1 # Spanish translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Automatically generated, 2007.
8 "Project-Id-Version: Gforge 4.7\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-06 15:05+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 14:24+0200\n"
12 "Last-Translator: Luis Cañas Díaz <lcanas@libresoft.es>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
21 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:448
22 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:145 common/pm/ProjectGroup.class.php:328
23 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
24 msgstr "El título debe tener al menos 5 caracteres"
26 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:452
27 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:149 common/pm/ProjectGroup.class.php:332
28 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
29 msgstr "La descripción del documento debe tener al menos diez caracteres"
31 #: common/docman/Document.class.php:192
32 msgid "Document:: Invalid docid"
33 msgstr "Documento: docid inválido"
35 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:165
36 msgid "No Documents Found"
37 msgstr "No se encontraron documentos"
39 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:97
40 msgid "DocumentGroup: name is Required"
41 msgstr "Grupo de documento: se require un nombre"
43 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:107
44 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:277
45 msgid "DocumentGroup: Invalid DocumentGroup parent ID"
46 msgstr "DocumentGroup: identificador padre de DocumentGroup inválido"
48 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:125
49 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:289
50 msgid "Group name already exists"
51 msgstr "El nombre del grupo ya existe"
53 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:201
54 #: common/docman/include/utils.php:35 common/docman/include/utils.php:47
55 msgid "DocumentGroup: Invalid DocumentGroup ID"
56 msgstr "Grupo de documento: ID del grupo de documento inválido"
58 #: common/docman/actions/addfile.php:45 www/docman/new.php:61
60 msgid "No valid Document Group was selected."
61 msgstr "No hay grupos de documentos."
63 #: common/docman/actions/addfile.php:62 common/docman/actions/addfile.php:75
64 #: www/docman/new.php:70 www/docman/new.php:82
66 msgid "Error getting blank document."
67 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
69 #: common/docman/actions/addfile.php:89 www/docman/new.php:95
71 msgid "Invalid file name."
72 msgstr "Nombre completo inválido"
74 #: common/docman/actions/addfile.php:119
76 msgid "Document submitted successfully"
77 msgstr "Documento enviado con éxito"
79 #: common/docman/actions/addfile.php:122
81 msgid "Document submitted successfully : pending state (need validation)"
82 msgstr "Documento enviado con éxito"
84 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:34
85 #: common/docman/actions/deldir.php:34 common/docman/actions/editfile.php:34
86 #: common/docman/actions/trashdir.php:36
87 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
89 msgid "Document Action Denied"
90 msgstr "Leer Documentos"
92 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:52
94 msgid "Document Sub Group successfully created"
95 msgstr "Documento enviado con éxito"
97 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:55
99 msgid "Document Group successfully created"
100 msgstr "Documento enviado con éxito"
102 #: common/docman/actions/deldir.php:45
104 msgid "Document Group deleted successfully"
105 msgstr "Documento enviado con éxito"
107 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
109 msgid "Document Group Updated successfully"
110 msgstr "Documento enviado con éxito"
112 #: common/docman/actions/editfile.php:68
114 msgid "Invalid file attack attempt %1$s"
117 #: common/docman/actions/editfile.php:99
119 msgid "Document Updated successfully"
120 msgstr "Actualizado con éxito"
122 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
123 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:31
124 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:26
125 msgid "Docman Action Denied"
128 #: common/docman/actions/emptytrash.php:45
130 msgid "Emptied Trash successfully"
131 msgstr "Actualizado con éxito"
133 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
135 "Search Engine Reindex Forced : search results will be available within 24h"
138 #: common/docman/actions/trashdir.php:56
140 msgid "Document Group moved to trash successfully"
141 msgstr "Documento enviado con éxito"
143 #: common/docman/actions/trashfile.php:47
145 msgid "Document moved to trash successfully"
146 msgstr "Documento enviado con éxito"
148 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:32
150 msgid "Search Engine Status updated successfully : Active"
151 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
153 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:35
155 msgid "Search Engine Status updated successfully : Off"
156 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
158 #: common/docman/include/utils.php:147 common/docman/include/utils.php:148
159 #: common/docman/views/listfile.php:166 common/docman/views/listfile.php:168
160 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1144 common/tracker/Artifact.class.php:1461
161 #: common/tracker/Artifact.class.php:1463
162 #: common/tracker/Artifact.class.php:1467
163 #: common/tracker/Artifact.class.php:1469
164 #: common/tracker/Artifact.class.php:1569
165 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
166 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:64
167 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:74
168 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:99
169 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:333
170 #: www/account/index.php:120 www/admin/cronman.php:79
171 #: www/admin/grouplist.php:129 www/admin/massmail.php:160
172 #: www/admin/search.php:107 www/admin/search.php:177
173 #: www/admin/userlist.php:103 www/developer/diary.php:50
174 #: www/developer/diary.php:87 www/export/tracker.php:112
175 #: www/forum/forum.php:284 www/forum/forum.php:361
176 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:75
177 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:226
178 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:460 www/forum/index.php:93
179 #: www/forum/message.php:126 www/forum/message.php:203
180 #: www/forum/myforums.php:164 www/frs/index.php:197
181 #: www/include/stats_function.php:81 www/include/stats_function.php:104
182 #: www/include/user_home.php:139 www/my/diary.php:217
183 #: www/news/news_utils.php:144 www/news/news_utils.php:156
184 #: www/news/news_utils.php:264 www/people/people_utils.php:422
185 #: www/people/viewjob.php:79 www/pm/browse_task.php:256
186 #: www/pm/browse_task.php:259 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:120
187 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:162
188 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:223 www/pm/mod_task.php:303
189 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:174
190 #: www/reporting/usersummary.php:130
191 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:72
192 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:64
193 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:69
194 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:63
195 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:63
196 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:63
197 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:66
198 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:64
199 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
200 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:160
201 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:184 www/softwaremap/trove_list.php:314
202 #: www/stats/lastlogins.php:63 www/tracker/browse.php:561
203 #: www/tracker/browse.php:572 www/tracker/detail.php:62
204 #: www/tracker/downloadcsv.php:71 www/tracker/downloadcsv.php:72
205 #: www/tracker/downloadcsv.php:73
206 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:71
207 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:126
208 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:135
209 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:307
210 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:308
211 #: www/tracker/mod-limited.php:89 www/tracker/mod-limited.php:94
212 #: www/tracker/mod.php:94 www/tracker/mod.php:99
216 #: common/docman/include/utils.php:182 common/docman/views/editfile.php:47
217 #: www/docman/new.php:134
219 "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
220 "the document (e.g. How to use the download server)<br /><strong>Description:"
221 "</strong> A brief description to be placed just under the title."
223 "<strong>Título del Documento</strong>: Se refiere al título breve del "
224 "documento (ej. Como usar el servidor de downloads)<br /><strong>Descripción</"
225 "strong>: Una descripción que estará debajo del título."
227 #: common/docman/include/utils.php:186 common/docman/views/addfile.php:39
228 #: common/docman/views/editfile.php:51
229 msgid "Both fields are used by document search engine."
232 #: common/docman/include/utils.php:193 common/docman/views/addfile.php:45
233 #: common/docman/views/editfile.php:59 www/docman/new.php:139
234 msgid "Document Title"
235 msgstr "Título del Documento"
237 #: common/docman/include/utils.php:197 common/docman/include/utils.php:206
238 #: common/docman/views/addfile.php:48 common/docman/views/addfile.php:56
239 #: common/docman/views/editfile.php:59 common/docman/views/editfile.php:67
240 #: www/docman/new.php:139 www/docman/new.php:146
242 msgid "(at least %1$s characters)"
244 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
246 #: common/docman/include/utils.php:202 common/docman/views/addfile.php:53
247 #: common/docman/views/editfile.php:67 plugins/blocks/www/index.php:232
248 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
249 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
250 #: plugins/globalsearch/www/index.php:171 www/docman/new.php:146
251 #: www/forum/admin/index.php:103 www/forum/admin/index.php:173
252 #: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:76 www/help/trove_cat.php:50
253 #: www/mail/index.php:77 www/people/editjob.php:53 www/people/editjob.php:75
254 #: www/pm/admin/index.php:297 www/pm/admin/index.php:345 www/pm/index.php:108
255 #: www/project/admin/editimages.php:229 www/project/admin/editimages.php:256
256 #: www/project/admin/editimages.php:272
257 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
258 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
259 #: www/snippet/submit.php:107 www/tracker/admin/form-updatetracker.php:44
260 #: www/tracker/admin/ind.php:110 www/tracker/admin/ind.php:139
261 #: www/tracker/browse.php:515 www/tracker/ind.php:69
265 #: common/docman/include/utils.php:212 common/docman/views/editfile.php:74
269 #: common/docman/include/utils.php:230 common/docman/views/editfile.php:90
271 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
275 #: common/docman/include/utils.php:241 common/docman/views/editfile.php:101
276 #: www/docman/new.php:222
277 msgid "Group that document belongs in"
278 msgstr "El grupo de este documento:"
280 #: common/docman/include/utils.php:250 common/docman/views/editfile.php:110
281 #: www/pm/browse_task.php:421 www/project/admin/database.php:209
282 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:46 www/tracker/browse.php:392
283 #: www/tracker/browse.php:521 www/tracker/browse.php:695
284 #: www/tracker/detail.php:67 www/tracker/mod-limited.php:121
285 #: www/tracker/mod.php:154 www/tracker/query.php:332
289 #: common/docman/include/utils.php:259 common/docman/views/editfile.php:118
290 msgid "Specify an outside URL where the file will be referenced"
291 msgstr "O especificar una URL externa donde se halle el fichero"
293 #: common/docman/include/utils.php:264 common/docman/views/editfile.php:121
294 msgid "OPTIONAL: Upload new file"
295 msgstr "OPCIONAL: Enviar nuevo documento"
297 #: common/docman/include/utils.php:271 common/docman/views/editfile.php:126
299 msgid "OR choose one form FTP %1$s."
300 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
302 #: common/docman/include/utils.php:283 common/docman/views/editfile.php:139
304 msgstr "Enviar lo editado"
306 #: common/docman/views/addfile.php:36
309 "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
310 "the document (e.g. How to use the download server)<br /><strong>Description:"
311 "</strong> A brief description to be placed just under the title<br />"
313 "<strong>Título del Documento</strong>: Se refiere al título breve del "
314 "documento (ej. Como usar el servidor de downloads)<br /><strong>Descripción</"
315 "strong>: Una descripción que estará debajo del título."
317 #: common/docman/views/addfile.php:62 www/docman/new.php:153
319 msgstr "Enviar Fichero"
321 #: common/docman/views/addfile.php:74
323 msgid "Directory that document belongs in"
324 msgstr "El grupo de este documento:"
326 #: common/docman/views/addfile.php:82
328 msgid "Mandatory field"
329 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
331 #: common/docman/views/addfile.php:84 www/docman/new.php:238
332 msgid "Submit Information"
333 msgstr "Enviar Documento"
335 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:43
336 msgid "Name of the document subgroup to create : "
339 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:45
340 msgid "Name of the document group to create : "
343 #: common/docman/views/admin.php:34
344 msgid "Docman Admin Page Access Denied"
347 #: common/docman/views/admin.php:60
349 msgid "Admin Pending Files"
350 msgstr "Aprobando los Projectos Pendientes"
352 #: common/docman/views/admin.php:65
357 #: common/docman/views/admin.php:70
359 msgid "Admin Options"
362 #: common/docman/views/admin.php:74
363 msgid "Extract documents and directories as an archive"
366 #: common/docman/views/admin.php:81
367 msgid "Enable Search Engine"
370 #: common/docman/views/admin.php:84
371 msgid "Disable Search Engine"
374 #: common/docman/views/admin.php:95
375 msgid "Force reindexation search engine"
378 #: common/docman/views/editdocgroup.php:46
380 msgid "Directory Name"
381 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
383 #: common/docman/views/editdocgroup.php:49
387 #: common/docman/views/editdocgroup.php:55
388 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:57
389 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
390 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
391 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
392 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
393 #: www/admin/admin_table.php:319 www/admin/responses_admin.php:46
394 #: www/admin/responses_admin.php:93 www/admin/trove/trove_cat_list.php:46
395 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:63
396 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:150
397 #: www/frs/admin/showreleases.php:112 www/people/skills_utils.php:46
398 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/editimages.php:265
399 #: www/project/admin/editimages.php:296 www/project/admin/index.php:148
400 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321
401 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:369
402 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429
403 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:56
404 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:80
405 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:47
409 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
412 "Directory name will be used as a title, so it should be formatted "
415 "El nombre del grupo será usado como título, entonces necesita uno apropiado."
417 #: common/docman/views/listfile.php:94
419 msgid "Edit this directory"
420 msgstr "Editar Grupo"
422 #: common/docman/views/listfile.php:98
424 msgid "Add a new subdirectory"
425 msgstr "Añadir un Subproyecto"
427 #: common/docman/views/listfile.php:102
429 msgid "Add a new document"
430 msgstr "Añadir un Subproyecto"
432 #: common/docman/views/listfile.php:197
433 msgid "Created or updated since less than 7 days"
436 #: common/docman/views/listpendingfile.php:36
438 msgid "No pending documents"
439 msgstr "Nueva cuenta"
441 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37
442 msgid "Trash is empty"
445 #: common/docman/views/listtrashfile.php:52
447 "Delete permanently all documents and document groups with deleted status "
450 #: common/docman/views/listtrashfile.php:56
451 msgid "Select dir or files to be resurrected from deleted status"
454 #: common/docman/views/menu.php:38
455 msgid "Submit new documentation"
456 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
458 #: common/docman/views/menu.php:41
460 msgid "Add new documentation group"
461 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
463 #: common/docman/views/menu.php:47 common/docman/views/search.php:40
464 msgid "Search in documents"
467 #: common/docman/views/menu.php:53 common/include/Navigation.class.php:385
468 #: common/include/rbac_texts.php:187 common/include/rbac_texts.php:191
469 #: common/include/rbac_texts.php:213 common/include/rbac_texts.php:215
470 #: common/include/rbac_texts.php:217 common/include/rbac_texts.php:219
471 #: common/include/rbac_texts.php:221
472 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
473 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:47
474 #: plugins/mantisbt/www/group/index.php:52
475 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:122
476 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:128 www/frs/include/frs_utils.php:78
477 #: www/include/Layout.class.php:671 www/mail/mail_utils.php:49
478 #: www/news/news_utils.php:53 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:87
479 #: www/pm/index.php:63 www/scm/include/scm_utils.php:51
480 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
481 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83 www/survey/survey_utils.php:49
482 #: www/survey/survey_utils.php:70 www/tracker/add.php:64
483 #: www/tracker/admin/ind.php:92
484 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83 www/tracker/ind.php:49
485 #: www/tracker/mod.php:138 www/tracker/mod.php:194
489 #: common/docman/views/search.php:45 common/include/Navigation.class.php:168
490 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
491 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:331
492 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:66
493 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:58
497 #: common/docman/views/search.php:46
498 msgid "With all the words"
501 #: common/docman/views/search.php:47
502 msgid "With at least one of words"
505 #: common/docman/views/search.php:94
506 msgid "Database query error"
509 #: common/docman/views/search.php:98
510 msgid "Your search did not match any documents"
513 #: common/docman/views/tree.php:33
514 msgid "This project has no visible documents"
515 msgstr "Este proyecto no tiene documentos visibles."
517 #: common/forum/Forum.class.php:99 common/mail/MailingList.class.php:63
518 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:56
519 #: common/survey/Survey.class.php:63 common/survey/SurveyQuestion.class.php:55
520 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:54
522 msgid "%1$s:: No Valid Group Object"
523 msgstr "%1$s:: Objeto de Grupo inválido"
525 #: common/forum/Forum.class.php:116 common/include/Error.class.php:185
526 #: common/mail/MailingList.class.php:81 common/survey/Survey.class.php:80
527 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:72
528 msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
530 "Group_id en los resultados de la Base de Datos no coincide con el Objeto de "
533 #: common/forum/Forum.class.php:151 common/forum/Forum.class.php:565
534 msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters"
535 msgstr "El nombre del foro tiene que tener al menos 3 carácteres."
537 #: common/forum/Forum.class.php:155 common/forum/Forum.class.php:569
538 msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters"
539 msgstr "La descripción del foro tiene que tener al menos 10 carácteres."
541 #: common/forum/Forum.class.php:159 common/forum/Forum.class.php:573
542 msgid "Illegal Characters in Forum Name"
543 msgstr "El nombre del foro contiene carácteres ilegales."
545 #: common/forum/Forum.class.php:178
546 msgid "Mailing List Exists with same name"
547 msgstr "Existe una lista de correo con el mismo nombre"
549 #: common/forum/Forum.class.php:209
550 msgid "Error Adding Forum"
551 msgstr "Hubo un error creando el foro."
553 #: common/forum/Forum.class.php:220 www/account/first.php:29
554 #: www/help/index.php:29
556 msgid "Welcome to %1$s"
557 msgstr "Bienvenido a %1$s"
559 #: common/forum/Forum.class.php:245
560 msgid "Invalid forum group identifier"
561 msgstr "identificador de grupo de foro invalido"
563 #: common/forum/Forum.class.php:446 common/forum/Forum.class.php:483
564 #: common/frs/FRSPackage.class.php:271 common/frs/FRSPackage.class.php:303
565 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545
566 msgid "You can only monitor if you are logged in"
567 msgstr "Solo puede monitorizar si está autenticado."
569 #: common/forum/Forum.class.php:467
570 msgid "Unable To Add Monitor"
571 msgstr "No es posible monitorizar."
573 #: common/forum/Forum.class.php:516
574 msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
575 msgstr "Solo puede guardar su lugar si está autenticado."
577 #: common/forum/Forum.class.php:534
578 msgid "Forum::savePlace()"
579 msgstr "Forum::savePlace()"
581 #: common/forum/Forum.class.php:609 common/mail/MailingList.class.php:251
582 #: www/news/admin/index.php:87 www/news/admin/index.php:206
583 #: www/news/admin/index.php:216 www/news/admin/index.php:237
584 msgid "Error On Update:"
585 msgstr "Error en la Actualización"
587 #: common/forum/Forum.class.php:635 common/forum/Forum.class.php:643
588 #: common/forum/Forum.class.php:651
590 msgid "Error Deleting Forum"
591 msgstr "Fue un error creando el foro."
593 #: common/forum/ForumFactory.class.php:54
594 msgid "Forum:: No Valid Group Object"
595 msgstr "Forum:: Objeto de Grupo inválido"
597 #: common/forum/ForumFactory.class.php:58 common/include/rbac_texts.php:146
598 #: common/include/rbac_texts.php:230 common/include/rbac_texts.php:232
599 #: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:75
603 #: common/forum/ForumFactory.class.php:126
604 #: common/forum/ForumFactory.class.php:135
605 msgid "You don't have a permission to access this page"
606 msgstr "No tienes permisos para acceder a esta pagina"
608 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
609 msgid "Forum not found"
610 msgstr "El foro no existe."
612 #: common/forum/ForumMessage.class.php:60
613 msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
614 msgstr "ForumMessage:: Objeto de Foro Inválido"
616 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
617 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
619 "El Group_forum_id en el resultado de la base de datos no coincide con el "
622 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
623 #: common/forum/ForumMessage.class.php:259
624 msgid "Getting next thread_id failed"
625 msgstr "Obtención del siguiente thread_id falló"
627 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
628 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
629 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
630 #: common/forum/ForumMessage.class.php:299
631 msgid "ForumMessage::create() Posting Failed"
632 msgstr "ForumMessage::create() Publicación del mensaje Fallida"
634 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
635 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
636 #: common/forum/ForumMessage.class.php:312
637 msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
638 msgstr "ForumMessage::create() No se pudo obtener un nuevo message id"
640 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
641 #: common/forum/ForumMessage.class.php:271
642 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:457
643 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
645 "No puedo actualizar el hilo maestro del Mensaje Padre con la hora actual"
647 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
648 #: common/forum/ForumMessage.class.php:282
649 msgid "Could Not Update Parent"
650 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
652 #: common/forum/ForumMessage.class.php:340
653 msgid "Must Include A Message Body And Subject"
654 msgstr "Se deben añadir Contenido y Asunto al Mensaje"
656 #: common/forum/ForumMessage.class.php:356
657 msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
658 msgstr "ForumMessage::create() Objeto ParentMessage no válido"
660 #: common/forum/ForumMessage.class.php:390
661 #: common/forum/ForumMessage.class.php:409
662 msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
663 msgstr "ForumMessage::fetchData() MessageID Inválido"
665 #: common/forum/ForumMessage.class.php:562
666 msgid "Invalid Message ID"
667 msgstr "Identificador de mensaje inválido"
669 #: common/forum/ForumMessage.class.php:643
673 "Read and respond to this message at: \n"
677 "Leer y responder a este mensaje a: \n"
680 #: common/forum/ForumMessage.class.php:645
684 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
687 "(enter your response here)\n"
691 "O responda a este e-mail ingresando su respuesta entre las siguientes "
694 "(ingrese su respuesta aquí)\n"
697 #: common/forum/ForumMessage.class.php:651
710 #: common/forum/ForumMessage.class.php:656
711 msgid "A file has been uploaded with this message."
712 msgstr "Un archivo ha sido adjuntado con este mensaje."
714 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667
717 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
718 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
721 "Usted esta recibiendo este email porque usted eligió monitorear este foro.\n"
722 "Para dejar de monitorear este foro, ingrese a %s y visite: \n"
725 #: common/frs/FRSFile.class.php:93
726 msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
727 msgstr "FRSFile El nombre debe contener al menos 3 caracteres"
729 #: common/frs/FRSFile.class.php:97
732 "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
735 "El nombre del archivo solo puede contener caracteres alfanuméricos y los "
736 "siguientes caracteres \"-\", \"_\", \".\"."
738 #: common/frs/FRSFile.class.php:107
739 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
740 msgstr "FRSFile Parece no ser válido"
742 #: common/frs/FRSFile.class.php:123 common/frs/FRSFile.class.php:407
743 msgid "That filename already exists in this project space"
744 msgstr "Ese nombre de fichero ya existe en el espacio de este proyecto"
746 #: common/frs/FRSFile.class.php:162 common/frs/FRSFile.class.php:414
747 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
748 msgstr "El fichero no puede moverse a la posición permanete"
750 #: common/frs/FRSPackage.class.php:136 common/frs/FRSPackage.class.php:367
751 #: common/frs/FRSRelease.class.php:122 common/frs/FRSRelease.class.php:403
752 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
753 msgstr "FRSPackage El nombre debe tener al menos 3 caracteres"
755 #: common/frs/FRSPackage.class.php:140
758 "FRSPackage::Update: Package Name can only be alphanumeric or \"-\" \"_\" \"+"
760 msgstr "FRSPackage::Update: El nombre del paquete sólo puede ser alfanumérico"
762 #: common/frs/FRSRelease.class.php:287
764 msgid "[%1$s Release] %2$s"
765 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
767 #: common/frs/FRSRelease.class.php:290
770 "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
781 "You can download it by following this link:\n"
785 "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
786 "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
787 "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
796 "El proyecto %1$s (%2$s) ha publicado una nueva versión del paquete \"%3$s"
798 "Usted puede descargarlo del siguiente enlace:\n"
802 "Usted recibió este mail porque solicito ser notificado cuando nuevas\n"
803 "versiones de este paquete sean realizadas. Si usted no desea ser\n"
804 "notificado en el futuro, por favor ingrese a %5$s y siga el enlace:\n"
808 #: common/include/Error.class.php:126 common/include/Group.class.php:431
809 #: common/include/Group.class.php:503
810 msgid "Permission denied."
811 msgstr "Permiso Denegado"
813 #: common/include/Error.class.php:143 common/include/User.class.php:284
814 #: www/tracker/tracker.php:99
815 msgid "Invalid Email Address"
816 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
818 #: common/include/Error.class.php:147
822 #: common/include/Error.class.php:168
824 msgid "Error On Update: %s"
825 msgstr "Error en la actualización: %s"
827 #: common/include/Error.class.php:209
828 msgid "Missing Parameters"
829 msgstr "Faltan parámetros"
831 #: common/include/Group.class.php:240
832 msgid "Group Not Found"
833 msgstr "Grupo no encontrado"
835 #: common/include/Group.class.php:262
837 msgid "fetchData():: %s"
838 msgstr "fetchData():: %s"
840 #: common/include/Group.class.php:286
841 msgid "Group::create: Group object already exists"
842 msgstr "Group::create: el objeto Group ya existe"
844 #: common/include/Group.class.php:291
845 msgid "Invalid Unix name"
846 msgstr "Nombre Unix no válido"
848 #: common/include/Group.class.php:294 common/include/Group.class.php:298
849 #: common/include/User.class.php:280
850 msgid "Unix name already taken"
851 msgstr "Este nombre Unix está ocupado"
853 #: common/include/Group.class.php:301
855 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
857 "Por favor, describa su propuesta de registro de un modo más comprensible"
859 #: common/include/Group.class.php:304
861 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
864 "El texto de propósito de registración es muy largo. Por favor hágalo mas "
865 "corto que 1500 bytes."
867 #: common/include/Group.class.php:307
868 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
869 msgstr "Describa su proyecto de modo más comprensible."
871 #: common/include/Group.class.php:310
873 "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 bytes."
875 "La descripción de proyecto es muy larga. Por favor hazla menor de 256 bytes."
877 #: common/include/Group.class.php:350
879 msgid "ERROR: Could not create group: %s"
880 msgstr "ERROR: No se pudo crear el grupo: %s"
882 #: common/include/Group.class.php:357
884 msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
885 msgstr "ERROR: No se pudo obtener el grupo de id: %s"
887 #: common/include/Group.class.php:382
889 msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
892 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:498
893 msgid "Could not get permission."
894 msgstr "No se pudo obtener permiso"
896 #: common/include/Group.class.php:449
898 msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
899 msgstr "ERROR: DB: No se pudo cambiar las propiedades del proyecto: %s"
901 #: common/include/Group.class.php:517
903 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
904 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
905 msgstr[0] "La nueva dirección del documento parece inválida: %s"
906 msgstr[1] "Las nuevas direcciones de documentos parecen inválidas: %s"
908 #: common/include/Group.class.php:570
910 "Error updating project information: Maximum length for Project Description "
913 "Error actualizando la información del proyecto: La longitud máxima de la "
914 "descripción del proyecto es de 255 caracteres."
916 #: common/include/Group.class.php:618
918 msgid "Error updating project information: %s"
919 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
921 #: common/include/Group.class.php:710
922 msgid "Invalid Status Change"
923 msgstr "Cambio de estado inválido"
925 #: common/include/Group.class.php:721
927 msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
928 msgstr "ERROR: DB: No se pudo cambiar el estado del grupo: %s"
930 #: common/include/Group.class.php:893
931 msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
932 msgstr "No se pudo insertar SCM_BOX en la base de datos"
934 #: common/include/Group.class.php:897
935 msgid "SCM Box can't be empty"
936 msgstr "SCM Box no puede estar vacío"
938 #: common/include/Group.class.php:1383
940 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
944 #: common/include/Group.class.php:1392
945 msgid "Setting tags: "
946 msgstr "Asignar etiquetas:"
948 #: common/include/Group.class.php:1421
950 msgid "Cannot Delete System Group"
951 msgstr "No se puede borrar el grupo System"
953 #: common/include/Group.class.php:1454
955 msgid "Not Object: ArtifactType: %d"
956 msgstr "No existe el objeto: ArtifactType: %d"
958 #: common/include/Group.class.php:1466
960 msgid "Not Object: Forum: %d"
961 msgstr "No existe el objeto Forum: %d"
963 #: common/include/Group.class.php:1478
965 msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
966 msgstr "No existe el objeto: ProjectGroup: %d"
968 #: common/include/Group.class.php:1506 common/include/Group.class.php:1520
970 msgid "Error Deleting News: "
971 msgstr "Fue un error creando el foro."
973 #: common/include/Group.class.php:1514
975 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
976 msgstr "No se pudo borrar el foro de noticias: %d"
978 #: common/include/Group.class.php:1531 common/include/Group.class.php:1539
980 msgid "Error Deleting Documents: "
981 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
983 #: common/include/Group.class.php:1549
985 msgid "Error Deleting Tags: "
986 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
988 #: common/include/Group.class.php:1560
990 msgid "Error Deleting Project History: "
991 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
993 #: common/include/Group.class.php:1571
995 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
996 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
998 #: common/include/Group.class.php:1582
1000 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
1001 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
1003 #: common/include/Group.class.php:1594
1005 msgid "Not Object: Survey: %d"
1006 msgstr "No existe el objeto: Survey: %d"
1008 #: common/include/Group.class.php:1606
1010 msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
1011 msgstr "No existe el objeto: SurveyQuestion: %d"
1013 #: common/include/Group.class.php:1618
1015 msgid "Not Object: MailingList: %d"
1016 msgstr "No existe el objeto: MailingList: %d"
1018 #: common/include/Group.class.php:1622
1019 msgid "Could not properly delete the mailing list"
1020 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
1022 #: common/include/Group.class.php:1631 common/include/Group.class.php:1639
1024 msgid "Error Deleting Trove: "
1025 msgstr "Error creando el objeto grupo"
1027 #: common/include/Group.class.php:1650
1029 msgid "Error Deleting Counters: "
1030 msgstr "Error creando el objeto grupo"
1032 #: common/include/Group.class.php:1660 common/include/Group.class.php:1668
1034 msgid "Error Deleting Project: "
1035 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
1037 #: common/include/Group.class.php:1748
1038 msgid "User is not active. Only active users can be added."
1040 "El usuario no esta activado. Sólo los usuarios activados pueden ser añadidos."
1042 #: common/include/Group.class.php:1760 common/include/Group.class.php:1852
1043 msgid "Error Getting Role Object"
1044 msgstr "Error obteniendo el objeto rol"
1046 #: common/include/Group.class.php:1812
1048 msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
1049 msgstr "ERROR: No se pudo añadir el usuario al grupo: %s"
1051 #: common/include/Group.class.php:1881
1052 msgid "ERROR: User does not exist"
1053 msgstr "ERROR: El usuario no existe"
1055 #: common/include/Group.class.php:1930 common/include/Group.class.php:1946
1056 #: common/include/Group.class.php:2062
1058 msgid "ERROR: User not removed: %s"
1059 msgstr "ERROR: Usuario no eliminado: %s"
1061 #: common/include/Group.class.php:1963
1063 msgid "ERROR: DB: artifact: %s"
1064 msgstr "ERROR: BD: artefacto: %s"
1066 #: common/include/Group.class.php:1984 common/include/Group.class.php:1997
1068 msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
1069 msgstr "ERROR: BD: project_assigned_to %d: %s"
1071 #: common/include/Group.class.php:2042 common/include/Group.class.php:2071
1072 #: www/admin/globalroleedit.php:44 www/project/admin/roledelete.php:45
1073 #: www/project/admin/roleedit.php:78
1074 msgid "Could Not Get Role"
1075 msgstr "No se pudo obtener el rol"
1077 #: common/include/Group.class.php:2045 common/include/Group.class.php:2074
1078 #: common/include/Group.class.php:2079
1083 #: common/include/Group.class.php:2049
1084 msgid "Wrong destination role"
1087 #: common/include/Group.class.php:2166
1088 msgid "Group already active"
1089 msgstr "La cuenta está activa todavía."
1091 #: common/include/Group.class.php:2190
1092 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
1093 msgstr "Error creando el objeto ArtifactTypes"
1095 #: common/include/Group.class.php:2195 common/include/Group.class.php:2201
1100 #: common/include/Group.class.php:2215
1102 msgid "Open-Discussion"
1103 msgstr "Foros de discusión:"
1105 #: common/include/Group.class.php:2215
1106 msgid "General Discussion"
1107 msgstr "Foro general"
1109 #: common/include/Group.class.php:2216 common/include/Group.class.php:2223
1110 #: common/include/Group.class.php:2230
1115 #: common/include/Group.class.php:2222
1119 #: common/include/Group.class.php:2222
1120 msgid "Get Public Help"
1121 msgstr "Obtén ayuda"
1123 #: common/include/Group.class.php:2229
1124 msgid "Developers-Discussion"
1125 msgstr "Foro de desarrolladores"
1127 #: common/include/Group.class.php:2229
1128 msgid "Project Developer Discussion"
1129 msgstr "Foro de desarrolladores de proyecto"
1131 #: common/include/Group.class.php:2244
1132 msgid "Uncategorized Submissions"
1133 msgstr "Elementos añadidos sin categorizar"
1135 #: common/include/Group.class.php:2245
1140 #: common/include/Group.class.php:2260
1145 #: common/include/Group.class.php:2274
1149 #: common/include/Group.class.php:2274
1150 msgid "Things We Have To Do"
1151 msgstr "Cosas que tenemos que hacer"
1153 #: common/include/Group.class.php:2275 common/include/Group.class.php:2282
1158 #: common/include/Group.class.php:2281
1159 msgid "Next Release"
1160 msgstr "Siguiente publicación"
1162 #: common/include/Group.class.php:2281
1163 msgid "Items For Our Next Release"
1164 msgstr "Elementos para nuestra siguiente publicación"
1166 #: common/include/Group.class.php:2324
1171 #: common/include/Group.class.php:2358
1172 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:143
1173 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:123
1174 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:151 www/activity/index.php:108
1175 #: www/stats/site_stats_utils.php:298 www/tracker/detail.php:145
1176 #: www/tracker/mod-limited.php:180 www/tracker/mod.php:234
1180 #: common/include/Group.class.php:2359
1185 #: common/include/Group.class.php:2397 common/include/Group.class.php:2476
1186 msgid "Group does not have any administrators."
1187 msgstr "El grupo no tiene administradores"
1189 #: common/include/Group.class.php:2405
1192 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
1194 "Project Full Name: %1$s\n"
1195 "Project Unix Name: %2$s\n"
1197 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
1198 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
1199 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
1200 "services, and directory layout of the account.\n"
1202 "If you visit your\n"
1203 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
1204 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
1206 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
1207 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
1208 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
1209 "on the left (or by visiting %3$s\n"
1212 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
1213 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
1214 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
1215 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
1216 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
1217 "menus on the left.\n"
1219 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
1220 "if there is anything we can do to help you.\n"
1224 "El registro de su proyecto en %4$s ha sido aprobado.\n"
1226 "Nombre completo del proyecto: %1$s\n"
1227 "Nombre Unix del proyecto: %2$s\n"
1229 "Su dominio (DNS) tardará más de un día en estar activo en nuestro sitio.\n"
1230 "Su espacio web es accesible a través de esta cuenta de 'shell'. Por favor, "
1232 "documentación (ver el enlace de abajo) acerca del uso propuesto, servicios\n"
1233 "disponibles, y la distribución de directorios de la cuenta.\n"
1235 "Si usted visita tu\n"
1236 "propia página en %4$s mientras está autenticado, encontrará\n"
1237 "funciones adicionales de menú con un título llamado 'Administración de "
1240 "Le recomendamos encarecidamente que visite ahora la página de %4$s y cree "
1242 "pública de su proyecto. Esto puede hacerlo visitando su página\n"
1243 "de proyecto mientras está autenticado, y seleccionando 'Administración' del "
1244 "menú de la izquierda (o visitando %3$s\n"
1245 "después de autenticarse).\n"
1247 "Su proyecto no aparecerá tampoco en el mapa de proyectos (lista\n"
1248 "principal de proyectos albergados en %4$s que permite gran flexibilidad en "
1250 "navegación y búsqueda) hasta que no lo categorice en la pantalla de "
1252 "del proyecto. Para que la gente pueda encontrar su proyecto debe hacer esto "
1254 "Visite su proyecto, mientras está autenticado, y seleccione 'Administración' "
1258 "Disfrute del sistema, y por favor, cuente a sus contactos sobre la "
1259 "existencia de %4$s. Coméntenos también\n"
1260 "si podemos hacer algo para ayudarle.\n"
1262 "-- El equipo de %4$s"
1264 #: common/include/Group.class.php:2441
1266 msgid "%1$s Project Approved"
1267 msgstr "Proyecto aprobado %1$s"
1269 #: common/include/Group.class.php:2483
1272 "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
1274 "Project Full Name: %1$s\n"
1275 "Project Unix Name: %2$s\n"
1277 "Reasons for negative decision:\n"
1280 "El registro de su proyecto en %3$s ha sido denegado.\n"
1282 "Nombre completo del proyecto: %1$s\n"
1283 "Nombre Unix del proyecto: %2$s\n"
1285 "Las razones para la denegación son:\n"
1288 #: common/include/Group.class.php:2502
1290 msgid "%1$s Project Denied"
1291 msgstr "Proyecto denegado %1$s"
1293 #: common/include/Group.class.php:2534
1294 msgid "Could not find user who has submitted the project."
1295 msgstr "No se pudo encontrar al usuario que creó el proyecto"
1297 #: common/include/Group.class.php:2541
1299 msgid "There is no administrator to send the mail to."
1300 msgstr "No hay administrador a quien mandar el correo electrónico."
1302 #: common/include/Group.class.php:2553
1303 #, fuzzy, php-format
1305 "New %1$s Project Submitted\n"
1307 "Project Full Name: %2$s\n"
1308 "Submitted Description: %3$s\n"
1310 "Un nuevo proyecto de %1$s ha sido registrado\n"
1312 "Nombre completo del Proyecto: %2$s\n"
1313 "Descripción registrada: %3$s\n"
1315 "Registrado por: %6$s (%7$s)\n"
1317 "Por favor, visite esta dirección para aprobar o rechazar este proyecto:\n"
1320 #: common/include/Group.class.php:2563
1321 #, fuzzy, php-format
1322 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
1323 msgstr "Enviado por %1$s (%2$s)"
1325 #: common/include/Group.class.php:2569
1329 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
1333 #: common/include/Group.class.php:2573 common/include/Group.class.php:2588
1335 msgid "New %1$s Project Submitted"
1336 msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
1338 #: common/include/Group.class.php:2581
1339 #, fuzzy, php-format
1341 "New %1$s Project Submitted\n"
1343 "Project Full Name: %2$s\n"
1344 "Submitted Description: %3$s\n"
1346 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
1347 "notified of their decision."
1349 "Petición de nuevo proyecto en %1$s\n"
1351 "Nombre Completo del Proyecto: %2$s\n"
1352 "Descripción enviada: %3$s\n"
1355 "El equipo de administración de %1$s examinará ahora su envío. Se le "
1356 "notificará su decisión."
1358 #: common/include/Group.class.php:2606
1359 msgid "Group name is too short"
1360 msgstr "El nombre del proyecto es demasiado corto"
1362 #: common/include/Group.class.php:2609
1363 msgid "Group name is too long"
1364 msgstr "Nombre de proyecto demasiado largo"
1366 #: common/include/Group.class.php:2612
1367 msgid "Group name already taken"
1368 msgstr "Nombre de proyecto no disponible"
1370 #: common/include/Group.class.php:2703
1372 msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
1373 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
1375 #: common/include/Group.class.php:2783
1376 #, fuzzy, php-format
1377 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
1378 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
1380 #: common/include/Group.class.php:2801
1381 #, fuzzy, php-format
1382 msgid "ERROR - Could Not Update Group force_docman_reindex %s"
1383 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
1385 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:111
1386 msgid "You are already a member of this project."
1387 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
1389 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:120
1391 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
1394 "Ya ha sido mandada una petición a los administradores de proyecto. Por "
1395 "favor, espera su respuesta."
1397 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:226
1398 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:252
1399 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:266
1401 msgid "Request to Join Project %1$s"
1402 msgstr "Petición para unirse al proyecto: %1$s"
1404 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
1407 "%1$s has requested to join your project. \n"
1408 "You can approve this request here: %2$s \n"
1410 "Comments by the user:\n"
1413 "%1$s ha pedido unirse a su proyecto. Usted puede aprobar su petición aquí: "
1414 "%2$s Comentarios del usuario:%3$s"
1416 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:253
1418 msgid "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
1420 "Su petición de unión al proyecto %1$s fue denegada por un administrador."
1422 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:267
1424 msgid "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
1426 "Su petición de unión al proyecto %1$s fue aprobada por un administrador."
1428 #: common/include/Navigation.class.php:172
1429 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
1430 msgid "Advanced search"
1431 msgstr "Búsqueda avanzada"
1433 #: common/include/Navigation.class.php:190
1437 #: common/include/Navigation.class.php:193
1441 #: common/include/Navigation.class.php:201
1445 #: common/include/Navigation.class.php:205
1447 msgstr "Nueva cuenta"
1449 #: common/include/Navigation.class.php:228 www/account/lostpw.php:74
1452 msgstr "Página principal"
1454 #: common/include/Navigation.class.php:232
1455 msgid "My Page"
1458 #: common/include/Navigation.class.php:244 www/reporting/index.php:48
1459 #: www/stats/site_stats_utils.php:491
1463 #: common/include/Navigation.class.php:252
1464 msgid "Code Snippets"
1465 msgstr "Recortes de código"
1467 #: common/include/Navigation.class.php:260
1468 msgid "Project Openings"
1469 msgstr "Peticiones de ayuda"
1471 #: common/include/Navigation.class.php:286 www/admin/globalroleedit.php:29
1472 #: www/admin/globalroleedit.php:30 www/admin/index.php:41
1473 #: www/admin/index.php:42
1476 msgstr "Página Principal del Sitio"
1478 #: common/include/Navigation.class.php:293
1479 #: common/reporting/report_utils.php:27 www/frs/include/frs_utils.php:79
1480 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:85
1481 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
1482 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
1486 #: common/include/Navigation.class.php:368
1487 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:76 www/my/dashboard.php:65
1488 #: www/my/diary.php:182 www/pm/browse_task.php:143
1489 #: www/project/report/index.php:138
1490 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
1491 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1492 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1493 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
1494 #: www/tracker/add.php:73 www/tracker/admin/form-customizelist.php:44
1495 #: www/tracker/browse.php:189 www/tracker/browse.php:513
1496 #: www/tracker/detail.php:90 www/tracker/mod-limited.php:135
1497 #: www/tracker/mod.php:165 www/tracker/query.php:188 www/tracker/query.php:369
1501 #: common/include/Navigation.class.php:400 www/activity/index.php:84
1502 #: www/activity/index.php:165 www/activity/index.php:218
1503 #: www/export/rss_project.php:100
1507 #: common/include/Navigation.class.php:409
1508 #: common/include/group_section_texts.php:30
1509 #: common/reporting/report_utils.php:148 plugins/blocks/www/index.php:167
1510 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:89
1514 #: common/include/Navigation.class.php:423 common/include/rbac_texts.php:144
1515 #: common/include/rbac_texts.php:240 common/include/rbac_texts.php:242
1516 #: common/reporting/report_utils.php:144
1517 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:50
1518 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109 www/tracker/admin/ind.php:110
1519 #: www/tracker/ind.php:69
1523 #: common/include/Navigation.class.php:441 plugins/blocks/www/index.php:169
1527 #: common/include/Navigation.class.php:456
1528 #: common/include/group_section_texts.php:32 common/include/rbac_texts.php:145
1529 #: common/include/rbac_texts.php:235 common/include/rbac_texts.php:237
1530 #: common/reporting/report_utils.php:156 common/reporting/report_utils.php:194
1531 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:129
1532 #: plugins/blocks/www/index.php:170 www/my/dashboard.php:77
1533 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:83
1534 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:142
1535 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:198
1536 #: www/stats/site_stats_utils.php:254 www/stats/site_stats_utils.php:380
1537 #: www/stats/site_stats_utils.php:435
1541 #: common/include/Navigation.class.php:471
1542 #: common/reporting/report_utils.php:152 plugins/blocks/www/index.php:171
1543 #: www/reporting/projectact_graph.php:104
1547 #: common/include/Navigation.class.php:486
1548 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:153
1549 #: plugins/blocks/www/index.php:172 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
1550 #: www/survey/survey_utils.php:48
1554 #: common/include/Navigation.class.php:500
1555 #: common/include/group_section_texts.php:35 plugins/blocks/www/index.php:173
1556 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:75
1557 #: www/activity/index.php:103 www/activity/index.php:260
1558 #: www/admin/index.php:159 www/news/index.php:36
1562 #: common/include/Navigation.class.php:514 common/include/rbac_texts.php:152
1563 #: common/include/rbac_texts.php:249 common/include/rbac_texts.php:250
1564 #: plugins/blocks/www/index.php:174 www/scm/include/scm_utils.php:50
1565 #: www/stats/site_stats_utils.php:257 www/stats/site_stats_utils.php:381
1566 #: www/stats/site_stats_utils.php:436
1570 #: common/include/Navigation.class.php:544
1571 #: common/include/group_section_texts.php:34 common/include/rbac_texts.php:154
1572 #: common/include/rbac_texts.php:246 plugins/blocks/www/index.php:175
1576 #: common/include/Navigation.class.php:616
1578 msgstr "Mostrar fuente"
1580 #: common/include/PluginManager.class.php:206
1582 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
1583 "obviously I can't. Sorry."
