..."
10445 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10447 msgid "Link Order successfully validated"
10448 msgstr "%1$s добавлена."
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10452 msgid "Error in Link Order validation"
10453 msgstr "Ошибка отказа группе"
10455 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10457 msgid "Manage available tabs"
10458 msgstr "Новый файловый релиз"
10460 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10462 msgid "displayed as iframe"
10463 msgstr "Отображено"
10465 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10466 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10469 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10471 msgid "View Personal HelloWorld"
10472 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10474 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10476 msgid "HelloWorld Admin"
10477 msgstr "Управление инструментом"
10479 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10483 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10484 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10487 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10489 msgid "Unable to add Hudson job."
10490 msgstr "Наблюдение невозможно"
10492 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10493 msgid "Hudson job added."
10496 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10497 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10498 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10501 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10502 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10505 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10507 msgid "Unable to update Hudson job"
10508 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10510 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10512 msgid "Hudson job updated."
10513 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10515 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10517 msgid "Unable to delete Hudson job"
10518 msgstr "Не удалось получить список %s"
10520 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10522 msgid "Hudson job deleted."
10523 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10525 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10526 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10527 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10529 msgid "Wrong Job URL: %s"
10532 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10533 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10534 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10535 #, fuzzy, php-format
10536 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10537 msgstr "Не удалось получить список %s"
10539 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10540 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10541 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10542 #, fuzzy, php-format
10543 msgid "File not found at URL: %s"
10544 msgstr "Нет форума"
10546 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10547 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10548 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10551 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10552 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10553 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10554 msgid "Missing Hudson job ID"
10557 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10559 msgid "Hudson service is not enabled"
10560 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10562 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10564 msgid "Missing group_id parameter."
10565 msgstr "не указан необходимый параметр"
10567 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10568 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10569 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10574 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10575 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10576 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10577 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10578 msgid "In progress"
10581 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10586 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10590 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10591 #: www/admin/approve-pending.php:131
10594 msgstr "(*)Ожидание"
10596 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10598 msgid "Unknown status"
10601 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10602 msgid "Cannot add empty job id"
10605 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10606 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10608 msgid "Monitored job:"
10609 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10611 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10613 msgid "Current used"
10614 msgstr "Текущий файл"
10616 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10618 msgid "Hudson/Jenkins"
10619 msgstr "Опубликовать вакансии"
10621 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10622 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10625 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10626 msgid "Hudson Build"
10629 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10633 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10634 msgid "Build performed on:"
10637 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10638 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10639 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10640 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10641 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10642 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10643 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10645 msgid "Error: Hudson object not found."
10646 msgstr "Нет форума"
10648 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10649 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10651 msgid "Last Build:"
10652 msgstr "Последнее сообщение от:"
10654 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10655 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10656 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10658 msgid "Last Success"
10659 msgstr "Обновление завершено"
10661 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10662 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10663 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10665 msgid "Last Failure"
10666 msgstr "Ошибка вставки"
10668 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10669 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10670 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10672 msgid "No build found for this job."
10673 msgstr "Группа неимеет календаря"
10675 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10676 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10678 msgid "Weather Report:"
10679 msgstr "Генерирование отчета"
10681 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10683 msgid "Hudson access"
10684 msgstr "Нет доступа"
10686 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10688 msgid "Full access"
10689 msgstr "Нет доступа"
10691 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10692 msgid "Continuous Integration"
10695 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10696 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10699 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10704 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10709 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10714 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10715 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10719 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10720 msgid "Back to jobs list"
10723 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10724 #: www/people/people_utils.php:42
10726 msgstr "Указать задание"
10728 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10729 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10732 msgstr "Имя пользователя:"
10734 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10735 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10736 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10739 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10742 msgstr "Название роли"
10744 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10746 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10749 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10750 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10751 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10752 #, fuzzy, php-format
10753 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10754 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10756 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10757 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10758 msgid "with (optional) token:"
10761 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10766 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10767 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10768 #: www/people/editjob.php:107
10772 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10775 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10777 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10778 msgid "SVN trigger"
10781 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10782 msgid "CVS trigger"
10785 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10787 msgid "Show job %s"
10790 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10791 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10793 msgid "Show build #%s of job %s"
10796 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10797 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10801 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10803 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10806 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10807 msgid "SVN commit will trigger a build"
10810 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10811 msgid "CVS commit will trigger a build"
10814 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10816 msgid "Edit this job"
10817 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10819 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10820 #, fuzzy, php-format
10821 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10822 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10824 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10826 msgid "Delete this job"
10827 msgstr "Удалить задачу"
10829 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10831 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10832 msgstr "Вы покинули проект"
10834 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10835 msgid "To add a job, select the link just below."
10838 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10841 msgstr "Добавить задачу"
10843 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10845 msgid "%s Builds History"
10848 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10850 msgid "Builds History"
10853 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10855 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10856 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10857 "date the build has been scheduled."
10860 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10861 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10862 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10863 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10864 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10866 msgid "Job not found."
10867 msgstr "Нет форума"
10869 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10870 #, fuzzy, php-format
10871 msgid "%s Last Artifacts"
10872 msgstr "Назначенные образцы"
10874 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10876 msgid "Last Artifacts"
10877 msgstr "Назначенные образцы"
10879 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10881 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10882 "something, your job needs to publish artifacts."
10885 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10887 msgid "%s Last Builds"
10890 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10892 msgid "Last Builds"
10893 msgstr "Последние 7 дней"
10895 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10897 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10898 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10899 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10902 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10904 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10907 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10908 #, fuzzy, php-format
10909 msgid "%s Test Results"
10910 msgstr "Следующие результаты"
10912 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10914 msgid "Test Results"
10915 msgstr "Следующие результаты"
10917 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10919 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10920 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10921 "shown on a pie chart."
10924 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10925 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10927 msgid "No test found for this job."
10928 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
10930 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10931 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10933 msgid "%s Test Result Trend"
10936 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10938 msgid "Test Result Trend"
10939 msgstr "Следующие результаты"
10941 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
10943 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10944 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10945 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10946 "of build and commits are increasing too."
10949 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
10950 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10951 msgid "One or more failure or pending job"
10954 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
10955 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10956 msgid "One or more unstable job"
10959 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
10960 msgid "My Hudson Jobs"
10963 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
10965 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10966 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10967 "preferences link of the widget."
10970 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
10972 msgid "Monitored jobs:"
10973 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10975 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
10976 msgid "Use global status:"
10979 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
10981 msgid "Hudson Jobs"
10982 msgstr "Опубликовать вакансии"
10984 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
10986 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
10987 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
10990 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
10992 msgid "Error On Query:"
10993 msgstr "Ошибка при изменении"
10995 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
10997 msgid "Missing params"
10998 msgstr "Отсутствуют параметры"
11000 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11002 msgid "Could Not Delete List: "
11003 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11005 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11007 msgid "View Personal mailman"
11008 msgstr "Персональная энциклопедия"
11010 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11012 msgid "View the mailman Administration"
11013 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11015 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11016 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11017 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11018 #: www/project/admin/users.php:345
11022 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11024 msgid "Monitored Lists"
11025 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11027 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11029 msgid "You are not monitoring any lists."
11030 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11032 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11034 msgid "My Monitored Lists"
11035 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11037 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11038 #, fuzzy, php-format
11039 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11040 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11042 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11043 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11048 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11050 msgid "Mailman plugin"
11051 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11053 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11056 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11058 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11059 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11062 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11063 msgid "Permanently Delete List"
11064 msgstr "Навсегда удалить список"
11066 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
11067 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11068 msgid "Permanently Delete"
11069 msgstr "Полностью удалить"
11071 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11072 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11073 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11074 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11075 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11076 #: www/mail/admin/index.php:207
11077 msgid "Error getting the list"
11078 msgstr "Ошибка получения списка"
11080 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11082 msgid "List re-created"
11083 msgstr "Список обновлен"
11085 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11087 msgstr "Список добавлен"
11089 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11090 msgid "List updated"
11091 msgstr "Список обновлен"
11093 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11094 msgid "Add a Mailing List"
11095 msgstr "Добавить список рассылки"
11097 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11100 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11102 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11104 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11107 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11110 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11111 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11112 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
11114 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11115 msgid "Unable to get the lists"
11116 msgstr "Не удалось получить списки"
11118 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11119 msgid "Mailing List Name"
11120 msgstr "Имя списка рассылки"
11122 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11123 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11124 #: www/mail/admin/index.php:220
11126 msgstr "Это общий?"
11128 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11129 msgid "Add This List"
11130 msgstr "Добавить этот список"
11132 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11134 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11136 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11137 msgid "Mailing List Administration"
11138 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11140 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11141 #: www/mail/admin/index.php:249
11143 msgid "Unable to get the list %s"
11144 msgstr "Не удалось получить список %s"
11146 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11149 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11150 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11152 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11153 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11154 "главной странице."
11156 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11157 msgid "Add Mailing List"
11158 msgstr "Добавить списки рассылки"
11160 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11161 #, fuzzy, php-format
11162 msgid "Mailing Lists for %s"
11163 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11165 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11167 msgid "No Lists found for %s"
11168 msgstr "Не найдено списков для %s"
11170 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11171 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11173 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11176 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11178 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11179 "want to update mailman information, click on "
11182 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11184 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11185 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11187 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11190 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11191 "and you are the list administrator.\n"
11193 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11195 "Your mailing list info is at:\n"
11198 "List administration can be found at:\n"
11201 "Your list password is: %6$s .\n"
11202 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11204 "Thank you for registering your project with %1$s."
11206 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11207 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11209 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11211 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11214 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11217 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11218 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11220 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11222 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11223 msgid "Subscription"
11224 msgstr "Регистрация"
11226 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11227 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11228 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11229 msgid "Administrate"
11230 msgstr "Управление через Mailman"
11232 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11233 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11234 #: www/mail/index.php:93
11235 msgid "Not activated yet"
11236 msgstr "Еще не активирован"
11238 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11239 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11241 msgid "Error during creation"
11242 msgstr "Ошибка отказа группе"
11244 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11245 #: www/forum/monitor.php:65
11246 msgid "Unsubscribe"
11247 msgstr "Отключить рассылку"
11249 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11252 msgstr "Отключить рассылку"
11254 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11259 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11261 msgid "Administrate from Mailman"
11262 msgstr "Администрирование"
11264 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11266 msgid "Category added successfully"
11267 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11269 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11270 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11272 msgid "Missing category name"
11273 msgstr "Неуказан параметр"
11275 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11279 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11281 msgid "Note added successfully."
11282 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11284 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11286 msgid "Missing version."
11287 msgstr "Отсутствуют параметры"
11289 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11291 msgid "Attachment deleted successfully."
11292 msgstr "Образец удален"
11294 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11296 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11297 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11299 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11300 #, fuzzy, php-format
11301 msgid "Category %s deleted successfully."
11302 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11304 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11306 msgid "Missing parameters to delete category."
11307 msgstr "Отсутствуют параметры"
11309 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11311 msgid "Note deleted successfully"
11312 msgstr "Уровень удален"
11314 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11316 msgid "Version deleted successfully."
11317 msgstr "Уровень удален"
11319 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11321 msgid "Missing parameters to delete version."
11322 msgstr "Отсутствуют параметры"
11324 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11326 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11327 msgstr "Задача успешно удалена"
11329 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11330 msgid "Failed to initialize user."
11333 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11335 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11336 msgstr "Задача успешно удалена"
11338 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11340 msgid "No action, same category name."
11341 msgstr "Неуказан параметр"
11343 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11345 msgid "Category renamed successfully."
11346 msgstr "Создание завершено"
11348 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11350 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11351 msgstr "Элемент успешно создан"
11353 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11354 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11356 msgid "Failed to update global configuration."
11357 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11359 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11360 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11363 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11365 msgid "No type found."
11366 msgstr "Не найдено"
11368 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11370 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11371 msgstr "Элемент успешно создан"
11373 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11375 msgid "Personal MantisBT page"
11376 msgstr "Персональная энциклопедия"
11378 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11380 msgid "Tickets Management"
11381 msgstr "Управление файлами"
11383 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11384 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11387 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11389 msgid "View Personal MantisBT"
11390 msgstr "Персональная энциклопедия"
11392 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11394 msgid "View Admin MantisBT"
11395 msgstr "Список изменений"
11397 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11399 msgid "MantisBT administration page"
11400 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11402 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11404 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11405 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11407 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11409 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11410 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11412 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11413 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11415 msgid "No project found"
11416 msgstr "Не найдены группы проекта"
11418 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11420 msgid "No project found in MantisBT"
11421 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11423 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11425 msgid "Cannot delete in database"
11426 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11428 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11430 msgid "Update MantisBT project"
11431 msgstr "Родительский проект"
11433 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11435 msgid "ID MantisBT project not found"
11436 msgstr "Нет форума"
11438 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11442 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11443 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11446 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11448 msgid "View all tickets."
11449 msgstr "Файловый пакет"
11451 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11454 msgstr "Использовать статистику"
11456 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11457 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11460 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11462 msgid "View global statistics."
11463 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11465 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11467 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11468 msgstr "Персональная энциклопедия"
11470 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11471 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11474 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11476 msgid "MantisBT project not found"
11477 msgstr "Нет форума"
11479 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11481 msgid "Global MantisBT admin"
11482 msgstr "Управление переменными"
11484 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11485 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11488 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11490 msgid "MantisBT title"
11491 msgstr "Управление переменными"
11493 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11496 msgstr "Список изменений"
11498 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11500 msgid "MantisBT description."
11501 msgstr "Полное описание"
11503 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11505 msgid "Not yet implemented"
11506 msgstr "Еще не активирован"
11508 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11509 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11510 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11511 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11512 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11513 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11514 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11515 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11516 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11517 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11518 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11519 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11520 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11521 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11522 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11523 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11526 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11528 msgid "With Status:"
11531 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11532 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11533 msgid "Clear filter"
11536 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11537 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11538 msgid "Apply filter"
11541 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11546 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11547 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11548 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11549 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11550 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11554 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11555 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11556 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11557 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11558 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11559 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11560 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
11561 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:50
11562 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11563 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11564 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11565 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11566 #: www/snippet/submit.php:129
11570 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11571 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11572 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11574 msgid "Reproducibility"
11575 msgstr "Проект: %s"
11577 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11578 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11579 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11580 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11584 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11585 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11586 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11590 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11592 msgid "No version defined"
11593 msgstr "Категории неуказаны"
11595 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11596 msgid "(128 char max)"
11599 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11600 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11601 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11603 msgid "Additional Informations"
11604 msgstr "Персональная информация"
11606 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11608 msgid "Modify note"
11609 msgstr "Изменить задачу"
11611 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11612 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11615 msgstr "Добавить дату"
11617 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11619 msgid "Add a new category"
11620 msgstr "Добавить новый проект"
11622 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11624 msgid "Add a new version"
11625 msgstr "Добавить новую версию"
11627 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11629 msgid "Version Detail"
11632 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11633 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11635 msgid "Target Date"
11636 msgstr "Начальная дата"
11638 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11640 msgid "Tickets oer Status"
11641 msgstr "Состояние задачи"
11643 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11647 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11648 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11649 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11650 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11655 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11657 msgid "Manage your account"
11658 msgstr "Моя учетная запись"
11660 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11661 msgid "Specify your mantisbt user."
11664 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11665 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11666 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11667 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11669 msgid "Specify the password of this user."
11670 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11672 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11674 msgid "Manage categories"
11675 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11677 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11680 msgstr "Реальное имя"
11682 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11684 msgid "No Categories"
11685 msgstr "Добавить категории"
11687 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11688 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11689 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11692 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11693 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11695 msgid "Use global configuration"
11696 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11698 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11699 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11700 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11701 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11704 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11705 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11706 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11707 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11710 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11711 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11713 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11716 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11718 msgid "Manage versions"
11719 msgstr "Версия пакета"
11721 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11723 msgid "No versions"
11726 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11727 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11729 msgid "Edit ticket"
11730 msgstr "Ftp директория проекта"
11732 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11733 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11735 msgid "Submit Date"
11736 msgstr "Представил"
11738 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11739 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11741 msgid "Update Date"
11744 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11745 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11750 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11751 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:403
11755 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11756 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11760 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11761 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11766 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11767 msgid "(max128 char )"
11770 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11771 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11774 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11776 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11779 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11780 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11783 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11786 msgstr "Неверные пределы"
11788 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11790 msgid "Use global forge configuration."
11791 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11793 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11794 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11797 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11798 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11801 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11802 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11805 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11806 msgid "Specify the password of your user."
11809 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11810 msgid "Jump to ticket:"
11813 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11814 msgid "Display filter rules"
11817 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11821 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11823 msgid "No versions to display"
11824 msgstr "Вопросов нет"
11826 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11828 msgid "No attached files for this ticket"
11829 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11831 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11832 #: www/project/admin/editimages.php:256
11834 msgstr "Добавить файл"
11836 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11837 msgid "Woops: wrong issue id"
11840 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11844 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11846 msgid "No data to retrieve"
11847 msgstr "Нет данных для отчета"
11849 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11850 msgid "No tickets to display"
11853 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11855 msgid "Last update"
11856 msgstr "Список обновлен"
11858 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11860 msgid "Add a new ticket"
11861 msgstr "Добавить новый проект"
11863 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11864 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11868 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11870 msgid "No notes for this ticket"
11871 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11873 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11874 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11875 msgid "Invalid User"
11876 msgstr "Неверное имя участника"
11878 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11880 msgid "Invalid User not active"
11881 msgstr "Неверное имя участника"
11883 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11884 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11885 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11887 msgid "You are not a member of this project"
11888 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11890 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11891 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11892 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11895 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11897 msgid "No idAttachment"
11900 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11901 #: www/developer/index.php:45
11903 msgid "User not active"
11904 msgstr "Имя пользователя"
11906 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11907 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11910 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11912 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11915 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11920 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11922 msgid "View My tickets."
11923 msgstr "Список изменений"
11925 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11926 msgid "Manage your mantisbt account."
11929 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11931 msgid "Mediawiki Space"
11932 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11934 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11935 msgid "Mediawiki read access"
11938 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11942 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11943 msgid "Mediawiki write access"
11946 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11949 msgstr "Голосование"
11951 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11953 msgid "Edit existing pages only"
11954 msgstr "Плоученые ответы"
11956 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11958 msgid "Edit and create pages"
11959 msgstr "Редактировать сообщение"
11961 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11962 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11965 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11967 msgid "Mediawiki file upload"
11968 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11970 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11972 msgid "No uploading"
11973 msgstr "Файл для загрузки"
11975 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11977 msgid "Upload permitted"
11978 msgstr "Закачать файл"
11980 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11981 msgid "Upload and re-upload"
11984 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11986 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11987 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
11989 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
11990 msgid "Edit interface, import XML dumps"
11993 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
11995 msgid "MediaWiki Plugin admin"
11996 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11998 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12001 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12003 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12004 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12007 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12008 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12009 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12011 msgid "Project Summary"
12012 msgstr "История проекта"
12014 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12017 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12019 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12020 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12023 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12024 #, fuzzy, php-format
12026 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12028 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12031 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12033 msgid "Invalid file upload"
12034 msgstr "Неверное имя списка."
12036 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12037 msgid "Not a valid PNG image"
12040 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12042 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12045 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12046 #, fuzzy, php-format
12047 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12048 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12050 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12052 msgid "Cannot overwrite existing file"
12053 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12055 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12057 msgid "Cannot move file to target location"
12058 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12060 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12062 msgid "New file installed successfully"
12065 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12067 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12070 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12072 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12073 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12076 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12078 msgid "File successfully removed"
12079 msgstr "Элемент успешно создан"
12081 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12083 msgid "File removal error"
12084 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12086 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12087 msgid "Nightly XML dump"
12090 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12092 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12095 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12097 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12098 msgstr "В задачах проекта"
12100 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12102 msgid "Current logo:"
12103 msgstr "Текущий файл"
12105 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12107 msgid "No per-project logo currently installed."
12108 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12110 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12112 msgid "Upload a new logo"
12113 msgstr "Загрузить новый файл"
12115 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12116 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12119 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12122 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12123 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12125 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12126 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12128 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12129 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12130 msgid "Upload a new file"
12131 msgstr "Загрузить новый файл"
12133 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12134 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12137 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12138 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12141 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12142 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12144 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12148 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12149 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12150 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12152 msgid "Choose an already uploaded file:"
12153 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12155 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12156 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12159 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12161 msgid "Upload new logo"
12162 msgstr "Загрузить новый файл"
12164 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12166 msgid "Configure Global Message"
12167 msgstr "Управление концигурацией"
12169 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12171 msgid "Configure Message"
12172 msgstr "Управление концигурацией"
12174 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12179 #: plugins/message/www/index.php:63
12181 msgid "Global Message Administration"
12182 msgstr "Администрирование"
12184 #: plugins/message/www/index.php:65
12186 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12187 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12190 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12191 msgid "MoinMoin Wiki access"
12194 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12196 msgid "Write access"
12197 msgstr "Нет доступа"
12199 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12201 msgid "Admin access"
12202 msgstr "Нет доступа"
12204 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12205 msgid "OAuth Access Tokens"
12208 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12212 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12216 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12217 msgid "Token Secret"
12220 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12221 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12224 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12225 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
12226 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
12227 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12228 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12229 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12230 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12231 msgid "OAuth Providers"
12234 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12235 msgid "Get more Access tokens"
12238 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
12240 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
12243 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
12244 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12245 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
12246 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12250 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
12252 msgid "New access token received and saved!"
12253 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12255 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
12257 msgid "Access Token Key: "
12258 msgstr "Доступ запрещен"
12260 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
12262 msgid "Access Token Secret: "
12263 msgstr "Доступ запрещен"
12265 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
12266 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12267 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12268 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12269 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12271 msgid "Get Access tokens"
12272 msgstr "Доступ запрещен"
12274 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
12275 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12277 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12278 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12279 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12280 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12281 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12282 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12284 msgid "Access tokens"
12285 msgstr "Доступ запрещен"
12287 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12288 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12292 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12293 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12294 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12295 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12296 msgid "Consumer Key"
12299 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12300 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12304 msgid "Request Token URL"
12305 msgstr "Заявка на участие"
12307 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12308 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12309 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12312 msgid "Authorization URL"
12313 msgstr "Авторизация"
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12318 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12320 msgid "Access Token URL"
12321 msgstr "Доступ запрещен"
12323 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
12324 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
12327 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
12329 msgid "New request token received!"
12330 msgstr "Вопросов нет"
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
12334 msgid "Request Token Key"
12335 msgstr "Заявка на участие"
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
12339 msgid "Request Token Secret"
12340 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
12343 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12349 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12350 "ask your forge administer to create one."
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12355 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12356 "enabled services."
12359 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12360 msgid "Accessing resources with OAuth"
12363 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12366 msgstr "Авторизация"
12368 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12369 msgid "Resource URL"
12372 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12373 msgid "HTTP Request"
12376 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12380 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12382 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12383 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12387 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12388 "links below to get started"
12391 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12393 msgid "Edit OAuth Provider"
12394 msgstr "Авторизация"
12396 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12397 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12398 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12399 msgid "Consumer Secret"
12402 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12404 msgid "Update Provider"
12407 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12408 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12411 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12413 msgid "Add a new OAuth provider"
12414 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12416 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12418 msgid "Add provider"
12419 msgstr "Добавить опрос"
12421 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12423 msgid "View Personal oauthprovider"
12424 msgstr "Персональная энциклопедия"
12426 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12428 msgid "oauthprovider Admin"
12429 msgstr "Источник из %1$s"
12431 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12433 msgid "Manage OAuth consumers"
12434 msgstr "Управлять спец полями"
12436 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12437 msgid "OAuth provider plugin"
12440 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12441 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12443 msgid "Consumer name"
12444 msgstr "Имя пользователя"
12446 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12447 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12448 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12449 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12450 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12454 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12455 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12456 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12457 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12458 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12462 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12463 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12465 msgid "Authorized on"
12466 msgstr "Авторизация"
12468 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12470 msgid "No access tokens were found!"
12471 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12473 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12474 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12477 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12480 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12484 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12485 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12487 msgstr "Авторизация"
12489 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12493 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12498 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12499 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12501 msgid "OAuth Provider"
12502 msgstr "Авторизация"
12504 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12506 msgid "Manage Consumer"
12507 msgstr "Управление Cron"
12509 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12513 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12514 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12515 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12517 msgid "Update Consumer"
12518 msgstr "Обновить запрос"
12520 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12522 msgid "Delete Consumer"
12523 msgstr "Удалить запрос"
12525 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12526 msgid "OAuth consumers"
12529 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12533 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12536 msgstr "Управление Cron"
12538 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12539 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12542 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12543 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12545 msgid "Create Consumer"
12548 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12549 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12552 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12556 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12557 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12559 msgid "Request Tokens"
12560 msgstr "Заявка на участие"
12562 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12565 msgstr "Авторизация"
12567 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12569 msgid "No request tokens were found!"
12570 msgstr "Вопросов нет"
12572 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12574 msgid "Authorization Denied"
12575 msgstr "Доступ запрещен"
12577 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12580 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12581 "pending OAuth token request has been deleted."
12584 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12588 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12590 msgid "View Personal oslc"
12591 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12593 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12596 msgstr "Управление инструментом"
12598 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12599 msgid "Wrong captcha code"
12602 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12603 msgid "Reload image."
12606 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12607 msgid "Write captcha here:"
12610 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12612 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12616 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12618 msgid "Import projects"
12619 msgstr "Для проекта"
12621 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12622 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12624 msgid "Project import plugin"
12627 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12629 msgid "Import users"
12630 msgstr "Топ участников"
12632 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12633 #, fuzzy, php-format
12634 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12635 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12637 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12638 msgid "Opening fileinfo database failed"
12641 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12643 msgid "Uploaded files available"
12644 msgstr "Типы файлов не заданы"
12646 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12647 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12648 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12649 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12653 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12654 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12658 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12661 msgstr "Указанная дата"
12663 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12665 msgid "Please select only one file"
12666 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12668 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12670 msgid "File not found on server"
12671 msgstr "Нет форума"
12673 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12674 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12677 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12679 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12682 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12683 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12686 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12688 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12692 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12693 msgid "Missing a temporary folder."
12696 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12698 msgid "Failed to write file to disk."
12699 msgstr "Навыки не добавлены"
12701 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12702 msgid "File upload stopped by extension."
12705 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12706 #, fuzzy, php-format
12707 msgid "Unknown upload error %d"
12708 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12710 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12711 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12712 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12713 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12716 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12717 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12719 msgid "Project importer"
12720 msgstr "Дерево проекта"
12722 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12723 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12724 msgid "Users found in imported file"
12727 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12729 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12732 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12734 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12737 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12738 #, fuzzy, php-format
12739 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12740 msgstr "Навыки не добавлены"
12742 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12743 msgid "Optionally change for another existing user"
12746 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12747 msgid "Select existing user"
12750 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12752 msgid "to be added to project"
12753 msgstr "Добавить новый проект"
12755 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12757 msgid "need to add to project"
12758 msgstr "Добавить новый проект"
12760 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12761 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12764 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12766 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12767 "bellow, and re-submit it:"
12770 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12771 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12774 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12775 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12778 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12779 msgid "Imported user logname"
12782 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12783 msgid "Imported user email"
12786 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12788 msgid "Initial role"
12789 msgstr "Неверные пределы"
12791 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12792 msgid "Map to existing user (role)"
12795 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12796 msgid "Mapped to existing user"
12799 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12801 msgid "Matching new project members roles"
12802 msgstr "Список участников проекта"
12804 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12806 msgid "New project member"
12807 msgstr "Новое имя проекта"
12809 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12810 msgid "Imported users mapped to it"
12813 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12816 msgstr "Новая роль"
12818 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12821 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12822 "project: need to add it as role “%s”."
12825 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12826 #, fuzzy, php-format
12827 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12828 msgstr "Навыки не добавлены"
12830 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12832 msgid "Details of imported project: "
12833 msgstr "Список участников для группы:"
12835 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12837 msgid "Project's spaces found"
12838 msgstr "Под проект высший"
12840 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12843 msgstr "Идентификатор пользователя"
12845 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12846 msgid "Import space ?"
12849 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12851 msgid "parsing problem"
12852 msgstr "Существующие файлы"
12854 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12855 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12858 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12859 msgid "Select a file or upload a new one"
12862 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12864 msgid "Please upload a file"
12865 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12867 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12869 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12871 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12874 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12876 msgid "Failed to create project"
12877 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12879 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12881 msgid "Created project"
12882 msgstr "Закрытые группы"
12884 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12886 msgid "Users importer"
12887 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12889 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12891 msgid "Failed to create user"
12892 msgstr "Навыки не добавлены"
12894 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12896 msgid "Created user"
12899 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12900 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12902 msgid "Project labels"
12903 msgstr "Файлы проекта"
12905 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12907 msgid "Project labels plugin"
12908 msgstr "Файлы проекта"
12910 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12912 msgid "Cannot insert new label: %s"
12915 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12917 msgid "Project label added."
12918 msgstr "Добавленные проекты"
12920 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12921 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12922 #, fuzzy, php-format
12923 msgid "Cannot delete label: %s"
12924 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
12926 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12928 msgid "Project label deleted."
12929 msgstr "Файлы проекта"
12931 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12932 #, fuzzy, php-format
12933 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12934 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12936 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12938 msgid "The label has been added to the project."
12939 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12941 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12943 msgid "No such project."
12944 msgstr "Топ %1$s проект"
12946 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12948 msgid "Cannot remove label: %s"
12951 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12953 msgid "The label has been removed from the project."
12954 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12956 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12958 msgid "Cannot modify label: %s"
12961 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12963 msgid "Label has been saved."
12964 msgstr "Сообщение было отправлено"
12966 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12968 msgid "Label name:"
12969 msgstr "Реальное имя"
12971 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12972 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12973 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12976 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12977 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12978 msgid "This label currently looks like this:"
12981 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
12983 msgid "Save this label"
12984 msgstr "Запомнить позицию"
12986 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
12988 msgid "Manage labels"
12989 msgstr "Новый файловый релиз"
12991 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
12992 msgid "You can edit the labels that you have already created."
12995 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
12997 msgid "This label is used on the following group:"
12998 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
12999 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13000 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13001 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13003 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13005 msgid "[Remove this label]"
13006 msgstr "Удалить этот фильтр"
13008 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13010 msgid "This label is not used on any group."
13011 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13013 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13015 msgid "Add label to project"
13016 msgstr "Добавить новый проект"
13018 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13020 msgid "[Edit this label]"
13021 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13023 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13025 msgid "[Delete this label]"
13026 msgstr "Удалить задачу"
13028 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13030 msgid "Add new labels"
13031 msgstr "Добавить новую задачу"
13033 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13034 msgid "You can create new labels with the form below."
13037 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13038 msgid "Name of the label:"
13041 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13046 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13048 msgid "Project of the month!"
13049 msgstr "Дерево проекта"
13051 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13054 msgstr "Добавить дату"
13056 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13058 msgid "This project already has a parent"
13059 msgstr "В релизах проекта"
13061 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13063 msgid "Successfully added child"
13064 msgstr "Успешно добавлено"
13066 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13068 msgid "Failed to add child"
13069 msgstr "Навыки не добавлены"
13071 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13072 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13075 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13076 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13079 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13081 msgid "Successfully removed child"
13082 msgstr "Элемент успешно создан"
13084 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13086 msgid "Failed to remove child"
13087 msgstr "Навыки не добавлены"
13089 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13091 msgid "Successfully removed parent"
13092 msgstr "Элемент успешно создан"
13094 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13096 msgid "Failed to remove parent"
13097 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13099 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13100 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13103 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13105 msgid "Failed to update configuration."
13106 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13108 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13110 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13111 msgstr "Информация о группе изменена"
13113 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13118 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13120 msgid "Failed to do task."
13121 msgstr "Навыки не добавлены"
13123 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13125 msgid "Project Hierarchy"
13126 msgstr "Название проекта"
13128 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13130 msgid "Hierarchy Admin"
13131 msgstr "Управление и инструмент"
13133 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13134 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13136 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13140 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13142 msgid "Per Category"
13143 msgstr "Родительская категория"
13145 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13147 msgid "Per Hierarchy"
13150 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13152 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13153 "here they do not choose any categories"
13156 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13158 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13162 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13164 msgid "Global Hierarchy admin"
13167 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13169 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13172 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13174 msgstr "Тип зависимости"
13176 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13178 msgstr "Открыть доступ"
13180 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13184 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13185 msgid "Modify the hierarchy"
13186 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13188 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13189 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13190 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13191 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13193 msgid "Browse this project"
13194 msgstr "Вы покинули проект"
13196 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13198 msgid "Remove child project"
13199 msgstr "Дочерний проект"
13201 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13203 msgid "Remove parent project"
13204 msgstr "Родительский проект"
13206 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13208 msgid "Add new child"
13209 msgstr "Добавить новое поле"
13211 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13213 msgid "Select a project: "
13214 msgstr "Выбор проекта :"
13216 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13218 msgid "Add Child project"
13219 msgstr "Дочерний проект"
13221 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13223 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13224 msgstr "Иерархия проектов"
13226 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13228 msgid "Pending hierarchy request"
13229 msgstr "Ожидающие запросы"
13231 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13233 msgid "Validate parent"
13234 msgstr "Неверный параметр"
13236 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13237 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13242 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13243 msgid "Validate child"
13246 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13248 msgid "No pending requests"
13249 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13251 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13252 msgid "Enable Tree in projects tab."
