1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-18 17:08+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:58
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:941
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
191 #: common/docman/views/reporting.php:169
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
197 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
198 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
199 #: common/tracker/actions/tracker.php:451
200 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
201 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
202 #: www/frs/monitor.php:66
204 msgid "Monitoring Started"
205 msgstr "Оповещение на емайл включено"
207 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
208 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
209 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
210 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
211 #: www/frs/monitor.php:58
213 msgid "Monitoring Stopped"
214 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
216 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
217 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
218 msgid "Docman: monitoring action unknown."
221 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
223 msgid "released successfully."
224 msgstr "Создание завершено"
226 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
228 msgid "reserved successfully."
229 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
231 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
233 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
234 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
236 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
238 msgid "moved to trash successfully."
239 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
241 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
243 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
244 msgstr "Статусы участников обновлены"
246 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
248 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
249 msgstr "Статусы участников обновлены"
251 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
253 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
254 msgstr "Статусы участников обновлены"
256 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
258 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
259 msgstr "Статусы участников обновлены"
261 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
263 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
264 msgstr "Статусы участников обновлены"
266 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
268 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
269 msgstr "Статусы участников обновлены"
271 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
273 msgid "activated successfully."
274 msgstr "Обновление завершено"
276 #: common/docman/Document.class.php:65
277 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
278 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
279 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
280 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
281 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
282 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
283 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
284 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
285 #: common/include/Permission.class.php:102
286 #: common/mail/MailingList.class.php:65
287 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
288 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
289 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
290 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
291 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
292 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
293 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
294 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
295 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
296 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
297 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
298 msgid "No Valid Group Object"
299 msgstr "Объект не соответствует группе"
301 #: common/docman/Document.class.php:82
302 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
303 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
304 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
305 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
306 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
308 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
309 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
311 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:828
312 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
313 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
314 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
316 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:833
317 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
318 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
320 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
321 #: common/docman/Document.class.php:842
323 msgid "Document already published in this folder"
324 msgstr "Разместить новую документацию"
326 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
328 msgid "Error Adding Document:"
329 msgstr "Ошибка добавления форума"
331 #: common/docman/Document.class.php:198
334 msgstr "Нет доступной статистики"
336 #: common/docman/Document.class.php:214
338 msgid "Error fetching Document"
339 msgstr "Ошибка вставки элемента"
341 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:881
342 #: common/docman/Document.class.php:1096
344 msgid "Error updating document group:"
345 msgstr "Ошибка добавления форума"
347 #: common/docman/Document.class.php:252
349 msgid "Document: Invalid docid"
350 msgstr "Документ: неверный идентификатор доку мента"
352 #: common/docman/Document.class.php:581
353 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
355 msgid "Unable To Remove Monitor"
356 msgstr "Наблюдение невозможно"
358 #: common/docman/Document.class.php:602
359 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
360 msgid "Unable To Add Monitor"
361 msgstr "Наблюдение невозможно"
363 #: common/docman/Document.class.php:618
364 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
366 msgid "Unable To Clear Monitor"
367 msgstr "Наблюдение невозможно"
369 #: common/docman/Document.class.php:669
371 msgid "Document lock failed"
372 msgstr "Название документа"
374 #: common/docman/Document.class.php:697
376 msgid "Document reservation failed"
377 msgstr "Управление документацией"
379 #: common/docman/Document.class.php:935
382 msgstr "Добавить новый проект"
384 #: common/docman/Document.class.php:937
386 msgid "Updated document"
387 msgstr "Добавить новый проект"
389 #: common/docman/Document.class.php:937 common/docman/views/listfile.php:284
390 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
394 #: common/docman/Document.class.php:940
395 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
397 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
398 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
399 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
400 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
401 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
402 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
403 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
407 #: common/docman/Document.class.php:940 common/docman/Document.class.php:941
408 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/Document.class.php:943
409 #: common/docman/Document.class.php:944
410 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
411 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
412 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
413 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
414 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
415 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
416 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
417 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
418 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
419 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
420 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
421 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
422 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
423 #: common/docman/views/listfile.php:168 common/docman/views/listfile.php:170
424 #: common/docman/views/listfile.php:172
425 #: common/docman/views/listtrashfile.php:115
426 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
427 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
428 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
429 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
430 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
431 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
432 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
433 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
434 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
435 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
437 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
438 #: common/forum/ForumMessage.class.php:665 common/include/Error.class.php:206
439 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
440 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
441 #: common/include/User.class.php:348 common/include/User.class.php:434
442 #: common/include/User.class.php:1407 common/mail/MailingList.class.php:174
443 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
444 #: common/reporting/report_utils.php:27
445 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
446 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
447 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/mod.php:147
448 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/mod.php:175
449 #: common/tracker/actions/mod.php:216 common/tracker/actions/query.php:325
450 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
451 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
452 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
453 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:388
454 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
455 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
456 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
457 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
458 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
459 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
460 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
461 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
462 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
463 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
464 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
465 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
466 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
467 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
468 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
469 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
470 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
471 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
472 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 plugins/forumml/www/index.php:122
473 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
474 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
475 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
476 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
477 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
478 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
479 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
480 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
481 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
482 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
483 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
484 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
485 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
486 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
487 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
488 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
489 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
490 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
491 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
492 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
493 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
494 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
495 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
496 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
497 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
498 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
499 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
500 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
501 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
502 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
503 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
504 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
505 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
506 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
507 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
508 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
509 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
510 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/index.php:195
511 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
512 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
513 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/responses_admin.php:42
514 #: www/export/rssAboTask.php:142 www/export/rssAboTask.php:143
515 #: www/export/rssAboTask.php:144 www/export/rssAboTask.php:145
516 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/export/rssAboTask.php:169
517 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/export/rssAboTask.php:173
518 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
519 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
520 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:190
521 #: www/frs/admin/qrs.php:197 www/include/user_profile.php:88
522 #: www/include/user_profile.php:93 www/include/user_profile.php:112
523 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
524 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
525 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
526 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
527 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
528 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
529 #: www/pm/admin/index.php:96 www/pm/admin/index.php:118
530 #: www/pm/admin/index.php:258 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:66
531 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/detail_task.php:86
532 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/detail_task.php:97
533 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:52 www/pm/mod_task.php:61
534 #: www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78 www/pm/mod_task.php:83
535 #: www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183
536 #: www/pm/mod_task.php:197 www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212
537 #: www/pm/mod_task.php:323 www/project/admin/roledelete.php:62
538 #: www/register/index.php:187
539 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
540 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
541 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/survey/survey.php:51
542 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
543 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
544 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
545 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
546 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
547 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
548 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
549 #: www/tracker/roadmap.php:468
553 #: common/docman/Document.class.php:942 common/docman/views/addfile.php:91
554 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:38
555 msgid "Document Title"
556 msgstr "Название документа"
558 #: common/docman/Document.class.php:943
560 msgid "Document description"
563 #: common/docman/Document.class.php:944
564 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
565 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/query.php:202
566 #: common/tracker/actions/query.php:346
570 #: common/docman/Document.class.php:946
571 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
572 msgid "For more info, visit:"
575 #: common/docman/Document.class.php:951
576 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
580 #: common/docman/Document.class.php:1016
582 msgid "Error Deleting Document:"
583 msgstr "Ошибка вставки элемента"
585 #: common/docman/Document.class.php:1091
586 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
587 msgid "wrong column name"
590 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
591 msgid "No Documents Found"
592 msgstr "Нет документов"
594 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
595 #: common/docman/views/listfile.php:172
596 #: common/docman/views/listtrashfile.php:115
598 msgid "Document Folder"
599 msgstr "Название документа"
601 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
603 msgid "Name is required"
604 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
606 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
607 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
609 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
610 msgstr "Группа: неверный идентификатор родительской группы"
612 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
614 msgid "Folder name already exists"
615 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
617 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
619 msgid "Error Adding Folder:"
620 msgstr "Ошибка добавления форума"
622 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
623 msgid "Unsupported injected file:"
626 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
628 msgid "Invalid Document Folder ID"
629 msgstr "Группа: неверный идентификатор группы"
631 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
633 msgid "Documents Folder name already exists"
634 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
636 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
641 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
643 msgid "Browse this folder"
644 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
646 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
651 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
653 msgid "Updated folder by"
654 msgstr "Обновить запись:"
656 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
661 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
663 msgid "Unable to extract ZIP file."
664 msgstr "Не удалось получить списки"
666 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
668 msgid "Unable to open ZIP file."
669 msgstr "Не удалось получить список %s"
671 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
673 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
674 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
676 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
677 msgid "Injected by ZIP:"
680 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
682 msgid "Unknown item."
685 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
686 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
689 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
690 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
692 msgid "No Documents Folder Found"
693 msgstr "Нет документов"
695 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
697 msgid "Number of documents in this folder"
698 msgstr "Количество вопросов"
700 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
702 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
705 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
706 msgid "Number of deleted documents in this folder"
709 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
710 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
715 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
719 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
720 msgid "Last modified"
721 msgstr "Последние изменение"
723 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
724 #: common/include/User.class.php:1407 common/search/SearchQuery.class.php:120
725 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
726 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
727 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
728 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:60
729 #: plugins/forumml/www/index.php:63 plugins/forumml/www/message.php:92
730 #: plugins/forumml/www/message.php:97 plugins/forumml/www/message.php:100
731 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
732 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
733 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
734 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
735 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
736 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
737 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
738 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
739 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
740 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
741 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
742 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
743 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
744 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
745 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
746 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
747 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
748 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
749 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
750 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
751 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
752 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
753 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
754 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
755 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
756 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
757 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
758 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
759 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
760 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
761 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
762 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
763 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
764 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
768 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
769 #: common/docman/include/webdav.php:295
770 msgid "webdav db error:"
773 #: common/docman/views/addfile.php:88
774 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
777 #: common/docman/views/addfile.php:91
779 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
783 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
784 #: common/docman/views/editfile.php:42 common/docman/views/listfile.php:217
785 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
786 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
787 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
788 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
789 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
790 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
791 #: plugins/blocks/www/index.php:202
792 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
793 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
794 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
795 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
796 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
797 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
798 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
799 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
800 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
801 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
802 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
803 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
804 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
805 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
806 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
807 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
808 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
809 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
810 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
811 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
812 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
813 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
814 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
815 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
816 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
817 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
818 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
819 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
820 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
821 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
822 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
823 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
824 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
825 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
826 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
827 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
828 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
829 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
830 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
831 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:331 www/pm/csv.php:105
832 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
833 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
834 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
835 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
836 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
837 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
841 #: common/docman/views/addfile.php:92
842 msgid "A brief description to be placed just under the title."
845 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
847 msgid "Both fields are used by the document search engine."
848 msgstr "Служба поиска документов"
850 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/addfile.php:111
852 msgid "(at least %1$s characters)"
853 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
855 #: common/docman/views/addfile.php:116
857 msgid "Type of Document"
858 msgstr "Документация"
860 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
861 #: common/docman/views/editfile.php:51
862 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
863 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
867 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
868 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
869 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
870 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
871 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
872 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
873 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
874 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
875 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
876 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
877 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
878 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
879 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
880 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
884 #: common/docman/views/addfile.php:121
886 msgid "Already-uploaded file"
887 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
889 #: common/docman/views/addfile.php:124
891 msgid "Create online"
894 #: common/docman/views/addfile.php:130
895 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
897 msgstr "Закачать файл"
899 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
900 #: common/docman/views/editfile.php:81
902 msgid "(max upload size: %1$s)"
905 #: common/docman/views/addfile.php:151
908 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
909 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
912 #: common/docman/views/addfile.php:158
914 msgid "You need first to upload file in %s"
915 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
917 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:217
918 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
919 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
920 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
921 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
922 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
923 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
924 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
925 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
929 #: common/docman/views/addfile.php:193
931 msgid "Documents folder that document belongs in"
932 msgstr "Группа документа"
934 #: common/docman/views/addfile.php:204
936 msgid "Status of that document"
937 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
939 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
941 msgid "Mandatory fields"
942 msgstr "Управлять спец полями"
944 #: common/docman/views/addfile.php:214
945 msgid "Submit Information"
948 #: common/docman/views/additem.php:31
949 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
950 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
951 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
952 #: common/docman/views/listfile.php:56
953 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
954 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
955 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
956 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
958 msgid "Document Manager Access Denied"
959 msgstr "Document Manager: Показать документ"
961 #: common/docman/views/additem.php:56
963 msgid "Submit a new document in this folder."
964 msgstr "Разместить новую документацию"
966 #: common/docman/views/additem.php:57
969 msgstr "Добавить новый проект"
971 #: common/docman/views/additem.php:58
972 msgid "Create a folder based on this name."
975 #: common/docman/views/additem.php:59
980 #: common/docman/views/additem.php:60
982 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
986 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
989 msgstr "Дерево проекта"
991 #: common/docman/views/additem.php:84
993 msgid "Upload archive:"
994 msgstr "Закачать файл"
996 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
998 msgid "Name of the document subfolder to create"
999 msgstr "Нет данных документа"
1001 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
1003 msgid "Name of the document folder to create"
1004 msgstr "Нет данных документа"
1006 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:61 www/admin/responses_admin.php:132
1007 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1011 #: common/docman/views/admin.php:49
1012 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1015 #: common/docman/views/admin.php:57
1016 msgid "Enable Create Online Documents"
1019 #: common/docman/views/admin.php:60
1020 msgid "Disable Create Online Documents"
1023 #: common/docman/views/admin.php:69
1025 msgid "Enable Search Engine"
1028 #: common/docman/views/admin.php:72
1030 msgid "Disable Search Engine"
1031 msgstr "Служба поиска документов"
1033 #: common/docman/views/admin.php:81
1035 msgid "Force reindexation search engine"
1036 msgstr "Служба поиска документов"
1038 #: common/docman/views/admin.php:90
1039 msgid "Enable Webdav Interface"
1042 #: common/docman/views/admin.php:93
1043 msgid "Disable Webdav Interface"
1046 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1051 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1056 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1060 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1061 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1062 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1063 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1064 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1065 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1066 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1067 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1068 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1069 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1070 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1071 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1072 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1073 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1074 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1075 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1076 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1077 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1078 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1079 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1083 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1086 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1089 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1090 "задано в соответствующей форме."
1092 #: common/docman/views/editfile.php:57
1094 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1096 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1098 #: common/docman/views/editfile.php:65
1100 msgid "Folder that document belongs to:"
1101 msgstr "Группа документа"
1103 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1104 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1105 #: common/tracker/actions/detail.php:73
1106 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1107 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1108 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1109 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1110 #: www/project/admin/database.php:208
1114 #: common/docman/views/editfile.php:75
1116 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1117 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1119 #: common/docman/views/editfile.php:80
1121 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1122 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1124 #: common/docman/views/help.php:38
1126 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1127 msgstr "Нет описания"
1129 #: common/docman/views/help.php:39
1130 msgid "Direct Webdav URL"
1133 #: common/docman/views/listfile.php:112
1134 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1136 msgid "Invalid folder"
1137 msgstr "Неверное имя участника"
1139 #: common/docman/views/listfile.php:158
1140 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1141 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1143 msgid "Edit document dialog box"
1144 msgstr "Ftp директория проекта"
1146 #: common/docman/views/listfile.php:168 www/export/rssAboTask.php:142
1147 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1151 #: common/docman/views/listfile.php:170 common/docman/views/search.php:151
1155 #: common/docman/views/listfile.php:174 common/docman/views/listfile.php:205
1156 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
1157 #: common/docman/views/listtrashfile.php:122
1159 msgid "Edit this folder"
1160 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1162 #: common/docman/views/listfile.php:175
1164 msgid "Move this folder and his content to trash"
1165 msgstr "Нет данных документа"
1167 #: common/docman/views/listfile.php:177
1169 msgid "Permanently delete this folder"
1170 msgstr "Удалить документ полностью"
1172 #: common/docman/views/listfile.php:182
1174 msgid "Add a new item in this folder"
1175 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1177 #: common/docman/views/listfile.php:189
1178 msgid "Download this folder as a ZIP"
1181 #: common/docman/views/listfile.php:194
1183 msgid "Stop monitoring this folder"
1184 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1186 #: common/docman/views/listfile.php:197
1188 msgid "Start monitoring this folder"
1189 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1191 #: common/docman/views/listfile.php:217
1192 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1193 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1196 #: common/docman/views/listfile.php:217
1197 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1198 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1199 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1200 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1201 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1202 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1203 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1204 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1205 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1206 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1207 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1208 #: www/account/index.php:230 www/account/register.php:169
1209 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1210 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:405
1211 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1212 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1213 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1214 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1215 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1216 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1220 #: common/docman/views/listfile.php:217
1221 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1222 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1223 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1224 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1225 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1226 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:63
1227 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
1228 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1229 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1230 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1231 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1232 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1233 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1234 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1238 #: common/docman/views/listfile.php:217
1239 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1240 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1245 #: common/docman/views/listfile.php:217
1246 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1247 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1248 #: common/include/Group.class.php:792
1249 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1250 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1251 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1252 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1253 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1254 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1255 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1256 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1257 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1258 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1259 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1260 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1261 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1262 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1263 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1264 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1265 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:134
1266 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:66
1267 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1268 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:72
1269 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1270 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1271 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1272 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1273 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1274 #: www/reporting/usersummary.php:105
1278 #: common/docman/views/listfile.php:217
1279 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1280 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1281 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368 www/frs/index.php:206
1282 #: www/project/admin/editimages.php:267
1286 #: common/docman/views/listfile.php:217 www/project/memberlist.php:105
1287 #: www/project/report/index.php:170
1291 #: common/docman/views/listfile.php:220
1292 #: common/docman/views/listtrashfile.php:128
1293 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1294 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1295 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1296 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1297 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1298 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1299 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1300 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1301 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1302 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1303 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1304 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1305 #: www/account/editsshkeys.php:51
1310 #: common/docman/views/listfile.php:230 common/docman/views/listfile.php:235
1311 #: common/docman/views/listtrashfile.php:136
1312 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1315 #: common/docman/views/listfile.php:242
1316 #: common/docman/views/listtrashfile.php:141
1317 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1318 msgid "Visit this link"
1321 #: common/docman/views/listfile.php:247
1322 #: common/docman/views/listtrashfile.php:146
1323 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1325 msgid "View this document"
1326 msgstr "Просмотр документации"
1328 #: common/docman/views/listfile.php:256
1329 #: common/docman/views/listtrashfile.php:155
1330 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1335 #: common/docman/views/listfile.php:258
1336 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1337 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1340 #: common/docman/views/listfile.php:268 common/docman/views/listfile.php:270
1341 #: common/docman/views/listtrashfile.php:167
1342 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169
1343 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1344 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1345 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1346 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1347 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:68
1348 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1349 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1350 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1351 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1352 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1353 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1354 #: common/tracker/Artifact.class.php:1572
1355 #: common/tracker/Artifact.class.php:1574
1356 #: common/tracker/Artifact.class.php:1581
1357 #: common/tracker/Artifact.class.php:1587
1358 #: common/tracker/Artifact.class.php:1686
1359 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1360 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1361 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1362 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
1363 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1364 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:379
1365 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1366 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1367 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1368 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1369 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1370 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1371 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1372 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1373 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1374 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:142
1375 #: www/account/index.php:300 www/admin/cronman.php:78
1376 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:156
1377 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:115
1378 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1379 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1380 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1381 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1382 #: www/include/html.php:1059 www/news/news_utils.php:149
1383 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:422
1384 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1385 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1386 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1387 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1388 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1389 #: www/reporting/usersummary.php:129
1390 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1391 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1392 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1393 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:323
1394 #: www/stats/lastlogins.php:61
1398 #: common/docman/views/listfile.php:276 common/docman/views/listfile.php:278
1400 msgid "Reserved Document"
1401 msgstr "Документация"
1403 #: common/docman/views/listfile.php:324 common/docman/views/listfile.php:335
1405 msgid "Move this document to trash"
1406 msgstr "Нет данных документа"
1408 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1409 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1410 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1412 msgid "Edit this document"
1413 msgstr "Ftp директория проекта"
1415 #: common/docman/views/listfile.php:327
1416 msgid "Reserve this document for later edition"
1419 #: common/docman/views/listfile.php:327
1421 msgid "Reserve this document"
1422 msgstr "Поиск в документах"
1424 #: common/docman/views/listfile.php:332
1425 msgid "Enforce reservation"
1428 #: common/docman/views/listfile.php:337 common/docman/views/listfile.php:364
1430 msgid "Release reservation"
1431 msgstr "Новый релиз версии файла"
1433 #: common/docman/views/listfile.php:343
1435 msgid "Stop monitoring this document"
1436 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1438 #: common/docman/views/listfile.php:346
1440 msgid "Start monitoring this document"
1441 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1443 #: common/docman/views/listfile.php:357
1444 #: common/docman/views/listtrashfile.php:198
1446 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1447 "document to get actions"
1450 #: common/docman/views/listfile.php:358
1451 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1452 msgid "Mass actions for selected documents:"
1455 #: common/docman/views/listfile.php:361
1457 msgid "Move to trash"
1458 msgstr "Удалить документ полностью"
1460 #: common/docman/views/listfile.php:363
1461 msgid "Reserve for later edition"
1464 #: common/docman/views/listfile.php:363
1467 msgstr "Внешний участник"
1469 #: common/docman/views/listfile.php:365 common/tracker/actions/detail.php:53
1470 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1471 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1472 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
1473 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1475 msgstr "Информировать"
1477 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1478 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1479 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1480 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1481 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1482 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1483 msgid "Stop Monitoring"
1484 msgstr "Снять с контроля"
1486 #: common/docman/views/listfile.php:369
1487 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1488 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1490 msgid "Download as a ZIP"
1491 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1493 #: common/docman/views/listfile.php:375
1494 #: common/docman/views/listtrashfile.php:208
1496 msgid "No documents."
1497 msgstr "Добавить новый проект"
1499 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1500 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1503 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1505 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1506 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1508 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157
1509 msgid "Updated since less than 7 days"
1512 #: common/docman/views/listtrashfile.php:190
1514 msgid "Delete permanently this document."
1515 msgstr "Поиск в документах"
1517 #: common/docman/views/listtrashfile.php:201
1519 msgid "Delete permanently."
1520 msgstr "Удалить тему"
1522 #: common/docman/views/menu.php:44
1524 msgid "View Documents"
1525 msgstr "Добавить новый проект"
1527 #: common/docman/views/menu.php:46
1529 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1530 "files of selected folder."
1533 #: common/docman/views/menu.php:49
1535 msgid "Add new item"
1536 msgstr "Добавить новую базу данных"
1538 #: common/docman/views/menu.php:51
1540 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1543 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1544 #: common/include/Navigation.class.php:171
1545 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1546 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1547 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
1548 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1552 #: common/docman/views/menu.php:57
1553 msgid "Search documents in this project using keywords."
1556 #: common/docman/views/menu.php:63
1561 #: common/docman/views/menu.php:65
1562 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1565 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1566 #: common/include/Navigation.class.php:300
1567 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1568 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1569 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1570 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1571 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1575 #: common/docman/views/menu.php:72
1577 msgid "Docman module reporting."
1578 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1580 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1581 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1582 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1583 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1584 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1585 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1586 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1587 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1588 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1589 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1590 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1591 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1592 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1593 msgid "Administration"
1594 msgstr "Администрирование"
1596 #: common/docman/views/menu.php:75
1598 msgid "Docman module administration."
1599 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1601 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1603 msgid "No pending documents."
1604 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1606 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1608 msgid "Pending files"
1609 msgstr "Ожидающие запросы"
1611 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1612 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1614 msgid "Activate in this folder"
1615 msgstr "Ftp директория проекта"
1617 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1619 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1623 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1624 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1627 #: common/docman/views/reporting.php:92
1628 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
1629 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1630 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1631 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1632 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1633 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1634 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:66
1635 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1636 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1637 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1638 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1639 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1640 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1641 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1642 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1644 msgstr "Начальная дата"
1646 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1647 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1648 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1649 #: common/include/utils.php:497 common/tracker/actions/query.php:399
1650 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1651 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1652 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1653 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1654 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1655 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1656 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1657 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1658 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
1659 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1660 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1661 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1662 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1663 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1664 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1665 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1666 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1667 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1668 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1669 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1670 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1671 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1672 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1673 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1674 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1675 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1676 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1677 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1678 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1679 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1681 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1682 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1683 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1684 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1685 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1686 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1687 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1688 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1689 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1690 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1691 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1692 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1693 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1694 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1695 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1696 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1697 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1698 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1699 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1700 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1701 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1702 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1703 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1704 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1705 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1706 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1707 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1708 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1709 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1710 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1711 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1712 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1713 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1714 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1715 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1716 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1717 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1718 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1719 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1720 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1721 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1722 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1723 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1724 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1725 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1726 #: www/account/index.php:141 www/account/index.php:145
1727 #: www/account/index.php:150 www/account/index.php:171
1728 #: www/account/index.php:202 www/account/index.php:209
1729 #: www/account/index.php:216 www/account/index.php:223
1730 #: www/account/index.php:230 www/account/lostpw.php:89
1731 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/pending-resend.php:67
1732 #: www/account/register.php:169 www/account/register.php:218
1733 #: www/account/register.php:224 www/account/register.php:230
1734 #: www/account/register.php:236 www/account/verify.php:76
1735 #: www/account/verify.php:78 www/account/verify.php:86
1736 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:180
1737 #: www/activity/index.php:181 www/admin/groupedit.php:107
1738 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1739 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1740 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1741 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1742 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1743 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1744 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1745 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1746 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1747 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1748 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1749 #: www/admin/vhost.php:140 www/frs/admin/editrelease.php:226
1750 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/editrelease.php:263
1751 #: www/frs/admin/editrelease.php:269 www/frs/admin/editrelease.php:319
1752 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:174
1753 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:226
1754 #: www/frs/admin/qrs.php:236 www/frs/admin/qrs.php:246
1755 #: www/frs/admin/qrs.php:254 www/frs/reporting/downloads.php:107
1756 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1757 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:126
1758 #: www/include/user_profile.php:133 www/include/user_profile.php:144
1759 #: www/include/user_profile.php:152 www/mail/admin/index.php:192
1760 #: www/mail/admin/index.php:225 www/my/bookmark_add.php:48
1761 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:60
1762 #: www/my/bookmark_edit.php:66 www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185
1763 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:321
1764 #: www/pm/admin/index.php:331 www/pm/admin/index.php:341
1765 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1766 #: www/pm/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93
1767 #: www/pm/format_csv.php:97 www/project/stats/index.php:104
1768 #: www/project/stats/index.php:105 www/project/stats/index.php:106
1769 #: www/project/stats/index.php:107 www/register/index.php:235
1770 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupadded.php:66
1771 #: www/reporting/groupadded.php:67 www/reporting/groupcum.php:65
1772 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/groupcum.php:67
1773 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70
1774 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72
1775 #: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:79
1776 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:81
1777 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70
1778 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/siteact.php:72
1779 #: www/reporting/siteact.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:66
1780 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:78
1781 #: www/reporting/sitetime.php:79 www/reporting/sitetime.php:80
1782 #: www/reporting/timeadd.php:187 www/reporting/timeadd.php:199
1783 #: www/reporting/timeadd.php:228 www/reporting/timecategory.php:90
1784 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/toolspie.php:66
1785 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:84
1786 #: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86
1787 #: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88
1788 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/useradded.php:65
1789 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64
1790 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66
1791 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usersummary.php:72
1792 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
1793 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:95
1794 #: www/reporting/usertime.php:96 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1795 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1796 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1797 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/package.php:147
1798 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1799 #: www/snippet/package.php:169 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
1804 #: common/docman/views/reporting.php:94
1805 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1806 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1807 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1808 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1809 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1810 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1811 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:67
1812 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1813 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1814 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1815 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1816 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1817 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1818 #: www/reporting/usertime.php:96
1819 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1820 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1822 msgstr "Дата окончания"
1824 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1825 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:110
1826 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1827 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1828 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1829 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1830 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1831 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1832 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1836 #: common/docman/views/reporting.php:105
1838 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1839 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1841 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1842 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1843 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1847 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1848 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1852 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1853 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1854 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1855 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1856 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1857 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1861 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1864 msgstr "Документация"
1866 #: common/docman/views/reporting.php:169
1867 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1868 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1869 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1870 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1871 #: www/reporting/usertime.php:93
1873 msgstr "Пользователь"
1875 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1876 #: common/tracker/actions/detail.php:68
1877 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1878 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1879 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
1880 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1881 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1882 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1883 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1884 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1885 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1886 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1887 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1888 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1889 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1890 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1891 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1892 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1893 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1894 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1895 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1896 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1897 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1898 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1899 #: www/stats/lastlogins.php:50
1903 #: common/docman/views/reporting.php:179
1905 msgid "View user profile"
1906 msgstr "Просмотр профиля участника"
1908 #: common/docman/views/search.php:61
1911 msgstr "Дневник дополнен"
1913 #: common/docman/views/search.php:65
1915 msgid "All searched words are mandatory"
1916 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1918 #: common/docman/views/search.php:65
1919 msgid "With all the words"
1920 msgstr "Со всеми словами"
1922 #: common/docman/views/search.php:66
1923 msgid "At least one word must be found"
1926 #: common/docman/views/search.php:66
1927 msgid "With at least one of words"
1928 msgstr "Минимум одно слово"
1930 #: common/docman/views/search.php:68
1931 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1934 #: common/docman/views/search.php:68
1936 msgid "Inside documents"
1937 msgstr "Документация"
1939 #: common/docman/views/search.php:75
1940 msgid "search into childs following project hierarchy"
1943 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
1945 msgid "Include child projects"
1946 msgstr "Дочерний проект"
1948 #: common/docman/views/search.php:126
1949 msgid "Database query error"
1950 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1952 #: common/docman/views/search.php:129
1954 msgid "Your search did not match any documents."
1955 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1957 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
1959 msgid "Browse document manager for this project."
1960 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1962 #: common/docman/views/search.php:162
1963 msgid "Your search is empty."
1966 #: common/docman/views/tree.php:64
1967 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
1968 msgid "Child project"
1969 msgstr "Дочерний проект"
1971 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1972 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1973 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1975 msgid "Could Not Get Forum Object"
1976 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
1978 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1979 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
1980 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
1981 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1982 #: common/tracker/actions/mod.php:76
1983 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1984 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1985 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
1986 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
1987 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
1988 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
1989 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
1990 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
1991 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
1992 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
1993 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
1994 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1995 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1996 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
1997 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1998 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
1999 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2000 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2001 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2002 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2003 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2004 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2005 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2006 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2007 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2008 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2009 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2010 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2011 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2012 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2013 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
2014 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1100
2015 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2016 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2017 #: www/admin/useredit.php:231 www/forum/admin/index.php:185
2018 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2019 #: www/frs/admin/index.php:184 www/frs/admin/showreleases.php:114
2020 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:178
2021 #: www/people/people_utils.php:322 www/people/skills_utils.php:46
2022 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2023 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2024 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312 www/tracker/admin/index.php:103
2025 #: www/tracker/admin/index.php:180
2029 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2030 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2031 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2032 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2033 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2034 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2035 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2036 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2037 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2038 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2039 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/admin/admin_table.php:54
2040 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2041 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2042 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2043 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2044 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2048 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2049 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2050 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2051 msgid "Could not get message id"
2052 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2054 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2055 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2056 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2057 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2058 msgid "File uploaded"
2059 msgstr "Файл загружен"
2061 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2062 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2063 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2064 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2065 msgid "File not uploaded"
2066 msgstr "Файл не загружен"
2068 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2069 msgid "Invalid Extension"
2070 msgstr "Некорректное расширение"
2072 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2073 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2074 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2076 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2077 msgid "File Updated Successfully"
2078 msgstr "Файл успешно обновлен"
2080 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/ForumFactory.class.php:60
2081 #: www/forum/admin/index.php:58
2083 msgid "%s does not use the Forum tool"
2086 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:363
2089 msgstr "Ответвление"
2091 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2094 msgstr "Добавить форум"
2096 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2097 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2098 msgid "Manage Pending Messages"
2099 msgstr "Управление заявками"
2101 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2102 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2103 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
2104 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2105 #: www/forum/save.php:47
2106 msgid "Error getting Forum"
2107 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2109 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2110 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2111 msgstr "Информация форума дополнена"
2113 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2115 msgid "Forum added successfully"
2116 msgstr "Создан новый форум"
2118 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:292
2119 msgid "Error Getting ForumMessage"
2120 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2122 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2124 msgid "%s message deleted"
2125 msgid_plural "%s messages deleted"
2126 msgstr[0] "%s сообщение удалено"
2127 msgstr[1] "%s удалено сообщений"
2128 msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
2130 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2131 msgid "Successfully Deleted"
2132 msgstr "Сообщение удалено"
2134 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2135 msgid "No forums are moderated for this group"
2136 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2138 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2139 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2142 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2143 #: www/forum/admin/index.php:150
2147 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2148 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2149 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2150 #: plugins/forumml/www/index.php:122
2151 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2152 #: www/sendmessage.php:153
2156 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2159 msgstr "Без модерирования"
2161 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2162 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2163 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2164 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2165 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2166 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2167 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2172 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2173 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2174 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2175 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2176 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2177 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2178 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2179 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2180 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2181 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2182 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2183 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2184 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2185 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2186 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2187 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2188 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2189 #: www/account/index.php:329 www/account/lostlogin.php:107
2190 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2191 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2192 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2193 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:181
2194 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2195 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
2196 #: www/pm/admin/index.php:350 www/pm/calendar.php:289
2197 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2198 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2199 #: www/scm/admin/index.php:176
2203 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2204 msgid "Forum deleted"
2205 msgstr "Форум удален"
2207 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2208 #: www/forum/message.php:72
2209 msgid "Error getting new Forum"
2210 msgstr "Ошибка при создании форума"
2212 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2213 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2214 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2215 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2216 msgid "Error getting new ForumMessage"
2217 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2219 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2221 msgid "Pending message released"
2222 msgstr "Ожидание открытия форума"
2224 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2225 #: common/forum/ForumMessage.class.php:182
2226 #: common/forum/ForumMessage.class.php:276
2227 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2228 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2230 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2232 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2233 "delete the message."
2234 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2236 #: common/forum/Forum.class.php:126
2238 msgid "%s does not use the Forum tool."
2241 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2242 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2243 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв."
2245 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2247 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2248 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2250 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2251 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2253 msgid "Illegal characters in Forum name."
2254 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2256 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2258 msgid "No space allowed."
2259 msgstr "Объём диска"
2261 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2263 msgid "Mailing List exists with same name."
2264 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2266 #: common/forum/Forum.class.php:230
2268 msgid "Error Adding Forum"
2269 msgstr "Ошибка добавления форума"
2271 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2272 #: www/account/first.php:29
2273 #, fuzzy, php-format
2274 msgid "Welcome to %s"
2275 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2277 #: common/forum/Forum.class.php:265
2278 msgid "Invalid forum group identifier."
2279 msgstr "Недопустимый идентификатор форума."
2281 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2282 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2283 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать."
2285 #: common/forum/Forum.class.php:507
2286 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2287 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись."
2289 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2290 #: common/survey/Survey.class.php:218
2291 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2292 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2293 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2294 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2295 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2296 #: www/pm/admin/index.php:118
2297 msgid "Update failed"
2298 msgstr "Ошибка обновления"
2300 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2301 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2302 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2303 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2304 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2305 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:795
2306 msgid "Please tick all checkboxes."
2309 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2310 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2311 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2313 msgid "Error Deleting Forum"
2314 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2316 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2317 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2318 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2322 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2323 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2324 msgid "You don't have a permission to access this page"
2325 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2327 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2328 msgid "Forum not found"
2331 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2333 msgid "Thread not found"
2334 msgstr "Разветвленный"
2336 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2338 msgstr "Опубликовал:"
2340 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2341 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:555
2342 #: common/tracker/actions/detail.php:96
2343 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2344 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2345 #: common/tracker/actions/query.php:382
2346 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2347 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2348 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2349 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2350 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2351 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2352 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2353 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2354 #: www/project/report/index.php:135
2355 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2356 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2357 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2358 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2362 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2363 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2364 #: www/pm/format_csv.php:66
2367 msgstr "Новое содержимое"
2369 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2370 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2371 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2375 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2378 msgstr "Использовать форумы"
2380 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2381 msgid "Discussion Forums:"
2382 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2384 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2385 msgid "Monitor Forum"
2386 msgstr "Взять на контроль"
2388 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2390 msgstr "Запомнить позицию"
2392 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2393 msgid "Start New Thread"
2394 msgstr "Начать ветвь"
2396 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2398 msgid "Invalid Forum Object"
2399 msgstr "Неправильный объект форума"
2401 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2402 msgid "This is the content of the pending message"
2403 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2405 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2406 #: common/forum/ForumMessage.class.php:665
2407 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2408 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2409 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2410 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2411 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2412 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2416 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2417 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:558 www/forum/message.php:123
2422 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2423 msgid "Current File"
2424 msgstr "Текущий файл"
2426 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2427 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2429 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2430 "желаете прикрепить"
2432 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2433 msgid "File to upload"
2434 msgstr "Файл для загрузки"
2436 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2438 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2439 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2441 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:135
2442 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2443 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2444 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366
2445 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2446 #: www/forum/attachment.php:151
2450 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2452 msgid "Edit Message"
2453 msgstr "Редактировать сообщение"
2455 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2456 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:112
2457 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2458 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2459 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:145
2460 #: www/sendmessage.php:68 www/sendmessage.php:149
2464 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2465 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2466 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2467 #: common/widget/Widget.class.php:103
2468 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2469 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2470 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2471 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2472 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2473 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
2474 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2475 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2476 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2477 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:413
2478 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2479 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2480 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:314
2481 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2482 #: www/tracker/admin/index.php:180
2486 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2487 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2488 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2490 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2491 #, fuzzy, php-format
2493 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2495 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2497 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2498 msgid "Post Comment"
2499 msgstr "Отправить сообщение"
2501 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2505 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2506 msgid "Receive followups via email"
2507 msgstr "Получать ответы по почте"
2509 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2510 #, fuzzy, php-format
2511 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2512 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2514 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2515 #, fuzzy, php-format
2516 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2517 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2519 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2520 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2521 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2523 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2524 #: common/forum/ForumMessage.class.php:262
2525 msgid "Getting next thread_id failed"
2526 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2528 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2529 #: common/forum/ForumMessage.class.php:214
2530 #: common/forum/ForumMessage.class.php:220
2531 #: common/forum/ForumMessage.class.php:315
2532 msgid "Posting Failed"
2533 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2535 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2536 #: common/forum/ForumMessage.class.php:225
2537 #: common/forum/ForumMessage.class.php:327
2538 msgid "Unable to get new message id"
2539 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2541 #: common/forum/ForumMessage.class.php:193
2542 #: common/forum/ForumMessage.class.php:287
2543 #: common/forum/ForumMessage.class.php:299
2544 msgid "Could Not Update Parent"
2545 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2547 #: common/forum/ForumMessage.class.php:356
2548 #: common/forum/ForumMessage.class.php:800
2549 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2550 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2552 #: common/forum/ForumMessage.class.php:372
2553 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2554 msgstr "неправильное вложение"
2556 #: common/forum/ForumMessage.class.php:405
2557 #: common/forum/ForumMessage.class.php:423
2558 #: common/forum/ForumMessage.class.php:576
2560 msgid "Invalid Message Id"
2561 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2563 #: common/forum/ForumMessage.class.php:657
2567 "Read and respond to this message at: \n"
2571 #: common/forum/ForumMessage.class.php:659
2575 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2578 "(enter your response here)\n"
2582 #: common/forum/ForumMessage.class.php:670
2584 msgid "A file has been uploaded with this message."
2585 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2587 #: common/forum/ForumMessage.class.php:681
2590 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2591 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2595 #: common/forum/ForumMessage.class.php:824
2597 msgid "Message not found"
2598 msgstr "Сообщение не найдено"
2600 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2602 msgid "Invalid group_form_id"
2603 msgstr "Неверное имя группы"
2605 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2607 msgid "Invalid FRS Release Object"
2608 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2610 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2611 #: common/include/account.php:66
2612 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2613 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2615 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2618 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2619 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2621 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2622 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2623 msgstr "FRS файл неисправен"
2625 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2626 msgid "That filename already exists in this project space"
2627 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2629 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2630 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2631 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2633 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2635 msgid "Error Adding Release: "
2636 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2638 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2640 msgid "Invalid file_id"
2641 msgstr "Неверное имя списка."
2643 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2644 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2645 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2646 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2647 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2648 #, fuzzy, php-format
2649 msgid "Error On Update: %s"
2650 msgstr "Ошибка при изменении"
2652 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2653 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2655 msgid "Invalid type_id"
2656 msgstr "Неверный тип"
2658 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2659 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2660 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2661 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2663 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2665 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2666 msgstr "Название пакета только из букв и цифр"
2668 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2670 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2671 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2673 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2675 msgid "Error Adding Package: "
2676 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2678 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2680 msgid "Invalid package_id"
2681 msgstr "Неверно указана дата"
2683 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2684 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2685 msgid "You can only monitor if you are logged in"
2686 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
2688 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2690 msgid "Unable to add monitor: "
2691 msgstr "Наблюдение невозможно"
2693 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2695 msgid "Error On querying monitor count: "
2696 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2698 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2700 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2701 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2703 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2705 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2706 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2708 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2710 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2711 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2713 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2715 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2716 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2718 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2720 msgid "Release Error: "
2721 msgstr "Автор релиза:"
2723 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2724 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2727 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2729 msgid "No valid max release id"
2730 msgstr "Неверное имя списка."
2732 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2733 msgid "Cannot open the file archive."
2736 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2738 msgid "Invalid FRS Package Object"
2739 msgstr "Неверно указан год"
2741 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2743 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2744 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2746 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2748 msgid "Invalid release_id"
2749 msgstr "Неверное имя списка."
2751 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2753 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2754 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2756 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2758 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2761 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2762 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2763 #: www/frs/admin/qrs.php:246 www/frs/shownotes.php:78
2764 msgid "Release Notes"
2765 msgstr "Примечания к релизу"
2767 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:254
2768 #: www/frs/shownotes.php:84
2770 msgstr "Список изменений"
2772 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2773 msgid "You can download it by following this link"
2776 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2779 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2780 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2781 "the future, please login to %s and click this link:"
2784 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2785 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2788 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2790 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2791 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2793 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2795 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2796 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2798 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2800 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2801 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2803 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2805 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2806 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2808 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2810 msgid "View File Releases"
2811 msgstr "Новый файловый релиз"
2813 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2814 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2817 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2818 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2820 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2821 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2823 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2824 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2825 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2826 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2827 msgstr "Файл загружен не полностью."
2829 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2830 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2831 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2832 msgid "Unknown file upload error."
2833 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2835 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2836 msgid "Must select a file."
2837 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2839 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2840 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2842 msgid "Could Not Get FRSFile"
2843 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2845 #: common/import/import_users.php:402
2846 #, fuzzy, php-format
2847 msgid "Failed to find user %s"
2848 msgstr "Навыки не добавлены"
2850 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2852 msgid "User Added Successfully"
2853 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2855 #: common/include/account.php:34
2856 msgid "Password must be at least 6 characters."
2857 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2859 #: common/include/account.php:60
2860 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2861 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2863 #: common/include/account.php:70
2864 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2865 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2867 #: common/include/account.php:75
2868 msgid "Illegal character in name."
2869 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2871 #: common/include/account.php:84
2873 msgid "Name is reserved."
2874 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2876 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2877 #: common/include/User.class.php:353
2878 msgid "That username already exists."
2879 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2881 #: common/include/account.php:98
2882 msgid "Name is reserved for CVS."
2883 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2885 #: common/include/account.php:121
2886 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2887 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2889 #: common/include/account.php:126
2890 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2891 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2893 #: common/include/account.php:320
2896 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2897 "back to the previous page."
2900 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2901 msgid "No database installation scripts found."
2904 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2906 msgid "Database initialisation error:"
2907 msgstr "Управление базой данных"
2909 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
2910 #: common/include/Group.class.php:514
2911 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
2912 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
2913 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
2914 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
2915 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
2916 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
2917 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
2918 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
2919 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
2920 msgid "Permission denied."
2921 msgstr "Доступ запрещен"
2923 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:348
2924 #: common/include/User.class.php:928 common/include/User.class.php:980
2925 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2926 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:681 www/account/change_email.php:38
2927 msgid "Invalid Email Address"
2928 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2930 #: common/include/Error.class.php:146
2931 msgid "(none given)"
2934 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
2935 #: common/include/exit.php:85
2936 #, fuzzy, php-format
2937 msgid "Missing Required Parameters"
2938 msgstr "не указан необходимый параметр"
2940 #: common/include/exit.php:33
2941 msgid "Exiting with error"
2942 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2944 #: common/include/exit.php:50
2947 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2948 "permission to view this page."
2950 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2951 "Управляющему на участие в проекте."
2953 #: common/include/exit.php:68
2956 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2958 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2960 #: common/include/exit.php:104
2961 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2962 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2964 #: common/include/exit.php:113
2966 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2967 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2969 #: common/include/exit.php:122
2970 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2971 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2973 #: common/include/forge_events.php:26
2976 msgstr "Опубликовать вакансии"
2978 #: common/include/forge_events.php:29
2980 msgid "Create SCM Repositories"
2981 msgstr "SCM репозиторий"
2983 #: common/include/forge_events.php:30
2985 msgid "Upgrade Forge Software"
2986 msgstr "Карта категорий хранилища"
2988 #: common/include/forge_events.php:39
2989 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
2990 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
2991 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
2992 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
2993 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:217
2994 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:136
2998 #: common/include/Group.class.php:256
2999 msgid "Group Not Found"
3002 #: common/include/Group.class.php:309
3003 msgid "Group object already exists"
3004 msgstr "Такая группа уже существует"
3006 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:340
3007 #: common/include/User.class.php:400
3008 msgid "Invalid Unix Name."
3009 msgstr "Неверное Unix-имя."
3011 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3012 #: common/include/User.class.php:344
3013 msgid "Unix name already taken"
3014 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3016 #: common/include/Group.class.php:324
3018 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
3020 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
3023 #: common/include/Group.class.php:327
3025 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
3027 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
3029 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3030 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3031 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
3033 #: common/include/Group.class.php:372
3035 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3036 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
3038 #: common/include/Group.class.php:379
3040 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3041 msgstr "Нет группы: %s"
3043 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3044 msgid "Could not get permission."
3045 msgstr "Ошибка уровня доступа"
3047 #: common/include/Group.class.php:447
3049 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3050 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
3052 #: common/include/Group.class.php:528
3054 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3055 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3056 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
3057 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
3058 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3060 #: common/include/Group.class.php:630
3062 msgid "Error updating project information: %s"
3063 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3065 #: common/include/Group.class.php:636
3066 #, fuzzy, php-format
3067 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3068 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3070 #: common/include/Group.class.php:663
3072 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3073 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3075 #: common/include/Group.class.php:742
3077 msgid "Invalid Status Change From: "
3078 msgstr "Неверное изменение статуса"
3080 #: common/include/Group.class.php:742
3084 #: common/include/Group.class.php:753
3086 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3087 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3089 #: common/include/Group.class.php:966
3090 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3091 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3093 #: common/include/Group.class.php:970
3094 msgid "SCM Box cannot be empty"
3095 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3097 #: common/include/Group.class.php:1584
3099 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3103 #: common/include/Group.class.php:1593
3105 msgid "Setting tags:"
3108 #: common/include/Group.class.php:1622
3109 msgid "Cannot Delete System Group"
3110 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3112 #: common/include/Group.class.php:1644
3114 msgid "Could not properly remove member:"
3115 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3117 #: common/include/Group.class.php:1668
3119 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3120 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3122 #: common/include/Group.class.php:1685
3124 msgid "Could not properly delete the forum:"
3125 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3127 #: common/include/Group.class.php:1701
3129 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3130 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3132 #: common/include/Group.class.php:1712
3134 msgid "Error FRS Packages: "
3135 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3137 #: common/include/Group.class.php:1720
3139 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3140 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3142 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3144 msgid "Error Deleting News: "
3145 msgstr "Ошибка при создании форума"
3147 #: common/include/Group.class.php:1739
3149 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3150 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3152 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3154 msgid "Error Deleting Documents: "
3155 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3157 #: common/include/Group.class.php:1775
3159 msgid "Error Deleting Tags: "
3160 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3162 #: common/include/Group.class.php:1786
3164 msgid "Error Deleting Project History: "
3165 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3167 #: common/include/Group.class.php:1797
3169 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3170 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3172 #: common/include/Group.class.php:1808
3174 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3175 msgstr "Ошибка получения списка"
3177 #: common/include/Group.class.php:1824
3179 msgid "Could not properly delete the survey"
3180 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3182 #: common/include/Group.class.php:1840
3184 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3185 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3187 #: common/include/Group.class.php:1858
3188 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3189 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3190 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3192 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3194 msgid "Error Deleting Trove: "
3195 msgstr "Ошибка создания группы"
3197 #: common/include/Group.class.php:1889
3199 msgid "Error Deleting Counters: "
3200 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3202 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3204 msgid "Error Deleting Project:"
3205 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3207 #: common/include/Group.class.php:1980
3208 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3209 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3211 #: common/include/Group.class.php:1992
3212 msgid "Error Getting Role Object"
3213 msgstr "Неполучена роль объекта"
3215 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3216 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3217 msgid "That user does not exist."
3218 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
3220 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3222 msgid "Error: User not removed: %s"
3223 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3225 #: common/include/Group.class.php:2091
3227 msgid "Error: artifact:"
3228 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3230 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3232 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3233 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3235 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3236 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3237 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3238 msgid "Could Not Get Role"
3239 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3241 #: common/include/Group.class.php:2171
3246 #: common/include/Group.class.php:2175
3247 msgid "Wrong destination role"
3250 #: common/include/Group.class.php:2284
3251 msgid "Group already active"
3252 msgstr "Группа уже активна"
3254 #: common/include/Group.class.php:2524
3259 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3260 msgid "Group does not have any administrators."
3261 msgstr "Группа без админстраторов."
3263 #: common/include/Group.class.php:2555
3264 #, fuzzy, php-format
3266 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3268 "Project Full Name: %1$s\n"
3269 "Project Unix Name: %2$s\n"
3271 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3272 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3273 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3274 "services, and directory layout of the account.\n"
3276 "If you visit your\n"
3277 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3278 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3280 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3281 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3282 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3283 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3286 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3287 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3288 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3289 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3290 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3291 "menus on the left.\n"
3293 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3294 "if there is anything we can do to help you.\n"
3298 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3300 "Полное название проекта: %1$s\n"
3301 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3303 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3304 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3305 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3306 "приведеному ниже\n"
3308 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3309 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3310 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3312 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3313 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3314 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3315 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3317 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3318 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3319 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3320 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3321 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3322 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3324 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3325 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3326 "постараемся вам помочь.\n"
3328 "-- Администрация FireForge.net"
3330 #: common/include/Group.class.php:2591
3332 msgid "%1$s Project Approved"
3333 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3335 #: common/include/Group.class.php:2624
3337 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3338 msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
3340 #: common/include/Group.class.php:2625 www/register/index.php:182
3342 msgid "Project Full Name"
3343 msgstr "Название проекта"
3345 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3346 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3347 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3348 #: www/register/index.php:213
3350 msgid "Project Unix Name"
3351 msgstr "Название проекта"
3353 #: common/include/Group.class.php:2627
3354 msgid "Reasons for negative decision"
3357 #: common/include/Group.class.php:2639
3359 msgid "%s Project Denied"
3360 msgstr "Проект %s отклонён"
3362 #: common/include/Group.class.php:2663
3363 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3364 msgstr "Автор проекта не найден."