1586 #: common/include/RBAC.php:1126
1588 msgid "%s (global role)"
1591 #: common/include/RBAC.php:1130
1592 #, fuzzy, php-format
1593 msgid "%s (in project %s)"
1594 msgstr "%1$s proyectos"
1596 #: common/include/RBAC.php:1439
1598 msgid "Anonymous/not logged in"
1599 msgstr "Primero debe ingresar"
1601 #: common/include/RBAC.php:1482
1603 msgid "Any user logged in"
1604 msgstr "Primero debe ingresar"
1606 #: common/include/SCMPlugin.class.php:121
1607 msgid "<p>Unimplemented SCM plugin.</p>"
1608 msgstr "<p>Plugin de SCM no implementado.</p>"
1610 #: common/include/SCMPlugin.class.php:125
1611 msgid "<p>Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin.</p>"
1614 #: common/include/SCMPlugin.class.php:129
1615 msgid "<p>Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin.</p>"
1618 #: common/include/SCMPlugin.class.php:133
1619 msgid "<p>Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin.</p>"
1622 #: common/include/SCMPlugin.class.php:138
1623 #: common/include/SCMPlugin.class.php:150
1624 msgid "Repository Browser"
1625 msgstr "Navegador del repositorio"
1627 #: common/include/SCMPlugin.class.php:139
1628 #: common/include/SCMPlugin.class.php:151
1630 "<p>Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin.</p>"
1633 #: common/include/SCMPlugin.class.php:142 www/docman/view.php:79
1635 msgid "Not implemented yet"
1636 msgstr "No activa todavía"
1638 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
1639 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:138
1640 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:118
1641 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:146
1643 msgid "Repository Statistics"
1644 msgstr "Estadísticas del repositorio"
1646 #: common/include/SCMPlugin.class.php:158
1647 msgid "<p>Not implemented for this SCM plugin yet.</p>"
1650 #: common/include/SCMPlugin.class.php:191
1651 msgid "Repository History"
1652 msgstr "Histórico del repositorio"
1654 #: common/include/SCMPlugin.class.php:192
1655 msgid "Data about current and past states of the repository"
1656 msgstr "Datos sobre el estado presente y pasado del repositorio"
1658 #: common/include/SCMPlugin.class.php:221
1659 msgid "Enable Anonymous Access"
1660 msgstr "Activa acceso anónimo"
1662 #: common/include/User.class.php:245
1663 msgid "You must supply a theme"
1664 msgstr "Debe proporcionar un tema"
1666 #: common/include/User.class.php:250
1667 msgid "You must supply a username"
1668 msgstr "Debe proporcionar un nombre de usuario"
1670 #: common/include/User.class.php:255
1671 msgid "You must supply a first name"
1672 msgstr "Debe proporcionar un nombre"
1674 #: common/include/User.class.php:259
1675 msgid "You must supply a last name"
1676 msgstr "Debe proporcionar los apellidos"
1678 #: common/include/User.class.php:263
1679 msgid "You must supply a password"
1680 msgstr "Debe proporcionar una contraseña"
1682 #: common/include/User.class.php:267
1683 msgid "Passwords do not match"
1684 msgstr "No coinciden las contraseñas"
1686 #: common/include/User.class.php:271
1687 msgid "Invalid Password:"
1688 msgstr "La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres"
1690 #: common/include/User.class.php:276 common/include/User.class.php:345
1691 msgid "Invalid Unix Name."
1692 msgstr "Nombre de usuario Unix inválido"
1694 #: common/include/User.class.php:288 common/include/User.class.php:534
1695 msgid "Invalid Jabber Address"
1696 msgstr "Dirección Jabber inválida"
1698 #: common/include/User.class.php:298 common/include/account.php:82
1699 #: common/include/account.php:86
1700 msgid "That username already exists."
1701 msgstr "El usuario ya existe."
1703 #: common/include/User.class.php:303
1705 "User with this email already exists - use people search to recover your "
1708 "Existe un usuario con este correo - use el buscador de personas para "
1709 "recuperar el acceso."
1711 #: common/include/User.class.php:377
1713 msgid "Insert Failed: "
1714 msgstr "Inserción errónea"
1716 #: common/include/User.class.php:418
1717 #, fuzzy, php-format
1719 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
1720 "account with username %1$s created for you. In order\n"
1721 "to complete your registration, visit the following url: \n"
1725 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
1728 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
1730 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
1736 "-- the %3$s staff\n"
1738 "Gracias por registrarse en el sitio Web de %3$s. Tiene\n"
1739 "una cuenta con nombre %1$s creada para usted. Para completar\n"
1740 "su registro, visite la siguiente dirección: \n"
1744 "(Si no se ve ninguna dirección URL arriba, se debe a un error en su cliente "
1746 "Use la dirección de abajo, pero asegúrese que lo escriba todo en una misma "
1751 "Disfrute de este sitio.\n"
1753 "-- el equipo de %3$s\n"
1755 #: common/include/User.class.php:440
1757 msgid "%1$s Account Registration"
1758 msgstr "Registro de una cuenta en %1$s"
1760 #: common/include/User.class.php:868 common/include/User.class.php:921
1761 msgid "User with this email already exists."
1762 msgstr "Ya existe un usuario con esa dirección de correcto electrónico"
1764 #: common/include/account.php:35
1765 msgid "Password must be at least 6 characters."
1767 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
1769 #: common/include/account.php:53
1770 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
1771 msgstr "No se permiten los espacios en el nombre de la cuenta."
1773 #: common/include/account.php:59
1774 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
1775 msgstr "Debe proporcionar un nombre válido (por lo menos seis carácteres)."
1777 #: common/include/account.php:63
1778 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
1779 msgstr "Debe proporcionar un nombre válido (por lo máximo 15 carácteres)."
1781 #: common/include/account.php:68
1782 msgid "Illegal character in name."
1783 msgstr "Hay un carácter ilegal en el nombre."
1785 #: common/include/account.php:77
1787 msgid "Name is reserved."
1788 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
1790 #: common/include/account.php:91
1791 msgid "Name is reserved for CVS."
1792 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
1794 #: common/include/account.php:114
1795 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
1796 msgstr "El nombre está reservado para el DNS."
1798 #: common/include/account.php:119
1799 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
1801 "El nombre del grupo no se puede tener el \"underscore\" por razones del DNS."
1803 #: common/include/exit.php:33 common/include/exit.php:34
1804 msgid "Exiting with error"
1805 msgstr "Saliendo con errores"
1807 #: common/include/exit.php:51
1809 "This project's administrator will have to grant you permission to view this "
1812 "Un administrador de este proyecto tiene que darle permisos para ver esta "
1815 #: common/include/exit.php:70
1817 msgid "No project was chosen, project does not exist or you can't access it."
1818 msgstr "ERROR - No se ha seleccionado group_id"
1820 #: common/include/exit.php:82
1822 msgid "Missing required parameters : "
1823 msgstr "Error - faltan parámetros"
1825 #: common/include/exit.php:87
1826 #, fuzzy, php-format
1827 msgid "Missing required parameters."
1828 msgstr "Error - faltan parámetros"
1830 #: common/include/exit.php:102
1831 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
1834 #: common/include/exit.php:111
1835 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
1837 "Está intentando enviar dos veces este registro. Por favor, evite pulsar dos "
1840 #: common/include/group_section_texts.php:31 plugins/blocks/www/index.php:168
1841 #: www/reporting/toolspie.php:65
1845 #: common/include/group_section_texts.php:33
1847 msgid "Documentations"
1848 msgstr "Leer Documentos"
1850 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
1851 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
1852 #: common/include/rbac_texts.php:64
1853 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:201
1855 msgid "No administrative access"
1856 msgstr "Administración"
1858 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:132
1860 msgid "Forge administration"
1861 msgstr "Foros: Administración"
1863 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
1864 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
1865 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:83
1866 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:97
1867 #: common/include/rbac_texts.php:105 common/include/rbac_texts.php:111
1868 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:119
1869 #: common/include/rbac_texts.php:124 common/include/rbac_texts.php:224
1874 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:133
1876 msgid "Approve projects"
1877 msgstr "Aprobar/Rechazar"
1879 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:134
1881 msgid "Approve news"
1884 #: common/include/rbac_texts.php:52
1885 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:183
1890 #: common/include/rbac_texts.php:53
1892 msgid "Admin forge stats"
1893 msgstr "Administrar"
1895 #: common/include/rbac_texts.php:55
1899 #: common/include/rbac_texts.php:56
1903 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:138
1905 msgid "Project administration"
1906 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
1908 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:140
1910 msgid "Trackers administration"
1911 msgstr "Administración de Encuestas"
1913 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:141
1915 msgid "Task managers administration"
1916 msgstr "Administracion de Subproyectos/Tareas"
1918 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:142
1920 msgid "Forums administration"
1921 msgstr "Foros: Administración"
1923 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:76
1924 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:90
1925 #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:106
1926 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:115
1931 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:77
1932 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:99
1933 msgid "Technician (no read access)"
1936 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:78
1937 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:100
1941 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:79
1942 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:101
1943 msgid "Manager (no read access)"
1946 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:80
1947 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:102
1950 msgstr "Administrador de tareas Cron"
1952 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:81
1953 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:103
1954 msgid "Tech & manager (no read access)"
1957 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:82
1958 #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:104
1960 msgid "Tech & manager"
1961 msgstr "Adminitrador de Projectos"
1963 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:107
1965 msgid "Moderated post"
1966 msgstr "más historias recientes"
1968 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:108
1970 msgid "Unmoderated post"
1971 msgstr "más historias recientes"
1973 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:109
1976 msgstr "Operaciones"
1978 #: common/include/rbac_texts.php:113
1980 msgid "Commit access"
1983 #: common/include/rbac_texts.php:116
1985 msgid "Submit documents"
1986 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
1988 #: common/include/rbac_texts.php:117
1990 msgid "Approve documents"
1991 msgstr "Los documentos de este proyecto"
1993 #: common/include/rbac_texts.php:118
1995 msgid "Doc manager administration"
1996 msgstr "Administración del encargado de documentos"
1998 #: common/include/rbac_texts.php:120
1999 msgid "View public packages only"
2002 #: common/include/rbac_texts.php:121
2004 msgid "View all packages"
2005 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
2007 #: common/include/rbac_texts.php:122
2009 msgid "Publish files"
2010 msgstr "Área pública"
2012 #: common/include/rbac_texts.php:125 common/include/rbac_texts.php:223
2013 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:137
2014 #: www/tracker/mod-limited.php:26 www/tracker/mod.php:27
2018 #: common/include/rbac_texts.php:126 common/include/rbac_texts.php:222
2021 msgstr "Enviado por"
2023 #: common/include/rbac_texts.php:135
2025 msgid "Forge statistics"
2026 msgstr "Usar Estadísticas"
2028 #: common/include/rbac_texts.php:137
2030 msgid "Project visibility"
2031 msgstr "Proyecto %s"
2033 #: common/include/rbac_texts.php:148 common/include/rbac_texts.php:241
2035 msgid "Default for new trackers"
2036 msgstr "Crear un Paquete"
2038 #: common/include/rbac_texts.php:149
2039 msgid "Default for new task managers"
2042 #: common/include/rbac_texts.php:150 common/include/rbac_texts.php:231
2043 msgid "Default for new forums"
2046 #: common/include/rbac_texts.php:153
2048 msgid "Documentation manager"
2049 msgstr "Leer Documentos"
2051 #: common/include/rbac_texts.php:156 common/include/rbac_texts.php:247
2055 #: common/include/rbac_texts.php:162 common/include/rbac_texts.php:165
2056 #: common/include/rbac_texts.php:167 common/include/rbac_texts.php:169
2057 #: common/include/rbac_texts.php:173 common/include/rbac_texts.php:175
2058 #: www/frs/admin/index.php:207 www/project/admin/editgroupinfo.php:151
2059 #: www/project/admin/index.php:161 www/register/index.php:224
2063 #: common/include/rbac_texts.php:163 common/include/rbac_texts.php:166
2064 #: common/include/rbac_texts.php:170 common/include/rbac_texts.php:174
2065 #: common/include/rbac_texts.php:176 www/frs/admin/index.php:206
2066 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:151 www/project/admin/index.php:161
2067 #: www/register/index.php:218
2071 #: common/include/rbac_texts.php:164 common/include/rbac_texts.php:245
2072 #: www/frs/include/frs_utils.php:77
2073 msgid "File Release System"
2074 msgstr "Sistema de Publicación de Ficheros"
2076 #: common/include/rbac_texts.php:168
2078 msgid "Public (PServer)"
2079 msgstr "Área pública"
2081 #: common/include/rbac_texts.php:171 common/include/rbac_texts.php:177
2083 msgid "No Anonymous Posts"
2084 msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
2086 #: common/include/rbac_texts.php:172 common/include/rbac_texts.php:178
2088 msgid "Allow Anonymous Posts"
2089 msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
2091 #: common/include/rbac_texts.php:179 common/include/rbac_texts.php:182
2092 #: common/include/rbac_texts.php:185 common/include/rbac_texts.php:189
2093 #: common/include/rbac_texts.php:193 common/include/rbac_texts.php:198
2094 #: common/include/rbac_texts.php:203 common/include/rbac_texts.php:208
2099 #: common/include/rbac_texts.php:180 common/include/rbac_texts.php:183
2104 #: common/include/rbac_texts.php:181 common/include/rbac_texts.php:184
2105 #: common/include/rbac_texts.php:188 common/include/rbac_texts.php:192
2106 #: common/include/rbac_texts.php:197 common/include/rbac_texts.php:202
2107 #: common/include/rbac_texts.php:207
2112 #: common/include/rbac_texts.php:186 common/include/rbac_texts.php:190
2115 msgstr "Comentarios"
2117 #: common/include/rbac_texts.php:194 common/include/rbac_texts.php:199
2118 #: common/include/rbac_texts.php:204 common/include/rbac_texts.php:209
2123 #: common/include/rbac_texts.php:195 common/include/rbac_texts.php:200
2124 #: common/include/rbac_texts.php:205 common/include/rbac_texts.php:210
2126 msgid "Tech & Admin"
2127 msgstr "Adminitrador de Projectos"
2129 #: common/include/rbac_texts.php:196 common/include/rbac_texts.php:201
2130 #: common/include/rbac_texts.php:206 common/include/rbac_texts.php:211
2135 #: common/include/rbac_texts.php:212
2138 msgstr "Cargo/Posición"
2140 #: common/include/rbac_texts.php:214 common/include/rbac_texts.php:216
2141 #: common/include/rbac_texts.php:218 common/include/rbac_texts.php:220
2142 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:109 www/include/html.php:272
2143 #: www/include/html.php:339 www/include/html.php:406 www/include/html.php:423
2144 #: www/include/html.php:457 www/include/html.php:498 www/pm/ganttpage.php:67
2145 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:485
2146 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:524
2147 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:661
2151 #: common/include/rbac_texts.php:233
2153 msgid "Anonymous Forum"
2154 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
2156 #: common/include/rbac_texts.php:234
2158 msgstr "Administración de Foros"
2160 #: common/include/rbac_texts.php:236
2161 msgid "Default for new tasks"
2164 #: common/include/rbac_texts.php:238 www/project/admin/tools.php:303
2167 msgstr "Administración del Registro"
2169 #: common/include/rbac_texts.php:239 www/admin/database.php:80
2170 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:79 www/forum/myforums.php:75
2171 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/reporting/projectact.php:65
2172 #: www/reporting/projecttime.php:76
2173 #: www/search/include/SearchManager.class.php:145
2174 #: www/search/include/SearchManager.class.php:161
2178 #: common/include/rbac_texts.php:243
2180 msgid "Anonymous Tracker"
2181 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
2183 #: common/include/rbac_texts.php:244
2185 msgid "Tracker Admin"
2186 msgstr "Administración del Registro"
2188 #: common/include/rbac_texts.php:248 www/admin/approve-pending.php:154
2189 msgid "Project Admin"
2190 msgstr "Adminitrador de Projectos"
2192 #: common/include/rbac_texts.php:251
2194 msgid "Documentation Manager"
2195 msgstr "Leer Documentos"
2197 #: common/include/session.php:138
2198 msgid "Missing Password Or Users Name"
2199 msgstr "Nombre de usuario o password olvidado"
2201 #: common/include/session.php:150 common/include/session.php:183
2202 #: common/include/session.php:194 common/include/session.php:225
2203 #: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:131
2204 #: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:190
2205 #: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:300
2206 msgid "Invalid Password Or User Name"
2207 msgstr "Nombre de usuario o password inválido"
2209 #: common/include/session.php:240
2210 msgid "Account Suspended"
2211 msgstr "Cuenta Suspendida"
2213 #: common/include/session.php:245
2214 msgid "Account Pending"
2215 msgstr "Cuenta Pendiente"
2217 #: common/include/session.php:250
2218 msgid "Account Deleted"
2219 msgstr "Cuenta Borrada"
2221 #: common/include/session.php:255
2222 msgid "Account Not Active"
2223 msgstr "Cuenta Inactiva"
2225 #: common/include/session.php:369
2226 msgid "Your account is no longer active ; you have been disconnected"
2229 #: common/include/session.php:476
2231 msgid "Could not fetch user session data"
2232 msgstr "No se pudo obtener permiso"
2234 #: common/include/session.php:501
2235 msgid "No admin users ?"
2238 #: common/include/utils.php:176
2242 #: common/include/utils.php:548
2243 msgid "Priority Colors"
2244 msgstr "Colores de la Prioridades"
2246 #: common/include/utils.php:1164
2248 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
2249 msgstr "El usuario ya existe."
2251 #: common/include/utils.php:1180
2253 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
2254 msgstr "El usuario ya existe."
2256 #: common/mail/MailingList.class.php:122
2257 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
2258 msgstr "Debe proporcionar un nombre de lista de 4 o más letras"
2260 #: common/mail/MailingList.class.php:129
2261 msgid "Invalid List Name"
2262 msgstr "Nombre inválido de lista de correo"
2264 #: common/mail/MailingList.class.php:138
2265 msgid "List Already Exists"
2266 msgstr "La lista de correo ya EXISTE"
2268 #: common/mail/MailingList.class.php:147
2269 msgid "Forum exists with the same name"
2272 #: common/mail/MailingList.class.php:164
2274 msgid "Error Creating %1$s"
2275 msgstr "Error Creando %1$s"
2277 #: common/mail/MailingList.class.php:179
2280 "A mailing list will be created on %1$s in 6-24 hours \n"
2281 "and you are the list administrator.\n"
2283 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
2285 "Your mailing list info is at:\n"
2288 "List administration can be found at:\n"
2291 "Your list password is: %6$s .\n"
2292 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
2294 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
2296 "-- the %1$s staff\n"
2298 "Se va a crear una lista de correo en %1$s y tardará entre 6 y 24 horas. \n"
2299 " Vd. es el administrador de la lista.\n"
2301 "Esta lista es: %3$s@%2$s .\n"
2303 "La información de la lista de correo está en:\n"
2306 "La administración de la lista está en:\n"
2309 "La contraseña de la lista es: %6$s .\n"
2310 "Es aconsejable cambiar la contraseña tan pronto como sea posible.\n"
2312 "Gracias por registrar el proyecto en %1$s.\n"
2314 "-- el equipo de %1$s \n"
2316 #: common/mail/MailingList.class.php:197
2318 msgid "%1$s New Mailing List"
2319 msgstr "%1$s Nueva Lista de Correo"
2321 #: common/mail/MailingList.class.php:217
2322 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:102
2324 msgid "Error Getting %1$s"
2325 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
2327 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:95
2328 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
2330 "Categoría de Proyecto: El nombre y la asignación son campos obligatorios"
2332 #: common/pm/ProjectTask.class.php:688
2333 msgid "Circular Dependency Detected'"
2334 msgstr "Se ha detectado una dependencia circular'"
2336 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1156
2338 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
2341 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:88
2342 msgid "Successfully Added"
2343 msgstr "Añadido con éxito"
2345 #: common/reporting/report_utils.php:29
2347 msgid "%1$s Reporting"
2348 msgstr "Informes de %1$s"
2350 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
2354 #: common/reporting/report_utils.php:41 common/reporting/report_utils.php:46
2358 #: common/reporting/report_utils.php:44
2362 #: common/reporting/report_utils.php:56
2363 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:72
2364 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:66
2365 #: www/my/dashboard.php:125 www/news/admin/news_admin_utils.php:42
2366 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/detail_task.php:83
2367 #: www/reporting/timeadd.php:112
2371 #: common/reporting/report_utils.php:56
2375 #: common/reporting/report_utils.php:70 www/pm/calendar.php:166
2379 #: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:166
2383 #: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:166
2387 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:166
2391 #: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:166
2395 #: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:166
2399 #: common/reporting/report_utils.php:76 www/pm/calendar.php:166
2403 #: common/reporting/report_utils.php:87
2407 #: common/reporting/report_utils.php:160 common/reporting/report_utils.php:198
2408 #: www/reporting/projectact_graph.php:115 www/stats/site_stats_utils.php:245
2409 #: www/stats/site_stats_utils.php:376 www/stats/site_stats_utils.php:430
2410 #: www/stats/site_stats_utils.php:489 www/top/toplist.php:37
2411 #: www/top/toplist.php:53
2415 #: common/reporting/report_utils.php:163
2418 msgstr "Páginas vistas"
2420 #: common/reporting/report_utils.php:178
2421 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:79
2422 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:138
2423 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:194
2424 #: www/stats/site_stats_utils.php:248 www/stats/site_stats_utils.php:377
2425 #: www/stats/site_stats_utils.php:431
2429 #: common/reporting/report_utils.php:179
2430 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:80
2431 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:139
2432 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:195
2433 #: www/stats/site_stats_utils.php:249 www/stats/site_stats_utils.php:378
2434 #: www/stats/site_stats_utils.php:432
2438 #: common/reporting/report_utils.php:180
2439 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:81
2440 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:140
2441 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:196
2442 #: www/stats/site_stats_utils.php:250 www/stats/site_stats_utils.php:379
2443 #: www/stats/site_stats_utils.php:433
2447 #: common/reporting/report_utils.php:181
2448 msgid "Feature Requests"
2449 msgstr "Petición de Funcionalidad"
2451 #: common/reporting/report_utils.php:182
2452 msgid "Other Trackers"
2453 msgstr "Otros registros"
2455 #: common/reporting/report_utils.php:190
2456 msgid "Forum Messages"
2457 msgstr "Mensajes en Foros"
2459 #: common/reporting/report_utils.php:233 www/snippet/snippet_utils.php:37
2460 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
2464 #: common/search/SearchQuery.class.php:116
2466 msgid "Error: criteria not specified"
2467 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
2469 #: common/search/SearchQuery.class.php:124
2470 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
2471 msgid "Error: search query too short"
2474 #: common/survey/Survey.class.php:103 common/survey/Survey.class.php:147
2475 #: www/survey/admin/edit_survey.php:50
2477 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
2478 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: El título de la Encuesta en necesario"
2480 #: common/survey/Survey.class.php:107 www/survey/admin/edit_survey.php:54
2482 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
2483 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: Las preguntas de la Encuesta son necesarias"
2485 #: common/survey/Survey.class.php:122
2486 msgid "Insert Error"
2489 #: common/survey/Survey.class.php:157 common/survey/Survey.class.php:192
2490 msgid "The Survey data is not filled"
2491 msgstr "No se rellenaron los datos de la encuesta"
2493 #: common/survey/Survey.class.php:172 common/survey/Survey.class.php:209
2494 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:152
2495 msgid "UPDATE FAILED"
2496 msgstr "ACTUALIZACIÓN FALLIDA"
2498 #: common/survey/Survey.class.php:231
2499 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:171 www/pm/task.php:357
2500 #: www/survey/admin/question.php:73
2501 msgid "Delete failed"
2502 msgstr "Falló el borrado de la tarea."
2504 #: common/survey/Survey.class.php:254 common/survey/SurveyFactory.class.php:92
2505 #: www/survey/index.php:57
2506 msgid "No Survey is found"
2507 msgstr "No se encontró encuestas"
2509 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:54
2510 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:54
2511 msgid "No valid Group Object"
2512 msgstr "Grupo inválido"
2514 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
2515 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:58
2516 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:74
2517 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:82
2521 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:96
2522 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:136
2523 msgid "Question is too short"
2524 msgstr "Pregunta demasiado corta"
2526 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:110
2527 #: www/survey/admin/add_question.php:50 www/survey/admin/question.php:90
2528 msgid "Question Added"
2529 msgstr "Cuestión Añadida"
2531 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:197
2532 #: www/survey/admin/edit_question.php:68
2533 msgid "Error finding question"
2534 msgstr "Error buscando la pregunta"
2536 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:96
2537 #: www/survey/admin/show_results.php:116 www/survey/admin/survey.php:99
2538 msgid "No Survey Question is found"
2539 msgstr "No se encontró preguntas"
2541 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:91 www/docman/new.php:61
2542 #: www/docman/new.php:70 www/docman/new.php:72 www/docman/new.php:82
2543 #: www/docman/new.php:95 www/docman/new.php:112
2544 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:52
2545 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:54 www/mail/admin/index.php:149
2546 #: www/mail/admin/index.php:246 www/snippet/download.php:46
2547 #: www/survey/admin/question.php:62 www/survey/admin/question.php:64
2548 #: www/survey/admin/show_results.php:70 www/survey/admin/show_results.php:74
2549 #: www/survey/admin/show_results.php:85 www/survey/admin/show_results.php:87
2550 #: www/survey/admin/show_results.php:134 www/survey/admin/show_results.php:136
2551 #: www/tracker/reporting/index.php:70
2552 #: www/tracker/reporting/trackeract_graph.php:50
2553 #: www/tracker/reporting/trackerpie_graph.php:64
2557 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:70
2558 msgid "No valid Survey Object"
2559 msgstr "Encuesta inválida"
2561 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:78
2562 msgid "No valid Question Object"
2563 msgstr "Pregunta inválida"
2565 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:144
2566 msgid "No Survey Response is found"
2567 msgstr "No se encontró respuestas a la encuesta"
2569 #: common/tracker/Artifact.class.php:159
2570 msgid "Artifact: Only group members can view private artifact types"
2571 msgstr "Registro: Sólo los Miembros del Grupo pueden ver lo Registros Privados"
2573 #: common/tracker/Artifact.class.php:220 common/tracker/Artifact.class.php:746
2574 #: www/tracker/tracker.php:92 www/tracker/tracker.php:284
2576 "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
2579 "Registros: Este Registro No Admite envíos anónimos. Por favor, Entre al "
2582 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
2583 msgid "Artifact: Message Summary Is Required"
2584 msgstr "Registros: Es necesario el Sumario del Mensaje"
2586 #: common/tracker/Artifact.class.php:233
2587 msgid "Artifact: Message Body Is Required"
2588 msgstr "Registros: Es necesario el Cuerpo del Mensaje'"
2590 #: common/tracker/Artifact.class.php:252
2591 msgid "Artifact: Error remapping status"
2594 #: common/tracker/Artifact.class.php:590
2595 msgid "SetMonitor::Valid Email Address Required"
2596 msgstr "Monitorizar::Se requiere una Dirección de Correo Válida"
2598 #: common/tracker/Artifact.class.php:608
2599 msgid "Now Monitoring Artifact"
2600 msgstr "Nueva Monitorización"
2602 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
2603 msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
2604 msgstr "Moritorización Desactivada"
2606 #: common/tracker/Artifact.class.php:1091
2607 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
2608 msgstr "Ningún Cambio - Actualización Cancelada"
2610 #: common/tracker/ArtifactBoxOptions.class.php:94
2611 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:119
2612 msgid "an element name is required"
2613 msgstr "se necesita un nombre de opción"
2615 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:93
2616 msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
2617 msgstr "Respuesta Prefijada: Se requiere nombre y asignación"
2619 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:110
2620 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
2621 msgid "a field name is required"
2622 msgstr "se necesita un nombre de caja"
2624 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
2625 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
2627 msgid "Field name already exists"
2628 msgstr "El usuario ya existe."
2630 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
2631 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
2632 #: www/tracker/admin/updates.php:100 www/tracker/admin/updates.php:199
2633 msgid "Error inserting an element"
2634 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
2636 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
2637 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:127
2641 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
2642 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:128
2646 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
2647 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:129
2648 msgid "Radio Buttons"
2651 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
2652 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:130
2656 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
2657 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:131
2658 msgid "Multi-Select Box"
2661 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
2662 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:132
2666 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
2667 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
2668 #: www/admin/groupedit.php:100 www/admin/grouplist.php:96
2669 #: www/admin/pluginman.php:181 www/admin/search.php:96
2670 #: www/admin/search.php:160 www/frs/admin/editrelease.php:237
2671 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:69
2672 #: www/news/admin/index.php:132 www/people/editjob.php:75
2673 #: www/people/editjob.php:165 www/people/viewjob.php:73
2674 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:145
2675 #: www/pm/ganttpage.php:163 www/pm/mod_task.php:194 www/pm/mod_task.php:211
2676 #: www/reporting/usersummary.php:106
2677 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:134
2678 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:102
2679 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:63
2683 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
2688 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
2692 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:498
2694 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), "
2695 "arobase (@) and underscores (_) allowed."
2698 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:501
2700 msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
2703 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:585
2704 msgid "Out of range value"
2707 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:138
2708 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:259
2710 msgid "Element name already exists"
2711 msgstr "El usuario ya existe."
2713 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:130
2714 msgid "ArtifactFile: File name, type, size, and data are required"
2715 msgstr "Fichero de Registro: Se requiere nombre, tipo, tamaño y fecha"
2717 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:100
2718 msgid "Logged In: YES"
2719 msgstr "Dentro del Sistema: SI"
2721 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:106
2722 msgid "Logged In: NO"
2723 msgstr "Dentro del Sistema: NO"
2725 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:146
2726 msgid "Query already exists"
2729 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:151
2730 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:670
2732 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
2735 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:666
2736 msgid "Query does not exist"
2739 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:205
2740 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:955
2742 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
2744 "Tipo de Registros: Se Requiere Nombre, Descripción, Periodo de resolución y "
2747 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:212
2748 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:962
2749 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
2752 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:563
2753 msgid "Now Monitoring Tracker"
2756 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:573
2757 msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
2760 #: common/widget/Widget.class.php:87 www/account/index.php:232
2761 #: www/include/Layout.class.php:1255
2763 msgstr "Preferencias"
2765 #: common/widget/Widget.class.php:90
2766 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:107
2767 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:157
2768 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:156
2769 #: www/admin/admin_table.php:215 www/forum/admin/index.php:427
2770 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:542 www/my/rmproject.php:99
2771 #: www/people/editprofile.php:159 www/people/editprofile.php:218
2772 #: www/pm/mod_task.php:280 www/register/index.php:232
2773 #: www/reporting/timeadd.php:169
2777 #: common/widget/Widget.class.php:91
2778 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:313
2779 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
2780 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
2781 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
2782 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
2783 #: www/account/pending-resend.php:76 www/activity/index.php:177
2784 #: www/admin/admin_table.php:213 www/admin/cronman.php:38
2785 #: www/admin/globalroleedit.php:234 www/admin/index.php:154
2786 #: www/forum/admin/index.php:426 www/include/vote_function.php:282
2787 #: www/my/bookmark_add.php:51 www/my/bookmark_edit.php:64
2788 #: www/news/admin/index.php:156 www/news/admin/index.php:299
2789 #: www/news/news_utils.php:47 www/news/submit.php:168 www/pm/add_task.php:54
2790 #: www/pm/add_task.php:149 www/pm/add_task.php:163 www/pm/admin/index.php:221
2791 #: www/pm/admin/index.php:266 www/pm/admin/index.php:303
2792 #: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:46 www/pm/mod_task.php:247
2793 #: www/project/admin/editimages.php:238 www/project/admin/roledelete.php:82
2794 #: www/project/admin/roleedit.php:352 www/project/request.php:72
2795 #: www/register/index.php:231 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554
2796 #: www/tracker/add.php:55 www/tracker/add.php:117
2797 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:73
2798 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:149
2799 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:105
2800 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:63
2801 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:92
2802 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:65
2803 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:98
2804 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:51
2805 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:81
2806 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:70
2807 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:72
2808 #: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:40
2809 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:124
2810 #: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:79 www/tracker/admin/ind.php:162
2811 #: www/tracker/mod-limited.php:68
2815 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:66
2818 msgstr "Nombre de caja"
2820 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:241
2821 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:245
2824 msgstr "Añadir fecha"
2826 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:242
2827 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:246
2829 msgid "Customize layout"
2830 msgstr "Nombre de caja actualizado"
2832 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:322
2837 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:491
2838 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:517
2840 msgid "Already used"
2843 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:493
2844 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:519
2845 #: www/admin/admin_table.php:55 www/admin/database.php:171
2846 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:125 www/admin/trove/trove_cat_list.php:44
2847 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:47
2848 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:165 www/pm/mod_task.php:280
2849 #: www/reporting/timeadd.php:169 www/reporting/timecategory.php:99
2850 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:102 www/trove/admin/trove_cat_list.php:44
2854 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:654
2856 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
2859 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:33
2861 msgid "Pending administrative tasks"
2862 msgstr "Administración"
2864 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:49
2866 msgid "Users in <a href=\"%s\"><B>P</B> (pending) Status</a>"
2869 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:57
2871 msgid "Validated users <a href=\"%s\"><B>pending email activation</B></a>"
2874 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:71
2876 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><B>P</B> (pending) Status</A>"
2879 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:96
2881 msgid "Site News Approval"
2882 msgstr "Proyecto Aprobado por %1$s"
2884 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:45
2885 msgid "My Artifacts"
2888 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:77
2890 msgid "Display artifacts:"
2891 msgstr "Borrar esta tarea"
2893 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:78
2895 msgid "assigned to me [A]"
2898 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:79
2900 msgid "submitted by me [S]"
2901 msgstr "Enviado por"
2903 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:80
2904 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
2907 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
2909 msgid "You have no artifacts"
2910 msgstr "No hay apuntes en su diario."
2912 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:255
2913 msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you, by project."
2916 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:34
2918 msgid "My Bookmarks"
2919 msgstr "Editar Marcadores"
2921 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:42
2922 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
2925 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
2927 msgid "Delete this bookmark?"
2928 msgstr "Borrar esta tarea"
2930 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
2932 msgid "Add a bookmark"
2933 msgstr "Editar Marcadores"
2935 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
2938 "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).<br /"
2939 ">Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to "
2940 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
2941 "your project Bug or Task database, etc. <br />Bookmarked items can be edited "
2942 "which means that both the title of the bookmark and its destination URL can "
2946 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
2947 msgid "My Latest SVN Commits"
2950 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
2955 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
2959 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
2960 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
2963 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
2964 msgid "List SVN commits you have done, by project."
2967 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:34
2968 msgid "Monitored Forums"
2969 msgstr "Foros Monitorizados"
2971 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:57
2973 "<b>You are not monitoring any forums</b><P>If you monitor forums, you will "
2974 "be sent new posts in the form of an email, with a link to the new message."
2975 "<P>You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
2976 "discussion forum itself.<BR> "
2979 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:118
2981 msgid "Stop monitoring this Forum?"
2982 msgstr "Monitorizar esta página"
2984 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:120
2985 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106
2986 msgid "STOP MONITORING"
2989 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:124
2990 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:113
2991 #, fuzzy, php-format
2993 msgstr "añadir nuevo"
2995 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:136
2997 "List forums that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
2998 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
3002 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
3004 msgid "Monitored File Packages"
3005 msgstr "Sin Ficheros en Paquetes"
3007 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
3009 "<b>You are not monitoring any files</b><P>If you monitor files, you will be "
3010 "sent new release notices via email, with a link to the new file on our "
3011 "download server.<P>You can monitor files by visiting a project's ""
3012 "Summary Page" and clicking on the appropriate icon in the files section."
3016 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
3018 msgid "Stop Monitoring this Package?"
3019 msgstr "Monitorizar esta página"
3021 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
3023 "List packages that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
3024 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
3028 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:34
3030 msgstr "Mis Proyectos"
3032 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:46
3033 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:121
3035 msgid "You're not a member of any project"
3036 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
3038 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
3040 msgid "Quit this project?"
3041 msgstr "Saliendo del proyecto"
3043 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:97
3045 msgid "<em>Private project</em>"
3046 msgstr "Grupos Privados"
3048 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:150
3050 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
3051 "to the corresponding Project Summary page."
3054 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:35
3055 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:41
3057 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
3060 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:55
3061 msgid "<P>There are no surveys in your groups.<P><BR> "
3064 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:122
3066 msgid "Quick Survey"
3067 msgstr "Editar Encuesta"
3069 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:128
3070 msgid "List the surveys you have not answered."
3073 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:118
3076 msgstr "No activa todavía"
3078 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:122
3083 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:141
3085 msgid "List the tasks assigned to you."
3086 msgstr "No tiene tareas abiertas asignadas."
3088 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:33
3090 msgid "Project description"
3091 msgstr "Descripción:"
3093 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:52
3094 msgid "This project has not yet submitted a description."
3095 msgstr "Este proyecto no ha proporcionado todavía una descripción"
3097 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:64
3098 msgid "Allow you to view the project description"
3101 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:31
3102 #: www/include/project_home.php:34 www/include/user_home.php:188
3103 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:50
3104 msgid "Project Info"
3105 msgstr "Información del Proyecto"
3107 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:42
3108 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:135 www/softwaremap/tag_cloud.php:163
3113 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:47
3114 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:50
3116 msgid "No tag defined for this project"
3117 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
3119 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:62
3120 #: www/softwaremap/trove_list.php:314
3121 msgid "Registered: "
3122 msgstr "Registrado: "
3124 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:80
3125 #, fuzzy, php-format
3126 msgid "Activity Ranking: %d"
3127 msgstr "Porcentaje de Actividad: "
3129 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:81
3131 msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
3134 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
3136 msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
3139 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85
3140 #, fuzzy, php-format
3141 msgid "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
3142 msgstr "Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto."
3144 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:102
3145 #, fuzzy, php-format
3147 "HELP WANTED: This project is looking for someone to fill <a href=\"%1$s\">a "
3150 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
3151 "\">several different positions</a>."
3152 msgstr[0] "SE BUSCA AYUDA: Este proyecto está buscando"
3153 msgstr[1] "SE BUSCA AYUDA: Este proyecto está buscando"
3155 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:126
3157 msgid "Some infos about the project."
3158 msgstr "Top %1$s project"
3160 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:35
3161 msgid "Latest File Releases"
3162 msgstr "Últimas Publicaciones de Ficheros"
3164 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:52
3165 #: www/frs/reporting/downloads.php:99
3169 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:55
3170 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:135
3174 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:58
3175 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:109
3176 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:102
3177 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:94
3178 #: www/admin/cronman.php:43 www/admin/massmail.php:145
3179 #: www/developer/diary.php:50 www/developer/diary.php:81
3180 #: www/forum/forum.php:249 www/forum/include/ForumHTML.class.php:75
3181 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:102
3182 #: www/frs/index.php:169 www/news/admin/news_admin_utils.php:56
3183 #: www/pm/calendar.php:269 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:144
3184 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:190
3185 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:155
3186 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:75 www/reporting/timeadd.php:133
3187 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
3188 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:57
3189 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:51
3190 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:52
3191 #: www/stats/lastlogins.php:52 www/stats/users_graph.php:86
3192 #: www/stats/views_graph.php:106 www/tracker/detail.php:62
3193 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:70
3194 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:104
3198 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:61
3202 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:64
3203 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
3204 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:87 www/tracker/mod.php:55
3208 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:67
3209 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143
3210 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:151 www/new/index.php:117
3214 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
3215 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
3216 msgstr "Este proyecto no ha publicado ningún fichero"
3218 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:127
3219 #: www/frs/admin/qrs.php:248 www/frs/shownotes.php:71
3220 msgid "Release Notes"
3221 msgstr "Notas de la Versión"
3223 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:135
3224 #: www/frs/index.php:111
3225 msgid "Monitor this package"
3226 msgstr "Monitorizar esta página"
3228 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:155
3229 msgid "View All Project Files"
3230 msgstr "Ver todos los Ficheros del Proyecto"
3232 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
3234 " List the most recent packages available for download along with their "
3235 "revision. <br />A Release Notes icon allows you to see the latest changes "
3236 "and developers comments associated with this revision.<br />Then comes the "
3237 "monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored "
3238 "for you.<br />Anytime the project development team posts a new release, you "
3239 "will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are "
3240 "listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the "
3241 "main page of the file release system."
3244 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
3245 #: www/export/projnews.php:79 www/forum/include/ForumHTML.class.php:100
3246 #: www/index_std.php:59
3248 msgstr "Últimas noticias"
3250 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:65
3251 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
3254 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:31
3256 msgid "Project Members"
3257 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
3259 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:46
3260 msgid "Project Admins"
3261 msgstr "Administradores del proyecto"
3263 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:99
3267 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:106
3268 #, fuzzy, php-format
3269 msgid "View the %1$d Member(s)"
3270 msgstr "Ver los %1$d Miembro(s)"
3272 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:113
3273 msgid "Request to join"
3276 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:120
3278 msgid "List the project members."