13255 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13256 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13258 msgid "Enable Tree"
13259 msgstr "Включить pserver"
13261 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13262 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13265 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13266 msgid "Enable docman browsing"
13269 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13270 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13273 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13275 msgid "Manage project configuration"
13276 msgstr "Менеджер документации"
13278 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13279 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13282 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13284 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13285 "parent docman tab."
13288 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13289 msgid "Enable Docman."
13292 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13293 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13296 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13298 msgid "Enable delegate"
13299 msgstr "Элемент обновлен"
13301 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13303 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13307 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13308 msgid "Use forge global configuration"
13311 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13313 msgid "Enable hierarchical browsing"
13316 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13318 msgid "Disable hierarchical browsing"
13319 msgstr "Служба поиска документов"
13321 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13322 msgid "Linked projects"
13323 msgstr "Связанные проекты"
13325 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13327 msgid "Parent Project"
13328 msgstr "Родительский проект"
13330 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13331 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13333 msgid "Direct link to project"
13334 msgstr "Родительский проект"
13336 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13337 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13338 msgid "View the quota_management Administration"
13339 msgstr "Админ, управление квотой "
13341 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13345 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13346 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13347 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13348 msgid "Ressources usage and quota"
13349 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13351 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13352 msgid "No TYPE specified"
13355 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13356 msgid "No ID specified"
13359 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13361 msgid "You are not Admin of this project"
13362 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13364 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13365 msgid "Quota Manager Admin"
13366 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13368 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13370 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13371 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13373 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13374 msgid "Successfully updated quota"
13375 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13377 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13378 msgid "Projects disk quota"
13379 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13381 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13382 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13383 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13385 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13387 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13388 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13389 msgid "disk quota soft"
13390 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13392 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13393 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13394 msgid "disk quota hard"
13395 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13397 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13398 msgid "Projects ressources use"
13399 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13401 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13402 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13406 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13407 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13411 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13412 msgid "Download - without quota control"
13413 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13415 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13417 msgstr "база данных"
13419 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13420 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13421 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13425 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13426 msgid "Users disk use"
13427 msgstr "Пользователями занято"
13429 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13433 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13434 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13435 msgid "Project quota manager"
13436 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13438 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13439 msgid "Documents search engine"
13440 msgstr "Служба поиска документов"
13442 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13443 msgid "Download project directory"
13444 msgstr "Скачать каталог проекта"
13446 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13447 msgid "Without quota control"
13448 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13450 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13451 msgid "Home project directory"
13452 msgstr "Домашняя страница проекта"
13454 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13455 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13456 msgid "With ftp and home quota control"
13457 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13459 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13461 msgid "FTP project directory"
13462 msgstr "Ftp директория проекта"
13464 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13465 msgid "CVS project directory"
13466 msgstr "CVS директория проекта"
13468 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13469 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13470 msgid "With cvs and svn quota control"
13471 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13473 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13474 msgid "Subversion project directory"
13475 msgstr "Размещение репозитория"
13477 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13479 msgstr "База данных"
13481 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13482 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13486 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13488 msgstr "количество"
13490 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13491 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13495 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13497 msgstr "Объём диска"
13499 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13500 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13501 msgid "Quota exceeded"
13502 msgstr "Превышение указанного пространства"
13504 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13505 msgid "Quota disk management"
13506 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13508 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13509 msgid "Quota settings"
13510 msgstr "Установленое ограничение"
13512 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13514 msgstr "Порядок ограничений"
13516 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13518 msgstr "Усиленное ограничение"
13520 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13524 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13525 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13526 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13527 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13528 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13529 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13530 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13532 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13533 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13535 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13536 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13537 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13538 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13539 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13540 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13542 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13543 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13545 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13547 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13548 msgstr "Включить анонимный доступ"
13550 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13553 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13554 "with the following command."
13556 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13557 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13558 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13560 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13561 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13562 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13563 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13564 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13565 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13566 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13567 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13568 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13569 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13571 msgid "Developer %s Access via SSH"
13572 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13574 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13575 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13576 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13577 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13578 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13579 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13580 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13581 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13582 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13583 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13584 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13585 #, fuzzy, php-format
13586 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13588 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13589 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13590 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13591 "доступа к сайту.</p>"
13593 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13594 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13595 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13596 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13597 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13598 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13599 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13600 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13601 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13602 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13605 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13606 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13607 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13608 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13609 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13610 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13611 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13612 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13613 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13614 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13615 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13616 msgid "Enter your site password when prompted."
13619 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13620 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13624 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13625 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13626 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13627 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13628 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13629 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13630 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13631 msgid "Substitute <i>developername</i> with the proper values."
13634 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13635 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13636 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13637 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13638 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13639 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13640 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13641 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13642 msgid "developername"
13643 msgstr "ник разработчика"
13645 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13646 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13647 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13648 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13649 #, fuzzy, php-format
13650 msgid "%s Repository Browser"
13651 msgstr "История репозитория"
13653 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13654 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13655 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13656 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13657 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13660 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13663 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13666 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13667 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13668 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13669 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13670 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13671 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13673 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13676 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13677 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13678 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13679 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13681 msgid "Browse %s Repository"
13682 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13684 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13686 msgid "ClearCase Access"
13687 msgstr "Полный доступ"
13689 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13692 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13693 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13696 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13700 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13701 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13703 msgid "Browse the ClearCase tree"
13704 msgstr "Навигация с полным доступом"
13706 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13708 msgid "ClearCase server"
13709 msgstr "Полный доступ"
13711 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13714 msgid_plural "commits"
13715 msgstr[0] "коментарий"
13716 msgstr[1] "коментариев"
13717 msgstr[2] "коментарием"
13719 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13722 msgid_plural "adds"
13723 msgstr[0] "добавлен"
13724 msgstr[1] "добавлены"
13725 msgstr[2] "добавления"
13727 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13728 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13731 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13733 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13734 msgstr "Включить анонимный доступ"
13736 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13737 #, fuzzy, php-format
13738 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13740 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13741 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13742 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13744 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13746 msgid "Anonymous CVS Access"
13747 msgstr "Включить анонимный доступ"
13749 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13752 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13753 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13754 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
13755 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
13757 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию </b></p><p>Этот проект имеет открытый "
13758 "анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в строке "
13759 "ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей локальной "
13760 "базе репозитория <i>название модуля</i>. Когда клиентская программа откроет "
13761 "окно ввода пароля<i>anonymous</i>, просто нажмите Ок.</p>"
13763 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13764 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13765 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13767 msgstr "название модуля"
13769 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13770 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13771 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13773 msgid "Download the nightly snapshot"
13774 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13776 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13777 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13778 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13779 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13780 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13784 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13785 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13788 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13790 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13793 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13795 msgid "Invalid CVS repository : "
13796 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13798 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13800 msgid "Invalid username : "
13801 msgstr "Вы не авторизировались"
13803 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13804 #, fuzzy, php-format
13805 msgid "User not found %s"
13806 msgstr "Нет форума"
13808 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13809 msgid "where REPO can be: "
13812 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13813 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13817 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13819 msgid "No repositories defined."
13820 msgstr "Категории неуказаны"
13822 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13824 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13825 msgstr "История репозитория"
13827 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13829 msgid "Anonymous Darcs Access"
13830 msgstr "Включить анонимный доступ"
13832 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13835 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13836 "with the following command."
13838 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13839 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13840 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13842 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13844 msgid "No repositories to browse"
13845 msgstr "История репозитория"
13847 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13849 msgid "Repository to be created: "
13850 msgstr "История репозитория"
13852 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13854 msgid "Create new repository:"
13855 msgstr "Создать новый отзыв"
13857 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13858 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13859 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13861 msgid "Repository name"
13862 msgstr "История репозитория"
13864 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13869 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13870 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13871 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13876 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13879 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13880 "with the following command."
13882 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13883 "with the following commands."
13885 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13886 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13887 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13889 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13890 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13891 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13893 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13894 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13895 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13897 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13899 msgid "Developer's repository"
13900 msgid_plural "Developer's repositories"
13901 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13902 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13903 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13905 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13907 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13908 "checked out anonymously."
13910 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13911 "be checked out anonymously."
13916 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13917 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13918 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13920 msgid "Browse Git Repository"
13921 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13923 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
13924 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
13926 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13927 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13928 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13929 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13930 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13932 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
13935 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13936 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13939 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13940 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13943 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13944 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13945 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13946 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13947 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13948 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13950 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13951 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13952 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13953 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13954 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13955 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13957 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13958 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13959 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13960 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13961 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13962 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13964 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
13965 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13967 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13968 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13969 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13970 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13971 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13973 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
13974 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
13977 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
13978 "your site password when prompted."
13980 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
13981 "Enter your site password when prompted."
13983 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13984 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13985 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13986 "доступа к сайту.</p>"
13988 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13989 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13990 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13991 "доступа к сайту.</p>"
13993 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13994 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13995 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13996 "доступа к сайту.</p>"
13998 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14000 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14003 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14006 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14007 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14008 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14010 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14011 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14012 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14014 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14015 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14016 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14017 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14018 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14019 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14021 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14022 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14023 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14024 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14025 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14026 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14028 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14029 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14030 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14031 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14032 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14033 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14035 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14036 msgid "Access to your personal repository"
14039 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14042 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14043 "the following method. Enter your site password when prompted."
14045 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14046 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14047 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14048 "доступа к сайту.</p>"
14050 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14051 msgid "Request a personal repository"
14054 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14056 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14057 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14058 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14059 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14060 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14063 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14065 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14068 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14070 msgid "Git Repository Browser"
14071 msgstr "История репозитория"
14073 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14076 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14077 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14080 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14081 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14082 "изменений любого файла в репозитории."
14084 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14086 msgstr "Обновления"
14088 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14090 msgid "Git Commits"
14091 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14093 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14094 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14097 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14098 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14100 msgid "This repository name is not valid"
14101 msgstr "Неверное имя участника"
14103 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14104 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14105 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14106 #, fuzzy, php-format
14107 msgid "A repository %s already exists"
14108 msgstr "Запрос уже существует"
14110 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14111 msgid "Invalid URL from which to clone"
14114 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14115 #, fuzzy, php-format
14116 msgid "Clone of %s"
14119 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14120 #, fuzzy, php-format
14121 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14122 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14124 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14125 #, fuzzy, php-format
14126 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14127 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14128 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14129 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14130 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14132 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14134 msgid "Initial repository description"
14135 msgstr "Краткое описание"
14137 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14138 msgid "Initial clone URL (if any)"
14141 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14142 #, fuzzy, php-format
14143 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14144 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14146 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14148 msgid "Repository name:"
14149 msgstr "История репозитория"
14151 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14152 msgid "Description:"
14155 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14157 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14158 "empty to start with an empty repository):"
14161 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14163 msgid "My Git cloned Repositories List"
14164 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14166 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14168 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14171 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14173 msgid "No personal git repository"
14174 msgstr "Разработчики (тест)"
14176 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14177 #, fuzzy, php-format
14178 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14179 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14181 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14183 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14184 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14187 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14189 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14190 "be created shortly."
14193 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14194 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14197 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14200 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14201 "\">http://hginit.com/</a>"
14203 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14204 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14206 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14208 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14209 msgstr "Включить анонимный доступ"
14211 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14214 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14215 "access with the following command:"
14217 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14218 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14219 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14221 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14222 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14224 msgid "The password is "
14225 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14227 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14229 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14232 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14235 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14236 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14239 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14240 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14241 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14242 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14243 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14244 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14246 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14247 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14248 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14251 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14252 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14255 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14256 "your site password when prompted."
14258 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14259 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14260 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14261 "доступа к сайту.</p>"
14263 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14264 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14267 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14270 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14271 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14272 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14274 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14275 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14276 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14277 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14278 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14279 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14281 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14283 msgid "Hg Repository Browser"
14284 msgstr "История репозитория"
14286 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14289 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14290 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14293 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14294 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14295 "изменений любого файла в репозитории."
14297 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14299 msgid "Browse Hg Repository"
14300 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14302 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14303 #, fuzzy, php-format
14304 msgid "Clone of %s repository"
14305 msgstr "Разработчики (тест)"
14307 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14308 #, fuzzy, php-format
14309 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14310 msgstr "SCM репозиторий"
14312 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14314 msgid "Cloned from:"
14317 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14319 msgid "Feature not implemented."
14320 msgstr "Еще не активирован"
14322 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14323 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14326 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14328 msgid "Enable Repository Hooks"
14329 msgstr "История репозитория"
14331 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14332 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14335 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14337 msgid "No hooks available"
14338 msgstr "Нет доступной статистики"
14340 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14341 msgid "pre-commit Hooks"
14344 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14345 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14346 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14347 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14348 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14351 msgstr "Название роли"
14353 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14354 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14357 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14358 msgid "post-commit Hooks"
14361 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14362 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14365 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14366 msgid "post-receive Hooks"
14369 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14370 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14372 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14373 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14375 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14376 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14377 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14379 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14383 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14384 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14385 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14387 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14391 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14393 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14397 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14399 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14403 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14404 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14407 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14408 msgid "Commit message must not be empty."
14411 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14412 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14415 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14416 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14419 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14421 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14424 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14425 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14427 msgid "Unable to retrieve data"
14428 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14430 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14432 msgid "Related SVN commits"
14433 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14435 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14437 msgid "Anonymous Subversion Access"
14438 msgstr "Включить анонимный доступ"
14440 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14443 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14444 "with the following command(s)."
14446 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14447 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14448 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14450 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14451 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14452 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14455 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14457 msgid "Subversion Commits"
14458 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14460 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14462 msgid "View Personal SoapAdmin"
14463 msgstr "Персональная энциклопедия"
14465 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14467 msgid "SoapAdmin Admin"
14468 msgstr "Управление сайтом"
14470 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14471 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14474 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14476 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14477 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14478 "in the OAuth Consumer plugin"
14481 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14483 msgid "Missing Link URL or name."
14484 msgstr "Неуказан параметр"
14486 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14488 msgid "Link updated"
14489 msgstr "Список обновлен"
14491 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14493 msgid "Global WebAnalytics admin"
14494 msgstr "Управление переменными"
14496 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14498 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14499 msgstr "Персональная энциклопедия"
14501 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14503 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14504 "Piwik or Google Analytics."
14507 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14508 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14510 msgid "Informative Name"
14511 msgstr "Имя форума"
14513 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14514 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14515 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14516 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14519 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14521 msgid "Manage available links"
14522 msgstr "Новый файловый релиз"
14524 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14528 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14530 msgid "Add a new webanalytics reference"
14531 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14533 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14535 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14536 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14539 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14541 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14542 "links, it will be rejected as spam."
14545 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14547 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14550 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14554 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14557 msgstr "Главная страница"
14559 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14562 msgstr "Управление сайтом"
14564 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14566 msgid "This project's wiki"
14567 msgstr "В новостях проекта"
14569 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14570 msgid "List of active wikis in Forge"
14573 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14578 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14579 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14580 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14582 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14583 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14588 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14590 msgid "Open-Discussion"
14591 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14593 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14594 msgid "General Discussion"
14597 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14598 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14599 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14604 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14605 msgid "Get Public Help"
14608 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14610 msgid "Developers-Discussion"
14611 msgstr "Все разработчики проектов"
14613 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14615 msgid "Project Developer Discussion"
14616 msgstr "Все разработчики проектов"
14618 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14620 msgid "Uncategorized Submissions"
14621 msgstr "Адрес для подтверждения"
14623 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14628 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14633 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14637 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14638 msgid "Things We Have To Do"
14641 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14642 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14647 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14649 msgid "Next Release"
14650 msgstr "Последние релизы"
14652 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14654 msgid "Items For Our Next Release"
14655 msgstr "Последние файл-релизы"
14658 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14659 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14661 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14662 #: www/account/unsubscribe.php:36
14664 msgid "Confirm Hash"
14665 msgstr "Подтверждение"
14667 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14668 #: www/account/unsubscribe.php:45
14669 msgid "This confirm hash exists more than once."
14670 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14672 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14673 #: www/account/unsubscribe.php:48
14675 msgid "Invalid confirmation hash."
14676 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14678 #: www/account/change_email-complete.php:61
14679 msgid "Email Change Complete"
14680 msgstr "Установлен новый Емайл "
14682 #: www/account/change_email-complete.php:66
14685 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14686 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14689 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14690 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14693 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14694 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14695 #: www/my/bookmark_edit.php:74
14699 #: www/account/change_email.php:57
14701 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14702 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14704 #: www/account/change_email.php:59
14705 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14707 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14710 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14712 msgid "%1$s Verification"
14713 msgstr "%1$s Проверка"
14715 #: www/account/change_email.php:67
14716 msgid "Email Change Confirmation"
14717 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14719 #: www/account/change_email.php:69
14722 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14723 "email to complete the email change."
14725 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14726 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14727 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14729 #: www/account/change_email.php:76
14730 msgid "Email change"
14731 msgstr "Изменение Email"
14733 #: www/account/change_email.php:78
14735 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14736 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14738 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14739 "чтобы убедиться в его корректности."
14741 #: www/account/change_email.php:79
14743 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14744 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14745 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14748 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14749 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14750 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14751 "могли это сделать."
14753 #: www/account/change_email.php:80
14755 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14756 "address. Visiting this link will complete the email change."
14758 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14759 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14760 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14762 #: www/account/change_email.php:86
14763 msgid "New Email Address"
14764 msgstr "Новый Email-адрес"
14766 #: www/account/change_email.php:90
14767 msgid "Send Confirmation to New Address"
14768 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14770 #: www/account/change_pw.php:48
14771 msgid "Old password is incorrect"
14772 msgstr "Старый пароль неверный"
14774 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14775 #: www/admin/passedit.php:54
14776 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14777 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14779 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14780 #: www/admin/passedit.php:62
14781 msgid "New passwords do not match."
14782 msgstr "Пароли не совпадают"
14784 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14786 msgid "Could not change password: "
14787 msgstr "Изменение пароля"
14789 #: www/account/change_pw.php:66
14790 msgid "Successfully Changed Password"
14791 msgstr "Пароль успешно изменен"
14793 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14795 msgid "%s Password Change Confirmation"
14796 msgstr "%s Плдтверждение изменения пароля"
14798 #: www/account/change_pw.php:75
14800 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14801 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14803 #: www/account/change_pw.php:80
14804 #, fuzzy, php-format
14805 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14806 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14808 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14809 msgid "Change Password"
14810 msgstr "Изменение пароля"
14812 #: www/account/change_pw.php:92
14813 msgid "Old Password"
14814 msgstr "Старый пароль"
14816 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14817 #: www/admin/passedit.php:91
14818 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14819 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14821 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14822 #: www/admin/passedit.php:93
14823 msgid "New Password (repeat)"
14824 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14826 #: www/account/change_pw.php:110 www/admin/passedit.php:95
14827 msgid "Update password"
14828 msgstr "Обновление пароля"
14830 #: www/account/editsshkeys.php:46
14832 msgid "Manage Authorized Keys"
14833 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14835 #: www/account/editsshkeys.php:50
14837 msgid "Available keys"
14838 msgstr "Нет доступных трекеров"
14840 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14844 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14845 msgid "Fingerprint"
14848 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14849 #: www/project/admin/editimages.php:264
14853 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14858 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
14859 msgid "ssh key is deployed."
14862 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
14863 msgid "ssh key is not deployed yet."
14866 #: www/account/editsshkeys.php:66
14868 msgid "Delete this ssh key."
14869 msgstr "Удалить задачу"
14871 #: www/account/editsshkeys.php:73
14873 msgid "Add a new ssh key"
14874 msgstr "Добавить новую задачу"
14876 #: www/account/editsshkeys.php:74
14879 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14880 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14881 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14882 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14884 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14885 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14886 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14887 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14888 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14889 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14890 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14891 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
14893 #: www/account/editsshkeys.php:75
14895 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14896 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14897 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14898 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14899 "information on sharing keys."
14901 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
14902 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
14903 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
14904 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
14907 #: www/account/editsshkeys.php:76
14910 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14911 "the number of keys in your file is what you expected."
14913 "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
14914 "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
14915 "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
14917 #: www/account/editsshkeys.php:82
14919 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14920 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14923 #: www/account/first.php:31
14926 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14927 "for Open Source projects."
14929 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14930 "обеспечения с открытым исходным кодом."
14932 #: www/account/first.php:33
14933 #, fuzzy, php-format
14935 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14936 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14937 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14940 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14941 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
14942 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
14943 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
14944 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
14945 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
14946 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
14947 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
14948 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
14950 #: www/account/index.php:74
14952 msgid "You must supply a first name."
14953 msgstr " Вы должны указать имя"
14955 #: www/account/index.php:77
14957 msgid "You must supply a last name."
14958 msgstr "Вы должны указать фамилию"
14960 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14961 #: www/admin/useredit.php:110
14965 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
14966 msgid "Account Maintenance"
14967 msgstr "Мои настройки"
14969 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
14971 msgstr "Добро пожаловать"
14973 #: www/account/index.php:129
14974 msgid "Account options:"
14975 msgstr "Опции учётной записи:"
14977 #: www/account/index.php:132
14979 msgid "View My Profile"
14980 msgstr "Просмотр профиля участника"
14982 #: www/account/index.php:134
14983 msgid "Edit My Skills Profile"
14984 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
14986 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
14987 msgid "Member since"
14988 msgstr "Участник с"
14990 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
14991 #: www/include/user_profile.php:68
14993 msgstr "Id участника"
14995 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
14996 msgid "First Name:"
14999 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15003 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15004 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15008 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15010 msgstr "Часовой пояс:"
15012 #: www/account/index.php:183
15014 msgstr "Тема оформления сайта:"
15016 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15020 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15021 #: www/include/user_profile.php:112
15022 msgid "Email Address"
15023 msgstr "Email адрес"
15025 #: www/account/index.php:197
15026 msgid "Change Email Address"
15027 msgstr "Изменить email адрес"
15029 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15030 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15034 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15035 msgid "Address (continued)"
15038 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15039 #: www/include/user_profile.php:133
15043 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15044 #: www/include/user_profile.php:144
15048 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15050 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
15051 "notices. Highly Recommended.)</i>"
15053 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<i>максимальная экономия вашего "
15054 "траффика</i>). Очень рекомендуется."
15056 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15057 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
15058 msgstr "Получать письма от сообщества. <i>(С высокой экономией траффика.)</i>"
15060 #: www/account/index.php:265
15063 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
15064 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15065 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15066 "participate in ratings.)</i>"
15068 "Принимать участие в рейтингах. (<b>Настоятельно рекомендуется.</b>) "
15069 "(<i>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет другим "
15070 "участникам голосовать</i><b> ЗА </b><i> Вашу кандидатуру на рейтингах. "
15071 "Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете следуя <a href="
15072 "\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</i> "
15074 #: www/account/index.php:271
15076 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15079 #: www/account/index.php:284
15080 msgid "Shell Account Information"
15081 msgstr "Общая информация о пользователе"
15083 #: www/account/index.php:287
15087 #: www/account/index.php:288
15088 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15089 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15091 #: www/account/index.php:314
15093 msgstr "<b> </b> Изменить SSH ключи"
15095 #: www/account/index.php:316
15097 msgid "Shell Account deactivated"
15098 msgstr "Общая информация о пользователе"
15100 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15101 #: www/forum/admin/index.php:167
15102 #, fuzzy, php-format
15103 msgid "%s Mandatory fields"
15104 msgstr "Управлять спец полями"
15106 #: www/account/index.php:330
15107 msgid "Reset Changes"
15108 msgstr "Сброс изменений"
15110 #: www/account/lostlogin.php:75
15112 msgid "Password changed"
15115 #: www/account/lostlogin.php:77
15118 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15119 "\">login</a> to the site now."
15121 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15124 #: www/account/lostlogin.php:87
15125 msgid "Lost Password Login"
15126 msgstr "Восстановление паролей"
15128 #: www/account/lostlogin.php:90
15130 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15131 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15133 #: www/account/lostpw.php:57
15136 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15137 "email verification."
15139 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15142 #: www/account/lostpw.php:59
15143 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15144 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15146 #: www/account/lostpw.php:62
15148 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15151 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15152 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15154 #: www/account/lostpw.php:72
15156 msgid "Lost Password Confirmation"
15157 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15159 #: www/account/lostpw.php:74
15162 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15163 "instructions in the email to change your account password."
15165 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15166 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15168 #: www/account/lostpw.php:83
15170 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15171 "of your account, your projects, and this site."
15173 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15174 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15176 #: www/account/lostpw.php:84
15178 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15179 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15180 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15183 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15184 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15185 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15186 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15187 "войдите в вашу учетную запись."
15189 #: www/account/lostpw.php:95
15190 msgid "Send Lost PW Hash"
15191 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15193 #: www/account/pending-resend.php:31
15195 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15196 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15198 #: www/account/pending-resend.php:42
15200 msgid "Your account is already active."
15201 msgstr "Аккаунт уже активен."
15203 #: www/account/pending-resend.php:45
15205 msgid "Pending Account"
15206 msgstr "Регистрация"
15208 #: www/account/pending-resend.php:46
15211 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15212 "complete the registration process."
15214 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15215 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15216 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15218 #: www/account/pending-resend.php:56
15221 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15222 "confirmation email."
15224 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15226 #: www/account/pending-resend.php:58
15229 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15231 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15233 #: www/account/register.php:75
15234 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15237 #: www/account/register.php:98
15239 msgid "Register Confirmation"
15240 msgstr "Прочая информация"
15242 #: www/account/register.php:103
15244 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15245 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15248 #: www/account/register.php:105
15249 #, fuzzy, php-format
15250 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15251 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15253 #: www/account/register.php:112
15255 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15258 #: www/account/register.php:116
15261 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15262 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15264 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15265 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15266 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15268 #: www/account/register.php:119
15271 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15272 "an eMail about this fact."
15275 #: www/account/register.php:140
15277 msgid "User Account Registration"
15278 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15280 #: www/account/register.php:148
15282 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15286 #: www/account/register.php:150
15287 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15288 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15290 #: www/account/register.php:157
15291 msgid "Password (min. 6 chars):"
15292 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15294 #: www/account/register.php:163
15295 msgid "Password (repeat):"
15296 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15298 #: www/account/register.php:189
15299 msgid "Language Choice:"
15302 #: www/account/register.php:201
15304 msgstr "Тема оформления"
15306 #: www/account/register.php:212
15307 #, fuzzy, php-format
15309 "This email address will be verified before account activation. You will "
15310 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15313 "Email адрес: <span class=\"important\">*</span><br /><em>Этот адрес будет "
15314 "проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-адрес вида <"
15315 "loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на указанный здесь "
15318 #: www/account/register.php:256
15320 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15323 #: www/account/register.php:262
15324 msgid "Activate this user immediately"
15327 #: www/account/register.php:269
15329 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15330 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15332 #: www/account/register.php:272
15334 msgstr "Регистрация"
15336 #: www/account/unsubscribe.php:62
15338 msgid "Unsubscription Complete"
15339 msgstr "Регистрация завершена"
15341 #: www/account/unsubscribe.php:65
15344 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15345 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15346 "visit your Account Maintenance page."
15349 #: www/account/unsubscribe.php:67
15352 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15353 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15354 "Maintenance page."
15357 #: www/account/verify.php:51
15358 msgid "Account already active."
15359 msgstr "Аккаунт уже активен."
15361 #: www/account/verify.php:53
15363 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15364 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15366 #: www/account/verify.php:55
15367 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15368 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15370 #: www/account/verify.php:57
15371 msgid "Error while activiting account"
15372 msgstr "Ошибка при авторизации"
15374 #: www/account/verify.php:66
15378 #: www/account/verify.php:68
15381 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15382 "activated for normal logins."
15384 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15387 #: www/activity/index.php:102
15389 msgstr "Сообщения Форума"
15391 #: www/activity/index.php:107
15392 msgid "Tracker Opened"
15393 msgstr "Трекер открыт"
15395 #: www/activity/index.php:109
15396 msgid "Tracker Closed"
15397 msgstr "Трекер закрыт"
15399 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15400 msgid "FRS Release"
15403 #: www/activity/index.php:124
15405 msgid "New Documents"
15406 msgstr "Добавить новый проект"
15408 #: www/activity/index.php:126
15410 msgid "Updated Documents"
15411 msgstr "Добавить новый проект"
15413 #: www/activity/index.php:128
15415 msgid "New Directories"
15416 msgstr "Настроить каталоги"
15418 #: www/activity/index.php:169
15420 msgid "Invalid Data Passed to query"
15421 msgstr "Неверный пароль:"
15423 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15424 msgid "No Activity Found"
15425 msgstr "Нет активности"
15427 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15428 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15429 #: www/reporting/usertime.php:106
15433 #: www/activity/index.php:281
15435 msgid "scm commit: "
15436 msgstr "коментарий"
15438 #: www/activity/index.php:286
15440 msgid "Commit for Tracker Item"
15441 msgstr "Часть трекера"
15443 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15444 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15445 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15450 #: www/activity/index.php:306
15452 msgid "Forum Post "
15453 msgstr "Сообщения Форума"
15455 #: www/activity/index.php:322
15456 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15457 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15460 msgstr "Название проекта"
15462 #: www/admin/admin_table.php:40
15463 #, fuzzy, php-format
15464 msgid "Create a new %s below:"
15465 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15467 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15468 #, fuzzy, php-format
15469 msgid "%s successfully added."
15470 msgstr "%1$s добавлена."
15472 #: www/admin/admin_table.php:116
15473 #, fuzzy, php-format
15475 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15477 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15479 #: www/admin/admin_table.php:125
15480 #, fuzzy, php-format
15482 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15485 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15488 #: www/admin/admin_table.php:133
15489 #, fuzzy, php-format
15491 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15493 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15495 #: www/admin/admin_table.php:142
15496 #, fuzzy, php-format
15498 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15500 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15502 #: www/admin/admin_table.php:153
15503 #, fuzzy, php-format
15504 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15505 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15507 #: www/admin/admin_table.php:182
15508 #, fuzzy, php-format
15509 msgid "%s successfully deleted."
15510 msgstr "%1$s удалено."
15512 #: www/admin/admin_table.php:203
15513 #, fuzzy, php-format
15514 msgid "Modify the %s below:"
15515 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15517 #: www/admin/admin_table.php:258
15518 #, fuzzy, php-format
15519 msgid "%s successfully modified."
15520 msgstr "%1$s изменено."
15522 #: www/admin/admin_table.php:352
15523 #, fuzzy, php-format
15524 msgid "Edit the %ss Table"
15525 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15527 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15528 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15529 msgid "Error creating group"
15530 msgstr "Ошибка создания группы"
15532 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15534 msgid "Approving Project: %s"
15535 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15537 #: www/admin/approve-pending.php:56
15538 #, fuzzy, php-format
15539 msgid "Error when approving Project: %s"
15540 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15542 #: www/admin/approve-pending.php:87
15544 msgid "Error during group rejection: "
15545 msgstr "Ошибка отказа группе"
15547 #: www/admin/approve-pending.php:108
15548 msgid "Approving Pending Projects"
15549 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15551 #: www/admin/approve-pending.php:116
15552 msgid "No Pending Projects to Approve"
15553 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15555 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15556 msgid "Pending projects:"
15557 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15559 #: www/admin/approve-pending.php:133
15560 msgid "Pre-approval modifications :"
15563 #: www/admin/approve-pending.php:135
15564 msgid "Edit Project Details"
15565 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15567 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15568 #: www/admin/approve-pending.php:150
15572 #: www/admin/approve-pending.php:139
15573 msgid "View/Edit Project Members"
15574 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15576 #: www/admin/approve-pending.php:141
15581 #: www/admin/approve-pending.php:147
15585 #: www/admin/approve-pending.php:156
15587 msgid "Rejection canned responses"
15588 msgstr "Ответ по шаблону"
15590 #: www/admin/approve-pending.php:157
15591 msgid "(manage responses)"
15592 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15594 #: www/admin/approve-pending.php:159
15595 msgid "Custom response title and text"
15596 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15598 #: www/admin/approve-pending.php:162
15599 msgid "Add this custom response to canned responses"
15600 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15602 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15603 #: www/project/admin/users.php:248
15605 msgstr "Отвергнуть"
15607 #: www/admin/approve-pending.php:169
15609 msgid "Project details :"
15610 msgstr "Всего проектов:"
15612 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15614 msgstr "Домашняя область:"
15616 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15617 msgid "HTTP Domain:"
15618 msgstr "Домен HTTP:"
15620 #: www/admin/approve-pending.php:192
15621 msgid "Submitted Description:"
15622 msgstr "Присланное описание:"
15624 #: www/admin/approve-pending.php:194
15625 msgid "Purpose of submission:"
15628 #: www/admin/approve-pending.php:197
15629 msgid "License Other:"
15630 msgstr "Другая лицензия:"
15632 #: www/admin/approve-pending.php:201
15633 msgid "Pending reason:"
15634 msgstr "Причина ожидания:"
15636 #: www/admin/approve-pending.php:215
15638 msgid "Based on template project"
15639 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15641 #: www/admin/approve-pending.php:230
15642 msgid "Approve All On This Page"
15643 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15645 #: www/admin/configman.php:69
15647 msgid "Configuration Manager"
15648 msgstr "Управление концигурацией"
15650 #: www/admin/configman.php:71
15652 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15655 #: www/admin/configman.php:73
15659 #: www/admin/configman.php:73
15661 msgid "Configured value"
15662 msgstr "Управление концигурацией"
15664 #: www/admin/configman.php:73
15665 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15668 #: www/admin/configman.php:89
15669 #, fuzzy, php-format
15673 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15674 msgid "Cron Manager"
15675 msgstr "Управление Cron"
15677 #: www/admin/cronman.php:96
15679 msgstr "предидущие"
15681 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15682 #: www/reporting/timeadd.php:230
15686 #: www/admin/database.php:77
15688 msgid "Error Adding Database: "
15689 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15691 #: www/admin/database.php:79
15692 msgid "added already active database"
15693 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15695 #: www/admin/database.php:82
15696 msgid "Unable to insert already active database."