3366 #: common/include/Group.class.php:2670
3368 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3369 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3371 #: common/include/Group.class.php:2678
3372 #, fuzzy, php-format
3374 "New %1$s Project Submitted\n"
3376 "Project Full Name: %2$s\n"
3377 "Submitted Description: %3$s\n"
3379 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3381 "Полное название проекта: %2$s\n"
3382 "Представленное описание: %3$s\n"
3383 "Тип лицензии: %4$s\n"
3384 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3386 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3388 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3390 #: common/include/Group.class.php:2688
3391 #, fuzzy, php-format
3392 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3393 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3395 #: common/include/Group.class.php:2694
3396 #, fuzzy, php-format
3399 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3402 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
3405 #: common/include/Group.class.php:2698 common/include/Group.class.php:2712
3407 msgid "New %1$s Project Submitted"
3408 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3410 #: common/include/Group.class.php:2705
3411 #, fuzzy, php-format
3413 "New %1$s Project Submitted\n"
3415 "Project Full Name: %2$s\n"
3416 "Submitted Description: %3$s\n"
3418 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3419 "notified of their decision."
3421 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3423 "Полное название проекта: %2$s\n"
3424 "Полное описание: %3$s\n"
3425 "Тип лицензии: %4$s\n"
3427 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3428 "будете поставлены в известность."
3430 #: common/include/Group.class.php:2727
3432 msgid "Group name is too short"
3433 msgstr "Вопрос слижком краток"
3435 #: common/include/Group.class.php:2730
3437 msgid "Group name is too long"
3438 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3440 #: common/include/Group.class.php:2733
3442 msgid "Group name already taken"
3443 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3445 #: common/include/Group.class.php:2814
3446 #, fuzzy, php-format
3447 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3448 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3450 #: common/include/Group.class.php:2877
3451 #, fuzzy, php-format
3452 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3453 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3455 #: common/include/Group.class.php:2895
3456 #, fuzzy, php-format
3457 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3458 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3460 #: common/include/Group.class.php:2913
3461 #, fuzzy, php-format
3462 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3463 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3465 #: common/include/Group.class.php:2931
3466 #, fuzzy, php-format
3467 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3468 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3470 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3471 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3472 msgid "Must include "
3475 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3476 msgid "You are already a member of this project."
3477 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3479 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3481 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3483 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3485 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3486 #, fuzzy, php-format
3487 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3488 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3490 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3492 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3493 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3495 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3497 msgid "You can approve this request here: %s"
3498 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3500 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3501 msgid "Comments by the user:"
3502 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3504 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3505 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3507 msgid "Request to Join Project %s"
3508 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3510 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3512 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3513 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3515 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3517 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3518 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3520 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3521 msgid "Must be sure before deleting"
3524 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3526 msgid "Could Not Delete: "
3527 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3529 #: common/include/group_section_texts.php:29
3530 #: common/include/Navigation.class.php:425
3531 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3532 #: common/reporting/report_utils.php:678
3533 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3534 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3535 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3536 #: www/export/rss20_activity.php:153
3540 #: common/include/group_section_texts.php:30
3541 #: common/reporting/report_utils.php:698
3542 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3543 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3544 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3548 #: common/include/group_section_texts.php:31
3549 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3550 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3551 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3552 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3553 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3554 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3555 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3559 #: common/include/group_section_texts.php:32
3560 #: common/reporting/report_utils.php:666
3561 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3562 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3564 msgstr "Документация"
3566 #: common/include/group_section_texts.php:33
3567 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3568 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3569 #: www/export/rss20_activity.php:142
3570 msgid "File Release System"
3571 msgstr "Система выпуска файла"
3573 #: common/include/group_section_texts.php:34
3574 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3575 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3576 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3577 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3578 #: www/news/index.php:34
3582 #: common/include/MailParser.class.php:35
3584 msgid "Error - file too large"
3585 msgstr "временно отключено"
3587 #: common/include/MailParser.class.php:86
3588 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3591 #: common/include/Navigation.class.php:175
3592 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3593 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3594 msgid "Advanced search"
3595 msgstr "Комбинированный поиск"
3597 #: common/include/Navigation.class.php:191
3598 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3602 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/include/html.php:984
3604 msgstr "Моя учетная запись"
3606 #: common/include/Navigation.class.php:202
3607 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3611 #: common/include/Navigation.class.php:206
3612 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3614 msgstr "Регистрация"
3616 #: common/include/Navigation.class.php:230
3617 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3622 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3624 msgstr "Главная страница"
3626 #: common/include/Navigation.class.php:235
3629 msgstr "Главная страница"
3631 #: common/include/Navigation.class.php:237
3632 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3635 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3636 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3637 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3638 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3642 #: common/include/Navigation.class.php:250
3643 msgid "Map of projects, by categories or types."
3646 #: common/include/Navigation.class.php:257
3648 msgid "Code Snippets"
3651 #: common/include/Navigation.class.php:259
3652 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3655 #: common/include/Navigation.class.php:266
3657 msgid "Project Openings"
3660 #: common/include/Navigation.class.php:268
3661 msgid "Hiring Market Place."
3664 #: common/include/Navigation.class.php:292
3665 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3666 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3667 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3670 msgstr "Управление сайтом"
3672 #: common/include/Navigation.class.php:294
3674 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3677 #: common/include/Navigation.class.php:302
3678 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3681 #: common/include/Navigation.class.php:323
3682 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3685 #: common/include/Navigation.class.php:380
3687 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3688 msgstr "Файлы проекта"
3690 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3691 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3692 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3693 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3694 #: www/include/Layout.class.php:722 www/pm/add_task.php:53
3695 #: www/pm/mod_task.php:62
3699 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3700 #: www/admin/groupedit.php:99
3701 msgid "Project Admin"
3702 msgstr "Администратор проекта"
3704 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3705 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3706 #: www/export/rss_project.php:98
3710 #: common/include/Navigation.class.php:415
3711 msgid "Last activities per category."
3714 #: common/include/Navigation.class.php:426
3715 msgid "Tech & help forums."
3718 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3719 #: common/reporting/report_utils.php:132
3720 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3721 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3722 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3723 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3727 #: common/include/Navigation.class.php:441
3728 msgid "Issues, tickets, bugs."
3731 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3733 msgstr "Сп.рассылки"
3735 #: common/include/Navigation.class.php:459
3736 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3737 msgid "Mailing Lists"
3738 msgstr "Списки рассылки"
3740 #: common/include/Navigation.class.php:474
3742 msgid "Project Management."
3743 msgstr "Управление проектом"
3745 #: common/include/Navigation.class.php:488
3746 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3747 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3749 msgstr "Документация"
3751 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3753 msgid "Document Management."
3754 msgstr "Управление документацией"
3756 #: common/include/Navigation.class.php:503
3757 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3758 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3762 #: common/include/Navigation.class.php:504
3763 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3766 #: common/include/Navigation.class.php:519
3768 msgid "Flash head line from the project."
3769 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3771 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3772 #: plugins/blocks/www/index.php:158 www/stats/site_stats_utils.php:242
3773 #: www/stats/site_stats_utils.php:365 www/stats/site_stats_utils.php:420
3777 #: common/include/Navigation.class.php:534
3778 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3781 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3782 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3786 #: common/include/Navigation.class.php:566
3787 msgid "All published files organized per version."
3790 #: common/include/Navigation.class.php:632
3792 msgstr "Показать источник"
3794 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3795 #, fuzzy, php-format
3797 "Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%s. Check the write "
3798 "permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link manually."
3800 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/gforge/plugins/%1$s. Проверьте ваш "
3801 "уровень достпа к /etc/gforge/plugins или создайте линк в ручном режиме."
3803 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:307
3804 #: www/admin/pluginman.php:276
3805 msgid "Current plugin status is"
3808 #: common/include/Plugin.class.php:280 common/include/Plugin.class.php:327
3810 msgid "Use %s Plugin"
3813 #: common/include/Plugin.class.php:345
3815 msgid "No description available."
3816 msgstr "Нет доступной статистики"
3818 #: common/include/PluginManager.class.php:218
3820 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3821 "obviously I cannot. Sorry."
3824 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3825 msgid "More than one value for the plugin + key"
3828 #: common/include/pre.php:283
3830 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3833 #: common/include/RBAC.php:194
3835 msgid "Cannot link to home project"
3836 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3838 #: common/include/RBAC.php:229
3840 msgid "Cannot unlink from home project"
3841 msgstr "Родительский проект"
3843 #: common/include/RBAC.php:594
3844 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3847 #: common/include/RBAC.php:795
3849 msgid "%s (global role)"
3852 #: common/include/RBAC.php:799
3853 #, fuzzy, php-format
3854 msgid "%s (in project %s)"
3855 msgstr "%1$s проектов"
3857 #: common/include/RBAC.php:1118
3859 msgid "Anonymous/not logged in"
3860 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3862 #: common/include/RBAC.php:1166
3864 msgid "Any user logged in"
3867 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3868 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3869 #: common/include/rbac_texts.php:64
3870 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3872 msgid "No administrative access"
3873 msgstr "Административный"
3875 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3877 msgid "Forge administration"
3878 msgstr "Форумы: Управление"
3880 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3881 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3882 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3883 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3884 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3885 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3886 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3887 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3889 msgstr "Нет доступа"
3891 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3893 msgid "Approve projects"
3894 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3896 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3898 msgid "Approve news"
3901 #: common/include/rbac_texts.php:52
3902 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3903 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3906 msgstr "Нет доступа"
3908 #: common/include/rbac_texts.php:53
3910 msgid "Admin forge stats"
3911 msgstr "Управление через Mailman"
3913 #: common/include/rbac_texts.php:55
3917 #: common/include/rbac_texts.php:56
3921 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3923 msgid "Project administration"
3924 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3926 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3928 msgid "Trackers administration"
3929 msgstr "Админ опросов"
3931 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3933 msgid "Task managers administration"
3934 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3936 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3938 msgid "Forums administration"
3939 msgstr "Форумы: Управление"
3941 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3942 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3943 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3944 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3949 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3950 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3953 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3954 msgid "Technician (no submitting)"
3957 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3958 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
3961 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
3962 msgid "Manager (no submitting)"
3965 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
3966 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
3969 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
3971 msgid "Tech & manager (no submitting)"
3972 msgstr "Управление и инструмент"
3974 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
3979 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
3980 msgid "Read & submit"
3983 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
3984 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
3985 msgid "Technician (no read access)"
3988 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
3989 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
3992 msgstr "Техничесский отдел"
3994 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
3995 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
3996 msgid "Manager (no read access)"
3999 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4000 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4003 msgstr "Управление Cron"
4005 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4006 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4007 msgid "Tech & manager (no read access)"
4010 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4011 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4013 msgid "Tech & manager"
4014 msgstr "Управление и инструмент"
4016 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4018 msgid "Moderated post"
4019 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4021 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4023 msgid "Unmoderated post"
4024 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
4026 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4029 msgstr "Без модерирования"
4031 #: common/include/rbac_texts.php:129
4033 msgid "Commit access"
4034 msgstr "Нет доступа"
4036 #: common/include/rbac_texts.php:132
4038 msgid "Submit documents"
4039 msgstr "Разместить новую документацию"
4041 #: common/include/rbac_texts.php:133
4043 msgid "Approve documents"
4044 msgstr "В документах проекта"
4046 #: common/include/rbac_texts.php:134
4048 msgid "Doc manager administration"
4049 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
4051 #: common/include/rbac_texts.php:136
4052 msgid "View public packages only"
4055 #: common/include/rbac_texts.php:137
4057 msgid "View all packages"
4058 msgstr "Файловый пакет"
4060 #: common/include/rbac_texts.php:138
4062 msgid "Publish files"
4063 msgstr "Сервисы проекта"
4065 #: common/include/rbac_texts.php:147
4067 msgid "Forge statistics"
4068 msgstr "Использовать статистику"
4070 #: common/include/rbac_texts.php:149
4072 msgid "Project visibility"
4075 #: common/include/rbac_texts.php:160
4077 msgid "Default for new trackers"
4078 msgstr "Создать пакет"
4080 #: common/include/rbac_texts.php:161
4082 msgid "Default for new task managers"
4083 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4085 #: common/include/rbac_texts.php:162
4086 msgid "Default for new forums"
4089 #: common/include/rbac_texts.php:165
4091 msgid "Documentation manager"
4092 msgstr "Управление документацией"
4094 #: common/include/Role.class.php:82
4096 msgid "Cannot set a role name to empty"
4097 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4099 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4100 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4102 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4103 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4105 #: common/include/Role.class.php:171
4107 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4108 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4110 #: common/include/Role.class.php:304
4112 msgid "Cannot remove a non empty role."
4113 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4115 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4116 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4119 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4120 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4123 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4124 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4127 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4128 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4131 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4132 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4134 msgid "Repository Browser"
4135 msgstr "История репозитория"
4137 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4138 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4139 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4142 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4144 msgid "Not implemented yet"
4145 msgstr "Еще не активирован"
4147 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4148 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4149 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4150 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4152 msgid "Repository Statistics"
4153 msgstr "История репозитория"
4155 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4157 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4158 msgstr "Еще не активирован"
4160 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4161 msgid "Repository History"
4162 msgstr "История репозитория"
4164 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4165 msgid "Data about current and past states of the repository"
4168 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4170 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4171 msgstr "Включить анонимный доступ"
4173 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4174 #, fuzzy, php-format
4175 msgid "No repository %s exists"
4176 msgstr "История репозитория"
4178 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4179 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4181 msgid "Add Repository"
4182 msgstr "SCM репозиторий"
4184 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4185 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4187 msgid "Missing Password Or User Name"
4188 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4190 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4191 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4192 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4193 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4194 msgid "Invalid Password Or User Name"
4195 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4197 #: common/include/session.php:294
4198 msgid "Account Suspended"
4199 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4201 #: common/include/session.php:299
4202 msgid "Account Pending"
4203 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4205 #: common/include/session.php:304
4206 msgid "Account Deleted"
4207 msgstr "Аккаунт удален"
4209 #: common/include/session.php:309
4210 msgid "Account Not Active"
4211 msgstr "Аккаунт не активен"
4213 #: common/include/session.php:472
4214 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4217 #: common/include/session.php:525
4218 #, fuzzy, php-format
4220 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4221 "to view this page."
4223 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4224 "Управляющему на участие в проекте."
4226 #: common/include/session.php:583
4228 msgid "Could not fetch user session data"
4229 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4231 #: common/include/session.php:608
4232 msgid "No admin users ?"
4235 #: common/include/Storage.class.php:56
4237 msgid "Cannot create directory:"
4238 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4240 #: common/include/Storage.class.php:66
4241 #, fuzzy, php-format
4242 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4243 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4245 #: common/include/Storage.class.php:70
4246 #, fuzzy, php-format
4247 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4248 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4250 #: common/include/User.class.php:246
4252 msgid "User Not Found"
4253 msgstr "Файл не найден"
4255 #: common/include/User.class.php:304
4256 msgid "You must supply a theme"
4257 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4259 #: common/include/User.class.php:309
4260 msgid "You must supply a username"
4261 msgstr "Вы должны указать ник"
4263 #: common/include/User.class.php:314
4264 msgid "You must supply a first name"
4265 msgstr " Вы должны указать имя"
4267 #: common/include/User.class.php:318
4268 msgid "You must supply a last name"
4269 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4271 #: common/include/User.class.php:322
4272 msgid "You must supply a password"
4273 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4275 #: common/include/User.class.php:326
4276 msgid "Passwords do not match"
4277 msgstr "Пароль не соответствует"
4279 #: common/include/User.class.php:330
4281 msgid "Invalid Password"
4282 msgstr "Неверный пароль:"
4284 #: common/include/User.class.php:335
4286 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4287 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4289 #: common/include/User.class.php:358
4291 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4294 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4295 "восстановления пароля"
4297 #: common/include/User.class.php:434 common/survey/Survey.class.php:129
4298 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4299 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4300 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4301 #: www/pm/admin/index.php:96 www/survey/rating_resp.php:56
4302 msgid "Insert Error"
4303 msgstr "Ошибка вставки"
4305 #: common/include/User.class.php:441
4307 msgid "Could Not Get User Id: "
4308 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4310 #: common/include/User.class.php:475
4311 #, fuzzy, php-format
4313 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4314 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4315 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4319 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4322 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4324 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4328 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4329 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4331 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4333 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4335 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4336 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4337 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4340 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4342 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4344 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4346 #: common/include/User.class.php:491
4347 msgid "Enjoy the site."
4348 msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
4350 #: common/include/User.class.php:493 common/mail/MailingList.class.php:205
4351 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4352 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4353 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4354 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4355 #, fuzzy, php-format
4356 msgid "-- the %s staff"
4357 msgstr "Кампания %1$s"
4359 #: common/include/User.class.php:497
4361 msgid "%s Account Registration"
4362 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4364 #: common/include/User.class.php:525
4366 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4367 msgstr "Производство неполучно"
4369 #: common/include/User.class.php:532
4371 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4372 msgstr "Производство неполучно"
4374 #: common/include/User.class.php:539
4376 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4377 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4379 #: common/include/User.class.php:546
4381 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4382 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4384 #: common/include/User.class.php:636
4386 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4387 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4389 #: common/include/User.class.php:730
4391 msgid "Error: Invalid status value"
4392 msgstr "Неверные пределы"
4394 #: common/include/User.class.php:734
4395 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4398 #: common/include/User.class.php:743
4400 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4401 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4403 #: common/include/User.class.php:936 common/include/User.class.php:988
4405 msgid "User with this email already exists."
4406 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4408 #: common/include/User.class.php:1096
4409 #, fuzzy, php-format
4410 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4411 msgstr "Неверные пределы"
4413 #: common/include/User.class.php:1104
4415 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4416 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4418 #: common/include/User.class.php:1250
4420 msgid "SSH Key already in use"
4421 msgstr "Запрос уже существует"
4423 #: common/include/User.class.php:1258
4425 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4426 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4428 #: common/include/User.class.php:1275
4430 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4431 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4433 #: common/include/User.class.php:1421 common/include/User.class.php:1457
4434 #: common/include/User.class.php:1481
4436 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4437 msgstr "Изменение пароля"
4439 #: common/include/User.class.php:1737
4442 "New User %1$s registered and validated\n"
4447 #: common/include/User.class.php:1742
4448 #, fuzzy, php-format
4449 msgid "New %1$s User"
4450 msgstr "Кампания %1$s"
4452 #: common/include/utils.php:199
4456 #: common/include/utils.php:497
4457 msgid "Priority Colors"
4458 msgstr "Цвета приоритета"
4460 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:900
4461 #: common/include/utils.php:911
4465 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:911
4469 #: common/include/utils.php:896
4470 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4471 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4472 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4473 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4474 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4475 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4476 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4477 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4478 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4479 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4480 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4481 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4482 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4483 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4484 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4485 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4486 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4487 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4488 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4489 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4490 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4491 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4492 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4493 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4497 #: common/include/utils.php:896
4501 #: common/include/utils.php:896
4505 #: common/include/utils.php:900 common/include/utils.php:911
4509 #: common/include/utils.php:900
4513 #: common/include/utils.php:900
4517 #: common/include/utils.php:900
4521 #: common/include/utils.php:1292
4523 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4524 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4526 #: common/include/utils.php:1310
4528 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4529 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4531 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4532 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4533 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4534 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4536 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4537 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4538 msgid "Invalid List Name"
4539 msgstr "Неверное имя списка"
4541 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4542 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4543 msgid "List Already Exists"
4544 msgstr "Список уже существует"
4546 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4547 msgid "Forum exists with the same name"
4548 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4550 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4551 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4553 msgid "Error Creating mailing list"
4554 msgstr "Существующие списки рассылки"
4556 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4557 #, fuzzy, php-format
4559 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4560 "and you are the list administrator.\n"
4562 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4564 "Your mailing list info is at:\n"
4567 "List administration can be found at:\n"
4570 "Your list password is: %6$s .\n"
4571 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4573 "Thank you for registering your project with %1$s."
4575 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4576 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4578 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4580 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4583 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4586 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4587 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4589 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4591 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4592 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4594 msgid "%s New Mailing List"
4595 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4597 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4598 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4599 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4600 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4602 msgid "Error Getting mailing list"
4603 msgstr "Существующие списки рассылки"
4605 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4607 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4610 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4611 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4612 msgstr "Название и назначения обязательны"
4614 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4616 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4617 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4619 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4621 msgid "Invalid group_project_id"
4622 msgstr "Неверное имя группы"
4624 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4626 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4629 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4634 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4637 msgstr "Дополнительно"
4639 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4644 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4649 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4652 msgstr "Начальная дата"
4654 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4657 msgstr "Добавить дату"
4659 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4660 #: www/pm/ganttpage.php:243
4665 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4667 msgid "Invalid Task ID"
4668 msgstr "Неверный указатель"
4670 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4675 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4677 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4680 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:150
4682 msgid "There are no packages defined."
4683 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4685 #: common/reporting/report_utils.php:27
4687 msgid "%s Reporting"
4690 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4692 msgstr "Еженедельно"
4694 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4698 #: common/reporting/report_utils.php:43
4702 #: common/reporting/report_utils.php:55
4703 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4704 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4705 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4706 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4707 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4708 #: www/reporting/timeadd.php:121
4712 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4716 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4718 msgstr "Воскресенье"
4720 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4722 msgstr "Понедельник"
4724 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4728 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4732 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4736 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4740 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4744 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4745 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4746 #: www/top/toplist.php:38
4748 msgstr "Просмотров страницы"
4750 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4751 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4752 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4756 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4757 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4761 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4762 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4763 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4767 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4768 msgid "Feature Requests"
4769 msgstr "Запросы на доработку"
4771 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4772 msgid "Other Trackers"
4773 msgstr "Прочие трекеры"
4775 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4776 msgid "Forum Messages"
4777 msgstr "Сообщения форума"
4779 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4780 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4784 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4786 msgid "No selected area."
4787 msgstr "Указанная дата"
4789 #: common/reporting/report_utils.php:260
4790 msgid "Avg Time Open (in days)"
4793 #: common/reporting/report_utils.php:262
4795 msgid "Total Opened"
4796 msgstr "Дата создания"
4798 #: common/reporting/report_utils.php:264
4799 msgid "Total Still Open"
4802 #: common/reporting/report_utils.php:310
4804 msgid "Tracker Activity"
4805 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4807 #: common/reporting/report_utils.php:381
4809 msgid "Per assignee"
4810 msgstr "Назначено на"
4812 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4813 #: www/reporting/usercum.php:59
4814 msgid "Cumulative Users"
4815 msgstr "Накопление пользователей"
4817 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4818 #: www/reporting/useradded.php:59
4820 msgstr "Добавление участников"
4822 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4823 #: www/reporting/index.php:48
4824 msgid "Projects Added"
4825 msgstr "Добавленные проекты"
4827 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4828 #: www/reporting/index.php:49
4829 msgid "Cumulative Projects"
4830 msgstr "Всего проектов в общем"
4832 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4833 #: common/reporting/report_utils.php:978
4834 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4835 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4837 msgid "No data to display."
4838 msgstr "Вопросов нет"
4840 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4841 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4842 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4843 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4844 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4845 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4846 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:43
4847 #: www/docman/index.php:105
4849 msgid "Could Not Get User"
4850 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4852 #: common/reporting/report_utils.php:691
4855 msgstr "Трекер открыт"
4857 #: common/reporting/report_utils.php:692
4860 msgstr "Трекер закрыт"
4862 #: common/reporting/report_utils.php:699
4864 msgid "Tracker items opened"
4865 msgstr "Открытые записи в трекере"
4867 #: common/reporting/report_utils.php:700
4869 msgid "Tracker items closed"
4870 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4872 #: common/reporting/report_utils.php:937
4874 msgid "Support Requests"
4875 msgstr "Запросы на доработку"
4877 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4878 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4882 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4883 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4885 msgstr "По категории"
4887 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4888 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4889 msgid "By Subproject"
4892 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4893 #: www/reporting/sitetime.php:67
4895 msgstr "По участнику"
4897 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4899 msgid "Hours Recorded"
4900 msgstr "Рейтинг внесен"
4902 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4907 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4908 #: www/reporting/timecategory.php:42
4909 msgid "Successfully Added"
4910 msgstr "Успешно добавлено"
4912 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4913 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4914 msgid "Please enter a term to search for"
4917 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
4918 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4919 msgid "Error: search query too short"
4920 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4922 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
4924 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4925 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4927 #: common/survey/Survey.class.php:113
4929 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4930 msgstr "Требуется указать вопросы"
4932 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
4933 msgid "The Survey data is not filled"
4934 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4936 #: common/survey/Survey.class.php:240
4937 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170 www/pm/task.php:354
4938 #: www/survey/admin/question.php:75
4939 msgid "Delete failed"
4940 msgstr "Ошибка удаления"
4942 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4943 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4944 #: www/survey/index.php:56
4945 msgid "No Survey is found"
4946 msgstr "Не найдены опросы"
4948 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4949 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4950 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
4951 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
4955 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4956 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4958 msgid "%s does not use the Survey tool"
4961 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
4962 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
4963 msgid "Question is too short"
4964 msgstr "Вопрос слижком краток"
4966 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
4967 msgid "Question Added"
4968 msgstr "Вопрос добавлен"
4970 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
4971 msgid "Error finding question"
4972 msgstr "Ошибка поиска запроса"
4974 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
4975 msgid "No valid Survey Object"
4976 msgstr "Объект опросов отсутствует"
4978 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
4979 msgid "No valid Question Object"
4980 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
4982 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
4983 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
4984 msgid "No Survey Response is found"
4985 msgstr "Не найден ответ опроса"
4987 #: common/tracker/actions/add.php:30
4988 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4990 msgstr "Представить новый"
4992 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4994 msgid "Tracker created successfully"
4995 msgstr "Задача успешно создана"
4997 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4998 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
5001 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5003 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5004 msgstr "Производство неполучно"
5006 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5008 msgid "Trackers Administration"
5009 msgstr "Админ опросов"
5011 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5012 msgid "No trackers found"
5013 msgstr "Трекер пуст"
5015 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5017 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5020 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
5021 "пользователей, и уровни доступа"
5023 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5025 msgid "Manage your roadmaps."
5026 msgstr "Новый файловый релиз"
5028 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5030 msgid "Create a new tracker"
5031 msgstr "Создать пакет"
5033 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5035 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5036 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5037 "also easily move items between trackers when needed."
5040 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5042 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5043 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5044 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5045 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5046 "type, which can get time-consuming."
5048 "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным частям "
5049 "данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа образца, "
5050 "баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
5051 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
5052 "могут затрачивать значительно больше времени."
5054 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5056 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5058 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
5061 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5062 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5063 msgid "Send email on new submission to address"
5064 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
5066 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5067 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5068 msgid "Send email on all changes"
5069 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
5071 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5072 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5073 msgid "Days till considered overdue"
5074 msgstr "Действительно в течении дней"
5076 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5077 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5078 msgid "Days till pending tracker items time out"
5079 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
5081 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5082 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5084 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5086 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
5089 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5090 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5092 msgid "Free form text for the Browse page"
5094 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5097 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5098 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5099 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5100 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5101 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5102 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5103 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5104 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5105 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5106 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5107 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5108 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5109 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5110 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5111 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5112 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5113 #: common/widget/Widget.class.php:104
5114 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5115 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5117 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5118 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5119 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:598 plugins/forumml/www/index.php:127
5120 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5121 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5122 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
5123 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5124 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5125 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5126 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5127 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:284
5128 #: www/my/bookmark_add.php:58 www/my/diary.php:189
5129 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5130 #: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5131 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:217
5132 #: www/pm/admin/index.php:262 www/pm/admin/index.php:293 www/pm/csv.php:90
5133 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5134 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:85
5135 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5136 #: www/register/index.php:313 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5137 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5138 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5139 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5143 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5145 msgid "Administration of tracker"
5146 msgstr "Администрирование"
5148 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5149 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5151 msgstr "Новый трекер"
5153 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5155 msgid "Create a new tracker."
5156 msgstr "Создать пакет"
5158 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5159 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5160 msgid "Update Settings"
5161 msgstr "Обновить настройки"
5163 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5165 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5166 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5168 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5169 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5170 msgid "Manage Custom Fields"
5171 msgstr "Управлять спец полями"
5173 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5176 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5177 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5178 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5180 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5181 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5182 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5183 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5185 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5186 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5187 msgid "Manage Workflow"
5190 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5191 msgid "Edit tracker workflow."
5194 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5195 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5196 msgid "Customize List"
5199 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5200 msgid "Customize display for the tracker."
5203 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5205 msgid "Manage Canned Responses"
5206 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
5208 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5210 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5211 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5213 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5215 msgid "Apply Template Tracker"
5216 msgstr "Трекер связанных элементов"
5218 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5219 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5222 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5223 msgid "Permanently delete this tracker."
5224 msgstr "Полностью удалить трекер."
5226 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5227 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5228 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5229 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5230 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5231 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5232 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5233 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5234 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5235 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5236 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5237 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5238 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5239 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5240 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5243 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5244 msgid "Error inserting a custom field"
5245 msgstr "Ошибка добавления поля"
5247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5248 msgid "Extra field inserted"
5249 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5252 msgid "Custom Field Deleted"
5253 msgstr "Выборочное поле удалено"
5255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5257 msgid "Error inserting an element"
5258 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5260 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5261 msgid "Element inserted"
5262 msgstr "Элемент вставлен"
5264 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5265 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5266 #: www/tracker/admin/index.php:187
5268 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5269 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5271 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5272 msgid "Error inserting"
5273 msgstr "Ошибка вставки"
5275 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5276 msgid "Canned Response Inserted"
5277 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5279 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5280 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5281 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5282 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5283 msgid "Error updating"
5284 msgstr "Ошибка обновления"
5286 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5287 msgid "Canned Response Updated"
5288 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5290 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5291 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5292 #: www/tracker/download.php:42
5294 msgid "ArtifactType could not be created"
5295 msgstr "Невозможно создать образец"
5297 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5299 msgid "Copy into Tracker: "
5300 msgstr "Клонировать"
5302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5304 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5305 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5306 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5307 msgid "Error updating a custom field"
5308 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5310 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5311 msgid "Custom Field updated"
5312 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5314 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5315 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5316 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5317 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5318 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5321 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5322 msgid "Element updated"
5323 msgstr "Элемент обновлен"
5325 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5329 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5331 msgid "Error cloning fields: "
5332 msgstr "Ошибка добавления поля"
5334 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5336 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5337 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5339 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5340 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5341 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5342 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5343 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5344 msgid "Tracker Updated"
5345 msgstr "Трекер обновлен"
5347 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5349 msgid "Renderer Updated"
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5353 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5356 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5357 msgid "Initial values saved."
5360 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5361 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5362 msgid "Workflow saved"
5365 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5367 msgid "Error deleting an element"
5368 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5370 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5372 msgid "Element deleted"
5373 msgstr "Элемент обновлен"
5375 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5376 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5377 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:403
5378 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5379 msgid "Could Not Get Factory"
5380 msgstr "Производство неполучно"
5382 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:305
5383 #: common/tracker/actions/browse.php:310 common/tracker/actions/query.php:340
5384 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5385 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5386 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5387 #: www/reporting/usersummary.php:55
5391 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:107
5392 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5394 msgstr "Неназначено"
5396 #: common/tracker/actions/browse.php:194 common/tracker/actions/browse.php:553
5397 #: common/tracker/actions/query.php:196
5398 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5399 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5400 #: www/pm/admin/index.php:187 www/pm/index.php:98
5401 #: www/project/admin/editimages.php:263
5402 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5404 msgstr "Идентификатор"
5406 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:565
5407 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:69
5408 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5409 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5410 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5411 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5412 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5413 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5414 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5415 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5416 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5417 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5421 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:559
5422 #: common/tracker/actions/query.php:199
5423 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5424 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5425 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5426 #: www/project/report/index.php:136
5427 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5429 msgstr "Дата открытия"
5431 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:573
5432 #: common/tracker/actions/query.php:200
5433 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5435 msgid "Last Modified Date"
5436 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5438 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:561
5439 #: common/tracker/actions/query.php:201
5440 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5442 msgstr "Дата закрытия"
5444 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:402
5445 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5446 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5448 msgstr "Назначено на"
5450 #: common/tracker/actions/browse.php:217 common/tracker/actions/query.php:219
5452 msgstr "По нарастанию"
5454 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:220
5456 msgstr "По убыванию"
5458 #: common/tracker/actions/browse.php:228 common/tracker/actions/query.php:230
5462 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:231
5464 msgstr "Последние 24 часа"
5466 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:232
5468 msgstr "Последние 7 дней"
5470 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:233
5471 msgid "Last 2 weeks"
5472 msgstr "Последние 2 недели"
5474 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:234
5476 msgstr "Последний месяц"
5478 #: common/tracker/actions/browse.php:271
5480 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5483 #: common/tracker/actions/browse.php:274 www/pm/browse_task.php:182
5485 msgid "Displaying %2$s results."
5488 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:184
5489 #: www/top/topusers.php:67
5493 #: common/tracker/actions/browse.php:327 common/tracker/actions/browse.php:438
5495 msgid "Advanced queries"
5496 msgstr "Комбинированный поиск"
5498 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:639
5501 msgstr "Удалить файл"
5503 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:209
5504 #: www/my/diary.php:207
5508 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5510 msgstr "Запустить Запрос"
5512 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5513 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5515 msgstr "Исполненять очередь"
5517 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5518 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5521 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5525 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5526 msgid "Quick Browse"
5527 msgstr "Быстрый обзор"
5529 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5530 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5532 msgstr "По умолчанию"
5534 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5536 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5539 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5541 msgstr "Проверить все"
5543 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5545 msgstr "Очистить все"
5547 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5548 #: common/tracker/actions/detail.php:87
5549 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5550 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5551 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5552 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5553 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5554 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5555 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5556 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5557 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5558 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5559 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5560 #: www/pm/mod_task.php:173
5562 msgstr "Назначено на"
5564 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:78
5565 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5566 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5567 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5568 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5569 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5570 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5571 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5572 #: www/pm/mod_task.php:52
5573 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5574 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5575 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
5576 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5577 msgid "Submitted by"
5580 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:320
5582 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5583 msgid "Related Tasks"
5584 msgstr "Сопутствующие задачи"
5586 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5588 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5589 msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
5591 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5592 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5595 msgstr "Глобальное изменение"
5597 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5599 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5600 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5602 "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
5603 "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5605 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5606 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:361
5607 #: www/include/html.php:610 www/include/html.php:807
5608 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5609 #: www/pm/browse_task.php:381
5611 msgstr "Без изменений"
5613 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5614 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:687
5615 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:721
5619 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5620 msgid "Canned Response"
5621 msgstr "Указанный ответ"
5623 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5624 msgid "No items found"
5627 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5629 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5630 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5631 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5634 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5636 msgid "Export as a CSV file"
5637 msgstr "Нет доступной статистики"
5639 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5641 msgid "Selected CSV Format:"
5644 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5646 msgid "Download CSV file"
5647 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5649 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5650 msgid "Delete artifact"
5651 msgstr "Удалить образец"
5653 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5654 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5655 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5656 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5657 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5658 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5659 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5660 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5661 #: www/people/editprofile.php:199
5662 msgid "Confirm Delete"
5663 msgstr "Подтверждение удаления"
5665 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5666 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5667 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5669 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5670 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5671 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5672 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5673 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:183
5674 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5675 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:382
5676 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:81
5677 #: www/reporting/rebuild.php:63
5681 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5682 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5683 #: common/tracker/actions/query.php:265
5684 msgid "Save Changes"
5685 msgstr "Сохранить изменения"
5687 #: common/tracker/actions/detail.php:108
5688 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5689 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:386
5693 #: common/tracker/actions/detail.php:117
5694 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5695 msgid "Add A Comment"
5696 msgstr "Добавить коментарий"
5698 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5699 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5700 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5701 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5706 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5707 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5708 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5709 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5710 msgid "Attach Files"
5711 msgstr "Прикрепить файлы"
5713 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5714 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5715 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5716 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5717 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5718 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5719 msgid "max upload size: "
5722 #: common/tracker/actions/detail.php:147
5723 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5724 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5725 msgid "Attached Files"
5726 msgstr "Прикрепленные файлы"
5728 #: common/tracker/actions/detail.php:157
5729 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5730 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5731 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5732 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5733 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5734 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5735 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5739 #: common/tracker/actions/detail.php:167 common/tracker/actions/detail.php:168
5740 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5741 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5742 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5743 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5744 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5748 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5749 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5752 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5755 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5758 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5761 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5762 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5764 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5766 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5767 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5768 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5769 #: www/reporting/usersummary.php:56
5773 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5774 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5775 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5776 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5777 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5778 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5779 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5780 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5781 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5785 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5786 msgid "Build Task Relation"
5787 msgstr "Создать отношение между задачами"
5789 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5790 msgid "Date Submitted"
5791 msgstr "Дата представления"
5793 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5794 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5796 msgstr "Дата закрытия"
5798 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5799 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5800 msgid "Existing Files"
5801 msgstr "Существующие файлы"
5803 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5807 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:405
5809 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5810 "browsing through several tracker items."
5812 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5813 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5816 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5817 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5818 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5819 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5820 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5821 msgid "Detailed description"
5822 msgstr "Полное описание"
5824 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5825 msgid "Use Canned Response"
5826 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5828 #: common/tracker/actions/mod.php:216
5830 msgid "Post Followup"
5833 #: common/tracker/actions/query.php:73
5835 msgid "Query Successfully Created"
5836 msgstr "Элемент успешно создан"
5838 #: common/tracker/actions/query.php:122
5840 msgid "Query Updated"
5841 msgstr "Дневник дополнен"
5843 #: common/tracker/actions/query.php:151
5845 msgid "Query Deleted"
5846 msgstr "Файл удален"
5848 #: common/tracker/actions/query.php:158
5849 msgid "Missing Build Query Action"
5852 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5853 msgid "Name and Save Query"
5854 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5856 #: common/tracker/actions/query.php:289
5858 msgstr "Загрузить запрос"
5860 #: common/tracker/actions/query.php:292
5861 msgid "Update Query"
5862 msgstr "Обновить запрос"
5864 #: common/tracker/actions/query.php:293
5865 msgid "Delete Query"
5866 msgstr "Удалить запрос"
5868 #: common/tracker/actions/query.php:317
5870 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5873 #: common/tracker/actions/query.php:320
5874 msgid "Note: There is no default project query defined."
5877 #: common/tracker/actions/query.php:325
5879 msgid "Type of query"
5880 msgstr "Тип выделенного поля"
5882 #: common/tracker/actions/query.php:327
5884 msgid "Private query"
5887 #: common/tracker/actions/query.php:329
5888 msgid "Project level query (query is public)"
5891 #: common/tracker/actions/query.php:331
5892 msgid "Default project query (for project level query only)"
5895 #: common/tracker/actions/query.php:367
5896 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
5897 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
5899 msgid "(%% for wildcards)"
5902 #: common/tracker/actions/query.php:372
5903 msgid "Last Modified Date range"
5904 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5906 #: common/tracker/actions/query.php:374
5907 msgid "Open Date range"
5908 msgstr "Дата открытия"
5910 #: common/tracker/actions/query.php:376
5911 msgid "Close Date range"
5912 msgstr "Дата закрытия"
5914 #: common/tracker/actions/query.php:399
5919 #: common/tracker/actions/query.php:402
5920 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5923 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
5924 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
5925 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
5926 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
5927 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
5928 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
5929 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:50
5930 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5931 msgstr "Невозможно создать образец"
5933 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:302
5934 #: www/pm/admin/index.php:363
5935 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5936 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5938 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5939 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
5940 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5941 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5943 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5945 msgid "No Available Tasks Found"
5946 msgstr "Нет доступных трекеров"
5948 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5949 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5951 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5952 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
5954 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5955 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5956 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
5957 #: www/activity/index.php:296
5958 msgid "Tracker Item"
5959 msgstr "Часть трекера"
5961 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5962 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
5964 msgid "Tasks Project"
5965 msgstr "Управление задачами проекта"
5967 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
5968 #: www/reporting/usersummary.php:104
5972 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5974 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5975 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
5977 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5978 msgid "No Existing Project Groups Found"
5979 msgstr "Группы объекта не найдены"
5981 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5983 msgid "Add Relation to Existing Task"
5984 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
5986 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5987 msgid "Create New Task"
5988 msgstr "Создать новую задачу"
5990 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
5991 #, fuzzy, php-format
5992 msgid "Item %s successfully created"
5993 msgstr "Элемент успешно создан"
5995 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
5997 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6000 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
6002 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6005 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
6006 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
6007 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6009 msgid "Could Not Create File Object"
6010 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6012 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
6013 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6016 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
6018 msgid "Updated Successfully"
6019 msgstr "Обновление завершено"
6021 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
6022 #, fuzzy, php-format
6023 msgid "Could not get Project Task for %d"
6024 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
6026 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
6027 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
6028 msgid "Comment added"
6029 msgstr "Коментарий добавлен"
6031 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6033 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6036 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
6038 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6041 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
6042 msgid "File Upload: Error"
6043 msgstr "Ошибка загрузки файла."
6045 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
6046 msgid "File Upload: Successful"
6047 msgstr "Загрузка файла: завершено"
6049 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
6051 msgstr "Удаляемый файл"
6053 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
6054 msgid "File Delete: Successful"
6055 msgstr "Удаление файла: завершено"
6057 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
6058 #, fuzzy, php-format
6059 msgid "Item %s successfully updated"
6060 msgstr "Элемент успешно создан"
6062 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
6063 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
6065 msgid "Monitoring Deactivated"
6066 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6068 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
6069 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6070 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
6072 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
6073 msgid "Artifact Delete Failed"
6074 msgstr "Удаление образца блокировано"
6076 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
6077 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6078 msgstr "Образец удален"
6080 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6082 msgid "Title and Message Body are required"
6083 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6085 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6086 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6088 msgid "Invalid Artifact Type"
6089 msgstr "Неверный указатель"
6091 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6093 msgid "Only project members can view private artifact types"
6095 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
6097 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6099 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6100 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6102 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6104 msgid "Message Summary Is Required"
6105 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6107 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6109 msgid "Message Body Is Required"
6110 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6112 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6114 msgid "Error remapping status"
6115 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6117 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6119 msgid "Invalid Artifact ID"
6120 msgstr "Неверный указатель"
6122 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6124 msgid "Error deleting extra field data: "
6125 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6127 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6129 msgid "Error deleting file from db: "
6130 msgstr "Ошибка создания группы"
6132 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6134 msgid "Error deleting message: "
6135 msgstr "Ошибка при создании форума"
6137 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6139 msgid "Error deleting history: "
6140 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6142 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6144 msgid "Error deleting monitor: "
6145 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6147 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6149 msgid "Error deleting artifact: "
6150 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6152 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6154 msgid "Error updating artifact counts: "
6155 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6157 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6159 msgid "Valid Email Address Required"
6160 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6162 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6163 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6166 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6168 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6169 msgstr "Производство неполучно"
6171 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6173 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6176 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6177 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6180 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6182 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6183 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6185 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6187 msgid "Unable to Use Canned Response"
6188 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6190 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6191 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6192 msgstr "Изменения отменены "
6194 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6196 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6197 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6199 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6200 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6202 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6203 msgstr "Выборочное поле удалено"
6205 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6206 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6207 msgid "a field name is required"
6208 msgstr "название полей обязательно"
6210 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6212 msgid "Type of custom field not selected"
6213 msgstr "Тип выделенного поля"
6215 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6216 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6218 msgid "Field name already exists"
6219 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6221 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6222 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6225 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6226 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6229 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6230 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6233 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6235 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6236 msgstr "Неверный указатель"
6238 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6239 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6243 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6244 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6248 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6249 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6250 msgid "Radio Buttons"
6251 msgstr "Клавиши сообщений "
6253 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6254 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6256 msgstr "Поле текста"
6258 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6259 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6260 msgid "Multi-Select Box"
6261 msgstr "Комбинированный ввод"
6263 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6264 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6266 msgstr "Область текста"
6268 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6269 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6271 msgid "Relation between artifacts"
6272 msgstr "Удалить образец"
6274 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6278 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6281 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6282 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6284 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6285 "подчеркивания (_) допустимы."
6287 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6289 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6290 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6292 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6293 msgid "Out of range value"
6296 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6297 msgid "an element name is required"
6298 msgstr "необходимо название элемента"
6300 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6301 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6303 msgid "Element name already exists"
6304 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6306 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6308 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6310 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6313 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6314 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6316 msgid "Invalid Artifact"
6317 msgstr "Неверный указатель"
6319 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6321 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6322 msgstr "Неверный указатель"
6324 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6326 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6327 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6329 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6330 msgid "Logged In: YES"
6331 msgstr "Авторизироватся"
6333 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6334 msgid "Logged In: NO"
6335 msgstr "Не авторизироватся"
6337 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6339 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6340 msgstr "Неверный указатель"
6342 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6343 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6344 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6346 msgid "Must Be Logged In"
6349 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6350 msgid "Query already exists"
6351 msgstr "Запрос уже существует"
6353 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6354 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6356 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6359 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6361 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6362 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6364 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6366 msgid "Invalid Open Date Range"
6367 msgstr "Дата открытия"
6369 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6371 msgid "Invalid Close Date Range"
6372 msgstr "Дата закрытия"
6374 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6375 msgid "Query does not exist"
6376 msgstr "Запрос не существует"
6378 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6379 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6381 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6383 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6384 "действительности, продолжительность статуса"
6386 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6387 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6388 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6389 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6391 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6393 msgid "Tracker name already used"
6394 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6396 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6398 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6401 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6405 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6406 msgid "No Followups Have Been Posted"
6407 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6409 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6410 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6411 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6415 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6416 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6417 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6419 msgstr "Старое значение"
6421 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6422 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6423 msgstr "Часть осталась без изменений"
6425 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6427 msgid "Backward Relations"
6428 msgstr "Создать отношение между задачами"
6430 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6431 #, fuzzy, php-format
6432 msgid "Trackers for %s"
6433 msgstr "Форум для %1$s"
6435 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6436 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6438 msgid "View Trackers"
6439 msgstr "Новый трекер"
6441 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6442 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6443 msgid "Get the list of available trackers"
6446 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6447 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6448 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6449 #: www/tracker/roadmap.php:414
6453 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6454 msgid "Display configured roadmaps"
6457 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6458 msgid "Various graph of statistics."
6461 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6462 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6463 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6466 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6468 msgid "Browse this tracker."
6469 msgstr "Обзор задач"
6471 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6474 msgstr "Нет доступной статистики"
6476 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6477 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6480 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6482 msgid "Add a new issue."
6483 msgstr "Добавить новую задачу"
6485 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6486 msgid "Various graph about statistics."
6489 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6490 msgid "Stop Monitor"
6491 msgstr "Прекратить наблюдение"
6493 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6494 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6497 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6498 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6499 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6502 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6503 msgid "Add/Update Canned Responses"
6504 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
6506 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6507 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6508 msgid "Clone Tracker"
6509 msgstr "Клонировать"
6511 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
6513 msgid "Task Id and Summary"
6516 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6520 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6521 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6522 msgid "Remove Relation"
6523 msgstr "Убрать зависимость"
6525 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:353
6527 msgid "Average completion rate: %d%%"
6530 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369
6531 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6532 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6533 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6534 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6535 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6536 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6537 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6538 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6539 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6540 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6541 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6542 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6543 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6544 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6545 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6546 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
6547 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6548 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6549 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6550 #: www/sendmessage.php:68
6554 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
6555 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6556 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6557 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6558 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6562 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:541
6563 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:586
6564 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:753
6565 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
6566 #: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
6567 #: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:320
6568 #: www/include/html.php:550 www/include/html.php:636 www/include/html.php:657
6569 #: www/include/html.php:692 www/include/html.php:734 www/pm/format_csv.php:78
6570 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
6574 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:665
6576 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6579 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6580 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6582 msgid "Please %1$s login %2$s"
6583 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6585 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6586 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6588 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6590 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6593 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:143
6594 #: www/people/viewjob.php:79
6596 msgstr "Для проекта"
6598 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6599 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6601 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6604 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6605 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6606 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6607 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6609 msgid "Indicates required fields."
6610 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6612 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6613 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6615 msgid "Invalid Group"
6616 msgstr "Неверное имя участника"
6618 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6619 #, fuzzy, php-format
6620 msgid "“%s” roadmap already exists"
6621 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6623 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6624 #, fuzzy, php-format
6625 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6626 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6628 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6629 msgid "Existing Responses"
6630 msgstr "Плоученые ответы"
6632 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6637 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6638 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6639 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6641 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6643 msgid "Add New Canned Response"
6644 msgstr "Добавить ответы"
6646 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6647 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6649 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6650 "common artifact requests."
6652 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6653 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6655 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6656 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6657 msgid "Message Body"
6658 msgstr "Содержимое письма"
6660 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6662 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6663 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6665 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6666 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6667 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6669 msgid "Current / New positions"
6670 msgstr "Текущая версия"
6672 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6673 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6674 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6675 msgid "Up/Down positions"
6678 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6679 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6680 msgid "Elements Defined"
6681 msgstr "Элементы объявлены"
6683 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6687 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6688 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6689 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6694 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6695 msgid "Alphabetical order"
6698 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6699 msgid "You have not defined any elements"
6700 msgstr "Вы не указали элементы"
6702 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6703 msgid "Add New Element"
6704 msgstr "Добавить новый элемент"
6706 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6708 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6709 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6711 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6712 msgid "Custom Fields Defined"
6713 msgstr "Поля определены"
6715 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6716 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6717 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6718 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6719 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6720 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6721 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/groupadded.php:65
6722 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6723 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6724 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6725 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6726 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6727 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6728 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6729 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6730 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6734 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6736 msgstr "Добавить параметры"
6738 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6742 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6744 msgid "Add/Reorder choices"
6745 msgstr "добавить выбор"
6747 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6748 msgid "You have not defined any custom fields"
6749 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6751 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6752 msgid "Add New Custom Field"
6753 msgstr "Добавить новое поле"
6755 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6756 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6757 msgid "Custom Field Name"
6758 msgstr "Название нового поля"
6760 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6761 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6765 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6766 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6767 msgid "Type of custom field"
6768 msgstr "Тип выделенного поля"
6770 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6771 msgid "Box type technician"
6772 msgstr "Техничесский отдел"
6774 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6776 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6777 "defined, respectively."
6779 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6781 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6782 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6783 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6785 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6786 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6787 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6789 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6790 msgid "Warning: this add new custom field"
6791 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6793 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6794 msgid "Custom Field Rendering Template"
6795 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6797 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6799 msgid "Edit template"
6800 msgstr "Редактирование"
6802 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6803 msgid "Delete template"
6804 msgstr "Удалить тему"
6806 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6808 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6809 msgstr "Производство неполучно"
6811 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6813 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6814 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6816 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6818 msgid "name is empty"
6821 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6823 msgid "Roadmap %s created"
6826 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6828 msgid "Cannot create roadmap: "
6829 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6831 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6833 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6836 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6838 msgid "Cannot rename roadmap: "
6839 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6841 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6843 msgid "Cannot set roadmap: "
6844 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6846 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6848 msgid "Cannot set roadmap state: "
6849 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6851 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6853 msgid "Cannot set default value: "
6854 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6856 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6858 msgid "Roadmap configuration is updated"
6859 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6861 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6863 msgid "Roadmap %s is deleted"
6866 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6868 msgid "Cannot delete roadmap: "
6869 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6871 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6872 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6874 msgid "Delete roadmap"
6877 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6878 #, fuzzy, php-format
6879 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6880 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6882 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6883 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6884 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6885 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6886 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6887 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6888 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6889 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6890 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6891 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
6892 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:222
6893 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
6894 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6895 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6899 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6901 msgid "Create a new roadmap"
6902 msgstr "Создать пакет"
6904 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6906 msgid "Update roadmap"
6909 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
6911 msgid "No trackers have been set up."