3279 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
3281 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:31
3282 msgid "Public Areas"
3283 msgstr "Área pública"
3285 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
3287 msgstr "Página Principal"
3289 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
3290 msgid "Project Home Page"
3291 msgstr "Página de inicio del Proyecto"
3293 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:64
3294 #: www/include/project_summary.php:150
3295 msgid "There are no public trackers available"
3296 msgstr "No hay trackers públicos disponibles"
3298 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:76
3299 #: www/include/project_summary.php:155
3300 #, fuzzy, php-format
3301 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
3302 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
3303 msgstr[0] "%1$s abierto /%2$s total"
3304 msgstr[1] "%1$s abierto /%2$s total"
3306 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:91
3307 msgid "Public Forums"
3308 msgstr "Foros Públicos"
3310 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:96
3311 #, fuzzy, php-format
3312 msgid "<strong>%d</strong> message"
3313 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
3314 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
3315 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
3317 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:98
3318 #, fuzzy, php-format
3319 msgid "<strong>%d</strong> forum"
3320 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
3321 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
3322 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
3324 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:107
3325 msgid "DocManager: Project Documentation"
3326 msgstr "Gestión de doc.: Documentación del proyecto"
3328 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:117
3329 msgid "Mailing Lists"
3330 msgstr "Listas de Correo"
3332 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:121
3333 #, fuzzy, php-format
3334 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
3335 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
3336 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
3337 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
3339 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:136
3340 msgid "There are no public subprojects available"
3341 msgstr "No hay subproyectos públicos disponibles"
3343 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:155
3347 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:164
3348 #: plugins/scmgit/www/index.php:23 plugins/scmgit/www/index.php:36
3349 #: www/register/index.php:202 www/scm/admin/index.php:75
3350 #: www/scm/admin/index.php:89 www/scm/browser.php:32
3351 #: www/scm/include/scm_utils.php:42 www/scm/index.php:29
3352 msgid "SCM Repository"
3353 msgstr "Repositorio SCM"
3355 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:187
3356 msgid "Anonymous FTP Space"
3357 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
3359 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:201
3361 "List all available services for this project along with some information "
3362 "next to it. Click on any of this item to access a service.<br />The role of "
3363 "this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of "
3364 "the screen except that it shows additional information about each of the "
3365 "service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
3368 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:99
3369 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=codendi&show_user=1"
3372 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
3373 msgid "less than 1 minute"
3376 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
3380 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
3382 msgid "%s minutes ago"
3385 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
3386 msgid "About one hour"
3389 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
3391 msgid "about %s hours"
3394 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
3395 msgid "About one day"
3398 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
3403 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
3405 msgid "About one month"
3408 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
3409 #, fuzzy, php-format
3410 msgid "%s months ago"
3411 msgstr "Último mes(es)"
3413 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
3414 msgid "About one year"
3417 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
3419 msgid "over %s years"
3422 #: cronjobs/homedirs.php:133
3423 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
3426 #: cronjobs/homedirs.php:134
3427 msgid "Please replace this file with your own website"
3430 #: cronjobs/homedirs.php:135
3431 #, fuzzy, php-format
3432 msgid "Welcome to %s"
3433 msgstr "Bienvenido a %1$s"
3435 #: cronjobs/homedirs.php:138
3438 "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage yet. "
3439 "<br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the "
3443 #: cronjobs/massmail.php:147
3446 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
3447 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
3448 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
3449 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
3450 "by visiting following link:\n"
3454 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
3455 msgid "Pending task manager items notification"
3456 msgstr "Notificación de tareas pendientes"
3458 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
3461 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks. \n"
3462 "The task manager item #%1$s is pending: \n"
3463 "Task Summary: %2$s\n"
3464 "Submitted by: %4$s\n"
3466 "Percent Complete: %6$s\n"
3468 "Click here to visit the item %3$s"
3470 "Este correo se te ha enviado para recordarte que tienes tareas pendientes. \n"
3471 " La tarea #%1$s está pendiente: \n"
3472 "Resumen de la Tarea: %2$s\n"
3473 "Enviado por: %4$s\n"
3475 "Porcentaje completado: %6$s\n"
3477 "Haga click aquí para visitar la tarea %3$s"
3479 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
3481 msgid "Pending tracker items notification"
3482 msgstr "Notificación de registro pendiente"
3484 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
3487 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. The "
3488 "item #%1$s is pending:\n"
3492 "Assigned To: %7$s\n"
3493 "Submitted by: %8$s\n"
3497 "Click here to visit the item: %4$s"
3499 "Este mensaje se te ha enviado para recordarte los registros pendientes. El "
3500 "registro #%1$s está pendiente: \n"
3503 "Fecha de comienzo:%6$s\n"
3504 "Asignado a: %7$s\n"
3505 "Enviado por: %8$s\n"
3509 "Haga click aquí para visitar la tarea: %4$s"
3511 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:95
3513 msgid "Blocks Admin"
3514 msgstr "Administración del Registro"
3516 #: plugins/blocks/www/index.php:60
3517 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
3520 #: plugins/blocks/www/index.php:65
3521 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
3524 #: plugins/blocks/www/index.php:70 plugins/blocks/www/index.php:79
3525 #: plugins/blocks/www/index.php:88 plugins/blocks/www/index.php:97
3526 #: plugins/blocks/www/index.php:106 plugins/blocks/www/index.php:111
3527 #: plugins/blocks/www/index.php:120 plugins/blocks/www/index.php:125
3528 #: plugins/blocks/www/index.php:130
3529 msgid "Display block at the top of the listing"
3532 #: plugins/blocks/www/index.php:73 plugins/blocks/www/index.php:82
3533 #: plugins/blocks/www/index.php:91 plugins/blocks/www/index.php:100
3534 #: plugins/blocks/www/index.php:114
3535 msgid "Display block at the top"
3538 #: plugins/blocks/www/index.php:150 plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:38
3539 #: plugins/mantisbt/www/index.php:60 plugins/quota_management/www/index.php:51
3540 #: www/developer/index.php:42
3541 msgid "Invalid User"
3542 msgstr "Usuario no válido"
3544 #: plugins/blocks/www/index.php:154
3546 msgid "Invalid User : Not active"
3547 msgstr "Usuario no válido"
3549 #: plugins/blocks/www/index.php:179
3550 msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
3553 #: plugins/blocks/www/index.php:181
3554 msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
3557 #: plugins/blocks/www/index.php:189 plugins/blocks/www/index.php:267
3558 #: plugins/blocks/www/index.php:315 plugins/blocks/www/index.php:375
3559 #: plugins/mantisbt/www/index.php:91 plugins/mantisbt/www/index.php:174
3560 #: plugins/quota_management/www/index.php:73
3561 #: plugins/quota_management/www/index.php:102
3563 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
3566 #: plugins/blocks/www/index.php:204
3568 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interfacer"
3571 #: plugins/blocks/www/index.php:217
3573 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
3574 "the web site. They are created manually."
3577 #: plugins/blocks/www/index.php:226
3578 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
3579 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
3580 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149 www/admin/useredit.php:232
3581 #: www/project/admin/editimages.php:268 www/reporting/usersummary.php:104
3582 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
3583 #: www/sendmessage.php:70
3587 #: plugins/blocks/www/index.php:229 www/admin/pluginman.php:221
3588 #: www/admin/userlist.php:66
3592 #: plugins/blocks/www/index.php:235
3595 msgstr "Operaciones"
3597 #: plugins/blocks/www/index.php:258
3600 msgstr "Guardar lugar"
3602 #: plugins/blocks/www/index.php:307
3606 #: plugins/blocks/www/index.php:327
3608 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
3609 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
3612 #: plugins/blocks/www/index.php:359
3613 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
3614 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
3615 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
3616 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
3620 #: plugins/blocks/www/index.php:365
3624 #: plugins/blocks/www/index.php:367
3626 "<p>You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
3627 "inserting the following sentences in the content:</p><ul><li>{boxTop Hello}: "
3628 "will create the top part of the box using Hello as title.</li><li>{boxMiddle "
3629 "Here}: will create a middle part of a box using Here as title (optional).</"
3630 "li><li>{boxBottom}: will create the end part of a box.</li></ul><p /><ul><li>"
3631 "{boxHeader}: will create a header before a text.</li><li>{boxFooter}: will "
3632 "create a footer after a text.</li></ul><p>You can create as many boxes as "
3633 "you want, but a boxTop has to be closed by a boxBottom and a boxHeader has "
3634 "to be closed by a boxFooter.</p>"
3637 #: plugins/blocks/www/index.php:390
3639 msgid "Block configuration saved"
3640 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
3642 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
3644 msgid "Contribution tracker"
3645 msgstr "Foros Monitorizados"
3647 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:72
3648 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
3651 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:92
3653 msgid "Contribution Tracker admin"
3654 msgstr "Administración del Registro"
3656 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:104
3658 msgid "Latest Major Contributions"
3659 msgstr "Distribución por Lenguages"
3661 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:110
3663 msgid "Contribution"
3664 msgstr "Continuar >>"
3666 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
3669 msgstr "Continuar >>"
3671 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
3672 #: www/project/admin/massfinish.php:82 www/project/admin/users.php:306
3676 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:118
3677 #: plugins/contribtracker/www/index.php:121
3679 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
3680 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
3682 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:132
3683 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
3684 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
3685 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:37
3690 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:146
3695 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:164
3697 msgid "[View All Contributions]"
3698 msgstr "Ver Comentarios"
3700 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:174
3701 msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
3704 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:298
3705 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:406
3706 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:510
3707 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:647
3708 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:784
3710 msgid "Object already exists"
3711 msgstr "El usuario ya existe."
3713 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:307
3714 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:414
3715 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:523
3716 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:658
3717 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:797
3718 #, fuzzy, php-format
3719 msgid "Could not create object in database: %s."
3720 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3722 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:315
3723 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:422
3724 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:531
3725 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:666
3726 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:805
3727 #, fuzzy, php-format
3728 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
3729 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3731 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:327
3732 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:434
3733 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:543
3734 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:678
3735 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:817
3737 msgid "Object does not exist"
3738 msgstr "Esta categoría no existe"
3740 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:339
3741 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:445
3742 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:559
3743 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:692
3744 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:834
3745 #, fuzzy, php-format
3746 msgid "Could not update object in database: %s."
3747 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3749 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:352
3750 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:458
3751 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:572
3752 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:705
3753 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:847
3755 msgid "Cannot delete a non-existing object."
3756 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3758 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:359
3759 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:465
3760 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:579
3761 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:712
3762 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:856
3763 #, fuzzy, php-format
3764 msgid "Could not delete object in database: %s."
3765 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3767 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:823
3768 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
3771 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:864
3772 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:871
3773 #, fuzzy, php-format
3774 msgid "Could not update indices in database: %s."
3775 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3777 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:885
3778 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:910
3780 msgid "Cannot update a non-existing object."
3781 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3783 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
3784 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
3785 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
3787 msgid "Invalid actor"
3788 msgstr "Usuario no válido"
3790 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
3792 msgid "Contribution tracker administration"
3793 msgstr "Administración del encargado de documentos"
3795 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
3797 msgid "Existing actors"
3798 msgstr "Ficheros Existentes"
3800 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
3805 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
3806 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
3807 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
3810 msgstr "Nombre Corto"
3812 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
3816 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243 www/admin/search.php:94
3817 #: www/admin/unsubscribe.php:119 www/sendmessage.php:70
3821 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
3822 msgid "Legal structure"
3825 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
3826 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
3827 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
3832 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
3833 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
3834 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
3835 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
3836 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
3837 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:104
3838 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:276
3839 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:328
3840 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:356
3841 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:387
3842 #: www/admin/admin_table.php:153 www/admin/admin_table.php:320
3843 #: www/admin/responses_admin.php:47 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:154
3844 #: www/admin/useredit.php:197 www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:64
3845 #: www/forum/admin/index.php:188 www/forum/admin/index.php:199
3846 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:151
3847 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:78
3848 #: www/frs/admin/index.php:181 www/frs/admin/showreleases.php:115
3849 #: www/news/admin/index.php:134 www/people/people_utils.php:177
3850 #: www/people/people_utils.php:322 www/people/skills_utils.php:47
3851 #: www/people/skills_utils.php:105 www/pm/admin/index.php:384
3852 #: www/pm/admin/index.php:395 www/project/admin/vhost.php:142
3853 #: www/reporting/timeadd.php:152 www/snippet/detail.php:67
3854 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:323
3855 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:59
3856 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:84
3857 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:41
3858 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:34
3859 #: www/tracker/admin/tracker.php:68 www/tracker/deleteartifact.php:37
3860 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:129 www/tracker/mod.php:71
3864 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
3865 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
3866 msgid "No legal structures currently defined."
3869 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
3871 msgid "Register new actor"
3872 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
3874 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
3875 msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
3878 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
3880 msgid "Existing legal structures"
3881 msgstr "Listas de correo existentes"
3883 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
3885 msgid "Register new legal structure"
3886 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
3888 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
3890 msgid "Existing roles"
3891 msgstr "Ficheros Existentes"
3893 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
3895 msgid "No roles currently defined."
3896 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
3898 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
3900 msgid "Register new role"
3901 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
3903 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
3905 msgid "Register a new role"
3906 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
3908 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
3909 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
3912 msgstr "Nombre del Rol"
3914 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
3915 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
3917 msgid "Role description:"
3918 msgstr "Descripción:"
3920 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
3925 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
3927 msgid "Register a new legal structure"
3928 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
3930 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
3931 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
3932 msgid "Structure name:"
3935 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
3936 msgid "Edit a legal structure"
3939 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
3941 msgid "Register a new actor"
3942 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
3944 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
3945 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
3948 msgstr "Nombre de Usuario:"
3950 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
3951 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
3954 msgstr "Nombre de Usuario:"
3956 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
3957 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
3958 msgid "Actor email:"
3961 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
3962 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
3964 msgid "Actor description:"
3965 msgstr "Descripción corta"
3967 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
3968 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
3970 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max):"
3973 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
3974 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
3975 #: plugins/contribtracker/www/index.php:150
3976 msgid "Legal structure:"
3979 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
3981 msgid "Edit an actor"
3982 msgstr "Editar Grupo"
3984 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
3985 #: plugins/contribtracker/www/index.php:176
3990 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
3991 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
3996 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
3997 #: plugins/contribtracker/www/index.php:151
3998 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
3999 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:222
4000 #: www/snippet/package.php:147
4001 msgid "Description:"
4002 msgstr "Descripción:"
4004 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
4005 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
4006 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
4007 msgid "Participant:"
4008 msgid_plural "Participants:"
4012 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
4013 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
4014 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
4019 #: plugins/contribtracker/www/index.php:99
4020 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
4022 msgid "Contribution details"
4023 msgstr "Se ha enviado un correo con Instrucciones"
4025 #: plugins/contribtracker/www/index.php:110
4026 #: plugins/contribtracker/www/index.php:123
4027 #, fuzzy, php-format
4028 msgid "Contributions for project %s"
4029 msgstr "Estadísticas de Base de Datos de Proyectos"
4031 #: plugins/contribtracker/www/index.php:120
4032 #: plugins/contribtracker/www/index.php:191
4034 msgid "No contributions"
4035 msgstr "Leer Documentos"
4037 #: plugins/contribtracker/www/index.php:138
4038 msgid "Actor details"
4041 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
4043 msgid "Actor details for %s"
4046 #: plugins/contribtracker/www/index.php:143
4051 #: plugins/contribtracker/www/index.php:144
4055 #: plugins/contribtracker/www/index.php:149 www/admin/useredit.php:179
4059 #: plugins/contribtracker/www/index.php:164
4061 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
4064 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
4065 #, fuzzy, php-format
4066 msgid "Contribution by %s"
4067 msgid_plural "Contributions by %s"
4068 msgstr[0] "Continuar >>"
4069 msgstr[1] "Continuar >>"
4071 #: plugins/contribtracker/www/index.php:180
4076 #: plugins/contribtracker/www/index.php:186
4078 msgid "Contributions"
4079 msgstr "Continuar >>"
4081 #: plugins/contribtracker/www/index.php:192
4082 msgid "No contributions have been recorded yet."
4085 #: plugins/contribtracker/www/index.php:194
4087 msgid "Latest contributions"
4088 msgstr "Distribución por Lenguages"
4090 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
4092 msgid "Contribution tracker for project %s"
4095 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
4096 msgid "Register a new contribution"
4099 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
4100 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
4102 msgid "Contribution name:"
4103 msgstr "Continuar >>"
4105 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
4106 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
4108 msgid "Contribution date:"
4109 msgstr "Continuar >>"
4111 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
4112 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
4114 msgid "Contribution description:"
4115 msgstr "Descripción corta"
4117 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
4119 msgid "Edit a contribution"
4120 msgstr "Edita una Pregunta"
4122 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
4124 msgid "Current participants"
4125 msgstr "Base de Datos Actuales"
4127 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
4128 msgid "Move participant down"
4131 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
4132 msgid "Move participant up"
4135 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
4137 msgid "Add a participant"
4138 msgstr "Añadir una Lista de Correo"
4140 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
4141 msgid "Add participant"
4144 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
4146 msgid "Existing contributions"
4147 msgstr "Mostrar Preguntas Existentes"
4149 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
4151 msgid "No contributions for this project yet."
4152 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
4154 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
4156 msgid "Add new contribution"
4157 msgstr "Añade una nueva Database"
4159 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:62
4160 msgid "Links to related CVS commits"
4163 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:89
4164 msgid "No commits have been made."
4167 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:101
4168 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:93
4169 #: www/frs/index.php:168
4171 msgstr "Nombre del Fichero"
4173 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:103
4174 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:95
4175 msgid "Previous Version"
4178 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:104
4179 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:96
4181 msgid "Current Version"
4184 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:105
4185 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:97
4189 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:106
4190 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:98
4191 #: www/forum/forum.php:248 www/forum/message.php:160
4192 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
4193 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50
4194 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
4195 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
4199 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:157
4200 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:150
4204 #: plugins/extratabs/common/ExtraTabsPlugin.class.php:41
4208 #: plugins/extratabs/www/index.php:61
4209 msgid "ERROR: Missing Name or URL for the new tab"
4212 #: plugins/extratabs/www/index.php:63
4213 msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
4216 #: plugins/extratabs/www/index.php:68
4217 msgid "ERROR: Name for tab is already used."
4220 #: plugins/extratabs/www/index.php:76
4221 #, fuzzy, php-format
4222 msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
4223 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4225 #: plugins/extratabs/www/index.php:81
4227 msgid "Tab successfully added"
4228 msgstr "%1$s añadido correctamente."
4230 #: plugins/extratabs/www/index.php:90 plugins/extratabs/www/index.php:109
4231 #, fuzzy, php-format
4232 msgid "Cannot delete tab entry: %s"
4233 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4235 #: plugins/extratabs/www/index.php:107
4237 msgid "Tab successfully deleted"
4238 msgstr "Tarea borrada correctamente."
4240 #: plugins/extratabs/www/index.php:126 plugins/extratabs/www/index.php:144
4242 msgid "Tab successfully moved"
4243 msgstr "%1$s modificado correctamente."
4245 #: plugins/extratabs/www/index.php:128
4246 msgid "Tab not moved, already at first position"
4249 #: plugins/extratabs/www/index.php:147
4250 msgid "Tab not moved, already at last position"
4253 #: plugins/extratabs/www/index.php:157 www/project/admin/index.php:105
4255 msgid "Project Admin: %1$s"
4256 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
4258 #: plugins/extratabs/www/index.php:162
4259 msgid "Manage extra tabs"
4262 #: plugins/extratabs/www/index.php:164
4265 msgstr "Añade una nueva Database"
4267 #: plugins/extratabs/www/index.php:166
4268 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
4271 #: plugins/extratabs/www/index.php:174
4273 msgid "Name of the tab:"
4274 msgstr "Número de Tareas Comenzadas"
4276 #: plugins/extratabs/www/index.php:177
4277 msgid "URL of the tab:"
4280 #: plugins/extratabs/www/index.php:182
4283 msgstr "Añadir Tarea"
4285 #: plugins/extratabs/www/index.php:194
4286 msgid "Move or delete extra tabs"
4289 #: plugins/extratabs/www/index.php:196
4291 "You can move and delete the tabs that you already added. Please note that "
4292 "those extra tabs can only appear after the standard tabs. And you can only "
4293 "move them inside the set of extra tabs."
4296 #: plugins/extratabs/www/index.php:207
4297 msgid "Tab to modify:"
4300 #: plugins/extratabs/www/index.php:222
4301 msgid "Move tab before"
4304 #: plugins/extratabs/www/index.php:223
4305 msgid "Move tab after"
4308 #: plugins/extratabs/www/index.php:225
4313 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
4314 msgid "Admin Associated Forges"
4317 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
4319 msgid "Associated Forges"
4320 msgstr "Horas Estimadas"
4322 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:50
4323 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:34
4325 msgid "Global Search"
4328 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:52
4329 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:36
4330 msgid "Top associated forges"
4333 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:63
4335 msgid "Search associated forges"
4336 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
4338 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:64
4339 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
4340 msgid "Extend search to include non-software projects"
4343 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:65
4344 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:51
4346 msgid "Require all words"
4347 msgstr "Conocimientos Requeridos"
4349 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:89
4350 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:122
4351 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:74
4352 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:104
4354 msgid "No stats available"
4355 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
4357 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:33
4359 msgid "Create a new associated forge below"
4360 msgstr "Crear un nuevo %1$s abajo:"
4362 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
4363 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
4364 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
4365 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
4366 #: www/people/editjob.php:53 www/people/editjob.php:75
4367 #: www/people/editprofile.php:108 www/people/people_utils.php:405
4368 #: www/people/skills_utils.php:50 www/pm/admin/index.php:193
4369 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:51
4370 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
4371 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/snippet_utils.php:156
4372 #: www/snippet/submit.php:103 www/tracker/admin/form-addcanned.php:46
4373 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:67
4374 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:45
4378 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
4379 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
4380 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
4381 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
4382 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:147
4383 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:162
4384 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:179
4385 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:189
4388 msgstr "Autenticarse"
4390 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
4391 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
4392 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
4393 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
4395 msgid "Software only"
4396 msgstr "Mapa de Software"
4398 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
4399 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
4400 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
4401 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
4406 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:41
4407 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:101
4408 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:153
4409 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:220
4410 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:76
4411 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:135
4412 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:191 www/top/mostactive.php:53
4413 #: www/top/toplist.php:58 www/top/topusers.php:63
4415 msgstr "Clasificación"
4417 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:43
4419 msgid "Submit new associated forge"
4420 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
4422 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:72
4424 msgid "Associated forge successfully added."
4425 msgstr "%1$s añadido correctamente."
4427 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:95
4429 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
4430 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
4432 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
4433 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
4434 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
4435 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
4436 #: www/admin/groupedit.php:141 www/forum/admin/index.php:108
4437 #: www/forum/admin/index.php:113 www/forum/admin/index.php:152
4438 #: www/forum/admin/index.php:157 www/forum/admin/index.php:236
4439 #: www/mail/admin/index.php:188 www/mail/admin/index.php:219
4440 #: www/people/editprofile.php:248 www/pm/admin/index.php:290
4441 #: www/pm/admin/index.php:333 www/survey/admin/add_survey.php:85
4442 #: www/survey/admin/edit_survey.php:123
4443 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:195
4444 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:206
4448 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
4449 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
4450 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
4451 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
4452 #: www/admin/groupedit.php:140 www/forum/admin/index.php:109
4453 #: www/forum/admin/index.php:114 www/forum/admin/index.php:153
4454 #: www/forum/admin/index.php:158 www/forum/admin/index.php:237
4455 #: www/mail/admin/index.php:189 www/mail/admin/index.php:220
4456 #: www/people/editprofile.php:247 www/pm/admin/index.php:291
4457 #: www/pm/admin/index.php:334 www/survey/admin/add_survey.php:86
4458 #: www/survey/admin/edit_survey.php:124
4459 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:209
4460 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:207
4464 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:122
4466 msgid "Associated forge successfully deleted."
4467 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
4469 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:145
4471 msgid "Modify the associated forge below"
4472 msgstr "Modificar el %1$s abajo:"
4474 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:155
4476 msgid "Submit changes"
4477 msgstr "Enviar Cambios"
4479 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:189
4481 msgid "Associated forge successfully modified."
4482 msgstr "%1$s modificado correctamente."
4484 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:207
4485 msgid "Associated forge"
4486 msgid_plural "Associated forges"
4490 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:207
4493 msgstr "añadir nuevo"
4495 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
4499 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
4503 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:228
4508 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
4513 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
4517 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
4519 msgid "Error fetching data"
4520 msgstr "Error añadiendo la Base de Datos"
4522 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
4524 msgid "Error parsing data"
4525 msgstr "Error al actualizar"
4527 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:251
4528 msgid "Unknown status ID"
4531 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:32
4532 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
4533 msgid "Edit associated forges for global search"
4536 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:35
4537 #: www/admin/admin_table.php:350
4538 msgid "Site Admin Home"
4539 msgstr "Página Principal del Sitio"
4541 #: plugins/globalsearch/www/index.php:84
4543 msgid "Search must be at least three characters"
4545 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
4547 #: plugins/globalsearch/www/index.php:90
4548 msgid "Enter Your Search Words Above"
4551 #: plugins/globalsearch/www/index.php:154
4552 #, fuzzy, php-format
4553 msgid "No matches found for %1$s"
4554 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
4556 #: plugins/globalsearch/www/index.php:164
4557 #, fuzzy, php-format
4558 msgid "Search results for %1$s"
4559 msgstr "Buscar resultados de <em>%1$s</em>"
4561 #: plugins/globalsearch/www/index.php:169
4562 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
4563 #: www/stats/site_stats_utils.php:242
4565 msgid "Project Name"
4566 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
4568 #: plugins/globalsearch/www/index.php:173
4573 #: plugins/globalsearch/www/index.php:208
4574 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
4575 msgid "Previous Results"
4576 msgstr "Resultados Anteriores"
4578 #: plugins/globalsearch/www/index.php:216
4579 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:139
4580 msgid "Next Results"
4581 msgstr "Resultados Siguientes"
4583 #: plugins/mantis/include/MantisPlugin.class.php:143
4586 msgstr "Ver Miembros"
4588 #: plugins/mantis/include/MantisPlugin.class.php:150
4590 msgid "Mantis admin"
4591 msgstr "Administración de Correos"
4593 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:159
4595 msgid "View Personal MantisBT"
4596 msgstr "Ver Miembros"
4598 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:171
4600 msgid "View Admin MantisBT"
4601 msgstr "Ver Miembros"
4603 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:464
4604 msgid "Insert Failed"
4605 msgstr "Inserción errónea"
4607 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:40
4608 #: plugins/mantisbt/www/group/index.php:45
4612 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:41
4613 #: plugins/mantisbt/www/group/index.php:46
4617 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:49
4618 #: plugins/mantisbt/www/group/index.php:54 www/admin/index.php:164
4619 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
4621 msgstr "Estadísticas"
4623 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:42
4625 msgid "Invalid User not active"
4626 msgstr "Usuario no válido"
4628 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:61
4630 msgid "No idAttachment"
4631 msgstr "No se encuentran registros"
4633 #: plugins/mantisbt/www/index.php:64 plugins/quota_management/www/index.php:55
4634 #: www/developer/index.php:46
4636 msgid "User not active"
4637 msgstr "Nombre de Usuario:"
4639 #: plugins/mantisbt/www/index.php:95 plugins/mantisbt/www/index.php:178
4640 #: plugins/quota_management/www/index.php:77
4641 #: plugins/quota_management/www/index.php:106
4643 msgid "You are not a member of this project"
4644 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
4646 #: plugins/mantisbt/www/index.php:122
4648 "Projet non initialisé. Pour forcer son activation, il faut désactiver/"
4649 "activer mantis pour ce projet"
4652 #: plugins/mantisbt/www/index.php:124 plugins/mantisbt/www/index.php:165
4653 msgid "Impossible de récupérer les identifiants de connexions depuis le LDAP"
4656 #: plugins/mantisbt/www/index.php:133
4657 #: plugins/quota_management/www/index.php:87
4659 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
4662 #: plugins/mantisbt/www/index.php:136
4663 #: plugins/quota_management/www/index.php:90
4665 msgid "You cannot access other user's personal %s"
4668 #: plugins/mantisbt/www/index.php:186
4669 #: plugins/quota_management/www/index.php:115
4671 msgid "You are not Admin of this project"
4672 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
4674 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:181
4675 msgid "Mediawiki read access"
4678 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:182
4682 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:185
4683 msgid "Mediawiki write access"
4686 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:186
4691 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:187
4693 msgid "Edit existing pages only"
4694 msgstr "Respuestas Existentes"
4696 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:188
4697 msgid "Edit and create pages"
4700 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:189
4701 msgid "Edit, create, move, delete pages"
4704 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:193
4706 msgid "Mediawiki file upload"
4707 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
4709 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:194
4710 msgid "No uploading"
4713 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:195
4715 msgid "Upload permitted"
4716 msgstr "Enviar Fichero"
4718 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:196
4719 msgid "Upload and re-upload"
4722 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:200
4723 msgid "Mediawiki administrative tasks"
4726 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:202
4727 msgid "Edit interface, import XML dumps"
4730 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:209
4732 msgid "MediaWiki Plugin admin"
4733 msgstr "Administración de Correos"
4735 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:54
4738 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
4741 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
4745 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38
4746 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
4749 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:34
4751 msgid "Invalid file upload"
4752 msgstr "Nombre completo inválido"
4754 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:38
4755 msgid "Not a valid PNG image"
4758 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
4760 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
4763 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:44
4764 msgid "Cannot copy file to target directory"
4767 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:47
4769 msgid "Cannot overwrite existing file"
4770 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4772 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:53
4774 msgid "Cannot move file to target location"
4775 msgstr "El fichero no puede moverse a la posición permanete"
4777 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
4779 msgid "New file installed successfully"
4780 msgstr "Fichero borrado con éxito"
4782 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:94
4784 msgid "File successfully removed"
4785 msgstr "Artículo creado con éxito"
4787 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:96
4789 msgid "File removal error"
4790 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
4792 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:107
4793 #: www/frs/include/frs_utils.php:213
4796 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
4797 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
4799 "El fichero enviado excede el tamaño máximo permitido. Contacte con el "
4800 "administrador del sitio para enviar este fichero tan grande."
4802 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:110
4803 #: www/frs/include/frs_utils.php:216
4804 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4805 msgstr "Se recibió solo una parte del fichero enviado."
4807 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
4808 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:124
4809 #: www/frs/include/frs_utils.php:219 www/frs/include/frs_utils.php:255
4810 msgid "Unknown file upload error."
4811 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
4813 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:150
4815 msgid "Current logo:"
4818 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:155
4820 msgid "No per-project logo currently installed."
4821 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
4823 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:163
4825 msgid "Upload a new logo"
4826 msgstr "Carga un nuevo fichero"
4828 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:165
4830 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
4831 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
4834 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
4835 #: www/frs/admin/editrelease.php:289 www/frs/admin/qrs.php:199
4836 msgid "Upload a new file"
4837 msgstr "Carga un nuevo fichero"
4839 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
4840 #: www/frs/admin/editrelease.php:304 www/frs/admin/qrs.php:215
4843 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
4844 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
4847 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:175
4848 #: www/frs/admin/editrelease.php:306 www/frs/admin/qrs.php:217
4850 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
4854 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
4855 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/editrelease.php:307
4856 #: www/frs/admin/qrs.php:218
4857 msgid "Choose an already uploaded file:"
4860 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:182
4861 msgid "â
\80¦ or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
4864 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:183
4866 msgid "Upload new logo"
4867 msgstr "Carga un nuevo fichero"
4869 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:84
4873 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
4874 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
4876 msgid "Project labels"
4877 msgstr "Lista de ficheros"
4879 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
4881 msgid "Cannot insert new label: %s"
4884 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
4886 msgid "Project label added."
4887 msgstr "Página de inicio del Proyecto"
4889 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
4890 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
4892 msgid "Cannot delete label: %s"
4895 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
4897 msgid "Project label deleted."
4898 msgstr "Lista de ficheros"
4900 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
4901 #, fuzzy, php-format
4902 msgid "Cannot add label onto project: %s"
4903 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4905 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
4906 msgid "The label has been added to the project."
4909 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
4911 msgid "No such project."
4912 msgstr "Top %1$s project"
4914 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
4916 msgid "Cannot remove label: %s"
4919 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
4920 msgid "The label has been removed from the project."
4923 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
4925 msgid "Cannot modify label: %s"
4928 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
4930 msgid "Label has been saved."
4931 msgstr "El Mensaje se ha enviado correctamente"
4933 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
4936 msgstr "Nombre real"
4938 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
4939 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
4940 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
4943 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
4944 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
4945 msgid "This label currently looks like this:"
4948 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
4950 msgid "Save this label"
4951 msgstr "Guardar lugar"
4953 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
4955 msgid "Manage labels"
4956 msgstr "Nueva Publicación"
4958 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
4959 msgid "You can edit the labels that you have already created."
4962 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
4964 msgid "This label is used on the following group:"
4965 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
4966 msgstr[0] "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
4967 msgstr[1] "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
4969 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
4971 msgid "[Remove this label]"
4972 msgstr "Eliminar este Filtro"
4974 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
4976 msgid "This label is not used on any group."
4977 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
4979 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
4980 msgid "Unix name of the project:"
4983 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
4985 msgid "Add label to project"
4986 msgstr "Añadir un Subproyecto"
4988 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
4990 msgid "[Edit this label]"
4991 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
4993 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
4995 msgid "[Delete this label]"
4996 msgstr "Borrar esta tarea"
4998 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
5000 msgid "Add new labels"
5001 msgstr "Crear una Tarea"
5003 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
5004 msgid "You can create new labels with the form below."
5007 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
5008 msgid "Name of the label:"
5011 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
5016 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
5017 msgid "<p><b>Project of the month!</b></p>"
5020 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
5023 msgstr "Añadir fecha"
5025 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:115
5026 msgid "View Personal projects_hierarchy"
5029 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:125
5030 msgid "View the projects_hierarchy Administration"
5033 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:138
5034 msgid "Linked projects"
5037 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:147
5038 msgid "Parent project"
5041 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:162
5042 msgid "Child project"
5045 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:179
5046 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:189
5050 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:200
5051 msgid "No linked project avalaible"
5054 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:215
5055 msgid "Modify the hierarchy"
5058 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:220
5059 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:230
5061 msgid "Select a project:"
5062 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
5064 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:222
5065 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:232
5066 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:277
5069 msgstr "Comentarios"
5071 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:224
5072 msgid "Add son project"
5075 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:233
5079 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:248
5080 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:297
5084 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:261
5085 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:312
5086 msgid "Navigation link"
5089 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:264
5090 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:315
5094 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:270
5098 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:273
5099 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:322
5100 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:325
5104 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:276
5105 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:328
5106 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:356
5107 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:387
5109 msgid "Do you really want to delete this link?"
5110 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
5112 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:322
5113 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:385
5115 msgid "Do you really want to authorize this project?"
5116 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
5118 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:329
5119 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:388
5120 msgid "Commentary of father:"
5123 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:349
5124 msgid "Project's parent"
5127 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:377
5128 msgid "Father waiting for validation"
5131 #: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:56
5134 "New Parent Relation Submitted \n"
5136 "Parent Project Full Name: %1$s\n"
5137 "Child Project Full Name: %2$s \n"
5138 "Need validation.\n"
5139 "Please visit the following URL %3$s"
5142 #: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:71
5143 #: plugins/projects_hierarchy/www/wait_son.php:72
5144 msgid "There is no administrator to send the mail."
5145 msgstr "No hay administrador a quien mandar el correo electrónico."
5147 #: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:78
5148 #, fuzzy, php-format
5149 msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
5150 msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
5152 #: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:74
5156 #: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:75
5160 #: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:76
5164 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:58
5165 #: www/trove/TroveCategory.class.php:64
5166 msgid "Invalid Trove Category"
5167 msgstr "Categoría Inválida"
5169 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:59
5170 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
5171 msgid "That Trove category does not exist"
5172 msgstr "Esta categoría no existe"
5174 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:63
5175 #: www/softwaremap/full_list.php:49 www/softwaremap/tag_cloud.php:53
5176 #: www/softwaremap/trove_list.php:59
5177 msgid "Software Map"
5178 msgstr "Mapa de Software"
5180 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:72
5181 #: www/reporting/projecttime.php:60 www/reporting/sitetime.php:59
5182 #: www/reporting/usertime.php:76
5184 msgstr "Por Categoría"
5186 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:72
5190 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:144
5191 msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
5192 msgstr "No limitar la vista de proyectos en las siguientes categorías"
5194 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:151
5195 #: www/softwaremap/trove_list.php:135
5196 msgid "Remove This Filter"
5197 msgstr "Eliminar este Filtro"
5199 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:212
5200 #: www/softwaremap/trove_list.php:192 www/trove/index.php:153
5202 msgid "%1$s projects"
5203 msgstr "%1$s proyectos"
5205 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:228
5206 #: www/softwaremap/trove_list.php:211 www/trove/index.php:96
5208 msgstr "Visualizar por"
5210 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:275
5211 #: www/softwaremap/full_list.php:92 www/softwaremap/trove_list.php:254
5213 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
5214 msgstr "Más <strong>%1$s</strong>proyectos en esta categoría."
5216 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:278
5217 #: www/softwaremap/trove_list.php:257
5219 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
5220 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
5221 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
5222 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
5224 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:402
5225 #: www/softwaremap/full_list.php:59 www/softwaremap/tag_cloud.php:64
5226 #: www/softwaremap/trove_list.php:70
5227 msgid "Project Tree"
5230 #: plugins/projects_hierarchy/www/wait_son.php:59
5233 "New Parent Relation Validated \n"
5235 "Parent Project Full Name: %1$s\n"
5236 "Child Project Full Name: %2$s"
5239 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:124
5240 msgid "View Personal quota_management"
5243 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:134
5244 msgid "View the quota_management Administration"
5247 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:147
5248 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36
5249 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
5250 msgid "Ressources usage and quota"
5253 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:153
5257 #: plugins/quota_management/www/index.php:63
5258 msgid "No TYPE specified"
5261 #: plugins/quota_management/www/index.php:65
5262 msgid "No ID specified"
5265 #: plugins/quota_management/www/quota.php:33
5266 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:34 www/admin/vhost.php:112
5270 #: plugins/quota_management/www/quota.php:175
5271 msgid "Projects ressources use"
5274 #: plugins/quota_management/www/quota.php:180
5275 #: plugins/quota_management/www/quota.php:204
5279 #: plugins/quota_management/www/quota.php:181
5283 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
5284 #: plugins/quota_management/www/quota.php:207
5288 #: plugins/quota_management/www/quota.php:184
5289 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:333
5293 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
5294 #: plugins/quota_management/www/quota.php:210
5298 #: plugins/quota_management/www/quota.php:187
5299 msgid "Download - without quota control"
5302 #: plugins/quota_management/www/quota.php:194
5303 #: plugins/quota_management/www/quota.php:352
5304 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:98
5308 #: plugins/quota_management/www/quota.php:197
5309 #: plugins/quota_management/www/quota.php:353
5310 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:99
5314 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
5318 #: plugins/quota_management/www/quota.php:213
5319 #: plugins/quota_management/www/quota.php:316
5320 #: plugins/quota_management/www/quota.php:384
5324 #: plugins/quota_management/www/quota.php:216
5325 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:101
5326 msgid "disk quota soft"
5329 #: plugins/quota_management/www/quota.php:219
5330 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:102
5331 msgid "disk quota hard"
5334 #: plugins/quota_management/www/quota.php:263
5335 #: plugins/quota_management/www/quota.php:267
5336 #: plugins/quota_management/www/quota.php:271
5337 #: plugins/quota_management/www/quota.php:275
5338 #: plugins/quota_management/www/quota.php:279
5339 #: plugins/quota_management/www/quota.php:287
5340 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
5341 #: plugins/quota_management/www/quota.php:321
5342 #: plugins/quota_management/www/quota.php:325
5343 #: plugins/quota_management/www/quota.php:329
5344 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
5345 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
5346 #: plugins/quota_management/www/quota.php:375
5347 #: plugins/quota_management/www/quota.php:391
5348 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
5349 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:134
5350 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:194
5351 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:206
5352 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:241
5353 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
5354 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:313
5355 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
5356 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:347
5357 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:360
5361 #: plugins/quota_management/www/quota.php:348
5362 msgid "Users disk use"
5365 #: plugins/quota_management/www/quota.php:358
5369 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:40
5370 msgid "Quota Manager Admin"
5373 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:53
5374 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
5377 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:62
5378 msgid "Successfully updated quota"
5381 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
5382 msgid "Projects disk quota"
5385 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
5386 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
5387 msgid "Project quota manager"
5390 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
5394 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
5395 msgid "Documents search engine"
5398 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:130
5399 msgid "Download project directory"
5402 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:132
5403 msgid "Without quota control"
5406 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:137
5407 msgid "Home project directory"
5410 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
5411 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
5412 msgid "With ftp and home quota control"
5415 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:143
5416 msgid "Ftp project directory"
5419 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:149
5420 msgid "CVS project directory"
5423 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
5424 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:157
5425 msgid "With cvs and svn quota control"
5428 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:155
5429 msgid "Subversion project directory"
5432 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:176
5436 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:179
5437 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:220
5441 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:180
5445 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:181
5446 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:224
5450 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:202
5451 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
5452 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:161
5453 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:141
5454 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:169 www/pm/index.php:110
5455 #: www/pm/mod_task.php:314 www/stats/site_stats_utils.php:280
5456 #: www/tracker/ind.php:69
5460 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:215
5464 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:270
5465 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:275
5466 msgid "Quota exceeded"
5469 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:281
5470 msgid "Quota disk management"
5473 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:285
5474 msgid "Quota settings"
5477 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:291
5481 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:294
5485 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:299
5489 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
5491 "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
5492 "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
5495 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:69
5496 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:65
5497 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:62
5498 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:63
5499 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:74
5501 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
5504 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:74
5506 "<p>Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
5507 "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>.</p>"
5510 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:78
5512 "<p><b>Anonymous Bazaar Access</b></p><p>This project's Bazaar repository can "
5513 "be checked out through anonymous access with the following command.</p>"
5516 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:90
5518 "<p><b>Developer Bazaar Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5519 "access the Bazaar branches via this method. SSH must be installed on your "
5520 "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
5523 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:91
5524 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:94
5528 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:93
5530 "<p><b>Developer Bazaar Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5531 "access the Bazaar branches via this method. SSH must be installed on your "
5532 "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. Enter "
5533 "your site password when prompted.</p>"
5536 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:94
5537 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
5538 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:107
5539 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:112
5540 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:116
5541 msgid "developername"
5544 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:105
5546 msgid "Bazaar Repository Browser"
5547 msgstr "Repositorio SCM"
5549 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
5551 "<p>Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
5552 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
5556 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:109
5558 msgid "Browse Bazaar Repository"
5559 msgstr "Repositorio SCM"
5561 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
5562 msgid "ClearCase Access"
5565 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
5568 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
5569 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
5572 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
5576 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
5578 msgid "Browse the ClearCase tree"
5579 msgstr "Navegar por el Mapa de Proyectos"
5581 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
5583 "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current status "
5584 "of this project's code. You may also view the complete histories of any file "
5585 "in the repository."
5588 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118
5590 msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
5593 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:143
5594 msgid "ClearCase server"
5597 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:165
5598 #, fuzzy, php-format
5600 msgid_plural "commits"
5601 msgstr[0] "Comentarios"
5602 msgstr[1] "Comentarios"
5604 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:167
5605 #, fuzzy, php-format
5611 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:70
5613 "<p>CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
5617 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:75
5619 "<p><b>Anonymous CVS Access</b></p><p>This project's CVS repository can be "
5620 "checked out through anonymous (pserver) CVS with the following instruction "
5621 "set. The module you wish to check out must be specified as the "
5622 "<i>modulename</i>. When prompted for a password for <i>anonymous</i>, simply "
5623 "press the Enter key.</p>"
5626 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:78
5627 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:92
5628 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
5632 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:89
5634 "<p><b>Developer CVS Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5635 "access the CVS tree via this method. SSH must be installed on your client "
5636 "machine. Substitute <i>modulename</i> with the proper value. Enter your site "
5637 "password when prompted.</p>"
5640 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:95
5642 "<p><b>Developer CVS Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5643 "access the CVS tree via this method. SSH must be installed on your client "
5644 "machine. Substitute <i>modulename</i> and <i>developername</i> with the "
5645 "proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
5648 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
5649 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:91
5650 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:141
5652 msgid "Download the nightly snapshot"
5653 msgstr "Descarga el tar nocturno del árbol CVS"
5655 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
5657 msgid "CVS Repository Browser"
5658 msgstr "Repositorio SCM"
5660 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:121
5662 "<p>Browsing the CVS tree gives you a view into the current status of this "
5663 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
5667 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
5668 msgid "Browse CVS Repository"
5671 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:142
5672 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:122
5673 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:150
5674 #: www/stats/site_stats_utils.php:299
5678 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:43
5679 msgid "Invalid CVS repository : "
5682 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:46
5684 msgid "Invalid username : "
5685 msgstr "Usuario no válido"
5687 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:52
5688 #, fuzzy, php-format
5689 msgid "User not found %s"
5690 msgstr "El foro no existe."
5692 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:67
5694 "<p>Documentation for Darcs is available <a href=\"http://darcs.net/\">here</"
5698 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:71
5700 "<p><b>Anonymous Darcs Access</b></p><p>This project's Darcs repository can "
5701 "be checked out through anonymous access with the following command.</p>"
5704 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:79
5706 "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5707 "access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your client "
5708 "machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your "
5709 "site password when prompted.</p>"
5712 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:100
5713 msgid "Darcs Repository Browser"
5716 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:101
5718 "<p>Browsing the Darcs tree gives you a view into the current status of this "
5719 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
5723 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:104
5724 msgid "Browse Darcs Repository"
5727 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:68
5729 "<p>Documentation for Git is available <a href=\"http://git-scm.com/\">here</"
5733 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:72
5735 "<p><b>Anonymous Git Access</b></p><p>This project's Git repository can be "
5736 "checked out through anonymous access with the following command.</p>"
5739 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:83
5741 "<p><b>Developer's repository</b></p><p>One of this project's members also "
5742 "has a personal Git repository that can be checked out anonymously.</p>"
5744 "<p><b>Developers' repositories</b></p><p>Some of this project's members also "
5745 "have personal Git repositories that can be checked out anonymously.</p>"
5749 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:103
5751 "<p><b>Developer GIT Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5752 "access the GIT tree via this method. SSH must be installed on your client "
5753 "machine. Enter your site password when prompted.</p>"
5756 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
5758 "<p><b>Developer GIT Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5759 "access the GIT tree via this method. SSH must be installed on your client "
5760 "machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. Enter your "
5761 "site password when prompted.</p>"
5764 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:117
5766 "<p><b>Access to your personal repository</b></p><p>You have a personal "
5767 "repository for this project, accessible through SSH with the following "
5768 "method. Enter your site password when prompted.</p>"
5771 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:123
5774 "<p><b>Request a personal repository</b></p><p>You can clone the project "
5775 "repository into a personal one into which you alone will be able to write. "
5776 "Other members of the project will only have read access. Access for non-"
5777 "members will follow the same rules as for the project's main repository. "
5778 "Note that the personal repository may take some time before it is created "
5779 "(less than an hour in most situations).</p><p><a href=\"%s\">Request a "
5780 "personal repository</a>.</p>"
5783 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
5785 msgid "Git Repository Browser"
5786 msgstr "Repositorio SCM"
5788 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:166
5790 "<p>Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
5791 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
5795 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:169
5797 msgid "Browse Git Repository"
5798 msgstr "Repositorio SCM"
5800 #: plugins/scmgit/www/index.php:24
5802 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
5803 "it does not exist yet, it will be created shortly."
