1 # Russian translations for FusionForge package.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-18 16:52+0100\n"
12 "Last-Translator: Aleksey Bragin <aleksey@reactos.org>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
23 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
25 msgid "SSH Key added successfully."
26 msgstr "Вы добавили участника в проект"
28 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
29 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:220
31 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:820
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:131
33 #: common/tracker/actions/tracker.php:365 www/project/admin/editimages.php:59
34 msgid "Invalid file name."
35 msgstr "Неверное имя списка."
37 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
39 msgid "SSH Key deleted successfully."
40 msgstr "Уровень удален"
42 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
43 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
44 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
45 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:42
46 #: common/docman/actions/editfile.php:54
47 #: common/docman/actions/emptytrash.php:31
48 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
49 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
50 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
51 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
52 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
53 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
54 #: common/docman/actions/releasefile.php:31
55 #: common/docman/actions/reservefile.php:32
56 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
58 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
59 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
60 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
61 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
62 #: common/docman/actions/validatefile.php:39
63 #: common/docman/views/addfile.php:53
65 msgid "Document Manager Action Denied."
66 msgstr "Управление документацией"
68 #: common/docman/actions/addfile.php:75
70 msgid "No valid folder was selected."
71 msgstr "Не указаны группы документов"
73 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Ошибка получения чистого документа."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:64
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:36
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:37
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:44
120 msgstr "Документация"
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:56 www/docman/view.php:244
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Нет данных для отчета"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
135 msgid "deleted successfully."
136 msgstr "Уровень удален"
138 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:86
140 msgid "Documents folder %s updated successfully"
141 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
143 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:88
145 msgid "on project %s"
148 #: common/docman/actions/editfile.php:69
150 msgid "No document found to update"
151 msgstr "Нет данных документа"
153 #: common/docman/actions/editfile.php:89
155 msgid "Invalid file attack attempt %s."
156 msgstr "Неправильная попытка подачи файла %s."
158 #: common/docman/actions/editfile.php:112
160 msgid "Document %s updated successfully."
161 msgstr "Обновление завершено"
163 #: common/docman/actions/emptytrash.php:37
165 msgid "Unable to clean trash"
166 msgstr "Не удалось получить списки"
168 #: common/docman/actions/emptytrash.php:41
170 msgid "Emptied Trash successfully."
171 msgstr "Обновление завершено"
173 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
175 msgid "reservation enforced successfully."
176 msgstr "Обновление завершено"
178 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
180 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
183 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
185 msgid "Archive injected successfully."
186 msgstr "Вид работы добавлен"
188 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
189 #: common/docman/Document.class.php:942
190 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:715
191 #: common/docman/views/reporting.php:170
196 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
198 msgid "monitoring started"
199 msgstr "Оповещение на емайл включено"
201 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
203 msgid "monitoring stopped."
204 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
206 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
207 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
208 msgid "Docman: monitoring action unknown."
211 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
212 #: common/tracker/actions/tracker.php:434
213 #: common/tracker/actions/tracker.php:451 www/frs/monitor.php:66
214 #: www/frs/monitor.php:67
216 msgid "Monitoring Started"
217 msgstr "Оповещение на емайл включено"
219 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76 www/frs/monitor.php:58
220 #: www/frs/monitor.php:59
222 msgid "Monitoring Stopped"
223 msgstr "Отключено оповещение на емайл"
225 #: common/docman/actions/releasefile.php:48
227 msgid "released successfully."
228 msgstr "Создание завершено"
230 #: common/docman/actions/reservefile.php:48
232 msgid "reserved successfully."
233 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
235 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
237 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
238 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
240 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
242 msgid "moved to trash successfully."
243 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
245 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
247 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
248 msgstr "Статусы участников обновлены"
250 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
252 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
253 msgstr "Статусы участников обновлены"
255 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
257 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
258 msgstr "Статусы участников обновлены"
260 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
262 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
263 msgstr "Статусы участников обновлены"
265 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
267 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
268 msgstr "Статусы участников обновлены"
270 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
272 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
273 msgstr "Статусы участников обновлены"
275 #: common/docman/actions/validatefile.php:60
277 msgid "activated successfully."
278 msgstr "Обновление завершено"
280 #: common/docman/Document.class.php:66
281 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
282 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
283 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
284 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
285 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:39
286 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
287 #: common/frs/FRSFile.class.php:395 common/frs/FRSPackage.class.php:99
288 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
289 #: common/include/Permission.class.php:103
290 #: common/mail/MailingList.class.php:65
291 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:55
292 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
293 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
294 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
295 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
296 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
297 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
298 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
299 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
300 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
301 msgid "No Valid Group Object"
302 msgstr "Объект не соответствует группе"
304 #: common/docman/Document.class.php:83
306 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
307 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
309 #: common/docman/Document.class.php:114 common/docman/Document.class.php:829
310 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
311 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
312 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
314 #: common/docman/Document.class.php:118 common/docman/Document.class.php:834
315 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
316 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
318 #: common/docman/Document.class.php:142 common/docman/Document.class.php:150
319 #: common/docman/Document.class.php:843
321 msgid "Document already published in this folder"
322 msgstr "Разместить новую документацию"
324 #: common/docman/Document.class.php:199 common/docman/Document.class.php:206
326 msgid "Error Adding Document:"
327 msgstr "Ошибка добавления форума"
329 #: common/docman/Document.class.php:199
332 msgstr "Нет доступной статистики"
334 #: common/docman/Document.class.php:215
336 msgid "Error fetching Document"
337 msgstr "Ошибка вставки элемента"
339 #: common/docman/Document.class.php:226 common/docman/Document.class.php:882
340 #: common/docman/Document.class.php:1097
342 msgid "Error updating document group:"
343 msgstr "Ошибка добавления форума"
345 #: common/docman/Document.class.php:253
347 msgid "Document: Invalid docid"
348 msgstr "Документ:: неверный идентификатор доку мента"
350 #: common/docman/Document.class.php:582
351 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:409
353 msgid "Unable To Remove Monitor"
354 msgstr "Наблюдение невозможно"
356 #: common/docman/Document.class.php:603
357 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:430 common/forum/Forum.class.php:459
358 msgid "Unable To Add Monitor"
359 msgstr "Наблюдение невозможно"
361 #: common/docman/Document.class.php:619
362 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:446
364 msgid "Unable To Clear Monitor"
365 msgstr "Наблюдение невозможно"
367 #: common/docman/Document.class.php:670
369 msgid "Document lock failed"
370 msgstr "Название документа"
372 #: common/docman/Document.class.php:698
374 msgid "Document reservation failed"
375 msgstr "Управление документацией"
377 #: common/docman/Document.class.php:936
380 msgstr "Добавить новый проект"
382 #: common/docman/Document.class.php:938
384 msgid "Updated document"
385 msgstr "Добавить новый проект"
387 #: common/docman/Document.class.php:938 common/docman/views/listfile.php:286
388 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
392 #: common/docman/Document.class.php:941
393 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:714
394 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:368
395 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
396 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
397 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
398 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:81
399 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
400 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
401 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
402 #: www/search/include/SearchManager.class.php:145
403 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
407 #: common/docman/Document.class.php:941 common/docman/Document.class.php:942
408 #: common/docman/Document.class.php:943 common/docman/Document.class.php:944
409 #: common/docman/Document.class.php:945
410 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
411 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:714
412 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:715
413 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
414 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
415 #: common/docman/DocumentManager.class.php:189
416 #: common/docman/DocumentManager.class.php:195
417 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:43
418 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
419 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
420 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
421 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
422 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
423 #: common/docman/views/listfile.php:170 common/docman/views/listfile.php:172
424 #: common/docman/views/listfile.php:174
425 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
426 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
427 #: common/forum/Forum.class.php:232 common/forum/Forum.class.php:527
428 #: common/forum/Forum.class.php:608 common/forum/Forum.class.php:634
429 #: common/forum/Forum.class.php:642 common/forum/Forum.class.php:650
430 #: common/forum/Forum.class.php:666 common/forum/ForumHTML.class.php:73
431 #: common/forum/ForumHTML.class.php:211 common/include/exit.php:80
432 #: common/include/User.class.php:313
433 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:104
434 #: common/tracker/actions/browse.php:406 common/tracker/actions/browse.php:409
435 #: common/tracker/actions/query.php:329 common/tracker/actions/query.php:344
436 #: common/tracker/actions/query.php:350 common/tracker/actions/query.php:351
437 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
438 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
439 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
440 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
441 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
442 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
443 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
444 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
445 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
446 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
447 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
448 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
449 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
450 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
451 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
452 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
453 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686
454 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:150
455 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:165
456 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
457 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
458 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
459 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
460 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
461 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
462 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
463 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
464 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
465 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
466 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
467 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
468 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
469 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
470 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
471 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
472 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
473 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
474 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
475 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
476 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:632
477 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
478 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625 www/account/lostlogin.php:84
479 #: www/account/register.php:205 www/admin/approve-pending.php:194
480 #: www/admin/database.php:162 www/admin/responses_admin.php:42
481 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70 www/export/rssAboTask.php:142
482 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
483 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
484 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
485 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/frs/admin/deletepackage.php:57
486 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63 www/pm/add_task.php:67
487 #: www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81 www/pm/add_task.php:88
488 #: www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110 www/pm/add_task.php:124
489 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149 www/pm/calendar.php:59
490 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:178
491 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
492 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
493 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/survey/survey.php:51
494 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:128
495 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
496 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
497 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
498 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
499 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
500 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
504 #: common/docman/Document.class.php:943 common/docman/views/addfile.php:91
505 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/editfile.php:38
506 msgid "Document Title"
507 msgstr "Название документа"
509 #: common/docman/Document.class.php:944
511 msgid "Document description"
514 #: common/docman/Document.class.php:945
515 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
516 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/query.php:203
517 #: common/tracker/actions/query.php:350
521 #: common/docman/Document.class.php:947
522 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
523 msgid "For more info, visit:"
526 #: common/docman/Document.class.php:952
527 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
531 #: common/docman/Document.class.php:1017
533 msgid "Error Deleting Document:"
534 msgstr "Ошибка вставки элемента"
536 #: common/docman/Document.class.php:1092
537 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:865
538 msgid "wrong column name"
541 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
542 msgid "No Documents Found"
543 msgstr "Нет документов"
545 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
546 #: common/docman/views/listfile.php:174
547 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
549 msgid "Document Folder"
550 msgstr "Название документа"
552 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:140
553 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:189
554 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
555 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
556 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:103
557 msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
558 msgstr "Идентификатор группы в базе не соответствует объекту"
560 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
562 msgid "Name is required"
563 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
565 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
566 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:489
568 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
569 msgstr "Группа:: неверный идентификатор родительской группы"
571 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
573 msgid "Folder name already exists"
574 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
576 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
578 msgid "Error Adding Folder:"
579 msgstr "Ошибка добавления форума"
581 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:240
582 msgid "Unsupported injected file:"
585 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:258
587 msgid "Invalid Document Folder ID"
588 msgstr "Группа:: неверный идентификатор группы"
590 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:501
592 msgid "Documents Folder name already exists"
593 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
595 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:524
600 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:662
602 msgid "Browse this folder"
603 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
605 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:709
610 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:711
612 msgid "Updated folder by"
613 msgstr "Обновить запись:"
615 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
620 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:754
622 msgid "Unable to extract ZIP file."
623 msgstr "Не удалось получить списки"
625 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:759
627 msgid "Unable to open ZIP file."
628 msgstr "Не удалось получить список %s"
630 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:810
632 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
633 msgstr "Заголовок должен быть из 5 букв минимум"
635 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:815
636 msgid "Injected by ZIP:"
639 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:824
641 msgid "Unknown item."
644 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:831
645 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
648 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
649 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
651 msgid "No Documents Folder Found"
652 msgstr "Нет документов"
654 #: common/docman/DocumentManager.class.php:177
656 msgid "Number of documents in this folder"
657 msgstr "Количество вопросов"
659 #: common/docman/DocumentManager.class.php:180
661 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
664 #: common/docman/DocumentManager.class.php:183
665 msgid "Number of deleted documents in this folder"
668 #: common/docman/DocumentManager.class.php:189
673 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
677 #: common/docman/DocumentManager.class.php:195
678 msgid "Last modified"
679 msgstr "Последние изменение"
681 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:43
682 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
683 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
684 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
685 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/index.php:63
686 #: plugins/forumml/www/message.php:93 plugins/mailman/www/admin/index.php:50
687 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:53
688 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
689 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:75
690 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:83
691 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
692 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:96
693 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:104
694 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:125
695 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131
696 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164
697 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:166
698 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:196
699 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:27
700 #: plugins/mailman/www/index.php:34 plugins/mailman/www/index.php:37
701 #: plugins/mailman/www/index.php:49 www/account/lostlogin.php:84
702 #: www/admin/passedit.php:53 www/admin/passedit.php:61
703 #: www/admin/passedit.php:69 www/export/rss20_docman.php:152
704 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
705 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:154
706 #: www/mail/admin/index.php:251 www/project/admin/roledelete.php:62
707 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
708 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
709 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
710 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
711 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
712 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
713 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
714 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
715 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
716 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
717 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
718 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
722 #: common/docman/include/webdav.php:221 common/docman/include/webdav.php:232
723 #: common/docman/include/webdav.php:294
724 msgid "webdav db error:"
727 #: common/docman/views/addfile.php:88
728 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
731 #: common/docman/views/addfile.php:91
733 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
737 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
738 #: common/docman/views/editfile.php:42 common/docman/views/listfile.php:219
739 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
740 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
741 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
742 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
743 #: common/tracker/actions/browse.php:558 common/tracker/actions/ind.php:57
744 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:52
745 #: plugins/blocks/www/index.php:202
746 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
747 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
748 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
749 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
750 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
751 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
752 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
753 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
754 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
755 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
756 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
757 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
758 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
759 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
760 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
761 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
762 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
763 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
764 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
765 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
766 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
767 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
768 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
769 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
770 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
771 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
772 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
773 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:110
774 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:65
775 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627
776 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:287
777 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:330
778 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:373
779 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:434
780 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:495
781 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
782 #: www/forum/index.php:69 www/mail/index.php:79 www/people/editjob.php:52
783 #: www/people/editjob.php:74 www/pm/admin/index.php:286
784 #: www/pm/admin/index.php:325 www/pm/csv.php:106 www/pm/index.php:100
785 #: www/project/admin/editimages.php:228 www/project/admin/editimages.php:255
786 #: www/project/admin/editimages.php:271
787 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
788 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
789 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
790 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/submit.php:108
794 #: common/docman/views/addfile.php:92
795 msgid "A brief description to be placed just under the title."
798 #: common/docman/views/addfile.php:94
800 msgid "Both fields are used by the document search engine."
801 msgstr "Служба поиска документов"
803 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/addfile.php:111
805 msgid "(at least %1$s characters)"
806 msgstr "(как минимум %1$s букв)"
808 #: common/docman/views/addfile.php:116
810 msgid "Type of Document"
811 msgstr "Документация"
813 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
814 #: common/docman/views/editfile.php:51
815 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
816 #: www/frs/reporting/downloads.php:194
820 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
821 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
822 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
823 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
824 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
825 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
826 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
827 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
828 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
829 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
830 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
831 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
832 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:105
833 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:60
837 #: common/docman/views/addfile.php:121
839 msgid "Already-uploaded file"
840 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
842 #: common/docman/views/addfile.php:124
844 msgid "Create online"
847 #: common/docman/views/addfile.php:130
848 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
850 msgstr "Закачать файл"
852 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:85
853 #: common/docman/views/editfile.php:81
855 msgid "(max upload size: %1$s)"
858 #: common/docman/views/addfile.php:151
861 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
862 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
865 #: common/docman/views/addfile.php:158
867 msgid "You need first to upload file in %s"
868 msgstr "Войдите в Вашу учетную запись"
870 #: common/docman/views/addfile.php:165 www/frs/admin/editrelease.php:290
871 #: www/frs/admin/editrelease.php:344 www/frs/admin/qrs.php:191
875 #: common/docman/views/addfile.php:193
877 msgid "Documents folder that document belongs in"
878 msgstr "Группа документа"
880 #: common/docman/views/addfile.php:204
882 msgid "Status of that document"
883 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
885 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
887 msgid "Mandatory fields"
888 msgstr "Управлять спец полями"
890 #: common/docman/views/addfile.php:214
891 msgid "Submit Information"
894 #: common/docman/views/additem.php:32
895 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
896 #: common/docman/views/editdocgroup.php:37 common/docman/views/editfile.php:30
897 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
898 #: common/docman/views/listfile.php:56
899 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
900 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
901 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
902 #: common/docman/views/tree.php:35 common/docman/views/views.php:25
904 msgid "Document Manager Access Denied"
905 msgstr "Document Manager: Показать документ"
907 #: common/docman/views/additem.php:57
909 msgid "Submit a new document in this folder."
910 msgstr "Разместить новую документацию"
912 #: common/docman/views/additem.php:58
915 msgstr "Добавить новый проект"
917 #: common/docman/views/additem.php:59
918 msgid "Create a folder based on this name."
921 #: common/docman/views/additem.php:60
926 #: common/docman/views/additem.php:61
928 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
932 #: common/docman/views/additem.php:62 common/docman/views/additem.php:86
935 msgstr "Дерево проекта"
937 #: common/docman/views/additem.php:85
939 msgid "Upload archive:"
940 msgstr "Закачать файл"
942 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
944 msgid "Name of the document subfolder to create"
945 msgstr "Нет данных документа"
947 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:58
949 msgid "Name of the document folder to create"
950 msgstr "Нет данных документа"
952 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:61 www/admin/responses_admin.php:132
953 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
957 #: common/docman/views/admin.php:49
958 msgid "Extract documents and directories as an archive"
961 #: common/docman/views/admin.php:57
962 msgid "Enable Create Online Documents"
965 #: common/docman/views/admin.php:60
966 msgid "Disable Create Online Documents"
969 #: common/docman/views/admin.php:69
971 msgid "Enable Search Engine"
974 #: common/docman/views/admin.php:72
976 msgid "Disable Search Engine"
977 msgstr "Служба поиска документов"
979 #: common/docman/views/admin.php:81
981 msgid "Force reindexation search engine"
982 msgstr "Служба поиска документов"
984 #: common/docman/views/admin.php:90
985 msgid "Enable Webdav Interface"
988 #: common/docman/views/admin.php:93
989 msgid "Disable Webdav Interface"
992 #: common/docman/views/editdocgroup.php:58
997 #: common/docman/views/editdocgroup.php:61
1002 #: common/docman/views/editdocgroup.php:67
1006 #: common/docman/views/editdocgroup.php:70
1007 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1008 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:67
1009 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1010 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1011 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1012 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
1013 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
1014 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
1015 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1016 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
1017 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:325
1018 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1019 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
1020 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1021 #: www/project/admin/editimages.php:264 www/project/admin/editimages.php:295
1022 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:310
1023 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
1024 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:425
1025 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1029 #: common/docman/views/editdocgroup.php:78
1032 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1035 "Имя группы будет использовано в качестве заголовка, поэтому должно быть "
1036 "задано в соответствующей форме."
1038 #: common/docman/views/editfile.php:47
1040 msgid "Both fields are used by document search engine."
1041 msgstr "Служба поиска документов"
1043 #: common/docman/views/editfile.php:57
1045 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1047 msgstr "Редактирование содержимого файла."
1049 #: common/docman/views/editfile.php:65
1051 msgid "Folder that document belongs to:"
1052 msgstr "Группа документа"
1054 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:409
1055 #: common/tracker/actions/browse.php:564 common/tracker/actions/browse.php:751
1056 #: common/tracker/actions/detail.php:73
1057 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1058 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:344
1059 #: common/tracker/Artifact.class.php:948
1060 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37 www/pm/browse_task.php:383
1061 #: www/project/admin/database.php:208
1065 #: common/docman/views/editfile.php:75
1067 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1068 msgstr "Или задать внешний адрес (URL) файла"
1070 #: common/docman/views/editfile.php:80
1072 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1073 msgstr "(Необязательно) Закачать новый файл"
1075 #: common/docman/views/help.php:38
1077 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1078 msgstr "Нет описания"
1080 #: common/docman/views/help.php:39
1081 msgid "Direct Webdav URL"
1084 #: common/docman/views/listfile.php:112
1085 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1087 msgid "Invalid folder"
1088 msgstr "Неверное имя участника"
1090 #: common/docman/views/listfile.php:158
1091 #: common/docman/views/listtrashfile.php:102
1092 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1094 msgid "Edit document dialog box"
1095 msgstr "Ftp директория проекта"
1097 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/export/rssAboTask.php:142
1098 #: www/pm/browse_task.php:387 www/pm/mod_task.php:66
1102 #: common/docman/views/listfile.php:172 common/docman/views/search.php:151
1106 #: common/docman/views/listfile.php:176 common/docman/views/listfile.php:207
1107 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1108 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
1110 msgid "Edit this folder"
1111 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
1113 #: common/docman/views/listfile.php:177
1115 msgid "Move this folder and his content to trash"
1116 msgstr "Нет данных документа"
1118 #: common/docman/views/listfile.php:179
1120 msgid "Permanently delete this folder"
1121 msgstr "Удалить документ полностью"
1123 #: common/docman/views/listfile.php:184
1125 msgid "Add a new item in this folder"
1126 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
1128 #: common/docman/views/listfile.php:191
1129 msgid "Download this folder as a ZIP"
1132 #: common/docman/views/listfile.php:196
1134 msgid "Stop monitoring this folder"
1135 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1137 #: common/docman/views/listfile.php:199
1139 msgid "Start monitoring this folder"
1140 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1142 #: common/docman/views/listfile.php:219
1143 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1144 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1147 #: common/docman/views/listfile.php:219
1148 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1149 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1150 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1151 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
1152 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
1153 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
1154 #: www/frs/index.php:177
1158 #: common/docman/views/listfile.php:219
1159 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1160 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1161 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1162 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
1163 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1164 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1165 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1166 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1167 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1168 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1169 #: www/account/register.php:163 www/people/editjob.php:52
1170 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editprofile.php:107
1171 #: www/people/people_utils.php:404 www/people/skills_utils.php:49
1172 #: www/pm/admin/index.php:188
1173 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1174 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1175 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1176 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/package.php:147
1177 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1181 #: common/docman/views/listfile.php:219
1182 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1183 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1184 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1185 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1186 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70
1187 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64
1188 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189
1189 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1190 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1191 #: www/forum/forum.php:247 www/forum/message.php:160
1192 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1193 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1194 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1195 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1199 #: common/docman/views/listfile.php:219
1200 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1201 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1206 #: common/docman/views/listfile.php:219
1207 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1208 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1209 #: common/include/Group.class.php:774
1210 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1211 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1212 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:108
1213 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1214 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:60
1215 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1216 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1217 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1218 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1219 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1220 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1221 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1222 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1223 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1224 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:108
1225 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:134
1226 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:152 www/admin/userlist.php:66
1227 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:235
1228 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:69
1229 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/editjob.php:74
1230 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:72
1231 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/detail_task.php:153
1232 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
1233 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1234 #: www/reporting/usersummary.php:105
1238 #: common/docman/views/listfile.php:219
1239 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1240 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1241 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:364 www/frs/index.php:179
1242 #: www/project/admin/editimages.php:269
1246 #: common/docman/views/listfile.php:219 www/project/memberlist.php:105
1247 #: www/project/report/index.php:171
1251 #: common/docman/views/listfile.php:222
1252 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1253 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1254 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1255 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
1256 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
1257 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
1258 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1259 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1260 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1261 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
1262 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1263 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1264 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1265 #: www/account/editsshkeys.php:51
1270 #: common/docman/views/listfile.php:232 common/docman/views/listfile.php:237
1271 #: common/docman/views/listtrashfile.php:138
1272 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1275 #: common/docman/views/listfile.php:244
1276 #: common/docman/views/listtrashfile.php:143
1277 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1278 msgid "Visit this link"
1281 #: common/docman/views/listfile.php:249
1282 #: common/docman/views/listtrashfile.php:148
1283 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1285 msgid "View this document"
1286 msgstr "Просмотр документации"
1288 #: common/docman/views/listfile.php:258
1289 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157
1290 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1295 #: common/docman/views/listfile.php:260
1296 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1297 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1300 #: common/docman/views/listfile.php:270 common/docman/views/listfile.php:272
1301 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169
1302 #: common/docman/views/listtrashfile.php:171
1303 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1304 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1305 #: common/forum/ForumHTML.class.php:221 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1306 #: common/tracker/actions/browse.php:608 common/tracker/actions/browse.php:619
1307 #: common/tracker/actions/browse.php:639 common/tracker/actions/detail.php:68
1308 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1309 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1310 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1311 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1312 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1313 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1314 #: common/tracker/Artifact.class.php:1584
1315 #: common/tracker/Artifact.class.php:1586
1316 #: common/tracker/Artifact.class.php:1593
1317 #: common/tracker/Artifact.class.php:1599
1318 #: common/tracker/Artifact.class.php:1699
1319 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
1320 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:170
1321 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:179
1322 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:336
1323 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:337
1324 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
1325 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1326 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1327 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1328 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:68
1329 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1330 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1331 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:190
1332 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
1333 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:110
1334 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:146
1335 #: www/account/index.php:309 www/admin/cronman.php:78
1336 #: www/admin/grouplist.php:118 www/admin/massmail.php:158
1337 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:168 www/admin/userlist.php:115
1338 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1339 #: www/export/rss20_docman.php:136 www/export/rss20_docman.php:138
1340 #: www/export/tracker.php:108 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1341 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:148 www/frs/index.php:207
1342 #: www/include/html.php:1029 www/news/news_utils.php:147
1343 #: www/news/news_utils.php:267 www/people/people_utils.php:421
1344 #: www/people/viewjob.php:78 www/pm/browse_task.php:265
1345 #: www/pm/browse_task.php:275 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
1346 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
1347 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:312
1348 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1349 #: www/reporting/usersummary.php:129
1350 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:98
1351 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:67
1352 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1353 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:88
1354 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:62
1355 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:63
1356 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:93
1357 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:89
1358 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1359 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:138
1360 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:299
1361 #: www/stats/lastlogins.php:61
1365 #: common/docman/views/listfile.php:278 common/docman/views/listfile.php:280
1367 msgid "Reserved Document"
1368 msgstr "Документация"
1370 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1372 msgid "Move this document to trash"
1373 msgstr "Нет данных документа"
1375 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1377 msgid "Move to trash this document"
1378 msgstr "Удалить документ полностью"
1380 #: common/docman/views/listfile.php:327 common/docman/views/listfile.php:338
1381 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1382 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1384 msgid "Edit this document"
1385 msgstr "Ftp директория проекта"
1387 #: common/docman/views/listfile.php:329
1388 msgid "Reserve this document for later edition"
1391 #: common/docman/views/listfile.php:329
1393 msgid "Reserve this document"
1394 msgstr "Поиск в документах"
1396 #: common/docman/views/listfile.php:334
1397 msgid "Enforce reservation"
1400 #: common/docman/views/listfile.php:339 common/docman/views/listfile.php:366
1402 msgid "Release reservation"
1403 msgstr "Новый релиз версии файла"
1405 #: common/docman/views/listfile.php:345
1407 msgid "Stop monitoring this document"
1408 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1410 #: common/docman/views/listfile.php:348
1412 msgid "Start monitoring this document"
1413 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
1415 #: common/docman/views/listfile.php:359
1416 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1418 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1419 "document to get actions"
1422 #: common/docman/views/listfile.php:360
1423 #: common/docman/views/listtrashfile.php:201
1424 msgid "Mass actions for selected documents:"
1427 #: common/docman/views/listfile.php:363
1429 msgid "Move to trash"
1430 msgstr "Удалить документ полностью"
1432 #: common/docman/views/listfile.php:365
1433 msgid "Reserve for later edition"
1436 #: common/docman/views/listfile.php:365
1439 msgstr "Внешний участник"
1441 #: common/docman/views/listfile.php:367
1443 msgid "Start monitoring"
1444 msgstr "Снять с контроля"
1446 #: common/docman/views/listfile.php:368
1447 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1449 msgid "Stop monitoring"
1450 msgstr "Снять с контроля"
1452 #: common/docman/views/listfile.php:371
1454 msgid "Download as a ZIP"
1455 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1457 #: common/docman/views/listfile.php:377
1458 #: common/docman/views/listtrashfile.php:210
1460 msgid "No documents."
1461 msgstr "Добавить новый проект"
1463 #: common/docman/views/listfile.php:392
1465 msgid "Documents are also available thru webdav access"
1466 msgstr "Нет описания"
1468 #: common/docman/views/listtrashfile.php:108
1469 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1472 #: common/docman/views/listtrashfile.php:120
1474 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1475 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
1477 #: common/docman/views/listtrashfile.php:159
1478 msgid "Updated since less than 7 days"
1481 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1483 msgid "Delete permanently this document."
1484 msgstr "Поиск в документах"
1486 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1488 msgid "Delete permanently."
1489 msgstr "Удалить тему"
1491 #: common/docman/views/listtrashfile.php:204
1492 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1494 msgid "Download as a zip"
1495 msgstr "Скачать базу данных CSV"
1497 #: common/docman/views/menu.php:44
1499 msgid "View Documents"
1500 msgstr "Добавить новый проект"
1502 #: common/docman/views/menu.php:46
1504 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1505 "files of selected folder."
1508 #: common/docman/views/menu.php:49
1510 msgid "Add new item"
1511 msgstr "Добавить новую базу данных"
1513 #: common/docman/views/menu.php:51
1515 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1518 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1519 #: common/include/Navigation.class.php:171
1520 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1521 #: www/admin/index.php:67 www/admin/index.php:152
1522 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:336
1523 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1527 #: common/docman/views/menu.php:57
1528 msgid "Search documents in this project using keywords."
1531 #: common/docman/views/menu.php:63
1536 #: common/docman/views/menu.php:65
1537 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1540 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1541 #: common/include/Navigation.class.php:300
1542 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1543 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1544 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
1545 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
1546 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1550 #: common/docman/views/menu.php:72
1552 msgid "Docman module reporting."
1553 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1555 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1556 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1557 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:32
1558 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1559 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1560 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:202
1561 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:205
1562 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1563 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:290
1564 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1565 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1566 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1567 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1568 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1569 msgid "Administration"
1570 msgstr "Администрирование"
1572 #: common/docman/views/menu.php:75
1574 msgid "Docman module administration."
1575 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
1577 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1579 msgid "No pending documents."
1580 msgstr "Нет ожидающих запросов"
1582 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1584 msgid "Pending files"
1585 msgstr "Ожидающие запросы"
1587 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1588 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1590 msgid "Activate in this folder"
1591 msgstr "Ftp директория проекта"
1593 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1595 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1599 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1600 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1603 #: common/docman/views/reporting.php:93
1604 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
1605 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:108
1606 #: www/people/editprofile.php:283 www/people/skills_utils.php:50
1607 #: www/people/skills_utils.php:157 www/pm/add_task.php:95
1608 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:233
1609 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1610 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/groupadded.php:66
1611 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1612 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1613 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1614 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1615 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1616 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1617 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1618 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1620 msgstr "Начальная дата"
1622 #: common/docman/views/reporting.php:93 common/docman/views/reporting.php:95
1623 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294 common/frs/FRSRelease.class.php:297
1624 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301 common/include/utils.php:488
1625 #: common/tracker/actions/query.php:403
1626 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
1627 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
1628 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1629 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
1630 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1631 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1632 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1633 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
1634 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1635 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
1636 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
1637 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
1638 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1639 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1640 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1641 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
1642 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
1643 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
1644 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1645 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1646 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1647 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
1648 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
1649 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
1650 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1651 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1652 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1653 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1654 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1655 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1656 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1657 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1658 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1659 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1660 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1661 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1662 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1663 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1664 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1665 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1666 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1667 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1668 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1669 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1670 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1671 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1672 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1673 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1674 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1675 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1676 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1677 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1678 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1679 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1680 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1681 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1682 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1683 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1684 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1685 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144
1686 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
1687 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
1688 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:627 www/account/change_email.php:86
1689 #: www/account/lostpw.php:90 www/account/pending-resend.php:69
1690 #: www/account/pending-resend.php:71 www/account/register.php:163
1691 #: www/account/register.php:212 www/account/register.php:218
1692 #: www/account/register.php:224 www/account/register.php:230
1693 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1694 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1695 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1696 #: www/admin/groupedit.php:108 www/admin/groupedit.php:171
1697 #: www/admin/massmail.php:94 www/admin/massmail.php:113
1698 #: www/admin/massmail.php:116 www/admin/massmail.php:142
1699 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
1700 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112 www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1701 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
1702 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
1703 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
1704 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149 www/admin/useredit.php:130
1705 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1706 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1707 #: www/frs/reporting/downloads.php:106 www/frs/reporting/downloads.php:108
1708 #: www/frs/reporting/downloads.php:110 www/pm/admin/index.php:211
1709 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1710 #: www/pm/format_csv.php:86 www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93
1711 #: www/pm/format_csv.php:97 www/register/index.php:226
1712 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupadded.php:66
1713 #: www/reporting/groupadded.php:67 www/reporting/groupcum.php:65
1714 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/groupcum.php:67
1715 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projectact.php:70
1716 #: www/reporting/projectact.php:71 www/reporting/projectact.php:72
1717 #: www/reporting/projectact.php:73 www/reporting/projecttime.php:79
1718 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:81
1719 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:70
1720 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/siteact.php:72
1721 #: www/reporting/siteact.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:66
1722 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:78
1723 #: www/reporting/sitetime.php:79 www/reporting/sitetime.php:80
1724 #: www/reporting/timecategory.php:89 www/reporting/toolspie.php:66
1725 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:84
1726 #: www/reporting/useract.php:85 www/reporting/useract.php:86
1727 #: www/reporting/useract.php:87 www/reporting/useract.php:88
1728 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/useradded.php:65
1729 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:64
1730 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usercum.php:66
1731 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usersummary.php:72
1732 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
1733 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:95
1734 #: www/reporting/usertime.php:96 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1735 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1736 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1737 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/package.php:147
1738 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1739 #: www/snippet/package.php:169
1744 #: common/docman/views/reporting.php:95
1745 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
1746 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:110
1747 #: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51
1748 #: www/people/skills_utils.php:158 www/pm/add_task.php:110
1749 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:235
1750 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1751 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:67
1752 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1753 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1754 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1755 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1756 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1757 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1758 #: www/reporting/usertime.php:96
1759 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1760 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1762 msgstr "Дата окончания"
1764 #: common/docman/views/reporting.php:97 www/activity/index.php:191
1765 #: www/frs/reporting/downloads.php:112 www/project/stats/index.php:107
1766 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1767 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1768 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1769 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1770 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1771 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1772 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1776 #: common/docman/views/reporting.php:106
1778 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1779 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
1781 #: common/docman/views/reporting.php:117 common/docman/views/reporting.php:125
1782 #: common/reporting/report_utils.php:86 www/frs/reporting/downloads.php:132
1783 #: www/frs/reporting/downloads.php:141
1787 #: common/docman/views/reporting.php:145 www/frs/reporting/downloads.php:169
1788 #: www/stats/site_stats_utils.php:414
1792 #: common/docman/views/reporting.php:151 common/reporting/report_utils.php:159
1793 #: common/reporting/report_utils.php:197 common/reporting/report_utils.php:677
1794 #: common/reporting/report_utils.php:678 www/frs/reporting/downloads.php:175
1795 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:363
1796 #: www/stats/site_stats_utils.php:417 www/stats/site_stats_utils.php:476
1797 #: www/top/toplist.php:49
1801 #: common/docman/views/reporting.php:170 www/activity/index.php:317
1804 msgstr "Документация"
1806 #: common/docman/views/reporting.php:170
1807 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1808 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1809 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:194
1810 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1811 #: www/reporting/usertime.php:93
1813 msgstr "Пользователь"
1815 #: common/docman/views/reporting.php:170 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1816 #: common/tracker/actions/detail.php:68
1817 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1818 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
1819 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:366
1820 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1821 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1822 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1823 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1824 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1825 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1826 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1827 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1828 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:139
1829 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:248
1830 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1831 #: www/frs/index.php:178 www/frs/reporting/downloads.php:194
1832 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:268
1833 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
1834 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
1835 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:137
1836 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1837 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50
1838 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1839 #: www/stats/lastlogins.php:50
1843 #: common/docman/views/reporting.php:180
1845 msgid "View user profile"
1846 msgstr "Просмотр профиля участника"
1848 #: common/docman/views/search.php:61
1851 msgstr "Дневник дополнен"
1853 #: common/docman/views/search.php:65
1855 msgid "All searched words are mandatory"
1856 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
1858 #: common/docman/views/search.php:65
1859 msgid "With all the words"
1860 msgstr "Со всеми словами"
1862 #: common/docman/views/search.php:66
1863 msgid "At least one word must be found"
1866 #: common/docman/views/search.php:66
1867 msgid "With at least one of words"
1868 msgstr "Минимум одно слово"
1870 #: common/docman/views/search.php:68
1871 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1874 #: common/docman/views/search.php:68
1876 msgid "Inside documents"
1877 msgstr "Документация"
1879 #: common/docman/views/search.php:75
1880 msgid "search into childs following project hierarchy"
1883 #: common/docman/views/search.php:75
1885 msgid "Include child projects"
1886 msgstr "Дочерний проект"
1888 #: common/docman/views/search.php:126
1889 msgid "Database query error"
1890 msgstr "Ошибка запроса базы данных"
1892 #: common/docman/views/search.php:129
1894 msgid "Your search did not match any documents."
1895 msgstr "По вашему запросу не найдено ни одного документа"
1897 #: common/docman/views/search.php:154
1899 msgid "Browse document manager for this project."
1900 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1902 #: common/docman/views/search.php:162
1903 msgid "Your search is empty."
1906 #: common/docman/views/tree.php:63
1908 msgid "Child project: "
1909 msgstr "Дочерний проект"
1911 #: common/docman/views/tree.php:63
1913 msgid "Browse document manager in this project"
1914 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
1916 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:325
1917 #: www/forum/admin/index.php:331 www/forum/admin/index.php:396
1918 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1920 msgid "Could Not Get Forum Object"
1921 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
1923 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1924 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68 common/forum/ForumAdmin.class.php:331
1925 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
1926 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:56
1927 #: common/tracker/actions/mod.php:76
1928 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1929 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1930 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
1931 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
1932 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
1933 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:64
1934 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:42
1935 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:35
1936 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
1937 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
1938 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
1939 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1940 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1941 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:94
1942 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1943 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
1944 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
1945 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
1946 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
1947 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
1948 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
1949 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
1950 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
1951 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:97
1952 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:100
1953 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:105
1954 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:68
1955 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
1956 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
1957 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
1958 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
1959 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1102
1960 #: www/admin/admin_table.php:162 www/admin/admin_table.php:326
1961 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
1962 #: www/admin/useredit.php:231 www/forum/admin/index.php:174
1963 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:74
1964 #: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/frs/admin/index.php:184
1965 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:133
1966 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:321
1967 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
1968 #: www/pm/admin/index.php:363 www/pm/admin/index.php:374
1969 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:157
1970 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:312
1971 #: www/tracker/admin/index.php:103 www/tracker/admin/index.php:180
1975 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
1976 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
1977 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:513
1978 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
1979 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
1980 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
1981 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
1982 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
1983 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
1984 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
1985 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/admin/admin_table.php:55
1986 #: www/admin/database.php:172 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
1987 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
1988 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:174
1989 #: www/reporting/timecategory.php:98 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
1990 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
1994 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
1995 #: common/forum/AttachManager.class.php:269
1996 #: common/forum/AttachManager.class.php:325
1997 msgid "Couldn't get message id"
1998 msgstr "Нет идентификатора сообщения"
2000 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2001 #: common/forum/AttachManager.class.php:289
2002 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
2003 #: common/forum/AttachManager.class.php:345
2004 msgid "File uploaded"
2005 msgstr "Файл загружен"
2007 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2008 #: common/forum/AttachManager.class.php:292
2009 #: common/forum/AttachManager.class.php:315
2010 #: common/forum/AttachManager.class.php:348
2011 msgid "File not uploaded"
2012 msgstr "Файл не загружен"
2014 #: common/forum/AttachManager.class.php:237
2015 msgid "Invalid Extension"
2016 msgstr "Некорректное расширение"
2018 #: common/forum/AttachManager.class.php:245
2019 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2020 msgstr "Проблема при получении прикрепленной части сервером"
2022 #: common/forum/AttachManager.class.php:312
2023 msgid "File Updated Successfully"
2024 msgstr "Файл успешно обновлен"
2026 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2027 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2029 msgid "%s does not use the Forum tool"
2032 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:60
2036 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:83 www/forum/admin/index.php:104
2038 msgstr "Добавить форум"
2040 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:85 common/forum/ForumAdmin.class.php:97
2041 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2042 msgid "Manage Pending Messages"
2043 msgstr "Управление заявками"
2045 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:174 common/forum/ForumAdmin.class.php:202
2046 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:220 common/forum/ForumAdmin.class.php:248
2047 #: www/forum/attachment.php:72 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2048 #: www/forum/save.php:47
2049 msgid "Error getting Forum"
2050 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2052 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:184
2053 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2054 msgstr "Информация форума дополнена"
2056 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:211
2058 msgid "Forum added successfully"
2059 msgstr "Создан новый форум"
2061 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:229 www/forum/admin/index.php:292
2062 msgid "Error Getting ForumMessage"
2063 msgstr "Сообщение форума блокировано"
2065 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:237
2067 msgid "%1$s message deleted"
2068 msgid_plural "%1$s messages deleted"
2069 msgstr[0] "%1$s сообщение удалено"
2070 msgstr[1] "%1$s удалено сообщений"
2071 msgstr[2] "%1$s удаленных сообщений"
2073 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:258 www/reporting/timeadd.php:62
2074 msgid "Successfully Deleted"
2075 msgstr "Сообщение удалено"
2077 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:283
2078 msgid "No forums are moderated for this group"
2079 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
2081 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:297
2082 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2085 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:317 www/forum/admin/index.php:113
2086 #: www/forum/admin/index.php:150
2090 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:318
2091 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:73
2092 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2093 #: www/sendmessage.php:154
2097 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:330
2100 msgstr "Без модерирования"
2102 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:332
2103 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2104 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2105 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2106 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2107 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2108 #: www/frs/admin/editrelease.php:344 www/frs/reporting/downloads.php:194
2113 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:357 common/forum/ForumHTML.class.php:330
2114 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2115 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2116 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2117 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186 plugins/mailman/www/index.php:68
2118 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2119 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2120 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2121 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2122 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2123 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2124 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2125 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2126 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2127 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2128 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2129 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2130 #: www/account/index.php:337 www/account/lostlogin.php:107
2131 #: www/admin/groupedit.php:224 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
2132 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2133 #: www/admin/vhost.php:189 www/forum/admin/index.php:162
2134 #: www/frs/admin/editrelease.php:346 www/frs/admin/index.php:181
2135 #: www/mail/admin/index.php:230 www/mail/admin/index.php:283
2136 #: www/people/people_utils.php:176 www/people/people_utils.php:320
2137 #: www/pm/admin/index.php:343 www/pm/calendar.php:293
2138 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2139 #: www/project/admin/tools.php:304 www/reporting/timecategory.php:96
2140 #: www/scm/admin/index.php:176
2144 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:397
2145 msgid "Forum deleted"
2146 msgstr "Форум удален"
2148 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:416 www/forum/forum.php:70
2149 #: www/forum/message.php:72
2150 msgid "Error getting new Forum"
2151 msgstr "Ошибка при создании форума"
2153 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:422
2154 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57 www/forum/forum.php:89
2155 #: www/forum/message.php:82
2156 msgid "Error getting new ForumMessage"
2157 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
2159 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:424
2160 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
2161 msgid "Error getting new ForumMessage: "
2162 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума:"
2164 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:436
2166 msgid "Pending message released"
2167 msgstr "Ожидание открытия форума"
2169 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:458
2170 #: common/forum/ForumMessage.class.php:276
2171 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
2172 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2174 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:460
2176 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2177 "delete the message."
2178 msgstr "Ветвь для сообщения более не существует, сообщение следует удалить."
2180 #: common/forum/Forum.class.php:173 common/forum/Forum.class.php:555
2181 msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters"
2182 msgstr "Имя форума должно быть минимум из 3 букв"
2184 #: common/forum/Forum.class.php:177 common/forum/Forum.class.php:559
2185 msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters"
2186 msgstr "Описание форума долджно состоять минимум из 10 букв"
2188 #: common/forum/Forum.class.php:182 common/forum/Forum.class.php:184
2189 #: common/forum/Forum.class.php:564 common/forum/Forum.class.php:566
2190 msgid "Illegal Characters in Forum Name"
2191 msgstr "Недопустимые символы в названии форума"
2193 #: common/forum/Forum.class.php:182 common/forum/Forum.class.php:564
2196 msgstr "Объём диска"
2198 #: common/forum/Forum.class.php:204 common/forum/Forum.class.php:591
2199 msgid "Mailing List Exists with same name"
2200 msgstr "Список рассылок с таким именем уже существует"
2202 #: common/forum/Forum.class.php:232
2204 msgid "Error Adding Forum"
2205 msgstr "Ошибка добавления форума"
2207 #: common/forum/Forum.class.php:243 cronjobs/homedirs.php:156
2208 #: www/account/first.php:29
2209 #, fuzzy, php-format
2210 msgid "Welcome to %s"
2211 msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
2213 #: common/forum/Forum.class.php:267
2214 msgid "Invalid forum group identifier"
2215 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
2217 #: common/forum/Forum.class.php:441 common/forum/Forum.class.php:476
2218 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2219 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:526
2220 msgid "You can only monitor if you are logged in"
2221 msgstr "Если вы не идентифицированы, Вы можете лишь просматривать"
2223 #: common/forum/Forum.class.php:509
2224 msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
2225 msgstr "Сохранять позиции Вы можете лишь авторизировавшись"
2227 #: common/forum/Forum.class.php:608 common/survey/Survey.class.php:181
2228 #: common/survey/Survey.class.php:219
2229 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:153
2230 #: common/tracker/Artifact.class.php:1153
2231 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
2232 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
2233 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
2234 msgid "Update failed"
2235 msgstr "Ошибка обновления"
2237 #: common/forum/Forum.class.php:623 common/frs/FRSPackage.class.php:455
2238 #: common/frs/FRSRelease.class.php:343 common/include/Group.class.php:1590
2239 #: common/mail/MailingList.class.php:393 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2240 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2241 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2242 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:794
2243 msgid "Please tick all checkboxes."
2246 #: common/forum/Forum.class.php:634 common/forum/Forum.class.php:642
2247 #: common/forum/Forum.class.php:650 common/forum/Forum.class.php:666
2249 msgid "Error Deleting Forum"
2250 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2252 #: common/forum/Forum.class.php:658 common/forum/Forum.class.php:674
2254 msgid "Error Deleting Forum:"
2255 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
2257 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/include/rbac_texts.php:158
2258 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2262 #: common/forum/ForumFactory.class.php:143
2263 #: common/forum/ForumFactory.class.php:152
2264 msgid "You don't have a permission to access this page"
2265 msgstr "Доступ к странице блокирован"
2267 #: common/forum/ForumFactory.class.php:159
2268 msgid "Forum not found"
2271 #: common/forum/ForumFactory.class.php:193
2273 msgid "Thread not found"
2274 msgstr "Разветвленный"
2276 #: common/forum/ForumHTML.class.php:58 www/forum/forum.php:157
2281 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68
2284 msgstr "Опубликовал:"
2286 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2287 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:556
2288 #: common/tracker/actions/detail.php:96
2289 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2290 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:199
2291 #: common/tracker/actions/query.php:386
2292 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2293 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:35
2294 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2295 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2296 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2297 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2298 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2299 #: www/my/dashboard.php:65 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:145
2300 #: www/project/report/index.php:136
2301 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2302 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2303 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2304 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2308 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2311 msgstr "Новое содержимое"
2313 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2314 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2315 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2319 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2322 msgstr "Использовать форумы"
2324 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2325 msgid "Discussion Forums:"
2326 msgstr "Дискуссионные форумы:"
2328 #: common/forum/ForumHTML.class.php:140 www/forum/monitor.php:59
2329 msgid "Stop Monitoring"
2330 msgstr "Снять с контроля"
2332 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2333 msgid "Monitor Forum"
2334 msgstr "Взять на контроль"
2336 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2338 msgstr "Запомнить позицию"
2340 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2341 msgid "Start New Thread"
2342 msgstr "Начать ветвь"
2344 #: common/forum/ForumHTML.class.php:181 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2346 msgid "Invalid Forum Object"
2347 msgstr "Неправильный объект форума"
2349 #: common/forum/ForumHTML.class.php:205
2350 msgid "This is the content of the pending message"
2351 msgstr "Содержимое незаконченного сообщения"
2353 #: common/forum/ForumHTML.class.php:211
2354 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:149
2355 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:367
2356 #: www/activity/index.php:266 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
2357 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
2358 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2362 #: common/forum/ForumHTML.class.php:268 www/forum/message.php:123
2366 #: common/forum/ForumHTML.class.php:269 www/forum/message.php:126
2370 #: common/forum/ForumHTML.class.php:313
2371 msgid "Current File"
2372 msgstr "Текущий файл"
2374 #: common/forum/ForumHTML.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2375 msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
2377 "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
2378 "желаете прикрепить"
2380 #: common/forum/ForumHTML.class.php:324 common/forum/ForumHTML.class.php:359
2381 msgid "File to upload"
2382 msgstr "Файл для загрузки"
2384 #: common/forum/ForumHTML.class.php:327
2386 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2387 msgstr "Внимание! Файл будет удален безвозвратно"
2389 #: common/forum/ForumHTML.class.php:517 common/forum/ForumHTML.class.php:582
2393 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520 common/forum/ForumHTML.class.php:585
2397 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2398 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2399 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2400 #: common/widget/Widget.class.php:103
2401 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2402 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2403 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2404 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2405 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:51
2406 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
2407 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:631
2408 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2409 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:165
2410 #: www/admin/admin_table.php:224 www/forum/admin/index.php:413
2411 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:98
2412 #: www/people/editprofile.php:158 www/people/editprofile.php:217
2413 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:305
2414 #: www/reporting/timeadd.php:174 www/tracker/admin/index.php:103
2415 #: www/tracker/admin/index.php:180
2419 #: common/forum/ForumHTML.class.php:602
2420 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2421 msgstr "HTML теги будут отображаться как текст"
2423 #: common/forum/ForumHTML.class.php:609
2424 #, fuzzy, php-format
2426 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2428 msgstr "Вы пишите сообщение анонимно"
2430 #: common/forum/ForumHTML.class.php:613
2431 msgid "Post Comment"
2432 msgstr "Отправить сообщение"
2434 #: common/forum/ForumHTML.class.php:613
2438 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2439 msgid "Receive followups via email"
2440 msgstr "Получать ответы по почте"
2442 #: common/forum/ForumHTML.class.php:626
2443 #, fuzzy, php-format
2444 msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
2445 msgstr "Вы сможете оставлять сообщения %1$s войдя в Вашу учетную запись %2$s"
2447 #: common/forum/ForumHTML.class.php:630
2449 msgid "Please <a href=\"%1$s\">log in</a>"
2452 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2453 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2454 msgstr "Group_forum_id в базе данных результат неимеет соответствий"
2456 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2457 #: common/forum/ForumMessage.class.php:262
2458 msgid "Getting next thread_id failed"
2459 msgstr "Невозможно получить идентификатор"
2461 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2462 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2463 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2464 #: common/forum/ForumMessage.class.php:315
2465 msgid "Posting Failed"
2466 msgstr "Ошибка при создании сообщения"
2468 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2469 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2470 #: common/forum/ForumMessage.class.php:327
2471 msgid "Unable to get new message id"
2472 msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
2474 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2475 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2476 msgstr "Временно недоступно создание заглавной темы"
2478 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2479 #: common/forum/ForumMessage.class.php:287
2480 #: common/forum/ForumMessage.class.php:299
2481 msgid "Could Not Update Parent"
2482 msgstr "Невозможно обновить структуру"
2484 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2485 #: common/forum/ForumMessage.class.php:802
2486 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2487 msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения."
2489 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2491 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2492 msgstr "неправильное вложение"
2494 #: common/forum/ForumMessage.class.php:407
2495 #: common/forum/ForumMessage.class.php:426
2496 #: common/forum/ForumMessage.class.php:579
2498 msgid "Invalid Message Id"
2499 msgstr "неправильный идентификатор письма"
2501 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2505 "Read and respond to this message at: \n"
2509 #: common/forum/ForumMessage.class.php:662
2513 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2516 "(enter your response here)\n"
2520 #: common/forum/ForumMessage.class.php:668
2529 #: common/forum/ForumMessage.class.php:673
2531 msgid "A file has been uploaded with this message."
2532 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
2534 #: common/forum/ForumMessage.class.php:684
2537 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2538 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2542 #: common/forum/ForumMessage.class.php:826
2544 msgid "Message not found"
2545 msgstr "Сообщение не найдено"
2547 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2549 msgid "Invalid group_form_id"
2550 msgstr "Неверное имя группы"
2552 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:399
2554 msgid "Invalid FRS Release Object"
2555 msgstr "Объект опросов отсутствует"
2557 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:249
2558 msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
2559 msgstr "FRS Имя файла минимум из 3 букв"
2561 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2564 "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
2566 msgstr "Имя файла должно содержать только цифры и буквы"
2568 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2569 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2570 msgstr "FRS файл неисправен"
2572 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:435
2573 msgid "That filename already exists in this project space"
2574 msgstr "Такое имя файла уже существует"
2576 #: common/frs/FRSFile.class.php:188 common/frs/FRSFile.class.php:441
2577 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2578 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
2580 #: common/frs/FRSFile.class.php:208 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2582 msgid "Error Adding Release: "
2583 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2585 #: common/frs/FRSFile.class.php:234
2587 msgid "Invalid file_id"
2588 msgstr "Неверное имя списка."
2590 #: common/frs/FRSFile.class.php:417 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2591 #: common/frs/FRSRelease.class.php:427 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2593 msgid "Error On Update: "
2594 msgstr "Ошибка при изменении"
2596 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2597 #: common/frs/FRSFileType.class.php:61
2599 msgid "Invalid type_id"
2600 msgstr "Неверный тип"
2602 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2603 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:388
2604 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2605 msgstr "FRS Имя пакета минимум из трёх букв"
2607 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2609 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2610 msgstr "FRSPackage::Update: Название пакета только из букв и цифр"
2612 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2614 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2615 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2617 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2619 msgid "Error Adding Package: "
2620 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
2622 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2624 msgid "Invalid package_id"
2625 msgstr "Неверно указана дата"
2627 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2629 msgid "Unable to add monitor: "
2630 msgstr "Наблюдение невозможно"
2632 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2634 msgid "Error On querying monitor count: "
2635 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
2637 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2639 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2640 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2642 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2644 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2645 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2647 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2649 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2650 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2652 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2654 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2655 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2657 #: common/frs/FRSPackage.class.php:465
2659 msgid "Release Error: "
2660 msgstr "Автор релиза:"
2662 #: common/frs/FRSPackage.class.php:475
2663 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2666 #: common/frs/FRSPackage.class.php:504
2668 msgid "No valid max release id"
2669 msgstr "Неверное имя списка."
2671 #: common/frs/FRSPackage.class.php:525
2672 msgid "Cannot open the file archive."
2675 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2677 msgid "Invalid FRS Package Object"
2678 msgstr "Неверно указан год"
2680 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2682 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2683 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2685 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2687 msgid "Invalid release_id"
2688 msgstr "Неверное имя списка."
2690 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2692 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2693 msgstr "[Релиз %1$s] %2$s"
2695 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2697 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2700 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2701 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2702 #: www/frs/admin/qrs.php:247 www/frs/shownotes.php:78
2703 msgid "Release Notes"
2704 msgstr "Примечания к релизу"
2706 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:255
2707 #: www/frs/shownotes.php:84
2709 msgstr "Список изменений"
2711 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2712 msgid "You can download it by following this link"
2715 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2718 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2719 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2720 "the future, please login to %s and click this link:"
2723 #: common/frs/FRSRelease.class.php:364
2724 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2727 #: common/frs/FRSRelease.class.php:408
2729 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2730 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2732 #: common/frs/FRSRelease.class.php:434
2734 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2735 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
2737 #: common/frs/FRSRelease.class.php:444
2739 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2740 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2742 #: common/frs/FRSRelease.class.php:449
2744 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2745 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2747 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2749 msgid "View File Releases"
2750 msgstr "Новый файловый релиз"
2752 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2753 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2756 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2757 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2759 "Размер загружаемого файла превышает максимально допустимый размер. "
2760 "Обратитесь к администратору сайта для загрузки такого большого файла."
2762 #: common/frs/include/frs_utils.php:227
2763 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2764 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2765 msgstr "Файл загружен не полностью."
2767 #: common/frs/include/frs_utils.php:230 common/frs/include/frs_utils.php:268
2768 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2769 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2770 msgid "Unknown file upload error."
2771 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
2773 #: common/frs/include/frs_utils.php:244
2774 msgid "Must select a file."
2775 msgstr "Необходимо выбрать файл."
2777 #: common/frs/include/frs_utils.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:182
2778 #: www/frs/admin/editrelease.php:199
2780 msgid "Could Not Get FRSFile"
2781 msgstr "Ошибка, не указана роль"
2783 #: common/import/import_users.php:404
2784 #, fuzzy, php-format
2785 msgid "Failed to find user %s"
2786 msgstr "Навыки не добавлены"
2788 #: common/import/import_users.php:416 www/admin/globalroleedit.php:104
2790 msgid "User Added Successfully"
2791 msgstr "Вы добавили участника в проект"
2793 #: common/include/account.php:34
2794 msgid "Password must be at least 6 characters."
2795 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
2797 #: common/include/account.php:60
2798 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2799 msgstr "Пробелы в имени недомустимы"
2801 #: common/include/account.php:66
2802 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2803 msgstr "Слижком короткое имя, минимум 3 буквы"
2805 #: common/include/account.php:70
2806 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2807 msgstr "Слижком длинное имя, максимум 15 букв"
2809 #: common/include/account.php:75
2810 msgid "Illegal character in name."
2811 msgstr "Запрещенные симолы в имени"
2813 #: common/include/account.php:84
2815 msgid "Name is reserved."
2816 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2818 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2819 #: common/include/User.class.php:318
2820 msgid "That username already exists."
2821 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
2823 #: common/include/account.php:98
2824 msgid "Name is reserved for CVS."
2825 msgstr "Имя зарезервировано для CVS."
2827 #: common/include/account.php:121
2828 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2829 msgstr "Имя зарезервировано для DNS назначений"
2831 #: common/include/account.php:126
2832 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2833 msgstr "В имени группы нельзя использовать знаки подчеркивания"
2835 #: common/include/account.php:320
2838 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2839 "back to the previous page."
2842 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
2843 msgid "No database installation scripts found."
2846 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
2848 msgid "Database initialisation error:"
2849 msgstr "Управление базой данных"
2851 #: common/include/Error.class.php:130 common/include/Group.class.php:429
2852 #: common/include/Group.class.php:496
2853 msgid "Permission denied."
2854 msgstr "Доступ запрещен"
2856 #: common/include/Error.class.php:147 common/include/User.class.php:313
2857 #: common/include/User.class.php:894 common/include/User.class.php:947
2858 #: common/tracker/actions/tracker.php:84
2859 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686 www/account/change_email.php:38
2860 msgid "Invalid Email Address"
2861 msgstr "Неверный элеметронный адрес"
2863 #: common/include/Error.class.php:151
2864 msgid "(none given)"
2867 #: common/include/Error.class.php:172
2868 #, fuzzy, php-format
2869 msgid "Error On Update: %s"
2870 msgstr "Ошибка при изменении"
2872 #: common/include/Error.class.php:213
2873 msgid "Missing Parameters"
2874 msgstr "Отсутствуют параметры"
2876 #: common/include/exit.php:33
2877 msgid "Exiting with error"
2878 msgstr "Закрытие с ошибкой"
2880 #: common/include/exit.php:50
2883 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2884 "permission to view this page."
2886 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
2887 "Управляющему на участие в проекте."
2889 #: common/include/exit.php:68
2892 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2894 msgstr "Доступ к группе запрещен."
2896 #: common/include/exit.php:80 common/include/exit.php:85
2897 #, fuzzy, php-format
2898 msgid "Missing Required Parameters"
2899 msgstr "не указан необходимый параметр"
2901 #: common/include/exit.php:104
2902 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2903 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2905 #: common/include/exit.php:113
2907 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
2908 msgstr "Управляющий сайтом отключил дополнение"
2910 #: common/include/exit.php:122
2911 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2912 msgstr "Вы пытались подтверждать дважды, в этом нет необходимости."
2914 #: common/include/forge_events.php:26
2917 msgstr "Опубликовать вакансии"
2919 #: common/include/forge_events.php:29
2921 msgid "Create SCM Repositories"
2922 msgstr "SCM репозиторий"
2924 #: common/include/forge_events.php:30
2926 msgid "Upgrade Forge Software"
2927 msgstr "Карта категорий хранилища"
2929 #: common/include/forge_events.php:39
2930 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
2931 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
2932 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
2933 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:217
2934 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:136
2938 #: common/include/Group.class.php:257
2939 msgid "Group Not Found"
2942 #: common/include/Group.class.php:307
2943 msgid "Group object already exists"
2944 msgstr "Такая группа уже существует"
2946 #: common/include/Group.class.php:312 common/include/User.class.php:305
2947 #: common/include/User.class.php:365
2948 msgid "Invalid Unix Name."
2949 msgstr "Неверное Unix-имя."
2951 #: common/include/Group.class.php:315 common/include/Group.class.php:319
2952 #: common/include/User.class.php:309
2953 msgid "Unix name already taken"
2954 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
2956 #: common/include/Group.class.php:322
2958 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
2960 "Опишите в ясной и краткой форме цели регистрации проекта, описание неболее "
2963 #: common/include/Group.class.php:325
2965 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
2967 msgstr "Слижком длинное описание назначения проекта, сократите до 1500 байт"
2969 #: common/include/Group.class.php:328 common/include/Group.class.php:566
2970 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
2971 msgstr "Создайте описание проекта в наиболее краткой и ясной форме"
2973 #: common/include/Group.class.php:370
2975 msgid "Error: Cannot create group: %s"
2976 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
2978 #: common/include/Group.class.php:377
2980 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
2981 msgstr "Нет группы: %s"
2983 #: common/include/Group.class.php:424 common/include/Group.class.php:491
2984 msgid "Could not get permission."
2985 msgstr "Ошибка уровня доступа"
2987 #: common/include/Group.class.php:445
2989 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
2990 msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
2992 #: common/include/Group.class.php:510
2994 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
2995 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
2996 msgstr[0] "Ошибочный новый адрес документа: %s"
2997 msgstr[1] "Ошибочные новые адреса документов: %s"
2998 msgstr[2] "Ошибочный новый адрес документов: %s"
3000 #: common/include/Group.class.php:612
3002 msgid "Error updating project information: %s"
3003 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3005 #: common/include/Group.class.php:618
3006 #, fuzzy, php-format
3007 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3008 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3010 #: common/include/Group.class.php:645
3012 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3013 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3015 #: common/include/Group.class.php:724
3017 msgid "Invalid Status Change From: "
3018 msgstr "Неверное изменение статуса"
3020 #: common/include/Group.class.php:724
3024 #: common/include/Group.class.php:735
3026 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3027 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3029 #: common/include/Group.class.php:946
3030 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3031 msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
3033 #: common/include/Group.class.php:950
3034 msgid "SCM Box cannot be empty"
3035 msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
3037 #: common/include/Group.class.php:1558
3039 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3043 #: common/include/Group.class.php:1567
3045 msgid "Setting tags:"
3048 #: common/include/Group.class.php:1597
3049 msgid "Cannot Delete System Group"
3050 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
3052 #: common/include/Group.class.php:1619
3054 msgid "Could not properly remove member:"
3055 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3057 #: common/include/Group.class.php:1643
3059 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3060 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3062 #: common/include/Group.class.php:1660
3064 msgid "Could not properly delete the forum:"
3065 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3067 #: common/include/Group.class.php:1676
3069 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3070 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3072 #: common/include/Group.class.php:1687
3074 msgid "Error FRS Packages: "
3075 msgstr "Сообщение форума блокировано"
3077 #: common/include/Group.class.php:1695
3079 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3080 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3082 #: common/include/Group.class.php:1706 common/include/Group.class.php:1721
3084 msgid "Error Deleting News: "
3085 msgstr "Ошибка при создании форума"
3087 #: common/include/Group.class.php:1714
3089 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3090 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3092 #: common/include/Group.class.php:1732 common/include/Group.class.php:1740
3094 msgid "Error Deleting Documents: "
3095 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3097 #: common/include/Group.class.php:1750
3099 msgid "Error Deleting Tags: "
3100 msgstr "Ошибка вставки элемента"
3102 #: common/include/Group.class.php:1761
3104 msgid "Error Deleting Project History: "
3105 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
3107 #: common/include/Group.class.php:1772
3109 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3110 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3112 #: common/include/Group.class.php:1783
3114 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3115 msgstr "Ошибка получения списка"
3117 #: common/include/Group.class.php:1799
3119 msgid "Could not properly delete the survey"
3120 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3122 #: common/include/Group.class.php:1815
3124 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3125 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3127 #: common/include/Group.class.php:1833
3128 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200
3129 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3130 msgstr "При удалении списка рассылок произошла ошибка"
3132 #: common/include/Group.class.php:1845 common/include/Group.class.php:1853
3134 msgid "Error Deleting Trove: "
3135 msgstr "Ошибка создания группы"
3137 #: common/include/Group.class.php:1864
3139 msgid "Error Deleting Counters: "
3140 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
3142 #: common/include/Group.class.php:1874 common/include/Group.class.php:1883
3144 msgid "Error Deleting Project:"
3145 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3147 #: common/include/Group.class.php:1955
3148 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3149 msgstr "Добавлены в группу могут быть только активные участники"
3151 #: common/include/Group.class.php:1967
3152 msgid "Error Getting Role Object"
3153 msgstr "Неполучена роль объекта"
3155 #: common/include/Group.class.php:1996
3156 msgid "Error: User does not exist"
3157 msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
3159 #: common/include/Group.class.php:2044 common/include/Group.class.php:2163
3161 msgid "ERROR: User not removed: %s"
3162 msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
3164 #: common/include/Group.class.php:2066
3166 msgid "Error: artifact:"
3167 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
3169 #: common/include/Group.class.php:2087 common/include/Group.class.php:2100
3171 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3172 msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
3174 #: common/include/Group.class.php:2143 www/admin/globalroledelete.php:37
3175 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3176 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3177 msgid "Could Not Get Role"
3178 msgstr "Ошибка, не указана роль"
3180 #: common/include/Group.class.php:2146
3185 #: common/include/Group.class.php:2150
3186 msgid "Wrong destination role"
3189 #: common/include/Group.class.php:2256
3190 msgid "Group already active"
3191 msgstr "Группа уже активна"
3193 #: common/include/Group.class.php:2496
3198 #: common/include/Group.class.php:2521 common/include/Group.class.php:2592
3199 msgid "Group does not have any administrators."
3200 msgstr "Группа без админстраторов."
3202 #: common/include/Group.class.php:2529
3203 #, fuzzy, php-format
3205 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3207 "Project Full Name: %1$s\n"
3208 "Project Unix Name: %2$s\n"
3210 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3211 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3212 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3213 "services, and directory layout of the account.\n"
3215 "If you visit your\n"
3216 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3217 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3219 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3220 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3221 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3222 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3225 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3226 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3227 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3228 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3229 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3230 "menus on the left.\n"
3232 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3233 "if there is anything we can do to help you.\n"
3237 "Регистрация вашего проекта %7$s одобрена.\n"
3239 "Полное название проекта: %1$s\n"
3240 "уникальное имя проекта: %2$s\n"
3242 "На присвоение DNS имени вашему проекту нужно приблизительно сутки.\n"
3243 "Ваш сайт доступен при помощи вашего шелл аккаунта.\n"
3244 "Ознакомится с документацией вы можете следуя по указателю\n"
3245 "приведеному ниже\n"
3247 "Авторизировавшись и зайдя на страницу вашего проекта,\n"
3248 "Вы найдете дополнительные меню в пункте\n"
3249 "<B>Администрирование проекта</B>\n"
3251 "Настоятельно рекомендуем зайти на ваш %7$s \n"
3252 "и создать публичное описание для вашего проекта\n"
3253 "что аналогично зайдя на ваш\n"
3254 " http://%3$s/project/admin/?group_id=%6$s\n"
3256 "Ваш проект может не отображатся на главной карте проектов\n"
3257 "хостинге хранилищ на %7$s который отличается гибкостью системы\n"
3258 "при поиске и удобной навигации по категориям в хранилище.\n"
3259 "Для того, чтобы участники с легкостью могли находить ваш проект\n"
3260 "Вы должны правильно заполнить его по категориям\n"
3261 "для этого: Войдя в раздел меню <B>Администрирование проекта</B>\n"
3263 "Оцените функциональность системы, расскажите друзьям о проекте %7$s. \n"
3264 "Если вы нуждаетесь в помощи, обращайтесь к администрации сайта, мы "
3265 "постараемся вам помочь.\n"
3267 "-- Администрация FireForge.net"
3269 #: common/include/Group.class.php:2565
3271 msgid "%1$s Project Approved"
3272 msgstr "Проект %1$s утвержден."
3274 #: common/include/Group.class.php:2599
3277 "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
3279 "Project Full Name: %1$s\n"
3280 "Project Unix Name: %2$s\n"
3282 "Reasons for negative decision:\n"
3285 "В регистрации проекта %3$s отказано.\n"
3287 "Название проекта: %1$s\n"
3288 "Сокращенное название проекта: %2$s\n"
3293 #: common/include/Group.class.php:2618
3295 msgid "%1$s Project Denied"
3296 msgstr "Проект %1$s отклонён."