6912 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
6914 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
6919 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
6920 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
6921 #, fuzzy, php-format
6922 msgid "roadmap %s is not available"
6923 msgstr "Нет описания"
6925 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
6926 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
6928 msgid "Release(s) order updated"
6929 msgstr "Дата релиза"
6931 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
6932 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
6934 msgid "Cannot modify release order: "
6935 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
6937 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
6938 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
6940 msgid "Manage releases"
6941 msgstr "Новый файловый релиз"
6943 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
6945 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
6948 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:153
6952 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
6956 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
6958 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
6959 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
6961 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
6963 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
6966 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
6967 msgid "Return to list of roadmaps"
6970 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
6972 msgid "Manage roadmaps"
6973 msgstr "Новый файловый релиз"
6975 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
6976 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6979 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
6981 msgid "Modify roadmap"
6982 msgstr "Изменить задачу"
6984 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6989 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
6991 msgid "Roadmap name"
6992 msgstr "Реальное имя"
6994 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
6999 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7001 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7002 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
7004 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7006 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7007 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7010 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
7012 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7013 msgid "Choose the template tracker to clone."
7016 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7018 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7019 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7020 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7022 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
7023 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
7024 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
7027 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7028 msgid "Customize Browse List"
7031 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7033 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7037 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7042 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7044 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7047 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7049 msgid "Add New Field"
7050 msgstr "Добавить новое поле"
7052 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7053 #, fuzzy, php-format
7054 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7055 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7057 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7058 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7062 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7064 msgid "Delete a custom field for %s"
7065 msgstr "Удалить поле для %s"
7067 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7069 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7071 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7073 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7074 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7075 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7076 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:388
7077 msgid "I am Really Sure"
7078 msgstr "Я абсолютно уверен"
7080 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7081 #, fuzzy, php-format
7082 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7083 msgstr "Полностью удалить трекер."
7085 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7087 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7089 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7091 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7092 #, fuzzy, php-format
7093 msgid "Edit Layout Template for %s"
7094 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7096 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7098 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7099 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7101 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7103 msgid "Copy choices from custom field %s"
7104 msgstr "Скопировать выбранное из %s"
7106 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7108 msgstr "Копировать из"
7110 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7111 msgid "Into trackers and custom fields"
7112 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7114 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7116 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7117 msgstr "Изменить ответы в %s"
7119 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7120 #, fuzzy, php-format
7121 msgid "Update a custom field element in %s"
7122 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7124 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7125 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7127 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7128 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7129 "related items will be changed to the new name"
7131 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7132 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7133 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7135 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7137 msgid "Modify a custom field in %s"
7138 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7140 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7142 msgid "Text Area Rows"
7143 msgstr "Область текста"
7145 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7147 msgid "Text Area Columns"
7148 msgstr "Область текста"
7150 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7152 msgid "Text Field Size"
7153 msgstr "Поле текста"
7155 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7157 msgid "Text Field Maxlength"
7158 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7160 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7162 msgid "Field is mandatory"
7163 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7165 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7166 #, fuzzy, php-format
7167 msgid "Update settings for %s"
7168 msgstr "Обновить настройки"
7170 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7172 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7174 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7177 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7179 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7183 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7184 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7187 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7188 msgid "Configure Workflow"
7191 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7193 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7196 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7197 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7201 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7202 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7206 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7208 msgid "Initial values"
7209 msgstr "Неверные пределы"
7211 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7214 msgstr "Старое значение"
7216 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7218 msgstr "Изменить роли"
7220 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7222 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7225 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7226 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:239
7227 #: www/include/Layout.class.php:1340
7231 #: common/widget/Widget.class.php:366
7234 msgstr "Админ трекера"
7236 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7237 #, fuzzy, php-format
7238 msgid "DB Error: %s"
7241 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7242 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7243 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7244 #: www/widgets/widgets.php:69
7247 msgstr "Добавить дату"
7249 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7250 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7251 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7252 #: www/widgets/widgets.php:67
7254 msgid "Customize Layout"
7255 msgstr "Выборочное поле удалено"
7257 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7260 msgstr "Название нового поля"
7262 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7263 msgid "Define your own layout:"
7266 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7271 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7272 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7273 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7274 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7276 msgid "Already used"
7277 msgstr "Разветвленный"
7279 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7281 msgid "Your dashboard has been updated."
7282 msgstr "Ваш запрос отправлен."
7284 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7286 msgid "Pending administrative tasks"
7287 msgstr "Административный"
7289 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7291 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7294 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7296 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</A>"
7299 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7301 msgid "Site News Approval"
7302 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7304 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7306 msgid "My Artifacts"
7307 msgstr "Назначенные образцы"
7309 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7311 msgid "assigned to me [A]"
7312 msgstr "Назначено на"
7314 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7316 msgid "submitted by me [S]"
7319 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7321 msgid "monitored by me [M]"
7324 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7325 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7328 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7330 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7331 msgstr "Назначено на"
7333 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7335 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7338 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7339 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7342 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7344 msgid "Display artifacts:"
7345 msgstr "Удалить образец"
7347 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7349 msgid "You have no artifacts"
7350 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7352 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7353 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7355 msgid "Browse Trackers List for this project"
7356 msgstr "Вы покинули проект"
7358 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7359 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7361 msgid "Browse this tracker for this project"
7362 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7364 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7367 msgstr "Назначено на"
7369 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7374 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7377 msgstr "Информировать"
7379 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7381 msgid "Browse this artefact"
7382 msgstr "Вы покинули проект"
7384 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7386 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7390 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7392 msgid "My Bookmarks"
7393 msgstr "Редактирование закладок"
7395 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7396 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7399 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7401 msgid "Delete this bookmark?"
7402 msgstr "Удалить задачу"
7404 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7406 msgid "Add a bookmark"
7407 msgstr "Редактирование закладок"
7409 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7411 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7414 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7417 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7418 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7419 "your project Bug or Task database, etc."
7422 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7424 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7425 "bookmark and its destination URL can be modified."
7428 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7430 msgid "My Latest SVN Commits"
7431 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7433 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7438 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7439 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7442 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
7443 #: plugins/quota_management/www/quota.php:165
7444 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
7445 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
7447 msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
7449 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7450 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7453 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7455 msgid "Monitored Documents"
7456 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7458 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7460 msgid "You are not monitoring any documents."
7461 msgstr "Нет форумов на контроле."
7463 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7465 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7469 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7471 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7475 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7476 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7477 #, fuzzy, php-format
7481 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7482 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7483 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7484 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7486 msgid "Documents Manager"
7487 msgstr "Управление документацией"
7489 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7490 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7493 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7494 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7495 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7497 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7501 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7502 msgid "Monitored Forums"
7503 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7505 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7506 msgid "You are not monitoring any forums."
7507 msgstr "Нет форумов на контроле."
7509 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7511 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7512 "with a link to the new message."
7515 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7517 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7518 "discussion forum itself."
7521 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7523 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7524 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7526 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7527 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7530 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7532 msgid "Monitored File Packages"
7535 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7536 msgid "You are not monitoring any files."
7537 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7539 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7541 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7542 "link to the new file on our download server."
7545 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7547 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7548 "the appropriate icon in the files section."
7551 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7553 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7554 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7556 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7557 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7560 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7561 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7563 msgstr "Мои проекты"
7565 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7566 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7567 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7569 msgid "You're not a member of any project"
7570 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7572 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7574 msgid "Quit this project?"
7575 msgstr "Вы покинули проект"
7577 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7579 msgid "Private project"
7580 msgstr "Закрытые группы"
7582 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7585 msgstr "Мои проекты"
7587 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7590 msgstr "Мои проекты"
7592 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7594 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7595 "to the corresponding Project Summary page."
7598 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7599 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7602 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
7604 msgid "No documents"
7605 msgstr "Добавить новый проект"
7607 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7609 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7610 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7611 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7612 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7613 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7616 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7618 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7621 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7623 msgid "There are no surveys in your projects."
7624 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7626 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7627 #, fuzzy, php-format
7631 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7633 msgid "Quick Survey"
7634 msgstr "Изменить Опросы"
7636 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7638 msgid "List the surveys in your projects."
7639 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7641 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7642 msgid "answered [A]"
7645 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7646 msgid "not yet answered [N]"
7649 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7650 msgid "any status [AN]"
7653 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7655 msgid "Display surveys:"
7656 msgstr "Показать карту хранилища"
7658 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7661 msgstr "Еще не активирован"
7663 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7668 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7670 msgid "List the tasks assigned to you."
7671 msgstr "Для вас нет задач."
7673 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7675 msgid "Project description"
7678 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7679 msgid "This project has not yet submitted a description."
7680 msgstr "Проект неимеет описания."
7682 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7683 msgid "Allow you to view the project description"
7686 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7688 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7689 msgstr "Управление документацией"
7691 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7692 msgid "new files [F]"
7695 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7697 msgid "new directories [D]"
7698 msgstr "Настроить каталоги"
7700 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7702 msgid "updated files [U]"
7703 msgstr "Обновляется ежедневно"
7705 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7706 msgid "new and update Files [FU]"
7709 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7711 msgid "new files and directories [FD]"
7712 msgstr "Настроить каталоги"
7714 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7715 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7718 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7720 msgid "Display statistics:"
7721 msgstr "Удалить образец"
7723 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7724 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7725 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7726 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7731 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7732 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7733 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7735 msgid "updated Files"
7736 msgstr "Обновляется ежедневно"
7738 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7739 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7740 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7742 msgid "new Directories"
7743 msgstr "Настроить каталоги"
7745 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7749 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7753 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7756 msgstr "Последние 2 недели"
7758 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7760 msgid "Current Week"
7761 msgstr "Текущий файл"
7763 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7764 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7766 msgid "Browse Documents Manager"
7767 msgstr "Управление документацией"
7769 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7771 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7772 "directory ...) during the last 4 weeks."
7775 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7776 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7777 msgid "Project Information"
7778 msgstr "Информация проекта"
7780 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7781 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7786 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7787 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7789 msgid "No tag defined for this project"
7790 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7792 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7794 msgid "Registered: "
7795 msgstr "Регистрирован"
7797 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7798 #, fuzzy, php-format
7799 msgid "Activity Ranking: %d"
7800 msgstr "Процент активности: "
7802 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7803 #, fuzzy, php-format
7804 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7806 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7807 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7809 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7810 #, fuzzy, php-format
7811 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7812 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
7814 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7815 #, fuzzy, php-format
7816 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7818 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7819 "потока</a> этого проекта."
7821 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7822 #, fuzzy, php-format
7824 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7826 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7827 "\">several different positions</a>."
7828 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7829 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7830 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7832 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7834 msgid "Some infos about the project."
7835 msgstr "Топ %1$s проект"
7837 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7838 msgid "5 Latest Published Documents"
7841 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7843 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7844 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7846 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7847 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7850 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7851 msgid "Latest File Releases"
7852 msgstr "Последние файл-релизы"
7854 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7855 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7856 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7858 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7859 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7860 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7864 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
7865 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
7866 #: www/pm/format_csv.php:86
7870 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7871 #: www/frs/index.php:136
7872 msgid "Monitor this package"
7873 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7875 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7876 msgid "View All Project Files"
7877 msgstr "Список всех файлов проекта"
7879 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7881 "List the most recent packages available for download along with their "
7885 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7887 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7888 "comments associated with this revision."
7891 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7893 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7894 "be monitored for you."
7897 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7899 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7900 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7901 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7902 "of the file release system."
7905 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7906 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7909 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7911 msgid "Project Members"
7912 msgstr "Список участников проекта"
7914 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7915 msgid "Project Admins"
7916 msgstr "Администраторы"
7918 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7922 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7923 #, fuzzy, php-format
7924 msgid "View the %d Member(s)"
7925 msgstr "Список участников"
7927 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
7928 msgid "Request to join"
7929 msgstr "Заявка на участие"
7931 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
7933 msgid "List the project members."
7934 msgstr "Список участников проекта"
7936 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
7938 msgid "Public Tools"
7939 msgstr "Общедоступные форумы"
7941 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
7943 msgstr "Дом.страница"
7945 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
7946 msgid "Project Home Page"
7947 msgstr "Домашняя страница проекта"
7949 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
7951 msgid "There are no trackers available"
7952 msgstr "Трекеры пусты"
7954 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
7955 #: www/include/project_summary.php:137
7957 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7958 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7959 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7960 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7961 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7963 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
7964 msgid "Public Forums"
7965 msgstr "Общедоступные форумы"
7967 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
7968 #: www/include/project_summary.php:162
7970 msgid "<strong>%d</strong> message"
7971 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
7972 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
7973 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
7974 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
7976 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
7981 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
7982 #: www/include/project_summary.php:164
7984 msgid "<strong>%d</strong> forum"
7985 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
7986 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
7987 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
7988 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
7990 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
7991 msgid "DocManager: Project Documentation"
7992 msgstr "Менеджер документации"
7994 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
7996 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
7997 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
7998 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
7999 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
8000 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
8002 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8004 msgid "There are no subprojects available"
8005 msgstr "Нет подпроектов"
8007 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8011 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8012 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8013 #: www/register/index.php:246 www/scm/admin/index.php:128
8014 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8015 msgid "SCM Repository"
8016 msgstr "SCM репозиторий"
8018 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8019 msgid "Anonymous FTP Space"
8020 msgstr "Анонимный FTP проекта"
8022 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8024 "List all available services for this project along with some information "
8025 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8028 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8030 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8031 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8032 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8035 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8036 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8039 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8044 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8045 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8048 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
8049 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
8052 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:126
8053 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8056 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8057 msgid "less than 1 minute"
8060 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
8064 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
8066 msgid "%s minutes ago"
8069 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
8070 msgid "About one hour"
8073 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
8075 msgid "about %s hours"
8078 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
8079 msgid "About one day"
8082 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
8087 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
8089 msgid "About one month"
8092 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
8093 #, fuzzy, php-format
8094 msgid "%s months ago"
8095 msgstr "Последние месяцы"
8097 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8098 msgid "About one year"
8101 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8103 msgid "over %s years"
8106 #: cronjobs/homedirs.php:152
8107 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8110 #: cronjobs/homedirs.php:154
8111 msgid "Please replace this file with your own website"
8114 #: cronjobs/homedirs.php:158
8116 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8119 #: cronjobs/homedirs.php:159
8122 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8126 #: cronjobs/massmail.php:146
8129 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8130 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8131 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8132 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8133 "by visiting following link:\n"
8136 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8138 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8139 "на странице (%2$s),\n"
8140 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8143 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8144 msgid "Pending task manager items notification"
8145 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8147 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8148 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8149 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8151 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8152 #, fuzzy, php-format
8153 msgid "The task manager item #%s is pending"
8154 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8156 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8157 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8158 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8159 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8160 msgid "Task Summary"
8163 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8164 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8165 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8166 msgid "Percent Complete"
8167 msgstr "Процент завершенного"
8169 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8170 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8172 msgid "Click here to visit the item %s"
8173 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8175 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8176 msgid "Pending tracker items notification"
8177 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8179 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8181 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8182 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8184 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8186 msgid "The item #%s is pending"
8189 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8190 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8191 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:148
8193 msgstr "Дополнительно"
8195 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8196 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8199 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8201 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8205 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8206 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8207 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8208 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8210 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8212 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8213 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8214 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8215 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8217 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8219 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8223 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8224 #, fuzzy, php-format
8225 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8226 msgstr "SCM репозиторий"
8228 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8229 msgid "ADMS.SW meta-data"
8232 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8233 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8236 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8237 #, fuzzy, php-format
8238 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8240 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
8241 "потока</a> этого проекта."
8243 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8245 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8246 "format (see at the bottom for more details)"
8249 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8250 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8251 #, fuzzy, php-format
8252 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8253 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
8255 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8256 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8257 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8260 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8262 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8263 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8266 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8268 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8269 "document, use :<br />"
8272 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8273 msgid "Full ADMS.SW export"
8276 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8280 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8282 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8286 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8288 msgid "Public projects :"
8291 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8294 msgstr "Краткое имя"
8296 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8301 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8305 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8306 msgid " (as Turtle)"
8309 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8311 msgid "Trove categories :"
8312 msgstr "Добавить категории"
8314 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8318 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8319 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8322 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8324 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8325 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8327 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8330 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8331 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8334 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8335 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8338 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8339 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8340 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8341 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8342 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8343 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8344 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8345 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8347 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8348 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8350 msgid "Login name or email address"
8351 msgstr "Неверный емайл"
8353 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8354 #: www/account/index.php:150 www/account/lostpw.php:89
8355 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8356 #: www/include/user_profile.php:88
8359 msgstr "Регистрационное имя"
8361 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8362 #: www/account/verify.php:86
8366 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8367 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8368 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8372 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8373 msgid "[Lost your password?]"
8374 msgstr "[Забыли пароль?]"
8376 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8377 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8379 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8380 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8382 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8383 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8385 msgid "Your account does not exist."
8386 msgstr "Запрос не существует"
8388 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8389 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8391 ">На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8392 "работоспособности вашего почтового ящика."
8394 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8395 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8396 msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
8398 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8400 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8401 "will be sent to the email address you provided in registration."
8403 "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
8404 "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8405 "правильного е-майл адреса."
8407 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8408 msgid "Resend Confirmation Email"
8409 msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
8411 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8413 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8415 "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией сайта "
8418 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8420 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8421 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8422 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8423 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8426 "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
8427 "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
8428 "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
8429 "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
8430 "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего проекта "
8431 "пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, выходящие "
8432 "за рамки вашего аккаунта)."
8434 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8437 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8438 "href=\"%s\">support request</a>."
8440 "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в подробностях "
8441 "узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s\">задать вопросы или "
8442 "обсудить действия администрации сайта</a>."
8444 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8448 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8450 msgid "Login via CAS"
8451 msgstr "Авторизация с SSL"
8453 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8455 msgid "Your account "
8456 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8458 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8459 msgid "Login via HTTP authentication"
8462 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8464 msgid "LDAP Login name:"
8465 msgstr "Регистрационное имя:"
8467 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8471 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8472 msgid "LDAP server unreachable"
8475 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8476 #, fuzzy, php-format
8478 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
8479 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
8480 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
8481 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
8482 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
8484 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8485 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8486 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8487 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8488 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8489 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8490 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8493 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8494 #, fuzzy, php-format
8496 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8497 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8498 "action has been performed using your account which has been seen as "
8499 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8500 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8501 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8502 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
8504 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8505 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8506 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8507 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8508 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8509 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8510 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8511 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8512 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8513 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8514 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8515 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8517 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8519 msgid "Login via OpenID"
8520 msgstr "Регистрационное имя"
8522 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8523 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8527 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8528 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8531 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8532 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8533 #, fuzzy, php-format
8534 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8535 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8537 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8539 msgid "Identity successfully added"
8540 msgstr "%1$s добавлена."
8542 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8543 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8546 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8547 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8550 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8551 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8554 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8555 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8556 #, fuzzy, php-format
8557 msgid "Cannot delete identity: %s"
8558 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8560 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8562 msgid "Identity successfully deleted"
8563 msgstr "%1$s удалено."
8565 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8566 #, fuzzy, php-format
8567 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8568 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8570 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8571 msgid "My OpenID identities"
8574 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8576 msgid "Add new identity"
8577 msgstr "Добавить новый проект"
8579 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8580 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8583 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8584 msgid "OpenID identity URL:"
8587 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8589 msgid "Add identity"
8590 msgstr "Добавить дату"
8592 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8597 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8598 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8601 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8602 msgid "User has canceled authentication"
8605 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8606 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8609 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8610 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8611 #, fuzzy, php-format
8612 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8613 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8615 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8617 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8620 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8622 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8626 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8627 #, fuzzy, php-format
8628 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8629 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8631 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8633 msgid "WebID already used"
8634 msgstr "Разветвленный"
8636 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8637 msgid "WebID already pending binding"
8640 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8642 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8646 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8648 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8649 "it to your account."
8652 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8653 #, fuzzy, php-format
8654 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8655 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8657 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8658 msgid "My WebID identities"
8661 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8663 msgid "Bind a new WebID"
8664 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8666 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8667 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8670 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8672 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8673 "use them to login."
8676 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8677 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8680 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8682 msgid "Confirm binding"
8683 msgstr "Подтверждение удаления"
8685 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8690 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8692 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8695 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8699 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8700 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8703 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8704 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8707 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8708 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8711 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8713 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8716 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8718 msgid "Blocks Admin"
8719 msgstr "Админ трекера"
8721 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8722 msgid "Summary Page block of text"
8725 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8727 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8730 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8731 msgid "Enter title of block"
8734 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8735 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8738 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8739 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8742 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8743 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8744 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8745 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8746 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8747 msgid "Display block at the top of the listing"
8750 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8751 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8752 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8753 msgid "Display block at the top"
8756 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8757 msgid "Display block at the top of the main page"
8760 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8761 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8764 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8765 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8768 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8769 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8770 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8771 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8772 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8773 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8774 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8775 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8777 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8780 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8782 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8783 "the web site. They are created manually."
8786 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:207
8787 #: www/admin/userlist.php:68
8791 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8794 msgstr "Подтверждение"
8796 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8799 msgstr "Запомнить позицию"
8801 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8805 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8807 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8808 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8811 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8812 msgid "Enter your text here"
8815 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8816 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8817 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8818 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8819 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8820 #: plugins/message/www/index.php:77
8824 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8828 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8830 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8831 "inserting the following sentences in the content:"
8834 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8835 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8838 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8839 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8842 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8843 msgid ": will create the end part of a box."
8846 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8847 msgid ": will create a header before a text."
8850 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8851 msgid ": will create a footer after a text."
8854 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8856 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8857 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8860 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8862 msgid "Block configuration saved"
8863 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8865 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8866 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8869 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8870 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8873 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8874 msgid "Compact preview of local user"
8877 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8878 msgid "Compact preview of local project"
8881 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8883 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8884 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8886 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8887 msgid "OSLC Compact preview of user"
8890 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8892 msgid "Contribution tracker"
8893 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8895 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8897 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8898 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8900 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8901 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8904 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8906 msgid "Contribution Tracker admin"
8907 msgstr "Админ трекера"
8909 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8911 msgid "Latest Major Contributions"
8912 msgstr "Распределение языков"
8914 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8916 msgid "Contribution"
8919 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8924 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8925 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8926 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8927 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8928 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8932 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8933 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8935 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8936 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
8938 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8939 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8940 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8941 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
8946 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
8951 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
8953 msgid "[View All Contributions]"
8954 msgstr "Просмотреть комментарии"
8956 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8958 msgid "Edit actors and roles"
8959 msgstr "Изменить роль"
8961 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8963 msgid "Contribution tracker plugin"
8964 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8966 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
8967 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
8968 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
8969 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
8970 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
8972 msgid "Object already exists"
8973 msgstr "Запрос уже существует"
8975 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
8976 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
8977 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
8978 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
8979 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
8980 #, fuzzy, php-format
8981 msgid "Could not create object in database: %s."
8982 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8984 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
8985 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
8986 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
8987 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
8988 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
8989 #, fuzzy, php-format
8990 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
8991 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8993 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
8994 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
8995 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
8996 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
8997 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
8999 msgid "Object does not exist"
9000 msgstr "Запрос не существует"
9002 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9003 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9004 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9005 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9006 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9007 #, fuzzy, php-format
9008 msgid "Could not update object in database: %s."
9009 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9011 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9012 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9013 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9014 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9015 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9017 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9018 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9020 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9021 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9022 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9024 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9025 #, fuzzy, php-format
9026 msgid "Could not delete object in database: %s."
9027 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9030 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9033 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9034 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9035 #, fuzzy, php-format
9036 msgid "Could not update indices in database: %s."
9037 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
9039 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9040 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9042 msgid "Cannot update a non-existing object."
9043 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
9045 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9046 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9047 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9049 msgid "Invalid actor"
9050 msgstr "Неверно указан год"
9052 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9054 msgid "Contribution tracker administration"
9055 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
9057 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9059 msgid "Existing actors"
9060 msgstr "Существующие файлы"
9062 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9067 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9068 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9069 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9072 msgstr "Краткое имя"
9074 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9075 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9076 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9077 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9078 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9079 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9080 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9081 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9082 #: www/sendmessage.php:68
9086 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9087 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9088 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9089 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9090 msgid "Legal structure"
9093 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9094 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9095 msgid "No legal structures currently defined."
9098 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9100 msgid "Register new actor"
9101 msgstr "Зарегистрировать проект"
9103 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9104 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9107 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9109 msgid "Existing legal structures"
9110 msgstr "Существующие списки рассылки"
9112 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9114 msgid "Register new legal structure"
9115 msgstr "Зарегистрировать проект"
9117 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9119 msgid "Existing roles"
9120 msgstr "Существующие файлы"
9122 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9124 msgid "No roles currently defined."
9125 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
9127 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9129 msgid "Register new role"
9130 msgstr "Зарегистрировать проект"
9132 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9134 msgid "Register a new role"
9135 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9137 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9138 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9139 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9140 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9141 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9142 #: www/project/admin/users.php:459
9144 msgstr "Название роли"
9146 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9147 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9149 msgid "Role description"
9152 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9155 msgstr "Изменить роль"
9157 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9159 msgid "Register a new legal structure"
9160 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9162 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9163 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9165 msgid "Structure name"
9166 msgstr "Краткое имя"
9168 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9169 msgid "Edit a legal structure"
9172 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9174 msgid "Register a new actor"
9175 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9177 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9178 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9181 msgstr "Имя пользователя:"
9183 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9184 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9187 msgstr "Имя пользователя:"
9189 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9190 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9193 msgstr "Дополнительно"
9195 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9196 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9198 msgid "Actor description"
9199 msgstr "Краткое описание"
9201 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9202 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9204 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9207 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9209 msgid "Edit an actor"
9210 msgstr "Редактировать группу"
9212 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9213 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9214 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9215 msgid "Participant:"
9216 msgid_plural "Participants:"
9221 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9222 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9223 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9228 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9229 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9231 msgid "Contribution details"
9232 msgstr "На емайл высланы инструкции"
9234 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9235 #, fuzzy, php-format
9236 msgid "Contributions for project %s"
9237 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9239 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9240 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9242 msgid "No contributions"
9243 msgstr "Без модерирования"
9245 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9247 msgid "Actor details"
9248 msgstr "Дополнительно"
9250 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9252 msgid "Actor details for %s"
9255 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9257 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9260 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9261 #, fuzzy, php-format
9262 msgid "Contribution by %s"
9263 msgid_plural "Contributions by %s"
9264 msgstr[0] "Атрибуты"
9265 msgstr[1] "Атрибуты"
9266 msgstr[2] "Атрибуты"
9268 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9270 msgid "Contributions"
9273 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9275 msgid "No contributions have been recorded yet."
9276 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9278 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9280 msgid "Latest contributions"
9281 msgstr "Распределение языков"
9283 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9285 msgid "Contribution tracker for project %s"
9288 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9290 msgid "Register a new contribution"
9291 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9293 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9294 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9296 msgid "Contribution name"
9299 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9300 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9302 msgid "Contribution date"
9305 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9306 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9308 msgid "Contribution description"
9309 msgstr "Краткое описание"
9311 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9313 msgid "Edit a contribution"
9314 msgstr "Изменить вопрос"
9316 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9318 msgid "Current participants"
9319 msgstr "Текущие базы данных"
9321 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9322 msgid "Move participant down"
9325 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9326 msgid "Move participant up"
9329 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9331 msgid "Add a participant"
9332 msgstr "Добавить список рассылки"
9334 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9336 msgid "Add participant"
9337 msgstr "Добавить параметры"
9339 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9341 msgid "Existing contributions"
9342 msgstr "Показать лист вопросов"
9344 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9346 msgid "No contributions for this project yet."
9347 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9349 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9351 msgid "Add new contribution"
9352 msgstr "Добавить новую базу данных"
9354 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9355 msgid "Links to related CVS commits"
9356 msgstr "Связей в репозитории"
9358 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9359 msgid "No commits have been made."
9360 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9362 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9363 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9364 msgid "Previous Version"
9365 msgstr "Предыдущая версия"
9367 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9368 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9369 msgid "Current Version"
9370 msgstr "Текущая версия"
9372 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9373 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9375 msgstr "Лог сообщений"
9377 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9378 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9380 msgstr "Перечень в лист изменений"
9382 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9384 msgid "Failed to add subproject."
9385 msgstr "Добавить новый проект"
9387 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9389 msgid "Sub project succesfully added."
9390 msgstr "%1$s удалено."
9392 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9394 msgid "Failed to delete subproject."
9395 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9397 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9399 msgid "Sub project succesfully deleted."
9400 msgstr "%1$s удалено."
9402 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9403 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9405 msgid "External subprojects admin"
9406 msgstr "Название подпроекта"
9408 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9409 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9410 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9413 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9414 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9417 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9419 msgid "Project external subprojects"
9420 msgstr "Файлы проекта"
9422 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9424 msgid "Plugin (project)"
9425 msgstr "Родительский проект"
9427 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9429 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9430 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9432 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9434 msgid "Sub projects"
9437 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9438 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9439 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9440 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9442 msgid "Manage configuration"
9443 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9445 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9447 msgid "Subproject URL"
9450 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9451 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9456 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9458 msgid "Manage project's external subprojects"
9459 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9461 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9463 msgid "URL of the new subproject."
9464 msgstr "Добавить новый проект"
9466 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9467 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9469 msgid "Unknown action."
9472 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9476 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9481 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9482 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:57
9483 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:138 www/forum/forum.php:245
9484 #: www/forum/message.php:159
9485 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9486 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9488 msgstr "Ответвление"
9490 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9491 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:60
9492 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9494 msgid "Submitted on"
9497 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9499 msgid "This project's mailing lists"
9500 msgstr "В задачах проекта"
9502 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9505 msgstr "Добавить этот список"
9507 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9508 #: plugins/forumml/www/message.php:158
9509 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9510 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9513 msgstr "%1$s Архивы"
9515 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:145
9516 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:149
9521 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:153
9526 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9528 msgid "Last messages"
9529 msgstr "Лог сообщений"
9531 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:170
9532 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:241 www/forum/index.php:69
9533 #: www/forum/myforums.php:69
9537 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
9539 msgid "Last updated"
9540 msgstr "Список обновлен"
9542 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9547 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:419
9548 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9551 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:437
9552 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9556 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:580
9560 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:581 plugins/forumml/www/index.php:118
9561 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9564 msgstr "Прикрепить файлы"
9566 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:599 plugins/forumml/www/index.php:128
9570 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9572 msgid "Mail successfully sent "
9573 msgstr "Задача успешно удалена"
9575 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:730
9577 msgid "Sending mail failed"
9578 msgstr "Ожидание открытия форума"
9580 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:92
9582 msgid "No list specified"
9583 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9585 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:97
9586 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9588 msgid "You are not allowed to access this page"
9589 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9591 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9592 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9595 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9596 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9599 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9600 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9603 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9604 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9607 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:150
9608 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9609 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9610 #: www/mail/index.php:77
9612 msgid "Mailing List"
9613 msgstr "Списки рассылки"
9615 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9618 msgstr "Начать ветвь"
9620 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9622 msgid "Browse Archives"
9623 msgstr "%1$s Архивы"
9625 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9627 msgid "Submit a new thread"
9628 msgstr "Добавить новую версию"
9630 #: plugins/forumml/www/message.php:100 plugins/forumml/www/upload.php:51
9632 msgid "This list is not active"
9633 msgstr "Неверное имя участника"
9635 #: plugins/forumml/www/message.php:119
9636 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9639 #: plugins/forumml/www/message.php:168
9641 msgid "Back to the list"
9642 msgstr "Не удалось получить списки"
9644 #: plugins/forumml/www/message.php:171
9646 msgid "Post a new thread"
9647 msgstr "Начать ветвь"
9649 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9651 msgid "Original Archives"
9652 msgstr "Оригинальный коментарий"
9654 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9655 msgid "Original list archives"
9658 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9660 msgid "Public archives"
9661 msgstr "Сервисы проекта"
9663 #: plugins/forumml/www/message.php:176
9665 msgid "Private Archives"
9666 msgstr "Закрытые группы"
9668 #: plugins/forumml/www/message.php:184
9670 msgid "Printer version"
9671 msgstr "Текущая версия"
9673 #: plugins/forumml/www/message.php:205
9675 msgid "Empty archives"
9676 msgstr "Архив новостей"
9678 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9680 msgid "Search result for "
9681 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9683 #: plugins/forumml/www/message.php:211
9685 msgid "Thread(s) found"
9688 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9690 msgid "Error: Attachment not found"
9691 msgstr "Ничего не найдено"
9693 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9695 msgid "Error: Missing parameter"
9696 msgstr "параметр не указан"
9698 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9699 msgid "Manage Remote Accounts"
9702 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9703 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9704 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9708 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9709 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9712 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9713 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9714 msgid "Global Dashboard Plugin"
9717 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9718 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9721 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9723 msgid "Projects on remote Software Forges"
9724 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9726 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9727 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9730 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9732 msgid "My remote projects"
9733 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9735 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9736 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9739 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9741 msgid "Remote Account successfully created"
9742 msgstr "Элемент успешно создан"
9744 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9745 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9748 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9750 msgid "Remote Account successfully deleted"
9751 msgstr "%1$s удалено."
9753 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9755 msgid "Unable to delete remote account: "
9756 msgstr "Не удалось получить список %s"
9758 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9760 msgid "Remote Account Management"
9761 msgstr "Управление документацией"
9763 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9765 msgid "Main account properties"
9766 msgstr "Опции учётной записи:"
9768 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9769 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9770 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9771 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9772 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9773 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9774 #: www/project/memberlist.php:50
9775 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9776 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9779 msgstr "Имя участника"
9781 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9782 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9784 msgid "Account password"
9785 msgstr "Обновление пароля"
9787 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9788 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9790 msgid "Remote Forge Software"
9791 msgstr "Карта категорий хранилища"
9793 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9794 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9796 msgid "Account domain"
9797 msgstr "Информация аккаунта"
9799 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9800 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9803 msgstr "Моя учетная запись"
9805 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9806 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9807 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9810 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9811 msgid "Account Discovery Capabilities"
9814 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9815 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9816 msgid "OSLC Discovery URI"
9819 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9820 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9821 msgid "RSS Stream URI"
9824 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9825 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9826 msgid "SOAP WSDL URI"
9829 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9830 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9831 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9834 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9835 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9837 msgid "Projects discovery method"
9838 msgstr "История проекта"
9840 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9841 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9842 msgid "Artifacts discovery method"
9845 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9846 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9849 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9851 msgid "Remote Account successfully updated"
9852 msgstr "Элемент успешно создан"
9854 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9855 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9857 msgid "Global Dashboard Configuration"
9858 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9860 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9861 msgid "Stored remote accounts"
9864 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9867 msgstr "Удалить этот фильтр"
9869 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9871 msgid "User account URL"
9872 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9874 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9875 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:135
9876 #: www/people/people_utils.php:159 www/people/people_utils.php:299
9877 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9878 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9882 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9884 msgid "Create a new remote account"
9885 msgstr "Создать пакет"
9887 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9888 msgid "Global Dashboard Help"
9891 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9893 msgid "Create a new associated forge below"
9894 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9896 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9897 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9898 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9899 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9904 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9905 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9906 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9907 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9909 msgid "Software only"
9910 msgstr "Карта программ"
9912 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9913 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9914 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9915 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9920 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9921 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9922 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9923 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9924 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9928 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9930 msgid "Submit new associated forge"
9931 msgstr "Разместить новую документацию"
9933 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9935 msgid "Associated forge successfully added."
9936 msgstr "%1$s добавлена."
9938 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9940 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9941 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
9943 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9944 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9945 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9946 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9947 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
9948 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
9949 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9950 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9951 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:223
9952 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
9953 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
9954 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
9958 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9960 msgid "Associated forge successfully deleted."
9961 msgstr "%1$s удалено."
9963 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9965 msgid "Modify the associated forge below"
9966 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
9968 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9969 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9970 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
9971 msgid "Submit Changes"
9972 msgstr "Сохранить изменения"
9974 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9976 msgid "Associated forge successfully modified."
9977 msgstr "%1$s изменено."
9979 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9980 msgid "Associated forge"
9981 msgid_plural "Associated forges"
9986 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9987 #: www/admin/admin_table.php:307
9991 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
9995 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10000 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
10005 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10010 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10014 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10016 msgid "Error fetching data"
10017 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
10019 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10021 msgid "Error parsing data"
10022 msgstr "Ошибка обновления"
10024 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10025 msgid "Unknown status ID"
10028 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10029 msgid "Admin Associated Forges"
10032 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10034 msgid "Global Search plugin"
10037 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10039 msgid "Associated Forges"
10040 msgstr "Затрачено часов"
10042 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10043 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10045 msgid "Global Search"
10048 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10049 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10050 msgid "Top associated forges"
10053 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10055 msgid "Search associated forges"
10056 msgstr "Разместить новую документацию"
10058 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10059 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10060 msgid "Extend search to include non-software projects"
10063 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10064 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10066 msgid "Require all words"
10069 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10070 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10071 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10072 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10073 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10074 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10076 msgid "No stats available"
10077 msgstr "Нет доступной статистики"
10079 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10080 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10081 msgid "Edit associated forges for global search"
10084 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10085 msgid "Site Admin Home"
10086 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
10088 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10089 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10091 msgid "Search must be at least three characters"
10092 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
10094 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10095 msgid "Enter Your Search Words Above"
10098 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10099 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
10100 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
10101 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:221
10102 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
10103 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10104 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10105 #, fuzzy, php-format
10106 msgid "No matches found for “%s”"
10107 msgstr "Ничего не найдено для “%s”"
10109 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10110 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10111 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10113 msgid "Search results for “%s”"
10114 msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
10116 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166
10117 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10118 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10120 msgid "Project Name"
10121 msgstr "Название проекта"
10123 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10128 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10129 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10130 msgid "Previous Results"
10131 msgstr "Предыдущие результаты"
10133 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10134 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10135 msgid "Next Results"
10136 msgstr "Следующие результаты"
10138 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10139 msgid "Gravatar Plugin"
10142 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10144 msgid "Change face"
10145 msgstr "Изменить вид"
10147 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10148 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10149 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10150 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10151 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10152 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10153 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10154 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10155 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10156 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10157 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10158 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10160 msgid "Task succeeded."
10161 msgstr "Задача успешно удалена"
10163 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10164 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10165 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10166 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10167 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10168 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10169 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10170 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10171 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10172 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10173 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10174 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10175 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10176 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10177 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10178 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10179 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10180 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10181 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10182 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10183 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10184 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10185 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10186 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10187 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10188 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10189 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10191 msgid "Task failed"
10192 msgstr "Детали задачи"
10194 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10195 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10196 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10197 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10198 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10201 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10202 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10204 msgid "Missing Link URL."
10205 msgstr "Неуказан параметр"
10207 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10208 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10210 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10211 msgstr "Неуказан параметр"
10213 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10214 msgid "No link to create or name missing."
10217 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10218 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10220 msgid "Link deleted"
10221 msgstr "Элемент обновлен"
10223 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10224 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10226 msgid "Missing Link to be deleted."
10227 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
10229 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10230 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10232 msgid "Link Status updated"
10233 msgstr "Список обновлен"
10235 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10236 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10237 msgid "Missing Link or status to be updated."
10240 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10241 msgid "No link to update or name missing."
10244 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10245 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10247 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10248 msgstr "Админ задач"
10250 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10251 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10254 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10256 msgid "Global HeaderMenu admin"
10259 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10260 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10261 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10262 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10265 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10266 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10268 msgid "Cannot retrieve the page"
10269 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10271 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10273 msgid "Site Global Menu Admin"
10276 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10278 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10279 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10282 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10283 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10285 msgid "Update this link"
10288 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10289 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10290 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10291 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10292 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10293 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10295 msgid "Displayed Name"
10296 msgstr "Отображено"
10298 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10299 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10301 msgid "Menu Location"
10302 msgstr "Без модерирования"
10304 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10305 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10306 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10307 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10308 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10309 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10312 msgstr "Тип данных"
10314 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10315 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10316 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10317 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10318 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10319 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10322 msgstr "Главная страница"
10324 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10325 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10326 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10329 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10331 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10332 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10334 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10336 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10337 msgstr "%1$s добавлена."
10339 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10340 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10343 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10344 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10347 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10348 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10350 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10351 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10352 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10355 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10357 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10358 msgstr "Новый файловый релиз"
10360 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10361 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10362 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10363 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10368 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10369 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10370 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10371 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10374 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10376 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10377 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10378 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10379 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10381 msgid "Desactivate this link"
10384 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10385 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10386 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10387 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10389 msgid "link is off"
10390 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10392 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10393 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10394 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10395 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10397 msgid "Activate this link"
10398 msgstr "Ftp директория проекта"
10400 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10401 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10402 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10403 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10405 msgid "Edit this link"
10406 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10408 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10409 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10410 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10411 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10413 msgid "Delete this link"
10414 msgstr "Удалить задачу"
10416 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10417 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10418 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10423 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10425 msgid "No tabs available for headermenu"
10426 msgstr "Нет доступной статистики"
10428 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10430 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10431 msgstr "Новый файловый релиз"
10433 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10435 msgid "No tabs available for outermenu"
10436 msgstr "Нет доступной статистики"
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10439 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10441 msgid "Add new tab"
10442 msgstr "Добавить новую базу данных"
10444 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10446 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10447 "login) with the form below."
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10451 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10452 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10453 msgid "Just paste your code here..."
10456 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10458 msgid "Link Order successfully validated"
10459 msgstr "%1$s добавлена."
10461 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10463 msgid "Error in Link Order validation"
10464 msgstr "Ошибка отказа группе"
10466 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10468 msgid "Manage available tabs"
10469 msgstr "Новый файловый релиз"
10471 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10473 msgid "displayed as iframe"
10474 msgstr "Отображено"
10476 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10477 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10480 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10482 msgid "View Personal HelloWorld"
10483 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10485 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10487 msgid "HelloWorld Admin"
10488 msgstr "Управление инструментом"
10490 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10494 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10495 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10498 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10500 msgid "Unable to add Hudson job."
10501 msgstr "Наблюдение невозможно"
10503 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10504 msgid "Hudson job added."
10507 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10508 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10509 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10512 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10513 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10516 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10518 msgid "Unable to update Hudson job"
10519 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10521 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10523 msgid "Hudson job updated."
10524 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10526 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10528 msgid "Unable to delete Hudson job"
10529 msgstr "Не удалось получить список %s"
10531 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10533 msgid "Hudson job deleted."
10534 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10536 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10537 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10538 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10540 msgid "Wrong Job URL: %s"
10543 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10544 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10545 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10546 #, fuzzy, php-format
10547 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10548 msgstr "Не удалось получить список %s"
10550 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10551 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10552 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10553 #, fuzzy, php-format
10554 msgid "File not found at URL: %s"
10555 msgstr "Нет форума"
10557 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10558 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10559 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10562 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10563 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10564 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10565 msgid "Missing Hudson job ID"
10568 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10570 msgid "Hudson service is not enabled"
10571 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10573 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10575 msgid "Missing group_id parameter."
10576 msgstr "не указан необходимый параметр"
10578 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10579 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10580 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10585 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10586 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10587 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10588 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10589 msgid "In progress"
10592 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10597 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10601 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10602 #: www/admin/approve-pending.php:131
10605 msgstr "(*)Ожидание"
10607 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10609 msgid "Unknown status"
10612 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10613 msgid "Cannot add empty job id"
10616 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10617 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10619 msgid "Monitored job:"
10620 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10622 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10624 msgid "Current used"
10625 msgstr "Текущий файл"
10627 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10629 msgid "Hudson/Jenkins"
10630 msgstr "Опубликовать вакансии"
10632 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10633 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10636 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10637 msgid "Hudson Build"
10640 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10644 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10645 msgid "Build performed on:"
10648 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10649 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10650 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10651 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10652 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10653 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10654 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10656 msgid "Error: Hudson object not found."
10657 msgstr "Нет форума"
10659 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10660 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10662 msgid "Last Build:"
10663 msgstr "Последнее сообщение от:"
10665 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10666 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10667 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10669 msgid "Last Success"
10670 msgstr "Обновление завершено"
10672 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10673 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10674 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10676 msgid "Last Failure"
10677 msgstr "Ошибка вставки"
10679 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10680 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10681 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10683 msgid "No build found for this job."
10684 msgstr "Группа неимеет календаря"
10686 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10687 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10689 msgid "Weather Report:"
10690 msgstr "Генерирование отчета"
10692 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10694 msgid "Hudson access"
10695 msgstr "Нет доступа"
10697 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10699 msgid "Full access"
10700 msgstr "Нет доступа"
10702 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10703 msgid "Continuous Integration"
10706 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10707 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10710 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10715 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10720 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10725 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10726 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10730 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10731 msgid "Back to jobs list"
10734 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10735 #: www/people/people_utils.php:42
10737 msgstr "Указать задание"
10739 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10740 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10743 msgstr "Имя пользователя:"
10745 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10746 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10747 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10750 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10753 msgstr "Название роли"
10755 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10757 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10760 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10761 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10762 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10763 #, fuzzy, php-format
10764 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10765 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10767 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10768 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10769 msgid "with (optional) token:"
10772 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10777 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10778 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10779 #: www/people/editjob.php:107
10783 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10786 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10788 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10789 msgid "SVN trigger"
10792 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10793 msgid "CVS trigger"
10796 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10798 msgid "Show job %s"
10801 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10802 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10804 msgid "Show build #%s of job %s"
10807 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10808 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10812 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10814 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10817 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10818 msgid "SVN commit will trigger a build"
10821 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10822 msgid "CVS commit will trigger a build"
10825 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10827 msgid "Edit this job"
10828 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10830 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10831 #, fuzzy, php-format
10832 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10833 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10835 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10837 msgid "Delete this job"
10838 msgstr "Удалить задачу"
10840 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10842 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10843 msgstr "Вы покинули проект"
10845 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10846 msgid "To add a job, select the link just below."
10849 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10852 msgstr "Добавить задачу"
10854 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10856 msgid "%s Builds History"
10859 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10861 msgid "Builds History"
10864 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10866 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10867 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10868 "date the build has been scheduled."
10871 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10872 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10873 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10874 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10875 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10877 msgid "Job not found."
10878 msgstr "Нет форума"
10880 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10881 #, fuzzy, php-format
10882 msgid "%s Last Artifacts"
10883 msgstr "Назначенные образцы"
10885 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10887 msgid "Last Artifacts"
10888 msgstr "Назначенные образцы"
10890 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10892 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10893 "something, your job needs to publish artifacts."
10896 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10898 msgid "%s Last Builds"
10901 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10903 msgid "Last Builds"
10904 msgstr "Последние 7 дней"
10906 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10908 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10909 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10910 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10913 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10915 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10918 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10919 #, fuzzy, php-format
10920 msgid "%s Test Results"
10921 msgstr "Следующие результаты"
10923 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10925 msgid "Test Results"
10926 msgstr "Следующие результаты"
10928 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10930 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10931 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10932 "shown on a pie chart."
10935 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10936 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10938 msgid "No test found for this job."
10939 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
10941 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10942 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10944 msgid "%s Test Result Trend"
10947 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10949 msgid "Test Result Trend"
10950 msgstr "Следующие результаты"
10952 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
10954 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10955 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10956 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10957 "of build and commits are increasing too."
10960 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
10961 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10962 msgid "One or more failure or pending job"
10965 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
10966 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10967 msgid "One or more unstable job"
10970 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
10971 msgid "My Hudson Jobs"
10974 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
10976 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10977 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10978 "preferences link of the widget."
10981 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
10983 msgid "Monitored jobs:"
10984 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10986 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
10987 msgid "Use global status:"
10990 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
10992 msgid "Hudson Jobs"
10993 msgstr "Опубликовать вакансии"
10995 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
10997 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
10998 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11001 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11003 msgid "Error On Query:"
11004 msgstr "Ошибка при изменении"
11006 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11008 msgid "Missing params"
11009 msgstr "Отсутствуют параметры"
11011 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11013 msgid "Could Not Delete List: "
11014 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
11016 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11018 msgid "View Personal mailman"
11019 msgstr "Персональная энциклопедия"
11021 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11023 msgid "View the mailman Administration"
11024 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
11026 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11027 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11028 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11029 #: www/project/admin/users.php:345
11033 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11035 msgid "Monitored Lists"
11036 msgstr "Наблюдаемые объекты"
11038 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11040 msgid "You are not monitoring any lists."
11041 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
11043 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11045 msgid "My Monitored Lists"
11046 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
11048 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11049 #, fuzzy, php-format
11050 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11051 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
11053 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11054 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11059 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11061 msgid "Mailman plugin"
11062 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11064 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11067 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11069 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11070 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11073 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11074 msgid "Permanently Delete List"
11075 msgstr "Навсегда удалить список"
11077 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
11078 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
11079 msgid "Permanently Delete"
11080 msgstr "Полностью удалить"
11082 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11083 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11084 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11085 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11086 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11087 #: www/mail/admin/index.php:207
11088 msgid "Error getting the list"
11089 msgstr "Ошибка получения списка"
11091 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11093 msgid "List re-created"
11094 msgstr "Список обновлен"
11096 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11098 msgstr "Список добавлен"
11100 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11101 msgid "List updated"
11102 msgstr "Список обновлен"
11104 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11105 msgid "Add a Mailing List"
11106 msgstr "Добавить список рассылки"
11108 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11111 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11113 "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
11115 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11118 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11121 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
11122 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
11123 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
11125 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11126 msgid "Unable to get the lists"
11127 msgstr "Не удалось получить списки"
11129 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11130 msgid "Mailing List Name"
11131 msgstr "Имя списка рассылки"
11133 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11134 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11135 #: www/mail/admin/index.php:220
11137 msgstr "Это общий?"
11139 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11140 msgid "Add This List"
11141 msgstr "Добавить этот список"
11143 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11145 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11147 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11148 msgid "Mailing List Administration"
11149 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11151 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11152 #: www/mail/admin/index.php:249
11154 msgid "Unable to get the list %s"
11155 msgstr "Не удалось получить список %s"
11157 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11160 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11161 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11163 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
11164 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
11165 "главной странице."
11167 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11168 msgid "Add Mailing List"
11169 msgstr "Добавить списки рассылки"
11171 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11172 #, fuzzy, php-format
11173 msgid "Mailing Lists for %s"
11174 msgstr "Список рассылки для %1$s"
11176 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11178 msgid "No Lists found for %s"
11179 msgstr "Не найдено списков для %s"
11181 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11182 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11184 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
11187 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11189 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11190 "want to update mailman information, click on "
11193 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11195 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11196 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
11198 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11201 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11202 "and you are the list administrator.\n"
11204 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11206 "Your mailing list info is at:\n"
11209 "List administration can be found at:\n"
11212 "Your list password is: %6$s .\n"
11213 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11215 "Thank you for registering your project with %1$s."
11217 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
11218 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
11220 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11222 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11225 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11228 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11229 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11231 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11233 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11234 msgid "Subscription"
11235 msgstr "Регистрация"
11237 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11238 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11239 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11240 msgid "Administrate"
11241 msgstr "Управление через Mailman"
11243 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11244 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11245 #: www/mail/index.php:93
11246 msgid "Not activated yet"
11247 msgstr "Еще не активирован"
11249 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11250 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11252 msgid "Error during creation"
11253 msgstr "Ошибка отказа группе"
11255 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11256 #: www/forum/monitor.php:65
11257 msgid "Unsubscribe"
11258 msgstr "Отключить рассылку"
11260 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11263 msgstr "Отключить рассылку"
11265 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11270 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11272 msgid "Administrate from Mailman"
11273 msgstr "Администрирование"
11275 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11277 msgid "Category added successfully"
11278 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11280 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11281 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11283 msgid "Missing category name"
11284 msgstr "Неуказан параметр"
11286 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11290 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11292 msgid "Note added successfully."
11293 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11295 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11297 msgid "Missing version."
11298 msgstr "Отсутствуют параметры"
11300 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11302 msgid "Attachment deleted successfully."
11303 msgstr "Образец удален"
11305 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11307 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11308 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11310 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11311 #, fuzzy, php-format
11312 msgid "Category %s deleted successfully."
11313 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11315 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11317 msgid "Missing parameters to delete category."
11318 msgstr "Отсутствуют параметры"
11320 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11322 msgid "Note deleted successfully"
11323 msgstr "Уровень удален"
11325 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11327 msgid "Version deleted successfully."
11328 msgstr "Уровень удален"
11330 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11332 msgid "Missing parameters to delete version."