5806 #: plugins/scmgit/www/index.php:37
5808 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
5809 "be created shortly."
5812 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:43
5813 msgid "<p>This Mercurial plugin is not completed yet.</p>"
5816 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
5818 "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
5819 "repository can be checked out through anonymous access with the following "
5823 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:58
5825 "<p><b>Developer Mercurial Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
5826 "can access the Mercurial tree via this method. SSH must be installed on your "
5827 "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
5830 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:62
5832 "<p><b>Developer Mercurial Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
5833 "can access the Mercurial tree via this method. SSH must be installed on your "
5834 "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. Enter "
5835 "your site password when prompted.</p>"
5838 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:79
5840 "<p>Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
5841 "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>.</p>"
5844 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:83
5846 "<p><b>Anonymous Subversion Access</b></p><p>This project's SVN repository "
5847 "can be checked out through anonymous access with the following command(s).</"
5851 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:90
5853 msgid "The password is "
5854 msgstr "Actualizar contraseña"
5856 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:102
5858 "<p><b>Developer Subversion Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
5859 "can access the SVN tree via this method. SSH must be installed on your "
5860 "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
5863 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:106
5865 "<p><b>Developer Subversion Access via DAV</b></p><p>Only project developers "
5866 "can access the SVN tree via this method. Enter your site password when "
5870 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:111
5872 "<p><b>Developer Subversion Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
5873 "can access the SVN tree via this method. SSH must be installed on your "
5874 "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
5875 "Enter your site password when prompted.</p>"
5878 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:115
5880 "<p><b>Developer Subversion Access via DAV</b></p><p>Only project developers "
5881 "can access the SVN tree via this method. Substitute <i>developername</i> "
5882 "with the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
5885 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:128
5886 msgid "Subversion Repository Browser"
5889 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:129
5891 "<p>Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
5892 "this project's code. You may also view the complete histories of any file in "
5893 "the repository.</p>"
5896 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:132
5897 msgid "Browse Subversion Repository"
5900 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:56
5901 msgid "Links to related SVN commits"
5904 #: plugins/webcalendar/common/webcalendarPlugin.class.php:127
5905 msgid "View Personal webcalendar"
5908 #: plugins/webcalendar/common/webcalendarPlugin.class.php:135
5909 msgid "View the webcalendar Administration"
5912 #: plugins/webcalendar/common/webcalendarPlugin.class.php:562
5915 msgstr "Calendarios"
5917 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:21
5918 msgid "You are not allowed to see this calendar."
5921 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:26
5922 msgid "No calendar for this group."
5925 #: www/404.php:27 www/404.php:28
5926 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
5927 msgstr "Página solicitada no encontrada (Error 404)"
5929 #: www/account/change_email-complete.php:37 www/account/lostlogin.php:39
5930 #: www/account/unsubscribe.php:37
5932 msgid "Confirm Hash"
5935 #: www/account/change_email-complete.php:46 www/account/lostlogin.php:48
5936 #: www/account/unsubscribe.php:46
5937 msgid "This confirm hash exists more than once."
5938 msgstr "Este 'hash' de confirmación existe más de una vez."
5940 #: www/account/change_email-complete.php:49 www/account/unsubscribe.php:49
5942 msgid "Invalid confirmation hash."
5943 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
5945 #: www/account/change_email-complete.php:53 www/account/change_email.php:47
5946 #: www/account/change_pw.php:33 www/account/editsshkeys.php:58
5947 #: www/account/index.php:37 www/account/lostlogin.php:55
5948 #: www/account/pending-resend.php:36 www/account/unsubscribe.php:55
5949 #: www/account/verify.php:46 www/admin/database.php:61
5950 #: www/admin/unsubscribe.php:74 www/admin/useredit.php:41
5951 #: www/admin/userlist.php:44 www/reporting/useract_graph.php:56
5953 msgid "Could Not Get User"
5954 msgstr "No se pudo obtener el rol"
5956 #: www/account/change_email-complete.php:66
5957 msgid "Email Change Complete"
5958 msgstr "Cambio de dirección de correo electrónico completado"
5960 #: www/account/change_email-complete.php:71
5963 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
5964 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
5968 #: www/account/change_email-complete.php:74 www/account/change_email.php:95
5969 #: www/account/lostpw.php:98 www/account/unsubscribe.php:78
5970 #: www/my/bookmark_edit.php:68
5974 #: www/account/change_email.php:39
5975 msgid "Invalid email address."
5976 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
5978 #: www/account/change_email.php:58
5981 "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
5982 "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
5986 " -- the %1$s staff"
5988 "Ha solicitado un cambio de correo en %1$s.\n"
5989 "Por favor, visite la siguiente dirección para completar el cambio de "
5994 " -- el equipo de %1$s"
5996 #: www/account/change_email.php:67 www/account/lostpw.php:70
5998 msgid "%1$s Verification"
5999 msgstr "Verificación de %1$s"
6001 #: www/account/change_email.php:69
6002 msgid "Email Change Confirmation"
6003 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
6005 #: www/account/change_email.php:71
6007 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
6008 "email to complete the email change."
6011 #: www/account/change_email.php:79
6012 msgid "Email change"
6013 msgstr "Cambio de dirección de correo electrónico completado"
6015 #: www/account/change_email.php:81
6017 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
6018 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
6021 #: www/account/change_email.php:82
6024 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
6025 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
6026 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
6029 "<p>El cambio de su dirección de correo requiere que lo confirme desde su "
6030 "nueva dirección de correo, de esta forma podemos estar seguros de que su "
6031 "nueva dirección está correcta.</p><p>Necesitamos mantener una dirección de "
6032 "correo correcta de cada usuario debido al nivel de acceso que permitimos a "
6033 "una cuenta. En el caso de tener que contactar con un usuario debido a "
6034 "asuntos relacionados con una cuenta de proyecto, es importante que tengamos "
6035 "posibilidad de hacerlo.</p><p>Enviando el formulario siguiente le enviaremos "
6036 "un enlace de confirmación a la nueva dirección de correo. Visitando este "
6037 "enlace se completará el cambio de correo.</p>"
6039 #: www/account/change_email.php:83
6041 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
6042 "address. Visiting this link will complete the email change."
6045 #: www/account/change_email.php:89
6046 msgid "New Email Address:"
6047 msgstr "Nueva Dirección de Correo Electrónico:"
6049 #: www/account/change_email.php:91
6050 msgid "Send Confirmation to New Address"
6051 msgstr "Envía la Confirmación a la Nueva Dirección"
6053 #: www/account/change_pw.php:49
6054 msgid "Old password is incorrect"
6055 msgstr "La contraseña antigua es incorrecta"
6057 #: www/account/change_pw.php:54
6058 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
6059 msgstr "Debe proporcionar una contraseña válida (al menos de 6 caracteres)"
6061 #: www/account/change_pw.php:59 www/account/lostlogin.php:67
6062 msgid "New passwords do not match."
6063 msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden."
6065 #: www/account/change_pw.php:64
6067 msgid "Could not change password: "
6068 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
6070 #: www/account/change_pw.php:71
6071 msgid "Successfully Changed Password"
6072 msgstr "Contraseña cambiada con éxito"
6074 #: www/account/change_pw.php:74
6075 #, fuzzy, php-format
6077 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><div class=\"feedback"
6078 "\">Congratulations. You have changed your password.</div>"
6080 "<h2>%1$s Confirmación de cambio de contraseña</h2><p>Felicidades. Ha "
6081 "cambiado su contraseña.</p>"
6083 #: www/account/change_pw.php:77
6085 msgid "You should now <a href=\"%1$s\">Return to User Prefs</a>."
6087 "Ahora debe <a href=\"%1$s\">regresar a las preferencias de usuario</a>."
6089 #: www/account/change_pw.php:84 www/account/index.php:130
6090 msgid "Change Password"
6091 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
6093 #: www/account/change_pw.php:89
6094 msgid "Old Password"
6095 msgstr "Contraseña antigua"
6097 #: www/account/change_pw.php:91
6098 msgid "New Password (at least 6 chars)"
6099 msgstr "Nueva contraseña (al menos de 6 caracteres)"
6101 #: www/account/change_pw.php:93 www/account/lostlogin.php:95
6102 msgid "New Password (repeat)"
6103 msgstr "Nueva contraseña (repítala)"
6105 #: www/account/change_pw.php:95
6106 msgid "Update password"
6107 msgstr "Actualizar contraseña"
6109 #: www/account/editsshkeys.php:45
6112 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
6113 "back to the previous page."
6116 #: www/account/editsshkeys.php:68
6117 #, fuzzy, php-format
6118 msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
6119 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
6121 #: www/account/editsshkeys.php:76
6124 "<p>To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
6125 "developer account, you may upload your public key(s) here and they will be "
6126 "placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done "
6127 "by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a one "
6128 "hour delay.</p><p>To generate a public key, run the program 'ssh-"
6129 "keygen' (you can use both protocol 1 or 2). The public key will be placed at "
6130 "'~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/."
6131 "ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
6132 "information on sharing keys.</p>"
6134 "<p>Para evitar que tener que escribir la contraseña cada vez que se accede "
6135 "con la cuenta de desarrollador CVS/SSH, puede suministrar su(s) clave(s) "
6136 "públicas y serán colocadas en el fichero ~/.ssh/authorized_keys file. Esto "
6137 "se hace con una tarea programada, por lo que no ocurrirá inmediatamente. Por "
6138 "favor, espera una hora.</p><p>Para generar una clave pública, ejecute el "
6139 "programa 'ssh-keygen' (puede usar tanto el protocolo 1 como el 2). La clave "
6140 "pública será colocada en '~/.ssh/identity.pub' (protocolo 1) and '~/.ssh/"
6141 "id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo 2). Lea la documentación de ssh "
6142 "para más información en el uso de claves.</p>"
6144 #: www/account/editsshkeys.php:80
6146 "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
6147 "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
6148 "your file is what you expected.</em>"
6150 "Claves autorizadas:<br /><em>Importante: Asegúrese de que no hay ningún "
6151 "salto de línea salvo entre distintas claves. Después de enviarla, verifique "
6152 "que el número de claves de su cuenta es el esperado.</em>"
6154 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/account/index.php:292
6155 #: www/account/lostlogin.php:98 www/admin/groupedit.php:203
6156 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:154 www/admin/useredit.php:202
6157 #: www/admin/vhost.php:190 www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:356
6158 #: www/forum/admin/index.php:177 www/forum/include/ForumHTML.class.php:328
6159 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:541 www/frs/admin/index.php:178
6160 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/admin/index.php:276
6161 #: www/people/people_utils.php:176 www/people/people_utils.php:321
6162 #: www/pm/admin/index.php:363 www/pm/calendar.php:294
6163 #: www/project/admin/database.php:235 www/project/admin/editgroupinfo.php:351
6164 #: www/project/admin/index.php:250 www/project/admin/tools.php:281
6165 #: www/reporting/timecategory.php:97 www/scm/admin/index.php:110
6169 #: www/account/first.php:31
6172 "<p>You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
6173 "for Open Source projects.</p><p>As a registered user, you can participate "
6174 "fully in the activities on the site. You may now post messages to the "
6175 "project message forums, post bugs for software in %1$s, sign on as a project "
6176 "developer, or even start your own project.</p><p>Enjoy the site, and please "
6177 "provide us with feedback on ways that we can improve %1$s.</p><p>--the %1$s "
6180 "<p>Ahora es un usuario registrado en %1$s, el entorno de desarrollo de "
6181 "proyectos de código abierto en línea.</p><p>Como usuario registrado, puede "
6182 "participar totalmente en las actividades de este portal. Ahora puede enviar "
6183 "mensajes en los foros de mensajes de proyectos, enviar errores de código en "
6184 "%1$s, registrarse como un desarrollador de un proyecto, o incluso comenzar "
6185 "su propio proyecto.</p><p>Tiene que dedicar cierto tiempo para leer la <a "
6186 "href=\"/docs/site/\"><b>documentación</b></a> de forma que pueda tomar "
6187 "partido totalmente de %1$s.</p><p>Disfrute de este sitio, y por favor "
6188 "proporcionenos comentarios de forma que podamos mejorar %1$s.</p><p>-- el "
6189 "equipo de %1$s.</p>"
6191 #: www/account/index.php:85 www/admin/groupedit.php:66
6192 #: www/admin/useredit.php:80
6194 msgstr "Actualizado"
6196 #: www/account/index.php:94 www/account/index.php:98 www/include/html.php:740
6197 #: www/include/html.php:750
6198 msgid "Account Maintenance"
6199 msgstr "Mantenimiento de la cuenta"
6201 #: www/account/index.php:102 www/index.php:33
6203 msgstr "Bienvenid@s"
6205 #: www/account/index.php:105
6206 msgid "Account options:"
6207 msgstr "Informacion de la cuenta"
6209 #: www/account/index.php:108
6211 msgid "View My Profile"
6212 msgstr "Ver perfil del colaborador"
6214 #: www/account/index.php:110
6215 msgid "Edit My Skills Profile"
6216 msgstr "Editar mi Perfil de Aptitudes"
6218 #: www/account/index.php:119
6219 msgid "Member since:"
6220 msgstr "Miembro desde"
6222 #: www/account/index.php:123 www/admin/useredit.php:99
6226 #: www/account/index.php:128 www/account/login.php:142
6227 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:72
6228 #: www/account/verify.php:87
6230 msgstr "Nombre de usuario:"
6232 #: www/account/index.php:135 www/account/register.php:135
6236 #: www/account/index.php:142 www/account/register.php:139
6240 #: www/account/index.php:149
6244 #: www/account/index.php:155 www/account/register.php:147
6246 msgstr "Zona horaria:"
6248 #: www/account/index.php:161
6252 #: www/account/index.php:167 www/account/register.php:155
6256 #: www/account/index.php:173
6258 msgstr "Dirección e-mail:"
6260 #: www/account/index.php:175
6261 msgid "Change Email Addr"
6262 msgstr "Cambiar Dirección e-mail"
6264 #: www/account/index.php:180 www/account/index.php:187
6265 #: www/account/register.php:176 www/account/register.php:180
6266 #: www/include/user_home.php:111
6270 #: www/account/index.php:194 www/account/register.php:184
6271 #: www/include/user_home.php:118
6275 #: www/account/index.php:201 www/account/register.php:188
6276 #: www/include/user_home.php:129
6280 #: www/account/index.php:208 www/account/register.php:131
6281 #: www/snippet/package.php:143
6285 #: www/account/index.php:217 www/account/register.php:167
6286 msgid "Jabber Address:"
6287 msgstr "Dirección Jabber:"
6289 #: www/account/index.php:221 www/account/register.php:171
6290 msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
6291 msgstr "Enviar noticias automáticas sólo a mi dirección Jabber"
6293 #: www/account/index.php:236 www/account/register.php:193
6295 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
6296 "notices. Highly Recommended.)</i>"
6298 "Recibir correos sobre actualizaciones del portal <i>(Tráfico muy bajo. "
6299 "Altamente recomendado.)</i>"
6301 #: www/account/index.php:240 www/account/register.php:197
6302 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
6303 msgstr "Recibir correos adicionales de la comunidad. <i>(Bajo tráfico.)</i>"
6305 #: www/account/index.php:251
6308 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
6309 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
6310 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
6311 "participate in ratings.)</i>"
6314 #: www/account/index.php:269
6315 msgid "Shell Account Information"
6316 msgstr "Información de la cuenta shell"
6318 #: www/account/index.php:271
6320 msgstr "Máquina de acceso a Shell"
6322 #: www/account/index.php:272
6323 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
6324 msgstr "Claves compartidas CVS/SSH autorizadas"
6326 #: www/account/index.php:281
6328 msgstr "Editar claves"
6330 #: www/account/index.php:293
6331 msgid "Reset Changes"
6332 msgstr "Deshacer Cambios"
6334 #: www/account/login.php:67
6335 msgid "Login with SSL"
6336 msgstr "Acceder con SSL"
6338 #: www/account/login.php:69 www/account/verify.php:94
6339 #: www/admin/userlist.php:72
6341 msgstr "Autenticarse"
6343 #: www/account/login.php:111
6345 msgid "<p>Your account does not exist.</p>"
6346 msgstr "Esta categoría no existe"
6348 #: www/account/login.php:115
6351 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
6352 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
6353 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
6354 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
6355 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
6358 #: www/account/login.php:118
6361 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
6362 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
6363 "action has been performed using your account which has been seen as "
6364 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
6365 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
6366 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
6367 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
6370 #: www/account/login.php:128
6372 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
6373 "page that was not available to you as an anonymous user."
6376 #: www/account/login.php:131
6377 msgid "Cookies must be enabled past this point."
6378 msgstr "Los \"cookies\" deben de estar habilitados pasado este punto."
6380 #: www/account/login.php:140
6382 msgid "Login name or email address"
6383 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
6385 #: www/account/login.php:147 www/account/verify.php:91
6387 msgstr "Contraseña:"
6389 #: www/account/login.php:154
6390 msgid "[Lost your password?]"
6391 msgstr "[¿Se le olvidó su contraseña?]"
6393 #: www/account/login.php:158
6394 msgid "[New Account]"
6395 msgstr "[Nueva cuenta]"
6397 #: www/account/login.php:161 www/account/register.php:213
6398 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
6399 msgstr "[Reenviar el email de confirmación a una cuenta pendiente de registro]"
6401 #: www/account/lostlogin.php:51
6402 msgid "Invalid confirmation hash"
6403 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
6405 #: www/account/lostlogin.php:63
6406 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
6408 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
6410 #: www/account/lostlogin.php:76
6413 "<h2>Password changed</h2><p>Congratulations, you have re-set your account "
6414 "password. You may <a href=\"%1$s\">login</a> to the site now.</p>"
6417 #: www/account/lostlogin.php:82 www/trove/TroveCategory.class.php:72
6418 #: www/trove/TroveCategory.class.php:98 www/trove/TroveCategory.class.php:110
6422 #: www/account/lostlogin.php:85
6424 msgid "Lost Password Login"
6425 msgstr "[¿Se le olvidó su contraseña?]"
6427 #: www/account/lostlogin.php:88
6429 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
6432 #: www/account/lostlogin.php:93
6433 msgid "New Password (min. 6 chars)"
6434 msgstr "Nueva contraseña (min. 6 carácteres)"
6436 #: www/account/lostpw.php:45 www/users:42
6438 msgid "That user does not exist."
6439 msgstr "Esta categoría no existe"
6441 #: www/account/lostpw.php:58
6444 "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
6445 "password change through email verification. If this was not you,\n"
6446 "ignore this message and nothing will happen.\n"
6448 "If you requested this verification, visit the following URL\n"
6449 "to change your password:\n"
6453 " -- the %1$s staff\n"
6455 "Alguien (probablemente usted) en el sitio %1$s solicitó un\n"
6456 "cambio de contraseña a través de esta verificación por correo. Si no está de "
6458 "ignore este correo y no sucederá nada.\n"
6460 "Si ha solicitado esta verificación, visite el siguiente enlace\n"
6461 "para cambiar su contraseña:\n"
6465 " -- el equipo de %1$s\n"
6467 #: www/account/lostpw.php:74
6470 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
6471 "instructions in the email to change your account password."
6474 #: www/account/lostpw.php:84
6476 "<p>Hey... losing your password is serious business. It compromises the "
6477 "security of your account, your projects, and this site.</p><p>Clicking "
6478 "\"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email address we have on "
6479 "file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your account. "
6480 "Visiting the URL will allow you to change your password online and login.</p>"
6483 #: www/account/lostpw.php:94
6484 msgid "Send Lost PW Hash"
6485 msgstr "Enviar la clave Hash de la contraseña"
6487 #: www/account/pending-resend.php:42
6489 msgid "Your account is already active."
6490 msgstr "La cuenta está activa todavía."
6492 #: www/account/pending-resend.php:49
6494 msgid "Pending Account"
6495 msgstr "Nueva cuenta"
6497 #: www/account/pending-resend.php:51
6499 "Your email confirmation has been resent. Visit the link\n"
6500 "\tin this email to complete the registration process."
6503 #: www/account/pending-resend.php:61
6506 "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
6507 "confirmation email."
6509 "Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvíe el "
6510 "email de confirmación"
6512 #: www/account/pending-resend.php:63
6515 "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
6517 "Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvíe el "
6518 "email de confirmación"
6520 #: www/account/pending-resend.php:70 www/account/verify.php:85
6522 msgid "Login name or email address:"
6523 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
6525 #: www/account/register.php:75
6526 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
6529 #: www/account/register.php:83
6532 "<p>Congratulations. You have registered on %1$s. <p> You are now being sent "
6533 "a confirmation email to verify your email address. Visiting the link sent to "
6534 "you in this email will activate your account."
6536 "<p>Felicidades. Se ha registrado en %1$s.</p><p>Ahora recibirá un correo de "
6537 "confirmación para verificar su cuenta de correo. Visitando el enlace que le "
6538 "hemos enviado le activará la cuenta.</p>"
6540 #: www/account/register.php:116
6542 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
6546 #: www/account/register.php:118
6547 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
6548 msgstr "Nombre de la cuenta (no use mayúsculas) *:"
6550 #: www/account/register.php:123
6551 msgid "Password (min. 6 chars):"
6552 msgstr "Contraseña (min. 6 caracteres) *:"
6554 #: www/account/register.php:127
6555 msgid "Password (repeat):"
6556 msgstr "Contraseña (repítela) *:"
6558 #: www/account/register.php:143
6559 msgid "Language Choice:"
6560 msgstr "Seleccione su lenguaje:"
6562 #: www/account/register.php:151
6566 #: www/account/register.php:160
6568 msgid "Email Address:"
6569 msgstr "Dirección e-mail:"
6571 #: www/account/register.php:161
6574 "This email address will be verified before account activation. You will "
6575 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
6579 #: www/account/register.php:202
6581 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
6584 #: www/account/register.php:207
6586 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
6589 #: www/account/register.php:210
6593 #: www/account/unsubscribe.php:63
6595 msgid "Unsubscription Complete"
6596 msgstr "Registro Completo"
6598 #: www/account/unsubscribe.php:67
6601 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
6602 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
6603 "visit your Account Maintenance page."
6606 #: www/account/unsubscribe.php:69
6609 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
6610 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
6614 #: www/account/verify.php:38
6617 msgstr "Nombre de Usuario"
6619 #: www/account/verify.php:52
6620 msgid "Account already active."
6621 msgstr "La cuenta está activa todavía."
6623 #: www/account/verify.php:58
6625 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
6627 "No se puede confirmar su identidad de cuenta - 'hash' de confirmación "
6628 "inválido (o nombre de usuario)"
6630 #: www/account/verify.php:62
6631 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
6633 "Las credenciales que ha introducido no corresponden con ninguna cuenta "
6636 #: www/account/verify.php:66
6637 msgid "Error while activiting account"
6638 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
6640 #: www/account/verify.php:74
6642 "<p>In order to complete your registration, login now. Your account will then "
6643 "be activated for normal logins.</p>"
6645 "<p>Para completar su registro, autentíquese ahora. De esta forma su cuenta "
6648 #: www/activity/index.php:91
6652 #: www/activity/index.php:96
6653 msgid "Tracker Opened"
6656 #: www/activity/index.php:98
6657 msgid "Tracker Closed"
6660 #: www/activity/index.php:113 www/activity/index.php:250
6664 #: www/activity/index.php:154
6666 msgid "Invalid Data Passed to query"
6667 msgstr "La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres"
6669 #: www/activity/index.php:166 www/frs/reporting/downloads.php:101
6670 #: www/project/stats/index.php:91 www/reporting/groupadded.php:63
6671 #: www/reporting/groupcum.php:62 www/reporting/projectact.php:68
6672 #: www/reporting/projecttime.php:78 www/reporting/siteact.php:67
6673 #: www/reporting/sitetime.php:75 www/reporting/sitetimebar.php:62
6674 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:82
6675 #: www/reporting/useradded.php:59 www/reporting/usercum.php:63
6676 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usertime.php:92
6680 #: www/activity/index.php:167 www/frs/reporting/downloads.php:103
6681 #: www/project/stats/index.php:92 www/reporting/groupadded.php:64
6682 #: www/reporting/groupcum.php:63 www/reporting/projectact.php:69
6683 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/siteact.php:68
6684 #: www/reporting/sitetime.php:76 www/reporting/sitetimebar.php:63
6685 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:83
6686 #: www/reporting/useradded.php:60 www/reporting/usercum.php:64
6687 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
6691 #: www/activity/index.php:183 www/activity/index.php:213
6692 msgid "No Activity Found"
6695 #: www/activity/index.php:217 www/reporting/projecttime.php:91
6696 #: www/reporting/sitetime.php:87 www/reporting/sitetimebar.php:92
6700 #: www/activity/index.php:219 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:145
6701 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:191
6702 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
6703 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:105
6707 #: www/activity/index.php:235
6709 msgid "Commit for Tracker Item"
6710 msgstr "Artículo del registro."
6712 #: www/activity/index.php:240 www/activity/index.php:245
6713 #: www/tracker/taskmgr.php:101 www/tracker/taskmgr.php:154
6714 #: www/tracker/tracker.php:300
6715 msgid "Tracker Item"
6716 msgstr "Artículo del registro."
6718 #: www/activity/index.php:240 www/stats/site_stats_utils.php:283
6719 #: www/stats/site_stats_utils.php:285 www/stats/site_stats_utils.php:287
6720 #: www/stats/site_stats_utils.php:289 www/stats/site_stats_utils.php:293
6724 #: www/activity/index.php:245 www/reporting/usersummary.php:56
6725 #: www/stats/site_stats_utils.php:284 www/stats/site_stats_utils.php:286
6726 #: www/stats/site_stats_utils.php:288 www/stats/site_stats_utils.php:290
6727 #: www/stats/site_stats_utils.php:294
6731 #: www/activity/index.php:255
6736 #: www/admin/admin_table.php:41
6738 msgid "Create a new %1$s below:"
6739 msgstr "Crear un nuevo %1$s abajo:"
6741 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:276
6743 msgid "%1$s successfully added."
6744 msgstr "%1$s añadido correctamente."
6746 #: www/admin/admin_table.php:117
6749 "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
6752 "No se puede eliminar el procesador %1$s porque está actualmente en uso por "
6753 "alguna liberación de ficheros."
6755 #: www/admin/admin_table.php:126
6758 "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
6761 "No se puede eliminar la licencia %1$s porque está actualmente en uso por "
6764 #: www/admin/admin_table.php:134
6767 "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a user "
6770 "No se puede eliminar el idioma %1$s porque está actualmente en uso por algún "
6773 #: www/admin/admin_table.php:145
6775 msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
6776 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este %1$s?"
6778 #: www/admin/admin_table.php:174
6780 msgid "%1$s successfully deleted."
6781 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
6783 #: www/admin/admin_table.php:195
6785 msgid "Modify the %1$s below:"
6786 msgstr "Modificar el %1$s abajo:"
6788 #: www/admin/admin_table.php:250
6790 msgid "%1$s successfully modified."
6791 msgstr "%1$s modificado correctamente."
6793 #: www/admin/admin_table.php:302
6795 msgstr "añadir nuevo"
6797 #: www/admin/admin_table.php:347 www/admin/admin_table.php:349
6799 msgid "Edit the %1$ss Table"
6800 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
6802 #: www/admin/approve-pending.php:48 www/project/admin/tools.php:35
6803 msgid "Error creating group object"
6804 msgstr "Error creando el objeto grupo"
6806 #: www/admin/approve-pending.php:57 www/register/index.php:116
6807 #, fuzzy, php-format
6808 msgid "Approving Project: %1$s"
6809 msgstr "Aprobando Grupo: %1$s"
6811 #: www/admin/approve-pending.php:59
6812 #, fuzzy, php-format
6813 msgid "Error when approving Project: %1$s"
6814 msgstr "Aprobando Grupo: %1$s"
6816 #: www/admin/approve-pending.php:104
6818 msgid "Error during group rejection: "
6819 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
6821 #: www/admin/approve-pending.php:125 www/admin/approve-pending.php:126
6822 msgid "Approving Pending Projects"
6823 msgstr "Aprobando los Projectos Pendientes"
6825 #: www/admin/approve-pending.php:134
6826 msgid "No Pending Projects to Approve"
6827 msgstr "No hay projectos pendientes de aprobación"
6829 #: www/admin/approve-pending.php:140 www/admin/approve-pending.php:142
6830 msgid "Pending projects:"
6831 msgstr "Projectos Pendientes:"
6833 #: www/admin/approve-pending.php:151
6834 msgid "[Edit Project Details]"
6835 msgstr "[Editar Detalles de Proyectos]"
6837 #: www/admin/approve-pending.php:157
6838 msgid "[View/Edit Project Members]"
6839 msgstr "[Ver/Editar Miembros del Proyecto]"
6841 #: www/admin/approve-pending.php:164
6845 #: www/admin/approve-pending.php:171
6846 msgid "Canned responses"
6847 msgstr "Usar plantilla de Respuesta"
6849 #: www/admin/approve-pending.php:172
6850 msgid "(manage responses)"
6851 msgstr "(gestionar respuestas)"
6853 #: www/admin/approve-pending.php:174
6854 msgid "Custom response title and text"
6855 msgstr "Título y Texto de Respuestas Habituales"
6857 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/responses_admin.php:51
6861 #: www/admin/approve-pending.php:177
6862 msgid "Add this custom response to canned responses"
6865 #: www/admin/approve-pending.php:179 www/news/admin/index.php:278
6866 #: www/project/admin/users.php:257
6870 #: www/admin/approve-pending.php:185
6874 #: www/admin/approve-pending.php:191 www/admin/groupedit.php:163
6878 #: www/admin/approve-pending.php:195 www/admin/groupedit.php:173
6879 msgid "HTTP Domain:"
6880 msgstr "Dominio HTTP:"
6882 #: www/admin/approve-pending.php:203
6883 msgid "Other Information"
6884 msgstr "Otra Información"
6886 #: www/admin/approve-pending.php:204 www/admin/groupedit.php:150
6888 msgid "Unix Project Name:"
6889 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
6891 #: www/admin/approve-pending.php:206
6892 msgid "Submitted Description:"
6893 msgstr "Descripción Proporcionada:"
6895 #: www/admin/approve-pending.php:209
6896 msgid "License Other:"
6897 msgstr "Otra Licencia:"
6899 #: www/admin/approve-pending.php:213
6900 msgid "Pending reason:"
6901 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
6903 #: www/admin/approve-pending.php:221 www/admin/approve-pending.php:233
6905 msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
6906 msgstr "Enviado por %1$s (%2$s)"
6908 #: www/admin/approve-pending.php:250
6909 msgid "Approve All On This Page"
6910 msgstr "Aprobar todo lo de esta página"
6912 #: www/admin/configman.php:34 www/admin/configman.php:35
6914 msgid "Configuration Manager"
6915 msgstr "Administrador de tareas Cron"
6917 #: www/admin/configman.php:37
6919 msgid "Configuration from the config API (*.ini files) (experimental)"
6922 #: www/admin/configman.php:39
6926 #: www/admin/configman.php:39
6928 msgid "Configured value"
6929 msgstr "Confirma el Borrado"
6931 #: www/admin/configman.php:39
6932 msgid "Result (possibly after interpolation)"
6935 #: www/admin/configman.php:55
6936 #, fuzzy, php-format
6940 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/cronman.php:31 www/admin/index.php:184
6941 msgid "Cron Manager"
6942 msgstr "Administrador de tareas Cron"
6944 #: www/admin/cronman.php:44 www/people/editjob.php:75
6945 #: www/people/editjob.php:92 www/people/editjob.php:108
6949 #: www/admin/cronman.php:45 www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:320
6950 #: www/sendmessage.php:155 www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:64
6954 #: www/admin/cronman.php:97
6958 #: www/admin/cronman.php:105 www/reporting/timeadd.php:193
6959 #: www/reporting/timeadd.php:221
6963 #: www/admin/database.php:78
6965 msgid "Error Adding Database: "
6966 msgstr "Error añadiendo la Base de Datos"
6968 #: www/admin/database.php:80
6970 msgid "added already active database"
6971 msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa"
6973 #: www/admin/database.php:83
6974 msgid "Unable to insert already active database."
6975 msgstr "No es posible añadir una base de datos ya activa."
6977 #: www/admin/database.php:87
6978 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
6979 msgstr "Admin del Sistema: Administración de Base de Datos de Grupos"
6981 #: www/admin/database.php:98
6982 msgid "Statistics for Project Databases"
6983 msgstr "Estadísticas de Base de Datos de Proyectos"
6985 #: www/admin/database.php:103 www/admin/massmail.php:143 www/frs/index.php:173
6986 #: www/people/editprofile.php:108 www/people/editprofile.php:283
6987 #: www/people/skills_utils.php:49 www/people/skills_utils.php:157
6988 #: www/project/stats/index.php:90 www/reporting/groupadded.php:62
6989 #: www/reporting/groupcum.php:61 www/reporting/projectact.php:67
6990 #: www/reporting/projecttime.php:77 www/reporting/projecttime.php:90
6991 #: www/reporting/siteact.php:66 www/reporting/sitetime.php:74
6992 #: www/reporting/sitetime.php:87 www/reporting/useract.php:81
6993 #: www/reporting/useradded.php:58 www/reporting/usercum.php:62
6994 #: www/reporting/usertime.php:91
6995 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
6996 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:46
7000 #: www/admin/database.php:104
7004 #: www/admin/database.php:116
7005 msgid "No databases defined"
7006 msgstr "No hay Base de Datos definidas"
7008 #: www/admin/database.php:131
7009 msgid "Displaying Databases of Type:"
7010 msgstr "Mostrando Base de Datos del Tipo:"
7012 #: www/admin/database.php:154
7013 msgid "Add an already active database"
7014 msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa"
7016 #: www/admin/database.php:161
7018 msgid "Project Unix Name:"
7019 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
7021 #: www/admin/globalroleedit.php:84 www/project/admin/roleedit.php:118
7023 msgid "Successfully Created New Role"
7024 msgstr "Artículo creado con éxito"
7026 #: www/admin/globalroleedit.php:93 www/project/admin/roleedit.php:62
7027 #: www/project/admin/roleedit.php:127
7029 msgid "Successfully Updated Role"
7030 msgstr "Añadido con éxito"
7032 #: www/admin/globalroleedit.php:105
7034 msgid "User added successfully"
7035 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
7037 #: www/admin/globalroleedit.php:107
7039 msgid "Error while adding user to role"
7040 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
7042 #: www/admin/globalroleedit.php:111
7043 msgid "Can't add user to this type of role"
7046 #: www/admin/globalroleedit.php:121
7048 msgid "User removed successfully"
7049 msgstr "Usuario Eliminado Correctamente"
7051 #: www/admin/globalroleedit.php:123
7052 msgid "Error while removing user from role"
7055 #: www/admin/globalroleedit.php:127
7056 msgid "Can't remove user from this type of role"
7059 #: www/admin/globalroleedit.php:135
7061 msgid "Current users with this role"
7064 #: www/admin/globalroleedit.php:138 www/admin/search.php:92
7065 #: www/admin/unsubscribe.php:117 www/project/admin/users.php:305
7066 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
7067 #: www/top/topusers.php:64
7069 msgstr "Nombre de Usuario:"
7071 #: www/admin/globalroleedit.php:139 www/admin/globalroleedit.php:158
7072 #: www/my/rmproject.php:93 www/project/admin/users.php:344
7076 #: www/admin/globalroleedit.php:165
7078 msgid "No users currently have this role"
7079 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
7081 #: www/admin/globalroleedit.php:175
7084 msgstr "Añadir usuario"
7086 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/admin/globalroleedit.php:195
7087 #: www/project/admin/roleedit.php:166 www/project/admin/roleedit.php:169
7088 #: www/project/admin/roleedit.php:178
7090 msgstr "Nombre del Rol"
7092 #: www/admin/globalroleedit.php:193
7093 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
7096 #: www/admin/globalroleedit.php:198 www/project/admin/roleedit.php:184
7100 #: www/admin/globalroleedit.php:199 www/project/admin/roleedit.php:185
7104 #: www/admin/globalroleedit.php:200 www/project/admin/roleedit.php:186
7106 msgstr "Preferencias"
7108 #: www/admin/groupdelete.php:49
7110 msgid "Project successfully deleted"
7111 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
7113 #: www/admin/groupdelete.php:54
7114 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
7117 #: www/admin/groupdelete.php:59 www/admin/groupdelete.php:60
7118 #: www/admin/groupdelete.php:61 www/mail/admin/deletelist.php:68
7119 #: www/people/editprofile.php:202
7120 msgid "Confirm Delete"
7121 msgstr "Confirma el Borrado"
7123 #: www/admin/groupdelete.php:63 www/mail/admin/deletelist.php:71
7124 msgid "Permanently Delete"
7127 #: www/admin/groupedit.php:84
7128 msgid "Instruction email sent"
7129 msgstr "Se ha enviado un correo con Instrucciones"
7131 #: www/admin/groupedit.php:88
7133 msgid "Site Admin: Project Info"
7134 msgstr "Administración del Sitio: Información del Grupo"
7136 #: www/admin/groupedit.php:92 www/admin/useredit.php:243
7137 msgid "[Project Admin]"
7138 msgstr "[Administrador del Proyecto]"
7140 #: www/admin/groupedit.php:93
7141 msgid "Permanently Delete Project"
7144 #: www/admin/groupedit.php:108 www/admin/groupedit.php:120
7145 #: www/admin/index.php:150 www/admin/useredit.php:132
7146 #: www/admin/useredit.php:138
7148 msgstr "Pendiente (P)"
7150 #: www/admin/groupedit.php:118
7151 msgid "Incomplete (I)"
7152 msgstr "Incompleto (I)"
7154 #: www/admin/groupedit.php:119 www/admin/index.php:148
7155 #: www/admin/useredit.php:33 www/admin/useredit.php:133
7156 #: www/admin/useredit.php:139
7160 #: www/admin/groupedit.php:121
7162 msgstr "Retener (R)"
7164 #: www/admin/groupedit.php:130 www/admin/grouplist.php:97
7168 #: www/admin/groupedit.php:182
7169 msgid "Registration Application:"
7170 msgstr "Registro Aplicación:"
7172 #: www/admin/groupedit.php:192
7176 #: www/admin/groupedit.php:204
7177 msgid "Resend New Project Instruction Email"
7178 msgstr "Reenviar Correo con Instrucciones de un Proyecto Nuevo"
7180 #: www/admin/grouplist.php:28 www/admin/grouplist.php:29
7181 #: www/softwaremap/full_list.php:63 www/softwaremap/tag_cloud.php:68
7182 #: www/softwaremap/trove_list.php:74
7184 msgid "Project List"
7185 msgstr "Proyecto %s"
7187 #: www/admin/grouplist.php:45
7189 msgid "Projects that begin with"
7190 msgstr "Grupos que empiezan por:"
7192 #: www/admin/grouplist.php:93
7194 msgid "Project Name (click to edit)"
7195 msgstr "Nombre de Grupo (pulsa para editar)"
7197 #: www/admin/grouplist.php:94
7198 msgid "Register Time"
7199 msgstr "Fecha de registro"
7201 #: www/admin/grouplist.php:95 www/admin/search.php:157
7202 #: www/admin/useredit.php:233 www/project/admin/massadd.php:94
7203 #: www/project/admin/massfinish.php:81
7205 msgstr "Nombre Unix"
7207 #: www/admin/grouplist.php:98 www/snippet/submit.php:116
7211 #: www/admin/index.php:48
7212 msgid "User Maintenance"
7213 msgstr "Mantenimiento de Usuarios"
7215 #: www/admin/index.php:55
7217 msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
7218 msgstr "Usuarios del sistema activos: <strong>%1$s</strong>"
7220 #: www/admin/index.php:59
7221 msgid "Display Full User List/Edit Users"
7222 msgstr "Mostrar la lista completa de Usuarios / Editar Usuarios"
7224 #: www/admin/index.php:61
7226 msgid "Display Users Beginning with:"
7227 msgstr "Mostrar Usuarios que empiezan por:"
7229 #: www/admin/index.php:68
7230 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
7231 msgstr "Buscar <em>(id de usuario, nombre de usuario, nombre real, email)</em>"
7233 #: www/admin/index.php:72 www/admin/index.php:138
7237 #: www/admin/index.php:76
7238 msgid "Register a New User"
7241 #: www/admin/index.php:79
7243 msgid "Pending users"
7244 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
7246 #: www/admin/index.php:82
7248 msgid "Global roles and permissions"
7249 msgstr "Error insertado la pregunta"
7251 #: www/admin/index.php:88 www/project/admin/massadd.php:68
7252 #: www/project/admin/massfinish.php:67 www/project/admin/roleedit.php:138
7253 #: www/project/admin/roleedit.php:150
7257 #: www/admin/index.php:96 www/project/admin/users.php:404
7262 #: www/admin/index.php:100
7264 msgid "Project Maintenance"
7265 msgstr "Mantenimiento de Grupos"
7267 #: www/admin/index.php:107
7269 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
7270 msgstr "Proyectos registrados: <strong>%1$s</strong>"
7272 #: www/admin/index.php:114
7274 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
7275 msgstr "Proyectos activos: <strong>%1$s</strong>"
7277 #: www/admin/index.php:121
7279 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
7280 msgstr "Proyectos pendientes: <strong>%1$s</strong>"
7282 #: www/admin/index.php:125
7284 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
7285 msgstr "Mostrar la Lista Completa de Grupos / Editar Grupos"
7287 #: www/admin/index.php:127
7289 msgid "Display Projects Beginning with:"
7290 msgstr "Mostrar Grupos que empiezan por:"
7292 #: www/admin/index.php:134
7294 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
7295 msgstr "Buscar <em>(id de grupo, nombre unix del group, nombre completo)</em>"
7297 #: www/admin/index.php:143
7298 msgid "Register New Project"
7299 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
7301 #: www/admin/index.php:144
7303 msgid "Pending projects (new project approval)"
7304 msgstr "No hay projectos pendientes de aprobación"
7306 #: www/admin/index.php:146
7308 msgid "Projects with status"
7309 msgstr "Grupos con Estado"
7311 #: www/admin/index.php:149
7313 msgstr "En suspensión (H)"
7315 #: www/admin/index.php:156
7317 msgid "Private Projects"
7318 msgstr "Grupos Privados"
7320 #: www/admin/index.php:161
7321 msgid "Approve/Reject"
7322 msgstr "Aprobar/Rechazar"
7324 #: www/admin/index.php:161
7325 msgid "Front-page news"
7328 #: www/admin/index.php:166
7329 msgid "Site-Wide Stats"
7330 msgstr "Estadísticas del Sitio"
7332 #: www/admin/index.php:169
7333 msgid "Trove Project Tree"
7334 msgstr "Árbol del Mapa de Proyectos"
7336 #: www/admin/index.php:171
7337 msgid "Display Trove Map"
7338 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
7340 #: www/admin/index.php:172
7341 msgid "Add to the Trove Map"
7342 msgstr "Añadir al Mapa de Proyectos"
7344 #: www/admin/index.php:175
7345 msgid "Site Utilities"
7346 msgstr "Utilidades del Sitio"
7348 #: www/admin/index.php:177 www/admin/massmail.php:84
7350 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
7351 msgstr "Moto de correo para %1$s subscriptores"
7353 #: www/admin/index.php:178
7354 msgid "Site Mailings Maintenance"
7355 msgstr "Mantenimiento de la Correspondencia de este Sitio"
7357 #: www/admin/index.php:179
7358 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
7359 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Tipos de Ficheros"
7361 #: www/admin/index.php:180
7362 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
7363 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Procesadores"
7365 #: www/admin/index.php:181
7366 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
7367 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Temas"
7369 #: www/admin/index.php:182
7370 msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
7371 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Licencias"
7373 #: www/admin/index.php:183 www/stats/lastlogins.php:44
7375 msgstr "Últimos Accesos"
7377 #: www/admin/index.php:185 www/admin/pluginman.php:156
7378 #: www/admin/pluginman.php:157
7379 msgid "Plugin Manager"
7382 #: www/admin/index.php:186
7383 msgid "Config Manager"
7386 #: www/admin/index.php:194
7387 msgid "Virtual Host Admin Tool"
7388 msgstr "Herramienta de Administración de Virtual Host"
7390 #: www/admin/index.php:198
7391 msgid "Project Database Administration"
7392 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
7394 #: www/admin/index.php:201
7396 msgid "Job / Categories Administration"
7397 msgstr "Foros: Administración"
7399 #: www/admin/massmail.php:45
7400 msgid "Target Audience"
7403 #: www/admin/massmail.php:50
7408 #: www/admin/massmail.php:55
7413 #: www/admin/massmail.php:69
7415 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
7417 "Error Programando el Correo, no se puede programar el envío del correo, "
7418 "error en la Base de Datos"
7420 #: www/admin/massmail.php:72 www/admin/massmail.php:80
7421 msgid "Massmail admin"
7422 msgstr "Administración de Correos"
7424 #: www/admin/massmail.php:75
7425 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
7426 msgstr "En envío del correo se ha programado correctamente"
7428 #: www/admin/massmail.php:90 www/admin/massmail.php:148
7429 msgid "Active Deliveries"
7430 msgstr "Envíos Activos"
7432 #: www/admin/massmail.php:93
7434 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
7435 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
7438 #: www/admin/massmail.php:103
7440 msgstr "(selecciona)"
7442 #: www/admin/massmail.php:104
7443 msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
7446 #: www/admin/massmail.php:105
7447 msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
7450 #: www/admin/massmail.php:106
7451 msgid "All Project Developers"
7452 msgstr "Todos los colaboradores de Proyectos"
7454 #: www/admin/massmail.php:107
7455 msgid "All Project Admins"
7456 msgstr "Todos los Administradores de Proyectos"
7458 #: www/admin/massmail.php:108
7460 msgstr "Todos los Usuarios"
7462 #: www/admin/massmail.php:109
7463 msgid "Developers (test)"
7464 msgstr "Colaboradores (en prueba)"
7466 #: www/admin/massmail.php:119 www/admin/massmail.php:144
7467 #: www/developer/diary.php:54 www/developer/diary.php:80
7468 #: www/news/admin/index.php:136 www/news/admin/index.php:279
7469 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/news/submit.php:150
7470 #: www/sendmessage.php:70 www/sendmessage.php:151
7474 #: www/admin/massmail.php:122
7475 msgid "Text of Message"
7476 msgstr "Texto del Mensaje"
7478 #: www/admin/massmail.php:122
7479 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
7482 #: www/admin/massmail.php:127
7483 msgid "Schedule for Mailing"
7484 msgstr "Programar el envío de correo"
7486 #: www/admin/massmail.php:142 www/admin/search.php:91 www/admin/search.php:156
7487 #: www/my/dashboard.php:63 www/pm/index.php:106
7488 #: www/project/admin/editimages.php:266
7489 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:45 www/tracker/browse.php:187
7490 #: www/tracker/browse.php:511 www/tracker/query.php:186
7494 #: www/admin/massmail.php:146
7495 msgid "Last user_id mailed"
7496 msgstr "Se ha enviado el correo al ĺltimo usuario"
7498 #: www/admin/pluginman.php:46
7500 msgid "%d user detached from plugin."