3298 #: common/include/Group.class.php:2642
3299 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3300 msgstr "Автор проекта не найден."
3302 #: common/include/Group.class.php:2649
3304 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3305 msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
3307 #: common/include/Group.class.php:2657
3308 #, fuzzy, php-format
3310 "New %1$s Project Submitted\n"
3312 "Project Full Name: %2$s\n"
3313 "Submitted Description: %3$s\n"
3315 "Заявка на новый проект %1$s\n"
3317 "Полное название проекта: %2$s\n"
3318 "Представленное описание: %3$s\n"
3319 "Тип лицензии: %4$s\n"
3320 "Проект представил: %6$s (%7$s)\n"
3322 "Для ознакомления и выбора решения утведить или отвергнуть проект проследуйте "
3324 "http://%5$s/admin/approve-pending.php"
3326 #: common/include/Group.class.php:2667
3327 #, fuzzy, php-format
3328 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
3329 msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
3331 #: common/include/Group.class.php:2673
3335 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
3339 #: common/include/Group.class.php:2677 common/include/Group.class.php:2692
3341 msgid "New %1$s Project Submitted"
3342 msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
3344 #: common/include/Group.class.php:2685
3345 #, fuzzy, php-format
3347 "New %1$s Project Submitted\n"
3349 "Project Full Name: %2$s\n"
3350 "Submitted Description: %3$s\n"
3352 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
3353 "notified of their decision."
3355 "Подана заявка о создании нового проекта %1$s \n"
3357 "Полное название проекта: %2$s\n"
3358 "Полное описание: %3$s\n"
3359 "Тип лицензии: %4$s\n"
3361 "Администрация %1$s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
3362 "будете поставлены в известность."
3364 #: common/include/Group.class.php:2710
3366 msgid "Group name is too short"
3367 msgstr "Вопрос слижком краток"
3369 #: common/include/Group.class.php:2713
3371 msgid "Group name is too long"
3372 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
3374 #: common/include/Group.class.php:2716
3376 msgid "Group name already taken"
3377 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
3379 #: common/include/Group.class.php:2798
3380 #, fuzzy, php-format
3381 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3382 msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
3384 #: common/include/Group.class.php:2861
3385 #, fuzzy, php-format
3386 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3387 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3389 #: common/include/Group.class.php:2879
3390 #, fuzzy, php-format
3391 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3392 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3394 #: common/include/Group.class.php:2897
3395 #, fuzzy, php-format
3396 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3397 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3399 #: common/include/Group.class.php:2915
3400 #, fuzzy, php-format
3401 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3402 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
3404 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3405 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3406 msgid "Must include "
3409 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3410 msgid "You are already a member of this project."
3411 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3413 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3415 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3417 msgstr "Вы уже послали запрос администраторам. Пожалуйста ждите ответа."
3419 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3420 #, fuzzy, php-format
3421 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3422 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3424 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3426 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3427 msgstr "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s (%2$s)"
3429 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3431 msgid "You can approve this request here: %s"
3432 msgstr "Вы можете одобрить этот запрос здесь: %s"
3434 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3435 msgid "Comments by the user:"
3436 msgstr "Обращение к Вам запрашивающего:"
3438 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3439 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3441 msgid "Request to Join Project %s"
3442 msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
3444 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3446 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3447 msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
3449 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3451 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3452 msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
3454 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3455 msgid "Must be sure before deleting"
3458 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3460 msgid "Could Not Delete: "
3461 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
3463 #: common/include/group_section_texts.php:29
3464 #: common/include/Navigation.class.php:425
3465 #: common/reporting/report_utils.php:147 common/reporting/report_utils.php:683
3466 #: common/reporting/report_utils.php:684 plugins/blocks/www/index.php:151
3467 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3471 #: common/include/group_section_texts.php:30
3472 #: common/reporting/report_utils.php:704 plugins/blocks/www/index.php:152
3473 #: www/reporting/toolspie.php:65
3477 #: common/include/group_section_texts.php:31
3478 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3479 #: common/reporting/report_utils.php:155 common/reporting/report_utils.php:193
3480 #: common/reporting/report_utils.php:696
3481 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:148
3482 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:77
3483 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:367
3484 #: www/stats/site_stats_utils.php:422
3488 #: common/include/group_section_texts.php:32
3489 #: common/reporting/report_utils.php:672
3490 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3491 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3493 msgstr "Документация"
3495 #: common/include/group_section_texts.php:33
3496 msgid "File Release System"
3497 msgstr "Система выпуска файла"
3499 #: common/include/group_section_texts.php:34
3500 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3501 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3502 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3503 #: www/admin/index.php:187 www/news/index.php:34
3507 #: common/include/MailParser.class.php:35
3509 msgid "Error - file too large"
3510 msgstr "временно отключено"
3512 #: common/include/MailParser.class.php:87
3513 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3516 #: common/include/Navigation.class.php:175
3517 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3518 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3519 msgid "Advanced search"
3520 msgstr "Комбинированный поиск"
3522 #: common/include/Navigation.class.php:191
3523 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3527 #: common/include/Navigation.class.php:194
3529 msgstr "Моя учетная запись"
3531 #: common/include/Navigation.class.php:202
3532 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3536 #: common/include/Navigation.class.php:206
3538 msgstr "Регистрация"
3540 #: common/include/Navigation.class.php:230 www/account/lostpw.php:75
3545 #: common/include/Navigation.class.php:232
3547 msgstr "Главная страница"
3549 #: common/include/Navigation.class.php:235
3552 msgstr "Главная страница"
3554 #: common/include/Navigation.class.php:237
3555 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3558 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3559 #: www/reporting/index.php:42 www/stats/site_stats_utils.php:478
3563 #: common/include/Navigation.class.php:250
3564 msgid "Map of projects, by categories or types."
3567 #: common/include/Navigation.class.php:257
3569 msgid "Code Snippets"
3572 #: common/include/Navigation.class.php:259
3573 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3576 #: common/include/Navigation.class.php:266
3578 msgid "Project Openings"
3581 #: common/include/Navigation.class.php:268
3582 msgid "Hiring Market Place."
3585 #: common/include/Navigation.class.php:292
3586 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3587 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3588 #: www/admin/index.php:39
3591 msgstr "Управление сайтом"
3593 #: common/include/Navigation.class.php:294
3595 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3598 #: common/include/Navigation.class.php:302
3599 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3602 #: common/include/Navigation.class.php:323
3603 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3606 #: common/include/Navigation.class.php:380
3608 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3609 msgstr "Файлы проекта"
3611 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3612 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3613 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3614 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3615 #: www/include/Layout.class.php:725 www/pm/add_task.php:53
3619 #: common/include/Navigation.class.php:398
3621 msgid "Project Administration."
3622 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3624 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3625 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3626 #: www/export/rss_project.php:98
3630 #: common/include/Navigation.class.php:415
3631 msgid "Last activities per category."
3634 #: common/include/Navigation.class.php:426
3635 msgid "Tech & help forums."
3638 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3639 #: common/reporting/report_utils.php:143
3640 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:57
3641 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3642 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
3643 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3647 #: common/include/Navigation.class.php:441
3648 msgid "Issues, tickets, bugs."
3651 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3653 msgstr "Сп.рассылки"
3655 #: common/include/Navigation.class.php:459
3656 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:136
3657 msgid "Mailing Lists"
3658 msgstr "Списки рассылки"
3660 #: common/include/Navigation.class.php:474
3662 msgid "Project Management."
3663 msgstr "Управление проектом"
3665 #: common/include/Navigation.class.php:488
3666 #: common/reporting/report_utils.php:151 common/reporting/report_utils.php:671
3667 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3669 msgstr "Документация"
3671 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3673 msgid "Document Management."
3674 msgstr "Управление документацией"
3676 #: common/include/Navigation.class.php:503
3677 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:172
3678 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3682 #: common/include/Navigation.class.php:504
3683 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3686 #: common/include/Navigation.class.php:519
3688 msgid "Flash head line from the project."
3689 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
3691 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3692 #: plugins/blocks/www/index.php:158 www/stats/site_stats_utils.php:245
3693 #: www/stats/site_stats_utils.php:368 www/stats/site_stats_utils.php:423
3697 #: common/include/Navigation.class.php:534
3698 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3701 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3702 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3706 #: common/include/Navigation.class.php:566
3707 msgid "All published files organized per version."
3710 #: common/include/Navigation.class.php:632
3712 msgstr "Показать источник"
3714 #: common/include/Plugin.class.php:201 common/include/Plugin.class.php:218
3715 #, fuzzy, php-format
3717 "Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%s. Check the write "
3718 "permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link manually."
3720 "<br>Файл конфигурации неприсоединен к etc/gforge/plugins/%1$s. Проверьте ваш "
3721 "уровень достпа к /etc/gforge/plugins или создайте линк в ручном режиме."
3723 #: common/include/Plugin.class.php:247 common/include/Plugin.class.php:304
3724 msgid "current plugin status is:"
3727 #: common/include/Plugin.class.php:277 common/include/Plugin.class.php:325
3729 msgid "Use %s Plugin"
3732 #: common/include/Plugin.class.php:344
3734 msgid "No description available."
3735 msgstr "Нет доступной статистики"
3737 #: common/include/PluginManager.class.php:217
3739 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3740 "obviously I cannot. Sorry."
3743 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3744 msgid "More than one value for the plugin + key"
3747 #: common/include/pre.php:285
3749 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3752 #: common/include/RBAC.php:194
3754 msgid "Can't link to home project"
3755 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
3757 #: common/include/RBAC.php:229
3759 msgid "Can't unlink from home project"
3760 msgstr "Родительский проект"
3762 #: common/include/RBAC.php:594
3763 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3766 #: common/include/RBAC.php:797
3768 msgid "%s (global role)"
3771 #: common/include/RBAC.php:801
3772 #, fuzzy, php-format
3773 msgid "%s (in project %s)"
3774 msgstr "%1$s проектов"
3776 #: common/include/RBAC.php:1121
3778 msgid "Anonymous/not logged in"
3779 msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
3781 #: common/include/RBAC.php:1169
3783 msgid "Any user logged in"
3786 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3787 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3788 #: common/include/rbac_texts.php:64
3789 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3791 msgid "No administrative access"
3792 msgstr "Административный"
3794 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3796 msgid "Forge administration"
3797 msgstr "Форумы: Управление"
3799 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3800 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3801 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3802 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3803 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3804 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3805 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3807 msgstr "Нет доступа"
3809 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3811 msgid "Approve projects"
3812 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
3814 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3816 msgid "Approve news"
3819 #: common/include/rbac_texts.php:52
3820 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3821 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
3824 msgstr "Нет доступа"
3826 #: common/include/rbac_texts.php:53
3828 msgid "Admin forge stats"
3829 msgstr "Управление через Mailman"
3831 #: common/include/rbac_texts.php:55
3835 #: common/include/rbac_texts.php:56
3839 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
3841 msgid "Project administration"
3842 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
3844 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
3846 msgid "Trackers administration"
3847 msgstr "Админ опросов"
3849 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
3851 msgid "Task managers administration"
3852 msgstr "Администрирование проекта/задач"
3854 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
3856 msgid "Forums administration"
3857 msgstr "Форумы: Управление"
3859 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
3860 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
3861 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
3862 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
3867 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
3868 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
3871 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
3872 msgid "Technician (no submitting)"
3875 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
3876 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
3879 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
3880 msgid "Manager (no submitting)"
3883 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
3884 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
3887 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
3889 msgid "Tech & manager (no submitting)"
3890 msgstr "Управление и инструмент"
3892 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
3897 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
3898 msgid "Read & submit"
3901 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
3902 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
3903 msgid "Technician (no read access)"
3906 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
3907 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
3910 msgstr "Техничесский отдел"
3912 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
3913 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
3914 msgid "Manager (no read access)"
3917 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
3918 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
3921 msgstr "Управление Cron"
3923 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
3924 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
3925 msgid "Tech & manager (no read access)"
3928 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
3929 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
3931 msgid "Tech & manager"
3932 msgstr "Управление и инструмент"
3934 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
3936 msgid "Moderated post"
3937 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
3939 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
3941 msgid "Unmoderated post"
3942 msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
3944 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
3947 msgstr "Без модерирования"
3949 #: common/include/rbac_texts.php:129
3951 msgid "Commit access"
3952 msgstr "Нет доступа"
3954 #: common/include/rbac_texts.php:132
3956 msgid "Submit documents"
3957 msgstr "Разместить новую документацию"
3959 #: common/include/rbac_texts.php:133
3961 msgid "Approve documents"
3962 msgstr "В документах проекта"
3964 #: common/include/rbac_texts.php:134
3966 msgid "Doc manager administration"
3967 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
3969 #: common/include/rbac_texts.php:136
3970 msgid "View public packages only"
3973 #: common/include/rbac_texts.php:137
3975 msgid "View all packages"
3976 msgstr "Файловый пакет"
3978 #: common/include/rbac_texts.php:138
3980 msgid "Publish files"
3981 msgstr "Сервисы проекта"
3983 #: common/include/rbac_texts.php:147
3985 msgid "Forge statistics"
3986 msgstr "Использовать статистику"
3988 #: common/include/rbac_texts.php:149
3990 msgid "Project visibility"
3993 #: common/include/rbac_texts.php:160
3995 msgid "Default for new trackers"
3996 msgstr "Создать пакет"
3998 #: common/include/rbac_texts.php:161
4000 msgid "Default for new task managers"
4001 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
4003 #: common/include/rbac_texts.php:162
4004 msgid "Default for new forums"
4007 #: common/include/rbac_texts.php:165
4009 msgid "Documentation manager"
4010 msgstr "Управление документацией"
4012 #: common/include/Role.class.php:81
4014 msgid "Cannot set a role name to empty"
4015 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4017 #: common/include/Role.class.php:90 common/include/Role.class.php:98
4018 #: common/include/Role.class.php:179 common/include/Role.class.php:187
4020 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4021 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4023 #: common/include/Role.class.php:170
4025 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4026 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4028 #: common/include/Role.class.php:303
4030 msgid "Cannot remove a non empty role."
4031 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
4033 #: common/include/SCMPlugin.class.php:147
4034 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4037 #: common/include/SCMPlugin.class.php:151
4038 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4041 #: common/include/SCMPlugin.class.php:155
4042 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4045 #: common/include/SCMPlugin.class.php:159
4046 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4049 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4050 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4052 msgid "Repository Browser"
4053 msgstr "История репозитория"
4055 #: common/include/SCMPlugin.class.php:166
4056 #: common/include/SCMPlugin.class.php:180
4057 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4060 #: common/include/SCMPlugin.class.php:170
4062 msgid "Not implemented yet"
4063 msgstr "Еще не активирован"
4065 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4066 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4067 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4068 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4070 msgid "Repository Statistics"
4071 msgstr "История репозитория"
4073 #: common/include/SCMPlugin.class.php:189
4075 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4076 msgstr "Еще не активирован"
4078 #: common/include/SCMPlugin.class.php:228
4079 msgid "Repository History"
4080 msgstr "История репозитория"
4082 #: common/include/SCMPlugin.class.php:229
4083 msgid "Data about current and past states of the repository"
4086 #: common/include/SCMPlugin.class.php:259
4088 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4089 msgstr "Включить анонимный доступ"
4091 #: common/include/SCMPlugin.class.php:313
4092 #, fuzzy, php-format
4093 msgid "No repository %s exists"
4094 msgstr "История репозитория"
4096 #: common/include/SCMPlugin.class.php:344
4097 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:584
4099 msgid "Add Repository"
4100 msgstr "SCM репозиторий"
4102 #: common/include/session.php:190 plugins/authldap/www/post-login.php:88
4103 msgid "Missing Password Or Users Name"
4104 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
4106 #: common/include/session.php:202 common/include/session.php:238
4107 #: common/include/session.php:249 common/include/session.php:280
4108 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4109 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4110 msgid "Invalid Password Or User Name"
4111 msgstr "Ошибка в пароле или нике"
4113 #: common/include/session.php:295
4114 msgid "Account Suspended"
4115 msgstr "Учетная запись (аккаунт) приостановлена"
4117 #: common/include/session.php:300
4118 msgid "Account Pending"
4119 msgstr "Учетная запись на рассмотрении"
4121 #: common/include/session.php:305
4122 msgid "Account Deleted"
4123 msgstr "Аккаунт удален"
4125 #: common/include/session.php:310
4126 msgid "Account Not Active"
4127 msgstr "Аккаунт не активен"
4129 #: common/include/session.php:473
4130 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4133 #: common/include/session.php:526
4134 #, fuzzy, php-format
4136 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4137 "to view this page."
4139 "Управляющий проектом разрешил Вам лишь просмотр страницы, подайте заявку "
4140 "Управляющему на участие в проекте."
4142 #: common/include/session.php:585
4144 msgid "Could not fetch user session data"
4145 msgstr "Ошибка уровня доступа"
4147 #: common/include/session.php:612
4148 msgid "No admin users ?"
4151 #: common/include/Storage.class.php:56
4153 msgid "Cannot create directory:"
4154 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4156 #: common/include/Storage.class.php:66
4157 #, fuzzy, php-format
4158 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4159 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4161 #: common/include/Storage.class.php:70
4162 #, fuzzy, php-format
4163 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4164 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
4166 #: common/include/User.class.php:208
4168 msgid "User Not Found"
4169 msgstr "Файл не найден"
4171 #: common/include/User.class.php:269
4172 msgid "You must supply a theme"
4173 msgstr "Вы должны поставлять тему"
4175 #: common/include/User.class.php:274
4176 msgid "You must supply a username"
4177 msgstr "Вы должны указать ник"
4179 #: common/include/User.class.php:279
4180 msgid "You must supply a first name"
4181 msgstr " Вы должны указать имя"
4183 #: common/include/User.class.php:283
4184 msgid "You must supply a last name"
4185 msgstr "Вы должны указать фамилию"
4187 #: common/include/User.class.php:287
4188 msgid "You must supply a password"
4189 msgstr "Вы должны выбрать пароль"
4191 #: common/include/User.class.php:291
4192 msgid "Passwords do not match"
4193 msgstr "Пароль не соответствует"
4195 #: common/include/User.class.php:295
4197 msgid "Invalid Password"
4198 msgstr "Неверный пароль:"
4200 #: common/include/User.class.php:300
4202 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4203 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
4205 #: common/include/User.class.php:323
4207 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4210 "В базе сайта такой емейл уже существует, воспользуйтесь службой "
4211 "восстановления пароля"
4213 #: common/include/User.class.php:399
4215 msgid "Insert Failed: "
4216 msgstr "Ошибка вставки"
4218 #: common/include/User.class.php:406
4220 msgid "Could Not Get User Id: "
4221 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4223 #: common/include/User.class.php:440
4224 #, fuzzy, php-format
4226 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4227 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4228 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4232 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4235 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4237 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4243 "-- the %3$s staff\n"
4245 "Благодарим вас за регистрацию на сайте %4$s \n"
4246 "Ваша учетная запись (аккаунт) и имя пользователя %1$s внесены в базу данных "
4248 "Для продолжения процесса регистрации, зайдите по ссылке: \n"
4250 "<http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s>\n"
4252 "(Если вам не отображается приведенная выше ссылка, такое возможно в "
4253 "некоторых почтовых клиентах).\n"
4254 "(Воспользуйтесь приведенной ниже, и убедитесь что она введена в одну "
4257 "http://%2$s/account/verify.php?confirm_hash=_%3$s\n"
4259 "Желаем Вам успехов в работе.\n"
4261 "-- Администрация сайта %4$s \n"
4263 #: common/include/User.class.php:462
4265 msgid "%s Account Registration"
4266 msgstr "%s Регистрация учетной записи"
4268 #: common/include/User.class.php:490
4270 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4271 msgstr "Производство неполучно"
4273 #: common/include/User.class.php:497
4275 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4276 msgstr "Производство неполучно"
4278 #: common/include/User.class.php:504
4280 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4281 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4283 #: common/include/User.class.php:511
4285 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4286 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
4288 #: common/include/User.class.php:600
4290 msgid "Error - Could Not Update User Object:"
4291 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4293 #: common/include/User.class.php:694
4295 msgid "Error: Invalid status value"
4296 msgstr "Неверные пределы"
4298 #: common/include/User.class.php:698
4299 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4302 #: common/include/User.class.php:708
4304 msgid "Error - Could Not Update User Status:"
4305 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4307 #: common/include/User.class.php:775
4309 msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
4310 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4312 #: common/include/User.class.php:902 common/include/User.class.php:955
4314 msgid "User with this email already exists."
4315 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4317 #: common/include/User.class.php:913
4319 msgid "Error - Could Not Update User Email: "
4320 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4322 #: common/include/User.class.php:964
4324 msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
4325 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4327 #: common/include/User.class.php:992
4329 msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
4330 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4332 #: common/include/User.class.php:1065
4333 #, fuzzy, php-format
4334 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4335 msgstr "Неверные пределы"
4337 #: common/include/User.class.php:1074
4339 msgid "Error - Could Not Update User Unix Shell:"
4340 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4342 #: common/include/User.class.php:1221
4344 msgid "SSH Key already in use"
4345 msgstr "Запрос уже существует"
4347 #: common/include/User.class.php:1229
4349 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4350 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4352 #: common/include/User.class.php:1246
4354 msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
4355 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
4357 #: common/include/User.class.php:1379
4362 #: common/include/User.class.php:1393 common/include/User.class.php:1429
4363 #: common/include/User.class.php:1454
4365 msgid "Error - Could Not Change User Password:"
4366 msgstr "Изменение пароля"
4368 #: common/include/User.class.php:1710
4371 "New User %1$s registered and validated\n"
4376 #: common/include/User.class.php:1715
4377 #, fuzzy, php-format
4378 msgid "New %1$s User"
4379 msgstr "Кампания %1$s"
4381 #: common/include/utils.php:191
4385 #: common/include/utils.php:488
4386 msgid "Priority Colors"
4387 msgstr "Цвета приоритета"
4389 #: common/include/utils.php:892 common/include/utils.php:896
4390 #: common/include/utils.php:907
4394 #: common/include/utils.php:892 common/include/utils.php:907
4398 #: common/include/utils.php:892
4402 #: common/include/utils.php:892
4406 #: common/include/utils.php:892
4410 #: common/include/utils.php:896 common/include/utils.php:907
4414 #: common/include/utils.php:896
4418 #: common/include/utils.php:896
4422 #: common/include/utils.php:896
4426 #: common/include/utils.php:1265
4428 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4429 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4431 #: common/include/utils.php:1283
4433 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4434 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
4436 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4437 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:143
4438 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4439 msgstr "В фамилии должно быть минимум 4 буквы"
4441 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4442 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:150
4443 msgid "Invalid List Name"
4444 msgstr "Неверное имя списка"
4446 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4447 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:157
4448 msgid "List Already Exists"
4449 msgstr "Список уже существует"
4451 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4452 msgid "Forum exists with the same name"
4453 msgstr "С таким именем форум уже существует"
4455 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4457 msgid "Error Creating mailing list: "
4458 msgstr "Существующие списки рассылки"
4460 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4461 #, fuzzy, php-format
4463 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4464 "and you are the list administrator.\n"
4466 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4468 "Your mailing list info is at:\n"
4471 "List administration can be found at:\n"
4474 "Your list password is: %6$s .\n"
4475 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4477 "Thank you for registering your project with %1$s."
4479 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
4480 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
4482 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
4484 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
4487 "Управление листом рассылок расположено:\n"
4490 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
4491 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
4493 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
4495 #: common/mail/MailingList.class.php:205
4496 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4497 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:68
4498 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:61
4499 #, fuzzy, php-format
4500 msgid "-- the %s staff"
4501 msgstr "Кампания %1$s"
4503 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4504 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4506 msgid "%s New Mailing List"
4507 msgstr "%s. Новый список рассылки"
4509 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4510 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:104
4511 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:227
4512 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4514 msgid "Error Getting mailing list"
4515 msgstr "Существующие списки рассылки"
4517 #: common/mail/MailingList.class.php:265 www/admin/pending-news.php:76
4518 #: www/admin/pending-news.php:86 www/admin/pending-news.php:107
4519 #: www/news/admin/index.php:90
4520 msgid "Error On Update:"
4521 msgstr "Ошибка при изменении"
4523 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:63
4525 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4528 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4529 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4530 msgstr "Название и назначения обязательны"
4532 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4534 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4535 msgstr "Описание документа должно состоять минимум из 10 букв"
4537 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4539 msgid "Invalid group_project_id"
4540 msgstr "Неверное имя группы"
4542 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4544 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4547 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4552 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4555 msgstr "Дополнительно"
4557 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4562 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4567 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4570 msgstr "Начальная дата"
4572 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4575 msgstr "Добавить дату"
4577 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4578 #: www/pm/ganttpage.php:243
4583 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4585 msgid "Invalid Task ID"
4586 msgstr "Неверный указатель"
4588 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4593 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4595 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4598 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77
4600 msgid "There are no packages defined."
4601 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
4603 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
4605 msgid "No group_id set."
4606 msgstr "Нет заголовка группы"
4608 #: common/reporting/report_utils.php:27
4610 msgid "%1$s Reporting"
4613 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4615 msgstr "Еженедельно"
4617 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4621 #: common/reporting/report_utils.php:43
4625 #: common/reporting/report_utils.php:55
4626 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4627 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4628 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4629 #: www/my/dashboard.php:125 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4630 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4631 #: www/reporting/timeadd.php:116
4635 #: common/reporting/report_utils.php:55
4639 #: common/reporting/report_utils.php:69 www/pm/calendar.php:165
4641 msgstr "Воскресенье"
4643 #: common/reporting/report_utils.php:70 www/pm/calendar.php:165
4645 msgstr "Понедельник"
4647 #: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:165
4651 #: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:165
4655 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:165
4659 #: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:165
4663 #: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:165
4667 #: common/reporting/report_utils.php:162 common/reporting/report_utils.php:689
4668 #: common/reporting/report_utils.php:690
4671 msgstr "Виды страниц"
4673 #: common/reporting/report_utils.php:177 www/stats/site_stats_utils.php:236
4674 #: www/stats/site_stats_utils.php:364 www/stats/site_stats_utils.php:418
4678 #: common/reporting/report_utils.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:237
4679 #: www/stats/site_stats_utils.php:365 www/stats/site_stats_utils.php:419
4683 #: common/reporting/report_utils.php:179 www/stats/site_stats_utils.php:238
4684 #: www/stats/site_stats_utils.php:366 www/stats/site_stats_utils.php:420
4688 #: common/reporting/report_utils.php:180
4689 msgid "Feature Requests"
4690 msgstr "Запросы на доработку"
4692 #: common/reporting/report_utils.php:181
4693 msgid "Other Trackers"
4694 msgstr "Прочие трекеры"
4696 #: common/reporting/report_utils.php:189
4697 msgid "Forum Messages"
4698 msgstr "Сообщения форума"
4700 #: common/reporting/report_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:38
4701 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4705 #: common/reporting/report_utils.php:254 common/reporting/report_utils.php:377
4707 msgid "No selected area."
4708 msgstr "Указанная дата"
4710 #: common/reporting/report_utils.php:267
4711 msgid "Avg Time Open (in days)"
4714 #: common/reporting/report_utils.php:269
4716 msgid "Total Opened"
4717 msgstr "Дата создания"
4719 #: common/reporting/report_utils.php:271
4720 msgid "Total Still Open"
4723 #: common/reporting/report_utils.php:317
4725 msgid "Tracker Activity"
4726 msgstr "Отчет о времени пользователей"
4728 #: common/reporting/report_utils.php:388
4730 msgid "Per assignee"
4731 msgstr "Назначено на"
4733 #: common/reporting/report_utils.php:435
4735 msgid "Cumulative users."
4736 msgstr "Накопление пользователей"
4738 #: common/reporting/report_utils.php:440
4740 msgid "Users added."
4741 msgstr "Добавление участников"
4743 #: common/reporting/report_utils.php:445
4745 msgid "Projects added."
4746 msgstr "Добавленные проекты"
4748 #: common/reporting/report_utils.php:450
4750 msgid "Cumulative Projects."
4751 msgstr "Всего проектов в общем"
4753 #: common/reporting/report_utils.php:461 common/reporting/report_utils.php:633
4754 #: common/reporting/report_utils.php:983
4755 #: common/reporting/report_utils.php:1047
4757 msgid "No data to display."
4758 msgstr "Вопросов нет"
4760 #: common/reporting/report_utils.php:607 plugins/authopenid/www/index.php:38
4761 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4762 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4763 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4764 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/pending-resend.php:35
4765 #: www/account/unsubscribe.php:54 www/admin/database.php:62
4766 #: www/admin/unsubscribe.php:74 www/admin/useredit.php:43
4767 #: www/admin/userlist.php:43 www/docman/index.php:105
4769 msgid "Could Not Get User"
4770 msgstr "Ошибка, не указана роль"
4772 #: common/reporting/report_utils.php:697
4775 msgstr "Трекер открыт"
4777 #: common/reporting/report_utils.php:698
4780 msgstr "Трекер закрыт"
4782 #: common/reporting/report_utils.php:705
4784 msgid "Tracker items opened"
4785 msgstr "Открытые записи в трекере"
4787 #: common/reporting/report_utils.php:706
4789 msgid "Tracker items closed"
4790 msgstr "Закрытые записи в трекере"
4792 #: common/reporting/report_utils.php:1070
4794 msgid "Hours Recorded"
4795 msgstr "Рейтинг внесен"
4797 #: common/reporting/report_utils.php:1074
4802 #: common/reporting/report_utils.php:1150
4804 msgid "No data to display"
4805 msgstr "Вопросов нет"
4807 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:92 www/reporting/timeadd.php:88
4808 msgid "Successfully Added"
4809 msgstr "Успешно добавлено"
4811 #: common/search/SearchQuery.class.php:121
4812 msgid "Error: criteria not specified"
4813 msgstr "Не указаны пределы"
4815 #: common/search/SearchQuery.class.php:127
4816 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
4817 msgid "Error: search query too short"
4818 msgstr "Запрос для поиска слижком мал"
4820 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:158
4822 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
4823 msgstr "Требуется Заголовок опроса"
4825 #: common/survey/Survey.class.php:113
4827 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
4828 msgstr "Требуется указать вопросы"
4830 #: common/survey/Survey.class.php:129
4831 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4832 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4833 #: www/survey/rating_resp.php:57
4834 msgid "Insert Error"
4835 msgstr "Ошибка вставки"
4837 #: common/survey/Survey.class.php:168 common/survey/Survey.class.php:201
4838 msgid "The Survey data is not filled"
4839 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
4841 #: common/survey/Survey.class.php:241
4842 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:172 www/pm/task.php:356
4843 #: www/survey/admin/question.php:75
4844 msgid "Delete failed"
4845 msgstr "Ошибка удаления"
4847 #: common/survey/Survey.class.php:263 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
4848 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:455
4849 #: www/survey/index.php:56
4850 msgid "No Survey is found"
4851 msgstr "Не найдены опросы"
4853 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
4854 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
4855 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:81
4856 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:89
4860 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
4861 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
4863 msgid "%s does not use the Survey tool"
4866 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
4867 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:137
4868 msgid "Question is too short"
4869 msgstr "Вопрос слижком краток"
4871 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
4872 msgid "Question Added"
4873 msgstr "Вопрос добавлен"
4875 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:198
4876 msgid "Error finding question"
4877 msgstr "Ошибка поиска запроса"
4879 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:98
4880 #: www/survey/admin/show_results.php:122
4881 msgid "No Survey Question is found"
4882 msgstr "Опросы не найдены"
4884 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:77
4885 msgid "No valid Survey Object"
4886 msgstr "Объект опросов отсутствует"
4888 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:85
4889 msgid "No valid Question Object"
4890 msgstr "Вопрос к объекту отсутствует"
4892 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:149
4893 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:180
4894 msgid "No Survey Response is found"
4895 msgstr "Не найден ответ опроса"
4897 #: common/tracker/actions/add.php:30
4898 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4900 msgstr "Представить новый"
4902 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4904 msgid "Tracker created successfully"
4905 msgstr "Задача успешно создана"
4907 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4908 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
4911 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
4913 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
4914 msgstr "Производство неполучно"
4916 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:88
4918 msgid "Trackers Administration"
4919 msgstr "Админ опросов"
4921 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
4922 msgid "No trackers found"
4923 msgstr "Трекер пуст"
4925 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
4927 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
4930 "Укажите тип данных и Вы можете указать свойства, категории, группы, "
4931 "пользователей, и уровни доступа"
4933 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:120
4935 msgid "Manage your roadmaps."
4936 msgstr "Новый файловый релиз"
4938 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
4941 "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
4942 "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
4943 "and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
4944 "needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
4945 "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
4946 "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
4947 "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
4948 "for each type, which can get time-consuming.</p>"
4950 "<h3>Создать новый трекер</h3><p>Вы можете использовать эту систему для "
4951 "отслеживания практически любого рода данных, причем каждый трекер, имеющий "
4952 "отдельного пользователя, группы, категории, и списки доступов. А также Вы "
4953 "можете легко перемещать части между трекерами по необходимости.</"
4954 "p><p>Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
4955 "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
4956 "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом создания "
4957 "отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого типа, которые "
4958 "могут затрачивать значительно больше времени."
4960 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:134
4962 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
4964 "<strong> Название:</strong> (к примеру: результат теста, часть документа, "
4967 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
4968 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:63
4969 msgid "Send email on new submission to address"
4970 msgstr "Отправить подтверждающее письмо на новый адрес"
4972 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
4973 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:66
4974 msgid "Send email on all changes"
4975 msgstr "При изменении оповещать на емайл"
4977 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
4978 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:68
4979 msgid "Days till considered overdue"
4980 msgstr "Действительно в течении дней"
4982 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:148
4983 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:71
4984 msgid "Days till pending tracker items time out"
4985 msgstr "Период действия запроса трекера до истечения"
4987 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:151
4988 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:74
4989 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
4991 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"рассмотреть новую "
4994 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:154
4995 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
4996 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
4998 "В свободной форме изложите описание бага на странице \"навигация среди "
5001 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:157
5002 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5003 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5004 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
5005 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:111
5006 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5007 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5008 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5009 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5010 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:95
5011 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
5012 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
5013 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
5014 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:80
5015 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5016 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:78
5017 #: common/widget/Widget.class.php:104
5018 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
5019 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
5020 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
5021 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
5022 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5023 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:127
5024 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5025 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5026 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
5027 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:632
5028 #: www/account/pending-resend.php:79 www/admin/admin_table.php:222
5029 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:248
5030 #: www/admin/index.php:166 www/admin/pending-news.php:163
5031 #: www/forum/admin/index.php:412 www/include/vote_function.php:281
5032 #: www/my/bookmark_add.php:50 www/my/bookmark_edit.php:63 www/my/diary.php:189
5033 #: www/news/admin/index.php:151 www/news/news_utils.php:42
5034 #: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5035 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:215
5036 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/admin/index.php:291 www/pm/csv.php:91
5037 #: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5038 #: www/project/admin/editimages.php:237 www/project/admin/roledelete.php:85
5039 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5040 #: www/register/index.php:304 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5041 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5042 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5043 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/tracker/roadmap.php:444
5047 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:35
5048 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5050 msgstr "Новый трекер"
5052 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5054 msgid "Create a new tracker."
5055 msgstr "Создать пакет"
5057 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5058 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5059 msgid "Update Settings"
5060 msgstr "Обновить настройки"
5062 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:41
5064 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5065 msgstr "Установить параметры времени действия, или емайл"
5067 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:45
5068 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5069 msgid "Manage Custom Fields"
5070 msgstr "Управлять спец полями"
5072 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5075 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5076 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5077 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5079 "Добавить новые окна как Фазы, Указатели на компоненты, Измерения и прочее. В "
5080 "дальнейшем они будут использоватся для выделения частей при составлении "
5081 "задачи (например категорий или групп) для описания параметров багов, и "
5082 "навигации в типах багов или выборе типа образца"
5084 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:50
5085 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5086 msgid "Manage Workflow"
5089 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:51
5090 msgid "Edit tracker workflow."
5093 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:55
5094 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
5095 msgid "Customize List"
5098 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:56
5099 msgid "Customize display for the tracker."
5102 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5103 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
5104 msgid "Add/Update Canned Responses"
5105 msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
5107 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:61
5109 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5110 msgstr "Создать/Изменить основные виды ответов для трекера"
5112 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:65
5114 msgid "Apply Template Tracker"
5115 msgstr "Трекер связанных элементов"
5117 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5118 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5121 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:71
5122 msgid "Permanently delete this tracker."
5123 msgstr "Полностью удалить трекер."
5125 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5126 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5127 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5128 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5129 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5130 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5131 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5132 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5133 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5134 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5135 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5136 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:35
5137 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5138 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5139 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5142 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5143 msgid "Error inserting a custom field"
5144 msgstr "Ошибка добавления поля"
5146 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5147 msgid "Extra field inserted"
5148 msgstr "Оригинальное поле добавлено"
5150 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5151 msgid "Custom Field Deleted"
5152 msgstr "Выборочное поле удалено"
5154 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
5155 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
5156 msgid "Error inserting an element"
5157 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5159 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5160 msgid "Element inserted"
5161 msgstr "Элемент вставлен"
5163 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5164 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5165 #: www/tracker/admin/index.php:187
5167 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5168 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
5170 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
5171 msgid "Error inserting"
5172 msgstr "Ошибка вставки"
5174 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5175 msgid "Canned Response Inserted"
5176 msgstr "Полученый ответ вставлен"
5178 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
5179 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
5180 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
5181 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
5182 msgid "Error updating"
5183 msgstr "Ошибка обновления"
5185 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5186 msgid "Canned Response Updated"
5187 msgstr "Шаблон ответа обновлен"
5189 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5190 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5191 #: www/tracker/download.php:43
5193 msgid "ArtifactType could not be created"
5194 msgstr "Невозможно создать образец"
5196 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5198 msgid "Copy into Tracker: "
5199 msgstr "Клонировать"
5201 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
5202 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
5203 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
5204 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
5205 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
5206 msgid "Error updating a custom field"
5207 msgstr "Ошибка при обновлении выбранного поля"
5209 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5210 msgid "Custom Field updated"
5211 msgstr "Выборочное поле обновлено"
5213 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5214 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5215 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42
5216 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5217 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5220 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5221 msgid "Element updated"
5222 msgstr "Элемент обновлен"
5224 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5228 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5230 msgid "Error cloning fields: "
5231 msgstr "Ошибка добавления поля"
5233 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5235 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5236 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
5238 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5239 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5240 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5241 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5242 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5243 msgid "Tracker Updated"
5244 msgstr "Трекер обновлен"
5246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5248 msgid "Renderer Updated"
5251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5252 msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
5255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5256 msgid "Initial values saved."
5259 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5260 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5261 msgid "Workflow saved"
5264 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5266 msgid "Error deleting an element"
5267 msgstr "Ошибка вставки элемента"
5269 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5271 msgid "Element deleted"
5272 msgstr "Элемент обновлен"
5274 #: common/tracker/actions/browse.php:94
5275 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5276 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:385
5277 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:88 www/tracker/roadmap.php:333
5278 msgid "Could Not Get Factory"
5279 msgstr "Производство неполучно"
5281 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:307
5282 #: common/tracker/actions/browse.php:312 common/tracker/actions/query.php:344
5283 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
5284 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:146
5285 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5286 #: www/reporting/usersummary.php:55
5290 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:108
5291 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/ganttpage.php:148
5293 msgstr "Неназначено"
5295 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:554
5296 #: common/tracker/actions/query.php:197 www/admin/massmail.php:136
5297 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:148 www/pm/admin/index.php:187
5298 #: www/project/admin/editimages.php:265
5300 msgstr "Идентификатор"
5302 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:566
5303 #: common/tracker/actions/browse.php:739 common/tracker/actions/detail.php:69
5304 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5305 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:198
5306 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5307 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5308 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5309 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5310 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:71
5311 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:130
5312 #: www/pm/browse_task.php:243 www/pm/browse_task.php:374
5313 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5317 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:560
5318 #: common/tracker/actions/query.php:200
5319 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:36
5320 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:77
5321 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
5322 #: www/project/report/index.php:137
5323 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5325 msgstr "Дата открытия"
5327 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:574
5328 #: common/tracker/actions/query.php:201
5329 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5331 msgid "Last Modified Date"
5332 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5334 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:562
5335 #: common/tracker/actions/query.php:202
5336 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5338 msgstr "Дата закрытия"
5340 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:406
5341 #: common/tracker/actions/query.php:204 common/tracker/actions/query.php:351
5342 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:175
5344 msgstr "Назначено на"
5346 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:221
5348 msgstr "По нарастанию"
5350 #: common/tracker/actions/browse.php:220 common/tracker/actions/query.php:222
5352 msgstr "По убыванию"
5354 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:233
5358 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:234
5360 msgstr "Последние 24 часа"
5362 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:235
5364 msgstr "Последние 7 дней"
5366 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:236
5367 msgid "Last 2 weeks"
5368 msgstr "Последние 2 недели"
5370 #: common/tracker/actions/browse.php:234 common/tracker/actions/query.php:237
5372 msgstr "Последний месяц"
5374 #: common/tracker/actions/browse.php:273
5376 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5379 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:185
5381 msgid "Displaying %2$s results."
5384 #: common/tracker/actions/browse.php:278 www/pm/browse_task.php:187
5385 #: www/top/topusers.php:67
5389 #: common/tracker/actions/browse.php:329
5391 msgid "Advanced queries"
5392 msgstr "Комбинированный поиск"
5394 #: common/tracker/actions/browse.php:361
5397 msgstr "Удалить файл"
5399 #: common/tracker/actions/browse.php:368 www/frs/admin/index.php:209
5403 #: common/tracker/actions/browse.php:381
5405 msgstr "Запустить Запрос"
5407 #: common/tracker/actions/browse.php:383 common/tracker/actions/browse.php:395
5408 #: common/tracker/actions/query.php:256 common/tracker/actions/query.php:260
5410 msgstr "Исполненять очередь"
5412 #: common/tracker/actions/browse.php:399
5413 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5416 #: common/tracker/actions/browse.php:427 common/tracker/actions/query.php:395
5420 #: common/tracker/actions/browse.php:430
5421 msgid "Quick Browse"
5422 msgstr "Быстрый обзор"
5424 #: common/tracker/actions/browse.php:439
5425 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5427 msgstr "По умолчанию"
5429 #: common/tracker/actions/browse.php:440
5431 "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
5432 "Filtering and Sorting' to change."
5435 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:210
5437 msgstr "Проверить все"
5439 #: common/tracker/actions/browse.php:541 www/pm/browse_task.php:212
5441 msgstr "Очистить все"
5443 #: common/tracker/actions/browse.php:568 common/tracker/actions/browse.php:747
5444 #: common/tracker/actions/detail.php:87
5445 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5446 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:944
5447 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5448 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5449 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5450 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5451 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:73
5452 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:241
5453 #: www/pm/browse_task.php:381 www/pm/detail_task.php:128
5454 #: www/pm/mod_task.php:173
5456 msgstr "Назначено на"
5458 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/detail.php:78
5459 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5460 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5461 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120 www/admin/approve-pending.php:213
5462 #: www/admin/pending-news.php:142 www/my/dashboard.php:75
5463 #: www/news/admin/index.php:127 www/pm/detail_task.php:42
5464 #: www/pm/mod_task.php:52
5465 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5466 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
5467 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5468 msgid "Submitted by"
5471 #: common/tracker/actions/browse.php:572 common/tracker/actions/mod.php:228
5472 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:320
5473 msgid "Related Tasks"
5474 msgstr "Сопутствующие задачи"
5476 #: common/tracker/actions/browse.php:692
5478 msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
5479 msgstr "* Запрос составлен > %1$s дней назад"
5481 #: common/tracker/actions/browse.php:715 www/pm/browse_task.php:361
5482 #: www/pm/browse_task.php:390
5485 msgstr "Глобальное изменение"
5487 #: common/tracker/actions/browse.php:720 www/pm/browse_task.php:366
5489 "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items selected "
5490 "above, use these controls to change their properties and click once on "
5493 "<strong>Админ:</strong> Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях "
5494 "выше, используйте управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
5496 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:748
5497 #: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:354
5498 #: www/include/html.php:583 www/include/html.php:774
5499 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373
5500 #: www/pm/browse_task.php:384
5502 msgstr "Без изменений"
5504 #: common/tracker/actions/browse.php:748
5505 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:683
5506 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:717
5510 #: common/tracker/actions/browse.php:757 common/tracker/Artifact.class.php:952
5511 msgid "Canned Response"
5512 msgstr "Указанный ответ"
5514 #: common/tracker/actions/browse.php:760
5516 msgstr "Глобальное изменение"
5518 #: common/tracker/actions/browse.php:769
5519 msgid "No items found"
5522 #: common/tracker/actions/csv.php:84
5524 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5525 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5526 "File. This format can be used to view your entries using MS Excel."
5529 #: common/tracker/actions/csv.php:85
5531 msgid "Export as a CSV file"
5532 msgstr "Нет доступной статистики"
5534 #: common/tracker/actions/csv.php:87 www/pm/csv.php:83
5536 msgid "Selected CSV Format:"
5539 #: common/tracker/actions/csv.php:89
5541 msgid "Download CSV file"
5542 msgstr "Скачать базу данных CSV"
5544 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5545 msgid "Delete artifact"
5546 msgstr "Удалить образец"
5548 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:42
5550 msgid "Confirm Deletion"
5551 msgstr "Подтверждение удаления"
5553 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:48
5554 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5555 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
5557 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:53
5558 msgid "Yes, I want to delete this artifact"
5559 msgstr "Подтвеждаю удалние образца"
5561 #: common/tracker/actions/detail.php:49
5562 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
5563 msgid "Stop monitor"
5564 msgstr "Отключить рассылку"
5566 #: common/tracker/actions/detail.php:53
5567 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
5568 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
5569 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
5570 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
5572 msgstr "Информировать"
5574 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5575 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5576 #: common/tracker/actions/query.php:269
5577 msgid "Save Changes"
5578 msgstr "Сохранить изменения"
5580 #: common/tracker/actions/detail.php:108
5581 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5582 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/query.php:390
5586 #: common/tracker/actions/detail.php:117
5587 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161
5588 #: common/tracker/actions/mod.php:216 www/pm/mod_task.php:126
5589 msgid "Add A Comment"
5590 msgstr "Добавить коментарий"
5592 #: common/tracker/actions/detail.php:124
5593 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5594 #: common/tracker/actions/mod.php:218
5595 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
5600 #: common/tracker/actions/detail.php:135
5601 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
5602 #: common/tracker/actions/mod.php:240
5603 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:362
5604 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125
5605 #: www/forum/attachment.php:153
5609 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5610 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5611 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5612 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5613 msgid "Attach Files"
5614 msgstr "Прикрепить файлы"
5616 #: common/tracker/actions/detail.php:139
5617 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5618 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5619 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5620 #: www/frs/admin/editrelease.php:249 www/frs/admin/editrelease.php:255
5621 #: www/frs/admin/editrelease.php:291
5622 msgid "max upload size: "
5625 #: common/tracker/actions/detail.php:147
5626 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5627 msgid "Attached Files"
5628 msgstr "Прикрепленные файлы"
5630 #: common/tracker/actions/detail.php:157
5631 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5632 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5633 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5634 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5635 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5636 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5637 #: www/stats/site_stats_utils.php:286
5641 #: common/tracker/actions/detail.php:167 common/tracker/actions/detail.php:168
5642 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5643 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5644 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5645 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:216
5646 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5650 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5651 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5654 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5657 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5660 "Администратор этого проекта должен установить типы данных %1$s на странице "
5663 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5664 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5666 "Выберите из списка трекер, в котором Вы будете добавлять или изменять задачи"
5668 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5669 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5670 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5671 #: www/reporting/usersummary.php:56
5675 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5676 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5677 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5678 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5679 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5680 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5681 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:360
5682 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5683 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:268
5687 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5688 msgid "Build Task Relation"
5689 msgstr "Создать отношение между задачами"
5691 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5692 msgid "Date Submitted"
5693 msgstr "Дата представления"
5695 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5696 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5698 msgstr "Дата закрытия"
5700 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5701 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5702 msgid "Existing Files"
5703 msgstr "Существующие файлы"
5705 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:956
5709 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:387
5711 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5712 "browsing through several tracker items."
5714 "Раскрывающийся текст-бокс представляет собой набор сокращенных пунктов "
5715 "трекера в сумме. Воспользуйтесь им, для выбора среди нескольких элементов "
5718 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:388
5719 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5720 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5721 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5722 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5723 msgid "Detailed description"
5724 msgstr "Полное описание"
5726 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5727 msgid "Use Canned Response"
5728 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
5730 #: common/tracker/actions/query.php:73
5732 msgid "Query Successfully Created"
5733 msgstr "Элемент успешно создан"
5735 #: common/tracker/actions/query.php:122
5737 msgid "Query Updated"
5738 msgstr "Дневник дополнен"
5740 #: common/tracker/actions/query.php:151
5742 msgid "Query Deleted"
5743 msgstr "Файл удален"
5745 #: common/tracker/actions/query.php:158
5746 msgid "Missing Build Query Action"
5749 #: common/tracker/actions/query.php:292 common/tracker/actions/query.php:301
5750 msgid "Name and Save Query"
5751 msgstr "Назвать и сохранить запрос"
5753 #: common/tracker/actions/query.php:293
5755 msgstr "Загрузить запрос"
5757 #: common/tracker/actions/query.php:296
5758 msgid "Update Query"
5759 msgstr "Обновить запрос"
5761 #: common/tracker/actions/query.php:297
5762 msgid "Delete Query"
5763 msgstr "Удалить запрос"
5765 #: common/tracker/actions/query.php:321
5767 msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
5770 #: common/tracker/actions/query.php:324
5771 msgid "Note: There is no default project query defined."
5774 #: common/tracker/actions/query.php:329
5776 msgid "Type of query"
5777 msgstr "Тип выделенного поля"
5779 #: common/tracker/actions/query.php:331
5781 msgid "Private query"
5784 #: common/tracker/actions/query.php:333
5785 msgid "Project level query (query is public)"
5788 #: common/tracker/actions/query.php:335
5789 msgid "Default project query (for project level query only)"
5792 #: common/tracker/actions/query.php:371
5793 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:253
5794 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:260
5796 msgid "(%% for wildcards)"
5799 #: common/tracker/actions/query.php:376
5800 msgid "Last Modified Date range"
5801 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
5803 #: common/tracker/actions/query.php:378
5804 msgid "Open Date range"
5805 msgstr "Дата открытия"
5807 #: common/tracker/actions/query.php:380
5808 msgid "Close Date range"
5809 msgstr "Дата закрытия"
5811 #: common/tracker/actions/query.php:403
5816 #: common/tracker/actions/query.php:406
5817 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5820 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:74
5821 #: common/tracker/actions/tracker.php:258
5822 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
5823 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
5824 #: common/tracker/actions/tracker.php:475
5825 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
5826 #: common/tracker/actions/tracker.php:553 www/tracker/download.php:51
5827 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5828 msgstr "Невозможно создать образец"
5830 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:300
5831 #: www/pm/admin/index.php:356
5832 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5833 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5835 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5836 #: www/pm/downloadcsv.php:96
5837 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5838 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5840 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5842 msgid "No Available Tasks Found"
5843 msgstr "Нет доступных трекеров"
5845 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5846 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5848 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5849 msgstr "Расчитать соотношение между частями трекера и мененджером задач"
5851 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5852 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5853 #: common/tracker/actions/tracker.php:287 www/activity/index.php:291
5854 #: www/activity/index.php:296
5855 msgid "Tracker Item"
5856 msgstr "Часть трекера"
5858 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5859 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:195
5861 msgid "Tasks Project"
5862 msgstr "Управление задачами проекта"
5864 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:233
5865 #: www/reporting/usersummary.php:104
5869 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5871 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5872 msgstr "Добавить сопутствующую задачу"
5874 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5875 msgid "No Existing Project Groups Found"
5876 msgstr "Группы объекта не найдены"
5878 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5880 msgid "Add Relation to Existing Task"
5881 msgstr "Добавить сопутствующие задачи"
5883 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5884 msgid "Create New Task"
5885 msgstr "Создать новую задачу"
5887 #: common/tracker/actions/tracker.php:96
5888 #, fuzzy, php-format
5889 msgid "Item %s successfully created"
5890 msgstr "Элемент успешно создан"
5892 #: common/tracker/actions/tracker.php:108
5894 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
5897 #: common/tracker/actions/tracker.php:112
5899 msgid "Error on attached file %1$d, transfert interrupted."
5902 #: common/tracker/actions/tracker.php:126
5903 #: common/tracker/actions/tracker.php:359
5905 msgid "Could Not Create File Object"
5906 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5908 #: common/tracker/actions/tracker.php:134
5909 msgid "Could Not Attach File to Item: "
5912 #: common/tracker/actions/tracker.php:225
5914 msgid "Updated Successfully"
5915 msgstr "Обновление завершено"
5917 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
5918 #, fuzzy, php-format
5919 msgid "Could not get Project Task for %d"
5920 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
5922 #: common/tracker/actions/tracker.php:297
5923 #: common/tracker/actions/tracker.php:316
5924 msgid "Comment added"
5925 msgstr "Коментарий добавлен"
5927 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
5929 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
5932 #: common/tracker/actions/tracker.php:344
5934 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
5937 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
5938 msgid "File Upload: Error"
5939 msgstr "Ошибка загрузки файла."
5941 #: common/tracker/actions/tracker.php:371
5942 msgid "File Upload: Successful"
5943 msgstr "Загрузка файла: завершено"
5945 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
5947 msgid "Could Not Create File Object: "
5948 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
5950 #: common/tracker/actions/tracker.php:393
5951 msgid "File Delete:"
5952 msgstr "Удаляемый файл:"
5954 #: common/tracker/actions/tracker.php:396
5955 msgid "File Delete: Successful"
5956 msgstr "Удаление файла: завершено"
5958 #: common/tracker/actions/tracker.php:407
5959 #, fuzzy, php-format
5960 msgid "Item %s successfully updated"
5961 msgstr "Элемент успешно создан"
5963 #: common/tracker/actions/tracker.php:436
5964 #: common/tracker/actions/tracker.php:453
5966 msgid "Monitoring Deactivated"
5967 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
5969 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
5970 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
5971 msgstr "Ошибка при подтверждении удаления образца"
5973 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
5974 msgid "Artifact Delete Failed"
5975 msgstr "Удаление образца блокировано"
5977 #: common/tracker/actions/tracker.php:507
5978 msgid "Artifact Deleted Successfully"
5979 msgstr "Образец удален"
5981 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
5983 msgid "Title and Message Body are required"
5984 msgstr "Текст сообщения обязателен"
5986 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
5987 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
5989 msgid "Invalid Artifact Type"
5990 msgstr "Неверный указатель"
5992 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
5994 msgid "Only project members can view private artifact types"
5996 "Только участники группы могут получить доступ к частному объекту образца"
5998 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:789
6000 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6001 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
6003 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6005 msgid "Message Summary Is Required"
6006 msgstr "Необходимо суммарное сообщение"
6008 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6010 msgid "Message Body Is Required"
6011 msgstr "Текст сообщения обязателен"
6013 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6015 msgid "Error remapping status"
6016 msgstr "Ошибочное перемещение частей в образце"
6018 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6020 msgid "Invalid Artifact ID"
6021 msgstr "Неверный указатель"
6023 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6025 msgid "Error deleting extra field data: "
6026 msgstr "Ошибка вставки элемента"
6028 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6030 msgid "Error deleting file from db: "
6031 msgstr "Ошибка создания группы"
6033 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6035 msgid "Error deleting message: "
6036 msgstr "Ошибка при создании форума"
6038 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6040 msgid "Error deleting history: "
6041 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6043 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6045 msgid "Error deleting monitor: "
6046 msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
6048 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6050 msgid "Error deleting artifact: "
6051 msgstr "Ошибка получения объекта участника: %s"
6053 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6055 msgid "Error updating artifact counts: "
6056 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6058 #: common/tracker/Artifact.class.php:610
6060 msgid "Valid Email Address Required"
6061 msgstr "Для установки оповещения на емайл, необходим Ваш емайл адрес"
6063 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
6064 msgid "Now Monitoring Artifact"
6065 msgstr "Оповещение на емайл об измениях в образце включено"
6067 #: common/tracker/Artifact.class.php:638
6068 msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
6069 msgstr "Оповещения о новостях в образцах отключены"
6071 #: common/tracker/Artifact.class.php:963
6072 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
6075 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6077 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6078 msgstr "Производство неполучно"
6080 #: common/tracker/Artifact.class.php:999
6082 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6085 #: common/tracker/Artifact.class.php:1073
6086 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6089 #: common/tracker/Artifact.class.php:1181
6091 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6092 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
6094 #: common/tracker/Artifact.class.php:1194
6096 msgid "Unable to Use Canned Response"
6097 msgstr "Воспользоватся шаблонным ответом"
6099 #: common/tracker/Artifact.class.php:1209
6100 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6101 msgstr "Изменения отменены "
6103 #: common/tracker/Artifact.class.php:1242
6105 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6106 msgstr "Нет доступа к изменению информации проекта: %s"
6108 #: common/tracker/Artifact.class.php:1317
6109 #: common/tracker/Artifact.class.php:1327
6111 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6112 msgstr "Выборочное поле удалено"
6114 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6115 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6116 msgid "a field name is required"
6117 msgstr "название полей обязательно"
6119 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6121 msgid "Type of custom field not selected"
6122 msgstr "Тип выделенного поля"
6124 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6125 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6127 msgid "Field name already exists"
6128 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6130 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6131 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6134 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6135 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6138 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6139 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6142 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6144 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6145 msgstr "Неверный указатель"
6147 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6148 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6152 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6153 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6157 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6158 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6159 msgid "Radio Buttons"
6160 msgstr "Клавиши сообщений "
6162 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6163 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6165 msgstr "Поле текста"
6167 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6168 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6169 msgid "Multi-Select Box"
6170 msgstr "Комбинированный ввод"
6172 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6173 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6175 msgstr "Область текста"
6177 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6178 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6180 msgid "Relation between artifacts"
6181 msgstr "Удалить образец"
6183 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6187 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6190 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6191 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6193 "Псевдоним содержит недопустимые символы. Только буквы, числа, тире (-) и "
6194 "подчеркивания (_) допустимы."
6196 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6198 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6199 msgstr "'%s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
6201 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6202 msgid "Out of range value"
6205 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6206 msgid "an element name is required"
6207 msgstr "необходимо название элемента"
6209 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6210 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:251
6212 msgid "Element name already exists"
6213 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6215 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6217 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6219 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, тип, размер, "
6222 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6223 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6225 msgid "Invalid Artifact"
6226 msgstr "Неверный указатель"
6228 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6230 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6231 msgstr "Неверный указатель"
6233 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6235 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6236 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
6238 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6239 msgid "Logged In: YES"
6240 msgstr "Авторизироватся"
6242 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6243 msgid "Logged In: NO"
6244 msgstr "Не авторизироватся"
6246 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6248 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6249 msgstr "Неверный указатель"
6251 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6252 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:716
6253 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:770
6255 msgid "Must Be Logged In"
6258 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6259 msgid "Query already exists"
6260 msgstr "Запрос уже существует"
6262 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6263 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:724
6265 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6268 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6270 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6271 msgstr "Диапазон дат последнего изменения"
6273 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6275 msgid "Invalid Open Date Range"
6276 msgstr "Дата открытия"
6278 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6280 msgid "Invalid Close Date Range"
6281 msgstr "Дата закрытия"
6283 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:720
6284 msgid "Query does not exist"
6285 msgstr "Запрос не существует"
6287 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6288 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:967
6290 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6292 "Файл образец требует оформления всех параметров: имя файла, описание, период "
6293 "действительности, продолжительность статуса"
6295 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6296 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:985
6297 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6298 msgstr "Указан не действительный емайл адрес "
6300 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:544
6301 msgid "Now Monitoring Tracker"
6302 msgstr "Извещения о изменениях в этом трекере отправляются на Ваш емейл"
6304 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:554
6305 msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
6306 msgstr "Оповещение о изменениях в этом трекере на Ваш емейл отключено"
6308 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:978
6310 msgid "Tracker name already used"
6311 msgstr "Такое название для проекта уже занято."
6313 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6315 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6318 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:113
6322 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:135
6323 msgid "No Followups Have Been Posted"
6324 msgstr "Вложения небыли публикованы"
6326 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6327 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6328 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6332 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
6333 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
6334 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6336 msgstr "Старое значение"
6338 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:187
6339 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6340 msgstr "Часть осталась без изменений"
6342 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:212
6344 msgid "Backward Relations"
6345 msgstr "Создать отношение между задачами"
6347 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6348 #, fuzzy, php-format
6349 msgid "Trackers for %1$s"
6350 msgstr "Форум для %1$s"
6352 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6353 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6355 msgid "View Trackers"
6356 msgstr "Новый трекер"
6358 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6359 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6360 msgid "Get the list of available trackers"
6363 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6364 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6365 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6366 #: www/tracker/roadmap.php:414
6370 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6371 msgid "Display configured roadmaps"
6374 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6375 msgid "Various graph of statistics."
6378 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6379 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6380 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6383 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6385 msgid "Browse this tracker."
6386 msgstr "Обзор задач"
6388 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6391 msgstr "Нет доступной статистики"
6393 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6394 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6397 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6399 msgid "Add a new issue."
6400 msgstr "Добавить новую задачу"
6402 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6403 msgid "Various graph about statistics."
6406 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6407 msgid "Stop Monitor"
6408 msgstr "Прекратить наблюдение"
6410 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6411 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6414 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6415 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
6416 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6419 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
6420 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6421 msgid "Clone Tracker"
6422 msgstr "Клонировать"
6424 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:322
6426 msgid "Task Id and Summary"
6429 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
6430 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
6431 msgid "Remove Relation"
6432 msgstr "Убрать зависимость"
6434 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:350
6436 msgid "Average completion rate: %d%%"
6439 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:365
6440 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6441 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6442 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6443 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6444 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6445 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6446 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6447 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6448 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:100
6449 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:55
6450 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6451 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6452 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
6453 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6454 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6455 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:301
6456 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6457 #: www/project/admin/editimages.php:267 www/reporting/usersummary.php:103
6458 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6459 #: www/sendmessage.php:69
6463 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:368
6464 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6465 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6466 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6467 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:119
6471 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:537
6472 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:582
6473 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:749
6474 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:608 www/admin/pluginman.php:227
6475 #: www/admin/pluginman.php:246 www/admin/pluginman.php:258
6476 #: www/admin/pluginman.php:259 www/include/html.php:313
6477 #: www/include/html.php:523 www/include/html.php:609 www/include/html.php:626
6478 #: www/include/html.php:660 www/include/html.php:701 www/pm/format_csv.php:78
6479 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
6483 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:661
6485 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6488 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6489 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6491 msgid "Please %1$s login %2$s"
6492 msgstr "Пожалуйста %1$s войдите в ваш аккаунт %2$s"
6494 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6495 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6497 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6499 "Если <strong>Вы не можете войти в учетную запись</strong> укажите здесь Ваш "
6502 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:143
6503 #: www/people/viewjob.php:80
6505 msgstr "Для проекта"
6507 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6508 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6510 "НИКОГДА не указывайте ваши пароли или прочую конфеденциальную информацию в "
6513 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6514 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6515 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6516 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6518 msgid "Indicates required fields."
6519 msgstr "Заполните все необходимые поля"
6521 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6522 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:69
6524 msgid "Invalid Group"
6525 msgstr "Неверное имя участника"
6527 #: common/tracker/Roadmap.class.php:104
6528 #, fuzzy, php-format
6529 msgid "“%s” roadmap already exists"
6530 msgstr "Такое имя пользователя уже существует."
6532 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6533 #, fuzzy, php-format
6534 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6535 msgstr "Добавить/изменить Ответы для %s"
6537 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6538 msgid "Existing Responses"
6539 msgstr "Плоученые ответы"
6541 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/my/dashboard.php:63
6542 #: www/pm/index.php:98
6543 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
6545 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
6547 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6552 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6553 msgid "No responses set up in this group"
6554 msgstr "Ответы для группы не установлены"
6556 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6558 msgid "Add New Canned Response"
6559 msgstr "Добавить ответы"
6561 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6562 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39
6564 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6565 "common artifact requests."
6567 "Задайте удобную форму главноых сообщений для частоого использования при "
6568 "поиске поддерживающую основные запросы образца"
6570 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
6571 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
6572 msgid "Message Body"
6573 msgstr "Содержимое письма"
6575 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6577 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6578 msgstr "Добавить/Изменить поля в элементах %s"
6580 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6581 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6582 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:96
6584 msgid "Current / New positions"
6585 msgstr "Текущая версия"
6587 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6588 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6589 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
6590 msgid "Up/Down positions"
6593 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6594 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6595 msgid "Elements Defined"
6596 msgstr "Элементы объявлены"
6598 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:50
6602 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:83
6603 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6604 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:106
6609 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:88
6610 msgid "Alphabetical order"
6613 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:96
6614 msgid "You have not defined any elements"
6615 msgstr "Вы не указали элементы"
6617 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
6618 msgid "Add New Element"
6619 msgstr "Добавить новый элемент"
6621 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6623 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6624 msgstr "Управлять спец полями для %s"
6626 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6627 msgid "Custom Fields Defined"
6628 msgstr "Поля определены"
6630 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6631 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6632 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:104
6633 #: www/admin/massmail.php:137 www/frs/index.php:182
6634 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:282
6635 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:156
6636 #: www/project/stats/index.php:104 www/reporting/groupadded.php:65
6637 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6638 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6639 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6640 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6641 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6642 #: www/reporting/usertime.php:94
6643 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6644 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
6645 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6649 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6651 msgstr "Добавить параметры"
6653 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6657 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6659 msgid "Add/Reorder choices"
6660 msgstr "добавить выбор"
6662 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6663 msgid "You have not defined any custom fields"
6664 msgstr "Вы не указали поля выделений"
6666 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6667 msgid "Add New Custom Field"
6668 msgstr "Добавить новое поле"
6670 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6671 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
6672 msgid "Custom Field Name"
6673 msgstr "Название нового поля"
6675 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6676 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
6680 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6681 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6682 msgid "Type of custom field"
6683 msgstr "Тип выделенного поля"
6685 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6686 msgid "Box type technician"
6687 msgstr "Техничесский отдел"
6689 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6691 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6692 "defined, respectively."
6694 "Поля и области текста должны иметь установленный размер по высоте и ширине."
6696 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6697 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6698 msgstr "Текстовое поле. Размер / количество строк"
6700 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6701 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6702 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
6704 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6705 msgid "Warning: this add new custom field"
6706 msgstr "Внимание! Это добавит новое поле"
6708 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6709 msgid "Custom Field Rendering Template"
6710 msgstr "Шаблон представляемого поля"
6712 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6714 msgid "Edit template"
6715 msgstr "Редактирование"
6717 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6718 msgid "Delete template"
6719 msgstr "Удалить тему"
6721 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6723 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6724 msgstr "Производство неполучно"
6726 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6728 msgid "Can't create or rename roadmap"
6729 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6731 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6733 msgid "name is empty"
6736 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6738 msgid "Roadmap %s created"
6741 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6742 msgid "Can't create roadmap: "
6745 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6747 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6750 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6752 msgid "Can't rename roadmap: "
6753 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6755 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6757 msgid "Can't set roadmap: "
6758 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6760 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6761 msgid "Can't set roadmap state: "
6764 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6765 msgid "Can't set default value: "
6768 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6770 msgid "Roadmap configuration is updated"
6771 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
6773 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6775 msgid "Roadmap %s is deleted"
6778 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6780 msgid "Can't delete roadmap: "
6781 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
6783 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6784 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6786 msgid "Delete roadmap"
6789 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6790 #, fuzzy, php-format
6791 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6792 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
6794 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6795 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6796 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6797 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6798 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
6800 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:180
6801 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6802 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6803 #: www/admin/groupedit.php:162 www/admin/responses_admin.php:50
6804 #: www/forum/admin/index.php:222 www/mail/admin/index.php:192
6805 #: www/mail/admin/index.php:223 www/people/editprofile.php:247
6806 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
6807 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:418
6811 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6813 msgid "Create a new roadmap"
6814 msgstr "Создать пакет"
6816 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6818 msgid "Update roadmap"
6821 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
6823 msgid "No trackers have been set up."
6824 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
6826 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
6831 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
6832 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
6833 #, fuzzy, php-format
6834 msgid "roadmap %s is not available"
6835 msgstr "Нет описания"
6837 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
6838 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
6840 msgid "Release(s) order updated"
6841 msgstr "Дата релиза"
6843 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
6844 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
6845 msgid "Can't modify release order: "
6848 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
6849 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
6851 msgid "Manage releases"
6852 msgstr "Новый файловый релиз"
6854 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
6856 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
6859 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:153
6863 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
6867 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
6869 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
6870 msgstr "У группы на форуме нет управляющего"
6872 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
6874 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
6877 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
6878 msgid "Return to list of roadmaps"
6881 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
6883 msgid "Manage roadmaps"
6884 msgstr "Новый файловый релиз"
6886 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
6887 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
6890 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
6892 msgid "Modify roadmap"
6893 msgstr "Изменить задачу"
6895 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6900 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
6902 msgid "Roadmap name"
6903 msgstr "Реальное имя"
6905 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
6910 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
6912 msgid "Unable to Create Template Group Object"
6913 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
6915 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6917 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
6918 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
6921 "Админ сайта должен указать значения по умолчанию и уровни доступа к трекеру."