15697 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15699 #: www/admin/database.php:86
15700 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15701 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15703 #: www/admin/database.php:96
15704 msgid "Statistics for Project Databases"
15705 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15707 #: www/admin/database.php:102
15709 msgstr "Количество"
15711 #: www/admin/database.php:114
15712 msgid "No databases defined"
15713 msgstr "Базы данных не объявлены"
15715 #: www/admin/database.php:128
15716 msgid "Displaying Databases of Type:"
15717 msgstr "Отображать типы баз:"
15719 #: www/admin/database.php:148
15720 msgid "Add an already active database"
15721 msgstr "Добавить активную базу данных"
15723 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15724 msgid "You can only delete a global role from here."
15727 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15729 msgid "Successfully Deleted Role"
15730 msgstr "Сообщение удалено"
15732 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15733 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15736 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15738 msgid "Missing Role Name"
15739 msgstr "Неуказан параметр"
15741 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15743 msgid "Successfully Created New Role"
15744 msgstr "Элемент успешно создан"
15746 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15748 msgid "Successfully Updated Role"
15749 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15751 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15753 msgid "Error while adding user to role"
15754 msgstr "Ошибка при авторизации"
15756 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15758 msgid "Cannot add user to this type of role"
15759 msgstr "Текущая версия"
15761 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15762 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15765 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15766 #, fuzzy, php-format
15767 msgid "User %s removed successfully"
15768 msgstr "Участник успешно удален"
15770 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15771 #, fuzzy, php-format
15772 msgid "Error while removing user %s from role"
15773 msgstr "Ошибка при авторизации"
15775 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15777 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15778 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15780 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15782 msgid "Current users with this role"
15783 msgstr "Текущая версия"
15785 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15786 msgid "Really remove ticked users from role?"
15789 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15791 msgid "No users currently have this role"
15792 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15794 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15797 msgstr "Добавить участника"
15799 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15800 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15803 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15807 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15809 msgstr "Подразделение"
15811 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15815 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15816 #: www/project/admin/users.php:406
15818 msgid "Delete role"
15819 msgstr "Удалить файл"
15821 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15823 msgid "Really delete this role?"
15824 msgstr "Полностью удалить трекер."
15826 #: www/admin/groupdelete.php:47
15828 msgid "Project successfully deleted"
15829 msgstr "%1$s удалено."
15831 #: www/admin/groupdelete.php:52
15832 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15833 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15835 #: www/admin/groupedit.php:91
15836 msgid "Instruction email sent"
15837 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15839 #: www/admin/groupedit.php:95
15841 msgid "Site Admin: Project Info for "
15842 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15844 #: www/admin/groupedit.php:100
15845 msgid "Permanently Delete Project"
15846 msgstr "Полностью удалить объект"
15848 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15849 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15850 #: www/admin/useredit.php:169
15851 msgid "Pending (P)"
15852 msgstr "В ожидании (P)"
15854 #: www/admin/groupedit.php:125
15855 msgid "Incomplete (I)"
15856 msgstr "Не завершен (I)"
15858 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15859 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15860 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15862 msgstr "Активный (A)"
15864 #: www/admin/groupedit.php:128
15865 msgid "Holding (H)"
15866 msgstr "Фиксирован"
15868 #: www/admin/groupedit.php:137
15871 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15872 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15873 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15876 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
15879 msgstr "Удалить тему"
15881 #: www/admin/groupedit.php:202
15882 msgid "Registration Application:"
15883 msgstr "Регистрация приложения:"
15885 #: www/admin/groupedit.php:212
15889 #: www/admin/groupedit.php:224
15890 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15891 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15893 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1405
15894 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15896 msgid "Project List"
15897 msgstr "Проект: %s"
15899 #: www/admin/grouplist.php:52
15901 msgid "Projects that begin with"
15902 msgstr "Группы начинающиеся с "
15904 #: www/admin/grouplist.php:65
15906 msgid "Project Name (click to edit)"
15907 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
15909 #: www/admin/grouplist.php:66
15910 msgid "Register Time"
15911 msgstr "Время регистрации"
15913 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
15914 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15915 #: www/register/index.php:235
15918 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
15920 #: www/admin/grouplist.php:69
15924 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
15928 #: www/admin/index.php:46
15929 msgid "User Maintenance"
15930 msgstr "Управление пользователями"
15932 #: www/admin/index.php:50
15933 #, fuzzy, php-format
15934 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15935 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
15937 #: www/admin/index.php:53
15938 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15939 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
15941 #: www/admin/index.php:55
15943 msgid "Display Users Beginning with:"
15944 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
15946 #: www/admin/index.php:62
15947 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15948 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
15950 #: www/admin/index.php:70
15951 msgid "Register a New User"
15952 msgstr "Регистрация нового пользователя"
15954 #: www/admin/index.php:73
15956 msgid "Pending users"
15957 msgstr "Ожидающие запросы"
15959 #: www/admin/index.php:83
15961 msgid "Plugins User Maintenance"
15962 msgstr "Управление пользователями"
15964 #: www/admin/index.php:91
15966 msgid "Global roles and permissions"
15967 msgstr "Ошибка создания доступа"
15969 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15971 msgstr "Изменить роль"
15973 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15975 msgid "Create Role"
15978 #: www/admin/index.php:111
15980 msgid "Project Maintenance"
15981 msgstr "Эксплуатация группы"
15983 #: www/admin/index.php:120
15985 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
15986 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15988 #: www/admin/index.php:130
15990 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
15991 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15993 #: www/admin/index.php:140
15995 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
15996 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
15998 #: www/admin/index.php:142
16000 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16001 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16003 #: www/admin/index.php:144
16005 msgid "Display Projects Beginning with:"
16006 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16008 #: www/admin/index.php:151
16009 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16010 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16012 #: www/admin/index.php:158
16013 msgid "Register New Project"
16014 msgstr "Зарегистрировать проект"
16016 #: www/admin/index.php:159
16018 msgid "Pending projects (new project approval)"
16019 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16021 #: www/admin/index.php:161
16023 msgid "Projects with status"
16024 msgstr "Группы со статусом"
16026 #: www/admin/index.php:164
16030 #: www/admin/index.php:171
16032 msgid "Private Projects"
16033 msgstr "Закрытые группы"
16035 #: www/admin/index.php:181
16037 msgid "Plugins Project Maintenance"
16038 msgstr "Эксплуатация группы"
16040 #: www/admin/index.php:193
16041 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16044 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16046 msgstr "Статистика"
16048 #: www/admin/index.php:201
16049 msgid "Site-Wide Stats"
16050 msgstr "Статистика сайта"
16052 #: www/admin/index.php:207
16053 msgid "Trove Project Tree"
16054 msgstr "Структура дерева хранилища"
16056 #: www/admin/index.php:209
16057 msgid "Display Trove Map"
16058 msgstr "Показать карту хранилища"
16060 #: www/admin/index.php:210
16061 msgid "Add to the Trove Map"
16062 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16064 #: www/admin/index.php:215
16065 msgid "Site Utilities"
16066 msgstr "Утилиты сайта"
16068 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16070 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16071 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16073 #: www/admin/index.php:218
16074 msgid "Site Mailings Maintenance"
16075 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16077 #: www/admin/index.php:219
16078 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16079 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16081 #: www/admin/index.php:220
16082 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16083 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16085 #: www/admin/index.php:221
16086 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16087 msgstr "Управление темами"
16089 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16090 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16091 msgstr "Последние открытые сессии"
16093 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:123
16094 msgid "Plugin Manager"
16095 msgstr "Управление плагинами"
16097 #: www/admin/index.php:225
16098 msgid "Config Manager"
16099 msgstr "Управление концигурацией"
16101 #: www/admin/index.php:232
16102 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16103 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16105 #: www/admin/index.php:236
16106 msgid "Project Database Administration"
16107 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16109 #: www/admin/index.php:239
16111 msgid "Job / Categories Administration"
16112 msgstr "Форумы: Управление"
16114 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16115 msgid "Target Audience"
16118 #: www/admin/massmail.php:50
16121 msgstr "Лог сообщений"
16123 #: www/admin/massmail.php:55
16128 #: www/admin/massmail.php:69
16130 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16131 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16133 #: www/admin/massmail.php:72
16134 msgid "Massmail admin"
16135 msgstr "Админ рассылок"
16137 #: www/admin/massmail.php:74
16138 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16139 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16141 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16142 msgid "Active Deliveries"
16143 msgstr "Активные доставки"
16145 #: www/admin/massmail.php:87
16147 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16148 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16150 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16151 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16152 "получение новостей."
16154 #: www/admin/massmail.php:97
16158 #: www/admin/massmail.php:98
16159 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16160 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16162 #: www/admin/massmail.php:99
16163 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16164 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16166 #: www/admin/massmail.php:100
16167 msgid "All Project Developers"
16168 msgstr "Все разработчики проектов"
16170 #: www/admin/massmail.php:101
16171 msgid "All Project Admins"
16172 msgstr "Все администраторы проектов"
16174 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16176 msgstr "Все участники"
16178 #: www/admin/massmail.php:103
16179 msgid "Developers (test)"
16180 msgstr "Разработчики (тест)"
16182 #: www/admin/massmail.php:115
16183 msgid "Text of Message"
16184 msgstr "Текстовое сообщение"
16186 #: www/admin/massmail.php:115
16187 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16188 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16190 #: www/admin/massmail.php:120
16191 msgid "Schedule for Mailing"
16192 msgstr "Очередь для рассылок"
16194 #: www/admin/massmail.php:138
16195 msgid "Last user_id mailed"
16196 msgstr "Последнее сообщение от:"
16198 #: www/admin/massmail.php:165
16199 msgid "No deliveries active."
16202 #: www/admin/passedit.php:74
16204 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16205 msgstr "Пароль успешно изменен"
16207 #: www/admin/passedit.php:80
16208 #, fuzzy, php-format
16209 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16210 msgstr "Ваш новый пароль установлен."
16212 #: www/admin/passedit.php:82
16214 msgid "Go back to %s."
16217 #: www/admin/passedit.php:82
16219 msgid "the Full User List"
16220 msgstr ": Список участников"
16222 #: www/admin/passedit.php:85
16224 msgid "Site Admin: Change User Password"
16225 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16227 #: www/admin/passedit.php:90
16229 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16232 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16233 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16235 msgid "Newsbyte not found"
16236 msgstr "Новостей не найдено"
16238 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16240 msgid "Newsbyte Updated."
16241 msgstr "Новость обновлена."
16243 #: www/admin/pending-news.php:88
16245 msgid "Newsbyte Deleted."
16246 msgstr "Новость удалена."
16248 #: www/admin/pending-news.php:108
16250 msgid "Newsbytes Rejected."
16251 msgstr "Новость не одобрена."
16253 #: www/admin/pending-news.php:113
16255 msgid "News Administration"
16256 msgstr "Форумы: Управление"
16258 #: www/admin/pending-news.php:127
16260 msgid "Newsbyte deleted"
16261 msgstr "Новость удалена."
16263 #: www/admin/pending-news.php:137
16265 msgid "Submitted for project"
16266 msgstr "Утверждено для группы"
16268 #: www/admin/pending-news.php:142
16269 msgid "Approve For Front Page"
16270 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16272 #: www/admin/pending-news.php:143
16274 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16276 #: www/admin/pluginman.php:55
16278 msgid "%d user detached from plugin."
16279 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16280 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16281 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16282 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16284 #: www/admin/pluginman.php:63
16285 #, fuzzy, php-format
16286 msgid "%d project detached from plugin."
16287 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16288 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16289 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16290 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16292 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:105
16294 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16295 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16297 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16299 msgid "Could not get plugin object"
16300 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16302 #: www/admin/pluginman.php:95
16303 msgid "Success, config not deleted"
16304 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16306 #: www/admin/pluginman.php:129
16308 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16309 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16310 "or whatever the plugin specifically applies to."
16312 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16313 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16314 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16315 "применить плагин."
16317 #: www/admin/pluginman.php:131
16319 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16320 "it will remove the plugin from all users/projects."
16322 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16323 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16325 #: www/admin/pluginman.php:133
16326 msgid "Plugin Name"
16327 msgstr "Название плагина"
16329 #: www/admin/pluginman.php:136
16330 msgid "Users Using it"
16331 msgstr "Участники использующие это"
16333 #: www/admin/pluginman.php:137
16335 msgid "Projects Using it"
16336 msgstr "Группы использующие это"
16338 #: www/admin/pluginman.php:138
16340 msgid "Global Administration View"
16341 msgstr "Администрирование"
16343 #: www/admin/pluginman.php:210
16347 #: www/admin/pluginman.php:224
16348 #, fuzzy, php-format
16350 msgstr "Добавить участника"
16352 #: www/admin/pluginman.php:243
16353 #, fuzzy, php-format
16354 msgid "%d projects"
16355 msgstr "%1$s проектов"
16357 #: www/admin/pluginman.php:254
16361 #: www/admin/pluginman.php:257
16365 #: www/admin/responses_admin.php:32
16366 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16367 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16369 #: www/admin/responses_admin.php:36
16371 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16372 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16374 #: www/admin/responses_admin.php:74
16375 msgid "Edited Response"
16376 msgstr "Редактирование отзыва"
16378 #: www/admin/responses_admin.php:84
16379 msgid "Edit Response:"
16380 msgstr "Редактирование отзыва:"
16382 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16383 msgid "Response Title:"
16384 msgstr "Заголовок отзыва:"
16386 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16387 msgid "Response Text:"
16388 msgstr "Текст отзыва:"
16390 #: www/admin/responses_admin.php:108
16391 msgid "Deleted Response"
16392 msgstr "Удалить отзыв"
16394 #: www/admin/responses_admin.php:110
16395 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16396 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16398 #: www/admin/responses_admin.php:111
16399 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16400 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16402 #: www/admin/responses_admin.php:120
16403 msgid "Added Response"
16404 msgstr "Отзыв добавлен"
16406 #: www/admin/responses_admin.php:125
16407 msgid "Create New Response:"
16408 msgstr "Создать новый отзыв"
16410 #: www/admin/search.php:39
16411 msgid "Admin Search Results"
16412 msgstr "Админ результат поиска"
16414 #: www/admin/search.php:68
16416 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16417 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16418 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16419 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16420 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16422 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16423 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16424 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16425 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16426 #: www/top/topusers.php:64
16429 msgstr "Реальное имя"
16431 #: www/admin/search.php:96
16433 msgid "No user found."
16434 msgstr "Ничего не найдено"
16436 #: www/admin/search.php:144
16437 #, fuzzy, php-format
16438 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16439 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16440 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16441 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16442 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16444 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:187
16446 msgstr "Полное имя"
16448 #: www/admin/search.php:150
16450 msgstr "Регистрирован"
16452 #: www/admin/search.php:176
16454 msgid "No project found."
16455 msgstr "Не найдены группы проекта"
16457 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16458 #: www/include/trove.php:408 www/include/trove.php:417
16459 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:425
16460 #: www/include/trove.php:429 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16461 #, fuzzy, php-format
16462 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16463 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16465 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16466 msgid "Add New Trove Category"
16467 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16469 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16470 msgid "Parent Category"
16471 msgstr "Родительская категория"
16473 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16474 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16475 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16477 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16478 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16479 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16481 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16482 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16483 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16485 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16487 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16488 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16490 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16493 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16496 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16499 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16501 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16502 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16504 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16505 msgid "Edit Trove Category"
16506 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16508 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16509 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16510 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16512 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16514 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16515 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16517 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16519 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16520 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16522 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16523 msgid "Browse Trove Tree"
16524 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16526 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16527 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16528 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16530 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16531 msgid "Unsubscribe user:"
16532 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16534 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16536 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16537 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16538 "and file release notifications)."
16540 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16541 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16542 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16544 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16548 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16549 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16550 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16554 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16555 msgid "Admin-initiated mailings"
16556 msgstr "Административная рассылка"
16558 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16559 msgid "All site mailings"
16560 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16562 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16564 msgid "Could not unsubscribe user: "
16565 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16567 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16568 msgid "User unsubscribed"
16569 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16571 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16574 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16575 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16576 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16577 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16580 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16581 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16582 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16583 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16585 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16586 msgid "Show users matching pattern"
16587 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16589 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16591 msgstr "Идентификатор пользователя"
16593 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16595 msgstr "Почта Сайта"
16597 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16598 msgid "Comm. Mail."
16599 msgstr "Почта Сообщества"
16601 #: www/admin/useredit.php:34
16602 msgid "No Unix account (N)"
16603 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16605 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16606 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16607 msgid "Suspended (S)"
16608 msgstr "Приостановлен"
16610 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16611 #: www/admin/useredit.php:166
16612 msgid "Deleted (D)"
16613 msgstr "Удаленный (D)"
16615 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16617 msgid "Could Not Complete Operation: "
16618 msgstr "Операция незакончена"
16620 #: www/admin/useredit.php:57
16622 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16625 #: www/admin/useredit.php:93
16627 msgid "Added Successfully to project "
16628 msgstr "Добавить новый проект"
16630 #: www/admin/useredit.php:117
16631 msgid "Site Admin: User Info"
16632 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16634 #: www/admin/useredit.php:121
16635 msgid "Account Information"
16636 msgstr "Информация аккаунта"
16638 #: www/admin/useredit.php:157
16639 msgid "Web account status"
16640 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16642 #: www/admin/useredit.php:188
16643 msgid "Unix Account Status"
16644 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16646 #: www/admin/useredit.php:197
16647 msgid "Unix Shell:"
16650 #: www/admin/useredit.php:220
16651 msgid "Current confirm hash:"
16652 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16654 #: www/admin/useredit.php:230
16655 msgid "I want to delete this user"
16656 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16658 #: www/admin/useredit.php:238
16660 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16661 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16662 "that project (below)."
16664 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16665 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16666 "следуйте на страницу управления той группы."
16668 #: www/admin/useredit.php:245
16671 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16674 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16677 #: www/admin/useredit.php:253
16679 msgid "Projects Membership"
16680 msgstr "Список участников проекта"
16682 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16684 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16686 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16687 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16688 #: www/project/admin/vhost.php:138
16692 #: www/admin/useredit.php:276 www/admin/useredit.php:307
16694 msgid "[Project Admin]"
16695 msgstr "Администратор проекта"
16697 #: www/admin/useredit.php:286
16699 msgid "This user is not a member of any project."
16700 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16702 #: www/admin/useredit.php:289
16704 msgid "Add membership to new projects"
16705 msgstr "Добавить новый проект"
16707 #: www/admin/useredit.php:295
16709 msgid "Select role"
16710 msgstr "Удалить файл"
16712 #: www/admin/userlist.php:62
16714 msgid "User updated to %1$s status"
16715 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16717 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16718 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16722 #: www/admin/userlist.php:70
16724 msgstr "Приостановлено"
16726 #: www/admin/userlist.php:71
16728 msgstr "(*)Ожидание"
16730 #: www/admin/userlist.php:74
16731 msgid "No user found matching selected criteria."
16734 #: www/admin/userlist.php:80
16736 msgstr "Добавить дату"
16738 #: www/admin/userlist.php:117
16740 msgid "[DevProfile]"
16741 msgstr "Профиль Разработчика"
16743 #: www/admin/userlist.php:118
16748 #: www/admin/userlist.php:119
16753 #: www/admin/userlist.php:120
16758 #: www/admin/userlist.php:121
16760 msgid "[Change PW]"
16761 msgstr "Изменить неделю"
16763 #: www/admin/userlist.php:146
16765 msgstr "Список участников"
16767 #: www/admin/userlist.php:150
16768 msgid "Users that use plugin"
16771 #: www/admin/userlist.php:161
16772 #, fuzzy, php-format
16773 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16774 msgstr "Список участников для группы:"
16776 #: www/admin/userlist.php:163
16778 msgid "User list for all projects"
16779 msgstr "Список участников для группы:"
16781 #: www/admin/userlist.php:195
16783 msgid "User list for project: "
16784 msgstr "Список участников для группы:"
16786 #: www/admin/userlist.php:208
16788 msgid "No user in this project"
16789 msgstr "Вы покинули проект"
16791 #: www/admin/vhost.php:72
16793 msgid "Error adding VHOST: "
16794 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16796 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16797 #: www/project/admin/vhost.php:137
16798 msgid "Virtual Host"
16799 msgstr "Виртуальный хост"
16801 #: www/admin/vhost.php:74
16803 msgid " scheduled for creation on group "
16804 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16806 #: www/admin/vhost.php:77
16808 msgid "Vhost not valid"
16809 msgstr "Ошибка даты"
16811 #: www/admin/vhost.php:80
16813 msgid "Missing group name"
16814 msgstr "Неуказан параметр"
16816 #: www/admin/vhost.php:100
16818 msgid "Error updating VHOST entry: "
16819 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16821 #: www/admin/vhost.php:102
16822 msgid "Virtual Host entry updated."
16823 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16825 #: www/admin/vhost.php:109
16826 msgid "Virtual Host Administration"
16827 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16829 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16830 msgid "Add Virtual Host"
16831 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16833 #: www/admin/vhost.php:123
16834 msgid "Virtual Host Name"
16835 msgstr "Имя виртуального хоста"
16837 #: www/admin/vhost.php:134
16838 msgid "Tweak Directories"
16839 msgstr "Настроить каталоги"
16841 #: www/admin/vhost.php:141
16843 msgstr "Получить информацию"
16845 #: www/admin/vhost.php:165
16846 msgid "Update Record:"
16847 msgstr "Обновить запись:"
16849 #: www/admin/vhost.php:168
16851 msgstr "Идент Вирт хоста"
16853 #: www/admin/vhost.php:169
16857 #: www/admin/vhost.php:170
16861 #: www/admin/vhost.php:171
16865 #: www/admin/vhost.php:172
16869 #: www/admin/vhost.php:191
16871 msgid "No such VHOST: "
16872 msgstr "Не существует VHOST:"
16874 #: www/developer/diary.php:39
16876 msgid "User could not be found."
16877 msgstr "Нет форума"
16879 #: www/developer/diary.php:44
16880 msgid "Diary and Notes for"
16881 msgstr "Журнал и записи для"
16883 #: www/developer/diary.php:53
16884 msgid "Entry Not Found For This User"
16885 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16887 #: www/developer/diary.php:56
16890 msgstr "Опубликовал:"
16892 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16893 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16894 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16896 #: www/developer/diary.php:75
16897 msgid "This User Has No Diary Entries"
16898 msgstr "Дневник пуст"
16900 #: www/developer/diary.php:97
16901 msgid "No User Selected"
16902 msgstr "Не выбран пользователь"
16904 #: www/developer/index.php:37
16906 msgid "A user must be specified for this page."
16907 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16909 #: www/developer/monitor.php:49
16910 msgid "Monitor a User"
16911 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16913 #: www/developer/monitor.php:64
16914 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16915 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
16917 #: www/developer/monitor.php:66
16918 msgid "User is now being monitored"
16919 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
16921 #: www/developer/monitor.php:67
16922 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16924 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
16926 #: www/developer/monitor.php:68
16928 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16931 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
16932 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
16934 #: www/developer/monitor.php:75
16935 msgid "Monitoring has been turned off"
16936 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
16938 #: www/developer/monitor.php:76
16939 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16940 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
16942 #: www/developer/monitor.php:81
16943 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16944 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
16946 #: www/developer/rate.php:34
16949 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16950 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
16952 #: www/developer/rate.php:52
16953 msgid "Invalid rate value"
16954 msgstr "Неверные пределы"
16956 #: www/developer/rate.php:84
16957 msgid "You cannot rate yourself"
16958 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
16960 #: www/developer/rate.php:87
16961 msgid "User Ratings Page"
16962 msgstr "Страница Рейтингов"
16964 #: www/developer/rate.php:90
16965 msgid "Ratings Recorded"
16966 msgstr "Рейтинг внесен"
16968 #: www/developer/rate.php:91
16970 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16971 "submitting the info."
16973 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
16974 "предидущей странице."
16976 #: www/docman/index.php:118
16978 msgid "Documents for "
16979 msgstr "Документация"
16981 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
16983 msgid "Document is not available."
16984 msgstr "Нет описания"
16986 #: www/docman/view.php:113
16987 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16990 #: www/docman/view.php:117
16991 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16994 #: www/docman/view.php:120
16995 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16998 #: www/docman/view.php:129
16999 msgid "Unable to download backup file"
17002 #: www/docman/view.php:134
17004 msgid "No documents to backup."
17005 msgstr "Нет данных документа"
17007 #: www/docman/view.php:138
17008 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17011 #: www/docman/view.php:150
17012 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17015 #: www/docman/view.php:156
17016 msgid "No Webdav interface enabled."
17019 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17020 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17023 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17025 msgid "Unable to fill ZIP file."
17026 msgstr "Не удалось получить список %s"
17028 #: www/docman/view.php:199
17029 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17032 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17033 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17036 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17037 msgid "Unable to download ZIP archive"
17040 #: www/docman/view.php:216
17041 msgid "This documents folder is empty."
17044 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17045 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17046 msgstr "Нет документов для показа"
17048 #: www/docman/view.php:266
17049 msgid "PHP extension is missing."
17052 #: www/export/index.php:29
17054 msgid "Exports Available"
17055 msgstr "Нет доступной статистики"
17057 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:244
17059 msgid "Source Code"
17060 msgstr "Источник из %1$s"
17062 #: www/export/rss20_docman.php:78
17063 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17066 #: www/export/rss20_forum.php:99
17068 msgid "Forum RSS: No forums found"
17069 msgstr "Нет форума"
17071 #: www/export/rss20_forum.php:264
17073 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17074 msgstr "Нет форума"
17076 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17078 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17079 msgstr "Трекер пуст"
17081 #: www/export/rssAboTask.php:70
17083 msgid "No project group was found for this task."
17084 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17086 #: www/export/rssAboTask.php:75
17088 msgid "No project task was found."
17089 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17091 #: www/export/rssAboTask.php:139
17093 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17096 #: www/export/rssAboTask.php:140
17097 msgid "Current values of the task’s…"
17100 #: www/export/rssAboTask.php:144
17105 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17106 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17108 msgstr "коментарий (ев)"
17110 #: www/export/rssAboTask.php:169
17112 msgid "Updated value"
17113 msgstr "Обновляется ежедневно"
17115 #: www/export/rssAboTask.php:173
17117 msgid "Update time"
17120 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17122 msgid "RSS Exports"
17123 msgstr "Итого по проекту"
17125 #: www/export/rss_project.php:79
17128 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17129 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17130 "pages is realtime."
17133 #: www/export/rss_project.php:81
17135 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17139 #: www/export/rss_project.php:88
17141 msgid "Project News"
17142 msgstr "Название проекта"
17144 #: www/export/rss_project.php:104
17146 msgid "Project Releases"
17147 msgstr "Файлы проекта"
17149 #: www/export/rss_project.php:110
17151 msgid "Project Document Manager"
17152 msgstr "Управление документацией"
17154 #: www/export/rss_project.php:118
17158 #: www/export/search_plugin.php:18
17160 msgid "Search in project"
17161 msgstr "Искать во всех разделах"
17163 #: www/forum/admin/attachments.php:42
17164 msgid "Forums: Administration"
17165 msgstr "Форумы: Управление"
17167 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17168 msgid "Email All Posts To:"
17169 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17171 #: www/forum/admin/index.php:125
17172 msgid "Add This Forum"
17173 msgstr "Добавить этот форум"
17175 #: www/forum/admin/index.php:138
17176 msgid "Change forum status"
17177 msgstr "Изменить статус форума"
17179 #: www/forum/admin/index.php:139
17181 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17182 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17184 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17185 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17187 #: www/forum/admin/index.php:166
17188 msgid "Delete entire forum and all content"
17189 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17191 #: www/forum/admin/index.php:174
17193 msgid "Permanently Delete Forum"
17194 msgstr "Полностью удалить"
17196 #: www/forum/admin/index.php:176
17198 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17199 "all its contents!"
17200 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17202 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17203 msgid "Delete a Message"
17204 msgstr "Удалить сообщение"
17206 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17207 #: www/forum/admin/index.php:349
17208 msgid "Return to the forum"
17211 #: www/forum/admin/index.php:220
17213 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17215 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17217 #: www/forum/admin/index.php:252
17218 msgid "Error getting new forum message"
17219 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17221 #: www/forum/admin/index.php:270
17222 msgid "Message Edited Successfully"
17223 msgstr "Сообщение отредактировано"
17225 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17226 #: www/forum/admin/index.php:348
17227 msgid "Edit a Message"
17228 msgstr "Редактировать сообщение"
17230 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17231 msgid "Error Getting ForumHTML"
17232 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17234 #: www/forum/admin/index.php:319
17236 msgid "Thread not moved"
17237 msgstr "Разветвленный"
17239 #: www/forum/admin/index.php:342
17241 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17244 #: www/forum/admin/index.php:350
17246 msgid "Return to the thread"
17247 msgstr "Начать ветвь"
17249 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17250 #: www/forum/index.php:58
17252 msgid "No Forums Found for %s"
17253 msgstr "Форум не найден для %s"
17255 #: www/forum/admin/index.php:403
17257 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17260 #: www/forum/admin/index.php:426
17262 msgid "Forums Administration"
17263 msgstr "Форумы: Управление"
17265 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17267 msgid "Monitoring Users"
17268 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17270 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17272 msgid "No Monitoring Users"
17273 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17275 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17278 msgstr "Реальное имя"
17280 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17281 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17286 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17287 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17292 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17297 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17298 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17299 msgid "Error getting new ForumHTML"
17300 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17302 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17303 msgid "Close Window"
17304 msgstr "Закрыть окно"
17306 #: www/forum/attachment.php:89
17307 msgid "You cannot delete this attachment"
17308 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17310 #: www/forum/attachment.php:94
17311 msgid "Attachment deleted"
17312 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17314 #: www/forum/attachment.php:119
17315 msgid "You cannot edit this attachment"
17316 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17318 #: www/forum/attachment.php:159
17320 msgid "No attach found"
17321 msgstr "Ничего не найдено"
17323 #: www/forum/forum.php:55
17325 msgid "Error forum not found: "
17326 msgstr "Нет форума"
17328 #: www/forum/forum.php:113
17330 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17333 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17336 #: www/forum/forum.php:115
17337 msgid "Message Posted Successfully"
17338 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17340 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17341 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17342 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17344 #: www/forum/forum.php:172
17348 #: www/forum/forum.php:172
17352 #: www/forum/forum.php:172
17354 msgstr "Разветвленный"
17356 #: www/forum/forum.php:172
17358 msgstr "Окончательно"
17360 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17364 #: www/forum/forum.php:192
17365 msgid "Change View"
17366 msgstr "Изменить вид"
17368 #: www/forum/forum.php:330
17372 #: www/forum/forum.php:331
17373 msgid "Topic Starter"
17374 msgstr "Инициатор темы"
17376 #: www/forum/forum.php:332
17380 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17384 #: www/forum/forum.php:377
17386 msgid "Newer Messages"
17387 msgstr "Следующие сообщения"
17389 #: www/forum/forum.php:388
17391 msgid "Older Messages"
17392 msgstr "Следующие сообщения"
17394 #: www/forum/forum.php:401
17395 msgid "No forum chosen"
17396 msgstr "Форум не выбран"
17398 #: www/forum/index.php:51
17400 msgid "Forums for %1$s"
17401 msgstr "Форум для %1$s"
17403 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17404 msgid "My Monitored Forums"
17405 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17407 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17411 #: www/forum/message.php:56
17412 msgid "This message does not (any longer) exist"
17413 msgstr "Сообщение больше не существует"
17415 #: www/forum/message.php:151
17416 msgid "Thread View"
17417 msgstr "В виде ветвлений"
17419 #: www/forum/message.php:219
17420 msgid "Post a followup to this message"
17421 msgstr "Ответить на это сообщение"
17423 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17425 msgid "You Must Choose a Message First"
17426 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17428 #: www/forum/monitor.php:61
17429 #, fuzzy, php-format
17430 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17431 msgstr "Нет форумов на контроле."