7501 msgid_plural "%d users detached from plugin."
7505 #: www/admin/pluginman.php:56
7507 msgid "%d project detached from plugin."
7508 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
7512 #: www/admin/pluginman.php:63 www/admin/pluginman.php:93
7514 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
7517 #: www/admin/pluginman.php:74
7519 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
7522 #: www/admin/pluginman.php:82
7524 msgid "Success, config not deleted"
7525 msgstr "Eliminado con éxito"
7527 #: www/admin/pluginman.php:108
7529 "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions for "
7530 "apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
7533 #: www/admin/pluginman.php:119
7536 "<br />Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%1$s. Check the "
7537 "write permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link "
7541 #: www/admin/pluginman.php:142
7542 msgid "Initialisation error<br />Database said: "
7545 #: www/admin/pluginman.php:176
7547 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
7548 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
7549 "or whatever the plugin specifically applies to."
7552 #: www/admin/pluginman.php:178
7554 "Be careful because some groups/users can be using the plugin. Deactivating "
7555 "it will remove the plugin from all users/groups. Be <strong>extra</strong> "
7556 "careful not to run the init-script again when the plugin is reactivated, "
7557 "because some scripts have DROP TABLE statements."
7560 #: www/admin/pluginman.php:180
7564 #: www/admin/pluginman.php:182 www/people/people_utils.php:158
7565 #: www/people/people_utils.php:299 www/project/admin/users.php:307
7566 #: www/project/admin/users.php:380 www/project/admin/users.php:415
7567 #: www/project/admin/users.php:434
7571 #: www/admin/pluginman.php:183
7572 msgid "Run Init Script?"
7575 #: www/admin/pluginman.php:184
7576 msgid "Users Using it"
7579 #: www/admin/pluginman.php:185
7581 msgid "Projects Using it"
7582 msgstr "Proyecto %s"
7584 #: www/admin/pluginman.php:237 www/admin/pluginman.php:253
7585 #: www/admin/pluginman.php:263 www/admin/pluginman.php:264
7586 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
7587 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
7592 #: www/admin/pluginman.php:256
7596 #: www/admin/pluginman.php:259
7600 #: www/admin/pluginman.php:261
7604 #: www/admin/responses_admin.php:33
7605 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
7606 msgstr "Administración del Sistema: Editar Respuestas de Rechazo"
7608 #: www/admin/responses_admin.php:37
7610 msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
7613 #: www/admin/responses_admin.php:43
7614 msgid "Existing Responses:"
7615 msgstr "Respuestas Existentes:"
7617 #: www/admin/responses_admin.php:52
7618 msgid "Yes, I'm sure"
7619 msgstr "Si, estoy seguro"
7621 #: www/admin/responses_admin.php:75
7622 msgid "Edited Response"
7623 msgstr "Respuesta editada"
7625 #: www/admin/responses_admin.php:85
7626 msgid "Edit Response:"
7627 msgstr "Editar Respuesta:"
7629 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
7630 msgid "Response Title:"
7631 msgstr "Título de la Respuesta:"
7633 #: www/admin/responses_admin.php:88 www/admin/responses_admin.php:129
7634 msgid "Response Text:"
7635 msgstr "Texto de la Respuesta:"
7637 #: www/admin/responses_admin.php:91
7639 msgstr " Ir "
7641 #: www/admin/responses_admin.php:109
7642 msgid "Deleted Response"
7643 msgstr "Respuesta Borrada"
7645 #: www/admin/responses_admin.php:111
7646 msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
7647 msgstr "Si no estas seguro ¿Porque pulsaste borrar?"
7649 #: www/admin/responses_admin.php:112
7650 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
7651 msgstr "Por otro lado, no lo borro...por si acaso..."
7653 #: www/admin/responses_admin.php:121
7654 msgid "Added Response"
7655 msgstr "Respuesta Añadida"
7657 #: www/admin/responses_admin.php:126
7658 msgid "Create New Response:"
7659 msgstr "Crear una Nueva Respuesta:"
7661 #: www/admin/responses_admin.php:133 www/project/admin/database.php:185
7662 #: www/project/admin/vhost.php:119
7666 #: www/admin/search.php:40
7668 "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do this."
7671 #: www/admin/search.php:43 www/admin/search.php:44
7672 msgid "Admin Search Results"
7673 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
7675 #: www/admin/search.php:82
7676 #, fuzzy, php-format
7677 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
7678 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
7679 msgstr[0] "Buscar usuarios con este criterio"
7680 msgstr[1] "Buscar usuarios con este criterio"
7682 #: www/admin/search.php:93 www/admin/unsubscribe.php:118
7683 #: www/admin/useredit.php:117 www/include/user_home.php:72
7684 #: www/project/admin/massadd.php:93 www/project/admin/massfinish.php:80
7685 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:46
7686 #: www/top/topusers.php:65
7688 msgstr "Nombre real"
7690 #: www/admin/search.php:95
7691 msgid "Member since"
7692 msgstr "Miembro desde"
7694 #: www/admin/search.php:149
7695 #, fuzzy, php-format
7696 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
7697 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
7698 msgstr[0] "Buscar usuarios con este criterio"
7699 msgstr[1] "Buscar usuarios con este criterio"
7701 #: www/admin/search.php:158
7703 msgstr "Nombre completo"
7705 #: www/admin/search.php:159
7709 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:67
7711 msgid "Error In Trove Operation: "
7712 msgstr "Error en una operación ssobre el Mapa de Proyectos"
7714 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79 www/trove/admin/trove_cat_add.php:60
7715 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
7716 msgstr "Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Añadir Nodo"
7718 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:82 www/trove/admin/trove_cat_add.php:63
7719 msgid "Add New Trove Category"
7720 msgstr "Añadir una nueva categoría al Mapa de Proyectos"
7722 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:86
7723 msgid "Parent Category"
7724 msgstr "Categoría Superior"
7726 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:119
7727 msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
7728 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix)"
7730 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:121
7732 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
7733 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
7735 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:123
7737 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
7738 msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres): "
7740 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
7741 msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
7744 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
7746 msgid "Error In Trove Operation :"
7747 msgstr "Error en una operación ssobre el Mapa de Proyectos"
7749 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
7752 "Error in trove operation, can't delete trove category defined as default in "
7755 "Error en una operación del Mapa de Proyectos, no puedo borrar una categoría "
7756 "definida como por defecto en el fichero local.inc"
7758 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
7759 msgid "No Such Category, That trove cat does not exist"
7760 msgstr "Categoría inexistente"
7762 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
7763 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:81
7764 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
7765 msgstr "Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Edita una Categoría"
7767 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
7768 msgid "Edit Trove Category"
7769 msgstr "Edita Categoría del Mapa de Proyectos"
7771 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:119
7772 msgid "Parent Category:"
7773 msgstr "Categoría Superior:"
7775 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:145
7777 msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
7778 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix)"
7780 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:148
7782 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
7783 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
7785 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:151
7787 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
7788 msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres): "
7790 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:67 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:75
7791 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:66
7792 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
7793 msgstr "Administración del Sito: Mapa de Proyectos - Lista de Categorías"
7795 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:71 www/trove/admin/trove_cat_list.php:70
7796 msgid "Browse Trove Tree"
7797 msgstr "Navegar por el Mapa de Proyectos"
7799 #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
7800 #: www/admin/unsubscribe.php:92
7801 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
7802 msgstr "Mantenimiento de la Subscripción a los correos de este Sitio"
7804 #: www/admin/unsubscribe.php:49
7805 msgid "Unsubscribe user:"
7806 msgstr "Desubscribir Usuario:"
7808 #: www/admin/unsubscribe.php:51
7810 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
7811 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
7812 "and file release notifications)."
7814 "Puede desubscribir a este usuario de correos escritos por administradores o "
7815 "desde cualquier lista de correo (los correos escritos por administradores y "
7816 "correos automáticos como foros y demás notificaciones)."
7818 #: www/admin/unsubscribe.php:56
7822 #: www/admin/unsubscribe.php:56
7826 #: www/admin/unsubscribe.php:57
7827 msgid "Admin-initiated mailings"
7828 msgstr "Correos escritos por adminisitradores"
7830 #: www/admin/unsubscribe.php:57
7832 msgid "All site mailings"
7833 msgstr "Correos de %1$s"
7835 #: www/admin/unsubscribe.php:60
7837 msgstr "Desubscribir"
7839 #: www/admin/unsubscribe.php:80
7841 msgid "Could not unsubscribe user: "
7842 msgstr "Error, No se puede desuscribir al usuario:"
7844 #: www/admin/unsubscribe.php:83
7845 msgid "User unsubscribed"
7846 msgstr "Usuario desuscripto"
7848 #: www/admin/unsubscribe.php:96
7851 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
7852 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
7853 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
7854 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
7858 #: www/admin/unsubscribe.php:101
7859 msgid "Show users matching pattern"
7860 msgstr "Mostrar los usuarios coincidentes"
7862 #: www/admin/unsubscribe.php:116
7864 msgstr "id_del_usuario"
7866 #: www/admin/unsubscribe.php:120
7868 msgstr "Correo del Portal"
7870 #: www/admin/unsubscribe.php:121
7872 msgstr "Correo de Comm."
7874 #: www/admin/useredit.php:32
7875 msgid "No Unix account (N)"
7876 msgstr "No tiene cuenta Unix (N)"
7878 #: www/admin/useredit.php:34 www/admin/useredit.php:134
7879 #: www/admin/useredit.php:140
7880 msgid "Suspended (S)"
7881 msgstr "Suspendido (S)"
7883 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:51
7884 #: www/admin/useredit.php:135
7886 msgstr "Borrado (D)"
7888 #: www/admin/useredit.php:49 www/admin/useredit.php:63
7890 msgid "Could Not Complete Operation: "
7891 msgstr "No se pudo completar la operación"
7893 #: www/admin/useredit.php:85
7894 msgid "Site Admin: User Info"
7895 msgstr "Site Admin: Informacion de Usuario"
7897 #: www/admin/useredit.php:90
7898 msgid "Account Information"
7899 msgstr "Informacion de la cuenta"
7901 #: www/admin/useredit.php:108
7903 msgstr "Nombre de Usuario:"
7905 #: www/admin/useredit.php:126
7906 msgid "Web account status"
7907 msgstr "Estado de la cuenta Web"
7909 #: www/admin/useredit.php:156
7910 msgid "Unix Account Status"
7911 msgstr "Estado de la cuenta Unix"
7913 #: www/admin/useredit.php:165
7915 msgstr "Unix Shell:"
7917 #: www/admin/useredit.php:188
7918 msgid "Current confirm hash:"
7919 msgstr "Hash actual de confirmación:"
7921 #: www/admin/useredit.php:196
7922 msgid "I want to delete this user"
7923 msgstr "Quiero borrar este usuario"
7925 #: www/admin/useredit.php:204
7927 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
7928 "properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
7931 "Estas páginas te permiten cambiar propiedades de un usuario. Para editar las "
7932 "propiedades de un usuario dentro de un grupo, visite el apartado de "
7933 "administración de ese grupo (abajo)."
7935 #: www/admin/useredit.php:213
7937 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
7940 "Estado Unix actualizado mientras se mirroreaba el web, por el contrario "
7941 "tiene el valor 'No tiene cuenta unix (N)'"
7943 #: www/admin/useredit.php:223
7945 msgid "Projects Membership"
7946 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
7948 #: www/admin/useredit.php:234 www/admin/vhost.php:180
7949 #: www/project/admin/database.php:212 www/project/admin/vhost.php:135
7951 msgstr "Operaciones"
7953 #: www/admin/userlist.php:31 www/admin/userlist.php:32
7956 msgstr ": Lista de Usuarios:"
7958 #: www/admin/userlist.php:61
7960 msgid "User updated to %1$s status"
7961 msgstr "Usuario actualizado a el estado %1$s"
7963 #: www/admin/userlist.php:65 www/include/tool_reports.php:65
7965 msgstr "Palabra Clave"
7967 #: www/admin/userlist.php:67 www/frs/admin/index.php:94
7968 #: www/frs/admin/showreleases.php:82 www/pm/admin/index.php:335
7972 #: www/admin/userlist.php:68 www/forum/admin/index.php:159
7976 #: www/admin/userlist.php:69
7978 msgstr "(*)Pendiente"
7980 #: www/admin/userlist.php:73
7982 msgstr "Añadir fecha"
7984 #: www/admin/userlist.php:105
7985 msgid "[DevProfile]"
7986 msgstr "Perfil de Colaborador"
7988 #: www/admin/userlist.php:106
7992 #: www/admin/userlist.php:107
7997 #: www/admin/userlist.php:108
8001 #: www/admin/userlist.php:139
8003 msgid "User list for project: "
8004 msgstr "Lista de Usuarios para este grupo:"
8006 #: www/admin/userlist.php:143 www/stats/site_stats_utils.php:85
8008 msgid "All Projects"
8009 msgstr "Todos los Administradores de Proyectos"
8011 #: www/admin/vhost.php:75
8013 msgid "Error adding VHOST: "
8014 msgstr "Error añadiendo VHOST"
8016 #: www/admin/vhost.php:77
8018 msgid "Virtual Host: "
8019 msgstr "Host Virtual"
8021 #: www/admin/vhost.php:77
8023 msgid " scheduled for creation on group "
8024 msgstr "Se ha programado la creación de la Base de Datos"
8026 #: www/admin/vhost.php:80
8028 msgid "Vhost not valid"
8029 msgstr "Fecha de Publicación"
8031 #: www/admin/vhost.php:83
8033 msgid "Missing group name"
8034 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
8036 #: www/admin/vhost.php:104
8038 msgid "Error updating VHOST entry: "
8039 msgstr "Error actualizando la entrada VHOST:"
8041 #: www/admin/vhost.php:106
8042 msgid "Virtual Host entry updated."
8043 msgstr "La entrada VHOST se ha actualizado."
8045 #: www/admin/vhost.php:115
8046 msgid "Virtual Host Administration"
8047 msgstr "Administración de Virtual Host"
8049 #: www/admin/vhost.php:119 www/admin/vhost.php:134
8050 msgid "Add Virtual Host"
8051 msgstr "Añadir Virtual Host"
8053 #: www/admin/vhost.php:124 www/register/index.php:190
8055 msgid "Project Unix Name"
8056 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
8058 #: www/admin/vhost.php:129
8059 msgid "Virtual Host Name"
8060 msgstr "Nombre del Virtual Host"
8062 #: www/admin/vhost.php:140
8063 msgid "Tweak Directories"
8064 msgstr "Directorios Tweak"
8066 #: www/admin/vhost.php:146
8067 msgid "Virtual Host:"
8068 msgstr "Host Virtual"
8070 #: www/admin/vhost.php:147
8072 msgstr "Tomar Información"
8074 #: www/admin/vhost.php:172
8075 msgid "Update Record:"
8076 msgstr "Actualizar Registro:"
8078 #: www/admin/vhost.php:175
8082 #: www/admin/vhost.php:176
8084 msgstr "Nombre VHOST"
8086 #: www/admin/vhost.php:177
8090 #: www/admin/vhost.php:178
8092 msgstr "Directorio de HTML (Htdocs)"
8094 #: www/admin/vhost.php:179
8096 msgstr "Directorio de CGIs"
8098 #: www/admin/vhost.php:198
8100 msgid "No such VHOST: "
8101 msgstr "VHOST no existente:"
8103 #: www/developer/diary.php:35
8105 msgid "User could not be found."
8106 msgstr "El foro no existe."
8108 #: www/developer/diary.php:40
8109 msgid "Diary And Notes For"
8110 msgstr "Diario y notas de"
8112 #: www/developer/diary.php:52
8113 msgid "Entry Not Found For This User"
8114 msgstr "No hay apunte para este usuario."
8116 #: www/developer/diary.php:55 www/sendmessage.php:70
8120 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:202
8121 msgid "Existing Diary And Note Entries"
8122 msgstr "Apuntes Actuales"
8124 #: www/developer/diary.php:75
8125 msgid "This User Has No Diary Entries"
8126 msgstr "Este usuario no tiene apuntes."
8128 #: www/developer/diary.php:98
8129 msgid "No User Selected"
8132 #: www/developer/index.php:38
8133 msgid "A user must be specified for this page."
8136 #: www/developer/monitor.php:46 www/developer/monitor.php:49
8137 msgid "Monitor a User"
8138 msgstr "Monitorizar Usuario"
8140 #: www/developer/monitor.php:64
8141 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
8142 msgstr "Error actualizando user_diary_monitor."
8144 #: www/developer/monitor.php:66
8145 msgid "User is now being monitored"
8146 msgstr "Está monitorizando el usuario ahora."
8148 #: www/developer/monitor.php:67
8150 "<p>You will now be emailed this user's diary entries.</p><p>To turn off "
8151 "monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link again.</p>"
8153 "<p>Un correo se enviará cuando el usuario usa su diario.</p><p>Para parar "
8154 "monitorizarlo, haga click sobre <strong>Monitorizar Usuario</strong> otra "
8157 #: www/developer/monitor.php:74
8158 msgid "Monitoring has been turned off"
8159 msgstr "Ahora no está monitorizando el usuario."
8161 #: www/developer/monitor.php:75
8162 msgid "You will not receive any more emails from this user"
8163 msgstr "Ya no recibirá correos cuando el usuario usa su diario."
8165 #: www/developer/monitor.php:80
8166 msgid "Choose a User first"
8167 msgstr "No hay usuario seleccionado"
8169 #: www/developer/monitor.php:82
8170 msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
8171 msgstr "Error - no hay usuario seleccionado."
8173 #: www/developer/rate.php:35
8176 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
8177 msgstr "Eligió no participar en el sistema de evaluación."
8179 #: www/developer/rate.php:53
8181 msgid "Invalid rate value"
8182 msgstr "Parámetro inválido"
8184 #: www/developer/rate.php:85
8185 msgid "You can't rate yourself"
8188 #: www/developer/rate.php:88
8189 msgid "User Ratings Page"
8190 msgstr "Evaluación del Usuario"
8192 #: www/developer/rate.php:91
8193 msgid "Ratings Recorded"
8194 msgstr "Su evaluación está notada."
8196 #: www/developer/rate.php:92
8198 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
8199 "submitting the info."
8201 "Se puede re-evaluar este usuario por regresar a su página de opinión y re-"
8202 "enviando la información."
8204 #: www/docman/display_doc.php:34
8206 msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
8209 #: www/docman/display_doc.php:38
8210 msgid "No document data"
8211 msgstr "No hay datos en el documento"
8213 #: www/docman/display_doc.php:38 www/docman/view.php:81
8214 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
8217 #: www/docman/index.php:102
8218 msgid "Document Manager: Display Document"
8219 msgstr "Gestor de documentos: Mostrar documentos"
8221 #: www/docman/new.php:120
8222 msgid "Document submitted sucessfully"
8223 msgstr "Documento enviado con éxito"
8225 #: www/docman/new.php:123
8227 msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
8228 msgstr "Documento enviado con éxito"
8230 #: www/docman/new.php:133
8231 msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
8232 msgstr "Gestor de documentos: Enviar un nuevo documento"
8234 #: www/docman/new.php:133
8235 #, fuzzy, php-format
8236 msgid "Project: %1$s"
8237 msgstr "Resumen de Administración"
8239 #: www/docman/view.php:50
8241 msgid "Document is not available."
8242 msgstr "Información no disponible"
8244 #: www/docman/view.php:65
8245 msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
8248 #: www/export/index.php:29
8250 msgid "Exports Available"
8251 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
8253 #: www/export/rss20_activity.php:132
8255 msgid "Error: No group selected"
8256 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
8258 #: www/export/rss20_docman.php:129
8260 msgid "No documents found in Document Manager"
8261 msgstr "Leer Documentos"
8263 #: www/export/rss20_forum.php:103
8265 msgid "Forum RSS: No forums found"
8266 msgstr "El foro no existe."
8268 #: www/export/rss20_forum.php:271
8270 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
8271 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
8273 #: www/export/rss20_tracker.php:112
8275 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
8276 msgstr "No se encuentran registros"
8278 #: www/export/rssAboTask.php:70
8280 msgid "No project group was found for this task."
8281 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
8283 #: www/export/rssAboTask.php:75
8285 msgid "No project task was found."
8286 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
8288 #: www/export/rssAboTask.php:139
8290 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
8293 #: www/export/rssAboTask.php:140
8294 msgid "Current values of the taskâ
\80\99sâ
\80¦"
8297 #: www/export/rssAboTask.php:142
8300 msgstr "Subproyecto"
8302 #: www/export/rssAboTask.php:143
8307 #: www/export/rssAboTask.php:144
8310 msgstr "Encuesta Completa"
8312 #: www/export/rssAboTask.php:145
8315 msgstr "Estadísticas"
8317 #: www/export/rssAboTask.php:146
8320 msgstr "Vista Detallada del Registro"
8322 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/help/tracker.php:69
8323 #: www/news/news_utils.php:174 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:143
8325 msgstr "Comentarios"
8327 #: www/export/rssAboTask.php:169
8329 msgid "Updated value"
8330 msgstr "Actualización diaria"
8332 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/forum/include/ForumHTML.class.php:74
8333 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
8334 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
8337 msgstr "Publicar Trabajos"
8339 #: www/export/rssAboTask.php:173
8344 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
8347 msgstr "Totales del Proyecto"
8349 #: www/export/rss_project.php:79
8352 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of\n"
8353 "the export URLs can also accept form/get data to customize the output. All\n"
8354 "data generated by these pages is realtime."
8357 #: www/export/rss_project.php:83
8359 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
8363 #: www/export/rss_project.php:90
8365 msgid "Project News"
8366 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
8368 #: www/export/rss_project.php:106
8370 msgid "Project Releases"
8371 msgstr "Lista de ficheros"
8373 #: www/export/rss_project.php:114
8377 #: www/export/search_plugin.php:18
8379 msgid "Search in project"
8380 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
8382 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:56
8386 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:80 www/forum/admin/index.php:90
8390 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:82
8391 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:94
8392 msgid "Manage Pending Messages"
8395 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:173
8396 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:204
8397 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:222
8398 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:250 www/forum/attachment.php:76
8399 msgid "Error getting Forum"
8400 msgstr "Fue un error creando el foro."
8402 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:183
8403 msgid "Forum Info Updated Successfully"
8404 msgstr "Información del Foro Actualizado con éxito."
8406 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:213
8407 msgid "Forum created successfully"
8408 msgstr "El Foro se creó con éxito"
8410 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:231 www/forum/admin/index.php:306
8412 msgid "Error Getting ForumMessage"
8413 msgstr "Fue un error creando el foro."
8415 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:239
8416 #, fuzzy, php-format
8417 msgid "%1$s message deleted"
8418 msgid_plural "%1$s messages deleted"
8419 msgstr[0] "%1$s mensajes borrados"
8420 msgstr[1] "%1$s mensajes borrados"
8422 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:260 www/pm/admin/index.php:158
8423 #: www/reporting/timeadd.php:62
8424 msgid "Successfully Deleted"
8425 msgstr "Eliminado con éxito"
8427 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:285
8428 msgid "No forums are moderated for this group"
8431 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:319 www/forum/admin/index.php:99
8432 #: www/forum/admin/index.php:165
8434 msgstr "Nombre del Foro"
8436 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:396
8438 msgid "Forum deleted"
8439 msgstr "Confirma el Borrado"
8441 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:415 www/forum/forum.php:68
8442 #: www/forum/message.php:71
8443 msgid "Error getting new Forum"
8444 msgstr "Fue un error creando el foro."
8446 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:421
8447 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:58 www/forum/forum.php:87
8448 #: www/forum/message.php:81
8450 msgid "Error getting new ForumMessage"
8451 msgstr "Fue un error creando el foro."
8453 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:423
8454 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:60 www/forum/forum.php:90
8456 msgid "Error getting new ForumMessage: "
8457 msgstr "Fue un error creando el foro."
8459 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:435
8461 msgid "Pending message released"
8462 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
8464 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:459
8466 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
8467 "delete the message."
8470 #: www/forum/admin/attachments.php:43 www/forum/admin/pending.php:46
8471 #: www/forum/admin/pending.php:57
8472 msgid "Forums: Administration"
8473 msgstr "Foros: Administración"
8475 #: www/forum/admin/index.php:107 www/forum/admin/index.php:156
8476 #: www/mail/admin/index.php:187 www/mail/admin/index.php:218
8477 #: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:332
8479 msgstr "¿Es Público?"
8481 #: www/forum/admin/index.php:112 www/forum/admin/index.php:151
8482 msgid "Allow Anonymous Posts?"
8483 msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
8485 #: www/forum/admin/index.php:118 www/forum/admin/index.php:161
8486 #: www/forum/index.php:81
8487 msgid "No Moderation"
8490 #: www/forum/admin/index.php:118 www/forum/admin/index.php:119
8491 #: www/forum/admin/index.php:161 www/forum/admin/index.php:162
8492 msgid "Moderated Level 1"
8495 #: www/forum/admin/index.php:118 www/forum/admin/index.php:119
8496 #: www/forum/admin/index.php:161 www/forum/admin/index.php:162
8497 msgid "Moderated Level 2"
8500 #: www/forum/admin/index.php:119 www/forum/admin/index.php:162
8502 "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from non-"
8506 #: www/forum/admin/index.php:119 www/forum/admin/index.php:162
8508 msgid "To moderate ALL posts."
8509 msgstr "más historias recientes"
8511 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:169
8512 msgid "Email All Posts To:"
8513 msgstr "Enviar por e-mail todos los Mensajes A:"
8515 #: www/forum/admin/index.php:125
8516 msgid "Add This Forum"
8517 msgstr "Añadir este Foro"
8519 #: www/forum/admin/index.php:138
8520 msgid "Change forum status"
8521 msgstr "Cambiar el estado del foro."
8523 #: www/forum/admin/index.php:139
8525 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
8526 "still be viewed by members of your project, not the general public."
8528 "Se puede ajustar las características de los foros aquí. Tenga en cuenta que "
8529 "los miembros del proyecto pueden leer los foros privados, pero no el gran "
8532 #: www/forum/admin/index.php:181
8533 msgid "Delete entire forum and all content"
8534 msgstr "Eliminar el foro y todos sus contenidos"
8536 #: www/forum/admin/index.php:190
8538 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
8540 msgstr "Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos"
8542 #: www/forum/admin/index.php:197 www/frs/admin/deletepackage.php:68
8543 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/editrelease.php:387
8544 #: www/pm/admin/index.php:392
8546 msgstr "Estoy Seguro"
8548 #: www/forum/admin/index.php:198 www/frs/admin/deletepackage.php:71
8549 #: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/pm/admin/index.php:393
8550 msgid "I'm Really Sure"
8551 msgstr "Estoy complemetamente seguro"
8553 #: www/forum/admin/index.php:217 www/forum/admin/index.php:231
8554 msgid "Delete a Message"
8555 msgstr "Borrar un Mensaje"
8557 #: www/forum/admin/index.php:218 www/forum/admin/index.php:289
8558 msgid "Return to the forum"
8561 #: www/forum/admin/index.php:234
8563 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
8566 "¡CUIDADO! ¡Vas a eliminar permanentemente un mensaje y todas sus respuestas!"
8568 #: www/forum/admin/index.php:260 www/forum/admin/index.php:299
8569 #: www/forum/monitor.php:45 www/forum/new.php:48 www/forum/save.php:48
8571 msgid "Error Getting Forum"
8572 msgstr "Fue un error creando el foro."
8574 #: www/forum/admin/index.php:266
8575 msgid "Error getting new forum message"
8578 #: www/forum/admin/index.php:284
8579 msgid "Message Edited Successfully"
8582 #: www/forum/admin/index.php:288 www/forum/admin/index.php:318
8583 #: www/forum/admin/index.php:362
8584 msgid "Edit a Message"
8587 #: www/forum/admin/index.php:313 www/forum/new.php:55
8588 msgid "Error Getting ForumHTML"
8589 msgstr "Fue un error creando el foro."
8591 #: www/forum/admin/index.php:333
8593 msgid "Thread not moved"
8596 #: www/forum/admin/index.php:339 www/forum/admin/index.php:345
8597 #: www/forum/admin/index.php:410 www/forum/admin/monitor.php:42
8598 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:145
8600 msgid "Could Not Get Forum Object"
8601 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
8603 #: www/forum/admin/index.php:356
8605 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
8608 #: www/forum/admin/index.php:377
8613 #: www/forum/admin/index.php:387
8614 #, fuzzy, php-format
8615 msgid "No Forums Found For %s"
8616 msgstr "No se encontraron Foros para %1$s"
8618 #: www/forum/admin/index.php:417
8620 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
8623 #: www/forum/admin/index.php:440
8625 msgid "Forums Administration"
8626 msgstr "Foros: Administración"
8628 #: www/forum/admin/index.php:463
8630 msgid "No Forums Found For %1$s"
8631 msgstr "No se encontraron Foros para %1$s"
8633 #: www/forum/admin/index.php:481 www/forum/admin/monitor.php:49
8635 msgid "Monitoring Users"
8636 msgstr "Monitorizar Usuario"
8638 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43 www/forum/monitor.php:78
8639 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59
8644 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43 www/forum/monitor.php:78
8645 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59 www/frs/monitor.php:73
8650 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43
8655 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:64 www/forum/attachment.php:160
8656 #: www/forum/forum.php:147 www/forum/message.php:100
8657 #: www/forum/myforums.php:102
8658 msgid "Error getting new ForumHTML"
8659 msgstr "Fue un error creando el foro."
8661 #: www/forum/attachment.php:45 www/forum/attachment.php:129
8662 #: www/forum/attachment.php:157 www/tracker/detail.php:123
8663 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
8664 #: www/tracker/mod-limited.php:160 www/tracker/mod.php:215
8668 #: www/forum/attachment.php:95
8669 msgid "You cannot delete this attachment"
8672 #: www/forum/attachment.php:100
8673 msgid "Attachment deleted"
8676 #: www/forum/attachment.php:125
8677 msgid "You cannot edit this attachment"
8680 #: www/forum/attachment.php:152 www/help/tracker.php:92
8681 msgid "Close Window"
8682 msgstr "Cerrar Ventana"
8684 #: www/forum/attachment.php:165
8686 msgid "No attach found"
8687 msgstr "No se encuentran registros"
8689 #: www/forum/attachment.php:196
8690 msgid "The Attachment does not exist"
8693 #: www/forum/forum.php:54
8695 msgid "Error forum not found: "
8696 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
8698 #: www/forum/forum.php:105
8700 msgid "Error creating ForumMessage: "
8701 msgstr "Error creando el objeto grupo"
8703 #: www/forum/forum.php:108
8705 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
8709 #: www/forum/forum.php:110
8710 msgid "Message Posted Successfully"
8711 msgstr "El mensaje ha sido publicado con éxito"
8713 #: www/forum/forum.php:130 www/forum/message.php:88 www/forum/myforums.php:109
8714 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
8717 #: www/forum/forum.php:152
8722 #: www/forum/forum.php:176
8726 #: www/forum/forum.php:176
8730 #: www/forum/forum.php:176
8735 #: www/forum/forum.php:176
8740 #: www/forum/forum.php:182 www/include/tool_reports.php:114
8744 #: www/forum/forum.php:195
8746 msgstr "Cambiar la vista"
8748 #: www/forum/forum.php:247 www/forum/message.php:159
8749 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
8750 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
8754 #: www/forum/forum.php:332
8758 #: www/forum/forum.php:333
8759 msgid "Topic Starter"
8760 msgstr "Quien escribió 1º"
8762 #: www/forum/forum.php:334
8764 msgstr "Contestaciones"
8766 #: www/forum/forum.php:335 www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:77
8768 msgstr "Última publicación"
8770 #: www/forum/forum.php:378
8772 msgid "Newer Messages"
8773 msgstr "Próximos mensajes."
8775 #: www/forum/forum.php:389
8777 msgid "Older Messages"
8778 msgstr "Próximos mensajes."
8780 #: www/forum/forum.php:412
8781 msgid "No forum chosen"
8784 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:182
8785 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:270
8786 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:326
8787 msgid "Couldn't get message id"
8790 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:198
8791 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:290
8792 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:312
8793 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:346
8794 msgid "File uploaded"
8797 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:200
8798 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:293
8799 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:316
8800 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:349
8801 msgid "File not uploaded"
8804 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:238
8805 msgid "Invalid Extension"
8808 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:246
8809 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
8812 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:313
8813 msgid "File Updated Successfully"
8816 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:66
8817 msgid "Error - this news item was not found"
8818 msgstr "Error - este elemento de noticias no se ha encontrado"
8820 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:118
8821 msgid "Discussion Forums:"
8822 msgstr "Foros de discusión:"
8824 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:147 www/forum/monitor.php:57
8825 msgid "Stop Monitoring"
8826 msgstr "Parar de monitorizar"
8828 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:150
8829 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:157
8830 msgid "Monitor Forum"
8831 msgstr "Monitorizar Foro"
8833 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:153
8835 msgstr "Guardar lugar"
8837 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:162
8838 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:163
8839 msgid "Start New Thread"
8840 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
8842 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:212
8843 msgid "This is the content of the pending message"
8846 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:216
8847 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:267 www/forum/message.php:125
8851 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:266 www/forum/message.php:122
8855 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:311
8856 msgid "Current File"
8859 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:319
8860 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:352
8861 msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
8864 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:322
8865 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:355
8866 msgid "File to upload"
8869 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:325
8870 msgid "Warning: Current file will be deleted permanently"
8873 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:513
8874 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:577
8878 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:516
8879 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:580
8883 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:597
8884 msgid "HTML tags will display in your post as text"
8885 msgstr "Las etiquetas HTML se verán en su mensaje como texto"
8887 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:604
8888 #, fuzzy, php-format
8890 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
8892 msgstr "Está publicando anónimamente porque no se ha"
8894 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:608
8895 msgid "Post Comment"
8896 msgstr "Enviar comentario"
8898 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:608
8901 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
8903 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:609
8904 msgid "Receive followups via email"
8905 msgstr "Recibir respuestas vía correo electrónico"
8907 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:621
8909 msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
8911 "Podrías enviar un mensaje si estuviera <a href=\"%1$s\">registrado</"
8914 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:625
8916 msgid "Please <a href=\"%1$s\">log in</a>"
8919 #: www/forum/index.php:49
8921 msgid "Forums for %1$s"
8922 msgstr "Foros para %1$s"
8924 #: www/forum/index.php:56
8925 #, fuzzy, php-format
8926 msgid "No Forums Found for %1$s"
8927 msgstr "No se encontraron Foros para %1$s"
8929 #: www/forum/index.php:63 www/forum/myforums.php:48 www/forum/myforums.php:50
8930 #: www/forum/myforums.php:51
8931 msgid "My Monitored Forums"
8934 #: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:76
8939 #: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:77 www/top/toplist.php:47
8941 msgstr "Comentarios"
8943 #: www/forum/index.php:67
8944 msgid "Moderation Level"
8947 #: www/forum/index.php:82
8949 msgid "Anonymous & Non Project Users"
8950 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
8952 #: www/forum/index.php:83
8953 msgid "All Except Admins"
8956 #: www/forum/message.php:55
8957 msgid "This message does not (any longer) exist"
8958 msgstr "Este mensaje no existe"
8960 #: www/forum/message.php:151
8962 msgstr "Ver la Conversacion"
8964 #: www/forum/message.php:219
8965 msgid "Post a followup to this message"
8966 msgstr "Enviar una respuesta a este mensaje"
8968 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
8970 msgid "You Must Choose a Message First"
8971 msgstr "Primero debe elegir un Mensaje"
8973 #: www/forum/monitor.php:68
8974 msgid "Forum monitoring deactivated"
8975 msgstr "Monitorización del Foro desactivada"
8977 #: www/forum/monitor.php:74
8978 msgid "Forum monitoring started"
8979 msgstr "Monitorización del Foro activada"
8981 #: www/forum/myforums.php:63
8982 msgid "You have no monitored forums"
8985 #: www/forum/myforums.php:77
8987 msgid "New Content?"
8988 msgstr "Nueva cuenta"
8990 #: www/forum/new.php:64
8992 msgid "Start New Thread for: "
8993 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
8995 #: www/forum/save.php:56
8996 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
8998 "Su posición en el foro está guardada. Mensajes nuevos estarán subrayados "
9001 #: www/frs/admin/deletepackage.php:49 www/frs/admin/deleterelease.php:51
9002 #: www/frs/admin/index.php:69 www/frs/admin/index.php:84
9003 #: www/frs/admin/index.php:100 www/frs/admin/showreleases.php:59
9005 msgid "Could Not Get FRS Package"
9006 msgstr "No se pudo obtener el rol"
9008 #: www/frs/admin/deletepackage.php:58
9009 #, fuzzy, php-format
9010 msgid "Delete Package: %1$s"
9011 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
9013 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
9015 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
9016 "its releases and files!"
9018 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este paquete con "
9019 "todas sus liberaciones y todos sus ficheros"
9021 #: www/frs/admin/deleterelease.php:58 www/frs/admin/showreleases.php:75
9023 msgid "Could Not Get FRS Release"
9024 msgstr "No se pudo obtener el rol"
9026 #: www/frs/admin/deleterelease.php:68 www/frs/admin/index.php:113
9027 msgid "Release Edit/File Releases"
9028 msgstr "Editar Paquetes"
9030 #: www/frs/admin/deleterelease.php:74
9032 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
9035 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente esta liberación y "
9038 #: www/frs/admin/editrelease.php:57 www/frs/admin/qrs.php:88
9040 msgid "Could Not Get FRSPackage"
9041 msgstr "No se pudo obtener el rol"
9043 #: www/frs/admin/editrelease.php:67 www/frs/admin/qrs.php:97
9045 msgid "Could Not Get FRSRelease"
9046 msgstr "No se pudo obtener el rol"
9048 #: www/frs/admin/editrelease.php:95 www/frs/admin/editrelease.php:114
9050 msgid "Attempted File Upload Attack"
9051 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
9053 #: www/frs/admin/editrelease.php:98
9055 msgid "Release Notes Are not in Text"
9056 msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves"
9058 #: www/frs/admin/editrelease.php:103
9059 msgid "Release Notes Are Too Small"
9060 msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves"
9062 #: www/frs/admin/editrelease.php:117
9064 msgid "Change Log Is not in Text"
9065 msgstr "La información de los cambios es demasiado breve"
9067 #: www/frs/admin/editrelease.php:122
9068 msgid "Change Log Is Too Small"
9069 msgstr "La información de los cambios es demasiado breve"
9071 #: www/frs/admin/editrelease.php:138
9073 msgstr "Datos Salvados"
9075 #: www/frs/admin/editrelease.php:159
9076 msgid "File Released"
9077 msgstr "Fichero Actualizado"
9079 #: www/frs/admin/editrelease.php:184 www/frs/admin/editrelease.php:201
9080 #: www/frs/include/frs_utils.php:244
9082 msgid "Could Not Get FRSFile"
9083 msgstr "No se pudo obtener el rol"
9085 #: www/frs/admin/editrelease.php:191
9086 msgid "File Deleted"
9087 msgstr "Fichero Borrado"
9089 #: www/frs/admin/editrelease.php:195
9090 msgid "File not deleted: you did not check \"I'm Sure\""
9093 #: www/frs/admin/editrelease.php:211
9094 msgid "File Updated"
9095 msgstr "Fichero Actualizado"
9097 #: www/frs/admin/editrelease.php:217 www/frs/admin/index.php:172
9098 msgid "Edit Releases"
9099 msgstr "Editar Versión"
9101 #: www/frs/admin/editrelease.php:223
9102 msgid "Step 1: Edit Release"
9103 msgstr "Paso 1: Editar Versión"
9105 #: www/frs/admin/editrelease.php:229 www/frs/admin/qrs.php:185
9107 msgid "Release date"
9108 msgstr "Fecha de la Publicación"
9110 #: www/frs/admin/editrelease.php:233 www/frs/admin/qrs.php:177
9111 #: www/frs/admin/showreleases.php:101
9112 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
9113 msgid "Release name"
9114 msgstr "Nombre de la Versión"
9116 #: www/frs/admin/editrelease.php:247
9118 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
9119 "changes will apply to all files attached to this release.<br />You can "
9120 "either upload the release notes and change log individually, or paste them "
9121 "in together below."
9123 "Edite las Notas o Cambios para esta Versión del Paquete. Estos cambios se "
9124 "aplicarán a todos los ficheros incluidos en esta versión.<br />Puede enviar "
9125 "estas notas y cambios individualmente o copiarlas abajo."
9127 #: www/frs/admin/editrelease.php:251
9128 msgid "Upload Release Notes"
9129 msgstr "Notas de la Versión actualizada"
9131 #: www/frs/admin/editrelease.php:255
9132 msgid "Upload Change Log"
9133 msgstr "Relación de Cambios de la Versión Actualizada"
9135 #: www/frs/admin/editrelease.php:260
9136 msgid "Paste The Notes In"
9137 msgstr "Copiar las Notas en"
9139 #: www/frs/admin/editrelease.php:266
9140 msgid "Paste The Change Log In"
9141 msgstr "Copiar la Relación de Cambios en"
9143 #: www/frs/admin/editrelease.php:273
9144 msgid "Preserve my pre-formatted text."
9145 msgstr "Conservar mi formato de texto."