6923 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
6924 msgid "Choose the template tracker to clone."
6927 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
6929 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
6930 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
6931 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
6933 "Предупреждение!!! Закрытие этой части трекера отразится на всех полях и на "
6934 "всех частях внутри этого трекера. Это не предотвращает закрытие вложенных "
6935 "частей, а лишь предупреждает о множественном клонировании и внесении "
6938 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
6939 msgid "Customize Browse List"
6942 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39
6945 msgstr "Назначено на"
6947 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
6949 msgid "Submitted By"
6952 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
6954 msgid "Related tasks"
6955 msgstr "Сопутствующие задачи"
6957 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:88
6959 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
6963 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:95
6968 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:116
6970 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
6973 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:121
6975 msgid "Add New Field"
6976 msgstr "Добавить новое поле"
6978 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:47
6979 #, fuzzy, php-format
6980 msgid "Delete a custom field element in: %s"
6981 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
6983 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:51
6985 msgid "Delete Custom Field Element"
6986 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
6988 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:58
6989 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:54
6993 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
6994 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:38
6995 #: www/forum/admin/index.php:183 www/frs/admin/deleterelease.php:75
6996 #: www/pm/admin/index.php:371 www/project/admin/roledelete.php:81
7000 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7002 msgid "Delete a custom field for %s"
7003 msgstr "Удалить поле для %s"
7005 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:30
7007 msgid "Delete Custom Field"
7008 msgstr "Удалить поле для %s"
7010 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:35
7012 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7014 msgstr "Вы желаете полностью удалить это поле и его содержимое!"
7016 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7017 #: www/forum/admin/index.php:184 www/frs/admin/deleterelease.php:76
7018 #: www/pm/admin/index.php:372
7019 msgid "I'm Really Sure"
7020 msgstr "Я абсолютно уверен"
7022 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7023 #, fuzzy, php-format
7024 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7025 msgstr "Полностью удалить трекер."
7027 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:27
7029 msgid "Delete Tracker"
7030 msgstr "Клонировать"
7032 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:30
7034 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7036 msgstr "Вы желаете полностью удалить трекер и его содержимое!"
7038 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:32
7039 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/frs/admin/deletepackage.php:68
7040 #: www/frs/admin/editrelease.php:381
7044 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:33
7045 #: www/frs/admin/deletepackage.php:71
7046 msgid "I am Really Sure"
7047 msgstr "Я абсолютно уверен"
7049 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7050 #, fuzzy, php-format
7051 msgid "Edit Layout Template for %s"
7052 msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
7054 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:52
7056 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7057 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
7059 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:55
7061 msgid "Copy choices from custom field %1$s"
7062 msgstr "Скопировать выбранное из %1$s"
7064 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:68
7066 msgstr "Копировать из"
7068 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:71
7069 msgid "Into trackers and custom fields"
7070 msgstr "В трекеры и выбранные поля"
7072 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:28
7074 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7075 msgstr "Изменить ответы в %s"
7077 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7079 msgid "Modify a custom field element in %s"
7080 msgstr "Изменен элемент в поле %s"
7082 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:64
7083 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
7085 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7086 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7087 "related items will be changed to the new name"
7089 "Не рекомендуется изменять содержимое полей в связи с тем, что другие части "
7090 "могут находится в зависимой связи от имени данного поля, и сопутствующие "
7091 "части так-же будут изменены в соответствии с новым именем"
7093 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7095 msgid "Modify a custom field in %s"
7096 msgstr "Изменить выбранное поле в %s"
7098 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
7100 msgid "Text Area Rows"
7101 msgstr "Область текста"
7103 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
7105 msgid "Text Area Columns"
7106 msgstr "Область текста"
7108 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
7110 msgid "Text Field Size"
7111 msgstr "Поле текста"
7113 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
7115 msgid "Text Field Maxlength"
7116 msgstr "Текстовое поле, максимальная длинна текста / ширина колонок"
7118 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
7120 msgid "Field is mandatory"
7121 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
7123 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7124 #, fuzzy, php-format
7125 msgid "Update settings for %s"
7126 msgstr "Обновить настройки"
7128 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:41
7130 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7132 "<strong>Название:</strong> (к примеру: результат теста, время случая, часть "
7135 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7137 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7141 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7142 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7145 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7146 msgid "Configure workflow"
7149 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7151 msgid "Allowed initial values for the %1$s field"
7154 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7155 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7159 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7160 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7164 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7166 msgid "Initial values"
7167 msgstr "Неверные пределы"
7169 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7172 msgstr "Старое значение"
7174 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:378
7176 msgstr "Изменить роли"
7178 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56
7180 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7183 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7184 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:244
7185 #: www/include/Layout.class.php:1343
7189 #: common/widget/Widget.class.php:365
7192 msgstr "Админ трекера"
7194 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:181
7195 #, fuzzy, php-format
7196 msgid "DB Error: %s"
7199 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:258
7200 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:263
7201 #: www/include/project_home.php:73 www/my/index.php:55
7202 #: www/widgets/widgets.php:72
7205 msgstr "Добавить дату"
7207 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7208 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7209 #: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56
7210 #: www/widgets/widgets.php:70
7212 msgid "Customize layout"
7213 msgstr "Выборочное поле удалено"
7215 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:341
7220 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:511
7221 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7222 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7223 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:87
7225 msgid "Already used"
7226 msgstr "Разветвленный"
7228 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:682
7230 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
7233 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7235 msgid "Pending administrative tasks"
7236 msgstr "Административный"
7238 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7240 msgid "Users in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
7243 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:59
7245 msgid "Validated users <a href=\"%s\"><b>pending email activation</b></a>"
7248 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:78
7250 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
7253 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:99
7255 msgid "Site News Approval"
7256 msgstr "(Нет проектов для утверждения)"
7258 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7260 msgid "My Artifacts"
7261 msgstr "Назначенные образцы"
7263 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7265 msgid "assigned to me [A]"
7266 msgstr "Назначено на"
7268 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7270 msgid "submitted by me [S]"
7273 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7275 msgid "monitored by me [M]"
7278 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7279 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7282 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7284 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7285 msgstr "Назначено на"
7287 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7289 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7292 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7293 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7296 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7298 msgid "Display artifacts:"
7299 msgstr "Удалить образец"
7301 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7303 msgid "You have no artifacts"
7304 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
7306 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7307 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:279
7309 msgid "Browse Trackers List for this project"
7310 msgstr "Вы покинули проект"
7312 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7313 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:281
7315 msgid "Browse this tracker for this project"
7316 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
7318 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:242
7321 msgstr "Назначено на"
7323 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:248
7328 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:254
7331 msgstr "Информировать"
7333 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:264
7335 msgid "Browse this artefact"
7336 msgstr "Вы покинули проект"
7338 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:296
7340 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7344 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7346 msgid "My Bookmarks"
7347 msgstr "Редактирование закладок"
7349 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7350 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7353 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7355 msgid "Delete this bookmark?"
7356 msgstr "Удалить задачу"
7358 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7360 msgid "Add a bookmark"
7361 msgstr "Редактирование закладок"
7363 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7366 "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).<br /"
7367 ">Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to "
7368 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7369 "your project Bug or Task database, etc. <br />Bookmarked items can be edited "
7370 "which means that both the title of the bookmark and its destination URL can "
7374 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7376 msgid "My Latest SVN Commits"
7377 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
7379 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7384 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7385 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7388 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
7389 #: plugins/quota_management/www/quota.php:165
7390 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
7391 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
7393 msgstr "Ограничение занимаемого пространства (SCM)"
7395 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7396 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7399 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7401 msgid "Monitored Documents"
7402 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7404 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7406 msgid "You are not monitoring any documents."
7407 msgstr "Нет форумов на контроле."
7409 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7411 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7415 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7417 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7421 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
7422 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106
7423 msgid "STOP MONITORING"
7426 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7427 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7428 #, fuzzy, php-format
7432 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7434 "List documents that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
7435 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
7439 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7440 msgid "Monitored Forums"
7441 msgstr "Наблюдаемые форумы"
7443 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7444 msgid "You are not monitoring any forums."
7445 msgstr "Нет форумов на контроле."
7447 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7449 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7450 "with a link to the new message."
7453 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7455 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7456 "discussion forum itself."
7459 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7461 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7462 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7464 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7466 "List forums that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
7467 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
7471 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7473 msgid "Monitored File Packages"
7476 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7478 msgid "You are not monitoring any files"
7479 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
7481 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7483 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7484 "link to the new file on our download server."
7487 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7489 "You can monitor files by visiting a project's "Summary Page" and "
7490 "clicking on the appropriate icon in the files section."
7493 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7495 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7496 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7498 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7500 "List packages that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
7501 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
7505 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7506 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:51
7508 msgstr "Мои проекты"
7510 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7511 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7512 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7514 msgid "You're not a member of any project"
7515 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
7517 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7519 msgid "Quit this project?"
7520 msgstr "Вы покинули проект"
7522 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7524 msgid "<em>Private project</em>"
7525 msgstr "Закрытые группы"
7527 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7530 msgstr "Мои проекты"
7532 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7535 msgstr "Мои проекты"
7537 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:152
7539 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7540 "to the corresponding Project Summary page."
7543 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7544 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7547 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
7549 msgid "No documents"
7550 msgstr "Добавить новый проект"
7552 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7554 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7555 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7556 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7557 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7558 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7561 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7563 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7566 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:60
7568 msgid "There are no surveys in your projects."
7569 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
7571 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:109
7572 #, fuzzy, php-format
7576 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:118
7578 msgid "Quick Survey"
7579 msgstr "Изменить Опросы"
7581 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:124
7582 msgid "List the surveys you have not answered."
7585 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:125
7588 msgstr "Еще не активирован"
7590 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:129
7595 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:148
7597 msgid "List the tasks assigned to you."
7598 msgstr "Для вас нет задач."
7600 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7602 msgid "Project description"
7605 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7606 msgid "This project has not yet submitted a description."
7607 msgstr "Проект неимеет описания."
7609 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7610 msgid "Allow you to view the project description"
7613 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7615 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7616 msgstr "Управление документацией"
7618 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7619 msgid "new files [F]"
7622 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7624 msgid "new directories [D]"
7625 msgstr "Настроить каталоги"
7627 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7629 msgid "updated files [U]"
7630 msgstr "Обновляется ежедневно"
7632 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7633 msgid "new and update Files [FU]"
7636 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7638 msgid "new files and directories [FD]"
7639 msgstr "Настроить каталоги"
7641 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7642 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7645 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7647 msgid "Display statistics:"
7648 msgstr "Удалить образец"
7650 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7651 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7652 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7653 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7658 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7659 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7660 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7662 msgid "updated Files"
7663 msgstr "Обновляется ежедневно"
7665 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7666 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7667 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7669 msgid "new Directories"
7670 msgstr "Настроить каталоги"
7672 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7676 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7680 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7683 msgstr "Последние 2 недели"
7685 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7687 msgid "Current Week"
7688 msgstr "Текущий файл"
7690 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7691 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7693 msgid "Browse Documents Manager"
7694 msgstr "Управление документацией"
7696 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7698 " Display activity about Document Manager (new documents, new edit, new "
7699 "directory ...) during the last 4 weeks."
7702 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:89
7703 msgid "Project Info"
7704 msgstr "Информация о проекте"
7706 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7707 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7712 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:50
7713 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:53
7715 msgid "No tag defined for this project"
7716 msgstr "Для проекта нет сообщений"
7718 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:66
7720 msgid "Registered: "
7721 msgstr "Регистрирован"
7723 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7724 #, fuzzy, php-format
7725 msgid "Activity Ranking: %d"
7726 msgstr "Процент активности: "
7728 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85
7729 #, fuzzy, php-format
7730 msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
7732 "Посмотреть <a href=\"/project/stats/?group_id=%1$s\">статистику</a> или <a "
7733 "href=\"/project/report/?group_id=%1$s\">активность проекта.</a>"
7735 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:87
7737 msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
7740 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:89
7741 #, fuzzy, php-format
7742 msgid "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
7744 "Просмотреть перечень <a href=\"/export/rss_project.php?group_id=%1$s\">RSS "
7745 "потока</a> этого проекта."
7747 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:106
7748 #, fuzzy, php-format
7750 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7752 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7753 "\">several different positions</a>."
7754 msgstr[0] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участник</a>."
7755 msgstr[1] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участника</a>."
7756 msgstr[2] "Проекту требуется <a href=\"%1$s\">участников</a>."
7758 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:132
7760 msgid "Some infos about the project."
7761 msgstr "Топ %1$s проект"
7763 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7764 msgid "5 Latest Published Documents"
7767 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7769 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7770 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7772 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7773 msgid " List the 5 most recent documents published by team project."
7776 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7777 msgid "Latest File Releases"
7778 msgstr "Последние файл-релизы"
7780 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7781 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7782 msgstr "Проект не выпустил ниодного файла"
7784 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7785 #: www/frs/reporting/downloads.php:106 www/frs/reporting/downloads.php:194
7786 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7790 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
7791 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:94
7792 #: www/pm/format_csv.php:86
7796 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7797 #: www/frs/index.php:111
7798 msgid "Monitor this package"
7799 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
7801 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7802 msgid "View All Project Files"
7803 msgstr "Список всех файлов проекта"
7805 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
7807 msgid "File-Release"
7808 msgstr "Выпущенные файлы"
7810 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7812 " List the most recent packages available for download along with their "
7813 "revision. <br />A Release Notes icon allows you to see the latest changes "
7814 "and developers comments associated with this revision.<br />Then comes the "
7815 "monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored "
7816 "for you.<br />Anytime the project development team posts a new release, you "
7817 "will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are "
7818 "listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the "
7819 "main page of the file release system."
7822 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7823 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7826 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7828 msgid "Project Members"
7829 msgstr "Список участников проекта"
7831 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7832 msgid "Project Admins"
7833 msgstr "Администраторы"
7835 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:71
7839 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
7840 #, fuzzy, php-format
7841 msgid "View the %1$d Member(s)"
7842 msgstr "Список участников"
7844 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
7845 msgid "Request to join"
7846 msgstr "Заявка на участие"
7848 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
7850 msgid "List the project members."
7851 msgstr "Список участников проекта"
7853 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
7854 msgid "Public Areas"
7855 msgstr "Сервисы проекта"
7857 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
7859 msgstr "Дом.страница"
7861 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
7862 msgid "Project Home Page"
7863 msgstr "Домашняя страница проекта"
7865 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
7867 msgid "There are no trackers available"
7868 msgstr "Трекеры пусты"
7870 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
7871 #: www/include/project_summary.php:136
7873 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7874 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
7875 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7876 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7877 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
7879 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:112
7880 msgid "Public Forums"
7881 msgstr "Общедоступные форумы"
7883 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
7884 #: www/include/project_summary.php:161
7886 msgid "<strong>%d</strong> message"
7887 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
7888 msgstr[0] "Сообщение <strong>%d</strong>"
7889 msgstr[1] "<strong>%d</strong> сообщений"
7890 msgstr[2] "<strong>%d</strong> сообщение"
7892 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:117
7893 #: www/include/project_summary.php:163
7895 msgid "<strong>%d</strong> forum"
7896 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
7897 msgstr[0] "Форум <strong>%d</strong>"
7898 msgstr[1] "<strong>%d</strong> форумы"
7899 msgstr[2] "<strong>%d</strong> форумов"
7901 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:126
7902 msgid "DocManager: Project Documentation"
7903 msgstr "Менеджер документации"
7905 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:140
7907 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
7908 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
7909 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> общедоступный список рассылок)"
7910 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списка рассылки)"
7911 msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> общедоступных списков рассылок)"
7913 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:155
7915 msgid "There are no subprojects available"
7916 msgstr "Нет подпроектов"
7918 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:174
7922 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:183
7923 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
7924 #: www/register/index.php:237 www/scm/admin/index.php:128
7925 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
7926 msgid "SCM Repository"
7927 msgstr "SCM репозиторий"
7929 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:206
7930 msgid "Anonymous FTP Space"
7931 msgstr "Анонимный FTP проекта"
7933 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:223
7935 "List all available services for this project along with some information "
7936 "next to it. Click on any of this item to access a service.<br />The role of "
7937 "this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of "
7938 "the screen except that it shows additional information about each of the "
7939 "service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
7942 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
7943 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
7946 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
7947 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
7950 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
7951 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
7954 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
7955 msgid "less than 1 minute"
7958 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
7962 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
7964 msgid "%s minutes ago"
7967 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
7968 msgid "About one hour"
7971 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
7973 msgid "about %s hours"
7976 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
7977 msgid "About one day"
7980 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
7985 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
7987 msgid "About one month"
7990 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
7991 #, fuzzy, php-format
7992 msgid "%s months ago"
7993 msgstr "Последние месяцы"
7995 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
7996 msgid "About one year"
7999 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8001 msgid "over %s years"
8004 #: cronjobs/homedirs.php:152
8005 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8008 #: cronjobs/homedirs.php:154
8009 msgid "Please replace this file with your own website"
8012 #: cronjobs/homedirs.php:158
8014 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8017 #: cronjobs/homedirs.php:159
8020 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8024 #: cronjobs/massmail.php:146
8027 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8028 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8029 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8030 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8031 "by visiting following link:\n"
8034 "Вы получили это письмо подписавшись на лист рассылок сайта %1$s\n"
8036 "Ответить на тему Вы можете войдя в Вашу учетную запись %1$s \n"
8037 "на странице (%2$s),\n"
8038 "или отказатся от получения извещений посетив:\n"
8041 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8042 msgid "Pending task manager items notification"
8043 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8045 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8046 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8047 msgstr "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий."
8049 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8050 #, fuzzy, php-format
8051 msgid "The task manager item #%s is pending"
8052 msgstr "Извещение о незаконченой задаче "
8054 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8055 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:231
8056 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8057 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74 www/pm/mod_task.php:97
8058 msgid "Task Summary"
8061 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8062 #: www/pm/browse_task.php:129 www/pm/browse_task.php:237
8063 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8064 msgid "Percent Complete"
8065 msgstr "Процент завершенного"
8067 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8068 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8070 msgid "Click here to visit the item %s"
8071 msgstr "Следуйте ссылке %s"
8073 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8074 msgid "Pending tracker items notification"
8075 msgstr "Оповещение состояния трекера"
8077 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8079 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8080 msgstr "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере."
8082 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8084 msgid "The item #%s is pending"
8087 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:150
8088 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8089 #: www/news/admin/index.php:137 www/news/submit.php:148
8091 msgstr "Дополнительно"
8093 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8094 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8097 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8099 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8103 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8104 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8105 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8106 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8108 "удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном режиме."
8110 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8111 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8112 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8113 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8115 "удаление ссылки на каталог config блокировано, удалите в ручном режиме."
8117 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8118 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8119 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8120 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:200
8121 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:79
8122 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8123 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8124 msgstr "Cookie должны быть включены в вашем браузере."
8126 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8127 #: www/account/pending-resend.php:69 www/account/verify.php:76
8129 msgid "Login name or email address"
8130 msgstr "Неверный емайл"
8132 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8134 msgstr "Регистрационное имя"
8136 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8137 #: www/account/verify.php:86
8141 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8142 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8143 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
8147 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8148 msgid "[Lost your password?]"
8149 msgstr "[Забыли пароль?]"
8151 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
8152 msgid "[New Account]"
8153 msgstr "[Зарегистрироваться]"
8155 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8156 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
8157 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
8159 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
8161 msgid "Missing Password Or User Name"
8162 msgstr "Отсутствует пароль или ник"
8164 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8165 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8167 msgid "Your account does not exist."
8168 msgstr "Запрос не существует"
8170 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8171 #, fuzzy, php-format
8173 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/>Visiting "
8174 "the link sent to you in this email will activate your account.<br/>If you "
8175 "need this email resent, please click below and a confirmation email will be "
8176 "sent to the email address you provided in registration.</p><a href=\"%1$s\">"
8177 "[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
8179 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8180 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8181 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8182 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8183 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8184 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8185 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8188 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:113
8189 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8190 #, fuzzy, php-format
8192 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8193 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8194 "action has been performed using your account which has been seen as "
8195 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8196 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8197 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8198 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
8200 "<p>Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
8201 "сайта %1$s . <p> Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы "
8202 "подали запрос на удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили "
8203 "условия использования предоставленных сервисов, или допустили действия "
8204 "расцененые администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению "
8205 "пунктов лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
8206 "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
8207 "выходящие за рамки вашего аккаунта). Если Вы считаете важным причины "
8208 "удаления Вашего аккаунта, или в подробностях узнать о произошедшем, следуйте "
8209 "по ссылке <a href=\"/support/?group_id=1\">задать вопросы или обсудить "
8210 "действия администрации сайта</a>.</p><p>Будьте вежливы и учтительны."
8211 "<br><br>, С уважением, Администрация сайта %1$s </p>"
8213 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8215 msgid "Login via CAS"
8216 msgstr "Авторизация с SSL"
8218 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8220 msgid "Your account "
8221 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
8223 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8224 msgid "Login via HTTP authentication"
8227 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:207
8229 msgid "LDAP Login name:"
8230 msgstr "Регистрационное имя:"
8232 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8236 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8237 msgid "LDAP server unreachable"
8240 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8241 #, fuzzy, php-format
8243 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
8244 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
8245 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
8246 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
8247 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
8249 "<P>На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
8250 "работоспособности вашего почтового ящика.\t\t Получив в теле письма ссылку, "
8251 "проследуйте по ней, это необходимо для завершния процесса регистрации\t\t .\t"
8252 "\t <P> Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло "
8253 "в течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
8254 "правильного е-майл адреса.\t\t<P><A href=\"pending-resend.php?form_user=%1$s"
8255 "\"><b>[Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес]</b></A>\t"
8258 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86
8260 msgid "Login via OpenID"
8261 msgstr "Регистрационное имя"
8263 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179
8264 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8268 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8269 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8272 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8273 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8274 #, fuzzy, php-format
8275 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8276 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8278 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8280 msgid "Identity successfully added"
8281 msgstr "%1$s добавлена."
8283 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8284 msgid "ERROR: Missing URL for the new identity"
8287 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8288 msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8291 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8292 msgid "ERROR: identity already used by a forge user."
8295 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8296 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8297 #, fuzzy, php-format
8298 msgid "Cannot delete identity: %s"
8299 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8301 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8303 msgid "Identity successfully deleted"
8304 msgstr "%1$s удалено."
8306 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8307 #, fuzzy, php-format
8308 msgid "Manage OpenID identities for user %1$s"
8309 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8311 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8312 msgid "My OpenID identities"
8315 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8317 msgid "Add new identity"
8318 msgstr "Добавить новый проект"
8320 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8321 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8324 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8325 msgid "OpenID identity URL:"
8328 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8330 msgid "Add identity"
8331 msgstr "Добавить дату"
8333 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8338 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8339 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8342 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8343 msgid "User has canceled authentication"
8346 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8347 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8350 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8351 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8353 msgid "Unknown user with identity '%s'"
8356 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8358 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8361 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8363 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8367 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8368 #, fuzzy, php-format
8369 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8370 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8372 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8374 msgid "WebID already used"
8375 msgstr "Разветвленный"
8377 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8378 msgid "WebID already pending binding"
8381 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8383 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8387 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8389 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8390 "it to your account."
8393 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8394 #, fuzzy, php-format
8395 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8396 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8398 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8399 msgid "My WebID identities"
8402 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8404 msgid "Bind a new WebID"
8405 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
8407 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8408 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8411 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8413 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8414 "use them to login."
8417 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8418 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8421 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8423 msgid "Confirm binding"
8424 msgstr "Подтверждение удаления"
8426 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8431 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8433 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8436 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8440 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8441 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8444 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8445 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8448 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8449 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8452 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8454 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8457 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8459 msgid "Blocks Admin"
8460 msgstr "Админ трекера"
8462 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8464 "Add a free blocks on the project summary page to allow giving information."
8467 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8468 msgid "Enter title of block"
8471 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8472 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8475 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8476 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8479 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8480 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8481 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8482 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8483 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8484 msgid "Display block at the top of the listing"
8487 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8488 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8489 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8490 msgid "Display block at the top"
8493 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8494 msgid "Display block at the top of the main page"
8497 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8498 msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
8501 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8502 msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
8505 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8506 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8507 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8508 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8509 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8510 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8511 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8512 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8514 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8517 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8519 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8520 "the web site. They are created manually."
8523 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:207
8524 #: www/admin/userlist.php:68
8528 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8531 msgstr "Запомнить позицию"
8533 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8537 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8539 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8540 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8543 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8544 msgid "Enter your text here"
8547 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8548 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
8549 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
8550 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
8551 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8552 #: plugins/message/www/index.php:77
8556 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8560 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8562 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8563 "inserting the following sentences in the content:"
8566 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8567 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8570 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8571 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8574 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8575 msgid ": will create the end part of a box."
8578 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8579 msgid ": will create a header before a text."
8582 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8583 msgid ": will create a footer after a text."
8586 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8588 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8589 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8592 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8594 msgid "Block configuration saved"
8595 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
8597 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:38
8598 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8601 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:106
8602 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8605 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:255
8606 msgid "Compact preview of local user"
8609 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:289
8610 msgid "Compact preview of local project"
8613 #: plugins/compactpreview/www/project.php:37
8615 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8616 msgstr "Счет высших посещений проектов"
8618 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8619 msgid "OSLC Compact preview of user"
8622 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8624 msgid "Contribution tracker"
8625 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8627 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8629 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8630 msgstr "Для проекта нет сообщений"
8632 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8633 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8636 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8638 msgid "Contribution Tracker admin"
8639 msgstr "Админ трекера"
8641 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8643 msgid "Latest Major Contributions"
8644 msgstr "Распределение языков"
8646 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8648 msgid "Contribution"
8651 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8656 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8657 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8658 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8659 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8660 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8664 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8665 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8667 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8668 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
8670 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8671 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8672 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8673 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
8678 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
8683 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
8685 msgid "[View All Contributions]"
8686 msgstr "Просмотреть комментарии"
8688 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8690 msgid "Edit actors and roles"
8691 msgstr "Изменить роль"
8693 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
8695 msgid "Contribution tracker plugin"
8696 msgstr "Наблюдаемые объекты"
8698 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
8699 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
8700 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
8701 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
8702 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
8704 msgid "Object already exists"
8705 msgstr "Запрос уже существует"
8707 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
8708 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
8709 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
8710 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
8711 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
8712 #, fuzzy, php-format
8713 msgid "Could not create object in database: %s."
8714 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8716 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
8717 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
8718 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
8719 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
8720 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
8721 #, fuzzy, php-format
8722 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
8723 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
8725 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
8726 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
8727 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
8728 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
8729 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
8731 msgid "Object does not exist"
8732 msgstr "Запрос не существует"
8734 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
8735 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
8736 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
8737 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
8738 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
8739 #, fuzzy, php-format
8740 msgid "Could not update object in database: %s."
8741 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
8743 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
8744 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
8745 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
8746 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
8747 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
8749 msgid "Cannot delete a non-existing object."
8750 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8752 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
8753 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
8754 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
8755 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
8756 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
8757 #, fuzzy, php-format
8758 msgid "Could not delete object in database: %s."
8759 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
8761 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
8762 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
8765 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
8766 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
8767 #, fuzzy, php-format
8768 msgid "Could not update indices in database: %s."
8769 msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
8771 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
8772 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
8774 msgid "Cannot update a non-existing object."
8775 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
8777 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
8778 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
8779 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
8781 msgid "Invalid actor"
8782 msgstr "Неверно указан год"
8784 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
8786 msgid "Contribution tracker administration"
8787 msgstr "Управление подсистемой работы с документами"
8789 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
8791 msgid "Existing actors"
8792 msgstr "Существующие файлы"
8794 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
8799 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
8800 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
8801 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
8804 msgstr "Краткое имя"
8806 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
8807 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
8808 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
8809 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
8810 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:115
8811 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:70
8812 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:115
8813 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
8814 #: www/sendmessage.php:69
8818 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
8819 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
8820 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
8821 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
8822 msgid "Legal structure"
8825 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
8826 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
8827 msgid "No legal structures currently defined."
8830 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
8832 msgid "Register new actor"
8833 msgstr "Зарегистрировать проект"
8835 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
8836 msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
8839 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
8841 msgid "Existing legal structures"
8842 msgstr "Существующие списки рассылки"
8844 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
8846 msgid "Register new legal structure"
8847 msgstr "Зарегистрировать проект"
8849 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
8851 msgid "Existing roles"
8852 msgstr "Существующие файлы"
8854 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
8856 msgid "No roles currently defined."
8857 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
8859 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
8861 msgid "Register new role"
8862 msgstr "Зарегистрировать проект"
8864 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
8866 msgid "Register a new role"
8867 msgstr "Регистрация нового пользователя"
8869 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
8870 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
8871 #: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441
8872 #: www/project/admin/users.php:465
8875 msgstr "Название роли"
8877 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
8878 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
8880 msgid "Role description"
8883 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
8886 msgstr "Изменить роль"
8888 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
8890 msgid "Register a new legal structure"
8891 msgstr "Регистрация нового пользователя"
8893 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
8894 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8896 msgid "Structure name"
8897 msgstr "Краткое имя"
8899 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
8900 msgid "Edit a legal structure"
8903 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
8905 msgid "Register a new actor"
8906 msgstr "Регистрация нового пользователя"
8908 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
8909 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
8912 msgstr "Имя пользователя:"
8914 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
8915 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
8918 msgstr "Имя пользователя:"
8920 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
8921 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
8924 msgstr "Дополнительно"
8926 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
8927 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
8929 msgid "Actor description"
8930 msgstr "Краткое описание"
8932 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
8933 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
8935 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
8938 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
8940 msgid "Edit an actor"
8941 msgstr "Редактировать группу"
8943 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
8944 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
8945 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
8946 msgid "Participant:"
8947 msgid_plural "Participants:"
8952 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
8953 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
8954 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
8959 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
8960 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
8962 msgid "Contribution details"
8963 msgstr "На емайл высланы инструкции"
8965 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
8966 #, fuzzy, php-format
8967 msgid "Contributions for project %s"
8968 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
8970 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
8971 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
8973 msgid "No contributions"
8974 msgstr "Без модерирования"
8976 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
8978 msgid "Actor details"
8979 msgstr "Дополнительно"
8981 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
8983 msgid "Actor details for %s"
8986 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
8988 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
8991 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
8992 #, fuzzy, php-format
8993 msgid "Contribution by %s"
8994 msgid_plural "Contributions by %s"
8995 msgstr[0] "Атрибуты"
8996 msgstr[1] "Атрибуты"
8997 msgstr[2] "Атрибуты"
8999 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9001 msgid "Contributions"
9004 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9006 msgid "No contributions have been recorded yet."
9007 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9009 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9011 msgid "Latest contributions"
9012 msgstr "Распределение языков"
9014 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9016 msgid "Contribution tracker for project %s"
9019 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9021 msgid "Register a new contribution"
9022 msgstr "Регистрация нового пользователя"
9024 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9025 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9027 msgid "Contribution name"
9030 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9031 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9033 msgid "Contribution date"
9036 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9037 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9039 msgid "Contribution description"
9040 msgstr "Краткое описание"
9042 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9044 msgid "Edit a contribution"
9045 msgstr "Изменить вопрос"
9047 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9049 msgid "Current participants"
9050 msgstr "Текущие базы данных"
9052 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9053 msgid "Move participant down"
9056 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9057 msgid "Move participant up"
9060 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9062 msgid "Add a participant"
9063 msgstr "Добавить список рассылки"
9065 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9067 msgid "Add participant"
9068 msgstr "Добавить параметры"
9070 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9072 msgid "Existing contributions"
9073 msgstr "Показать лист вопросов"
9075 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9077 msgid "No contributions for this project yet."
9078 msgstr "Для проекта нет сообщений"
9080 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9082 msgid "Add new contribution"
9083 msgstr "Добавить новую базу данных"
9085 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9086 msgid "Links to related CVS commits"
9087 msgstr "Связей в репозитории"
9089 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9090 msgid "No commits have been made."
9091 msgstr "Репозиторий небыл обновлен."
9093 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9094 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9095 msgid "Previous Version"
9096 msgstr "Предыдущая версия"
9098 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9099 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9100 msgid "Current Version"
9101 msgstr "Текущая версия"
9103 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9104 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9106 msgstr "Лог сообщений"
9108 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9109 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9111 msgstr "Перечень в лист изменений"
9113 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9115 msgid "Failed to add subproject."
9116 msgstr "Добавить новый проект"
9118 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9120 msgid "Sub project succesfully added."
9121 msgstr "%1$s удалено."
9123 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9125 msgid "Failed to delete subproject."
9126 msgstr "Удаление навыков невозможно"
9128 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
9130 msgid "Sub project succesfully deleted."
9131 msgstr "%1$s удалено."
9133 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9135 msgid "External subprojects admin"
9136 msgstr "Название подпроекта"
9138 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9139 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9140 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9143 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9145 msgid "External subprojects Admin"
9146 msgstr "Админ трекера"
9148 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9149 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9152 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32
9154 msgid "Project external subprojects"
9155 msgstr "Файлы проекта"
9157 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36
9159 msgid "Plugin (project)"
9160 msgstr "Родительский проект"
9162 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40
9164 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9165 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
9167 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52
9169 msgid "Sub projects"
9172 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9173 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9174 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9175 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9177 msgid "Manage configuration"
9178 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9180 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9182 msgid "Subproject URL"
9185 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9186 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
9191 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9193 msgid "Manage project's external subprojects"
9194 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
9196 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9198 msgid "URL of the new subproject."
9199 msgstr "Добавить новый проект"
9201 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9202 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9204 msgid "Unknown action."
9207 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9211 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9216 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
9217 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9218 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:246
9219 #: www/forum/message.php:159
9220 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9221 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
9223 msgstr "Ответвление"
9225 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
9226 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
9227 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
9229 msgid "Submitted on"
9232 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9234 msgid "This project's mailing lists"
9235 msgstr "В задачах проекта"
9237 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9240 msgstr "Добавить этот список"
9242 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9243 #: plugins/forumml/www/message.php:159
9244 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9245 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9248 msgstr "%1$s Архивы"
9250 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
9251 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
9256 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
9261 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
9263 msgid "Last messages"
9264 msgstr "Лог сообщений"
9266 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
9267 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:69
9268 #: www/forum/myforums.php:69
9272 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
9274 msgid "Last updated"
9275 msgstr "Список обновлен"
9277 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
9282 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
9283 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9286 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
9290 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563
9295 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
9299 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586
9302 msgstr "Прикрепить файлы"
9304 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:128
9308 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
9310 msgid "Mail successfully sent "
9311 msgstr "Задача успешно удалена"
9313 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
9315 msgid "Sending mail failed"
9316 msgstr "Ожидание открытия форума"
9318 #: plugins/forumml/www/index.php:55 plugins/forumml/www/message.php:93
9320 msgid "No list specified"
9321 msgstr "Недопустимый идентификатор форума"
9323 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:98
9324 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:48
9325 #: plugins/forumml/www/upload.php:51
9329 #: plugins/forumml/www/index.php:60 plugins/forumml/www/message.php:98
9330 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9332 msgid "You are not allowed to access this page"
9333 msgstr "Вам блокирован доступ на просмотр вебкалендаря "
9335 #: plugins/forumml/www/index.php:63
9336 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9339 #: plugins/forumml/www/index.php:73
9340 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9343 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9344 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9347 #: plugins/forumml/www/index.php:78
9348 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9351 #: plugins/forumml/www/index.php:102 plugins/forumml/www/message.php:151
9353 msgid "Mailing List "
9354 msgstr "Списки рассылки"
9356 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9359 msgstr "Начать ветвь"
9361 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9363 msgid "Browse Archives"
9364 msgstr "%1$s Архивы"
9366 #: plugins/forumml/www/index.php:104
9368 msgid "Submit a new thread"
9369 msgstr "Добавить новую версию"
9371 #: plugins/forumml/www/index.php:111 www/admin/massmail.php:113
9372 #: www/admin/massmail.php:138 www/admin/pending-news.php:148
9373 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:135
9374 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:145
9375 #: www/sendmessage.php:69 www/sendmessage.php:150
9379 #: plugins/forumml/www/index.php:118
9380 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9383 msgstr "Прикрепить файлы"
9385 #: plugins/forumml/www/index.php:122
9390 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
9392 msgid "This list is not active"
9393 msgstr "Неверное имя участника"
9395 #: plugins/forumml/www/message.php:120
9396 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9399 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9401 msgid "Back to the list"
9402 msgstr "Не удалось получить списки"
9404 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9406 msgid "Post a new thread"
9407 msgstr "Начать ветвь"
9409 #: plugins/forumml/www/message.php:175
9411 msgid "Original Archives"
9412 msgstr "Оригинальный коментарий"
9414 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9415 msgid "Original list archives"
9418 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9420 msgid "Public archives"
9421 msgstr "Сервисы проекта"
9423 #: plugins/forumml/www/message.php:177
9425 msgid "Private Archives"
9426 msgstr "Закрытые группы"
9428 #: plugins/forumml/www/message.php:185
9430 msgid "Printer version"
9431 msgstr "Текущая версия"
9433 #: plugins/forumml/www/message.php:206
9435 msgid "Empty archives"
9436 msgstr "Архив новостей"
9438 #: plugins/forumml/www/message.php:212
9440 msgid "Search result for "
9441 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9443 #: plugins/forumml/www/message.php:212
9445 msgid "Thread(s) found"
9448 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9452 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9454 msgid "Error : Attachment not found"
9455 msgstr "Ничего не найдено"
9457 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9459 msgid "Error : Missing parameter "
9460 msgstr "параметр не указан"
9462 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9463 msgid "Manage Remote Accounts"
9466 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9467 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:59
9468 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9472 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33
9473 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9476 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37
9477 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39
9478 msgid "Global Dashboard Plugin"
9481 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41
9482 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9485 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35
9487 msgid "Projects on remote Software Forges"
9488 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
9490 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43
9491 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9494 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53
9496 msgid "My remote projects"
9497 msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
9499 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
9500 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9503 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71
9505 msgid "Remote Account successfully created"
9506 msgstr "Элемент успешно создан"
9508 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9509 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9512 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9514 msgid "Remote Account successfully deleted"
9515 msgstr "%1$s удалено."
9517 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9519 msgid "Unable to delete remote account: "
9520 msgstr "Не удалось получить список %s"
9522 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9524 msgid "Remote Account Management"
9525 msgstr "Управление документацией"
9527 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9529 msgid "Main account properties"
9530 msgstr "Опции учётной записи:"
9532 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9533 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9534 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117
9535 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:149
9536 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:113
9537 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9538 #: www/project/memberlist.php:50
9539 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9540 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9543 msgstr "Имя участника"
9545 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9546 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
9548 msgid "Account password"
9549 msgstr "Обновление пароля"
9551 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9552 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130
9554 msgid "Remote Forge Software"
9555 msgstr "Карта категорий хранилища"
9557 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9558 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
9560 msgid "Account domain"
9561 msgstr "Информация аккаунта"
9563 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9564 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148
9567 msgstr "Моя учетная запись"
9569 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9570 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9573 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9574 msgid "Account Discovery Capabilities"
9577 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9578 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
9579 msgid "OSLC Discovery URI"
9582 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9583 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
9584 msgid "RSS Stream URI"
9587 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9588 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167
9589 msgid "SOAP WSDL URI"
9592 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9593 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176
9594 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9597 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9598 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179
9600 msgid "Projects discovery method"
9601 msgstr "История проекта"
9603 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9604 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190
9605 msgid "Artifacts discovery method"
9608 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9609 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9612 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9614 msgid "Remote Account successfully updated"
9615 msgstr "Элемент успешно создан"
9617 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9618 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9620 msgid "Global Dashboard Configuration"
9621 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
9623 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79
9624 msgid "Stored remote accounts"
9627 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9630 msgstr "Удалить этот фильтр"
9632 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9634 msgid "User account URL"
9635 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
9637 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
9638 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:135
9639 #: www/people/people_utils.php:158 www/people/people_utils.php:298
9640 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:382
9641 #: www/project/admin/users.php:442 www/project/admin/users.php:466
9645 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114
9647 msgid "Create a new remote account"
9648 msgstr "Создать пакет"
9650 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151
9651 msgid "Is account foaf enabled ?"
9654 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9655 msgid "Global Dashboard Help"
9658 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9660 msgid "Create a new associated forge below"
9661 msgstr "Создать %1$s ниже:"
9663 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9664 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9665 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9666 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9671 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9672 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9673 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9674 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9676 msgid "Software only"
9677 msgstr "Карта программ"
9679 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9680 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9681 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9682 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9687 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9688 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9689 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9690 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9691 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9695 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9697 msgid "Submit new associated forge"
9698 msgstr "Разместить новую документацию"
9700 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9702 msgid "Associated forge successfully added."
9703 msgstr "%1$s добавлена."
9705 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9707 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9708 msgstr "Подтвердите удаление образца?"
9710 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9711 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9712 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9713 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9714 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:149
9715 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:181
9716 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9717 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9718 #: www/admin/groupedit.php:161 www/forum/admin/index.php:223
9719 #: www/mail/admin/index.php:193 www/mail/admin/index.php:224
9720 #: www/people/editprofile.php:246 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:196
9721 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
9725 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9727 msgid "Associated forge successfully deleted."
9728 msgstr "%1$s удалено."
9730 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9732 msgid "Modify the associated forge below"
9733 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
9735 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9737 msgid "Submit changes"
9738 msgstr "Сохранить изменения"
9740 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9742 msgid "Associated forge successfully modified."
9743 msgstr "%1$s изменено."
9745 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9746 msgid "Associated forge"
9747 msgid_plural "Associated forges"
9752 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9757 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
9761 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
9766 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9771 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
9776 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
9780 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
9782 msgid "Error fetching data"
9783 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
9785 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
9787 msgid "Error parsing data"
9788 msgstr "Ошибка обновления"
9790 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
9791 msgid "Unknown status ID"
9794 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
9795 msgid "Admin Associated Forges"
9798 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
9800 msgid "Global Search plugin"
9803 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
9805 msgid "Associated Forges"
9806 msgstr "Затрачено часов"
9808 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
9809 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
9811 msgid "Global Search"
9814 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
9815 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
9816 msgid "Top associated forges"
9819 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
9821 msgid "Search associated forges"
9822 msgstr "Разместить новую документацию"
9824 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
9825 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
9826 msgid "Extend search to include non-software projects"
9829 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
9830 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
9832 msgid "Require all words"
9835 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
9836 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
9837 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
9838 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
9840 msgid "No stats available"
9841 msgstr "Нет доступной статистики"
9843 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
9844 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
9845 msgid "Edit associated forges for global search"
9848 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
9849 msgid "Site Admin Home"
9850 msgstr "Домашняя страница администрирования сайта"
9852 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
9853 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
9855 msgid "Search must be at least three characters"
9856 msgstr "Пароль должен быть минимум из 6 букв"
9858 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
9859 msgid "Enter Your Search Words Above"
9862 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
9863 #, fuzzy, php-format
9864 msgid "No matches found for %1$s"
9865 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
9867 #: plugins/globalsearch/www/index.php:163
9868 #, fuzzy, php-format
9869 msgid "Search results for %1$s"
9870 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
9872 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
9873 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:44
9874 #: www/stats/site_stats_utils.php:230 www/top/toplist.php:53
9876 msgid "Project Name"
9877 msgstr "Название проекта"
9879 #: plugins/globalsearch/www/index.php:172
9884 #: plugins/globalsearch/www/index.php:207
9885 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
9886 msgid "Previous Results"
9887 msgstr "Предыдущие результаты"
9889 #: plugins/globalsearch/www/index.php:215
9890 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
9891 msgid "Next Results"
9892 msgstr "Следующие результаты"
9894 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
9895 msgid "Gravatar Plugin"
9898 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
9901 msgstr "Изменить вид"
9903 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
9904 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
9905 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
9906 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
9907 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
9908 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
9909 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
9910 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
9911 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
9912 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
9913 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
9914 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
9916 msgid "Task succeeded."
9917 msgstr "Задача успешно удалена"
9919 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
9920 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
9921 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
9922 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
9923 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
9924 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
9925 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
9926 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
9927 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
9928 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
9929 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
9930 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
9931 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
9932 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
9933 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
9934 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
9935 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
9936 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
9937 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
9938 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
9939 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
9940 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
9941 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
9942 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
9945 msgstr "Детали задачи"
9947 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
9948 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
9949 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
9950 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
9951 msgid "Provided Link is not a valid URL."
9954 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
9955 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
9957 msgid "Missing Link URL."
9958 msgstr "Неуказан параметр"
9960 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
9961 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
9963 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
9964 msgstr "Неуказан параметр"
9966 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
9967 msgid "No link to create or name missing."
9970 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
9971 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
9973 msgid "Link deleted"
9974 msgstr "Элемент обновлен"
9976 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
9977 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
9979 msgid "Missing Link to be deleted."
9980 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
9982 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
9983 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
9985 msgid "Link Status updated"
9986 msgstr "Список обновлен"
9988 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
9989 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
9990 msgid "Missing Link or status to be updated."
9993 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
9994 msgid "No link to update or name missing."
9997 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
9998 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:428
10000 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10001 msgstr "Админ задач"
10003 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10004 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10007 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:113
10009 msgid "Global HeaderMenu admin"
10012 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:113
10013 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10014 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10017 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:365
10018 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:380
10020 msgid "Cannot retrieve the page"
10021 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
10023 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:401
10025 msgid "Site Global Menu Admin"
10028 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:467
10030 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10031 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10034 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10035 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10037 msgid "Update this link"
10040 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10041 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10042 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10043 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10044 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10045 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10047 msgid "Displayed Name"
10048 msgstr "Отображено"
10050 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10051 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10053 msgid "Menu Location"
10054 msgstr "Без модерирования"
10056 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10057 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10058 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10059 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10060 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10061 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10064 msgstr "Тип данных"
10066 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10067 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10068 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10069 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10070 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10071 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10074 msgstr "Главная страница"
10076 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10077 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10078 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10081 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10083 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10084 msgstr "Документ успешно загружен в систему"
10086 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10088 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10089 msgstr "%1$s добавлена."
10091 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10092 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10095 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10096 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10099 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10100 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10102 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10103 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10104 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10107 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10109 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10110 msgstr "Новый файловый релиз"
10112 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10113 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10114 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10115 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
10120 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10121 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10122 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10123 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10126 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10128 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10129 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10130 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10131 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10133 msgid "Desactivate this link"
10136 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10137 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10138 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10139 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10141 msgid "link is off"
10142 msgstr "Список переходов по ссылкам"
10144 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10145 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10146 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10147 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10149 msgid "Activate this link"
10150 msgstr "Ftp директория проекта"
10152 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10153 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10154 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10155 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10157 msgid "Edit this link"
10158 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10160 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10161 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10162 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10163 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10165 msgid "Delete this link"
10166 msgstr "Удалить задачу"
10168 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10169 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10170 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10175 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10177 msgid "No tabs available for headermenu"
10178 msgstr "Нет доступной статистики"
10180 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10182 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10183 msgstr "Новый файловый релиз"
10185 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10187 msgid "No tabs available for outermenu"
10188 msgstr "Нет доступной статистики"
10190 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10191 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10193 msgid "Add new tab"
10194 msgstr "Добавить новую базу данных"
10196 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10198 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10199 "login) with the form below."
10202 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10203 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10204 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10205 msgid "Just paste your code here..."
10208 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10210 msgid "Link Order successfully validated"
10211 msgstr "%1$s добавлена."
10213 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10215 msgid "Error in Link Order validation"
10216 msgstr "Ошибка отказа группе"
10218 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10220 msgid "Manage available tabs"
10221 msgstr "Новый файловый релиз"
10223 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10225 msgid "displayed as iframe"
10226 msgstr "Отображено"
10228 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10229 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10232 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10234 msgid "View Personal HelloWorld"
10235 msgstr "Ваше персональное приветствие"
10237 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10239 msgid "HelloWorld Admin"
10240 msgstr "Управление инструментом"
10242 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
10246 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
10247 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10250 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10252 msgid "Unable to add Hudson job."
10253 msgstr "Наблюдение невозможно"
10255 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:55
10256 msgid "Hudson job added."
10259 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:56
10260 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:85
10261 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10264 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:71
10265 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by \"_\"."
10268 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:82
10270 msgid "Unable to update Hudson job"
10271 msgstr "Не удалось обновить закладки."
10273 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10275 msgid "Hudson job updated."
10276 msgstr "Выборочное поле обновлено"
10278 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10280 msgid "Unable to delete Hudson job"
10281 msgstr "Не удалось получить список %s"
10283 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10285 msgid "Hudson job deleted."
10286 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
10288 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:39
10289 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10290 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:39
10292 msgid "Wrong Job URL: %s"
10295 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:61
10296 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:91
10297 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:67
10298 #, fuzzy, php-format
10299 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10300 msgstr "Не удалось получить список %s"
10302 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:64
10303 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:94
10304 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:70
10305 #, fuzzy, php-format
10306 msgid "File not found at URL: %s"
10307 msgstr "Нет форума"
10309 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:60
10310 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:86
10311 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10314 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:64
10315 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:76
10316 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:93
10317 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:106
10318 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:130
10320 msgid "Permission Denied"
10321 msgstr "Доступ запрещен"
10323 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:73
10324 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:89
10325 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:102
10326 msgid "Missing Hudson job ID"
10329 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10331 msgid "Hudson service is not enabled"
10332 msgstr "Данные об опросе не заполнены"
10334 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10336 msgid "Missing group_id parameter."
10337 msgstr "не указан необходимый параметр"
10339 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:137
10340 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:91
10341 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:69
10346 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:141
10347 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:149
10348 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:157
10349 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:165
10350 msgid "In progress"
10353 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:145
10358 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:153
10362 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:161
10363 #: www/admin/approve-pending.php:132
10366 msgstr "(*)Ожидание"
10368 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:169
10370 msgid "Unknown status"
10373 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10374 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:80
10376 msgid "Monitored job:"
10377 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10379 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:94
10381 msgid "Current used"
10382 msgstr "Текущий файл"
10384 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:20
10386 msgid "Hudson/Jenkins"
10387 msgstr "Опубликовать вакансии"
10389 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:65
10390 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10393 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:204
10394 msgid "Hudson Build"
10397 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:205
10401 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:235
10402 msgid "Build performed on:"
10405 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:236
10410 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:238
10411 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:279
10412 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:107
10413 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:122
10414 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:161
10415 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:177
10416 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:193
10418 msgid "Error: Hudson object not found."
10419 msgstr "Нет форума"
10421 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:262
10422 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:88
10424 msgid "Last Build:"
10425 msgstr "Последнее сообщение от:"
10427 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:263
10428 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:89
10430 msgid "Last Success:"
10431 msgstr "Обновление завершено"
10433 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10434 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:90
10436 msgid "Last Failure:"
10439 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
10440 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:104
10441 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
10443 msgid "No build found for this job."
10444 msgstr "Группа неимеет календаря"
10446 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:271
10447 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
10449 msgid "Weather Report:"
10450 msgstr "Генерирование отчета"
10452 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
10453 msgid "Continuous Integration"
10456 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
10457 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10460 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:116
10465 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:118
10470 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:120
10475 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10476 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:27
10480 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:212
10481 msgid "Back to jobs list"
10484 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10487 msgstr "Указать задание"
10489 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:217
10490 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:393
10493 msgstr "Имя пользователя:"
10495 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221
10496 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10497 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10500 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:224
10503 msgstr "Название роли"
10505 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228
10507 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10510 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232
10512 msgid "Trigger a build after SVN commits:"
10513 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
10515 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:243
10517 msgid "Trigger a build after CVS commits:"
10518 msgstr "Связей в репозитории"
10520 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:254
10521 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413
10522 msgid "with (optional) token:"
10525 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262
10530 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:290 www/admin/cronman.php:43
10531 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10532 #: www/people/editjob.php:107
10536 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:291
10538 msgid "Last Success"
10539 msgstr "Обновление завершено"
10541 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:292
10543 msgid "Last Failure"
10544 msgstr "Ошибка вставки"
10546 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:293
10549 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
10551 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:295
10552 msgid "SVN trigger"
10555 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10556 msgid "CVS trigger"
10559 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:320
10561 msgid "Show job %s"
10564 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
10565 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
10567 msgid "Show build #%s of job %s"
10570 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
10571 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
10575 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331
10577 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10580 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
10581 msgid "SVN commit will trigger a build"
10584 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342
10585 msgid "CVS commit will trigger a build"
10588 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:360
10590 msgid "Edit this job"
10591 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
10593 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10594 #, fuzzy, php-format
10595 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10596 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
10598 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:367
10600 msgid "Delete this job"
10601 msgstr "Удалить задачу"
10603 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:380
10605 "No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the link "
10609 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:389
10612 msgstr "Добавить задачу"
10614 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10615 msgid "Trigger a build after commits:"
10618 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404
10622 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408
10626 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10628 msgid "%s Builds History"
10631 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:48
10633 msgid "Builds History"
10636 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:54
10638 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10639 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10640 "date the build has been scheduled."
10643 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:89
10644 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106
10645 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:102
10646 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:107
10647 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:102
10649 msgid "Job not found."
10650 msgstr "Нет форума"
10652 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10653 #, fuzzy, php-format
10654 msgid "%s Last Artifacts"
10655 msgstr "Назначенные образцы"
10657 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:51
10659 msgid "Last Artifacts"
10660 msgstr "Назначенные образцы"
10662 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:57
10664 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10665 "something, your job needs to publish artifacts."
10668 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10670 msgid "%s Last Builds"
10673 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:48
10675 msgid "Last Builds"
10676 msgstr "Последние 7 дней"
10678 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54
10680 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10681 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10682 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10685 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:49
10687 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10690 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10691 #, fuzzy, php-format
10692 msgid "%1$s Test Results"
10693 msgstr "Следующие результаты"
10695 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:54
10697 msgid "Test Results"
10698 msgstr "Следующие результаты"
10700 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60
10702 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10703 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10704 "shown on a pie chart."
10707 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:105
10708 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:100
10710 msgid "No test found for this job."
10711 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
10713 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10714 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
10716 msgid "%s Test Result Trend"
10719 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:49
10721 msgid "Test Result Trend"
10722 msgstr "Следующие результаты"
10724 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:54
10726 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10727 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10728 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10729 "of build and commits are increasing too."
10732 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
10733 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10734 msgid "One or more failure or pending job"
10737 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10738 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10739 msgid "One or more unstable job"
10742 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:101
10743 msgid "My Hudson Jobs"
10746 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:106
10748 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10749 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10750 "preferences link of the widget."
10753 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:142
10755 msgid "Monitored jobs:"
10756 msgstr "Наблюдаемые форумы"
10758 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:158
10759 msgid "Use global status:"
10762 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:79
10764 msgid "Hudson Jobs"
10765 msgstr "Опубликовать вакансии"
10767 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:84
10769 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
10770 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
10773 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:165
10775 msgid "Error Creating mailing list"
10776 msgstr "Существующие списки рассылки"
10778 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:411
10780 msgid "Error On Query:"
10781 msgstr "Ошибка при изменении"
10783 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:441
10785 msgid "Missing params"
10786 msgstr "Отсутствуют параметры"
10788 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:451
10790 msgid "Could Not Delete List: "
10791 msgstr "Невозможно удаление новостей форма: %d"
10793 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
10795 msgid "View Personal mailman"
10796 msgstr "Персональная энциклопедия"
10798 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
10800 msgid "View the mailman Administration"
10801 msgstr "Просмотреть административного вебкалендаря"
10803 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
10804 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165
10805 #: www/admin/globalroleedit.php:175 www/my/rmproject.php:92
10806 #: www/project/admin/users.php:345
10810 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
10812 msgid "Monitored Lists"
10813 msgstr "Наблюдаемые объекты"
10815 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
10817 msgid "You are not monitoring any lists."
10818 msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
10820 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
10822 msgid "My Monitored Lists"
10823 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
10825 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
10826 #, fuzzy, php-format
10827 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
10828 msgstr "Нет типа объекта: список рассылок: %d"
10830 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
10831 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
10836 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218
10838 msgid "Mailman plugin"
10839 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
10841 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
10844 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
10846 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
10847 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
10850 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:232
10851 msgid "Permanently Delete List"
10852 msgstr "Навсегда удалить список"
10854 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
10855 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57
10856 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
10857 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:71
10858 #: www/people/editprofile.php:201
10859 msgid "Confirm Delete"
10860 msgstr "Подтверждение удаления"
10862 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61
10863 #: www/mail/admin/deletelist.php:74
10864 msgid "Permanently Delete"
10865 msgstr "Полностью удалить"
10867 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
10868 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
10869 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
10870 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 www/mail/admin/index.php:63
10871 #: www/mail/admin/index.php:90 www/mail/admin/index.php:114
10872 #: www/mail/admin/index.php:209
10873 msgid "Error getting the list"
10874 msgstr "Ошибка получения списка"
10876 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
10878 msgid "List re-created"
10879 msgstr "Список обновлен"
10881 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:77
10883 msgstr "Список добавлен"
10885 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:102
10886 msgid "List updated"
10887 msgstr "Список обновлен"
10889 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:137
10890 msgid "Add a Mailing List"
10891 msgstr "Добавить список рассылки"
10893 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:120
10894 #, fuzzy, php-format
10896 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
10897 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for "
10898 "your list to be created."
10900 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
10901 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
10902 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
10904 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131 www/mail/admin/index.php:154
10905 msgid "Unable to get the lists"
10906 msgstr "Не удалось получить списки"
10908 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144
10909 msgid "Mailing List Name"
10910 msgstr "Имя списка рассылки"
10912 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
10913 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:179 www/mail/admin/index.php:191
10914 #: www/mail/admin/index.php:222
10916 msgstr "Это общий?"
10918 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153 www/mail/admin/index.php:197
10919 msgid "Add This List"
10920 msgstr "Добавить этот список"
10922 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169 www/mail/admin/index.php:215
10924 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
10926 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:200 www/mail/admin/index.php:245
10927 msgid "Mailing List Administration"
10928 msgstr "Администрирование списков рассылки"
10930 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:49
10931 #: www/mail/admin/index.php:251
10933 msgid "Unable to get the list %s"
10934 msgstr "Не удалось получить список %s"
10936 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:213 www/mail/admin/index.php:256
10939 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
10940 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
10942 "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти списки "
10943 "доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не отображены на "
10944 "главной странице."
10946 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:259
10947 msgid "Add Mailing List"
10948 msgstr "Добавить списки рассылки"
10950 #: plugins/mailman/www/index.php:41
10952 msgid "Mailing Lists for"
10953 msgstr "Список рассылки для %1$s"
10955 #: plugins/mailman/www/index.php:57 www/mail/index.php:68
10957 msgid "No Lists found for %1$s"
10958 msgstr "Не найдено списков для %1$s"
10960 #: plugins/mailman/www/index.php:58 www/mail/index.php:69
10961 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
10963 "Администраторы проекта пользуются административной ссылкой для запроса "
10966 #: plugins/mailman/www/index.php:67
10968 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
10969 "want to update mailman information, click on "
10972 #: plugins/mailman/www/index.php:74 www/mail/index.php:74
10974 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
10975 msgstr "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
10977 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
10980 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
10981 "and you are the list administrator.\n"
10983 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
10985 "Your mailing list info is at:\n"
10988 "List administration can be found at:\n"
10991 "Your list password is: %6$s .\n"
10992 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
10994 "Thank you for registering your project with %1$s."
10996 "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
10997 "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
10999 "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
11001 "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
11004 "Управление листом рассылок расположено:\n"
11007 "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
11008 "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
11010 "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s."
11012 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
11013 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66
11015 msgid "Mailing List"
11016 msgstr "Списки рассылки"
11018 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11019 msgid "Subscription"
11020 msgstr "Регистрация"
11022 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11023 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11024 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11025 msgid "Administrate"
11026 msgstr "Управление через Mailman"
11028 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11029 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:288
11030 #: www/mail/index.php:93
11031 msgid "Not activated yet"
11032 msgstr "Еще не активирован"
11034 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11035 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11037 msgid "Error during creation"
11038 msgstr "Ошибка отказа группе"
11040 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:60
11041 #: www/forum/monitor.php:65
11042 msgid "Unsubscribe"
11043 msgstr "Отключить рассылку"
11045 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11048 msgstr "Отключить рассылку"
11050 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11055 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11057 msgid "Administrate from Mailman"
11058 msgstr "Администрирование"
11060 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11062 msgid "Category added successfully"
11063 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11065 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11067 msgid "Missing category name"
11068 msgstr "Неуказан параметр"
11070 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11074 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11076 msgid "Note added successfully."
11077 msgstr "Вы добавили участника в проект"
11079 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11081 msgid "Missing version."
11082 msgstr "Отсутствуют параметры"
11084 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11086 msgid "Attachment deleted successfully."
11087 msgstr "Образец удален"
11089 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11091 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11092 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
11094 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
11095 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
11096 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
11098 msgid "Task failed:"
11099 msgstr "Детали задачи"
11101 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11102 #, fuzzy, php-format
11103 msgid "Category %s deleted successfully."
11104 msgstr "Сведения о навыке удалены"
11106 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11108 msgid "Missing parameters to delete category."
11109 msgstr "Отсутствуют параметры"
11111 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11113 msgid "Note deleted successfully"
11114 msgstr "Уровень удален"
11116 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11118 msgid "Version deleted successfully."
11119 msgstr "Уровень удален"
11121 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11123 msgid "Missing parameters to delete version."
11124 msgstr "Отсутствуют параметры"
11126 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11128 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11129 msgstr "Задача успешно удалена"
11131 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11132 msgid "Failed to initialize user."
11135 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11137 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11138 msgstr "Задача успешно удалена"
11140 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11142 msgid "No action, same category name."
11143 msgstr "Неуказан параметр"
11145 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11147 msgid "Category renamed successfully."
11148 msgstr "Создание завершено"
11150 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11152 msgid "Missing category name."
11153 msgstr "Неуказан параметр"
11155 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11157 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11158 msgstr "Элемент успешно создан"
11160 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11161 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11163 msgid "Failed to update global configuration."
11164 msgstr "Не удалось обновить закладки."
11166 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11167 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11170 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11172 msgid "No type found."
11173 msgstr "Не найдено"
11175 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11177 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11178 msgstr "Элемент успешно создан"
11180 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11182 msgid "Personal MantisBT page"
11183 msgstr "Персональная энциклопедия"
11185 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11187 msgid "Tickets Management"
11188 msgstr "Управление файлами"
11190 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11191 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11194 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11196 msgid "View Personal MantisBT"
11197 msgstr "Персональная энциклопедия"
11199 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11201 msgid "View Admin MantisBT"
11202 msgstr "Список изменений"
11204 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11206 msgid "MantisBT administration page"
11207 msgstr "Администрирование списков рассылки"
11209 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11211 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11212 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11214 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11216 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11217 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
11219 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11220 #: plugins/projectimport/www/index.php:629
11222 msgid "No project found"
11223 msgstr "Не найдены группы проекта"
11225 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11227 msgid "No project found in MantisBT"
11228 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11230 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11232 msgid "Cannot delete in database"
11233 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
11235 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11237 msgid "Update MantisBT project"
11238 msgstr "Родительский проект"
11240 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11242 msgid "ID MantisBT project not found"
11243 msgstr "Нет форума"
11245 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11249 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11250 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11253 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11255 msgid "View all tickets."
11256 msgstr "Файловый пакет"
11258 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11261 msgstr "Использовать статистику"
11263 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11264 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11267 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11269 msgid "View global statistics."
11270 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
11272 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11274 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11275 msgstr "Персональная энциклопедия"
11277 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11278 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11281 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11283 msgid "MantisBT project not found"
11284 msgstr "Нет форума"
11286 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11288 msgid "Global MantisBT admin"
11289 msgstr "Управление переменными"
11291 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11292 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11295 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11297 msgid "MantisBT title"
11298 msgstr "Управление переменными"
11300 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11303 msgstr "Список изменений"
11305 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11307 msgid "MantisBT description."
11308 msgstr "Полное описание"
11310 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11312 msgid "Not yet implemented"
11313 msgstr "Еще не активирован"
11315 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11316 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11317 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11318 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11319 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11320 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11321 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11322 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11323 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11324 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11325 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11326 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11327 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11328 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11329 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11330 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11333 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11335 msgid "With Status:"
11338 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
11340 msgid "Include child projects:"
11341 msgstr "Дочерний проект"
11343 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
11345 msgid "Submitted by:"
11346 msgstr "Утверждено"
11348 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
11350 msgid "Assigned to:"
11351 msgstr "Назначено на"
11353 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11354 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11355 msgid "Clear filter"
11358 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11359 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11360 msgid "Apply filter"
11363 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11368 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11369 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11370 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11371 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11372 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11376 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11377 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11378 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11379 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11380 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11381 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11382 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:349
11383 #: www/people/people_utils.php:405 www/pm/add_task.php:50
11384 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/browse_task.php:239
11385 #: www/pm/browse_task.php:371 www/pm/detail_task.php:52
11386 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11387 #: www/reporting/timeadd.php:139 www/snippet/package.php:162
11388 #: www/snippet/submit.php:129
11392 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11393 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11394 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11396 msgid "Reproducibility"
11397 msgstr "Проект: %s"
11399 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11400 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11401 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11402 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11406 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11407 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11408 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11412 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11414 msgid "No version defined"
11415 msgstr "Категории неуказаны"
11417 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11418 msgid "(128 char max)"
11421 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11423 msgid "Additional informations"
11424 msgstr "Персональная информация"
11426 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11428 msgid "Modify note"
11429 msgstr "Изменить задачу"
11431 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11432 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11435 msgstr "Добавить дату"
11437 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11439 msgid "Add a new category"
11440 msgstr "Добавить новый проект"
11442 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11444 msgid "Add a new version"
11445 msgstr "Добавить новую версию"
11447 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11449 msgid "Version Detail"
11452 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11454 msgid "Target date"
11455 msgstr "Трекер обновлен"
11457 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11459 msgid "Tickets oer Status"
11460 msgstr "Состояние задачи"
11462 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11466 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11467 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:272
11468 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:276
11469 #: www/stats/site_stats_utils.php:278 www/stats/site_stats_utils.php:282
11474 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11476 msgid "Manage your account"
11477 msgstr "Моя учетная запись"
11479 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11480 msgid "Specify your mantisbt user."
11483 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11484 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11485 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11486 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11488 msgid "Specify the password of this user."
11489 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
11491 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11493 msgid "Manage categories"
11494 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
11496 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11499 msgstr "Реальное имя"
11501 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11503 msgid "No Categories"
11504 msgstr "Добавить категории"
11506 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11507 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11508 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11511 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11512 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11514 msgid "Use global configuration"
11515 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11517 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11518 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11519 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11520 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11523 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11524 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11525 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11526 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11529 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11530 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11532 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11535 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11537 msgid "Manage versions"
11538 msgstr "Версия пакета"
11540 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11542 msgid "Target Date"
11543 msgstr "Начальная дата"
11545 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11547 msgid "No versions"
11550 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11552 msgid "Edit Ticket: "
11553 msgstr "Изменить роль"
11555 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11556 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11558 msgid "Submit Date"
11559 msgstr "Представил"
11561 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11562 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11564 msgid "Update Date"
11567 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11568 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11573 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11574 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:385
11578 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11579 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11583 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11584 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11589 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11590 msgid "(max128 char )"
11593 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11594 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11596 msgid "Additional Informations"
11597 msgstr "Персональная информация"
11599 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11600 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11603 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11605 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11608 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11609 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11612 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11615 msgstr "Неверные пределы"
11617 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11619 msgid "Use global forge configuration."
11620 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
11622 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11623 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11626 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11627 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11630 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11631 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11634 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11635 msgid "Specify the password of your user."
11638 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11639 msgid "Jump to ticket:"
11642 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11643 msgid "Display filter rules"
11646 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
11647 #: www/new/index.php:99
11651 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11655 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11657 msgid "No versions to display"
11658 msgstr "Вопросов нет"
11660 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
11662 msgid "Attached files"
11663 msgstr "Прикрепленные файлы"
11665 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11667 msgid "No attached files for this ticket"
11668 msgstr "Для проекта нет сообщений"
11670 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11673 msgstr "Добавить файл"
11675 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11676 msgid "Woops: wrong issue id"
11679 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11683 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11685 msgid "Edit ticket"
11686 msgstr "Ftp директория проекта"
11688 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11690 msgid "No data to retrieve"
11691 msgstr "Нет данных для отчета"
11693 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11694 msgid "No tickets to display"
11697 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11699 msgid "Last update"
11700 msgstr "Список обновлен"
11702 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
11704 msgid "Add a new ticket"
11705 msgstr "Добавить новый проект"
11707 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11708 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11712 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11714 msgid "No notes for this ticket"
11715 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
11717 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11718 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11719 msgid "Invalid User"
11720 msgstr "Неверное имя участника"
11722 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11724 msgid "Invalid User not active"
11725 msgstr "Неверное имя участника"
11727 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11728 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11729 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11731 msgid "You are not a member of this project"
11732 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
11734 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11735 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11736 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11739 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11741 msgid "No idAttachment"
11744 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11745 #: www/developer/index.php:45
11747 msgid "User not active"
11748 msgstr "Имя пользователя"
11750 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11751 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11754 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11756 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11759 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11764 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11766 msgid "View My tickets."
11767 msgstr "Список изменений"
11769 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11770 msgid "Manage your mantisbt account."