17433 #: www/forum/monitor.php:63
17435 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17436 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17438 #: www/forum/monitor.php:72
17440 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17441 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17443 #: www/forum/monitor.php:78
17445 msgid "Forum Monitoring Started"
17446 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17448 #: www/forum/myforums.php:58
17449 msgid "You have no monitored forums"
17450 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17452 #: www/forum/myforums.php:70
17453 msgid "New Content?"
17454 msgstr "Новое содержимое"
17456 #: www/forum/new.php:64
17458 msgid "Start New Topic for: "
17459 msgstr "Начать ветвь"
17461 #: www/forum/save.php:55
17462 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17464 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17466 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17467 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17468 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17469 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17471 msgid "Could Not Get FRS Package"
17472 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17474 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17476 msgid "Delete Package"
17477 msgstr "Удалить трекер %s"
17479 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17481 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17482 "its releases and files!"
17484 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17486 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17487 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17489 msgid "Could Not Get FRS Release"
17490 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17492 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17493 msgid "Release Edit/File Releases"
17494 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17496 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17498 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17500 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17502 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17504 msgid "Attempted File Upload Attack"
17505 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17507 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17509 msgid "Release Notes Are not in Text"
17510 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17512 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17513 msgid "Release Notes Are Too Small"
17514 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17516 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17518 msgid "Change Log Is not in Text"
17519 msgstr "Список изменений слишком мал"
17521 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17522 msgid "Change Log Is Too Small"
17523 msgstr "Список изменений слишком мал"
17525 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17527 msgstr "Данные сохранены"
17529 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17530 msgid "File Released"
17531 msgstr "Выпущенные файлы"
17533 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17534 msgid "File Deleted"
17535 msgstr "Файл удален"
17537 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17538 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17541 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17542 msgid "File Updated"
17543 msgstr "Файл обновлен"
17545 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:174
17546 msgid "Edit Releases"
17547 msgstr "Редактирование"
17549 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17551 msgid "Edit Release"
17552 msgstr "Редактирование"
17554 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17555 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17557 msgid "Release Date"
17558 msgstr "Дата релиза"
17560 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17561 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17562 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17563 msgid "Release Name"
17564 msgstr "Название релиза"
17566 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17568 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17569 "changes will apply to all files attached to this release."
17571 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17572 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17574 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17576 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17577 "paste them in together below."
17579 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17580 "отдельности, либо занести их ниже."
17582 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17583 msgid "Upload Release Notes"
17584 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17586 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17587 msgid "Upload Change Log"
17588 msgstr "Закачать Список изменений"
17590 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17591 msgid "Paste The Notes In"
17592 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17594 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17595 msgid "Paste The Change Log In"
17596 msgstr "Занесите Список изменений"
17598 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17599 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17600 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17602 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17603 msgid "Submit/Refresh"
17604 msgstr "Отправить/Обновить"
17606 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17608 msgid "Add Files To This Release"
17609 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17611 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17612 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17615 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17616 #, fuzzy, php-format
17617 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17618 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17620 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17621 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17625 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17626 msgid "Processor Type"
17627 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17629 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17630 msgid "Add This File"
17631 msgstr "Добавить файл"
17633 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17635 msgid "Edit Files In This Release"
17636 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17638 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17640 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17641 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17642 "your download summary page."
17644 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17645 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17646 "your download summary page."
17648 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17651 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17653 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17654 msgid "Update/Refresh"
17655 msgstr "Изменить/Обновить"
17657 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17658 msgid "Delete File"
17659 msgstr "Удалить файл"
17661 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17663 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17664 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17665 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17666 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17667 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17669 #: www/frs/admin/index.php:77
17670 msgid "Added Package"
17671 msgstr "Добавленный пакет"
17673 #: www/frs/admin/index.php:108
17674 msgid "Updated Package"
17675 msgstr "Обновленный пакет"
17677 #: www/frs/admin/index.php:120
17679 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17681 #: www/frs/admin/index.php:121
17683 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17684 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17686 #: www/frs/admin/index.php:126
17691 #: www/frs/admin/index.php:127
17693 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17694 "however you like."
17697 #: www/frs/admin/index.php:128
17699 msgid "An example of packages:"
17700 msgstr "Добавить часть в пакет"
17702 #: www/frs/admin/index.php:130
17704 msgid "Your Packages:"
17707 #: www/frs/admin/index.php:132
17708 msgid "Define your packages"
17711 #: www/frs/admin/index.php:133
17713 msgid "Create new releases of packages"
17714 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17716 #: www/frs/admin/index.php:135
17718 msgid "Releases of Packages"
17719 msgstr "Примечания к релизу"
17721 #: www/frs/admin/index.php:136
17722 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17725 #: www/frs/admin/index.php:137
17727 msgid "Examples of Releases"
17728 msgstr "Последние файл-релизы"
17730 #: www/frs/admin/index.php:139
17732 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17733 "Releases</strong> next to your package name"
17736 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
17737 msgid "Package name"
17738 msgstr "Название пакета"
17740 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
17741 #: www/people/editprofile.php:241
17742 msgid "Publicly Viewable"
17743 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17745 #: www/frs/admin/index.php:169
17746 msgid "Add Release"
17747 msgstr "Добавить релиз"
17749 #: www/frs/admin/index.php:201
17751 msgid "Create New Package"
17752 msgstr "Создать пакет"
17754 #: www/frs/admin/index.php:205
17755 msgid "New Package Name"
17756 msgstr "Имя нового пакета"
17758 #: www/frs/admin/index.php:208 www/my/diary.php:207
17762 #: www/frs/admin/index.php:210
17763 msgid "Create This Package"
17764 msgstr "Создать пакет"
17766 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17767 msgid "Must define a release name."
17768 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17770 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17771 msgid "Must select a package."
17772 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17774 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17775 msgid "Quick Release System"
17776 msgstr "Система быстрого выпуска"
17778 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17781 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17782 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17783 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17786 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17787 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17788 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17791 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17793 msgstr "Идентификатор пакета"
17795 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17796 msgid "No File Types Available"
17797 msgstr "Типы файлов не заданы"
17799 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17801 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17802 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17804 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17807 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17808 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17810 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17811 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17813 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17815 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17818 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17819 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17820 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17822 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17823 msgid "Release File"
17824 msgstr "Файл релиза"
17826 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17828 msgid "Choose package"
17829 msgstr "Выбрать один"
17831 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17832 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17833 msgstr "У пакета нет релизов"
17835 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17836 msgid "Release New File Version"
17837 msgstr "Новый релиз версии файла"
17839 #: www/frs/index.php:88
17840 msgid "Project Filelist"
17841 msgstr "Файлы проекта"
17843 #: www/frs/index.php:93
17844 msgid "No File Packages"
17845 msgstr "Нет файлов"
17847 #: www/frs/index.php:94
17848 msgid "There are no file packages defined for this project."
17849 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17851 #: www/frs/index.php:98
17852 msgid "Below is a list of all files of the project."
17853 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17855 #: www/frs/index.php:100
17857 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17858 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17860 #: www/frs/index.php:102
17862 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17863 "(accessible by clicking on release version)."
17865 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17866 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17868 #: www/frs/index.php:111
17869 msgid "To create a new release click here."
17870 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17872 #: www/frs/index.php:132
17874 msgid "Stop monitoring this package"
17875 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17877 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17878 msgid "No releases"
17879 msgstr "Релизов нет"
17881 #: www/frs/index.php:159
17882 msgid "Download latest release as ZIP:"
17885 #: www/frs/index.php:162
17886 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17889 #: www/frs/index.php:207
17893 #: www/frs/index.php:208
17895 msgstr "Аппаратная архитектура"
17897 #: www/frs/index.php:210
17902 #: www/frs/index.php:239
17904 msgid "Latest version"
17907 #: www/frs/monitor.php:48
17909 msgid "Error Getting FRSPackage"
17910 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17912 #: www/frs/monitor.php:71
17913 msgid "File Module ID"
17916 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17918 msgid "File Release Reporting"
17919 msgstr "Выпущенные файлы"
17921 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:118
17922 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17923 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17924 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17925 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17926 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17927 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17928 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17929 msgid "Start and end dates must be different"
17932 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17934 msgid "There have been no downloads for this package."
17935 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17937 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17938 msgid "That Release Was Not Found"
17939 msgstr "Релиза не найдено"
17941 #: www/frs/shownotes.php:62
17942 msgid "File Release Notes and Changelog"
17943 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
17945 #: www/frs/shownotes.php:64
17946 msgid "Release Name:"
17947 msgstr "Название релиза:"
17949 #: www/include/features_boxes.php:35
17951 msgid "Features Boxes"
17952 msgstr "Запросы на доработку"
17954 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1393
17955 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17958 msgstr "Трекер закрыт"
17960 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17962 msgid "%1$s Statistics"
17963 msgstr "Статистика %1$s"
17965 #: www/include/features_boxes.php:46
17966 msgid "Top Project Downloads"
17967 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
17969 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17970 msgid "Highest Ranked Users"
17971 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
17973 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17974 #: www/top/mostactive.php:41
17975 msgid "Most Active This Week"
17976 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
17978 #: www/include/features_boxes.php:55
17979 msgid "Recently Registered Projects"
17980 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
17982 #: www/include/features_boxes.php:57
17984 msgid "System Information"
17985 msgstr "Прочая информация"
17987 #: www/include/features_boxes.php:59
17989 msgid "%s is running %s version %s"
17992 #: www/include/features_boxes.php:109
17994 msgid "All the ranking"
17995 msgstr "Все списки рассылки сайта"
17997 #: www/include/features_boxes.php:150
17998 msgid "Hosted Projects"
17999 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18001 #: www/include/features_boxes.php:159
18002 msgid "Registered Users"
18003 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18005 #: www/include/features_boxes.php:176
18009 #: www/include/features_boxes.php:192
18011 msgid "All newest projects"
18012 msgstr "Добавить новый проект"
18014 #: www/include/features_boxes.php:246
18016 msgid "All project activities"
18017 msgstr "Активность проекта"
18019 #: www/include/filechecks.php:64
18021 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18024 #: www/include/filechecks.php:80
18026 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18029 #: www/include/filechecks.php:174
18030 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18033 #: www/include/filechecks.php:178
18035 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18036 msgstr " Вы должны указать имя"
18038 #: www/include/filechecks.php:182
18040 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18043 #: www/include/html.php:381
18045 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18047 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18048 "задание в трекере"
18050 #: www/include/html.php:383
18051 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18052 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18054 #: www/include/html.php:385
18056 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18057 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18058 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18059 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18060 "item is given a status of “Deleted”."
18062 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18063 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18064 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18065 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18067 #: www/include/html.php:387
18068 msgid "Tracker category"
18069 msgstr "Категория трекера"
18071 #: www/include/html.php:389
18072 msgid "Tracker group"
18073 msgstr "Трекер группы"
18075 #: www/include/html.php:391
18077 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18079 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18082 #: www/include/html.php:393
18084 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18085 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18088 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18089 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18090 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18092 #: www/include/html.php:395
18094 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18095 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18096 "be able to determine which one of these an item should belong."
18098 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18099 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18100 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18102 #: www/include/html.php:397
18104 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18107 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18110 #: www/include/html.php:399
18112 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18113 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18115 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18116 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18118 #: www/include/html.php:401
18120 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18121 "find a critical problem with a project."
18123 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18124 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18126 #: www/include/html.php:407
18128 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18129 "canned responses to common support or bug submission."
18131 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18132 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18134 #: www/include/html.php:409
18136 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18137 "to define your own canned responses"
18139 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18140 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18142 #: www/include/html.php:411
18144 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18145 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18146 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18149 #: www/include/html.php:413
18151 msgid "Enter the complete description."
18152 msgstr "Полное описание"
18154 #: www/include/html.php:416
18156 "<b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</strong>: Hyperlinks.<br/"
18157 "><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</strong>: Task "
18158 "id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki page.<br/><strong>"
18159 "[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18162 #: www/include/html.php:419
18164 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18165 "checkbox before submitting changes."
18167 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18169 #: www/include/html.php:421
18171 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18173 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18174 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18176 #: www/include/html.php:423
18178 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18179 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18180 "also get emails for those reasons as well!"
18182 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18183 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18184 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18186 #: www/include/html.php:556
18188 msgid "Error: uneven row counts"
18189 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18191 #: www/include/html.php:809
18195 #: www/include/html.php:813
18199 #: www/include/html.php:897
18200 #, fuzzy, php-format
18201 msgid "Project access problem: %s"
18202 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18204 #: www/include/html.php:899
18205 #, fuzzy, php-format
18206 msgid "Project Problem: %s"
18207 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18209 #: www/include/html.php:968 www/my/bookmark_add.php:28
18210 msgid "My Personal Page"
18211 msgstr "Моя страница"
18213 #: www/include/html.php:970
18215 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18219 #: www/include/html.php:973
18221 msgid "My Trackers Dashboard"
18222 msgstr "Трекер обновлен"
18224 #: www/include/html.php:975
18226 msgid "View your tasks and artifacts."
18227 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18229 #: www/include/html.php:979 www/my/diary.php:164
18230 msgid "My Diary and Notes"
18231 msgstr "Мой журнал и заметки"
18233 #: www/include/html.php:981
18234 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18237 #: www/include/html.php:986
18238 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18241 #: www/include/html.php:990 www/register/index.php:173
18242 msgid "Register Project"
18243 msgstr "Регистрация проекта"
18245 #: www/include/html.php:992
18246 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18249 #: www/include/html.php:1041
18250 #, fuzzy, php-format
18251 msgid "%d second ago"
18252 msgid_plural "%d seconds ago"
18253 msgstr[0] "Последние месяцы"
18254 msgstr[1] "Последние месяцы"
18255 msgstr[2] "Последние месяцы"
18257 #: www/include/html.php:1045
18258 #, fuzzy, php-format
18259 msgid "%d minute ago"
18260 msgid_plural "%d minutes ago"
18261 msgstr[0] "Последние месяцы"
18262 msgstr[1] "Последние месяцы"
18263 msgstr[2] "Последние месяцы"
18265 #: www/include/html.php:1049
18267 msgid "%d hour ago"
18268 msgid_plural "%d hours ago"
18273 #: www/include/html.php:1053
18276 msgid_plural "%d days ago"
18281 #: www/include/html.php:1057
18283 msgid "%d week ago"
18284 msgid_plural "%d weeks ago"
18289 #: www/include/html.php:1275
18291 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18294 #: www/include/Layout.class.php:136
18296 msgid "Cannot find theme directory!"
18297 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18299 #: www/include/Layout.class.php:298
18303 #: www/include/Layout.class.php:704
18304 msgid "Quick Jump To..."
18307 #: www/include/Layout.class.php:1395
18309 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18310 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18312 #: www/include/Layout.class.php:1399 www/softwaremap/trove_list.php:84
18313 msgid "Project Tree"
18314 msgstr "Дерево проекта"
18316 #: www/include/Layout.class.php:1401 www/snippet/index.php:81
18317 msgid "Browse by Category"
18318 msgstr "Обзор по категории"
18320 #: www/include/Layout.class.php:1407
18322 msgid "Complete listing of available projects."
18323 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18325 #: www/include/login-form.php:71
18327 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18328 "page that was not available to you as an anonymous user."
18331 #: www/include/my_utils.php:84
18335 #: www/include/my_utils.php:87
18339 #: www/include/my_utils.php:149
18341 msgid "%s new items"
18344 #: www/include/project_home.php:36
18346 msgid "Project Home"
18347 msgstr "Название проекта"
18349 #: www/include/project_summary.php:132
18350 msgid "There are no public trackers available"
18351 msgstr "Трекеры пусты"
18353 #: www/include/tool_reports.php:59
18354 msgid "No data found to report"
18355 msgstr "Нет данных для отчета"
18357 #: www/include/tool_reports.php:85
18358 msgid "Last day(s)"
18359 msgstr "Последние дни"
18361 #: www/include/tool_reports.php:86
18362 msgid "Last week(s)"
18363 msgstr "Последние недели"
18365 #: www/include/tool_reports.php:87
18366 msgid "Last month(s)"
18367 msgstr "Последние месяцы"
18369 #: www/include/tool_reports.php:88
18370 msgid "Last year(s)"
18371 msgstr "Прошедшие годы"
18373 #: www/include/tool_reports.php:89
18374 msgid "Project lifespan"
18375 msgstr "Диапазон проекта"
18377 #: www/include/tool_reports.php:93
18381 #: www/include/trove.php:229
18382 msgid "None Selected"
18385 #: www/include/trove.php:272
18386 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18387 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18389 #: www/include/trove.php:273
18390 msgid "Trove Software Map"
18391 msgstr "Карта категорий хранилища"
18393 #: www/include/trove.php:339
18394 msgid "(Now Filtering)"
18395 msgstr "(Полная форма)"
18397 #: www/include/trove.php:347
18401 #: www/include/user_home.php:35
18403 msgid "User Profile"
18404 msgstr "Просмотр профиля участника"
18406 #: www/include/user_home.php:38
18407 msgid "Personal Information"
18408 msgstr "Персональная информация"
18410 #: www/include/user_home.php:49
18411 msgid "Peer Rating"
18414 #: www/include/user_home.php:55
18415 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18416 msgstr "Участник вне рейтинга"
18418 #: www/include/user_home.php:62
18419 msgid "Diary and Notes"
18420 msgstr "Ежедневник и примечания"
18422 #: www/include/user_home.php:70
18423 msgid "Diary/Note entries:"
18424 msgstr "Содержание ежедневника:"
18426 #: www/include/user_home.php:73
18427 msgid "View Diary and Notes"
18428 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18430 #: www/include/user_home.php:78
18431 msgid "Monitor this Diary"
18432 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18434 #: www/include/user_home.php:99
18436 msgid "This user is not a member of any projects."
18437 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18439 #: www/include/user_home.php:102
18441 msgid "This user is a member of the following projects:"
18442 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18444 #: www/include/user_home.php:156
18447 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18448 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18449 "the user and others."
18451 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18452 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18453 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18454 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18455 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18457 #: www/include/user_home.php:160
18458 #, fuzzy, php-format
18460 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18461 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18462 "expanded in a few ways."
18464 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18465 "сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> Система доработана и "
18466 "усовершенствована."
18468 #: www/include/user_home.php:170
18470 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18471 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18472 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18475 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18476 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18477 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18478 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18480 #: www/include/user_home.php:175
18483 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18486 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18487 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18489 #: www/include/user_home.php:179
18491 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18492 "trusted-responses only."
18494 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18495 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18497 #: www/include/user_home.php:183
18499 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18500 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18501 "responses are given more weight."
18503 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18504 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18507 #: www/include/user_home.php:189
18509 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18510 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18511 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18512 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18513 "disappear from your user page."
18515 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18516 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18517 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18518 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18519 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18520 "удалится с вашей страницы."
18522 #: www/include/user_home.php:196
18523 #, fuzzy, php-format
18525 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18526 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18527 "for more information."
18529 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18530 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18531 "подробной информации."
18533 #: www/include/user_profile.php:83
18534 msgid "Skills Profile"
18537 #: www/include/user_profile.php:152
18539 msgid "Site Member Since"
18540 msgstr "Основание сайта"
18542 #: www/include/user_profile.php:159
18546 #: www/include/vote_function.php:213
18547 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18551 #: www/include/vote_function.php:213
18552 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18556 #: www/include/vote_function.php:286
18557 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18558 msgid "Survey Privacy"
18559 msgstr "Скрытые опросы"
18561 #: www/include/vote_function.php:293
18562 msgid "Survey not found."
18563 msgstr "Нет опросов."
18565 #: www/index_std.php:9
18566 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18569 #: www/index_std.php:12
18571 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18572 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18573 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18574 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18578 #: www/index_std.php:15
18580 msgid "Additional Features:"
18581 msgstr "Доступные сервисы"
18583 #: www/index_std.php:17
18585 msgid "Manage File Releases."
18586 msgstr "Новый файловый релиз"
18588 #: www/index_std.php:19
18589 msgid "News announcements."
18592 #: www/index_std.php:20
18593 msgid "Surveys for users and admins."
18596 #: www/index_std.php:21
18598 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18601 #: www/index_std.php:22
18603 msgid "Task management."
18604 msgstr "Админ задач"
18606 #: www/index_std.php:23
18607 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18610 #: www/index_std.php:24
18611 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18614 #: www/index_std.php:27
18615 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18618 #: www/index_std.php:30
18619 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18622 #: www/index_std.php:31
18624 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18627 #: www/index_std.php:32
18629 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18630 msgstr "Управление документацией"
18632 #: www/index_std.php:33
18634 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18636 " (Alcatel-Lucent)."
18639 #: www/index_std.php:35
18640 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18643 #: www/index_std.php:36
18645 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18646 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18647 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18650 #: www/index_std.php:39
18652 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18653 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18654 " belong. (Capgemini)"
18657 #: www/index_std.php:42
18659 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18661 " browsing. (Capgemini)"
18664 #: www/index_std.php:44
18666 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18669 #: www/index_std.php:45
18670 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18673 #: www/index_std.php:46
18675 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18678 #: www/index_std.php:47
18680 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18681 "management (TrivialDev)."
18684 #: www/index_std.php:48
18685 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18688 #: www/index_std.php:51
18689 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18692 #: www/index_std.php:53
18693 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18696 #: www/index_std.php:54
18698 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18699 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18702 #: www/index_std.php:55
18704 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18708 #: www/index_std.php:56
18709 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18712 #: www/index_std.php:57
18714 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18717 #: www/index_std.php:58
18719 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18720 "window (Alcatel-Lucent)"
18723 #: www/index_std.php:59
18725 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18726 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18727 "for tracker interoperability with external tools."
18730 #: www/index_std.php:60
18731 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18734 #: www/index_std.php:61
18736 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18737 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18741 #: www/index_std.php:62
18742 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18745 #: www/index_std.php:63
18746 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18749 #: www/index_std.php:64
18750 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18753 #: www/index_std.php:67
18754 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18757 #: www/index_std.php:69
18759 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18760 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18763 #: www/index_std.php:70
18764 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18767 #: www/index_std.php:71
18769 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18772 #: www/index_std.php:72
18773 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18776 #: www/index_std.php:73
18778 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18782 #: www/index_std.php:76
18783 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18786 #: www/index_std.php:78
18787 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18790 #: www/index_std.php:79
18791 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18794 #: www/index_std.php:80
18795 msgid "List of all projects added in Project List"
18798 #: www/index_std.php:81
18799 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18802 #: www/index_std.php:84
18803 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18806 #: www/index_std.php:86
18807 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18810 #: www/index_std.php:87
18811 msgid "Support for PHP5."
18814 #: www/index_std.php:88
18815 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18818 #: www/index_std.php:89
18819 msgid "Translations are now managed by gettext."
18822 #: www/index_std.php:90
18823 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18826 #: www/index_std.php:91
18827 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18830 #: www/index_std.php:92
18831 msgid "Available as full install CD."
18834 #: www/index_std.php:93
18835 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18838 #: www/index_std.php:94
18839 msgid "New online_help plugin."
18842 #: www/index_std.php:95
18843 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18846 #: www/index_std.php:96
18848 msgid "New project hierarchy plugin."
18849 msgstr "Иерархия проектов"
18851 #: www/index_std.php:118
18853 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18856 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18858 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18859 msgstr "Задача успешно удалена"
18861 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18863 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18864 msgstr "Навсегда удалить список"
18866 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18867 #, fuzzy, php-format
18868 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18869 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18871 #: www/mail/admin/index.php:126
18873 msgid "Password reset requested"
18874 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18876 #: www/mail/admin/index.php:141
18877 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18878 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18880 #: www/mail/admin/index.php:158
18881 msgid "Existing mailing lists"
18882 msgstr "Существующие списки рассылки"
18884 #: www/mail/admin/index.php:186
18885 msgid "Mailing List Name:"
18886 msgstr "Имя списка рассылки:"
18888 #: www/mail/admin/index.php:213
18889 #, fuzzy, php-format
18890 msgid "Update Mailing List %s"
18891 msgstr "Использовать списки рассылки"
18893 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18895 msgid "Mailing Lists Admin"
18896 msgstr "Списки рассылки"
18898 #: www/mail/admin/index.php:293
18899 msgid "Reset admin password"
18902 #: www/mail/index.php:47
18904 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18905 msgstr "Производство неполучно"
18907 #: www/mail/index.php:61
18908 #, fuzzy, php-format
18909 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18910 msgstr "Не удалось получить список %s"
18912 #: www/mail/index.php:97
18913 #, fuzzy, php-format
18914 msgid "%s Archives"
18915 msgstr "%1$s Архивы"
18917 #: www/mail/index.php:100
18918 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18919 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18921 #: www/mail/mail_utils.php:44
18924 msgstr "Сп.рассылки"
18926 #: www/my/bookmark_add.php:35
18929 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18931 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
18934 #: www/my/bookmark_add.php:40
18935 msgid "Visit the bookmarked page"
18936 msgstr "Посетить страницу из закладок"
18938 #: www/my/bookmark_add.php:41
18939 msgid "Back to your homepage"
18940 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
18942 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
18943 msgid "Bookmark URL"
18944 msgstr "Добавить URL в закладки"
18946 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
18947 msgid "Bookmark Title"
18948 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
18950 #: www/my/bookmark_edit.php:30
18952 msgid "Bookmark ID"
18953 msgstr "Добавить URL в закладки"
18955 #: www/my/bookmark_edit.php:38
18956 msgid "Bookmark Updated"
18957 msgstr "Закладки обновлены"
18959 #: www/my/bookmark_edit.php:40
18960 msgid "Failed to update bookmark."
18961 msgstr "Не удалось обновить закладки."
18963 #: www/my/bookmark_edit.php:44
18964 msgid "Edit Bookmark"
18965 msgstr "Редактирование закладок"
18967 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
18969 msgid "Personal Page For %s"
18970 msgstr "Персональная страница для %s"
18972 #: www/my/dashboard.php:47
18973 msgid "All trackers for my projects"
18976 #: www/my/dashboard.php:52
18977 msgid "You're not a member of any active projects"
18978 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
18980 #: www/my/dashboard.php:69
18985 #: www/my/diary.php:60
18986 msgid "Diary Updated"
18987 msgstr "Дневник дополнен"
18989 #: www/my/diary.php:64
18990 msgid "Nothing Updated"
18991 msgstr "Без изменений"
18993 #: www/my/diary.php:76
18995 msgstr "Элмент добавлен"
18997 #: www/my/diary.php:91
18999 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19002 #: www/my/diary.php:104
19006 "______________________________________________________________________\n"
19007 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19008 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19011 #: www/my/diary.php:114
19013 msgid "email sent to %s monitoring user"
19014 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19019 #: www/my/diary.php:119
19020 msgid "email not sent - no one monitoring"
19023 #: www/my/diary.php:131
19025 msgid "Error Adding Item: "
19026 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19028 #: www/my/diary.php:147
19029 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19030 msgstr "Для вас ничего нет"
19032 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19033 msgid "Add A New Entry"
19034 msgstr "Добавить новую запись"
19036 #: www/my/diary.php:152
19037 msgid "Update An Entry"
19038 msgstr "Обновить запись"
19040 #: www/my/diary.php:190
19042 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19044 #: www/my/diary.php:192
19046 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19047 "it is first submitted."
19049 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19050 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19052 #: www/my/diary.php:202
19053 msgid "You Have No Diary Entries"
19054 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19056 #: www/my/rmproject.php:59
19057 #, fuzzy, php-format
19059 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19060 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19061 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19062 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19063 "to interested party."
19065 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19066 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19067 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19069 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19070 msgid "Quitting Project"
19071 msgstr "Вы покинули проект"
19073 #: www/my/rmproject.php:81
19075 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19077 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19079 #: www/new/index.php:29
19080 msgid "New File Releases"
19081 msgstr "Новый файловый релиз"
19083 #: www/new/index.php:67
19085 msgid "No new releases found"
19086 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19088 #: www/new/index.php:91
19089 msgid "Released by:"
19090 msgstr "Автор релиза:"
19092 #: www/new/index.php:96
19096 #: www/new/index.php:98
19100 #: www/new/index.php:108
19101 msgid "This project has not submitted a description"
19102 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19104 #: www/new/index.php:119
19105 msgid "Project Total:"
19106 msgstr "Всего проектов:"
19108 #: www/new/index.php:121
19109 msgid "Notes and Changes"
19110 msgstr "Примечания и Изменения"
19112 #: www/new/index.php:135
19113 msgid "Newer Releases"
19114 msgstr "Последние релизы"
19116 #: www/new/index.php:144
19117 msgid "Older Releases"
19118 msgstr "Старые релизы"
19120 #: www/news/admin/index.php:102
19122 msgstr "Админ новостей"
19124 #: www/news/admin/index.php:130
19126 msgstr "Отображено"
19128 #: www/news/admin/index.php:148
19131 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19132 "from the home page."
19134 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19137 #: www/news/admin/index.php:162
19138 msgid "No Queued Items Found"
19139 msgstr "Очередь пуста"
19141 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19143 msgid "No pending items found."
19144 msgstr "Не найдено"
19146 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19148 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19149 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19151 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19152 msgid "Reject Selected"
19153 msgstr "Отклонить выбранные"
19155 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19157 msgid "No rejected items found for this week."
19158 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19160 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19161 #, fuzzy, php-format
19163 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19165 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19167 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19168 msgid "No approved items found for this week."
19169 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено."
19171 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19173 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19174 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)."
19176 #: www/news/index.php:38
19178 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19180 "Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии."
19182 #: www/news/index.php:72
19183 #, fuzzy, php-format
19184 msgid "No News Found for %s"
19185 msgstr "Новостей нет для %s"
19187 #: www/news/index.php:74
19188 msgid "No News Found"
19189 msgstr "Новостей нет"
19191 #: www/news/news_utils.php:40
19194 msgstr "Использовать новости"
19196 #: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
19197 msgid "No News Items Found"
19198 msgstr "Новости не найдены"
19200 #: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:652
19202 msgstr "Коментарии"
19204 #: www/news/news_utils.php:185
19205 msgid "Read More/Comment"
19206 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19208 #: www/news/news_utils.php:212
19209 msgid "News archive"
19210 msgstr "Архив новостей"
19212 #: www/news/news_utils.php:224
19213 msgid "Submit News"
19214 msgstr "Добавить новость"
19216 #: www/news/news_utils.php:282
19219 msgstr "Не найдено"
19221 #: www/news/submit.php:74
19224 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19226 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19229 #: www/news/submit.php:78
19230 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19231 msgstr "Ваши новости блокированы"
19233 #: www/news/submit.php:107
19235 msgid "Error: insert failed."
19236 msgstr "Ошибка вставки"
19238 #: www/news/submit.php:110
19239 msgid "News Added."
19240 msgstr "Новости добавлены."
19242 #: www/news/submit.php:115
19244 msgid "Error: both subject and body are required."
19245 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19247 #: www/news/submit.php:131
19249 msgid "Submit News for Project: "
19250 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19252 #: www/news/submit.php:137
19255 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19256 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
19257 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
19258 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
19259 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
19260 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
19261 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
19263 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19264 "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам нужны "
19265 "разработчики\",</p><p>Все сообщения с <b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего "
19266 "проекта</b> будут суммированы на статистику Вашего проекта %1$s </p><p> "
19267 "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в тексте."