9147 #: www/frs/admin/editrelease.php:275
9148 msgid "Submit/Refresh"
9149 msgstr "Enviar/Refrescar"
9151 #: www/frs/admin/editrelease.php:283
9153 msgid "Step 2: Add Files To This Release"
9154 msgstr "Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión"
9156 #: www/frs/admin/editrelease.php:284
9157 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
9160 #: www/frs/admin/editrelease.php:288 www/frs/admin/qrs.php:193
9162 msgstr "Nombre del Fichero"
9164 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:203
9166 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
9169 #: www/frs/admin/editrelease.php:316 www/frs/admin/qrs.php:228
9171 msgstr "Tipo de Fichero"
9173 #: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/qrs.php:238
9174 msgid "Processor Type"
9175 msgstr "Tipo de Procesador"
9177 #: www/frs/admin/editrelease.php:330
9178 msgid "Add This File"
9179 msgstr "Añadir Este Fichero"
9181 #: www/frs/admin/editrelease.php:334
9182 msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
9183 msgstr "Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión"
9185 #: www/frs/admin/editrelease.php:342
9186 msgid "No Files In This Release"
9187 msgstr "Sin Ficheros en esta Versión"
9189 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
9191 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
9192 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
9193 "your download summary page."
9195 "Una vez haya añadido ficheros a esta versión, <strong>debe</strong> "
9196 "actualizar cada uno de ellos con la información correcta o no aparecerán en "
9197 "la página resumen de descarga."
9199 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
9200 msgid "Filename<br />Release"
9201 msgstr "Filename<br />Versión"
9203 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
9204 msgid "Processor<br />Release Date"
9205 msgstr "Processor<br />Fecha Versión"
9207 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
9208 msgid "File Type<br />Update"
9209 msgstr "File Type<br />Actualizar"
9211 #: www/frs/admin/editrelease.php:372
9212 msgid "Update/Refresh"
9213 msgstr "Actualizar/Refrescar"
9215 #: www/frs/admin/editrelease.php:387
9217 msgstr "Borrar Fichero"
9219 #: www/frs/admin/editrelease.php:397
9221 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
9222 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
9223 msgstr[0] "Hay %1$s usuario monitorizando este paquete."
9224 msgstr[1] "Hay %1$s usuarios monitorizando este paquete."
9226 #: www/frs/admin/index.php:76
9227 msgid "Added Package"
9228 msgstr "Añadir Paquete"
9230 #: www/frs/admin/index.php:107
9231 msgid "Updated Package"
9232 msgstr "Actualizar Paquete"
9234 #: www/frs/admin/index.php:120
9238 #: www/frs/admin/index.php:121
9240 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
9241 msgstr "Pulse aquí para %1$s actualizar un fichero %2$s"
9243 #: www/frs/admin/index.php:126
9248 #: www/frs/admin/index.php:127
9250 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
9254 #: www/frs/admin/index.php:128
9256 msgid "An example of packages:"
9257 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
9259 #: www/frs/admin/index.php:130
9261 msgid "Your Packages:"
9264 #: www/frs/admin/index.php:132
9265 msgid "Define your packages"
9268 #: www/frs/admin/index.php:133
9270 msgid "Create new releases of packages"
9271 msgstr "Para crear una nueva versión pulse aquí ."
9273 #: www/frs/admin/index.php:135
9275 msgid "Releases of Packages"
9276 msgstr "Notas de la Versión"
9278 #: www/frs/admin/index.php:136
9279 msgid "A release of a package can contain multiple files."
9282 #: www/frs/admin/index.php:137
9284 msgid "Examples of Releases"
9285 msgstr "Últimas Publicaciones de Ficheros"
9287 #: www/frs/admin/index.php:139
9289 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
9290 "Releases</strong> next to your package name"
9293 #: www/frs/admin/index.php:150
9294 msgid "You Have No Packages Defined"
9295 msgstr "No has definido Paquetes"
9297 #: www/frs/admin/index.php:153
9301 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:100
9302 msgid "Package name"
9303 msgstr "Nombre del Paquete"
9305 #: www/frs/admin/index.php:168
9307 msgstr "Añadir Versión"
9309 #: www/frs/admin/index.php:199
9311 msgid "Create New Package"
9312 msgstr "Crear un Paquete"
9314 #: www/frs/admin/index.php:203
9315 msgid "New Package Name"
9316 msgstr "Nombre del Nuevo Paquete"
9318 #: www/frs/admin/index.php:205 www/people/editprofile.php:245
9319 msgid "Publicly Viewable"
9320 msgstr "Públicamente Visible"
9322 #: www/frs/admin/index.php:208
9323 msgid "Create This Package"
9324 msgstr "Crear Paquete"
9326 #: www/frs/admin/qrs.php:74
9327 msgid "Must define a release name."
9328 msgstr "Defina el nombre de la Versión."
9330 #: www/frs/admin/qrs.php:76
9331 msgid "Must select a package."
9332 msgstr "Debe elegir un Paquete."
9334 #: www/frs/admin/qrs.php:78
9335 msgid "Must select a file type."
9336 msgstr "Debe elegir un tipo de fichero."
9338 #: www/frs/admin/qrs.php:80
9339 msgid "Must select a processor type."
9340 msgstr "Debe elegir el tipo de procesador."
9342 #: www/frs/admin/qrs.php:116 www/frs/admin/qrs.php:143
9343 msgid "Quick Release System"
9344 msgstr "Sistema rápido de publicación"
9346 #: www/frs/admin/qrs.php:118
9349 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
9350 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
9351 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
9355 #: www/frs/admin/qrs.php:151
9357 msgstr "Ident.Paquete"
9359 #: www/frs/admin/qrs.php:158
9360 msgid "No File Types Available"
9361 msgstr "No hay Tipos de Ficheros disponibles"
9363 #: www/frs/admin/qrs.php:172
9365 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
9366 msgstr "O %1$s crea un nuevo paquete %2$s"
9368 #: www/frs/admin/qrs.php:197
9370 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
9371 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
9374 #: www/frs/admin/qrs.php:205
9375 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
9378 #: www/frs/admin/qrs.php:256 www/frs/shownotes.php:77
9379 #: www/tracker/mod-limited.php:191 www/tracker/mod.php:245
9381 msgstr "Historial de Cambios"
9383 #: www/frs/admin/qrs.php:264
9384 msgid "Preserve my pre-formatted text"
9385 msgstr "Mantener mi texto preformateado"
9387 #: www/frs/admin/qrs.php:265
9388 msgid "Release File"
9389 msgstr "Publicar Fichero"
9391 #: www/frs/admin/showreleases.php:44
9393 msgid "Choose package"
9396 #: www/frs/admin/showreleases.php:91
9397 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
9400 #: www/frs/admin/showreleases.php:97
9401 msgid "Release New File Version"
9402 msgstr "Release Nueva Versión del Fichero"
9404 #: www/frs/download.php:63
9406 msgid "Error Getting Package"
9407 msgstr "Fue un error creando el foro."
9409 #: www/frs/download.php:71
9411 msgid "Error Getting Release"
9412 msgstr "Error obteniendo el objeto rol"
9414 #: www/frs/download.php:76
9416 msgid "Error Getting File"
9417 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
9419 #: www/frs/include/frs_utils.php:129 www/frs/include/frs_utils.php:145
9420 msgid "Must Choose One"
9421 msgstr "Debe elegir uno"
9423 #: www/frs/include/frs_utils.php:233
9424 msgid "Must select a file."
9425 msgstr "Debe elegir un fichero."
9427 #: www/frs/index.php:64
9428 msgid "Project Filelist"
9429 msgstr "Lista de ficheros"
9431 #: www/frs/index.php:70
9432 msgid "No File Packages"
9433 msgstr "Sin Ficheros en Paquetes"
9435 #: www/frs/index.php:71
9436 msgid "There are no file packages defined for this project."
9439 #: www/frs/index.php:75
9440 msgid "Below is a list of all files of the project."
9441 msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto."
9443 #: www/frs/index.php:77
9445 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
9448 #: www/frs/index.php:79
9450 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
9451 "(accessible by clicking on release version)."
9453 "Antes de descargar, puede leer las Notas de la Versión y los Cambios "
9454 "(accesible pulsando la versión publicada)."
9456 #: www/frs/index.php:88
9457 msgid "To create a new release click here."
9458 msgstr "Para crear una nueva versión pulse aquí ."
9460 #: www/frs/index.php:107
9462 msgid "Stop monitoring this package"
9463 msgstr "Monitorizar esta página"
9465 #: www/frs/index.php:129 www/frs/index.php:189
9467 msgstr "Sin Versiones"
9469 #: www/frs/index.php:170 www/pm/ganttpage.php:167
9470 #: www/project/admin/editimages.php:270
9474 #: www/frs/index.php:171
9478 #: www/frs/index.php:172
9482 #: www/frs/monitor.php:50
9484 msgid "Error Getting FRSPackage"
9485 msgstr "Fue un error creando el foro."
9487 #: www/frs/monitor.php:59
9488 msgid "Monitoring Has Been Stopped"
9489 msgstr "La Monitorización ha finalizado correctamente"
9491 #: www/frs/monitor.php:60
9492 msgid "Monitoring stopped"
9493 msgstr "Monitorización Finalizada"
9495 #: www/frs/monitor.php:67
9496 msgid "Monitoring Has Been Started"
9497 msgstr "La Monitorización se ha iniciado"
9499 #: www/frs/monitor.php:68
9500 msgid "Monitoring started"
9501 msgstr "Monitorización iniciada"
9503 #: www/frs/monitor.php:73
9504 msgid "File Module ID"
9507 #: www/frs/reporting/downloads.php:87 www/frs/reporting/downloads.php:94
9509 msgid "File Release Reporting"
9510 msgstr "Fichero Actualizado"
9512 #: www/frs/reporting/downloads.php:105 www/project/stats/index.php:93
9513 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupcum.php:64
9514 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projecttime.php:80
9515 #: www/reporting/siteact.php:69 www/reporting/sitetime.php:77
9516 #: www/reporting/sitetimebar.php:64 www/reporting/toolspie.php:68
9517 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useradded.php:61
9518 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usersummary.php:75
9519 #: www/reporting/usertime.php:94
9523 #: www/frs/reporting/downloads.php:116
9525 msgid "There have been no downloads for this package."
9526 msgstr "Hay %1$s usuario monitorizando este paquete."
9528 #: www/frs/shownotes.php:41
9530 msgid "That Release Was Not Found"
9531 msgstr "Mensaje no encontrado"
9533 #: www/frs/shownotes.php:55
9534 msgid "File Release Notes and Changelog"
9535 msgstr "Notas de publicación"
9537 #: www/frs/shownotes.php:57
9538 msgid "Release Name:"
9539 msgstr "Nombre de la Versión"
9541 #: www/frs/shownotes.php:84 www/snippet/addversion.php:99
9542 #: www/snippet/addversion.php:224
9546 #: www/help/index.php:31
9547 msgid "Page Information"
9548 msgstr "Página de Información"
9550 #: www/help/tracker.php:39
9552 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
9554 "Este desplegable representa al administrador del proyecto al cual se le "
9555 "asigna un elemento del registro."
9557 #: www/help/tracker.php:42
9559 "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
9560 "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
9561 "from the tracker item author. When the author responds the status is "
9562 "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
9563 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
9564 "item is given a status of 'Deleted'."
9566 "Este desplegable representa el estado actual de un elemento del registro."
9567 "<br /><br />Puede poner el estado en 'Pendiente' si está esperando una "
9568 "respuesta del autor del registro. Cuando el autor responde el estado es "
9569 "automáticamente cambiado a 'Abierto'. Sin embargo, si el autor no responde "
9570 "durante un tiempo definido (por defecto son 14 días) entonces el elemento se "
9571 "le pone en un estado de 'Borrado'."
9573 #: www/help/tracker.php:45
9575 msgid "Tracker category"
9576 msgstr "Artículo del registro."
9578 #: www/help/tracker.php:48
9580 msgid "Tracker group"
9583 #: www/help/tracker.php:51
9585 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
9586 "<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
9587 "Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
9588 "or Descending order."
9590 "La opción de 'Ordenar por' le permite determinar como los resultados "
9591 "obtenidos se ordenan.<br /><br /> Puede ordenar por ID, Prioridad, Resumen, "
9592 "Fecha de Apertura, Fecha de Cierre, Enviado por, o Asignado a. Puede ordenar "
9593 "a su vez por orden alfabético descendente o ascendente."
9595 #: www/help/tracker.php:54
9597 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
9598 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
9599 "be able to determine which one of these an item should belong.<br /><br /"
9600 ">This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
9603 "La opción de Tipo de Dato determina el tipo de registro que es. Como el "
9604 "registro va a parar en uno de los gestionadores de errores, parches, "
9605 "peticiones, etc debe de poder determinarlo."
9607 #: www/help/tracker.php:57
9609 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
9610 "from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
9611 "and support requests where a user might find a critical problem with a "
9614 "La opción de Prioridad permite a un usuario definir una prioridad de un "
9615 "registro (desde el 1:más baja hasta el 5:más alta).<br /><br />Esto es "
9616 "especialmente de utilidad para errores y peticiones de soporte donde un "
9617 "usuario puede encontrar un problema crítico en un proyecto."
9619 #: www/help/tracker.php:60 www/pm/ganttpage.php:166
9623 #: www/help/tracker.php:63
9625 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
9626 "browsing through several tracker items."
9628 "El cuadro resumen describe un resumen breve del registro. Útil cuando se "
9629 "navega por diferentes elementos del registro."
9631 #: www/help/tracker.php:66
9633 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
9634 "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
9635 "a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
9638 "El desplegable de respuestas almacenadas o respuestas tipo muestra una lista "
9639 "de respuestas definidas por los administradores a envíos de errores y "
9640 "peticiones de soporte comunes.<br /><br /> Si eres un administrador de "
9641 "proyectos pulsa el enlace de (adminitración) para definir sus propias "
9642 "repuestas almacenadas o tipo."
9644 #: www/help/tracker.php:72
9646 msgid "Enter the complete description."
9647 msgstr "Descripción"
9649 #: www/help/tracker.php:73
9651 "<h3>Editing tips:</h3><strong>http,https or ftp</strong>: will be changed in "
9652 "hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: to reference id NNN in the "
9653 "trackers.<br/><strong>[TNNN]</strong>: to reference id NNN in the tasks.<br/"
9654 "><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: to reference page 'pagename' in "
9655 "the project's wiki.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: to "
9656 "reference post msg_id in the project's forums.<br/>"
9659 #: www/help/tracker.php:76
9661 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
9662 "checkbox before submitting changes."
9664 "Cuando quiera adjuntar un fichero a un registro debe seleccionar esta "
9665 "casilla antes de enviar cambios."
9667 #: www/help/tracker.php:79
9669 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
9670 "<br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional email. If "
9671 "you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
9672 "will also get emails for those reasons as well!"
9675 #: www/help/tracker.php:82
9676 msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
9677 msgstr "PETICIÓN DE AYUDA DESCONOCIDA:"
9679 #: www/help/trove_cat.php:38
9680 msgid "No such trove category"
9681 msgstr "Categoría de Proyecto no existente"
9683 #: www/help/trove_cat.php:47
9684 msgid "Full Category Name"
9685 msgstr "Nombre Completo de Categoría"
9687 #: www/help/trove_cat.php:48
9689 msgstr "Nombre Corto"
9691 #: www/include/Layout.class.php:156
9692 msgid "Can't find theme directory!"
9695 #: www/include/Layout.class.php:304 www/include/help.php:49
9699 #: www/include/Layout.class.php:653
9700 msgid "Quick Jump To..."
9703 #: www/include/features_boxes.php:35
9705 msgid "Features Boxes"
9706 msgstr "Petición de Funcionalidad"
9708 #: www/include/features_boxes.php:38
9711 msgstr "Fecha Cierre"
9713 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
9715 msgid "%1$s Statistics"
9716 msgstr "Estadísticas de %1$s"
9718 #: www/include/features_boxes.php:46
9719 msgid "Top Project Downloads"
9720 msgstr "Proyectos más descargados"
9722 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:48
9723 msgid "Highest Ranked Users"
9724 msgstr "Usuarios mejores puntuados"
9726 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:36
9727 #: www/top/mostactive.php:40
9728 msgid "Most Active This Week"
9729 msgstr "El más activo esta semana"
9731 #: www/include/features_boxes.php:55
9732 msgid "Recently Registered Projects"
9733 msgstr "Últimos proyectos registrados"
9735 #: www/include/features_boxes.php:85 www/include/features_boxes.php:179
9736 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:223
9737 msgid "No Stats Available"
9738 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
9740 #: www/include/features_boxes.php:104
9742 msgid "All the ranking"
9743 msgstr "Correos de %1$s"
9745 #: www/include/features_boxes.php:159
9746 msgid "Hosted Projects"
9747 msgstr "Proyectos registrados"
9749 #: www/include/features_boxes.php:168
9750 msgid "Registered Users"
9751 msgstr "Usuarios registrados"
9753 #: www/include/features_boxes.php:185
9757 #: www/include/features_boxes.php:196
9759 msgid "All newest projects"
9760 msgstr "Añadir un Subproyecto"
9762 #: www/include/features_boxes.php:215
9765 msgstr "Todos los Usuarios"
9767 #: www/include/features_boxes.php:239
9769 msgid "All project activities"
9770 msgstr "Actividad de Proyecto"
9772 #: www/include/filechecks.php:63
9774 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
9777 #: www/include/filechecks.php:78
9779 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
9782 #: www/include/filechecks.php:171
9783 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
9786 #: www/include/filechecks.php:175
9788 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
9789 msgstr "Debe proporcionar un nombre"
9791 #: www/include/filechecks.php:179
9793 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
9796 #: www/include/html.php:313 www/include/html.php:386 www/include/html.php:571
9797 #: www/pm/browse_task.php:380 www/pm/browse_task.php:411
9798 #: www/pm/browse_task.php:422 www/tracker/browse.php:680
9799 #: www/tracker/browse.php:692 www/tracker/browse.php:696
9803 #: www/include/html.php:573
9807 #: www/include/html.php:577
9811 #: www/include/html.php:673
9812 #, fuzzy, php-format
9813 msgid "Project access problem: %s"
9814 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
9816 #: www/include/html.php:675
9817 #, fuzzy, php-format
9818 msgid "Project Problem: %s"
9819 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
9821 #: www/include/html.php:724 www/include/html.php:737 www/include/html.php:749
9822 #: www/my/bookmark_add.php:29
9823 msgid "My Personal Page"
9824 msgstr "Mi Página Personal"
9826 #: www/include/html.php:738
9828 msgid "Trackers dashboard"
9829 msgstr "Registro Actualziado"
9831 #: www/include/html.php:739
9832 msgid "Diary & Notes"
9833 msgstr "Diario y Notas"
9835 #: www/include/html.php:741 www/include/html.php:751
9836 #: www/register/index.php:146 www/register/index.php:147
9837 msgid "Register Project"
9838 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
9840 #: www/include/tool_reports.php:65 www/pm/index.php:109
9841 #: www/reporting/usersummary.php:55 www/tracker/ind.php:69
9845 #: www/include/tool_reports.php:66
9849 #: www/include/tool_reports.php:70
9850 msgid "No data found to report"
9851 msgstr "No hay datos en el informe"
9853 #: www/include/tool_reports.php:98
9855 msgstr "Último día(s)"
9857 #: www/include/tool_reports.php:99
9858 msgid "Last week(s)"
9859 msgstr "Última semana(s)"
9861 #: www/include/tool_reports.php:100
9862 msgid "Last month(s)"
9863 msgstr "Último mes(es)"
9865 #: www/include/tool_reports.php:101
9866 msgid "Last year(s)"
9867 msgstr "Último año(s)"
9869 #: www/include/tool_reports.php:102
9870 msgid "Project lifespan"
9871 msgstr "Vida del Proyecto"
9873 #: www/include/tool_reports.php:106
9877 #: www/include/trove.php:229
9879 msgid "None Selected"
9880 msgstr "Cuenta Borrada"
9882 #: www/include/trove.php:271
9883 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
9884 msgstr "Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el"
9886 #: www/include/trove.php:272
9887 msgid "Trove Software Map"
9888 msgstr "Mapa de Proyectos"
9890 #: www/include/trove.php:338 www/trove/include/trove.php:301
9891 msgid "(Now Filtering)"
9894 #: www/include/trove.php:346 www/trove/include/trove.php:310
9899 #: www/include/trove.php:407 www/include/trove.php:417
9900 #: www/include/trove.php:422 www/include/trove.php:427
9901 #: www/include/trove.php:432
9902 #, fuzzy, php-format
9903 msgid "Error In Trove Operation : %s"
9904 msgstr "Error en una operación ssobre el Mapa de Proyectos"
9906 #: www/include/user_home.php:32
9908 msgid "User Profile"
9909 msgstr "Ver perfil del colaborador"
9911 #: www/include/user_home.php:36
9912 msgid "Personal Information"
9913 msgstr "Información Personal"
9915 #: www/include/user_home.php:43
9919 #: www/include/user_home.php:60
9920 msgid "Skills Profile"
9921 msgstr "Experiencia"
9923 #: www/include/user_home.php:65
9925 msgstr "Nombre de usuario:"
9927 #: www/include/user_home.php:87 www/sendmessage.php:147
9928 msgid "Your Email Address"
9929 msgstr "Dirección Correo electrónico"
9931 #: www/include/user_home.php:102
9932 msgid "Jabber Address"
9934 "Dirección <a href=\"http://www.jabber.org/\" _target=\"blank\">Jabber</a>"
9936 #: www/include/user_home.php:137
9937 msgid "Site Member Since"
9938 msgstr "Miembro del Sitio desde"
9940 #: www/include/user_home.php:146
9942 msgstr "Peer Rating"
9944 #: www/include/user_home.php:152
9945 msgid "User chose not to participate in peer rating"
9946 msgstr "Este usuario no participa en la puntuación de usuarios"
9948 #: www/include/user_home.php:159
9949 msgid "Diary and Notes"
9950 msgstr "Diario y Notas"
9952 #: www/include/user_home.php:169
9953 msgid "Diary/Note entries:"
9954 msgstr "Entradas del Diario/Notas:"
9956 #: www/include/user_home.php:172
9957 msgid "View Diary & Notes"
9958 msgstr "Ver Diario y Notas"
9960 #: www/include/user_home.php:177
9961 msgid "Monitor this Diary"
9962 msgstr "Monitorizar este Diario"
9964 #: www/include/user_home.php:199
9965 msgid "This developer is not a member of any projects."
9966 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
9968 #: www/include/user_home.php:202
9970 msgid "This developer is a member of the following projects:"
9971 msgstr "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
9973 #: www/include/user_home.php:249
9976 "<p>If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her "
9977 "on the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
9978 "the user and others.</p><p>The %1$s Peer Rating system is based on concepts "
9979 "from <a href=\"http://www.advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been "
9980 "re-implemented and expanded in a few ways.</p>"
9983 #: www/include/user_home.php:256
9986 "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
9987 "each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
9988 "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
9989 "\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
9990 "user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
9991 "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
9992 "</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
9993 "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
9994 "rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
9995 "to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
9996 "rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
9997 "a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
9998 "permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
10002 #: www/include/user_home.php:263
10005 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
10006 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
10007 "for more information."
10010 #: www/include/vote_function.php:211
10011 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
10015 #: www/include/vote_function.php:211
10016 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
10020 #: www/include/vote_function.php:284
10021 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:32
10022 #: www/survey/privacy.php:36
10023 msgid "Survey Privacy"
10024 msgstr "Privacidad de la Encuesta"
10026 #: www/include/vote_function.php:291
10027 msgid "Survey not found."
10028 msgstr "Encuesta no existe."
10030 #: www/index_std.php:9
10031 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
10034 #: www/index_std.php:12
10036 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
10037 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
10038 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
10039 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
10043 #: www/index_std.php:15
10045 msgid "Additional Features:"
10046 msgstr "Funcionalidades Activas"
10048 #: www/index_std.php:17
10050 msgid "Manage File Releases."
10051 msgstr "Nueva Publicación"
10053 #: www/index_std.php:18
10055 msgid "Document Management."
10056 msgstr "Leer Documentos"
10058 #: www/index_std.php:19
10059 msgid "News announcements."
10062 #: www/index_std.php:20
10063 msgid "Surveys for users and admins."
10066 #: www/index_std.php:21
10068 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
10071 #: www/index_std.php:22
10073 msgid "Task management."
10074 msgstr "Administración de Tareas"
10076 #: www/index_std.php:23
10077 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
10080 #: www/index_std.php:24
10081 msgid "A powerful plugin system to add new features."
10084 #: www/index_std.php:27
10085 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
10088 #: www/index_std.php:29
10090 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
10091 "management, links between artifacts, better searches, and more"
10094 #: www/index_std.php:30
10095 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
10098 #: www/index_std.php:31
10100 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
10103 #: www/index_std.php:32
10104 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
10107 #: www/index_std.php:33
10109 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
10113 #: www/index_std.php:36
10114 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
10117 #: www/index_std.php:38
10118 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
10121 #: www/index_std.php:39
10122 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
10125 #: www/index_std.php:40
10126 msgid "List of all projects added in Project List"
10129 #: www/index_std.php:41
10130 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
10133 #: www/index_std.php:44
10134 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
10137 #: www/index_std.php:46
10138 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
10141 #: www/index_std.php:47
10142 msgid "Support for PHP5."
10145 #: www/index_std.php:48
10146 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
10149 #: www/index_std.php:49
10150 msgid "Translations are now managed by gettext."
10153 #: www/index_std.php:50
10154 msgid "Support for several configurations running on the same code."
10157 #: www/index_std.php:51
10158 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
10161 #: www/index_std.php:52
10162 msgid "Available as full install CD."
10165 #: www/index_std.php:53
10166 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
10169 #: www/index_std.php:54
10170 msgid "New online_help plugin."
10173 #: www/index_std.php:55
10174 msgid "New phpwebcalendar plugin."
10177 #: www/index_std.php:56
10178 msgid "New project hierarchy plugin."
10181 #: www/index_std.php:76
10183 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
10186 #: www/mail/admin/deletelist.php:57
10188 msgid "Mailing List Successfully deleted"
10189 msgstr "Tarea borrada correctamente."
10191 #: www/mail/admin/deletelist.php:62 www/mail/admin/index.php:227
10192 msgid "Permanently Delete List"
10195 #: www/mail/admin/index.php:64 www/mail/admin/index.php:91
10196 #: www/mail/admin/index.php:114 www/mail/admin/index.php:205
10198 msgid "Error getting the list"
10199 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
10201 #: www/mail/admin/index.php:78
10203 msgstr "Lista añadida"
10205 #: www/mail/admin/index.php:102
10207 msgid "List updated"
10208 msgstr "Lista añadida"
10210 #: www/mail/admin/index.php:127
10212 msgid "Password reset requested"
10213 msgstr "Contraseña (repítela) *:"
10215 #: www/mail/admin/index.php:138
10216 msgid "Add a Mailing List"
10217 msgstr "Añadir una Lista de Correo"
10219 #: www/mail/admin/index.php:139
10222 "<p>Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
10223 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for "
10224 "your list to be created.</p>"
10227 #: www/mail/admin/index.php:149
10228 msgid "Unable to get the lists"
10231 #: www/mail/admin/index.php:156
10232 msgid "Existing mailing lists"
10233 msgstr "Listas de correo existentes"
10235 #: www/mail/admin/index.php:184
10236 msgid "Mailing List Name:"
10237 msgstr "Nombre de la Lista de Correo:"
10239 #: www/mail/admin/index.php:193
10240 msgid "Add This List"
10241 msgstr "Añadir esta lista"
10243 #: www/mail/admin/index.php:211
10245 msgstr "Administración de Correos"
10247 #: www/mail/admin/index.php:240
10248 msgid "Mailing List Administration"
10249 msgstr "Administrador de Listas de Correo"
10251 #: www/mail/admin/index.php:246
10253 msgid "Unable to get the list %s"
10256 #: www/mail/admin/index.php:251
10259 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
10260 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
10262 "Puede administrar las listas desde aquí. Tenga en cuenta que las listas "
10263 "privadas podrán ser vistas por los miembros de su proyecto, aunque no se "
10266 #: www/mail/admin/index.php:254
10267 msgid "Add Mailing List"
10268 msgstr "Añadir lista de correo"
10270 #: www/mail/admin/index.php:260 www/mail/index.php:76
10271 msgid "Mailing list"
10272 msgstr "Lista de correo"
10274 #: www/mail/admin/index.php:279 www/mail/index.php:91
10275 msgid "Not activated yet"
10276 msgstr "No activa todavía"
10278 #: www/mail/admin/index.php:281
10279 msgid "Administrate"
10280 msgstr "Administrar"
10282 #: www/mail/admin/index.php:285
10283 msgid "Reset admin password"
10286 #: www/mail/index.php:46
10288 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
10289 msgstr "No se pudo completar la operación"
10291 #: www/mail/index.php:52
10293 msgid "Mailing Lists for %1$s"
10294 msgstr "Listas de correo de %1$s"
10296 #: www/mail/index.php:60
10298 msgid "Unable to get the list %s : %s"
10301 #: www/mail/index.php:67
10303 msgid "No Lists found for %1$s"
10304 msgstr "No se encontraron listas de correo en %1$s"
10306 #: www/mail/index.php:68
10307 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
10309 "Los administradores de proyectos usan el enlace de administración para "
10310 "solicitar listas de correo."
10312 #: www/mail/index.php:73
10313 msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
10314 msgstr "<p>Elige una lista para navegar, buscar y escribir mensajes.</p>"
10316 #: www/mail/index.php:78
10317 msgid "Subscription"
10318 msgstr "Subscripción"
10320 #: www/mail/index.php:95
10322 msgid "%1$s Archives"
10323 msgstr "%1$s Archivos"
10325 #: www/mail/index.php:97
10326 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
10327 msgstr "Subscribir/Desubscribirse/Preferencias"
10329 #: www/my/bookmark_add.php:36
10332 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
10334 "Marcador creado para <strong>%1$s</strong> con título <strong>%2$s</strong>."
10336 #: www/my/bookmark_add.php:39
10337 msgid "Visit the bookmarked page"
10338 msgstr "Ir a esta página."
10340 #: www/my/bookmark_add.php:40
10341 msgid "Back to your homepage"
10342 msgstr "Regresar a su página personal."
10344 #: www/my/bookmark_add.php:45 www/my/bookmark_edit.php:58
10345 msgid "Bookmark URL"
10346 msgstr "El URL del marcador"
10348 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:61
10349 msgid "Bookmark Title"
10350 msgstr "El título del marcador"
10352 #: www/my/bookmark_edit.php:31
10354 msgid "Bookmark ID"
10355 msgstr "El URL del marcador"
10357 #: www/my/bookmark_edit.php:39
10358 msgid "Bookmark Updated"
10359 msgstr "Marcador actualizado"
10361 #: www/my/bookmark_edit.php:41
10362 msgid "Failed to update bookmark."
10363 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
10365 #: www/my/bookmark_edit.php:45
10366 msgid "Edit Bookmark"
10367 msgstr "Editar Marcadores"
10369 #: www/my/dashboard.php:39 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:52
10370 #, fuzzy, php-format
10371 msgid "Personal Page For %s"
10372 msgstr "Mi Página Personal"
10374 #: www/my/dashboard.php:46
10375 msgid "All trackers for my projects"
10378 #: www/my/dashboard.php:51
10379 msgid "You're not a member of any active projects"
10380 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
10382 #: www/my/dashboard.php:67
10387 #: www/my/dashboard.php:71 www/pm/add_task.php:64 www/pm/browse_task.php:128
10388 #: www/pm/browse_task.php:234 www/pm/browse_task.php:412
10389 #: www/pm/detail_task.php:63 www/pm/mod_task.php:75 www/tracker/add.php:66
10390 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:47 www/tracker/browse.php:188
10391 #: www/tracker/browse.php:523 www/tracker/browse.php:682
10392 #: www/tracker/detail.php:63 www/tracker/mod-limited.php:108
10393 #: www/tracker/mod.php:141 www/tracker/query.php:187
10397 #: www/my/dashboard.php:73 www/pm/add_task.php:133 www/pm/browse_task.php:232
10398 #: www/pm/browse_task.php:419 www/pm/detail_task.php:120
10399 #: www/pm/mod_task.php:165 www/tracker/add.php:62 www/tracker/browse.php:525
10400 #: www/tracker/browse.php:691 www/tracker/detail.php:81
10401 #: www/tracker/mod-limited.php:105 www/tracker/mod.php:135
10402 msgid "Assigned to"
10403 msgstr "Asignado a"
10405 #: www/my/dashboard.php:75 www/news/admin/index.php:128
10406 #: www/news/admin/index.php:273 www/pm/detail_task.php:34
10407 #: www/pm/mod_task.php:44
10408 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
10409 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
10410 #: www/tracker/browse.php:527 www/tracker/detail.php:72
10411 #: www/tracker/mod-limited.php:77 www/tracker/mod.php:83
10412 msgid "Submitted by"
10415 #: www/my/diary.php:70
10416 msgid "Diary Updated"
10417 msgstr "Diario actualizado con éxito."
10419 #: www/my/diary.php:74
10420 msgid "Nothing Updated"
10421 msgstr "Nada se actualizó."
10423 #: www/my/diary.php:88
10425 msgstr "Apunte creado."
10427 #: www/my/diary.php:103
10429 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
10432 #: www/my/diary.php:108
10437 "______________________________________________________________________\n"
10438 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
10439 "To stop monitoring this user, login to %s and visit the following link:\n"
10444 #: www/my/diary.php:121
10446 msgid "email sent to %s monitoring user"
10447 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
10451 #: www/my/diary.php:126
10452 msgid "email not sent - no one monitoring"
10455 #: www/my/diary.php:138
10457 msgid "Error Adding Item: "
10458 msgstr "Fue un error creando el apunte."
10460 #: www/my/diary.php:154
10461 msgid "Entry not found or does not belong to you"
10462 msgstr "No hay tal apunte o no es suyo."
10464 #: www/my/diary.php:156 www/my/diary.php:167
10465 msgid "Add A New Entry"
10466 msgstr "Crear nuevo apunte."
10468 #: www/my/diary.php:159
10469 msgid "Update An Entry"
10470 msgstr "Actualizar un apunte"
10472 #: www/my/diary.php:171 www/my/diary.php:172
10473 msgid "My Diary And Notes"
10474 msgstr "Diario y Notas"
10476 #: www/my/diary.php:186 www/news/admin/index.php:138
10477 #: www/news/admin/index.php:281 www/news/submit.php:153
10481 #: www/my/diary.php:191
10482 msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
10483 msgstr "Haga click una vez solamente."
10485 #: www/my/diary.php:192
10489 #: www/my/diary.php:194
10491 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
10492 "it is first submitted."
10494 "Si su apunte está marcado \"Público\", su apunte se le enviará por correo a "
10495 "los usuarios que están monitorizando su diario."
10497 #: www/my/diary.php:209
10498 msgid "You Have No Diary Entries"
10499 msgstr "No hay apuntes en su diario."
10501 #: www/my/my_utils.php:71
10505 #: www/my/my_utils.php:74
10509 #: www/my/my_utils.php:133
10511 msgid "%s new items"
10514 #: www/my/rmproject.php:62
10517 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
10518 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
10519 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
10520 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
10521 "to interested party."
10524 #: www/my/rmproject.php:79 www/my/rmproject.php:82
10525 msgid "Quitting Project"
10526 msgstr "Saliendo del proyecto"
10528 #: www/my/rmproject.php:84
10530 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
10533 "Está a punto de eliminarte tú mismo del proyecto. Por favor, confirme su "
10536 #: www/new/index.php:29
10537 msgid "New File Releases"
10538 msgstr "Nueva Publicación"
10540 #: www/new/index.php:69
10541 msgid "No new releases found."
10542 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
10544 #: www/new/index.php:90
10545 msgid "Released by:"
10546 msgstr "Publicado por:"
10548 #: www/new/index.php:95
10552 #: www/new/index.php:97 www/snippet/addversion.php:95
10553 #: www/snippet/addversion.php:220
10557 #: www/new/index.php:107
10558 msgid "This project has not submitted a description"
10559 msgstr "Este proyecto no ha publicado una descripción"
10561 #: www/new/index.php:118
10562 msgid "Project Total:"
10563 msgstr "Total de Proyectos:"
10565 #: www/new/index.php:120
10566 msgid "Notes & Changes"
10567 msgstr "Notas y Cambios"
10569 #: www/new/index.php:134
10570 msgid "Newer Releases"
10571 msgstr "Nuevas Publicaciones"
10573 #: www/new/index.php:143
10574 msgid "Older Releases"
10575 msgstr "Antiguas Publicaciones"
10577 #: www/news/admin/index.php:90 www/news/admin/index.php:208
10579 msgid "Newsbyte Updated."
10580 msgstr "Encuesta no existe."
10582 #: www/news/admin/index.php:103 www/news/admin/index.php:245
10584 msgstr "Administración de Noticias"
10586 #: www/news/admin/index.php:112 www/news/admin/index.php:256
10588 msgid "Newsbyte not found"
10589 msgstr "Encuesta no existe."
10591 #: www/news/admin/index.php:119 www/news/admin/index.php:266
10593 msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
10596 #: www/news/admin/index.php:133
10600 #: www/news/admin/index.php:155
10603 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
10604 "from the home page."
10607 #: www/news/admin/index.php:168
10608 msgid "List of News Submitted for Project"
10609 msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
10611 #: www/news/admin/index.php:171 www/news/admin/news_admin_utils.php:70
10612 msgid "No Queued Items Found"
10613 msgstr "No hay elementos encolados para el proyecto"
10615 #: www/news/admin/index.php:219
10617 msgid "Newsbyte Deleted."
10618 msgstr "Encuesta no existe."
10620 #: www/news/admin/index.php:240
10622 msgid "Newsbytes Rejected."
10623 msgstr "Encuesta no existe."
10625 #: www/news/admin/index.php:259
10627 msgid "Newsbyte deleted"
10628 msgstr "Encuesta no existe."
10630 #: www/news/admin/index.php:271
10631 msgid "Submitted for group"
10634 #: www/news/admin/index.php:276
10635 msgid "Approve For Front Page"
10638 #: www/news/admin/index.php:277
10642 #: www/news/admin/index.php:346
10645 "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the %s "
10649 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:72
10651 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
10654 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:78
10655 msgid "Reject Selected"
10658 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:90
10659 msgid "No rejected items found for this week"
10662 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:92
10665 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
10669 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
10670 msgid "No approved items found for this week"
10673 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:110
10675 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
10678 #: www/news/index.php:40
10680 "<p>Choose a News item and you can browse, search, and post messages.</p>"
10682 "<p>Seleccione un conjunto de Noticias y de esta forma se podrá navegar, "
10683 "buscar, y publicar mensajes.</p>"
10685 #: www/news/index.php:74
10686 #, fuzzy, php-format
10687 msgid "No News Found for %s"
10688 msgstr "No se encontraron noticias"
10690 #: www/news/index.php:76
10691 msgid "No News Found"
10692 msgstr "No se encontraron noticias"
10694 #: www/news/news_utils.php:112 www/news/news_utils.php:243
10695 msgid "No News Items Found"
10696 msgstr "Ninguna noticia nueva encontrada"
10698 #: www/news/news_utils.php:176 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:655
10700 msgstr "Comentarios"
10702 #: www/news/news_utils.php:180
10703 msgid "Read More/Comment"
10704 msgstr "Leer más/Comentar"
10706 #: www/news/news_utils.php:207
10707 msgid "News archive"
10708 msgstr "Archivo de Noticias"
10710 #: www/news/news_utils.php:219 www/news/submit.php:135 www/news/submit.php:136
10711 msgid "Submit News"
10712 msgstr "Enviar Noticias"
10714 #: www/news/news_utils.php:277
10717 msgstr "No se encontraron"
10719 #: www/news/submit.php:71
10721 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
10723 "No se puede enviar noticias de un proyecto a no ser que sea uno de los "
10724 "administradores del proyecto"
10726 #: www/news/submit.php:77
10727 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
10728 msgstr "Enviar noticias desde los grupos de noticias no está permitido"
10730 #: www/news/submit.php:116
10731 msgid "ERROR doing insert"
10732 msgstr "ERROR insertando"
10734 #: www/news/submit.php:119
10735 msgid "News Added."
10736 msgstr "Noticias añadidas."
10738 #: www/news/submit.php:123
10739 msgid "ERROR - both subject and body are required"
10740 msgstr "ERROR - son necesarios tanto el asunto como el cuerpo"
10742 #: www/news/submit.php:142
10745 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
10746 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
10747 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
10748 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
10749 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
10750 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
10751 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
10754 #: www/news/submit.php:148 www/people/viewjob.php:81 www/tracker/add.php:54
10755 msgid "For project"
10756 msgstr "Para el Proyecto"
10758 #: www/people/admin/index.php:52
10760 msgid " Error inserting value: "
10761 msgstr "Error al insertar"
10763 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:101
10764 msgid "Category Inserted"
10765 msgstr "Categoria Insertada"
10767 #: www/people/admin/index.php:65
10769 msgid "Error inserting value: "
10770 msgstr "Error al insertar"
10772 #: www/people/admin/index.php:68
10774 msgid "Skill Inserted"
10775 msgstr "Encuesta Insertada"
10777 #: www/people/createjob.php:45
10779 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
10780 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
10782 "Comienza rellenando los campos de abajo. Cuando pulse continuar, se te "
10783 "mostrará una lista con las habilidades y niveles de experiencia que requiere "
10786 #: www/people/createjob.php:50 www/people/editjob.php:53
10787 #: www/people/editjob.php:75 www/people/editjob.php:162
10788 #: www/people/people_utils.php:350 www/people/people_utils.php:406
10789 #: www/pm/add_task.php:47 www/pm/browse_task.php:159
10790 #: www/pm/browse_task.php:230 www/pm/browse_task.php:409
10791 #: www/pm/detail_task.php:44 www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/mod_task.php:53
10792 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:135
10793 #: www/snippet/package.php:158 www/snippet/submit.php:128
10797 #: www/people/createjob.php:53 www/people/editjob.php:168
10798 msgid "Short Description"
10799 msgstr "Descripción corta"
10801 #: www/people/createjob.php:56 www/people/editjob.php:171
10802 #: www/people/viewjob.php:86
10803 msgid "Long Description"
10804 msgstr "Descripción larga"
10806 #: www/people/createjob.php:59
10807 msgid "Continue >>"
10808 msgstr "Continuar >>"
10810 #: www/people/editjob.php:62
10811 #, fuzzy, php-format
10812 msgid "JOB insert FAILED: %s"
10813 msgstr "FALLÓ la inserción del TRABAJO"
10815 #: www/people/editjob.php:66
10816 msgid "JOB inserted successfully"
10817 msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
10819 #: www/people/editjob.php:81
10820 #, fuzzy, php-format
10821 msgid "JOB update FAILED : %s"
10822 msgstr "FALLÓ la actualización del TRABAJO"
10824 #: www/people/editjob.php:83 www/people/editjob.php:97
10825 msgid "JOB updated successfully"
10826 msgstr "TRABAJO actualizado con éxito"
10828 #: www/people/editjob.php:92 www/people/people_utils.php:125
10829 #: www/people/people_utils.php:155 www/people/people_utils.php:234
10830 #: www/people/people_utils.php:296
10831 #: www/search/include/SearchManager.class.php:154
10835 #: www/people/editjob.php:92 www/people/editjob.php:108
10837 msgid "Skill Level"
10838 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
10840 #: www/people/editjob.php:92 www/people/editjob.php:108
10843 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
10845 #: www/people/editjob.php:99
10846 msgid "JOB update failed - wrong project_id"
10847 msgstr "Falló la actualización del TRABAJO - project_id incorrecto"
10849 #: www/people/editjob.php:108
10850 msgid "Job Inventory"
10853 #: www/people/editjob.php:115
10854 #, fuzzy, php-format
10855 msgid "JOB skill update FAILED: %s"
10856 msgstr "FALLÓ la actualización de la habilidad para el trabajo"
10858 #: www/people/editjob.php:117
10859 msgid "JOB skill updated successfully"
10860 msgstr "Habilidad para el trabajo actualizada con éxito"
10862 #: www/people/editjob.php:120
10863 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
10865 "Falló la actualización de la habilidad para el trabajo - project_id "
10868 #: www/people/editjob.php:129
10872 #: www/people/editjob.php:135
10873 #, fuzzy, php-format
10874 msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
10875 msgstr "FALLÓ la eliminación de la habilidad para el trabajo"
10877 #: www/people/editjob.php:137
10878 msgid "JOB skill deleted successfully"
10879 msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
10881 #: www/people/editjob.php:140
10882 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
10884 "Falló la eliminación de la habilidad para el trabajo - project_id incorrecto"
10886 #: www/people/editjob.php:152
10887 #, fuzzy, php-format
10888 msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
10889 msgstr "Obtención de Publicación FALLIDA"
10891 #: www/people/editjob.php:153 www/people/editjob.php:156
10892 #: www/people/people_utils.php:42
10894 msgstr "Editar trabajos"
10896 #: www/people/editjob.php:157
10898 "<p>Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
10899 "Developers will be able to match their skills with your requirements.</"
10900 "p><p>All postings are automatically closed after two weeks.</p>"
10902 "<p>Ahora puede editar/cambiar la lista de habilidades relacionadas con esta "
10903 "petición. Los colaboradores podrán comparar sus habilidades con tus "
10904 "necesidades.</p><p>Todas las peticiones son automáticamente cerradas después "
10905 "de dos semanas.</p>"
10907 #: www/people/editjob.php:174
10908 msgid "Update Descriptions"
10909 msgstr "Actualizar descripciones"
10911 #: www/people/editjob.php:179
10913 msgstr "Finalizado"
10915 #: www/people/editprofile.php:55
10916 #, fuzzy, php-format
10917 msgid "User update FAILED: %s"
10918 msgstr "Actualización de Usuario FALLIDA"
10920 #: www/people/editprofile.php:57
10921 msgid "User updated successfully"
10922 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
10924 #: www/people/editprofile.php:100
10925 #, fuzzy, php-format
10926 msgid "Failed to add the skill %s"
10927 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
10929 #: www/people/editprofile.php:101
10930 msgid "Failed to add the skill"
10931 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
10933 #: www/people/editprofile.php:103
10934 msgid "Skill added successfully"
10935 msgstr "Habilidad añadida satisfactoriamente"
10937 #: www/people/editprofile.php:108
10939 msgid "Start Month"
10940 msgstr "Último mes"
10942 #: www/people/editprofile.php:108
10947 #: www/people/editprofile.php:108
10952 #: www/people/editprofile.php:108
10956 #: www/people/editprofile.php:108 www/people/skills_utils.php:53
10957 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
10959 msgstr "Palabras claves"
10961 #: www/people/editprofile.php:126
10962 msgid "No skills selected to edit."