11333 msgstr "Отсутствуют параметры"
11335 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11337 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11338 msgstr "Задача успешно удалена"
11340 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11341 msgid "Failed to initialize user."
11344 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11346 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11347 msgstr "Задача успешно удалена"
11349 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11351 msgid "No action, same category name."
11352 msgstr "Неуказан параметр"
11354 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11356 msgid "Category renamed successfully."
11357 msgstr "Создание завершено"
11359 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11361 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11362 msgstr "Элемент успешно создан"
11364 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11365 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11367 msgid "Failed to update global configuration."
11368 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11370 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11371 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11374 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11376 msgid "No type found."
11377 msgstr "Не найдено"
11379 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11381 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11382 msgstr "Элемент успешно создан"
11384 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11386 msgid "Personal MantisBT page"
11387 msgstr "Персональная энциклопедия"
11389 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11391 msgid "Tickets Management"
11392 msgstr "Управление файлами"
11394 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11395 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11398 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11400 msgid "View Personal MantisBT"
11401 msgstr "Персональная энциклопедия"
11403 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11405 msgid "View Admin MantisBT"
11406 msgstr "Список изменений"
11408 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11410 msgid "MantisBT administration page"
11411 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11413 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11415 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11416 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11418 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11420 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11421 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11423 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11424 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11426 msgid "No project found"
11427 msgstr "Не найдены группы проекта"
11429 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11431 msgid "No project found in MantisBT"
11432 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11434 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11436 msgid "Cannot delete in database"
11437 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11439 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11441 msgid "Update MantisBT project"
11442 msgstr "Родительский проект"
11444 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11446 msgid "ID MantisBT project not found"
11447 msgstr "Нет форума"
11449 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11453 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11454 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11457 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11459 msgid "View all tickets."
11460 msgstr "Файловый пакет"
11462 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11465 msgstr "Использовать статистику"
11467 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11468 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11471 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11473 msgid "View global statistics."
11474 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11476 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11478 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11479 msgstr "Персональная энциклопедия"
11481 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11482 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11485 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11487 msgid "MantisBT project not found"
11488 msgstr "Нет форума"
11490 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11492 msgid "Global MantisBT admin"
11493 msgstr "Управление переменными"
11495 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11496 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11499 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11501 msgid "MantisBT title"
11502 msgstr "Управление переменными"
11504 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11507 msgstr "Список изменений"
11509 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11511 msgid "MantisBT description."
11512 msgstr "Полное описание"
11514 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11516 msgid "Not yet implemented"
11517 msgstr "Еще не активирован"
11519 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11520 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11521 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11522 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11523 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11524 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11525 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11526 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11527 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11528 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11529 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11530 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11531 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11532 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11533 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11534 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11537 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11539 msgid "With Status:"
11542 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11543 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11544 msgid "Clear filter"
11547 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11548 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11549 msgid "Apply filter"
11552 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11557 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11558 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11559 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11560 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11561 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11565 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11566 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11567 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11568 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11569 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11570 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11571 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
11572 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:50
11573 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11574 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11575 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11576 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11577 #: www/snippet/submit.php:129
11581 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11582 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11583 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11585 msgid "Reproducibility"
11586 msgstr "Проект: %s"
11588 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11589 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11590 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11591 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11595 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11596 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11597 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11601 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11603 msgid "No version defined"
11604 msgstr "Категории неуказаны"
11606 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11607 msgid "(128 char max)"
11610 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11611 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11612 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11614 msgid "Additional Informations"
11615 msgstr "Персональная информация"
11617 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11619 msgid "Modify note"
11620 msgstr "Изменить задачу"
11622 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11623 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11626 msgstr "Добавить дату"
11628 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11630 msgid "Add a new category"
11631 msgstr "Добавить новый проект"
11633 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11635 msgid "Add a new version"
11636 msgstr "Добавить новую версию"
11638 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11640 msgid "Version Detail"
11643 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11644 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11646 msgid "Target Date"
11647 msgstr "Начальная дата"
11649 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11651 msgid "Tickets oer Status"
11652 msgstr "Состояние задачи"
11654 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11658 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11659 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11660 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11661 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11666 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11668 msgid "Manage your account"
11669 msgstr "Моя учетная запись"
11671 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11672 msgid "Specify your mantisbt user."
11675 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11676 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11677 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11678 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11680 msgid "Specify the password of this user."
11681 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11683 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11685 msgid "Manage categories"
11686 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11688 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11691 msgstr "Реальное имя"
11693 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11695 msgid "No Categories"
11696 msgstr "Добавить категории"
11698 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11699 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11700 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11703 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11704 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11706 msgid "Use global configuration"
11707 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11709 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11710 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11711 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11712 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11715 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11716 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11717 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11718 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11721 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11722 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11724 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11727 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11729 msgid "Manage versions"
11730 msgstr "Версия пакета"
11732 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11734 msgid "No versions"
11737 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11738 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11740 msgid "Edit ticket"
11741 msgstr "Ftp директория проекта"
11743 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11744 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11746 msgid "Submit Date"
11747 msgstr "Представил"
11749 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11750 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11752 msgid "Update Date"
11755 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11756 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11761 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11762 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:403
11766 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11767 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11771 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11772 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11777 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11778 msgid "(max128 char )"
11781 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11782 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11785 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11787 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11790 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11791 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11794 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11797 msgstr "Неверные пределы"
11799 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11801 msgid "Use global forge configuration."
11802 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11804 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11805 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11808 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11809 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11812 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11813 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11816 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11817 msgid "Specify the password of your user."
11820 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11821 msgid "Jump to ticket:"
11824 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11825 msgid "Display filter rules"
11828 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11832 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11834 msgid "No versions to display"
11835 msgstr "Вопросов нет"
11837 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11839 msgid "No attached files for this ticket"
11840 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11842 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11843 #: www/project/admin/editimages.php:256
11845 msgstr "Добавить файл"
11847 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11848 msgid "Woops: wrong issue id"
11851 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11855 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11857 msgid "No data to retrieve"
11858 msgstr "Нет данных для отчета"
11860 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11861 msgid "No tickets to display"
11864 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11866 msgid "Last update"
11867 msgstr "Список обновлен"
11869 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11871 msgid "Add a new ticket"
11872 msgstr "Добавить новый проект"
11874 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11875 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11879 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11881 msgid "No notes for this ticket"
11882 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11884 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11885 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11886 msgid "Invalid User"
11887 msgstr "Неверное имя участника"
11889 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11891 msgid "Invalid User not active"
11892 msgstr "Неверное имя участника"
11894 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11895 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11896 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11898 msgid "You are not a member of this project"
11899 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11901 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11902 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11903 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11906 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11908 msgid "No idAttachment"
11911 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11912 #: www/developer/index.php:45
11914 msgid "User not active"
11915 msgstr "Имя пользователя"
11917 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11918 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11921 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11923 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11926 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11931 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11933 msgid "View My tickets."
11934 msgstr "Список изменений"
11936 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11937 msgid "Manage your mantisbt account."
11940 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11942 msgid "Mediawiki Space"
11943 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11945 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11946 msgid "Mediawiki read access"
11949 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11953 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11954 msgid "Mediawiki write access"
11957 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11960 msgstr "Голосование"
11962 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11964 msgid "Edit existing pages only"
11965 msgstr "Плоученые ответы"
11967 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11969 msgid "Edit and create pages"
11970 msgstr "Редактировать сообщение"
11972 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11973 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11976 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11978 msgid "Mediawiki file upload"
11979 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11981 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11983 msgid "No uploading"
11984 msgstr "Файл для загрузки"
11986 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11988 msgid "Upload permitted"
11989 msgstr "Закачать файл"
11991 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11992 msgid "Upload and re-upload"
11995 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11997 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11998 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
12000 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
12001 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12004 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12006 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12007 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
12009 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12012 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12014 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12015 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12018 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12019 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12020 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12022 msgid "Project Summary"
12023 msgstr "История проекта"
12025 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12028 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
12030 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12031 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12034 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12035 #, fuzzy, php-format
12037 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12039 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
12042 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12044 msgid "Invalid file upload"
12045 msgstr "Неверное имя списка."
12047 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12048 msgid "Not a valid PNG image"
12051 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12053 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12056 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12057 #, fuzzy, php-format
12058 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12059 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12061 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12063 msgid "Cannot overwrite existing file"
12064 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12066 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12068 msgid "Cannot move file to target location"
12069 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12071 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12073 msgid "New file installed successfully"
12076 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12078 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12081 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12083 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12084 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12087 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12089 msgid "File successfully removed"
12090 msgstr "Элемент успешно создан"
12092 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12094 msgid "File removal error"
12095 msgstr "Ошибка загрузки файла."
12097 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12098 msgid "Nightly XML dump"
12101 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12103 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12106 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12108 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12109 msgstr "В задачах проекта"
12111 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12113 msgid "Current logo:"
12114 msgstr "Текущий файл"
12116 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12118 msgid "No per-project logo currently installed."
12119 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
12121 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12123 msgid "Upload a new logo"
12124 msgstr "Загрузить новый файл"
12126 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12127 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12130 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12133 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12134 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12136 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
12137 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
12139 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12140 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12141 msgid "Upload a new file"
12142 msgstr "Загрузить новый файл"
12144 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12145 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:213
12148 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12149 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12152 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12153 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:215
12155 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12159 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12160 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12161 #: www/frs/admin/qrs.php:216
12163 msgid "Choose an already uploaded file:"
12164 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12166 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12167 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12170 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12172 msgid "Upload new logo"
12173 msgstr "Загрузить новый файл"
12175 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12177 msgid "Configure Global Message"
12178 msgstr "Управление концигурацией"
12180 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12182 msgid "Configure Message"
12183 msgstr "Управление концигурацией"
12185 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12190 #: plugins/message/www/index.php:63
12192 msgid "Global Message Administration"
12193 msgstr "Администрирование"
12195 #: plugins/message/www/index.php:65
12197 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12198 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12201 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12202 msgid "MoinMoin Wiki access"
12205 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12207 msgid "Write access"
12208 msgstr "Нет доступа"
12210 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12212 msgid "Admin access"
12213 msgstr "Нет доступа"
12215 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12216 msgid "OAuth Access Tokens"
12219 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12223 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12227 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12228 msgid "Token Secret"
12231 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12232 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12235 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12236 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
12237 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
12238 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12239 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12240 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12241 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12242 msgid "OAuth Providers"
12245 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12246 msgid "Get more Access tokens"
12249 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
12251 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
12254 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
12255 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12256 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
12257 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12261 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
12263 msgid "New access token received and saved!"
12264 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12266 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
12268 msgid "Access Token Key : "
12269 msgstr "Доступ запрещен"
12271 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
12272 msgid "Access Token Secret : "
12275 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
12276 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12277 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12278 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12279 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12281 msgid "Get Access tokens"
12282 msgstr "Доступ запрещен"
12284 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
12285 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
12286 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12287 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12288 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12290 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12291 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12292 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12294 msgid "Access tokens"
12295 msgstr "Доступ запрещен"
12297 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12298 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12302 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12303 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12304 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12305 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12306 msgid "Consumer Key"
12309 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12314 msgid "Request Token URL"
12315 msgstr "Заявка на участие"
12317 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12318 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12320 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12322 msgid "Authorization URL"
12323 msgstr "Авторизация"
12325 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12326 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12327 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12328 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12330 msgid "Access Token URL"
12331 msgstr "Доступ запрещен"
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
12334 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
12339 msgid "New request token received!"
12340 msgstr "Вопросов нет"
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
12344 msgid "Request Token Key"
12345 msgstr "Заявка на участие"
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
12349 msgid "Request Token Secret"
12350 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
12353 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
12357 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12359 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12360 "ask your forge administer to create one."
12363 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12365 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12366 "enabled services."
12369 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12370 msgid "Accessing resources with OAuth"
12373 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12376 msgstr "Авторизация"
12378 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12379 msgid "Resource URL"
12382 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12383 msgid "HTTP Request"
12386 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12390 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12392 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12393 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12395 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12397 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12398 "links below to get started"
12401 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12403 msgid "Edit OAuth Provider"
12404 msgstr "Авторизация"
12406 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12407 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12408 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12409 msgid "Consumer Secret"
12412 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12414 msgid "Update Provider"
12417 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12418 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12421 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12423 msgid "Add a new OAuth provider"
12424 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
12426 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12428 msgid "Add provider"
12429 msgstr "Добавить опрос"
12431 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12433 msgid "View Personal oauthprovider"
12434 msgstr "Персональная энциклопедия"
12436 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12438 msgid "oauthprovider Admin"
12439 msgstr "Источник из %1$s"
12441 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12443 msgid "Manage OAuth consumers"
12444 msgstr "Управлять спец полями"
12446 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12447 msgid "OAuth provider plugin"
12450 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12451 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12453 msgid "Consumer name"
12454 msgstr "Имя пользователя"
12456 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12457 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12458 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12459 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12460 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12464 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12465 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12466 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12467 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12468 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12472 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12473 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12475 msgid "Authorized on"
12476 msgstr "Авторизация"
12478 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12480 msgid "No access tokens were found!"
12481 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12483 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12484 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12487 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12490 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12494 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12495 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12497 msgstr "Авторизация"
12499 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12503 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12508 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12509 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12511 msgid "OAuth Provider"
12512 msgstr "Авторизация"
12514 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12516 msgid "Manage Consumer"
12517 msgstr "Управление Cron"
12519 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12523 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12524 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12525 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12527 msgid "Update Consumer"
12528 msgstr "Обновить запрос"
12530 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12532 msgid "Delete Consumer"
12533 msgstr "Удалить запрос"
12535 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12536 msgid "OAuth consumers"
12539 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12543 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12546 msgstr "Управление Cron"
12548 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12549 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12552 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12553 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12555 msgid "Create Consumer"
12558 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12559 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12562 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12566 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12567 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12569 msgid "Request Tokens"
12570 msgstr "Заявка на участие"
12572 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12575 msgstr "Авторизация"
12577 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12579 msgid "No request tokens were found!"
12580 msgstr "Вопросов нет"
12582 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12584 msgid "Authorization Denied"
12585 msgstr "Доступ запрещен"
12587 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12590 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12591 "pending OAuth token request has been deleted."
12594 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12598 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12600 msgid "View Personal oslc"
12601 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12603 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12606 msgstr "Управление инструментом"
12608 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12609 msgid "Wrong captcha code"
12612 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12613 msgid "Reload image."
12616 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12617 msgid "Write captcha here:"
12620 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12622 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12626 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12628 msgid "Import projects"
12629 msgstr "Для проекта"
12631 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12632 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12634 msgid "Project import plugin"
12637 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12639 msgid "Import users"
12640 msgstr "Топ участников"
12642 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12643 #, fuzzy, php-format
12644 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12645 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12647 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12648 msgid "Opening fileinfo database failed"
12651 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12653 msgid "Uploaded files available"
12654 msgstr "Типы файлов не заданы"
12656 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12657 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12658 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12659 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12663 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12664 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12668 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12671 msgstr "Указанная дата"
12673 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12675 msgid "Please select only one file"
12676 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12678 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12680 msgid "File not found on server"
12681 msgstr "Нет форума"
12683 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12684 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12687 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12689 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12692 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12693 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12696 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12698 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12702 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12703 msgid "Missing a temporary folder"
12706 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12708 msgid "Failed to write file to disk."
12709 msgstr "Навыки не добавлены"
12711 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12712 msgid "File upload stopped by extension."
12715 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12716 #, fuzzy, php-format
12717 msgid "Unknown upload error %d"
12718 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12720 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12721 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12722 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12723 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12726 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12727 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12729 msgid "Project importer"
12730 msgstr "Дерево проекта"
12732 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12733 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12734 msgid "Users found in imported file"
12737 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12739 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12742 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12744 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12747 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12748 #, fuzzy, php-format
12749 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12750 msgstr "Навыки не добавлены"
12752 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12753 msgid "Optionally change for another existing user"
12756 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12757 msgid "Select existing user"
12760 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12762 msgid "to be added to project"
12763 msgstr "Добавить новый проект"
12765 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12767 msgid "need to add to project"
12768 msgstr "Добавить новый проект"
12770 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12771 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12774 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12776 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12777 "bellow, and re-submit it:"
12780 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12781 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12784 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12785 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12788 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12789 msgid "Imported user logname"
12792 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12793 msgid "Imported user email"
12796 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12798 msgid "Initial role"
12799 msgstr "Неверные пределы"
12801 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12802 msgid "Map to existing user (role)"
12805 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12806 msgid "Mapped to existing user"
12809 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12811 msgid "Matching new project members roles"
12812 msgstr "Список участников проекта"
12814 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12816 msgid "New project member"
12817 msgstr "Новое имя проекта"
12819 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12820 msgid "Imported users mapped to it"
12823 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12826 msgstr "Новая роль"
12828 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12831 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12832 "project: need to add it as role “%s”."
12835 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12836 #, fuzzy, php-format
12837 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12838 msgstr "Навыки не добавлены"
12840 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12842 msgid "Details of imported project: "
12843 msgstr "Список участников для группы:"
12845 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12847 msgid "Project's spaces found"
12848 msgstr "Под проект высший"
12850 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12853 msgstr "Идентификатор пользователя"
12855 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12856 msgid "Import space ?"
12859 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12861 msgid "parsing problem"
12862 msgstr "Существующие файлы"
12864 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12865 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12868 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12869 msgid "Select a file or upload a new one"
12872 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12874 msgid "Please upload a file"
12875 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12877 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12879 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12881 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12884 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12886 msgid "Failed to create project"
12887 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12889 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12891 msgid "Created project"
12892 msgstr "Закрытые группы"
12894 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12896 msgid "Users importer"
12897 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12899 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12901 msgid "Failed to create user"
12902 msgstr "Навыки не добавлены"
12904 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12906 msgid "Created user"
12909 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12910 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12912 msgid "Project labels"
12913 msgstr "Файлы проекта"
12915 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12917 msgid "Project labels plugin"
12918 msgstr "Файлы проекта"
12920 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12922 msgid "Cannot insert new label: %s"
12925 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12927 msgid "Project label added."
12928 msgstr "Добавленные проекты"
12930 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12931 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12932 #, fuzzy, php-format
12933 msgid "Cannot delete label: %s"
12934 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
12936 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12938 msgid "Project label deleted."
12939 msgstr "Файлы проекта"
12941 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12942 #, fuzzy, php-format
12943 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12944 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12946 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12948 msgid "The label has been added to the project."
12949 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12951 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12953 msgid "No such project."
12954 msgstr "Топ %1$s проект"
12956 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12958 msgid "Cannot remove label: %s"
12961 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12963 msgid "The label has been removed from the project."
12964 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12966 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12968 msgid "Cannot modify label: %s"
12971 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12973 msgid "Label has been saved."
12974 msgstr "Сообщение было отправлено"
12976 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12978 msgid "Label name:"
12979 msgstr "Реальное имя"
12981 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12982 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12983 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12986 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12987 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12988 msgid "This label currently looks like this:"
12991 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
12993 msgid "Save this label"
12994 msgstr "Запомнить позицию"
12996 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
12998 msgid "Manage labels"
12999 msgstr "Новый файловый релиз"
13001 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13002 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13005 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13007 msgid "This label is used on the following group:"
13008 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13009 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
13010 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
13011 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
13013 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13015 msgid "[Remove this label]"
13016 msgstr "Удалить этот фильтр"
13018 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13020 msgid "This label is not used on any group."
13021 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
13023 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13025 msgid "Add label to project"
13026 msgstr "Добавить новый проект"
13028 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13030 msgid "[Edit this label]"
13031 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
13033 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13035 msgid "[Delete this label]"
13036 msgstr "Удалить задачу"
13038 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13040 msgid "Add new labels"
13041 msgstr "Добавить новую задачу"
13043 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13044 msgid "You can create new labels with the form below."
13047 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13048 msgid "Name of the label:"
13051 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13056 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13058 msgid "Project of the month!"
13059 msgstr "Дерево проекта"
13061 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13064 msgstr "Добавить дату"
13066 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13068 msgid "This project already has a parent"
13069 msgstr "В релизах проекта"
13071 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13073 msgid "Successfully added child"
13074 msgstr "Успешно добавлено"
13076 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13078 msgid "Failed to add child"
13079 msgstr "Навыки не добавлены"
13081 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13082 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13085 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13086 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13089 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13091 msgid "Successfully removed child"
13092 msgstr "Элемент успешно создан"
13094 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13096 msgid "Failed to remove child"
13097 msgstr "Навыки не добавлены"
13099 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13101 msgid "Successfully removed parent"
13102 msgstr "Элемент успешно создан"
13104 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13106 msgid "Failed to remove parent"
13107 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
13109 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13110 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13113 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13115 msgid "Failed to update configuration."
13116 msgstr "Не удалось обновить закладки."
13118 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13120 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13121 msgstr "Информация о группе изменена"
13123 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13128 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13130 msgid "Failed to do task."
13131 msgstr "Навыки не добавлены"
13133 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13135 msgid "Project Hierarchy"
13136 msgstr "Название проекта"
13138 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13140 msgid "Hierarchy Admin"
13141 msgstr "Управление и инструмент"
13143 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13144 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13146 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13150 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13152 msgid "Per Category"
13153 msgstr "Родительская категория"
13155 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13157 msgid "Per Hierarchy"
13160 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13162 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13163 "here they do not choose any categories"
13166 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13168 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13172 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13174 msgid "Global Hierarchy admin"
13177 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13179 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13182 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13184 msgstr "Тип зависимости"
13186 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13188 msgstr "Открыть доступ"
13190 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13194 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13195 msgid "Modify the hierarchy"
13196 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13198 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13199 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13200 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13201 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13203 msgid "Browse this project"
13204 msgstr "Вы покинули проект"
13206 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13208 msgid "Remove child project"
13209 msgstr "Дочерний проект"
13211 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13213 msgid "Remove parent project"
13214 msgstr "Родительский проект"
13216 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13218 msgid "Add new child"
13219 msgstr "Добавить новое поле"
13221 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13223 msgid "Select a project: "
13224 msgstr "Выбор проекта :"
13226 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13228 msgid "Add Child project"
13229 msgstr "Дочерний проект"
13231 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13233 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13234 msgstr "Иерархия проектов"
13236 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13238 msgid "Pending hierarchy request"
13239 msgstr "Ожидающие запросы"
13241 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13243 msgid "Validate parent"
13244 msgstr "Неверный параметр"
13246 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13247 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13252 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13253 msgid "Validate child"
13256 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13258 msgid "No pending requests"
13259 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13261 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13262 msgid "Enable Tree in projects tab."
13265 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13266 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13268 msgid "Enable Tree"
13269 msgstr "Включить pserver"
13271 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13272 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13275 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13276 msgid "Enable docman browsing"
13279 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13280 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13283 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13285 msgid "Manage project configuration"
13286 msgstr "Менеджер документации"
13288 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13289 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13292 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13294 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13295 "parent docman tab."
13298 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13299 msgid "Enable Docman."
13302 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13303 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13306 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13308 msgid "Enable delegate"
13309 msgstr "Элемент обновлен"
13311 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13313 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13317 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13318 msgid "Use forge global configuration"
13321 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13323 msgid "Enable hierarchical browsing"
13326 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13328 msgid "Disable hierarchical browsing"
13329 msgstr "Служба поиска документов"
13331 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13332 msgid "Linked projects"
13333 msgstr "Связанные проекты"
13335 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13337 msgid "Parent Project"
13338 msgstr "Родительский проект"
13340 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13341 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13343 msgid "Direct link to project"
13344 msgstr "Родительский проект"
13346 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13347 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13348 msgid "View the quota_management Administration"
13349 msgstr "Админ, управление квотой "
13351 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13355 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13356 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13357 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13358 msgid "Ressources usage and quota"
13359 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13361 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13362 msgid "No TYPE specified"
13365 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13366 msgid "No ID specified"
13369 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13371 msgid "You are not Admin of this project"
13372 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13374 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13375 msgid "Quota Manager Admin"
13376 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13378 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13380 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13381 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13383 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13384 msgid "Successfully updated quota"
13385 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13387 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13388 msgid "Projects disk quota"
13389 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13391 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13392 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13393 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13395 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13397 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13398 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13399 msgid "disk quota soft"
13400 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13402 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13403 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13404 msgid "disk quota hard"
13405 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13407 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13408 msgid "Projects ressources use"
13409 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13411 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13412 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13416 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13417 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13421 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13422 msgid "Download - without quota control"
13423 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13425 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13427 msgstr "база данных"
13429 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13430 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13431 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13435 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13436 msgid "Users disk use"
13437 msgstr "Пользователями занято"
13439 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13443 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13444 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13445 msgid "Project quota manager"
13446 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13448 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13449 msgid "Documents search engine"
13450 msgstr "Служба поиска документов"
13452 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13453 msgid "Download project directory"
13454 msgstr "Скачать каталог проекта"
13456 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13457 msgid "Without quota control"
13458 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13460 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13461 msgid "Home project directory"
13462 msgstr "Домашняя страница проекта"
13464 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13465 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13466 msgid "With ftp and home quota control"
13467 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13469 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13471 msgid "FTP project directory"
13472 msgstr "Ftp директория проекта"
13474 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13475 msgid "CVS project directory"
13476 msgstr "CVS директория проекта"
13478 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13479 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13480 msgid "With cvs and svn quota control"
13481 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13483 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13484 msgid "Subversion project directory"
13485 msgstr "Размещение репозитория"
13487 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13489 msgstr "База данных"
13491 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13492 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13496 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13498 msgstr "количество"
13500 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13501 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13505 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13507 msgstr "Объём диска"
13509 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13510 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13511 msgid "Quota exceeded"
13512 msgstr "Превышение указанного пространства"
13514 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13515 msgid "Quota disk management"
13516 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13518 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13519 msgid "Quota settings"
13520 msgstr "Установленое ограничение"
13522 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13524 msgstr "Порядок ограничений"
13526 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13528 msgstr "Усиленное ограничение"
13530 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13534 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13535 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13536 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13537 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13538 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13539 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13540 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13542 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13543 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13545 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13546 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13547 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13548 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13549 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13550 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13552 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13553 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13555 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13557 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13558 msgstr "Включить анонимный доступ"
13560 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13563 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13564 "with the following command."
13566 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13567 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13568 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13570 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13571 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13572 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13573 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13574 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13575 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13576 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13577 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13578 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13579 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13581 msgid "Developer %s Access via SSH"
13582 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13584 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13585 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13586 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13587 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13588 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13589 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13590 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13591 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13592 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13593 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13594 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13595 #, fuzzy, php-format
13596 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13598 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13599 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13600 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13601 "доступа к сайту.</p>"
13603 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13604 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13605 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13606 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13607 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13608 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13609 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13610 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13611 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13612 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13615 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13616 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13617 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13618 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13619 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13620 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13621 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13622 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13623 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13624 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13625 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13626 msgid "Enter your site password when prompted."
13629 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13630 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13634 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13635 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13636 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13637 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13638 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13639 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13640 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13641 msgid "Substitute <i>developername</i> with the proper values."
13644 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13645 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13646 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13647 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
13648 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:239
13649 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13650 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13651 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13652 msgid "developername"
13653 msgstr "ник разработчика"
13655 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13656 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13657 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13658 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13659 #, fuzzy, php-format
13660 msgid "%s Repository Browser"
13661 msgstr "История репозитория"
13663 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13664 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13665 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13666 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13667 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13670 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13673 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13676 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13677 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13678 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13679 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13680 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13681 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13683 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13686 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13687 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13688 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13689 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13691 msgid "Browse %s Repository"
13692 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13694 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13696 msgid "ClearCase Access"
13697 msgstr "Полный доступ"
13699 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13702 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13703 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13706 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13710 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13711 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13713 msgid "Browse the ClearCase tree"
13714 msgstr "Навигация с полным доступом"
13716 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13718 msgid "ClearCase server"
13719 msgstr "Полный доступ"
13721 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13724 msgid_plural "commits"
13725 msgstr[0] "коментарий"
13726 msgstr[1] "коментариев"
13727 msgstr[2] "коментарием"
13729 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13732 msgid_plural "adds"
13733 msgstr[0] "добавлен"
13734 msgstr[1] "добавлены"
13735 msgstr[2] "добавления"
13737 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13738 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13741 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13743 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13744 msgstr "Включить анонимный доступ"
13746 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13747 #, fuzzy, php-format
13748 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13750 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13751 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13752 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13754 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13756 msgid "Anonymous CVS Access"
13757 msgstr "Включить анонимный доступ"
13759 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13762 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13763 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13764 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
13765 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
13767 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию </b></p><p>Этот проект имеет открытый "
13768 "анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в строке "
13769 "ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей локальной "
13770 "базе репозитория <i>название модуля</i>. Когда клиентская программа откроет "
13771 "окно ввода пароля<i>anonymous</i>, просто нажмите Ок.</p>"
13773 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13774 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13775 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13777 msgstr "название модуля"
13779 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13780 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13781 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13783 msgid "Download the nightly snapshot"
13784 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13786 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13787 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13788 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13789 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13790 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13794 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13795 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13798 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13800 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13803 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13805 msgid "Invalid CVS repository : "
13806 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13808 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13810 msgid "Invalid username : "
13811 msgstr "Вы не авторизировались"
13813 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13814 #, fuzzy, php-format
13815 msgid "User not found %s"
13816 msgstr "Нет форума"
13818 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13819 msgid "where REPO can be: "
13822 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13823 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13827 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13829 msgid "No repositories defined."
13830 msgstr "Категории неуказаны"
13832 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13834 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13835 msgstr "История репозитория"
13837 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13839 msgid "Anonymous Darcs Access"
13840 msgstr "Включить анонимный доступ"
13842 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13845 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13846 "with the following command."
13848 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13849 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13850 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13852 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13854 msgid "No repositories to browse"
13855 msgstr "История репозитория"
13857 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13859 msgid "Repository to be created: "
13860 msgstr "История репозитория"
13862 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13864 msgid "Create new repository:"
13865 msgstr "Создать новый отзыв"
13867 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13868 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
13869 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13871 msgid "Repository name"
13872 msgstr "История репозитория"
13874 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13879 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13880 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13881 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13886 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13889 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13890 "with the following command."
13892 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13893 "with the following commands."
13895 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13896 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13897 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13899 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13900 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13901 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13903 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13904 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13905 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13907 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13909 msgid "Developer's repository"
13910 msgid_plural "Developer's repositories"
13911 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13912 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13913 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13915 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13917 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13918 "checked out anonymously."
13920 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13921 "be checked out anonymously."
13926 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13927 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13928 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13930 msgid "Browse Git Repository"
13931 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13933 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
13934 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
13936 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13937 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13938 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13939 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13940 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13942 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
13945 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13946 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13949 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13950 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13953 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13954 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13955 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13956 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13957 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13958 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13960 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13961 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13962 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13963 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13964 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13965 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13967 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13968 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13969 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13970 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13971 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13972 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13974 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:186
13975 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13977 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13978 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13979 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13980 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13981 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13983 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:192
13984 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:233
13987 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
13988 "your site password when prompted."
13990 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
13991 "Enter your site password when prompted."
13993 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13994 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13995 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13996 "доступа к сайту.</p>"
13998 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13999 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14000 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14001 "доступа к сайту.</p>"
14003 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14004 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14005 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14006 "доступа к сайту.</p>"
14008 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:204
14010 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
14013 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
14016 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
14017 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14018 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14020 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
14021 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14022 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14024 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14025 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14026 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14027 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14028 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14029 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14031 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14032 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14033 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14034 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14035 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14036 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14038 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14039 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14040 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14041 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14042 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14043 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14045 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14046 msgid "Access to your personal repository"
14049 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14052 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14053 "the following method. Enter your site password when prompted."
14055 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14056 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14057 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14058 "доступа к сайту.</p>"
14060 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14061 msgid "Request a personal repository"
14064 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14066 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14067 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14068 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14069 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14070 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14073 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14075 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14078 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14080 msgid "Git Repository Browser"
14081 msgstr "История репозитория"
14083 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14086 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14087 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14090 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14091 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14092 "изменений любого файла в репозитории."
14094 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14096 msgstr "Обновления"
14098 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:965
14100 msgid "Git Commits"
14101 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14103 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:983
14104 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14107 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:988
14108 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14110 msgid "This repository name is not valid"
14111 msgstr "Неверное имя участника"
14113 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1001
14114 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14115 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14116 #, fuzzy, php-format
14117 msgid "A repository %s already exists"
14118 msgstr "Запрос уже существует"
14120 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1026
14121 msgid "Invalid URL from which to clone"
14124 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1035
14125 #, fuzzy, php-format
14126 msgid "Clone of %s"
14129 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1085
14130 #, fuzzy, php-format
14131 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14132 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14134 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14135 #, fuzzy, php-format
14136 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14137 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14138 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14139 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14140 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14142 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14144 msgid "Initial repository description"
14145 msgstr "Краткое описание"
14147 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1091
14148 msgid "Initial clone URL (if any)"
14151 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1108
14152 #, fuzzy, php-format
14153 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14154 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14156 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14158 msgid "Repository name:"
14159 msgstr "История репозитория"
14161 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14162 msgid "Description:"
14165 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119
14167 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14168 "empty to start with an empty repository):"
14171 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14173 msgid "My Git cloned Repositories List"
14174 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14176 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14178 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14181 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14183 msgid "No personal git repository"
14184 msgstr "Разработчики (тест)"
14186 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14187 #, fuzzy, php-format
14188 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14189 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14191 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14193 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14194 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14197 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14199 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14200 "be created shortly."
14203 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14204 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14207 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14210 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14211 "\">http://hginit.com/</a>"
14213 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14214 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14216 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14218 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14219 msgstr "Включить анонимный доступ"
14221 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14224 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14225 "access with the following command:"
14227 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14228 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14229 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14231 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14232 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14234 msgid "The password is "
14235 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14237 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14239 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14242 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14245 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14246 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14249 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14250 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14251 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14252 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14253 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14254 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14256 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14257 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14258 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14261 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14262 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14265 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14266 "your site password when prompted."
14268 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14269 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14270 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14271 "доступа к сайту.</p>"
14273 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14274 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14277 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14280 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14281 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14282 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14284 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14285 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14286 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14287 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14288 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14289 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14291 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14293 msgid "Hg Repository Browser"
14294 msgstr "История репозитория"
14296 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14299 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14300 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14303 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14304 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14305 "изменений любого файла в репозитории."
14307 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14309 msgid "Browse Hg Repository"
14310 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14312 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14313 #, fuzzy, php-format
14314 msgid "Clone of %s repository"
14315 msgstr "Разработчики (тест)"
14317 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14318 #, fuzzy, php-format
14319 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14320 msgstr "SCM репозиторий"
14322 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14324 msgid "Cloned from:"
14327 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14329 msgid "Feature not implemented."
14330 msgstr "Еще не активирован"
14332 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:138
14333 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14336 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:140
14338 msgid "Enable Repository Hooks"
14339 msgstr "История репозитория"
14341 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:155
14342 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14345 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:161
14347 msgid "No hooks available"
14348 msgstr "Нет доступной статистики"
14350 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:282
14351 msgid "pre-commit Hooks"
14354 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14355 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14356 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14357 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14358 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14361 msgstr "Название роли"
14363 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:325
14364 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14367 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:368
14368 msgid "post-commit Hooks"
14371 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:429
14372 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14375 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:490
14376 msgid "post-receive Hooks"
14379 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14380 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14382 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14383 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14385 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14386 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14387 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14389 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14393 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14394 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14395 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14397 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14401 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14403 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14407 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14409 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14413 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14414 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14417 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14418 msgid "Commit message must not be empty."
14421 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14422 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14425 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14426 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14429 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14431 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14434 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14435 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14437 msgid "Unable to retrieve data"
14438 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14440 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14442 msgid "Related SVN commits"
14443 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14445 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14447 msgid "Anonymous Subversion Access"
14448 msgstr "Включить анонимный доступ"
14450 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14453 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14454 "with the following command(s)."
14456 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14457 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14458 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14460 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14461 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14462 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14465 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14467 msgid "Subversion Commits"
14468 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14470 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14472 msgid "View Personal SoapAdmin"
14473 msgstr "Персональная энциклопедия"
14475 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14477 msgid "SoapAdmin Admin"
14478 msgstr "Управление сайтом"
14480 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14481 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14484 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14486 "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14487 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14488 "in the OAuth Consumer plugin"
14491 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14493 msgid "Missing Link URL or name."
14494 msgstr "Неуказан параметр"
14496 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14498 msgid "Link updated"
14499 msgstr "Список обновлен"
14501 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14503 msgid "Global WebAnalytics admin"
14504 msgstr "Управление переменными"
14506 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14508 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14509 msgstr "Персональная энциклопедия"
14511 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14513 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14514 "Piwik or Google Analytics."
14517 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14518 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14520 msgid "Informative Name"
14521 msgstr "Имя форума"
14523 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14524 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14525 msgid "Standard JavaScript Tracking code."
14528 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14530 msgid "Manage available links"
14531 msgstr "Новый файловый релиз"
14533 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14534 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14537 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14541 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14543 msgid "Add a new webanalytics reference"
14544 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14546 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14548 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14549 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14552 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14554 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14555 "links, it will be rejected as spam."
14558 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14560 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14563 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14567 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14570 msgstr "Главная страница"
14572 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14575 msgstr "Управление сайтом"
14577 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14579 msgid "This project's wiki"
14580 msgstr "В новостях проекта"
14582 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14583 msgid "List of active wikis in Forge"
14586 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14591 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14592 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14593 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14595 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14596 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14601 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14603 msgid "Open-Discussion"
14604 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14606 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14607 msgid "General Discussion"
14610 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14611 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14612 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14617 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14618 msgid "Get Public Help"
14621 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14623 msgid "Developers-Discussion"
14624 msgstr "Все разработчики проектов"
14626 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14628 msgid "Project Developer Discussion"
14629 msgstr "Все разработчики проектов"
14631 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14633 msgid "Uncategorized Submissions"
14634 msgstr "Адрес для подтверждения"
14636 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14641 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14646 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14650 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14651 msgid "Things We Have To Do"
14654 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14655 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14660 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14662 msgid "Next Release"
14663 msgstr "Последние релизы"
14665 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14667 msgid "Items For Our Next Release"
14668 msgstr "Последние файл-релизы"
14671 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14672 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14674 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14675 #: www/account/unsubscribe.php:36
14677 msgid "Confirm Hash"
14678 msgstr "Подтверждение"
14680 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14681 #: www/account/unsubscribe.php:45
14682 msgid "This confirm hash exists more than once."
14683 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14685 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14686 #: www/account/unsubscribe.php:48
14688 msgid "Invalid confirmation hash."
14689 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14691 #: www/account/change_email-complete.php:61
14692 msgid "Email Change Complete"
14693 msgstr "Установлен новый Емайл "
14695 #: www/account/change_email-complete.php:66
14698 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14699 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14702 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14703 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14706 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14707 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14708 #: www/my/bookmark_edit.php:74
14712 #: www/account/change_email.php:57
14714 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14715 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14717 #: www/account/change_email.php:59
14718 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14720 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14723 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14725 msgid "%1$s Verification"
14726 msgstr "%1$s Проверка"
14728 #: www/account/change_email.php:67
14729 msgid "Email Change Confirmation"
14730 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14732 #: www/account/change_email.php:69
14735 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14736 "email to complete the email change."
14738 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14739 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14740 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14742 #: www/account/change_email.php:76
14743 msgid "Email change"
14744 msgstr "Изменение Email"
14746 #: www/account/change_email.php:78
14748 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14749 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14751 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14752 "чтобы убедиться в его корректности."
14754 #: www/account/change_email.php:79
14756 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14757 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14758 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14761 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14762 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14763 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14764 "могли это сделать."
14766 #: www/account/change_email.php:80
14768 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14769 "address. Visiting this link will complete the email change."
14771 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14772 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14773 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14775 #: www/account/change_email.php:86
14776 msgid "New Email Address"
14777 msgstr "Новый Email-адрес"
14779 #: www/account/change_email.php:90
14780 msgid "Send Confirmation to New Address"
14781 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14783 #: www/account/change_pw.php:48
14784 msgid "Old password is incorrect"
14785 msgstr "Старый пароль неверный"
14787 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14788 #: www/admin/passedit.php:54
14789 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14790 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14792 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14793 #: www/admin/passedit.php:62
14794 msgid "New passwords do not match."
14795 msgstr "Пароли не совпадают"
14797 #: www/account/change_pw.php:63
14799 msgid "Could not change password: "
14800 msgstr "Изменение пароля"
14802 #: www/account/change_pw.php:66
14803 msgid "Successfully Changed Password"
14804 msgstr "Пароль успешно изменен"
14806 #: www/account/change_pw.php:71
14807 #, fuzzy, php-format
14808 msgid "%s Password Change Confirmation"
14809 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14811 #: www/account/change_pw.php:75
14813 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14814 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14816 #: www/account/change_pw.php:80
14817 #, fuzzy, php-format
14818 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14819 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14821 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:152
14822 msgid "Change Password"
14823 msgstr "Изменение пароля"
14825 #: www/account/change_pw.php:92
14826 msgid "Old Password"
14827 msgstr "Старый пароль"
14829 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14830 #: www/admin/passedit.php:86
14831 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14832 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14834 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14835 #: www/admin/passedit.php:88
14836 msgid "New Password (repeat)"
14837 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14839 #: www/account/change_pw.php:110 www/admin/passedit.php:90
14840 msgid "Update password"
14841 msgstr "Обновление пароля"
14843 #: www/account/editsshkeys.php:46
14845 msgid "Manage Authorized Keys"
14846 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14848 #: www/account/editsshkeys.php:50
14850 msgid "Available keys"
14851 msgstr "Нет доступных трекеров"
14853 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14857 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14858 msgid "Fingerprint"
14861 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14862 #: www/project/admin/editimages.php:264
14866 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:292
14871 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:302
14872 msgid "ssh key is deployed."
14875 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:304
14876 msgid "ssh key is not deployed yet."
14879 #: www/account/editsshkeys.php:66
14881 msgid "Delete this ssh key."
14882 msgstr "Удалить задачу"
14884 #: www/account/editsshkeys.php:73
14886 msgid "Add a new ssh key"
14887 msgstr "Добавить новую задачу"
14889 #: www/account/editsshkeys.php:74
14892 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14893 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14894 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14895 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14897 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14898 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14899 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14900 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14901 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14902 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14903 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14904 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
14906 #: www/account/editsshkeys.php:75
14908 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14909 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14910 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14911 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14912 "information on sharing keys."
14914 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
14915 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
14916 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
14917 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
14920 #: www/account/editsshkeys.php:76
14923 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14924 "the number of keys in your file is what you expected."
14926 "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
14927 "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
14928 "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
14930 #: www/account/editsshkeys.php:82
14932 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14933 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14936 #: www/account/first.php:31
14939 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14940 "for Open Source projects."
14942 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14943 "обеспечения с открытым исходным кодом."
14945 #: www/account/first.php:33
14946 #, fuzzy, php-format
14948 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14949 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14950 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14953 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14954 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
14955 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
14956 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
14957 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
14958 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
14959 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
14960 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
14961 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
14963 #: www/account/index.php:74
14965 msgid "You must supply a first name."
14966 msgstr " Вы должны указать имя"
14968 #: www/account/index.php:77
14970 msgid "You must supply a last name."
14971 msgstr "Вы должны указать фамилию"
14973 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14974 #: www/admin/useredit.php:110
14978 #: www/account/index.php:117 www/account/index.php:122
14979 msgid "Account Maintenance"
14980 msgstr "Мои настройки"
14982 #: www/account/index.php:126 www/index.php:33
14984 msgstr "Добро пожаловать"
14986 #: www/account/index.php:129
14987 msgid "Account options:"
14988 msgstr "Опции учётной записи:"
14990 #: www/account/index.php:132
14992 msgid "View My Profile"
14993 msgstr "Просмотр профиля участника"
14995 #: www/account/index.php:134
14996 msgid "Edit My Skills Profile"
14997 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
14999 #: www/account/index.php:141 www/admin/search.php:76
15000 msgid "Member since"
15001 msgstr "Участник с"
15003 #: www/account/index.php:145 www/admin/useredit.php:130
15004 #: www/include/user_profile.php:68
15006 msgstr "Id участника"
15008 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
15009 msgid "First Name:"
15012 #: www/account/index.php:164 www/account/register.php:182
15016 #: www/account/index.php:171 www/snippet/package.php:156
15017 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
15021 #: www/account/index.php:177 www/account/register.php:193
15023 msgstr "Часовой пояс:"
15025 #: www/account/index.php:183
15027 msgstr "Тема оформления сайта:"
15029 #: www/account/index.php:189 www/account/register.php:206
15033 #: www/account/index.php:195 www/account/register.php:211
15034 #: www/include/user_profile.php:112
15035 msgid "Email Address"
15036 msgstr "Email адрес"
15038 #: www/account/index.php:197
15039 msgid "Change Email Address"
15040 msgstr "Изменить email адрес"
15042 #: www/account/index.php:202 www/account/register.php:218
15043 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
15047 #: www/account/index.php:209 www/account/register.php:224
15048 msgid "Address (continued)"
15051 #: www/account/index.php:216 www/account/register.php:230
15052 #: www/include/user_profile.php:133
15056 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:236
15057 #: www/include/user_profile.php:144
15061 #: www/account/index.php:244 www/account/register.php:245
15063 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
15064 "notices. Highly Recommended.)</i>"
15066 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<i>максимальная экономия вашего "
15067 "траффика</i>). Очень рекомендуется."
15069 #: www/account/index.php:250 www/account/register.php:251
15070 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
15071 msgstr "Получать письма от сообщества. <i>(С высокой экономией траффика.)</i>"
15073 #: www/account/index.php:265
15076 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
15077 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15078 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15079 "participate in ratings.)</i>"
15081 "Принимать участие в рейтингах. (<b>Настоятельно рекомендуется.</b>) "
15082 "(<i>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет другим "
15083 "участникам голосовать</i><b> ЗА </b><i> Вашу кандидатуру на рейтингах. "
15084 "Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете следуя <a href="
15085 "\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</i> "
15087 #: www/account/index.php:271
15089 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15092 #: www/account/index.php:284
15093 msgid "Shell Account Information"
15094 msgstr "Общая информация о пользователе"
15096 #: www/account/index.php:287
15100 #: www/account/index.php:288
15101 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15102 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
15104 #: www/account/index.php:314
15106 msgstr "<b> </b> Изменить SSH ключи"
15108 #: www/account/index.php:316
15110 msgid "Shell Account deactivated"
15111 msgstr "Общая информация о пользователе"
15113 #: www/account/index.php:326 www/forum/admin/index.php:128
15114 #: www/forum/admin/index.php:167
15115 #, fuzzy, php-format
15116 msgid "%s Mandatory fields"
15117 msgstr "Управлять спец полями"
15119 #: www/account/index.php:330
15120 msgid "Reset Changes"
15121 msgstr "Сброс изменений"
15123 #: www/account/lostlogin.php:75
15125 msgid "Password changed"
15128 #: www/account/lostlogin.php:77
15131 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15132 "\">login</a> to the site now."
15134 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15137 #: www/account/lostlogin.php:87
15138 msgid "Lost Password Login"
15139 msgstr "Восстановление паролей"
15141 #: www/account/lostlogin.php:90
15143 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15144 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15146 #: www/account/lostpw.php:57
15149 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15150 "email verification."
15152 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15155 #: www/account/lostpw.php:59
15156 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15157 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15159 #: www/account/lostpw.php:62
15161 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15164 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15165 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15167 #: www/account/lostpw.php:72
15169 msgid "Lost Password Confirmation"
15170 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15172 #: www/account/lostpw.php:74
15175 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15176 "instructions in the email to change your account password."
15178 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15179 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15181 #: www/account/lostpw.php:83
15183 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15184 "of your account, your projects, and this site."
15186 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15187 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15189 #: www/account/lostpw.php:84
15191 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15192 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15193 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15196 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15197 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15198 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15199 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15200 "войдите в вашу учетную запись."
15202 #: www/account/lostpw.php:95
15203 msgid "Send Lost PW Hash"
15204 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15206 #: www/account/pending-resend.php:31
15208 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15209 msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
15211 #: www/account/pending-resend.php:42
15213 msgid "Your account is already active."
15214 msgstr "Аккаунт уже активен."
15216 #: www/account/pending-resend.php:45
15218 msgid "Pending Account"
15219 msgstr "Регистрация"
15221 #: www/account/pending-resend.php:46
15224 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15225 "complete the registration process."
15227 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15228 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15229 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15231 #: www/account/pending-resend.php:56
15234 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15235 "confirmation email."
15237 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15239 #: www/account/pending-resend.php:58
15242 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15244 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15246 #: www/account/register.php:75
15247 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15250 #: www/account/register.php:98
15252 msgid "Register Confirmation"
15253 msgstr "Прочая информация"
15255 #: www/account/register.php:103
15257 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15258 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15261 #: www/account/register.php:105
15262 #, fuzzy, php-format
15263 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15264 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15266 #: www/account/register.php:112
15268 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15271 #: www/account/register.php:116
15274 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15275 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15277 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15278 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15279 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15281 #: www/account/register.php:119
15284 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15285 "an eMail about this fact."
15288 #: www/account/register.php:140
15290 msgid "User Account Registration"
15291 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15293 #: www/account/register.php:148
15295 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15299 #: www/account/register.php:150
15300 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15301 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15303 #: www/account/register.php:157
15304 msgid "Password (min. 6 chars):"
15305 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15307 #: www/account/register.php:163
15308 msgid "Password (repeat):"
15309 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15311 #: www/account/register.php:189
15312 msgid "Language Choice:"
15315 #: www/account/register.php:201
15317 msgstr "Тема оформления"
15319 #: www/account/register.php:212
15320 #, fuzzy, php-format
15322 "This email address will be verified before account activation. You will "
15323 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15326 "Email адрес: <span class=\"important\">*</span><br /><em>Этот адрес будет "
15327 "проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-адрес вида <"
15328 "loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на указанный здесь "
15331 #: www/account/register.php:256
15333 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15336 #: www/account/register.php:262
15337 msgid "Activate this user immediately"
15340 #: www/account/register.php:269
15342 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15343 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15345 #: www/account/register.php:272
15347 msgstr "Регистрация"
15349 #: www/account/unsubscribe.php:62
15351 msgid "Unsubscription Complete"
15352 msgstr "Регистрация завершена"
15354 #: www/account/unsubscribe.php:65
15357 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15358 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15359 "visit your Account Maintenance page."
15362 #: www/account/unsubscribe.php:67
15365 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15366 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15367 "Maintenance page."
15370 #: www/account/verify.php:51
15371 msgid "Account already active."
15372 msgstr "Аккаунт уже активен."
15374 #: www/account/verify.php:53
15376 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15377 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15379 #: www/account/verify.php:55
15380 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15381 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15383 #: www/account/verify.php:57
15384 msgid "Error while activiting account"
15385 msgstr "Ошибка при авторизации"
15387 #: www/account/verify.php:66
15391 #: www/account/verify.php:68
15394 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15395 "activated for normal logins."
15397 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15400 #: www/activity/index.php:102
15402 msgstr "Сообщения Форума"
15404 #: www/activity/index.php:107
15405 msgid "Tracker Opened"
15406 msgstr "Трекер открыт"
15408 #: www/activity/index.php:109
15409 msgid "Tracker Closed"
15410 msgstr "Трекер закрыт"
15412 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15413 msgid "FRS Release"
15416 #: www/activity/index.php:124
15418 msgid "New Documents"
15419 msgstr "Добавить новый проект"
15421 #: www/activity/index.php:126
15423 msgid "Updated Documents"
15424 msgstr "Добавить новый проект"
15426 #: www/activity/index.php:128
15428 msgid "New Directories"
15429 msgstr "Настроить каталоги"
15431 #: www/activity/index.php:169
15433 msgid "Invalid Data Passed to query"
15434 msgstr "Неверный пароль:"
15436 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15437 msgid "No Activity Found"
15438 msgstr "Нет активности"
15440 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15441 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15442 #: www/reporting/usertime.php:106
15446 #: www/activity/index.php:281
15448 msgid "scm commit: "
15449 msgstr "коментарий"
15451 #: www/activity/index.php:286
15453 msgid "Commit for Tracker Item"
15454 msgstr "Часть трекера"
15456 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15457 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15458 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15463 #: www/activity/index.php:306
15465 msgid "Forum Post "
15466 msgstr "Сообщения Форума"
15468 #: www/activity/index.php:322
15469 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15470 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15473 msgstr "Название проекта"
15475 #: www/admin/admin_table.php:40
15476 #, fuzzy, php-format
15477 msgid "Create a new %s below:"
15478 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15480 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15481 #, fuzzy, php-format
15482 msgid "%s successfully added."