11773 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11775 msgid "Mediawiki Space"
11776 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11778 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11779 msgid "Mediawiki read access"
11782 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11786 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11787 msgid "Mediawiki write access"
11790 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11793 msgstr "Голосование"
11795 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11797 msgid "Edit existing pages only"
11798 msgstr "Плоученые ответы"
11800 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11802 msgid "Edit and create pages"
11803 msgstr "Редактировать сообщение"
11805 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11806 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11809 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11811 msgid "Mediawiki file upload"
11812 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11814 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11816 msgid "No uploading"
11817 msgstr "Файл для загрузки"
11819 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11821 msgid "Upload permitted"
11822 msgstr "Закачать файл"
11824 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11825 msgid "Upload and re-upload"
11828 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11830 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11831 msgstr "Управление персональной энциклопедией"
11833 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
11834 msgid "Edit interface, import XML dumps"
11837 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
11839 msgid "MediaWiki Plugin admin"
11840 msgstr "Админ почтовой подсистемы"
11842 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
11845 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11847 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
11848 msgid "Mediawiki integration in the forge"
11851 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
11853 msgid "Project Summary"
11854 msgstr "История проекта"
11856 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
11859 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
11861 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
11862 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
11865 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
11866 #, fuzzy, php-format
11868 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
11870 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
11873 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
11875 msgid "Invalid file upload"
11876 msgstr "Неверное имя списка."
11878 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
11879 msgid "Not a valid PNG image"
11882 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
11884 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
11887 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
11888 #, fuzzy, php-format
11889 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
11890 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
11892 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
11894 msgid "Cannot overwrite existing file"
11895 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
11897 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
11899 msgid "Cannot move file to target location"
11900 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
11902 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
11904 msgid "New file installed successfully"
11907 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
11909 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
11912 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
11914 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
11915 "('enable_uploads'). Contact your admin."
11918 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
11920 msgid "File successfully removed"
11921 msgstr "Элемент успешно создан"
11923 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
11925 msgid "File removal error"
11926 msgstr "Ошибка загрузки файла."
11928 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
11929 msgid "Nightly XML dump"
11932 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
11934 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
11937 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
11939 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
11940 msgstr "В задачах проекта"
11942 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
11944 msgid "Current logo:"
11945 msgstr "Текущий файл"
11947 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
11949 msgid "No per-project logo currently installed."
11950 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
11952 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
11954 msgid "Upload a new logo"
11955 msgstr "Загрузить новый файл"
11957 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
11958 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
11961 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
11964 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
11965 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
11967 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
11968 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
11970 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
11971 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/qrs.php:198
11972 msgid "Upload a new file"
11973 msgstr "Загрузить новый файл"
11975 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
11976 #: www/frs/admin/editrelease.php:306 www/frs/admin/qrs.php:214
11979 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
11980 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
11983 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
11984 #: www/frs/admin/editrelease.php:308 www/frs/admin/qrs.php:216
11986 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
11990 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
11991 #: www/frs/admin/editrelease.php:296 www/frs/admin/editrelease.php:309
11992 #: www/frs/admin/qrs.php:217
11994 msgid "Choose an already uploaded file:"
11995 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
11997 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
11998 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12001 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12003 msgid "Upload new logo"
12004 msgstr "Загрузить новый файл"
12006 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12008 msgid "Configure Global Message"
12009 msgstr "Управление концигурацией"
12011 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12013 msgid "Configure Message"
12014 msgstr "Управление концигурацией"
12016 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12021 #: plugins/message/www/index.php:63
12023 msgid "Global Message Administration"
12024 msgstr "Администрирование"
12026 #: plugins/message/www/index.php:65
12028 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12029 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12032 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12033 msgid "MoinMoin Wiki access"
12036 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12038 msgid "Write access"
12039 msgstr "Нет доступа"
12041 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12043 msgid "Admin access"
12044 msgstr "Нет доступа"
12046 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12047 msgid "OAuth Access Tokens"
12050 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12054 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12058 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12059 msgid "Token Secret"
12062 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12063 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12066 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12067 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:78
12068 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
12069 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12070 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12071 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12072 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12073 msgid "OAuth Providers"
12076 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12077 msgid "Get more Access tokens"
12080 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
12082 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
12085 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
12086 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12087 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
12088 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12092 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
12094 msgid "New access token received and saved!"
12095 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12097 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
12099 msgid "Access Token Key : "
12100 msgstr "Доступ запрещен"
12102 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
12103 msgid "Access Token Secret : "
12106 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
12107 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12108 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12109 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12110 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12112 msgid "Get Access tokens"
12113 msgstr "Доступ запрещен"
12115 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
12116 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
12117 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12118 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12119 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12120 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12121 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12123 msgid "Access tokens"
12124 msgstr "Доступ запрещен"
12126 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12127 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12131 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:46
12135 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12136 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12137 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12138 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12139 msgid "Consumer Key"
12142 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12143 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12144 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12146 msgid "Request Token URL"
12147 msgstr "Заявка на участие"
12149 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12150 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12151 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12153 msgid "Authorization URL"
12154 msgstr "Авторизация"
12156 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12157 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12158 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12160 msgid "Access Token URL"
12161 msgstr "Доступ запрещен"
12163 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
12164 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
12167 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
12169 msgid "New request token received!"
12170 msgstr "Вопросов нет"
12172 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
12174 msgid "Request Token Key"
12175 msgstr "Заявка на участие"
12177 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
12179 msgid "Request Token Secret"
12180 msgstr "Заявка на участие в проекте"
12182 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
12183 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
12186 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
12187 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12189 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12190 "ask your forge administer to create one."
12193 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12195 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12196 "enabled services."
12199 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12200 msgid "Accessing resources with OAuth"
12203 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12204 msgid "<b>Providers</b>"
12207 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12208 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:65
12210 msgid "Access Tokens"
12211 msgstr "Доступ запрещен"
12213 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12214 msgid "Resource URL"
12217 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12218 msgid "HTTP Request"
12221 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12225 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12227 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12228 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12230 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12232 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12233 "links below to get started"
12236 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12237 msgid "<b>Edit OAuth Provider</b>"
12240 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12241 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12242 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12243 msgid "Consumer Secret"
12246 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12248 msgid "Update Provider"
12251 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12253 msgid "Request Token Url"
12254 msgstr "Заявка на участие"
12256 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12258 msgid "Authorization Url"
12259 msgstr "Авторизация"
12261 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12263 msgid "Access Token Url"
12264 msgstr "Доступ запрещен"
12266 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12267 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12270 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12271 msgid "<b>Add a new OAuth provider</b>"
12274 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12276 msgid "Add provider"
12277 msgstr "Добавить опрос"
12279 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12281 msgid "View Personal oauthprovider"
12282 msgstr "Персональная энциклопедия"
12284 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12286 msgid "oauthprovider Admin"
12287 msgstr "Источник из %1$s"
12289 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12291 msgid "Manage OAuth consumers"
12292 msgstr "Управлять спец полями"
12294 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12295 msgid "OAuth provider plugin"
12298 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12299 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12301 msgid "Consumer name"
12302 msgstr "Имя пользователя"
12304 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12305 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12306 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12307 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:75
12308 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12312 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12313 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12314 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12315 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:80
12316 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12320 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12321 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12323 msgid "Authorized on"
12324 msgstr "Авторизация"
12326 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:113
12328 msgid "No access tokens were found!"
12329 msgstr "Нет элементов для просмотра"
12331 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:56
12332 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12335 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:99
12338 "Consumer <b>\"%s\"</b> wants to be authorized to access Fusionforge on your "
12339 "behalf (asked %s)"
12342 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:115
12343 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:121
12345 msgstr "Авторизация"
12347 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:129
12351 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12356 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:83
12357 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:154
12359 msgid "OAuth Provider"
12360 msgstr "Авторизация"
12362 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12364 msgid "Manage Consumer"
12365 msgstr "Управление Cron"
12367 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12371 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12372 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
12373 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12375 msgid "Update Consumer"
12376 msgstr "Обновить запрос"
12378 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12380 msgid "Delete Consumer"
12381 msgstr "Удалить запрос"
12383 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:43
12384 msgid "OAuth consumers"
12387 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
12391 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:62
12394 msgstr "Управление Cron"
12396 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:79
12397 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12400 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:96
12401 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:122
12403 msgid "Create Consumer"
12406 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:86
12407 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12410 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12414 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12416 msgid "Request tokens"
12417 msgstr "Заявка на участие"
12419 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12422 msgstr "Авторизация"
12424 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12426 msgid "Request Tokens"
12427 msgstr "Заявка на участие"
12429 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12431 msgid "No request tokens were found!"
12432 msgstr "Вопросов нет"
12434 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:58
12436 msgid "Authorization Denied"
12437 msgstr "Доступ запрещен"
12439 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:60
12442 "You have denied Consumer \"%s\" access to Fusionforge on your behalf. The "
12443 "pending OAuth token request has been deleted."
12446 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12450 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12452 msgid "View Personal oslc"
12453 msgstr "Ваше персональное приветствие"
12455 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12458 msgstr "Управление инструментом"
12460 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12462 msgid "Import projects"
12463 msgstr "Для проекта"
12465 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12466 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12468 msgid "Project import plugin"
12471 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12473 msgid "Import users"
12474 msgstr "Топ участников"
12476 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:101
12477 #, fuzzy, php-format
12478 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12479 msgstr "Файл неможет быть перемещен"
12481 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:133
12482 msgid "Opening fileinfo database failed"
12485 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12487 msgid "Uploaded files available"
12488 msgstr "Типы файлов не заданы"
12490 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:169
12491 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12492 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12493 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12497 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:170
12498 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12502 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:171
12505 msgstr "Указанная дата"
12507 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363
12509 msgid "Please select only one file"
12510 msgstr "Необходимо выбрать файл."
12512 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:368
12514 msgid "File not found on server"
12515 msgstr "Нет форума"
12517 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:381
12518 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12521 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:392
12523 msgid "File \"%s\" uploaded and pre-selected"
12526 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
12527 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12530 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:403
12532 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12536 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12538 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
12539 msgstr "Файл загружен не полностью."
12541 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12542 msgid "Missing a temporary folder"
12545 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12547 msgid "Failed to write file to disk"
12548 msgstr "Навыки не добавлены"
12550 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:413
12551 msgid "File upload stopped by extension"
12554 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:415
12555 #, fuzzy, php-format
12556 msgid "Unknown upload error %d"
12557 msgstr "Неизвестная ошибка загрузки файла."
12559 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12560 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:187
12561 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12562 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12565 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12566 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12568 msgid "Project importer"
12569 msgstr "Дерево проекта"
12571 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12572 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:196
12573 msgid "Users found in imported file"
12576 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12578 msgid "Found matching existing forge user with same login \"%s\""
12581 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12583 msgid "Found matching existing forge user \"%s\" with same email \"%s\""
12586 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12588 msgid "Failed to find existing user matching imported user \"%s\""
12591 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12592 msgid "Optionally change for another existing user"
12595 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12596 msgid "Select existing user"
12599 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12601 msgid "to be added to project"
12602 msgstr "Добавить новый проект"
12604 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12606 msgid "need to add to project"
12607 msgstr "Добавить новый проект"
12609 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12610 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12613 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12615 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12616 "bellow, and re-submit it:"
12619 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12620 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12623 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12624 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12627 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12628 msgid "Imported user logname"
12631 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12632 msgid "Imported user email"
12635 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12637 msgid "Initial role"
12638 msgstr "Неверные пределы"
12640 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12641 msgid "Map to existing user (role)"
12644 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12645 msgid "Mapped to existing user"
12648 #: plugins/projectimport/www/index.php:422
12650 msgid "Matching new project members roles"
12651 msgstr "Список участников проекта"
12653 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12655 msgid "New project member"
12656 msgstr "Новое имя проекта"
12658 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12659 msgid "Imported users mapped to it"
12662 #: plugins/projectimport/www/index.php:427
12665 msgstr "Новая роль"
12667 #: plugins/projectimport/www/index.php:473
12670 "Imported user \"%s\" (role \"%s\"), mapped as \"%s\" which is not yet in the "
12671 "project : need to add it as role \"%s\"."
12674 #: plugins/projectimport/www/index.php:484
12675 #, fuzzy, php-format
12676 msgid "Failed to find mapped user \"%s\""
12677 msgstr "Навыки не добавлены"
12679 #: plugins/projectimport/www/index.php:565
12681 msgid "Details of imported project : "
12682 msgstr "Список участников для группы:"
12684 #: plugins/projectimport/www/index.php:568
12685 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:267
12687 msgid "Project summary"
12688 msgstr "История проекта"
12690 #: plugins/projectimport/www/index.php:579
12692 msgid "Project's spaces found"
12693 msgstr "Под проект высший"
12695 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12698 msgstr "Идентификатор пользователя"
12700 #: plugins/projectimport/www/index.php:587
12701 msgid "Import space ?"
12704 #: plugins/projectimport/www/index.php:633
12706 msgid "parsing problem"
12707 msgstr "Существующие файлы"
12709 #: plugins/projectimport/www/index.php:686
12710 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12713 #: plugins/projectimport/www/index.php:689
12714 msgid "Select a file or upload a new one"
12717 #: plugins/projectimport/www/index.php:692
12719 msgid "Please upload a file"
12720 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
12722 #: plugins/projectimport/www/index.php:718
12724 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12726 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
12729 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:257
12731 msgid "Failed to create project"
12732 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
12734 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:263
12736 msgid "Created project"
12737 msgstr "Закрытые группы"
12739 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12741 msgid "Users importer"
12742 msgstr "Отчет о времени пользователей"
12744 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221
12746 msgid "Failed to create user"
12747 msgstr "Навыки не добавлены"
12749 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:224
12751 msgid "Created user"
12754 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12755 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12757 msgid "Project labels"
12758 msgstr "Файлы проекта"
12760 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12762 msgid "Project labels plugin"
12763 msgstr "Файлы проекта"
12765 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12767 msgid "Cannot insert new label: %s"
12770 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12772 msgid "Project label added."
12773 msgstr "Добавленные проекты"
12775 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12776 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12777 #, fuzzy, php-format
12778 msgid "Cannot delete label: %s"
12779 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
12781 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12783 msgid "Project label deleted."
12784 msgstr "Файлы проекта"
12786 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12787 #, fuzzy, php-format
12788 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12789 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
12791 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12793 msgid "The label has been added to the project."
12794 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12796 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12798 msgid "No such project."
12799 msgstr "Топ %1$s проект"
12801 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12803 msgid "Cannot remove label: %s"
12806 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12808 msgid "The label has been removed from the project."
12809 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
12811 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12813 msgid "Cannot modify label: %s"
12816 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12818 msgid "Label has been saved."
12819 msgstr "Сообщение было отправлено"
12821 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12823 msgid "Label name:"
12824 msgstr "Реальное имя"
12826 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12827 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12828 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12831 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12832 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12833 msgid "This label currently looks like this:"
12836 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
12838 msgid "Save this label"
12839 msgstr "Запомнить позицию"
12841 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
12843 msgid "Manage labels"
12844 msgstr "Новый файловый релиз"
12846 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
12847 msgid "You can edit the labels that you have already created."
12850 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
12852 msgid "This label is used on the following group:"
12853 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
12854 msgstr[0] "Разработчик занят в группах:"
12855 msgstr[1] "Разработчик занят в группах:"
12856 msgstr[2] "Разработчик занят в группах:"
12858 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
12860 msgid "[Remove this label]"
12861 msgstr "Удалить этот фильтр"
12863 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
12865 msgid "This label is not used on any group."
12866 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
12868 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
12869 msgid "Unix name of the project:"
12872 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
12874 msgid "Add label to project"
12875 msgstr "Добавить новый проект"
12877 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
12879 msgid "[Edit this label]"
12880 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
12882 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
12884 msgid "[Delete this label]"
12885 msgstr "Удалить задачу"
12887 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
12889 msgid "Add new labels"
12890 msgstr "Добавить новую задачу"
12892 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
12893 msgid "You can create new labels with the form below."
12896 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
12897 msgid "Name of the label:"
12900 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
12905 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
12907 msgid "Project of the month!"
12908 msgstr "Дерево проекта"
12910 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
12913 msgstr "Добавить дату"
12915 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
12917 msgid "This project already has a parent"
12918 msgstr "В релизах проекта"
12920 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
12922 msgid "Successfully added child"
12923 msgstr "Успешно добавлено"
12925 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
12927 msgid "Failed to add child"
12928 msgstr "Навыки не добавлены"
12930 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
12931 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
12934 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
12935 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
12938 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
12940 msgid "Successfully removed child"
12941 msgstr "Элемент успешно создан"
12943 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
12945 msgid "Failed to removed child"
12946 msgstr "Навыки не добавлены"
12948 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
12950 msgid "Successfully removed parent"
12951 msgstr "Элемент успешно создан"
12953 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
12954 msgid "Failed to removed parent"
12957 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
12958 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
12961 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
12963 msgid "Failed to update configuration."
12964 msgstr "Не удалось обновить закладки."
12966 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
12968 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
12969 msgstr "Информация о группе изменена"
12971 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
12976 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
12978 msgid "Failed to do task."
12979 msgstr "Навыки не добавлены"
12981 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
12983 msgid "Project Hierarchy"
12984 msgstr "Название проекта"
12986 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
12988 msgid "Hierarchy Admin"
12989 msgstr "Управление и инструмент"
12991 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
12992 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
12994 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
12998 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13000 msgid "Per Category"
13001 msgstr "Родительская категория"
13003 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13005 msgid "Per Hierarchy"
13008 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13010 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13011 "here they do not choose any categories"
13014 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13016 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13020 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13022 msgid "Global Hierarchy admin"
13025 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13027 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13030 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13032 msgstr "Тип зависимости"
13034 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13036 msgstr "Открыть доступ"
13038 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13042 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13043 msgid "Modify the hierarchy"
13044 msgstr "Изменить структуру иерархии"
13046 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13047 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13048 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13049 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13051 msgid "Browse this project"
13052 msgstr "Вы покинули проект"
13054 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13056 msgid "Remove child project"
13057 msgstr "Дочерний проект"
13059 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13061 msgid "Remove parent project"
13062 msgstr "Родительский проект"
13064 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13066 msgid "Add new child"
13067 msgstr "Добавить новое поле"
13069 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13071 msgid "Select a project: "
13072 msgstr "Выбор проекта :"
13074 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13076 msgid "Add Child project"
13077 msgstr "Дочерний проект"
13079 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13081 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13082 msgstr "Иерархия проектов"
13084 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13086 msgid "Pending hierarchy request"
13087 msgstr "Ожидающие запросы"
13089 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13091 msgid "Validate parent"
13092 msgstr "Неверный параметр"
13094 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13095 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13100 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13101 msgid "Validate child"
13104 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13106 msgid "No pending requests"
13107 msgstr "Нет ожидающих запросов"
13109 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13110 msgid "Enable Tree in projects tab."
13113 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13115 msgid "Enable Tree"
13116 msgstr "Включить pserver"
13118 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13119 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13122 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13123 msgid "Enable docman browsing"
13126 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13127 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13130 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13132 msgid "Manage project configuration"
13133 msgstr "Менеджер документации"
13135 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13136 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13139 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13141 msgid "Enable tree"
13142 msgstr "Включить pserver"
13144 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13146 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13147 "parent docman tab."
13150 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13151 msgid "Enable Docman."
13154 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13155 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13158 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13160 msgid "Enable delegate"
13161 msgstr "Элемент обновлен"
13163 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13165 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13169 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13170 msgid "Use forge global configuration"
13173 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13175 msgid "Enable hierarchical browsing"
13178 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13180 msgid "Disable hierarchical browsing"
13181 msgstr "Служба поиска документов"
13183 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13184 msgid "Linked projects"
13185 msgstr "Связанные проекты"
13187 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13189 msgid "Parent Project"
13190 msgstr "Родительский проект"
13192 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13193 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13195 msgid "Direct link to project"
13196 msgstr "Родительский проект"
13198 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13199 msgid "Child project"
13200 msgstr "Дочерний проект"
13202 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13203 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13204 msgid "View the quota_management Administration"
13205 msgstr "Админ, управление квотой "
13207 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13211 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13212 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13213 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13214 msgid "Ressources usage and quota"
13215 msgstr "Использование и лимит ресурсов"
13217 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13218 msgid "No TYPE specified"
13221 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13222 msgid "No ID specified"
13225 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13227 msgid "You are not Admin of this project"
13228 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
13230 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13231 msgid "Quota Manager Admin"
13232 msgstr "Управление ограничением занимаемого объёма"
13234 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13236 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13237 msgstr "Ошибочное указание в размерах ограничений"
13239 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13240 msgid "Successfully updated quota"
13241 msgstr "Квоты успешно обновлены"
13243 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13244 msgid "Projects disk quota"
13245 msgstr "Ограничение размеров проектов"
13247 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13248 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13249 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13251 msgstr "<small><u>идентификатор</u></small>"
13253 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13254 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13255 msgid "disk quota soft"
13256 msgstr "плавное ограничение занимемого пространства"
13258 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13259 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13260 msgid "disk quota hard"
13261 msgstr "строгий контроль за занимаемым пространством"
13263 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
13264 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
13265 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
13266 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
13267 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
13268 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
13269 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
13270 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
13271 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
13272 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
13273 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
13274 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
13275 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
13276 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
13277 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
13278 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
13279 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
13280 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
13281 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
13282 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
13283 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:288
13284 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298
13285 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:316
13286 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
13290 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13291 msgid "Projects ressources use"
13292 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
13294 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13295 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13299 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163
13301 msgstr "Сайт и FTP"
13303 #: plugins/quota_management/www/quota.php:166
13304 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:305
13308 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13309 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13313 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13314 msgid "Download - without quota control"
13315 msgstr "Загрузить без ограничений в размере"
13317 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13319 msgstr "база данных"
13321 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13322 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13323 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13327 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13328 msgid "Users disk use"
13329 msgstr "Пользователями занято"
13331 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13335 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13336 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13337 msgid "Project quota manager"
13338 msgstr "Управление ограничениемя в проекте"
13340 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13341 msgid "Documents search engine"
13342 msgstr "Служба поиска документов"
13344 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13345 msgid "Download project directory"
13346 msgstr "Скачать каталог проекта"
13348 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13349 msgid "Without quota control"
13350 msgstr "Без ограничения занимаемого пространства"
13352 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13353 msgid "Home project directory"
13354 msgstr "Домашняя страница проекта"
13356 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13357 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13358 msgid "With ftp and home quota control"
13359 msgstr "Включить ограничение для сайтов Ftp и http"
13361 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13363 msgid "FTP project directory"
13364 msgstr "Ftp директория проекта"
13366 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13367 msgid "CVS project directory"
13368 msgstr "CVS директория проекта"
13370 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13371 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13372 msgid "With cvs and svn quota control"
13373 msgstr "Ограничить пространство занимаемое репозиториями"
13375 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13376 msgid "Subversion project directory"
13377 msgstr "Размещение репозитория"
13379 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13381 msgstr "База данных"
13383 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13384 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13388 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13390 msgstr "количество"
13392 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13393 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13397 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13399 msgstr "Объём диска"
13401 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
13402 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253
13403 msgid "Quota exceeded"
13404 msgstr "Превышение указанного пространства"
13406 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:259
13407 msgid "Quota disk management"
13408 msgstr "Управление ограничением пространства диска"
13410 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:263
13411 msgid "Quota settings"
13412 msgstr "Установленое ограничение"
13414 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:269
13416 msgstr "Порядок ограничений"
13418 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:272
13420 msgstr "Усиленное ограничение"
13422 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:277
13426 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13427 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13428 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13429 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13430 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:85
13431 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13432 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13434 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13435 msgstr "Документация по устройству репозитория %1$s <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13437 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13438 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13439 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13440 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:79
13441 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:173
13442 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13444 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13445 msgstr "<strong>%1$s</strong> коммитов, <strong>%2$s</strong> дополнений"
13447 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13449 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13450 msgstr "Включить анонимный доступ"
13452 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13455 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13456 "with the following command."
13458 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13459 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13460 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13462 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13463 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13464 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13465 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13466 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13467 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13468 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13469 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13470 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13471 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13473 msgid "Developer %s Access via SSH"
13474 msgstr "Доступ разработчика к репозиторию %s по протоколу SSH"
13476 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13477 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13478 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13479 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13480 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13481 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13482 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13483 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13484 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13485 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13486 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13487 #, fuzzy, php-format
13488 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13490 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13491 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13492 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13493 "доступа к сайту.</p>"
13495 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13496 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13497 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13498 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13499 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13500 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13501 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13502 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13503 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13504 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13507 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13508 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13509 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13510 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13511 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13512 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13513 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13514 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13515 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13516 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13517 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13518 msgid "Enter your site password when prompted."
13521 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13522 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13526 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13527 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13528 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13529 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13530 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13531 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13532 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13533 msgid "Substitute <i>developername</i> with the proper values."
13536 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13537 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13538 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13539 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13540 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
13541 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13542 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13543 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13544 msgid "developername"
13545 msgstr "ник разработчика"
13547 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13548 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13549 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13550 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13551 #, fuzzy, php-format
13552 msgid "%s Repository Browser"
13553 msgstr "История репозитория"
13555 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13556 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13557 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13558 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13559 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13562 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13565 "Навигация по деревьям %s даёт возможность полностью просмотреть состояние "
13568 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13569 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13570 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13571 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13572 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13573 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13575 "Также Вы можете полностью просмотреть истории изменений любого файла в "
13578 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13579 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13580 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13581 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13583 msgid "Browse %s Repository"
13584 msgstr "Обзор %s-репозитория"
13586 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13588 msgid "ClearCase Access"
13589 msgstr "Полный доступ"
13591 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13594 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13595 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13598 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13602 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13603 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13605 msgid "Browse the ClearCase tree"
13606 msgstr "Навигация с полным доступом"
13608 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13610 msgid "ClearCase server"
13611 msgstr "Полный доступ"
13613 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13616 msgid_plural "commits"
13617 msgstr[0] "коментарий"
13618 msgstr[1] "коментариев"
13619 msgstr[2] "коментарием"
13621 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13624 msgid_plural "adds"
13625 msgstr[0] "добавлен"
13626 msgstr[1] "добавлены"
13627 msgstr[2] "добавления"
13629 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13630 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13633 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13635 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13636 msgstr "Включить анонимный доступ"
13638 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13639 #, fuzzy, php-format
13640 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13642 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13643 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13644 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13646 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13648 msgid "Anonymous CVS Access"
13649 msgstr "Включить анонимный доступ"
13651 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13654 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13655 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13656 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
13657 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
13659 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию </b></p><p>Этот проект имеет открытый "
13660 "анонимный доступ к репозиторию. Укажите название модуля заменив в строке "
13661 "ввода на нужный Вам модуль, который вы желаете создать в Вашей локальной "
13662 "базе репозитория <i>название модуля</i>. Когда клиентская программа откроет "
13663 "окно ввода пароля<i>anonymous</i>, просто нажмите Ок.</p>"
13665 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13666 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13667 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13669 msgstr "название модуля"
13671 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13672 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13673 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:291
13675 msgid "Download the nightly snapshot"
13676 msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
13678 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13679 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13680 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:341
13681 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13682 #: www/stats/site_stats_utils.php:287
13686 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13687 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13690 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13692 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13695 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13697 msgid "Invalid CVS repository : "
13698 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13700 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13702 msgid "Invalid username : "
13703 msgstr "Вы не авторизировались"
13705 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13706 #, fuzzy, php-format
13707 msgid "User not found %s"
13708 msgstr "Нет форума"
13710 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13711 msgid "where REPO can be: "
13714 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13715 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13719 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13721 msgid "No repositories defined."
13722 msgstr "Категории неуказаны"
13724 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13726 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13727 msgstr "История репозитория"
13729 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13731 msgid "Anonymous Darcs Access"
13732 msgstr "Включить анонимный доступ"
13734 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13737 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13738 "with the following command."
13740 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13741 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13742 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13744 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13746 msgid "No repositories to browse"
13747 msgstr "История репозитория"
13749 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:627
13751 msgid "Repository to be created: "
13752 msgstr "История репозитория"
13754 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13756 msgid "Create new repository:"
13757 msgstr "Создать новый отзыв"
13759 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:632
13760 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
13761 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:625
13763 msgid "Repository name"
13764 msgstr "История репозитория"
13766 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
13771 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:102
13772 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13773 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13778 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:107
13781 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13782 "with the following command."
13784 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13785 "with the following commands."
13787 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13788 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13789 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13791 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13792 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13793 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13795 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
13796 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
13797 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
13799 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:127
13801 msgid "Developer's repository"
13802 msgid_plural "Developer's repositories"
13803 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13804 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13805 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13807 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:132
13809 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13810 "checked out anonymously."
13812 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13813 "be checked out anonymously."
13818 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:141
13819 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:323
13820 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13822 msgid "Browse Git Repository"
13823 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
13825 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:168
13826 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13828 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13829 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13830 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13831 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13832 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13834 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:173
13837 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13838 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13841 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13842 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
13845 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13846 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13847 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13848 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13849 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13850 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13852 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13853 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13854 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13855 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13856 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13857 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13859 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13860 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13861 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13862 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13863 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13864 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13866 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:187
13867 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:230
13869 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13870 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13871 msgstr[0] "Разработчики (тест)"
13872 msgstr[1] "Разработчики (тест)"
13873 msgstr[2] "Разработчики (тест)"
13875 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13876 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13879 "Only project developers can access the GIT repository via this method. Enter "
13880 "your site password when prompted."
13882 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. "
13883 "Enter your site password when prompted."
13885 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13886 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13887 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13888 "доступа к сайту.</p>"
13890 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13891 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13892 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13893 "доступа к сайту.</p>"
13895 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13896 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13897 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13898 "доступа к сайту.</p>"
13900 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:206
13902 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
13905 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:217
13908 "Only project developers can access the GIT repository via this method. SSH "
13909 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
13910 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
13912 "Only project developers can access the GIT repositories via this method. SSH "
13913 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
13914 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
13916 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13917 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13918 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13919 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13920 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13921 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13923 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13924 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13925 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13926 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13927 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13928 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13930 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
13931 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
13932 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
13933 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
13934 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
13935 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
13937 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:256
13938 msgid "Access to your personal repository"
13941 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:259
13944 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
13945 "the following method. Enter your site password when prompted."
13947 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
13948 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
13949 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
13950 "доступа к сайту.</p>"
13952 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:267
13953 msgid "Request a personal repository"
13956 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:270
13958 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
13959 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
13960 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
13961 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
13962 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
13965 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:273
13967 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
13970 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
13972 msgid "Git Repository Browser"
13973 msgstr "История репозитория"
13975 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:319
13978 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
13979 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
13982 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
13983 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
13984 "изменений любого файла в репозитории."
13986 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:342
13988 msgstr "Обновления"
13990 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:967
13992 msgid "Git Commits"
13993 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
13995 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:985
13996 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
13999 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:990
14000 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:534
14002 msgid "This repository name is not valid"
14003 msgstr "Неверное имя участника"
14005 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1003
14006 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:529
14007 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14008 #, fuzzy, php-format
14009 msgid "A repository %s already exists"
14010 msgstr "Запрос уже существует"
14012 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1028
14013 msgid "Invalid URL from which to clone"
14016 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1037
14017 #, fuzzy, php-format
14018 msgid "Clone of %s"
14021 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1087
14022 #, fuzzy, php-format
14023 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14024 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14026 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1089
14027 #, fuzzy, php-format
14028 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14029 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14030 msgstr[0] "Статистика по базе данных проекта"
14031 msgstr[1] "Статистика по базе данных проекта"
14032 msgstr[2] "Статистика по базе данных проекта"
14034 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
14036 msgid "Initial repository description"
14037 msgstr "Краткое описание"
14039 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1093
14040 msgid "Initial clone URL (if any)"
14043 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1110
14044 #, fuzzy, php-format
14045 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14046 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
14048 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1117
14050 msgid "Repository name:"
14051 msgstr "История репозитория"
14053 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1119 www/mail/admin/index.php:194
14054 #: www/mail/admin/index.php:227
14055 msgid "Description:"
14058 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1121
14060 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14061 "empty to start with an empty repository):"
14064 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14066 msgid "My Git cloned Repositories List"
14067 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
14069 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14071 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14074 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14076 msgid "No personal git repository"
14077 msgstr "Разработчики (тест)"
14079 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14080 #, fuzzy, php-format
14081 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14082 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
14084 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14086 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14087 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14090 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14092 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
14093 "be created shortly."
14096 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14097 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14100 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14103 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14104 "\">http://hginit.com/</a>"
14106 "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a href="
14107 "\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
14109 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14111 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14112 msgstr "Включить анонимный доступ"
14114 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14117 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14118 "access with the following command:"
14120 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14121 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14122 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14124 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14125 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14127 msgid "The password is "
14128 msgstr "Пароль - 'anonsvn'"
14130 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14132 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14135 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14138 "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. SSH "
14139 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
14142 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14143 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14144 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14145 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14146 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14147 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14149 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:105
14150 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:126
14151 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14154 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:108
14155 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
14158 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. Enter "
14159 "your site password when prompted."
14161 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
14162 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите заменив "
14163 "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш пароль "
14164 "доступа к сайту.</p>"
14166 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:116
14167 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
14170 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:119
14173 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
14174 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
14175 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
14177 "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
14178 "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
14179 "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
14180 "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> <i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</"
14181 "i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /<b>svnroot</b>/ "
14182 "соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
14184 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
14186 msgid "Hg Repository Browser"
14187 msgstr "История репозитория"
14189 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
14192 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14193 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14196 "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
14197 "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
14198 "изменений любого файла в репозитории."
14200 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:148
14202 msgid "Browse Hg Repository"
14203 msgstr "Обзор CVS-репозитория"
14205 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:554
14206 #, fuzzy, php-format
14207 msgid "Clone of %s repository"
14208 msgstr "Разработчики (тест)"
14210 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:617
14211 #, fuzzy, php-format
14212 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14213 msgstr "SCM репозиторий"
14215 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:629
14217 msgid "Cloned from:"
14220 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14222 msgid "Feature not implemented."
14223 msgstr "Еще не активирован"
14225 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:142
14226 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14229 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:144
14231 msgid "Enable Repository Hooks"
14232 msgstr "История репозитория"
14234 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159
14235 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14238 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:165
14240 msgid "No hooks available"
14241 msgstr "Нет доступной статистики"
14243 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:286
14244 msgid "pre-commit Hooks"
14247 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:287
14248 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:330
14249 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:373
14250 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:434
14251 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:495
14254 msgstr "Название роли"
14256 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:329
14257 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14260 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:372
14261 msgid "post-commit Hooks"
14264 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:433
14265 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14268 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:494
14269 msgid "post-receive Hooks"
14272 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14273 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14275 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14276 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
14278 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14279 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:59
14280 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14282 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14286 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14287 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:61
14288 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14290 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14294 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14296 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14298 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14302 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14303 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14306 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14307 msgid "Commit message must not be empty."
14310 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14311 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14314 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14315 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14318 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14320 "Hook not available due to missing dependency : Project not using tracker."
14323 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14324 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14326 msgid "Unable to retrieve data"
14327 msgstr "Добавление к базе блокировано"
14329 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14331 msgid "Related SVN commits"
14332 msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
14334 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14336 msgid "Anonymous Subversion Access"
14337 msgstr "Включить анонимный доступ"
14339 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14342 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14343 "with the following command(s)."
14345 "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет создать "
14346 "вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего пользования файлами "
14347 "анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
14349 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14350 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14351 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14354 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14356 msgid "Subversion Commits"
14357 msgstr "Обзор SVN репозитория"
14359 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14361 msgid "View Personal SoapAdmin"
14362 msgstr "Персональная энциклопедия"
14364 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14366 msgid "SoapAdmin Admin"
14367 msgstr "Управление сайтом"
14369 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14370 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14373 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14375 "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14376 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14377 "in the OAuth Consumer plugin"
14380 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14382 msgid "Missing Link URL or name."
14383 msgstr "Неуказан параметр"
14385 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14387 msgid "Link updated"
14388 msgstr "Список обновлен"
14390 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14392 msgid "Global WebAnalytics admin"
14393 msgstr "Управление переменными"
14395 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14397 msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
14398 msgstr "Не удалось обновить закладки."
14400 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14402 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14403 msgstr "Персональная энциклопедия"
14405 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14407 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14408 "Piwik or Google Analytics."
14411 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14412 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14414 msgid "Informative Name"
14415 msgstr "Имя форума"
14417 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14418 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14419 msgid "Standard JavaScript Tracking code."
14422 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14424 msgid "Manage available links"
14425 msgstr "Новый файловый релиз"
14427 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14428 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14431 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14435 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14437 msgid "Add a new webanalytics reference"
14438 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
14440 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14442 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14443 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14446 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14448 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14449 "links, it will be rejected as spam."
14452 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14454 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14457 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14461 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14464 msgstr "Главная страница"
14466 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14469 msgstr "Управление сайтом"
14471 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14473 msgid "This project's wiki"
14474 msgstr "В новостях проекта"
14476 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:208
14477 msgid "List of active wikis in Forge"
14480 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14485 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14486 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14487 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
14489 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14490 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14495 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14497 msgid "Open-Discussion"
14498 msgstr "Дискуссионные форумы:"
14500 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14501 msgid "General Discussion"
14504 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14505 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14506 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14511 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14512 msgid "Get Public Help"
14515 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14517 msgid "Developers-Discussion"
14518 msgstr "Все разработчики проектов"
14520 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14522 msgid "Project Developer Discussion"
14523 msgstr "Все разработчики проектов"
14525 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14527 msgid "Uncategorized Submissions"
14528 msgstr "Адрес для подтверждения"
14530 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14535 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14540 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14544 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14545 msgid "Things We Have To Do"
14548 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14549 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14554 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14556 msgid "Next Release"
14557 msgstr "Последние релизы"
14559 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14561 msgid "Items For Our Next Release"
14562 msgstr "Последние файл-релизы"
14565 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14566 msgstr "Запрашиваемая страница не найдена (Ошибка 404)"
14568 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14569 #: www/account/unsubscribe.php:36
14571 msgid "Confirm Hash"
14572 msgstr "Подтверждение"
14574 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14575 #: www/account/unsubscribe.php:45
14576 msgid "This confirm hash exists more than once."
14577 msgstr "Излишнее подтверждение регистрации."
14579 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14580 #: www/account/unsubscribe.php:48
14582 msgid "Invalid confirmation hash."
14583 msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
14585 #: www/account/change_email-complete.php:61
14586 msgid "Email Change Complete"
14587 msgstr "Установлен новый Емайл "
14589 #: www/account/change_email-complete.php:66
14592 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14593 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14596 "Уважаемый, %1$s. Вы установили новый адрес Вашего емайла. Теперь Ваш емайл "
14597 "<strong>%2$s</strong>. Вся Ваша корреспонденция будет переправлятся на <"
14600 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14601 #: www/account/lostpw.php:100 www/account/unsubscribe.php:76
14602 #: www/my/bookmark_edit.php:67
14606 #: www/account/change_email.php:57
14608 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14609 msgstr "Вы запросили смену e-mail адреса на %s."
14611 #: www/account/change_email.php:59
14612 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14614 "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
14617 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:71
14619 msgid "%1$s Verification"
14620 msgstr "%1$s Проверка"
14622 #: www/account/change_email.php:67
14623 msgid "Email Change Confirmation"
14624 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14626 #: www/account/change_email.php:69
14629 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14630 "email to complete the email change."
14632 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
14633 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
14634 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
14636 #: www/account/change_email.php:76
14637 msgid "Email change"
14638 msgstr "Изменение Email"
14640 #: www/account/change_email.php:78
14642 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14643 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14645 "Изменение вашего e-mail потребует подтверждение с нового адреса, для того "
14646 "чтобы убедиться в его корректности."
14648 #: www/account/change_email.php:79
14650 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14651 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14652 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14655 "Нам надо проверять аккуратность e-mail для каждого участника с учетом уровня "
14656 "доступа для данного аккаунта. Если мы хотим связаться с участником по каким "
14657 "вопросам, по поводу shell-a или аккаунта проекта, то очень важно чтобы мы "
14658 "могли это сделать."
14660 #: www/account/change_email.php:80
14662 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14663 "address. Visiting this link will complete the email change."
14665 "Отсылка нижерасположенной формы приводит к отсылке письма с URL-ом "
14666 "подтверждения по новому адресу. Вы должны посетить присланный линк для "
14667 "завершения смены вашего e-mail адреса."
14669 #: www/account/change_email.php:86
14670 msgid "New Email Address"
14671 msgstr "Новый Email-адрес"
14673 #: www/account/change_email.php:90
14674 msgid "Send Confirmation to New Address"
14675 msgstr "Выслать подтверждение на новый емейл"
14677 #: www/account/change_pw.php:48
14678 msgid "Old password is incorrect"
14679 msgstr "Старый пароль неверный"
14681 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14682 #: www/admin/passedit.php:54
14683 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14684 msgstr "Вы должны иметь пароль минимум из 6 букв."
14686 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14687 #: www/admin/passedit.php:62
14688 msgid "New passwords do not match."
14689 msgstr "Пароли не совпадают"
14691 #: www/account/change_pw.php:63
14693 msgid "Could not change password: "
14694 msgstr "Изменение пароля"
14696 #: www/account/change_pw.php:66
14697 msgid "Successfully Changed Password"
14698 msgstr "Пароль успешно изменен"
14700 #: www/account/change_pw.php:71
14701 #, fuzzy, php-format
14702 msgid "%s Password Change Confirmation"
14703 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
14705 #: www/account/change_pw.php:75
14707 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14708 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
14710 #: www/account/change_pw.php:80
14711 #, fuzzy, php-format
14712 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14713 msgstr "Сейчас Вы должны %1$s вернутся к установкам Вашей учетной записи %2$s."
14715 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:156
14716 msgid "Change Password"
14717 msgstr "Изменение пароля"
14719 #: www/account/change_pw.php:92
14720 msgid "Old Password"
14721 msgstr "Старый пароль"
14723 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14724 #: www/admin/passedit.php:86
14725 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14726 msgstr "Новый пароль (не менее 6 символов)"
14728 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14729 #: www/admin/passedit.php:88
14730 msgid "New Password (repeat)"
14731 msgstr "Новый пароль (повторить)"
14733 #: www/account/change_pw.php:110 www/admin/passedit.php:90
14734 msgid "Update password"
14735 msgstr "Обновление пароля"
14737 #: www/account/editsshkeys.php:46
14739 msgid "Manage Authorized Keys"
14740 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14742 #: www/account/editsshkeys.php:50
14744 msgid "Available keys"
14745 msgstr "Нет доступных трекеров"
14747 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:301
14751 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:301
14752 msgid "Fingerprint"
14755 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:301
14756 #: www/project/admin/editimages.php:266
14760 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:301
14765 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:311
14766 msgid "ssh key is deployed."
14769 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:313
14770 msgid "ssh key is not deployed yet."
14773 #: www/account/editsshkeys.php:66
14775 msgid "Delete this ssh key."
14776 msgstr "Удалить задачу"
14778 #: www/account/editsshkeys.php:73
14780 msgid "Add a new ssh key"
14781 msgstr "Добавить новую задачу"
14783 #: www/account/editsshkeys.php:74
14786 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14787 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14788 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14789 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14791 "<p>Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
14792 "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
14793 "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
14794 "позже, в течении нескоьких часов.</p><p>Для создания общего ключа, "
14795 "воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае использования обоих "
14796 "протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола '~/.ssh/identity."
14797 "pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa.pub' . Прочтите "
14798 "документацию по использованию и работе с ключами открытого доступа SSH.</p>"
14800 #: www/account/editsshkeys.php:75
14802 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14803 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14804 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14805 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14806 "information on sharing keys."
14808 "Для создания общего ключа, воспользуйтесь программой 'ssh-keygen' (в случае "
14809 "использования обоих протоколов 1 или 2). Ключ общего доступа для 1 протокола "
14810 "'~/.ssh/identity.pub' для протокола 2 '~/.ssh/id_dsa.pub' или '~/.ssh/id_rsa."
14811 "pub' . Прочтите документацию по использованию и работе с ключами открытого "
14814 #: www/account/editsshkeys.php:76
14817 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14818 "the number of keys in your file is what you expected."
14820 "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
14821 "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
14822 "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</em>"
14824 #: www/account/editsshkeys.php:82
14826 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14827 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14830 #: www/account/first.php:31
14833 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14834 "for Open Source projects."
14836 "Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14837 "обеспечения с открытым исходным кодом."
14839 #: www/account/first.php:33
14840 #, fuzzy, php-format
14842 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14843 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14844 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14847 "<p>Вы являетесь зарегистрированым пользователем проекта %1$s программного "
14848 "обеспечения с открытым исходным кодом,</p><p>Как зарегистрированый "
14849 "пользователь, Вы можете учавствовать в совместной разработке програмного "
14850 "обеспечения пользуясь всеми сервисами сайта.</p><p>Воспользуйтесь форумом "
14851 "для обсуждения различных деталей проектов, сообщайте о найденых ошибках, "
14852 "принимайте активное участие в работе сайта.</p><p>При обнаружении опечаток и "
14853 "неточностей в работе сайта %1$s, сообщите разработчикам проекта и "
14854 "администраторам, или запишите Ваши идеи о дополнении сервисов, это поможет в "
14855 "дальнейшем развитии проекта %1$s.</p><p> -- Администрация сайта %1$s </p>"
14857 #: www/account/index.php:76
14859 msgid "You must supply a first name."
14860 msgstr " Вы должны указать имя"
14862 #: www/account/index.php:79
14864 msgid "You must supply a last name."
14865 msgstr "Вы должны указать фамилию"
14867 #: www/account/index.php:103 www/admin/groupedit.php:74
14868 #: www/admin/useredit.php:110
14872 #: www/account/index.php:119 www/account/index.php:124
14873 #: www/include/html.php:954
14874 msgid "Account Maintenance"
14875 msgstr "Мои настройки"
14877 #: www/account/index.php:128 www/index.php:33
14879 msgstr "Добро пожаловать"
14881 #: www/account/index.php:131
14882 msgid "Account options:"
14883 msgstr "Опции учётной записи:"
14885 #: www/account/index.php:134
14887 msgid "View My Profile"
14888 msgstr "Просмотр профиля участника"
14890 #: www/account/index.php:136
14891 msgid "Edit My Skills Profile"
14892 msgstr "Дополнить информацию о личном опыте работы"
14894 #: www/account/index.php:145
14895 msgid "Member since:"
14896 msgstr "Дата регистрации участника:"
14898 #: www/account/index.php:149 www/include/user_profile.php:68
14901 msgstr "Id участника"
14903 #: www/account/index.php:154 www/include/user_profile.php:88
14904 msgid "Login name:"
14905 msgstr "Регистрационное имя:"
14907 #: www/account/index.php:161 www/account/register.php:169
14908 msgid "First Name:"
14911 #: www/account/index.php:168 www/account/register.php:176
14915 #: www/account/index.php:175
14919 #: www/account/index.php:181 www/account/register.php:187
14921 msgstr "Часовой пояс:"
14923 #: www/account/index.php:187
14925 msgstr "Тема оформления сайта:"
14927 #: www/account/index.php:193 www/account/register.php:200
14931 #: www/account/index.php:199
14932 msgid "Email Addr:"
14933 msgstr "Email адрес:"
14935 #: www/account/index.php:201
14936 msgid "Change Email Addr"
14937 msgstr "Изменить email адрес"
14939 #: www/account/index.php:206 www/account/index.php:213
14940 #: www/include/user_profile.php:126
14944 #: www/account/index.php:220 www/include/user_profile.php:133
14948 #: www/account/index.php:227 www/include/user_profile.php:144
14952 #: www/account/index.php:234
14954 msgstr "Обращение:"
14956 #: www/account/index.php:249 www/account/register.php:239
14958 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
14959 "notices. Highly Recommended.)</i>"
14961 "Получать новости об обновлениях на сайте. (<i>максимальная экономия вашего "
14962 "траффика</i>). Очень рекомендуется."
14964 #: www/account/index.php:255 www/account/register.php:245
14965 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
14966 msgstr "Получать письма от сообщества. <i>(С высокой экономией траффика.)</i>"
14968 #: www/account/index.php:270
14971 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
14972 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14973 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14974 "participate in ratings.)</i>"
14976 "Принимать участие в рейтингах. (<b>Настоятельно рекомендуется.</b>) "
14977 "(<i>Позволяет вам голосовать за других участников и позволяет другим "
14978 "участникам голосовать</i><b> ЗА </b><i> Вашу кандидатуру на рейтингах. "
14979 "Более подробно ознакомится с процдурой рейтингов Вы можете следуя <a href="
14980 "\"%s\"> вашей страницы</a> если включено.)</i> "
14982 #: www/account/index.php:276
14984 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14987 #: www/account/index.php:293
14988 msgid "Shell Account Information"
14989 msgstr "Общая информация о пользователе"
14991 #: www/account/index.php:296
14995 #: www/account/index.php:297
14996 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
14997 msgstr "Авторизационные SSH ключи участников Вашего проекта"
14999 #: www/account/index.php:323
15001 msgstr "<b> </b> Изменить SSH ключи"
15003 #: www/account/index.php:325
15005 msgid "Shell Account deactivated"
15006 msgstr "Общая информация о пользователе"
15008 #: www/account/index.php:335 www/forum/admin/index.php:128
15009 #: www/forum/admin/index.php:167
15010 #, fuzzy, php-format
15011 msgid "%s Mandatory fields"
15012 msgstr "Управлять спец полями"
15014 #: www/account/index.php:338
15015 msgid "Reset Changes"
15016 msgstr "Сброс изменений"
15018 #: www/account/lostlogin.php:75
15020 msgid "Password changed"
15023 #: www/account/lostlogin.php:77
15026 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15027 "\">login</a> to the site now."
15029 "Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь можно <a href=\"%s\">войти</"
15032 #: www/account/lostlogin.php:87
15033 msgid "Lost Password Login"
15034 msgstr "Восстановление паролей"
15036 #: www/account/lostlogin.php:90
15038 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15039 msgstr "Добро пожаловать, %s. Теперь вы можете изменить ваш пароль."
15041 #: www/account/lostpw.php:45 www/sendmessage.php:45 www/users:74
15043 msgid "That user does not exist"
15044 msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
15046 #: www/account/lostpw.php:58
15049 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15050 "email verification."
15052 "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
15055 #: www/account/lostpw.php:60
15056 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15057 msgstr "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо."
15059 #: www/account/lostpw.php:63
15061 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15064 "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
15065 "нижеприведенной ссылке следуя по ней."
15067 #: www/account/lostpw.php:73
15069 msgid "Lost Password Confirmation"
15070 msgstr "Подтверждение изменения электронного адреса"
15072 #: www/account/lostpw.php:75
15075 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15076 "instructions in the email to change your account password."
15078 "На Ваш емайл отправлена инструкция. Следуя инструкции полученной Вами в "
15079 "письме, для смены пароля Вашей учетной записи."
15081 #: www/account/lostpw.php:84
15083 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15084 "of your account, your projects, and this site."
15086 "Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
15087 "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта."
15089 #: www/account/lostpw.php:85
15091 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15092 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15093 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15096 "Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо на "
15097 "указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-битным "
15098 "ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете вашу "
15099 "учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив пароль "
15100 "войдите в вашу учетную запись."
15102 #: www/account/lostpw.php:90 www/account/pending-resend.php:71
15103 #: www/account/verify.php:78
15106 msgstr "Регистрационное имя"
15108 #: www/account/lostpw.php:96
15109 msgid "Send Lost PW Hash"
15110 msgstr "Отправить ХЕШ утеряного пароля"
15112 #: www/account/pending-resend.php:41
15114 msgid "Your account is already active."
15115 msgstr "Аккаунт уже активен."
15117 #: www/account/pending-resend.php:48
15119 msgid "Pending Account"
15120 msgstr "Регистрация"
15122 #: www/account/pending-resend.php:50
15125 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15126 "complete the registration process."
15128 "<p>Укажите новый емайл адрес на который Вы хотите переправлять Вашу "
15129 "корреспонденцию. Следуйте инструкциям для завершения смены емайл адреса. </"
15130 "p><a href=\"/\">[ Home ]</a>"
15132 #: www/account/pending-resend.php:57 www/account/register.php:266
15134 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
15135 msgstr "[Повторить отправку на указанный е-мейл запроса о подтверждении]"
15137 #: www/account/pending-resend.php:60
15140 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15141 "confirmation email."
15143 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15145 #: www/account/pending-resend.php:62
15148 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15150 "Укажите имя участника и нажмите 'Отправить' для повторной отправки письма"
15152 #: www/account/register.php:73
15153 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15156 #: www/account/register.php:90
15158 msgid "Register Confirmation"
15159 msgstr "Прочая информация"
15161 #: www/account/register.php:97
15163 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15164 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15167 #: www/account/register.php:99
15168 #, fuzzy, php-format
15169 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15170 msgstr "Вы неможете активировать эту учетнуя запись"
15172 #: www/account/register.php:106
15174 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15177 #: www/account/register.php:110
15180 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15181 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15183 "<p>Поздравляем, Вы зарегистрировались на %1$s. <p> Сейчас Вам будет выслано "
15184 "подтверждающее письмо для проверки адреса электронной почты. Для активации "
15185 "учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
15187 #: www/account/register.php:113
15190 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15191 "an eMail about this fact."
15194 #: www/account/register.php:134
15196 msgid "User Account Registration"
15197 msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
15199 #: www/account/register.php:142
15201 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15205 #: www/account/register.php:144
15206 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15207 msgstr "Имя пользователя (только нижний регистр):"
15209 #: www/account/register.php:151
15210 msgid "Password (min. 6 chars):"
15211 msgstr "Пароль (минимум 6 символов):"
15213 #: www/account/register.php:157
15214 msgid "Password (repeat):"
15215 msgstr "Пароль (подтверждение):"
15217 #: www/account/register.php:183
15218 msgid "Language Choice:"
15221 #: www/account/register.php:195
15223 msgstr "Тема оформления"
15225 #: www/account/register.php:205
15226 msgid "Email Address"
15227 msgstr "Email адрес"
15229 #: www/account/register.php:206
15230 #, fuzzy, php-format
15232 "This email address will be verified before account activation. You will "
15233 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15236 "Email адрес: <span class=\"important\">*</span><br /><em>Этот адрес будет "
15237 "проверен перед активацией аккаунта. Также Вы получите email-адрес вида <"
15238 "loginname@%1$s>, который будет пересылать сообщения на указанный здесь "
15241 #: www/account/register.php:212 www/mail/index.php:78
15245 #: www/account/register.php:218
15246 msgid "Address (continued)"
15249 #: www/account/register.php:224
15253 #: www/account/register.php:230
15257 #: www/account/register.php:250
15259 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15262 #: www/account/register.php:256
15263 msgid "Activate this user immediately"
15266 #: www/account/register.php:260
15268 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15269 msgstr "Поля, помеченные %s обязательны."
15271 #: www/account/register.php:263
15273 msgstr "Регистрация"
15275 #: www/account/unsubscribe.php:62
15277 msgid "Unsubscription Complete"
15278 msgstr "Регистрация завершена"
15280 #: www/account/unsubscribe.php:65
15283 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15284 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15285 "visit your Account Maintenance page."
15288 #: www/account/unsubscribe.php:67
15291 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15292 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15293 "Maintenance page."
15296 #: www/account/verify.php:51
15297 msgid "Account already active."
15298 msgstr "Аккаунт уже активен."
15300 #: www/account/verify.php:53
15302 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15303 msgstr "Ошибка в подтверждении, несоответствие ХЕША имени учетной записи"
15305 #: www/account/verify.php:55
15306 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15307 msgstr "Указаная учетная запись не найдена"
15309 #: www/account/verify.php:57
15310 msgid "Error while activiting account"
15311 msgstr "Ошибка при авторизации"
15313 #: www/account/verify.php:66
15317 #: www/account/verify.php:68
15320 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15321 "activated for normal logins."
15323 "<p>Для полного завершения этапа регистрации войдите в Вашу учетную запись.</"
15326 #: www/activity/index.php:102
15328 msgstr "Сообщения Форума"
15330 #: www/activity/index.php:107
15331 msgid "Tracker Opened"
15332 msgstr "Трекер открыт"
15334 #: www/activity/index.php:109
15335 msgid "Tracker Closed"
15336 msgstr "Трекер закрыт"
15338 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15339 msgid "FRS Release"
15342 #: www/activity/index.php:124
15344 msgid "New Documents"
15345 msgstr "Добавить новый проект"
15347 #: www/activity/index.php:126
15349 msgid "Updated Documents"
15350 msgstr "Добавить новый проект"
15352 #: www/activity/index.php:128
15354 msgid "New Directories"
15355 msgstr "Настроить каталоги"
15357 #: www/activity/index.php:169
15359 msgid "Invalid Data Passed to query"
15360 msgstr "Неверный пароль:"
15362 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15363 msgid "No Activity Found"
15364 msgstr "Нет активности"
15366 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15367 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15371 #: www/activity/index.php:281
15373 msgid "scm commit: "
15374 msgstr "коментарий"
15376 #: www/activity/index.php:286
15378 msgid "Commit for Tracker Item"
15379 msgstr "Часть трекера"
15381 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:271
15382 #: www/stats/site_stats_utils.php:273 www/stats/site_stats_utils.php:275
15383 #: www/stats/site_stats_utils.php:277 www/stats/site_stats_utils.php:281
15388 #: www/activity/index.php:306
15390 msgid "Forum Post "
15391 msgstr "Сообщения Форума"
15393 #: www/activity/index.php:322
15394 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15395 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15398 msgstr "Название проекта"
15400 #: www/admin/admin_table.php:41
15401 #, fuzzy, php-format
15402 msgid "Create a new %s below:"
15403 msgstr "Создать %1$s ниже:"
15405 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:282
15406 #, fuzzy, php-format
15407 msgid "%s successfully added."
15408 msgstr "%1$s добавлена."
15410 #: www/admin/admin_table.php:117
15411 #, fuzzy, php-format
15413 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15415 msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
15417 #: www/admin/admin_table.php:126
15418 #, fuzzy, php-format
15420 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15423 "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования в "
15426 #: www/admin/admin_table.php:134
15427 #, fuzzy, php-format
15429 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15431 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15433 #: www/admin/admin_table.php:143
15434 #, fuzzy, php-format
15436 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15438 msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
15440 #: www/admin/admin_table.php:154
15441 #, fuzzy, php-format
15442 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15443 msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
15445 #: www/admin/admin_table.php:183
15446 #, fuzzy, php-format
15447 msgid "%s successfully deleted."
15448 msgstr "%1$s удалено."
15450 #: www/admin/admin_table.php:204
15451 #, fuzzy, php-format
15452 msgid "Modify the %s below:"
15453 msgstr "Изменить %1$s ниже:"
15455 #: www/admin/admin_table.php:259
15456 #, fuzzy, php-format
15457 msgid "%s successfully modified."
15458 msgstr "%1$s изменено."
15460 #: www/admin/admin_table.php:308
15464 #: www/admin/admin_table.php:353
15465 #, fuzzy, php-format
15466 msgid "Edit the %ss Table"
15467 msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
15469 #: www/admin/approve-pending.php:47 www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15470 msgid "Error creating group"
15471 msgstr "Ошибка создания группы"
15473 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:144
15474 #, fuzzy, php-format
15475 msgid "Approving Project: %1$s"
15476 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15478 #: www/admin/approve-pending.php:57
15479 #, fuzzy, php-format
15480 msgid "Error when approving Project: %1$s"
15481 msgstr "Утверждаемая группа: %1$s"
15483 #: www/admin/approve-pending.php:88
15485 msgid "Error during group rejection: "
15486 msgstr "Ошибка отказа группе"
15488 #: www/admin/approve-pending.php:109
15489 msgid "Approving Pending Projects"
15490 msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
15492 #: www/admin/approve-pending.php:117
15493 msgid "No Pending Projects to Approve"
15494 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15496 #: www/admin/approve-pending.php:123 www/admin/approve-pending.php:125
15497 msgid "Pending projects:"
15498 msgstr "Проекты, ожидающие принятия решения:"
15500 #: www/admin/approve-pending.php:135
15501 msgid "Pre-approval modifications :"
15504 #: www/admin/approve-pending.php:137
15505 msgid "[Edit Project Details]"
15506 msgstr "[Редактирование деталей проекта]"
15508 #: www/admin/approve-pending.php:138 www/admin/approve-pending.php:140
15509 #: www/admin/approve-pending.php:153
15513 #: www/admin/approve-pending.php:139 www/admin/useredit.php:276
15514 #: www/admin/useredit.php:307
15515 msgid "[Project Admin]"
15516 msgstr "[Администратор проекта]"
15518 #: www/admin/approve-pending.php:141
15519 msgid "[View/Edit Project Members]"
15520 msgstr "[Просмотр/Редактирование списка участников проекта]"
15522 #: www/admin/approve-pending.php:144
15527 #: www/admin/approve-pending.php:150
15531 #: www/admin/approve-pending.php:159
15533 msgid "Rejection canned responses"
15534 msgstr "Ответ по шаблону"
15536 #: www/admin/approve-pending.php:160
15537 msgid "(manage responses)"
15538 msgstr "(управление шаблонами ответов)"
15540 #: www/admin/approve-pending.php:162
15541 msgid "Custom response title and text"
15542 msgstr "Заголовок и текст произвольного ответа"
15544 #: www/admin/approve-pending.php:165
15548 #: www/admin/approve-pending.php:165
15549 msgid "Add this custom response to canned responses"
15550 msgstr "Дополнить заметкой существующие примечания"
15552 #: www/admin/approve-pending.php:167 www/admin/pending-news.php:147
15553 #: www/project/admin/users.php:248
15555 msgstr "Отвергнуть"
15557 #: www/admin/approve-pending.php:173
15559 msgid "Project details :"
15560 msgstr "Всего проектов:"
15562 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:184
15564 msgstr "Домашняя область:"
15566 #: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:194
15567 msgid "HTTP Domain:"
15568 msgstr "Домен HTTP:"
15570 #: www/admin/approve-pending.php:194 www/admin/database.php:162
15571 #: www/admin/groupedit.php:171 www/admin/vhost.php:123
15572 #: www/register/index.php:204
15574 msgid "Project Unix Name"
15575 msgstr "Название проекта"
15577 #: www/admin/approve-pending.php:196
15578 msgid "Submitted Description:"
15579 msgstr "Присланное описание:"
15581 #: www/admin/approve-pending.php:198
15582 msgid "Purpose of submission:"
15585 #: www/admin/approve-pending.php:201
15586 msgid "License Other:"
15587 msgstr "Другая лицензия:"
15589 #: www/admin/approve-pending.php:205
15590 msgid "Pending reason:"
15591 msgstr "Причина ожидания:"
15593 #: www/admin/approve-pending.php:219
15595 msgid "Based on template project"
15596 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
15598 #: www/admin/approve-pending.php:234
15599 msgid "Approve All On This Page"
15600 msgstr "Утвердить все на этой странице"
15602 #: www/admin/configman.php:69
15604 msgid "Configuration Manager"
15605 msgstr "Управление концигурацией"
15607 #: www/admin/configman.php:71
15609 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15612 #: www/admin/configman.php:73
15616 #: www/admin/configman.php:73
15618 msgid "Configured value"
15619 msgstr "Управление концигурацией"
15621 #: www/admin/configman.php:73
15622 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15625 #: www/admin/configman.php:89
15626 #, fuzzy, php-format
15630 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:214
15631 msgid "Cron Manager"
15632 msgstr "Управление Cron"
15634 #: www/admin/cronman.php:96
15636 msgstr "предидущие"
15638 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:198
15639 #: www/reporting/timeadd.php:227
15643 #: www/admin/database.php:79
15645 msgid "Error Adding Database: "
15646 msgstr "Ошибка добавления базы данных"
15648 #: www/admin/database.php:81
15649 msgid "added already active database"
15650 msgstr "добавлено к активной базе данных"
15652 #: www/admin/database.php:84
15653 msgid "Unable to insert already active database."
15654 msgstr "Добавление к базе блокировано"
15656 #: www/admin/database.php:88
15657 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15658 msgstr "Админ сайта: эксплуатация баз данных групп"
15660 #: www/admin/database.php:99
15661 msgid "Statistics for Project Databases"
15662 msgstr "Статистика по базе данных проекта"
15664 #: www/admin/database.php:105
15666 msgstr "Количество"
15668 #: www/admin/database.php:117
15669 msgid "No databases defined"
15670 msgstr "Базы данных не объявлены"
15672 #: www/admin/database.php:132
15673 msgid "Displaying Databases of Type:"
15674 msgstr "Отображать типы баз:"
15676 #: www/admin/database.php:155
15677 msgid "Add an already active database"
15678 msgstr "Добавить активную базу данных"
15680 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15681 msgid "You can only delete a global role from here."
15684 #: www/admin/globalroledelete.php:49
15689 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15691 msgid "Successfully Deleted Role"
15692 msgstr "Сообщение удалено"
15694 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15695 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15698 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15700 msgid "Missing Role Name"
15701 msgstr "Неуказан параметр"
15703 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15705 msgid "Successfully Created New Role"
15706 msgstr "Элемент успешно создан"
15708 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15710 msgid "Successfully Updated Role"
15711 msgstr "Квоты успешно обновлены"
15713 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15715 msgid "Error while adding user to role"
15716 msgstr "Ошибка при авторизации"
15718 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15720 msgid "Cannot add user to this type of role"
15721 msgstr "Текущая версия"
15723 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15724 msgid "ERROR: You did not tick the “really remove” box!"
15727 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15728 #, fuzzy, php-format
15729 msgid "User %s removed successfully"
15730 msgstr "Участник успешно удален"
15732 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15733 #, fuzzy, php-format
15734 msgid "Error while removing user %s from role"
15735 msgstr "Ошибка при авторизации"
15737 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15739 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15740 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
15742 #: www/admin/globalroleedit.php:143
15744 msgid "Current users with this role"
15745 msgstr "Текущая версия"
15747 #: www/admin/globalroleedit.php:172
15748 msgid "Really remove ticked users from role?"
15751 #: www/admin/globalroleedit.php:179
15753 msgid "No users currently have this role"
15754 msgstr "Нет прикрепленных файлов"
15756 #: www/admin/globalroleedit.php:189 www/project/admin/massadd.php:92
15759 msgstr "Добавить участника"
15761 #: www/admin/globalroleedit.php:202 www/admin/globalroleedit.php:209
15762 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
15764 msgstr "Название роли"
15766 #: www/admin/globalroleedit.php:207
15767 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15770 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:134
15774 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:135
15776 msgstr "Подразделение"
15778 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:136
15782 #: www/admin/globalroleedit.php:255 www/admin/globalroleedit.php:257
15783 #: www/project/admin/users.php:412
15785 msgid "Delete role"
15786 msgstr "Удалить файл"
15788 #: www/admin/globalroleedit.php:256
15790 msgid "Really delete this role?"
15791 msgstr "Полностью удалить трекер."
15793 #: www/admin/groupdelete.php:47
15795 msgid "Project successfully deleted"
15796 msgstr "%1$s удалено."