10963 msgstr "Ninguna Habilidad seleccionada para la edición."
10965 #: www/people/editprofile.php:143
10966 #, fuzzy, php-format
10967 msgid "Failed to update skills: %s"
10968 msgstr "Actualización de habilidades Fallida"
10970 #: www/people/editprofile.php:146
10972 msgid "Skill updated"
10973 msgid_plural "Skills updated"
10974 msgstr[0] "Fichero Actualizado"
10975 msgstr[1] "Fichero Actualizado"
10977 #: www/people/editprofile.php:151
10978 msgid "Skills edit"
10979 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
10981 #: www/people/editprofile.php:152
10982 msgid "Edit Skills"
10983 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
10985 #: www/people/editprofile.php:153
10987 "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
10990 #: www/people/editprofile.php:158
10994 #: www/people/editprofile.php:166
10995 msgid "Cancelled skills update"
10996 msgstr "Actualización de Habilidades Cancelada"
10998 #: www/people/editprofile.php:179
10999 msgid "No skills selected to delete."
11000 msgstr "No se selecciona Habilidades para el borrado."
11002 #: www/people/editprofile.php:188
11003 #, fuzzy, php-format
11004 msgid "Failed to delete any skills: %s"
11005 msgstr "Fallo el borrado de Habilidades"
11007 #: www/people/editprofile.php:189
11008 msgid "Failed to delete any skills"
11009 msgstr "Fallo el borrado de Habilidades"
11011 #: www/people/editprofile.php:191
11013 msgid "Skill deleted successfully"
11014 msgid_plural "Skills deleted successfully"
11015 msgstr[0] "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
11016 msgstr[1] "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
11018 #: www/people/editprofile.php:200
11019 msgid "Confirm skill delete"
11020 msgstr "Confirma el borrado de la Habilidad"
11022 #: www/people/editprofile.php:203
11023 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
11025 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
11029 #: www/people/editprofile.php:208
11031 msgid "This action cannot be undone."
11032 msgstr "de la base de datos de habilidades. Esta acción no se puede deshacer."
11034 #: www/people/editprofile.php:209
11035 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
11036 msgstr "¿Estás <strong>seguro</strong> que quieres continuar?"
11038 #: www/people/editprofile.php:217
11042 #: www/people/editprofile.php:227
11043 msgid "Skill deletion cancelled"
11044 msgstr "Borrado de Habilidad Cancelado"
11046 #: www/people/editprofile.php:230
11047 msgid "Edit Your Profile"
11048 msgstr "Edite su perfil"
11050 #: www/people/editprofile.php:236
11051 #, fuzzy, php-format
11052 msgid "User fetch FAILED: %s"
11053 msgstr "User fetch FAILED"
11055 #: www/people/editprofile.php:237 www/people/skills_utils.php:124
11056 msgid "No Such User"
11057 msgstr "No Such User"
11059 #: www/people/editprofile.php:241
11060 msgid "Edit Public Permissions"
11061 msgstr "Edita los permisos públicos"
11063 #: www/people/editprofile.php:243
11065 "The following option determines if others can see your skills. If they "
11066 "can't, you can still enter your skills."
11068 "La siguiente opción determina si otros pueden ver sus habilidades. Si ellos "
11069 "no pueden, Vd. puede de todas formas introducir sus habilidades."
11071 #: www/people/editprofile.php:250
11072 msgid "Update Permissions"
11073 msgstr "Actualizar Permisos"
11075 #: www/people/editprofile.php:259
11076 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
11077 msgstr "No existen habilidades en la Base de Datos ( tabla skills_data_types)"
11079 #: www/people/editprofile.php:260
11080 msgid "No skill types in database - inform system administrator"
11082 "No hay habilidades en la Base de Datos - informa al administrador del sistema"
11084 #: www/people/editprofile.php:277 www/people/people_utils.php:186
11085 #: www/people/people_utils.php:331
11086 msgid "Add a new skill"
11087 msgstr "Añade una nueva Habilidad"
11089 #: www/people/editprofile.php:278
11091 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
11092 "finish dates as accurately as possible."
11094 "Puede añadir aquí nuevas habilidades que ha aprendido. Por favor, introduce "
11095 "las fechas de comienzo y fin todo lo exacto que pueda."
11097 #: www/people/editprofile.php:279
11098 msgid "All fields are required!"
11099 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
11101 #: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51
11102 #: www/people/skills_utils.php:158 www/pm/add_task.php:104
11103 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:224
11104 #: www/pm/detail_task.php:78 www/pm/ganttpage.php:75 www/pm/mod_task.php:138
11105 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
11109 #: www/people/editprofile.php:285 www/people/skills_utils.php:52
11110 #: www/people/skills_utils.php:159 www/pm/add_task.php:119
11111 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:226
11112 #: www/pm/detail_task.php:82 www/pm/ganttpage.php:76 www/pm/mod_task.php:152
11113 #: www/reporting/usersummary.php:109
11114 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
11118 #: www/people/editprofile.php:301 www/people/skills_utils.php:174
11120 msgid "Title (max 100 characters)"
11121 msgstr "Palabras clave (max 255 caracteres)"
11123 #: www/people/editprofile.php:308 www/people/skills_utils.php:181
11124 msgid "Keywords (max 255 characters)"
11125 msgstr "Palabras clave (max 255 caracteres)"
11127 #: www/people/editprofile.php:314
11128 msgid "Add This Skill"
11129 msgstr "Añade esta Habilidad"
11131 #: www/people/editprofile.php:321
11132 msgid "Edit/Delete Your Skills"
11133 msgstr "Edita/Borra tus habilidades"
11135 #: www/people/helpwanted-latest.php:37
11136 msgid "Help Wanted Latest Posts"
11137 msgstr "Ultimas Publicaciones de Solicitud de Ayuda"
11139 #: www/people/index.php:43
11140 msgid "Here is a list of positions available for this project."
11141 msgstr "Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto."
11143 #: www/people/index.php:50 www/people/index.php:59
11144 msgid "Help Wanted System"
11145 msgstr "Proyectos que necesitan ayuda"
11147 #: www/people/index.php:53
11148 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
11150 "Pulse en los títulos de los trabajos para descripciones más detalladas."
11152 #: www/people/index.php:61
11155 "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
11156 "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
11157 "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
11158 "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
11159 "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your help."
11160 "</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted requests "
11161 "through your project administration page.</p><p>To suggest new job "
11162 "categories, submit a request via the support manager.</p>"
11164 "<p>El tablón de petición de ayuda para Proyectos de %1$s no tiene objetivos "
11165 "comerciales y proporciona a voluntarios oportunidades de colaboración en "
11166 "proyectos. El uso comercial está prohibido.</p><p>Los listados de Proyectos "
11167 "se mantienen durante dos semanas o hasta que es eliminado por el "
11168 "peticionario, lo que suceda antes. Los administradores de proyectos siempre "
11169 "pueden volver a publicar peticiones caducadas.</p><p>Navegue por el menú de "
11170 "categorías para encontrar proyectos que necesitan de su ayuda.</p><p>Si es "
11171 "un administrador de un proyecto, acceda y envíe una petición de ayuda desde "
11172 "la página de administración de su proyecto.</p><p>Para sugerir nuevas "
11173 "categorías de trabajos, envíe una petición a través del encargado de soporte "
11174 "de este sitio.</p>"
11176 #: www/people/index.php:65
11178 msgstr "Últimas historias"
11180 #: www/people/index.php:74
11181 msgid "more latest posts"
11182 msgstr "más historias recientes"
11184 #: www/people/people_utils.php:94
11185 msgid "Must select a skill ID"
11186 msgstr "Debe seleccionar una ID de habilidad"
11188 #: www/people/people_utils.php:103
11189 #, fuzzy, php-format
11190 msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
11191 msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades"
11193 #: www/people/people_utils.php:105
11195 msgid "Added to skill inventory "
11196 msgstr "Añadido al inventario de habilidades"
11198 #: www/people/people_utils.php:108
11200 msgid "ERROR - skill already in your inventory "
11201 msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario"
11203 #: www/people/people_utils.php:112 www/people/people_utils.php:220
11204 msgid "You must be logged in first"
11205 msgstr "Primero debe ingresar"
11207 #: www/people/people_utils.php:126 www/people/people_utils.php:156
11208 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
11212 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
11213 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
11215 msgstr "Experiencia"
11217 #: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:243
11218 #: www/people/people_utils.php:308
11219 msgid "No Skill Inventory Set Up"
11220 msgstr "No se ha configurado un inventario de habilidades"
11222 #: www/people/people_utils.php:165
11223 msgid "No skill setup"
11226 #: www/people/people_utils.php:192 www/people/people_utils.php:339
11228 msgstr "Añadir habilidad"
11230 #: www/people/people_utils.php:210
11231 msgid "ERROR inserting into skill inventory"
11232 msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades"
11234 #: www/people/people_utils.php:213
11235 msgid "Added to skill inventory"
11236 msgstr "Añadido al inventario de habilidades"
11238 #: www/people/people_utils.php:216
11239 msgid "ERROR - skill already in your inventory"
11240 msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario"
11242 #: www/people/people_utils.php:272
11244 msgstr "ID no válida"
11246 #: www/people/people_utils.php:363
11247 msgid "No Categories Found"
11248 msgstr "No se encontraron categorías"
11250 #: www/people/people_utils.php:407
11251 msgid "Date Opened"
11252 msgstr "Fecha de apertura"
11254 #: www/people/people_utils.php:408
11256 msgid "%1$s project"
11257 msgstr "Proyecto %1$s"
11259 #: www/people/people_utils.php:415
11261 msgstr "No se encontraron"
11263 #: www/people/skills_utils.php:123
11264 msgid "User fetch FAILED"
11265 msgstr "User fetch FAILED"
11267 #: www/people/viewjob.php:55
11269 msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :"
11270 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
11272 #: www/people/viewjob.php:56 www/people/viewjob.php:59
11274 msgstr "Ver un Trabajo"
11276 #: www/people/viewjob.php:70
11277 msgid "Contact Info"
11278 msgstr "Informacion de Contacto"
11280 #: www/people/viewjob.php:78 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
11281 #: www/project/report/index.php:139
11282 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:45 www/tracker/browse.php:190
11283 #: www/tracker/browse.php:517 www/tracker/query.php:189
11285 msgstr "Fecha que fue enviado"
11287 #: www/people/viewjob.php:90
11288 msgid "Required Skills"
11289 msgstr "Conocimientos Requeridos"
11291 #: www/people/viewjob.php:105
11292 msgid "Posting ID not found"
11295 #: www/people/viewprofile.php:48
11297 msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
11298 msgstr "User fetch FAILED"
11300 #: www/people/viewprofile.php:49 www/people/viewprofile.php:52
11301 msgid "View a User Profile"
11302 msgstr "Ver perfil del colaborador"
11304 #: www/people/viewprofile.php:57
11305 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
11306 msgstr "Este Usuario tiene un perfil Privado"
11308 #: www/people/viewprofile.php:64
11309 msgid "Skills profile for"
11310 msgstr "perfil de Conocimientos para"
11312 #: www/people/viewprofile.php:79
11314 msgid "User_id not found."
11315 msgstr "Encuesta no existe."
11317 #: www/pm/add_task.php:35
11318 msgid "Add a new Task"
11319 msgstr "Crear una Tarea"
11321 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/mod_task.php:54
11325 #: www/pm/add_task.php:60 www/pm/browse_task.php:127
11326 #: www/pm/browse_task.php:228 www/pm/detail_task.php:58
11327 #: www/pm/ganttpage.php:77 www/pm/mod_task.php:70
11328 msgid "Percent Complete"
11329 msgstr "Pocentaje Completado"
11331 #: www/pm/add_task.php:71 www/pm/browse_task.php:124
11332 #: www/pm/browse_task.php:222 www/pm/detail_task.php:89
11333 #: www/pm/ganttpage.php:74 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74
11334 #: www/pm/mod_task.php:89
11335 msgid "Task Summary"
11336 msgstr "Descripción de la Tarea"
11338 #: www/pm/add_task.php:78
11339 msgid "Task Details"
11340 msgstr "Detalles de la Tarea"
11342 #: www/pm/add_task.php:97 www/pm/add_task.php:158 www/pm/mod_task.php:189
11343 #: www/pm/mod_task.php:206 www/pm/mod_task.php:260
11344 msgid "Estimated Hours"
11345 msgstr "Horas Estimadas"
11347 #: www/pm/add_task.php:111 www/pm/mod_task.php:145
11349 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
11350 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
11352 "El sistema modificara tus fechas de inicio y finalizacion si intentas crear "
11353 "una fecha de inicio anterior a la fecha de finalizacion de cualquiera de las "
11354 "tareas de las que depende esta tarea."
11356 #: www/pm/add_task.php:112 www/pm/mod_task.php:146
11357 msgid "View Calendar"
11358 msgstr "Ver Calendario"
11360 #: www/pm/add_task.php:139 www/pm/detail_task.php:133 www/pm/mod_task.php:175
11361 msgid "Dependent on task"
11362 msgstr "Depende de la Tarea"
11364 #: www/pm/add_task.php:143
11366 msgid "Dependent note"
11367 msgstr "Depende de la Tarea"
11369 #: www/pm/admin/index.php:64 www/pm/admin/index.php:96
11370 #: www/pm/admin/index.php:116 www/pm/admin/index.php:174
11371 #: www/pm/admin/index.php:238 www/pm/admin/index.php:249
11373 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
11374 msgstr "Error creando el objeto grupo"
11376 #: www/pm/admin/index.php:82
11378 msgid "Subproject Inserted"
11379 msgstr "Proyecto Insertado"
11381 #: www/pm/admin/index.php:83 www/tracker/admin/ind.php:51
11382 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
11385 #: www/pm/admin/index.php:99
11387 msgid "Error inserting: "
11388 msgstr "Error al insertar"
11390 #: www/pm/admin/index.php:121
11392 msgid "Error updating: "
11393 msgstr "Error al actualizar"
11395 #: www/pm/admin/index.php:123
11396 msgid "Category Updated"
11397 msgstr "Categoria Actualizada"
11399 #: www/pm/admin/index.php:142
11400 msgid "Updated successfully"
11401 msgstr "Actualizado con éxito"
11403 #: www/pm/admin/index.php:181
11404 #, fuzzy, php-format
11405 msgid "Add Categories to: %s"
11406 msgstr "Añadir Categorias a"
11408 #: www/pm/admin/index.php:192
11412 #: www/pm/admin/index.php:208
11413 msgid "No categories defined"
11414 msgstr "Sin categorias definidas"
11416 #: www/pm/admin/index.php:216 www/pm/admin/index.php:261
11417 #: www/reporting/timecategory.php:72 www/reporting/timecategory.php:91
11418 msgid "Category Name"
11419 msgstr "Nombre de Categoría"
11421 #: www/pm/admin/index.php:219
11422 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
11423 msgstr "Si añade una categoria no podrá borrarla"
11425 #: www/pm/admin/index.php:245
11426 #, fuzzy, php-format
11427 msgid "Modify a Category in: %s"
11428 msgstr "Modicar una Categoria en"
11430 #: www/pm/admin/index.php:264
11432 "It is not recommended that you change the category name because other things "
11433 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
11434 "will be changed to the new name."
11436 "It is not recommended that you change the artifact category name because "
11437 "other things are dependent upon it. When you change the category name, all "
11438 "related items will be changed to the new name."
11440 #: www/pm/admin/index.php:279
11442 msgid "Add a new subproject"
11443 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11445 #: www/pm/admin/index.php:282
11448 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
11449 "task to a subproject.</strong>"
11451 "Añadir un nuevo subproyecto al Gestor de Subproyectos/Tareas. <strong>Esto "
11452 "es diferente a añadir una tarea al subproyecto.</strong>"
11454 #: www/pm/admin/index.php:293
11456 msgid "New Subproject Name"
11457 msgstr "Nombre de subproyecto"
11459 #: www/pm/admin/index.php:300 www/pm/admin/index.php:351
11460 msgid "Send All Updates To"
11461 msgstr "Enviar Todas las Actualizaciones a"
11463 #: www/pm/admin/index.php:312 www/pm/admin/index.php:377
11464 #: www/tracker/taskmgr.php:53
11466 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
11467 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
11469 #: www/pm/admin/index.php:319
11471 msgid "Update Subproject Tasks: "
11472 msgstr "Nombre de subproyecto"
11474 #: www/pm/admin/index.php:322
11477 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
11478 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
11479 "the general public."
11481 "Puede modificar un Subproyecto existente usando este formulario. Note que "
11482 "los proyectos privados solo pueden verlos los miembros de esos proyectos "
11483 "pero no el público en general.<p>"
11485 #: www/pm/admin/index.php:339 www/pm/index.php:107
11486 msgid "Subproject Name"
11487 msgstr "Nombre de subproyecto"
11489 #: www/pm/admin/index.php:357
11490 msgid "Add/Edit Categories"
11491 msgstr "Añadir/Editar Categorias"
11493 #: www/pm/admin/index.php:358
11494 msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
11495 msgstr "Borrar permanentemente este subproyecto y todos sus datos."
11497 #: www/pm/admin/index.php:390
11499 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
11500 "all its related data!"
11502 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este subproyecto y "
11503 "todos sus datos asociados"
11505 #: www/pm/admin/index.php:406 www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:88
11506 #: www/tracker/browse.php:89 www/tracker/taskmgr.php:136
11508 msgid "Could Not Get Factory"
11509 msgstr "No se pudo completar la operación"
11511 #: www/pm/admin/index.php:414
11513 msgid "Tasks Administration"
11514 msgstr "Administración"
11516 #: www/pm/admin/index.php:422
11518 msgid "Add a Subproject"
11519 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11521 #: www/pm/admin/index.php:423
11524 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
11525 "creating a new task."
11527 "Añade un subproyecto, que puede contener una serie de tareas. Esto es "
11528 "diferente que crear una nueva tarea."
11530 #: www/pm/admin/index.php:431
11532 msgid "No Subprojects Found in this Project"
11533 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
11535 #: www/pm/admin/index.php:432
11536 msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
11539 #: www/pm/admin/index.php:436
11541 msgid "Edit/Update Subproject"
11542 msgstr "Editar/Actualizar Subproyecto"
11544 #: www/pm/browse_task.php:43 www/pm/downloadcsv.php:98 www/pm/gantt.php:36
11545 #: www/tracker/taskmgr.php:60
11546 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
11549 #: www/pm/browse_task.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:58
11550 msgid "Browse tasks"
11551 msgstr "Hojear tareas"
11553 #: www/pm/browse_task.php:104 www/pm/browse_task.php:115
11554 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:61 www/pm/ganttpage.php:63
11555 #: www/pm/ganttpage.php:65 www/pm/ganttpage.php:67
11556 #: www/reporting/usersummary.php:54 www/tracker/browse.php:175
11557 #: www/tracker/browse.php:296 www/tracker/browse.php:301
11558 #: www/tracker/query.php:332
11560 msgstr "Cualquiera"
11562 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:377
11563 #: www/pm/ganttpage.php:63 www/tracker/browse.php:180
11565 msgstr "No asignado"
11567 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:220
11568 #: www/pm/ganttpage.php:73 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
11572 #: www/pm/browse_task.php:144
11576 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:162
11577 #: www/tracker/browse.php:193 www/tracker/browse.php:389
11578 #: www/tracker/query.php:192 www/tracker/query.php:329
11580 msgstr "Asignado por"
11582 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:165
11584 msgstr "Ordenar por"
11586 #: www/pm/browse_task.php:161
11587 msgid "Detail View"
11590 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:168
11591 #: www/snippet/snippet_utils.php:127
11592 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
11596 #: www/pm/browse_task.php:170
11597 msgid "No Matching Tasks found"
11598 msgstr "No hay Tareas coincidentes"
11600 #: www/pm/browse_task.php:172
11601 msgid "Add tasks using the link above"
11602 msgstr "Añadir tareas empleando el enlace inferior"
11604 #: www/pm/browse_task.php:180
11606 msgid "Displaying results %1$dâ
\80\92%2$d."
11609 #: www/pm/browse_task.php:183 www/tracker/browse.php:266
11611 msgid "Displaying %2$s results."
11614 #: www/pm/browse_task.php:185 www/top/topusers.php:68
11615 #: www/tracker/browse.php:268
11619 #: www/pm/browse_task.php:346
11622 msgstr "Las últimas 50"
11624 #: www/pm/browse_task.php:353
11627 msgstr "Las próximas 50"
11629 #: www/pm/browse_task.php:400 www/tracker/browse.php:658
11630 msgid "Check all"
11631 msgstr "Elegir todos"
11633 #: www/pm/browse_task.php:402 www/tracker/browse.php:660
11634 msgid "Clear all"
11635 msgstr "Borrar todos"
11637 #: www/pm/browse_task.php:405 www/tracker/browse.php:663
11639 "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items selected "
11640 "above, use these controls to change their properties and click once on "
11644 #: www/pm/browse_task.php:425 www/pm/mod_task.php:58
11646 msgstr "Subproyecto"
11648 #: www/pm/browse_task.php:428 www/tracker/browse.php:705
11649 msgid "Mass update"
11650 msgstr "Actualización Masiva"
11652 #: www/pm/browse_task.php:434
11653 msgid "* Denotes overdue tasks"
11654 msgstr "* marca las tareas atrasadas"
11656 #: www/pm/calendar.php:47
11657 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2000"
11660 #: www/pm/calendar.php:51
11661 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
11664 #: www/pm/calendar.php:55
11665 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
11668 #: www/pm/calendar.php:60
11670 msgid "Invalid date"
11671 msgstr "Parámetro inválido"
11673 #: www/pm/calendar.php:60
11674 #, fuzzy, php-format
11675 msgid "Date not valid"
11676 msgstr "Fecha de Publicación"
11678 #: www/pm/calendar.php:65
11679 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
11682 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:149
11686 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:150
11690 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:151
11694 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:152
11698 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:153
11702 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:154
11706 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:155
11710 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:156
11714 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:157
11716 msgstr "septiembre"
11718 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
11722 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:159
11726 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:160
11730 #: www/pm/calendar.php:104
11732 msgid "Error: Could Not Get Factory"
11733 msgstr "No se pudo completar la operación"
11735 #: www/pm/calendar.php:111
11737 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
11738 msgstr "No se pudo completar la operación"
11740 #: www/pm/calendar.php:128
11743 msgstr "Calendarios"
11745 #: www/pm/calendar.php:143
11746 #, fuzzy, php-format
11747 msgid "Task summary: %s"
11748 msgstr "Descripción de la Tarea"
11750 #: www/pm/calendar.php:146
11751 #, fuzzy, php-format
11752 msgid "Task %d begins"
11753 msgstr "Detalles de la Tarea"
11755 #: www/pm/calendar.php:147
11756 #, fuzzy, php-format
11757 msgid "Task %d ends"
11760 #: www/pm/calendar.php:181
11764 #: www/pm/calendar.php:255
11769 #: www/pm/calendar.php:259
11771 msgstr "Último mes"
11773 #: www/pm/calendar.php:261
11774 msgid "Three month"
11777 #: www/pm/calendar.php:263
11779 msgid "Current year"
11782 #: www/pm/calendar.php:265
11783 msgid "Coming year"
11786 #: www/pm/calendar.php:310
11788 msgid "today's date"
11789 msgstr "Actualización Masiva"
11791 #: www/pm/calendar.php:314
11793 msgid "selected date"
11794 msgstr "Fecha de la Publicación"
11796 #: www/pm/csv.php:51 www/pm/format_csv.php:51 www/pm/uploadcsv.php:32
11797 msgid "Upload data into the tasks."
11800 #: www/pm/csv.php:65
11802 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
11803 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
11804 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
11807 #: www/pm/csv.php:66
11808 msgid "Export tasks as a CSV file"
11811 #: www/pm/csv.php:68
11812 msgid "Selected CSV Format :"
11815 #: www/pm/csv.php:70
11817 msgid "Export CSV file"
11818 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
11820 #: www/pm/csv.php:72
11821 msgid "Import tasks using a CSV file"
11824 #: www/pm/csv.php:74 www/pm/uploadcsv.php:40
11825 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
11828 #: www/pm/deletetask.php:26
11829 msgid "Delete a Task"
11830 msgstr "Borrar Tarea"
11832 #: www/pm/deletetask.php:37
11833 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
11834 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
11836 #: www/pm/deletetask.php:41
11837 msgid "Yes, I want to delete this task"
11838 msgstr "Si, deseo borrar esta tarea"
11840 #: www/pm/detail_task.php:27
11841 msgid "Task Detail"
11842 msgstr "Detalles de Tarea"
11844 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:99
11846 msgid "Subscribe to task"
11847 msgstr "Subscripción"
11849 #: www/pm/detail_task.php:96 www/pm/mod_task.php:106
11850 msgid "Original Comment"
11851 msgstr "Comentario Original"
11853 #: www/pm/detail_task.php:140 www/reporting/timeadd.php:134
11857 #: www/pm/gantt.php:26 www/pm/ganttofuser.php:34
11858 #: www/survey/admin/graphs.php:45
11859 msgid "Package JPGraph not installed"
11862 #: www/pm/gantt.php:38
11864 msgid "Error getting PTF: "
11865 msgstr "Fue un error creando el foro."
11867 #: www/pm/gantt.php:52
11869 msgid "Error in PTF: "
11870 msgstr "Error añadiendo VHOST"
11872 #: www/pm/ganttpage.php:37 www/pm/ganttpage.php:180
11873 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:68
11874 msgid "Gantt Chart"
11875 msgstr "Diagrama de Gantt"
11877 #: www/pm/ganttpage.php:94
11881 #: www/pm/ganttpage.php:95 www/pm/ganttpage.php:99
11885 #: www/pm/ganttpage.php:96
11889 #: www/pm/ganttpage.php:97 www/project/stats/project_stats_utils.php:203
11893 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:61
11895 msgstr "Añadir Tarea"
11897 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:81
11898 msgid "Import/Export CSV"
11901 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:132
11902 msgid "Not Started"
11903 msgstr "No Comenzado"
11905 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
11906 msgid "Tasks That Depend on This Task"
11907 msgstr "Tareas que Dependen de esta Tarea"
11909 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
11910 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
11911 msgstr "Ninguna otra Tarea Depende de esta Tarea"
11913 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
11914 msgid "Related Tracker Items"
11915 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
11917 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
11919 msgid "Artifact Summary"
11920 msgstr "Historial del Proyecto"
11922 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
11923 msgid "Remove Relation"
11924 msgstr "Eliminar Relación"
11926 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:128
11927 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
11928 msgstr "No se han añadido Elementos del Registro Relacionados"
11930 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:140 www/tracker/detail.php:100
11931 #: www/tracker/mod-limited.php:147 www/tracker/mod.php:188
11932 #: www/tracker/query.php:373
11936 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:170
11937 msgid "No Comments Have Been Added"
11938 msgstr "No se ha añadido Comentarios"
11940 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:185
11941 msgid "Task Change History"
11942 msgstr "Histórico de Cambios de la Tarea"
11944 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:188
11945 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:153
11946 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:102
11950 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:189
11951 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:154
11952 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:103
11954 msgstr "AntiguoValor"
11956 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:231
11957 msgid "No Changes Have Been Made"
11958 msgstr "No se ha realizado Cambios"
11960 #: www/pm/index.php:56
11962 msgid "Subprojects and Tasks"
11963 msgstr "Nombre de subproyecto"
11965 #: www/pm/index.php:69
11967 msgid "No Subprojects Found"
11968 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
11970 #: www/pm/index.php:70
11971 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
11974 #: www/pm/index.php:71
11976 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
11980 #: www/pm/index.php:74
11981 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
11982 msgstr "Elije un Subproyecto y podrás ver/editar/añadir tareas en él."
11984 #: www/pm/mod_task.php:31
11985 msgid "Modify Task"
11986 msgstr "Modificar tarea"
11988 #: www/pm/mod_task.php:93
11989 msgid "Delete this task"
11990 msgstr "Borrar esta tarea"
11992 #: www/pm/mod_task.php:118 www/tracker/detail.php:109
11993 msgid "Add A Comment"
11994 msgstr "Añadir Comentario"
11996 #: www/pm/mod_task.php:183
11998 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
12001 "Debe elegir solamente las tareas que deben estar completas para que pueda "
12004 #: www/pm/mod_task.php:254 www/reporting/timeadd.php:99
12005 msgid "Time tracking"
12008 #: www/pm/mod_task.php:258 www/reporting/sitetimebar.php:91
12012 #: www/pm/mod_task.php:259 www/stats/site_stats_utils.php:373
12016 #: www/pm/mod_task.php:262 www/reporting/useract.php:79
12017 #: www/reporting/usertime.php:90
12021 #: www/pm/reporting/index.php:54
12022 msgid "Task Reporting System"
12023 msgstr "Sistema de informes de tareas"
12025 #: www/pm/reporting/index.php:60 www/pm/reporting/index.php:96
12026 msgid "Aging Report"
12027 msgstr "Informe del tiempo para cada tarea"
12029 #: www/pm/reporting/index.php:61
12030 msgid "Report by Assignee"
12031 msgstr "Tareas por usuario"
12033 #: www/pm/reporting/index.php:62
12034 msgid "Report by Subproject"
12035 msgstr "Informe por grupo de tareas"
12037 #: www/pm/reporting/index.php:135
12038 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
12039 msgstr "Media de Duración de Cierre de Tareas (en días)"
12041 #: www/pm/reporting/index.php:158
12042 msgid "Number of started tasks"
12043 msgstr "Número de Tareas Comenzadas"
12045 #: www/pm/reporting/index.php:183
12046 msgid "Number of tasks still not completed"
12047 msgstr "Número de Tareas No Completas Todavía"
12049 #: www/pm/reporting/index.php:211
12050 msgid "Tasks By Category"
12051 msgstr "Tareas por categoría"
12053 #: www/pm/reporting/index.php:212
12054 msgid "Open Tasks By Category"
12055 msgstr "Tareas abiertas por categoría"
12057 #: www/pm/reporting/index.php:213
12058 msgid "All Tasks By Category"
12059 msgstr "Todas las tareas por categoría"
12061 #: www/pm/reporting/index.php:241
12062 msgid "Tasks By Assignee"
12063 msgstr "Tareas por usuario"
12065 #: www/pm/reporting/index.php:242
12066 msgid "Open Tasks By Assignee"
12067 msgstr "Tareas abiartas por usuario"
12069 #: www/pm/reporting/index.php:243
12070 msgid "All Tasks By Assignee"
12071 msgstr "Todas las tareas asignada al usuario"
12073 #: www/pm/reporting/index.php:244
12075 "<p>Note that same task can be assigned to several technicians. Such task "
12076 "will be counted for each of them.</p>"
12078 "Favor notar que la misma tarea puede ser asignada a varios usuarios. Tales "
12079 "tareas contarán para cada uno."
12081 #: www/pm/t_follow.php:36
12086 #: www/pm/t_follow.php:42
12087 msgid "no task with id :"
12090 #: www/pm/t_lookup.php:35
12095 #: www/pm/t_lookup.php:41
12096 msgid "No Task with ID: "
12099 #: www/pm/task.php:71
12104 #: www/pm/task.php:74
12106 msgid "Group Project ID"
12107 msgstr "Proyectos estrella"
12109 #: www/pm/task.php:106 www/pm/task.php:174 www/pm/task.php:309
12110 #: www/pm/task.php:331 www/pm/task.php:348 www/pm/task.php:388
12112 msgid "Could Not Get ProjectTask"
12113 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
12115 #: www/pm/task.php:124
12117 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
12118 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
12120 #: www/pm/task.php:132 www/pm/task.php:182
12121 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
12124 #: www/pm/task.php:154
12125 msgid "Task Created Successfully"
12126 msgstr "Tarea Creada Correctamente"
12128 #: www/pm/task.php:199 www/pm/task.php:293
12129 msgid "Task Updated Successfully"
12130 msgstr "Tarea Actualizada Correctamente"
12132 #: www/pm/task.php:290
12134 msgid "No task selected"
12135 msgstr "Cuenta Borrada"
12137 #: www/pm/task.php:316
12138 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
12139 msgstr "Successfully Añadido Relación del Registro"
12141 #: www/pm/task.php:353
12142 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
12143 msgstr "Falló la confirmación. Tarea no borrada."
12145 #: www/pm/task.php:359
12146 msgid "Task Successfully Deleted"
12147 msgstr "Tarea borrada correctamente."
12149 #: www/pm/uploadcsv.php:36
12151 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
12152 "inserted in the current subproject."
12155 #: www/project/admin/database.php:67
12156 msgid "Cannot add database entry"
12157 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
12159 #: www/project/admin/database.php:70
12160 msgid "Database scheduled for creation"
12161 msgstr "Se ha programado la creación de la Base de Datos"
12163 #: www/project/admin/database.php:140
12164 msgid "Database Information"
12165 msgstr "Información de la Base de Datos"
12167 #: www/project/admin/database.php:145
12168 msgid "Click to confirm deletion"
12169 msgstr "Pulse aquí para confirmar el borrado"
12171 #: www/project/admin/database.php:166
12172 msgid "Add New Database"
12173 msgstr "Añade una nueva Database"
12175 #: www/project/admin/database.php:167
12177 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email "
12178 "the\tdetails to the project administrators"
12181 #: www/project/admin/database.php:169
12182 msgid "Database Type"
12183 msgstr "Tipo de la Base de Datos"
12185 #: www/project/admin/database.php:191
12186 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
12188 "Se ha reservado el máximo número de base de datos perimitido de todos los "
12191 #: www/project/admin/database.php:208
12193 msgstr "Tipo de DB"
12195 #: www/project/admin/database.php:210
12196 msgid "New Password"
12197 msgstr "Nueva Password"
12199 #: www/project/admin/database.php:211
12200 msgid "Confirm New"
12201 msgstr "Confirma Nueva"
12203 #: www/project/admin/database.php:256
12204 msgid "Current Databases"
12205 msgstr "Base de Datos Actuales"
12207 #: www/project/admin/database.php:256
12208 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
12211 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:92
12212 msgid "Group information updated"
12213 msgstr "Información del grupo actualizada"
12215 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:100
12216 msgid "Edit Group Info"
12217 msgstr "Editar información pública"
12219 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:122
12220 msgid "Descriptive Group Name"
12221 msgstr "Nombre descriptivo del Grupo"
12223 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:127 www/project/admin/index.php:135
12225 "Short Description (255 Character Max, HTML will be stripped from this "
12228 "Descripción Corta (255 caracteres máximo, si hay código HTML se escapará de "
12231 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:141 www/project/admin/index.php:151
12232 msgid "Homepage Link"
12233 msgstr "Enlace a la Página Inicial:"
12235 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:148 www/project/admin/index.php:158
12236 msgid "Visibility: "
12239 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:171
12240 msgid "Active Features"
12241 msgstr "Funcionalidades Activas"
12243 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:199 www/project/admin/tools.php:167
12244 msgid "Use Mailing Lists"
12245 msgstr "Usar Listas de Correo"
12247 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:212 www/project/admin/tools.php:206
12248 msgid "Use Surveys"
12249 msgstr "Usar Encuestas"
12251 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:225 www/project/admin/tools.php:141
12253 msgstr "Usar Foros"
12255 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:238
12256 msgid "Use Project/Task Manager"
12257 msgstr "Usar Gestor de Tareas"
12259 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:251
12263 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:264 www/project/admin/tools.php:219
12265 msgstr "Usar Noticias"
12267 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:277
12268 msgid "Use Doc Mgr"
12269 msgstr "Usar Gestor de Documentación"
12271 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:290 www/project/admin/tools.php:258
12275 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:303
12276 msgid "Use Tracker"
12277 msgstr "Usar Registro"
12279 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:316 www/project/admin/tools.php:245
12280 msgid "Use File Release System"
12281 msgstr "Usar sistema de Publicación de Ficheros"
12283 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:325 www/project/admin/tools.php:267
12284 msgid "Use Statistics"
12285 msgstr "Usar Estadísticas"
12287 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:339 www/project/admin/index.php:242
12289 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
12290 "submissions will be sent"
12292 "Si quieres, puede proporcionar una cuenta de correo por defecto a la cual se "
12293 "enviará cualquier nueva publicación"
12295 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:340 www/project/admin/index.php:243
12296 msgid "New Document Submissions"
12297 msgstr "Publicación de Documentos Nuevos"
12299 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:342 www/project/admin/index.php:245
12300 msgid "(send on all updates)"
12301 msgstr "(envía en todas las actualizaciones)"
12303 #: www/project/admin/editimages.php:48
12304 msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
12305 msgstr "ERROR - un fichero debe de ser > 20 bytes y < 256000 bytes de tamaño"
12307 #: www/project/admin/editimages.php:60 www/tracker/tracker.php:146
12308 #: www/tracker/tracker.php:378
12310 msgid "Invalid filename"
12311 msgstr "Nombre completo inválido"
12313 #: www/project/admin/editimages.php:102
12314 msgid "ERROR: DB: Cannot store multimedia file : "
12317 #: www/project/admin/editimages.php:104
12318 msgid "Multimedia File Uploaded"
12319 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
12321 #: www/project/admin/editimages.php:121
12322 msgid "Both file name and description are required"
12323 msgstr "Tanto el nombre como la descripción son necesarios"
12325 #: www/project/admin/editimages.php:140
12326 msgid "ERROR: DB: Cannot delete multimedia file: "
12329 #: www/project/admin/editimages.php:142
12330 msgid "Multimedia File Deleted"
12331 msgstr "El Fichero Multimedia ha sido borrado"
12333 #: www/project/admin/editimages.php:147
12334 msgid "File description is required"
12335 msgstr "La descripción del fichero es necesaria"
12337 #: www/project/admin/editimages.php:164
12338 msgid "ERROR: DB: Cannot update multimedia file"
12341 #: www/project/admin/editimages.php:166
12342 msgid "Multimedia File Properties Updated"
12343 msgstr "Propiedades del fichero multimedia actualizadas"
12345 #: www/project/admin/editimages.php:197 www/project/admin/editimages.php:219
12346 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:59
12347 msgid "Edit Multimedia Data"
12348 msgstr "Editar Datos Multimedia"
12350 #: www/project/admin/editimages.php:200
12353 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
12354 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
12355 "project multimedia data."
12357 "Puede almacenar hasta %1$s MB de datos multimedia (bitmap y gráficos de "
12358 "vector, música, modelos 3D) en la base de datos. Usa esta página para añadir/"
12359 "borrar tus datos multimedia."
12361 #: www/project/admin/editimages.php:225
12362 msgid "Replace with new file (optional)"
12363 msgstr "Reemplazar con un nuevo fichero (opcional)"
12365 #: www/project/admin/editimages.php:233 www/project/admin/editimages.php:269
12369 #: www/project/admin/editimages.php:239
12371 msgstr "Restablecer"
12373 #: www/project/admin/editimages.php:249
12374 msgid "Add Multimedia Data"
12375 msgstr "Añade Datos Multimedia"
12377 #: www/project/admin/editimages.php:253
12378 msgid "Local filename"
12379 msgstr "Fichero local"
12381 #: www/project/admin/editimages.php:259
12383 msgstr "Añade fichero"
12385 #: www/project/admin/editimages.php:267
12389 #: www/project/admin/editimages.php:271
12393 #: www/project/admin/editimages.php:293
12397 #: www/project/admin/group_trove.php:69
12399 msgid "Trove Update Success"
12400 msgstr "Tarea Actualizada Correctamente"
12402 #: www/project/admin/group_trove.php:73 www/project/admin/group_trove.php:76
12404 msgid "Edit Trove Categorization"
12405 msgstr "Edita Categoría del Mapa de Proyectos"
12407 #: www/project/admin/group_trove.php:77
12409 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
12410 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
12411 "simply select \"None Selected\"."
12414 #: www/project/admin/group_trove.php:78
12416 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
12417 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
12418 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
12422 #: www/project/admin/group_trove.php:112
12423 msgid "Update All Category Changes"
12424 msgstr "Actualizar todos los Cambios de Categorías"
12426 #: www/project/admin/history.php:33
12427 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
12428 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:143
12429 msgid "Project History"
12430 msgstr "Historial del Proyecto"
12432 #: www/project/admin/index.php:101 www/project/admin/tools.php:90
12434 msgid "Project information updated"
12435 msgstr "Información del grupo actualizada"
12437 #: www/project/admin/index.php:114
12438 msgid "Misc. Project Information"
12439 msgstr "Información del Projecto Varia"
12441 #: www/project/admin/index.php:118
12442 msgid "Group shell (SSH) server: "
12443 msgstr "Servidor de shell (SSH) del grupo:"
12445 #: www/project/admin/index.php:119
12446 msgid "Group directory on shell server: "
12447 msgstr "Directorio de Grupo en el servidor de shell:"
12449 #: www/project/admin/index.php:120
12450 msgid "Project WWW directory on shell server: "
12451 msgstr "Directorio WWW del proyecto en el servidor de shell:"
12453 #: www/project/admin/index.php:130
12455 msgid "Descriptive Project Name"
12456 msgstr "Nombre descriptivo del Grupo"
12458 #: www/project/admin/index.php:143
12459 msgid "Tags (use comma as separator)"
12462 #: www/project/admin/index.php:148
12463 msgid "Trove Categorization: "
12464 msgstr "Categoría de Proyecto:"
12466 #: www/project/admin/massadd.php:72 www/project/admin/massfinish.php:70
12467 #: www/project/admin/users.php:289
12468 msgid "Add Users From List"
12469 msgstr "Añadir usuarios desde lista"
12471 #: www/project/admin/massadd.php:74
12473 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
12474 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
12475 "\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
12478 #: www/project/admin/massadd.php:80
12481 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
12484 "<p>Elija la <strong>Primera Letra</strong> del nombre de la persona que "
12485 "desea añadir.</p>"
12487 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/users.php:102
12489 msgid "No Matching Users Found"
12490 msgstr "<p>Ningún usuario encontrado</p>"
12492 #: www/project/admin/massadd.php:95
12494 msgstr "Añadir usuario"
12496 #: www/project/admin/massadd.php:119
12500 #: www/project/admin/massfinish.php:54 www/reporting/timecategory.php:42
12501 #: www/reporting/timecategory.php:52
12505 #: www/project/admin/massfinish.php:59
12506 msgid "No IDs Were Passed"
12509 #: www/project/admin/massfinish.php:72
12510 msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
12511 msgstr "Elija el rol de cada usuario y presione "Añadir todos"."