15483 msgstr "%1$s добавлена."
15485 #: www/admin/admin_table.php:116
15486 #, fuzzy, php-format
15488 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15490 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15492 #: www/admin/admin_table.php:125
15493 #, fuzzy, php-format
15495 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15498 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15501 #: www/admin/admin_table.php:133
15502 #, fuzzy, php-format
15504 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15506 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15508 #: www/admin/admin_table.php:142
15509 #, fuzzy, php-format
15511 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15513 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15515 #: www/admin/admin_table.php:153
15516 #, fuzzy, php-format
15517 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15518 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15520 #: www/admin/admin_table.php:182
15521 #, fuzzy, php-format
15522 msgid "%s successfully deleted."
15523 msgstr "%1$s удалено."
15525 #: www/admin/admin_table.php:203
15526 #, fuzzy, php-format
15527 msgid "Modify the %s below:"
15528 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15530 #: www/admin/admin_table.php:258
15531 #, fuzzy, php-format
15532 msgid "%s successfully modified."
15533 msgstr "%1$s изменено."
15535 #: www/admin/admin_table.php:352
15536 #, fuzzy, php-format
15537 msgid "Edit the %ss Table"
15538 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15540 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15541 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15542 msgid "Error creating group"
15543 msgstr "Ошибка создания группы"
15545 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15547 msgid "Approving Project: %s"
15548 msgstr "Утверждаемая группа: %s"
15550 #: www/admin/approve-pending.php:56
15551 #, fuzzy, php-format
15552 msgid "Error when approving Project: %s"
15553 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15555 #: www/admin/approve-pending.php:87
15557 msgid "Error during group rejection: "
15558 msgstr "Ошибка отказа группе"
15560 #: www/admin/approve-pending.php:108
15561 msgid "Approving Pending Projects"
15562 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15564 #: www/admin/approve-pending.php:116
15565 msgid "No Pending Projects to Approve"
15566 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15568 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15569 msgid "Pending projects:"
15570 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15572 #: www/admin/approve-pending.php:133
15573 msgid "Pre-approval modifications :"
15576 #: www/admin/approve-pending.php:135
15577 msgid "Edit Project Details"
15578 msgstr "Редактирование деталей проекта"
15580 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15581 #: www/admin/approve-pending.php:150
15585 #: www/admin/approve-pending.php:139
15586 msgid "View/Edit Project Members"
15587 msgstr "Просмотр/Редактирование списка участников проекта"
15589 #: www/admin/approve-pending.php:141
15594 #: www/admin/approve-pending.php:147
15598 #: www/admin/approve-pending.php:156
15600 msgid "Rejection canned responses"
15601 msgstr "Ответ по шаблону"
15603 #: www/admin/approve-pending.php:157
15604 msgid "(manage responses)"
15605 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15607 #: www/admin/approve-pending.php:159
15608 msgid "Custom response title and text"
15609 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15611 #: www/admin/approve-pending.php:162
15612 msgid "Add this custom response to canned responses"
15613 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15615 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15616 #: www/project/admin/users.php:248
15618 msgstr "Отвергнуть"
15620 #: www/admin/approve-pending.php:169
15622 msgid "Project details :"
15623 msgstr "Всего проектов:"
15625 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15627 msgstr "Домашняя область:"
15629 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15630 msgid "HTTP Domain:"
15631 msgstr "Домен HTTP:"
15633 #: www/admin/approve-pending.php:192
15634 msgid "Submitted Description:"
15635 msgstr "Присланное описание:"
15637 #: www/admin/approve-pending.php:194
15638 msgid "Purpose of submission:"
15641 #: www/admin/approve-pending.php:197
15642 msgid "License Other:"
15643 msgstr "Другая лицензия:"
15645 #: www/admin/approve-pending.php:201
15646 msgid "Pending reason:"
15647 msgstr "Причина ожидания:"
15649 #: www/admin/approve-pending.php:215
15651 msgid "Based on template project"
15652 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15654 #: www/admin/approve-pending.php:230
15655 msgid "Approve All On This Page"
15656 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15658 #: www/admin/configman.php:69
15660 msgid "Configuration Manager"
15661 msgstr "Управление концигурацией"
15663 #: www/admin/configman.php:71
15665 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15668 #: www/admin/configman.php:73
15672 #: www/admin/configman.php:73
15674 msgid "Configured value"
15675 msgstr "Управление концигурацией"
15677 #: www/admin/configman.php:73
15678 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15681 #: www/admin/configman.php:89
15682 #, fuzzy, php-format
15686 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15687 msgid "Cron Manager"
15688 msgstr "Управление Cron"
15690 #: www/admin/cronman.php:96
15692 msgstr "предидущие"
15694 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15695 #: www/reporting/timeadd.php:230
15699 #: www/admin/database.php:77
15701 msgid "Error Adding Database: "
15702 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15704 #: www/admin/database.php:79
15705 msgid "added already active database"
15706 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15708 #: www/admin/database.php:82
15709 msgid "Unable to insert already active database."
15710 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15712 #: www/admin/database.php:86
15713 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15714 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15716 #: www/admin/database.php:96
15717 msgid "Statistics for Project Databases"
15718 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15720 #: www/admin/database.php:102
15722 msgstr "Количество"
15724 #: www/admin/database.php:114
15725 msgid "No databases defined"
15726 msgstr "Базы данных не объявлены"
15728 #: www/admin/database.php:128
15729 msgid "Displaying Databases of Type:"
15730 msgstr "Отображать типы баз:"
15732 #: www/admin/database.php:148
15733 msgid "Add an already active database"
15734 msgstr "Добавить активную базу данных"
15736 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15737 msgid "You can only delete a global role from here."
15740 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15742 msgid "Successfully Deleted Role"
15743 msgstr "Сообщение удалено"
15745 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15746 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15749 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15751 msgid "Missing Role Name"
15752 msgstr "Неуказан параметр"
15754 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15756 msgid "Successfully Created New Role"
15757 msgstr "Элемент успешно создан"
15759 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15761 msgid "Successfully Updated Role"
15762 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15764 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15766 msgid "Error while adding user to role"
15767 msgstr "Ошибка при авторизации"
15769 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15771 msgid "Cannot add user to this type of role"
15772 msgstr "Текущая версия"
15774 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15775 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15778 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15779 #, fuzzy, php-format
15780 msgid "User %s removed successfully"
15781 msgstr "Участник успешно удален"
15783 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15784 #, fuzzy, php-format
15785 msgid "Error while removing user %s from role"
15786 msgstr "Ошибка при авторизации"
15788 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15790 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15791 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15793 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15795 msgid "Current users with this role"
15796 msgstr "Текущая версия"
15798 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15799 msgid "Really remove ticked users from role?"
15802 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15804 msgid "No users currently have this role"
15805 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15807 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15810 msgstr "Добавить участника"
15812 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15813 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15816 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15820 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15822 msgstr "Подразделение"
15824 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15828 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15829 #: www/project/admin/users.php:406
15831 msgid "Delete role"
15832 msgstr "Удалить файл"
15834 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15836 msgid "Really delete this role?"
15837 msgstr "Полностью удалить трекер."
15839 #: www/admin/groupdelete.php:47
15841 msgid "Project successfully deleted"
15842 msgstr "%1$s удалено."
15844 #: www/admin/groupdelete.php:52
15845 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15846 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15848 #: www/admin/groupedit.php:91
15849 msgid "Instruction email sent"
15850 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15852 #: www/admin/groupedit.php:95
15854 msgid "Site Admin: Project Info for "
15855 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15857 #: www/admin/groupedit.php:100
15858 msgid "Permanently Delete Project"
15859 msgstr "Полностью удалить объект"
15861 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15862 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15863 #: www/admin/useredit.php:169
15864 msgid "Pending (P)"
15865 msgstr "В ожидании (P)"
15867 #: www/admin/groupedit.php:125
15868 msgid "Incomplete (I)"
15869 msgstr "Не завершен (I)"
15871 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15872 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15873 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15875 msgstr "Активный (A)"
15877 #: www/admin/groupedit.php:128
15878 msgid "Holding (H)"
15879 msgstr "Фиксирован"
15881 #: www/admin/groupedit.php:137
15884 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15885 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15886 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15889 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:72
15892 msgstr "Удалить тему"
15894 #: www/admin/groupedit.php:202
15895 msgid "Registration Application:"
15896 msgstr "Регистрация приложения:"
15898 #: www/admin/groupedit.php:212
15902 #: www/admin/groupedit.php:224
15903 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15904 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15906 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1405
15907 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15909 msgid "Project List"
15910 msgstr "Проект: %s"
15912 #: www/admin/grouplist.php:52
15914 msgid "Projects that begin with"
15915 msgstr "Группы начинающиеся с "
15917 #: www/admin/grouplist.php:65
15919 msgid "Project Name (click to edit)"
15920 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
15922 #: www/admin/grouplist.php:66
15923 msgid "Register Time"
15924 msgstr "Время регистрации"
15926 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:148
15927 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15928 #: www/register/index.php:235
15931 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
15933 #: www/admin/grouplist.php:69
15937 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
15941 #: www/admin/index.php:46
15942 msgid "User Maintenance"
15943 msgstr "Управление пользователями"
15945 #: www/admin/index.php:50
15946 #, fuzzy, php-format
15947 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15948 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
15950 #: www/admin/index.php:53
15951 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15952 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
15954 #: www/admin/index.php:55
15956 msgid "Display Users Beginning with:"
15957 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
15959 #: www/admin/index.php:62
15960 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15961 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
15963 #: www/admin/index.php:70
15964 msgid "Register a New User"
15965 msgstr "Регистрация нового пользователя"
15967 #: www/admin/index.php:73
15969 msgid "Pending users"
15970 msgstr "Ожидающие запросы"
15972 #: www/admin/index.php:83
15974 msgid "Plugins User Maintenance"
15975 msgstr "Управление пользователями"
15977 #: www/admin/index.php:91
15979 msgid "Global roles and permissions"
15980 msgstr "Ошибка создания доступа"
15982 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15984 msgstr "Изменить роль"
15986 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15988 msgid "Create Role"
15991 #: www/admin/index.php:111
15993 msgid "Project Maintenance"
15994 msgstr "Эксплуатация группы"
15996 #: www/admin/index.php:120
15998 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
15999 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16001 #: www/admin/index.php:130
16003 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
16004 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
16006 #: www/admin/index.php:140
16008 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
16009 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
16011 #: www/admin/index.php:142
16013 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16014 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
16016 #: www/admin/index.php:144
16018 msgid "Display Projects Beginning with:"
16019 msgstr "Показывать группы начиная с :"
16021 #: www/admin/index.php:151
16022 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16023 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
16025 #: www/admin/index.php:158
16026 msgid "Register New Project"
16027 msgstr "Зарегистрировать проект"
16029 #: www/admin/index.php:159
16031 msgid "Pending projects (new project approval)"
16032 msgstr "Нет проектов для утверждения"
16034 #: www/admin/index.php:161
16036 msgid "Projects with status"
16037 msgstr "Группы со статусом"
16039 #: www/admin/index.php:164
16043 #: www/admin/index.php:171
16045 msgid "Private Projects"
16046 msgstr "Закрытые группы"
16048 #: www/admin/index.php:181
16050 msgid "Plugins Project Maintenance"
16051 msgstr "Эксплуатация группы"
16053 #: www/admin/index.php:193
16054 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16057 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16059 msgstr "Статистика"
16061 #: www/admin/index.php:201
16062 msgid "Site-Wide Stats"
16063 msgstr "Статистика сайта"
16065 #: www/admin/index.php:207
16066 msgid "Trove Project Tree"
16067 msgstr "Структура дерева хранилища"
16069 #: www/admin/index.php:209
16070 msgid "Display Trove Map"
16071 msgstr "Показать карту хранилища"
16073 #: www/admin/index.php:210
16074 msgid "Add to the Trove Map"
16075 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16077 #: www/admin/index.php:215
16078 msgid "Site Utilities"
16079 msgstr "Утилиты сайта"
16081 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16083 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16084 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16086 #: www/admin/index.php:218
16087 msgid "Site Mailings Maintenance"
16088 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16090 #: www/admin/index.php:219
16091 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16092 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16094 #: www/admin/index.php:220
16095 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16096 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16098 #: www/admin/index.php:221
16099 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16100 msgstr "Управление темами"
16102 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16103 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16104 msgstr "Последние открытые сессии"
16106 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:123
16107 msgid "Plugin Manager"
16108 msgstr "Управление плагинами"
16110 #: www/admin/index.php:225
16111 msgid "Config Manager"
16112 msgstr "Управление концигурацией"
16114 #: www/admin/index.php:232
16115 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16116 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16118 #: www/admin/index.php:236
16119 msgid "Project Database Administration"
16120 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16122 #: www/admin/index.php:239
16124 msgid "Job / Categories Administration"
16125 msgstr "Форумы: Управление"
16127 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16128 msgid "Target Audience"
16131 #: www/admin/massmail.php:50
16134 msgstr "Лог сообщений"
16136 #: www/admin/massmail.php:55
16141 #: www/admin/massmail.php:69
16143 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16144 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16146 #: www/admin/massmail.php:72
16147 msgid "Massmail admin"
16148 msgstr "Админ рассылок"
16150 #: www/admin/massmail.php:74
16151 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16152 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16154 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16155 msgid "Active Deliveries"
16156 msgstr "Активные доставки"
16158 #: www/admin/massmail.php:87
16160 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16161 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16163 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16164 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16165 "получение новостей."
16167 #: www/admin/massmail.php:97
16171 #: www/admin/massmail.php:98
16172 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16173 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16175 #: www/admin/massmail.php:99
16176 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16177 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16179 #: www/admin/massmail.php:100
16180 msgid "All Project Developers"
16181 msgstr "Все разработчики проектов"
16183 #: www/admin/massmail.php:101
16184 msgid "All Project Admins"
16185 msgstr "Все администраторы проектов"
16187 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16189 msgstr "Все участники"
16191 #: www/admin/massmail.php:103
16192 msgid "Developers (test)"
16193 msgstr "Разработчики (тест)"
16195 #: www/admin/massmail.php:115
16196 msgid "Text of Message"
16197 msgstr "Текстовое сообщение"
16199 #: www/admin/massmail.php:115
16200 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16201 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16203 #: www/admin/massmail.php:120
16204 msgid "Schedule for Mailing"
16205 msgstr "Очередь для рассылок"
16207 #: www/admin/massmail.php:138
16208 msgid "Last user_id mailed"
16209 msgstr "Последнее сообщение от:"
16211 #: www/admin/massmail.php:165
16212 msgid "No deliveries active."
16215 #: www/admin/passedit.php:74
16217 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16218 msgstr "Пароль успешно изменен"
16220 #: www/admin/passedit.php:76
16221 #, fuzzy, php-format
16223 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
16224 "of %2$s (%3$s).</p>"
16226 "<h2>%1$s Плдтверждение изменения пароля</h2><p>Ваш новый пароль установлен.</"
16229 #: www/admin/passedit.php:77
16231 msgid "Go back to %s."
16234 #: www/admin/passedit.php:77
16236 msgid "the Full User List"
16237 msgstr ": Список участников"
16239 #: www/admin/passedit.php:80
16241 msgid "Site Admin: Change User Password"
16242 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16244 #: www/admin/passedit.php:85
16246 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16249 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16250 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16252 msgid "Newsbyte not found"
16253 msgstr "Новостей не найдено"
16255 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16257 msgid "Newsbyte Updated."
16258 msgstr "Новость обновлена."
16260 #: www/admin/pending-news.php:88
16262 msgid "Newsbyte Deleted."
16263 msgstr "Новость удалена."
16265 #: www/admin/pending-news.php:108
16267 msgid "Newsbytes Rejected."
16268 msgstr "Новость не одобрена."
16270 #: www/admin/pending-news.php:113
16272 msgid "News administration"
16273 msgstr "Форумы: Управление"
16275 #: www/admin/pending-news.php:127
16277 msgid "Newsbyte deleted"
16278 msgstr "Новость удалена."
16280 #: www/admin/pending-news.php:137
16282 msgid "Submitted for project"
16283 msgstr "Утверждено для группы"
16285 #: www/admin/pending-news.php:142
16286 msgid "Approve For Front Page"
16287 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16289 #: www/admin/pending-news.php:143
16291 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16293 #: www/admin/pluginman.php:55
16295 msgid "%d user detached from plugin."
16296 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16297 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16298 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16299 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16301 #: www/admin/pluginman.php:63
16302 #, fuzzy, php-format
16303 msgid "%d project detached from plugin."
16304 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16305 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16306 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16307 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16309 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:105
16311 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16312 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16314 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16316 msgid "Couldn't get plugin object"
16317 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16319 #: www/admin/pluginman.php:84
16322 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
16324 "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
16327 #: www/admin/pluginman.php:95
16328 msgid "Success, config not deleted"
16329 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16331 #: www/admin/pluginman.php:129
16333 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16334 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16335 "or whatever the plugin specifically applies to."
16337 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16338 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16339 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16340 "применить плагин."
16342 #: www/admin/pluginman.php:131
16344 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16345 "it will remove the plugin from all users/projects."
16347 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16348 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16350 #: www/admin/pluginman.php:133
16351 msgid "Plugin Name"
16352 msgstr "Название плагина"
16354 #: www/admin/pluginman.php:136
16355 msgid "Users Using it"
16356 msgstr "Участники использующие это"
16358 #: www/admin/pluginman.php:137
16360 msgid "Projects Using it"
16361 msgstr "Группы использующие это"
16363 #: www/admin/pluginman.php:138
16365 msgid "Global Administration View"
16366 msgstr "Администрирование"
16368 #: www/admin/pluginman.php:210
16372 #: www/admin/pluginman.php:224
16373 #, fuzzy, php-format
16375 msgstr "Добавить участника"
16377 #: www/admin/pluginman.php:243
16378 #, fuzzy, php-format
16379 msgid "%d projects"
16380 msgstr "%1$s проектов"
16382 #: www/admin/pluginman.php:254
16386 #: www/admin/pluginman.php:257
16390 #: www/admin/responses_admin.php:32
16391 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16392 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16394 #: www/admin/responses_admin.php:36
16396 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16397 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16399 #: www/admin/responses_admin.php:74
16400 msgid "Edited Response"
16401 msgstr "Редактирование отзыва"
16403 #: www/admin/responses_admin.php:84
16404 msgid "Edit Response:"
16405 msgstr "Редактирование отзыва:"
16407 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16408 msgid "Response Title:"
16409 msgstr "Заголовок отзыва:"
16411 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16412 msgid "Response Text:"
16413 msgstr "Текст отзыва:"
16415 #: www/admin/responses_admin.php:108
16416 msgid "Deleted Response"
16417 msgstr "Удалить отзыв"
16419 #: www/admin/responses_admin.php:110
16420 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16421 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16423 #: www/admin/responses_admin.php:111
16424 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16425 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16427 #: www/admin/responses_admin.php:120
16428 msgid "Added Response"
16429 msgstr "Отзыв добавлен"
16431 #: www/admin/responses_admin.php:125
16432 msgid "Create New Response:"
16433 msgstr "Создать новый отзыв"
16435 #: www/admin/search.php:39
16436 msgid "Admin Search Results"
16437 msgstr "Админ результат поиска"
16439 #: www/admin/search.php:68
16441 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16442 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16443 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16444 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16445 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16447 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16448 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16449 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16450 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16451 #: www/top/topusers.php:64
16454 msgstr "Реальное имя"
16456 #: www/admin/search.php:96
16458 msgid "No user found."
16459 msgstr "Ничего не найдено"
16461 #: www/admin/search.php:144
16462 #, fuzzy, php-format
16463 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16464 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16465 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16466 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16467 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16469 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:187
16471 msgstr "Полное имя"
16473 #: www/admin/search.php:150
16475 msgstr "Регистрирован"
16477 #: www/admin/search.php:176
16479 msgid "No project found."
16480 msgstr "Не найдены группы проекта"
16482 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16483 #: www/include/trove.php:408 www/include/trove.php:417
16484 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:425
16485 #: www/include/trove.php:429 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16486 #, fuzzy, php-format
16487 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16488 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16490 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16491 msgid "Add New Trove Category"
16492 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16494 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16495 msgid "Parent Category"
16496 msgstr "Родительская категория"
16498 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16499 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16500 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16502 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16503 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16504 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16506 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16507 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16508 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16510 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16512 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16513 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16515 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16518 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16521 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16524 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16526 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16527 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16529 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16530 msgid "Edit Trove Category"
16531 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16533 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16534 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16535 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16537 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16539 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16540 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16542 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16544 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16545 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16547 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16548 msgid "Browse Trove Tree"
16549 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16551 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16552 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16553 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16555 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16556 msgid "Unsubscribe user:"
16557 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16559 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16561 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16562 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16563 "and file release notifications)."
16565 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16566 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16567 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16569 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16573 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:67
16574 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16575 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16579 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16580 msgid "Admin-initiated mailings"
16581 msgstr "Административная рассылка"
16583 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16584 msgid "All site mailings"
16585 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16587 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16589 msgid "Could not unsubscribe user: "
16590 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16592 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16593 msgid "User unsubscribed"
16594 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16596 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16599 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16600 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16601 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16602 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16605 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16606 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16607 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16608 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16610 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16611 msgid "Show users matching pattern"
16612 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16614 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16616 msgstr "Идентификатор пользователя"
16618 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16620 msgstr "Почта Сайта"
16622 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16623 msgid "Comm. Mail."
16624 msgstr "Почта Сообщества"
16626 #: www/admin/useredit.php:34
16627 msgid "No Unix account (N)"
16628 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16630 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16631 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16632 msgid "Suspended (S)"
16633 msgstr "Приостановлен"
16635 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16636 #: www/admin/useredit.php:166
16637 msgid "Deleted (D)"
16638 msgstr "Удаленный (D)"
16640 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16642 msgid "Could Not Complete Operation: "
16643 msgstr "Операция незакончена"
16645 #: www/admin/useredit.php:57
16647 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16650 #: www/admin/useredit.php:93
16652 msgid "Added Successfully to project "
16653 msgstr "Добавить новый проект"
16655 #: www/admin/useredit.php:117
16656 msgid "Site Admin: User Info"
16657 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16659 #: www/admin/useredit.php:121
16660 msgid "Account Information"
16661 msgstr "Информация аккаунта"
16663 #: www/admin/useredit.php:157
16664 msgid "Web account status"
16665 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16667 #: www/admin/useredit.php:188
16668 msgid "Unix Account Status"
16669 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16671 #: www/admin/useredit.php:197
16672 msgid "Unix Shell:"
16675 #: www/admin/useredit.php:220
16676 msgid "Current confirm hash:"
16677 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16679 #: www/admin/useredit.php:230
16680 msgid "I want to delete this user"
16681 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16683 #: www/admin/useredit.php:238
16685 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16686 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16687 "that project (below)."
16689 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16690 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16691 "следуйте на страницу управления той группы."
16693 #: www/admin/useredit.php:245
16696 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16699 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16702 #: www/admin/useredit.php:253
16704 msgid "Projects Membership"
16705 msgstr "Список участников проекта"
16707 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16709 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16711 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16712 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16713 #: www/project/admin/vhost.php:138
16717 #: www/admin/useredit.php:276 www/admin/useredit.php:307
16719 msgid "[Project Admin]"
16720 msgstr "Администратор проекта"
16722 #: www/admin/useredit.php:286
16724 msgid "This user is not a member of any project."
16725 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16727 #: www/admin/useredit.php:289
16729 msgid "Add membership to new projects"
16730 msgstr "Добавить новый проект"
16732 #: www/admin/useredit.php:295
16734 msgid "Select role"
16735 msgstr "Удалить файл"
16737 #: www/admin/userlist.php:62
16739 msgid "User updated to %1$s status"
16740 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16742 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16743 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16747 #: www/admin/userlist.php:70
16749 msgstr "Приостановлено"
16751 #: www/admin/userlist.php:71
16753 msgstr "(*)Ожидание"
16755 #: www/admin/userlist.php:74
16756 msgid "No user found matching selected criteria."
16759 #: www/admin/userlist.php:80
16761 msgstr "Добавить дату"
16763 #: www/admin/userlist.php:117
16765 msgid "[DevProfile]"
16766 msgstr "Профиль Разработчика"
16768 #: www/admin/userlist.php:118
16773 #: www/admin/userlist.php:119
16778 #: www/admin/userlist.php:120
16783 #: www/admin/userlist.php:121
16785 msgid "[Change PW]"
16786 msgstr "Изменить неделю"
16788 #: www/admin/userlist.php:146
16790 msgstr "Список участников"
16792 #: www/admin/userlist.php:150
16793 msgid "Users that use plugin"
16796 #: www/admin/userlist.php:161
16797 #, fuzzy, php-format
16798 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16799 msgstr "Список участников для группы:"
16801 #: www/admin/userlist.php:163
16803 msgid "User list for all projects"
16804 msgstr "Список участников для группы:"
16806 #: www/admin/userlist.php:195
16808 msgid "User list for project: "
16809 msgstr "Список участников для группы:"
16811 #: www/admin/userlist.php:208
16813 msgid "No user in this project"
16814 msgstr "Вы покинули проект"
16816 #: www/admin/vhost.php:72
16818 msgid "Error adding VHOST: "
16819 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16821 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16822 #: www/project/admin/vhost.php:137
16823 msgid "Virtual Host"
16824 msgstr "Виртуальный хост"
16826 #: www/admin/vhost.php:74
16828 msgid " scheduled for creation on group "
16829 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16831 #: www/admin/vhost.php:77
16833 msgid "Vhost not valid"
16834 msgstr "Ошибка даты"
16836 #: www/admin/vhost.php:80
16838 msgid "Missing group name"
16839 msgstr "Неуказан параметр"
16841 #: www/admin/vhost.php:100
16843 msgid "Error updating VHOST entry: "
16844 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16846 #: www/admin/vhost.php:102
16847 msgid "Virtual Host entry updated."
16848 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16850 #: www/admin/vhost.php:109
16851 msgid "Virtual Host Administration"
16852 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16854 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16855 msgid "Add Virtual Host"
16856 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16858 #: www/admin/vhost.php:123
16859 msgid "Virtual Host Name"
16860 msgstr "Имя виртуального хоста"
16862 #: www/admin/vhost.php:134
16863 msgid "Tweak Directories"
16864 msgstr "Настроить каталоги"
16866 #: www/admin/vhost.php:141
16868 msgstr "Получить информацию"
16870 #: www/admin/vhost.php:165
16871 msgid "Update Record:"
16872 msgstr "Обновить запись:"
16874 #: www/admin/vhost.php:168
16876 msgstr "Идент Вирт хоста"
16878 #: www/admin/vhost.php:169
16882 #: www/admin/vhost.php:170
16886 #: www/admin/vhost.php:171
16890 #: www/admin/vhost.php:172
16894 #: www/admin/vhost.php:191
16896 msgid "No such VHOST: "
16897 msgstr "Не существует VHOST:"
16899 #: www/developer/diary.php:39
16901 msgid "User could not be found."
16902 msgstr "Нет форума"
16904 #: www/developer/diary.php:44
16905 msgid "Diary and Notes for"
16906 msgstr "Журнал и записи для"
16908 #: www/developer/diary.php:53
16909 msgid "Entry Not Found For This User"
16910 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16912 #: www/developer/diary.php:56
16915 msgstr "Опубликовал:"
16917 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16918 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16919 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16921 #: www/developer/diary.php:75
16922 msgid "This User Has No Diary Entries"
16923 msgstr "Дневник пуст"
16925 #: www/developer/diary.php:97
16926 msgid "No User Selected"
16927 msgstr "Не выбран пользователь"
16929 #: www/developer/index.php:37
16931 msgid "A user must be specified for this page."
16932 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16934 #: www/developer/monitor.php:49
16935 msgid "Monitor a User"
16936 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16938 #: www/developer/monitor.php:64
16939 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16940 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
16942 #: www/developer/monitor.php:66
16943 msgid "User is now being monitored"
16944 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
16946 #: www/developer/monitor.php:67
16947 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16949 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
16951 #: www/developer/monitor.php:68
16953 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16956 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
16957 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
16959 #: www/developer/monitor.php:75
16960 msgid "Monitoring has been turned off"
16961 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
16963 #: www/developer/monitor.php:76
16964 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16965 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
16967 #: www/developer/monitor.php:81
16968 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16969 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
16971 #: www/developer/rate.php:34
16974 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16975 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
16977 #: www/developer/rate.php:52
16978 msgid "Invalid rate value"
16979 msgstr "Неверные пределы"
16981 #: www/developer/rate.php:84
16982 msgid "You cannot rate yourself"
16983 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
16985 #: www/developer/rate.php:87
16986 msgid "User Ratings Page"
16987 msgstr "Страница Рейтингов"
16989 #: www/developer/rate.php:90
16990 msgid "Ratings Recorded"
16991 msgstr "Рейтинг внесен"
16993 #: www/developer/rate.php:91
16995 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16996 "submitting the info."
16998 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
16999 "предидущей странице."
17001 #: www/docman/index.php:118
17003 msgid "Documents for "
17004 msgstr "Документация"
17006 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
17008 msgid "Document is not available."
17009 msgstr "Нет описания"
17011 #: www/docman/view.php:113
17012 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
17015 #: www/docman/view.php:117
17016 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
17019 #: www/docman/view.php:120
17020 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
17023 #: www/docman/view.php:129
17024 msgid "Unable to download backup file"
17027 #: www/docman/view.php:134
17029 msgid "No documents to backup."
17030 msgstr "Нет данных документа"
17032 #: www/docman/view.php:138
17033 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17036 #: www/docman/view.php:150
17037 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17040 #: www/docman/view.php:156
17041 msgid "No Webdav interface enabled."
17044 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17045 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17048 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17050 msgid "Unable to fill ZIP file."
17051 msgstr "Не удалось получить список %s"
17053 #: www/docman/view.php:199
17054 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17057 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17058 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17061 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17062 msgid "Unable to download ZIP archive"
17065 #: www/docman/view.php:216
17066 msgid "This documents folder is empty."
17069 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17070 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17071 msgstr "Нет документов для показа"
17073 #: www/docman/view.php:266
17074 msgid "PHP extension is missing."
17077 #: www/export/index.php:29
17079 msgid "Exports Available"
17080 msgstr "Нет доступной статистики"
17082 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:244
17084 msgid "Source Code"
17085 msgstr "Источник из %1$s"
17087 #: www/export/rss20_docman.php:78
17088 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17091 #: www/export/rss20_forum.php:99
17093 msgid "Forum RSS: No forums found"
17094 msgstr "Нет форума"
17096 #: www/export/rss20_forum.php:264
17098 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17099 msgstr "Нет форума"
17101 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17103 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17104 msgstr "Трекер пуст"
17106 #: www/export/rssAboTask.php:70
17108 msgid "No project group was found for this task."
17109 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17111 #: www/export/rssAboTask.php:75
17113 msgid "No project task was found."
17114 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17116 #: www/export/rssAboTask.php:139
17118 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17121 #: www/export/rssAboTask.php:140
17122 msgid "Current values of the task’s…"
17125 #: www/export/rssAboTask.php:144
17130 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17131 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17133 msgstr "коментарий (ев)"
17135 #: www/export/rssAboTask.php:169
17137 msgid "Updated value"
17138 msgstr "Обновляется ежедневно"
17140 #: www/export/rssAboTask.php:173
17142 msgid "Update time"
17145 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17147 msgid "RSS Exports"
17148 msgstr "Итого по проекту"
17150 #: www/export/rss_project.php:79
17153 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17154 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17155 "pages is realtime."
17158 #: www/export/rss_project.php:81
17160 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17164 #: www/export/rss_project.php:88
17166 msgid "Project News"
17167 msgstr "Название проекта"
17169 #: www/export/rss_project.php:104
17171 msgid "Project Releases"
17172 msgstr "Файлы проекта"
17174 #: www/export/rss_project.php:110
17176 msgid "Project Document Manager"
17177 msgstr "Управление документацией"
17179 #: www/export/rss_project.php:118
17183 #: www/export/search_plugin.php:18
17185 msgid "Search in project"
17186 msgstr "Искать во всех разделах"
17188 #: www/forum/admin/attachments.php:42
17189 msgid "Forums: Administration"
17190 msgstr "Форумы: Управление"
17192 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17193 msgid "Email All Posts To:"
17194 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17196 #: www/forum/admin/index.php:125
17197 msgid "Add This Forum"
17198 msgstr "Добавить этот форум"
17200 #: www/forum/admin/index.php:138
17201 msgid "Change forum status"
17202 msgstr "Изменить статус форума"
17204 #: www/forum/admin/index.php:139
17206 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17207 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17209 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17210 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17212 #: www/forum/admin/index.php:166
17213 msgid "Delete entire forum and all content"
17214 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17216 #: www/forum/admin/index.php:174
17218 msgid "Permanently Delete Forum"
17219 msgstr "Полностью удалить"
17221 #: www/forum/admin/index.php:176
17223 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17224 "all its contents!"
17225 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17227 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17228 msgid "Delete a Message"
17229 msgstr "Удалить сообщение"
17231 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17232 #: www/forum/admin/index.php:349
17233 msgid "Return to the forum"
17236 #: www/forum/admin/index.php:220
17238 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17240 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17242 #: www/forum/admin/index.php:252
17243 msgid "Error getting new forum message"
17244 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17246 #: www/forum/admin/index.php:270
17247 msgid "Message Edited Successfully"
17248 msgstr "Сообщение отредактировано"
17250 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17251 #: www/forum/admin/index.php:348
17252 msgid "Edit a Message"
17253 msgstr "Редактировать сообщение"
17255 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17256 msgid "Error Getting ForumHTML"
17257 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17259 #: www/forum/admin/index.php:319
17261 msgid "Thread not moved"
17262 msgstr "Разветвленный"
17264 #: www/forum/admin/index.php:342
17266 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17269 #: www/forum/admin/index.php:350
17271 msgid "Return to the thread"
17272 msgstr "Начать ветвь"
17274 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17275 #: www/forum/index.php:58
17277 msgid "No Forums Found for %s"
17278 msgstr "Форум не найден для %s"
17280 #: www/forum/admin/index.php:403
17282 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17285 #: www/forum/admin/index.php:426
17287 msgid "Forums Administration"
17288 msgstr "Форумы: Управление"
17290 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17292 msgid "Monitoring Users"
17293 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17295 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17297 msgid "No Monitoring Users"
17298 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17300 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17303 msgstr "Реальное имя"
17305 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17306 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17311 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17312 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17317 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17322 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17323 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17324 msgid "Error getting new ForumHTML"
17325 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17327 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17328 msgid "Close Window"
17329 msgstr "Закрыть окно"
17331 #: www/forum/attachment.php:89
17332 msgid "You cannot delete this attachment"
17333 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17335 #: www/forum/attachment.php:94
17336 msgid "Attachment deleted"
17337 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17339 #: www/forum/attachment.php:119
17340 msgid "You cannot edit this attachment"
17341 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17343 #: www/forum/attachment.php:159
17345 msgid "No attach found"
17346 msgstr "Ничего не найдено"
17348 #: www/forum/forum.php:55
17350 msgid "Error forum not found: "
17351 msgstr "Нет форума"
17353 #: www/forum/forum.php:113
17355 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17358 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17361 #: www/forum/forum.php:115
17362 msgid "Message Posted Successfully"
17363 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17365 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17366 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17367 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17369 #: www/forum/forum.php:172
17373 #: www/forum/forum.php:172
17377 #: www/forum/forum.php:172
17379 msgstr "Разветвленный"
17381 #: www/forum/forum.php:172
17383 msgstr "Окончательно"
17385 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17389 #: www/forum/forum.php:192
17390 msgid "Change View"
17391 msgstr "Изменить вид"
17393 #: www/forum/forum.php:330
17397 #: www/forum/forum.php:331
17398 msgid "Topic Starter"
17399 msgstr "Инициатор темы"
17401 #: www/forum/forum.php:332
17405 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17409 #: www/forum/forum.php:377
17411 msgid "Newer Messages"
17412 msgstr "Следующие сообщения"
17414 #: www/forum/forum.php:388
17416 msgid "Older Messages"
17417 msgstr "Следующие сообщения"
17419 #: www/forum/forum.php:401
17420 msgid "No forum chosen"
17421 msgstr "Форум не выбран"
17423 #: www/forum/index.php:51
17425 msgid "Forums for %1$s"
17426 msgstr "Форум для %1$s"
17428 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17429 msgid "My Monitored Forums"
17430 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17432 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17436 #: www/forum/message.php:56
17437 msgid "This message does not (any longer) exist"
17438 msgstr "Сообщение больше не существует"
17440 #: www/forum/message.php:151
17441 msgid "Thread View"
17442 msgstr "В виде ветвлений"
17444 #: www/forum/message.php:219
17445 msgid "Post a followup to this message"
17446 msgstr "Ответить на это сообщение"
17448 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17450 msgid "You Must Choose a Message First"
17451 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17453 #: www/forum/monitor.php:61
17454 #, fuzzy, php-format
17455 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17456 msgstr "Нет форумов на контроле."
17458 #: www/forum/monitor.php:63
17460 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17461 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17463 #: www/forum/monitor.php:72
17465 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17466 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17468 #: www/forum/monitor.php:78
17470 msgid "Forum Monitoring Started"
17471 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17473 #: www/forum/myforums.php:58
17474 msgid "You have no monitored forums"
17475 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17477 #: www/forum/myforums.php:70
17478 msgid "New Content?"
17479 msgstr "Новое содержимое"
17481 #: www/forum/new.php:64
17483 msgid "Start New Topic for: "
17484 msgstr "Начать ветвь"
17486 #: www/forum/save.php:55
17487 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17489 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17491 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17492 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17493 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17494 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17496 msgid "Could Not Get FRS Package"
17497 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17499 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17501 msgid "Delete Package"
17502 msgstr "Удалить трекер %s"
17504 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17506 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17507 "its releases and files!"
17509 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17511 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17512 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17514 msgid "Could Not Get FRS Release"
17515 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17517 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17518 msgid "Release Edit/File Releases"
17519 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17521 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17523 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17525 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17527 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17529 msgid "Attempted File Upload Attack"
17530 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17532 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17534 msgid "Release Notes Are not in Text"
17535 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17537 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17538 msgid "Release Notes Are Too Small"
17539 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17541 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17543 msgid "Change Log Is not in Text"
17544 msgstr "Список изменений слишком мал"
17546 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17547 msgid "Change Log Is Too Small"
17548 msgstr "Список изменений слишком мал"
17550 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17552 msgstr "Данные сохранены"
17554 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17555 msgid "File Released"
17556 msgstr "Выпущенные файлы"
17558 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17559 msgid "File Deleted"
17560 msgstr "Файл удален"
17562 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17563 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17566 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17567 msgid "File Updated"
17568 msgstr "Файл обновлен"
17570 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:174
17571 msgid "Edit Releases"
17572 msgstr "Редактирование"
17574 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17576 msgid "Edit Release"
17577 msgstr "Редактирование"
17579 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17580 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17582 msgid "Release Date"
17583 msgstr "Дата релиза"
17585 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17586 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17587 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17588 msgid "Release Name"
17589 msgstr "Название релиза"
17591 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17593 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17594 "changes will apply to all files attached to this release."
17596 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17597 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
17599 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17601 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17602 "paste them in together below."
17604 "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
17605 "отдельности, либо занести их ниже."
17607 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17608 msgid "Upload Release Notes"
17609 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17611 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17612 msgid "Upload Change Log"
17613 msgstr "Закачать Список изменений"
17615 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17616 msgid "Paste The Notes In"
17617 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17619 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17620 msgid "Paste The Change Log In"
17621 msgstr "Занесите Список изменений"
17623 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:262
17624 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17625 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17627 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17628 msgid "Submit/Refresh"
17629 msgstr "Отправить/Обновить"
17631 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17633 msgid "Add Files To This Release"
17634 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17636 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17637 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17640 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:201
17641 #, fuzzy, php-format
17642 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17643 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17645 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17646 #: www/frs/admin/qrs.php:226
17650 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:236
17651 msgid "Processor Type"
17652 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17654 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17655 msgid "Add This File"
17656 msgstr "Добавить файл"
17658 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17660 msgid "Edit Files In This Release"
17661 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17663 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17665 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17666 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17667 "your download summary page."
17669 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17670 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17671 "your download summary page."
17673 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17676 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17678 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17679 msgid "Update/Refresh"
17680 msgstr "Изменить/Обновить"
17682 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17683 msgid "Delete File"
17684 msgstr "Удалить файл"
17686 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17688 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17689 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17690 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17691 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17692 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17694 #: www/frs/admin/index.php:77
17695 msgid "Added Package"
17696 msgstr "Добавленный пакет"
17698 #: www/frs/admin/index.php:108
17699 msgid "Updated Package"
17700 msgstr "Обновленный пакет"
17702 #: www/frs/admin/index.php:120
17704 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17706 #: www/frs/admin/index.php:121
17708 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17709 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17711 #: www/frs/admin/index.php:126
17716 #: www/frs/admin/index.php:127
17718 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17719 "however you like."
17722 #: www/frs/admin/index.php:128
17724 msgid "An example of packages:"
17725 msgstr "Добавить часть в пакет"
17727 #: www/frs/admin/index.php:130
17729 msgid "Your Packages:"
17732 #: www/frs/admin/index.php:132
17733 msgid "Define your packages"
17736 #: www/frs/admin/index.php:133
17738 msgid "Create new releases of packages"
17739 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17741 #: www/frs/admin/index.php:135
17743 msgid "Releases of Packages"
17744 msgstr "Примечания к релизу"
17746 #: www/frs/admin/index.php:136
17747 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17750 #: www/frs/admin/index.php:137
17752 msgid "Examples of Releases"
17753 msgstr "Последние файл-релизы"
17755 #: www/frs/admin/index.php:139
17757 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17758 "Releases</strong> next to your package name"
17761 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
17762 msgid "Package name"
17763 msgstr "Название пакета"
17765 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
17766 #: www/people/editprofile.php:241
17767 msgid "Publicly Viewable"
17768 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17770 #: www/frs/admin/index.php:169
17771 msgid "Add Release"
17772 msgstr "Добавить релиз"
17774 #: www/frs/admin/index.php:201
17776 msgid "Create New Package"
17777 msgstr "Создать пакет"
17779 #: www/frs/admin/index.php:205
17780 msgid "New Package Name"
17781 msgstr "Имя нового пакета"
17783 #: www/frs/admin/index.php:208 www/my/diary.php:207
17787 #: www/frs/admin/index.php:210
17788 msgid "Create This Package"
17789 msgstr "Создать пакет"
17791 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17792 msgid "Must define a release name."
17793 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17795 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17796 msgid "Must select a package."
17797 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17799 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17800 msgid "Quick Release System"
17801 msgstr "Система быстрого выпуска"
17803 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17806 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17807 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17808 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17811 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17812 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17813 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17816 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17818 msgstr "Идентификатор пакета"
17820 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17821 msgid "No File Types Available"
17822 msgstr "Типы файлов не заданы"
17824 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17826 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17827 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17829 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17832 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17833 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17835 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17836 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17838 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17840 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17843 #: www/frs/admin/qrs.php:203
17844 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17845 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17847 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17848 msgid "Release File"
17849 msgstr "Файл релиза"
17851 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17853 msgid "Choose package"
17854 msgstr "Выбрать один"
17856 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17857 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17858 msgstr "У пакета нет релизов"
17860 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17861 msgid "Release New File Version"
17862 msgstr "Новый релиз версии файла"
17864 #: www/frs/index.php:88
17865 msgid "Project Filelist"
17866 msgstr "Файлы проекта"
17868 #: www/frs/index.php:93
17869 msgid "No File Packages"
17870 msgstr "Нет файлов"
17872 #: www/frs/index.php:94
17873 msgid "There are no file packages defined for this project."
17874 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17876 #: www/frs/index.php:98
17877 msgid "Below is a list of all files of the project."
17878 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17880 #: www/frs/index.php:100
17882 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17883 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17885 #: www/frs/index.php:102
17887 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17888 "(accessible by clicking on release version)."
17890 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17891 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17893 #: www/frs/index.php:111
17894 msgid "To create a new release click here."
17895 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17897 #: www/frs/index.php:132
17899 msgid "Stop monitoring this package"
17900 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17902 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17903 msgid "No releases"
17904 msgstr "Релизов нет"
17906 #: www/frs/index.php:159
17907 msgid "Download latest release as ZIP:"
17910 #: www/frs/index.php:162
17911 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17914 #: www/frs/index.php:207
17918 #: www/frs/index.php:208
17920 msgstr "Аппаратная архитектура"
17922 #: www/frs/index.php:210
17927 #: www/frs/index.php:239
17929 msgid "Latest version"
17932 #: www/frs/monitor.php:48
17934 msgid "Error Getting FRSPackage"
17935 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17937 #: www/frs/monitor.php:71
17938 msgid "File Module ID"
17941 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17943 msgid "File Release Reporting"
17944 msgstr "Выпущенные файлы"
17946 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:118
17947 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17948 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17949 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17950 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17951 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17952 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17953 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17954 msgid "Start and end dates must be different"
17957 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17959 msgid "There have been no downloads for this package."
17960 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17962 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17963 msgid "That Release Was Not Found"
17964 msgstr "Релиза не найдено"
17966 #: www/frs/shownotes.php:62
17967 msgid "File Release Notes and Changelog"
17968 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
17970 #: www/frs/shownotes.php:64
17971 msgid "Release Name:"
17972 msgstr "Название релиза:"
17974 #: www/include/features_boxes.php:35
17976 msgid "Features Boxes"
17977 msgstr "Запросы на доработку"
17979 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1393
17980 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17983 msgstr "Трекер закрыт"
17985 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17987 msgid "%1$s Statistics"
17988 msgstr "Статистика %1$s"
17990 #: www/include/features_boxes.php:46
17991 msgid "Top Project Downloads"
17992 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
17994 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17995 msgid "Highest Ranked Users"
17996 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
17998 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17999 #: www/top/mostactive.php:41
18000 msgid "Most Active This Week"
18001 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
18003 #: www/include/features_boxes.php:55
18004 msgid "Recently Registered Projects"
18005 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
18007 #: www/include/features_boxes.php:57
18009 msgid "System Information"
18010 msgstr "Прочая информация"
18012 #: www/include/features_boxes.php:59
18014 msgid "%s is running %s version %s"
18017 #: www/include/features_boxes.php:109
18019 msgid "All the ranking"
18020 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18022 #: www/include/features_boxes.php:150
18023 msgid "Hosted Projects"
18024 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18026 #: www/include/features_boxes.php:159
18027 msgid "Registered Users"
18028 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18030 #: www/include/features_boxes.php:176
18034 #: www/include/features_boxes.php:192
18036 msgid "All newest projects"
18037 msgstr "Добавить новый проект"
18039 #: www/include/features_boxes.php:246
18041 msgid "All project activities"
18042 msgstr "Активность проекта"
18044 #: www/include/filechecks.php:64
18046 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18049 #: www/include/filechecks.php:80
18051 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18054 #: www/include/filechecks.php:174
18055 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18058 #: www/include/filechecks.php:178
18060 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18061 msgstr " Вы должны указать имя"
18063 #: www/include/filechecks.php:182
18065 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18068 #: www/include/html.php:381
18070 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18072 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18073 "задание в трекере"
18075 #: www/include/html.php:383
18076 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18077 msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
18079 #: www/include/html.php:385
18081 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18082 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18083 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18084 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18085 "item is given a status of “Deleted”."
18087 "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
18088 "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет "
18089 "в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18090 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18092 #: www/include/html.php:387
18093 msgid "Tracker category"
18094 msgstr "Категория трекера"
18096 #: www/include/html.php:389
18097 msgid "Tracker group"
18098 msgstr "Трекер группы"
18100 #: www/include/html.php:391
18102 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18104 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18107 #: www/include/html.php:393
18109 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18110 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18113 "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
18114 "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете указать "
18115 "сортировку по возрастанию или убыванию."
18117 #: www/include/html.php:395
18119 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18120 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18121 "be able to determine which one of these an item should belong."
18123 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18124 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18125 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение."
18127 #: www/include/html.php:397
18129 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18132 "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18135 #: www/include/html.php:399
18137 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18138 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18140 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18141 "трекера (1-низший, 5-высший)."
18143 #: www/include/html.php:401
18145 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18146 "find a critical problem with a project."
18148 "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или для "
18149 "облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
18151 #: www/include/html.php:407
18153 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18154 "canned responses to common support or bug submission."
18156 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18157 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18159 #: www/include/html.php:409
18161 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18162 "to define your own canned responses"
18164 "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел “Manage Canned "
18165 "Responses”, чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов ответов"
18167 #: www/include/html.php:411
18169 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18170 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18171 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18174 #: www/include/html.php:413
18176 msgid "Enter the complete description."
18177 msgstr "Полное описание"
18179 #: www/include/html.php:416
18181 "<b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</strong>: Hyperlinks.<br/"
18182 "><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</strong>: Task "
18183 "id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki page.<br/><strong>"
18184 "[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18187 #: www/include/html.php:419
18189 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18190 "checkbox before submitting changes."
18192 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18194 #: www/include/html.php:421
18196 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18198 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18199 "\"Наблюдать\" в выделенной части."
18201 #: www/include/html.php:423
18203 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18204 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18205 "also get emails for those reasons as well!"
18207 "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты приходящей "
18208 "на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы "
18209 "тоже будете получать на Ваш емайл!"
18211 #: www/include/html.php:556
18213 msgid "Error: uneven row counts"
18214 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
18216 #: www/include/html.php:809
18220 #: www/include/html.php:813
18224 #: www/include/html.php:897
18225 #, fuzzy, php-format
18226 msgid "Project access problem: %s"
18227 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18229 #: www/include/html.php:899
18230 #, fuzzy, php-format
18231 msgid "Project Problem: %s"
18232 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18234 #: www/include/html.php:968 www/my/bookmark_add.php:28
18235 msgid "My Personal Page"
18236 msgstr "Моя страница"
18238 #: www/include/html.php:970
18240 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18244 #: www/include/html.php:973
18246 msgid "My Trackers Dashboard"
18247 msgstr "Трекер обновлен"
18249 #: www/include/html.php:975
18251 msgid "View your tasks and artifacts."
18252 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18254 #: www/include/html.php:979 www/my/diary.php:164
18255 msgid "My Diary and Notes"
18256 msgstr "Мой журнал и заметки"
18258 #: www/include/html.php:981
18259 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18262 #: www/include/html.php:986
18263 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18266 #: www/include/html.php:990 www/register/index.php:173
18267 msgid "Register Project"
18268 msgstr "Регистрация проекта"
18270 #: www/include/html.php:992
18271 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18274 #: www/include/html.php:1041
18275 #, fuzzy, php-format
18276 msgid "%d second ago"
18277 msgid_plural "%d seconds ago"
18278 msgstr[0] "Последние месяцы"
18279 msgstr[1] "Последние месяцы"
18280 msgstr[2] "Последние месяцы"
18282 #: www/include/html.php:1045
18283 #, fuzzy, php-format
18284 msgid "%d minute ago"
18285 msgid_plural "%d minutes ago"
18286 msgstr[0] "Последние месяцы"
18287 msgstr[1] "Последние месяцы"
18288 msgstr[2] "Последние месяцы"
18290 #: www/include/html.php:1049
18292 msgid "%d hour ago"
18293 msgid_plural "%d hours ago"
18298 #: www/include/html.php:1053
18301 msgid_plural "%d days ago"
18306 #: www/include/html.php:1057
18308 msgid "%d week ago"
18309 msgid_plural "%d weeks ago"
18314 #: www/include/html.php:1275
18316 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18319 #: www/include/Layout.class.php:136
18321 msgid "Cannot find theme directory!"