15798 #: www/admin/groupdelete.php:52
15799 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15800 msgstr "Безвозвратно удалить проект"
15802 #: www/admin/groupedit.php:92
15803 msgid "Instruction email sent"
15804 msgstr "На емайл высланы инструкции"
15806 #: www/admin/groupedit.php:96
15808 msgid "Site Admin: Project Info for "
15809 msgstr "Администрирование сайта: Информация о группе"
15811 #: www/admin/groupedit.php:100
15812 msgid "Project Admin"
15813 msgstr "Администратор проекта"
15815 #: www/admin/groupedit.php:101
15816 msgid "Permanently Delete Project"
15817 msgstr "Полностью удалить объект"
15819 #: www/admin/groupedit.php:116 www/admin/groupedit.php:128
15820 #: www/admin/index.php:162 www/admin/useredit.php:163
15821 #: www/admin/useredit.php:169
15822 msgid "Pending (P)"
15823 msgstr "В ожидании (P)"
15825 #: www/admin/groupedit.php:126
15826 msgid "Incomplete (I)"
15827 msgstr "Не завершен (I)"
15829 #: www/admin/groupedit.php:127 www/admin/index.php:160
15830 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15831 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15833 msgstr "Активный (A)"
15835 #: www/admin/groupedit.php:129
15836 msgid "Holding (H)"
15837 msgstr "Фиксирован"
15839 #: www/admin/groupedit.php:138
15842 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15843 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15844 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15847 #: www/admin/groupedit.php:151 www/admin/grouplist.php:72
15850 msgstr "Удалить тему"
15852 #: www/admin/groupedit.php:203
15853 msgid "Registration Application:"
15854 msgstr "Регистрация приложения:"
15856 #: www/admin/groupedit.php:213
15860 #: www/admin/groupedit.php:225
15861 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15862 msgstr "Повторно отправлены инструкции нового проекта"
15864 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1408
15865 #: www/softwaremap/full_list.php:54
15867 msgid "Project List"
15868 msgstr "Проект: %s"
15870 #: www/admin/grouplist.php:52
15872 msgid "Projects that begin with"
15873 msgstr "Группы начинающиеся с "
15875 #: www/admin/grouplist.php:65
15877 msgid "Project Name (click to edit)"
15878 msgstr "Название группы (щелкните для изменения)"
15880 #: www/admin/grouplist.php:66
15881 msgid "Register Time"
15882 msgstr "Время регистрации"
15884 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:149
15885 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15886 #: www/register/index.php:226
15889 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
15891 #: www/admin/grouplist.php:69
15895 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:117
15899 #: www/admin/index.php:45
15900 msgid "User Maintenance"
15901 msgstr "Управление пользователями"
15903 #: www/admin/index.php:49
15904 #, fuzzy, php-format
15905 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15906 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
15908 #: www/admin/index.php:54
15909 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15910 msgstr "Показать полный список/Редактировать участников"
15912 #: www/admin/index.php:56
15914 msgid "Display Users Beginning with:"
15915 msgstr "Показывать пользователей начиная с :"
15917 #: www/admin/index.php:63
15918 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15919 msgstr "Поиск <em>(емайл, имя, ник, фамилия)</em>"
15921 #: www/admin/index.php:71
15922 msgid "Register a New User"
15923 msgstr "Регистрация нового пользователя"
15925 #: www/admin/index.php:74
15927 msgid "Pending users"
15928 msgstr "Ожидающие запросы"
15930 #: www/admin/index.php:84
15932 msgid "Plugins User Maintenance"
15933 msgstr "Управление пользователями"
15935 #: www/admin/index.php:91
15937 msgid "Global roles and permissions"
15938 msgstr "Ошибка создания доступа"
15940 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15942 msgstr "Изменить роль"
15944 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:426
15946 msgid "Create Role"
15949 #: www/admin/index.php:108
15951 msgid "Project Maintenance"
15952 msgstr "Эксплуатация группы"
15954 #: www/admin/index.php:117
15956 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
15957 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15959 #: www/admin/index.php:127
15961 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
15962 msgstr "Активные проекты: <strong>%1$s</strong>"
15964 #: www/admin/index.php:137
15966 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
15967 msgstr "В очереди проекты: <strong>%1$s</strong>"
15969 #: www/admin/index.php:139
15971 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15972 msgstr "Полный список групп/Редактирование групп"
15974 #: www/admin/index.php:141
15976 msgid "Display Projects Beginning with:"
15977 msgstr "Показывать группы начиная с :"
15979 #: www/admin/index.php:148
15980 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15981 msgstr "Поиск <em>(групп, групп Unix, полное имя)</em>"
15983 #: www/admin/index.php:155
15984 msgid "Register New Project"
15985 msgstr "Зарегистрировать проект"
15987 #: www/admin/index.php:156
15989 msgid "Pending projects (new project approval)"
15990 msgstr "Нет проектов для утверждения"
15992 #: www/admin/index.php:158
15994 msgid "Projects with status"
15995 msgstr "Группы со статусом"
15997 #: www/admin/index.php:161
16001 #: www/admin/index.php:168
16003 msgid "Private Projects"
16004 msgstr "Закрытые группы"
16006 #: www/admin/index.php:178
16008 msgid "Plugins Project Maintenance"
16009 msgstr "Эксплуатация группы"
16011 #: www/admin/index.php:189
16012 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16015 #: www/admin/index.php:194 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16017 msgstr "Статистика"
16019 #: www/admin/index.php:196
16020 msgid "Site-Wide Stats"
16021 msgstr "Статистика сайта"
16023 #: www/admin/index.php:200
16024 msgid "Trove Project Tree"
16025 msgstr "Структура дерева хранилища"
16027 #: www/admin/index.php:202
16028 msgid "Display Trove Map"
16029 msgstr "Показать карту хранилища"
16031 #: www/admin/index.php:203
16032 msgid "Add to the Trove Map"
16033 msgstr "Дополнить карту хранилищ"
16035 #: www/admin/index.php:206
16036 msgid "Site Utilities"
16037 msgstr "Утилиты сайта"
16039 #: www/admin/index.php:208 www/admin/massmail.php:79
16041 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
16042 msgstr "Поддержка почты для %1$s подписчиков"
16044 #: www/admin/index.php:209
16045 msgid "Site Mailings Maintenance"
16046 msgstr "Эксплуатация рассылки сайта"
16048 #: www/admin/index.php:210
16049 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16050 msgstr "Добавить, удалить или изменить тип файла"
16052 #: www/admin/index.php:211
16053 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16054 msgstr "Добавить, удалить или изменить процессоры"
16056 #: www/admin/index.php:212
16057 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16058 msgstr "Управление темами"
16060 #: www/admin/index.php:213 www/stats/lastlogins.php:44
16061 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16062 msgstr "Последние открытые сессии"
16064 #: www/admin/index.php:215 www/admin/pluginman.php:123
16065 msgid "Plugin Manager"
16066 msgstr "Управление плагинами"
16068 #: www/admin/index.php:216
16069 msgid "Config Manager"
16070 msgstr "Управление концигурацией"
16072 #: www/admin/index.php:223
16073 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16074 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
16076 #: www/admin/index.php:227
16077 msgid "Project Database Administration"
16078 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
16080 #: www/admin/index.php:230
16082 msgid "Job / Categories Administration"
16083 msgstr "Форумы: Управление"
16085 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16086 msgid "Target Audience"
16089 #: www/admin/massmail.php:50
16092 msgstr "Лог сообщений"
16094 #: www/admin/massmail.php:55
16099 #: www/admin/massmail.php:69
16101 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16102 msgstr "Ошибка в базе рассылок, постановка в очередь рассылок невозможна "
16104 #: www/admin/massmail.php:72
16105 msgid "Massmail admin"
16106 msgstr "Админ рассылок"
16108 #: www/admin/massmail.php:74
16109 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16110 msgstr "Почта поставлена в очередь на доставку"
16112 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:142
16113 msgid "Active Deliveries"
16114 msgstr "Активные доставки"
16116 #: www/admin/massmail.php:87
16118 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16119 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16121 "Будте <span class=\"очень внимательны\">в связи с тем,</span> что "
16122 "подтверждая эту форму, это сообщение будет разослано всем подписавшимся на "
16123 "получение новостей."
16125 #: www/admin/massmail.php:97
16129 #: www/admin/massmail.php:98
16130 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16131 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
16133 #: www/admin/massmail.php:99
16134 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16135 msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
16137 #: www/admin/massmail.php:100
16138 msgid "All Project Developers"
16139 msgstr "Все разработчики проектов"
16141 #: www/admin/massmail.php:101
16142 msgid "All Project Admins"
16143 msgstr "Все администраторы проектов"
16145 #: www/admin/massmail.php:102
16147 msgstr "Все участники"
16149 #: www/admin/massmail.php:103
16150 msgid "Developers (test)"
16151 msgstr "Разработчики (тест)"
16153 #: www/admin/massmail.php:116
16154 msgid "Text of Message"
16155 msgstr "Текстовое сообщение"
16157 #: www/admin/massmail.php:116
16158 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16159 msgstr "(должно быть с информацией, если вожможно)"
16161 #: www/admin/massmail.php:121
16162 msgid "Schedule for Mailing"
16163 msgstr "Очередь для рассылок"
16165 #: www/admin/massmail.php:140
16166 msgid "Last user_id mailed"
16167 msgstr "Последнее сообщение от:"
16169 #: www/admin/massmail.php:167
16170 msgid "No deliveries active."
16173 #: www/admin/passedit.php:74
16175 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16176 msgstr "Пароль успешно изменен"
16178 #: www/admin/passedit.php:76
16179 #, fuzzy, php-format
16181 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
16182 "of %2$s (%3$s).</p>"
16184 "<h2>%1$s Плдтверждение изменения пароля</h2><p>Ваш новый пароль установлен.</"
16187 #: www/admin/passedit.php:77
16189 msgid "Go back to %s."
16192 #: www/admin/passedit.php:77
16194 msgid "the Full User List"
16195 msgstr ": Список участников"
16197 #: www/admin/passedit.php:80
16199 msgid "Site Admin: Change User Password"
16200 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16202 #: www/admin/passedit.php:85
16204 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16207 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:126
16208 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:112
16210 msgid "Newsbyte not found"
16211 msgstr "Новостей не найдено"
16213 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:93
16215 msgid "Newsbyte Updated."
16216 msgstr "Новость обновлена."
16218 #: www/admin/pending-news.php:89
16220 msgid "Newsbyte Deleted."
16221 msgstr "Новость удалена."
16223 #: www/admin/pending-news.php:110
16225 msgid "Newsbytes Rejected."
16226 msgstr "Новость не одобрена."
16228 #: www/admin/pending-news.php:115
16230 msgid "News administration"
16231 msgstr "Форумы: Управление"
16233 #: www/admin/pending-news.php:129
16235 msgid "Newsbyte deleted"
16236 msgstr "Новость удалена."
16238 #: www/admin/pending-news.php:140
16240 msgid "Submitted for project"
16241 msgstr "Утверждено для группы"
16243 #: www/admin/pending-news.php:145
16244 msgid "Approve For Front Page"
16245 msgstr "Одобрено для главной страницы"
16247 #: www/admin/pending-news.php:146
16249 msgstr "Ничего нет к выполнению"
16251 #: www/admin/pluginman.php:55
16253 msgid "%d user detached from plugin."
16254 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16255 msgstr[0] "%d участник отсоединен от плагина."
16256 msgstr[1] "%d участника отсоединены от плагина."
16257 msgstr[2] "%d участников отсоединены от плагина."
16259 #: www/admin/pluginman.php:63
16260 #, fuzzy, php-format
16261 msgid "%d project detached from plugin."
16262 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16263 msgstr[0] "%d группа отсоединена от плагина."
16264 msgstr[1] "%d группы отсоединены от плагина."
16265 msgstr[2] "%d групп отсоединено от плагина."
16267 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:105
16269 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16270 msgstr "Модуль %1$s обновлён"
16272 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:113
16274 msgid "Couldn't get plugin object"
16275 msgstr "Невозможно получение группы проекта"
16277 #: www/admin/pluginman.php:84
16280 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
16282 "<br>удаление ссылки на каталог www/plugins блокировано, удалите в ручном "
16285 #: www/admin/pluginman.php:95
16286 msgid "Success, config not deleted"
16287 msgstr "Завершено, конфигурация не удалена"
16289 #: www/admin/pluginman.php:129
16291 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16292 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16293 "or whatever the plugin specifically applies to."
16295 "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
16296 "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать что-"
16297 "нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, укажите "
16298 "применить плагин."
16300 #: www/admin/pluginman.php:131
16302 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16303 "it will remove the plugin from all users/projects."
16305 "будте осторожны некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. "
16306 "Отключая плагин он отключается также и для пользователей или групп."
16308 #: www/admin/pluginman.php:133
16309 msgid "Plugin Name"
16310 msgstr "Название плагина"
16312 #: www/admin/pluginman.php:136
16313 msgid "Users Using it"
16314 msgstr "Участники использующие это"
16316 #: www/admin/pluginman.php:137
16318 msgid "Projects Using it"
16319 msgstr "Группы использующие это"
16321 #: www/admin/pluginman.php:138
16323 msgid "Global Administration View"
16324 msgstr "Администрирование"
16326 #: www/admin/pluginman.php:210
16330 #: www/admin/pluginman.php:224
16331 #, fuzzy, php-format
16333 msgstr "Добавить участника"
16335 #: www/admin/pluginman.php:243
16336 #, fuzzy, php-format
16337 msgid "%d projects"
16338 msgstr "%1$s проектов"
16340 #: www/admin/pluginman.php:254
16344 #: www/admin/pluginman.php:257
16348 #: www/admin/pluginman.php:276
16350 msgid "Current plugin status:"
16351 msgstr "Текущий файл"
16353 #: www/admin/responses_admin.php:32
16354 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16355 msgstr "Админ сайта: Редактировать удаленные ответы"
16357 #: www/admin/responses_admin.php:36
16359 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16360 msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
16362 #: www/admin/responses_admin.php:74
16363 msgid "Edited Response"
16364 msgstr "Редактирование отзыва"
16366 #: www/admin/responses_admin.php:84
16367 msgid "Edit Response:"
16368 msgstr "Редактирование отзыва:"
16370 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16371 msgid "Response Title:"
16372 msgstr "Заголовок отзыва:"
16374 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16375 msgid "Response Text:"
16376 msgstr "Текст отзыва:"
16378 #: www/admin/responses_admin.php:108
16379 msgid "Deleted Response"
16380 msgstr "Удалить отзыв"
16382 #: www/admin/responses_admin.php:110
16383 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16384 msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
16386 #: www/admin/responses_admin.php:111
16387 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16388 msgstr "к стати, я не удалил... просто в случае... "
16390 #: www/admin/responses_admin.php:120
16391 msgid "Added Response"
16392 msgstr "Отзыв добавлен"
16394 #: www/admin/responses_admin.php:125
16395 msgid "Create New Response:"
16396 msgstr "Создать новый отзыв"
16398 #: www/admin/search.php:39
16399 msgid "Admin Search Results"
16400 msgstr "Админ результат поиска"
16402 #: www/admin/search.php:68
16404 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16405 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16406 msgstr[0] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16407 msgstr[1] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16408 msgstr[2] "Поиск по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16410 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:114
16411 #: www/admin/useredit.php:148 www/project/admin/massadd.php:90
16412 #: www/project/admin/massfinish.php:74
16413 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16414 #: www/top/topusers.php:64
16417 msgstr "Реальное имя"
16419 #: www/admin/search.php:76
16420 msgid "Member since"
16421 msgstr "Участник с"
16423 #: www/admin/search.php:96
16425 msgid "No user found."
16426 msgstr "Ничего не найдено"
16428 #: www/admin/search.php:145
16429 #, fuzzy, php-format
16430 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16431 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16432 msgstr[0] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадение"
16433 msgstr[1] "Поиск группы по параметру<em>%1$s</em>: %2$s совпадения"
16434 msgstr[2] "Поиск группы по параметру <em>%1$s</em>: %2$s совпадений"
16436 #: www/admin/search.php:150 www/register/index.php:178
16438 msgstr "Полное имя"
16440 #: www/admin/search.php:151
16442 msgstr "Регистрирован"
16444 #: www/admin/search.php:177
16446 msgid "No project found."
16447 msgstr "Не найдены группы проекта"
16449 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60
16451 msgid "Error In Trove Operation: "
16452 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16454 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16455 msgid "Add New Trove Category"
16456 msgstr "Добавить категорию в каталог проектов"
16458 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
16459 msgid "Parent Category"
16460 msgstr "Родительская категория"
16462 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16463 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16464 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16466 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16467 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16468 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16470 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16471 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16472 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16474 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
16476 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16477 msgstr "Категория не может быть та-же как и её вложение"
16479 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
16481 msgid "Error In Trove Operation"
16482 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
16484 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
16487 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16490 "В удалении категории хранилища отказано, ввиду определения её как по "
16493 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
16495 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16496 msgstr "Такой категории в каталоге проектов не существует"
16498 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
16499 msgid "Edit Trove Category"
16500 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
16502 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
16503 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16504 msgstr "Новая категория (без пробелов, в Unix-стиле)"
16506 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
16508 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16509 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
16511 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149
16513 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16514 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
16516 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16517 msgid "Browse Trove Tree"
16518 msgstr "Навигация по каталогу проектов"
16520 #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
16521 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16522 msgstr "Управление рассылкой сайта"
16524 #: www/admin/unsubscribe.php:49
16525 msgid "Unsubscribe user:"
16526 msgstr "Отменить подписку пользователя:"
16528 #: www/admin/unsubscribe.php:51
16530 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16531 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16532 "and file release notifications)."
16534 "Вы можете отменить подписку пользователя на рассылки новостей и даже "
16535 "полностью заблокировать отправку ему сообщений о новостях включая другие "
16536 "проекты расположенные на этом сайте, форум и оповещения о релизах."
16538 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16542 #: www/admin/unsubscribe.php:56 www/admin/userlist.php:67
16543 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:145
16544 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16548 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16549 msgid "Admin-initiated mailings"
16550 msgstr "Административная рассылка"
16552 #: www/admin/unsubscribe.php:57
16553 msgid "All site mailings"
16554 msgstr "Все списки рассылки сайта"
16556 #: www/admin/unsubscribe.php:80
16558 msgid "Could not unsubscribe user: "
16559 msgstr "Ошибка при отключении участника от рассылки"
16561 #: www/admin/unsubscribe.php:83
16562 msgid "User unsubscribed"
16563 msgstr "Участник отключен от рассылки"
16565 #: www/admin/unsubscribe.php:92
16568 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16569 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16570 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16571 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16574 "Воспользуйтесь полем поиска, для указания маски имени, ника или почтового "
16575 "адреса %1$s (подстрока может содержать символы '%%' или оставатся "
16576 "незаполненной). Нажав на имени участника, Вы отключите его от рассылки "
16577 "новостей сайта (для этого появится новая форма)."
16579 #: www/admin/unsubscribe.php:97
16580 msgid "Show users matching pattern"
16581 msgstr "Отобразить участников соответствующих маске"
16583 #: www/admin/unsubscribe.php:112
16585 msgstr "Идентификатор пользователя"
16587 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16589 msgstr "Почта Сайта"
16591 #: www/admin/unsubscribe.php:117
16592 msgid "Comm. Mail."
16593 msgstr "Почта Сообщества"
16595 #: www/admin/useredit.php:34
16596 msgid "No Unix account (N)"
16597 msgstr "Должно быть указано уникальное имя (Unix) "
16599 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16600 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16601 msgid "Suspended (S)"
16602 msgstr "Приостановлен"
16604 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16605 #: www/admin/useredit.php:166
16606 msgid "Deleted (D)"
16607 msgstr "Удаленный (D)"
16609 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16611 msgid "Could Not Complete Operation: "
16612 msgstr "Операция незакончена"
16614 #: www/admin/useredit.php:57
16616 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16619 #: www/admin/useredit.php:93
16621 msgid "Added Successfully to project "
16622 msgstr "Добавить новый проект"
16624 #: www/admin/useredit.php:117
16625 msgid "Site Admin: User Info"
16626 msgstr "Админ сайта: Инфо пользователя "
16628 #: www/admin/useredit.php:121
16629 msgid "Account Information"
16630 msgstr "Информация аккаунта"
16632 #: www/admin/useredit.php:130
16634 msgstr "Id участника"
16636 #: www/admin/useredit.php:157
16637 msgid "Web account status"
16638 msgstr "Статус аккаунта сайта"
16640 #: www/admin/useredit.php:188
16641 msgid "Unix Account Status"
16642 msgstr "Статус аккаутнта UNIX"
16644 #: www/admin/useredit.php:197
16645 msgid "Unix Shell:"
16648 #: www/admin/useredit.php:220
16649 msgid "Current confirm hash:"
16650 msgstr "Текущий хеш подтверждения:"
16652 #: www/admin/useredit.php:230
16653 msgid "I want to delete this user"
16654 msgstr "Я хочу удалить этого участника"
16656 #: www/admin/useredit.php:238
16658 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16659 "properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
16662 "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского объекта. "
16663 "Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной группы, "
16664 "следуйте на страницу управления той группы"
16666 #: www/admin/useredit.php:245
16668 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
16671 "Статус UNIX отражает статус сайта, безполезно если значение 'Нет аккаунта "
16674 #: www/admin/useredit.php:253
16676 msgid "Projects Membership"
16677 msgstr "Список участников проекта"
16679 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16681 msgstr "Уникальное имя (Unix)"
16683 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16684 #: www/admin/vhost.php:179 www/project/admin/database.php:211
16685 #: www/project/admin/vhost.php:138
16689 #: www/admin/useredit.php:286
16691 msgid "This user is not a member of any project."
16692 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
16694 #: www/admin/useredit.php:289
16696 msgid "Add membership to new projects"
16697 msgstr "Добавить новый проект"
16699 #: www/admin/useredit.php:295
16701 msgid "Select role"
16702 msgstr "Удалить файл"
16704 #: www/admin/userlist.php:62
16706 msgid "User updated to %1$s status"
16707 msgstr "Статус пользователя изменен на %1$s "
16709 #: www/admin/userlist.php:69 www/frs/admin/index.php:95
16710 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16714 #: www/admin/userlist.php:70
16716 msgstr "Приостановлено"
16718 #: www/admin/userlist.php:71
16720 msgstr "(*)Ожидание"
16722 #: www/admin/userlist.php:74
16723 msgid "No user found matching selected criteria."
16726 #: www/admin/userlist.php:80
16728 msgstr "Добавить дату"
16730 #: www/admin/userlist.php:117
16732 msgid "[DevProfile]"
16733 msgstr "Профиль Разработчика"
16735 #: www/admin/userlist.php:118
16740 #: www/admin/userlist.php:119
16745 #: www/admin/userlist.php:120
16750 #: www/admin/userlist.php:121
16752 msgid "[Change PW]"
16753 msgstr "Изменить неделю"
16755 #: www/admin/userlist.php:146
16757 msgstr "Список участников"
16759 #: www/admin/userlist.php:150
16760 msgid "Users that use plugin"
16763 #: www/admin/userlist.php:161
16764 #, fuzzy, php-format
16765 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16766 msgstr "Список участников для группы:"
16768 #: www/admin/userlist.php:163
16770 msgid "User list for all projects"
16771 msgstr "Список участников для группы:"
16773 #: www/admin/userlist.php:195
16775 msgid "User list for project: "
16776 msgstr "Список участников для группы:"
16778 #: www/admin/userlist.php:208
16780 msgid "No user in this project"
16781 msgstr "Вы покинули проект"
16783 #: www/admin/vhost.php:74
16785 msgid "Error adding VHOST: "
16786 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
16788 #: www/admin/vhost.php:76
16790 msgid "Virtual Host: "
16791 msgstr "Виртуальный хост:"
16793 #: www/admin/vhost.php:76
16795 msgid " scheduled for creation on group "
16796 msgstr "создание группы поставлено в очередь"
16798 #: www/admin/vhost.php:79
16800 msgid "Vhost not valid"
16801 msgstr "Ошибка даты"
16803 #: www/admin/vhost.php:82
16805 msgid "Missing group name"
16806 msgstr "Неуказан параметр"
16808 #: www/admin/vhost.php:103
16810 msgid "Error updating VHOST entry: "
16811 msgstr "Неправильное имя виртуального хоста:"
16813 #: www/admin/vhost.php:105
16814 msgid "Virtual Host entry updated."
16815 msgstr "Имя виртуального хоста изменено."
16817 #: www/admin/vhost.php:111
16819 msgstr "Управление сайтом"
16821 #: www/admin/vhost.php:114
16822 msgid "Virtual Host Administration"
16823 msgstr "Администрирование виртуальных хостов"
16825 #: www/admin/vhost.php:118 www/admin/vhost.php:133
16826 msgid "Add Virtual Host"
16827 msgstr "Добавить виртуальный хост"
16829 #: www/admin/vhost.php:128
16830 msgid "Virtual Host Name"
16831 msgstr "Имя виртуального хоста"
16833 #: www/admin/vhost.php:139
16834 msgid "Tweak Directories"
16835 msgstr "Настроить каталоги"
16837 #: www/admin/vhost.php:145
16838 msgid "Virtual Host:"
16839 msgstr "Виртуальный хост:"
16841 #: www/admin/vhost.php:146
16843 msgstr "Получить информацию"
16845 #: www/admin/vhost.php:171
16846 msgid "Update Record:"
16847 msgstr "Обновить запись:"
16849 #: www/admin/vhost.php:174
16851 msgstr "Идент Вирт хоста"
16853 #: www/admin/vhost.php:175
16857 #: www/admin/vhost.php:176
16861 #: www/admin/vhost.php:177
16865 #: www/admin/vhost.php:178
16869 #: www/admin/vhost.php:197
16871 msgid "No such VHOST: "
16872 msgstr "Не существует VHOST:"
16874 #: www/developer/diary.php:39
16876 msgid "User could not be found."
16877 msgstr "Нет форума"
16879 #: www/developer/diary.php:44
16880 msgid "Diary and Notes for"
16881 msgstr "Журнал и записи для"
16883 #: www/developer/diary.php:53
16884 msgid "Entry Not Found For This User"
16885 msgstr "В базе не найдено записи для этого пользователя"
16887 #: www/developer/diary.php:56
16890 msgstr "Опубликовал:"
16892 #: www/developer/diary.php:62
16893 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16894 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
16896 #: www/developer/diary.php:75
16897 msgid "This User Has No Diary Entries"
16898 msgstr "Дневник пуст"
16900 #: www/developer/diary.php:97
16901 msgid "No User Selected"
16902 msgstr "Не выбран пользователь"
16904 #: www/developer/index.php:37
16906 msgid "A user must be specified for this page."
16907 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
16909 #: www/developer/monitor.php:50
16910 msgid "Monitor a User"
16911 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
16913 #: www/developer/monitor.php:65
16914 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16915 msgstr "Ошибка при исполнении включения перенаправления новостей дневника"
16917 #: www/developer/monitor.php:67
16918 msgid "User is now being monitored"
16919 msgstr "Получение на емайл оповещений с дневника участника"
16921 #: www/developer/monitor.php:68
16922 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16924 "Наблюдение включено, Вы будете получать на Ваш емайл письма с этого дневника."
16926 #: www/developer/monitor.php:69
16928 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16931 "Для отключения получения писем с дневника от этого участника нажмите "
16932 "<strong>Отключить получение на емайл оповещений дневника участника</strong>."
16934 #: www/developer/monitor.php:76
16935 msgid "Monitoring has been turned off"
16936 msgstr "Наблюдение за дневником отключено"
16938 #: www/developer/monitor.php:77
16939 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16940 msgstr "Вы больше небудете получать с его дневника писем"
16942 #: www/developer/monitor.php:82
16943 msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
16944 msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
16946 #: www/developer/rate.php:34
16949 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16950 msgstr "Вы выбрали отказ от участия в рейтингах"
16952 #: www/developer/rate.php:52
16953 msgid "Invalid rate value"
16954 msgstr "Неверные пределы"
16956 #: www/developer/rate.php:84
16957 msgid "You cannot rate yourself"
16958 msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
16960 #: www/developer/rate.php:87
16961 msgid "User Ratings Page"
16962 msgstr "Страница Рейтингов"
16964 #: www/developer/rate.php:90
16965 msgid "Ratings Recorded"
16966 msgstr "Рейтинг внесен"
16968 #: www/developer/rate.php:91
16970 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16971 "submitting the info."
16973 "Вы можете изменить своё решение о рейтинге относительно данного участника на "
16974 "предидущей странице."
16976 #: www/docman/index.php:117
16978 msgid "Documents for "
16979 msgstr "Документация"
16981 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:232
16983 msgid "Document is not available."
16984 msgstr "Нет описания"
16986 #: www/docman/view.php:113
16987 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16990 #: www/docman/view.php:117
16991 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16994 #: www/docman/view.php:120
16995 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16998 #: www/docman/view.php:129
16999 msgid "Unable to download backup file"
17002 #: www/docman/view.php:134
17004 msgid "No documents to backup."
17005 msgstr "Нет данных документа"
17007 #: www/docman/view.php:138
17008 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17011 #: www/docman/view.php:150
17012 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17015 #: www/docman/view.php:156
17016 msgid "No Webdav interface enabled."
17019 #: www/docman/view.php:184 www/docman/view.php:226
17020 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17023 #: www/docman/view.php:195 www/docman/view.php:240
17025 msgid "Unable to fill ZIP file."
17026 msgstr "Не удалось получить список %s"
17028 #: www/docman/view.php:199
17029 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17032 #: www/docman/view.php:202 www/docman/view.php:249
17033 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17036 #: www/docman/view.php:211 www/docman/view.php:258
17037 msgid "Unable to download ZIP archive"
17040 #: www/docman/view.php:216
17041 msgid "This documents folder is empty."
17044 #: www/docman/view.php:263 www/docman/view.php:269
17045 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17046 msgstr "Нет документов для показа"
17048 #: www/docman/view.php:266
17049 msgid "PHP extension is missing."
17052 #: www/export/index.php:28
17054 msgid "Exports Available"
17055 msgstr "Нет доступной статистики"
17057 #: www/export/rss20_docman.php:79
17058 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17061 #: www/export/rss20_forum.php:102
17063 msgid "Forum RSS: No forums found"
17064 msgstr "Нет форума"
17066 #: www/export/rss20_forum.php:268
17068 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17069 msgstr "Нет форума"
17071 #: www/export/rss20_tracker.php:111
17073 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17074 msgstr "Трекер пуст"
17076 #: www/export/rssAboTask.php:70
17078 msgid "No project group was found for this task."
17079 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
17081 #: www/export/rssAboTask.php:75
17083 msgid "No project task was found."
17084 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
17086 #: www/export/rssAboTask.php:139
17088 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17091 #: www/export/rssAboTask.php:140
17092 msgid "Current values of the task’s…"
17095 #: www/export/rssAboTask.php:144
17100 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:177
17101 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
17103 msgstr "коментарий (ев)"
17105 #: www/export/rssAboTask.php:169
17107 msgid "Updated value"
17108 msgstr "Обновляется ежедневно"
17110 #: www/export/rssAboTask.php:171
17111 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
17113 msgstr "Опубликовал:"
17115 #: www/export/rssAboTask.php:173
17117 msgid "Update time"
17120 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17122 msgid "RSS Exports"
17123 msgstr "Итого по проекту"
17125 #: www/export/rss_project.php:79
17128 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17129 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17130 "pages is realtime."
17133 #: www/export/rss_project.php:81
17135 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17139 #: www/export/rss_project.php:88
17141 msgid "Project News"
17142 msgstr "Название проекта"
17144 #: www/export/rss_project.php:104
17146 msgid "Project Releases"
17147 msgstr "Файлы проекта"
17149 #: www/export/rss_project.php:110
17151 msgid "Project Document Manager"
17152 msgstr "Управление документацией"
17154 #: www/export/rss_project.php:118
17158 #: www/export/search_plugin.php:18
17160 msgid "Search in project"
17161 msgstr "Искать во всех разделах"
17163 #: www/forum/admin/attachments.php:42
17164 msgid "Forums: Administration"
17165 msgstr "Форумы: Управление"
17167 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17168 msgid "Email All Posts To:"
17169 msgstr "Переправлять сообщения с форума на емайл:"
17171 #: www/forum/admin/index.php:125
17172 msgid "Add This Forum"
17173 msgstr "Добавить этот форум"
17175 #: www/forum/admin/index.php:138
17176 msgid "Change forum status"
17177 msgstr "Изменить статус форума"
17179 #: www/forum/admin/index.php:139
17181 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17182 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17184 "Вы можете изменять свойства форума. Но приватные форумы будут попрежнеу "
17185 "видны лишь участникам Вашего проекта."
17187 #: www/forum/admin/index.php:166
17188 msgid "Delete entire forum and all content"
17189 msgstr "Полностью удалить всё содержимое форума"
17191 #: www/forum/admin/index.php:176
17193 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17194 "all its contents!"
17195 msgstr "Вы удаляете безвозвратно и полностью всё содержимое форума! "
17197 #: www/forum/admin/index.php:203 www/forum/admin/index.php:217
17198 msgid "Delete a Message"
17199 msgstr "Удалить сообщение"
17201 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:275
17202 #: www/forum/admin/index.php:349
17203 msgid "Return to the forum"
17206 #: www/forum/admin/index.php:220
17208 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17210 msgstr "Внимание! Вы хотите удалить сообщение и все следующие за ним !!"
17212 #: www/forum/admin/index.php:246 www/forum/admin/index.php:285
17214 msgid "Error getting forum"
17215 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
17217 #: www/forum/admin/index.php:252
17218 msgid "Error getting new forum message"
17219 msgstr "Ошибка получения сообщения форума"
17221 #: www/forum/admin/index.php:270
17222 msgid "Message Edited Successfully"
17223 msgstr "Сообщение отредактировано"
17225 #: www/forum/admin/index.php:274 www/forum/admin/index.php:304
17226 #: www/forum/admin/index.php:348
17227 msgid "Edit a Message"
17228 msgstr "Редактировать сообщение"
17230 #: www/forum/admin/index.php:299 www/forum/new.php:55
17231 msgid "Error Getting ForumHTML"
17232 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17234 #: www/forum/admin/index.php:319
17236 msgid "Thread not moved"
17237 msgstr "Разветвленный"
17239 #: www/forum/admin/index.php:342
17241 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17244 #: www/forum/admin/index.php:350
17246 msgid "Return to the thread"
17247 msgstr "Начать ветвь"
17249 #: www/forum/admin/index.php:363
17251 msgid "Move Thread"
17252 msgstr "Ответвление"
17254 #: www/forum/admin/index.php:373 www/forum/admin/index.php:449
17255 #, fuzzy, php-format
17256 msgid "No Forums Found For %s"
17257 msgstr "Форум не найден для %1$s"
17259 #: www/forum/admin/index.php:403
17261 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17264 #: www/forum/admin/index.php:426
17266 msgid "Forums Administration"
17267 msgstr "Форумы: Управление"
17269 #: www/forum/admin/index.php:467 www/forum/admin/monitor.php:48
17271 msgid "Monitoring Users"
17272 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17274 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17276 msgid "No Monitoring Users"
17277 msgstr "Получать на емайл новости с дневника участника"
17279 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17282 msgstr "Реальное имя"
17284 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17285 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17290 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17291 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72
17296 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17301 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156
17302 #: www/forum/forum.php:152 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17303 msgid "Error getting new ForumHTML"
17304 msgstr "Ошибка получения сообщения форума в HTML"
17306 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:148
17307 msgid "Close Window"
17308 msgstr "Закрыть окно"
17310 #: www/forum/attachment.php:91
17311 msgid "You cannot delete this attachment"
17312 msgstr "Удаление прикрепленной части блокировано"
17314 #: www/forum/attachment.php:96
17315 msgid "Attachment deleted"
17316 msgstr "Прикрепленная часть удалена"
17318 #: www/forum/attachment.php:121
17319 msgid "You cannot edit this attachment"
17320 msgstr "Изменение прикрепленной части блокировано"
17322 #: www/forum/attachment.php:161
17324 msgid "No attach found"
17325 msgstr "Ничего не найдено"
17327 #: www/forum/forum.php:55
17329 msgid "Error forum not found: "
17330 msgstr "Нет форума"
17332 #: www/forum/forum.php:113
17334 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17337 "Сообщение отправлено для модерирования -> Дождитесь когда Админ примет "
17340 #: www/forum/forum.php:115
17341 msgid "Message Posted Successfully"
17342 msgstr "Сообщение успешно добавлено"
17344 #: www/forum/forum.php:135 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17345 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17346 msgstr "Ошибка получения нового сообщения форума"
17348 #: www/forum/forum.php:173
17352 #: www/forum/forum.php:173
17356 #: www/forum/forum.php:173
17358 msgstr "Разветвленный"
17360 #: www/forum/forum.php:173
17362 msgstr "Окончательно"
17364 #: www/forum/forum.php:179 www/include/tool_reports.php:103
17368 #: www/forum/forum.php:193
17369 msgid "Change View"
17370 msgstr "Изменить вид"
17372 #: www/forum/forum.php:331
17376 #: www/forum/forum.php:332
17377 msgid "Topic Starter"
17378 msgstr "Инициатор темы"
17380 #: www/forum/forum.php:333
17384 #: www/forum/forum.php:334 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17388 #: www/forum/forum.php:378
17390 msgid "Newer Messages"
17391 msgstr "Следующие сообщения"
17393 #: www/forum/forum.php:389
17395 msgid "Older Messages"
17396 msgstr "Следующие сообщения"
17398 #: www/forum/forum.php:402
17399 msgid "No forum chosen"
17400 msgstr "Форум не выбран"
17402 #: www/forum/index.php:51
17404 msgid "Forums for %1$s"
17405 msgstr "Форум для %1$s"
17407 #: www/forum/index.php:58
17408 #, fuzzy, php-format
17409 msgid "No Forums Found for %1$s"
17410 msgstr "Форум не найден для %1$s"
17412 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17413 msgid "My Monitored Forums"
17414 msgstr "Мои наблюдаемые форумы"
17416 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17420 #: www/forum/message.php:56
17421 msgid "This message does not (any longer) exist"
17422 msgstr "Сообщение больше не существует"
17424 #: www/forum/message.php:151
17425 msgid "Thread View"
17426 msgstr "В виде ветвлений"
17428 #: www/forum/message.php:219
17429 msgid "Post a followup to this message"
17430 msgstr "Ответить на это сообщение"
17432 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17434 msgid "You Must Choose a Message First"
17435 msgstr "Вы должны сначала выбрать сообщение"
17437 #: www/forum/monitor.php:61
17438 #, fuzzy, php-format
17439 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17440 msgstr "Нет форумов на контроле."
17442 #: www/forum/monitor.php:63
17444 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17445 msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
17447 #: www/forum/monitor.php:72
17449 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17450 msgstr "Получение с форума новостей отключено"
17452 #: www/forum/monitor.php:78
17454 msgid "Forum Monitoring Started"
17455 msgstr "Включено получение новостей с форума"
17457 #: www/forum/myforums.php:58
17458 msgid "You have no monitored forums"
17459 msgstr "У вас нет избранных форумов для получения новостей"
17461 #: www/forum/myforums.php:70
17462 msgid "New Content?"
17463 msgstr "Новое содержимое"
17465 #: www/forum/new.php:64
17467 msgid "Start New Topic for: "
17468 msgstr "Начать ветвь"
17470 #: www/forum/save.php:55
17471 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17473 "Позиция записана. Новые сообщения при повторном посещении будут подсвечены"
17475 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17476 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17477 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17478 #: www/frs/admin/showreleases.php:58
17480 msgid "Could Not Get FRS Package"
17481 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17483 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17485 msgid "Delete Package"
17486 msgstr "Удалить трекер %s"
17488 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17490 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17491 "its releases and files!"
17493 "Вы запрашиваете полное удаление пакета и всех сопутствующих файлов релиза!"
17495 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17496 #: www/frs/admin/showreleases.php:74
17498 msgid "Could Not Get FRS Release"
17499 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17501 #: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:113
17502 msgid "Release Edit/File Releases"
17503 msgstr "Правка релиза/Релизы файлов"
17505 #: www/frs/admin/deleterelease.php:73
17507 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17509 msgstr "Вы запрашиваете полное удаление всех сопутствующих файлов релиза!"
17511 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
17513 msgid "Attempted File Upload Attack"
17514 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
17516 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
17518 msgid "Release Notes Are not in Text"
17519 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17521 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
17522 msgid "Release Notes Are Too Small"
17523 msgstr "Слишком мало информации о релизе"
17525 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
17527 msgid "Change Log Is not in Text"
17528 msgstr "Список изменений слишком мал"
17530 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
17531 msgid "Change Log Is Too Small"
17532 msgstr "Список изменений слишком мал"
17534 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
17536 msgstr "Данные сохранены"
17538 #: www/frs/admin/editrelease.php:157
17539 msgid "File Released"
17540 msgstr "Выпущенные файлы"
17542 #: www/frs/admin/editrelease.php:189
17543 msgid "File Deleted"
17544 msgstr "Файл удален"
17546 #: www/frs/admin/editrelease.php:193
17547 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17550 #: www/frs/admin/editrelease.php:209
17551 msgid "File Updated"
17552 msgstr "Файл обновлен"
17554 #: www/frs/admin/editrelease.php:215 www/frs/admin/index.php:174
17555 msgid "Edit Releases"
17556 msgstr "Редактирование"
17558 #: www/frs/admin/editrelease.php:221
17560 msgid "Edit Release"
17561 msgstr "Редактирование"
17563 #: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/editrelease.php:345
17565 msgid "Release Date"
17566 msgstr "Дата релиза"
17568 #: www/frs/admin/editrelease.php:231
17569 msgid "Release Name"
17570 msgstr "Название релиза"
17572 #: www/frs/admin/editrelease.php:245
17574 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17575 "changes will apply to all files attached to this release.<br />You can "
17576 "either upload the release notes and change log individually, or paste them "
17577 "in together below."
17579 "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
17580 "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза.<br />Вы "
17581 "можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по отдельности, "
17582 "либо занести их ниже."
17584 #: www/frs/admin/editrelease.php:249
17585 msgid "Upload Release Notes"
17586 msgstr "Закачать Информацию о релизе"
17588 #: www/frs/admin/editrelease.php:255
17589 msgid "Upload Change Log"
17590 msgstr "Закачать Список изменений"
17592 #: www/frs/admin/editrelease.php:262
17593 msgid "Paste The Notes In"
17594 msgstr "Занесите Информацию о релизе"
17596 #: www/frs/admin/editrelease.php:268
17597 msgid "Paste The Change Log In"
17598 msgstr "Занесите Список изменений"
17600 #: www/frs/admin/editrelease.php:275
17601 msgid "Preserve my pre-formatted text."
17602 msgstr "Сохранить мою разметку текста."
17604 #: www/frs/admin/editrelease.php:277
17605 msgid "Submit/Refresh"
17606 msgstr "Отправить/Обновить"
17608 #: www/frs/admin/editrelease.php:285
17610 msgid "Add Files To This Release"
17611 msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
17613 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17614 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17617 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:202
17618 #, fuzzy, php-format
17619 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17620 msgstr "Есть возможность указать ftp адрес файла вместо его закачки в %1$s"
17622 #: www/frs/admin/editrelease.php:318 www/frs/admin/editrelease.php:346
17623 #: www/frs/admin/qrs.php:227
17627 #: www/frs/admin/editrelease.php:324 www/frs/admin/qrs.php:237
17628 msgid "Processor Type"
17629 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17631 #: www/frs/admin/editrelease.php:332
17632 msgid "Add This File"
17633 msgstr "Добавить файл"
17635 #: www/frs/admin/editrelease.php:342
17637 msgid "Edit Files In This Release"
17638 msgstr "Релиз не содержит файлов"
17640 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17642 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17643 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17644 "your download summary page."
17646 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17647 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17648 "your download summary page."
17650 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
17653 msgstr "Тип архитектуры процессора (ЦПУ)"
17655 #: www/frs/admin/editrelease.php:367
17656 msgid "Update/Refresh"
17657 msgstr "Изменить/Обновить"
17659 #: www/frs/admin/editrelease.php:381
17660 msgid "Delete File"
17661 msgstr "Удалить файл"
17663 #: www/frs/admin/editrelease.php:390
17665 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17666 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17667 msgstr[0] "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17668 msgstr[1] "Участников, следящих за файлами: %1$s ."
17669 msgstr[2] "Участников, следящих за файлом: %1$s ."
17671 #: www/frs/admin/index.php:77
17672 msgid "Added Package"
17673 msgstr "Добавленный пакет"
17675 #: www/frs/admin/index.php:108
17676 msgid "Updated Package"
17677 msgstr "Обновленный пакет"
17679 #: www/frs/admin/index.php:120
17681 msgstr "Система быстрого выпуска (QRS)"
17683 #: www/frs/admin/index.php:121
17685 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17686 msgstr "Щелкните здесь для %1$s быстрого выпуска файла %2$s"
17688 #: www/frs/admin/index.php:126
17693 #: www/frs/admin/index.php:127
17695 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17696 "however you like."
17699 #: www/frs/admin/index.php:128
17701 msgid "An example of packages:"
17702 msgstr "Добавить часть в пакет"
17704 #: www/frs/admin/index.php:130
17706 msgid "Your Packages:"
17709 #: www/frs/admin/index.php:132
17710 msgid "Define your packages"
17713 #: www/frs/admin/index.php:133
17715 msgid "Create new releases of packages"
17716 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17718 #: www/frs/admin/index.php:135
17720 msgid "Releases of Packages"
17721 msgstr "Примечания к релизу"
17723 #: www/frs/admin/index.php:136
17724 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17727 #: www/frs/admin/index.php:137
17729 msgid "Examples of Releases"
17730 msgstr "Последние файл-релизы"
17732 #: www/frs/admin/index.php:139
17734 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17735 "Releases</strong> next to your package name"
17738 #: www/frs/admin/index.php:150
17739 msgid "You Have No Packages Defined"
17740 msgstr "Пакетов нет"
17742 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
17743 msgid "Package name"
17744 msgstr "Название пакета"
17746 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
17747 #: www/people/editprofile.php:244
17748 msgid "Publicly Viewable"
17749 msgstr "Отображать Ваши уровни опыта"
17751 #: www/frs/admin/index.php:169
17752 msgid "Add Release"
17753 msgstr "Добавить релиз"
17755 #: www/frs/admin/index.php:201
17757 msgid "Create New Package"
17758 msgstr "Создать пакет"
17760 #: www/frs/admin/index.php:205
17761 msgid "New Package Name"
17762 msgstr "Имя нового пакета"
17764 #: www/frs/admin/index.php:208
17768 #: www/frs/admin/index.php:210
17769 msgid "Create This Package"
17770 msgstr "Создать пакет"
17772 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17773 msgid "Must define a release name."
17774 msgstr "Необходимо задать имя релиза."
17776 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17777 msgid "Must select a package."
17778 msgstr "Необходимо выбрать пакет."
17780 #: www/frs/admin/qrs.php:86
17782 msgid "Could Not Get FRSPackage"
17783 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17785 #: www/frs/admin/qrs.php:95
17787 msgid "Could Not Get FRSRelease"
17788 msgstr "Ошибка, не указана роль"
17790 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17791 msgid "Quick Release System"
17792 msgstr "Система быстрого выпуска"
17794 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17797 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17798 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17799 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17802 "Здесь Вы можете <a href=\"%1$s\"><strong>добвить файлы в релиз</strong></a> "
17803 "если Вы хотите, можете изменить релиз. Заметьте что, для вступления "
17804 "внесенных изменений на <a href=\"%2$s\">странице загрузок</a>. Потребуется "
17807 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17809 msgstr "Идентификатор пакета"
17811 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17812 msgid "No File Types Available"
17813 msgstr "Типы файлов не заданы"
17815 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17817 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17818 msgstr "или %1$s создать новый пакет %2$s"
17820 #: www/frs/admin/qrs.php:175 www/frs/admin/showreleases.php:100
17821 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17822 msgid "Release name"
17823 msgstr "Название релиза"
17825 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17826 msgid "Release date"
17827 msgstr "Дата релиза"
17829 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17832 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17833 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17835 "Примечание: В некоторых браузерах Вы должны указывать в окне диалога файл и "
17836 "нажать \"OK\". Двойное нажатие в них не работает."
17838 #: www/frs/admin/qrs.php:196
17840 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17843 #: www/frs/admin/qrs.php:204
17844 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17845 msgstr "Указать файл на ftp сервере вместо закачки:"
17847 #: www/frs/admin/qrs.php:263
17848 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17849 msgstr "Сохранить мою разметку текста"
17851 #: www/frs/admin/qrs.php:264
17852 msgid "Release File"
17853 msgstr "Файл релиза"
17855 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17857 msgid "Choose package"
17858 msgstr "Выбрать один"
17860 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17861 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17862 msgstr "У пакета нет релизов"
17864 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17865 msgid "Release New File Version"
17866 msgstr "Новый релиз версии файла"
17868 #: www/frs/index.php:64
17869 msgid "Project Filelist"
17870 msgstr "Файлы проекта"
17872 #: www/frs/index.php:70
17873 msgid "No File Packages"
17874 msgstr "Нет файлов"
17876 #: www/frs/index.php:71
17877 msgid "There are no file packages defined for this project."
17878 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
17880 #: www/frs/index.php:75
17881 msgid "Below is a list of all files of the project."
17882 msgstr "Ниже приведен список всех файлов проекта."
17884 #: www/frs/index.php:77
17886 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17887 msgstr "Выделенный Вами релиз <span class=\"selected\">подсвечен</span>."
17889 #: www/frs/index.php:79
17891 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17892 "(accessible by clicking on release version)."
17894 "Перед скачиванием возможно вы захотите просмотреть Информацию о релизе "
17895 "(Release Notes) и Cписок изменений (для доступа щелкните по номеру версии)."
17897 #: www/frs/index.php:88
17898 msgid "To create a new release click here."
17899 msgstr "Для создания нового релиза щелкните здесь."
17901 #: www/frs/index.php:107
17903 msgid "Stop monitoring this package"
17904 msgstr "Взять на контроль этот пакет"
17906 #: www/frs/index.php:129 www/frs/index.php:199
17907 msgid "No releases"
17908 msgstr "Релизов нет"
17910 #: www/frs/index.php:134
17911 msgid "Download latest release as ZIP:"
17914 #: www/frs/index.php:137
17915 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17918 #: www/frs/index.php:180
17922 #: www/frs/index.php:181
17924 msgstr "Аппаратная архитектура"
17926 #: www/frs/index.php:183
17931 #: www/frs/index.php:212
17933 msgid "Latest version"
17936 #: www/frs/monitor.php:49
17938 msgid "Error Getting FRSPackage"
17939 msgstr "Сообщение форума блокировано"
17941 #: www/frs/monitor.php:72
17942 msgid "File Module ID"
17945 #: www/frs/reporting/downloads.php:88
17947 msgid "File Release Reporting"
17948 msgstr "Выпущенные файлы"
17950 #: www/frs/reporting/downloads.php:121
17952 msgid "There have been no downloads for this package."
17953 msgstr "Участник, следящий за файлом: %1$s ."
17955 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17956 msgid "That Release Was Not Found"
17957 msgstr "Релиза не найдено"
17959 #: www/frs/shownotes.php:62
17960 msgid "File Release Notes and Changelog"
17961 msgstr "Примечания и чейнджлог файловых релизов "
17963 #: www/frs/shownotes.php:64
17964 msgid "Release Name:"
17965 msgstr "Название релиза:"
17967 #: www/include/features_boxes.php:36
17969 msgid "Features Boxes"
17970 msgstr "Запросы на доработку"
17972 #: www/include/features_boxes.php:39 www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17975 msgstr "Трекер закрыт"
17977 #: www/include/features_boxes.php:41 www/include/features_boxes.php:43
17979 msgid "%1$s Statistics"
17980 msgstr "Статистика %1$s"
17982 #: www/include/features_boxes.php:47
17983 msgid "Top Project Downloads"
17984 msgstr "Наиболее загружаемые проекты"
17986 #: www/include/features_boxes.php:51 www/top/index.php:41
17987 msgid "Highest Ranked Users"
17988 msgstr "Участники с наивысшим рейтингом"
17990 #: www/include/features_boxes.php:54 www/top/index.php:34
17991 #: www/top/mostactive.php:41
17992 msgid "Most Active This Week"
17993 msgstr "Самые активные проекты за неделю"
17995 #: www/include/features_boxes.php:56
17996 msgid "Recently Registered Projects"
17997 msgstr "Недавно зарегистрированные проекты"
17999 #: www/include/features_boxes.php:58
18001 msgid "System Information"
18002 msgstr "Прочая информация"
18004 #: www/include/features_boxes.php:60
18006 msgid "%s is running %s version %s"
18009 #: www/include/features_boxes.php:109 www/include/features_boxes.php:191
18010 #: www/include/features_boxes.php:211 www/include/features_boxes.php:246
18011 msgid "No Stats Available"
18012 msgstr "Нет доступной статистики"
18014 #: www/include/features_boxes.php:113
18016 msgid "All the ranking"
18017 msgstr "Все списки рассылки сайта"
18019 #: www/include/features_boxes.php:155
18020 msgid "Hosted Projects"
18021 msgstr "Зарегистрированные проекты"
18023 #: www/include/features_boxes.php:164
18024 msgid "Registered Users"
18025 msgstr "Зарегистрированные пользователи"
18027 #: www/include/features_boxes.php:181
18031 #: www/include/features_boxes.php:197
18033 msgid "All newest projects"
18034 msgstr "Добавить новый проект"
18036 #: www/include/features_boxes.php:220
18039 msgstr "Все участники"
18041 #: www/include/features_boxes.php:251
18043 msgid "All project activities"
18044 msgstr "Активность проекта"
18046 #: www/include/filechecks.php:64
18048 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18051 #: www/include/filechecks.php:80
18053 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
18056 #: www/include/filechecks.php:174
18057 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18060 #: www/include/filechecks.php:178
18062 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18063 msgstr " Вы должны указать имя"
18065 #: www/include/filechecks.php:182
18067 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18070 #: www/include/html.php:371
18072 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18074 "Это раскрывающееся окно представляет список на кого может быть назначено "
18075 "задание в трекере"
18077 #: www/include/html.php:373
18079 "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
18080 "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
18081 "from the tracker item author. When the author responds the status is "
18082 "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
18083 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18084 "item is given a status of 'Deleted'."
18086 "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере.<br /><br />Вы "
18087 "можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от автора "
18088 "части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски перейдет в "
18089 "состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении двух недель, то "
18090 "часть перейдет в состояние 'Удалено'."
18092 #: www/include/html.php:375
18093 msgid "Tracker category"
18094 msgstr "Категория трекера"
18096 #: www/include/html.php:377
18097 msgid "Tracker group"
18098 msgstr "Трекер группы"
18100 #: www/include/html.php:379
18102 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18103 "<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
18104 "Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
18105 "or Descending order."
18107 "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата после "
18108 "сортировки.<br /><br /> Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, "
18109 "Преоритету, Сумме, Дате открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. "
18110 "Так-же Вы можете указать сортировку по возрастанию или убыванию."
18112 #: www/include/html.php:381
18114 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18115 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18116 "be able to determine which one of these an item should belong.<br /><br /"
18117 ">This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18120 "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда заданная "
18121 "часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, поддержки, или "
18122 "прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет отношение.<br /><br /"
18123 ">Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
18126 #: www/include/html.php:383
18128 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18129 "from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
18130 "and support requests where a user might find a critical problem with a "
18133 "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет части "
18134 "трекера (1-низший, 5-высший).<br /><br />Это специально предусмотрено для "
18135 "установления степени важности бага или для облегчения поиска в трекере "
18136 "запроса по проекту."
18138 #: www/include/html.php:389
18140 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18141 "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
18142 "a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
18145 "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
18146 "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
18147 "<br /><br /> Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел "
18148 "\"(администрирование)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию "
18151 #: www/include/html.php:391
18153 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18154 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18155 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18158 #: www/include/html.php:393
18160 msgid "Enter the complete description."
18161 msgstr "Полное описание"
18163 #: www/include/html.php:394
18165 "<div align=\"left\"><b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</"
18166 "strong>: Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/"
18167 "><strong>[TNNN]</strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</"
18168 "strong>: Wiki page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18172 #: www/include/html.php:397
18174 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18175 "checkbox before submitting changes."
18177 "Если Вы хотите прикрепить файл к трекеру, отметьте галочкой перед отправкой."
18179 #: www/include/html.php:399
18181 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
18182 "<br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional email. If "
18183 "you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
18184 "will also get emails for those reasons as well!"
18186 "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
18187 "\"Наблюдать\" в выделенной части. <br /><br /><strong>Примечание!</strong> "
18188 "это несколько увеличит поток почты приходящей на Ваш емайл. И если Вы "
18189 "добавляете коментарии, вносите изменения, то их вы тоже будете получать на "
18192 #: www/include/html.php:529
18193 msgid "ERROR - uneven row counts"
18196 #: www/include/html.php:776
18200 #: www/include/html.php:780
18204 #: www/include/html.php:866
18205 #, fuzzy, php-format
18206 msgid "Project access problem: %s"
18207 msgstr "Использовано ресурсов проектом"
18209 #: www/include/html.php:868
18210 #, fuzzy, php-format
18211 msgid "Project Problem: %s"
18212 msgstr "Управление проектом: %1$s"
18214 #: www/include/html.php:937 www/my/bookmark_add.php:28
18215 msgid "My Personal Page"
18216 msgstr "Моя страница"
18218 #: www/include/html.php:939
18220 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18224 #: www/include/html.php:942
18226 msgid "Trackers dashboard"
18227 msgstr "Трекер обновлен"
18229 #: www/include/html.php:944
18231 msgid "View your tasks and artifacts."
18232 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
18234 #: www/include/html.php:949
18235 msgid "Diary & Notes"
18236 msgstr "Ежедневник"
18238 #: www/include/html.php:951
18239 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18242 #: www/include/html.php:956
18243 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18246 #: www/include/html.php:960 www/register/index.php:164
18247 msgid "Register Project"
18248 msgstr "Регистрация проекта"
18250 #: www/include/html.php:962
18251 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18254 #: www/include/html.php:1011
18255 #, fuzzy, php-format
18256 msgid "%d second ago"
18257 msgid_plural "%d seconds ago"
18258 msgstr[0] "Последние месяцы"
18259 msgstr[1] "Последние месяцы"
18260 msgstr[2] "Последние месяцы"
18262 #: www/include/html.php:1015
18263 #, fuzzy, php-format
18264 msgid "%d minute ago"
18265 msgid_plural "%d minutes ago"
18266 msgstr[0] "Последние месяцы"
18267 msgstr[1] "Последние месяцы"
18268 msgstr[2] "Последние месяцы"
18270 #: www/include/html.php:1019
18272 msgid "%d hour ago"
18273 msgid_plural "%d hours ago"
18278 #: www/include/html.php:1023
18281 msgid_plural "%d days ago"
18286 #: www/include/html.php:1027
18288 msgid "%d week ago"
18289 msgid_plural "%d weeks ago"
18294 #: www/include/Layout.class.php:136
18295 msgid "Can't find theme directory!"
18298 #: www/include/Layout.class.php:298
18302 #: www/include/Layout.class.php:707
18303 msgid "Quick Jump To..."
18306 #: www/include/Layout.class.php:1396
18310 #: www/include/Layout.class.php:1398
18312 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18313 msgstr "Для проекта нет сообщений"
18315 #: www/include/Layout.class.php:1402
18316 msgid "Project Tree"
18317 msgstr "Дерево проекта"
18319 #: www/include/Layout.class.php:1404
18321 msgid "Browse per category."
18322 msgstr "Обзор по категории"
18324 #: www/include/Layout.class.php:1410
18326 msgid "Complete listing of available projects."
18327 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
18329 #: www/include/login-form.php:71
18331 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18332 "page that was not available to you as an anonymous user."
18335 #: www/include/my_utils.php:84
18339 #: www/include/my_utils.php:87
18343 #: www/include/my_utils.php:149
18345 msgid "%s new items"
18348 #: www/include/project_home.php:35
18350 msgid "Project Home"
18351 msgstr "Название проекта"
18353 #: www/include/project_summary.php:131
18354 msgid "There are no public trackers available"
18355 msgstr "Трекеры пусты"
18357 #: www/include/tool_reports.php:59
18358 msgid "No data found to report"
18359 msgstr "Нет данных для отчета"
18361 #: www/include/tool_reports.php:87
18362 msgid "Last day(s)"
18363 msgstr "Последние дни"
18365 #: www/include/tool_reports.php:88
18366 msgid "Last week(s)"
18367 msgstr "Последние недели"
18369 #: www/include/tool_reports.php:89
18370 msgid "Last month(s)"
18371 msgstr "Последние месяцы"
18373 #: www/include/tool_reports.php:90
18374 msgid "Last year(s)"
18375 msgstr "Прошедшие годы"
18377 #: www/include/tool_reports.php:91
18378 msgid "Project lifespan"
18379 msgstr "Диапазон проекта"
18381 #: www/include/tool_reports.php:95
18385 #: www/include/trove.php:228
18386 msgid "None Selected"
18389 #: www/include/trove.php:270
18390 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18391 msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
18393 #: www/include/trove.php:271
18394 msgid "Trove Software Map"
18395 msgstr "Карта категорий хранилища"
18397 #: www/include/trove.php:337
18398 msgid "(Now Filtering)"
18399 msgstr "(Полная форма)"
18401 #: www/include/trove.php:345
18405 #: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:416
18406 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:426
18407 #: www/include/trove.php:431
18408 #, fuzzy, php-format
18409 msgid "Error In Trove Operation : %s"
18410 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
18412 #: www/include/user_home.php:35
18414 msgid "User Profile"
18415 msgstr "Просмотр профиля участника"
18417 #: www/include/user_home.php:38
18418 msgid "Personal Information"
18419 msgstr "Персональная информация"
18421 #: www/include/user_home.php:49
18422 msgid "Peer Rating"
18425 #: www/include/user_home.php:55
18426 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18427 msgstr "Участник вне рейтинга"
18429 #: www/include/user_home.php:62
18430 msgid "Diary and Notes"
18431 msgstr "Ежедневник и примечания"
18433 #: www/include/user_home.php:70
18434 msgid "Diary/Note entries:"
18435 msgstr "Содержание ежедневника:"
18437 #: www/include/user_home.php:73
18438 msgid "View Diary & Notes"
18439 msgstr "Просмотреть ежедневник"
18441 #: www/include/user_home.php:78
18442 msgid "Monitor this Diary"
18443 msgstr "Получать извещения о новостях с дневника"
18445 #: www/include/user_home.php:100
18446 msgid "This developer is not a member of any projects."
18447 msgstr "Разработчик в проектах не занят"
18449 #: www/include/user_home.php:103
18451 msgid "This developer is a member of the following projects:"
18452 msgstr "Разработчик занят в группах:"
18454 #: www/include/user_home.php:157
18457 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18458 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18459 "the user and others."
18461 "<P>Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18462 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18463 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18464 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18465 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18467 #: www/include/user_home.php:161
18468 #, fuzzy, php-format
18470 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18471 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18472 "expanded in a few ways."
18474 "<P>Если Вам известен опыт работы этого участника, Вы можете повлиять на его "
18475 "статус в рейтинге по приведенным ниже параметрам. Это повлияет на его "
18476 "популярность.</P><P>Сайт %1$s использует наработки системы рейтингов "
18477 "основанной на концепции сравнений заимствованной из системы <b>Advogato</b> "
18478 "Система доработана и усовершенствована.</P>"
18480 #: www/include/user_home.php:169
18481 #, fuzzy, php-format
18483 "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
18484 "each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18485 "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
18486 "\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
18487 "user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
18488 "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
18489 "</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
18490 "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
18491 "rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
18492 "to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
18493 "rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
18494 "a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
18495 "permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
18498 "<P>Панель рейтингов отображает во всех параметрах усредненные значения на "
18499 "различных уровнях для каждой отведенной категории. В соответствии "
18500 "совпадениям по критериям, позиции в рейтинге либо увеличивются, либо "
18501 "уменьшаются результатируясь в \"надёжных \" и \"ненадежных\" партнеров.</"
18502 "P><UL><LI>Поля\"Рангов\" показывают относительные соотношения между "
18503 "участниками учавствующими в рейтингах %1$s участников.</LI><LI> Позиция "
18504 "\"Общего Счета\" показывает усредненное значение, взвешенное по суммарному "
18505 "счету, основываясь только на респектабельных участниках.</LI><LI>Позиции "
18506 "\"Персонального значения\" отображают весомость участника по оценкам "
18507 "разработчиков (между 1 и 1.5) -- высшего рейтинга, дающего наибольшую "
18508 "весомость.</LI></UL><P><I>Если Вы желаете снять себя с системы рейтиногв "
18509 "( соответственно и вы не сможете поднимать рейтинг остальных участников "
18510 "рейтинга), просмотреть или изменить запись <a href=\"/account/\"> "
18511 "персональной страницы учетной записи </A>. Если вы решили снять себя с "
18512 "рейтингов, ваши позиции распределятся на всех участников рейтинга "
18513 "безвозвратно, и панель отображения рейтингов удалится с вашей страницы. </"
18516 #: www/include/user_home.php:176
18517 #, fuzzy, php-format
18519 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18520 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18521 "for more information."
18523 "Обратите Ваше внимание на систему рейтиногов разработчиков и пользователей, "
18524 "следуя на <a href=\"/account/\">страницу Вашей учетной записи</a> для более "
18525 "подробной информации."
18527 #: www/include/user_profile.php:83
18528 msgid "Skills Profile"
18531 #: www/include/user_profile.php:93
18534 msgstr "Реальное имя"
18536 #: www/include/user_profile.php:112
18538 msgid "Email Address:"
18539 msgstr "Email адрес:"
18541 #: www/include/user_profile.php:152
18543 msgid "Site Member Since:"
18544 msgstr "Основание сайта"
18546 #: www/include/user_profile.php:159
18550 #: www/include/vote_function.php:210
18551 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:512
18555 #: www/include/vote_function.php:210
18556 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:514
18560 #: www/include/vote_function.php:283
18561 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:556 www/survey/privacy.php:36
18562 msgid "Survey Privacy"
18563 msgstr "Скрытые опросы"
18565 #: www/include/vote_function.php:290
18566 msgid "Survey not found."
18567 msgstr "Нет опросов."
18569 #: www/index_std.php:9
18570 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18573 #: www/index_std.php:12
18575 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18576 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18577 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18578 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18582 #: www/index_std.php:15
18584 msgid "Additional Features:"
18585 msgstr "Доступные сервисы"
18587 #: www/index_std.php:17
18589 msgid "Manage File Releases."
18590 msgstr "Новый файловый релиз"
18592 #: www/index_std.php:19
18593 msgid "News announcements."
18596 #: www/index_std.php:20
18597 msgid "Surveys for users and admins."
18600 #: www/index_std.php:21
18602 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18605 #: www/index_std.php:22
18607 msgid "Task management."
18608 msgstr "Админ задач"
18610 #: www/index_std.php:23
18611 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18614 #: www/index_std.php:24
18615 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18618 #: www/index_std.php:27
18619 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18622 #: www/index_std.php:30
18623 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18626 #: www/index_std.php:31
18628 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18631 #: www/index_std.php:32
18633 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18634 msgstr "Управление документацией"
18636 #: www/index_std.php:33
18638 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18640 " (Alcatel-Lucent)."
18643 #: www/index_std.php:35
18644 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18647 #: www/index_std.php:36
18649 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18650 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18651 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18654 #: www/index_std.php:39
18656 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18657 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18658 " belong. (Capgemini)"
18661 #: www/index_std.php:42
18663 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18665 " browsing. (Capgemini)"
18668 #: www/index_std.php:44
18670 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18673 #: www/index_std.php:45
18674 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18677 #: www/index_std.php:46
18679 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18682 #: www/index_std.php:47
18684 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18685 "management (TrivialDev)."
18688 #: www/index_std.php:48
18689 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18692 #: www/index_std.php:51
18693 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18696 #: www/index_std.php:53
18697 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18700 #: www/index_std.php:54
18702 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18703 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18706 #: www/index_std.php:55
18708 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18712 #: www/index_std.php:56
18713 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18716 #: www/index_std.php:57
18718 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18721 #: www/index_std.php:58
18723 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18724 "window (Alcatel-Lucent)"
18727 #: www/index_std.php:59
18729 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18730 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18731 "for tracker interoperability with external tools."
18734 #: www/index_std.php:60
18735 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18738 #: www/index_std.php:61
18740 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18741 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18745 #: www/index_std.php:62
18746 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18749 #: www/index_std.php:63
18750 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18753 #: www/index_std.php:64
18754 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18757 #: www/index_std.php:67
18758 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18761 #: www/index_std.php:69
18763 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18764 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18767 #: www/index_std.php:70
18768 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18771 #: www/index_std.php:71
18773 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18776 #: www/index_std.php:72
18777 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18780 #: www/index_std.php:73
18782 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18786 #: www/index_std.php:76
18787 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18790 #: www/index_std.php:78
18791 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18794 #: www/index_std.php:79
18795 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18798 #: www/index_std.php:80
18799 msgid "List of all projects added in Project List"
18802 #: www/index_std.php:81
18803 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18806 #: www/index_std.php:84
18807 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18810 #: www/index_std.php:86
18811 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18814 #: www/index_std.php:87
18815 msgid "Support for PHP5."
18818 #: www/index_std.php:88
18819 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18822 #: www/index_std.php:89
18823 msgid "Translations are now managed by gettext."
18826 #: www/index_std.php:90
18827 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18830 #: www/index_std.php:91
18831 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18834 #: www/index_std.php:92
18835 msgid "Available as full install CD."
18838 #: www/index_std.php:93
18839 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18842 #: www/index_std.php:94
18843 msgid "New online_help plugin."
18846 #: www/index_std.php:95
18847 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18850 #: www/index_std.php:96
18852 msgid "New project hierarchy plugin."
18853 msgstr "Иерархия проектов"
18855 #: www/index_std.php:118
18857 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18860 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18862 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18863 msgstr "Задача успешно удалена"
18865 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18867 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18868 msgstr "Навсегда удалить список"
18870 #: www/mail/admin/index.php:127
18872 msgid "Password reset requested"
18873 msgstr "Пароль (подтверждение):"
18875 #: www/mail/admin/index.php:139
18876 #, fuzzy, php-format
18878 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
18881 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
18882 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
18883 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
18885 #: www/mail/admin/index.php:143
18888 "It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for your list to be "
18891 "<p>Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%1$s</"
18892 "strong></p><p>это должно быть <span class=\"определенно\">порядка 6-24 "
18893 "часов</span> для создания листа рассылок.</p>"
18895 #: www/mail/admin/index.php:160
18896 msgid "Existing mailing lists"
18897 msgstr "Существующие списки рассылки"
18899 #: www/mail/admin/index.php:188
18900 msgid "Mailing List Name:"
18901 msgstr "Имя списка рассылки:"
18903 #: www/mail/admin/index.php:265 www/mail/index.php:77
18904 msgid "Mailing list"
18905 msgstr "Список рассылки"
18907 #: www/mail/admin/index.php:295
18908 msgid "Reset admin password"
18911 #: www/mail/index.php:47
18913 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18914 msgstr "Производство неполучно"
18916 #: www/mail/index.php:53
18918 msgid "Mailing Lists for %1$s"
18919 msgstr "Список рассылки для %1$s"
18921 #: www/mail/index.php:61
18922 #, fuzzy, php-format
18923 msgid "Unable to get the list %s : %s"
18924 msgstr "Не удалось получить список %s"
18926 #: www/mail/index.php:97
18928 msgid "%1$s Archives"
18929 msgstr "%1$s Архивы"
18931 #: www/mail/index.php:100
18932 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18933 msgstr "Подписаться/Отписаться/Изменить свойства"
18935 #: www/mail/mail_utils.php:44
18938 msgstr "Сп.рассылки"
18940 #: www/my/bookmark_add.php:35
18943 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18945 "Примечание добавлено для <strong>%1$s</strong> с заголовком <strong>%2$s</"
18948 #: www/my/bookmark_add.php:38
18949 msgid "Visit the bookmarked page"
18950 msgstr "Посетить страницу из закладок"
18952 #: www/my/bookmark_add.php:39
18953 msgid "Back to your homepage"
18954 msgstr "Вернуться на вашу домашнюю страницу"
18956 #: www/my/bookmark_add.php:44 www/my/bookmark_edit.php:57
18957 msgid "Bookmark URL"
18958 msgstr "Добавить URL в закладки"
18960 #: www/my/bookmark_add.php:47 www/my/bookmark_edit.php:60
18961 msgid "Bookmark Title"
18962 msgstr "Добавить заголовок в закладки"
18964 #: www/my/bookmark_edit.php:30
18966 msgid "Bookmark ID"
18967 msgstr "Добавить URL в закладки"
18969 #: www/my/bookmark_edit.php:38
18970 msgid "Bookmark Updated"
18971 msgstr "Закладки обновлены"
18973 #: www/my/bookmark_edit.php:40
18974 msgid "Failed to update bookmark."