19268 "</p><p>Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19270 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19271 msgid "Category Inserted"
19272 msgstr "Категория вставлена"
19274 #: www/people/admin/index.php:68
19276 msgid "Skill Inserted"
19277 msgstr "Опрос вставлен"
19279 #: www/people/createjob.php:44
19281 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19282 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19284 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19285 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19288 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19289 #: www/project/admin/index.php:139
19290 msgid "Short Description"
19291 msgstr "Краткое описание"
19293 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19294 #: www/people/viewjob.php:84
19295 msgid "Long Description"
19296 msgstr "Полное описание"
19298 #: www/people/createjob.php:58
19299 msgid "Continue >>"
19300 msgstr "Продолжить"
19302 #: www/people/editjob.php:61
19303 #, fuzzy, php-format
19304 msgid "Job insert failed: %s"
19305 msgstr "Ошибка вставки"
19307 #: www/people/editjob.php:65
19308 msgid "Job inserted successfully"
19309 msgstr "Вид работы добавлен"
19311 #: www/people/editjob.php:80
19312 #, fuzzy, php-format
19313 msgid "Job update failed: %s"
19314 msgstr "Ошибка обновления"
19316 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19317 msgid "Job updated successfully"
19318 msgstr "Вид работы изменен"
19320 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:126
19321 #: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:234
19322 #: www/people/people_utils.php:296
19326 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19328 msgid "Skill Level"
19329 msgstr "Указать опытность"
19331 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19334 msgstr "Указать опытность"
19336 #: www/people/editjob.php:98
19337 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19338 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19340 #: www/people/editjob.php:107
19341 msgid "Job Inventory"
19344 #: www/people/editjob.php:114
19345 #, fuzzy, php-format
19346 msgid "Job skill update failed: %s"
19347 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19349 #: www/people/editjob.php:116
19350 msgid "Job skill updated successfully"
19351 msgstr "Навыки изменены"
19353 #: www/people/editjob.php:119
19354 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19355 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19357 #: www/people/editjob.php:128
19361 #: www/people/editjob.php:134
19362 #, fuzzy, php-format
19363 msgid "Job skill delete failed: %s"
19364 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19366 #: www/people/editjob.php:136
19367 msgid "Job skill deleted successfully"
19368 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19370 #: www/people/editjob.php:139
19371 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19372 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19374 #: www/people/editjob.php:152
19375 #, fuzzy, php-format
19376 msgid "Posting fetch failed: %s"
19377 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19379 #: www/people/editjob.php:153
19381 msgid "No such posting for this project"
19382 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19384 #: www/people/editjob.php:157
19386 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19387 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19389 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19390 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19393 #: www/people/editjob.php:159
19394 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19395 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19397 #: www/people/editjob.php:175
19398 msgid "Update Descriptions"
19399 msgstr "Обновить описания"
19401 #: www/people/editjob.php:180
19405 #: www/people/editprofile.php:54
19406 #, fuzzy, php-format
19407 msgid "User update failed: %s"
19408 msgstr "Ошибка обновления"
19410 #: www/people/editprofile.php:56
19411 msgid "User updated successfully"
19412 msgstr "Статусы участников обновлены"
19414 #: www/people/editprofile.php:99
19415 #, fuzzy, php-format
19416 msgid "Failed to add the skill %s"
19417 msgstr "Навыки не добавлены"
19419 #: www/people/editprofile.php:101
19420 msgid "Skill added successfully"
19421 msgstr "Навык успешно добавлен"
19423 #: www/people/editprofile.php:106
19425 msgid "Start Month"
19426 msgstr "Начальная дата"
19428 #: www/people/editprofile.php:106
19431 msgstr "Начальная дата"
19433 #: www/people/editprofile.php:106
19438 #: www/people/editprofile.php:106
19441 msgstr "Дата окончания"
19443 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19444 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19446 msgstr "Ключевые слова"
19448 #: www/people/editprofile.php:124
19449 msgid "No skills selected to edit."
19450 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19452 #: www/people/editprofile.php:141
19453 #, fuzzy, php-format
19454 msgid "Failed to update skills: %s"
19455 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19457 #: www/people/editprofile.php:144
19458 msgid "Skill updated"
19459 msgid_plural "Skills updated"
19460 msgstr[0] "Уровень изменен"
19461 msgstr[1] "Уровня изменено"
19462 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19464 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19465 msgid "Edit Skills"
19466 msgstr "Редактировать навыки"
19468 #: www/people/editprofile.php:151
19469 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19470 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19472 #: www/people/editprofile.php:156
19476 #: www/people/editprofile.php:164
19477 msgid "Cancelled skills update"
19478 msgstr "Отменено обновление навыков"
19480 #: www/people/editprofile.php:177
19481 msgid "No skills selected to delete."
19482 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19484 #: www/people/editprofile.php:186
19485 #, fuzzy, php-format
19486 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19487 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19489 #: www/people/editprofile.php:188
19490 msgid "Skill deleted successfully"
19491 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19492 msgstr[0] "Уровень удален"
19493 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19494 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19496 #: www/people/editprofile.php:197
19497 msgid "Confirm skill delete"
19498 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19500 #: www/people/editprofile.php:200
19501 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19503 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19504 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19505 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19506 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19508 #: www/people/editprofile.php:205
19509 msgid "This action cannot be undone."
19510 msgstr "Это действие безвозвратно."
19512 #: www/people/editprofile.php:206
19513 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19514 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19516 #: www/people/editprofile.php:214
19518 msgstr "Подтверждение"
19520 #: www/people/editprofile.php:224
19521 msgid "Skill deletion cancelled"
19522 msgstr "Удаление навыка отменено"
19524 #: www/people/editprofile.php:227
19525 msgid "Edit Your Profile"
19526 msgstr "Изменить ваш профиль"
19528 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19529 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19530 msgid "No Such User"
19531 msgstr "Пользователь не существует"
19533 #: www/people/editprofile.php:237
19534 msgid "Edit Public Permissions"
19535 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19537 #: www/people/editprofile.php:239
19539 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19540 "cannot, you can still enter your skills."
19542 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19543 "уровне Вы ими владеете."
19545 #: www/people/editprofile.php:246
19546 msgid "Update Permissions"
19547 msgstr "Изменить полномочия"
19549 #: www/people/editprofile.php:255
19550 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19551 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19553 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:187
19554 #: www/people/people_utils.php:331
19555 msgid "Add a new skill"
19556 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19558 #: www/people/editprofile.php:272
19560 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19561 "finish dates as accurately as possible."
19563 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19564 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19565 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19566 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19567 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19568 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19570 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19571 msgid "All fields are required!"
19572 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19574 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19575 msgid "Title (max 100 characters)"
19576 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19578 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19579 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19580 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19582 #: www/people/editprofile.php:308
19583 msgid "Add This Skill"
19584 msgstr "Добавить этот навык"
19586 #: www/people/editprofile.php:314
19587 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19589 "<b>Имеющиеся уровни навыков:</b><p>Информацию о Ваших имеющихся навыках в "
19590 "базе, Вы можете измеять или удалять."
19592 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19593 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19594 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19596 #: www/people/index.php:42
19597 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19598 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19600 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19601 msgid "Help Wanted System"
19602 msgstr "Служба поиска вакансий"
19604 #: www/people/index.php:52
19605 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19607 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19609 #: www/people/index.php:61
19612 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19613 "openings. Commercial use is prohibited."
19616 #: www/people/index.php:65
19618 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19619 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19623 #: www/people/index.php:69
19625 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19628 #: www/people/index.php:73
19630 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19631 "your project administration page."
19634 #: www/people/index.php:77
19636 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19639 #: www/people/index.php:82
19641 msgstr "Последние записи"
19643 #: www/people/index.php:91
19644 msgid "more latest posts"
19645 msgstr "другие последние записи"
19647 #: www/people/people_utils.php:94
19648 msgid "Must select a skill ID"
19649 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19651 #: www/people/people_utils.php:103
19653 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19654 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19656 #: www/people/people_utils.php:106
19657 msgid "Added to skill inventory"
19658 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19660 #: www/people/people_utils.php:109
19661 msgid "Error: skill already in your inventory"
19662 msgstr "Этот уровень уже существует"
19664 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19665 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19669 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19670 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19674 #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:243
19675 #: www/people/people_utils.php:308
19676 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19677 msgstr "Навыки не указаны"
19679 #: www/people/people_utils.php:166
19680 msgid "No skill setup"
19681 msgstr "Навыки не установлены"
19683 #: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:339
19685 msgstr "Добавить навыки"
19687 #: www/people/people_utils.php:211
19689 msgid "Error inserting into job inventory: "
19690 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19692 #: www/people/people_utils.php:214
19694 msgid "Added to job inventory"
19695 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19697 #: www/people/people_utils.php:217
19699 msgid "Error: job already in your inventory"
19700 msgstr "Этот уровень уже существует"
19702 #: www/people/people_utils.php:272 www/people/people_utils.php:281
19704 msgstr "Неверный указатель"
19706 #: www/people/people_utils.php:363
19707 msgid "No Categories Found"
19708 msgstr "Не найдено категорий"
19710 #: www/people/people_utils.php:407
19711 msgid "Date Opened"
19712 msgstr "Дата создания"
19714 #: www/people/people_utils.php:408
19716 msgid "%1$s project"
19717 msgstr "проект %1$s"
19719 #: www/people/people_utils.php:415
19721 msgstr "Не найдено"
19723 #: www/people/viewjob.php:54
19725 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19726 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19728 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19730 msgstr "Обзор работы"
19732 #: www/people/viewjob.php:68
19733 msgid "Contact Info"
19734 msgstr "Контактная информация"
19736 #: www/people/viewjob.php:88
19737 msgid "Required Skills"
19740 #: www/people/viewjob.php:103
19741 msgid "Posting ID not found"
19742 msgstr "Не указан участник"
19744 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19745 msgid "View a User Profile"
19746 msgstr "Просмотр профиля участника"
19748 #: www/people/viewprofile.php:56
19749 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19750 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19752 #: www/people/viewprofile.php:63
19753 msgid "Skills profile for"
19754 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19756 #: www/people/viewprofile.php:78
19758 msgid "User_id not found."
19759 msgstr "Нет опросов."
19761 #: www/pm/add_task.php:30
19762 msgid "Add a new Task"
19763 msgstr "Добавить новую задачу"
19765 #: www/pm/add_task.php:81
19766 msgid "Task Details"
19767 msgstr "Описание задачи"
19769 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19770 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19771 msgid "Estimated Hours"
19772 msgstr "Затрачено часов"
19774 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19776 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19777 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19779 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19780 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19782 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19783 msgid "View Calendar"
19784 msgstr "Просмотр календаря"
19786 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19787 msgid "Dependent on task"
19788 msgstr "Зависит от задачи"
19790 #: www/pm/add_task.php:134
19791 msgid "Dependent note"
19792 msgstr "Зависимая запись"
19794 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19795 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19796 #: www/pm/admin/index.php:234 www/pm/admin/index.php:245
19798 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19799 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19801 #: www/pm/admin/index.php:79
19803 msgid "Subproject Inserted"
19804 msgstr "Проект вставлен"
19806 #: www/pm/admin/index.php:120
19807 msgid "Category Updated"
19808 msgstr "Категория обновлена"
19810 #: www/pm/admin/index.php:139
19812 msgid "Subproject Updated successfully"
19813 msgstr "Обновление завершено"
19815 #: www/pm/admin/index.php:154
19817 msgid "Subproject Successfully Deleted"
19818 msgstr "%1$s удалено."
19820 #: www/pm/admin/index.php:177
19821 #, fuzzy, php-format
19822 msgid "Add Categories to: %s"
19823 msgstr "Добавить категории в"
19825 #: www/pm/admin/index.php:203
19826 msgid "No categories defined"
19827 msgstr "Категории неуказаны"
19829 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:258
19830 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19831 msgid "Category Name"
19832 msgstr "Имя категории"
19834 #: www/pm/admin/index.php:216
19835 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19836 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19838 #: www/pm/admin/index.php:241
19839 #, fuzzy, php-format
19840 msgid "Modify a Category in: %s"
19841 msgstr "Изменить категорию в"
19843 #: www/pm/admin/index.php:251
19845 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19846 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19847 "will be changed to the new name."
19849 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19850 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19851 "изменены в соответствии с новым именем."
19853 #: www/pm/admin/index.php:275
19855 msgid "Add a new subproject"
19856 msgstr "Добавить новый проект"
19858 #: www/pm/admin/index.php:278
19861 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19862 "task to a subproject.</strong>"
19864 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19865 "добавления задачи в проект.</strong>"
19867 #: www/pm/admin/index.php:284
19869 msgid "New Subproject Name"
19870 msgstr "Название подпроекта"
19872 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:341
19873 msgid "Send All Updates To"
19874 msgstr "Отправлять все обновления на"
19876 #: www/pm/admin/index.php:308
19878 msgid "Change Tasks Status"
19879 msgstr "Состояние задачи"
19881 #: www/pm/admin/index.php:311
19884 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19885 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19886 "the general public."
19888 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19889 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19890 "не остальным пользователям."
19892 #: www/pm/admin/index.php:321 www/pm/index.php:99
19893 msgid "Subproject Name"
19894 msgstr "Название подпроекта"
19896 #: www/pm/admin/index.php:370 www/pm/admin/index.php:392
19898 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19899 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19901 #: www/pm/admin/index.php:377
19903 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19904 "all its related data!"
19906 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19908 #: www/pm/admin/index.php:411 www/project/admin/tools.php:327
19910 msgid "Tasks Administration"
19911 msgstr "Администрирование"
19913 #: www/pm/admin/index.php:419
19915 msgid "Add a Subproject"
19916 msgstr "Добавить новый проект"
19918 #: www/pm/admin/index.php:420
19921 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19922 "creating a new task."
19924 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
19927 #: www/pm/admin/index.php:428
19929 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19930 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19932 #: www/pm/admin/index.php:429
19934 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19936 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
19937 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
19940 #: www/pm/admin/index.php:433
19942 msgid "Edit/Update Subproject"
19943 msgstr "Изменить/обновить проект"
19945 #: www/pm/browse_task.php:89
19946 msgid "Browse tasks"
19947 msgstr "Обзор задач"
19949 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19950 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19954 #: www/pm/browse_task.php:144
19958 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
19960 msgstr "Сортировано"
19962 #: www/pm/browse_task.php:161
19963 msgid "Detail View"
19964 msgstr "Подробный просмотр"
19966 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
19967 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19971 #: www/pm/browse_task.php:169
19972 msgid "No Matching Tasks found"
19973 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
19975 #: www/pm/browse_task.php:171
19976 msgid "Add tasks using the link above"
19977 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
19979 #: www/pm/browse_task.php:179
19981 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19984 #: www/pm/browse_task.php:300
19987 msgstr "предидущие"
19989 #: www/pm/browse_task.php:307
19992 msgstr "следующие 50"
19994 #: www/pm/browse_task.php:319
19995 msgid "* Denotes overdue tasks"
19996 msgstr "* Отложенные задачи"
19998 #: www/pm/calendar.php:46
20000 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20001 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20003 #: www/pm/calendar.php:50
20005 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20006 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20008 #: www/pm/calendar.php:54
20010 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20011 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20013 #: www/pm/calendar.php:59
20014 msgid "Invalid date"
20015 msgstr "Неверно указана дата"
20017 #: www/pm/calendar.php:64
20019 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20020 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20022 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
20026 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
20030 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20034 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20038 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20042 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20046 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20050 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20054 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20058 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20062 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20066 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20070 #: www/pm/calendar.php:101
20072 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20073 msgstr "Производство неполучно"
20075 #: www/pm/calendar.php:108
20077 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20078 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20080 #: www/pm/calendar.php:125
20084 #: www/pm/calendar.php:140
20086 msgid "Task summary: %s"
20087 msgstr "Общая задача: %s"
20089 #: www/pm/calendar.php:143
20091 msgid "Task %d begins"
20092 msgstr "Начата %d задача"
20094 #: www/pm/calendar.php:144
20096 msgid "Task %d ends"
20097 msgstr "Окончена %d задача"
20099 #: www/pm/calendar.php:176
20103 #: www/pm/calendar.php:250
20107 #: www/pm/calendar.php:254
20109 msgstr "Один месяц"
20111 #: www/pm/calendar.php:256
20112 msgid "Three month"
20113 msgstr "Три месяца"
20115 #: www/pm/calendar.php:258
20116 msgid "Current year"
20117 msgstr "Текущий год"
20119 #: www/pm/calendar.php:260
20120 msgid "Coming year"
20121 msgstr "Следующий год"
20123 #: www/pm/calendar.php:305
20124 msgid "today's date"
20127 #: www/pm/calendar.php:309
20128 msgid "selected date"
20129 msgstr "Указанная дата"
20131 #: www/pm/csv.php:48
20133 msgid "Upload data into the tasks"
20134 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20136 #: www/pm/csv.php:79
20138 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20139 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20140 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
20143 #: www/pm/csv.php:80
20144 msgid "Export tasks as a CSV file"
20147 #: www/pm/csv.php:84
20149 msgid "Export CSV file"
20150 msgstr "Нет доступной статистики"
20152 #: www/pm/csv.php:86
20153 msgid "Import tasks using a CSV file"
20156 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20157 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20158 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20160 #: www/pm/csv.php:95
20162 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20163 "ones present in the file."
20166 #: www/pm/csv.php:96
20167 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20170 #: www/pm/csv.php:97
20172 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20175 #: www/pm/csv.php:100
20176 msgid "Record Layout"
20179 #: www/pm/csv.php:104
20184 #: www/pm/csv.php:109
20186 msgid "this is the ID in database"
20187 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20189 #: www/pm/csv.php:113
20191 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20192 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20196 #: www/pm/csv.php:117
20197 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20200 #: www/pm/csv.php:121
20202 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20203 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20207 #: www/pm/csv.php:125
20209 msgid "The summary or brief description"
20210 msgstr "Полное описание"
20212 #: www/pm/csv.php:129
20213 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20216 #: www/pm/csv.php:133
20217 msgid "Duration in days"
20220 #: www/pm/csv.php:137
20222 msgid "Number of hours required to complete"
20223 msgstr "Количество незавершонных задач"
20225 #: www/pm/csv.php:141
20226 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20229 #: www/pm/csv.php:145
20230 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20233 #: www/pm/csv.php:149
20235 msgid "Percentage of completion"
20236 msgstr "Процент завершенного"
20238 #: www/pm/csv.php:153
20239 msgid "integers 1 to 5"
20242 #: www/pm/csv.php:157
20243 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20246 #: www/pm/csv.php:161
20247 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20250 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20252 msgid "optional, same as above"
20253 msgstr "Неуказан параметр"
20255 #: www/pm/csv.php:181
20256 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20259 #: www/pm/csv.php:185
20260 msgid "optional, the ID used by the external application"
20263 #: www/pm/csv.php:189
20264 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20267 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20268 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20269 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20270 msgid "repetition of dependenton1"
20273 #: www/pm/deletetask.php:26
20274 msgid "Delete a Task"
20275 msgstr "Удалить задачу"
20277 #: www/pm/deletetask.php:37
20278 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20279 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20281 #: www/pm/detail_task.php:35
20282 msgid "Task Detail"
20283 msgstr "Детали задачи"
20285 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20287 msgid "Subscribe to task"
20288 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20290 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20291 msgid "Original Comment"
20292 msgstr "Оригинальный коментарий"
20294 #: www/pm/detail_task.php:148
20298 #: www/pm/format_csv.php:48
20300 msgid "Update CSV Format"
20303 #: www/pm/format_csv.php:58
20308 #: www/pm/format_csv.php:67
20311 msgstr "Полное имя"
20313 #: www/pm/format_csv.php:68
20315 msgstr "Нормальный"
20317 #: www/pm/format_csv.php:71
20322 #: www/pm/format_csv.php:72
20323 msgid "Comma (char: “,”)"
20326 #: www/pm/format_csv.php:73
20327 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
20330 #: www/pm/format_csv.php:76
20334 #: www/pm/format_csv.php:77
20338 #: www/pm/format_csv.php:89
20340 msgid "Full/Normal"
20341 msgstr "Нормальный"
20343 #: www/pm/format_csv.php:90
20344 msgid "In Full, the category is also exported."
20347 #: www/pm/format_csv.php:93
20348 msgid "Comma/Semi-colon"
20351 #: www/pm/format_csv.php:94
20352 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
20355 #: www/pm/format_csv.php:97
20356 msgid "Headers Included or not"
20359 #: www/pm/format_csv.php:98
20360 msgid "Add a line with the name of the fields at the fist line."
20363 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20364 msgid "Gantt Chart"
20367 #: www/pm/ganttpage.php:61
20369 msgid "Error getting PTF: "
20370 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20372 #: www/pm/ganttpage.php:66
20374 msgid "Error in PTF: "
20375 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20377 #: www/pm/ganttpage.php:244
20379 msgid "task summary"
20380 msgstr "Все задачи"
20382 #: www/pm/ganttpage.php:245
20387 #: www/pm/ganttpage.php:246
20392 #: www/pm/ganttpage.php:247
20396 #: www/pm/ganttpage.php:248
20400 #: www/pm/ganttpage.php:249
20403 msgstr "Назначено на"
20405 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20407 msgid "General Admin"
20408 msgstr "Админ трекера"
20410 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20412 msgid "View Subprojects"
20415 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20418 msgstr "Добавить задачу"
20420 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20421 msgid "Import/Export CSV"
20424 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20425 msgid "Not Started"
20428 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20429 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20430 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20432 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20433 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20434 msgstr "Независимая задача"
20436 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20437 msgid "Related Tracker Items"
20438 msgstr "Трекер связанных элементов"
20440 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20442 msgid "Artifact Summary"
20443 msgstr "История проекта"
20445 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20446 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20447 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20449 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20450 msgid "Sort comments antichronologically"
20453 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20454 msgid "Sort comments chronologically"
20457 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20458 msgid "No Comments Have Been Added"
20459 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20461 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20462 msgid "Task Change History"
20463 msgstr "История изменения задач"
20465 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20466 msgid "No Changes Have Been Made"
20467 msgstr "Изменения не были внесены"
20469 #: www/pm/index.php:56
20470 #, fuzzy, php-format
20471 msgid "Subprojects for %1$s"
20472 msgstr "Источник из %1$s"
20474 #: www/pm/index.php:61
20475 msgid "No Subprojects Found"
20476 msgstr "Подпроектов не найдено"
20478 #: www/pm/index.php:62
20479 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20482 #: www/pm/index.php:63
20484 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20488 #: www/pm/index.php:66
20489 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20490 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20492 #: www/pm/mod_task.php:37
20493 msgid "Modify Task"
20494 msgstr "Изменить задачу"
20496 #: www/pm/mod_task.php:101
20497 msgid "Delete this task"
20498 msgstr "Удалить задачу"
20500 #: www/pm/mod_task.php:191
20502 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20505 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20507 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20508 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20509 msgid "Time tracking"
20510 msgstr "Истечение времени"
20512 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20516 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20520 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20522 msgid "Import was Successful"
20523 msgstr "Обновление завершено"
20525 #: www/pm/reporting/index.php:55
20526 msgid "Task Reporting System"
20527 msgstr "Система отчетов задач"
20529 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20530 msgid "Aging Report"
20531 msgstr "Отчет по возрасту"
20533 #: www/pm/reporting/index.php:62
20534 msgid "Report by Assignee"
20535 msgstr "Отчет по назначениям"
20537 #: www/pm/reporting/index.php:63
20538 msgid "Report by Subproject"
20539 msgstr "Отчет по подпроекту"
20541 #: www/pm/reporting/index.php:115
20542 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20543 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20545 #: www/pm/reporting/index.php:116
20546 msgid "Number of started tasks"
20547 msgstr "Номера запущенных задач"
20549 #: www/pm/reporting/index.php:177
20550 msgid "Number of tasks still not completed"
20551 msgstr "Количество незавершонных задач"
20553 #: www/pm/reporting/index.php:205
20554 msgid "Tasks By Category"
20555 msgstr "Задачи по категории"
20557 #: www/pm/reporting/index.php:206
20558 msgid "Open Tasks By Category"
20559 msgstr "Открыть задачи по категории"
20561 #: www/pm/reporting/index.php:207
20562 msgid "All Tasks By Category"
20563 msgstr "Все задачи по категории"
20565 #: www/pm/reporting/index.php:235
20566 msgid "Tasks By Assignee"
20567 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20569 #: www/pm/reporting/index.php:236
20570 msgid "Open Tasks By Assignee"
20571 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20573 #: www/pm/reporting/index.php:237
20574 msgid "All Tasks By Assignee"
20575 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20577 #: www/pm/reporting/index.php:238
20580 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20581 "be counted for each of them."
20583 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20584 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20586 #: www/pm/task.php:69
20591 #: www/pm/task.php:72
20593 msgid "Group Project ID"
20594 msgstr "Топ проектов"
20596 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20597 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20599 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20600 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20602 #: www/pm/task.php:122
20604 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20605 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20607 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20608 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20611 #: www/pm/task.php:151
20612 msgid "Task Created Successfully"
20613 msgstr "Задача успешно создана"
20615 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20616 msgid "Task Updated Successfully"
20617 msgstr "Задача успешно обновлена"
20619 #: www/pm/task.php:287
20621 msgid "No task selected"
20622 msgstr "Не выбран пользователь"
20624 #: www/pm/task.php:313
20625 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20626 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20628 #: www/pm/task.php:350
20629 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20630 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20632 #: www/pm/task.php:356
20633 msgid "Task Successfully Deleted"
20634 msgstr "Задача успешно удалена"
20636 #: www/pm/t_follow.php:36
20639 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20641 #: www/pm/t_follow.php:42
20642 msgid "no task with id :"
20645 #: www/pm/t_lookup.php:35
20650 #: www/pm/t_lookup.php:41
20651 msgid "No Task with ID: "
20654 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20656 msgid "Upload data into the tasks."
20657 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20659 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20663 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20665 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20666 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20669 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20671 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20672 "Feature Requests, …) support that functionality."
20675 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20677 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20678 "inserted in the current subproject."
20680 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20681 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20683 #: www/project/admin/database.php:66
20684 msgid "Cannot add database entry"
20685 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20687 #: www/project/admin/database.php:69
20688 msgid "Database scheduled for creation"
20689 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20691 #: www/project/admin/database.php:139
20692 msgid "Database Information"
20693 msgstr "Информация о базе данных"
20695 #: www/project/admin/database.php:144
20696 msgid "Click to confirm deletion"
20697 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20699 #: www/project/admin/database.php:165
20700 msgid "Add New Database"
20701 msgstr "Добавить новую базу данных"
20703 #: www/project/admin/database.php:166
20706 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20707 "the details to the project administrators"
20709 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20710 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20712 #: www/project/admin/database.php:168
20713 msgid "Database Type"
20714 msgstr "Тип базы данных"
20716 #: www/project/admin/database.php:190
20717 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20718 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20720 #: www/project/admin/database.php:207
20724 #: www/project/admin/database.php:209
20725 msgid "New Password"
20726 msgstr "Новый пароль"
20728 #: www/project/admin/database.php:210
20729 msgid "Confirm New"
20730 msgstr "Подтвердите новость"
20732 #: www/project/admin/database.php:255
20733 msgid "Current Databases"
20734 msgstr "Текущие базы данных"
20736 #: www/project/admin/database.php:255
20737 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20738 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20740 #: www/project/admin/editimages.php:46
20741 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20742 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20744 #: www/project/admin/editimages.php:99
20746 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20747 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20749 #: www/project/admin/editimages.php:101
20750 msgid "Multimedia File Uploaded"
20751 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20753 #: www/project/admin/editimages.php:118
20754 msgid "Both file name and description are required"
20755 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20757 #: www/project/admin/editimages.php:137
20759 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20760 msgstr "Нет группы: %s"
20762 #: www/project/admin/editimages.php:139
20763 msgid "Multimedia File Deleted"
20764 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20766 #: www/project/admin/editimages.php:144
20767 msgid "File description is required"
20768 msgstr "Файл описания не требуется"
20770 #: www/project/admin/editimages.php:161
20772 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20773 msgstr "Ошибка обновления"
20775 #: www/project/admin/editimages.php:163
20776 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20777 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20779 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20780 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20781 msgid "Edit Multimedia Data"
20782 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20784 #: www/project/admin/editimages.php:197
20787 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20788 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20789 "project multimedia data."
20791 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20792 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20793 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20794 "мультимедийные данные."
20796 #: www/project/admin/editimages.php:222
20797 msgid "Replace with new file (optional)"
20798 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20800 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20804 #: www/project/admin/editimages.php:236
20808 #: www/project/admin/editimages.php:246
20809 msgid "Add Multimedia Data"
20810 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20812 #: www/project/admin/editimages.php:250
20813 msgid "Local filename"
20814 msgstr "Локальное имя файла"
20816 #: www/project/admin/editimages.php:268
20818 msgstr "Маскировать"
20820 #: www/project/admin/editimages.php:290
20824 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20826 msgid "Trove Update Success"
20827 msgstr "Файл успешно обновлен"
20829 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20831 msgid "Edit Trove Categorization"
20832 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20834 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20836 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20837 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20838 "simply select “None Selected”."
20841 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20844 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20845 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20846 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20849 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20850 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20851 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20852 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20853 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20854 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20857 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20858 msgid "Update All Category Changes"
20859 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20861 #: www/project/admin/history.php:40
20862 #, fuzzy, php-format
20863 msgid "Project History of %s"
20864 msgstr "История проекта"
20866 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20868 msgid "Project information updated"
20869 msgstr "Информация о группе изменена"
20871 #: www/project/admin/index.php:112
20872 #, fuzzy, php-format
20873 msgid "Project Information for %s"
20874 msgstr "Информация проекта"
20876 #: www/project/admin/index.php:119
20877 msgid "Misc. Project Information"
20878 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20880 #: www/project/admin/index.php:123
20881 msgid "Group shell (SSH) server:"
20882 msgstr "SSH Сервер группы:"
20884 #: www/project/admin/index.php:124
20885 msgid "Group directory on shell server:"
20886 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20888 #: www/project/admin/index.php:125
20889 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20890 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20892 #: www/project/admin/index.php:134
20894 msgid "Descriptive Project Name"
20895 msgstr "Описание названия группы"
20897 #: www/project/admin/index.php:141
20899 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20901 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20904 #: www/project/admin/index.php:150
20906 msgid "Project tags"
20907 msgstr "Итого по проекту"
20909 #: www/project/admin/index.php:152
20910 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20913 #: www/project/admin/index.php:159
20914 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20917 #: www/project/admin/index.php:192
20919 msgid "Trove Categorization"
20920 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20922 #: www/project/admin/index.php:194
20925 msgstr "Изменить роль"
20927 #: www/project/admin/index.php:197
20928 msgid "Homepage Link"
20929 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
20931 #: www/project/admin/index.php:260
20933 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20934 "submissions will be sent"
20936 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
20939 #: www/project/admin/index.php:261
20940 msgid "New Document Submissions"
20941 msgstr "Адрес для подтверждения"
20943 #: www/project/admin/index.php:263
20944 msgid "(send on all updates)"
20945 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
20947 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20948 #: www/project/admin/users.php:283
20949 msgid "Add Users From List"
20950 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
20952 #: www/project/admin/massadd.php:71
20954 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20955 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20956 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20958 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
20959 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
20961 #: www/project/admin/massadd.php:77
20963 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20966 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
20969 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20971 msgid "No Matching Users Found"
20972 msgstr "<p>Соответствий не найдено</p>"
20974 #: www/project/admin/massadd.php:116
20978 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20982 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20983 msgid "No IDs Were Passed"
20986 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20987 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20989 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
20990 "Назначить всех"."
20992 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20994 msgstr "Назначить всех"
20996 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20997 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21000 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21002 msgid "Users and permissions"
21003 msgstr "Изменить полномочия"
21005 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21007 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21008 "Add / Remove member."
21011 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21016 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21017 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21020 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21021 msgid "Project History"
21022 msgstr "История проекта"
21024 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21026 msgid "Show the significant change of your project."
21028 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21031 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21033 msgstr "Опубликовать вакансии"
21035 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21036 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21039 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21041 msgstr "Редактировать вакансии"
21043 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21044 msgid "Edit already created available position in your project."
21047 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21049 msgstr "Виртуальные хостинги"
21051 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21052 msgid "Database Admin"
21053 msgstr "Администратор базы данных"
21055 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21057 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21059 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21062 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21064 msgstr "Без изменений"
21066 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21068 msgid "Failed to find namespace for database"
21069 msgstr "Навыки не добавлены"
21071 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21073 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21074 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21075 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21076 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21077 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21078 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21079 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21080 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21081 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21082 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21083 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21084 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21086 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21087 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21088 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21089 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21090 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21091 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21092 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21093 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21094 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21095 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21096 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21097 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21098 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21100 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21101 msgid "You can't delete a global role from here."
21104 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21105 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21108 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21110 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21114 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21115 #, fuzzy, php-format
21116 msgid "Permanently Delete Role %s"
21117 msgstr "Полностью удалить"
21119 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21120 #, fuzzy, php-format
21121 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21122 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21124 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21126 msgstr "Новая роль"
21128 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21131 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21132 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21133 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21134 "will have it too."
21136 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21137 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21138 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21139 "может любая другая роль в проекте."