18322 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
18324 #: www/include/Layout.class.php:298
18328 #: www/include/Layout.class.php:704
18329 msgid "Quick Jump To..."
18332 #: www/include/Layout.class.php:1395
18334 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18335 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18337 #: www/include/Layout.class.php:1399
18338 msgid "Project Tree"
18339 msgstr "Дерево проекта"
18341 #: www/include/Layout.class.php:1401 www/snippet/index.php:81
18342 msgid "Browse by Category"
18343 msgstr "Обзор по категории"
18345 #: www/include/Layout.class.php:1407
18347 msgid "Complete listing of available projects."
18348 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18350 #: www/include/login-form.php:71
18352 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18353 "page that was not available to you as an anonymous user."
18356 #: www/include/my_utils.php:84
18360 #: www/include/my_utils.php:87
18364 #: www/include/my_utils.php:149
18366 msgid "%s new items"
18369 #: www/include/project_home.php:36
18371 msgid "Project Home"
18372 msgstr "Название проекта"
18374 #: www/include/project_summary.php:132
18375 msgid "There are no public trackers available"
18376 msgstr "Трекеры пусты"
18378 #: www/include/tool_reports.php:59
18379 msgid "No data found to report"
18380 msgstr "Нет данных для отчета"
18382 #: www/include/tool_reports.php:85
18383 msgid "Last day(s)"
18384 msgstr "Последние дни"
18386 #: www/include/tool_reports.php:86
18387 msgid "Last week(s)"
18388 msgstr "Последние недели"
18390 #: www/include/tool_reports.php:87
18391 msgid "Last month(s)"
18392 msgstr "Последние месяцы"
18394 #: www/include/tool_reports.php:88
18395 msgid "Last year(s)"
18396 msgstr "Прошедшие годы"
18398 #: www/include/tool_reports.php:89
18399 msgid "Project lifespan"
18400 msgstr "Диапазон проекта"
18402 #: www/include/tool_reports.php:93
18406 #: www/include/trove.php:229
18407 msgid "None Selected"
18410 #: www/include/trove.php:272
18411 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18412 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18414 #: www/include/trove.php:273
18415 msgid "Trove Software Map"
18416 msgstr "Карта категорий хранилища"
18418 #: www/include/trove.php:339
18419 msgid "(Now Filtering)"
18420 msgstr "(Полная форма)"
18422 #: www/include/trove.php:347
18426 #: www/include/user_home.php:35
18428 msgid "User Profile"
18429 msgstr "Просмотр профиля участника"
18431 #: www/include/user_home.php:38
18432 msgid "Personal Information"
18433 msgstr "Персональная информация"
18435 #: www/include/user_home.php:49
18436 msgid "Peer Rating"
18439 #: www/include/user_home.php:55
18440 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18441 msgstr "Участник вне рейтинга"
18443 #: www/include/user_home.php:62
18444 msgid "Diary and Notes"
18445 msgstr "Ежедневник и примечания"
18447 #: www/include/user_home.php:70
18448 msgid "Diary/Note entries:"
18449 msgstr "Содержание ежедневника:"
18451 #: www/include/user_home.php:73
18452 msgid "View Diary and Notes"
18453 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18455 #: www/include/user_home.php:78
18456 msgid "Monitor this Diary"
18457 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18459 #: www/include/user_home.php:99
18461 msgid "This user is not a member of any projects."
18462 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18464 #: www/include/user_home.php:102
18466 msgid "This user is a member of the following projects:"
18467 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18469 #: www/include/user_home.php:156
18472 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18473 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18474 "the user and others."
18476 "Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18477 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18478 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18479 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18480 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18482 #: www/include/user_home.php:160
18483 #, fuzzy, php-format
18485 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18486 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18487 "expanded in a few ways."
18489 "Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов основанной на концепции "
18490 "сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> Система доработана и "
18491 "усовершенствована."
18493 #: www/include/user_home.php:170
18495 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18496 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18497 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18500 "Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18501 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18502 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18503 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров."
18505 #: www/include/user_home.php:175
18508 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18511 "Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между участниками "
18512 "учавствующими в рейтингах %1$s участников."
18514 #: www/include/user_home.php:179
18516 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18517 "trusted-responses only."
18519 "Позиция \"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по "
18520 "суммарному счету, основываясь только на респектабельных участниках."
18522 #: www/include/user_home.php:183
18524 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18525 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18526 "responses are given more weight."
18528 "Позиции \"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18529 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18532 #: www/include/user_home.php:189
18534 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18535 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18536 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18537 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18538 "disappear from your user page."
18540 "Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв ( соответственно и вы не "
18541 "сможете поднимать рейтинг остальных участников рейтинга), просмотреть или "
18542 "изменить запись <a href=\"/account/\"> персональной страницы учетной записи "
18543 "</a>. Если вы решили снять себя с рейтингов, ваши позиции распределятся на "
18544 "всех участников рейтинга безвозвратно, и панель отображения рейтингов "
18545 "удалится с вашей страницы."
18547 #: www/include/user_home.php:196
18548 #, fuzzy, php-format
18550 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18551 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18552 "for more information."
18554 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18555 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18556 "подробной информации."
18558 #: www/include/user_profile.php:83
18559 msgid "Skills Profile"
18562 #: www/include/user_profile.php:152
18564 msgid "Site Member Since"
18565 msgstr "Основание сайта"
18567 #: www/include/user_profile.php:159
18571 #: www/include/vote_function.php:213
18572 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18576 #: www/include/vote_function.php:213
18577 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18581 #: www/include/vote_function.php:286
18582 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18583 msgid "Survey Privacy"
18584 msgstr "Скрытые опросы"
18586 #: www/include/vote_function.php:293
18587 msgid "Survey not found."
18588 msgstr "Нет опросов."
18590 #: www/index_std.php:9
18591 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18594 #: www/index_std.php:12
18596 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18597 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18598 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18599 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18603 #: www/index_std.php:15
18605 msgid "Additional Features:"
18606 msgstr "Доступные сервисы"
18608 #: www/index_std.php:17
18610 msgid "Manage File Releases."
18611 msgstr "Новый файловый релиз"
18613 #: www/index_std.php:19
18614 msgid "News announcements."
18617 #: www/index_std.php:20
18618 msgid "Surveys for users and admins."
18621 #: www/index_std.php:21
18623 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18626 #: www/index_std.php:22
18628 msgid "Task management."
18629 msgstr "Админ задач"
18631 #: www/index_std.php:23
18632 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18635 #: www/index_std.php:24
18636 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18639 #: www/index_std.php:27
18640 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18643 #: www/index_std.php:30
18644 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18647 #: www/index_std.php:31
18649 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18652 #: www/index_std.php:32
18654 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18655 msgstr "Управление документацией"
18657 #: www/index_std.php:33
18659 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18661 " (Alcatel-Lucent)."
18664 #: www/index_std.php:35
18665 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18668 #: www/index_std.php:36
18670 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18671 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18672 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18675 #: www/index_std.php:39
18677 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18678 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18679 " belong. (Capgemini)"
18682 #: www/index_std.php:42
18684 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18686 " browsing. (Capgemini)"
18689 #: www/index_std.php:44
18691 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18694 #: www/index_std.php:45
18695 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18698 #: www/index_std.php:46
18700 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18703 #: www/index_std.php:47
18705 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18706 "management (TrivialDev)."
18709 #: www/index_std.php:48
18710 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18713 #: www/index_std.php:51
18714 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18717 #: www/index_std.php:53
18718 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18721 #: www/index_std.php:54
18723 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18724 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18727 #: www/index_std.php:55
18729 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18733 #: www/index_std.php:56
18734 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18737 #: www/index_std.php:57
18739 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18742 #: www/index_std.php:58
18744 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18745 "window (Alcatel-Lucent)"
18748 #: www/index_std.php:59
18750 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18751 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18752 "for tracker interoperability with external tools."
18755 #: www/index_std.php:60
18756 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18759 #: www/index_std.php:61
18761 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18762 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18766 #: www/index_std.php:62
18767 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18770 #: www/index_std.php:63
18771 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18774 #: www/index_std.php:64
18775 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18778 #: www/index_std.php:67
18779 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18782 #: www/index_std.php:69
18784 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18785 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18788 #: www/index_std.php:70
18789 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18792 #: www/index_std.php:71
18794 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18797 #: www/index_std.php:72
18798 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18801 #: www/index_std.php:73
18803 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18807 #: www/index_std.php:76
18808 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18811 #: www/index_std.php:78
18812 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18815 #: www/index_std.php:79
18816 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18819 #: www/index_std.php:80
18820 msgid "List of all projects added in Project List"
18823 #: www/index_std.php:81
18824 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18827 #: www/index_std.php:84
18828 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18831 #: www/index_std.php:86
18832 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18835 #: www/index_std.php:87
18836 msgid "Support for PHP5."
18839 #: www/index_std.php:88
18840 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18843 #: www/index_std.php:89
18844 msgid "Translations are now managed by gettext."
18847 #: www/index_std.php:90
18848 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18851 #: www/index_std.php:91
18852 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18855 #: www/index_std.php:92
18856 msgid "Available as full install CD."
18859 #: www/index_std.php:93
18860 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18863 #: www/index_std.php:94
18864 msgid "New online_help plugin."
18867 #: www/index_std.php:95
18868 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18871 #: www/index_std.php:96
18873 msgid "New project hierarchy plugin."
18874 msgstr "Иерархия проектов"
18876 #: www/index_std.php:118
18878 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18881 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18883 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18884 msgstr "Задача успешно удалена"
18886 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18888 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18889 msgstr "Навсегда удалить список"
18891 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18892 #, fuzzy, php-format
18893 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18894 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
18896 #: www/mail/admin/index.php:126
18898 msgid "Password reset requested"
18899 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18901 #: www/mail/admin/index.php:141
18902 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18903 msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
18905 #: www/mail/admin/index.php:158
18906 msgid "Existing mailing lists"
18907 msgstr "Существующие списки рассылки"
18909 #: www/mail/admin/index.php:186
18910 msgid "Mailing List Name:"
18911 msgstr "Имя списка рассылки:"
18913 #: www/mail/admin/index.php:213
18914 #, fuzzy, php-format
18915 msgid "Update Mailing List %s"
18916 msgstr "Использовать списки рассылки"
18918 #: www/mail/admin/index.php:243
18920 msgid "Mailing Lists Administration"
18921 msgstr "Администрирование списков рассылки"
18923 #: www/mail/admin/index.php:293
18924 msgid "Reset admin password"
18927 #: www/mail/index.php:47
18929 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18930 msgstr "Производство неполучно"
18932 #: www/mail/index.php:61
18933 #, fuzzy, php-format
18934 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18935 msgstr "Не удалось получить список %s"
18937 #: www/mail/index.php:97
18938 #, fuzzy, php-format
18939 msgid "%s Archives"
18940 msgstr "%1$s Архивы"
18942 #: www/mail/index.php:100
18943 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18944 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18946 #: www/mail/mail_utils.php:44
18949 msgstr "Сп.рассылки"
18951 #: www/my/bookmark_add.php:35
18954 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18956 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
18959 #: www/my/bookmark_add.php:40
18960 msgid "Visit the bookmarked page"
18961 msgstr "Посетить страницу из закладок"
18963 #: www/my/bookmark_add.php:41
18964 msgid "Back to your homepage"
18965 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
18967 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:60
18968 msgid "Bookmark URL"
18969 msgstr "Добавить URL в закладки"
18971 #: www/my/bookmark_add.php:54 www/my/bookmark_edit.php:66
18972 msgid "Bookmark Title"
18973 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
18975 #: www/my/bookmark_edit.php:30
18977 msgid "Bookmark ID"
18978 msgstr "Добавить URL в закладки"
18980 #: www/my/bookmark_edit.php:38
18981 msgid "Bookmark Updated"
18982 msgstr "Закладки обновлены"
18984 #: www/my/bookmark_edit.php:40
18985 msgid "Failed to update bookmark."
18986 msgstr "Не удалось обновить закладки."
18988 #: www/my/bookmark_edit.php:44
18989 msgid "Edit Bookmark"
18990 msgstr "Редактирование закладок"
18992 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
18994 msgid "Personal Page For %s"
18995 msgstr "Персональная страница для %s"
18997 #: www/my/dashboard.php:47
18998 msgid "All trackers for my projects"
19001 #: www/my/dashboard.php:52
19002 msgid "You're not a member of any active projects"
19003 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
19005 #: www/my/dashboard.php:69
19010 #: www/my/diary.php:60
19011 msgid "Diary Updated"
19012 msgstr "Дневник дополнен"
19014 #: www/my/diary.php:64
19015 msgid "Nothing Updated"
19016 msgstr "Без изменений"
19018 #: www/my/diary.php:76
19020 msgstr "Элмент добавлен"
19022 #: www/my/diary.php:91
19024 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19027 #: www/my/diary.php:104
19031 "______________________________________________________________________\n"
19032 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19033 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19036 #: www/my/diary.php:114
19038 msgid "email sent to %s monitoring user"
19039 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19044 #: www/my/diary.php:119
19045 msgid "email not sent - no one monitoring"
19048 #: www/my/diary.php:131
19050 msgid "Error Adding Item: "
19051 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19053 #: www/my/diary.php:147
19054 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19055 msgstr "Для вас ничего нет"
19057 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19058 msgid "Add A New Entry"
19059 msgstr "Добавить новую запись"
19061 #: www/my/diary.php:152
19062 msgid "Update An Entry"
19063 msgstr "Обновить запись"
19065 #: www/my/diary.php:190
19067 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19069 #: www/my/diary.php:192
19071 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19072 "it is first submitted."
19074 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19075 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19077 #: www/my/diary.php:202
19078 msgid "You Have No Diary Entries"
19079 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19081 #: www/my/rmproject.php:59
19082 #, fuzzy, php-format
19084 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19085 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19086 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19087 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19088 "to interested party."
19090 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19091 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19092 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19094 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19095 msgid "Quitting Project"
19096 msgstr "Вы покинули проект"
19098 #: www/my/rmproject.php:81
19100 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19102 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19104 #: www/new/index.php:29
19105 msgid "New File Releases"
19106 msgstr "Новый файловый релиз"
19108 #: www/new/index.php:67
19110 msgid "No new releases found"
19111 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19113 #: www/new/index.php:91
19114 msgid "Released by:"
19115 msgstr "Автор релиза:"
19117 #: www/new/index.php:96
19121 #: www/new/index.php:98
19125 #: www/new/index.php:108
19126 msgid "This project has not submitted a description"
19127 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19129 #: www/new/index.php:119
19130 msgid "Project Total:"
19131 msgstr "Всего проектов:"
19133 #: www/new/index.php:121
19134 msgid "Notes and Changes"
19135 msgstr "Примечания и Изменения"
19137 #: www/new/index.php:135
19138 msgid "Newer Releases"
19139 msgstr "Последние релизы"
19141 #: www/new/index.php:144
19142 msgid "Older Releases"
19143 msgstr "Старые релизы"
19145 #: www/news/admin/index.php:102
19147 msgstr "Админ новостей"
19149 #: www/news/admin/index.php:130
19151 msgstr "Отображено"
19153 #: www/news/admin/index.php:148
19156 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19157 "from the home page."
19159 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19162 #: www/news/admin/index.php:162 www/news/admin/news_admin_utils.php:79
19163 msgid "No Queued Items Found"
19164 msgstr "Очередь пуста"
19166 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:81
19168 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19169 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19171 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:87
19172 msgid "Reject Selected"
19173 msgstr "Отклонить выбранные"
19175 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19176 msgid "No rejected items found for this week"
19177 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19179 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19180 #, fuzzy, php-format
19182 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19184 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19186 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19187 msgid "No approved items found for this week"
19188 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено"
19190 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19192 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
19193 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19195 #: www/news/index.php:38
19197 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19199 "<p>Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии.</"
19202 #: www/news/index.php:72
19203 #, fuzzy, php-format
19204 msgid "No News Found for %s"
19205 msgstr "Новостей нет для %s"
19207 #: www/news/index.php:74
19208 msgid "No News Found"
19209 msgstr "Новостей нет"
19211 #: www/news/news_utils.php:40
19214 msgstr "Использовать новости"
19216 #: www/news/news_utils.php:117 www/news/news_utils.php:248
19217 msgid "No News Items Found"
19218 msgstr "Новости не найдены"
19220 #: www/news/news_utils.php:181 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:652
19222 msgstr "Коментарии"
19224 #: www/news/news_utils.php:185
19225 msgid "Read More/Comment"
19226 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19228 #: www/news/news_utils.php:212
19229 msgid "News archive"
19230 msgstr "Архив новостей"
19232 #: www/news/news_utils.php:224
19233 msgid "Submit News"
19234 msgstr "Добавить новость"
19236 #: www/news/news_utils.php:282
19239 msgstr "Не найдено"
19241 #: www/news/submit.php:74
19244 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19246 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19249 #: www/news/submit.php:78
19250 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19251 msgstr "Ваши новости блокированы"
19253 #: www/news/submit.php:107
19255 msgid "Error: insert failed."
19256 msgstr "Ошибка вставки"
19258 #: www/news/submit.php:110
19259 msgid "News Added."
19260 msgstr "Новости добавлены."
19262 #: www/news/submit.php:115
19264 msgid "Error: both subject and body are required."
19265 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19267 #: www/news/submit.php:131
19269 msgid "Submit News for Project: "
19270 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19272 #: www/news/submit.php:137
19275 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19276 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
19277 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
19278 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
19279 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
19280 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
19281 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
19283 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19284 "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам нужны "
19285 "разработчики\",</p><p>Все сообщения с <b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего "
19286 "проекта</b> будут суммированы на статистику Вашего проекта %1$s </p><p> "
19287 "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в тексте."
19288 "</p><p>Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19290 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19291 msgid "Category Inserted"
19292 msgstr "Категория вставлена"
19294 #: www/people/admin/index.php:68
19296 msgid "Skill Inserted"
19297 msgstr "Опрос вставлен"
19299 #: www/people/createjob.php:44
19301 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19302 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19304 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19305 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19308 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19309 #: www/project/admin/index.php:139
19310 msgid "Short Description"
19311 msgstr "Краткое описание"
19313 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19314 #: www/people/viewjob.php:84
19315 msgid "Long Description"
19316 msgstr "Полное описание"
19318 #: www/people/createjob.php:58
19319 msgid "Continue >>"
19320 msgstr "Продолжить"
19322 #: www/people/editjob.php:61
19323 #, fuzzy, php-format
19324 msgid "Job insert failed: %s"
19325 msgstr "Ошибка вставки"
19327 #: www/people/editjob.php:65
19328 msgid "Job inserted successfully"
19329 msgstr "Вид работы добавлен"
19331 #: www/people/editjob.php:80
19332 #, fuzzy, php-format
19333 msgid "Job update failed: %s"
19334 msgstr "Ошибка обновления"
19336 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19337 msgid "Job updated successfully"
19338 msgstr "Вид работы изменен"
19340 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:126
19341 #: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:234
19342 #: www/people/people_utils.php:296
19346 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19348 msgid "Skill Level"
19349 msgstr "Указать опытность"
19351 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19354 msgstr "Указать опытность"
19356 #: www/people/editjob.php:98
19357 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19358 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19360 #: www/people/editjob.php:107
19361 msgid "Job Inventory"
19364 #: www/people/editjob.php:114
19365 #, fuzzy, php-format
19366 msgid "Job skill update failed: %s"
19367 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19369 #: www/people/editjob.php:116
19370 msgid "Job skill updated successfully"
19371 msgstr "Навыки изменены"
19373 #: www/people/editjob.php:119
19374 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19375 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19377 #: www/people/editjob.php:128
19381 #: www/people/editjob.php:134
19382 #, fuzzy, php-format
19383 msgid "Job skill delete failed: %s"
19384 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19386 #: www/people/editjob.php:136
19387 msgid "Job skill deleted successfully"
19388 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19390 #: www/people/editjob.php:139
19391 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19392 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19394 #: www/people/editjob.php:152
19395 #, fuzzy, php-format
19396 msgid "Posting fetch failed: %s"
19397 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
19399 #: www/people/editjob.php:153
19401 msgid "No such posting for this project"
19402 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19404 #: www/people/editjob.php:157
19406 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19407 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19409 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19410 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19413 #: www/people/editjob.php:159
19414 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19415 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19417 #: www/people/editjob.php:175
19418 msgid "Update Descriptions"
19419 msgstr "Обновить описания"
19421 #: www/people/editjob.php:180
19425 #: www/people/editprofile.php:54
19426 #, fuzzy, php-format
19427 msgid "User update failed: %s"
19428 msgstr "Ошибка обновления"
19430 #: www/people/editprofile.php:56
19431 msgid "User updated successfully"
19432 msgstr "Статусы участников обновлены"
19434 #: www/people/editprofile.php:99
19435 #, fuzzy, php-format
19436 msgid "Failed to add the skill %s"
19437 msgstr "Навыки не добавлены"
19439 #: www/people/editprofile.php:101
19440 msgid "Skill added successfully"
19441 msgstr "Навык успешно добавлен"
19443 #: www/people/editprofile.php:106
19445 msgid "Start Month"
19446 msgstr "Начальная дата"
19448 #: www/people/editprofile.php:106
19451 msgstr "Начальная дата"
19453 #: www/people/editprofile.php:106
19458 #: www/people/editprofile.php:106
19461 msgstr "Дата окончания"
19463 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19464 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19466 msgstr "Ключевые слова"
19468 #: www/people/editprofile.php:124
19469 msgid "No skills selected to edit."
19470 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19472 #: www/people/editprofile.php:141
19473 #, fuzzy, php-format
19474 msgid "Failed to update skills: %s"
19475 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19477 #: www/people/editprofile.php:144
19478 msgid "Skill updated"
19479 msgid_plural "Skills updated"
19480 msgstr[0] "Уровень изменен"
19481 msgstr[1] "Уровня изменено"
19482 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19484 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19485 msgid "Edit Skills"
19486 msgstr "Редактировать навыки"
19488 #: www/people/editprofile.php:151
19489 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19490 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
19492 #: www/people/editprofile.php:156
19496 #: www/people/editprofile.php:164
19497 msgid "Cancelled skills update"
19498 msgstr "Отменено обновление навыков"
19500 #: www/people/editprofile.php:177
19501 msgid "No skills selected to delete."
19502 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19504 #: www/people/editprofile.php:186
19505 #, fuzzy, php-format
19506 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19507 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19509 #: www/people/editprofile.php:188
19510 msgid "Skill deleted successfully"
19511 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19512 msgstr[0] "Уровень удален"
19513 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19514 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19516 #: www/people/editprofile.php:197
19517 msgid "Confirm skill delete"
19518 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19520 #: www/people/editprofile.php:200
19521 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19523 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19524 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19525 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19526 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19528 #: www/people/editprofile.php:205
19529 msgid "This action cannot be undone."
19530 msgstr "Это действие безвозвратно."
19532 #: www/people/editprofile.php:206
19533 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19534 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19536 #: www/people/editprofile.php:214
19538 msgstr "Подтверждение"
19540 #: www/people/editprofile.php:224
19541 msgid "Skill deletion cancelled"
19542 msgstr "Удаление навыка отменено"
19544 #: www/people/editprofile.php:227
19545 msgid "Edit Your Profile"
19546 msgstr "Изменить ваш профиль"
19548 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19549 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19550 msgid "No Such User"
19551 msgstr "Пользователь не существует"
19553 #: www/people/editprofile.php:237
19554 msgid "Edit Public Permissions"
19555 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19557 #: www/people/editprofile.php:239
19559 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19560 "cannot, you can still enter your skills."
19562 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19563 "уровне Вы ими владеете."
19565 #: www/people/editprofile.php:246
19566 msgid "Update Permissions"
19567 msgstr "Изменить полномочия"
19569 #: www/people/editprofile.php:255
19570 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19571 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19573 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:187
19574 #: www/people/people_utils.php:331
19575 msgid "Add a new skill"
19576 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19578 #: www/people/editprofile.php:272
19580 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19581 "finish dates as accurately as possible."
19583 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19584 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19585 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19586 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19587 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19588 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19590 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19591 msgid "All fields are required!"
19592 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19594 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19595 msgid "Title (max 100 characters)"
19596 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19598 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19599 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19600 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19602 #: www/people/editprofile.php:308
19603 msgid "Add This Skill"
19604 msgstr "Добавить этот навык"
19606 #: www/people/editprofile.php:314
19607 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19609 "<b>Имеющиеся уровни навыков:</b><p>Информацию о Ваших имеющихся навыках в "
19610 "базе, Вы можете измеять или удалять."
19612 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19613 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19614 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19616 #: www/people/index.php:42
19617 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19618 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19620 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19621 msgid "Help Wanted System"
19622 msgstr "Служба поиска вакансий"
19624 #: www/people/index.php:52
19625 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19627 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19629 #: www/people/index.php:61
19632 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19633 "openings. Commercial use is prohibited."
19636 #: www/people/index.php:65
19638 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19639 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19643 #: www/people/index.php:69
19645 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19648 #: www/people/index.php:73
19650 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19651 "your project administration page."
19654 #: www/people/index.php:77
19656 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19659 #: www/people/index.php:82
19661 msgstr "Последние записи"
19663 #: www/people/index.php:91
19664 msgid "more latest posts"
19665 msgstr "другие последние записи"
19667 #: www/people/people_utils.php:94
19668 msgid "Must select a skill ID"
19669 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19671 #: www/people/people_utils.php:103
19673 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19674 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19676 #: www/people/people_utils.php:106
19677 msgid "Added to skill inventory"
19678 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19680 #: www/people/people_utils.php:109
19681 msgid "Error: skill already in your inventory"
19682 msgstr "Этот уровень уже существует"
19684 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19685 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19689 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19690 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19694 #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:243
19695 #: www/people/people_utils.php:308
19696 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19697 msgstr "Навыки не указаны"
19699 #: www/people/people_utils.php:166
19700 msgid "No skill setup"
19701 msgstr "Навыки не установлены"
19703 #: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:339
19705 msgstr "Добавить навыки"
19707 #: www/people/people_utils.php:211
19709 msgid "Error inserting into job inventory: "
19710 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19712 #: www/people/people_utils.php:214
19714 msgid "Added to job inventory"
19715 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19717 #: www/people/people_utils.php:217
19719 msgid "Error: job already in your inventory"
19720 msgstr "Этот уровень уже существует"
19722 #: www/people/people_utils.php:272 www/people/people_utils.php:281
19724 msgstr "Неверный указатель"
19726 #: www/people/people_utils.php:363
19727 msgid "No Categories Found"
19728 msgstr "Не найдено категорий"
19730 #: www/people/people_utils.php:407
19731 msgid "Date Opened"
19732 msgstr "Дата создания"
19734 #: www/people/people_utils.php:408
19736 msgid "%1$s project"
19737 msgstr "проект %1$s"
19739 #: www/people/people_utils.php:415
19741 msgstr "Не найдено"
19743 #: www/people/viewjob.php:54
19745 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19746 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19748 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19750 msgstr "Обзор работы"
19752 #: www/people/viewjob.php:68
19753 msgid "Contact Info"
19754 msgstr "Контактная информация"
19756 #: www/people/viewjob.php:88
19757 msgid "Required Skills"
19760 #: www/people/viewjob.php:103
19761 msgid "Posting ID not found"
19762 msgstr "Не указан участник"
19764 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19765 msgid "View a User Profile"
19766 msgstr "Просмотр профиля участника"
19768 #: www/people/viewprofile.php:56
19769 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19770 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19772 #: www/people/viewprofile.php:63
19773 msgid "Skills profile for"
19774 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19776 #: www/people/viewprofile.php:78
19778 msgid "User_id not found."
19779 msgstr "Нет опросов."
19781 #: www/pm/add_task.php:30
19782 msgid "Add a new Task"
19783 msgstr "Добавить новую задачу"
19785 #: www/pm/add_task.php:81
19786 msgid "Task Details"
19787 msgstr "Описание задачи"
19789 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19790 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19791 msgid "Estimated Hours"
19792 msgstr "Затрачено часов"
19794 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19796 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19797 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19799 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19800 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19802 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19803 msgid "View Calendar"
19804 msgstr "Просмотр календаря"
19806 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19807 msgid "Dependent on task"
19808 msgstr "Зависит от задачи"
19810 #: www/pm/add_task.php:134
19811 msgid "Dependent note"
19812 msgstr "Зависимая запись"
19814 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19815 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19816 #: www/pm/admin/index.php:234 www/pm/admin/index.php:245
19818 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19819 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19821 #: www/pm/admin/index.php:79
19823 msgid "Subproject Inserted"
19824 msgstr "Проект вставлен"
19826 #: www/pm/admin/index.php:120
19827 msgid "Category Updated"
19828 msgstr "Категория обновлена"
19830 #: www/pm/admin/index.php:139
19832 msgid "Subproject Updated successfully"
19833 msgstr "Обновление завершено"
19835 #: www/pm/admin/index.php:154
19837 msgid "Subproject Successfully Deleted"
19838 msgstr "%1$s удалено."
19840 #: www/pm/admin/index.php:177
19841 #, fuzzy, php-format
19842 msgid "Add Categories to: %s"
19843 msgstr "Добавить категории в"
19845 #: www/pm/admin/index.php:203
19846 msgid "No categories defined"
19847 msgstr "Категории неуказаны"
19849 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:258
19850 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19851 msgid "Category Name"
19852 msgstr "Имя категории"
19854 #: www/pm/admin/index.php:216
19855 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19856 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19858 #: www/pm/admin/index.php:241
19859 #, fuzzy, php-format
19860 msgid "Modify a Category in: %s"
19861 msgstr "Изменить категорию в"
19863 #: www/pm/admin/index.php:251
19865 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19866 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19867 "will be changed to the new name."
19869 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19870 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19871 "изменены в соответствии с новым именем."
19873 #: www/pm/admin/index.php:275
19875 msgid "Add a new subproject"
19876 msgstr "Добавить новый проект"
19878 #: www/pm/admin/index.php:278
19881 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19882 "task to a subproject.</strong>"
19884 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19885 "добавления задачи в проект.</strong>"
19887 #: www/pm/admin/index.php:284
19889 msgid "New Subproject Name"
19890 msgstr "Название подпроекта"
19892 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:341
19893 msgid "Send All Updates To"
19894 msgstr "Отправлять все обновления на"
19896 #: www/pm/admin/index.php:308
19898 msgid "Change Tasks Status"
19899 msgstr "Состояние задачи"
19901 #: www/pm/admin/index.php:311
19904 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19905 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19906 "the general public."
19908 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19909 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19910 "не остальным пользователям."
19912 #: www/pm/admin/index.php:321 www/pm/index.php:99
19913 msgid "Subproject Name"
19914 msgstr "Название подпроекта"
19916 #: www/pm/admin/index.php:370 www/pm/admin/index.php:392
19918 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19919 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19921 #: www/pm/admin/index.php:377
19923 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19924 "all its related data!"
19926 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19928 #: www/pm/admin/index.php:411 www/project/admin/tools.php:327
19930 msgid "Tasks Administration"
19931 msgstr "Администрирование"
19933 #: www/pm/admin/index.php:419
19935 msgid "Add a Subproject"
19936 msgstr "Добавить новый проект"
19938 #: www/pm/admin/index.php:420
19941 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19942 "creating a new task."
19944 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
19947 #: www/pm/admin/index.php:428
19949 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19950 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19952 #: www/pm/admin/index.php:429
19954 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19956 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
19957 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
19960 #: www/pm/admin/index.php:433
19962 msgid "Edit/Update Subproject"
19963 msgstr "Изменить/обновить проект"
19965 #: www/pm/browse_task.php:89
19966 msgid "Browse tasks"
19967 msgstr "Обзор задач"
19969 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19970 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19974 #: www/pm/browse_task.php:144
19978 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
19980 msgstr "Сортировано"
19982 #: www/pm/browse_task.php:161
19983 msgid "Detail View"
19984 msgstr "Подробный просмотр"
19986 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
19987 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19991 #: www/pm/browse_task.php:169
19992 msgid "No Matching Tasks found"
19993 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
19995 #: www/pm/browse_task.php:171
19996 msgid "Add tasks using the link above"
19997 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
19999 #: www/pm/browse_task.php:179
20001 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20004 #: www/pm/browse_task.php:300
20007 msgstr "предидущие"
20009 #: www/pm/browse_task.php:307
20012 msgstr "следующие 50"
20014 #: www/pm/browse_task.php:319
20015 msgid "* Denotes overdue tasks"
20016 msgstr "* Отложенные задачи"
20018 #: www/pm/calendar.php:46
20020 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20021 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20023 #: www/pm/calendar.php:50
20025 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20026 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20028 #: www/pm/calendar.php:54
20030 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20031 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20033 #: www/pm/calendar.php:59
20034 msgid "Invalid date"
20035 msgstr "Неверно указана дата"
20037 #: www/pm/calendar.php:64
20039 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20040 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20042 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
20046 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
20050 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20054 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20058 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20062 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20066 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20070 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20074 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20078 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20082 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20086 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20090 #: www/pm/calendar.php:101
20092 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20093 msgstr "Производство неполучно"
20095 #: www/pm/calendar.php:108
20097 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20098 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20100 #: www/pm/calendar.php:125
20104 #: www/pm/calendar.php:140
20106 msgid "Task summary: %s"
20107 msgstr "Общая задача: %s"
20109 #: www/pm/calendar.php:143
20111 msgid "Task %d begins"
20112 msgstr "Начата %d задача"
20114 #: www/pm/calendar.php:144
20116 msgid "Task %d ends"
20117 msgstr "Окончена %d задача"
20119 #: www/pm/calendar.php:176
20123 #: www/pm/calendar.php:250
20127 #: www/pm/calendar.php:254
20129 msgstr "Один месяц"
20131 #: www/pm/calendar.php:256
20132 msgid "Three month"
20133 msgstr "Три месяца"
20135 #: www/pm/calendar.php:258
20136 msgid "Current year"
20137 msgstr "Текущий год"
20139 #: www/pm/calendar.php:260
20140 msgid "Coming year"
20141 msgstr "Следующий год"
20143 #: www/pm/calendar.php:305
20144 msgid "today's date"
20147 #: www/pm/calendar.php:309
20148 msgid "selected date"
20149 msgstr "Указанная дата"
20151 #: www/pm/csv.php:48
20153 msgid "Upload data into the tasks"
20154 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20156 #: www/pm/csv.php:79
20158 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20159 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20160 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
20163 #: www/pm/csv.php:80
20164 msgid "Export tasks as a CSV file"
20167 #: www/pm/csv.php:84
20169 msgid "Export CSV file"
20170 msgstr "Нет доступной статистики"
20172 #: www/pm/csv.php:86
20173 msgid "Import tasks using a CSV file"
20176 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20177 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20178 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20180 #: www/pm/csv.php:95
20182 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20183 "ones present in the file."
20186 #: www/pm/csv.php:96
20187 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20190 #: www/pm/csv.php:97
20192 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20195 #: www/pm/csv.php:100
20196 msgid "Record Layout"
20199 #: www/pm/csv.php:104
20204 #: www/pm/csv.php:109
20206 msgid "this is the ID in database"
20207 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20209 #: www/pm/csv.php:113
20211 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20212 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20216 #: www/pm/csv.php:117
20217 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20220 #: www/pm/csv.php:121
20222 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20223 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20227 #: www/pm/csv.php:125
20229 msgid "The summary or brief description"
20230 msgstr "Полное описание"
20232 #: www/pm/csv.php:129
20233 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20236 #: www/pm/csv.php:133
20237 msgid "Duration in days"
20240 #: www/pm/csv.php:137
20242 msgid "Number of hours required to complete"
20243 msgstr "Количество незавершонных задач"
20245 #: www/pm/csv.php:141
20246 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20249 #: www/pm/csv.php:145
20250 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20253 #: www/pm/csv.php:149
20255 msgid "Percentage of completion"
20256 msgstr "Процент завершенного"
20258 #: www/pm/csv.php:153
20259 msgid "integers 1 to 5"
20262 #: www/pm/csv.php:157
20263 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20266 #: www/pm/csv.php:161
20267 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20270 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20272 msgid "optional, same as above"
20273 msgstr "Неуказан параметр"
20275 #: www/pm/csv.php:181
20276 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20279 #: www/pm/csv.php:185
20280 msgid "optional, the ID used by the external application"
20283 #: www/pm/csv.php:189
20284 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20287 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20288 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20289 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20290 msgid "repetition of dependenton1"
20293 #: www/pm/deletetask.php:26
20294 msgid "Delete a Task"
20295 msgstr "Удалить задачу"
20297 #: www/pm/deletetask.php:37
20298 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20299 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20301 #: www/pm/detail_task.php:35
20302 msgid "Task Detail"
20303 msgstr "Детали задачи"
20305 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20307 msgid "Subscribe to task"
20308 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20310 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20311 msgid "Original Comment"
20312 msgstr "Оригинальный коментарий"
20314 #: www/pm/detail_task.php:148
20318 #: www/pm/format_csv.php:48
20320 msgid "Update CSV Format"
20323 #: www/pm/format_csv.php:58
20328 #: www/pm/format_csv.php:67
20331 msgstr "Полное имя"
20333 #: www/pm/format_csv.php:68
20335 msgstr "Нормальный"
20337 #: www/pm/format_csv.php:71
20342 #: www/pm/format_csv.php:72
20343 msgid "Comma (char: “,”)"
20346 #: www/pm/format_csv.php:73
20347 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
20350 #: www/pm/format_csv.php:76
20354 #: www/pm/format_csv.php:77
20358 #: www/pm/format_csv.php:89
20360 msgid "Full/Normal"
20361 msgstr "Нормальный"
20363 #: www/pm/format_csv.php:90
20364 msgid "In Full, the category is also exported."
20367 #: www/pm/format_csv.php:93
20368 msgid "Comma/Semi-colon"
20371 #: www/pm/format_csv.php:94
20372 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
20375 #: www/pm/format_csv.php:97
20376 msgid "Headers Included or not"
20379 #: www/pm/format_csv.php:98
20380 msgid "Add a line with the name of the fields at the fist line."
20383 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20384 msgid "Gantt Chart"
20387 #: www/pm/ganttpage.php:61
20389 msgid "Error getting PTF: "
20390 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20392 #: www/pm/ganttpage.php:66
20394 msgid "Error in PTF: "
20395 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20397 #: www/pm/ganttpage.php:244
20399 msgid "task summary"
20400 msgstr "Все задачи"
20402 #: www/pm/ganttpage.php:245
20407 #: www/pm/ganttpage.php:246
20412 #: www/pm/ganttpage.php:247
20416 #: www/pm/ganttpage.php:248
20420 #: www/pm/ganttpage.php:249
20423 msgstr "Назначено на"
20425 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20427 msgid "General Admin"
20428 msgstr "Админ трекера"
20430 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20432 msgid "View Subprojects"
20435 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20438 msgstr "Добавить задачу"
20440 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20441 msgid "Import/Export CSV"
20444 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20445 msgid "Not Started"
20448 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20449 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20450 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20452 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20453 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20454 msgstr "Независимая задача"
20456 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20457 msgid "Related Tracker Items"
20458 msgstr "Трекер связанных элементов"
20460 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20462 msgid "Artifact Summary"
20463 msgstr "История проекта"
20465 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20466 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20467 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20469 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20470 msgid "Sort comments antichronologically"
20473 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20474 msgid "Sort comments chronologically"
20477 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20478 msgid "No Comments Have Been Added"
20479 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20481 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20482 msgid "Task Change History"
20483 msgstr "История изменения задач"
20485 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20486 msgid "No Changes Have Been Made"
20487 msgstr "Изменения не были внесены"
20489 #: www/pm/index.php:56
20490 #, fuzzy, php-format
20491 msgid "Subprojects for %1$s"
20492 msgstr "Источник из %1$s"
20494 #: www/pm/index.php:61
20495 msgid "No Subprojects Found"
20496 msgstr "Подпроектов не найдено"
20498 #: www/pm/index.php:62
20499 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20502 #: www/pm/index.php:63
20504 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20508 #: www/pm/index.php:66
20509 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20510 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20512 #: www/pm/mod_task.php:37
20513 msgid "Modify Task"
20514 msgstr "Изменить задачу"
20516 #: www/pm/mod_task.php:101
20517 msgid "Delete this task"
20518 msgstr "Удалить задачу"
20520 #: www/pm/mod_task.php:191
20522 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20525 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20527 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20528 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20529 msgid "Time tracking"
20530 msgstr "Истечение времени"
20532 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20536 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20540 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20542 msgid "Import was Successful"
20543 msgstr "Обновление завершено"
20545 #: www/pm/reporting/index.php:55
20546 msgid "Task Reporting System"
20547 msgstr "Система отчетов задач"
20549 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20550 msgid "Aging Report"
20551 msgstr "Отчет по возрасту"
20553 #: www/pm/reporting/index.php:62
20554 msgid "Report by Assignee"
20555 msgstr "Отчет по назначениям"
20557 #: www/pm/reporting/index.php:63
20558 msgid "Report by Subproject"
20559 msgstr "Отчет по подпроекту"
20561 #: www/pm/reporting/index.php:115
20562 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20563 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20565 #: www/pm/reporting/index.php:116
20566 msgid "Number of started tasks"
20567 msgstr "Номера запущенных задач"
20569 #: www/pm/reporting/index.php:177
20570 msgid "Number of tasks still not completed"
20571 msgstr "Количество незавершонных задач"
20573 #: www/pm/reporting/index.php:205
20574 msgid "Tasks By Category"
20575 msgstr "Задачи по категории"
20577 #: www/pm/reporting/index.php:206
20578 msgid "Open Tasks By Category"
20579 msgstr "Открыть задачи по категории"
20581 #: www/pm/reporting/index.php:207
20582 msgid "All Tasks By Category"
20583 msgstr "Все задачи по категории"
20585 #: www/pm/reporting/index.php:235
20586 msgid "Tasks By Assignee"
20587 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20589 #: www/pm/reporting/index.php:236
20590 msgid "Open Tasks By Assignee"
20591 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20593 #: www/pm/reporting/index.php:237
20594 msgid "All Tasks By Assignee"
20595 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20597 #: www/pm/reporting/index.php:238
20600 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20601 "be counted for each of them."
20603 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20604 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20606 #: www/pm/task.php:69
20611 #: www/pm/task.php:72
20613 msgid "Group Project ID"
20614 msgstr "Топ проектов"
20616 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20617 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20619 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20620 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20622 #: www/pm/task.php:122
20624 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20625 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20627 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20628 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20631 #: www/pm/task.php:151
20632 msgid "Task Created Successfully"
20633 msgstr "Задача успешно создана"
20635 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20636 msgid "Task Updated Successfully"
20637 msgstr "Задача успешно обновлена"
20639 #: www/pm/task.php:287
20641 msgid "No task selected"
20642 msgstr "Не выбран пользователь"
20644 #: www/pm/task.php:313
20645 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20646 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20648 #: www/pm/task.php:350
20649 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20650 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20652 #: www/pm/task.php:356
20653 msgid "Task Successfully Deleted"
20654 msgstr "Задача успешно удалена"
20656 #: www/pm/t_follow.php:36
20659 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20661 #: www/pm/t_follow.php:42
20662 msgid "no task with id :"
20665 #: www/pm/t_lookup.php:35
20670 #: www/pm/t_lookup.php:41
20671 msgid "No Task with ID: "
20674 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20676 msgid "Upload data into the tasks."
20677 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20679 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20683 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20685 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20686 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20689 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20691 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20692 "Feature Requests, …) support that functionality."
20695 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20697 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20698 "inserted in the current subproject."
20700 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20701 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20703 #: www/project/admin/database.php:66
20704 msgid "Cannot add database entry"
20705 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20707 #: www/project/admin/database.php:69
20708 msgid "Database scheduled for creation"
20709 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20711 #: www/project/admin/database.php:139
20712 msgid "Database Information"
20713 msgstr "Информация о базе данных"
20715 #: www/project/admin/database.php:144
20716 msgid "Click to confirm deletion"
20717 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20719 #: www/project/admin/database.php:165
20720 msgid "Add New Database"
20721 msgstr "Добавить новую базу данных"
20723 #: www/project/admin/database.php:166
20726 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20727 "the details to the project administrators"
20729 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20730 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20732 #: www/project/admin/database.php:168
20733 msgid "Database Type"
20734 msgstr "Тип базы данных"
20736 #: www/project/admin/database.php:190
20737 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20738 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20740 #: www/project/admin/database.php:207
20744 #: www/project/admin/database.php:209
20745 msgid "New Password"
20746 msgstr "Новый пароль"
20748 #: www/project/admin/database.php:210
20749 msgid "Confirm New"
20750 msgstr "Подтвердите новость"
20752 #: www/project/admin/database.php:255
20753 msgid "Current Databases"
20754 msgstr "Текущие базы данных"
20756 #: www/project/admin/database.php:255
20757 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20758 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20760 #: www/project/admin/editimages.php:46
20761 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20762 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20764 #: www/project/admin/editimages.php:99
20766 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20767 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20769 #: www/project/admin/editimages.php:101
20770 msgid "Multimedia File Uploaded"
20771 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20773 #: www/project/admin/editimages.php:118
20774 msgid "Both file name and description are required"
20775 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20777 #: www/project/admin/editimages.php:137
20779 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20780 msgstr "Нет группы: %s"
20782 #: www/project/admin/editimages.php:139
20783 msgid "Multimedia File Deleted"
20784 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20786 #: www/project/admin/editimages.php:144
20787 msgid "File description is required"
20788 msgstr "Файл описания не требуется"
20790 #: www/project/admin/editimages.php:161
20792 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20793 msgstr "Ошибка обновления"
20795 #: www/project/admin/editimages.php:163
20796 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20797 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20799 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20800 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20801 msgid "Edit Multimedia Data"
20802 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20804 #: www/project/admin/editimages.php:197
20807 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20808 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20809 "project multimedia data."
20811 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20812 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20813 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20814 "мультимедийные данные."
20816 #: www/project/admin/editimages.php:222
20817 msgid "Replace with new file (optional)"
20818 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20820 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20824 #: www/project/admin/editimages.php:236
20828 #: www/project/admin/editimages.php:246
20829 msgid "Add Multimedia Data"
20830 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20832 #: www/project/admin/editimages.php:250
20833 msgid "Local filename"
20834 msgstr "Локальное имя файла"
20836 #: www/project/admin/editimages.php:268
20838 msgstr "Маскировать"
20840 #: www/project/admin/editimages.php:290
20844 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20846 msgid "Trove Update Success"
20847 msgstr "Файл успешно обновлен"
20849 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20851 msgid "Edit Trove Categorization"
20852 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20854 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20856 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20857 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20858 "simply select “None Selected”."
20861 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20864 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20865 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20866 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20869 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20870 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20871 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20872 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20873 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20874 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20877 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20878 msgid "Update All Category Changes"
20879 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20881 #: www/project/admin/history.php:40
20882 #, fuzzy, php-format
20883 msgid "Project History of %s"
20884 msgstr "История проекта"
20886 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20888 msgid "Project information updated"
20889 msgstr "Информация о группе изменена"
20891 #: www/project/admin/index.php:112
20892 #, fuzzy, php-format
20893 msgid "Project Information for %s"
20894 msgstr "Информация проекта"
20896 #: www/project/admin/index.php:119
20897 msgid "Misc. Project Information"
20898 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20900 #: www/project/admin/index.php:123
20901 msgid "Group shell (SSH) server:"
20902 msgstr "SSH Сервер группы:"
20904 #: www/project/admin/index.php:124
20905 msgid "Group directory on shell server:"
20906 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20908 #: www/project/admin/index.php:125
20909 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20910 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20912 #: www/project/admin/index.php:134
20914 msgid "Descriptive Project Name"
20915 msgstr "Описание названия группы"
20917 #: www/project/admin/index.php:141
20919 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20921 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20924 #: www/project/admin/index.php:150
20926 msgid "Project tags"
20927 msgstr "Итого по проекту"
20929 #: www/project/admin/index.php:152
20930 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20933 #: www/project/admin/index.php:159
20934 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20937 #: www/project/admin/index.php:192
20939 msgid "Trove Categorization"
20940 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20942 #: www/project/admin/index.php:194
20945 msgstr "Изменить роль"
20947 #: www/project/admin/index.php:197
20948 msgid "Homepage Link"
20949 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
20951 #: www/project/admin/index.php:260
20953 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20954 "submissions will be sent"
20956 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
20959 #: www/project/admin/index.php:261
20960 msgid "New Document Submissions"
20961 msgstr "Адрес для подтверждения"
20963 #: www/project/admin/index.php:263
20964 msgid "(send on all updates)"
20965 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
20967 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20968 #: www/project/admin/users.php:283
20969 msgid "Add Users From List"
20970 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
20972 #: www/project/admin/massadd.php:71
20974 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20975 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20976 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20978 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
20979 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
20981 #: www/project/admin/massadd.php:77
20983 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20986 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
20989 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20991 msgid "No Matching Users Found"
20992 msgstr "<p>Соответствий не найдено</p>"
20994 #: www/project/admin/massadd.php:116
20998 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21002 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21003 msgid "No IDs Were Passed"
21006 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21007 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21009 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
21010 "Назначить всех"."
21012 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21014 msgstr "Назначить всех"
21016 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21017 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21020 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21022 msgid "Users and permissions"
21023 msgstr "Изменить полномочия"
21025 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21027 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21028 "Add / Remove member."
21031 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21036 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21037 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21040 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21041 msgid "Project History"
21042 msgstr "История проекта"
21044 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21046 msgid "Show the significant change of your project."
21048 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21051 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21053 msgstr "Опубликовать вакансии"
21055 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21056 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21059 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21061 msgstr "Редактировать вакансии"
21063 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21064 msgid "Edit already created available position in your project."
21067 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21069 msgstr "Виртуальные хостинги"
21071 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21072 msgid "Database Admin"
21073 msgstr "Администратор базы данных"
21075 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21077 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21079 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21082 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21084 msgstr "Без изменений"
21086 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21088 msgid "Failed to find namespace for database"
21089 msgstr "Навыки не добавлены"
21091 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21093 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21094 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21095 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21096 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21097 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21098 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21099 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21100 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21101 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21102 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21103 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21104 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21106 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21107 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21108 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21109 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21110 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21111 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21112 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21113 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21114 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21115 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21116 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21117 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21118 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21120 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21121 msgid "You can't delete a global role from here."
21124 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21125 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21128 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21130 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21134 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21135 #, fuzzy, php-format
21136 msgid "Permanently Delete Role %s"
21137 msgstr "Полностью удалить"
21139 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21140 #, fuzzy, php-format
21141 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21142 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21144 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21146 msgstr "Новая роль"
21148 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21151 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21152 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21153 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21154 "will have it too."
21156 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21157 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21158 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21159 "может любая другая роль в проекте."