18975 msgstr "Не удалось обновить закладки."
18977 #: www/my/bookmark_edit.php:44
18978 msgid "Edit Bookmark"
18979 msgstr "Редактирование закладок"
18981 #: www/my/dashboard.php:39 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:57
18983 msgid "Personal Page For %s"
18984 msgstr "Персональная страница для %s"
18986 #: www/my/dashboard.php:46
18987 msgid "All trackers for my projects"
18990 #: www/my/dashboard.php:51
18991 msgid "You're not a member of any active projects"
18992 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
18994 #: www/my/dashboard.php:67
18999 #: www/my/diary.php:60
19000 msgid "Diary Updated"
19001 msgstr "Дневник дополнен"
19003 #: www/my/diary.php:64
19004 msgid "Nothing Updated"
19005 msgstr "Без изменений"
19007 #: www/my/diary.php:76
19009 msgstr "Элмент добавлен"
19011 #: www/my/diary.php:91
19013 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19016 #: www/my/diary.php:104
19020 "______________________________________________________________________\n"
19021 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
19022 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
19025 #: www/my/diary.php:114
19027 msgid "email sent to %s monitoring user"
19028 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19033 #: www/my/diary.php:119
19034 msgid "email not sent - no one monitoring"
19037 #: www/my/diary.php:131
19039 msgid "Error Adding Item: "
19040 msgstr "Ошибка добавления элемента"
19042 #: www/my/diary.php:147
19043 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19044 msgstr "Для вас ничего нет"
19046 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
19047 msgid "Add A New Entry"
19048 msgstr "Добавить новую запись"
19050 #: www/my/diary.php:152
19051 msgid "Update An Entry"
19052 msgstr "Обновить запись"
19054 #: www/my/diary.php:164
19055 msgid "My Diary And Notes"
19056 msgstr "Мой журнал и заметки"
19058 #: www/my/diary.php:190
19060 msgstr "Открыть для общего обозрения"
19062 #: www/my/diary.php:192
19064 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19065 "it is first submitted."
19067 "Если включено для общего обозрения, в этом случае будет разослано всем "
19068 "участникам наблюдающим за Вашим проектом."
19070 #: www/my/diary.php:197
19071 msgid "Existing Diary And Note Entries"
19072 msgstr "Краткое содердание ежедневника"
19074 #: www/my/diary.php:203
19075 msgid "You Have No Diary Entries"
19076 msgstr "У Вас нет записей в дневнике"
19078 #: www/my/rmproject.php:61
19079 #, fuzzy, php-format
19081 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19082 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19083 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19084 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19085 "to interested party."
19087 "Вы неможете исключить себя из проекта являясь его создателем, обратитесь с "
19088 "просбой к Администрации сайта с просьбой о помощи или удалении вашего "
19089 "проекта в раздел <a href=\"/people/\">Требуется помощь</a> на форуме."
19091 #: www/my/rmproject.php:78 www/my/rmproject.php:81
19092 msgid "Quitting Project"
19093 msgstr "Вы покинули проект"
19095 #: www/my/rmproject.php:83
19097 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19099 msgstr "Подтвердите запрос об удалении вас из проекта:"
19101 #: www/new/index.php:29
19102 msgid "New File Releases"
19103 msgstr "Новый файловый релиз"
19105 #: www/new/index.php:68
19107 msgid "No new releases found"
19108 msgstr "Свежих релизов не обнаружено."
19110 #: www/new/index.php:92
19111 msgid "Released by:"
19112 msgstr "Автор релиза:"
19114 #: www/new/index.php:97
19118 #: www/new/index.php:109
19119 msgid "This project has not submitted a description"
19120 msgstr "У проекта отсутствует описание"
19122 #: www/new/index.php:120
19123 msgid "Project Total:"
19124 msgstr "Всего проектов:"
19126 #: www/new/index.php:122
19127 msgid "Notes & Changes"
19128 msgstr "Примечания & Изменения"
19130 #: www/new/index.php:136
19131 msgid "Newer Releases"
19132 msgstr "Последние релизы"
19134 #: www/new/index.php:145
19135 msgid "Older Releases"
19136 msgstr "Старые релизы"
19138 #: www/news/admin/index.php:103
19140 msgstr "Админ новостей"
19142 #: www/news/admin/index.php:132
19144 msgstr "Отображено"
19146 #: www/news/admin/index.php:150
19149 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19150 "from the home page."
19152 "Если эта часть присутствует на сайте %1$s вы можете редактировать и удалить "
19155 #: www/news/admin/index.php:165 www/news/admin/news_admin_utils.php:79
19156 msgid "No Queued Items Found"
19157 msgstr "Очередь пуста"
19159 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:81
19161 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19162 msgstr "Список для утверждения (всего: %1$s)"
19164 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:87
19165 msgid "Reject Selected"
19166 msgstr "Отклонить выбранные"
19168 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19169 msgid "No rejected items found for this week"
19170 msgstr "За прошедшие 7 дней нет отказов"
19172 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19173 #, fuzzy, php-format
19175 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19177 msgstr "Эти заявки были отклонены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19179 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19180 msgid "No approved items found for this week"
19181 msgstr "За прошедшие 7 дней ничего не утверждено"
19183 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19185 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
19186 msgstr "Эти заявки были утверждены за прошедшую неделю (всего: %1$s)"
19188 #: www/news/index.php:38
19190 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19192 "<p>Выбрав новость, вы сможете просматривать, добавлять, искать коментарии.</"
19195 #: www/news/index.php:72
19196 #, fuzzy, php-format
19197 msgid "No News Found for %s"
19198 msgstr "Новостей нет для %s"
19200 #: www/news/index.php:74
19201 msgid "No News Found"
19202 msgstr "Новостей нет"
19204 #: www/news/news_utils.php:40
19207 msgstr "Использовать новости"
19209 #: www/news/news_utils.php:115 www/news/news_utils.php:246
19210 msgid "No News Items Found"
19211 msgstr "Новости не найдены"
19213 #: www/news/news_utils.php:179 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:652
19215 msgstr "Коментарии"
19217 #: www/news/news_utils.php:183
19218 msgid "Read More/Comment"
19219 msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
19221 #: www/news/news_utils.php:210
19222 msgid "News archive"
19223 msgstr "Архив новостей"
19225 #: www/news/news_utils.php:222
19226 msgid "Submit News"
19227 msgstr "Добавить новость"
19229 #: www/news/news_utils.php:280
19232 msgstr "Не найдено"
19234 #: www/news/submit.php:74
19236 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
19238 "Если Вы не являетесь администратором проекта, Вы не можете утверждать "
19241 #: www/news/submit.php:78
19242 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19243 msgstr "Ваши новости блокированы"
19245 #: www/news/submit.php:108
19246 msgid "ERROR doing insert"
19247 msgstr "Добавление блокировано"
19249 #: www/news/submit.php:111
19250 msgid "News Added."
19251 msgstr "Новости добавлены."
19253 #: www/news/submit.php:115
19254 msgid "ERROR - both subject and body are required"
19255 msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
19257 #: www/news/submit.php:131
19259 msgid "Submit News for Project: "
19260 msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
19262 #: www/news/submit.php:137
19265 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19266 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
19267 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
19268 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
19269 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
19270 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
19271 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
19273 "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
19274 "проекта и подавать объявления</p><p>на страницу \"Вакансии и проектам нужны "
19275 "разработчики\",</p><p>Все сообщения с <b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего "
19276 "проекта</b> будут суммированы на статистику Вашего проекта %1$s </p><p> "
19277 "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в тексте."
19278 "</p><p>Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
19280 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
19282 msgid "Error inserting value: "
19283 msgstr "Ошибка вставки"
19285 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
19286 msgid "Category Inserted"
19287 msgstr "Категория вставлена"
19289 #: www/people/admin/index.php:68
19291 msgid "Skill Inserted"
19292 msgstr "Опрос вставлен"
19294 #: www/people/createjob.php:44
19296 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19297 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19299 "Начните с заполнения полей ниже. Когда Вы нажмете ПРОДОЛЖИТЬ, Вам будет "
19300 "показан лист с требованиями к уровнням опытности для соответствующей "
19303 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19304 #: www/project/admin/index.php:139
19305 msgid "Short Description"
19306 msgstr "Краткое описание"
19308 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19309 #: www/people/viewjob.php:85
19310 msgid "Long Description"
19311 msgstr "Полное описание"
19313 #: www/people/createjob.php:58
19314 msgid "Continue >>"
19315 msgstr "Продолжить"
19317 #: www/people/editjob.php:61
19318 #, fuzzy, php-format
19319 msgid "JOB insert FAILED: %s"
19320 msgstr "Вид работы не добавлен"
19322 #: www/people/editjob.php:65
19323 msgid "JOB inserted successfully"
19324 msgstr "Вид работы добавлен"
19326 #: www/people/editjob.php:80
19327 #, fuzzy, php-format
19328 msgid "JOB update FAILED : %s"
19329 msgstr "Вид работы не изменен"
19331 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19332 msgid "JOB updated successfully"
19333 msgstr "Вид работы изменен"
19335 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:125
19336 #: www/people/people_utils.php:155 www/people/people_utils.php:233
19337 #: www/people/people_utils.php:295
19338 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
19342 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19344 msgid "Skill Level"
19345 msgstr "Указать опытность"
19347 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19350 msgstr "Указать опытность"
19352 #: www/people/editjob.php:98
19353 msgid "JOB update failed - wrong project_id"
19354 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19356 #: www/people/editjob.php:107
19357 msgid "Job Inventory"
19360 #: www/people/editjob.php:114
19361 #, fuzzy, php-format
19362 msgid "JOB skill update FAILED: %s"
19363 msgstr "Изменение навыков неудалось"
19365 #: www/people/editjob.php:116
19366 msgid "JOB skill updated successfully"
19367 msgstr "Навыки изменены"
19369 #: www/people/editjob.php:119
19370 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
19371 msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19373 #: www/people/editjob.php:128
19377 #: www/people/editjob.php:134
19378 #, fuzzy, php-format
19379 msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
19380 msgstr "Удаление навыка невозможно"
19382 #: www/people/editjob.php:136
19383 msgid "JOB skill deleted successfully"
19384 msgstr "Сведения о навыке удалены"
19386 #: www/people/editjob.php:139
19387 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
19388 msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
19390 #: www/people/editjob.php:147 www/people/people_utils.php:42
19392 msgstr "Указать задание"
19394 #: www/people/editjob.php:152
19395 #, fuzzy, php-format
19396 msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
19397 msgstr "Ошибка составления почты"
19399 #: www/people/editjob.php:153
19401 msgid "No such posting for this project"
19402 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19404 #: www/people/editjob.php:157
19406 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19407 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19409 "Вы можете изменить список навыков к листу рассылок. Разработчики смогут "
19410 "выбрать необходимые навыки в соответствии с требующимися в их проектах "
19413 #: www/people/editjob.php:159
19414 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19415 msgstr "Рассылка будет автоматичесски прекращена по истечению двух недель."
19417 #: www/people/editjob.php:175
19418 msgid "Update Descriptions"
19419 msgstr "Обновить описания"
19421 #: www/people/editjob.php:180
19425 #: www/people/editprofile.php:54
19426 #, fuzzy, php-format
19427 msgid "User update FAILED: %s"
19428 msgstr "Изменение о пользователе блокировано"
19430 #: www/people/editprofile.php:56
19431 msgid "User updated successfully"
19432 msgstr "Статусы участников обновлены"
19434 #: www/people/editprofile.php:99
19435 #, fuzzy, php-format
19436 msgid "Failed to add the skill %s"
19437 msgstr "Навыки не добавлены"
19439 #: www/people/editprofile.php:100
19440 msgid "Failed to add the skill"
19441 msgstr "Навыки не добавлены"
19443 #: www/people/editprofile.php:102
19444 msgid "Skill added successfully"
19445 msgstr "Навык успешно добавлен"
19447 #: www/people/editprofile.php:107
19449 msgid "Start Month"
19450 msgstr "Начальная дата"
19452 #: www/people/editprofile.php:107
19455 msgstr "Начальная дата"
19457 #: www/people/editprofile.php:107
19462 #: www/people/editprofile.php:107
19465 msgstr "Дата окончания"
19467 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:52
19468 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19470 msgstr "Ключевые слова"
19472 #: www/people/editprofile.php:125
19473 msgid "No skills selected to edit."
19474 msgstr "Не выбраны навыки для редактирования."
19476 #: www/people/editprofile.php:142
19477 #, fuzzy, php-format
19478 msgid "Failed to update skills: %s"
19479 msgstr "Не удалось обновить навыки"
19481 #: www/people/editprofile.php:145
19482 msgid "Skill updated"
19483 msgid_plural "Skills updated"
19484 msgstr[0] "Уровень изменен"
19485 msgstr[1] "Уровня изменено"
19486 msgstr[2] "Уровеней обновлено"
19488 #: www/people/editprofile.php:150
19489 msgid "Skills edit"
19490 msgstr "Указать опытность"
19492 #: www/people/editprofile.php:151
19493 msgid "Edit Skills"
19494 msgstr "Редактировать навыки"
19496 #: www/people/editprofile.php:152
19498 "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
19499 msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите \"Готово\" на клавише страницы"
19501 #: www/people/editprofile.php:157
19505 #: www/people/editprofile.php:165
19506 msgid "Cancelled skills update"
19507 msgstr "Отменено обновление навыков"
19509 #: www/people/editprofile.php:178
19510 msgid "No skills selected to delete."
19511 msgstr "Не выделены навыки для удаления."
19513 #: www/people/editprofile.php:187
19514 #, fuzzy, php-format
19515 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19516 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19518 #: www/people/editprofile.php:188
19519 msgid "Failed to delete any skills"
19520 msgstr "Удаление навыков невозможно"
19522 #: www/people/editprofile.php:190
19523 msgid "Skill deleted successfully"
19524 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19525 msgstr[0] "Уровень удален"
19526 msgstr[1] "Уровеня ударено"
19527 msgstr[2] "Уровеней удалено"
19529 #: www/people/editprofile.php:199
19530 msgid "Confirm skill delete"
19531 msgstr "Подтверждение удаления навыка"
19533 #: www/people/editprofile.php:202
19534 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19536 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19537 msgstr[0] "Вы хотите удалить навык из базы:"
19538 msgstr[1] "Вы хотите удалить из базы навыки:"
19539 msgstr[2] "Вы хотите удалить навыков из базы:"
19541 #: www/people/editprofile.php:207
19542 msgid "This action cannot be undone."
19543 msgstr "Это действие безвозвратно."
19545 #: www/people/editprofile.php:208
19546 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19547 msgstr "Вы совершенно <strong>уверены</strong> в необходимости продолжать?"
19549 #: www/people/editprofile.php:216
19551 msgstr "Подтверждение"
19553 #: www/people/editprofile.php:226
19554 msgid "Skill deletion cancelled"
19555 msgstr "Удаление навыка отменено"
19557 #: www/people/editprofile.php:229
19558 msgid "Edit Your Profile"
19559 msgstr "Изменить ваш профиль"
19561 #: www/people/editprofile.php:235
19562 #, fuzzy, php-format
19563 msgid "User fetch FAILED: %s"
19564 msgstr "Выбор участника невозможен"
19566 #: www/people/editprofile.php:236 www/people/skills_utils.php:123
19567 msgid "No Such User"
19568 msgstr "Пользователь не существует"
19570 #: www/people/editprofile.php:240
19571 msgid "Edit Public Permissions"
19572 msgstr "<h1>Страница настроек Ваших публично отображаемых уровнях опыта.</h1>"
19574 #: www/people/editprofile.php:242
19576 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19577 "can't, you can still enter your skills."
19579 "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на каком "
19580 "уровне Вы ими владеете.<p>А так-же разрешить или запретить публичное "
19581 "отображение уровня Ваших навыков на странице объявлений о вакансиях в "
19582 "проектах.<p>Если Вы отключили публичное отображение информации о Ваших "
19583 "уровнях, то Вы всё равно можете изменять их."
19585 #: www/people/editprofile.php:249
19586 msgid "Update Permissions"
19587 msgstr "Изменить полномочия"
19589 #: www/people/editprofile.php:258
19590 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19591 msgstr "В базе навыков отсутствуют данные о навыках"
19593 #: www/people/editprofile.php:259
19594 msgid "No skill types in database - inform system administrator"
19595 msgstr "В базе отсутствует информация о квалификации, запросите администратора"
19597 #: www/people/editprofile.php:276 www/people/people_utils.php:186
19598 #: www/people/people_utils.php:330
19599 msgid "Add a new skill"
19600 msgstr "Добавить новую запись о уровне"
19602 #: www/people/editprofile.php:277
19604 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19605 "finish dates as accurately as possible."
19607 "Укажите язык программирования в верхнем поле ввода, в нижнем поле дополните "
19608 "кратко изложив, Ваш уровень знаний, опыта в нем, стаж, или желание обучения "
19609 "данному языку в краткой произвольной форме (например: Профи, опытный, "
19610 "посредственный, начинающий или желающий получить опыт) или даже "
19611 "отрицательное отношение к данному языку, это позволит вам избежать конфузов "
19612 "при выборе, рассмотрении вашей кандидатуры при предложении вакансии."
19614 #: www/people/editprofile.php:278
19615 msgid "All fields are required!"
19616 msgstr "Поля обязательны для заполнения"
19618 #: www/people/editprofile.php:300 www/people/skills_utils.php:173
19619 msgid "Title (max 100 characters)"
19620 msgstr "Заголовок (не более 100 символов)"
19622 #: www/people/editprofile.php:307 www/people/skills_utils.php:180
19623 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19624 msgstr "Ключевые слова (не более 255 символов)"
19626 #: www/people/editprofile.php:313
19627 msgid "Add This Skill"
19628 msgstr "Добавить этот навык"
19630 #: www/people/editprofile.php:320
19631 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19633 "<b>Имеющиеся уровни навыков:</b><p>Информацию о Ваших имеющихся навыках в "
19634 "базе, Вы можете измеять или удалять."
19636 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19637 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19638 msgstr "Свежие объявления о поиске вакансий для проектов"
19640 #: www/people/index.php:42
19641 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19642 msgstr "Список вакантных позиций для этого проекта"
19644 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19645 msgid "Help Wanted System"
19646 msgstr "Служба поиска вакансий"
19648 #: www/people/index.php:52
19649 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19651 "Для детального ознакомления с типом работы выберите интересующий Вас пункт"
19653 #: www/people/index.php:61
19656 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19657 "openings. Commercial use is prohibited."
19660 #: www/people/index.php:65
19662 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19663 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19667 #: www/people/index.php:69
19669 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19672 #: www/people/index.php:73
19674 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19675 "your project administration page."
19678 #: www/people/index.php:77
19680 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19683 #: www/people/index.php:82
19685 msgstr "Последние записи"
19687 #: www/people/index.php:91
19688 msgid "more latest posts"
19689 msgstr "другие последние записи"
19691 #: www/people/people_utils.php:94
19692 msgid "Must select a skill ID"
19693 msgstr "Должен быть указан пункт уровня"
19695 #: www/people/people_utils.php:103
19696 #, fuzzy, php-format
19697 msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
19698 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19700 #: www/people/people_utils.php:105 www/people/people_utils.php:213
19701 msgid "Added to skill inventory"
19702 msgstr "Добавлен уровень оборудования"
19704 #: www/people/people_utils.php:108 www/people/people_utils.php:216
19705 msgid "Error: skill already in your inventory"
19706 msgstr "Этот уровень уже существует"
19708 #: www/people/people_utils.php:126 www/people/people_utils.php:156
19709 #: www/people/people_utils.php:234 www/people/people_utils.php:296
19713 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
19714 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
19718 #: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:242
19719 #: www/people/people_utils.php:307
19720 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19721 msgstr "Навыки не указаны"
19723 #: www/people/people_utils.php:165
19724 msgid "No skill setup"
19725 msgstr "Навыки не установлены"
19727 #: www/people/people_utils.php:192 www/people/people_utils.php:338
19729 msgstr "Добавить навыки"
19731 #: www/people/people_utils.php:210
19732 msgid "ERROR inserting into skill inventory"
19733 msgstr "Неверное значение при указании опыта"
19735 #: www/people/people_utils.php:271
19737 msgstr "Неверный указатель"
19739 #: www/people/people_utils.php:362
19740 msgid "No Categories Found"
19741 msgstr "Не найдено категорий"
19743 #: www/people/people_utils.php:406
19744 msgid "Date Opened"
19745 msgstr "Дата создания"
19747 #: www/people/people_utils.php:407
19749 msgid "%1$s project"
19750 msgstr "проект %1$s"
19752 #: www/people/people_utils.php:414
19754 msgstr "Не найдено"
19756 #: www/people/skills_utils.php:122
19757 msgid "User fetch FAILED"
19758 msgstr "Выбор участника невозможен"
19760 #: www/people/viewjob.php:54
19762 msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :"
19763 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19765 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19767 msgstr "Обзор работы"
19769 #: www/people/viewjob.php:69
19770 msgid "Contact Info"
19771 msgstr "Контактная информация"
19773 #: www/people/viewjob.php:89
19774 msgid "Required Skills"
19777 #: www/people/viewjob.php:104
19778 msgid "Posting ID not found"
19779 msgstr "Не указан участник"
19781 #: www/people/viewprofile.php:47
19783 msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
19784 msgstr "Выбор участника невозможен"
19786 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19787 msgid "View a User Profile"
19788 msgstr "Просмотр профиля участника"
19790 #: www/people/viewprofile.php:56
19791 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19792 msgstr "Учетная запись этого участника скрыта"
19794 #: www/people/viewprofile.php:63
19795 msgid "Skills profile for"
19796 msgstr "Учетная запись уровней опытности для"
19798 #: www/people/viewprofile.php:78
19800 msgid "User_id not found."
19801 msgstr "Нет опросов."
19803 #: www/pm/add_task.php:30
19804 msgid "Add a new Task"
19805 msgstr "Добавить новую задачу"
19807 #: www/pm/add_task.php:81
19808 msgid "Task Details"
19809 msgstr "Описание задачи"
19811 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19812 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19813 msgid "Estimated Hours"
19814 msgstr "Затрачено часов"
19816 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19818 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19819 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19821 "Система изменит даты начала и окончания автоматически, если Вы укажете дату "
19822 "ранее чем конечная дата задач находящихся в зависимостях."
19824 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19825 msgid "View Calendar"
19826 msgstr "Просмотр календаря"
19828 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19829 msgid "Dependent on task"
19830 msgstr "Зависит от задачи"
19832 #: www/pm/add_task.php:134
19833 msgid "Dependent note"
19834 msgstr "Зависимая запись"
19836 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
19837 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
19838 #: www/pm/admin/index.php:232 www/pm/admin/index.php:243
19840 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19841 msgstr "Ошибка создания объекта типа образца"
19843 #: www/pm/admin/index.php:79
19845 msgid "Subproject Inserted"
19846 msgstr "Проект вставлен"
19848 #: www/pm/admin/index.php:96
19850 msgid "Error inserting: "
19851 msgstr "Ошибка вставки"
19853 #: www/pm/admin/index.php:118
19855 msgid "Error updating: "
19856 msgstr "Ошибка обновления"
19858 #: www/pm/admin/index.php:120
19859 msgid "Category Updated"
19860 msgstr "Категория обновлена"
19862 #: www/pm/admin/index.php:139
19864 msgid "Subproject Updated successfully"
19865 msgstr "Обновление завершено"
19867 #: www/pm/admin/index.php:154
19869 msgid "Subproject Successfully Deleted"
19870 msgstr "%1$s удалено."
19872 #: www/pm/admin/index.php:177
19873 #, fuzzy, php-format
19874 msgid "Add Categories to: %s"
19875 msgstr "Добавить категории в"
19877 #: www/pm/admin/index.php:203
19878 msgid "No categories defined"
19879 msgstr "Категории неуказаны"
19881 #: www/pm/admin/index.php:211 www/pm/admin/index.php:255
19882 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:89
19883 msgid "Category Name"
19884 msgstr "Имя категории"
19886 #: www/pm/admin/index.php:214
19887 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19888 msgstr "Добавленная категория неможет быть удалена в последствии"
19890 #: www/pm/admin/index.php:239
19891 #, fuzzy, php-format
19892 msgid "Modify a Category in: %s"
19893 msgstr "Изменить категорию в"
19895 #: www/pm/admin/index.php:258
19897 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19898 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19899 "will be changed to the new name."
19901 "Изменение категорий крайне нежелательно ввиду наличия связанных зависимостей "
19902 "от этой категории. При измении имени категории, все последующие части будут "
19903 "изменены в соответствии с новым именем."
19905 #: www/pm/admin/index.php:273
19907 msgid "Add a new subproject"
19908 msgstr "Добавить новый проект"
19910 #: www/pm/admin/index.php:276
19913 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19914 "task to a subproject.</strong>"
19916 "Добавить новый проект в управление проектами. <strong>Отличается от "
19917 "добавления задачи в проект.</strong>"
19919 #: www/pm/admin/index.php:282
19921 msgid "New Subproject Name"
19922 msgstr "Название подпроекта"
19924 #: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:331
19925 msgid "Send All Updates To"
19926 msgstr "Отправлять все обновления на"
19928 #: www/pm/admin/index.php:307
19930 msgid "Change Tasks Status"
19931 msgstr "Состояние задачи"
19933 #: www/pm/admin/index.php:310
19936 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19937 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19938 "the general public."
19940 "Вы можете изменить существующий проект воспользовавшись этой формой. Имейте "
19941 "ввиду, изменение частных проектов будет видимым всем учстникам проекта, но "
19942 "не остальным пользователям."
19944 #: www/pm/admin/index.php:319 www/pm/index.php:99
19945 msgid "Subproject Name"
19946 msgstr "Название подпроекта"
19948 #: www/pm/admin/index.php:337
19949 msgid "Add/Edit Categories"
19950 msgstr "Добавить/изменить категории"
19952 #: www/pm/admin/index.php:338
19953 msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
19954 msgstr "Полностью удалить этот подпроект и все его данные"
19956 #: www/pm/admin/index.php:369
19958 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19959 "all its related data!"
19961 "Вы запрашиваете полное и безвозвратное удаление подпроекта и всех его данных!"
19963 #: www/pm/admin/index.php:393 www/project/admin/tools.php:326
19965 msgid "Tasks Administration"
19966 msgstr "Администрирование"
19968 #: www/pm/admin/index.php:401
19970 msgid "Add a Subproject"
19971 msgstr "Добавить новый проект"
19973 #: www/pm/admin/index.php:402
19976 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19977 "creating a new task."
19979 "Добавление проекта который может содержать задачи, отличается от добавления "
19982 #: www/pm/admin/index.php:410
19984 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19985 msgstr "Для проекта нет сообщений"
19987 #: www/pm/admin/index.php:411
19989 msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
19991 "<h2>Проектов не найдено</h2><p>Не найдено для этой группы. Вы модете "
19992 "добавить новый проект воспользовавшись \"Добавить проект\" в выделенной выше "
19995 #: www/pm/admin/index.php:415
19997 msgid "Edit/Update Subproject"
19998 msgstr "Изменить/обновить проект"
20000 #: www/pm/browse_task.php:90
20001 msgid "Browse tasks"
20002 msgstr "Обзор задач"
20004 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229
20005 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
20009 #: www/pm/browse_task.php:146
20013 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:178
20015 msgstr "Сортировано"
20017 #: www/pm/browse_task.php:163
20018 msgid "Detail View"
20019 msgstr "Подробный просмотр"
20021 #: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:179
20022 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20026 #: www/pm/browse_task.php:172
20027 msgid "No Matching Tasks found"
20028 msgstr "Совпадающих задач не найдено"
20030 #: www/pm/browse_task.php:174
20031 msgid "Add tasks using the link above"
20032 msgstr "Используя ссылку выше, добавить задачи"
20034 #: www/pm/browse_task.php:182
20036 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
20039 #: www/pm/browse_task.php:303
20042 msgstr "предидущие"
20044 #: www/pm/browse_task.php:310
20047 msgstr "следующие 50"
20049 #: www/pm/browse_task.php:322
20050 msgid "* Denotes overdue tasks"
20051 msgstr "* Отложенные задачи"
20053 #: www/pm/calendar.php:46
20055 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20056 msgstr "Исключая промежуток 1990 и 2000"
20058 #: www/pm/calendar.php:50
20060 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20061 msgstr "Исключая промежуток 1 и 12"
20063 #: www/pm/calendar.php:54
20065 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20066 msgstr "Исключая промежуток 1 и 31"
20068 #: www/pm/calendar.php:59
20069 msgid "Invalid date"
20070 msgstr "Неверно указана дата"
20072 #: www/pm/calendar.php:64
20074 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20075 msgstr "Тип не месяц, текущий год, следующий год"
20077 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
20081 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
20085 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
20089 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
20093 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
20097 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
20101 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
20105 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
20109 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
20113 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
20117 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
20121 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
20125 #: www/pm/calendar.php:103
20127 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20128 msgstr "Производство неполучно"
20130 #: www/pm/calendar.php:110
20132 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20133 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20135 #: www/pm/calendar.php:127
20139 #: www/pm/calendar.php:143
20141 msgid "Task summary: %s"
20142 msgstr "Общая задача: %s"
20144 #: www/pm/calendar.php:146
20146 msgid "Task %d begins"
20147 msgstr "Начата %d задача"
20149 #: www/pm/calendar.php:147
20151 msgid "Task %d ends"
20152 msgstr "Окончена %d задача"
20154 #: www/pm/calendar.php:180
20158 #: www/pm/calendar.php:254
20162 #: www/pm/calendar.php:258
20164 msgstr "Один месяц"
20166 #: www/pm/calendar.php:260
20167 msgid "Three month"
20168 msgstr "Три месяца"
20170 #: www/pm/calendar.php:262
20171 msgid "Current year"
20172 msgstr "Текущий год"
20174 #: www/pm/calendar.php:264
20175 msgid "Coming year"
20176 msgstr "Следующий год"
20178 #: www/pm/calendar.php:309
20179 msgid "today's date"
20182 #: www/pm/calendar.php:313
20183 msgid "selected date"
20184 msgstr "Указанная дата"
20186 #: www/pm/csv.php:49
20188 msgid "Upload data into the tasks"
20189 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20191 #: www/pm/csv.php:80
20193 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20194 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20195 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
20198 #: www/pm/csv.php:81
20199 msgid "Export tasks as a CSV file"
20202 #: www/pm/csv.php:85
20204 msgid "Export CSV file"
20205 msgstr "Нет доступной статистики"
20207 #: www/pm/csv.php:87
20208 msgid "Import tasks using a CSV file"
20211 #: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46
20212 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20213 msgstr "Укажите файл в формате .csv для отправки"
20215 #: www/pm/csv.php:96
20217 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20218 "ones present in the file."
20221 #: www/pm/csv.php:97
20222 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20225 #: www/pm/csv.php:98
20227 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20230 #: www/pm/csv.php:101
20231 msgid "Record Layout"
20234 #: www/pm/csv.php:105
20239 #: www/pm/csv.php:110
20241 msgid "this is the ID in database"
20242 msgstr "Нельзя удалять системные группы"
20244 #: www/pm/csv.php:114
20246 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20247 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20251 #: www/pm/csv.php:118
20252 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20255 #: www/pm/csv.php:122
20257 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20258 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20262 #: www/pm/csv.php:126
20264 msgid "The summary or brief description"
20265 msgstr "Полное описание"
20267 #: www/pm/csv.php:130
20268 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20271 #: www/pm/csv.php:134
20272 msgid "Duration in days"
20275 #: www/pm/csv.php:138
20277 msgid "Number of hours required to complete"
20278 msgstr "Количество незавершонных задач"
20280 #: www/pm/csv.php:142
20281 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20284 #: www/pm/csv.php:146
20285 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20288 #: www/pm/csv.php:150
20290 msgid "Percentage of completion"
20291 msgstr "Процент завершенного"
20293 #: www/pm/csv.php:154
20294 msgid "integers 1 to 5"
20297 #: www/pm/csv.php:158
20298 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20301 #: www/pm/csv.php:162
20302 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20305 #: www/pm/csv.php:166 www/pm/csv.php:170 www/pm/csv.php:174 www/pm/csv.php:178
20307 msgid "optional, same as above"
20308 msgstr "Неуказан параметр"
20310 #: www/pm/csv.php:182
20311 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20314 #: www/pm/csv.php:186
20315 msgid "optional, the ID used by the external application"
20318 #: www/pm/csv.php:190
20319 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20322 #: www/pm/csv.php:194 www/pm/csv.php:198 www/pm/csv.php:202 www/pm/csv.php:206
20323 #: www/pm/csv.php:210 www/pm/csv.php:214 www/pm/csv.php:218 www/pm/csv.php:222
20324 #: www/pm/csv.php:226 www/pm/csv.php:230 www/pm/csv.php:234 www/pm/csv.php:238
20325 msgid "repetition of dependenton1"
20328 #: www/pm/deletetask.php:26
20329 msgid "Delete a Task"
20330 msgstr "Удалить задачу"
20332 #: www/pm/deletetask.php:37
20333 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20334 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту задачу?"
20336 #: www/pm/deletetask.php:41
20337 msgid "Yes, I want to delete this task"
20338 msgstr "Да, я хочу удалить эту задачу"
20340 #: www/pm/detail_task.php:35
20341 msgid "Task Detail"
20342 msgstr "Детали задачи"
20344 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20346 msgid "Subscribe to task"
20347 msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
20349 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20350 msgid "Original Comment"
20351 msgstr "Оригинальный коментарий"
20353 #: www/pm/detail_task.php:148
20357 #: www/pm/format_csv.php:48
20359 msgid "Update CSV Format"
20362 #: www/pm/format_csv.php:58
20367 #: www/pm/format_csv.php:66
20370 msgstr "Новое содержимое"
20372 #: www/pm/format_csv.php:67
20375 msgstr "Полное имя"
20377 #: www/pm/format_csv.php:68
20379 msgstr "Нормальный"
20381 #: www/pm/format_csv.php:71
20386 #: www/pm/format_csv.php:72
20387 msgid "Comma (char: “,”)"
20390 #: www/pm/format_csv.php:73
20391 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
20394 #: www/pm/format_csv.php:76
20398 #: www/pm/format_csv.php:77
20402 #: www/pm/format_csv.php:89
20404 msgid "Full/Normal"
20405 msgstr "Нормальный"
20407 #: www/pm/format_csv.php:90
20408 msgid "In Full, the category is also exported."
20411 #: www/pm/format_csv.php:93
20412 msgid "Comma/Semi-colon"
20415 #: www/pm/format_csv.php:94
20416 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
20419 #: www/pm/format_csv.php:97
20420 msgid "Headers Included or not"
20423 #: www/pm/format_csv.php:98
20424 msgid "Add a line with the name of the fields at the fist line."
20427 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
20428 msgid "Gantt Chart"
20431 #: www/pm/ganttpage.php:59
20433 msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
20434 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20436 #: www/pm/ganttpage.php:61
20438 msgid "Error getting PTF: "
20439 msgstr "Ошибка доступа к форуму"
20441 #: www/pm/ganttpage.php:66
20443 msgid "Error in PTF: "
20444 msgstr "Ошибка добавления VHOST:"
20446 #: www/pm/ganttpage.php:244
20448 msgid "task summary"
20449 msgstr "Все задачи"
20451 #: www/pm/ganttpage.php:245
20456 #: www/pm/ganttpage.php:246
20461 #: www/pm/ganttpage.php:247
20465 #: www/pm/ganttpage.php:248
20469 #: www/pm/ganttpage.php:249
20472 msgstr "Назначено на"
20474 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
20476 msgid "General Admin"
20477 msgstr "Админ трекера"
20479 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
20481 msgid "View Subprojects"
20484 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
20487 msgstr "Добавить задачу"
20489 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
20490 msgid "Import/Export CSV"
20493 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
20494 msgid "Not Started"
20497 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
20498 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20499 msgstr "Зависимя задача от родительской"
20501 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
20502 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20503 msgstr "Независимая задача"
20505 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
20506 msgid "Related Tracker Items"
20507 msgstr "Трекер связанных элементов"
20509 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
20511 msgid "Artifact Summary"
20512 msgstr "История проекта"
20514 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
20515 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20516 msgstr "Нет родственных частей трекера"
20518 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
20519 msgid "Sort comments antichronologically"
20522 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
20523 msgid "Sort comments chronologically"
20526 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
20527 msgid "No Comments Have Been Added"
20528 msgstr "Коментарии не были добавлены"
20530 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
20531 msgid "Task Change History"
20532 msgstr "История изменения задач"
20534 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
20535 msgid "No Changes Have Been Made"
20536 msgstr "Изменения не были внесены"
20538 #: www/pm/index.php:56
20539 #, fuzzy, php-format
20540 msgid "Subprojects for %1$s"
20541 msgstr "Источник из %1$s"
20543 #: www/pm/index.php:61
20544 msgid "No Subprojects Found"
20545 msgstr "Подпроектов не найдено"
20547 #: www/pm/index.php:62
20548 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20551 #: www/pm/index.php:63
20553 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20557 #: www/pm/index.php:66
20558 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20559 msgstr "Выберите подпроект и вы сможете работать с его задачами."
20561 #: www/pm/mod_task.php:37
20562 msgid "Modify Task"
20563 msgstr "Изменить задачу"
20565 #: www/pm/mod_task.php:62
20567 msgstr "Администратор"
20569 #: www/pm/mod_task.php:101
20570 msgid "Delete this task"
20571 msgstr "Удалить задачу"
20573 #: www/pm/mod_task.php:191
20575 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20578 "Вы должны выбрать только те задачи, которые должны быть закончены ранее этой"
20580 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:99
20581 msgid "Time tracking"
20582 msgstr "Истечение времени"
20584 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20588 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:360
20592 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20594 msgid "Import was Successful"
20595 msgstr "Обновление завершено"
20597 #: www/pm/reporting/index.php:56
20598 msgid "Task Reporting System"
20599 msgstr "Система отчетов задач"
20601 #: www/pm/reporting/index.php:62 www/pm/reporting/index.php:99
20602 msgid "Aging Report"
20603 msgstr "Отчет по возрасту"
20605 #: www/pm/reporting/index.php:63
20606 msgid "Report by Assignee"
20607 msgstr "Отчет по назначениям"
20609 #: www/pm/reporting/index.php:64
20610 msgid "Report by Subproject"
20611 msgstr "Отчет по подпроекту"
20613 #: www/pm/reporting/index.php:116
20614 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20615 msgstr "Усредненное значение для закрытых задач(дней)"
20617 #: www/pm/reporting/index.php:117
20618 msgid "Number of started tasks"
20619 msgstr "Номера запущенных задач"
20621 #: www/pm/reporting/index.php:176
20622 msgid "Number of tasks still not completed"
20623 msgstr "Количество незавершонных задач"
20625 #: www/pm/reporting/index.php:204
20626 msgid "Tasks By Category"
20627 msgstr "Задачи по категории"
20629 #: www/pm/reporting/index.php:205
20630 msgid "Open Tasks By Category"
20631 msgstr "Открыть задачи по категории"
20633 #: www/pm/reporting/index.php:206
20634 msgid "All Tasks By Category"
20635 msgstr "Все задачи по категории"
20637 #: www/pm/reporting/index.php:234
20638 msgid "Tasks By Assignee"
20639 msgstr "Сортированы задачи в порядке назначения"
20641 #: www/pm/reporting/index.php:235
20642 msgid "Open Tasks By Assignee"
20643 msgstr "Открывать в порядке назначений"
20645 #: www/pm/reporting/index.php:236
20646 msgid "All Tasks By Assignee"
20647 msgstr "Все задачи сортированы в порядке назначения"
20649 #: www/pm/reporting/index.php:237
20652 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20653 "be counted for each of them."
20655 "<p>Отметьте, что та же самая задача может быть назначена на несколько "
20656 "техников. Такая задача будет подсчитана для каждого из них.</p>"
20658 #: www/pm/task.php:71
20663 #: www/pm/task.php:74
20665 msgid "Group Project ID"
20666 msgstr "Топ проектов"
20668 #: www/pm/task.php:106 www/pm/task.php:173 www/pm/task.php:308
20669 #: www/pm/task.php:330 www/pm/task.php:347 www/pm/task.php:379
20671 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20672 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20674 #: www/pm/task.php:124
20676 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20677 msgstr "Невозможно получение задачи к выполнению"
20679 #: www/pm/task.php:132 www/pm/task.php:181
20680 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20683 #: www/pm/task.php:153
20684 msgid "Task Created Successfully"
20685 msgstr "Задача успешно создана"
20687 #: www/pm/task.php:198 www/pm/task.php:292
20688 msgid "Task Updated Successfully"
20689 msgstr "Задача успешно обновлена"
20691 #: www/pm/task.php:289
20693 msgid "No task selected"
20694 msgstr "Не выбран пользователь"
20696 #: www/pm/task.php:315
20697 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20698 msgstr "Сопутствующий трекер добавлен"
20700 #: www/pm/task.php:352
20701 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20702 msgstr "Подтверждение не удалось. Задача не удалена"
20704 #: www/pm/task.php:358
20705 msgid "Task Successfully Deleted"
20706 msgstr "Задача успешно удалена"
20708 #: www/pm/t_follow.php:36
20711 msgstr "<small><u>категория</u> :</small>"
20713 #: www/pm/t_follow.php:42
20714 msgid "no task with id :"
20717 #: www/pm/t_lookup.php:35
20722 #: www/pm/t_lookup.php:41
20723 msgid "No Task with ID: "
20726 #: www/pm/uploadcsv.php:31
20728 msgid "Upload data into the tasks."
20729 msgstr "Вставить данные в управление задачами"
20731 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20735 #: www/pm/uploadcsv.php:37
20737 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20738 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20741 #: www/pm/uploadcsv.php:38
20743 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20744 "Feature Requests, …) support that functionality."
20747 #: www/pm/uploadcsv.php:42
20749 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20750 "inserted in the current subproject."
20752 "Эта страница позволяет Вам выбирать файл, в формате .csv, и загружать это "
20753 "так, это может быть вставлено в текущий подпроект."
20755 #: www/project/admin/database.php:66
20756 msgid "Cannot add database entry"
20757 msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
20759 #: www/project/admin/database.php:69
20760 msgid "Database scheduled for creation"
20761 msgstr "База данных поставлена в очередь для создания"
20763 #: www/project/admin/database.php:139
20764 msgid "Database Information"
20765 msgstr "Информация о базе данных"
20767 #: www/project/admin/database.php:144
20768 msgid "Click to confirm deletion"
20769 msgstr "Щелкните для подтверждения удаления"
20771 #: www/project/admin/database.php:165
20772 msgid "Add New Database"
20773 msgstr "Добавить новую базу данных"
20775 #: www/project/admin/database.php:166
20778 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20779 "the details to the project administrators"
20781 "Нажав на клавишу \"Создать\" в очередь создания будет поставлено создание "
20782 "базы, и на емайл будут разосланы детали о продукте"
20784 #: www/project/admin/database.php:168
20785 msgid "Database Type"
20786 msgstr "Тип базы данных"
20788 #: www/project/admin/database.php:190
20789 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20790 msgstr "Максимальное количество доступных баз данных различных типов"
20792 #: www/project/admin/database.php:207
20796 #: www/project/admin/database.php:209
20797 msgid "New Password"
20798 msgstr "Новый пароль"
20800 #: www/project/admin/database.php:210
20801 msgid "Confirm New"
20802 msgstr "Подтвердите новость"
20804 #: www/project/admin/database.php:255
20805 msgid "Current Databases"
20806 msgstr "Текущие базы данных"
20808 #: www/project/admin/database.php:255
20809 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20810 msgstr "База данных для группы ещё не определена"
20812 #: www/project/admin/editimages.php:47
20813 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20814 msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
20816 #: www/project/admin/editimages.php:101
20818 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20819 msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
20821 #: www/project/admin/editimages.php:103
20822 msgid "Multimedia File Uploaded"
20823 msgstr "Мультимедийный файл загружен"
20825 #: www/project/admin/editimages.php:120
20826 msgid "Both file name and description are required"
20827 msgstr "Имя и описание файла обязательны в обоих полях"
20829 #: www/project/admin/editimages.php:139
20831 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20832 msgstr "Нет группы: %s"
20834 #: www/project/admin/editimages.php:141
20835 msgid "Multimedia File Deleted"
20836 msgstr "Мультимедийный файл удален"
20838 #: www/project/admin/editimages.php:146
20839 msgid "File description is required"
20840 msgstr "Файл описания не требуется"
20842 #: www/project/admin/editimages.php:163
20844 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20845 msgstr "Ошибка обновления"
20847 #: www/project/admin/editimages.php:165
20848 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20849 msgstr "Свойства файла мультимедиа обновлены"
20851 #: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:218
20852 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20853 msgid "Edit Multimedia Data"
20854 msgstr "Изменить мультимедийные данные"
20856 #: www/project/admin/editimages.php:199
20859 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20860 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20861 "project multimedia data."
20863 "Вы можете хранить до %1$s мегабайт мультимедийных данных (битовый массив и "
20864 "векторная графика, звукозаписи, трехмерные модели) в базе данных. "
20865 "Используйте эту страницу, чтобы добавить/удалить ваши проектные "
20866 "мультимедийные данные."
20868 #: www/project/admin/editimages.php:224
20869 msgid "Replace with new file (optional)"
20870 msgstr "Заменить новым файлом (не обязательно)"
20872 #: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:268
20876 #: www/project/admin/editimages.php:238
20880 #: www/project/admin/editimages.php:248
20881 msgid "Add Multimedia Data"
20882 msgstr "Добавить мультимедийные данные"
20884 #: www/project/admin/editimages.php:252
20885 msgid "Local filename"
20886 msgstr "Локальное имя файла"
20888 #: www/project/admin/editimages.php:258
20890 msgstr "Добавить файл"
20892 #: www/project/admin/editimages.php:270
20894 msgstr "Маскировать"
20896 #: www/project/admin/editimages.php:292
20900 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20902 msgid "Trove Update Success"
20903 msgstr "Файл успешно обновлен"
20905 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20907 msgid "Edit Trove Categorization"
20908 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20910 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20912 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20913 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20914 "simply select “None Selected”."
20917 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20920 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20921 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20922 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20925 "<h3>Установить категории в каталоге проектов</h3><p>Выбирете до трех "
20926 "местоположений для этого проекта в каждой из категорий корня каталога. Если "
20927 "они не требуюся, то просто выберите \"Не выбрано\".</p><p>ВНИМАНИЕ: Проекты "
20928 "должны быть категоризированы как можно точнее. Если выбрана одновременно "
20929 "классификация и в специфичной категории каталога, и в её более общей "
20930 "родительской категории, то в результате будет добавлена только специфичная "
20933 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20934 msgid "Update All Category Changes"
20935 msgstr "Обновить все изменения категорий"
20937 #: www/project/admin/history.php:40
20938 #, fuzzy, php-format
20939 msgid "Project History of %s"
20940 msgstr "История проекта"
20942 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20944 msgid "Project information updated"
20945 msgstr "Информация о группе изменена"
20947 #: www/project/admin/index.php:112
20948 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
20949 msgid "Project Information"
20950 msgstr "Информация проекта"
20952 #: www/project/admin/index.php:119
20953 msgid "Misc. Project Information"
20954 msgstr "Дополнительная информация по проекту"
20956 #: www/project/admin/index.php:123
20957 msgid "Group shell (SSH) server:"
20958 msgstr "SSH Сервер группы:"
20960 #: www/project/admin/index.php:124
20961 msgid "Group directory on shell server:"
20962 msgstr "Каталог группы на сервере:"
20964 #: www/project/admin/index.php:125
20965 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20966 msgstr "WWW каталог на SSH сервере:"
20968 #: www/project/admin/index.php:134
20970 msgid "Descriptive Project Name"
20971 msgstr "Описание названия группы"
20973 #: www/project/admin/index.php:141
20975 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20977 "Краткое описание, длинна не более 255 букв, символы характерные для HTML "
20980 #: www/project/admin/index.php:150
20982 msgid "Project tags"
20983 msgstr "Итого по проекту"
20985 #: www/project/admin/index.php:152
20986 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20989 #: www/project/admin/index.php:159
20990 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20993 #: www/project/admin/index.php:192
20995 msgid "Trove Categorization"
20996 msgstr "Редактировать категорию хранилища"
20998 #: www/project/admin/index.php:194
21001 msgstr "Изменить роль"
21003 #: www/project/admin/index.php:197
21004 msgid "Homepage Link"
21005 msgstr "Ссылка на домашнюю страницу"
21007 #: www/project/admin/index.php:260
21009 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21010 "submissions will be sent"
21012 "Вы можете указать Ваш емейл по умолчанию, на который будут отправлятся "
21015 #: www/project/admin/index.php:261
21016 msgid "New Document Submissions"
21017 msgstr "Адрес для подтверждения"
21019 #: www/project/admin/index.php:263
21020 msgid "(send on all updates)"
21021 msgstr "(высылать при всех изменениях)"
21023 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21024 #: www/project/admin/users.php:283
21025 msgid "Add Users From List"
21026 msgstr "Добавить участника в проект, из списка"
21028 #: www/project/admin/massadd.php:71
21030 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21031 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21032 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21034 "После того, как этот шаг закончен, нажмите “Завершить” для подтверждения и "
21035 "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
21037 #: www/project/admin/massadd.php:77
21039 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21042 "Выберите, <strong>первую букву</strong> в имени участника нажатием, для "
21045 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
21047 msgid "No Matching Users Found"
21048 msgstr "<p>Соответствий не найдено</p>"
21050 #: www/project/admin/massadd.php:116
21054 #: www/project/admin/massfinish.php:49 www/reporting/timecategory.php:42
21055 #: www/reporting/timecategory.php:52
21059 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21060 msgid "No IDs Were Passed"
21063 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21064 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21066 "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
21067 "Назначить всех"."
21069 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21071 msgstr "Назначить всех"
21073 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21074 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21077 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21079 msgid "Users and permissions"
21080 msgstr "Изменить полномочия"
21082 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21084 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21085 "Add / Remove member."
21088 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21089 #: www/project/admin/tools.php:108
21094 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21095 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21098 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21099 msgid "Project History"
21100 msgstr "История проекта"
21102 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21104 msgid "Show the significant change of your project."
21106 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21109 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21111 msgstr "Опубликовать вакансии"
21113 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21114 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21117 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21119 msgstr "Редактировать вакансии"
21121 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21122 msgid "Edit already created available position in your project."
21125 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21127 msgstr "Виртуальные хостинги"
21129 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21130 msgid "Database Admin"
21131 msgstr "Администратор базы данных"
21133 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21135 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21137 "Эта регистрация покажет, кто сделал существенные изменения к вашему проекту "
21140 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21142 msgstr "Без изменений"
21144 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21146 msgid "Failed to find namespace for database"
21147 msgstr "Навыки не добавлены"
21149 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21151 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21152 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21153 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21154 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21155 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21156 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21157 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21158 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21159 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21160 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21161 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21162 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21164 "<strong>ПРИМЕЧАНИЕ:</strong><dl><dt><strong>Администраторы проекта (выделены "
21165 "жирным)</strong></dt><dd>имеют доступ к этой странице и другим страницам "
21166 "управления</dd><dt><strong>Ответственный за выпуск (Техник)</strong></"
21167 "dt><dd>может выполнять релизы файлов (администраторы проекта тоже могут "
21168 "делать релизы)</dd><dt><strong>Ответственный за инструменты (T)</strong></"
21169 "dt><dd>может назначать баги/задачи/патчи</dd><dt><strong>Администратор "
21170 "инструментов (A)</strong></dt><dd>тоже может изменять баги/задачи/патчи и "
21171 "использовать страницы /toolname/admin/</dd><dt><strong>Без доступа к "
21172 "инструментам (N/A)</strong></dt><dd>Разработчик не имеет особых привилегий "
21173 "(обычно равно '-')</dd><dt><strong>Модераторы</strong> (форумов)</"
21174 "dt><dd>могут удалять сообщения с форумов проекта</dd><dt><strong>Редакторы</"
21175 "strong> (управляющие созданием документации)</dt><dd>могут изменять/"
21176 "редактировать/перемещать документацию проекта.</dd></dl>"
21178 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21179 msgid "You can't delete a global role from here."
21182 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21183 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21186 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21188 "Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to "
21192 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21193 #, fuzzy, php-format
21194 msgid "Permanently Delete Role %s"
21195 msgstr "Полностью удалить"
21197 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21198 #, fuzzy, php-format
21199 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21200 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
21202 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21204 msgstr "Новая роль"
21206 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21209 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21210 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21211 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21212 "will have it too."
21214 "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. Отметьте, "
21215 "что каждый член может иметь по крайней мере такой большой доступ как "
21216 "Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN репозиторий, так "
21217 "может любая другая роль в проекте."
21219 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21221 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21222 msgstr "Выделенный объект не имеет пакетов"
21224 #: www/project/admin/tools.php:34
21225 msgid "Error creating group object"
21226 msgstr "Ошибка создания группы"
21228 #: www/project/admin/tools.php:97
21229 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21232 #: www/project/admin/tools.php:114
21234 msgid "Active Tools"
21237 #: www/project/admin/tools.php:151
21239 msgid "Use Project Activity"
21240 msgstr "Активность проекта"
21242 #: www/project/admin/tools.php:164
21244 msgstr "Использовать форумы"
21246 #: www/project/admin/tools.php:177
21248 msgid "Use Trackers"
21249 msgstr "Использовать трекер"
21251 #: www/project/admin/tools.php:190
21252 msgid "Use Mailing Lists"
21253 msgstr "Использовать списки рассылки"
21255 #: www/project/admin/tools.php:203
21260 #: www/project/admin/tools.php:216
21262 msgid "Use Documents"
21263 msgstr "Документация"
21265 #: www/project/admin/tools.php:229
21266 msgid "Use Surveys"
21267 msgstr "Использовать Опросы"
21269 #: www/project/admin/tools.php:242
21271 msgstr "Использовать новости"
21273 #: www/project/admin/tools.php:255
21275 msgid "Use Source Code"
21276 msgstr "Источник из %1$s"
21278 #: www/project/admin/tools.php:268
21279 msgid "Use File Release System"
21280 msgstr "Использовать систему файловых релизов"
21282 #: www/project/admin/tools.php:281
21284 msgstr "Использовать FTP"
21286 #: www/project/admin/tools.php:290
21287 msgid "Use Statistics"
21288 msgstr "Использовать статистику"
21290 #: www/project/admin/tools.php:314
21292 msgstr "Управление инструментом"
21294 #: www/project/admin/tools.php:317
21296 msgid "Forums Admin"
21297 msgstr "Админ форума "
21299 #: www/project/admin/tools.php:320
21301 msgid "Trackers Admin"
21302 msgstr "Админ трекера"
21304 #: www/project/admin/tools.php:323
21306 msgid "Mailing Lists Admin"
21307 msgstr "Списки рассылки"
21309 #: www/project/admin/tools.php:329
21311 msgid "Documents Admin"
21312 msgstr "Документация"
21314 #: www/project/admin/tools.php:332
21316 msgid "Survey Admin"
21317 msgstr "Админ опросов"
21319 #: www/project/admin/tools.php:335
21322 msgstr "Админ новостей"
21324 #: www/project/admin/tools.php:338
21326 msgid "Source Code Admin"
21327 msgstr "Источник из %1$s"
21329 #: www/project/admin/tools.php:341
21331 msgid "File Release System Admin"
21332 msgstr "Система выпуска файла"
21334 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21335 #: www/project/admin/users.php:152
21337 msgid "Role not selected"
21338 msgstr "Отклонить выбранные"
21340 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21342 msgid "Member Added Successfully"
21343 msgstr "Вы добавили участника в проект"
21345 #: www/project/admin/users.php:132
21347 msgid "Member Removed Successfully"
21348 msgstr "Участник успешно удален"
21350 #: www/project/admin/users.php:145
21352 msgid "Member Updated Successfully"
21353 msgstr "Статусы участников обновлены"
21355 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21357 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21358 msgstr "Ошибка создания группы"
21360 #: www/project/admin/users.php:178
21363 msgstr "Отвергнуть"
21365 #: www/project/admin/users.php:189
21367 msgid "Role linked successfully"
21370 #: www/project/admin/users.php:202
21372 msgid "Role unlinked successfully"
21375 #: www/project/admin/users.php:212
21376 #, fuzzy, php-format
21377 msgid "Members of %s"
21380 #: www/project/admin/users.php:224
21382 msgid "Pending Membership Requests"
21383 msgstr "Ожидающие запросы"
21385 #: www/project/admin/users.php:246
21389 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21390 #: www/project/admin/users.php:278
21395 #: www/project/admin/users.php:289
21397 msgid "Current Project Members"
21398 msgstr "Список участников проекта"
21400 #: www/project/admin/users.php:358
21401 msgid "Grant extra role"
21404 #: www/project/admin/users.php:404
21406 msgid "Edit Permissions"
21407 msgstr "Изменить полномочия"
21409 #: www/project/admin/users.php:435
21410 msgid "Edit Observer"
21411 msgstr "Внешние участники"
21413 #: www/project/admin/users.php:439
21414 msgid "Currently used external roles"
21417 #: www/project/admin/users.php:454
21419 msgid "Unlink Role"
21420 msgstr "Изменить роль"
21422 #: www/project/admin/users.php:463
21423 msgid "Available external roles"
21426 #: www/project/admin/users.php:484
21427 msgid "Link external role"
21430 #: www/project/admin/vhost.php:59
21431 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21432 msgstr "Создание виртуального хостинга поставлено в очередь."
21434 #: www/project/admin/vhost.php:65
21436 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21437 msgstr "Неверное имя хоста - %1$s"
21439 #: www/project/admin/vhost.php:96
21440 msgid "VHOST deleted"
21441 msgstr "Виртуальный хотстинг удален"
21443 #: www/project/admin/vhost.php:103
21444 msgid "Virtual Host Management"
21445 msgstr "Управление виртуальным хостингом"
21447 #: www/project/admin/vhost.php:105
21449 msgid "Add New Virtual Host"
21450 msgstr "Добавить виртуальный хост"
21452 #: www/project/admin/vhost.php:108
21455 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21456 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21457 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21460 #: www/project/admin/vhost.php:112
21463 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21464 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21465 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21468 #: www/project/admin/vhost.php:120
21469 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21470 msgstr "Имя нового виртуального хоста <em>(например: vhost.org)</em>"
21472 #: www/project/admin/vhost.php:137
21473 msgid "Virtual Host"
21474 msgstr "Виртуальный хост"
21476 #: www/project/admin/vhost.php:154
21477 msgid "No VHOSTs defined"
21478 msgstr "Не указано имени виртуального хоста"
21480 #: www/project/index.php:35
21482 msgid "A project must be specified for this page."
21483 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
21485 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:127
21486 msgid "Project Member List"
21487 msgstr "Список участников проекта"
21489 #: www/project/memberlist.php:37
21492 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21493 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21495 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21496 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21498 #: www/project/memberlist.php:49
21503 #: www/project/memberlist.php:51
21505 msgid "Role(s)/Position(s)"
21506 msgstr "Роль/позиция"
21508 #: www/project/memberlist.php:53
21512 #: www/project/report/index.php:131
21515 "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
21516 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21518 " Если Вы хотели бы внести свой вклад в этот проект, становясь разработчиком, "
21519 "свяжитесь с админстрацией проекта."
21521 #: www/project/report/index.php:135
21523 msgstr "Разработчик"
21525 #: www/project/report/index.php:138
21526 msgid "Last Modified"
21527 msgstr "Последние изменение"
21529 #: www/project/report/index.php:154
21530 #, fuzzy, php-format
21534 #: www/project/request.php:49
21535 msgid "Your request has been submitted."
21536 msgstr "Ваш запрос отправлен."
21538 #: www/project/request.php:54
21539 msgid "Request to join project"
21540 msgstr "Заявка на участие в проекте"
21542 #: www/project/request.php:63
21544 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21545 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21547 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21548 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21550 "Вы можете присоединиться к проекту. Администратору будет послан запрос для "
21553 "Вы можете присоединиться к проекту. Администраторам будут посланы запросы "
21554 "для рассмотрения."
21556 "Вы можете просить присоединиться к проекту. Администратору будет послан "
21557 "запрос для рассмотрения."
21559 #: www/project/request.php:66
21560 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21561 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21562 msgstr[0] "Если Вы хотите оставить сообщение администратору:"
21563 msgstr[1] "Если Вы хотите оставить сообщение администраторам:"
21564 msgstr[2] "Если Вы хотели оставить сообщение администратору:"
21566 #: www/project/stats/index.php:92
21568 msgid "Project Statistics"
21569 msgstr "Использовать статистику"
21571 #: www/project/stats/index.php:103 www/reporting/projectact.php:70
21572 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21576 #: www/project/stats/index.php:113 www/tracker/reporting/index.php:142
21577 msgid "Cannot proceed the request. Start date is equal to end date."
21580 #: www/project/stats/index.php:116 www/tracker/reporting/index.php:147
21581 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21583 msgid "Error during graphic computation."
21584 msgstr "Ошибка отказа группе"
21586 #: www/register/index.php:50
21589 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21593 #: www/register/index.php:137
21595 msgid "Registation Complete"
21596 msgstr "Регистрация завершена"
21598 #: www/register/index.php:140
21599 #, fuzzy, php-format
21601 "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
21602 "hours, you will receive notification of their decision and further "
21603 "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
21605 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21606 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21607 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21609 #: www/register/index.php:142
21611 msgid "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
21614 #: www/register/index.php:151
21616 msgid "<div class=\"error\">Approval ERROR: %1$s</div>"
21619 #: www/register/index.php:153
21620 #, fuzzy, php-format
21622 "<p>Your project has been automatically approved. You should receive an "
21623 "email containing further information shortly.</p><p>Thank you for choosing "
21626 "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В течении "
21627 "72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие инструкции.</"
21628 "p><p>Спасибо за использование %1$s"
21630 #: www/register/index.php:168
21632 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21633 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21634 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21636 "Для регистрации проекта заполните форму ниже. Внимательно прочитайте "
21637 "описания и укажите требуемую информацию. Необходимо заполнить все поля."
21639 #: www/register/index.php:173
21641 msgid "Project full name"
21642 msgstr "Название проекта"
21644 #: www/register/index.php:175
21647 "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" "
21648 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
21651 "<h3>1. Полное имя проекта</h3>Вы должны начать с выбора имени Вашему "
21652 "проекту. Название проекта должно состоять не более чем из 30 букв, "
21653 "выражающее смысл проекта (желательно краткое).<p/>Имя Проекта:<br/>"
21655 #: www/register/index.php:185
21657 msgid "Project Purpose And Summarization"
21658 msgstr "Администрирование баз данных проекта"
21660 #: www/register/index.php:187
21663 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21664 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21665 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21666 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21667 "description will not be used as a public description of your project. It "
21668 "must be written in English."
21670 "Составьте детальное краткое описание назначение проекта, изложите какие "
21671 "ресурсы намерен использовать %1$s проект, и какиеми способами планируется "
21672 "использовать. Это описание булет служить основанием для принятия решения о "
21673 "утверждении проекта, и возможности размещения на %1$s, в дальнейшем, это "
21674 "будет необходимо для предоставления этих сервисов. А так-же это публичное "
21675 "описание будет отображатся в списке проектов сайта."
21677 #: www/register/index.php:195
21679 msgid "Project Public Description"
21680 msgstr "Диапазон проекта"
21682 #: www/register/index.php:197
21685 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21686 "Summary page, in search results, etc."
21688 "<h3>4. Публичное описание проекта</h3><p>Это описание проекта будет "
21689 "отображаться на странице с резюме проекта, в результатах поиска, и т.д.. "
21690 "Максимальная длина 255 символов."
21692 #: www/register/index.php:205
21694 "In addition to full project name, you will need to choose short, \"Unix\" "
21695 "name for your project."
21698 #: www/register/index.php:206
21700 "The \"Unix Name\" has several restrictions because it is used in so many "
21701 "places around the site. They are:"
21704 #: www/register/index.php:208
21706 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21707 msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
21709 #: www/register/index.php:209
21710 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21713 #: www/register/index.php:210
21715 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21718 #: www/register/index.php:211
21719 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21722 #: www/register/index.php:212
21724 msgid "must be a valid Unix username;"
21725 msgstr "Неверное имя (UNIX)"
21727 #: www/register/index.php:213
21728 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21731 #: www/register/index.php:214
21733 msgid "Unix name will never change for this project;"
21734 msgstr "Для проекта нет сообщений"
21736 #: www/register/index.php:216
21738 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21739 "things, including:"
21742 #: www/register/index.php:218
21744 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21747 #: www/register/index.php:219
21748 msgid "the URL of your source code repository,"
21751 #: www/register/index.php:221
21753 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21756 #: www/register/index.php:223
21757 msgid "search engines throughout the site."
21760 #: www/register/index.php:235
21762 msgid "Source Code"
21763 msgstr "Источник из %1$s"
21765 #: www/register/index.php:236
21768 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21769 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21771 "<h3>5. SCM</h3><p>Вы можете выбрать один из двух типов системы управления "
21772 "версиями <b>SCM</b> для Вашего проекта: <b>svn</b> или <b>cvs</b> "
21773 "(рекомендуется SVN). Пожалуйста выберите систему SCM, которую Вы хотите "
21774 "использовать.</p>"
21776 #: www/register/index.php:239 www/register/index.php:241
21781 #: www/register/index.php:255
21783 msgid "Project template"
21784 msgstr "Дерево проекта"
21786 #: www/register/index.php:262
21789 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21790 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21791 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21792 "same set of enabled plugins, and so on)."
21795 #: www/register/index.php:264 www/register/index.php:284
21797 msgid "Start from empty project"
21798 msgstr "Родительский проект"
21800 #: www/register/index.php:266
21803 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21804 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21805 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21808 #: www/register/index.php:278
21811 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21812 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21813 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21814 "enabled plugins, and so on)."
21817 #: www/register/index.php:290
21820 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21821 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21825 #: www/register/index.php:297
21827 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21830 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
21831 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
21832 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
21833 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
21834 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
21835 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
21836 msgid "Start and end dates must be different"
21839 #: www/reporting/groupadded.php:59
21840 msgid "Projects Added"
21841 msgstr "Добавленные проекты"
21843 #: www/reporting/groupcum.php:59
21844 msgid "Cumulative Projects"
21845 msgstr "Всего проектов в общем"
21847 #: www/reporting/index.php:36 www/stats/i18n.php:34
21851 #: www/reporting/index.php:38
21853 msgid "Users Added (graph)"
21854 msgstr "График пополнения участниками за последние семи дней"
21856 #: www/reporting/index.php:39
21858 msgid "Cumulative Users (graph)"
21859 msgstr "График накопления пользователей за последнюю неделю"
21861 #: www/reporting/index.php:40
21863 msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21864 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21866 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/index.php:47
21867 msgid "Activity (graph)"
21868 msgstr "Активность (график)"
21870 #: www/reporting/index.php:44
21872 msgid "Projects Added (graph)"
21873 msgstr "Проекты добавленные в течении недели (график)"
21875 #: www/reporting/index.php:45
21877 msgid "Cumulative Projects (graph)"
21878 msgstr "График пополнения проектов за последние семи дней"
21880 #: www/reporting/index.php:46
21881 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21882 msgstr "Специфичный отчет о трекере, форумах, загрузках, задачах, документаци"
21884 #: www/reporting/index.php:48
21886 msgstr "Всего сайта"
21888 #: www/reporting/index.php:50
21889 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21891 "Отчет о состоянии на всем сайте в трекере, форумах, загрузках, задачах, "
21894 #: www/reporting/index.php:51
21895 msgid "Pie (graph)"
21896 msgstr "График слоями"
21898 #: www/reporting/index.php:52
21899 msgid "Line (graph)"
21900 msgstr "График линейный"
21902 #: www/reporting/index.php:53
21903 msgid "Time-Tracking"
21904 msgstr "Прослеживание времени"
21906 #: www/reporting/index.php:55
21907 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21908 msgstr "График повременой занятости участниками в проектах"
21910 #: www/reporting/index.php:55 www/reporting/index.php:56
21911 #: www/reporting/index.php:57 www/reporting/index.php:58
21915 #: www/reporting/index.php:56
21916 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21917 msgstr "Отчет о индивидуальном времени(график)"
21919 #: www/reporting/index.php:57
21920 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21921 msgstr "График повременой занятости участниками сайта"
21923 #: www/reporting/index.php:58
21924 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21925 msgstr "График проведенного времени на сайте участниками"
21927 #: www/reporting/index.php:59
21928 msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
21929 msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте & часов"
21931 #: www/reporting/index.php:62
21932 msgid "Administrative"
21933 msgstr "Административный"
21935 #: www/reporting/index.php:64
21936 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21937 msgstr "Создать таблицу отчета"
21939 #: www/reporting/index.php:65 www/reporting/timecategory.php:60
21940 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21941 msgstr "Управлять категориями отслеживания времени"
21943 #: www/reporting/projectact.php:63
21944 msgid "Project Activity"
21945 msgstr "Активность проекта"
21947 #: www/reporting/projecttime.php:62
21948 msgid "Time Tracking By Project"
21949 msgstr "Прослеживание времени по проектам"
21951 #: www/reporting/projecttime.php:64 www/reporting/sitetime.php:64
21952 #: www/reporting/usertime.php:79
21956 #: www/reporting/projecttime.php:65 www/reporting/sitetime.php:65
21957 #: www/reporting/usertime.php:80
21958 msgid "By Category"
21959 msgstr "По категории"
21961 #: www/reporting/projecttime.php:66 www/reporting/sitetime.php:66
21962 #: www/reporting/usertime.php:81
21963 msgid "By Subproject"
21964 msgstr "По объекту"
21966 #: www/reporting/projecttime.php:67 www/reporting/sitetime.php:67
21968 msgstr "По участнику"
21970 #: www/reporting/rebuild.php:42
21972 msgid "Successfully Rebuilt"
21973 msgstr "Сообщение удалено"
21975 #: www/reporting/rebuild.php:47
21977 msgid "Reporting System Initialization"
21978 msgstr "Система отчетов задач"
21980 #: www/reporting/rebuild.php:50
21982 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21983 "to rebuild the reporting tables."