21141 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21143 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21144 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21146 #: www/project/admin/tools.php:97
21147 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21150 #: www/project/admin/tools.php:108
21151 #, fuzzy, php-format
21152 msgid "Tools for %s"
21153 msgstr "Форум для %1$s"
21155 #: www/project/admin/tools.php:115
21157 msgid "Active Tools"
21160 #: www/project/admin/tools.php:152
21162 msgid "Use Project Activity"
21163 msgstr "Активность проекта"
21165 #: www/project/admin/tools.php:165
21167 msgstr "Использовать форумы"
21169 #: www/project/admin/tools.php:178
21171 msgid "Use Trackers"
21172 msgstr "Использовать трекер"
21174 #: www/project/admin/tools.php:191
21175 msgid "Use Mailing Lists"
21176 msgstr "Использовать списки рассылки"
21178 #: www/project/admin/tools.php:204
21183 #: www/project/admin/tools.php:217
21185 msgid "Use Documents"
21186 msgstr "Документация"
21188 #: www/project/admin/tools.php:230
21189 msgid "Use Surveys"
21190 msgstr "Использовать Опросы"
21192 #: www/project/admin/tools.php:243
21194 msgstr "Использовать новости"
21196 #: www/project/admin/tools.php:256
21198 msgid "Use Source Code"
21199 msgstr "Источник из %1$s"
21201 #: www/project/admin/tools.php:269
21202 msgid "Use File Release System"
21203 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21205 #: www/project/admin/tools.php:282
21207 msgstr "Использовать FTP"
21209 #: www/project/admin/tools.php:291
21210 msgid "Use Statistics"
21211 msgstr "Использовать статистику"
21213 #: www/project/admin/tools.php:315
21215 msgstr "Управление инструментом"
21217 #: www/project/admin/tools.php:318
21219 msgid "Forums Admin"
21220 msgstr "Админ форума "
21222 #: www/project/admin/tools.php:321
21224 msgid "Trackers Admin"
21225 msgstr "Админ трекера"
21227 #: www/project/admin/tools.php:330
21229 msgid "Documents Admin"
21230 msgstr "Документация"
21232 #: www/project/admin/tools.php:333
21234 msgid "Survey Admin"
21235 msgstr "Админ опросов"
21237 #: www/project/admin/tools.php:336
21240 msgstr "Админ новостей"
21242 #: www/project/admin/tools.php:339
21244 msgid "Source Code Admin"
21245 msgstr "Источник из %1$s"
21247 #: www/project/admin/tools.php:342
21249 msgid "File Release System Admin"
21250 msgstr "Система выпуска файла"
21252 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21253 #: www/project/admin/users.php:152
21255 msgid "Role not selected"
21256 msgstr "Отклонить выбранные"
21258 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21260 msgid "Member Added Successfully"
21261 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21263 #: www/project/admin/users.php:132
21265 msgid "Member Removed Successfully"
21266 msgstr "Участник успешно удален"
21268 #: www/project/admin/users.php:145
21270 msgid "Member Updated Successfully"
21271 msgstr "Статусы участников обновлены"
21273 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21275 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21276 msgstr "Ошибка создания группы"
21278 #: www/project/admin/users.php:178
21281 msgstr "Отвергнуть"
21283 #: www/project/admin/users.php:189
21285 msgid "Role linked successfully"
21288 #: www/project/admin/users.php:202
21290 msgid "Role unlinked successfully"
21293 #: www/project/admin/users.php:212
21294 #, fuzzy, php-format
21295 msgid "Members of %s"
21298 #: www/project/admin/users.php:224
21300 msgid "Pending Membership Requests"
21301 msgstr "Ожидающие запросы"
21303 #: www/project/admin/users.php:246
21307 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21308 #: www/project/admin/users.php:278
21313 #: www/project/admin/users.php:289
21315 msgid "Current Project Members"
21316 msgstr "Список участников проекта"
21318 #: www/project/admin/users.php:358
21319 msgid "Grant extra role"
21322 #: www/project/admin/users.php:398
21324 msgid "Edit Permissions"
21325 msgstr "Изменить полномочия"
21327 #: www/project/admin/users.php:429
21328 msgid "Edit Observer"
21329 msgstr "Внешние участники"
21331 #: www/project/admin/users.php:433
21332 msgid "Currently used external roles"
21335 #: www/project/admin/users.php:448
21337 msgid "Unlink Role"
21338 msgstr "Изменить роль"
21340 #: www/project/admin/users.php:457
21341 msgid "Available external roles"
21344 #: www/project/admin/users.php:478
21345 msgid "Link external role"
21348 #: www/project/admin/vhost.php:59
21349 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21350 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21352 #: www/project/admin/vhost.php:65
21354 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21355 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21357 #: www/project/admin/vhost.php:96
21358 msgid "VHOST deleted"
21359 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21361 #: www/project/admin/vhost.php:103
21362 msgid "Virtual Host Management"
21363 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21365 #: www/project/admin/vhost.php:105
21367 msgid "Add New Virtual Host"
21368 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21370 #: www/project/admin/vhost.php:108
21373 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21374 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21375 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21378 #: www/project/admin/vhost.php:112
21381 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21382 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21383 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21386 #: www/project/admin/vhost.php:120
21387 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21388 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21390 #: www/project/admin/vhost.php:154
21391 msgid "No VHOSTs defined"
21392 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21394 #: www/project/index.php:35
21396 msgid "A project must be specified for this page."
21397 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21399 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21400 msgid "Project Member List"
21401 msgstr "Список участников проекта"
21403 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21406 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21407 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21409 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21410 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21412 #: www/project/memberlist.php:49
21417 #: www/project/memberlist.php:51
21419 msgid "Role(s)/Position(s)"
21420 msgstr "Роль/позиция"
21422 #: www/project/memberlist.php:53
21423 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21427 #: www/project/report/index.php:134
21429 msgstr "Разработчик"
21431 #: www/project/report/index.php:153
21432 #, fuzzy, php-format
21436 #: www/project/request.php:49
21437 msgid "Your request has been submitted."
21438 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21440 #: www/project/request.php:54
21441 msgid "Request to join project"
21442 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21444 #: www/project/request.php:63
21446 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21447 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21449 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21450 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21452 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21455 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21456 "для рассмотрения."
21458 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21459 "запрос для рассмотрения."
21461 #: www/project/request.php:66
21462 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21463 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21464 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21465 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21466 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21468 #: www/project/stats/index.php:95
21470 msgid "Project Statistics"
21471 msgstr "Использовать статистику"
21473 #: www/project/stats/index.php:104 www/reporting/projectact.php:70
21474 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21475 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21479 #: www/project/stats/index.php:121 www/tracker/reporting/index.php:147
21480 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21482 msgid "Error during graphic computation."
21483 msgstr "Ошибка отказа группе"
21485 #: www/register/index.php:49
21488 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21492 #: www/register/index.php:136
21493 msgid "Registration complete"
21494 msgstr "Регистрация завершена"
21496 #: www/register/index.php:140
21499 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21500 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21502 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21503 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21505 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:161
21507 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21508 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21510 #: www/register/index.php:155
21511 #, fuzzy, php-format
21512 msgid "Approval Error: %1$s"
21513 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21515 #: www/register/index.php:158
21518 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21519 "containing further information shortly."
21521 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21522 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21523 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21525 #: www/register/index.php:177
21527 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21528 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21529 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21531 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21532 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21534 #: www/register/index.php:184
21536 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21537 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
21540 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21541 "состоять не более чем из 40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21544 #: www/register/index.php:194
21546 msgid "Project Purpose And Summarization"
21547 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21549 #: www/register/index.php:196
21552 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21553 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21554 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21555 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21556 "description will not be used as a public description of your project. It "
21557 "must be written in English."
21559 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21560 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21561 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21562 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21563 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21564 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21566 #: www/register/index.php:204
21568 msgid "Project Public Description"
21569 msgstr "Диапазон проекта"
21571 #: www/register/index.php:206
21574 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21575 "Summary page, in search results, etc."
21577 "<h3>4. Публичное описание проекта</h3><p>Это описание проекта будет "
21578 "отображаться на странице с резюме проекта, в результатах поиска, и т.д.. "
21579 "Максимальная длина 255 символов."
21581 #: www/register/index.php:214
21583 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21584 "for your project."
21587 #: www/register/index.php:215
21589 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21590 "places around the site. They are:"
21593 #: www/register/index.php:217
21595 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21596 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21598 #: www/register/index.php:218
21599 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21602 #: www/register/index.php:219
21604 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21607 #: www/register/index.php:220
21608 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21611 #: www/register/index.php:221
21613 msgid "must be a valid Unix username;"
21614 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21616 #: www/register/index.php:222
21617 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21620 #: www/register/index.php:223
21622 msgid "Unix name will never change for this project;"
21623 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21625 #: www/register/index.php:225
21627 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21628 "things, including:"
21631 #: www/register/index.php:227
21633 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21636 #: www/register/index.php:228
21637 msgid "the URL of your source code repository,"
21640 #: www/register/index.php:230
21642 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21645 #: www/register/index.php:232
21646 msgid "search engines throughout the site."
21649 #: www/register/index.php:245
21652 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21653 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21655 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21656 "версиями <b>SCM</b> для Вашего проекта: <b>svn</b> или <b>cvs</b> "
21657 "(рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, которую Вы хотите "
21658 "использовать.</p>"
21660 #: www/register/index.php:248 www/register/index.php:250
21665 #: www/register/index.php:264
21667 msgid "Project template"
21668 msgstr "Дерево проекта"
21670 #: www/register/index.php:271
21673 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21674 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21675 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21676 "same set of enabled plugins, and so on)."
21679 #: www/register/index.php:273 www/register/index.php:293
21681 msgid "Start from empty project"
21682 msgstr "Родительский проект"
21684 #: www/register/index.php:275
21687 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21688 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21689 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21692 #: www/register/index.php:287
21695 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21696 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21697 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21698 "enabled plugins, and so on)."
21701 #: www/register/index.php:299
21704 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21705 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21709 #: www/register/index.php:306
21711 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21714 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21718 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21719 msgid "User Activity"
21720 msgstr "Активность участника"
21722 #: www/reporting/index.php:54
21723 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21724 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21726 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21727 msgid "Project Activity"
21728 msgstr "Активность проекта"
21730 #: www/reporting/index.php:61
21731 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21733 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21736 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21737 msgid "Tool Pie Graphs"
21738 msgstr "Инструмент управления слоями"
21740 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21741 msgid "Site-Wide Activity"
21742 msgstr "Активность всего сайта"
21744 #: www/reporting/index.php:71
21745 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21746 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21748 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21749 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21753 #: www/reporting/index.php:72
21754 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21755 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21757 #: www/reporting/index.php:73
21758 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21759 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21761 #: www/reporting/index.php:74
21762 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21763 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21765 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21766 msgid "User Summary Report"
21767 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21769 #: www/reporting/index.php:82
21770 msgid "Administrative"
21771 msgstr "Административный"
21773 #: www/reporting/index.php:84
21774 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21775 msgstr "Создать таблицу отчета"
21777 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21778 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21779 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21781 #: www/reporting/projecttime.php:62
21782 msgid "Time Tracking By Project"
21783 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21785 #: www/reporting/rebuild.php:42
21787 msgid "Successfully Rebuilt"
21788 msgstr "Сообщение удалено"
21790 #: www/reporting/rebuild.php:47
21792 msgid "Reporting System Initialization"
21793 msgstr "Система отчетов задач"
21795 #: www/reporting/rebuild.php:50
21797 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21798 "to rebuild the reporting tables."
21801 #: www/reporting/rebuild.php:53
21803 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21804 "am Sure” box and click the button below."
21807 #: www/reporting/rebuild.php:56
21808 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21811 #: www/reporting/rebuild.php:67
21812 msgid "Press ONLY ONCE"
21813 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21815 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21816 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21817 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21819 #: www/reporting/timeadd.php:70
21821 msgid "Internal error: delete: "
21822 msgstr "Ошибка вставки"
21824 #: www/reporting/timeadd.php:121
21826 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21827 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21829 #: www/reporting/timeadd.php:141
21830 msgid "Project/Task"
21831 msgstr "Проект/Задача"
21833 #: www/reporting/timeadd.php:143
21834 msgid "Hours worked"
21837 #: www/reporting/timeadd.php:187
21838 msgid "Total Hours"
21839 msgstr "Всего часов"
21841 #: www/reporting/timeadd.php:193
21843 msgstr "Добавить элемент"
21845 #: www/reporting/timeadd.php:194
21848 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21849 "Task and category to record your time in."
21851 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21852 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21854 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21855 msgid "Change Week"
21856 msgstr "Изменить неделю"
21858 #: www/reporting/timeadd.php:223
21859 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21860 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21862 #: www/reporting/timeadd.php:225
21865 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21868 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21869 "Менеджере Задачи."
21871 #: www/reporting/timeadd.php:228
21872 msgid "Week Starting"
21873 msgstr "Начальная неделя"
21875 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21876 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21878 msgid "Update Successful"
21879 msgstr "Обновление завершено"
21881 #: www/reporting/timecategory.php:69
21883 msgstr "Время записи"
21885 #: www/reporting/timecategory.php:83
21887 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21888 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21891 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21892 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21893 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21895 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21897 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21900 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21903 #: www/reporting/usersummary.php:66
21905 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21906 "with an open date in that range."
21908 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21909 "с датой открытия в этом диапазоне."
21911 #: www/reporting/usersummary.php:73
21912 msgid "Task Status"
21913 msgstr "Состояние задачи"
21915 #: www/reporting/usersummary.php:100
21916 msgid "No matches found"
21917 msgstr "Ничего не найдено"
21919 #: www/reporting/usersummary.php:106
21921 msgstr "Прошло часов"
21923 #: www/reporting/usersummary.php:107
21925 msgstr "Осталось часов"
21927 #: www/reporting/usertime.php:62
21928 msgid "User Time Reporting"
21929 msgstr "Отчет о времени пользователей"
21931 #: www/scm/admin/index.php:66
21933 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21936 #: www/scm/admin/index.php:80
21939 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21942 #: www/scm/admin/index.php:153
21944 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21945 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21947 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
21948 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
21950 #: www/scm/admin/index.php:169
21951 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
21952 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
21954 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21956 msgid "View Source Code"
21957 msgstr "Источник из %1$s"
21959 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21961 msgid "Online Source code browsing"
21962 msgstr "Источник из %1$s"
21964 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21965 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21968 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21969 msgid "Administration page : enable / disable options"
21972 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21974 msgid "Commits By User"
21977 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21979 msgid "No commits during this period."
21980 msgstr "Вы покинули проект"
21982 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21984 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21985 "next few minutes."
21987 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
21990 #: www/scm/index.php:45
21992 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21993 "configure one using the Administration submenu."
21996 #: www/scm/index.php:48
21997 #, fuzzy, php-format
21998 msgid "Source Code Repository for %s"
21999 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22001 #: www/scm/reporting/index.php:35
22003 msgid "SCM Repository Reporting"
22004 msgstr "SCM репозиторий"
22006 #: www/scm/reporting/index.php:37
22008 msgid "Commits Over Time"
22011 #: www/scm/reporting/index.php:42
22013 msgid "Commits Last 30 Days"
22014 msgstr "Нет доступа"
22016 #: www/scm/reporting/index.php:47
22018 msgid "Commits Last 90 Days"
22019 msgstr "Нет доступа"
22021 #: www/scm/reporting/index.php:52
22022 msgid "Commits Last 365 Days"
22025 #: www/scm/viewvc.php:95
22026 #, fuzzy, php-format
22027 msgid "Could not open script %s."
22028 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22030 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22031 msgid "This project's documents"
22032 msgstr "В документах проекта"
22034 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22038 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22039 msgid "This project's forums"
22040 msgstr "В форумах проекта"
22042 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22043 msgid "This project's releases"
22044 msgstr "В релизах проекта"
22046 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22047 msgid "This project's news"
22048 msgstr "В новостях проекта"
22050 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22051 msgid "This project's tasks"
22052 msgstr "В задачах проекта"
22054 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22055 msgid "This project's trackers"
22056 msgstr "В трекерах проекта"
22058 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22059 msgid "Error: Under min length search"
22060 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22062 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22063 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22064 msgid "Forum Search Results"
22065 msgstr "Результаты поиска форумов"
22067 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22068 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22069 msgid "Tracker Search Results"
22070 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22072 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22073 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22074 msgid "Task Search Results"
22075 msgstr "Результаты поиска задач"
22077 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22078 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22079 msgid "Documentation Search Results"
22080 msgstr "Результаты поиска документации"
22082 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22083 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22084 msgid "Files Search Results"
22085 msgstr "Результаты поиска файлов"
22087 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22088 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22089 msgid "News Search Results"
22090 msgstr "Результаты поиска новостей"
22092 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
22094 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22097 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22098 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:222
22102 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
22103 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:223
22105 msgid "No sections available (check your permissions)"
22106 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22108 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:343
22109 msgid "with all words"
22112 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22113 msgid "with one word"
22114 msgstr "в одно слово"
22116 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:393
22121 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22123 msgid "Search for documents"
22124 msgstr "Поиск в документах"
22126 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22127 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22128 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22132 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22133 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
22136 msgstr "Дата отправки"
22138 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22139 #, fuzzy, php-format
22140 msgid "%s Search Results"
22141 msgstr "Результаты поиска новостей"
22143 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22145 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22148 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22150 msgid "People Search"
22153 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22155 msgid "Project Search"
22156 msgstr "Название проекта"
22158 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22162 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22163 msgid "Search the entire project"
22164 msgstr "Искать во всех разделах"
22166 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22170 #: www/search/index.php:82
22171 msgid "Error: Invalid search"
22172 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22174 #: www/sendmessage.php:33
22179 #: www/sendmessage.php:33
22182 msgstr "Топ участников"
22184 #: www/sendmessage.php:50
22186 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22187 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22189 #: www/sendmessage.php:68
22193 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22197 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22198 msgid "Message has been sent"
22199 msgstr "Сообщение было отправлено"
22201 #: www/sendmessage.php:123
22202 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22205 #: www/sendmessage.php:127
22207 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22211 #: www/sendmessage.php:131
22213 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
22214 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
22215 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
22216 "<b>Project Name</b>."
22218 "<b>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</b> Вы читали документацию? Вы указали "
22219 "ваш <b>идентификатор пользователя</b> и <b>Имя пользователя?</b> Если Вы "
22220 "пишите о проекте, укажите вашего <b>проекта идентификатор</b> (<b>группы</"
22221 "b>) и <b>Название проекта</b>."
22223 #: www/sendmessage.php:141
22227 #: www/sendmessage.php:145
22228 msgid "Your Email Address"
22229 msgstr "Ваш Email адрес"
22231 #: www/sendmessage.php:157
22232 msgid "Send Message"
22233 msgstr "Отправить сообщение"
22235 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22236 msgid "Submit A New Snippet"
22237 msgstr "Представлена новая часть"
22239 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22240 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22241 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22243 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22244 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22245 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22247 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22248 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22249 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22251 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22252 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22253 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22254 msgid "Back To Add Page"
22255 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22257 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22258 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22259 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22261 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22262 #: www/snippet/submit.php:74
22263 msgid "Error doing snippet version insert"
22264 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22266 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22267 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22268 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22270 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22271 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22272 #: www/snippet/submit.php:81
22273 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22274 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22276 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22278 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22280 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22282 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22284 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22285 "specific version of a snippet on the browse pages."
22287 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22288 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22290 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22291 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22292 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22294 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22295 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22296 #: www/snippet/submit.php:144
22297 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22298 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22300 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22301 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22302 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22303 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22305 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22306 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22307 msgid "Snippets In This Package"
22308 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22310 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22311 msgid "New snippet version"
22312 msgstr "Новый отрезок версии"
22314 #: www/snippet/addversion.php:84
22316 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22317 "enough to share with others, please do so."
22319 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22320 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22322 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22323 msgid "Paste the Code Here"
22324 msgstr "Вставить код здесь"
22326 #: www/snippet/addversion.php:127
22327 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22328 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22330 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22331 msgid "Error doing snippet package version insert"
22332 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22334 #: www/snippet/addversion.php:155
22335 msgid "New snippet package"
22336 msgstr "Новый пакет частей"
22338 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22339 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22340 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22342 #: www/snippet/addversion.php:165
22343 msgid "Add snippet to package"
22344 msgstr "Добавить часть в пакет"
22346 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22350 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22352 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22353 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22354 "you leave this page."
22356 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22357 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22358 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22360 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22361 #: www/snippet/package.php:109
22362 msgid "Add snippets to package"
22363 msgstr "Добавить части в пакет"
22365 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22367 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22368 "then add them using the new window link shown above."
22370 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22371 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22373 #: www/snippet/addversion.php:207
22375 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22376 "enough to share with others, please do so."
22378 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22379 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22381 #: www/snippet/addversion.php:236
22382 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22383 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22385 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22386 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22387 #: www/snippet/index.php:101
22388 msgid "Snippet Library"
22389 msgstr "Библиотека отрезков"
22391 #: www/snippet/browse.php:61
22393 msgid "Snippets by language: %1$s"
22394 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22396 #: www/snippet/browse.php:68
22398 msgid "Snippets by category: %1$s"
22399 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22401 #: www/snippet/browse.php:70
22402 msgid "Error: bad url?"
22403 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22405 #: www/snippet/browse.php:79
22406 msgid "No snippets found"
22407 msgstr "Отрезки не найдены"
22409 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22410 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22412 msgstr "Идент. отрезка"
22414 #: www/snippet/browse.php:85
22418 #: www/snippet/browse.php:92
22419 msgid "Packages Of Snippets"
22420 msgstr "Пакет отрезков"
22422 #: www/snippet/browse.php:107
22426 #: www/snippet/delete.php:142
22428 msgid "Error: mangled URL?"
22429 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22431 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22432 msgid "Error: no versions found"
22433 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22435 #: www/snippet/detail.php:60
22436 msgid "Versions Of This Snippet:"
22437 msgstr "Версия отрезков:"
22439 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22440 msgid "Download Version"
22441 msgstr "Скачать версию"
22443 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22444 msgid "Date Posted"
22445 msgstr "Дата публикации"
22447 #: www/snippet/detail.php:87
22448 msgid "Changes since last version:"
22449 msgstr "Изменения от последней версии:"
22451 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22453 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22455 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "Скачать "
22458 #: www/snippet/detail.php:106
22459 msgid "Latest Snippet Version: "
22460 msgstr "Последняя версия отрезков"
22462 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22463 msgid "Submit a new version"
22464 msgstr "Добавить новую версию"
22466 #: www/snippet/detail.php:116
22468 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22469 "feel it is appropriate to share with others."
22471 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22472 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22474 #: www/snippet/detail.php:150
22475 msgid "Versions Of This Package:"
22476 msgstr "Версии этого пакета:"
22478 #: www/snippet/detail.php:153
22479 msgid "Package Version"
22480 msgstr "Версия пакета"
22482 #: www/snippet/detail.php:156
22484 msgstr "Изменить/Удалить"
22486 #: www/snippet/detail.php:193
22487 msgid "Latest Package Version: "
22488 msgstr "Последние версии пакета: "
22490 #: www/snippet/detail.php:203
22492 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22493 "feel it is appropriate to share with others."
22495 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22496 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22498 #: www/snippet/detail.php:223
22499 msgid "Error: was the URL mangled?"
22500 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22502 #: www/snippet/index.php:50
22504 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22505 "and functions with the Open Source Software Community."
22508 #: www/snippet/index.php:52
22510 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22511 "snippet quickly and easily."
22514 #: www/snippet/index.php:54
22516 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22517 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22520 #: www/snippet/index.php:56
22522 msgid "Browse Snippets"
22525 #: www/snippet/index.php:58
22526 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22529 #: www/snippet/index.php:64
22530 msgid "Browse by Language"
22531 msgstr "Обзор по языку"
22533 #: www/snippet/package.php:57
22535 msgid "Error doing snippet package insert"
22536 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22538 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22539 #: www/snippet/package.php:127
22540 msgid "Submit A New Snippet Package"
22541 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22543 #: www/snippet/package.php:62
22544 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22545 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22547 #: www/snippet/package.php:132
22549 "You can group together existing snippets into a package using this "
22550 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22551 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22554 #: www/snippet/package.php:135
22555 msgid "Create the package using this form."
22558 #: www/snippet/package.php:136
22560 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22564 #: www/snippet/package.php:138
22566 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22567 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22568 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22572 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22573 msgid "Suggest a Language"
22574 msgstr "Рекомендован язык"
22576 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22577 msgid "Suggest a Category"
22578 msgstr "Предложена категория"
22580 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22581 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22583 msgstr "Выбрать один"
22585 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22587 msgstr "Администратор Unix"
22589 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22590 msgid "HTML Manipulation"
22591 msgstr "Манипуляции с HTML"
22593 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22594 msgid "BBS Systems"
22595 msgstr "Система объявлений"
22597 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22601 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22605 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22606 msgid "Database Manipulation"
22607 msgstr "Управление базой данных"
22609 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22613 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22614 msgid "File Management"
22615 msgstr "Управление файлами"
22617 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22621 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22623 msgstr "Голосование"
22625 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22626 msgid "Shopping Carts"
22627 msgstr "Корзина покупателя"
22629 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22630 msgid "Math Functions"
22631 msgstr "Математические функции"
22633 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22637 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22638 msgid "Full Script"
22639 msgstr "Полный скрипт"
22641 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22642 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22643 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22645 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22647 msgstr "Краткое описание"
22649 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22653 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22654 msgid "WebSite Only"
22655 msgstr "Только вебсайт"
22657 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22658 msgid "Other Language"
22659 msgstr "Другой язык"
22661 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22662 msgid "Create A Package"
22663 msgstr "Создать пакет"
22665 #: www/snippet/submit.php:59
22666 msgid "Error doing snippet insert"
22667 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22669 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22670 msgid "Snippet Added Successfully."
22671 msgstr "Вырезка добавлена"
22673 #: www/snippet/submit.php:85
22674 msgid "Snippet submit"
22675 msgstr "Выбрана часть"
22677 #: www/snippet/submit.php:89
22680 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22681 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22682 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22685 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22686 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22687 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22688 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22689 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22691 #: www/snippet/submit.php:92
22694 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22695 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22696 "you are submitting an entirely new script or function."
22698 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22699 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22700 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22701 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22702 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22704 #: www/snippet/submit.php:113
22705 msgid "Script Type"
22706 msgstr "Тип скрипта"
22708 #: www/soap/index.php:160
22710 msgstr "Английский"
22712 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:265
22714 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22715 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22717 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22719 msgid "Register Date:"
22720 msgstr "Регистрирован"
22722 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22723 #, fuzzy, php-format
22725 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22726 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22728 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22729 #, fuzzy, php-format
22730 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22731 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22732 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22733 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22734 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22736 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22739 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22741 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22746 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22747 #, fuzzy, php-format
22748 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22749 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22751 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22752 #, fuzzy, php-format
22753 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22754 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22756 #: www/softwaremap/trove_list.php:55
22757 msgid "Software Map"
22758 msgstr "Карта программ"
22760 #: www/softwaremap/trove_list.php:80 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22761 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22762 msgid "That Trove category does not exist"
22763 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22765 #: www/softwaremap/trove_list.php:136
22767 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22768 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22770 #: www/softwaremap/trove_list.php:141
22771 msgid "Remove This Filter"
22772 msgstr "Удалить этот фильтр"
22774 #: www/softwaremap/trove_list.php:199 www/trove/index.php:152
22776 msgid "%1$s projects"
22777 msgstr "%1$s проектов"
22779 #: www/softwaremap/trove_list.php:218 www/trove/index.php:95
22781 msgstr "Просмотр по"
22783 #: www/softwaremap/trove_list.php:268
22785 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22786 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22787 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22788 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22789 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22791 #: www/softwaremap/trove_list.php:319
22792 msgid "Activity Percentile: "
22793 msgstr "Процент активности: "
22795 #: www/softwaremap/trove_list.php:323
22796 msgid "Registered: "
22797 msgstr "Зарегистрирован: "
22799 #: www/source.php:36
22800 msgid "A file must be specified for this page."
22801 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22803 #: www/source.php:40
22804 msgid "The file argument is invalid."
22805 msgstr "Аргумент файла не верен."
22807 #: www/source.php:53
22808 msgid "Cannot find specified file to display."
22809 msgstr "Файл для отображения не найден"
22811 #: www/source.php:56
22813 msgid "Source of %1$s"
22814 msgstr "Источник из %1$s"
22816 #: www/stats/graphs.php:36
22817 #, fuzzy, php-format
22818 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22819 msgstr "График статистики сайта"
22821 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22822 msgid "OVERVIEW STATS"
22823 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22825 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22826 msgid "PROJECT STATS"
22827 msgstr "Статистика проекта"
22829 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22830 msgid "SITE GRAPHS"
22831 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22833 #: www/stats/graphs.php:50
22834 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22837 #: www/stats/i18n.php:32
22838 #, fuzzy, php-format
22839 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22840 msgstr "Распределение языков"
22842 #: www/stats/i18n.php:54
22843 msgid "Total Non-English"
22844 msgstr "Всего не англо"
22846 #: www/stats/i18n.php:59
22848 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22849 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22850 "browser preferences"
22852 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22853 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22855 #: www/stats/index.php:32
22856 #, fuzzy, php-format
22857 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22858 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22860 #: www/stats/index.php:60
22862 msgid "Other statistics"
22863 msgstr "Использовать статистику"
22865 #: www/stats/lastlogins.php:41
22866 msgid "No records found. Database error: "
22867 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22869 #: www/stats/lastlogins.php:52
22873 #: www/stats/projects.php:37
22874 #, fuzzy, php-format
22875 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22876 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22878 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22879 msgid "All Projects"
22880 msgstr "Все проекты"
22882 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22883 msgid "Special Projects"
22884 msgstr "Специальные проекты"
22886 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22888 msgid " (no category found with ID %d)"
22889 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22891 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22892 msgid "Projects in trove category:"
22893 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22895 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22896 msgid "OR enter Special Project List:"
22897 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
22899 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22900 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22901 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
22903 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22907 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22909 msgstr "30 последних"
22911 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22913 msgstr "Просмотр по:"
22915 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22916 msgid "Generate Report"
22917 msgstr "Генерирование отчета"
22919 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22921 msgstr "Все трекеры"
22923 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22927 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22931 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22936 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22937 msgid "Query returned no valid data."
22938 msgstr "Ответ на запрос искажен"
22940 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22942 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22943 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
22945 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22946 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22948 msgstr "Просмотры сайта"
22950 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22951 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22952 msgid "Subdomain Views"
22953 msgstr "Просмотры субдоменов"
22955 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22957 msgstr "Нет данных"
22959 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22961 msgid "Statistics for the past %1$s months"
22962 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
22964 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22965 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22966 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
22968 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22970 msgstr "Разработчики"
22972 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22973 msgid "Page view: no graph to display."
22976 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22979 msgstr "Добавить участника"
22981 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22983 msgid "New projects"
22986 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22987 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22990 #: www/survey/admin/index.php:35
22992 msgid "Surveys Administration"
22993 msgstr "Админ опросов"
22995 #: www/survey/admin/index.php:52
22997 msgid "You are not a Project admin"
22998 msgstr "Лицензия не выбрана"
23000 #: www/survey/admin/index.php:58
23001 msgid "It's simple to create a survey."
23004 #: www/survey/admin/index.php:62
23005 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23008 #: www/survey/admin/index.php:65
23010 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23011 "strong> list of questions)."
23014 #: www/survey/admin/index.php:68
23017 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23020 #: www/survey/admin/index.php:73
23023 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23026 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23029 #: www/survey/admin/question.php:52
23031 msgid "Edit a Question"
23032 msgstr "Изменить вопрос"
23034 #: www/survey/admin/question.php:52
23036 msgid "Add a Question"
23037 msgstr "Добавить новый вопрос"
23039 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23041 msgid "Cannot get Survey Question"
23042 msgstr "Вопросы опросника"
23044 #: www/survey/admin/question.php:78
23045 msgid "Delete successful"
23048 #: www/survey/admin/question.php:119
23049 msgid "No questions found"
23050 msgstr "Вопросов нет"
23052 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23054 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23055 msgstr "Не найден ответ опроса"
23057 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23058 msgid "Survey Questions"
23059 msgstr "Вопросы опросника"
23061 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23062 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23063 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23065 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23066 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23067 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23069 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23071 msgid "%1$s question found"
23072 msgid_plural "%1$s questions found"
23073 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23074 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23075 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23077 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23079 msgstr "Результаты"
23081 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23085 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23086 msgid "Survey Results"
23087 msgstr "Результаты опросов"
23089 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23091 msgid "Cannot get Survey"
23092 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23094 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23097 msgstr "Голосование"
23099 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23100 msgid "No Survey Question is found"
23101 msgstr "Опросы не найдены"
23103 #: www/survey/admin/survey.php:72
23105 msgid "Survey Added"
23106 msgstr "Админ опросов"
23108 #: www/survey/admin/survey.php:91
23110 msgid "Edit a Survey"
23111 msgstr "Изменить Опрос"
23113 #: www/survey/admin/survey.php:91
23115 msgid "Add a Survey"
23116 msgstr "Добавить опрос"
23118 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23120 msgstr "Добавить опрос"
23122 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23124 msgid "Add Question"
23125 msgstr "Добавить вопросы"
23127 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23128 msgid "Show Results"
23129 msgstr "Показать результаты"
23131 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23133 msgid "Views Surveys"
23134 msgstr "Использовать Опросы"
23136 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23138 msgid "Add this Question"
23139 msgstr "Добавить этот вопрос."