21161 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21163 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21164 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21166 #: www/project/admin/tools.php:97
21167 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21170 #: www/project/admin/tools.php:108
21171 #, fuzzy, php-format
21172 msgid "Tools for %s"
21173 msgstr "Форум для %1$s"
21175 #: www/project/admin/tools.php:115
21177 msgid "Active Tools"
21180 #: www/project/admin/tools.php:152
21182 msgid "Use Project Activity"
21183 msgstr "Активность проекта"
21185 #: www/project/admin/tools.php:165
21187 msgstr "Использовать форумы"
21189 #: www/project/admin/tools.php:178
21191 msgid "Use Trackers"
21192 msgstr "Использовать трекер"
21194 #: www/project/admin/tools.php:191
21195 msgid "Use Mailing Lists"
21196 msgstr "Использовать списки рассылки"
21198 #: www/project/admin/tools.php:204
21203 #: www/project/admin/tools.php:217
21205 msgid "Use Documents"
21206 msgstr "Документация"
21208 #: www/project/admin/tools.php:230
21209 msgid "Use Surveys"
21210 msgstr "Использовать Опросы"
21212 #: www/project/admin/tools.php:243
21214 msgstr "Использовать новости"
21216 #: www/project/admin/tools.php:256
21218 msgid "Use Source Code"
21219 msgstr "Источник из %1$s"
21221 #: www/project/admin/tools.php:269
21222 msgid "Use File Release System"
21223 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21225 #: www/project/admin/tools.php:282
21227 msgstr "Использовать FTP"
21229 #: www/project/admin/tools.php:291
21230 msgid "Use Statistics"
21231 msgstr "Использовать статистику"
21233 #: www/project/admin/tools.php:315
21235 msgstr "Управление инструментом"
21237 #: www/project/admin/tools.php:318
21239 msgid "Forums Admin"
21240 msgstr "Админ форума "
21242 #: www/project/admin/tools.php:321
21244 msgid "Trackers Admin"
21245 msgstr "Админ трекера"
21247 #: www/project/admin/tools.php:324
21249 msgid "Mailing Lists Admin"
21250 msgstr "Списки рассылки"
21252 #: www/project/admin/tools.php:330
21254 msgid "Documents Admin"
21255 msgstr "Документация"
21257 #: www/project/admin/tools.php:333
21259 msgid "Survey Admin"
21260 msgstr "Админ опросов"
21262 #: www/project/admin/tools.php:336
21265 msgstr "Админ новостей"
21267 #: www/project/admin/tools.php:339
21269 msgid "Source Code Admin"
21270 msgstr "Источник из %1$s"
21272 #: www/project/admin/tools.php:342
21274 msgid "File Release System Admin"
21275 msgstr "Система выпуска файла"
21277 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21278 #: www/project/admin/users.php:152
21280 msgid "Role not selected"
21281 msgstr "Отклонить выбранные"
21283 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21285 msgid "Member Added Successfully"
21286 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21288 #: www/project/admin/users.php:132
21290 msgid "Member Removed Successfully"
21291 msgstr "Участник успешно удален"
21293 #: www/project/admin/users.php:145
21295 msgid "Member Updated Successfully"
21296 msgstr "Статусы участников обновлены"
21298 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21300 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21301 msgstr "Ошибка создания группы"
21303 #: www/project/admin/users.php:178
21306 msgstr "Отвергнуть"
21308 #: www/project/admin/users.php:189
21310 msgid "Role linked successfully"
21313 #: www/project/admin/users.php:202
21315 msgid "Role unlinked successfully"
21318 #: www/project/admin/users.php:212
21319 #, fuzzy, php-format
21320 msgid "Members of %s"
21323 #: www/project/admin/users.php:224
21325 msgid "Pending Membership Requests"
21326 msgstr "Ожидающие запросы"
21328 #: www/project/admin/users.php:246
21332 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21333 #: www/project/admin/users.php:278
21338 #: www/project/admin/users.php:289
21340 msgid "Current Project Members"
21341 msgstr "Список участников проекта"
21343 #: www/project/admin/users.php:358
21344 msgid "Grant extra role"
21347 #: www/project/admin/users.php:398
21349 msgid "Edit Permissions"
21350 msgstr "Изменить полномочия"
21352 #: www/project/admin/users.php:429
21353 msgid "Edit Observer"
21354 msgstr "Внешние участники"
21356 #: www/project/admin/users.php:433
21357 msgid "Currently used external roles"
21360 #: www/project/admin/users.php:448
21362 msgid "Unlink Role"
21363 msgstr "Изменить роль"
21365 #: www/project/admin/users.php:457
21366 msgid "Available external roles"
21369 #: www/project/admin/users.php:478
21370 msgid "Link external role"
21373 #: www/project/admin/vhost.php:59
21374 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21375 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21377 #: www/project/admin/vhost.php:65
21379 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21380 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21382 #: www/project/admin/vhost.php:96
21383 msgid "VHOST deleted"
21384 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21386 #: www/project/admin/vhost.php:103
21387 msgid "Virtual Host Management"
21388 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21390 #: www/project/admin/vhost.php:105
21392 msgid "Add New Virtual Host"
21393 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21395 #: www/project/admin/vhost.php:108
21398 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21399 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21400 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21403 #: www/project/admin/vhost.php:112
21406 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21407 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21408 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21411 #: www/project/admin/vhost.php:120
21412 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21413 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21415 #: www/project/admin/vhost.php:154
21416 msgid "No VHOSTs defined"
21417 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21419 #: www/project/index.php:35
21421 msgid "A project must be specified for this page."
21422 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21424 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21425 msgid "Project Member List"
21426 msgstr "Список участников проекта"
21428 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21431 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21432 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21434 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21435 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21437 #: www/project/memberlist.php:49
21442 #: www/project/memberlist.php:51
21444 msgid "Role(s)/Position(s)"
21445 msgstr "Роль/позиция"
21447 #: www/project/memberlist.php:53
21448 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21452 #: www/project/report/index.php:134
21454 msgstr "Разработчик"
21456 #: www/project/report/index.php:137
21457 msgid "Last Modified"
21458 msgstr "Последние изменение"
21460 #: www/project/report/index.php:153
21461 #, fuzzy, php-format
21465 #: www/project/request.php:49
21466 msgid "Your request has been submitted."
21467 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21469 #: www/project/request.php:54
21470 msgid "Request to join project"
21471 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21473 #: www/project/request.php:63
21475 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21476 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21478 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21479 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21481 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21484 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21485 "для рассмотрения."
21487 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21488 "запрос для рассмотрения."
21490 #: www/project/request.php:66
21491 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21492 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21493 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21494 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21495 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21497 #: www/project/stats/index.php:95
21499 msgid "Project Statistics"
21500 msgstr "Использовать статистику"
21502 #: www/project/stats/index.php:104 www/reporting/projectact.php:70
21503 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21504 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21508 #: www/project/stats/index.php:121 www/tracker/reporting/index.php:147
21509 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21511 msgid "Error during graphic computation."
21512 msgstr "Ошибка отказа группе"
21514 #: www/register/index.php:49
21517 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21521 #: www/register/index.php:136
21522 msgid "Registration complete"
21523 msgstr "Регистрация завершена"
21525 #: www/register/index.php:140
21528 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21529 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21531 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21532 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции."
21534 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:161
21536 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21537 msgstr "Спасибо за использование %1$s."
21539 #: www/register/index.php:155
21540 #, fuzzy, php-format
21541 msgid "Approval Error: %1$s"
21542 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
21544 #: www/register/index.php:158
21547 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21548 "containing further information shortly."
21550 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21551 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21552 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21554 #: www/register/index.php:177
21556 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21557 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21558 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21560 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21561 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21563 #: www/register/index.php:184
21565 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21566 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
21569 "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
21570 "состоять не более чем из 40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
21573 #: www/register/index.php:194
21575 msgid "Project Purpose And Summarization"
21576 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21578 #: www/register/index.php:196
21581 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21582 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21583 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21584 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21585 "description will not be used as a public description of your project. It "
21586 "must be written in English."
21588 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21589 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21590 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21591 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21592 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21593 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21595 #: www/register/index.php:204
21597 msgid "Project Public Description"
21598 msgstr "Диапазон проекта"
21600 #: www/register/index.php:206
21603 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21604 "Summary page, in search results, etc."
21606 "<h3>4. Публичное описание проекта</h3><p>Это описание проекта будет "
21607 "отображаться на странице с резюме проекта, в результатах поиска, и т.д.. "
21608 "Максимальная длина 255 символов."
21610 #: www/register/index.php:214
21612 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21613 "for your project."
21616 #: www/register/index.php:215
21618 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21619 "places around the site. They are:"
21622 #: www/register/index.php:217
21624 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21625 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21627 #: www/register/index.php:218
21628 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21631 #: www/register/index.php:219
21633 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21636 #: www/register/index.php:220
21637 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21640 #: www/register/index.php:221
21642 msgid "must be a valid Unix username;"
21643 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21645 #: www/register/index.php:222
21646 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21649 #: www/register/index.php:223
21651 msgid "Unix name will never change for this project;"
21652 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21654 #: www/register/index.php:225
21656 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21657 "things, including:"
21660 #: www/register/index.php:227
21662 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21665 #: www/register/index.php:228
21666 msgid "the URL of your source code repository,"
21669 #: www/register/index.php:230
21671 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21674 #: www/register/index.php:232
21675 msgid "search engines throughout the site."
21678 #: www/register/index.php:245
21681 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21682 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21684 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21685 "версиями <b>SCM</b> для Вашего проекта: <b>svn</b> или <b>cvs</b> "
21686 "(рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, которую Вы хотите "
21687 "использовать.</p>"
21689 #: www/register/index.php:248 www/register/index.php:250
21694 #: www/register/index.php:264
21696 msgid "Project template"
21697 msgstr "Дерево проекта"
21699 #: www/register/index.php:271
21702 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21703 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21704 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21705 "same set of enabled plugins, and so on)."
21708 #: www/register/index.php:273 www/register/index.php:293
21710 msgid "Start from empty project"
21711 msgstr "Родительский проект"
21713 #: www/register/index.php:275
21716 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21717 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21718 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21721 #: www/register/index.php:287
21724 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21725 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21726 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21727 "enabled plugins, and so on)."
21730 #: www/register/index.php:299
21733 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21734 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21738 #: www/register/index.php:306
21740 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21743 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21747 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21748 msgid "User Activity"
21749 msgstr "Активность участника"
21751 #: www/reporting/index.php:54
21752 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21753 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21755 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21756 msgid "Project Activity"
21757 msgstr "Активность проекта"
21759 #: www/reporting/index.php:61
21760 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21762 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21765 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21766 msgid "Tool Pie Graphs"
21767 msgstr "Инструмент управления слоями"
21769 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21770 msgid "Site-Wide Activity"
21771 msgstr "Активность всего сайта"
21773 #: www/reporting/index.php:71
21774 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21775 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21777 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21778 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21782 #: www/reporting/index.php:72
21783 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21784 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21786 #: www/reporting/index.php:73
21787 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21788 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21790 #: www/reporting/index.php:74
21791 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21792 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21794 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21795 msgid "User Summary Report"
21796 msgstr "Полный отчет о пользователях"
21798 #: www/reporting/index.php:82
21799 msgid "Administrative"
21800 msgstr "Административный"
21802 #: www/reporting/index.php:84
21803 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21804 msgstr "Создать таблицу отчета"
21806 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21807 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21808 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21810 #: www/reporting/projecttime.php:62
21811 msgid "Time Tracking By Project"
21812 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21814 #: www/reporting/rebuild.php:42
21816 msgid "Successfully Rebuilt"
21817 msgstr "Сообщение удалено"
21819 #: www/reporting/rebuild.php:47
21821 msgid "Reporting System Initialization"
21822 msgstr "Система отчетов задач"
21824 #: www/reporting/rebuild.php:50
21826 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21827 "to rebuild the reporting tables."
21830 #: www/reporting/rebuild.php:53
21832 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21833 "am Sure” box and click the button below."
21836 #: www/reporting/rebuild.php:56
21837 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21840 #: www/reporting/rebuild.php:67
21841 msgid "Press ONLY ONCE"
21842 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
21844 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21845 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21846 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
21848 #: www/reporting/timeadd.php:70
21850 msgid "Internal error: delete: "
21851 msgstr "Ошибка вставки"
21853 #: www/reporting/timeadd.php:121
21855 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21856 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
21858 #: www/reporting/timeadd.php:141
21859 msgid "Project/Task"
21860 msgstr "Проект/Задача"
21862 #: www/reporting/timeadd.php:143
21863 msgid "Hours worked"
21866 #: www/reporting/timeadd.php:187
21867 msgid "Total Hours"
21868 msgstr "Всего часов"
21870 #: www/reporting/timeadd.php:193
21872 msgstr "Добавить элемент"
21874 #: www/reporting/timeadd.php:194
21877 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21878 "Task and category to record your time in."
21880 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
21881 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
21883 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21884 msgid "Change Week"
21885 msgstr "Изменить неделю"
21887 #: www/reporting/timeadd.php:223
21888 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21889 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
21891 #: www/reporting/timeadd.php:225
21894 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21897 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
21898 "Менеджере Задачи."
21900 #: www/reporting/timeadd.php:228
21901 msgid "Week Starting"
21902 msgstr "Начальная неделя"
21904 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21905 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21907 msgid "Update Successful"
21908 msgstr "Обновление завершено"
21910 #: www/reporting/timecategory.php:69
21912 msgstr "Время записи"
21914 #: www/reporting/timecategory.php:83
21916 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21917 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21920 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
21921 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
21922 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
21924 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21926 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21929 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
21932 #: www/reporting/usersummary.php:66
21934 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21935 "with an open date in that range."
21937 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
21938 "с датой открытия в этом диапазоне."
21940 #: www/reporting/usersummary.php:73
21941 msgid "Task Status"
21942 msgstr "Состояние задачи"
21944 #: www/reporting/usersummary.php:100
21945 msgid "No matches found"
21946 msgstr "Ничего не найдено"
21948 #: www/reporting/usersummary.php:106
21950 msgstr "Прошло часов"
21952 #: www/reporting/usersummary.php:107
21954 msgstr "Осталось часов"
21956 #: www/reporting/usertime.php:62
21957 msgid "User Time Reporting"
21958 msgstr "Отчет о времени пользователей"
21960 #: www/scm/admin/index.php:66
21962 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21965 #: www/scm/admin/index.php:80
21968 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21971 #: www/scm/admin/index.php:153
21973 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21974 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21976 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
21977 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
21979 #: www/scm/admin/index.php:169
21980 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
21981 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
21983 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21985 msgid "View Source Code"
21986 msgstr "Источник из %1$s"
21988 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21990 msgid "Online Source code browsing"
21991 msgstr "Источник из %1$s"
21993 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21994 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21997 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21998 msgid "Administration page : enable / disable options"
22001 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22003 msgid "Commits By User"
22006 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22008 msgid "No commits during this period."
22009 msgstr "Вы покинули проект"
22011 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22013 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22014 "next few minutes."
22016 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22019 #: www/scm/index.php:45
22021 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22022 "configure one using the Administration submenu."
22025 #: www/scm/index.php:48
22026 #, fuzzy, php-format
22027 msgid "Source Code Repository for %s"
22028 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22030 #: www/scm/reporting/index.php:35
22032 msgid "SCM Repository Reporting"
22033 msgstr "SCM репозиторий"
22035 #: www/scm/reporting/index.php:37
22037 msgid "Commits Over Time"
22040 #: www/scm/reporting/index.php:42
22042 msgid "Commits Last 30 Days"
22043 msgstr "Нет доступа"
22045 #: www/scm/reporting/index.php:47
22047 msgid "Commits Last 90 Days"
22048 msgstr "Нет доступа"
22050 #: www/scm/reporting/index.php:52
22051 msgid "Commits Last 365 Days"
22054 #: www/scm/viewvc.php:95
22055 #, fuzzy, php-format
22056 msgid "Could not open script %s."
22057 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22059 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22060 msgid "This project's documents"
22061 msgstr "В документах проекта"
22063 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22067 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22068 msgid "This project's forums"
22069 msgstr "В форумах проекта"
22071 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22072 msgid "This project's releases"
22073 msgstr "В релизах проекта"
22075 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22076 msgid "This project's news"
22077 msgstr "В новостях проекта"
22079 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22080 msgid "This project's tasks"
22081 msgstr "В задачах проекта"
22083 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22084 msgid "This project's trackers"
22085 msgstr "В трекерах проекта"
22087 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22088 msgid "Error: Under min length search"
22089 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22091 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22092 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22093 msgid "Forum Search Results"
22094 msgstr "Результаты поиска форумов"
22096 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22097 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22098 msgid "Tracker Search Results"
22099 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22101 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22102 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22103 msgid "Task Search Results"
22104 msgstr "Результаты поиска задач"
22106 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22107 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22108 msgid "Documentation Search Results"
22109 msgstr "Результаты поиска документации"
22111 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22112 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22113 msgid "Files Search Results"
22114 msgstr "Результаты поиска файлов"
22116 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22117 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22118 msgid "News Search Results"
22119 msgstr "Результаты поиска новостей"
22121 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
22123 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22126 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
22127 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:222
22131 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
22132 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:223
22134 msgid "No sections available (check your permissions)"
22135 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22137 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:343
22138 msgid "with all words"
22141 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22142 msgid "with one word"
22143 msgstr "в одно слово"
22145 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:393
22150 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22152 msgid "Search for documents"
22153 msgstr "Поиск в документах"
22155 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22156 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22157 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22161 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22162 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
22165 msgstr "Дата отправки"
22167 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22168 #, fuzzy, php-format
22169 msgid "%s Search Results"
22170 msgstr "Результаты поиска новостей"
22172 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22174 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22177 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22179 msgid "People Search"
22182 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22184 msgid "Project Search"
22185 msgstr "Название проекта"
22187 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22191 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22192 msgid "Search the entire project"
22193 msgstr "Искать во всех разделах"
22195 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22199 #: www/search/index.php:82
22200 msgid "Error: Invalid search"
22201 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22203 #: www/sendmessage.php:33
22208 #: www/sendmessage.php:33
22211 msgstr "Топ участников"
22213 #: www/sendmessage.php:50
22215 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22216 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22218 #: www/sendmessage.php:68
22222 #: www/sendmessage.php:84 www/sendmessage.php:95
22226 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22227 msgid "Message has been sent"
22228 msgstr "Сообщение было отправлено"
22230 #: www/sendmessage.php:123
22231 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22234 #: www/sendmessage.php:127
22236 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22240 #: www/sendmessage.php:131
22242 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
22243 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
22244 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
22245 "<b>Project Name</b>."
22247 "<b>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</b> Вы читали документацию? Вы указали "
22248 "ваш <b>идентификатор пользователя</b> и <b>Имя пользователя?</b> Если Вы "
22249 "пишите о проекте, укажите вашего <b>проекта идентификатор</b> (<b>группы</"
22250 "b>) и <b>Название проекта</b>."
22252 #: www/sendmessage.php:141
22256 #: www/sendmessage.php:145
22257 msgid "Your Email Address"
22258 msgstr "Ваш Email адрес"
22260 #: www/sendmessage.php:157
22261 msgid "Send Message"
22262 msgstr "Отправить сообщение"
22264 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22265 msgid "Submit A New Snippet"
22266 msgstr "Представлена новая часть"
22268 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22269 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22270 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22272 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22273 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22274 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22276 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22277 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22278 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22280 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22281 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22282 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22283 msgid "Back To Add Page"
22284 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22286 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22287 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22288 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22290 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22291 #: www/snippet/submit.php:74
22292 msgid "Error doing snippet version insert"
22293 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22295 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22296 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22297 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22299 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22300 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22301 #: www/snippet/submit.php:81
22302 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22303 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22305 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22307 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22309 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22311 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22313 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22314 "specific version of a snippet on the browse pages."
22316 "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой будет "
22317 "отображатся как специфичная версия вырезок на странице при навигации."
22319 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22320 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22321 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22323 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22324 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22325 #: www/snippet/submit.php:144
22326 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22327 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22329 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22330 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22331 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22332 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22334 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22335 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22336 msgid "Snippets In This Package"
22337 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22339 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22340 msgid "New snippet version"
22341 msgstr "Новый отрезок версии"
22343 #: www/snippet/addversion.php:84
22345 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22346 "enough to share with others, please do so."
22348 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22349 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22351 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22352 msgid "Paste the Code Here"
22353 msgstr "Вставить код здесь"
22355 #: www/snippet/addversion.php:127
22356 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22357 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22359 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22360 msgid "Error doing snippet package version insert"
22361 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22363 #: www/snippet/addversion.php:155
22364 msgid "New snippet package"
22365 msgstr "Новый пакет частей"
22367 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22368 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22369 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22371 #: www/snippet/addversion.php:165
22372 msgid "Add snippet to package"
22373 msgstr "Добавить часть в пакет"
22375 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22379 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22381 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22382 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22383 "you leave this page."
22385 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22386 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22387 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22389 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22390 #: www/snippet/package.php:109
22391 msgid "Add snippets to package"
22392 msgstr "Добавить части в пакет"
22394 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22396 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22397 "then add them using the new window link shown above."
22399 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22400 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22402 #: www/snippet/addversion.php:207
22404 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22405 "enough to share with others, please do so."
22407 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22408 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22410 #: www/snippet/addversion.php:236
22411 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22412 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22414 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22415 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22416 #: www/snippet/index.php:101
22417 msgid "Snippet Library"
22418 msgstr "Библиотека отрезков"
22420 #: www/snippet/browse.php:61
22422 msgid "Snippets by language: %1$s"
22423 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22425 #: www/snippet/browse.php:68
22427 msgid "Snippets by category: %1$s"
22428 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22430 #: www/snippet/browse.php:70
22431 msgid "Error: bad url?"
22432 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22434 #: www/snippet/browse.php:79
22435 msgid "No snippets found"
22436 msgstr "Отрезки не найдены"
22438 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22439 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22441 msgstr "Идент. отрезка"
22443 #: www/snippet/browse.php:85
22447 #: www/snippet/browse.php:92
22448 msgid "Packages Of Snippets"
22449 msgstr "Пакет отрезков"
22451 #: www/snippet/browse.php:107
22455 #: www/snippet/delete.php:142
22457 msgid "Error: mangled URL?"
22458 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22460 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22461 msgid "Error: no versions found"
22462 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22464 #: www/snippet/detail.php:60
22465 msgid "Versions Of This Snippet:"
22466 msgstr "Версия отрезков:"
22468 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22469 msgid "Download Version"
22470 msgstr "Скачать версию"
22472 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22473 msgid "Date Posted"
22474 msgstr "Дата публикации"
22476 #: www/snippet/detail.php:87
22477 msgid "Changes since last version:"
22478 msgstr "Изменения от последней версии:"
22480 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22482 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22484 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "Скачать "
22487 #: www/snippet/detail.php:106
22488 msgid "Latest Snippet Version: "
22489 msgstr "Последняя версия отрезков"
22491 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22492 msgid "Submit a new version"
22493 msgstr "Добавить новую версию"
22495 #: www/snippet/detail.php:116
22497 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22498 "feel it is appropriate to share with others."
22500 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22501 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22503 #: www/snippet/detail.php:150
22504 msgid "Versions Of This Package:"
22505 msgstr "Версии этого пакета:"
22507 #: www/snippet/detail.php:153
22508 msgid "Package Version"
22509 msgstr "Версия пакета"
22511 #: www/snippet/detail.php:156
22513 msgstr "Изменить/Удалить"
22515 #: www/snippet/detail.php:193
22516 msgid "Latest Package Version: "
22517 msgstr "Последние версии пакета: "
22519 #: www/snippet/detail.php:203
22521 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22522 "feel it is appropriate to share with others."
22524 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22525 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22527 #: www/snippet/detail.php:223
22528 msgid "Error: was the URL mangled?"
22529 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22531 #: www/snippet/index.php:50
22533 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22534 "and functions with the Open Source Software Community."
22537 #: www/snippet/index.php:52
22539 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22540 "snippet quickly and easily."
22543 #: www/snippet/index.php:54
22545 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22546 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22549 #: www/snippet/index.php:56
22551 msgid "Browse Snippets"
22554 #: www/snippet/index.php:58
22555 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22558 #: www/snippet/index.php:64
22559 msgid "Browse by Language"
22560 msgstr "Обзор по языку"
22562 #: www/snippet/package.php:57
22564 msgid "Error doing snippet package insert"
22565 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22567 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22568 #: www/snippet/package.php:127
22569 msgid "Submit A New Snippet Package"
22570 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22572 #: www/snippet/package.php:62
22573 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22574 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22576 #: www/snippet/package.php:132
22578 "You can group together existing snippets into a package using this "
22579 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22580 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22583 #: www/snippet/package.php:135
22584 msgid "Create the package using this form."
22587 #: www/snippet/package.php:136
22589 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22593 #: www/snippet/package.php:138
22595 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22596 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22597 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22601 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22602 msgid "Suggest a Language"
22603 msgstr "Рекомендован язык"
22605 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22606 msgid "Suggest a Category"
22607 msgstr "Предложена категория"
22609 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22610 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22612 msgstr "Выбрать один"
22614 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22616 msgstr "Администратор Unix"
22618 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22619 msgid "HTML Manipulation"
22620 msgstr "Манипуляции с HTML"
22622 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22623 msgid "BBS Systems"
22624 msgstr "Система объявлений"
22626 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22630 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22634 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22635 msgid "Database Manipulation"
22636 msgstr "Управление базой данных"
22638 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22642 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22643 msgid "File Management"
22644 msgstr "Управление файлами"
22646 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22650 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22652 msgstr "Голосование"
22654 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22655 msgid "Shopping Carts"
22656 msgstr "Корзина покупателя"
22658 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22659 msgid "Math Functions"
22660 msgstr "Математические функции"
22662 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22666 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22667 msgid "Full Script"
22668 msgstr "Полный скрипт"
22670 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22671 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22672 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22674 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22676 msgstr "Краткое описание"
22678 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22682 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22683 msgid "WebSite Only"
22684 msgstr "Только вебсайт"
22686 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22687 msgid "Other Language"
22688 msgstr "Другой язык"
22690 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22691 msgid "Create A Package"
22692 msgstr "Создать пакет"
22694 #: www/snippet/submit.php:59
22695 msgid "Error doing snippet insert"
22696 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22698 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22699 msgid "Snippet Added Successfully."
22700 msgstr "Вырезка добавлена"
22702 #: www/snippet/submit.php:85
22703 msgid "Snippet submit"
22704 msgstr "Выбрана часть"
22706 #: www/snippet/submit.php:89
22709 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22710 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22711 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22714 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22715 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22716 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22717 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22718 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22720 #: www/snippet/submit.php:92
22723 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22724 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22725 "you are submitting an entirely new script or function."
22727 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22728 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22729 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22730 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22731 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22733 #: www/snippet/submit.php:113
22734 msgid "Script Type"
22735 msgstr "Тип скрипта"
22737 #: www/soap/index.php:160
22739 msgstr "Английский"
22741 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22743 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22744 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22746 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22748 msgid "Register Date:"
22749 msgstr "Регистрирован"
22751 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22752 #, fuzzy, php-format
22754 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22755 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22757 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22758 #, fuzzy, php-format
22759 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22760 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22761 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22762 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22763 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22765 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22768 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22770 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22775 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22776 #, fuzzy, php-format
22777 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22778 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22780 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22781 #, fuzzy, php-format
22782 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
22783 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
22785 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22786 #, fuzzy, php-format
22787 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22788 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
22790 #: www/softwaremap/trove_list.php:55
22791 msgid "Software Map"
22792 msgstr "Карта программ"
22794 #: www/softwaremap/trove_list.php:80 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22795 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22796 msgid "That Trove category does not exist"
22797 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
22799 #: www/softwaremap/trove_list.php:84
22801 msgid "Project tree"
22802 msgstr "Дерево проекта"
22804 #: www/softwaremap/trove_list.php:136
22806 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22807 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
22809 #: www/softwaremap/trove_list.php:141
22810 msgid "Remove This Filter"
22811 msgstr "Удалить этот фильтр"
22813 #: www/softwaremap/trove_list.php:199 www/trove/index.php:152
22815 msgid "%1$s projects"
22816 msgstr "%1$s проектов"
22818 #: www/softwaremap/trove_list.php:218 www/trove/index.php:95
22820 msgstr "Просмотр по"
22822 #: www/softwaremap/trove_list.php:269
22824 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22825 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22826 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22827 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22828 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22830 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22831 msgid "Activity Percentile: "
22832 msgstr "Процент активности: "
22834 #: www/softwaremap/trove_list.php:321
22836 msgid "Activity Ranking: "
22837 msgstr "Процент активности: "
22839 #: www/softwaremap/trove_list.php:323
22840 msgid "Registered: "
22841 msgstr "Зарегистрирован: "
22843 #: www/source.php:36
22844 msgid "A file must be specified for this page."
22845 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
22847 #: www/source.php:40
22848 msgid "The file argument is invalid."
22849 msgstr "Аргумент файла не верен."
22851 #: www/source.php:53
22852 msgid "Cannot find specified file to display."
22853 msgstr "Файл для отображения не найден"
22855 #: www/source.php:56
22857 msgid "Source of %1$s"
22858 msgstr "Источник из %1$s"
22860 #: www/stats/graphs.php:36
22861 #, fuzzy, php-format
22862 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22863 msgstr "График статистики сайта"
22865 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22866 msgid "OVERVIEW STATS"
22867 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
22869 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22870 msgid "PROJECT STATS"
22871 msgstr "Статистика проекта"
22873 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22874 msgid "SITE GRAPHS"
22875 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
22877 #: www/stats/graphs.php:50
22878 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22881 #: www/stats/i18n.php:32
22882 #, fuzzy, php-format
22883 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22884 msgstr "Распределение языков"
22886 #: www/stats/i18n.php:54
22887 msgid "Total Non-English"
22888 msgstr "Всего не англо"
22890 #: www/stats/i18n.php:59
22892 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22893 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22894 "browser preferences"
22896 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
22897 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
22899 #: www/stats/index.php:32
22900 #, fuzzy, php-format
22901 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22902 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
22904 #: www/stats/index.php:60
22906 msgid "Other statistics"
22907 msgstr "Использовать статистику"
22909 #: www/stats/lastlogins.php:41
22910 msgid "No records found. Database error: "
22911 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
22913 #: www/stats/lastlogins.php:52
22917 #: www/stats/projects.php:37
22918 #, fuzzy, php-format
22919 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22920 msgstr "Статистика сравнения проектов"
22922 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22923 msgid "All Projects"
22924 msgstr "Все проекты"
22926 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22927 msgid "Special Projects"
22928 msgstr "Специальные проекты"
22930 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22932 msgid " (no category found with ID %d)"
22933 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
22935 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22936 msgid "Projects in trove category:"
22937 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
22939 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22940 msgid "OR enter Special Project List:"
22941 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
22943 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22944 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22945 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
22947 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22951 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22953 msgstr "30 последних"
22955 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22957 msgstr "Просмотр по:"
22959 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22960 msgid "Generate Report"
22961 msgstr "Генерирование отчета"
22963 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22965 msgstr "Все трекеры"
22967 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22971 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22975 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22980 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22981 msgid "Query returned no valid data."
22982 msgstr "Ответ на запрос искажен"
22984 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22986 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22987 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
22989 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22990 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22992 msgstr "Просмотры сайта"
22994 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22995 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22996 msgid "Subdomain Views"
22997 msgstr "Просмотры субдоменов"
22999 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23001 msgstr "Нет данных"
23003 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23005 msgid "Statistics for the past %1$s months"
23006 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23008 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23009 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23010 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23012 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23014 msgstr "Разработчики"
23016 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
23017 msgid "Page view: no graph to display."
23020 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
23023 msgstr "Добавить участника"
23025 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
23027 msgid "New projects"
23030 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
23031 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23034 #: www/survey/admin/index.php:35
23036 msgid "Surveys Administration"
23037 msgstr "Админ опросов"
23039 #: www/survey/admin/index.php:52
23041 msgid "You are not a Project admin"
23042 msgstr "Лицензия не выбрана"
23044 #: www/survey/admin/index.php:58
23045 msgid "It's simple to create a survey."
23048 #: www/survey/admin/index.php:62
23049 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23052 #: www/survey/admin/index.php:65
23054 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23055 "strong> list of questions)."
23058 #: www/survey/admin/index.php:68
23061 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23064 #: www/survey/admin/index.php:73
23067 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23070 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23073 #: www/survey/admin/question.php:52
23075 msgid "Edit a Question"
23076 msgstr "Изменить вопрос"
23078 #: www/survey/admin/question.php:52
23080 msgid "Add a Question"
23081 msgstr "Добавить новый вопрос"
23083 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23085 msgid "Cannot get Survey Question"
23086 msgstr "Вопросы опросника"
23088 #: www/survey/admin/question.php:78
23089 msgid "Delete successful"
23092 #: www/survey/admin/question.php:119
23093 msgid "No questions found"
23094 msgstr "Вопросов нет"
23096 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23098 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23099 msgstr "Не найден ответ опроса"
23101 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23102 msgid "Survey Questions"
23103 msgstr "Вопросы опросника"
23105 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23106 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23107 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23109 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23110 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23111 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23113 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23115 msgid "%1$s question found"
23116 msgid_plural "%1$s questions found"
23117 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23118 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23119 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23121 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23123 msgstr "Результаты"
23125 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23129 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23130 msgid "Survey Results"
23131 msgstr "Результаты опросов"
23133 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23135 msgid "Cannot get Survey"
23136 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23138 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23141 msgstr "Голосование"
23143 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23144 msgid "No Survey Question is found"
23145 msgstr "Опросы не найдены"
23147 #: www/survey/admin/survey.php:72
23149 msgid "Survey Added"
23150 msgstr "Админ опросов"
23152 #: www/survey/admin/survey.php:91
23154 msgid "Edit a Survey"
23155 msgstr "Изменить Опрос"
23157 #: www/survey/admin/survey.php:91
23159 msgid "Add a Survey"
23160 msgstr "Добавить опрос"
23162 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23164 msgstr "Добавить опрос"
23166 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23168 msgid "Add Question"
23169 msgstr "Добавить вопросы"
23171 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23172 msgid "Show Results"
23173 msgstr "Показать результаты"
23175 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23177 msgid "Views Surveys"
23178 msgstr "Использовать Опросы"
23180 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23182 msgid "Add this Question"
23183 msgstr "Добавить этот вопрос."
23185 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23187 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23190 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23193 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23194 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23198 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23200 msgid "Question Type"
23201 msgstr "Тип вопроса"
23203 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23205 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23208 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23210 msgid "Add this Survey"
23211 msgstr "Дополнить этим опросом"
23213 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23215 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23217 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23219 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23220 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23221 msgid "Survey Title"
23222 msgstr "Заголовок опроса"
23224 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23228 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23229 msgid "Addable Questions"
23230 msgstr "Добавляемые вопросы"
23232 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23233 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23237 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23238 msgid "Questions in this Survey"
23239 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23241 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23243 msgid "Delete from this Survey"
23244 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23246 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23250 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23255 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23257 msgid "%d question found"
23258 msgid_plural "%d questions found"
23259 msgstr[0] "%d question found"
23260 msgstr[1] "%d questions found"
23261 msgstr[2] "%d questions found"
23263 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23265 msgstr "Указатель Опроса"
23267 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23268 msgid "Number of Questions"
23269 msgstr "Количество вопросов"
23271 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23272 msgid "Number of Votes"
23273 msgstr "Количество голосований"
23275 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23276 msgid "Did I Vote?"
23279 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23280 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23282 msgstr "Результаты"
23284 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23285 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23286 msgid "Result with Graph"
23287 msgstr "График результатов"
23289 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23290 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23291 msgid "Result with Graph and Comments"
23292 msgstr "График результатов с коментариями"
23294 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23295 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23299 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23300 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23301 msgstr "Опросы были окончены"
23303 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23304 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23305 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23307 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
23309 msgstr "Нет голосований"
23311 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:683
23313 msgid "View All %1$s Comment"
23314 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23315 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23316 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23317 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23319 #: www/survey/index.php:46
23320 #, fuzzy, php-format
23321 msgid "Surveys for %1$s"
23322 msgstr "Источник из %1$s"
23324 #: www/survey/index.php:58
23326 msgid "Select a survey to vote"
23327 msgstr "Выбор проекта :"
23329 #: www/survey/privacy.php:41
23331 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23332 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23335 #: www/survey/privacy.php:44
23337 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23338 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23339 "understand the quality of a given project."
23342 #: www/survey/privacy.php:47
23344 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23345 "project administrators or the public or third parties."
23348 #: www/survey/privacy.php:50
23350 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23351 "specific users or developers."
23354 #: www/survey/privacy.php:53
23356 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23357 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23360 #: www/survey/rating_resp.php:59
23361 msgid "Vote registered"
23362 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23364 #: www/survey/rating_resp.php:60
23365 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23366 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23368 #: www/survey/rating_resp.php:64
23371 msgstr "Голосование"
23373 #: www/survey/rating_resp.php:64
23378 #: www/survey/rating_resp.php:64
23382 #: www/survey/survey.php:51
23384 msgid "Vote for Survey"
23385 msgstr "Название опроса"
23387 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23390 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23392 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23393 "расположены на другой странице"
23395 #: www/survey/survey_resp.php:41
23396 msgid "Survey Complete"
23397 msgstr "Опрос выполнен"
23399 #: www/survey/survey_resp.php:57
23400 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23401 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23403 #: www/survey/survey_resp.php:58
23408 #: www/terms.php:31
23410 msgid "Terms of use"
23411 msgstr "Пользователями занято"
23413 #: www/terms.php:36
23415 msgid "%1$s Terms of Use"
23418 #: www/terms.php:39
23421 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23422 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23423 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23426 #: www/top/index.php:29
23427 #, fuzzy, php-format
23428 msgid "Top %1$s Projects"
23429 msgstr "Топ %1$s проект"
23431 #: www/top/index.php:32
23434 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23435 "ranked projects in several categories."
23437 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23440 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23441 msgid "Most Active All Time"
23442 msgstr "Высшая активность за все время"
23444 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23445 msgid "Top Downloads"
23446 msgstr "Топ загрузок"
23448 #: www/top/index.php:37
23449 msgid "Top Project Pageviews"
23450 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23452 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23453 msgid "Top Forum Post Counts"
23454 msgstr "Счет высших постов форумов"
23456 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23457 msgid "Updated Daily"
23458 msgstr "Обновляется ежедневно"
23460 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23461 msgid "View Other Top Categories"
23462 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23464 #: www/top/mostactive.php:52
23465 msgid "Project name"
23466 msgstr "Название проекта"
23468 #: www/top/mostactive.php:52
23472 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23476 #: www/top/toplist.php:37
23478 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23480 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23483 #: www/top/topusers.php:52
23484 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23485 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23487 #: www/top/topusers.php:55
23489 msgstr "Топ участников"
23491 #: www/top/topusers.php:65
23495 #: www/top/topusers.php:66
23497 msgstr "Низший ранг"
23499 #: www/top/topusers.php:86
23503 #: www/top/topusers.php:89
23507 #: www/top/topusers.php:92
23510 msgstr "Вверх %1$s"
23512 #: www/top/topusers.php:95
23517 #: www/tracker/admin/index.php:99
23519 msgid "Delete Layout Template"
23520 msgstr "Удалить тему"
23522 #: www/tracker/admin/index.php:100
23523 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23526 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23528 msgid "Do you really want to do that?"
23529 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23531 #: www/tracker/admin/index.php:111
23533 msgid "Layout Template Deleted"
23534 msgstr "Выборочное поле удалено"
23536 #: www/tracker/admin/index.php:176
23538 msgid "Delete Canned Response"
23539 msgstr "Удалить отзыв"
23541 #: www/tracker/admin/index.php:177
23543 msgid "You are about to delete your canned response"
23544 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23546 #: www/tracker/admin/index.php:193
23548 msgid "Canned Response Deleted"
23549 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23551 #: www/tracker/admin/index.php:238
23552 msgid "Successfully Deleted."
23553 msgstr "Успешно удалено."
23555 #: www/tracker/download.php:56
23557 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23558 msgstr "Невозможно создать образец"
23560 #: www/tracker/index.php:51
23561 #, fuzzy, php-format
23562 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23563 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23565 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23567 msgid "Response Time"
23568 msgstr "Заголовок отзыва:"
23570 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23572 msgid "By Assignee"
23573 msgstr "Назначено на"
23575 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23577 msgid "Tracker Activity Reporting"
23578 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23580 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23582 msgid "No roadmap available"
23583 msgstr "Нет доступной статистики"
23585 #: www/tracker/roadmap.php:191
23587 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23588 "related to a release."
23591 #: www/tracker/roadmap.php:192
23594 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23595 "\">create roadmaps</a>."
23598 #: www/tracker/roadmap.php:238
23599 #, fuzzy, php-format
23600 msgid "release %s is not available"
23601 msgstr "Нет описания"
23603 #: www/tracker/roadmap.php:409
23605 msgid "Display options"
23606 msgstr "Удалить образец"
23608 #: www/tracker/roadmap.php:422
23610 msgid "Number of release(s) to display"
23611 msgstr "Количество вопросов"
23613 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23615 msgid "Return to last release(s)"
23618 #: www/tracker/roadmap.php:435
23620 msgid "Display graphs"
23621 msgstr "Показать карту хранилища"
23623 #: www/tracker/roadmap.php:437
23627 #: www/tracker/roadmap.php:452
23629 msgid "No release available"
23630 msgstr "Нет доступной статистики"
23632 #: www/tracker/roadmap.php:471
23634 msgid "Display as text"
23635 msgstr "Удалить образец"
23637 #: www/tracker/roadmap.php:512
23639 msgid "No data for this release"
23640 msgstr "Нет данных для отчета"
23642 #: www/tracker/roadmap.php:538
23646 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23647 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23648 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23650 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23652 msgid "Parent Category: "
23653 msgstr "Родительская категория:"
23655 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23657 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23658 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23660 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23662 msgid "New category full name (80 characters max): "
23663 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23665 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23667 msgid "New category description (255 characters max): "
23668 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23670 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23671 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23672 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23674 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23675 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23676 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23678 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23683 #: www/trove/index.php:46
23686 msgstr "Показать карту хранилища"
23688 #: www/trove/index.php:69
23690 msgid "Limiting View"
23691 msgstr "Просмотры сайта"
23693 #: www/trove/index.php:76
23695 msgid "Remove Filter"
23696 msgstr "Удалить этот фильтр"
23698 #: www/trove/index.php:178
23700 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23702 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23707 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23708 msgid "Invalid Trove Category"
23709 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23711 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23712 msgid "Empty strings"
23715 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23717 msgid "Cannot update"
23718 msgstr "Глобальное изменение"
23721 msgid "No User Name Provided"
23722 msgstr "Имя участника обязательно"
23724 #: www/widgets/widgets.php:54
23726 msgid "Personal Page for %s"
23727 msgstr "Персональная страница для %s"
23734 #~ "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/"
23735 #~ ">Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
23736 #~ "<br/>If you need this email resent, please click below and a confirmation "
23737 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration.</"
23738 #~ "p><a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
23740 #~ "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
23741 #~ "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма "
23742 #~ "ссылку, проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса "
23743 #~ "регистрации\t\t .\t\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-"
23744 #~ "либо причине не пришло в течении получаса, возможно вам придется "
23745 #~ "повторить процедуру указания правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href="
23746 #~ "\"pending-resend.php?form_user=%1$s\"><b>[Отправить повторное письмо на "
23747 #~ "вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
23750 #~ msgid "File-Release"
23751 #~ msgstr "Выпущенные файлы"
23754 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23755 #~ msgstr "Нет описания"
23758 #~ msgid "Project Administration."
23759 #~ msgstr "Администрирование баз данных проекта"
23761 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23762 #~ msgstr "Сохранить мою разметку текста."
23765 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23766 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
23768 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23769 #~ msgstr "Отсутствует пароль или ник"
23771 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23773 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
23776 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23778 #~ "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
23782 #~ msgid "Error getting forum"
23783 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
23786 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23787 #~ msgstr "Не удалось обновить закладки."
23790 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23791 #~ msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23797 #~ msgid "Project summary"
23798 #~ msgstr "История проекта"
23801 #~ msgid "Edit Ticket: "
23802 #~ msgstr "Изменить роль"
23805 #~ msgid "Task failed:"
23806 #~ msgstr "Детали задачи"
23809 #~ msgid "Missing category name."
23810 #~ msgstr "Неуказан параметр"
23813 #~ msgid "External subprojects Admin"
23814 #~ msgstr "Админ трекера"
23816 #~ msgid "Project Info"
23817 #~ msgstr "Информация о проекте"
23819 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23820 #~ msgstr "Не указаны пределы"
23823 #~ msgid "Target date"
23824 #~ msgstr "Трекер обновлен"
23827 #~ msgid "Request tokens"
23828 #~ msgstr "Заявка на участие"
23830 #~ msgid "Ftp, Home"
23831 #~ msgstr "Сайт и FTP"
23833 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23834 #~ msgstr "Разработчик в проектах не занят"
23836 #~ msgid "Notes & Changes"
23837 #~ msgstr "Примечания & Изменения"
23839 #~ msgid "Login name"
23840 #~ msgstr "Регистрационное имя"
23842 #~ msgid "[New Account]"
23843 #~ msgstr "[Зарегистрироваться]"
23845 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23846 #~ msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
23849 #~ msgid "Role name"
23850 #~ msgstr "Название роли"
23854 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23855 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23856 #~ "for your list to be created."
23858 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
23859 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
23860 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
23863 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23864 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23866 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
23867 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
23868 #~ "отображены на главной странице."
23871 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23872 #~ msgstr "Файл загружен не полностью."
23875 #~ msgid "Insert Failed: "
23876 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23879 #~ msgid "Error inserting: "
23880 #~ msgstr "Ошибка вставки"
23883 #~ msgid "Error updating: "
23884 #~ msgstr "Ошибка обновления"
23888 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23889 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23890 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23891 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23892 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23893 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23894 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23895 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23896 #~ "time-consuming.</p>"
23898 #~ "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
23899 #~ "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, "
23900 #~ "имеющий отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А "
23901 #~ "также Вы можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
23902 #~ "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
23903 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
23904 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
23905 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
23906 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
23909 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23911 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23912 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23914 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23917 #~ "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
23919 #~ "Название проекта: %1$s\n"
23920 #~ "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
23926 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23927 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
23930 #~ msgid "Content:"
23931 #~ msgstr "Новое содержимое"
23934 #~ msgid "Child project: "
23935 #~ msgstr "Дочерний проект"
23937 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23938 #~ msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
23944 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23945 #~ msgstr "Служба поиска документов"
23948 #~ msgid "[add new]"
23949 #~ msgstr "добавить"
23952 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23953 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23954 #~ "once on \"Mass Update\"."
23956 #~ "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных "
23957 #~ "частях выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
23963 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23964 #~ msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
23966 #~ msgid "No responses set up in this group"
23967 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
23969 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23970 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
23973 #~ msgstr "Ответить"
23976 #~ msgid "Start Monitoring"
23977 #~ msgstr "Снять с контроля"
23980 #~ msgid "Stop monitoring"
23981 #~ msgstr "Снять с контроля"
23983 #~ msgid "Stop monitor"
23984 #~ msgstr "Отключить рассылку"
23987 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23988 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
23990 #~ msgid "Public Areas"
23991 #~ msgstr "Сервисы проекта"
23993 #~ msgid "Couldn't get message id"
23994 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
23996 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23997 #~ msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
23999 #~ msgid "Filename"
24000 #~ msgstr "Имя файла"
24002 #~ msgid "Subject:"
24005 #~ msgid "Message:"
24006 #~ msgstr "Сообщение:"
24009 #~ msgid "Posted by:"
24010 #~ msgstr "Опубликовал:"
24012 #~ msgid "Error: User does not exist"
24013 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24016 #~ msgid "That user does not exist"
24017 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24020 #~ msgid "Move to trash this document"
24021 #~ msgstr "Удалить документ полностью"
24024 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24025 #~ msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
24027 #~ msgid "Failed to add the skill"
24028 #~ msgstr "Навыки не добавлены"
24030 #~ msgid "Skills edit"
24031 #~ msgstr "Указать опытность"
24034 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24035 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
24037 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24038 #~ msgstr "Удаление навыков невозможно"
24041 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24042 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24045 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24046 #~ "can't, you can still enter your skills."
24048 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
24049 #~ "каком уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить "
24050 #~ "публичное отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о "
24051 #~ "вакансиях в проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение "
24052 #~ "информации о Ваших уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
24054 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24056 #~ "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
24059 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24060 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24063 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24064 #~ msgstr "Вид работы не добавлен"
24066 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24067 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24070 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24071 #~ msgstr "Вид работы не изменен"
24073 #~ msgid "JOB updated successfully"
24074 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24076 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24077 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24079 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24080 #~ msgstr "Навыки изменены"
24082 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24083 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24086 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24087 #~ msgstr "Удаление навыка невозможно"
24089 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24090 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
24092 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24093 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24096 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24097 #~ msgstr "Ошибка составления почты"
24100 #~ msgid "Error inserting value: "
24101 #~ msgstr "Ошибка вставки"
24103 #~ msgid "My Diary And Notes"
24104 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24106 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24107 #~ msgstr "Краткое содердание ежедневника"
24111 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24114 #~ "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
24115 #~ "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
24116 #~ "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
24118 #~ msgid "Mailing list"
24119 #~ msgstr "Список рассылки"
24122 #~ msgid "Mailing Lists for"
24123 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"
24125 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24126 #~ msgstr "Не найдено списков для %1$s"
24129 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24130 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24131 #~ "of that group (below)."
24133 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24134 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24135 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы"
24138 #~ msgid "Project full name"
24139 #~ msgstr "Название проекта"
24141 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24142 #~ msgstr "Добавить/изменить категории"
24144 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24145 #~ msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
24148 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24149 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24150 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24151 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24152 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24154 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24155 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24156 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24157 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24160 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24161 #~ "link to define your own canned responses"
24163 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24164 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24168 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
24169 #~ "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a "
24170 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
24171 #~ "status is automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author "
24172 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
24173 #~ "then the item is given a status of 'Deleted'."
24175 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
24176 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24177 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24178 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24179 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24182 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24183 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24184 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24185 #~ "in Ascending or Descending order."
24187 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24188 #~ "после сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по "
24189 #~ "Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, "
24190 #~ "или Назначению. Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или "
24194 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24195 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24196 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24197 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24198 #~ "support request into a bug."
24200 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24201 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24202 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24203 #~ "отношение.<br /><br />Админ распределяет запросы для получения пользы от "
24204 #~ "пачей или поддержки на запросы о багах."
24207 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24208 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24209 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24210 #~ "problem with a project."
24212 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24213 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально "
24214 #~ "предусмотрено для установления степени важности бага или для облегчения "
24215 #~ "поиска в трекере запроса по проекту."
24218 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24219 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24220 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24221 #~ "canned responses"
24223 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24224 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24225 #~ "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
24226 #~ "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
24227 #~ "шаблонов ответов"
24230 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24231 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24232 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24233 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24235 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24236 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</"
24237 #~ "strong> это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И "
24238 #~ "если Вы добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете "
24239 #~ "получать на Ваш емайл!"
24241 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24242 #~ msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
24244 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24245 #~ msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
24247 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24248 #~ msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
24250 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24251 #~ msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
24254 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24255 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24258 #~ msgid "Delete Custom Field"
24259 #~ msgstr "Удалить поле для %s"
24262 #~ msgid "Delete Tracker"
24263 #~ msgstr "Клонировать"
24265 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24266 #~ msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
24268 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24269 #~ msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
24272 #~ msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
24274 #~ msgid "Release name"
24275 #~ msgstr "Название релиза"
24277 #~ msgid "Post date"
24278 #~ msgstr "Дата отправки"
24281 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24282 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24285 #~ msgid "Search results for %1$s"
24286 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24288 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24289 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24291 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24292 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24296 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24298 #~ msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
24301 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24302 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
24305 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24306 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
24308 #~ msgid "Error creating group object"
24309 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
24312 #~ msgid "Virtual Host: "
24313 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24315 #~ msgid "Site admin"
24316 #~ msgstr "Управление сайтом"
24318 #~ msgid "Virtual Host:"
24319 #~ msgstr "Виртуальный хост:"
24321 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24322 #~ msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
24325 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24328 #~ "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
24331 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24332 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24336 #~ "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name"
24337 #~ "\" is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
24338 #~ "character limit)."