21986 #: www/reporting/rebuild.php:53
21988 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I "
21989 "am sure\" box and click the button below."
21992 #: www/reporting/rebuild.php:56
21993 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21996 #: www/reporting/rebuild.php:62
22000 #: www/reporting/rebuild.php:65
22001 msgid "Press ONLY ONCE"
22002 msgstr "Нажимать ТОЛЬКО ОДИН РАЗ"
22004 #: www/reporting/siteact.php:64
22005 msgid "Site-Wide Activity"
22006 msgstr "Активность всего сайта"
22008 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
22009 msgid "Site-Wide Time Tracking"
22010 msgstr "Прослеживание времени всего сайта"
22012 #: www/reporting/timeadd.php:65
22013 msgid "INTERNAL ERROR: delete: "
22016 #: www/reporting/timeadd.php:91
22017 msgid "All Fields Are Required."
22018 msgstr "Все поля обязательны к заполнению"
22020 #: www/reporting/timeadd.php:116
22022 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
22023 msgstr "Шкала времени за последние семь дней %s"
22025 #: www/reporting/timeadd.php:136
22026 msgid "Project/Task"
22027 msgstr "Проект/Задача"
22029 #: www/reporting/timeadd.php:138
22030 msgid "Hours worked"
22033 #: www/reporting/timeadd.php:179
22034 msgid "Total Hours"
22035 msgstr "Всего часов"
22037 #: www/reporting/timeadd.php:187
22039 msgstr "Добавить элемент"
22041 #: www/reporting/timeadd.php:188
22043 "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
22044 "choose a Task and category to record your time in."
22046 "Выберите Проект/Подпроект в Менеджере Задачи. Вы тогда должны будете выбрать "
22047 "Задачу и категорию, чтобы сделать запись вашего времени."
22049 #: www/reporting/timeadd.php:203
22051 msgid "Change week"
22052 msgstr "Изменить неделю"
22054 #: www/reporting/timeadd.php:207
22055 msgid "Change Week"
22056 msgstr "Изменить неделю"
22058 #: www/reporting/timeadd.php:220
22059 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
22060 msgstr "Укажите неделю для записи или редактирования Вашего времени."
22062 #: www/reporting/timeadd.php:222
22065 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
22068 "После того, как Вы выбираете неделю, Вам нужно выбрать Проект/Подпроект в "
22069 "Менеджере Задачи."
22071 #: www/reporting/timeadd.php:225
22072 msgid "Week Starting"
22073 msgstr "Начальная неделя"
22075 #: www/reporting/timecategory.php:69
22077 msgstr "Время записи"
22079 #: www/reporting/timecategory.php:83
22081 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
22082 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
22085 "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
22086 "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают “Встречающий, "
22087 "“Кодирующий”, “Проверяющий”."
22089 #: www/reporting/toolspie.php:60
22090 msgid "Tool Pie Graphs"
22091 msgstr "Инструмент управления слоями"
22093 #: www/reporting/useract.php:64
22094 msgid "User Activity"
22095 msgstr "Активность участника"
22097 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
22099 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
22102 "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
22105 #: www/reporting/useradded.php:59
22106 msgid "Users Added"
22107 msgstr "Добавление участников"
22109 #: www/reporting/usercum.php:59
22110 msgid "Cumulative Users"
22111 msgstr "Накопление пользователей"
22113 #: www/reporting/usersummary.php:63
22114 msgid "User Summary Report"
22115 msgstr "Полный отчет о пользователях"
22117 #: www/reporting/usersummary.php:66
22119 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
22120 "with an open date in that range."
22122 "Выберите диапазон из свплывающих окон. В отчете будут перечислены все задачи "
22123 "с датой открытия в этом диапазоне."
22125 #: www/reporting/usersummary.php:73
22126 msgid "Task Status"
22127 msgstr "Состояние задачи"
22129 #: www/reporting/usersummary.php:100
22130 msgid "No matches found"
22131 msgstr "Ничего не найдено"
22133 #: www/reporting/usersummary.php:106
22135 msgstr "Прошло часов"
22137 #: www/reporting/usersummary.php:107
22139 msgstr "Осталось часов"
22141 #: www/reporting/usertime.php:62
22142 msgid "User Time Reporting"
22143 msgstr "Отчет о времени пользователей"
22145 #: www/scm/admin/index.php:66
22147 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22150 #: www/scm/admin/index.php:80
22153 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22156 #: www/scm/admin/index.php:153
22158 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22159 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22161 "Примчание: изменение репозитория не удаляет предидущий репозиторий. Это "
22162 "только затрагивает информацию, показанную при счете SCM репозитория."
22164 #: www/scm/admin/index.php:169
22165 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
22166 msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
22168 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22170 msgid "View Source Code"
22171 msgstr "Источник из %1$s"
22173 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22175 msgid "Online Source code browsing"
22176 msgstr "Источник из %1$s"
22178 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22179 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22182 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22183 msgid "Administration page : enable / disable options"
22186 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22188 msgid "Commits By User"
22191 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22193 msgid "No commits during this period."
22194 msgstr "Вы покинули проект"
22196 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22198 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22199 "next few minutes."
22201 "Репозиторий проекта еще не создан. Он будет создан в ближайшие несколько "
22204 #: www/scm/index.php:45
22206 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22207 "configure one using the Administration submenu."
22210 #: www/scm/index.php:48
22211 #, fuzzy, php-format
22212 msgid "Source Code Repository for %s"
22213 msgstr "Обзор SVN репозитория"
22215 #: www/scm/reporting/index.php:35
22217 msgid "SCM Repository Reporting"
22218 msgstr "SCM репозиторий"
22220 #: www/scm/viewvc.php:95
22221 #, fuzzy, php-format
22222 msgid "Could not open script %s."
22223 msgstr "Ошибка уровня доступа"
22225 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22226 msgid "This project's documents"
22227 msgstr "В документах проекта"
22229 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22233 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22234 msgid "This project's forums"
22235 msgstr "В форумах проекта"
22237 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22238 msgid "This project's releases"
22239 msgstr "В релизах проекта"
22241 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22242 msgid "This project's news"
22243 msgstr "В новостях проекта"
22245 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22246 msgid "This project's tasks"
22247 msgstr "В задачах проекта"
22249 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22250 msgid "This project's trackers"
22251 msgstr "В трекерах проекта"
22253 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
22254 msgid "Error: Under min length search"
22255 msgstr "Меньше минимальной строки для поиска"
22257 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22258 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22259 msgid "Forum Search Results"
22260 msgstr "Результаты поиска форумов"
22262 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22263 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22264 msgid "Tracker Search Results"
22265 msgstr "Результаты поиска в трекере"
22267 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22268 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22269 msgid "Task Search Results"
22270 msgstr "Результаты поиска задач"
22272 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22273 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22274 msgid "Documentation Search Results"
22275 msgstr "Результаты поиска документации"
22277 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22278 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22279 msgid "Files Search Results"
22280 msgstr "Результаты поиска файлов"
22282 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22283 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22284 msgid "News Search Results"
22285 msgstr "Результаты поиска новостей"
22287 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
22289 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22292 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
22293 #, fuzzy, php-format
22295 "No matches found for “%1$s” - No sections available (check your permissions)"
22296 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22298 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
22299 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
22300 #, fuzzy, php-format
22301 msgid "No matches found for “%1$s”"
22302 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
22304 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
22305 msgid "with all words"
22308 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:344
22309 msgid "with one word"
22310 msgstr "в одно слово"
22312 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
22317 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22319 msgid "Search for documents"
22320 msgstr "Поиск в документах"
22322 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22323 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22324 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22328 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22329 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
22331 msgstr "Дата отправки"
22333 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
22334 msgid "Please enter a term to search for"
22337 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22338 #, fuzzy, php-format
22339 msgid "%s Search Results"
22340 msgstr "Результаты поиска новостей"
22342 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:221
22343 #, fuzzy, php-format
22345 "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
22347 msgstr "Проверьте ваши полномочия, секция недоступна"
22349 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:223
22350 #, fuzzy, php-format
22351 msgid "No matches found for <em>%s</em>"
22352 msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
22354 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
22355 #, fuzzy, php-format
22356 msgid "Search results for “%1$s”"
22357 msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
22359 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22361 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22364 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22366 msgid "People Search"
22369 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:53
22371 msgid "Project Search"
22372 msgstr "Название проекта"
22374 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
22378 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22382 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22383 msgid "Search the entire project"
22384 msgstr "Искать во всех разделах"
22386 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22390 #: www/search/index.php:82
22391 msgid "Error: Invalid search"
22392 msgstr "Ошибка - Неверный поиск"
22394 #: www/sendmessage.php:33
22399 #: www/sendmessage.php:33
22402 msgstr "Топ участников"
22404 #: www/sendmessage.php:50
22406 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22407 msgstr "Ничего не найдено для @<em>%1$s</em>."
22409 #: www/sendmessage.php:69
22413 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
22417 #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
22418 msgid "Message has been sent"
22419 msgstr "Сообщение было отправлено"
22421 #: www/sendmessage.php:124
22422 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22425 #: www/sendmessage.php:128
22427 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22431 #: www/sendmessage.php:132
22433 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
22434 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
22435 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
22436 "<b>Project Name</b>."
22438 "<b>ЕСЛИ ВЫ ОБРАЩАЕТЕСЬ ЗА ПОМОЩЬЮ:</b> Вы читали документацию? Вы указали "
22439 "ваш <b>идентификатор пользователя</b> и <b>Имя пользователя?</b> Если Вы "
22440 "пишите о проекте, укажите вашего <b>проекта идентификатор</b> (<b>группы</"
22441 "b>) и <b>Название проекта</b>."
22443 #: www/sendmessage.php:142
22447 #: www/sendmessage.php:146
22448 msgid "Your Email Address"
22449 msgstr "Ваш Email адрес"
22451 #: www/sendmessage.php:158
22452 msgid "Send Message"
22453 msgstr "Отправить сообщение"
22455 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22456 msgid "Submit A New Snippet"
22457 msgstr "Представлена новая часть"
22459 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22460 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22461 msgstr "Ошибка - не указан идентификатор версии пакета"
22463 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22464 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22465 msgstr "Только владелец пакета может назначить версию для него."
22467 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82
22469 msgid "Error: That snippet doesn't exist."
22470 msgstr "Указана несуществующая вырезка."
22472 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22473 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22474 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22475 msgid "Back To Add Page"
22476 msgstr "Вернуться к странице добавления"
22478 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22479 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22480 msgstr "Эта вырезка была ранее добавлена в пакет."
22482 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22483 #: www/snippet/submit.php:74
22484 msgid "Error doing snippet version insert"
22485 msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
22487 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22488 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22489 msgstr "Отрезок версии добавлен"
22491 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22492 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22493 #: www/snippet/submit.php:81
22494 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22495 msgstr "Ошибка! вернитесь и заполните необходимые поля"
22497 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22499 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22501 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22503 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22506 "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to a "
22507 "specific version of a snippet on the browse pages."
22509 "Вы можете использовать повторяя эту форму для добавления вырезок в Ваш пакет."
22510 "</p><p>The \"Идентификатор версии вырезки\" это уникальная метка, номер "
22511 "которой будет отображатся как специфичная версия вырезок на странице при "
22514 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22515 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22516 msgstr "Добавить отрезок версии:"
22518 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22519 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22520 #: www/snippet/submit.php:144
22521 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22522 msgstr "Убедитесь что все сделано правильно"
22524 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22525 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22526 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22527 msgstr "В пакете еще нет вырезок"
22529 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22530 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22531 msgid "Snippets In This Package"
22532 msgstr "Вырезки в этом пакете"
22534 #: www/snippet/addversion.php:39
22535 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22536 msgstr "Ошибка - отрезок несуществует"
22538 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22539 msgid "New snippet version"
22540 msgstr "Новый отрезок версии"
22542 #: www/snippet/addversion.php:84
22544 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22545 "enough to share with others, please do so."
22547 "Если у вас есть измененная версия этого фрагмента и вы считаете необходимым, "
22548 "поделиться этим фрагментом с другими, Вы можете сделать это здесь."
22550 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22551 msgid "Paste the Code Here"
22552 msgstr "Вставить код здесь"
22554 #: www/snippet/addversion.php:127
22555 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22556 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22558 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22559 msgid "Error doing snippet package version insert"
22560 msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
22562 #: www/snippet/addversion.php:155
22563 msgid "New snippet package"
22564 msgstr "Новый пакет частей"
22566 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22567 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22568 msgstr "Пакет отрезков версии добавлен."
22570 #: www/snippet/addversion.php:165
22571 msgid "Add snippet to package"
22572 msgstr "Добавить часть в пакет"
22574 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22578 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22580 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22581 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22582 "you leave this page."
22584 "Если открыто новое окно, используйте для добавления вырезок в ваш пакет. "
22585 "Если нет открытого окна, следуйте по ссылке для добавления в пакет Вашей "
22586 "вырезки ПЕРЕД ТЕМ как вы закроете эту страницу."
22588 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22589 #: www/snippet/package.php:109
22590 msgid "Add snippets to package"
22591 msgstr "Добавить части в пакет"
22593 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22595 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22596 "then add them using the new window link shown above."
22598 "<strong>Навигация в библиотеке</strong> для поиска вырезок которые Вы хотите "
22599 "добавить, следуйте ссылке выше, которая откроет новое окно."
22601 #: www/snippet/addversion.php:207
22603 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22604 "enough to share with others, please do so."
22606 "Если Вы изменили версию пакета, и считаете это достаточно важным, чтобы "
22607 "поделиться с другими, сделайте это здесь."
22609 #: www/snippet/addversion.php:237
22610 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22611 msgstr "Форма или ссылка неверна"
22613 #: www/snippet/browse.php:48 www/snippet/detail.php:43
22614 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22615 #: www/snippet/index.php:101
22616 msgid "Snippet Library"
22617 msgstr "Библиотека отрезков"
22619 #: www/snippet/browse.php:61
22621 msgid "Snippets by language: %1$s"
22622 msgstr "Отрезки на языке: %1$s"
22624 #: www/snippet/browse.php:68
22626 msgid "Snippets by category: %1$s"
22627 msgstr "Отрезки по категории: %1$s"
22629 #: www/snippet/browse.php:70
22630 msgid "Error: bad url?"
22631 msgstr "Ошибка - неверная ссылка?"
22633 #: www/snippet/browse.php:79
22634 msgid "No snippets found"
22635 msgstr "Отрезки не найдены"
22637 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/detail.php:63
22638 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22640 msgstr "Идент. отрезка"
22642 #: www/snippet/browse.php:85
22646 #: www/snippet/browse.php:92
22647 msgid "Packages Of Snippets"
22648 msgstr "Пакет отрезков"
22650 #: www/snippet/browse.php:107
22654 #: www/snippet/delete.php:142
22656 msgid "Error: mangled URL?"
22657 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22659 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22660 msgid "Error: no versions found"
22661 msgstr "Ошибка - версий не найдено"
22663 #: www/snippet/detail.php:60
22664 msgid "Versions Of This Snippet:"
22665 msgstr "Версия отрезков:"
22667 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22668 msgid "Download Version"
22669 msgstr "Скачать версию"
22671 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22672 msgid "Date Posted"
22673 msgstr "Дата публикации"
22675 #: www/snippet/detail.php:87
22676 msgid "Changes since last version:"
22677 msgstr "Изменения от последней версии:"
22679 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22681 "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
22682 "<strong>Download Version</strong>""
22684 "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "<strong>Скачать "
22685 "версию</strong>""
22687 #: www/snippet/detail.php:106
22688 msgid "Latest Snippet Version: "
22689 msgstr "Последняя версия отрезков"
22691 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22692 msgid "Submit a new version"
22693 msgstr "Добавить новую версию"
22695 #: www/snippet/detail.php:116
22697 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22698 "feel it is appropriate to share with others."
22700 "Вы можете представить собственный вариант этого фрагмента, если Вы частично "
22701 "изменили его и считаете целесообразным поделиться им с другими."
22703 #: www/snippet/detail.php:150
22704 msgid "Versions Of This Package:"
22705 msgstr "Версии этого пакета:"
22707 #: www/snippet/detail.php:153
22708 msgid "Package Version"
22709 msgstr "Версия пакета"
22711 #: www/snippet/detail.php:156
22713 msgstr "Изменить/Удалить"
22715 #: www/snippet/detail.php:193
22716 msgid "Latest Package Version: "
22717 msgstr "Последние версии пакета: "
22719 #: www/snippet/detail.php:203
22721 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22722 "feel it is appropriate to share with others."
22724 "Вы можете представить свой собственный вариант этого пакета, если вы "
22725 "изменили его и считаете целесообразным поделиться вашим вариантом с другими."
22727 #: www/snippet/detail.php:223
22728 msgid "Error: was the URL mangled?"
22729 msgstr "Это была искаженная ссылка?"
22731 #: www/snippet/index.php:50
22733 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22734 "and functions with the Open Source Software Community."
22737 #: www/snippet/index.php:52
22739 "You can create a \"new snippet\", then post additional versions of that "
22740 "snippet quickly and easily."
22743 #: www/snippet/index.php:54
22745 "Once you have snippets posted, you can then create a \"Package\" of "
22746 "snippets. That package can contain multiple, specific versions of other "
22750 #: www/snippet/index.php:56
22752 msgid "Browse Snippets"
22755 #: www/snippet/index.php:58
22756 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22759 #: www/snippet/index.php:64
22760 msgid "Browse by Language"
22761 msgstr "Обзор по языку"
22763 #: www/snippet/index.php:81
22764 msgid "Browse by Category"
22765 msgstr "Обзор по категории"
22767 #: www/snippet/package.php:57
22769 msgid "Error doing snippet package insert"
22770 msgstr "Ошибка - пакет отрезков не существует"
22772 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22773 #: www/snippet/package.php:127
22774 msgid "Submit A New Snippet Package"
22775 msgstr "Утвердить новый пакет отрезков"
22777 #: www/snippet/package.php:62
22778 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22779 msgstr "Пакет отрезков был добавлен."
22781 #: www/snippet/package.php:132
22783 "You can group together existing snippets into a package using this "
22784 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22785 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22788 #: www/snippet/package.php:135
22789 msgid "Create the package using this form."
22792 #: www/snippet/package.php:136
22794 "<strong>Then</strong> use the \"Add Snippets to Package\" link to add files "
22798 #: www/snippet/package.php:138
22800 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22801 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22802 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22806 #: www/snippet/package.php:156 www/snippet/submit.php:123
22807 #: www/stats/i18n.php:34
22811 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22812 msgid "Suggest a Language"
22813 msgstr "Рекомендован язык"
22815 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22816 msgid "Suggest a Category"
22817 msgstr "Предложена категория"
22819 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22820 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22822 msgstr "Выбрать один"
22824 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22826 msgstr "Администратор Unix"
22828 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22829 msgid "HTML Manipulation"
22830 msgstr "Манипуляции с HTML"
22832 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22833 msgid "BBS Systems"
22834 msgstr "Система объявлений"
22836 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22840 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22844 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22845 msgid "Database Manipulation"
22846 msgstr "Управление базой данных"
22848 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22852 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22853 msgid "File Management"
22854 msgstr "Управление файлами"
22856 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22860 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:30
22862 msgstr "Голосование"
22864 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22865 msgid "Shopping Carts"
22866 msgstr "Корзина покупателя"
22868 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22869 msgid "Math Functions"
22870 msgstr "Математические функции"
22872 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22876 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22877 msgid "Full Script"
22878 msgstr "Полный скрипт"
22880 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22881 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22882 msgstr "Пример кода (HOWTO)"
22884 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22886 msgstr "Краткое описание"
22888 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22892 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22893 msgid "WebSite Only"
22894 msgstr "Только вебсайт"
22896 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22897 msgid "Other Language"
22898 msgstr "Другой язык"
22900 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22901 msgid "Create A Package"
22902 msgstr "Создать пакет"
22904 #: www/snippet/submit.php:59
22905 msgid "Error doing snippet insert"
22906 msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
22908 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22909 msgid "Snippet Added Successfully."
22910 msgstr "Вырезка добавлена"
22912 #: www/snippet/submit.php:85
22913 msgid "Snippet submit"
22914 msgstr "Выбрана часть"
22916 #: www/snippet/submit.php:89
22919 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22920 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22921 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22924 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22925 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22926 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22927 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22928 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22930 #: www/snippet/submit.php:92
22933 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22934 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22935 "you are submitting an entirely new script or function."
22937 "Вы можете размещать части кода и делить его со всеми людьми по всему миру. "
22938 "Просто заполните эту информацию. <strong>Дайте хорошее описание.</strong> и "
22939 "<strong>прокомментируйте ваш код</strong>, чтобы остальные могли понять его."
22940 "</p><p><span class=\"important\">Примечание:</span> Вы можете принять новую "
22941 "версию существующего кусочка кода, исследовав "
22943 #: www/snippet/submit.php:113
22944 msgid "Script Type"
22945 msgstr "Тип скрипта"
22947 #: www/soap/index.php:161
22949 msgstr "Английский"
22951 #: www/softwaremap/full_list.php:69 www/softwaremap/trove_list.php:242
22953 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22954 msgstr "Запросу соответствует более, чем <strong>%1$s</strong> проектов."
22956 #: www/softwaremap/full_list.php:71
22957 #, fuzzy, php-format
22958 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22959 msgstr "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22961 #: www/softwaremap/full_list.php:77
22963 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
22966 #: www/softwaremap/full_list.php:138
22968 msgid "Register Date:"
22969 msgstr "Регистрирован"
22971 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22972 #, fuzzy, php-format
22974 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22975 msgstr "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
22977 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22978 #, fuzzy, php-format
22979 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22980 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22981 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
22982 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
22983 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
22985 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22988 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22990 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22995 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22996 #, fuzzy, php-format
22997 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22998 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
23000 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
23001 #, fuzzy, php-format
23002 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
23003 msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
23005 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
23006 #, fuzzy, php-format
23007 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
23008 msgstr "Созданные проекты: <strong>%1$s</strong>"
23010 #: www/softwaremap/trove_list.php:33
23011 msgid "Software Map"
23012 msgstr "Карта программ"
23014 #: www/softwaremap/trove_list.php:56 www/trove/TroveCategory.class.php:64
23015 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
23016 msgid "That Trove category does not exist"
23017 msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
23019 #: www/softwaremap/trove_list.php:60
23021 msgid "Project tree"
23022 msgstr "Дерево проекта"
23024 #: www/softwaremap/trove_list.php:112
23026 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
23027 msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
23029 #: www/softwaremap/trove_list.php:117
23030 msgid "Remove This Filter"
23031 msgstr "Удалить этот фильтр"
23033 #: www/softwaremap/trove_list.php:175 www/trove/index.php:152
23035 msgid "%1$s projects"
23036 msgstr "%1$s проектов"
23038 #: www/softwaremap/trove_list.php:194 www/trove/index.php:95
23040 msgstr "Просмотр по"
23042 #: www/softwaremap/trove_list.php:245
23044 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
23045 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
23046 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> проектов выделено."
23047 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> проекта выделено."
23048 msgstr[2] "<strong>%1$s</strong> проект выделен."
23050 #: www/softwaremap/trove_list.php:296
23051 msgid "Activity Percentile: "
23052 msgstr "Процент активности: "
23054 #: www/softwaremap/trove_list.php:297
23056 msgid "Activity Ranking: "
23057 msgstr "Процент активности: "
23059 #: www/softwaremap/trove_list.php:299
23060 msgid "Registered: "
23061 msgstr "Зарегистрирован: "
23063 #: www/source.php:37
23064 msgid "A file must be specified for this page."
23065 msgstr "Файл должен быть указан на этой странице."
23067 #: www/source.php:41
23068 msgid "The file argument is invalid."
23069 msgstr "Аргумент файла не верен."
23071 #: www/source.php:54
23072 msgid "Cannot find specified file to display."
23073 msgstr "Файл для отображения не найден"
23075 #: www/source.php:57
23077 msgid "Source of %1$s"
23078 msgstr "Источник из %1$s"
23080 #: www/stats/graphs.php:36
23081 #, fuzzy, php-format
23082 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
23083 msgstr "График статистики сайта"
23085 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
23086 msgid "OVERVIEW STATS"
23087 msgstr "ОБЩАЯ СТАТИСТИКА"
23089 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
23090 msgid "PROJECT STATS"
23091 msgstr "Статистика проекта"
23093 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
23094 msgid "SITE GRAPHS"
23095 msgstr "ГРАФИК САЙТА"
23097 #: www/stats/graphs.php:50
23098 msgid "Displayed data: only last 24 months."
23101 #: www/stats/i18n.php:32
23102 #, fuzzy, php-format
23103 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
23104 msgstr "Распределение языков"
23106 #: www/stats/i18n.php:54
23107 msgid "Total Non-English"
23108 msgstr "Всего не англо"
23110 #: www/stats/i18n.php:59
23112 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
23113 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
23114 "browser preferences"
23116 "В этом листе пользователи имеют определенные свойства, исключая языковые "
23117 "параметры настройки браузера, которые определяются по установкам в браузере"
23119 #: www/stats/index.php:32
23120 #, fuzzy, php-format
23121 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
23122 msgstr "Статистика использования сервисов сайта"
23124 #: www/stats/index.php:60
23126 msgid "Other statistics"
23127 msgstr "Использовать статистику"
23129 #: www/stats/lastlogins.php:41
23130 msgid "No records found. Database error: "
23131 msgstr "Записи не найдены. Ошибка базы данных: "
23133 #: www/stats/lastlogins.php:52
23137 #: www/stats/projects.php:37
23138 #, fuzzy, php-format
23139 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
23140 msgstr "Статистика сравнения проектов"
23142 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
23143 msgid "All Projects"
23144 msgstr "Все проекты"
23146 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
23147 msgid "Special Projects"
23148 msgstr "Специальные проекты"
23150 #: www/stats/site_stats_utils.php:97
23152 msgid " (no category found with ID %d)"
23153 msgstr " (нет категорий с идентификатором %d)"
23155 #: www/stats/site_stats_utils.php:129
23156 msgid "Projects in trove category:"
23157 msgstr "Проекты в категории хранилища:"
23159 #: www/stats/site_stats_utils.php:133
23160 msgid "OR enter Special Project List:"
23161 msgstr "Или укажите специальный лист проекта"
23163 #: www/stats/site_stats_utils.php:135
23164 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23165 msgstr "<strong>разделение запятой</strong> группы идент)"
23167 #: www/stats/site_stats_utils.php:137
23171 #: www/stats/site_stats_utils.php:144
23173 msgstr "30 последних"
23175 #: www/stats/site_stats_utils.php:151
23177 msgstr "Просмотр по:"
23179 #: www/stats/site_stats_utils.php:156
23180 msgid "Generate Report"
23181 msgstr "Генерирование отчета"
23183 #: www/stats/site_stats_utils.php:231 www/top/toplist.php:38
23185 msgstr "Просмотров страницы"
23187 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:421
23189 msgstr "Все трекеры"
23191 #: www/stats/site_stats_utils.php:265
23195 #: www/stats/site_stats_utils.php:266
23199 #: www/stats/site_stats_utils.php:285
23204 #: www/stats/site_stats_utils.php:333
23205 msgid "Query returned no valid data."
23206 msgstr "Ответ на запрос искажен"
23208 #: www/stats/site_stats_utils.php:357
23210 msgid "Statistics for the past %1$s days"
23211 msgstr "Статистика за последние %1$s дней"
23213 #: www/stats/site_stats_utils.php:361 www/stats/site_stats_utils.php:415
23214 #: www/stats/site_stats_utils.php:474
23216 msgstr "Просмотры сайта"
23218 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
23219 #: www/stats/site_stats_utils.php:475
23220 msgid "Subdomain Views"
23221 msgstr "Просмотры субдоменов"
23223 #: www/stats/site_stats_utils.php:393 www/stats/site_stats_utils.php:449
23225 msgstr "Нет данных"
23227 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
23229 msgid "Statistics for the past %1$s months"
23230 msgstr "Статистика за последние %1$s месяцев"
23232 #: www/stats/site_stats_utils.php:470
23233 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23234 msgstr "Текущая статистика сервисов за все время"
23236 #: www/stats/site_stats_utils.php:477
23238 msgstr "Разработчики"
23240 #: www/stats/site_stats_utils.php:576
23241 msgid "Page view: no graph to display."
23244 #: www/stats/site_stats_utils.php:593
23247 msgstr "Добавить участника"
23249 #: www/stats/site_stats_utils.php:594
23251 msgid "New projects"
23254 #: www/stats/site_stats_utils.php:671
23255 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23258 #: www/survey/admin/index.php:35
23260 msgid "Surveys Administration"
23261 msgstr "Админ опросов"
23263 #: www/survey/admin/index.php:52
23265 msgid "You are not a Project admin"
23266 msgstr "Лицензия не выбрана"
23268 #: www/survey/admin/index.php:58
23269 msgid "It's simple to create a survey."
23272 #: www/survey/admin/index.php:62
23273 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23276 #: www/survey/admin/index.php:65
23278 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23279 "strong> list of questions)."
23282 #: www/survey/admin/index.php:68
23285 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23288 #: www/survey/admin/index.php:73
23291 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23294 "Теперь Вы можете включать/отключать опросы на странице %1$s Изменение "
23297 #: www/survey/admin/question.php:52
23299 msgid "Edit a Question"
23300 msgstr "Изменить вопрос"
23302 #: www/survey/admin/question.php:52
23304 msgid "Add a Question"
23305 msgstr "Добавить новый вопрос"
23307 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
23308 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
23309 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:36
23310 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
23311 msgid "Permission denied"
23312 msgstr "Доступ запрещен"
23314 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23316 msgid "Cannot get Survey Question"
23317 msgstr "Вопросы опросника"
23319 #: www/survey/admin/question.php:78
23320 msgid "Delete successful"
23323 #: www/survey/admin/question.php:85 www/survey/admin/survey.php:69
23324 #: www/survey/admin/survey.php:82
23326 msgid "Update Successful"
23327 msgstr "Обновление завершено"
23329 #: www/survey/admin/question.php:119
23330 msgid "No questions found"
23331 msgstr "Вопросов нет"
23333 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23335 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23336 msgstr "Не найден ответ опроса"
23338 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23339 msgid "Survey Questions"
23340 msgstr "Вопросы опросника"
23342 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23343 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23344 msgstr "Вы должны использовать те вопросы в исследовании"
23346 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23347 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23348 msgstr "Примечание: воспользуйтесь идентификаторами при создании опроса"
23350 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23352 msgid "%1$s question found"
23353 msgid_plural "%1$s questions found"
23354 msgstr[0] "%1$s вопрос"
23355 msgstr[1] "%1$s вопроса"
23356 msgstr[2] "%1$s вопросов"
23358 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:33
23360 msgstr "Результаты"
23362 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:172
23366 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23367 msgid "Survey Results"
23368 msgstr "Результаты опросов"
23370 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23372 msgid "Cannot get Survey"
23373 msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
23375 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23378 msgstr "Голосование"
23380 #: www/survey/admin/survey.php:72
23382 msgid "Survey Added"
23383 msgstr "Админ опросов"
23385 #: www/survey/admin/survey.php:91
23387 msgid "Edit a Survey"
23388 msgstr "Изменить Опрос"
23390 #: www/survey/admin/survey.php:91
23392 msgid "Add a Survey"
23393 msgstr "Добавить опрос"
23395 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23397 msgstr "Добавить опрос"
23399 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23401 msgid "Add Question"
23402 msgstr "Добавить вопросы"
23404 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23405 msgid "Show Results"
23406 msgstr "Показать результаты"
23408 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23410 msgid "Views Surveys"
23411 msgstr "Использовать Опросы"
23413 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23415 msgid "Add this Question"
23416 msgstr "Добавить этот вопрос."
23418 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23420 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23423 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменять суть вопроса, после представленных ответов "
23426 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
23427 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:173
23428 msgid "Submit Changes"
23429 msgstr "Сохранить изменения"
23431 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23432 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23436 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23438 msgid "Question Type"
23439 msgstr "Тип вопроса"
23441 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:154
23443 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23446 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
23448 msgid "Add this Survey"
23449 msgstr "Дополнить этим опросом"
23451 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23453 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23455 "Предупреждение! Это плохая идея менять суть опроса после получения ответов"
23457 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:191
23459 msgid "Survey Title: "
23460 msgstr "Заголовок опроса"
23462 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
23466 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
23467 msgid "Addable Questions"
23468 msgstr "Добавляемые вопросы"
23470 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
23471 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
23475 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23476 msgid "Questions in this Survey"
23477 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23479 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:244
23481 msgid "Delete from this Survey"
23482 msgstr "Вопросы в Опросниках"
23484 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23488 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:260
23493 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:289
23495 msgid "%d question found"
23496 msgid_plural "%d questions found"
23497 msgstr[0] "%d question found"
23498 msgstr[1] "%d questions found"
23499 msgstr[2] "%d questions found"
23501 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:341
23503 msgstr "Указатель Опроса"
23505 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:344
23506 msgid "Survey Title"
23507 msgstr "Заголовок опроса"
23509 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23510 msgid "Number of Questions"
23511 msgstr "Количество вопросов"
23513 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23514 msgid "Number of Votes"
23515 msgstr "Количество голосований"
23517 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23518 msgid "Did I Vote?"
23521 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23522 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:435
23524 msgstr "Результаты"
23526 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23527 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
23528 msgid "Result with Graph"
23529 msgstr "График результатов"
23531 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
23532 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
23533 msgid "Result with Graph and Comments"
23534 msgstr "График результатов с коментариями"
23536 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23537 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23541 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:468
23542 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23543 msgstr "Опросы были окончены"
23545 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:475
23546 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23547 msgstr "Вторичное голосование недопустимо"
23549 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
23551 msgstr "Нет голосований"
23553 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:683
23555 msgid "View All %1$s Comment"
23556 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23557 msgstr[0] "Просмотреть %1$s коментарий"
23558 msgstr[1] "Просмотреть %1$s коментария"
23559 msgstr[2] "Просмотреть все %1$s коментарии"
23561 #: www/survey/index.php:46
23562 #, fuzzy, php-format
23563 msgid "Surveys for %1$s"
23564 msgstr "Источник из %1$s"
23566 #: www/survey/index.php:58
23568 msgid "Select a survey to vote"
23569 msgstr "Выбор проекта :"
23571 #: www/survey/privacy.php:41
23573 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23574 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23577 #: www/survey/privacy.php:44
23579 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23580 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23581 "understand the quality of a given project."
23584 #: www/survey/privacy.php:47
23586 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23587 "project administrators or the public or third parties."
23590 #: www/survey/privacy.php:50
23592 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23593 "specific users or developers."
23596 #: www/survey/privacy.php:53
23598 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23599 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23602 #: www/survey/rating_resp.php:60
23603 msgid "Vote registered"
23604 msgstr "Голосование зарегистрировано"
23606 #: www/survey/rating_resp.php:61
23607 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23608 msgstr "Если вы голосуете еще раз, предидущее Ваше решение будет изменено"
23610 #: www/survey/rating_resp.php:65
23613 msgstr "Голосование"
23615 #: www/survey/rating_resp.php:65
23620 #: www/survey/rating_resp.php:65
23624 #: www/survey/survey.php:51
23626 msgid "Vote for Survey"
23627 msgstr "Название опроса"
23629 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49
23632 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23634 "По некоторым причинам, идентификатор группы или идентификатор опросов "
23635 "расположены на другой странице"
23637 #: www/survey/survey_resp.php:42
23638 msgid "Survey Complete"
23639 msgstr "Опрос выполнен"
23641 #: www/survey/survey_resp.php:58
23642 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23643 msgstr "Благодарим Вас за уделенное время опросам."
23645 #: www/survey/survey_resp.php:59
23650 #: www/terms.php:31
23652 msgid "Terms of use"
23653 msgstr "Пользователями занято"
23655 #: www/terms.php:36
23657 msgid "%1$s Terms of Use"
23660 #: www/terms.php:39
23663 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23664 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23665 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23668 #: www/top/index.php:29
23669 #, fuzzy, php-format
23670 msgid "Top %1$s Projects"
23671 msgstr "Топ %1$s проект"
23673 #: www/top/index.php:32
23676 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23677 "ranked projects in several categories."
23679 "Статистика пользования проектами %1$s, и отображение лучших проектов по "
23682 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23683 msgid "Most Active All Time"
23684 msgstr "Высшая активность за все время"
23686 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23687 msgid "Top Downloads"
23688 msgstr "Топ загрузок"
23690 #: www/top/index.php:37
23691 msgid "Top Project Pageviews"
23692 msgstr "Счет высших посещений проектов"
23694 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23695 msgid "Top Forum Post Counts"
23696 msgstr "Счет высших постов форумов"
23698 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23699 msgid "Updated Daily"
23700 msgstr "Обновляется ежедневно"
23702 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23703 msgid "View Other Top Categories"
23704 msgstr "Просмотр других топ категорий"
23706 #: www/top/mostactive.php:52
23707 msgid "Project name"
23708 msgstr "Название проекта"
23710 #: www/top/mostactive.php:52
23714 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23718 #: www/top/toplist.php:37
23720 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23722 "Высший уровень посещаемости страниц проекта за неделю *.%1$s (показов %2$s "
23725 #: www/top/topusers.php:52
23726 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23727 msgstr "Нет информации об участниках высшего ранга "
23729 #: www/top/topusers.php:55
23731 msgstr "Топ участников"
23733 #: www/top/topusers.php:65
23737 #: www/top/topusers.php:66
23739 msgstr "Низший ранг"
23741 #: www/top/topusers.php:86
23745 #: www/top/topusers.php:89
23749 #: www/top/topusers.php:92
23752 msgstr "Вверх %1$s"
23754 #: www/top/topusers.php:95
23759 #: www/tracker/admin/index.php:99
23761 msgid "Delete Layout Template"
23762 msgstr "Удалить тему"
23764 #: www/tracker/admin/index.php:100
23765 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23768 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23770 msgid "Do you really want to do that?"
23771 msgstr "Вы уверены в необходимости удаления связи?"
23773 #: www/tracker/admin/index.php:111
23775 msgid "Layout Template Deleted"
23776 msgstr "Выборочное поле удалено"
23778 #: www/tracker/admin/index.php:176
23780 msgid "Delete Canned Response"
23781 msgstr "Удалить отзыв"
23783 #: www/tracker/admin/index.php:177
23785 msgid "You are about to delete your canned response"
23786 msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
23788 #: www/tracker/admin/index.php:193
23790 msgid "Canned Response Deleted"
23791 msgstr "Полученый ответ вставлен"
23793 #: www/tracker/admin/index.php:238
23794 msgid "Successfully Deleted."
23795 msgstr "Успешно удалено."
23797 #: www/tracker/download.php:57
23799 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23800 msgstr "Невозможно создать образец"
23802 #: www/tracker/index.php:52
23803 #, fuzzy, php-format
23804 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23805 msgstr "Вы уже участник этого проекта."
23807 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23809 msgid "Response Time"
23810 msgstr "Заголовок отзыва:"
23812 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23814 msgid "By Assignee"
23815 msgstr "Назначено на"
23817 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23819 msgid "Tracker Activity Reporting"
23820 msgstr "Отчет о времени пользователей"
23822 #: www/tracker/reporting/index.php:128
23826 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23828 msgid "No roadmap available"
23829 msgstr "Нет доступной статистики"
23831 #: www/tracker/roadmap.php:191
23833 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23834 "related to a release."
23837 #: www/tracker/roadmap.php:192
23840 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23841 "\">create roadmaps</a>."
23844 #: www/tracker/roadmap.php:238
23845 #, fuzzy, php-format
23846 msgid "release %s is not available"
23847 msgstr "Нет описания"
23849 #: www/tracker/roadmap.php:409
23851 msgid "Display options"
23852 msgstr "Удалить образец"
23854 #: www/tracker/roadmap.php:422
23856 msgid "Number of release(s) to display"
23857 msgstr "Количество вопросов"
23859 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:648
23861 msgid "Return to last release(s)"
23864 #: www/tracker/roadmap.php:435
23866 msgid "Display graphs"
23867 msgstr "Показать карту хранилища"
23869 #: www/tracker/roadmap.php:437
23873 #: www/tracker/roadmap.php:452
23875 msgid "No release available"
23876 msgstr "Нет доступной статистики"
23878 #: www/tracker/roadmap.php:471
23880 msgid "Display as text"
23881 msgstr "Удалить образец"
23883 #: www/tracker/roadmap.php:512
23885 msgid "No data for this release"
23886 msgstr "Нет данных для отчета"
23888 #: www/tracker/roadmap.php:538
23892 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
23894 msgid "Error in Trove operation: "
23895 msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
23897 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23898 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23899 msgstr "Админ сайта: добавить ветвь хранилища"
23901 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:137
23903 msgid "Parent Category: "
23904 msgstr "Родительская категория:"
23906 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:85
23908 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23909 msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
23911 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88
23913 msgid "New category full name (80 characters max): "
23914 msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
23916 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91
23918 msgid "New category description (255 characters max): "
23919 msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
23921 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23922 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23923 msgstr "Админ сайта: Список категорий хранилища"
23925 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:80
23926 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23927 msgstr "Административное редактирование категорий хранилища"
23929 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
23934 #: www/trove/index.php:46
23937 msgstr "Показать карту хранилища"
23939 #: www/trove/index.php:69
23941 msgid "Limiting View"
23942 msgstr "Просмотры сайта"
23944 #: www/trove/index.php:76
23946 msgid "Remove Filter"
23947 msgstr "Удалить этот фильтр"
23949 #: www/trove/index.php:178
23951 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23953 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23958 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23959 msgid "Invalid Trove Category"
23960 msgstr "Категория в каталоге проектов указана неверно"
23962 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23963 msgid "Empty strings"
23966 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23968 msgid "Cannot update"
23969 msgstr "Глобальное изменение"
23972 msgid "No User Name Provided"
23973 msgstr "Имя участника обязательно"
23985 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
23986 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
23989 #~ "Вы можете создать категории для того, как время могло бы быть проведено, "
23990 #~ "заканчивая специфическую задачу. Примеры категорий включают \"Встречающий "
23991 #~ "\", \"Кодирующий \", \"Проверяющий \"."
23993 #~ msgid "New Additions, by Day"
23994 #~ msgstr "Новые добавления в течении дня"
23996 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
23997 #~ msgstr "Новые участники (Красным), новые проекты (Синим)"
23999 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24000 #~ msgstr "Участники (красным) / Проектов (синим)"
24003 #~ msgid "Forge Page Views"
24004 #~ msgstr "Просмотров страницы Fireforge"
24006 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24007 #~ msgstr "Всего просмотров страницы (Красным) (%1$s дней)"
24009 #~ msgid "Views (RED)"
24010 #~ msgstr "Просмотров страниц (Красным)"
24012 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24013 #~ msgstr "Результаты исследования"
24015 #~ msgid "Responses"
24019 #~ msgstr "Усредненное"
24021 #~ msgid "View All Comments"
24022 #~ msgstr "Просмотреть комментарии"
24024 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24025 #~ msgstr "Невозможно изменение свойств группы: %s"
24027 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24028 #~ msgstr "Ошибка: Пользователь не существует"
24030 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24031 #~ msgstr "%1$s Регистрация учетной записи"
24034 #~ msgid "Error - update failed!"
24035 #~ msgstr "Ошибка обновления"
24037 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24038 #~ msgstr "'%1$s' такой псевдоним недопустим, укажите другой."
24040 #~ msgid "No Valid ParentMessage Object"
24041 #~ msgstr "неправильное вложение"
24043 #~ msgid "Invalid Message ID"
24044 #~ msgstr "неправильный идентификатор письма"
24046 #~ msgid "Invalid Password:"
24047 #~ msgstr "Неверный пароль:"
24050 #~ msgid "Invalid email "
24051 #~ msgstr "Неверный емайл"
24053 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24054 #~ msgstr "Вы должны указать Ваш пароль из 6 знаков минимум"
24056 #~ msgid "Date not valid"
24057 #~ msgstr "Ошибка даты"
24060 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24061 #~ msgstr "Неверный указатель"
24064 #~ msgid "Invalid Group Object"
24065 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
24068 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24069 #~ msgstr "Нет объекта: Тип образца: %d"
24071 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24072 #~ msgstr "Неправильный объект форума"
24074 #~ msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
24075 #~ msgstr "ForumMessage::create() неправильное вложение"
24077 #~ msgid "Invalid Unix name"
24078 #~ msgstr "Неверное имя (UNIX)"
24081 #~ msgid "Invalid folder."
24082 #~ msgstr "Неверное имя участника"
24085 #~ msgid "Invalid filename"
24086 #~ msgstr "Неверное имя списка."
24089 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24090 #~ msgstr "Неверный элеметронный адрес"
24092 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
24093 #~ msgstr "Неверный Jabber-адрес"
24095 #~ msgid "Jabber Address:"
24096 #~ msgstr "Адрес Jabber:"
24098 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
24099 #~ msgstr "Отправлять авто-инфомирование только на мой Jabber "
24101 #~ msgid "Jabber Address"
24102 #~ msgstr "Jabber адрес"
24105 #~ msgid "Error Getting Forum"
24106 #~ msgstr "Ошибка доступа к форуму"
24108 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
24109 #~ msgstr "Вам нельзя %1$s \\\"делать\\\"!"
24111 #~ msgid "Existing Responses:"
24112 #~ msgstr "Существующие отзывы:"
24114 #~ msgid "Yes, I'm sure"
24115 #~ msgstr "Да, я уверен"
24118 #~ msgstr "перейти"
24120 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
24121 #~ msgstr "Если Вы не уверены, тогда зачем вы нажимали 'Удалить'?"
24123 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
24124 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
24127 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
24128 #~ msgstr "Ошибка операции в каталоге проектов"
24130 #~ msgid "Parent Category:"
24131 #~ msgstr "Родительская категория:"
24134 #~ msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
24135 #~ msgstr "Новая категория (без пробелов, в unix-стиле)"
24137 #~ msgid "You can't rate yourself"
24138 #~ msgstr "Вы неможете влиять на свой рейтинг"
24140 #~ msgid "Filename<br />Release"
24141 #~ msgstr "Имя файла<br />Выпустить релиз"
24143 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
24144 #~ msgstr "Процессор<br />Дата релиза"
24146 #~ msgid "File Type<br />Update"
24147 #~ msgstr "Тип файла<br />Обновить"
24149 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
24150 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24152 #~ msgid "Monitoring stopped"
24153 #~ msgstr "Отключено оповещение на емайл"
24155 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
24156 #~ msgstr "Включено оповещение на емайл"
24158 #~ msgid "Monitoring started"
24159 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
24162 #~ msgid "Unix Project Name:"
24163 #~ msgstr "Название проекта"
24166 #~ msgid "Project Unix Name:"
24167 #~ msgstr "Название проекта"
24170 #~ msgstr "Закончено"
24173 #~ msgid "Tracker:"
24178 #~ msgstr "Области"
24188 #~ msgid "That user does not exist."
24189 #~ msgstr "Пользователь с таким именем не существует."
24191 #~ msgid "User name:"
24192 #~ msgstr "Имя пользователя:"
24194 #~ msgid "Real name"
24195 #~ msgstr "Реальное имя"
24198 #~ msgid "User added successfully"
24199 #~ msgstr "Вы добавили участника в проект"
24201 #~ msgid "User name"
24202 #~ msgstr "Имя пользователя"
24204 #~ msgid "Pageviews"
24205 #~ msgstr "Виды страниц"
24210 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
24211 #~ msgstr "Ошибочное подтверждение недопустимо"
24215 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
24216 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
24218 #~ "<h2>Пароль изменён</h2><p>Поздравляем, пароль был переустановлен. Теперь "
24219 #~ "можно <a href=\"/account/login.php\">войти</a> на сайт.</p>"
24224 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
24225 #~ msgstr "Новый пароль (мин. 6 символов)"
24228 #~ msgid "Missing required parameters : "
24229 #~ msgstr "не указан необходимый параметр"
24232 #~ msgid "Login name or email address:"
24233 #~ msgstr "Неверный емайл"
24236 #~ msgid "UserName"
24237 #~ msgstr "Имя участника"
24239 #~ msgid "Welcome to %1$s"
24240 #~ msgstr "Добро пожаловать в %1$s"
24243 #~ msgid "--the %1$s staff."
24244 #~ msgstr "Кампания %1$s"
24246 #~ msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
24248 #~ "Укажите занимаемую должность для каждого участника, и нажните ""
24249 #~ "Назначить всех"."
24252 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
24253 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
24254 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
24256 #~ "Выберите из списка участников для добавления в Ваш проект, выбор будет "
24257 #~ "сохранен если Вы перейдете к выбору другого участника ниже.</p><p>После "
24258 #~ "того, как этот шаг закончен, нажмите \"Завершить\" для подтверждения и "
24259 #~ "перехода к выбору ролей участников в Вашем проекте."
24261 #~ msgid "Add user"
24262 #~ msgstr "Добавить участника"
24264 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
24265 #~ msgstr "Размер должен быть в пределах от 20 байт, до 256000 байт"
24267 #~ msgid "Username"
24268 #~ msgstr "Имя участника"
24270 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
24271 #~ msgstr "Опросы были окончены"
24273 #~ msgid "Error Getting %1$s"
24274 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
24276 #~ msgid "The %1$s Team"
24277 #~ msgstr "Кампания %1$s"
24279 #~ msgid "The %1$s Crew"
24280 #~ msgstr "Эта %1$s бригада"
24282 #~ msgid "Last 24H"
24283 #~ msgstr "Последние 24 часа"
24285 #~ msgid "Last 7days"
24286 #~ msgstr "Последние 7 дней"
24288 #~ msgid "Last 2weeks"
24289 #~ msgstr "Последние 2 недели"
24291 #~ msgid "Last 1month"
24292 #~ msgstr "Последний месяц"
24294 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
24295 #~ msgstr "Обнаружены цикличесские зависимости "
24297 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
24298 #~ msgstr "Подписчики на \"обновления сайта\""
24300 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
24301 #~ msgstr "Подписчики на \"дополнительные рассылки комьюнити\""
24303 #~ msgid "UPDATE FAILED"
24304 #~ msgstr "ОШИБКА ОБНОВЛЕНИЯ"
24306 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
24307 #~ msgstr "Записи не найдены\",\"Ошибка базы данных: \""
24309 #~ msgid "Error in insert"
24310 #~ msgstr "Ошибка при вставке"
24312 #~ msgid "fetchData():: %s"
24313 #~ msgstr "Указана Дата ():: %s"
24315 #~ msgid "Group::create: Group object already exists"
24316 #~ msgstr "Group::create: Такая группа уже существует"
24318 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
24319 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
24321 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
24322 #~ msgstr "Нет группы: %s"
24324 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
24325 #~ msgstr "Ошибка при изменении статуса группы: %s"
24327 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
24328 #~ msgstr "Добавление в SCM базу репозиторя блокировано"
24330 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
24331 #~ msgstr "Папка репозитория должна содержать хотябы один файл"
24334 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
24335 #~ msgstr "Ошибка в детали базы данных: %s"
24337 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
24338 #~ msgstr "Ошибка базы данных назначения проекта %d: %s"
24340 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
24341 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
24343 #~ msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
24344 #~ msgstr "ForumMessage:: Неправильный объект форума"
24346 #~ msgid "ForumMessage::create() Posting Failed"
24347 #~ msgstr "Ошибка при создании сообщения"
24349 #~ msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
24350 #~ msgstr "Ошибка при получении идентификатора"
24353 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
24354 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
24356 #~ msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
24357 #~ msgstr "ForumMessage::fetchData() неправильный указатель в письме"
24359 #~ msgid "%1$s:: No Valid Group Object"
24360 #~ msgstr "%1$s:: Объект не соответствует группе"
24362 #~ msgid "Error Creating %1$s"
24363 #~ msgstr "Ошибка создания %1$s"
24365 #~ msgid "Forum:: No Valid Group Object"
24366 #~ msgstr "Forum:: Объект не соответствует группе"
24369 #~ msgid "Forums: No Valid Group Object"
24370 #~ msgstr "Forum:: Объект не соответствует группе"
24372 #~ msgid "Forum::savePlace()"
24373 #~ msgstr "Сохранить позицию Форума"
24377 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
24378 #~ "and you are the list administrator.\n"
24380 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
24382 #~ "Your mailing list info is at:\n"
24385 #~ "List administration can be found at:\n"
24388 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
24389 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
24391 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
24393 #~ "-- the %1$s staff\n"
24395 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
24396 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
24398 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
24400 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
24403 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
24406 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
24407 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
24409 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
24411 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
24415 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
24416 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
24417 #~ "Task Summary: %2$s\n"
24418 #~ "Submitted by: %4$s\n"
24420 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
24422 #~ "Click here to visit the item %3$s"
24424 #~ "Вы запросили напоминать о изменениях в списке поставленых заданий. \n"
24425 #~ "Категория задачи #%1$s в очереди: \n"
24426 #~ "Всего заданий: %2$s\n"
24427 #~ "Задание утвердил: %4$s\n"
24428 #~ "Преоритет:%5$s\n"
24429 #~ "Уровень готовности: %6$s\n"
24431 #~ "Следуйте ссылке %3$s"
24434 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
24435 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
24436 #~ "Summary: %3$s\n"
24437 #~ "Status: %5$s\n"
24438 #~ "Open Date:%6$s\n"
24439 #~ "Assigned To: %7$s\n"
24440 #~ "Submitted by: %8$s\n"
24441 #~ "Details: %9$s\n"
24444 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
24446 #~ "Напоминаем о изменении состояния очереди в трекере. Сейчас на очереди #"
24447 #~ "%1$s задание:\n"
24448 #~ "В сумме: %3$s\n"
24449 #~ "Преоритет: %5$s\n"
24450 #~ "Дата открытия: %6$s\n"
24451 #~ "Назначено на: %7$s\n"
24452 #~ "Статус утвердил: %8$s\n"
24453 #~ "Подробности: %9$s\n"
24456 #~ "Следуйте ссылке: %4$s"
24460 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
24461 #~ "and you are the list administrator.\n"
24463 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
24465 #~ "Your mailing list info is at:\n"
24468 #~ "List administration can be found at:\n"
24471 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
24472 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
24474 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
24476 #~ "-- the %1$s staff\n"
24478 #~ "Лист рассылок новостей %1$s будет создан в течении 6-24 часов\n"
24479 #~ "и Вы являетесь администратором листа рассылок.\n"
24481 #~ "Этот лист рассылок: %3$s@%2$s .\n"
24483 #~ "Информация о Вашем листе рассылок новостей:\n"
24486 #~ "Управление листом рассылок расположено:\n"
24489 #~ "Пароль Вашего листа рассылок: %6$s .\n"
24490 #~ "Теперь Вы в ближайшее время должны спенить пароль.\n"
24492 #~ "Администрация сайта благодарит Вас за регистрацию Вашего проекта %1$s.\n"
24494 #~ "-- Администрация сайта %1$s \n"
24496 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
24497 #~ msgstr "%1$s. Новый список рассылки"
24499 #~ msgid "Invalid email address."
24500 #~ msgstr "Неверный емайл"
24504 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
24505 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
24509 #~ " -- the %1$s staff"
24511 #~ "Вы запросили смену e-mail адреса на %1$s.\n"
24512 #~ "Пожалуйста посетите следующий линк чтобы завершить смену вашего e-mail "
24515 #~ "<http://%1$s/account/change_email-complete.php?ch=_%2$s>\n"
24517 #~ " -- the %1$s staff"
24519 #~ msgid "New Email Address:"
24520 #~ msgstr "Новый Email-адрес"
24524 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
24525 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
24526 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
24528 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
24529 #~ "to change your password:\n"
24533 #~ " -- the %1$s staff\n"
24535 #~ "Это письмо получено Вами в связи с тем, что Вы запросили о регстрации на "
24537 #~ "Если Вы этого НЕ делали, просто проигнорируйте и удалите ЭТО писмо.\n"
24539 #~ "Если Вы запрашивали о подтверждении Вашей регистрации, следуйте "
24540 #~ "нижеприведенной ссылке следуя по ней.\n"
24543 #~ "<http://%1$s/account/lostlogin.php?ch=_%2$s>\n"
24545 #~ " -- Администрация сайта %3$s желает Вам успешной работы.\n"
24549 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
24550 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
24551 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
24552 #~ "password online and login."
24554 #~ "<p>Потеря пароля это серьёзный промах. Потерей пароля Вы компрементируете "
24555 #~ "секретность вашей учетной записи, ваших проектов, и этого сайта.</"
24556 #~ "p><p>Нажатием на \"Отправить персональный ключ\" будет отправлено письмо "
24557 #~ "на указаный Вами при регистрации емайл. В теле письма ссылка со 128-"
24558 #~ "битным ключем для вашей учетной записи. Следуя по ссылке Вы активируете "
24559 #~ "вашу учетную запись и вам будет предложено выбрать новый пароль, сменив "
24560 #~ "пароль войдите в вашу учетную запись.</p>"
24564 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
24565 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
24567 #~ "Comments by the user:\n"
24570 #~ "Запрос присоединения к проекту от участника %1$s . \n"
24571 #~ "Вы можете одобрить этот запрос здесь: http://%2$s/project/admin/?group_id="
24574 #~ "Обращение к Вам запрашивающего:\n"
24577 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
24578 #~ msgstr "Запрос на присоединение к проекту %1$s"
24581 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
24582 #~ msgstr "Ваш запрос на присоединение к проекту %1$s был отклонен."
24585 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
24586 #~ msgstr "Вы приняты в проект %1$s его управляющим."
24588 #~ msgid "Could not get message id"
24589 #~ msgstr "Нет идентификатора сообщения"
24591 #~ msgid "%s message deleted"
24592 #~ msgid_plural "%s messages deleted"
24593 #~ msgstr[0] "%s сообщение удалено"
24594 #~ msgstr[1] "%s удалено сообщений"
24595 #~ msgstr[2] "%s удаленных сообщений"
24597 #~ msgid "Error: this news item was not found"
24598 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
24600 #~ msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
24602 #~ "Воспользуйтесь клавишей \"Обзор\" для указания пути к файлу который вы "
24603 #~ "желаете прикрепить"
24605 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
24606 #~ msgstr "Должен иметь тему и содержать текст сообщения"
24608 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
24609 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
24611 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
24612 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
24614 #~ msgid "Error: User not removed: %s"
24615 #~ msgstr "Ошибка при удалении пользователя: %s"
24617 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24618 #~ msgstr "Регистрация вашего проекта %s одобрена."
24620 #~ msgid "%s Project Approved"
24621 #~ msgstr "Проект %s утвержден"
24623 #~ msgid "Your project registration for %s has been denied."
24624 #~ msgstr "В регистрации проекта %s отказано."
24626 #~ msgid "Reasons for negative decision"
24627 #~ msgstr "Мотивация"
24629 #~ msgid "%s Project Denied"
24630 #~ msgstr "Проект %s отклонён"
24632 #~ msgid "New %s Project Submitted"
24633 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %s"
24635 #~ msgid "Submitted Description"
24636 #~ msgstr "Присланное описание"
24639 #~ "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
24640 #~ "notified of their decision."
24642 #~ "Администрация %s приняла к рассмотрению ваш проект. О принятом решении Вы "
24643 #~ "будете поставлены в известность."
24648 #~ msgid "Tech & Admin"
24649 #~ msgstr "Управление и инструмент"
24651 #~ msgid "Enjoy the site."
24652 #~ msgstr "Желаем Вам успехов в работе."
24654 #~ msgid "%s Reporting"
24655 #~ msgstr "Отчет %s"
24657 #~ msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
24658 #~ msgstr "* Запрос составлен > %s дней назад"
24661 #~ "If you wish to apply changes to all items selected above, use these "
24662 #~ "controls to change their properties and click once on “Mass Update”."
24664 #~ "Если Вы желаете изменить во всех выделенных частях выше, используйте "
24665 #~ "управление свойствами нажав \"Измененить все\"."
24667 #~ msgid "No Canned Responses set up in this Project"
24668 #~ msgstr "Ответы для группы не установлены"
24670 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
24671 #~ msgstr "Выберите шаблон трекера для клонирования."
24673 #~ msgid "Copy choices from custom field %s"
24674 #~ msgstr "Скопировать выбранное из %s"
24677 #~ "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of "
24678 #~ "data are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug "
24679 #~ "report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you "
24680 #~ "want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
24681 #~ "for each type, which can get time-consuming."
24683 #~ "Трекеры связаны меж собой по \"Типам образцов\" и по индивидуальным "
24684 #~ "частям данных \"Образцов\". \"Баги\" так-же могут быть как признак типа "
24685 #~ "образца, баг-рипорты в качестве образцов должны приниматся с учетом "
24686 #~ "создания отдельных категориийм, групп, и уровней доступов, для каждого "
24687 #~ "типа, которые могут затрачивать значительно больше времени."
24689 #~ msgid "You are not monitoring any files."
24690 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
24692 #~ msgid "There are no public subprojects available"
24693 #~ msgstr "Нет подпроектов"
24695 #~ msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
24697 #~ ">На данном этапе вам выслано письмо на ваш е-майл для подтверждения "
24698 #~ "работоспособности вашего почтового ящика."
24701 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
24702 #~ msgstr "Для активации учётной записи посетите ссылку, присланную в письме."
24705 #~ "If you need this email resent, please click below and a confirmation "
24706 #~ "email will be sent to the email address you provided in registration."
24708 #~ "Если на указанный вами е-майл, письмо по какой-либо причине не пришло в "
24709 #~ "течении получаса, возможно вам придется повторить процедуру указания "
24710 #~ "правильного е-майл адреса."
24712 #~ msgid "Resend Confirmation Email"
24713 #~ msgstr "Отправить повторное письмо на вышеуказанный мной адрес"
24715 #~ msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
24717 #~ "Регистрационные данные участника %1$s были блокированы администрацией "
24721 #~ "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account "
24722 #~ "be removed; or 2) some action has been performed using your account which "
24723 #~ "has been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of "
24724 #~ "service for use of your account) and your account has been revoked for "
24725 #~ "administrative reasons."
24727 #~ "Это могло произойти по двум причинам. <u>Первая:</u> Вы подали запрос на "
24728 #~ "удаление Вашего аккаунта. ; или <u>Вторая:</u> Вы нарушили условия "
24729 #~ "использования предоставленных сервисов, или допустили действия расцененые "
24730 #~ "администрацией как нежелательные, или приводящие к нарушению пунктов "
24731 #~ "лицензионных соглашений. (например: неоговоренные в условиях вашего "
24732 #~ "проекта пункты, или направления развития вашего програмного обеспечения, "
24733 #~ "выходящие за рамки вашего аккаунта)."
24736 #~ "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a "
24737 #~ "<a href=\"%s\">support request</a>."
24739 #~ "Если Вы считаете важным причины удаления Вашего аккаунта, или в "
24740 #~ "подробностях узнать о произошедшем, следуйте по ссылке <a href=\"%s"
24741 #~ "\">задать вопросы или обсудить действия администрации сайта</a>."
24743 #~ msgid "Search results for “%s”"
24744 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%s</em>"
24747 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</"
24750 #~ "Листы называютя в порядке:<br /><strong>название-листа-проекта@%s</strong>"
24753 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
24754 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
24756 #~ "Вы можете управлять списками рассылок %1$s. Будьте внимательны, эти "
24757 #~ "списки доступны к просмотру участниками вашего проекта, хотя и не "
24758 #~ "отображены на главной странице."
24760 #~ msgid "No Lists found for %s"
24761 #~ msgstr "Не найдено списков для %s"
24764 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
24765 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
24766 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
24767 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
24768 #~ "one hour delay."
24770 #~ "Для отключения многократного повторного запроса пароля при обращении к "
24771 #~ "репозиторию, Вы можете загрузить Ваши ключи общего доступа на сервер в "
24772 #~ "каталог ~/.ssh/authorized_keys файл. Изменения вступят в силу несколько "
24773 #~ "позже, в течении нескоьких часов."
24776 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
24777 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
24778 #~ "your file is what you expected.</em>"
24780 #~ "Ключи авторизации:<br /><em>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Убедитесь в отсутствии "
24781 #~ "переноса строки внутри авторизационного ключа. За исключением переноса "
24782 #~ "строки между ключами, проверьте еще раз количество ключей в Вашем файле.</"
24785 #~ msgid "Change Email Address"
24786 #~ msgstr "Изменить email адрес"
24788 #~ msgid "Login with SSL"
24789 #~ msgstr "Авторизация с SSL"
24792 #~ "You are now being sent a confirmation email to verify your email address. "
24793 #~ "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
24795 #~ "Сейчас Вам будет выслано подтверждающее письмо для проверки адреса "
24796 #~ "электронной почты. Для активации учётной записи посетите ссылку, "
24797 #~ "присланную в письме."
24799 #~ msgid "Approving Project"
24800 #~ msgstr "Утверждаемая группа"
24802 #~ msgid "Other Information"
24803 #~ msgstr "Прочая информация"
24805 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
24806 #~ msgstr "Активных участников сайта: <strong>%1$s</strong>"
24809 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24810 #~ "edit properties pertinent to user within specific project, visit admin "
24811 #~ "page of that project (below)."
24813 #~ "Эти страницы только для прямого изменения свойств пользовательского "
24814 #~ "объекта. Для изменения свойств соответствующего пользователю специфичной "
24815 #~ "группы, следуйте на страницу управления той группы."
24818 #~ msgstr "Приостановлено"
24820 #~ msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
24821 #~ msgstr "Выберите сначала пользователя для наблюдения"
24823 #~ msgid "No Forums Found for %s"
24824 #~ msgstr "Форум не найден для %s"
24827 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24828 #~ "These changes will apply to all files attached to this release."
24830 #~ "Редактировать Информацию о релизе (Release Notes) или Список изменений "
24831 #~ "релиза этого пакета. Эти изменения отразатся на всех файлах релиза."
24834 #~ "You can either upload the release notes and change log individually, or "
24835 #~ "paste them in together below."
24837 #~ "Вы можете либо закачать Информацию о релизе и Список изменений по "
24838 #~ "отдельности, либо занести их ниже."
24840 #~ msgid "Project totals"
24841 #~ msgstr "Итого по проекту"
24843 #~ msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
24844 #~ msgstr "Это раскрывающееся окно представляет статус частей в трекере."
24847 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24848 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24849 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24850 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24851 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24853 #~ "Вы можете установить статус в ' Незакончен ' если вы ожидаете ответа от "
24854 #~ "автора части в трекере. Когда автор ответит, статус автоматичесски "
24855 #~ "перейдет в состояние 'Открыт'. Иначе, если автор неотвечает в течении "
24856 #~ "двух недель, то часть перейдет в состояние 'Удалено'."
24859 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24862 #~ "Опция сортировки позволяет установить желаемое отображение результата "
24863 #~ "после сортировки."
24866 #~ "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, "
24867 #~ "or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or "
24868 #~ "Descending order."
24870 #~ "Вы можете выбрать сортировку по Идентификатору, Преоритету, Сумме, Дате "
24871 #~ "открытия, Дате закрытия, Запросу, или Назначению. Так-же Вы можете "
24872 #~ "указать сортировку по возрастанию или убыванию."
24875 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24876 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24877 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24879 #~ "Опция типа данных в трекере определяет тип части в трекере. Когда "
24880 #~ "заданная часть переходит в трекере до следующей части (бага, пача, "
24881 #~ "поддержки, или прочего...) Вам нужно определить к чему эта часть имеет "
24885 #~ "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
24888 #~ "Админ распределяет запросы для получения пользы от пачей или поддержки на "
24889 #~ "запросы о багах."
24892 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24893 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest)."
24895 #~ "Опция установления преоритета позволяет указать разработчику преоритет "
24896 #~ "части трекера (1-низший, 5-высший)."
24899 #~ "This is especially helpful for bugs and support requests where a user "
24900 #~ "might find a critical problem with a project."
24902 #~ "Это специально предусмотрено для установления степени важности бага или "
24903 #~ "для облегчения поиска в трекере запроса по проекту."
24906 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24907 #~ "canned responses to common support or bug submission."
24909 #~ "В раскрывающемся списке проектов представлены заданные админом шаблоны "
24910 #~ "ответов. Шаблоны ответов на общие представления или ошибки представления."
24913 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24914 #~ "link to define your own canned responses"
24916 #~ "Если вы администратор проекта Вы можете зайти в раздел \"(Manage Canned "
24917 #~ "Responses)\", чтобы сформулировать вашу собственную категорию шаблонов "
24921 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
24923 #~ "Вы можете включить или выключить получение новостей с этой части нажатием "
24924 #~ "\"Наблюдать\" в выделенной части."
24927 #~ "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
24928 #~ "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
24929 #~ "also get emails for those reasons as well!"
24931 #~ "<strong>Примечание!</strong> это несколько увеличит поток почты "
24932 #~ "приходящей на Ваш емайл. И если Вы добавляете коментарии, вносите "
24933 #~ "изменения, то их вы тоже будете получать на Ваш емайл!"
24935 #~ msgid "My Diary and Notes"
24936 #~ msgstr "Мой журнал и заметки"
24938 #~ msgid "View Diary and Notes"
24939 #~ msgstr "Просмотреть ежедневник"
24941 #~ msgid "It will take one hour for your list to be created."