23141 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23143 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23146 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23149 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23150 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23154 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23156 msgid "Question Type"
23157 msgstr "Тип вопроса"
23159 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23161 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23164 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23166 msgid "Add this Survey"
23167 msgstr "Дополнить этим опросом"
23169 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23171 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23173 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23175 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23176 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23177 msgid "Survey Title"
23178 msgstr "Заголовок опроса"
23180 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23184 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23185 msgid "Addable Questions"
23186 msgstr "Добавляемые вопросы"
23188 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23189 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23193 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23194 msgid "Questions in this Survey"
23195 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23197 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23199 msgid "Delete from this Survey"
23200 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23202 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23206 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23211 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23213 msgid "%d question found"
23214 msgid_plural "%d questions found"
23215 msgstr[0] "%d question found"
23216 msgstr[1] "%d questions found"
23217 msgstr[2] "%d questions found"
23219 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23221 msgstr "Указатель Опроса"
23223 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23224 msgid "Number of Questions"
23225 msgstr "Количество вопросов"
23227 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23228 msgid "Number of Votes"
23229 msgstr "Количество голосований"
23231 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23232 msgid "Did I Vote?"
23235 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23236 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23238 msgstr "Результаты"
23240 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23241 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23242 msgid "Result with Graph"
23243 msgstr "График результатов"
23245 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23246 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23247 msgid "Result with Graph and Comments"
23248 msgstr "График результатов с коментариями"
23250 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23251 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23255 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23256 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23257 msgstr "Опросы были окончены"
23259 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23260 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23261 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23263 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
23265 msgstr "Нет голосований"
23267 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:683
23269 msgid "View All %1$s Comment"
23270 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23271 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23272 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23273 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23275 #: www/survey/index.php:46
23276 #, fuzzy, php-format
23277 msgid "Surveys for %1$s"
23278 msgstr "Источник из %1$s"
23280 #: www/survey/index.php:58
23282 msgid "Select a survey to vote"
23283 msgstr "Выбор проекта :"
23285 #: www/survey/privacy.php:41
23287 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23288 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23291 #: www/survey/privacy.php:44
23293 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23294 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23295 "understand the quality of a given project."
23298 #: www/survey/privacy.php:47
23300 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23301 "project administrators or the public or third parties."
23304 #: www/survey/privacy.php:50
23306 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23307 "specific users or developers."
23310 #: www/survey/privacy.php:53
23312 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23313 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23316 #: www/survey/rating_resp.php:59
23317 msgid "Vote registered"
23318 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23320 #: www/survey/rating_resp.php:60
23321 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23322 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23324 #: www/survey/rating_resp.php:64
23327 msgstr "Голосование"
23329 #: www/survey/rating_resp.php:64
23334 #: www/survey/rating_resp.php:64
23338 #: www/survey/survey.php:51
23340 msgid "Vote for Survey"
23341 msgstr "Название опроса"
23343 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23346 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23348 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23349 "расположены на другой странице"
23351 #: www/survey/survey_resp.php:41
23352 msgid "Survey Complete"
23353 msgstr "Опрос выполнен"
23355 #: www/survey/survey_resp.php:57
23356 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23357 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23359 #: www/survey/survey_resp.php:58
23364 #: www/terms.php:31
23366 msgid "Terms of use"
23367 msgstr "Пользователями занято"
23369 #: www/terms.php:36
23371 msgid "%1$s Terms of Use"
23374 #: www/terms.php:39
23377 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23378 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23379 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23382 #: www/top/index.php:29
23383 #, fuzzy, php-format
23384 msgid "Top %1$s Projects"
23385 msgstr "Топ %1$s проект"
23387 #: www/top/index.php:32
23390 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23391 "ranked projects in several categories."
23393 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23396 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23397 msgid "Most Active All Time"
23398 msgstr "Высшая активность за все время"
23400 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23401 msgid "Top Downloads"
23402 msgstr "Топ загрузок"
23404 #: www/top/index.php:37
23405 msgid "Top Project Pageviews"
23406 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23408 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23409 msgid "Top Forum Post Counts"
23410 msgstr "Счет высших постов форумов"
23412 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23413 msgid "Updated Daily"
23414 msgstr "Обновляется ежедневно"
23416 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23417 msgid "View Other Top Categories"
23418 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23420 #: www/top/mostactive.php:52
23421 msgid "Project name"
23422 msgstr "Название проекта"
23424 #: www/top/mostactive.php:52
23428 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23432 #: www/top/toplist.php:37
23434 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23436 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23439 #: www/top/topusers.php:52
23440 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23441 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23443 #: www/top/topusers.php:55
23445 msgstr "Топ участников"
23447 #: www/top/topusers.php:65
23451 #: www/top/topusers.php:66
23453 msgstr "Низший ранг"
23455 #: www/top/topusers.php:86
23459 #: www/top/topusers.php:89
23463 #: www/top/topusers.php:92
23466 msgstr "Вверх %1$s"
23468 #: www/top/topusers.php:95
23473 #: www/tracker/admin/index.php:99
23475 msgid "Delete Layout Template"
23476 msgstr "Удалить тему"
23478 #: www/tracker/admin/index.php:100
23479 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23482 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23484 msgid "Do you really want to do that?"
23485 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23487 #: www/tracker/admin/index.php:111
23489 msgid "Layout Template Deleted"
23490 msgstr "Выборочное поле удалено"
23492 #: www/tracker/admin/index.php:176
23494 msgid "Delete Canned Response"
23495 msgstr "Удалить отзыв"
23497 #: www/tracker/admin/index.php:177
23499 msgid "You are about to delete your canned response"
23500 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23502 #: www/tracker/admin/index.php:193
23504 msgid "Canned Response Deleted"
23505 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23507 #: www/tracker/admin/index.php:238
23508 msgid "Successfully Deleted."
23509 msgstr "Успешно удалено."
23511 #: www/tracker/download.php:56
23513 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23514 msgstr "Невозможно создать образец"
23516 #: www/tracker/index.php:51
23517 #, fuzzy, php-format
23518 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23519 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23521 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23523 msgid "Response Time"
23524 msgstr "Заголовок отзыва:"
23526 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23528 msgid "By Assignee"
23529 msgstr "Назначено на"
23531 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23533 msgid "Tracker Activity Reporting"
23534 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23536 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23538 msgid "No roadmap available"
23539 msgstr "Нет доступной статистики"
23541 #: www/tracker/roadmap.php:191
23543 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23544 "related to a release."
23547 #: www/tracker/roadmap.php:192
23550 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23551 "\">create roadmaps</a>."
23554 #: www/tracker/roadmap.php:238
23555 #, fuzzy, php-format
23556 msgid "release %s is not available"
23557 msgstr "Нет описания"
23559 #: www/tracker/roadmap.php:409
23561 msgid "Display options"
23562 msgstr "Удалить образец"
23564 #: www/tracker/roadmap.php:422
23566 msgid "Number of release(s) to display"
23567 msgstr "Количество вопросов"
23569 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23571 msgid "Return to last release(s)"
23574 #: www/tracker/roadmap.php:435
23576 msgid "Display graphs"
23577 msgstr "Показать карту хранилища"
23579 #: www/tracker/roadmap.php:437
23583 #: www/tracker/roadmap.php:452
23585 msgid "No release available"
23586 msgstr "Нет доступной статистики"
23588 #: www/tracker/roadmap.php:471
23590 msgid "Display as text"
23591 msgstr "Удалить образец"
23593 #: www/tracker/roadmap.php:512
23595 msgid "No data for this release"
23596 msgstr "Нет данных для отчета"
23598 #: www/tracker/roadmap.php:538
23602 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23603 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23604 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23606 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23608 msgid "Parent Category: "
23609 msgstr "Родительская категория:"
23611 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23613 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23614 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23616 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23618 msgid "New category full name (80 characters max): "
23619 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23621 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23623 msgid "New category description (255 characters max): "
23624 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23626 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23627 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23628 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23630 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23631 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23632 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23634 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23639 #: www/trove/index.php:46
23642 msgstr "Показать карту хранилища"
23644 #: www/trove/index.php:69
23646 msgid "Limiting View"
23647 msgstr "Просмотры сайта"
23649 #: www/trove/index.php:76
23651 msgid "Remove Filter"
23652 msgstr "Удалить этот фильтр"
23654 #: www/trove/index.php:178
23656 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23658 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23663 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23664 msgid "Invalid Trove Category"
23665 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23667 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23668 msgid "Empty strings"
23671 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23673 msgid "Cannot update"
23674 msgstr "Глобальное изменение"
23677 msgid "No User Name Provided"
23678 msgstr "Имя участника обязательно"
23680 #: www/widgets/widgets.php:54
23682 msgid "Personal Page for %s"
23683 msgstr "Персональная страница для %s"
23686 #~ msgid "Project tree"
23687 #~ msgstr "Дерево проекта"
23690 #~ msgid "Activity Ranking: "
23691 #~ msgstr "Процент активности: "
23694 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23695 #~ msgstr "Процент активности: "
23699 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23702 #~ "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
23706 #~ msgid "No documents"
23707 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23710 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23711 #~ msgstr "Администрирование списков рассылки"
23713 #~ msgid "Last modified"
23714 #~ msgstr "Последние изменение"
23717 #~ msgid "New document"
23718 #~ msgstr "Добавить новый проект"
23721 #~ msgid "New folder"
23722 #~ msgstr "Новая роль"
23724 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23725 #~ msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
23728 #~ msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
23735 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23736 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23737 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23738 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23739 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23741 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23742 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23743 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23744 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23745 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23746 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23747 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><b>[Отправить повторное письмо на "
23748 #~ "вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23751 #~ msgid "File-Release"
23752 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23755 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23756 #~ msgstr "Нет описания"
23759 #~ msgid "Project Administration."
23760 #~ msgstr "Администрирование баз данных проекта"
23762 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23763 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23766 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23767 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23769 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23770 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23772 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23774 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23777 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23779 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23783 #~ msgid "Error getting forum"
23784 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23787 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23788 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23791 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23792 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23798 #~ msgid "Project summary"
23799 #~ msgstr "История проекта"
23802 #~ msgid "Edit Ticket: "
23803 #~ msgstr "Изменить роль"
23806 #~ msgid "Task failed:"
23807 #~ msgstr "Детали задачи"
23810 #~ msgid "Missing category name."
23811 #~ msgstr "Неуказан параметр"
23814 #~ msgid "External subprojects Admin"
23815 #~ msgstr "Админ трекера"
23817 #~ msgid "Project Info"
23818 #~ msgstr "Информация о проекте"
23820 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23821 #~ msgstr "Не указаны пределы"
23824 #~ msgid "Target date"
23825 #~ msgstr "Трекер обновлен"
23828 #~ msgid "Request tokens"
23829 #~ msgstr "Заявка на участие"
23831 #~ msgid "Ftp, Home"
23832 #~ msgstr "Сайт и FTP"
23834 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23835 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
23837 #~ msgid "Notes & Changes"
23838 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
23840 #~ msgid "Login name"
23841 #~ msgstr "Регистрационное имя"
23843 #~ msgid "[New Account]"
23844 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
23846 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23847 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
23850 #~ msgid "Role name"
23851 #~ msgstr "Название роли"
23855 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23856 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23857 #~ "for your list to be created."
23859 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
23860 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
23861 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
23864 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23865 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23867 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
23868 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
23869 #~ "отображены на главной странице."
23872 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23873 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
23876 #~ msgid "Insert Failed: "
23877 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23880 #~ msgid "Error inserting: "
23881 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23884 #~ msgid "Error updating: "
23885 #~ msgstr "Ошибка обновления"
23889 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23890 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23891 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23892 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23893 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23894 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23895 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23896 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23897 #~ "time-consuming.</p>"
23899 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
23900 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
23901 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
23902 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
23903 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
23904 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
23905 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
23906 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
23907 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
23910 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23912 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23913 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23915 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23918 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
23920 #~ "Название проекта: %1$s\n"
23921 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
23927 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23928 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
23931 #~ msgid "Content:"
23932 #~ msgstr "Новое содержимое"
23935 #~ msgid "Child project: "
23936 #~ msgstr "Дочерний проект"
23938 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23939 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
23945 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23946 #~ msgstr "Служба поиска документов"
23949 #~ msgid "[add new]"
23950 #~ msgstr "добавить"
23953 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23954 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23955 #~ "once on \"Mass Update\"."
23957 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
23958 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
23964 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23965 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
23967 #~ msgid "No responses set up in this group"
23968 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
23970 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23971 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
23974 #~ msgstr "Ответить"
23977 #~ msgid "Start Monitoring"
23978 #~ msgstr "Снять с контроля"
23981 #~ msgid "Stop monitoring"
23982 #~ msgstr "Снять с контроля"
23984 #~ msgid "Stop monitor"
23985 #~ msgstr "Отключить рассылку"
23988 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23989 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
23991 #~ msgid "Public Areas"
23992 #~ msgstr "Сервисы проекта"
23994 #~ msgid "Couldn't get message id"
23995 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
23997 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23998 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
24000 #~ msgid "Filename"
24001 #~ msgstr "Имя файла"
24003 #~ msgid "Subject:"
24006 #~ msgid "Message:"
24007 #~ msgstr "Сообщение:"
24010 #~ msgid "Posted by:"
24011 #~ msgstr "Опубликовал:"
24013 #~ msgid "Error: User does not exist"
24014 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24017 #~ msgid "That user does not exist"
24018 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24021 #~ msgid "Move to trash this document"
24022 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24025 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24026 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24028 #~ msgid "Failed to add the skill"
24029 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24031 #~ msgid "Skills edit"
24032 #~ msgstr "Указать опытность"
24035 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24036 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24038 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24039 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24042 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24043 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24046 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24047 #~ "can't, you can still enter your skills."
24049 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24050 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24051 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24052 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24053 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24055 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24057 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24060 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24061 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24064 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24065 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24067 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24068 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24071 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24072 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24074 #~ msgid "JOB updated successfully"
24075 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24077 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24078 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24080 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24081 #~ msgstr "Навыки изменены"
24083 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24084 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24087 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24088 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24090 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24091 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24093 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24094 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24097 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24098 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24101 #~ msgid "Error inserting value: "
24102 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24104 #~ msgid "My Diary And Notes"
24105 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24107 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24108 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24112 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24115 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24116 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24117 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24119 #~ msgid "Mailing list"
24120 #~ msgstr "Список рассылки"
24123 #~ msgid "Mailing Lists for"
24124 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24126 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24127 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24130 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24131 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24132 #~ "of that group (below)."
24134 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24135 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24136 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24139 #~ msgid "Project full name"
24140 #~ msgstr "Название проекта"
24142 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24143 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24145 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24146 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24149 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24150 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24151 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24152 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24153 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24155 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24156 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24157 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24158 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24161 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24162 #~ "link to define your own canned responses"
24164 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24165 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24169 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24170 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24171 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24172 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24173 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24174 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24176 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24177 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24178 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24179 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24180 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24183 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24184 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24185 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24186 #~ "in Ascending or Descending order."
24188 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24189 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24190 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24191 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24195 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24196 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24197 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24198 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24199 #~ "support request into a bug."
24201 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24202 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24203 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24204 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24205 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24208 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24209 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24210 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24211 #~ "problem with a project."
24213 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24214 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24215 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24216 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24219 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24220 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24221 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24222 #~ "canned responses"
24224 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24225 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24226 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24227 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24228 #~ "шаблонов ответов"
24231 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24232 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24233 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24234 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24236 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24237 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24238 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24239 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24240 #~ "получать на Ваш емайл!"
24242 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24243 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24245 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24246 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24248 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24249 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24251 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24252 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24255 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24256 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24259 #~ msgid "Delete Custom Field"
24260 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24263 #~ msgid "Delete Tracker"
24264 #~ msgstr "Клонировать"
24266 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24267 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24269 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24270 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24273 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24275 #~ msgid "Release name"
24276 #~ msgstr "Название релиза"
24278 #~ msgid "Post date"
24279 #~ msgstr "Дата отправки"
24282 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24283 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24286 #~ msgid "Search results for %1$s"
24287 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24289 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24290 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24292 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24293 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24297 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24299 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24302 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24303 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24306 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24307 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24309 #~ msgid "Error creating group object"
24310 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24313 #~ msgid "Virtual Host: "
24314 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24316 #~ msgid "Site admin"
24317 #~ msgstr "Управление сайтом"
24319 #~ msgid "Virtual Host:"
24320 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24322 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24323 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24326 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24329 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24332 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24333 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24337 #~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
24338 #~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
24339 #~ "character limit)."
24341 #~ "<h3>1. Полное имя проекта</h3>Вы должны начать с выбора имени Вашему "
24342 #~ "проекту. Название проекта должно состоять не более чем из 30 букв, "
24343 #~ "выражающее смысл проекта (желательно краткое).<p/>Имя Проекта:<br/>"
24345 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24346 #~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
24349 #~ msgid "Registation Complete"
24350 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24354 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24355 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24356 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24358 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24359 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24360 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24374 #~ msgid "Permission Denied"
24375 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24377 #~ msgid "Permission denied"
24378 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24380 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24381 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24384 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24385 #~ msgstr "Закрытые группы"
24387 #~ msgid "Member since:"
24388 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24391 #~ msgid "User Id:"
24392 #~ msgstr "Id участника"
24394 #~ msgid "Login name:"
24395 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24397 #~ msgid "Language:"
24401 #~ msgid "Email Address:"
24402 #~ msgstr "Email адрес:"
24404 #~ msgid "Address:"
24408 #~ msgstr "Телефон:"
24414 #~ msgstr "Обращение:"
24417 #~ msgid "Real Name:"
24418 #~ msgstr "Реальное имя"
24421 #~ msgid "Additional informations"
24422 #~ msgstr "Персональная информация"
24425 #~ msgid "Access Tokens"
24426 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24429 #~ msgid "Include child projects:"
24430 #~ msgstr "Дочерний проект"
24433 #~ msgid "Submitted by:"
24434 #~ msgstr "Утверждено"
24437 #~ msgid "Assigned to:"
24438 #~ msgstr "Назначено на"
24441 #~ msgid "Attached files"
24442 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24445 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24446 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24449 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24450 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24453 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24454 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24457 #~ msgid "Error On Update: "
24458 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24460 #~ msgid "Error On Update:"
24461 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24464 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24465 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24468 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24469 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24471 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24472 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24475 #~ msgid "Enable tree"
24476 #~ msgstr "Включить pserver"
24479 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24480 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24482 #~ msgid "Mass update"
24483 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24486 #~ msgid "Attach :"
24487 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24490 #~ msgid "Mailing List "
24491 #~ msgstr "Списки рассылки"
24494 #~ msgid "Message :"
24495 #~ msgstr "Сообщение:"
24498 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24499 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24502 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24503 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24506 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24507 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24510 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24511 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24513 #~ msgid "Email Addr:"
24514 #~ msgstr "Email адрес:"
24517 #~ msgid "Edit job"
24518 #~ msgstr "Указать задание"
24521 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24522 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24525 #~ msgid "Customize layout"
24526 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24528 #~ msgid "Created By"
24529 #~ msgstr "Создал:"
24532 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24533 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24536 #~ msgid "Confirm Deletion"
24537 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24540 #~ msgid "All users"
24541 #~ msgstr "Все участники"
24544 #~ msgid "Add file"
24545 #~ msgstr "Добавить файл"
24548 #~ msgid "Request Token Url"
24549 #~ msgstr "Заявка на участие"
24552 #~ msgid "Authorization Url"
24553 #~ msgstr "Авторизация"
24556 #~ msgid "Access Token Url"
24557 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24560 #~ msgid "Last Success:"
24561 #~ msgstr "Обновление завершено"
24564 #~ msgid "Last Failure:"
24565 #~ msgstr "Фамилия:"
24569 #~ msgstr "Состояние"
24571 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24573 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24574 #~ "желаете прикрепить"
24576 #~ msgid "No Stats Available"
24577 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24580 #~ msgid "No group_id set."
24581 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24583 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24584 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24586 #~ msgid "%s Project Approved"
24587 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24589 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24590 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24592 #~ msgid "Submitted Description"
24593 #~ msgstr "Присланное описание"
24596 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24597 #~ "notified of their decision."
24599 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24600 #~ "будете поставлены в известность."
24602 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24603 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24606 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24607 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24610 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24611 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24615 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24616 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24618 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24619 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24622 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24623 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24627 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24628 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24630 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24631 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24632 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24633 #~ "странице при навигации."
24636 #~ "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
24637 #~ "<strong>Download Version</strong>""
24639 #~ "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку ""
24640 #~ "<strong>Скачать версию</strong>""
24643 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24644 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24647 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24648 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24651 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24652 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24655 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24656 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24659 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24660 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24662 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24663 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24665 #~ msgid "I'm Sure"
24666 #~ msgstr "Я уверен"
24668 #~ msgid "Add forum"
24669 #~ msgstr "Добавить форум"
24671 #~ msgid "%1$s message deleted"
24672 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24673 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24674 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24675 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24677 #~ msgid "I'm Really Sure"
24678 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24681 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24682 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24685 #~ msgid "Assigned To"
24686 #~ msgstr "Назначено на"
24689 #~ msgid "Submitted By"
24690 #~ msgstr "Утверждено"
24693 #~ msgid "Related tasks"
24694 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24696 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24697 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24700 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24701 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24702 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24703 #~ "them in together below."
24705 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24706 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24707 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24708 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24710 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24711 #~ msgstr "Пакетов нет"
24714 #~ msgstr "Администратор"
24717 #~ msgid "Users Added (graph)"
24718 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24721 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24722 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24724 #~ msgid "Activity (graph)"
24725 #~ msgstr "Активность (график)"
24728 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24729 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24732 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24733 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24735 #~ msgid "Pie (graph)"
24736 #~ msgstr "График слоями"
24738 #~ msgid "Line (graph)"
24739 #~ msgstr "График линейный"
24741 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24742 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24745 #~ msgstr "Области"
24748 #~ msgid "Submit changes"
24749 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24751 #~ msgid "All Fields Are Required."
24752 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24755 #~ msgid "Change week"
24756 #~ msgstr "Изменить неделю"
24759 #~ msgid "Download as a zip"
24760 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24762 #~ msgid "Missing Parameters"
24763 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24766 #~ msgid "monitoring stopped."
24767 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24770 #~ msgid "monitoring started"
24771 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24774 #~ msgid "Monitoring stopped."
24775 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24778 #~ msgid "Monitoring started."
24779 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24782 #~ msgid "No action to perform."
24783 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24785 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24786 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24789 #~ msgid "No data to display"
24790 #~ msgstr "Вопросов нет"
24792 #~ msgid "ERROR doing insert"
24793 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24795 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24796 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24799 #~ msgid "Survey Title: "
24800 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24803 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24804 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24806 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24807 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24810 #~ msgid "Browse per category."
24811 #~ msgstr "Обзор по категории"
24814 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24816 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24818 #~ msgid "Site-Wide"
24819 #~ msgstr "Всего сайта"
24821 #~ msgid "Time-Tracking"
24822 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24824 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24825 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24827 #~ msgid "Release date"
24828 #~ msgstr "Дата релиза"
24830 #~ msgid "Diary & Notes"
24831 #~ msgstr "Ежедневник"
24833 #~ msgid "User fetch FAILED"
24834 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24837 #~ msgid "Page views"
24838 #~ msgstr "Виды страниц"
24840 #~ msgid "%1$s Reporting"
24841 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24844 #~ msgid "Cumulative users."
24845 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24848 #~ msgid "Users added."
24849 #~ msgstr "Добавление участников"
24852 #~ msgid "Projects added."
24853 #~ msgstr "Добавленные проекты"
24856 #~ msgid "Cumulative Projects."
24857 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
24859 #~ msgid "I am sure"
24860 #~ msgstr "я уверен"
24872 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24873 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24876 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
24877 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
24878 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
24880 #~ msgid "New Additions, by Day"
24881 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24883 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24884 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24886 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24887 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24890 #~ msgid "Forge Page Views"
24891 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24893 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24894 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24896 #~ msgid "Views (RED)"
24897 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24899 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24900 #~ msgstr "Результаты исследования"
24902 #~ msgid "Responses"
24906 #~ msgstr "Усредненное"
24908 #~ msgid "View All Comments"
24909 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
24911 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24912 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
24914 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24915 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24917 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24918 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
24921 #~ msgid "Error - update failed!"
24922 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24924 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24925 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
24927 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24928 #~ msgstr "неправильное вложение"
24930 #~ msgid "Invalid Message ID"
24931 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
24933 #~ msgid "Invalid Password:"
24934 #~ msgstr "Неверный пароль:"
24937 #~ msgid "Invalid email "
24938 #~ msgstr "Неверный емайл"
24940 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24941 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
24943 #~ msgid "Date not valid"
24944 #~ msgstr "Ошибка даты"
24947 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24948 #~ msgstr "Неверный указатель"
24951 #~ msgid "Invalid Group Object"
24952 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
24955 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24956 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
24958 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24959 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
24961 #~ msgid "Invalid Unix name"
24962 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
24965 #~ msgid "Invalid folder."
24966 #~ msgstr "Неверное имя участника"
24969 #~ msgid "Invalid filename"
24970 #~ msgstr "Неверное имя списка."
24973 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24974 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
24976 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
24977 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
24979 #~ msgid "Jabber Address:"
24980 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
24982 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
24983 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
24985 #~ msgid "Jabber Address"
24986 #~ msgstr "Jabber адрес"
24989 #~ msgid "Error Getting Forum"
24990 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24992 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
24993 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
24995 #~ msgid "Existing Responses:"
24996 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
24998 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24999 #~ msgstr "Да, я уверен"
25002 #~ msgstr "перейти"
25004 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25005 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25007 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25008 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25011 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25012 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25014 #~ msgid "Parent Category:"
25015 #~ msgstr "Родительская категория:"
25018 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25019 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25021 #~ msgid "You can't rate yourself"
25022 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25024 #~ msgid "Filename<br />Release"
25025 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25027 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25028 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25030 #~ msgid "File Type<br />Update"
25031 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25033 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25034 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25036 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25037 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25039 #~ msgid "Monitoring started"
25040 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25043 #~ msgid "Unix Project Name:"
25044 #~ msgstr "Название проекта"
25047 #~ msgid "Project Unix Name:"
25048 #~ msgstr "Название проекта"
25051 #~ msgstr "Закончено"
25054 #~ msgid "Tracker:"
25059 #~ msgstr "Области"
25069 #~ msgid "User name:"
25070 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25072 #~ msgid "Real name"
25073 #~ msgstr "Реальное имя"
25076 #~ msgid "User added successfully"
25077 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25079 #~ msgid "User name"
25080 #~ msgstr "Имя пользователя"
25082 #~ msgid "Pageviews"
25083 #~ msgstr "Виды страниц"
25088 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25089 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25093 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25094 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25096 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25097 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25102 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25103 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25106 #~ msgid "Missing required parameters : "
25107 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25110 #~ msgid "Login name or email address:"
25111 #~ msgstr "Неверный емайл"
25114 #~ msgid "UserName"
25115 #~ msgstr "Имя участника"
25117 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25118 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25121 #~ msgid "--the %1$s staff."
25122 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25124 #~ msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
25126 #~ "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
25127 #~ "Назначить всех"."
25130 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25131 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25132 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25134 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25135 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25136 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25137 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25139 #~ msgid "Add user"
25140 #~ msgstr "Добавить участника"
25142 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25143 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25145 #~ msgid "Username"
25146 #~ msgstr "Имя участника"
25148 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25149 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25151 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25152 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25154 #~ msgid "The %1$s Team"
25155 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25157 #~ msgid "The %1$s Crew"
25158 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25160 #~ msgid "Last 24H"
25161 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25163 #~ msgid "Last 7days"
25164 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25166 #~ msgid "Last 2weeks"
25167 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25169 #~ msgid "Last 1month"
25170 #~ msgstr "Последний месяц"
25172 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25173 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25175 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25176 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25178 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25179 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25181 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25182 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25184 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25185 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25187 #~ msgid "Error in insert"
25188 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25190 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25191 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25193 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25194 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25196 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25197 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25199 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25200 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25202 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25203 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25206 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25207 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25209 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25210 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25212 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25213 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25216 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25217 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25219 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25220 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25224 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25225 #~ "and you are the list administrator.\n"
25227 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25229 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25232 #~ "List administration can be found at:\n"
25235 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25236 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25238 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25240 #~ "-- the %1$s staff\n"
25242 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25243 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25245 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25247 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25250 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25253 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25254 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25256 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25258 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25262 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25263 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25264 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25265 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25267 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25269 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25271 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25272 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25273 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25274 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25275 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25276 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25278 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25281 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25282 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25283 #~ "Summary: %3$s\n"
25284 #~ "Status: %5$s\n"
25285 #~ "Open Date:%6$s\n"
25286 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25287 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25288 #~ "Details: %9$s\n"
25291 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25293 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25294 #~ "%1$s задание:\n"
25295 #~ "В сумме: %3$s\n"
25296 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25297 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25298 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25299 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25300 #~ "Подробности: %9$s\n"
25303 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25307 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25308 #~ "and you are the list administrator.\n"
25310 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25312 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25315 #~ "List administration can be found at:\n"
25318 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25319 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25321 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25323 #~ "-- the %1$s staff\n"
25325 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25326 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25328 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25330 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25333 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25336 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25337 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25339 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25341 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25343 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25344 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25346 #~ msgid "Invalid email address."
25347 #~ msgstr "Неверный емайл"
25351 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25352 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25356 #~ " -- the %1$s staff"
25358 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25359 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25362 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25364 #~ " -- the %1$s staff"
25366 #~ msgid "New Email Address:"
25367 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25371 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25372 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25373 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25375 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25376 #~ "to change your password:\n"
25380 #~ " -- the %1$s staff\n"
25382 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25384 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25386 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25387 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25390 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25392 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25396 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25397 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25398 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25399 #~ "password online and login."
25401 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25402 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25403 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25404 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25405 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25406 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25407 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25411 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25412 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25414 #~ "Comments by the user:\n"
25417 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25418 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25421 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25424 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25425 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25428 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25429 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25432 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25433 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25435 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25436 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25438 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25439 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25441 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25442 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25444 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25445 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25450 #~ msgid "Tech & Admin"
25451 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25453 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25454 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25456 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25457 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25460 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25461 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25462 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25463 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25464 #~ "one hour delay."
25466 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25467 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25468 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25469 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25472 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25473 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25474 #~ "your file is what you expected.</em>"
25476 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25477 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25478 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25481 #~ msgid "Login with SSL"
25482 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25485 #~ "You are now being sent a confirmation email to verify your email address. "
25486 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25488 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
25489 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
25490 #~ "присланную в письме."
25492 #~ msgid "Approving Project"
25493 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25495 #~ msgid "Other Information"
25496 #~ msgstr "Прочая информация"
25498 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25499 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25502 #~ msgstr "Приостановлено"
25504 #~ msgid "Project totals"
25505 #~ msgstr "Итого по проекту"
25507 #~ msgid "Monitored Items"
25508 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25510 #~ msgid "Read More/Comment"
25511 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
25514 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
25515 #~ "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
25517 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
25518 #~ "проекта и подавать объявления."
25521 #~ "All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
25522 #~ "summary page. Posts that are of special interest to the community will "
25523 #~ "have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
25524 #~ "appear on the %1$s home page."
25526 #~ "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
25527 #~ "<b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего проекта</b> будут суммированы на "
25528 #~ "статистику Вашего проекта %1$s."
25531 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25532 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25534 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25537 #~ msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
25538 #~ msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
25540 #~ msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
25541 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
25545 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25546 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25548 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25549 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25553 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25554 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25556 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25557 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25561 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25562 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25563 #~ "when prompted."
25565 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25566 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25567 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25568 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25569 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25570 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25571 #~ "доступа к сайту.</p>"
25575 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25576 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25577 #~ "<i>developername</i> with the proper value. Enter your site password when "
25580 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25581 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25582 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25583 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25584 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25585 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25586 #~ "доступа к сайту.</p>"
25589 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25590 #~ msgstr "История репозитория"
25594 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25595 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25596 #~ "the repository."
25598 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25599 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25600 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25603 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25604 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25608 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25609 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25610 #~ "of any file in the repository."