24340 #~ "<h3>1. Полное имя проекта</h3>Вы должны начать с выбора имени Вашему "
24341 #~ "проекту. Название проекта должно состоять не более чем из 30 букв, "
24342 #~ "выражающее смысл проекта (желательно краткое).<p/>Имя Проекта:<br/>"
24344 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24345 #~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
24348 #~ msgid "Registation Complete"
24349 #~ msgstr "Регистрация завершена"
24353 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24354 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24355 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24357 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
24358 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
24359 #~ "инструкции.</p><p>Спасибо за использование %1$s"
24373 #~ msgid "Permission Denied"
24374 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24376 #~ msgid "Permission denied"
24377 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24379 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24380 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24383 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24384 #~ msgstr "Закрытые группы"
24386 #~ msgid "Member since:"
24387 #~ msgstr "Дата регистрации участника:"
24390 #~ msgid "User Id:"
24391 #~ msgstr "Id участника"
24393 #~ msgid "Login name:"
24394 #~ msgstr "Регистрационное имя:"
24396 #~ msgid "Language:"
24400 #~ msgid "Email Address:"
24401 #~ msgstr "Email адрес:"
24403 #~ msgid "Address:"
24407 #~ msgstr "Телефон:"
24413 #~ msgstr "Обращение:"
24416 #~ msgid "Real Name:"
24417 #~ msgstr "Реальное имя"
24420 #~ msgid "Additional informations"
24421 #~ msgstr "Персональная информация"
24424 #~ msgid "Access Tokens"
24425 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24428 #~ msgid "Include child projects:"
24429 #~ msgstr "Дочерний проект"
24432 #~ msgid "Submitted by:"
24433 #~ msgstr "Утверждено"
24436 #~ msgid "Assigned to:"
24437 #~ msgstr "Назначено на"
24440 #~ msgid "Attached files"
24441 #~ msgstr "Прикрепленные файлы"
24444 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24445 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24448 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24449 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24452 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24453 #~ msgstr "Существующие списки рассылки"
24456 #~ msgid "Error On Update: "
24457 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24459 #~ msgid "Error On Update:"
24460 #~ msgstr "Ошибка при изменении"
24463 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24464 #~ msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
24467 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24468 #~ msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
24470 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24471 #~ msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
24474 #~ msgid "Enable tree"
24475 #~ msgstr "Включить pserver"
24478 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24479 #~ msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
24481 #~ msgid "Mass update"
24482 #~ msgstr "Глобальное изменение"
24485 #~ msgid "Attach :"
24486 #~ msgstr "Прикрепить файлы"
24489 #~ msgid "Mailing List "
24490 #~ msgstr "Списки рассылки"
24493 #~ msgid "Message :"
24494 #~ msgstr "Сообщение:"
24497 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24498 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24501 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24502 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24505 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24506 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24509 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24510 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24512 #~ msgid "Email Addr:"
24513 #~ msgstr "Email адрес:"
24516 #~ msgid "Edit job"
24517 #~ msgstr "Указать задание"
24520 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24521 #~ msgstr "Связей в репозитории"
24524 #~ msgid "Customize layout"
24525 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
24527 #~ msgid "Created By"
24528 #~ msgstr "Создал:"
24531 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24532 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24535 #~ msgid "Confirm Deletion"
24536 #~ msgstr "Подтверждение удаления"
24539 #~ msgid "All users"
24540 #~ msgstr "Все участники"
24543 #~ msgid "Add file"
24544 #~ msgstr "Добавить файл"
24547 #~ msgid "Request Token Url"
24548 #~ msgstr "Заявка на участие"
24551 #~ msgid "Authorization Url"
24552 #~ msgstr "Авторизация"
24555 #~ msgid "Access Token Url"
24556 #~ msgstr "Доступ запрещен"
24559 #~ msgid "Last Success:"
24560 #~ msgstr "Обновление завершено"
24563 #~ msgid "Last Failure:"
24564 #~ msgstr "Фамилия:"
24568 #~ msgstr "Состояние"
24570 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24572 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24573 #~ "желаете прикрепить"
24575 #~ msgid "No Stats Available"
24576 #~ msgstr "Нет доступной статистики"
24579 #~ msgid "No group_id set."
24580 #~ msgstr "Нет заголовка группы"
24582 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24583 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24585 #~ msgid "%s Project Approved"
24586 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24588 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24589 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24591 #~ msgid "Submitted Description"
24592 #~ msgstr "Присланное описание"
24595 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24596 #~ "notified of their decision."
24598 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24599 #~ "будете поставлены в известность."
24601 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24602 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24605 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24606 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
24609 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24610 #~ msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
24614 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24615 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24617 #~ " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь "
24618 #~ "разработчиком, свяжитесь с админстрацией проекта."
24621 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24622 #~ msgstr "Указана несуществующая вырезка."
24626 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24627 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24629 #~ "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш "
24630 #~ "пакет.</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, "
24631 #~ "номер которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на "
24632 #~ "странице при навигации."
24635 #~ "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
24636 #~ "<strong>Download Version</strong>""
24638 #~ "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку ""
24639 #~ "<strong>Скачать версию</strong>""
24642 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24643 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24646 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24647 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24650 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24651 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24654 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24655 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24658 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24659 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24661 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24662 #~ msgstr "Проект %1$s отклонён."
24664 #~ msgid "I'm Sure"
24665 #~ msgstr "Я уверен"
24667 #~ msgid "Add forum"
24668 #~ msgstr "Добавить форум"
24670 #~ msgid "%1$s message deleted"
24671 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24672 #~ msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
24673 #~ msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
24674 #~ msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
24676 #~ msgid "I'm Really Sure"
24677 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
24680 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24681 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
24684 #~ msgid "Assigned To"
24685 #~ msgstr "Назначено на"
24688 #~ msgid "Submitted By"
24689 #~ msgstr "Утверждено"
24692 #~ msgid "Related tasks"
24693 #~ msgstr "Сопутствующие задачи"
24695 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24696 #~ msgstr "Изменен элемент в поле %s"
24699 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24700 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24701 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24702 #~ "them in together below."
24704 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24705 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br /"
24706 #~ ">Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24707 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24709 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24710 #~ msgstr "Пакетов нет"
24713 #~ msgstr "Администратор"
24716 #~ msgid "Users Added (graph)"
24717 #~ msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
24720 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24721 #~ msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
24723 #~ msgid "Activity (graph)"
24724 #~ msgstr "Активность (график)"
24727 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24728 #~ msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
24731 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24732 #~ msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
24734 #~ msgid "Pie (graph)"
24735 #~ msgstr "График слоями"
24737 #~ msgid "Line (graph)"
24738 #~ msgstr "График линейный"
24740 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24741 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
24744 #~ msgstr "Области"
24747 #~ msgid "Submit changes"
24748 #~ msgstr "Сохранить изменения"
24750 #~ msgid "All Fields Are Required."
24751 #~ msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
24754 #~ msgid "Change week"
24755 #~ msgstr "Изменить неделю"
24758 #~ msgid "Download as a zip"
24759 #~ msgstr "Скачать базу данных CSV"
24761 #~ msgid "Missing Parameters"
24762 #~ msgstr "Отсутствуют параметры"
24765 #~ msgid "monitoring stopped."
24766 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24769 #~ msgid "monitoring started"
24770 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24773 #~ msgid "Monitoring stopped."
24774 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24777 #~ msgid "Monitoring started."
24778 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24781 #~ msgid "No action to perform."
24782 #~ msgstr "Нет данных для отчета"
24784 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24785 #~ msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
24788 #~ msgid "No data to display"
24789 #~ msgstr "Вопросов нет"
24791 #~ msgid "ERROR doing insert"
24792 #~ msgstr "Добавление блокировано"
24794 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24795 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24798 #~ msgid "Survey Title: "
24799 #~ msgstr "Заголовок опроса"
24802 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24803 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24805 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24806 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
24809 #~ msgid "Browse per category."
24810 #~ msgstr "Обзор по категории"
24813 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24815 #~ "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
24817 #~ msgid "Site-Wide"
24818 #~ msgstr "Всего сайта"
24820 #~ msgid "Time-Tracking"
24821 #~ msgstr "Прослеживание времени"
24823 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24824 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
24826 #~ msgid "Release date"
24827 #~ msgstr "Дата релиза"
24829 #~ msgid "Diary & Notes"
24830 #~ msgstr "Ежедневник"
24832 #~ msgid "User fetch FAILED"
24833 #~ msgstr "Выбор участника невозможен"
24836 #~ msgid "Page views"
24837 #~ msgstr "Виды страниц"
24839 #~ msgid "%1$s Reporting"
24840 #~ msgstr "Отчет %1$s"
24843 #~ msgid "Cumulative users."
24844 #~ msgstr "Накопление пользователей"
24847 #~ msgid "Users added."
24848 #~ msgstr "Добавление участников"
24851 #~ msgid "Projects added."
24852 #~ msgstr "Добавленные проекты"
24855 #~ msgid "Cumulative Projects."
24856 #~ msgstr "Всего проектов в общем"
24858 #~ msgid "I am sure"
24859 #~ msgstr "я уверен"
24871 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24872 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24875 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
24876 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
24877 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
24879 #~ msgid "New Additions, by Day"
24880 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
24882 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24883 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
24885 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24886 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24889 #~ msgid "Forge Page Views"
24890 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24892 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24893 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24895 #~ msgid "Views (RED)"
24896 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24898 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24899 #~ msgstr "Результаты исследования"
24901 #~ msgid "Responses"
24905 #~ msgstr "Усредненное"
24907 #~ msgid "View All Comments"
24908 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
24910 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24911 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
24913 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24914 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24916 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24917 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
24920 #~ msgid "Error - update failed!"
24921 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24923 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24924 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
24926 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24927 #~ msgstr "неправильное вложение"
24929 #~ msgid "Invalid Message ID"
24930 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
24932 #~ msgid "Invalid Password:"
24933 #~ msgstr "Неверный пароль:"
24936 #~ msgid "Invalid email "
24937 #~ msgstr "Неверный емайл"
24939 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24940 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
24942 #~ msgid "Date not valid"
24943 #~ msgstr "Ошибка даты"
24946 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24947 #~ msgstr "Неверный указатель"
24950 #~ msgid "Invalid Group Object"
24951 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
24954 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24955 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
24957 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24958 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
24960 #~ msgid "Invalid Unix name"
24961 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
24964 #~ msgid "Invalid folder."
24965 #~ msgstr "Неверное имя участника"
24968 #~ msgid "Invalid filename"
24969 #~ msgstr "Неверное имя списка."
24972 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24973 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
24975 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
24976 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
24978 #~ msgid "Jabber Address:"
24979 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
24981 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
24982 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
24984 #~ msgid "Jabber Address"
24985 #~ msgstr "Jabber адрес"
24988 #~ msgid "Error Getting Forum"
24989 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24991 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
24992 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
24994 #~ msgid "Existing Responses:"
24995 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
24997 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24998 #~ msgstr "Да, я уверен"
25001 #~ msgstr "перейти"
25003 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25004 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
25006 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25007 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25010 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25011 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
25013 #~ msgid "Parent Category:"
25014 #~ msgstr "Родительская категория:"
25017 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
25018 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
25020 #~ msgid "You can't rate yourself"
25021 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
25023 #~ msgid "Filename<br />Release"
25024 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
25026 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25027 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
25029 #~ msgid "File Type<br />Update"
25030 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
25032 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25033 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
25035 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25036 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
25038 #~ msgid "Monitoring started"
25039 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25042 #~ msgid "Unix Project Name:"
25043 #~ msgstr "Название проекта"
25046 #~ msgid "Project Unix Name:"
25047 #~ msgstr "Название проекта"
25050 #~ msgstr "Закончено"
25053 #~ msgid "Tracker:"
25058 #~ msgstr "Области"
25068 #~ msgid "User name:"
25069 #~ msgstr "Имя пользователя:"
25071 #~ msgid "Real name"
25072 #~ msgstr "Реальное имя"
25075 #~ msgid "User added successfully"
25076 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
25078 #~ msgid "User name"
25079 #~ msgstr "Имя пользователя"
25081 #~ msgid "Pageviews"
25082 #~ msgstr "Виды страниц"
25087 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25088 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
25092 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25093 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25095 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
25096 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
25101 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25102 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
25105 #~ msgid "Missing required parameters : "
25106 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
25109 #~ msgid "Login name or email address:"
25110 #~ msgstr "Неверный емайл"
25113 #~ msgid "UserName"
25114 #~ msgstr "Имя участника"
25116 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25117 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
25120 #~ msgid "--the %1$s staff."
25121 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25123 #~ msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
25125 #~ "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
25126 #~ "Назначить всех"."
25129 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25130 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25131 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25133 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
25134 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
25135 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
25136 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
25138 #~ msgid "Add user"
25139 #~ msgstr "Добавить участника"
25141 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25142 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
25144 #~ msgid "Username"
25145 #~ msgstr "Имя участника"
25147 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25148 #~ msgstr "Опросы были окончены"
25150 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25151 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
25153 #~ msgid "The %1$s Team"
25154 #~ msgstr "Кампания %1$s"
25156 #~ msgid "The %1$s Crew"
25157 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
25159 #~ msgid "Last 24H"
25160 #~ msgstr "Последние 24 часа"
25162 #~ msgid "Last 7days"
25163 #~ msgstr "Последние 7 дней"
25165 #~ msgid "Last 2weeks"
25166 #~ msgstr "Последние 2 недели"
25168 #~ msgid "Last 1month"
25169 #~ msgstr "Последний месяц"
25171 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25172 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
25174 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25175 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
25177 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25178 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
25180 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25181 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
25183 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25184 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
25186 #~ msgid "Error in insert"
25187 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
25189 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25190 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
25192 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25193 #~ msgstr "Нет группы: %s"
25195 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25196 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
25198 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25199 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
25201 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25202 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
25205 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25206 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
25208 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25209 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
25211 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25212 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25215 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25216 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25218 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25219 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
25223 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25224 #~ "and you are the list administrator.\n"
25226 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25228 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25231 #~ "List administration can be found at:\n"
25234 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25235 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25237 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25239 #~ "-- the %1$s staff\n"
25241 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25242 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25244 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25246 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25249 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25252 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25253 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25255 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25257 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25261 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25262 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25263 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25264 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25266 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25268 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25270 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
25271 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
25272 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
25273 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
25274 #~ "Преоритет:%5$s\n"
25275 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
25277 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
25280 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25281 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25282 #~ "Summary: %3$s\n"
25283 #~ "Status: %5$s\n"
25284 #~ "Open Date:%6$s\n"
25285 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25286 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25287 #~ "Details: %9$s\n"
25290 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25292 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
25293 #~ "%1$s задание:\n"
25294 #~ "В сумме: %3$s\n"
25295 #~ "Преоритет: %5$s\n"
25296 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
25297 #~ "Назначено на: %7$s\n"
25298 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
25299 #~ "Подробности: %9$s\n"
25302 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
25306 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25307 #~ "and you are the list administrator.\n"
25309 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25311 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25314 #~ "List administration can be found at:\n"
25317 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25318 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25320 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25322 #~ "-- the %1$s staff\n"
25324 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
25325 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
25327 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
25329 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
25332 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
25335 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
25336 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
25338 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
25340 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
25342 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25343 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
25345 #~ msgid "Invalid email address."
25346 #~ msgstr "Неверный емайл"
25350 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25351 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25355 #~ " -- the %1$s staff"
25357 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
25358 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
25361 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
25363 #~ " -- the %1$s staff"
25365 #~ msgid "New Email Address:"
25366 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
25370 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25371 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25372 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25374 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25375 #~ "to change your password:\n"
25379 #~ " -- the %1$s staff\n"
25381 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
25383 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
25385 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
25386 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
25389 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
25391 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
25395 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25396 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25397 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25398 #~ "password online and login."
25400 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
25401 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
25402 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
25403 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
25404 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
25405 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
25406 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
25410 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25411 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25413 #~ "Comments by the user:\n"
25416 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
25417 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
25420 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
25423 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25424 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
25427 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25428 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
25431 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25432 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
25434 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25435 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
25437 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25438 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
25440 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25441 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25443 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25444 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25449 #~ msgid "Tech & Admin"
25450 #~ msgstr "Управление и инструмент"
25452 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25453 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
25455 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25456 #~ msgstr "Нет подпроектов"
25459 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25460 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25461 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25462 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25463 #~ "one hour delay."
25465 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
25466 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
25467 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
25468 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
25471 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25472 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25473 #~ "your file is what you expected.</em>"
25475 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
25476 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
25477 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
25480 #~ msgid "Login with SSL"
25481 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
25484 #~ "You are now being sent a confirmation email to verify your email address. "
25485 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
25487 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
25488 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
25489 #~ "присланную в письме."
25491 #~ msgid "Approving Project"
25492 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
25494 #~ msgid "Other Information"
25495 #~ msgstr "Прочая информация"
25497 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25498 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
25501 #~ msgstr "Приостановлено"
25503 #~ msgid "Project totals"
25504 #~ msgstr "Итого по проекту"
25506 #~ msgid "Monitored Items"
25507 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
25509 #~ msgid "Read More/Comment"
25510 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
25513 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
25514 #~ "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
25516 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
25517 #~ "проекта и подавать объявления."
25520 #~ "All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
25521 #~ "summary page. Posts that are of special interest to the community will "
25522 #~ "have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
25523 #~ "appear on the %1$s home page."
25525 #~ "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
25526 #~ "<b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего проекта</b> будут суммированы на "
25527 #~ "статистику Вашего проекта %1$s."
25530 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25531 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25533 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
25536 #~ msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
25537 #~ msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
25539 #~ msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
25540 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
25544 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25545 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25547 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25548 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25552 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25553 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25555 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25556 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25560 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25561 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25562 #~ "when prompted."
25564 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25565 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25566 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25567 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25568 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25569 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25570 #~ "доступа к сайту.</p>"
25574 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25575 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25576 #~ "<i>developername</i> with the proper value. Enter your site password when "
25579 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25580 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25581 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25582 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25583 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25584 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25585 #~ "доступа к сайту.</p>"
25588 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25589 #~ msgstr "История репозитория"
25593 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25594 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25595 #~ "the repository."
25597 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25598 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25599 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25602 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25603 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25607 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25608 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25609 #~ "of any file in the repository."
25611 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25612 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25613 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25617 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25618 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25619 #~ "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
25621 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25622 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25623 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25624 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25625 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25626 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25627 #~ "доступа к сайту.</p>"
25631 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25632 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25633 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. "
25634 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
25636 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25637 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25638 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25639 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25640 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25641 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25642 #~ "доступа к сайту.</p>"
25646 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25649 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25650 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25654 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25655 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with "
25656 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25658 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25659 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25660 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25661 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25662 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25663 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25664 #~ "доступа к сайту.</p>"
25668 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25669 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
25670 #~ "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password "
25671 #~ "when prompted."
25673 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</b></p><p>Только "
25674 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25675 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25676 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <i>название модуля</i> И "
25677 #~ "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25678 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25681 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25682 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25684 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25685 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25688 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25689 #~ msgstr "История репозитория"
25692 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25693 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25696 #~ msgid "Repository name: "
25697 #~ msgstr "История репозитория"
25701 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25702 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25704 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25705 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25709 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25710 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25712 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25713 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25717 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25718 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25720 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25721 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25725 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25726 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25729 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25730 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25731 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25732 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25733 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25734 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25735 #~ "доступа к сайту.</p>"
25739 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25740 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
25741 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25743 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25744 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25745 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25746 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25747 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25748 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25749 #~ "доступа к сайту.</p>"
25753 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25754 #~ "Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your site "
25755 #~ "password when prompted."
25757 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
25758 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите "
25759 #~ "заменив <i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш "
25760 #~ "пароль доступа к сайту.</p>"
25763 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25764 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25768 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25769 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25770 #~ "in the repository."
25772 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25773 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25774 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25776 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25777 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25780 #~ msgid "Project:"
25784 #~ msgid "Directory:"
25785 #~ msgstr "Название проекта"
25788 #~ msgid "Document title:"
25789 #~ msgstr "Название документа"
25792 #~ msgid "Submitter:"
25793 #~ msgstr "Представил"
25796 #~ msgid "Document Directory:"
25797 #~ msgstr "Название документа"
25800 #~ msgid "New directory"
25801 #~ msgstr "Название проекта"
25804 #~ msgid "no description"
25805 #~ msgstr "Описание:"
25808 #~ msgid "Created_by:"
25809 #~ msgstr "Создал:"
25812 #~ msgid "; Last modified:"
25813 #~ msgstr "Последние изменение"
25816 #~ msgid "Document Title:"
25817 #~ msgstr "Название документа"
25820 #~ msgid "Submit a new document."
25821 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25824 #~ msgid "Add a new folder."
25825 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25828 #~ msgid "Add a new document"
25829 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25832 #~ msgid "Inject a Tree"
25833 #~ msgstr "Дерево проекта"
25837 #~ msgstr "Отвергнуть"
25845 #~ msgstr "Состояние"
25848 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25849 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25852 #~ msgid "Add a new item"
25853 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25856 #~ msgid "Documents folder:"
25857 #~ msgstr "Документация"
25860 #~ msgid "List files & Directories"
25861 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25863 #~ msgid "Search in documents"
25864 #~ msgstr "Поиск в документах"
25871 #~ msgid "Mailing Lists."
25872 #~ msgstr "Списки рассылки"
25875 #~ msgid "Relation"
25876 #~ msgstr "Резолюция"
25878 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25879 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25882 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25883 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25886 #~ msgid "Tasks Admin"
25887 #~ msgstr "Админ трекера"
25889 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25890 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25892 #~ msgid "Package:"
25896 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25899 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25900 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25902 #~ msgid "Changes:"
25903 #~ msgstr "Изменения:"
25905 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25906 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25909 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25910 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25912 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25913 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25915 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25916 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25918 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25919 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25921 #~ msgid "UNIX Admin"
25922 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25924 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25925 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25927 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25928 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25934 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25935 #~ msgstr "Производство неполучно"
25939 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25940 #~ "Software Map</a>."
25941 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25944 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25945 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
25948 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25949 #~ msgstr "Управление документацией"
25952 #~ msgid "Diretory"
25953 #~ msgstr "Название проекта"
25956 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25957 #~ msgstr "Неуказан параметр"
25960 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25961 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25964 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25965 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25968 #~ msgid "Menu Type"
25969 #~ msgstr "Тип зависимости"
25972 #~ msgid "Your HTML Code."
25973 #~ msgstr "Источник из %1$s"
25976 #~ msgid "Add a new link"
25977 #~ msgstr "Добавить ссылку"
25980 #~ msgid "Full Name:"
25981 #~ msgstr "Полное имя"
25984 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
25985 #~ "Description is 255 chars."
25987 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
25990 #~ msgid "mkdir failed"
25991 #~ msgstr "Детали задачи"
25994 #~ msgstr "Примечания:"
25997 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25998 #~ msgstr "Неверное имя участника"
26001 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26002 #~ msgstr "Админ трекера"
26005 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26006 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26009 #~ msgid "Tab successfully added"
26010 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26013 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26014 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
26017 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26018 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26021 #~ msgid "Tab successfully moved"
26022 #~ msgstr "%1$s изменено."
26025 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26026 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26029 #~ msgid "URL successfully changed"
26030 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26033 #~ msgid "Type successfully changed"
26034 #~ msgstr "%1$s добавлена."
26037 #~ msgid "Nothing done"
26038 #~ msgstr "Без изменений"
26041 #~ msgid "Name of the tab:"
26042 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
26046 #~ msgstr "Добавить задачу"
26049 #~ msgid "Modify extra tabs"
26050 #~ msgstr "Изменить задачу"
26053 #~ msgid "Modify tab"
26054 #~ msgstr "Изменить задачу"
26057 #~ msgid "Rename to:"
26058 #~ msgstr "Название роли"
26061 #~ msgid "New URL:"
26062 #~ msgstr "Новая роль"
26065 #~ msgid "Move or delete tab"
26066 #~ msgstr "Удалить"
26069 #~ msgid "Delete tab"
26070 #~ msgstr "Удалить"
26073 #~ msgid "Anonymous Git Access"
26074 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
26077 #~ msgstr "получить"
26079 #~ msgid "Last Logins"
26080 #~ msgstr "Последние входы"
26084 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26087 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
26091 #~ msgid "User list for "
26092 #~ msgstr "Список участников для группы:"
26095 #~ msgid "Subproject:"
26096 #~ msgstr "Подпроект"
26099 #~ msgid "Summary:"
26103 #~ msgid "Details:"
26104 #~ msgstr "Дополнительно"
26107 #~ msgid " Error inserting value: "
26108 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26111 #~ msgid "Added to skill inventory "
26112 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
26115 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26116 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
26119 #~ msgid "Entire project search"
26120 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
26122 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26123 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
26125 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26126 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
26129 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26130 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26133 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26134 #~ msgstr "Производство неполучно"
26137 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26138 #~ msgstr "Нет описания"
26141 #~ msgid "Roadmap: "
26142 #~ msgstr "Реальное имя"
26145 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26146 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26149 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26150 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
26153 #~ msgid "No Storage API Found"
26154 #~ msgstr "Не найдено категорий"
26157 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26158 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
26160 #~ msgid "Documentations"
26161 #~ msgstr "Документация"
26165 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26166 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26169 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26171 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
26178 #~ msgid "Role name:"
26179 #~ msgstr "Название роли"
26197 #~ msgid " Archives"
26198 #~ msgstr "%1$s Архивы"
26201 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26202 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
26205 #~ msgid "Submitted by: %s"
26206 #~ msgstr "Утверждено"
26209 #~ msgid "Error: No group selected"
26210 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
26213 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26214 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26216 #~ msgid "Must select a file type."
26217 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
26219 #~ msgid "Must select a processor type."
26220 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
26222 #~ msgid "Must Choose One"
26223 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
26226 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26227 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
26233 #~ msgstr "Веб календарь"
26236 #~ msgid "Task Successed"
26237 #~ msgstr "Обновление завершено"
26240 #~ msgid "Task succeeded"
26241 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
26244 #~ msgstr "Загрузок"
26246 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26247 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
26249 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26250 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
26252 #~ msgid "Lifespan"
26253 #~ msgstr "Возраст"
26255 #~ msgid "Statistics for All Time"
26256 #~ msgstr "Статистика всего периода"
26259 #~ msgid "Projects importer"
26260 #~ msgstr "Под проект высший"
26263 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26264 #~ msgstr "Нет документов для показа"
26267 #~ msgid "Document Edit"
26268 #~ msgstr "Название документа"
26271 #~ msgid "View File URL"
26272 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
26274 #~ msgid "Submit Edit"
26275 #~ msgstr "Сохранить изменения"
26278 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26279 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
26281 #~ msgid "I'm Sure."
26282 #~ msgstr "Я уверен"
26284 #~ msgid "I'm Really Sure."
26285 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
26287 #~ msgid "Existing Survey"
26288 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26289 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
26290 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
26291 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
26294 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26295 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
26298 #~ msgid "DocumentGroup:"
26299 #~ msgstr "Создать группу документов"
26302 #~ msgid "No Document Directory Found"
26303 #~ msgstr "Нет документов"
26306 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26307 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26310 #~ msgid "Document released successfully."
26311 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26314 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26315 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26318 #~ msgid "Admin Pending Files"
26319 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
26322 #~ msgid "Admin Options"
26323 #~ msgstr "Добавить параметры"
26326 #~ msgid "Add new documentation directory"
26327 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
26330 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26332 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
26334 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26335 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
26337 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26338 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
26340 #~ msgid "My Page"
26341 #~ msgstr "Моя страница"
26343 #~ msgid "Code Snippets"
26344 #~ msgstr "Библиотека"
26346 #~ msgid "Public (PServer)"
26347 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
26349 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26350 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
26352 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26353 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
26358 #~ msgid "No Access"
26359 #~ msgstr "Доступ блокирован"
26362 #~ msgstr "Сообщене"
26367 #~ msgid "Admin Only"
26368 #~ msgstr "Только для администратора"
26370 #~ msgid "Read/Post"
26371 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
26373 #~ msgid "Anonymous Forum"
26374 #~ msgstr "Анонимный форум"
26376 #~ msgid "Forum Admin"
26377 #~ msgstr "Админ форума "
26380 #~ msgid "Default for new tasks"
26381 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
26383 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26384 #~ msgstr "Анонимный трекер"
26386 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26387 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
26389 #~ msgid "Insert Failed"
26390 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26392 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26393 #~ msgstr "Иерархия проектов"
26395 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26396 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
26401 #~ msgid "No linked project avalaible"
26402 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
26405 #~ msgid "Commentary:"
26406 #~ msgstr "Коментарий :"
26408 #~ msgid "Add son project"
26409 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
26411 #~ msgid "Navigation link"
26412 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
26414 #~ msgid "Share link"
26415 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
26418 #~ msgstr "Ожидание"
26421 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26422 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
26425 #~ msgid "Commentary of father:"
26426 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
26428 #~ msgid "Father waiting for validation"
26429 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
26431 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26432 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
26435 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26436 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26441 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26442 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26445 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26446 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26448 #~ msgid "View Personal quota_management"
26449 #~ msgstr "Личная квота"
26451 #~ msgid "Cvs, Svn"
26452 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26454 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26455 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26457 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26458 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26460 #~ msgid "No Moderation"
26461 #~ msgstr "Без модерирования"
26463 #~ msgid "Moderated Level 1"
26464 #~ msgstr "Модерирование 1"
26466 #~ msgid "Moderated Level 2"
26467 #~ msgstr "Модерирование 2"
26470 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26471 #~ "non-member users."
26473 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26474 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26476 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26477 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26479 #~ msgid "Moderation Level"
26480 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26483 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26484 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26486 #~ msgid "All Except Admins"
26487 #~ msgstr "Все исключая админов"
26490 #~ msgid "Error Getting Package"
26491 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26494 #~ msgid "Error Getting Release"
26495 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26498 #~ msgid "Error Getting File"
26499 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26501 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26502 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26505 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26506 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26509 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26510 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26512 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26513 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26514 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26518 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26519 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26520 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26522 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26523 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26524 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26525 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26529 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26530 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26531 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26532 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26533 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26534 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26535 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26536 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26537 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26538 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26539 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26540 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26541 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26543 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26544 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26545 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26546 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26547 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26548 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26549 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26550 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26551 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26552 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26553 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26554 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26555 #~ "<b>ИМЯ_УЧАСТНИКА</b>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> Доступа к "
26556 #~ "шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></ul><p/"
26557 #~ ">Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26559 #~ msgid "Search in"
26565 #~ msgid "Name Of Survey:"
26566 #~ msgstr "Название опроса"
26568 #~ msgid "Download default template"
26569 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26571 #~ msgid "Add/Update template"
26572 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26575 #~ msgid "Select Template"
26576 #~ msgstr "Удалить тему"
26578 #~ msgid "Publicly Available"
26579 #~ msgstr "Открытый для всех"
26581 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26582 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26585 #~ msgid "Renderer Deleted"
26586 #~ msgstr "Загружено"
26588 #~ msgid "Download .csv"
26589 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26591 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26592 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26594 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26595 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26598 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26599 #~ msgstr "Группа документа"
26602 #~ msgid "Directory Name"
26603 #~ msgstr "Название проекта"
26605 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26606 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26609 #~ msgid "Update</p>"
26610 #~ msgstr "Обновить"
26612 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26614 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26616 #~ msgid "License:"
26617 #~ msgstr "Лицензия:"
26619 #~ msgid "Approve/Reject"
26620 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26622 #~ msgid "Front-page news"
26623 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26625 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26626 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26628 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26629 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26631 #~ msgid "User ID:"
26632 #~ msgstr "Имя участника:"
26634 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26635 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26637 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26638 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26640 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26641 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26644 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26645 #~ msgstr "Название подпроекта"
26647 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26648 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26650 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26651 #~ msgstr "График статистики сайта"
26653 #~ msgid "Languages Distributions"
26654 #~ msgstr "Распределение языков"
26656 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26657 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26659 #~ msgid "Survey Inserted"
26660 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26662 #~ msgid "Edit Survey"
26663 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26665 #~ msgid "Edit Questions"
26666 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26668 #~ msgid "Edit A Question"
26669 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26671 #~ msgid "Edit A Survey"
26672 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26678 #~ msgid "Project info"
26679 #~ msgstr "Информация о проекте"
26683 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26684 #~ "the download server)."
26686 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26687 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26691 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26692 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26696 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26697 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26698 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26699 #~ "under the title<br />"
26701 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26702 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26705 #~ msgid "This project has no visible documents"
26706 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26708 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26709 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26711 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26712 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26714 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26715 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26717 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26718 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26722 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
26723 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
26724 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
26725 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
26727 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
26728 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
26729 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26730 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
26731 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
26732 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
26733 #~ "доступа к сайту.</p>"
26737 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
26738 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
26741 #~ "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет "
26742 #~ "создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26743 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26745 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26746 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26749 #~ msgid "Webcalendar"
26750 #~ msgstr "Календарь"
26754 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
26755 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
26757 #~ "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас "
26758 #~ "возможности записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
26761 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26762 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26764 #~ msgid "Run Init Script?"
26765 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26767 #~ msgid "Choose a User first"
26768 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26771 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26773 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26774 #~ "\">новое расположение</a>"
26776 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26777 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26780 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26781 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26783 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26784 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26786 #~ msgid "Project: %1$s"
26787 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26789 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26790 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26792 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26793 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26795 #~ msgid "Page Information"
26796 #~ msgstr "Информация о странице"
26798 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26799 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26801 #~ msgid "No such trove category"
26802 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26804 #~ msgid "Full Category Name"
26805 #~ msgstr "Полное имя категории"
26807 #~ msgid "Short Name"
26808 #~ msgstr "Краткое имя"
26811 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26814 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26817 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26818 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26819 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26820 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26821 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26822 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26823 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26824 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26826 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26827 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. <b>Комерчесское "
26828 #~ "использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></b>.</p><p>Срок действия объявлений о "
26829 #~ "вакантных должностях : две недели, или до момента снятия объявления его "
26830 #~ "автором. Администраторы проектов могут продлять действие объявлений о "
26831 #~ "вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете найти себе проект к "
26832 #~ "котрому сможете присоединится и учавствовать в его разработке, то поиск "
26833 #~ "вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</p><p>Если вы являетесь "
26834 #~ "администратором, и подавали объявление о приеме в проект разработчиков, "
26835 #~ "авторизировавшись Вы можете принять заявления от желающих присоединится к "
26836 #~ "вашему проекту зайдя на страницу управления вашим проектом.</p><p>Для "
26837 #~ "принятия предложений из других категорий вакансий, примите запросы "
26838 #~ "воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26840 #~ msgid "You must be logged in first"
26841 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26844 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26845 #~ msgstr "Название подпроекта"
26847 #~ msgid "Group information updated"
26848 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26850 #~ msgid "Edit Group Info"
26851 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26853 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26854 #~ msgstr "Описание названия группы"
26856 #~ msgid "Active Features"
26857 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26859 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26860 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26863 #~ msgstr "Использовать SCM"
26865 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26866 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26868 #~ msgid "Use Tracker"
26869 #~ msgstr "Использовать трекер"
26871 #~ msgid "Trove Categorization: "
26872 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26875 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26876 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26877 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26878 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26879 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26880 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26881 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26884 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26885 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26886 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26887 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26888 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26889 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26890 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26893 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26894 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26895 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26896 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26897 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26898 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26899 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26901 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26902 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26903 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26904 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26905 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26906 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26907 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26908 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26909 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26910 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26913 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26914 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26915 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26916 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26917 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26918 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26919 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26920 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26921 #~ "entirely new package."
26923 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26924 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26925 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26926 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26927 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26928 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26929 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26930 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26931 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26932 #~ "оформляете новый пакет."
26934 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26935 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26937 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26938 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26940 #~ msgid "Add A Question"
26941 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26943 #~ msgid "Error inserting question"
26944 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26946 #~ msgid "Question type"
26947 #~ msgstr "Тип вопроса"
26949 #~ msgid "Add This Question."
26950 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26952 #~ msgid "Show Existing Questions."
26953 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26955 #~ msgid "Title required"
26956 #~ msgstr "Требуется заголовок"
26958 #~ msgid "Question inserted"
26959 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
26961 #~ msgid "Question insert failed"
26962 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26965 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26966 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26967 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26968 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26970 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
26971 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
26972 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
26973 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26976 #~ msgid "Show Existing Questions"
26977 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
26979 #~ msgid "Editing Question"
26980 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
26983 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26984 #~ "pages may be misleading"
26986 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
26987 #~ "участников в заблуждение"
26990 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26991 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
26994 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26995 #~ "pages could be misleading or messed up"
26997 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
26998 #~ "заблуждение участников"
27000 #~ msgid "Name of Survey"
27001 #~ msgstr "Название опроса"
27004 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27005 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27006 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27007 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27009 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
27010 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
27011 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
27012 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
27015 #~ msgid "%1$s survey found"
27016 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27017 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
27018 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
27019 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
27022 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27023 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27024 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27025 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27026 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27027 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27028 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27029 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27030 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27031 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27032 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27034 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
27035 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
27036 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
27037 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
27038 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
27039 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
27040 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
27041 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
27042 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
27043 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
27044 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
27045 #~ "уклонению от ответственности."
27047 #~ msgid "Top Projects"
27048 #~ msgstr "Топ проектов"
27050 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27051 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
27053 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27054 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
27056 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27057 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
27060 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27061 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
27064 #~ msgid "Confirm Has"
27065 #~ msgstr "Подтверждение"
27067 #~ msgid "Error getting member object"
27068 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
27071 #~ msgid "Could Not Get Group"
27072 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
27074 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27075 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
27077 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27078 #~ msgstr "Страница не найдена"
27080 #~ msgid "You must enter a user name."
27081 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
27083 #~ msgid "Invalid operation"
27084 #~ msgstr "Неверная операция"
27086 #~ msgid "Unix Group Name:"
27087 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
27091 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27093 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27096 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27098 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27104 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27105 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
27108 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27109 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
27112 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27114 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
27116 #~ msgid "Attribute"
27117 #~ msgstr "Атрибуты"
27124 #~ msgstr "Старое значение"
27126 #~ msgid "Group Unix Name:"
27127 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
27129 #~ msgid "Group List"
27130 #~ msgstr "Список групп"
27132 #~ msgid "Group List for Category:"
27133 #~ msgstr "Список групп для категории:"
27135 #~ msgid "Recent logins"
27136 #~ msgstr "Последние входы"
27138 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27139 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
27141 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27142 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
27146 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27147 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27148 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27149 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27150 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27151 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27152 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27153 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27155 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
27156 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
27157 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
27158 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
27159 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
27160 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
27161 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
27162 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
27163 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
27165 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27166 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
27168 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27169 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
27171 #~ msgid "Groups Membership"
27172 #~ msgstr "Участник группы"
27174 #~ msgid "All Groups"
27175 #~ msgstr "Все группы"
27177 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27178 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
27180 #~ msgid "Group Unix Name"
27181 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
27184 #~ msgid "Missing User Argument"
27185 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27187 #~ msgid "Ratings turned off"
27188 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
27190 #~ msgid "Edit Docs"
27191 #~ msgstr "Редактировать документы"
27193 #~ msgid "Group Name"
27194 #~ msgstr "Имя группы"
27196 #~ msgid "No Document Groups defined"
27197 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
27199 #~ msgid "Add a group"
27200 #~ msgstr "Добавить группу"
27202 #~ msgid "New Group Name"
27203 #~ msgstr "Новое имя группы"
27205 #~ msgid "Edit Groups"
27206 #~ msgstr "Изменить группы"
27208 #~ msgid "Edit a group"
27209 #~ msgstr "Редактировать группу"
27212 #~ msgid "Delete Groups"
27213 #~ msgstr "Все группы"
27217 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27218 #~ "(documents and subgroups)."
27219 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
27221 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27222 #~ msgstr "Документы: Управление"
27225 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27226 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
27228 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27229 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
27231 #~ msgid "All Languages"
27232 #~ msgstr "Все языки"
27234 #~ msgid "[Add document here]"
27235 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
27237 #~ msgid "Previous Messages"
27238 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
27240 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27241 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
27244 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27245 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27246 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27247 #~ "contact your site administrator.</p>"
27249 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
27250 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
27251 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
27252 #~ "к администратору сайта.</p>"
27254 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27256 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
27258 #~ msgid "No group"
27259 #~ msgstr "Нет группы"
27261 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27262 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27264 #~ msgid "Error - double submit"
27265 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27268 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27269 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27270 #~ "found on this project's homepage."
27272 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
27273 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
27274 #~ "обратится на главную страницу проекта."
27276 #~ msgid "Task Manager"
27277 #~ msgstr "Задачи проекта"
27279 #~ msgid "Developer Profile"
27280 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27282 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27283 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
27285 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27286 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
27288 #~ msgid "Assigned Tasks"
27289 #~ msgstr "Поставленные задачи"
27291 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27292 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
27294 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27295 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
27298 #~ msgid "Monitored trackers"
27299 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
27302 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27303 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
27305 #~ msgid "Monitored FileModules"
27306 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
27310 #~ msgstr "Изменить"
27312 #~ msgid "My Roles"
27313 #~ msgstr "Мои обязанности"
27316 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27317 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
27319 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27320 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
27322 #~ msgid "error - missing info"
27323 #~ msgstr "отсутствует информация"
27325 #~ msgid "Fill in all required fields"
27326 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
27328 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27329 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
27331 #~ msgid "Add A Project"
27332 #~ msgstr "Добавить проект"
27334 #~ msgid "previous 50"
27335 #~ msgstr "предыдущие 50"
27337 #~ msgid "Invalid year"
27338 #~ msgstr "Неверно указан год"
27340 #~ msgid "Invalid month"
27341 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
27343 #~ msgid "Invalid day"
27344 #~ msgstr "Неверно указан день"
27346 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27347 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
27349 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27350 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
27354 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
27355 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27356 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
27358 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
27359 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
27360 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
27362 #~ msgid "Group Trove Information"
27363 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
27366 #~ msgid "Edit Project Info"
27367 #~ msgstr "Информация о проекте"
27370 #~ msgid "Use Task Manager"
27371 #~ msgstr "Задачи проекта"
27373 #~ msgid "Add Role"
27374 #~ msgstr "Добавить роль"
27377 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27378 #~ "wish to report on.<p>"
27380 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
27384 #~ msgstr "закрыто"
27386 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27387 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
27389 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27390 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27392 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27393 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27395 #~ msgid "Missing File Argument"
27396 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
27398 #~ msgid "Invalid File Argument"
27399 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
27402 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27405 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
27407 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27408 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
27411 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27412 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27413 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27414 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27416 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27417 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27418 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27419 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27421 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27422 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27424 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27425 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27427 #~ msgid "Click to return to previous page"
27428 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27430 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27431 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27433 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27435 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27438 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27440 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27442 #~ msgid "Project Tree"
27443 #~ msgstr "Каталог проектов"
27446 #~ msgid "Show Source"
27447 #~ msgstr "Показать источник"
27449 #~ msgid "No Related Tasks"
27450 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27452 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27453 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27456 #~ msgid "Group name is already exists"
27457 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27460 #~ msgid "Postal address"
27461 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27463 #~ msgid "Update preferences"
27464 #~ msgstr "Обновить свойства"
27467 #~ msgid " Developer Project News"
27468 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27471 #~ msgid " Activity"
27472 #~ msgstr "Активность"
27475 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27476 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27487 #~ msgid "Release & Notes"
27488 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27497 #~ msgstr "Отклики"
27499 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27500 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27502 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27503 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27505 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27506 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27509 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27510 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27512 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27513 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27515 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27516 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27518 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27519 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27521 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27522 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27525 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27528 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27531 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27532 #~ msgstr "Закройте все теги"
27535 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27537 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27538 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27540 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27541 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27544 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27546 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27548 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27549 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27551 #~ msgid "Font colour"
27552 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27554 #~ msgid "Dark Red"
27555 #~ msgstr "Темно-красный"
27558 #~ msgstr "Красный"
27561 #~ msgstr "Оранжевый"
27564 #~ msgstr "Коричневый"
27570 #~ msgstr "Зеленый"
27573 #~ msgstr "Оливковый"
27576 #~ msgstr "Голубой"
27579 #~ msgstr "Лазурный"
27581 #~ msgid "Dark Blue"
27588 #~ msgstr "Фиолетовый"
27596 #~ msgid "Font size"
27597 #~ msgstr "Размер шрифта"
27603 #~ msgstr "Маленький"
27606 #~ msgstr "Объёмно"
27608 #~ msgid "Close Tags"
27609 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27611 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27612 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27614 #~ msgid "Smilies's list"
27617 #~ msgid "Upload CSV"
27618 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27620 #~ msgid "Short Description: "
27621 #~ msgstr "Краткое описание: "
27623 #~ msgid "Homepage Link: "
27624 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27626 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27627 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27629 #~ msgid "Tracker admin"
27630 #~ msgstr "Админ трекера"
27632 #~ msgid "Doc manager admin"
27633 #~ msgstr "Админ документов"
27635 #~ msgid "Forum admin"
27636 #~ msgstr "Админ Форума"
27638 #~ msgid "FRS admin"
27639 #~ msgstr "Админ FRS"
27641 #~ msgid "SCM admin"
27642 #~ msgstr "Админ SCM"
27644 #~ msgid "Group Members"
27645 #~ msgstr "Участники группы"
27647 #~ msgid "Edit Public Info"
27648 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27650 #~ msgid "Group Change History"
27651 #~ msgstr "История изменений в группе"
27654 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27655 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27658 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27659 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27665 #~ msgid "No file was provided"
27666 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27668 #~ msgid "Developer Info"
27669 #~ msgstr "Участники проекта"
27672 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27673 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27674 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27676 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27677 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27678 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27679 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27681 #~ msgid "Software/Group"
27682 #~ msgstr "ПО/Группы"
27685 #~ msgid "News Data"
27686 #~ msgstr "Нет данных"
27690 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27693 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27698 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27700 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27705 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27706 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27707 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27708 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27709 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27710 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27711 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27712 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27713 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27714 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27716 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27717 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27718 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27719 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27720 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27721 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27722 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27723 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27724 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27725 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27729 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27730 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27731 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27732 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27733 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27735 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27736 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27737 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27738 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27741 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27742 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27744 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27745 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27748 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27751 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27752 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27755 #~ "<b>Browse the CVS Tree</b><p>Browsing the CVS tree gives you a great view "
27756 #~ "into the current status of this project's code. You may also view the "
27757 #~ "complete histories of any file in the repository.</p>"
27759 #~ "<b>Навигация по дереву CVS проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27760 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS и видеть "
27761 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27762 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27764 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27765 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27768 #~ "<b>Browse the Subversion Tree</b><p>Browsing the SVN tree gives you a "
27769 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27770 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27772 #~ "<b>Навигация по дереву проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27773 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN и видеть "
27774 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27775 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27778 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27779 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27781 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27782 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27785 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27786 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27787 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27788 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27789 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27791 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27792 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27794 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27795 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27797 #~ msgid "View My Developer Profile"
27798 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27800 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27801 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27803 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27804 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27807 #~ msgid "Mailing lists"
27808 #~ msgstr "Список рассылки"
27811 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27812 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27815 #~ msgid "Bug Tracker"
27819 #~ msgid "Patch Submissions"
27820 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27822 #~ msgid "Older headlines"
27823 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27825 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27826 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27829 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27830 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27831 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27832 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27833 #~ "OpenSource definition.</p>"
27835 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27836 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27837 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27838 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27839 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27840 #~ "обеспечении.</p>"
27842 #~ msgid "Invalid full name"
27843 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27845 #~ msgid "Public Forum"
27846 #~ msgstr "Общие форумы"
27848 #~ msgid "Public Project Manager"
27849 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27851 #~ msgid "Public Tracker"
27852 #~ msgstr "Открытый трекер"
27855 #~ "<p>%1$s is a <b>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27856 #~ "\">Open Source</a> developers</b> offering easy access to the best in "
27857 #~ "CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task management, "
27858 #~ "site hosting, permanent file archival, full backups, and total web-based "
27859 #~ "administration.</p><p><b>Site Feedback and Participation</b></p><p>In "
27860 #~ "order to get the most out of %1$s, you'll need to <a href=\"%2$s"
27861 #~ "\">register as a site user</a>. This will allow you to participate fully "
27862 #~ "in all we have to offer. You may of course browse the site without "
27863 #~ "registering, but will not have access to participate fully.</p><p><b>Set "
27864 #~ "Up Your Own Project</b></p><p><a href=\"%2$s\">Register as a site user</"
27865 #~ "a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and finally, <a href=\"%4$s"
27866 #~ "\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and enjoy the site.</p>"
27868 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27869 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27870 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27871 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27872 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27873 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27874 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27875 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27876 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27877 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27878 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27879 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27880 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27881 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27882 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27883 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27884 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27885 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27886 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27887 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27888 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27889 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27891 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27892 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27894 #~ msgid "%1$s site mailings"
27895 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27897 #~ msgid "Error doing insert"
27898 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27900 #~ msgid "Error Getting %s"
27901 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27903 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27904 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27906 #~ msgid "Invalid MessageID"
27907 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27909 #~ msgid "Activity Percentile:"
27910 #~ msgstr "Процент активности:"
27912 #~ msgid "DevProfile"
27913 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27915 #~ msgid "Registered:"
27916 #~ msgstr "Регистрирован:"
27918 #~ msgid "Check all"
27919 #~ msgstr "Проверить все"
27921 #~ msgid "Clear all"
27922 #~ msgstr "Очистить все"
27924 #~ msgid "Project Openings"
27925 #~ msgstr "Вакансии"
27928 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27929 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27930 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27931 #~ "under the title."
27933 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27934 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27937 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27938 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27940 #~ msgid "I am Really Sure."
27941 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27943 #~ msgid "I am Sure."
27944 #~ msgstr "Я уверен"
27946 #~ msgid "Tracker Admin"
27947 #~ msgstr "Админ трекера"
27949 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27950 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27952 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27953 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27955 #~ msgid "Error: disabled feature."
27956 #~ msgstr "временно отключено"
27958 #~ msgid "Error: double submit"
27959 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27961 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
27962 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27964 #~ msgid "Error: That user does not exist"
27965 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27967 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27969 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27972 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
27973 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
27975 #~ msgid "%1$s successfully added."
27976 #~ msgstr "%1$s добавлена."
27979 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
27981 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
27984 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27987 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
27991 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
27993 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
27995 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
27996 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
27998 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
27999 #~ msgstr "%1$s удалено."
28001 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
28002 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
28004 #~ msgid "%1$s successfully modified."
28005 #~ msgstr "%1$s изменено."
28007 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
28008 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
28010 #~ msgid "Forum monitoring started"
28011 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
28013 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28014 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
28017 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28018 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28019 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28020 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28021 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
28022 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28023 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28025 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28026 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28027 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28028 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28029 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28030 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28031 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28032 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28033 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28034 #~ "участок библиотеки:</p>"
28036 #~ msgid "No valid Group Object"
28037 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
28039 #~ msgid "Message Not Found"
28040 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
28042 #~ msgid "Error - disabled feature."
28043 #~ msgstr "временно отключено"
28045 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28046 #~ msgstr "Открытые записи в трекере"
28048 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28049 #~ msgstr "Закрытые записи в трекере"
28052 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28053 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28055 #~ "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете "
28056 #~ "выбрать Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
28058 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28059 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
28061 #~ msgid "Followup"
28062 #~ msgstr "Следовать"
28064 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28065 #~ msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
28068 #~ "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
28069 #~ "><br />You can set the status to “Pending” if you are waiting for a "
28070 #~ "response from the tracker item author. When the author responds the "
28071 #~ "status is automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author "
28072 #~ "doesn't respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) "
28073 #~ "then the item is given a status of “Deleted”."
28075 #~ "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br /"
28076 #~ ">Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
28077 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
28078 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
28079 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
28082 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28083 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28084 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28085 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28086 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28087 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
28088 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28090 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28091 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28092 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28093 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28094 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28095 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28096 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28097 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
28098 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
28099 #~ "участок библиотеки:</p>"
28102 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
28103 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
28104 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
28105 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
28106 #~ "can then create a “Package” of snippets. That package can contain "
28107 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
28108 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
28110 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
28111 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
28112 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
28113 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
28114 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
28115 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
28116 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
28117 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
28118 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
28119 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
28122 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
28125 #~ "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
28128 #~ msgid "Mailing Lists for %1$s"
28129 #~ msgstr "Список рассылки для %1$s"