24942 #~ msgstr "это должно быть порядка 1 асов для создания листа рассылок."
24944 #~ msgid "Monitored Items"
24945 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
24947 #~ msgid "Notes and Changes"
24948 #~ msgstr "Примечания и Изменения"
24950 #~ msgid "Read More/Comment"
24951 #~ msgstr "Подробнее/Оставить комментарий"
24953 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24954 #~ msgstr "Все параметры обязательны к заполнению"
24957 #~ "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
24958 #~ "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
24960 #~ "Если Вы являетесь администратором проекта, Вы можете сообщать о новостях "
24961 #~ "проекта и подавать объявления."
24964 #~ "All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
24965 #~ "summary page. Posts that are of special interest to the community will "
24966 #~ "have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
24967 #~ "appear on the %1$s home page."
24969 #~ "на страницу \"Вакансии и проектам нужны разработчики\", Все сообщения с "
24970 #~ "<b>Вашего проекта</b> и для <b>Вашего проекта</b> будут суммированы на "
24971 #~ "статистику Вашего проекта %1$s."
24974 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
24975 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
24977 #~ "Сообщения содержащие ссылки допустимы, но не должны содержать HTML в "
24980 #~ msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
24981 #~ msgstr "Ссылки, начинающиеся с http:// будут автоматически распознаны."
24983 #~ msgid "Job inserted successfully"
24984 #~ msgstr "Вид работы добавлен"
24986 #~ msgid "Job updated successfully"
24987 #~ msgstr "Вид работы изменен"
24989 #~ msgid "Job update failed - wrong project_id"
24990 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24992 #~ msgid "Job skill updated successfully"
24993 #~ msgstr "Навыки изменены"
24995 #~ msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
24996 #~ msgstr "Изменение невозможно, неправильный идентификатор проекта"
24998 #~ msgid "Job skill deleted successfully"
24999 #~ msgstr "Сведения о навыке удалены"
25001 #~ msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
25002 #~ msgstr "Удаление невозможно, неправильный идентификатор проекта"
25005 #~ "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
25006 #~ msgstr "Изменив необходимые поля, нажмите “Готово” на клавише страницы"
25009 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
25010 #~ "cannot, you can still enter your skills."
25012 #~ "Здесь Вы можете указать какие языки программирования Вы знаете, и на "
25013 #~ "каком уровне Вы ими владеете."
25015 #~ msgid "Registration complete"
25016 #~ msgstr "Регистрация завершена"
25019 #~ "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
25020 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
25023 #~ "Ваш запрос на регистрацию проекта отправлен администратору %1$s. В "
25024 #~ "течении 72 часов вы получите уведомление о его решении и дальнейшие "
25027 #~ msgid "Thank you for choosing %1$s."
25028 #~ msgstr "Спасибо за использование %1$s."
25031 #~ "You should start with specifying the name of your project. The “Full "
25032 #~ "Name” is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 "
25033 #~ "character limit)."
25035 #~ "Вы должны начать с выбора имени Вашему проекту. Название проекта должно "
25036 #~ "состоять не более чем из 40 букв, выражающее смысл проекта (желательно "
25039 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
25040 #~ msgstr "Отчет о задачах выполненых на сайте и часов"
25042 #~ msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
25043 #~ msgstr "Ошибка! SCM плагин незарегистрирован"
25046 #~ "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
25047 #~ "specific version of a snippet on the browse pages."
25049 #~ "The “Идентификатор версии вырезки” это уникальная метка, номер которой "
25050 #~ "будет отображатся как специфичная версия вырезок на странице при "
25054 #~ "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
25056 #~ "Скачать текстовую версию сырцов, можно нажав на ссылку "Скачать "
25059 #~ msgid "Personal Page for %s"
25060 #~ msgstr "Персональная страница для %s"
25064 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25065 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25067 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25068 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25072 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25073 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25075 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25076 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25080 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25081 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
25082 #~ "when prompted."
25084 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25085 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25086 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25087 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25088 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25089 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25090 #~ "доступа к сайту.</p>"
25094 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25095 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
25096 #~ "<i>developername</i> with the proper value. Enter your site password when "
25099 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25100 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25101 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25102 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25103 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25104 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25105 #~ "доступа к сайту.</p>"
25108 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25109 #~ msgstr "История репозитория"
25113 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25114 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25115 #~ "the repository."
25117 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25118 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25119 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25122 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25123 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25127 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25128 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25129 #~ "of any file in the repository."
25131 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25132 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25133 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25137 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25138 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25139 #~ "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
25141 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25142 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25143 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25144 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25145 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25146 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25147 #~ "доступа к сайту.</p>"
25151 #~ "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
25152 #~ "can access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your "
25153 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. "
25154 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
25156 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25157 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25158 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25159 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25160 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25161 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25162 #~ "доступа к сайту.</p>"
25166 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25169 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25170 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25174 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25175 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with "
25176 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25178 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25179 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25180 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25181 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25182 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25183 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25184 #~ "доступа к сайту.</p>"
25188 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25189 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
25190 #~ "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password "
25191 #~ "when prompted."
25193 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через SSH</b></p><p>Только "
25194 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию используя SSH. Клиент "
25195 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25196 #~ "разработчика. Укажите заменив соответственно <i>название модуля</i> И "
25197 #~ "<i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе всплывающего окна "
25198 #~ "клиентской программы, введите Ваш пароль доступа к сайту.</p>"
25201 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25202 #~ msgstr "SCM репозиторий"
25204 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25205 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25208 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25209 #~ msgstr "История репозитория"
25212 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25213 #~ msgstr "Обзор CVS-репозитория"
25216 #~ msgid "Repository name: "
25217 #~ msgstr "История репозитория"
25221 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25222 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25224 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25225 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25229 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25230 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25232 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25233 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25237 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25238 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25240 #~ "<p>Документация по устройству репозитория (чаще называется \"SVN\") <a "
25241 #~ "href=\"http://svnbook.red-bean.com/\"> доступна тут </a></p>"
25245 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25246 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25249 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25250 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25251 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25252 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25253 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25254 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25255 #~ "доступа к сайту.</p>"
25259 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25260 #~ "be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with "
25261 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25263 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
25264 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
25265 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
25266 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
25267 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
25268 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
25269 #~ "доступа к сайту.</p>"
25273 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25274 #~ "Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your site "
25275 #~ "password when prompted."
25277 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию через DAV</b></p><p>Только "
25278 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя DAV. Укажите "
25279 #~ "заменив <i>ник разработчика</i> соответственно. При запросе, введите Ваш "
25280 #~ "пароль доступа к сайту.</p>"
25283 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25284 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25288 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25289 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25290 #~ "in the repository."
25292 #~ "Навигация по деревьям Clear Case даёт возможность полностью просмотреть "
25293 #~ "состояние кода проекта. Также Вы можете полностью просмотреть истории "
25294 #~ "изменений любого файла в репозитории."
25296 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25297 #~ msgstr "Обзор SVN репозитория"
25300 #~ msgid "Project:"
25304 #~ msgid "Directory:"
25305 #~ msgstr "Название проекта"
25308 #~ msgid "Document title:"
25309 #~ msgstr "Название документа"
25312 #~ msgid "Submitter:"
25313 #~ msgstr "Представил"
25316 #~ msgid "ProjectGroup:: No Valid Group Object"
25317 #~ msgstr "Forum:: Объект не соответствует группе"
25320 #~ msgid "Document Directory: No Valid Project"
25321 #~ msgstr "Forum:: Объект не соответствует группе"
25324 #~ msgid "Document Directory:"
25325 #~ msgstr "Название документа"
25328 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25329 #~ msgstr "Группа:: неверный идентификатор родительской группы"
25332 #~ msgid "New directory"
25333 #~ msgstr "Название проекта"
25336 #~ msgid "no description"
25337 #~ msgstr "Описание:"
25340 #~ msgid "DocumentGroupFactory:: Invalid Project"
25341 #~ msgstr "Документ:: неверный идентификатор доку мента"
25344 #~ msgid "Created_by:"
25345 #~ msgstr "Создал:"
25348 #~ msgid "; Last modified:"
25349 #~ msgstr "Последние изменение"
25352 #~ msgid "Document Title:"
25353 #~ msgstr "Название документа"
25356 #~ msgid "Submit a new document."
25357 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25360 #~ msgid "Add a new folder."
25361 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25364 #~ msgid "Add a new sub folder"
25365 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25368 #~ msgid "Add a new document"
25369 #~ msgstr "Добавить новый проект"
25372 #~ msgid "Inject a Tree"
25373 #~ msgstr "Дерево проекта"
25377 #~ msgstr "Отвергнуть"
25385 #~ msgstr "Состояние"
25388 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25389 #~ msgstr "Взять на контроль этот пакет"
25392 #~ msgid "Add a new item"
25393 #~ msgstr "Добавить новую запись о уровне"
25396 #~ msgid "Documents folder:"
25397 #~ msgstr "Документация"
25400 #~ msgid "List files & Directories"
25401 #~ msgstr "Настроить каталоги"
25403 #~ msgid "Search in documents"
25404 #~ msgstr "Поиск в документах"
25411 #~ msgid "Mailing Lists."
25412 #~ msgstr "Списки рассылки"
25415 #~ msgid "Relation"
25416 #~ msgstr "Резолюция"
25418 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25419 #~ msgstr "Ссылки на схожие коммиты SVN"
25422 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25423 #~ msgstr "Ошибка создания сообщения на форуме"
25426 #~ msgid "Tasks Admin"
25427 #~ msgstr "Админ трекера"
25429 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25430 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25432 #~ msgid "Package:"
25436 #~ msgstr "ОТПРАВИТЬ"
25439 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25440 #~ msgstr "ОШИБКА УКАЗАНИЯ ВЕРСИИ ВЫРЕЗКИ"
25442 #~ msgid "Changes:"
25443 #~ msgstr "Изменения:"
25445 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25446 #~ msgstr "Вставить код здесь:"
25449 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25450 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25452 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25453 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ПАКЕТА ВЫРЕЗОК!"
25455 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25456 #~ msgstr "ОШИБКА НАЗНАЧЕНИЯ ВЕРСИИ ПАКЕТУ!"
25458 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25459 #~ msgstr "Была добавлена версия пакету."
25461 #~ msgid "UNIX Admin"
25462 #~ msgstr "Администратор UNIX"
25464 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25465 #~ msgstr "Вырезки в пакете:"
25467 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25468 #~ msgstr "ОШИБКА ДОБАВЛЕНИЯ ВЫРЕЗКИ!"
25474 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25475 #~ msgstr "Производство неполучно"
25479 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25480 #~ "Software Map</a>."
25481 #~ msgstr "Этот проект еще не зарегистрировался в"
25484 #~ msgid "That Trove category does not exist."
25485 #~ msgstr "Категория в каталоге проектов не существует"
25488 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
25489 #~ msgstr "Управление документацией"
25492 #~ msgid "Diretory"
25493 #~ msgstr "Название проекта"
25496 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
25497 #~ msgstr "Неуказан параметр"
25500 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
25501 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25504 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
25505 #~ msgstr "Админ управления проектом"
25508 #~ msgid "Menu Type"
25509 #~ msgstr "Тип зависимости"
25512 #~ msgid "Your HTML Code."
25513 #~ msgstr "Источник из %1$s"
25516 #~ msgid "Add a new link"
25517 #~ msgstr "Добавить ссылку"
25520 #~ msgid "Full Name:"
25521 #~ msgstr "Полное имя"
25524 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
25525 #~ "Description is 255 chars."
25527 #~ "Превышена допустимая длинна строки описания проекта, максимум 255 знаков."
25530 #~ msgid "mkdir failed"
25531 #~ msgstr "Детали задачи"
25534 #~ msgstr "Примечания:"
25537 #~ msgid "Invalid User : Not active"
25538 #~ msgstr "Неверное имя участника"
25541 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
25542 #~ msgstr "Админ трекера"
25545 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
25546 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
25549 #~ msgid "Tab successfully added"
25550 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25553 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
25554 #~ msgstr "Невозможно добавить запись в базу данных"
25557 #~ msgid "Tab successfully deleted"
25558 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
25561 #~ msgid "Tab successfully moved"
25562 #~ msgstr "%1$s изменено."
25565 #~ msgid "Tab successfully renamed"
25566 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25569 #~ msgid "URL successfully changed"
25570 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25573 #~ msgid "Cannot set type: %s"
25574 #~ msgstr "Нельзя удалять системные группы"
25577 #~ msgid "Type successfully changed"
25578 #~ msgstr "%1$s добавлена."
25581 #~ msgid "Nothing done"
25582 #~ msgstr "Без изменений"
25585 #~ msgid "Name of the tab:"
25586 #~ msgstr "Номера запущенных задач"
25590 #~ msgstr "Добавить задачу"
25593 #~ msgid "Modify extra tabs"
25594 #~ msgstr "Изменить задачу"
25597 #~ msgid "Modify tab"
25598 #~ msgstr "Изменить задачу"
25601 #~ msgid "Rename to:"
25602 #~ msgstr "Название роли"
25605 #~ msgid "New URL:"
25606 #~ msgstr "Новая роль"
25609 #~ msgid "Move or delete tab"
25610 #~ msgstr "Удалить"
25613 #~ msgid "Delete tab"
25614 #~ msgstr "Удалить"
25617 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25618 #~ msgstr "Включить анонимный доступ"
25621 #~ msgstr "получить"
25623 #~ msgid "Last Logins"
25624 #~ msgstr "Последние входы"
25628 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
25631 #~ "Полная база данных неможет быть отображена, выберите часть. Используйте "
25635 #~ msgid "User list for "
25636 #~ msgstr "Список участников для группы:"
25639 #~ msgid "Subproject:"
25640 #~ msgstr "Подпроект"
25643 #~ msgid "Summary:"
25647 #~ msgid "Details:"
25648 #~ msgstr "Дополнительно"
25651 #~ msgid " Error inserting value: "
25652 #~ msgstr "Ошибка вставки"
25655 #~ msgid "Added to skill inventory "
25656 #~ msgstr "Добавлен уровень оборудования"
25659 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
25660 #~ msgstr "Этот уровень уже существует"
25663 #~ msgid "Entire project search"
25664 #~ msgstr "Дополнительный поиск проектов"
25666 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
25667 #~ msgstr "Результат поиска для <em>%1$s</em>"
25669 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
25670 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
25672 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
25673 #~ msgstr "Топ загрузок (за 7 дней)"
25675 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
25676 #~ msgstr "Лучшие по загрузкам в последние 7 дней"
25679 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
25680 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
25683 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25684 #~ msgstr "Производство неполучно"
25687 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
25688 #~ msgstr "Нет описания"
25691 #~ msgid "Roadmap: "
25692 #~ msgstr "Реальное имя"
25695 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
25696 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
25699 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
25700 #~ msgstr "Ошибка вставки элемента"
25703 #~ msgid "No Storage API Found"
25704 #~ msgstr "Не найдено категорий"
25707 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
25708 #~ msgstr "Наблюдение невозможно"
25710 #~ msgid "Documentations"
25711 #~ msgstr "Документация"
25715 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
25716 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
25719 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
25721 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован, авторизируйтесь в вашу учетную запись"
25728 #~ msgid "Role name:"
25729 #~ msgstr "Название роли"
25747 #~ msgid " Archives"
25748 #~ msgstr "%1$s Архивы"
25751 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
25752 #~ msgstr "Ошибка, невозможно обновить статус группы (Unix): %s"
25755 #~ msgid "Submitted by: %s"
25756 #~ msgstr "Утверждено"
25759 #~ msgid "Error: No group selected"
25760 #~ msgstr "Ошибка отказа группе"
25763 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
25764 #~ msgstr "Нет документов для показа"
25766 #~ msgid "Must select a file type."
25767 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип файла."
25769 #~ msgid "Must select a processor type."
25770 #~ msgstr "Необходимо выбрать тип процессора."
25772 #~ msgid "Must Choose One"
25773 #~ msgstr "Необходимо выбрать вариант"
25776 #~ msgid "Mediawiki plugin"
25777 #~ msgstr "Админ почтовой подсистемы"
25783 #~ msgstr "Веб календарь"
25786 #~ msgid "Task Successed"
25787 #~ msgstr "Обновление завершено"
25790 #~ msgid "Task succeeded"
25791 #~ msgstr "Задача успешно удалена"
25794 #~ msgstr "Загрузок"
25796 #~ msgid "Project did not exist on this date."
25797 #~ msgstr "На эту дату проект не существовал"
25799 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
25800 #~ msgstr "Статистика за последние %1$s месяцы."
25802 #~ msgid "Lifespan"
25803 #~ msgstr "Возраст"
25805 #~ msgid "Statistics for All Time"
25806 #~ msgstr "Статистика всего периода"
25809 #~ msgid "Projects importer"
25810 #~ msgstr "Под проект высший"
25813 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
25814 #~ msgstr "Нет документов для показа"
25817 #~ msgid "Document Edit"
25818 #~ msgstr "Название документа"
25821 #~ msgid "View File URL"
25822 #~ msgstr "Новый файловый релиз"
25824 #~ msgid "Submit Edit"
25825 #~ msgstr "Сохранить изменения"
25828 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
25829 #~ msgstr "Добавить/Изменить ответы для багов"
25831 #~ msgid "I'm Sure."
25832 #~ msgstr "Я уверен"
25834 #~ msgid "I'm Really Sure."
25835 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
25837 #~ msgid "Existing Survey"
25838 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
25839 #~ msgstr[0] "Существующий Опрос"
25840 #~ msgstr[1] "Существующих Опроса"
25841 #~ msgstr[2] "Существующих Опросов"
25844 #~ msgid "Error Adding Directory:"
25845 #~ msgstr "Ошибка добавления форума"
25848 #~ msgid "DocumentGroup:"
25849 #~ msgstr "Создать группу документов"
25852 #~ msgid "No Document Directory Found"
25853 #~ msgstr "Нет документов"
25856 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
25857 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
25860 #~ msgid "Monitoring started."
25861 #~ msgstr "Оповещение на емайл включено"
25864 #~ msgid "Document released successfully."
25865 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
25868 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
25869 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
25872 #~ msgid "DocumentGroupHTML:: Invalid Project"
25873 #~ msgstr "Документ:: неверный идентификатор доку мента"
25876 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
25877 #~ msgstr "Группа:: неверный идентификатор группы"
25880 #~ msgid "Admin Pending Files"
25881 #~ msgstr "Утверждение ожидающих проектов"
25884 #~ msgid "Admin Options"
25885 #~ msgstr "Добавить параметры"
25888 #~ msgid "Add new documentation directory"
25889 #~ msgstr "Разместить новую документацию"
25892 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
25894 #~ msgstr "Описание проекта слижком длинное, сократите до 256 байт"
25896 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
25897 #~ msgstr "В новую группу админ %s не добавлен"
25899 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
25900 #~ msgstr "Участник в группу: %s не добавлен"
25902 #~ msgid "My Page"
25903 #~ msgstr "Моя страница"
25905 #~ msgid "Code Snippets"
25906 #~ msgstr "Библиотека"
25908 #~ msgid "Public (PServer)"
25909 #~ msgstr "Открытые Сервисы"
25911 #~ msgid "No Anonymous Posts"
25912 #~ msgstr "Анонимный доступ блокирован"
25914 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
25915 #~ msgstr "Сообщения могут создавать Анонимно"
25920 #~ msgid "No Access"
25921 #~ msgstr "Доступ блокирован"
25924 #~ msgstr "Сообщене"
25929 #~ msgid "Admin Only"
25930 #~ msgstr "Только для администратора"
25932 #~ msgid "Read/Post"
25933 #~ msgstr "Читать и Создавать сообщения"
25935 #~ msgid "Anonymous Forum"
25936 #~ msgstr "Анонимный форум"
25938 #~ msgid "Forum Admin"
25939 #~ msgstr "Админ форума "
25942 #~ msgid "Default for new tasks"
25943 #~ msgstr "шрифт по умолчанию"
25945 #~ msgid "Anonymous Tracker"
25946 #~ msgstr "Анонимный трекер"
25948 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
25949 #~ msgstr "Архивированный образец должен иметь название и представителя"
25951 #~ msgid "Insert Failed"
25952 #~ msgstr "Ошибка вставки"
25954 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
25955 #~ msgstr "Иерархия проектов"
25957 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
25958 #~ msgstr "Управление иерархией проектов"
25963 #~ msgid "No linked project avalaible"
25964 #~ msgstr "Нет связанных проектов"
25967 #~ msgid "Commentary:"
25968 #~ msgstr "Коментарий :"
25970 #~ msgid "Add son project"
25971 #~ msgstr "Добавить вложенный проект"
25973 #~ msgid "Navigation link"
25974 #~ msgstr "Навигационная ссылка"
25976 #~ msgid "Share link"
25977 #~ msgstr "Поделится ссылкой"
25980 #~ msgstr "Ожидание"
25983 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
25984 #~ msgstr "Вы действительно хотите авторизовать этот проект?"
25987 #~ msgid "Commentary of father:"
25988 #~ msgstr "Коментарии для вложения :"
25990 #~ msgid "Father waiting for validation"
25991 #~ msgstr "Ожидание подтверждения"
25993 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
25994 #~ msgstr "Нет администратора, которому отправить емайл."
25997 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
25998 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26003 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26004 #~ msgstr "Ограничение списка проектов по следующим категориям"
26007 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26008 #~ msgstr "Подана заявка о создании нового проекта %1$s"
26010 #~ msgid "View Personal quota_management"
26011 #~ msgstr "Личная квота"
26013 #~ msgid "Cvs, Svn"
26014 #~ msgstr "Репозиторий SVN, или CVS"
26016 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26017 #~ msgstr "Утверждено %1$s (%2$s)"
26019 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26020 #~ msgstr "Разрешить оставлять сообщения анонимным участникам?"
26022 #~ msgid "No Moderation"
26023 #~ msgstr "Без модерирования"
26025 #~ msgid "Moderated Level 1"
26026 #~ msgstr "Модерирование 1"
26028 #~ msgid "Moderated Level 2"
26029 #~ msgstr "Модерирование 2"
26032 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26033 #~ "non-member users."
26035 #~ "Для модерирования сообщений аногимных пользователей (если это допускает "
26036 #~ "этот форум) и внешних пользователей."
26038 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26039 #~ msgstr "Модерирование всех сообщений форума."
26041 #~ msgid "Moderation Level"
26042 #~ msgstr "Уровень модерирования"
26045 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26046 #~ msgstr "анонимные и пользователи других групп"
26048 #~ msgid "All Except Admins"
26049 #~ msgstr "Все исключая админов"
26052 #~ msgid "Error Getting Package"
26053 #~ msgstr "Сообщение форума блокировано"
26056 #~ msgid "Error Getting Release"
26057 #~ msgstr "Неполучена роль объекта"
26060 #~ msgid "Error Getting File"
26061 #~ msgstr "Ошибка получения %1$s"
26063 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26064 #~ msgstr "НАЖИМАТЬ SUBMIT ТОЛЬКО ОДИН РАЗ!"
26067 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26068 #~ msgstr "Ошибка, не указана роль"
26071 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26072 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26074 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать разрешения и уровни доступа "
26075 #~ "лиц, не являющихся членом какой-либо организации вашего проекта. Лица, не "
26076 #~ "являющиеся членом какой-либо организации включают пользователей, которые "
26080 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26081 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26082 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26084 #~ "Используйте эту страницу, чтобы редактировать Роли вашего проекта. "
26085 #~ "Отметьте, что каждый член может иметь по крайней мере такой большой "
26086 #~ "доступ как Наблюдатель. Например, если Наблюдатель мог прочитать SVN "
26087 #~ "репозиторий, так может любая другая роль в проекте."
26091 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26092 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26093 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26094 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26095 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26096 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26097 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26098 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26099 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26100 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26101 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26102 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26103 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26105 #~ "<h3>5. Уникальное имя проекта (Unix Name)</h3>Дополнительно к полному "
26106 #~ "имени проекта, Вы должны указать его в \"Unix\" формате.<p/> Это вносит "
26107 #~ "некоторые ограничения, в связи с тем, что \"Unix Name\" может быть "
26108 #~ "длинной от 3 до 15 букв нижнего регистра, состоять только из английских "
26109 #~ "букв и цифр. <ul> <li>Недопустимо совпадение с unix именем другого "
26110 #~ "проекта</li><li> И не может совпадать с зарезервироваными именами "
26111 #~ "доменов</li><li>Уникальное имя \"Unix\" выбирается только один раз при "
26112 #~ "регистрации проекта, и в дальнейшем изменения невозможны</li></ul><p/"
26113 #~ ">Выбор уникального имени для Вашего проекта, самая важная часть "
26114 #~ "регистрации, в связи с тем, что в дальнейшем будет использоватся при "
26115 #~ "определении имен:<ul><li> Вашего сайта <tt>unixname.%1$s</tt></li><li> "
26116 #~ "Корневой позиции репозитория SVN (или CVS) например: <tt>svn+ssh://"
26117 #~ "<b>ИМЯ_УЧАСТНИКА</b>@svn.%1$s/svnroot/unixname</tt> </li><li> Доступа к "
26118 #~ "шелл <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Системе поиска сайта.</li></ul><p/"
26119 #~ ">Уникальное имя (Unix Name) :<br/>"
26121 #~ msgid "Search in"
26127 #~ msgid "Name Of Survey:"
26128 #~ msgstr "Название опроса"
26130 #~ msgid "Download default template"
26131 #~ msgstr "Скачать тему по умолчанию"
26133 #~ msgid "Add/Update template"
26134 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему"
26137 #~ msgid "Select Template"
26138 #~ msgstr "Удалить тему"
26140 #~ msgid "Publicly Available"
26141 #~ msgstr "Открытый для всех"
26143 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26144 #~ msgstr "Доступный для Анонимных публицистов"
26147 #~ msgid "Renderer Deleted"
26148 #~ msgstr "Загружено"
26150 #~ msgid "Followup"
26151 #~ msgstr "Следовать"
26153 #~ msgid "Download .csv"
26154 #~ msgstr "Загрузить .csv"
26156 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26157 #~ msgstr "Нет доступных трекеров"
26159 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26160 #~ msgstr "Или прикрепить коментарий"
26163 #~ msgid "Customize Layout"
26164 #~ msgstr "Выборочное поле удалено"
26166 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
26167 #~ msgstr "Группа:: необходимо указать Имя"
26170 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26171 #~ msgstr "Группа документа"
26174 #~ msgid "Directory Name"
26175 #~ msgstr "Название проекта"
26178 #~ msgid "Internal Error"
26179 #~ msgstr "Ошибка вставки"
26181 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26182 #~ msgstr "Таких новостей не найдено"
26185 #~ msgid "Update</p>"
26186 #~ msgstr "Обновить"
26188 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26190 #~ "<p>Выберите список для просмотра, поиска и добавления сообщений.</p>"
26192 #~ msgid "License:"
26193 #~ msgstr "Лицензия:"
26195 #~ msgid "Approve/Reject"
26196 #~ msgstr "Одобрить/Отвергнуть"
26198 #~ msgid "Front-page news"
26199 #~ msgstr "Новости главной страницы"
26201 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26202 #~ msgstr "Управление лицензиями"
26204 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26205 #~ msgstr "Такой прикрепленной части нет"
26208 #~ msgid "Customize"
26209 #~ msgstr "Название нового поля"
26211 #~ msgid "User ID:"
26212 #~ msgstr "Имя участника:"
26214 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26215 #~ msgstr "Форум не найден для %1$s"
26217 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26218 #~ msgstr "Одобрить новость для проекта: %1$s"
26220 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26221 #~ msgstr "Перечень утвержденных новостей для проекта"
26224 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26225 #~ msgstr "Название подпроекта"
26227 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26228 #~ msgstr "Управление проектом: %1$s"
26230 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26231 #~ msgstr "График статистики сайта"
26233 #~ msgid "Languages Distributions"
26234 #~ msgstr "Распределение языков"
26236 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26237 #~ msgstr "Статистика сравнения проектов"
26239 #~ msgid "Survey Inserted"
26240 #~ msgstr "Опрос вставлен"
26242 #~ msgid "Edit Survey"
26243 #~ msgstr "Изменить Опросы"
26245 #~ msgid "Edit Questions"
26246 #~ msgstr "Редактировать вопросы"
26248 #~ msgid "Edit A Question"
26249 #~ msgstr "Изменить вопрос"
26251 #~ msgid "Edit A Survey"
26252 #~ msgstr "Изменить Опрос"
26258 #~ msgid "Project info"
26259 #~ msgstr "Информация о проекте"
26263 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26264 #~ "the download server)."
26266 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26267 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26271 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26272 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26276 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26277 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26278 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26279 #~ "under the title<br />"
26281 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
26282 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
26285 #~ msgid "This project has no visible documents"
26286 #~ msgstr "В проекте нет документов для просмотра"
26288 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26289 #~ msgstr "На форуме не найдено: %d"
26291 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26292 #~ msgstr "Отсутствует объект группы: %d"
26294 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26295 #~ msgstr "Не указан объект в опросе: %d"
26297 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26298 #~ msgstr "Не указан объект опросника разработчика: %d"
26302 #~ "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
26303 #~ "can access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your "
26304 #~ "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
26305 #~ "Enter your site password when prompted.</p>"
26307 #~ "<p><b>Доступ разработчика к репозиторию по протоколу SSH</b></p><p>Только "
26308 #~ "разработчики имеют доступ к репозиторию SVN используя SSH. Клиент "
26309 #~ "(рекомендуемый: TortoiseSVN) должен быть установлен на компьютере "
26310 #~ "разработчика. Укажите в поле адреса: <b>SVN+SSH://</b> "
26311 #~ "<i>НИК_РАЗРАБОТЧИКА</i> а так-же в строке замените: /<b>svn</b>/ на /"
26312 #~ "<b>svnroot</b>/ соответственно! При запросе пароля, введите Ваш пароль "
26313 #~ "доступа к сайту.</p>"
26317 #~ "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
26318 #~ "repository can be checked out through anonymous access with the following "
26321 #~ "<p><b>Анонимный доступ к репозиторию</b></p><p>Этот проект позволяет "
26322 #~ "создать вам локальную копию репозитория, для вашего дальнейшего "
26323 #~ "пользования файлами анонимно, воспользуйтесь следующими командами.</p>"
26325 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26326 #~ msgstr "Просмотреть мой вебкалендарь"
26329 #~ msgid "Webcalendar"
26330 #~ msgstr "Календарь"
26334 #~ "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions "
26335 #~ "for apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
26337 #~ "<br>Ссылка на страницу сайта не создана. Проверьте наличие у вас "
26338 #~ "возможности записи в каталог www/plugins или создайте в ручном режиме."
26341 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26342 #~ msgstr "Ошибка при инициализации базы<br>Ответ базы: "
26344 #~ msgid "Run Init Script?"
26345 #~ msgstr "Запустить скрипт инициализации?"
26347 #~ msgid "Choose a User first"
26348 #~ msgstr "Выберите первого участника"
26351 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26353 #~ "Этот документ был перемещен в <a href=\"/docman/view.php/%1$s/%2$s"
26354 #~ "\">новое расположение</a>"
26356 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26357 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26360 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26361 #~ msgstr "Документ успешно загружен в систему"
26363 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26364 #~ msgstr "Документы: Добавить новую документацию"
26366 #~ msgid "Project: %1$s"
26367 #~ msgstr "Проект: %1$s"
26369 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
26370 #~ msgstr "Шаг 1: Редактировать релиз"
26372 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
26373 #~ msgstr "Шаг 3: Управление файлами релиза"
26375 #~ msgid "Page Information"
26376 #~ msgstr "Информация о странице"
26378 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26379 #~ msgstr "Запрос о помощи отклонен:"
26381 #~ msgid "No such trove category"
26382 #~ msgstr "Нет такой категории в каталоге проектов"
26384 #~ msgid "Full Category Name"
26385 #~ msgstr "Полное имя категории"
26387 #~ msgid "Short Name"
26388 #~ msgstr "Краткое имя"
26391 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26394 #~ "Вы управляющий проекта и Вы можете набирать новых учасников %s в команду."
26397 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26398 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26399 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26400 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26401 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26402 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26403 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26404 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26406 #~ "<p>Заглавная страница сайта %1$s предназначена для обмена информацией о "
26407 #~ "вакантных ролях в проектах некомерчесского использования. <b>Комерчесское "
26408 #~ "использование <u>ЗАПРЕЩЕНО</u></b>.</p><p>Срок действия объявлений о "
26409 #~ "вакантных должностях : две недели, или до момента снятия объявления его "
26410 #~ "автором. Администраторы проектов могут продлять действие объявлений о "
26411 #~ "вакансиях в своих проектах.</p><p>Если Вы желаете найти себе проект к "
26412 #~ "котрому сможете присоединится и учавствовать в его разработке, то поиск "
26413 #~ "вакантных мест упрощен выбором в пунктах меню.</p><p>Если вы являетесь "
26414 #~ "администратором, и подавали объявление о приеме в проект разработчиков, "
26415 #~ "авторизировавшись Вы можете принять заявления от желающих присоединится к "
26416 #~ "вашему проекту зайдя на страницу управления вашим проектом.</p><p>Для "
26417 #~ "принятия предложений из других категорий вакансий, примите запросы "
26418 #~ "воспользовавшись мененджером поддержки.</p>"
26420 #~ msgid "You must be logged in first"
26421 #~ msgstr "Вы должны авторизироватся прежде"
26424 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26425 #~ msgstr "Название подпроекта"
26427 #~ msgid "Group information updated"
26428 #~ msgstr "Информация о группе изменена"
26430 #~ msgid "Edit Group Info"
26431 #~ msgstr "Изменить информацию группы"
26433 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26434 #~ msgstr "Описание названия группы"
26436 #~ msgid "Active Features"
26437 #~ msgstr "Доступные сервисы"
26439 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26440 #~ msgstr "Использовать менеджер проекта/задач"
26443 #~ msgstr "Использовать SCM"
26445 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26446 #~ msgstr "Использовать Doc Mgr"
26448 #~ msgid "Use Tracker"
26449 #~ msgstr "Использовать трекер"
26451 #~ msgid "Trove Categorization: "
26452 #~ msgstr "Указать категории в каталоге проектов: "
26455 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26456 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26457 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26458 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26459 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26460 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26461 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26464 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Добавить новый "
26465 #~ "виртуальный хост</span></strong><p>для добавления просто укажите "
26466 #~ "<strong>CNAME</strong> для <em>yourhost.org</em> от <strong>%1$s.%2$s</"
26467 #~ "strong>. %3$s но это не ваш емейл (недопустимо смешанное MX) или DNS</"
26468 #~ "strong>. <p>Указав на \"Создать\" будет поставлено в очередь на создание "
26469 #~ "виртуального хоста. Это будет синхронизироваться к проекту как вебсервер "
26470 #~ "<em>yourhost.org</em> и будет отображать содержимое из <em>%4$s.%5$s</em>."
26473 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
26474 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
26475 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
26476 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
26477 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
26478 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
26479 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
26481 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
26482 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
26483 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
26484 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
26485 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
26486 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
26487 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
26488 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p> </"
26489 #~ "p><h3>Навигация в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро "
26490 #~ "находить нужный участок библиотеки:</p>"
26493 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26494 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26495 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26496 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26497 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26498 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26499 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26500 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26501 #~ "entirely new package."
26503 #~ "<p>Воспользовавшись этим интерфейсом Вы можете группировать существующие "
26504 #~ "вырезки кусков сырцов в один пакет. Перед созданием пакета убедитесь, что "
26505 #~ "все вырезки имеют примечания и идентификаторы.</"
26506 #~ "p><ol><li>Воспользовавшись этой формой создайте пакет.</"
26507 #~ "li><li><strong>После создания</strong> воспользуйтесь \"Добавить вырезки "
26508 #~ "в пакет\" связав для добавления в ваш пакет.</li></ol><p><span class="
26509 #~ "\"important\">Примечание:</span> Вы можете установить новую версию "
26510 #~ "существующего пакета в библиотеке воспользовавшись навигацией и связать с "
26511 #~ "существующим пакетом. Вы должны пользоватся только этой страницей если Вы "
26512 #~ "оформляете новый пакет."
26514 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
26515 #~ msgstr "Статистика сайта %1$s"
26517 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
26518 #~ msgstr "%1$s Статистика интернационализации"
26520 #~ msgid "Add A Question"
26521 #~ msgstr "Добавить новый вопрос"
26523 #~ msgid "Error inserting question"
26524 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26526 #~ msgid "Question type"
26527 #~ msgstr "Тип вопроса"
26529 #~ msgid "Add This Question."
26530 #~ msgstr "Добавить этот вопрос."
26532 #~ msgid "Show Existing Questions."
26533 #~ msgstr "Показать существующие вопросы."
26535 #~ msgid "Title required"
26536 #~ msgstr "Требуется заголовок"
26538 #~ msgid "Question inserted"
26539 #~ msgstr "Вопрос вставлен"
26541 #~ msgid "Question insert failed"
26542 #~ msgstr "Ошибка вставки вопроса"
26545 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26546 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
26547 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26548 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26550 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми. "
26551 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> так Вы можете видеть "
26552 #~ "идетификаторы вопросов. Использование<strong> пробелов или перевода "
26553 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26556 #~ msgid "Show Existing Questions"
26557 #~ msgstr "Показать лист вопросов"
26559 #~ msgid "Editing Question"
26560 #~ msgstr "Редактировать вопрос"
26563 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
26564 #~ "pages may be misleading"
26566 #~ "Если Вы меняете суть вопроса после получения ответа, тем самым Вы вводите "
26567 #~ "участников в заблуждение"
26570 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
26571 #~ msgstr "Изменение блокировано, нет данных"
26574 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
26575 #~ "pages could be misleading or messed up"
26577 #~ "Если Вы меняете суть опроса после получения ответа, это может вводить в "
26578 #~ "заблуждение участников"
26580 #~ msgid "Name of Survey"
26581 #~ msgstr "Название опроса"
26584 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
26585 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
26586 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
26587 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
26589 #~ "Перечень вопросов по номерам, в желаемом порядке, разделение запятыми."
26590 #~ "<strong>Укажите на Ваш лист вопросов</strong> Вам будет отображен \t "
26591 #~ "идентификатор вопроса. Использование<strong> пробелов или перевода "
26592 #~ "строки недопустимо,</strong>следуйте как указано. <br />Например: "
26595 #~ msgid "%1$s survey found"
26596 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
26597 #~ msgstr[0] "%1$s опрос найден"
26598 #~ msgstr[1] "%1$s опроса найдено"
26599 #~ msgstr[2] "%1$s опросов найдено"
26602 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
26603 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
26604 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
26605 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
26606 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
26607 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
26608 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
26609 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
26610 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
26611 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
26612 #~ "have the ability to 'opt-out'."
26614 #~ "<p> Информация, собранная при этих разработках никогда не будет "
26615 #~ "продаваться третьим лицам или использоваться, чтобы требовать Вас купить "
26616 #~ "любые товары или услуги.</p><p> Эта информация собирается, чтобы строить "
26617 #~ "профиль проектов и рассматриваемых разработчиков. Этот профиль поможет "
26618 #~ "посетителям автора проекта оценивать качество данного проекта.</"
26619 #~ "p><p>авторизация тех, кто отвечает на обзоры, скрыта и не контролируется "
26620 #~ "администраторами или публикой или третьими лицами. </p><p>собранная "
26621 #~ "информация используется только в совокупной форме, не выбирать "
26622 #~ "определенных пользователей или разработчиков. </p><p>Если какие-нибудь "
26623 #~ "изменения будут сделаны к этой политике, то это затронет только будущие "
26624 #~ "разработки, которые будут собраны, и участник будет иметь возможность к "
26625 #~ "уклонению от ответственности."
26627 #~ msgid "Top Projects"
26628 #~ msgstr "Топ проектов"
26630 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
26631 #~ msgstr "Дорбавленый однажды элемент, в дальнейшем не может быть удален "
26633 #~ msgid "Modify A Group In %s"
26634 #~ msgstr "Изменить группу в %s"
26636 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
26637 #~ msgstr "Нет поставленых задач"
26640 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
26641 #~ msgstr "Ничего не найдено для <em>%1$s</em>"
26644 #~ msgid "Confirm Has"
26645 #~ msgstr "Подтверждение"
26647 #~ msgid "Error getting member object"
26648 #~ msgstr "Ошибка создания группы"
26651 #~ msgid "Could Not Get Group"
26652 #~ msgstr "Невозможно получение группы проекта"
26654 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
26655 #~ msgstr "Настроить персональное приветствие"
26657 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
26658 #~ msgstr "Страница не найдена"
26660 #~ msgid "You must enter a user name."
26661 #~ msgstr "Вы должны ввести имя участника."
26663 #~ msgid "Invalid operation"
26664 #~ msgstr "Неверная операция"
26666 #~ msgid "Unix Group Name:"
26667 #~ msgstr "Уникальное имя группы (UNIX name):"
26671 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
26673 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
26676 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
26678 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
26684 #~ msgid "File %s wrote successfully."
26685 #~ msgstr "Файл сохранен.<br>"
26688 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
26689 #~ msgstr "Файл был пуст, или не существовал.<br>"
26692 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
26694 #~ "Нет доступа к файлу. Проверьте уровни доступов на сервере Apache<br>"
26696 #~ msgid "Attribute"
26697 #~ msgstr "Атрибуты"
26704 #~ msgstr "Старое значение"
26706 #~ msgid "Group Unix Name:"
26707 #~ msgstr "Уникальное имя группы (Unix) :"
26709 #~ msgid "Group List"
26710 #~ msgstr "Список групп"
26712 #~ msgid "Group List for Category:"
26713 #~ msgstr "Список групп для категории:"
26715 #~ msgid "Recent logins"
26716 #~ msgstr "Последние входы"
26718 #~ msgid "Missing parameter, You must select target audience for mailing"
26719 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать получателя"
26721 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
26722 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны ввести текст письма"
26724 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
26725 #~ msgstr "Параметр не указан, Вы должны указать правильную тему для письма "
26729 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
26730 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
26731 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
26732 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
26733 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
26734 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
26735 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
26736 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
26738 #~ "Здесь вы можете управлять включая или отключая для сайта плагины "
26739 #~ "расположеные в каталоге plugins/ . В случае если Вы хотите активировать "
26740 #~ "что-нибудь только для отдельного проекта, или отдельного пользователя, "
26741 #~ "укажите применить плагин.<br><span class=\"ВНИМАНИЕ\">будте осторожны "
26742 #~ "некоторые группы или пользователи могут использовать плагин. Отключая "
26743 #~ "плагин он отключается также и для пользователей или групп.<br>Будте "
26744 #~ "ОСОБЕННО внимательны запуская SQL стартовый скриптinit в случае если он "
26745 #~ "был отключен ранее (и если Вы хотие перезапустить его) потомучто "
26746 #~ "некоторые скрипты персбрасывают таблицу состояний</span><br><br>"
26748 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
26749 #~ msgstr "Название новой категории (не более 80 символов)"
26751 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
26752 #~ msgstr "Описание новой категории (не более 255 символов)"
26754 #~ msgid "Groups Membership"
26755 #~ msgstr "Участник группы"
26757 #~ msgid "All Groups"
26758 #~ msgstr "Все группы"
26760 #~ msgid "The provided group name does not exist"
26761 #~ msgstr "Представленное название группы не существует"
26763 #~ msgid "Group Unix Name"
26764 #~ msgstr "Название группы (UNIX)"
26767 #~ msgid "Missing User Argument"
26768 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
26770 #~ msgid "Ratings turned off"
26771 #~ msgstr "Участие в рейтингах отключено"
26773 #~ msgid "Edit Docs"
26774 #~ msgstr "Редактировать документы"
26776 #~ msgid "Group Name"
26777 #~ msgstr "Имя группы"
26779 #~ msgid "No Document Groups defined"
26780 #~ msgstr "Не созданы группы документов"
26782 #~ msgid "Add a group"
26783 #~ msgstr "Добавить группу"
26785 #~ msgid "New Group Name"
26786 #~ msgstr "Новое имя группы"
26788 #~ msgid "Edit Groups"
26789 #~ msgstr "Изменить группы"
26791 #~ msgid "Edit a group"
26792 #~ msgstr "Редактировать группу"
26795 #~ msgid "Delete Groups"
26796 #~ msgstr "Все группы"
26800 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
26801 #~ "(documents and subgroups)."
26802 #~ msgstr "Сейчас вы удалите этот документ безвозвратно."
26804 #~ msgid "Document Manager: Administration"
26805 #~ msgstr "Документы: Управление"
26808 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
26809 #~ msgstr "Добавить/Править группу документов"
26811 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
26812 #~ msgstr "В проекте отключено использование документов."
26814 #~ msgid "All Languages"
26815 #~ msgstr "Все языки"
26817 #~ msgid "[Add document here]"
26818 #~ msgstr "[Добавить документ сюда]"
26820 #~ msgid "Previous Messages"
26821 #~ msgstr "Предыдущие сообщения"
26823 #~ msgid "Must Choose A Message First"
26824 #~ msgstr "Должно быть сначала выбрано сообщение"
26827 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
26828 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
26829 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
26830 #~ "contact your site administrator.</p>"
26832 #~ "Шаг 2: Добавить файлы к релизу</h3><p>Теперь укажите файл для загрузки в "
26833 #~ "систему. Максимальный размер файла задан администратором, но по умолчанию "
26834 #~ "равен 2Мбайт. Если требуется загрузить файл большего размера, обратитесь "
26835 #~ "к администратору сайта.</p>"
26837 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
26839 #~ "Файл выпущен в свет: Теперь вы можете перейти к редактированию релиза"
26841 #~ msgid "No group"
26842 #~ msgstr "Нет группы"
26844 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
26845 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
26847 #~ msgid "Error - double submit"
26848 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
26851 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
26852 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
26853 #~ "found on this project's homepage."
26855 #~ "ПРИМЕЧАНИЕ: Эта часть проекта принадлежит администрации сайта %1$s , за "
26856 #~ "более подробной информацией по вопросу авторских прав, Вы можете "
26857 #~ "обратится на главную страницу проекта."
26859 #~ msgid "Task Manager"
26860 #~ msgstr "Задачи проекта"
26862 #~ msgid "Developer Profile"
26863 #~ msgstr "Профиль разработчика"
26865 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
26866 #~ msgstr "Этот проект отказался от использования списков рассылок"
26868 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
26869 #~ msgstr "Для вас ничего нет."
26871 #~ msgid "Assigned Tasks"
26872 #~ msgstr "Поставленные задачи"
26874 #~ msgid "Submitted Artifacts"
26875 #~ msgstr "Утвержденные образцы"
26877 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
26878 #~ msgstr "Вы ничего не создавали."
26881 #~ msgid "Monitored trackers"
26882 #~ msgstr "Наблюдаемые объекты"
26885 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
26886 #~ msgstr "Наблюдение за файлами не установлено."
26888 #~ msgid "Monitored FileModules"
26889 #~ msgstr "Наблюдаемые файлы"
26893 #~ msgstr "Изменить"
26895 #~ msgid "My Roles"
26896 #~ msgstr "Мои обязанности"
26899 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
26900 #~ msgstr "Вы не являетесь участником ни одного из активных проектов"
26902 #~ msgid "Operation Not Permitted"
26903 #~ msgstr "Нет прав на выполнение"
26905 #~ msgid "error - missing info"
26906 #~ msgstr "отсутствует информация"
26908 #~ msgid "Fill in all required fields"
26909 #~ msgstr "Заполните все необходимые поля"
26911 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
26912 #~ msgstr "Изменить статус проекта / задачи"
26914 #~ msgid "Add A Project"
26915 #~ msgstr "Добавить проект"
26917 #~ msgid "previous 50"
26918 #~ msgstr "предыдущие 50"
26920 #~ msgid "Invalid year"
26921 #~ msgstr "Неверно указан год"
26923 #~ msgid "Invalid month"
26924 #~ msgstr "Неверно указан месяц"
26926 #~ msgid "Invalid day"
26927 #~ msgstr "Неверно указан день"
26929 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
26930 #~ msgstr "Управление задач в проекте отключено"
26932 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
26933 #~ msgstr "Управление: Подпроекты и задачи"
26937 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><b>No subprojects have been set up, or "
26938 #~ "you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
26939 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></b>"
26941 #~ "<H1>Подпроектов не найдено</H1><P><B>Подпроекты небыли установлены, или "
26942 #~ "Вам закрыт просмотр.<P><span class=\"important\">Админ этого проекта "
26943 #~ "может устанавливать проекты на странице управления</span></B>"
26945 #~ msgid "Group Trove Information"
26946 #~ msgstr "Информация о группах в каталоге проектов"
26949 #~ msgid "Edit Project Info"
26950 #~ msgstr "Информация о проекте"
26953 #~ msgid "Use Task Manager"
26954 #~ msgstr "Задачи проекта"
26956 #~ msgid "Add Role"
26957 #~ msgstr "Добавить роль"
26960 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
26961 #~ "wish to report on.<p>"
26963 #~ "Выберите <strong>Первую букву</strong> имени пользователя для составления "
26967 #~ msgstr "закрыто"
26969 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
26970 #~ msgstr "В проекте отключен репозиторий"
26972 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
26973 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
26975 #~ msgid "Error - That user does not exist"
26976 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
26978 #~ msgid "Missing File Argument"
26979 #~ msgstr "Пропущен аргумент файла"
26981 #~ msgid "Invalid File Argument"
26982 #~ msgstr "Неправильные аргумент файла"
26985 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
26988 #~ "Прочая статистика:<ul><li><a href=\"i18n.php\">Языковая</a></li></ul>"
26990 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
26991 #~ msgstr "ОБНОВЛЕНИЕ ЗАВЕРШЕНО"
26994 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
26995 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
26996 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
26997 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
26999 #~ "<p>Создание опросов.<ol><li>Создайте опрос и прокоментируйте в краткой "
27000 #~ "форме суть вопроса.</li><li>При создание опроса, перечислите порядок в "
27001 #~ "списке (выберите <strong>ваш</strong>перечень вопросов).</"
27002 #~ "li><li>Постройте связь к опросу используя формат: %1$s где XX номер опроса"
27004 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27005 #~ msgstr "В группе отключены Опросы"
27007 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27008 #~ msgstr "Для голосования необходмо войти в Вашу учетную запись"
27010 #~ msgid "Click to return to previous page"
27011 #~ msgstr "Щелкните для возврата на предыдущую страницу"
27013 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27014 #~ msgstr "ОТСУТСТВУЕТ НЕОБХОДИМЫЙ ПАРАМЕТР!"
27016 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27018 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27021 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27023 #~ "Вы должны быть авторизованы в вашу учетную запись для участия в опросах."
27025 #~ msgid "Project Tree"
27026 #~ msgstr "Каталог проектов"
27029 #~ msgid "Show Source"
27030 #~ msgstr "Показать источник"
27032 #~ msgid "No Related Tasks"
27033 #~ msgstr "Нет сопутствующих задач"
27035 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27036 #~ msgstr "Нет прикрепленных файлов"
27039 #~ msgid "Group name is already exists"
27040 #~ msgstr "Такое название для проекта уже занято."
27043 #~ msgid "Postal address"
27044 #~ msgstr "Ваш Email адрес"
27046 #~ msgid "Update preferences"
27047 #~ msgstr "Обновить свойства"
27050 #~ msgid " Developer Project News"
27051 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27054 #~ msgid " Activity"
27055 #~ msgstr "Активность"
27058 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27059 #~ msgstr "Профиль разработчика"
27070 #~ msgid "Release & Notes"
27071 #~ msgstr "Релиз & примечания"
27080 #~ msgstr "Отклики"
27082 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27083 #~ msgstr "Жирный текст: [b]текст[/b] (alt+b)"
27085 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27086 #~ msgstr "Наклонный текст: [i]текст[/i] (alt+i)"
27088 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27089 #~ msgstr "Подчеркнутый текст: [u]текст[/u] (alt+u)"
27092 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27093 #~ msgstr "Цитата : [quote]текст[/quote] (alt+q)"
27095 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27096 #~ msgstr "Подсветка кода: [code]код[/code] (alt+c)"
27098 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27099 #~ msgstr "Список: [list]текст[/list] (alt+l)"
27101 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27102 #~ msgstr "Сортировать лист: [list=]текст[/list] (alt+o)"
27104 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27105 #~ msgstr "Вставить изображение: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27108 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27111 #~ "Вставить ссылку: [url]http://url[/url] или [url=http://url]текст ссылки[/"
27114 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27115 #~ msgstr "Закройте все теги"
27118 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27120 #~ "Цвет шрифта: [color=red]текст[/color] Подсказка: Вы также можете "
27121 #~ "использовать цвета вида #FF0000"
27123 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27124 #~ msgstr "Размер шрифта: [size=x-small]мелкий текст[/size]"
27127 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27129 #~ "Ссылка на задачу: [task]Форум:Подпроект:Задача:Имя задачи[/task] (alt+k)"
27131 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27132 #~ msgstr "Ссылка на образец: [artifact]Идент Образца[/artifact] (alt+h)"
27134 #~ msgid "Font colour"
27135 #~ msgstr "Цвет шрифта"
27137 #~ msgid "Dark Red"
27138 #~ msgstr "Темно-красный"
27141 #~ msgstr "Красный"
27144 #~ msgstr "Оранжевый"
27147 #~ msgstr "Коричневый"
27153 #~ msgstr "Зеленый"
27156 #~ msgstr "Оливковый"
27159 #~ msgstr "Голубой"
27162 #~ msgstr "Лазурный"
27164 #~ msgid "Dark Blue"
27171 #~ msgstr "Фиолетовый"
27179 #~ msgid "Font size"
27180 #~ msgstr "Размер шрифта"
27186 #~ msgstr "Маленький"
27189 #~ msgstr "Объёмно"
27191 #~ msgid "Close Tags"
27192 #~ msgstr "Закрыть выделения"
27194 #~ msgid "Tip: Styles can be applied quickly to selected text"
27195 #~ msgstr "Хит: Стиль быстрее добавляется к выделенному тексту"
27197 #~ msgid "Smilies's list"
27200 #~ msgid "Upload CSV"
27201 #~ msgstr "Загрузить базу данных CSV"
27203 #~ msgid "Short Description: "
27204 #~ msgstr "Краткое описание: "
27206 #~ msgid "Homepage Link: "
27207 #~ msgstr "Домашняя страницы: "
27209 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27210 #~ msgstr "Скачать архив ночного среза SCM"
27212 #~ msgid "Tracker admin"
27213 #~ msgstr "Админ трекера"
27215 #~ msgid "Doc manager admin"
27216 #~ msgstr "Админ документов"
27218 #~ msgid "Forum admin"
27219 #~ msgstr "Админ Форума"
27221 #~ msgid "FRS admin"
27222 #~ msgstr "Админ FRS"
27224 #~ msgid "SCM admin"
27225 #~ msgstr "Админ SCM"
27227 #~ msgid "Group Members"
27228 #~ msgstr "Участники группы"
27230 #~ msgid "Edit Public Info"
27231 #~ msgstr "Редактировать общедоступное описание"
27233 #~ msgid "Group Change History"
27234 #~ msgstr "История изменений в группе"
27237 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
27238 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27241 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
27242 #~ msgstr "Ошибка при создании группы: %s"
27248 #~ msgid "No file was provided"
27249 #~ msgstr "Файл не предоставлен"
27251 #~ msgid "Developer Info"
27252 #~ msgstr "Участники проекта"
27255 #~ "<p>Mailing lists provided via a GForge version of <a href=\"http://www."
27256 #~ "list.org/\">GNU Mailman</a>. Thanks to the Mailman and <a href=\"http://"
27257 #~ "www.python.org/\">Python</a> crews for excellent software.</p>"
27259 #~ "<p>Листы рассылок пользуются разработками FireForge.net согласно лицензии "
27260 #~ "<a href=\"http://www.list.org/\">GNU Mailman</a>. Благодаря работе "
27261 #~ "компаний Mailman и <a href=\"http://www.python.org/\">Python</a> Вы "
27262 #~ "получаете оповещения о работе на FireForge.net </p>"
27264 #~ msgid "Software/Group"
27265 #~ msgstr "ПО/Группы"
27268 #~ msgid "News Data"
27269 #~ msgstr "Нет данных"
27273 #~ "Could not open local.inc file for read/write. Check the permissions for "
27276 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27281 #~ "Could not open local.inc file for read. Check the permissions for apache"
27283 #~ "Файл локализации LOCAL.INC ненайден. Проверьте уровни доступов на сервере "
27288 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
27289 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
27290 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
27291 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
27292 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
27293 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
27294 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
27295 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
27296 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
27297 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
27299 #~ "<h3>Пакеты</h3><p>Вы можете использовать пакеты для группировки выпуска "
27300 #~ "отдельных файлов в одном релизе или для других целей, если хотите. "
27301 #~ "<p><H4>Пример пакетов:</h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /"
27302 #~ "><strong>Mysql-unix</strong><br /><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Ваши "
27303 #~ "пакеты:</H4><p><ol><li>Создайте пакет</li><li>Выпустите новые релизы "
27304 #~ "пакета</li></ol><p><h3>Релизы пакетов</h3><p>Релиз пакета может содержать "
27305 #~ "несколько файлов.<p><H4>Примеры нумерования релизов</"
27306 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
27307 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Вы можете создать новые релизы пакетов "
27308 #~ "щелчком по <strong>Добавить/Править релизы</strong> на против имени "
27312 #~ "<h3>Reporting System Initialization</h3><p>Occasionally, if cronjobs "
27313 #~ "failed or the database was damaged, you may have to rebuild the reporting "
27314 #~ "tables.<p>If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, "
27315 #~ "check the \"I'm Sure\" box and click the button below.<p>This could take "
27316 #~ "a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE.<p>"
27318 #~ "<h3>Система создания отчетов</h3><p>Иногда, если при повреждении базы "
27319 #~ "данных, Вам, вероятно, придется восстановить таблицы сообщений. <p>, Если "
27320 #~ "Вы уверены, что Вы хотите восстановить все сообщения таблицы, нажмите \"я "
27321 #~ "Уверен \" .<p>Это займет несколько минут, так что НЕ ЩЕЛКАЙТЕ ДВАЖДЫ.<p>"
27324 #~ msgid "Download The Nightly Bazaar Tree Snapshot"
27325 #~ msgstr "Загрузить свежую CSV базу репозитория"
27327 #~ msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
27328 #~ msgstr "<strong>%1$s</strong> измений, <strong>%2$s</strong> дополнений"
27331 #~ "Some CVS documentation is available <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27334 #~ "Подробная документация о репозиториях <a href=\"http://www.nongnu.org/cvs/"
27335 #~ "\">На www.nongnu.org/cvs</a>"
27338 #~ "<b>Browse the CVS Tree</b><p>Browsing the CVS tree gives you a great view "
27339 #~ "into the current status of this project's code. You may also view the "
27340 #~ "complete histories of any file in the repository.</p>"
27342 #~ "<b>Навигация по дереву CVS проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27343 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория CVS и видеть "
27344 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27345 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27347 #~ msgid "Download The Nightly SVN Tree Snapshot"
27348 #~ msgstr "Загрузить свежую SVN базу репозитория"
27351 #~ "<b>Browse the Subversion Tree</b><p>Browsing the SVN tree gives you a "
27352 #~ "great view into the current status of this project's code. You may also "
27353 #~ "view the complete histories of any file in the repository.</p>"
27355 #~ "<b>Навигация по дереву проекта</b><p>Навигация по дереву проекта дает "
27356 #~ "возможность видеть структуру дерева проекта репозитория SVN и видеть "
27357 #~ "текущий статус и смотреть историю изменения файлов в репозитории. А так-"
27358 #~ "же Вы можете видеть историю любого файла в репозитории.</p>"
27361 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
27362 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
27364 #~ "Только одну из SCM систем репозитория допустимо выбрать, либо это будет "
27365 #~ "выбрано автоматичесски. <strong>%1$s</strong> (рекомендуется SVN)."
27368 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27369 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
27370 #~ msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27371 #~ msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27372 #~ msgstr[2] "(<strong>%1$s</strong> открыто / <strong>%2$s</strong> всего)"
27374 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
27375 #~ msgstr "Только админы могут изменять личный тип образца"
27377 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
27378 #~ msgstr "В категории хранилища имеются вложения, в удалении отказано"
27380 #~ msgid "View My Developer Profile"
27381 #~ msgstr "Смотреть мой профиль разработчика"
27383 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
27384 #~ msgstr "Типы лицензий несовместимы"
27386 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
27387 #~ msgstr "Сделайте наиболее подходящее описание лицензии"
27390 #~ msgid "Mailing lists"
27391 #~ msgstr "Список рассылки"
27394 #~ msgid "FusionForge Project Page"
27395 #~ msgstr "Счет высших посещений проектов"
27398 #~ msgid "Bug Tracker"
27402 #~ msgid "Patch Submissions"
27403 #~ msgstr "Адрес для подтверждения"
27405 #~ msgid "Older headlines"
27406 #~ msgstr "Предшествующие новости"
27408 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
27409 #~ msgstr "<h3>3. Лицензия</h3>"
27412 #~ "<p>If you selected \"other\", please provide an explanation along with a "
27413 #~ "description of your license. Realize that other licenses may not be "
27414 #~ "approved. Also, it may take additional time to make a decision for such "
27415 #~ "project, since we will need to check that license is compatible with the "
27416 #~ "OpenSource definition.</p>"
27418 #~ "<p>Если при выборе типа лицензии Вы указали \"Прочее\", составьте "
27419 #~ "детальное пояснение Вашего типа лицензии. В противном случае Ваш проект "
27420 #~ "неможет быть утвержен администрацией сайта. А также, это может занять "
27421 #~ "дополнительное время на рассмотрение смысла создания Вашего проекта, и "
27422 #~ "возможности совместимости с определениями понятий об открытом програмном "
27423 #~ "обеспечении.</p>"
27425 #~ msgid "Invalid full name"
27426 #~ msgstr "Неверное полное имя"
27428 #~ msgid "Public Forum"
27429 #~ msgstr "Общие форумы"
27431 #~ msgid "Public Project Manager"
27432 #~ msgstr "Управление открытым проектом"
27434 #~ msgid "Public Tracker"
27435 #~ msgstr "Открытый трекер"
27438 #~ "<p>%1$s is a <b>free service to <a href=\"http://www.opensource.org/"
27439 #~ "\">Open Source</a> developers</b> offering easy access to the best in "
27440 #~ "CVS, mailing lists, bug tracking, message boards/forums, task management, "
27441 #~ "site hosting, permanent file archival, full backups, and total web-based "
27442 #~ "administration.</p><p><b>Site Feedback and Participation</b></p><p>In "
27443 #~ "order to get the most out of %1$s, you'll need to <a href=\"%2$s"
27444 #~ "\">register as a site user</a>. This will allow you to participate fully "
27445 #~ "in all we have to offer. You may of course browse the site without "
27446 #~ "registering, but will not have access to participate fully.</p><p><b>Set "
27447 #~ "Up Your Own Project</b></p><p><a href=\"%2$s\">Register as a site user</"
27448 #~ "a>, then <a href=\"%3$s\">Login</a> and finally, <a href=\"%4$s"
27449 #~ "\">Register Your Project</a>.</p><p>Thanks... and enjoy the site.</p>"
27451 #~ "<P>%1$s - <B>технологическая площадка для разработки Свободного "
27452 #~ "Программного Обеспечения, ориентированная на российских разработчиков.</"
27453 #~ "B> Мы предоставляем бесплатный доступ ко множеству сервисов таких, как "
27454 #~ "система управления версиями, спиcки рассылки, универсальный трекер, "
27455 #~ "форумы, менеджер проектов, web-хостинг, постоянное файловое хранилище, "
27456 #~ "резервное копирование и многое другое. Все сервисы управляются через Web "
27457 #~ "и полностью автоматизированы.</P><P><B>Свободное программное обеспечение</"
27458 #~ "B></P><P>Основа создания свободного ПО - работа в открытом окружении, "
27459 #~ "возможность быстро перейти от идеи к её реализации, довести её до "
27460 #~ "участника, и получить поддержку от заинтересованных разработчиков. "
27461 #~ "Взаимодействие с этим сообществом является ключевым при разработке "
27462 #~ "свободного ПО. Сейчас, благодаря усилиям многих людей, свободное "
27463 #~ "программное обеспечение набирает популярность и начинает получать "
27464 #~ "поддержку со стороны бизнеса и государства. %1$s предоставляет всё "
27465 #~ "необходимое для содействия успешному развитию свободного программного "
27466 #~ "обеспечения в нашей стране.</P><P><B>Использование сервисов и участие в "
27467 #~ "проектах</B></P><P>Для того, чтобы получить доступ ко всем сервисам, "
27468 #~ "предлагаемым на %1$s, Вам нужно <A href=\"%2$s\">зарегистрироваться как "
27469 #~ "пользователь сайта</A>. Все сервисы сайта предоставляются участникам и "
27470 #~ "разработчикам на безвозмездной основе.</P><P><B>Создание собственного "
27471 #~ "проекта</B></P><P><A href=\"%2$s\">Зарегистрируйтесь</A>, <A HREF=\"%3$s"
27472 #~ "\">войдите в систему</A> и <A HREF=\"%4$s\">создайте свой проект</A>.</P>"
27474 #~ msgid "all %1$s mailings and notifications"
27475 #~ msgstr "все письма с сообщения %1$s "
27477 #~ msgid "%1$s site mailings"
27478 #~ msgstr "рассылка сайта %1$s"
27480 #~ msgid "Error doing insert"
27481 #~ msgstr "Добавление блокировано"
27483 #~ msgid "Error Getting %s"
27484 #~ msgstr "Ошибка получения %s"
27486 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27487 #~ msgstr "Добавить/Обновить тему для %s"
27489 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
27490 #~ msgstr "Неверное значение при указании опыта"
27492 #~ msgid "Invalid MessageID"
27493 #~ msgstr "неправильный указатель в письме"
27495 #~ msgid "Activity Percentile:"
27496 #~ msgstr "Процент активности:"
27498 #~ msgid "DevProfile"
27499 #~ msgstr "Профиль Разработчика"
27501 #~ msgid "Registered:"
27502 #~ msgstr "Регистрирован:"
27504 #~ msgid "Check all"
27505 #~ msgstr "Проверить все"
27507 #~ msgid "Clear all"
27508 #~ msgstr "Очистить все"
27510 #~ msgid "Project Openings"
27511 #~ msgstr "Вакансии"
27514 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27515 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27516 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27517 #~ "under the title."
27519 #~ "<strong>Название документа</strong>: Короткое имя документа<br /"
27520 #~ "><strong>Описание:</strong> Краткое описание для помещения под названием "
27523 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27524 #~ msgstr "Не указаны группы документов"
27526 #~ msgid "I am Really Sure."
27527 #~ msgstr "Я абсолютно уверен"
27529 #~ msgid "I am Sure."
27530 #~ msgstr "Я уверен"
27532 #~ msgid "Tracker Admin"
27533 #~ msgstr "Админ трекера"
27535 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
27536 #~ msgstr "Document Manager: Показать документ"
27538 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
27539 #~ msgstr "Вы не имеете доступа к группе"
27541 #~ msgid "Error: disabled feature."
27542 #~ msgstr "временно отключено"
27544 #~ msgid "Error: double submit"
27545 #~ msgstr "В двойном подтверждении нет необходимости"
27547 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
27548 #~ msgstr "Ошибка - некоторые переменные не указаны"
27550 #~ msgid "Error: That user does not exist"
27551 #~ msgstr "Ошибка - Такого пользователя не существует"
27553 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27555 #~ "Идентификатор группы или задания по определенным причинам временно не "
27558 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
27559 #~ msgstr "Создать %1$s ниже:"
27561 #~ msgid "%1$s successfully added."
27562 #~ msgstr "%1$s добавлена."
27565 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
27567 #~ msgstr "До окончания релиза, удаление %1$s заблокировано."
27570 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
27573 #~ "Удаление или изменение лицензии %1$s заблокировано из-за её использования "
27577 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
27579 #~ msgstr "Удаление языка %1$s блокировано связью с аккаунтом участника."
27581 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
27582 #~ msgstr "Подтвердите удаление %1$s?"
27584 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
27585 #~ msgstr "%1$s удалено."
27587 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
27588 #~ msgstr "Изменить %1$s ниже:"
27590 #~ msgid "%1$s successfully modified."
27591 #~ msgstr "%1$s изменено."
27593 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
27594 #~ msgstr "Редактировать таблицу %1$ss"
27596 #~ msgid "Forum monitoring started"
27597 #~ msgstr "Включено получение новостей с форума"
27599 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
27600 #~ msgstr "Получение с форума новостей отключено"
27603 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27604 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27605 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27606 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27607 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27608 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p></p><h3>Browse "
27609 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27611 #~ "<p>Назначение данной страницы архивов библиотеки, скриптов, заметок и "
27612 #~ "отдельных частей открытого исходного кода,\t функций, с другими "
27613 #~ "участниками и пользователями Сообщества Программного Обеспечения "
27614 #~ "Открытого Типа.</p><p>Здесь Вы можете создать\"новую страничку к "
27615 #~ "библиотеке\", которая возможно будет полезна другим пользователям.</"
27616 #~ "p><p>Как только ваша страничка примечаний оформлена, Вы можете создать "
27617 #~ "\"буклет\" с примечаниями и вырезками. Такой буклет может содержать "
27618 #~ "разделы по тематикам, различным версиям вырезок.</p><p></p><h3>Навигация "
27619 #~ "в буклете</h3>\t<p>Вы можете таким способом быстро находить нужный "
27620 #~ "участок библиотеки:</p>"
27622 #~ msgid "No valid Group Object"
27623 #~ msgstr "Отсутствует объект группы "
27625 #~ msgid "Message Not Found"
27626 #~ msgstr "Сообщение не найдено"
27628 #~ msgid "Error - disabled feature."
27629 #~ msgstr "временно отключено"