25612 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25613 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25614 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25618 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25619 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25620 #~ "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
25622 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25623 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25624 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25625 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25626 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25627 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25628 #~ "доступа к сайту.</p>"
25632 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25633 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25634 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. "
25635 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
25637 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25638 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25639 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25640 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25641 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25642 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25643 #~ "доступа к сайту.</p>"
25647 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25650 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25651 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25655 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25656 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with "
25657 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25659 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25660 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25661 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25662 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25663 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25664 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25665 #~ "доступа к сайту.</p>"
25669 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25670 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
25671 #~ "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password "
25672 #~ "when prompted."
25674 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</b></p><p>Только "
25675 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25676 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25677 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <i>название модуля</i> И "
25678 #~ "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25679 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25682 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25683 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25685 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25686 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25689 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25690 #~ msgstr "История репозитория"
25693 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25694 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25697 #~ msgid "Repository name: "
25698 #~ msgstr "История репозитория"
25702 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25703 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25705 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25706 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25710 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25711 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25713 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25714 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25718 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25719 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25721 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25722 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25726 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25727 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25730 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25731 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25732 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25733 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25734 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25735 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25736 #~ "доступа к сайту.</p>"
25740 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25741 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
25742 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25744 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25745 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25746 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25747 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25748 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25749 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25750 #~ "доступа к сайту.</p>"
25754 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25755 #~ "Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your site "
25756 #~ "password when prompted."
25758 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
25759 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите "
25760 #~ "заменив <i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш "
25761 #~ "пароль доступа к сайту.</p>"
25764 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25765 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25769 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25770 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25771 #~ "in the repository."
25773 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25774 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25775 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25777 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25778 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25781 #~ msgid "Project:"
25785 #~ msgid "Directory:"
25786 #~ msgstr "Название проекта"
25789 #~ msgid "Document title:"
25790 #~ msgstr "Название документа"
25793 #~ msgid "Submitter:"
25794 #~ msgstr "Представил"
25797 #~ msgid "Document Directory:"
25798 #~ msgstr "Название документа"
25801 #~ msgid "New directory"
25802 #~ msgstr "Название проекта"
25805 #~ msgid "no description"
25806 #~ msgstr "Описание:"
25809 #~ msgid "Created_by:"
25810 #~ msgstr "Создал:"
25813 #~ msgid "; Last modified:"
25814 #~ msgstr "Последние изменение"
25817 #~ msgid "Document Title:"
25818 #~ msgstr "Название документа"
25821 #~ msgid "Submit a new document."
25822 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25825 #~ msgid "Add a new folder."
25826 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25829 #~ msgid "Add a new document"
25830 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25833 #~ msgid "Inject a Tree"
25834 #~ msgstr "Дерево проекта"
25838 #~ msgstr "Отвергнуть"
25846 #~ msgstr "Состояние"
25849 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25850 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25853 #~ msgid "Add a new item"
25854 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25857 #~ msgid "Documents folder:"
25858 #~ msgstr "Документация"
25861 #~ msgid "List files & Directories"
25862 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25864 #~ msgid "Search in documents"
25865 #~ msgstr "Поиск в документах"
25872 #~ msgid "Mailing Lists."
25873 #~ msgstr "Списки рассылки"
25876 #~ msgid "Relation"
25877 #~ msgstr "Резолюция"
25879 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25880 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25883 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25884 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25887 #~ msgid "Tasks Admin"
25888 #~ msgstr "Админ трекера"
25890 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25891 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25893 #~ msgid "Package:"
25897 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25900 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25901 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25903 #~ msgid "Changes:"
25904 #~ msgstr "Изменения:"
25906 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25907 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25910 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25911 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25913 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25914 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25916 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25917 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25919 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25920 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25922 #~ msgid "UNIX Admin"
25923 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25925 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25926 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25928 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25929 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25935 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25936 #~ msgstr "Производство неполучно"
25940 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25941 #~ "Software Map</a>."
25942 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25945 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25946 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
25949 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25950 #~ msgstr "Управление документацией"
25953 #~ msgid "Diretory"
25954 #~ msgstr "Название проекта"
25957 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25958 #~ msgstr "Неуказан параметр"
25961 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25962 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25965 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25966 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25969 #~ msgid "Menu Type"
25970 #~ msgstr "Тип зависимости"
25973 #~ msgid "Your HTML Code."
25974 #~ msgstr "Источник из %1$s"
25977 #~ msgid "Add a new link"
25978 #~ msgstr "Добавить ссылку"
25981 #~ msgid "Full Name:"
25982 #~ msgstr "Полное имя"
25985 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
25986 #~ "Description is 255 chars."
25988 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
25991 #~ msgid "mkdir failed"
25992 #~ msgstr "Детали задачи"
25995 #~ msgstr "Примечания:"
25998 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25999 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26002 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26003 #~ msgstr "Админ трекера"
26006 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26007 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26010 #~ msgid "Tab successfully added"
26011 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26014 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26015 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26018 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26019 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26022 #~ msgid "Tab successfully moved"
26023 #~ msgstr "%1$s изменено."
26026 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26027 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26030 #~ msgid "URL successfully changed"
26031 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26034 #~ msgid "Type successfully changed"
26035 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26038 #~ msgid "Nothing done"
26039 #~ msgstr "Без изменений"
26042 #~ msgid "Name of the tab:"
26043 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26047 #~ msgstr "Добавить задачу"
26050 #~ msgid "Modify extra tabs"
26051 #~ msgstr "Изменить задачу"
26054 #~ msgid "Modify tab"
26055 #~ msgstr "Изменить задачу"
26058 #~ msgid "Rename to:"
26059 #~ msgstr "Название роли"
26062 #~ msgid "New URL:"
26063 #~ msgstr "Новая роль"
26066 #~ msgid "Move or delete tab"
26067 #~ msgstr "Удалить"
26070 #~ msgid "Delete tab"
26071 #~ msgstr "Удалить"
26074 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26075 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26078 #~ msgstr "получить"
26080 #~ msgid "Last Logins"
26081 #~ msgstr "Последние входы"
26085 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26088 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26092 #~ msgid "User list for "
26093 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26096 #~ msgid "Subproject:"
26097 #~ msgstr "Подпроект"
26100 #~ msgid "Summary:"
26104 #~ msgid "Details:"
26105 #~ msgstr "Дополнительно"
26108 #~ msgid " Error inserting value: "
26109 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26112 #~ msgid "Added to skill inventory "
26113 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26116 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26117 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26120 #~ msgid "Entire project search"
26121 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26123 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26124 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26126 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26127 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26130 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26131 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26134 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26135 #~ msgstr "Производство неполучно"
26138 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26139 #~ msgstr "Нет описания"
26142 #~ msgid "Roadmap: "
26143 #~ msgstr "Реальное имя"
26146 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26147 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26150 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26151 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26154 #~ msgid "No Storage API Found"
26155 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26158 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26159 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26161 #~ msgid "Documentations"
26162 #~ msgstr "Документация"
26166 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26167 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26170 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26172 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26179 #~ msgid "Role name:"
26180 #~ msgstr "Название роли"
26198 #~ msgid " Archives"
26199 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26202 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26203 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26206 #~ msgid "Submitted by: %s"
26207 #~ msgstr "Утверждено"
26210 #~ msgid "Error: No group selected"
26211 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26214 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26215 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26217 #~ msgid "Must select a file type."
26218 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26220 #~ msgid "Must select a processor type."
26221 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26223 #~ msgid "Must Choose One"
26224 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26227 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26228 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26234 #~ msgstr "Веб календарь"
26237 #~ msgid "Task Successed"
26238 #~ msgstr "Обновление завершено"
26241 #~ msgid "Task succeeded"
26242 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26245 #~ msgstr "Загрузок"
26247 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26248 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26250 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26251 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26253 #~ msgid "Lifespan"
26254 #~ msgstr "Возраст"
26256 #~ msgid "Statistics for All Time"
26257 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26260 #~ msgid "Projects importer"
26261 #~ msgstr "Под проект высший"
26264 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26265 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26268 #~ msgid "Document Edit"
26269 #~ msgstr "Название документа"
26272 #~ msgid "View File URL"
26273 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26275 #~ msgid "Submit Edit"
26276 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26279 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26280 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26282 #~ msgid "I'm Sure."
26283 #~ msgstr "Я уверен"
26285 #~ msgid "I'm Really Sure."
26286 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26288 #~ msgid "Existing Survey"
26289 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26290 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26291 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26292 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26295 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26296 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26299 #~ msgid "DocumentGroup:"
26300 #~ msgstr "Создать группу документов"
26303 #~ msgid "No Document Directory Found"
26304 #~ msgstr "Нет документов"
26307 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26308 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26311 #~ msgid "Document released successfully."
26312 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26315 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26316 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26319 #~ msgid "Admin Pending Files"
26320 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26323 #~ msgid "Admin Options"
26324 #~ msgstr "Добавить параметры"
26327 #~ msgid "Add new documentation directory"
26328 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26331 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26333 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26335 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26336 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26338 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26339 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26341 #~ msgid "My Page"
26342 #~ msgstr "Моя страница"
26344 #~ msgid "Code Snippets"
26345 #~ msgstr "Библиотека"
26347 #~ msgid "Public (PServer)"
26348 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26350 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26351 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26353 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26354 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26359 #~ msgid "No Access"
26360 #~ msgstr "Доступ блокирован"
26363 #~ msgstr "Сообщене"
26368 #~ msgid "Admin Only"
26369 #~ msgstr "Только для администратора"
26371 #~ msgid "Read/Post"
26372 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26374 #~ msgid "Anonymous Forum"
26375 #~ msgstr "Анонимный форум"
26377 #~ msgid "Forum Admin"
26378 #~ msgstr "Админ форума "
26381 #~ msgid "Default for new tasks"
26382 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26384 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26385 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26387 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26388 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26390 #~ msgid "Insert Failed"
26391 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26393 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26394 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26396 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26397 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26402 #~ msgid "No linked project avalaible"
26403 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26406 #~ msgid "Commentary:"
26407 #~ msgstr "Коментарий :"
26409 #~ msgid "Add son project"
26410 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26412 #~ msgid "Navigation link"
26413 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26415 #~ msgid "Share link"
26416 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26419 #~ msgstr "Ожидание"
26422 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26423 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26426 #~ msgid "Commentary of father:"
26427 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26429 #~ msgid "Father waiting for validation"
26430 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26432 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26433 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26436 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26437 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26442 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26443 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26446 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26447 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26449 #~ msgid "View Personal quota_management"
26450 #~ msgstr "Личная квота"
26452 #~ msgid "Cvs, Svn"
26453 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26455 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26456 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26458 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26459 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26461 #~ msgid "No Moderation"
26462 #~ msgstr "Без модерирования"
26464 #~ msgid "Moderated Level 1"
26465 #~ msgstr "Модерирование 1"
26467 #~ msgid "Moderated Level 2"
26468 #~ msgstr "Модерирование 2"
26471 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26472 #~ "non-member users."
26474 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26475 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26477 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26478 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26480 #~ msgid "Moderation Level"
26481 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26484 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26485 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26487 #~ msgid "All Except Admins"
26488 #~ msgstr "Все исключая админов"
26491 #~ msgid "Error Getting Package"
26492 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26495 #~ msgid "Error Getting Release"
26496 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26499 #~ msgid "Error Getting File"
26500 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26502 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26503 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26506 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26507 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26510 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26511 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26513 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26514 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26515 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26519 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26520 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26521 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26523 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26524 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26525 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26526 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26530 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26531 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26532 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26533 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26534 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26535 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26536 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26537 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26538 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26539 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26540 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26541 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26542 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26544 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26545 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26546 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26547 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26548 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26549 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26550 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26551 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26552 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26553 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26554 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26555 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26556 #~ "<b>ИМЯ_УЧАСТНИКА</b>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> Доступа к "
26557 #~ "шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></ul><p/"
26558 #~ ">Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26560 #~ msgid "Search in"
26566 #~ msgid "Name Of Survey:"
26567 #~ msgstr "Название опроса"
26569 #~ msgid "Download default template"
26570 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26572 #~ msgid "Add/Update template"
26573 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26576 #~ msgid "Select Template"
26577 #~ msgstr "Удалить тему"
26579 #~ msgid "Publicly Available"
26580 #~ msgstr "Открытый для всех"
26582 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26583 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26586 #~ msgid "Renderer Deleted"
26587 #~ msgstr "Загружено"
26589 #~ msgid "Download .csv"
26590 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26592 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26593 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26595 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26596 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26599 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26600 #~ msgstr "Группа документа"
26603 #~ msgid "Directory Name"
26604 #~ msgstr "Название проекта"
26606 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26607 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26610 #~ msgid "Update</p>"
26611 #~ msgstr "Обновить"
26613 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26615 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26617 #~ msgid "License:"
26618 #~ msgstr "Лицензия:"
26620 #~ msgid "Approve/Reject"
26621 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26623 #~ msgid "Front-page news"
26624 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26626 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26627 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26629 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26630 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26632 #~ msgid "User ID:"
26633 #~ msgstr "Имя участника:"
26635 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26636 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26638 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26639 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26641 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26642 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26645 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26646 #~ msgstr "Название подпроекта"
26648 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26649 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26651 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26652 #~ msgstr "График статистики сайта"
26654 #~ msgid "Languages Distributions"
26655 #~ msgstr "Распределение языков"
26657 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26658 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26660 #~ msgid "Survey Inserted"
26661 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26663 #~ msgid "Edit Survey"
26664 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26666 #~ msgid "Edit Questions"
26667 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26669 #~ msgid "Edit A Question"
26670 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26672 #~ msgid "Edit A Survey"
26673 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26679 #~ msgid "Project info"
26680 #~ msgstr "Информация о проекте"
26684 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26685 #~ "the download server)."
26687 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26688 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26692 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26693 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26697 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26698 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26699 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26700 #~ "under the title<br />"
26702 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26703 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26706 #~ msgid "This project has no visible documents"
26707 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26709 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26710 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26712 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26713 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26715 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26716 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26718 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26719 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26723 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
26724 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
26725 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
26726 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
26728 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
26729 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
26730 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26731 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
26732 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
26733 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
26734 #~ "доступа к сайту.</p>"
26738 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
26739 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
26742 #~ "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет "
26743 #~ "создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26744 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26746 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26747 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26750 #~ msgid "Webcalendar"
26751 #~ msgstr "Календарь"
26755 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
26756 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
26758 #~ "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас "
26759 #~ "возможности записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
26762 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26763 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26765 #~ msgid "Run Init Script?"
26766 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26768 #~ msgid "Choose a User first"
26769 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26772 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26774 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26775 #~ "\">новое расположение</a>"
26777 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26778 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26781 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26782 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26784 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26785 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26787 #~ msgid "Project: %1$s"
26788 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26790 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26791 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26793 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26794 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26796 #~ msgid "Page Information"
26797 #~ msgstr "Информация о странице"
26799 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26800 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26802 #~ msgid "No such trove category"
26803 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26805 #~ msgid "Full Category Name"
26806 #~ msgstr "Полное имя категории"
26808 #~ msgid "Short Name"
26809 #~ msgstr "Краткое имя"
26812 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26815 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26818 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26819 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26820 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26821 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26822 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26823 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26824 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26825 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26827 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26828 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. <b>Комерчесское "
26829 #~ "использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></b>.</p><p>Срок действия объявлений о "
26830 #~ "вакантных должностях : две недели, или до момента снятия объявления его "
26831 #~ "автором. Администраторы проектов могут продлять действие объявлений о "
26832 #~ "вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете найти себе проект к "
26833 #~ "котрому сможете присоединится и учавствовать в его разработке, то поиск "
26834 #~ "вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</p><p>Если вы являетесь "
26835 #~ "администратором, и подавали объявление о приеме в проект разработчиков, "
26836 #~ "авторизировавшись Вы можете принять заявления от желающих присоединится к "
26837 #~ "вашему проекту зайдя на страницу управления вашим проектом.</p><p>Для "
26838 #~ "принятия предложений из других категорий вакансий, примите запросы "
26839 #~ "воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26841 #~ msgid "You must be logged in first"
26842 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26845 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26846 #~ msgstr "Название подпроекта"
26848 #~ msgid "Group information updated"
26849 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26851 #~ msgid "Edit Group Info"
26852 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26854 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26855 #~ msgstr "Описание названия группы"
26857 #~ msgid "Active Features"
26858 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26860 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26861 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26864 #~ msgstr "Использовать SCM"
26866 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26867 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26869 #~ msgid "Use Tracker"
26870 #~ msgstr "Использовать трекер"
26872 #~ msgid "Trove Categorization: "
26873 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26876 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26877 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26878 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26879 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26880 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26881 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26882 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26885 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26886 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26887 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26888 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26889 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26890 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26891 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26894 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26895 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26896 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26897 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26898 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26899 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26900 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26902 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26903 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26904 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26905 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26906 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26907 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26908 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26909 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26910 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26911 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26914 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26915 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26916 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26917 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26918 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26919 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26920 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26921 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26922 #~ "entirely new package."
26924 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26925 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26926 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26927 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26928 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26929 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26930 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26931 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26932 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26933 #~ "оформляете новый пакет."
26935 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26936 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26938 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26939 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26941 #~ msgid "Add A Question"
26942 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26944 #~ msgid "Error inserting question"
26945 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26947 #~ msgid "Question type"
26948 #~ msgstr "Тип вопроса"
26950 #~ msgid "Add This Question."
26951 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26953 #~ msgid "Show Existing Questions."
26954 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26956 #~ msgid "Title required"
26957 #~ msgstr "Требуется заголовок"
26959 #~ msgid "Question inserted"
26960 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
26962 #~ msgid "Question insert failed"
26963 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26966 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26967 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26968 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26969 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26971 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
26972 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
26973 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
26974 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26977 #~ msgid "Show Existing Questions"
26978 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
26980 #~ msgid "Editing Question"
26981 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
26984 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26985 #~ "pages may be misleading"
26987 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
26988 #~ "участников в заблуждение"
26991 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26992 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
26995 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26996 #~ "pages could be misleading or messed up"
26998 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
26999 #~ "заблуждение участников"
27001 #~ msgid "Name of Survey"
27002 #~ msgstr "Название опроса"
27005 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27006 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27007 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27008 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27010 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27011 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27012 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27013 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27016 #~ msgid "%1$s survey found"
27017 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27018 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27019 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27020 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27023 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27024 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27025 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27026 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27027 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27028 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27029 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27030 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27031 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27032 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27033 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27035 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27036 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27037 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27038 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27039 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27040 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27041 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27042 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27043 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27044 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27045 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27046 #~ "уклонению от ответственности."
27048 #~ msgid "Top Projects"
27049 #~ msgstr "Топ проектов"
27051 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27052 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27054 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27055 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27057 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27058 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27061 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27062 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27065 #~ msgid "Confirm Has"
27066 #~ msgstr "Подтверждение"
27068 #~ msgid "Error getting member object"
27069 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27072 #~ msgid "Could Not Get Group"
27073 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27075 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27076 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27078 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27079 #~ msgstr "Страница не найдена"
27081 #~ msgid "You must enter a user name."
27082 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27084 #~ msgid "Invalid operation"
27085 #~ msgstr "Неверная операция"
27087 #~ msgid "Unix Group Name:"
27088 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27092 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27094 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27097 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27099 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27105 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27106 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27109 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27110 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27113 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27115 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27117 #~ msgid "Attribute"
27118 #~ msgstr "Атрибуты"
27125 #~ msgstr "Старое значение"
27127 #~ msgid "Group Unix Name:"
27128 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27130 #~ msgid "Group List"
27131 #~ msgstr "Список групп"
27133 #~ msgid "Group List for Category:"
27134 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27136 #~ msgid "Recent logins"
27137 #~ msgstr "Последние входы"
27139 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27140 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27142 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27143 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27147 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27148 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27149 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27150 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27151 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27152 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27153 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27154 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27156 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27157 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27158 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27159 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27160 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27161 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27162 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27163 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27164 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27166 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27167 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27169 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27170 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27172 #~ msgid "Groups Membership"
27173 #~ msgstr "Участник группы"
27175 #~ msgid "All Groups"
27176 #~ msgstr "Все группы"
27178 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27179 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27181 #~ msgid "Group Unix Name"
27182 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27185 #~ msgid "Missing User Argument"
27186 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27188 #~ msgid "Ratings turned off"
27189 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27191 #~ msgid "Edit Docs"
27192 #~ msgstr "Редактировать документы"
27194 #~ msgid "Group Name"
27195 #~ msgstr "Имя группы"
27197 #~ msgid "No Document Groups defined"
27198 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27200 #~ msgid "Add a group"
27201 #~ msgstr "Добавить группу"
27203 #~ msgid "New Group Name"
27204 #~ msgstr "Новое имя группы"
27206 #~ msgid "Edit Groups"
27207 #~ msgstr "Изменить группы"
27209 #~ msgid "Edit a group"
27210 #~ msgstr "Редактировать группу"
27213 #~ msgid "Delete Groups"
27214 #~ msgstr "Все группы"
27218 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27219 #~ "(documents and subgroups)."
27220 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27222 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27223 #~ msgstr "Документы: Управление"
27226 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27227 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27229 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27230 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27232 #~ msgid "All Languages"
27233 #~ msgstr "Все языки"
27235 #~ msgid "[Add document here]"
27236 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27238 #~ msgid "Previous Messages"
27239 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27241 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27242 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27245 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27246 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27247 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27248 #~ "contact your site administrator.</p>"
27250 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27251 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27252 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27253 #~ "к администратору сайта.</p>"
27255 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27257 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27259 #~ msgid "No group"
27260 #~ msgstr "Нет группы"
27262 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27263 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27265 #~ msgid "Error - double submit"
27266 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27269 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27270 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27271 #~ "found on this project's homepage."
27273 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27274 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27275 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27277 #~ msgid "Task Manager"
27278 #~ msgstr "Задачи проекта"
27280 #~ msgid "Developer Profile"
27281 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27283 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27284 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27286 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27287 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27289 #~ msgid "Assigned Tasks"
27290 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27292 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27293 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27295 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27296 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27299 #~ msgid "Monitored trackers"
27300 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27303 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27304 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27306 #~ msgid "Monitored FileModules"
27307 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27311 #~ msgstr "Изменить"
27313 #~ msgid "My Roles"
27314 #~ msgstr "Мои обязанности"
27317 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27318 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27320 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27321 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27323 #~ msgid "error - missing info"
27324 #~ msgstr "отсутствует информация"
27326 #~ msgid "Fill in all required fields"
27327 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27329 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27330 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27332 #~ msgid "Add A Project"
27333 #~ msgstr "Добавить проект"
27335 #~ msgid "previous 50"
27336 #~ msgstr "предыдущие 50"
27338 #~ msgid "Invalid year"
27339 #~ msgstr "Неверно указан год"
27341 #~ msgid "Invalid month"
27342 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27344 #~ msgid "Invalid day"
27345 #~ msgstr "Неверно указан день"
27347 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27348 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27350 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27351 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27355 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
27356 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27357 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
27359 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27360 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27361 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27363 #~ msgid "Group Trove Information"
27364 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27367 #~ msgid "Edit Project Info"
27368 #~ msgstr "Информация о проекте"
27371 #~ msgid "Use Task Manager"
27372 #~ msgstr "Задачи проекта"
27374 #~ msgid "Add Role"
27375 #~ msgstr "Добавить роль"
27378 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27379 #~ "wish to report on.<p>"
27381 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27385 #~ msgstr "закрыто"
27387 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27388 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27390 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27391 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27393 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27394 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27396 #~ msgid "Missing File Argument"
27397 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27399 #~ msgid "Invalid File Argument"
27400 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27403 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27406 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27408 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27409 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27412 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27413 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27414 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27415 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27417 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27418 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27419 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27420 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27422 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27423 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27425 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27426 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27428 #~ msgid "Click to return to previous page"
27429 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27431 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27432 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27434 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27436 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27439 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27441 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27443 #~ msgid "Project Tree"
27444 #~ msgstr "Каталог проектов"
27447 #~ msgid "Show Source"
27448 #~ msgstr "Показать источник"
27450 #~ msgid "No Related Tasks"
27451 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27453 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27454 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27457 #~ msgid "Group name is already exists"
27458 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27461 #~ msgid "Postal address"
27462 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27464 #~ msgid "Update preferences"
27465 #~ msgstr "Обновить свойства"
27468 #~ msgid " Developer Project News"
27469 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27472 #~ msgid " Activity"
27473 #~ msgstr "Активность"
27476 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27477 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27488 #~ msgid "Release & Notes"
27489 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27498 #~ msgstr "Отклики"
27500 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27501 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27503 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27504 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27506 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27507 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27510 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27511 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27513 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27514 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27516 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27517 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27519 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27520 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27522 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27523 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27526 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27529 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27532 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27533 #~ msgstr "Закройте все теги"
27536 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27538 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27539 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27541 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27542 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27545 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27547 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27549 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27550 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27552 #~ msgid "Font colour"
27553 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27555 #~ msgid "Dark Red"
27556 #~ msgstr "Темно-красный"
27559 #~ msgstr "Красный"
27562 #~ msgstr "Оранжевый"
27565 #~ msgstr "Коричневый"
27571 #~ msgstr "Зеленый"
27574 #~ msgstr "Оливковый"
27577 #~ msgstr "Голубой"
27580 #~ msgstr "Лазурный"
27582 #~ msgid "Dark Blue"
27589 #~ msgstr "Фиолетовый"
27597 #~ msgid "Font size"
27598 #~ msgstr "Размер шрифта"
27604 #~ msgstr "Маленький"
27607 #~ msgstr "Объёмно"
27609 #~ msgid "Close Tags"
27610 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27612 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27613 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27615 #~ msgid "Smilies's list"
27618 #~ msgid "Upload CSV"
27619 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27621 #~ msgid "Short Description: "
27622 #~ msgstr "Краткое описание: "
27624 #~ msgid "Homepage Link: "
27625 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27627 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27628 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27630 #~ msgid "Tracker admin"
27631 #~ msgstr "Админ трекера"
27633 #~ msgid "Doc manager admin"
27634 #~ msgstr "Админ документов"
27636 #~ msgid "Forum admin"
27637 #~ msgstr "Админ Форума"
27639 #~ msgid "FRS admin"
27640 #~ msgstr "Админ FRS"
27642 #~ msgid "SCM admin"
27643 #~ msgstr "Админ SCM"
27645 #~ msgid "Group Members"
27646 #~ msgstr "Участники группы"
27648 #~ msgid "Edit Public Info"
27649 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27651 #~ msgid "Group Change History"
27652 #~ msgstr "История изменений в группе"
27655 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27656 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27659 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27660 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27666 #~ msgid "No file was provided"
27667 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27669 #~ msgid "Developer Info"
27670 #~ msgstr "Участники проекта"
27673 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27674 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27675 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27677 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27678 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27679 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27680 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27682 #~ msgid "Software/Group"
27683 #~ msgstr "ПО/Группы"
27686 #~ msgid "News Data"
27687 #~ msgstr "Нет данных"
27691 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27694 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27699 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27701 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27706 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27707 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27708 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27709 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27710 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27711 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27712 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27713 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27714 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27715 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27717 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27718 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27719 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27720 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27721 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27722 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27723 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27724 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27725 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27726 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27730 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27731 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27732 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27733 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27734 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27736 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27737 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27738 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27739 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27742 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27743 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27745 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27746 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27749 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27752 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27753 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27756 #~ "<b>Browse the CVS Tree</b><p>Browsing the CVS tree gives you a great view "
27757 #~ "into the current status of this project's code. You may also view the "
27758 #~ "complete histories of any file in the repository.</p>"
27760 #~ "<b>Навигация по дереву CVS проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27761 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS и видеть "
27762 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27763 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27765 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27766 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27769 #~ "<b>Browse the Subversion Tree</b><p>Browsing the SVN tree gives you a "
27770 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27771 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27773 #~ "<b>Навигация по дереву проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27774 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN и видеть "
27775 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27776 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27779 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27780 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27782 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27783 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27786 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27787 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27788 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27789 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27790 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27792 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27793 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27795 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27796 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27798 #~ msgid "View My Developer Profile"
27799 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27801 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27802 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27804 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27805 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27808 #~ msgid "Mailing lists"
27809 #~ msgstr "Список рассылки"
27812 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27813 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27816 #~ msgid "Bug Tracker"
27820 #~ msgid "Patch Submissions"
27821 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27823 #~ msgid "Older headlines"
27824 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27826 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27827 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27830 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27831 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27832 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27833 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27834 #~ "OpenSource definition.</p>"
27836 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27837 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27838 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27839 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27840 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27841 #~ "обеспечении.</p>"
27843 #~ msgid "Invalid full name"
27844 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27846 #~ msgid "Public Forum"
27847 #~ msgstr "Общие форумы"
27849 #~ msgid "Public Project Manager"
27850 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27852 #~ msgid "Public Tracker"
27853 #~ msgstr "Открытый трекер"
27856 #~ "<p>%1$s is a <b>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27857 #~ "\">Open Source</a> developers</b> offering easy access to the best in "
27858 #~ "CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task management, "
27859 #~ "site hosting, permanent file archival, full backups, and total web-based "
27860 #~ "administration.</p><p><b>Site Feedback and Participation</b></p><p>In "
27861 #~ "order to get the most out of %1$s, you'll need to <a href=\"%2$s"
27862 #~ "\">register as a site user</a>. This will allow you to participate fully "
27863 #~ "in all we have to offer. You may of course browse the site without "
27864 #~ "registering, but will not have access to participate fully.</p><p><b>Set "
27865 #~ "Up Your Own Project</b></p><p><a href=\"%2$s\">Register as a site user</"
27866 #~ "a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and finally, <a href=\"%4$s"
27867 #~ "\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and enjoy the site.</p>"
27869 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27870 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27871 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27872 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27873 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27874 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27875 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27876 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27877 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27878 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27879 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27880 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27881 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27882 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27883 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27884 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27885 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27886 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27887 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27888 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27889 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27890 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27892 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27893 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27895 #~ msgid "%1$s site mailings"
27896 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27898 #~ msgid "Error doing insert"
27899 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27901 #~ msgid "Error Getting %s"
27902 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27904 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27905 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27907 #~ msgid "Invalid MessageID"
27908 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27910 #~ msgid "Activity Percentile:"
27911 #~ msgstr "Процент активности:"
27913 #~ msgid "DevProfile"
27914 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27916 #~ msgid "Registered:"
27917 #~ msgstr "Регистрирован:"
27919 #~ msgid "Check all"
27920 #~ msgstr "Проверить все"
27922 #~ msgid "Clear all"
27923 #~ msgstr "Очистить все"
27925 #~ msgid "Project Openings"
27926 #~ msgstr "Вакансии"
27929 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27930 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27931 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27932 #~ "under the title."
27934 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27935 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27938 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27939 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27941 #~ msgid "I am Really Sure."
27942 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27944 #~ msgid "I am Sure."
27945 #~ msgstr "Я уверен"
27947 #~ msgid "Tracker Admin"
27948 #~ msgstr "Админ трекера"
27950 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27951 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27953 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27954 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27956 #~ msgid "Error: disabled feature."
27957 #~ msgstr "временно отключено"
27959 #~ msgid "Error: double submit"
27960 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27962 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
27963 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27965 #~ msgid "Error: That user does not exist"
27966 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27968 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27970 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27973 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
27974 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
27976 #~ msgid "%1$s successfully added."
27977 #~ msgstr "%1$s добавлена."
27980 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
27982 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
27985 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27988 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
27992 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
27994 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
27996 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
27997 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
27999 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
28000 #~ msgstr "%1$s удалено."
28002 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28003 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28005 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28006 #~ msgstr "%1$s изменено."
28008 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28009 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28011 #~ msgid "Forum monitoring started"
28012 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28014 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28015 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28018 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28019 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28020 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28021 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28022 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28023 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28024 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28026 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28027 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28028 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28029 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28030 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28031 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28032 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28033 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28034 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28035 #~ "участок библиотеки:</p>"
28037 #~ msgid "No valid Group Object"
28038 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28040 #~ msgid "Message Not Found"
28041 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28043 #~ msgid "Error - disabled feature."
28044 #~ msgstr "временно отключено"
28046 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28047 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28049 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28050 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28053 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28054 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28056 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28057 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28059 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28060 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28062 #~ msgid "Followup"
28063 #~ msgstr "Следовать"
28065 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28066 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28069 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28070 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28071 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28072 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28073 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28074 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28076 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28077 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28078 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28079 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28080 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28083 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28084 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28085 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28086 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28087 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28088 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28089 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28091 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28092 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28093 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28094 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28095 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28096 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28097 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28098 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28099 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28100 #~ "участок библиотеки:</p>"
28103 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28104 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28105 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28106 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28107 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28108 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28109 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28111 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28112 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28113 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28114 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28115 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28116 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28117 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28118 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28119 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28120 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28123 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28126 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28129 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28130 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"