12513 #: www/project/admin/massfinish.php:102
12516 msgstr "Añadir fecha"
12518 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:51
12520 msgid "Users and permissions"
12521 msgstr "Actualizar Permisos"
12523 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52 www/project/admin/tools.php:98
12528 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:55
12530 msgstr "Publicar Trabajos"
12532 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
12534 msgstr "Editar Trabajos"
12536 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:62
12540 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
12541 msgid "Database Admin"
12542 msgstr "Admin. Base de Datos"
12544 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:150
12546 "This log will show who made significant changes to your project and when"
12548 "Este registro mostrará quien hizo cambios significativos a su proyecto y "
12551 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:181
12553 msgstr "No Cambiar"
12555 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:212
12557 msgid "Failed to find namespace for database"
12558 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
12560 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:240
12562 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
12563 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
12564 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
12565 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
12566 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
12567 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
12568 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
12569 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
12570 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
12571 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
12572 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
12573 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
12575 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt>Los <strong>Administradores del Proyecto (bold)"
12576 "</strong></dt><dd>pueden permitir el acceso a otros administradores</"
12577 "dd><dt>Los <strong>Técnicos en Versiones </strong></dt><dd>pueden crear "
12578 "versiones de ficheros (administradores del proyecto pueden dar privilegios "
12579 "de técnicos )</dd><dt>Los <strong>Técnicos (T)</strong></dt><dd>son "
12580 "asignados en registros Bugs/Tasks/Patches</dd><dt>Las <strong>Herramientas "
12581 "de Administración (A)</strong></dt><dd>pueden realizar cambios en los "
12582 "registros de Bugs/Tasks/Patches utilizando las herramientas de "
12583 "administración de la página correspondiente. </dd><dt><strong>Sin Permisos "
12584 "(N/A)</strong></dt><dd>Los Colaboradores no tienen permisos específicos "
12585 "(normalmente equivale a '-')</dd><dt>Los <strong>Moderadores</strong> "
12586 "(forums)</dt><dd>pueden borrar mensajes de los foros de los proyectos</"
12587 "dd><dt>Los <strong>Editores</strong> (doc. manager)</dt><dd>pueden "
12588 "actualizar/editar/eliminar documentación del proyecto.</dd></dl>"
12590 #: www/project/admin/roledelete.php:53
12595 #: www/project/admin/roledelete.php:55
12597 msgid "Successfully Deleted Role"
12598 msgstr "Eliminado con éxito"
12600 #: www/project/admin/roledelete.php:58
12602 "Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to "
12606 #: www/project/admin/roledelete.php:71
12607 #, fuzzy, php-format
12608 msgid "Permanently Delete Role %s"
12609 msgstr "Borrar permanentemente este registro."
12611 #: www/project/admin/roledelete.php:74
12612 #, fuzzy, php-format
12613 msgid "You are about to permanently delete role %s"
12615 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente esta liberación y "
12618 #: www/project/admin/roledelete.php:78
12619 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:37
12620 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:61
12621 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:31
12623 msgstr "Estoy seguro."
12625 #: www/project/admin/roleedit.php:53
12627 msgid "Could Not Get RoleObserver"
12628 msgstr "No se pudo obtener el rol"
12630 #: www/project/admin/roleedit.php:144 www/project/admin/users.php:386
12631 msgid "Edit Observer"
12632 msgstr "Editar Observador"
12634 #: www/project/admin/roleedit.php:145
12636 "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
12637 "your project. Non-members includes users who are not logged in."
12639 "Use esta página para editar los permisos y los niveles de acceso de los que "
12640 "no son miembros de su proyecto. Los no-miembros, inclyen a los usuarios que "
12641 "no se han identificado en el sistema."
12643 #: www/project/admin/roleedit.php:148
12647 #: www/project/admin/roleedit.php:153
12650 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
12651 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
12652 "example, if the the Anonymous role has read access to a forum, all other "
12653 "roles will have it too."
12655 "Use esta página para editar los Roles de su proyecto. Cada miembro tiene al "
12656 "menos acceso como observador ( solo lectura ). Por ejemplo, si el observador "
12657 "puede leer el CVS, entonces, cualquier otro rol del proyecto podrá hacerlo."
12659 #: www/project/admin/roleedit.php:155
12661 "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
12662 "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can read "
12663 "CVS, so can any other role in the project."
12665 "Use esta página para editar los Roles de su proyecto. Cada miembro tiene al "
12666 "menos acceso como observador ( solo lectura ). Por ejemplo, si el observador "
12667 "puede leer el CVS, entonces, cualquier otro rol del proyecto podrá hacerlo."
12669 #: www/project/admin/roleedit.php:174
12670 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
12673 #: www/project/admin/tools.php:104
12675 msgid "Active Tools"
12678 #: www/project/admin/tools.php:154
12680 msgid "Use Trackers"
12681 msgstr "Usar Registro"
12683 #: www/project/admin/tools.php:180
12688 #: www/project/admin/tools.php:193
12690 msgid "Use Documents"
12691 msgstr "Usar Foros"
12693 #: www/project/admin/tools.php:232
12695 msgid "Use Source Code"
12698 #: www/project/admin/tools.php:291
12700 msgstr "Herramienta de Administración"
12702 #: www/project/admin/tools.php:294
12704 msgid "Forums Admin"
12705 msgstr "Administración de Foros"
12707 #: www/project/admin/tools.php:297
12709 msgid "Trackers Admin"
12710 msgstr "Administración del Registro"
12712 #: www/project/admin/tools.php:300
12714 msgid "Mailing Lists Admin"
12715 msgstr "Listas de Correo"
12717 #: www/project/admin/tools.php:306
12719 msgid "Documents Admin"
12720 msgstr "Administración de Foros"
12722 #: www/project/admin/tools.php:309
12724 msgid "Survey Admin"
12725 msgstr "Administración de Encuestas"
12727 #: www/project/admin/tools.php:312
12730 msgstr "Administración de Noticias"
12732 #: www/project/admin/tools.php:315
12734 msgid "Source Code Admin"
12737 #: www/project/admin/tools.php:318
12739 msgid "File Release System Admin"
12740 msgstr "Sistema de Publicación de Ficheros"
12742 #: www/project/admin/users.php:106 www/project/admin/users.php:143
12743 #: www/project/admin/users.php:158
12745 msgid "Role not selected"
12746 msgstr "Cuenta Borrada"
12748 #: www/project/admin/users.php:112 www/project/admin/users.php:171
12750 msgid "Member Added Successfully"
12751 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
12753 #: www/project/admin/users.php:136
12755 msgid "Member Removed Successfully"
12756 msgstr "Usuario Eliminado Correctamente"
12758 #: www/project/admin/users.php:149
12760 msgid "Member Updated Successfully"
12761 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
12763 #: www/project/admin/users.php:167 www/project/admin/users.php:181
12765 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
12766 msgstr "Error creando el objeto grupo"
12768 #: www/project/admin/users.php:198
12770 msgid "Role linked successfully"
12771 msgstr "Fichero borrado con éxito"
12773 #: www/project/admin/users.php:213
12775 msgid "Role unlinked successfully"
12776 msgstr "Fichero borrado con éxito"
12778 #: www/project/admin/users.php:224
12779 #, fuzzy, php-format
12780 msgid "Members of %s"
12783 #: www/project/admin/users.php:236
12784 msgid "Pending Membership Requests"
12787 #: www/project/admin/users.php:255
12791 #: www/project/admin/users.php:266 www/project/admin/users.php:268
12792 #: www/project/admin/users.php:285
12797 #: www/project/admin/users.php:294
12799 msgid "Current Project Members"
12800 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
12802 #: www/project/admin/users.php:357
12803 msgid "Grant extra role"
12806 #: www/project/admin/users.php:377 www/tracker/admin/form-workflow.php:122
12808 msgstr "Editar Roles"
12810 #: www/project/admin/users.php:379 www/project/admin/users.php:414
12811 #: www/project/admin/users.php:433
12814 msgstr "Nombre del Rol"
12816 #: www/project/admin/users.php:397
12818 msgid "Edit Permissions"
12819 msgstr "Actualizar Permisos"
12821 #: www/project/admin/users.php:412
12822 msgid "Currently used external roles"
12825 #: www/project/admin/users.php:424
12827 msgid "Unlink Role"
12828 msgstr "Editar Rol"
12830 #: www/project/admin/users.php:431
12831 msgid "Available external roles"
12834 #: www/project/admin/users.php:449
12835 msgid "Link external role"
12838 #: www/project/admin/vhost.php:61
12839 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
12840 msgstr "Host Virtual en cola para su creación."
12842 #: www/project/admin/vhost.php:67
12844 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
12845 msgstr "No es un nombre de host válido -%1$s"
12847 #: www/project/admin/vhost.php:98
12848 msgid "VHOST deleted"
12849 msgstr "VHOST borrado"
12851 #: www/project/admin/vhost.php:105
12852 msgid "Virtual Host Management"
12853 msgstr "Administración de Máquina Virtual"
12855 #: www/project/admin/vhost.php:111
12858 "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
12859 "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</"
12860 "strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does "
12861 "not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>. <p>Clicking "
12862 "on \"create\" will schedule the creation of the Virtual Host. This will be "
12863 "synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> will "
12864 "display the material at <em>%4$s.%5$s</em>."
12867 #: www/project/admin/vhost.php:117
12868 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
12869 msgstr "Nuevo Host Virtual <em>(e.g. vhost.org)</em>"
12871 #: www/project/admin/vhost.php:134
12872 msgid "Virtual Host"
12873 msgstr "Host Virtual"
12875 #: www/project/admin/vhost.php:151
12876 msgid "No VHOSTs defined"
12877 msgstr "No se ha definido VHOSTs"
12879 #: www/project/index.php:36
12880 msgid "A project must be specified for this page."
12883 #: www/project/memberlist.php:36 www/project/memberlist.php:38
12884 #: www/project/report/index.php:130
12885 msgid "Project Member List"
12886 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
12888 #: www/project/memberlist.php:40 www/project/report/index.php:133
12891 "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
12892 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
12894 "<p>Si quiere contribuir a este proyecto y comenzar a ser un colaborador, "
12895 "contacte con uno de los administradores del proyecto, están marcados en "
12896 "negrita en el texto inferior.</p><br /><br />"
12898 #: www/project/memberlist.php:51
12903 #: www/project/memberlist.php:52 www/stats/lastlogins.php:53
12905 msgstr "Nombre de Usuario"
12907 #: www/project/memberlist.php:53
12909 msgid "Role(s)/Position(s)"
12910 msgstr "Cargo/Posición"
12912 #: www/project/memberlist.php:55
12914 msgstr "Experiencia"
12916 #: www/project/memberlist.php:106 www/project/report/index.php:171
12920 #: www/project/report/index.php:137
12922 msgstr "Desarrollador"
12924 #: www/project/report/index.php:140
12925 msgid "Last Modified"
12928 #: www/project/report/index.php:164 www/sendmessage.php:86
12929 #: www/sendmessage.php:97
12933 #: www/project/report/index.php:233 www/reporting/usersummary.php:105
12934 #: www/tracker/taskmgr.php:106
12938 #: www/project/request.php:50
12939 msgid "Your request has been submitted."
12942 #: www/project/request.php:54
12943 msgid "Request to join project"
12946 #: www/project/request.php:65
12948 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
12949 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
12951 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
12952 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
12956 #: www/project/request.php:68
12957 msgid "You must send a comment to the administrator:"
12958 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
12962 #: www/project/stats/index.php:72 www/project/stats/index.php:84
12963 #: www/reporting/projectact.php:57 www/reporting/projectact.php:60
12964 #: www/tracker/reporting/index.php:108 www/tracker/reporting/index.php:111
12965 msgid "Project Activity"
12966 msgstr "Actividad de Proyecto"
12968 #: www/project/stats/index.php:89 www/reporting/projectact.php:66
12969 #: www/reporting/siteact.php:65 www/reporting/useract.php:80
12973 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:71
12974 #: www/stats/site_stats_utils.php:370
12976 msgid "Statistics for the past %1$s days"
12977 msgstr "Estadísticas para el último %1$s día."
12979 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:77
12980 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:136
12981 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:192
12982 #: www/reporting/projectact_graph.php:144 www/stats/site_stats_utils.php:243
12984 msgstr "Páginas Vistat"
12986 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:78
12987 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:137
12988 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:193
12992 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:82
12993 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:141
12994 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:197
12995 #: www/stats/site_stats_utils.php:251 www/stats/site_stats_utils.php:434
12997 msgstr "Todos los Registros"
12999 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:84
13000 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:143
13001 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:199
13005 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:111
13006 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:170
13007 msgid "Project did not exist on this date."
13008 msgstr "Project did not exist on this date."
13010 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:130
13012 msgid "Statistics for the past %1$s months."
13013 msgstr "Estadísticas para el último %1$s mes."
13015 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:134
13016 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:190
13020 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:186
13021 msgid "Statistics for All Time"
13022 msgstr "Estadísticas de todo el Tiempo"
13024 #: www/register/index.php:48
13027 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
13031 #: www/register/index.php:109
13032 msgid "Registration complete"
13033 msgstr "Registro Completo"
13035 #: www/register/index.php:112
13036 #, fuzzy, php-format
13038 "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
13039 "hours, you will receive notification of their decision and further "
13040 "instructions.<p/>Thank you for choosing %1$s</p>"
13042 "Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas 72 "
13043 "horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones.</"
13044 "p><p>Gracias por elegir %1$s"
13046 #: www/register/index.php:114
13048 msgid "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
13051 #: www/register/index.php:119
13053 msgid "<div class=\"error\">Approval ERROR: %1$s</div>"
13056 #: www/register/index.php:127
13057 #, fuzzy, php-format
13059 "<p>Your project has been automatically approved. You should receive an "
13060 "email containing further information shortly.<p/>Thank you for choosing "
13063 "Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas 72 "
13064 "horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones.</"
13065 "p><p>Gracias por elegir %1$s"
13067 #: www/register/index.php:151
13069 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
13070 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
13071 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
13073 "Para registrar un proyecto, debe introducir una información básica sobre él. "
13074 "Por favor, lea las descripciones más abajo e introduzca datos completos y "
13075 "comprensibles. Todos los campos son necesarios."
13077 #: www/register/index.php:158
13079 msgid "Project full name"
13080 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
13082 #: www/register/index.php:159
13084 "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" "
13085 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
13086 "limit).<p/>Full Name:<br/>"
13089 #: www/register/index.php:167
13091 msgid "Project Purpose And Summarization"
13092 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
13094 #: www/register/index.php:169
13095 #, fuzzy, php-format
13097 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
13098 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
13099 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
13100 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
13101 "description will not be used as a public description of your project. It "
13102 "must be written in English."
13104 "<h3>2. Descripción Pública del Proyecto</h3><p><strong></strong><p><strong> "
13105 "Por favor, proporcione una descripción detallada y precisa de su proyecto y "
13106 "que recursos de %1$s piensa utilizar. Esta descripción es básica para "
13107 "aprobar o rechazar el alojamiento de su proyecto en %1$s,y después, para "
13108 "habilitar el uso de los servisios solicitados. Esta descripción no se "
13109 "utiliza como descripción pública de su proyecto. Es recomendable escribirla "
13110 "en inglés.</strong>"
13112 #: www/register/index.php:179
13114 msgid "Project Public Description"
13115 msgstr "Vida del Proyecto"
13117 #: www/register/index.php:181
13120 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
13121 "Summary page, in search results, etc. Maximum length is 255 chars."
13123 "<h3>4. Descripción Pública del Proyecto</h3><p>Esta es la descripción de su "
13124 "proyecto que se muestra en la página de Sumario del Proyecto, en resultados "
13125 "de búsquedas, etc. It should not be as comprehensive and formal as Project "
13126 "Purpose description (step 2), so feel free to use concise and catchy "
13127 "wording. La máxima longitud es 255 caracteres."
13129 #: www/register/index.php:191
13132 "In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix\" "
13133 "name for your project.<p/> The \"Unix Name\" has several restrictions "
13134 "because it is used in so many places around the site. They are:"
13135 "<ul><li>Cannot match the unix name of any other project</li><li>Must be "
13136 "between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in lower case</"
13137 "li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</li><li>Must be a "
13138 "valid unix username</li><li>Cannot match one of our reserved domains</"
13139 "li><li>Unix name will never change for this project</li></ul><p/>Your unix "
13140 "name is important, however, because it will be used for many things, "
13141 "including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>A CVS "
13142 "Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></"
13143 "li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Search engines "
13144 "throughout the site</li></ul><p/>Unix Name:<br/>"
13147 #: www/register/index.php:200
13149 msgid "Source Code"
13152 #: www/register/index.php:201
13155 "<p>You can choose among different SCM for your project, but just one (or "
13156 "none at all). Please select the SCM system you want to use.</p>"
13158 "<h3>5. SCM</h3><p>Debe elegir un único sistema entre los diferentes SCM "
13159 "(Sistemas de control de configuración) para su proyecto. Debe elegir sólo "
13160 "uno. Por favor, elija el sistema SCM que desea usar. </p> <p><strong>No "
13161 "podrá cambiar una vez registre el proyecto</strong></p>"
13163 #: www/register/index.php:203
13168 #: www/register/index.php:213
13172 #: www/reporting/groupadded.php:50 www/reporting/groupcum.php:49
13173 #: www/reporting/projectact.php:54 www/reporting/projecttime.php:54
13174 #: www/reporting/siteact.php:53 www/reporting/sitetime.php:53
13175 #: www/reporting/sitetimebar.php:52 www/reporting/toolspie.php:50
13176 #: www/reporting/useract.php:55 www/reporting/useradded.php:49
13177 #: www/reporting/usercum.php:50 www/reporting/usertime.php:55
13178 msgid "Start and end dates must be different"
13181 #: www/reporting/groupadded.php:55 www/reporting/groupadded.php:58
13182 msgid "Projects Added"
13185 #: www/reporting/groupcum.php:54 www/reporting/groupcum.php:57
13186 msgid "Cumulative Projects"
13189 #: www/reporting/index.php:42 www/stats/i18n.php:34
13193 #: www/reporting/index.php:44
13194 msgid "Users Added Weekly (graph)"
13195 msgstr "Usuarios Añadidos por semanas (gráfica)"
13197 #: www/reporting/index.php:45
13198 msgid "Cumulative Users Weekly (graph)"
13199 msgstr "Usuarios Totales por Semanas (gráfica)"
13201 #: www/reporting/index.php:46 www/reporting/index.php:53
13202 msgid "Activity (graph)"
13203 msgstr "Actividad (gráfica)"
13205 #: www/reporting/index.php:50
13206 msgid "Projects Added Weekly (graph)"
13209 #: www/reporting/index.php:51
13210 msgid "Cumulative Projects Weekly (graph)"
13213 #: www/reporting/index.php:52
13214 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
13216 "Informes específicos de Proyecto: Registro, Tareas, Foros, Gestor de "
13217 "documentación, Descargas"
13219 #: www/reporting/index.php:55
13221 msgstr "De todo el Sistema"
13223 #: www/reporting/index.php:57
13224 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
13226 "Informes de todo el Sistema: Registro, Tareas, Foros, Gestor de "
13227 "documentación, Descargas"
13229 #: www/reporting/index.php:58
13230 msgid "Pie (graph)"
13231 msgstr "Tarta (gráfica)"
13233 #: www/reporting/index.php:59
13234 msgid "Line (graph)"
13235 msgstr "Líneas (gráfica)"
13237 #: www/reporting/index.php:61
13238 msgid "Time-Tracking"
13239 msgstr "Seguimiento Temporal"
13241 #: www/reporting/index.php:63
13242 msgid "Individual User Time Report (graph)"
13243 msgstr "Informe de Horas de Usuario (gráfica)"
13245 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/index.php:64
13246 #: www/reporting/index.php:65 www/reporting/index.php:66
13251 #: www/reporting/index.php:64
13252 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
13253 msgstr "Seguimiento Temporal por Proyecto (gráfica)"
13255 #: www/reporting/index.php:65
13256 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
13257 msgstr "Informe de Horas de todo el sistema (gráfica)"
13259 #: www/reporting/index.php:66
13260 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
13261 msgstr "Horas totales de todo el sistema (gráfica)"
13263 #: www/reporting/index.php:67
13264 msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
13265 msgstr "Tares y Horas de todo el sistema (informe)"
13267 #: www/reporting/index.php:71
13268 msgid "Administrative"
13269 msgstr "Administración"
13271 #: www/reporting/index.php:73
13272 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
13273 msgstr "Inicializar / Reconstruir Tablas de Informes"
13275 #: www/reporting/index.php:74 www/reporting/timecategory.php:84
13276 msgid "Manage Time Tracker Categories"
13277 msgstr "Administrar las categorías del gestor de seguimiento de tiempos"
13279 #: www/reporting/projectact_graph.php:81 www/reporting/siteact_graph.php:72
13280 #: www/reporting/useract_graph.php:81
13281 msgid "Tracker Items Opened"
13284 #: www/reporting/projectact_graph.php:82 www/reporting/siteact_graph.php:73
13285 #: www/reporting/useract_graph.php:82
13286 msgid "Tracker Items Closed"
13289 #: www/reporting/projectact_graph.php:132
13294 #: www/reporting/projectact_graph.php:133
13297 msgstr "Fecha Cierre"
13299 #: www/reporting/projecttime.php:57 www/reporting/projecttime.php:70
13300 msgid "Time Tracking By Project"
13301 msgstr "Seguimiento de Horas por Proyecto"
13303 #: www/reporting/projecttime.php:59 www/reporting/sitetime.php:58
13304 #: www/reporting/usertime.php:75
13308 #: www/reporting/projecttime.php:61 www/reporting/sitetime.php:60
13309 #: www/reporting/usertime.php:77
13310 msgid "By Subproject"
13311 msgstr "Por Subproyecto"
13313 #: www/reporting/projecttime.php:62 www/reporting/sitetime.php:61
13315 msgstr "Por Usuario"
13317 #: www/reporting/rebuild.php:42
13319 msgid "Successfully Rebuilt"
13320 msgstr "Eliminado con éxito"
13322 #: www/reporting/rebuild.php:47 www/reporting/timecategory.php:61
13324 msgstr "Página Principal"
13326 #: www/reporting/rebuild.php:49
13328 msgid "Reporting System Initialization"
13329 msgstr "Sistema de informes de tareas"
13331 #: www/reporting/rebuild.php:52
13333 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
13334 "to rebuild the reporting tables."
13337 #: www/reporting/rebuild.php:55
13339 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I "
13340 "am sure\" box and click the button below."
13343 #: www/reporting/rebuild.php:58
13344 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
13347 #: www/reporting/rebuild.php:64
13351 #: www/reporting/rebuild.php:67
13352 msgid "Press ONLY ONCE"
13353 msgstr "Haga Click una ÚNICA VEZ"
13355 #: www/reporting/siteact.php:58 www/reporting/siteact.php:61
13356 msgid "Site-Wide Activity"
13357 msgstr "Actividades de todo el Sistema"
13359 #: www/reporting/sitetime.php:56 www/reporting/sitetime.php:69
13360 #: www/reporting/sitetimebar.php:55 www/reporting/sitetimebar.php:58
13361 msgid "Site-Wide Time Tracking"
13362 msgstr "Seguimiento temportal del todo el Sistema"
13364 #: www/reporting/timeadd.php:65
13365 msgid "INTERNAL ERROR: delete: "
13368 #: www/reporting/timeadd.php:91
13369 msgid "All Fields Are Required."
13370 msgstr "Se requieren todos los campos."
13372 #: www/reporting/timeadd.php:112
13374 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
13377 #: www/reporting/timeadd.php:132
13378 msgid "Project/Task"
13379 msgstr "Proyecto/Tarea"
13381 #: www/reporting/timeadd.php:174
13382 msgid "Total Hours"
13383 msgstr "Horas totales"
13385 #: www/reporting/timeadd.php:182
13387 msgstr "Añadir Entrada"
13389 #: www/reporting/timeadd.php:183
13391 "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
13392 "choose a Task and category to record your time in."
13394 "Elegir un Proyecto/Subproyecto en el gestor de tareas. Luego tendrá que "
13395 "elegir una tarea o categoría para grabar sus horas ahí."
13397 #: www/reporting/timeadd.php:190 www/tracker/taskmgr.php:102
13398 #: www/tracker/taskmgr.php:155
13400 msgid "Tasks Project"
13401 msgstr "Grupo de tareas."
13403 #: www/reporting/timeadd.php:202
13404 msgid "Change Week"
13405 msgstr "Cambiar Semana"
13407 #: www/reporting/timeadd.php:215
13408 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
13409 msgstr "Cambiar una semana a almacenar or editar sus Horas."
13411 #: www/reporting/timeadd.php:216
13413 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
13414 "in the Task Manager."
13416 "Después de elegir una semana, se le pedirá un proyecto/subproyecto en el "
13417 "administrador de tareas."
13419 #: www/reporting/timeadd.php:219
13420 msgid "Week Starting"
13421 msgstr "Comienzo de Semana"
13423 #: www/reporting/timecategory.php:71
13425 msgstr "Horas programando"
13427 #: www/reporting/timecategory.php:86
13429 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
13430 "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
13434 #: www/reporting/toolspie.php:55 www/reporting/toolspie.php:62
13435 msgid "Tool Pie Graphs"
13436 msgstr "Gráfico de Tarta"
13438 #: www/reporting/useract.php:58 www/reporting/useract.php:74
13439 msgid "User Activity"
13440 msgstr "Actividad de usuario"
13442 #: www/reporting/useract.php:62 www/reporting/usertime.php:62
13445 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
13448 "Elija la <strong>Primera Letra</strong> del apellido de la persona que desea "
13449 "conocer el informe.<p>"
13451 #: www/reporting/useradded.php:52 www/reporting/useradded.php:55
13452 msgid "Users Added"
13453 msgstr "Usuarios Añadidos"
13455 #: www/reporting/usercum.php:55 www/reporting/usercum.php:58
13456 msgid "Cumulative Users"
13457 msgstr "Usuarios Totales"
13459 #: www/reporting/usersummary.php:62 www/reporting/usersummary.php:65
13460 msgid "User Summary Report"
13461 msgstr "Resumen del Informe de Usuario"
13463 #: www/reporting/usersummary.php:67
13465 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
13466 "with an open date in that range."
13468 "Elige el rango en la lista de abajo. El informe listará todas las tareas con "
13469 "fecha de apertura en ese rango."
13471 #: www/reporting/usersummary.php:74
13472 msgid "Task Status"
13473 msgstr "Estado de la Tarea"
13475 #: www/reporting/usersummary.php:101
13476 msgid "No matches found"
13479 #: www/reporting/usersummary.php:107
13481 msgstr "Horas Acumuladas"
13483 #: www/reporting/usersummary.php:108
13485 msgstr "Horas Restantes"
13487 #: www/reporting/usertime.php:58 www/reporting/usertime.php:84
13488 msgid "User Time Reporting"
13489 msgstr "Informe de Horas de Usuario"
13491 #: www/scm/admin/index.php:88
13493 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
13494 "only affects the information displayed under the SCM tab."
13497 #: www/scm/admin/index.php:104
13498 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
13501 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:81
13503 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
13504 "next few minutes."
13507 #: www/scm/reporting/commits_graph.php:86
13509 msgid "Commits By User"
13510 msgstr "Por Usuario"
13512 #: www/scm/reporting/index.php:30
13514 msgid "SCM Repository Reporting"
13515 msgstr "Repositorio SCM"
13517 #: www/scm/viewvc.php:94
13518 #, fuzzy, php-format
13519 msgid "Could not open script %s."
13520 msgstr "No se pudo obtener permiso"
13522 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
13523 msgid "Search the entire project"
13524 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
13526 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
13530 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:30
13531 msgid "This project's documents"
13532 msgstr "Los documentos de este proyecto"
13534 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:30
13538 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:30
13539 msgid "This project's forums"
13540 msgstr "Los fotos de este proyecto"
13542 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:30
13543 msgid "This project's releases"
13544 msgstr "Las publicaciones de este proyecto"
13546 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:30
13547 msgid "This project's news"
13548 msgstr "Las noticias de este proyecto"
13550 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:30
13551 msgid "This project's tasks"
13552 msgstr "Las tareas de este proyecto"
13554 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:31
13555 msgid "This project's trackers"
13556 msgstr "Los registros de este proyecto"
13558 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
13560 msgid "Error: Under min length search"
13561 msgstr "Error - Búsqueda inválida"
13563 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
13564 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
13566 msgid "Forum Search Results"
13567 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
13569 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
13570 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:124
13572 msgid "Tracker Search Results"
13573 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
13575 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
13576 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
13578 msgid "Task Search Results"
13579 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
13581 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
13582 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
13584 msgid "Documentation Search Results"
13585 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
13587 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
13588 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
13590 msgid "Files Search Results"
13591 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
13593 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
13594 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
13596 msgid "News Search Results"
13597 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
13599 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
13601 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
13604 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
13605 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:198
13608 "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
13612 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
13613 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:200
13614 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:102
13615 #, fuzzy, php-format
13616 msgid "No matches found for <em>%s</em>"
13617 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
13619 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:336
13620 msgid "with all words"
13623 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:339
13624 msgid "with one word"
13627 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:390
13631 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
13632 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
13636 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
13637 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
13638 #: www/stats/site_stats_utils.php:159
13642 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
13643 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:50
13644 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
13645 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
13649 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:51
13650 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
13653 msgstr "Lista añadida"
13655 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:86
13657 msgid "Entire project search"
13658 msgstr "Búsqueda avanzada"
13660 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
13662 msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
13663 msgstr "Buscar resultados de <em>%1$s</em>"
13665 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:54
13666 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:56
13668 msgid "People Search"
13671 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
13672 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:56
13674 msgid "Project Search"
13675 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
13677 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
13678 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:63
13682 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:50
13683 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:64
13687 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
13691 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:54
13695 #: www/search/index.php:82
13696 msgid "Error - Invalid search"
13697 msgstr "Error - Búsqueda inválida"
13699 #: www/sendmessage.php:34
13702 msgstr "Dirección:"
13704 #: www/sendmessage.php:34
13707 msgstr "Horas totales"
13709 #: www/sendmessage.php:46
13711 msgid "That user does not exist"
13712 msgstr "Esta categoría no existe"
13714 #: www/sendmessage.php:51
13715 #, fuzzy, php-format
13716 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
13717 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
13719 #: www/sendmessage.php:87 www/sendmessage.php:98
13720 msgid "Message has been sent"
13721 msgstr "El Mensaje se ha enviado correctamente"
13723 #: www/sendmessage.php:125
13724 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
13727 #: www/sendmessage.php:129
13729 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
13733 #: www/sendmessage.php:133
13735 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
13736 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
13737 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
13738 "<b>Project Name</b>."
13741 #: www/sendmessage.php:143
13745 #: www/sendmessage.php:159
13746 msgid "Send Message"
13747 msgstr "Enviar Mensaje"
13749 #: www/snapshots.php:40 www/tarballs.php:40
13750 msgid "Error creating group"
13751 msgstr "Error creando el objeto grupo"
13753 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:128
13754 msgid "Submit A New Snippet"
13755 msgstr "Enviar un nuevo recorte"
13757 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
13758 msgid "Error - snippet_package_version_id missing"
13759 msgstr "Error - snippet_package_version_id no especificado"
13761 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
13762 msgid "Error - Only the creator of a package version can add snippets to it."
13764 "Error - Solo el creador de una versión de paquete puede añadir recortes a el."
13766 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82
13767 msgid "Error - That snippet doesn't exist."
13768 msgstr "Error - Este recorte no existe."
13770 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
13771 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
13772 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115
13773 msgid "Back To Add Page"
13774 msgstr "Atrás para añadir una página"
13776 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
13777 msgid "Error - That snippet was already added to this package."
13778 msgstr "Error - Este recorte ya ha sido añadido anteriormente a este paquete."
13780 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/submit.php:76
13781 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
13782 msgstr "¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE!"
13784 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:111 www/snippet/addversion.php:75
13785 msgid "Snippet Version Added Successfully."
13786 msgstr "Versión del recorte añadido correctamente."
13788 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114 www/snippet/addversion.php:78
13789 #: www/snippet/addversion.php:201 www/snippet/package.php:127
13790 #: www/snippet/submit.php:84
13791 msgid "Error - Go back and fill in all the information"
13792 msgstr "Error - Regrasa atrás y rellena toda la información"
13794 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
13798 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
13800 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package.</"
13801 "p><p>The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next "
13802 "to a specific version of a snippet on the browse pages."
13805 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
13806 msgid "Add This Snippet Version ID:"
13807 msgstr "Añadir este ID de versión de recorte:"
13809 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:108
13810 #: www/snippet/addversion.php:229 www/snippet/package.php:170
13811 #: www/snippet/submit.php:143
13812 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
13813 msgstr "Está seguro que toda la información está completa y es correcta"
13815 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:167 www/snippet/addversion.php:110
13816 #: www/snippet/addversion.php:231 www/snippet/package.php:172
13817 #: www/snippet/submit.php:143
13821 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
13822 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
13823 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
13824 msgstr "Todavía No hay Recortes en este Paquete"
13826 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
13827 msgid "Snippets In This Package"
13828 msgstr "Recortes en este Paquete"
13830 #: www/snippet/addversion.php:40
13832 msgid "Error - snippet doesn't exist"
13833 msgstr "Error - Este recorte no existe."
13835 #: www/snippet/addversion.php:72
13837 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
13838 msgstr "¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE!"
13840 #: www/snippet/addversion.php:82 www/snippet/addversion.php:205
13842 msgid "New snippet version"
13843 msgstr "útlimo recorte de la versión:"
13845 #: www/snippet/addversion.php:85
13847 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
13848 "enough to share with others, please do so."
13850 "Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe "
13851 "compartirlo con otros, por favor, hágalo."
13853 #: www/snippet/addversion.php:103
13854 msgid "Paste the Code Here:"
13855 msgstr "Pega el Código aquí:"
13857 #: www/snippet/addversion.php:128
13859 msgid "Error - snippet_package doesn't exist"
13860 msgstr "Error, Error - el paquete del recorte no existe"
13862 #: www/snippet/addversion.php:155
13864 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
13865 msgstr "¡ERROR INSERTANDO VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES!"
13867 #: www/snippet/addversion.php:156
13869 msgid "New snippet package"
13870 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
13872 #: www/snippet/addversion.php:161
13873 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
13874 msgstr "La versión del paquete de recortes se añadió correctamente."
13876 #: www/snippet/addversion.php:166
13878 msgid "Add snippet to package"
13879 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
13881 #: www/snippet/addversion.php:184 www/snippet/package.php:109
13883 msgstr "¡IMPORTANTE!"
13885 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:111
13887 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
13888 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
13889 "you leave this page."
13891 "Si se abre una nueva ventana, úsela para añadir recortes al paquete. Si la "
13892 "ventana nueva no se abre, use el siguiente enlace para añadir un recorte a "
13893 "su paquete ANTES de que deje esta pagina."
13895 #: www/snippet/addversion.php:189 www/snippet/package.php:89
13896 #: www/snippet/package.php:113
13898 msgid "Add snippets to package"
13899 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
13901 #: www/snippet/addversion.php:190 www/snippet/package.php:116
13903 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
13904 "then add them using the new window link shown above."
13906 "<strong>Navegue por la librería</strong> para encontrar el recorte que "
13907 "quiera añadir, y después añádala usando el enlace superior."
13909 #: www/snippet/addversion.php:210
13911 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
13912 "enough to share with others, please do so."
13914 "Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe "
13915 "compartirlo con otros, por favor, hazlo."
13917 #: www/snippet/addversion.php:240
13919 msgid "Error - was the URL or form mangled??"
13920 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
13922 #: www/snippet/browse.php:47 www/snippet/detail.php:43
13923 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
13924 #: www/snippet/index.php:94
13925 msgid "Snippet Library"
13926 msgstr "Librería de Recortes"
13928 #: www/snippet/browse.php:60
13930 msgid "Snippets by language: %1$s"
13931 msgstr "Recortes por Lenguaje: %1$s"
13933 #: www/snippet/browse.php:67
13935 msgid "Snippets by category: %1$s"
13936 msgstr "Recortes por categoría: %1$s"
13938 #: www/snippet/browse.php:69
13940 msgid "Error - bad url?"
13941 msgstr "Error - característica deshabilitada."
13943 #: www/snippet/browse.php:78
13944 msgid "No snippets found"
13945 msgstr "No se encontraron recortes"
13947 #: www/snippet/browse.php:82 www/snippet/detail.php:63
13948 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
13950 msgstr "ID del Recorte"
13952 #: www/snippet/browse.php:84
13957 #: www/snippet/browse.php:91
13958 msgid "Packages Of Snippets"
13959 msgstr "Paquetes de los Recortes"
13961 #: www/snippet/browse.php:106
13965 #: www/snippet/delete.php:142
13967 msgid "Error - mangled URL?"
13968 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
13970 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
13971 msgid "Error - no versions found"
13972 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
13974 #: www/snippet/detail.php:60
13975 msgid "Versions Of This Snippet:"
13976 msgstr "Versiones del Recorte:"
13978 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
13979 msgid "Download Version"
13980 msgstr "Descargar Versión"
13982 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
13983 msgid "Date Posted"
13984 msgstr "Fecha de Publicación"
13986 #: www/snippet/detail.php:87
13987 msgid "Changes since last version:"
13988 msgstr "Cambios desde la última versión:"
13990 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
13992 "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
13993 "<strong>Download Version</strong>""
13995 "Descargar una versión texto de este código pulsando en ""
13996 "<strong>Descargar Versión</strong>""
13998 #: www/snippet/detail.php:107
14000 msgid "Latest Snippet Version: "
14001 msgstr "útlimo recorte de la versión:"
14003 #: www/snippet/detail.php:116 www/snippet/detail.php:203
14004 msgid "Submit a new version"
14005 msgstr "Enviar una nueva versión"
14007 #: www/snippet/detail.php:117
14009 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
14010 "feel it is appropriate to share with others."
14012 "Si ha modificado una versión de este recorte sustancialmente y crea que debe "
14013 "compartirlo con otros, por favor, hágalo."
14015 #: www/snippet/detail.php:150
14016 msgid "Versions Of This Package:"
14017 msgstr "Versiones de este Paquete:"
14019 #: www/snippet/detail.php:153
14020 msgid "Package Version"
14021 msgstr "Versiones del Paquete"
14023 #: www/snippet/detail.php:156
14025 msgstr "Editar/Borar"
14027 #: www/snippet/detail.php:194
14029 msgid "Latest Package Version: "
14030 msgstr "Última Versión del Paquete:"
14032 #: www/snippet/detail.php:204
14034 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
14035 "feel it is appropriate to share with others."
14037 "Puede enviar una nueva versión de este paquete si lo ha modificado y crea "
14038 "que es apropiado compartirlo con otros."
14040 #: www/snippet/detail.php:223
14042 msgid "Error - was the URL mangled?"
14043 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
14045 #: www/snippet/index.php:50
14047 "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
14048 "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</p><p>You "
14049 "can create a \"new snippet\", then post additional versions of that snippet "
14050 "quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you can then create "
14051 "a \"Package\" of snippets. That package can contain multiple, specific "
14052 "versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse Snippets</h3>\t<p>You "
14053 "can browse the snippet library quickly:</p>"
14056 #: www/snippet/index.php:57
14057 msgid "Browse by Language"
14058 msgstr "Navega por Lenguaje"
14060 #: www/snippet/index.php:74
14061 msgid "Browse by Category"
14062 msgstr "Navega por Categoría"
14064 #: www/snippet/package.php:58
14065 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
14066 msgstr "¡ERROR INSERTANDO UN PAQUETE DE RECORTES!"
14068 #: www/snippet/package.php:59 www/snippet/package.php:78
14069 #: www/snippet/package.php:131
14070 msgid "Submit A New Snippet Package"
14071 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
14073 #: www/snippet/package.php:64
14074 msgid "Snippet Package Added Successfully."
14075 msgstr "Paquete de recortes añadido correctamente."
14077 #: www/snippet/package.php:77
14078 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
14079 msgstr "¡ERROR INSERTANDO VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES!"
14081 #: www/snippet/package.php:84
14082 msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
14083 msgstr "Versión del Paquete de Recortes insertada correctamente."
14085 #: www/snippet/package.php:134
14087 "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
14088 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
14089 "place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create the "
14090 "package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
14091 "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></ol><p><span "
14092 "class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an existing "
14093 "package by browsing the library and using the link on the existing package. "
14094 "You should only use this page if you are submitting an entirely new package."
14097 #: www/snippet/package.php:152 www/snippet/submit.php:122
14098 #: www/stats/i18n.php:34
14102 #: www/snippet/package.php:155 www/snippet/submit.php:124
14103 msgid "Suggest a Language"
14104 msgstr "Sugiere un Lenguaje"
14106 #: www/snippet/package.php:161 www/snippet/submit.php:130
14107 msgid "Suggest a Category"
14108 msgstr "Sugiere una Categoría"
14110 #: www/snippet/snippet_utils.php:25 www/snippet/snippet_utils.php:40
14111 #: www/snippet/snippet_utils.php:66
14113 msgstr "Elegir una"
14115 #: www/snippet/snippet_utils.php:26
14117 msgstr "Administración UNIX"
14119 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
14120 msgid "HTML Manipulation"
14121 msgstr "Manipulación HTML"
14123 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
14124 msgid "BBS Systems"
14125 msgstr "Sistemas BBS"
14127 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
14131 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
14133 msgstr "Calendarios"
14135 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
14136 msgid "Database Manipulation"
14137 msgstr "Manipulación de Base de Datos"
14139 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
14143 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
14144 msgid "File Management"
14145 msgstr "Administración de Ficheros"
14147 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
14151 #: www/snippet/snippet_utils.php:35 www/survey/rating_resp.php:44
14155 #: www/snippet/snippet_utils.php:36
14156 msgid "Shopping Carts"
14157 msgstr "Tarjetas de Compra"
14159 #: www/snippet/snippet_utils.php:38
14160 msgid "Math Functions"
14161 msgstr "Funciones Matemáticas"
14163 #: www/snippet/snippet_utils.php:41
14167 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
14168 msgid "Full Script"
14169 msgstr "Script Completa"
14171 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
14172 msgid "Sample Code (HOWTO)"
14173 msgstr "Código de Ejemplo (HOWTO/CÓMO)"
14175 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
14179 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
14183 #: www/snippet/snippet_utils.php:62
14184 msgid "WebSite Only"
14187 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
14188 msgid "Other Language"
14189 msgstr "Otro Lenguaje"
14191 #: www/snippet/snippet_utils.php:129
14192 msgid "Create A Package"
14193 msgstr "Crear un Paquete"
14195 #: www/snippet/snippet_utils.php:150
14196 msgid "Snippets In This Package:"
14197 msgstr "Recortes en este paquete:"
14199 #: www/snippet/submit.php:60
14200 msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
14201 msgstr "¡ERROR HACIENDO INSERCIÓN DEL RECORTE!"
14203 #: www/snippet/submit.php:63 www/snippet/submit.php:79
14204 msgid "Snippet Added Successfully."
14205 msgstr "Recorte Añadido Correctamente."
14207 #: www/snippet/submit.php:88
14209 msgid "Snippet submit"
14212 #: www/snippet/submit.php:91
14214 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
14215 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
14216 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
14217 "understand it.</p><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a "
14218 "new version of an existing snippet by browsing the library. You should only "
14219 "use this page if you are submitting an entirely new script or function."
14222 #: www/snippet/submit.php:112
14223 msgid "Script Type"
14224 msgstr "Tipo de Script"
14226 #: www/snippet/submit.php:139
14227 msgid "Paste the Code Here"
14228 msgstr "Pegue el código aquí"
14230 #: www/soap/index.php:155
14234 #: www/softwaremap/full_list.php:54 www/softwaremap/tag_cloud.php:59
14235 #: www/softwaremap/trove_list.php:65
14239 #: www/softwaremap/full_list.php:94
14240 #, fuzzy, php-format
14241 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
14242 msgstr "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
14244 #: www/softwaremap/full_list.php:98
14246 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
14249 #: www/softwaremap/full_list.php:160
14251 msgid "Register Date:"
14252 msgstr "Registrado"
14254 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:105
14255 #, fuzzy, php-format
14257 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
14258 msgstr " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
14260 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:108 www/trove/index.php:172
14261 #, fuzzy, php-format
14262 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
14263 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
14264 msgstr[0] "<strong>%d</strong> proyecto en esta categoría."
14265 msgstr[1] "<strong>%d</strong> proyectos en esta categoría."
14267 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:117
14270 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
14272 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
14276 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:181
14277 #, fuzzy, php-format
14278 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
14279 msgstr "Usuarios del sistema activos: <strong>%1$s</strong>"
14281 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:182
14282 #, fuzzy, php-format
14283 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
14284 msgstr "Usuarios del sistema activos: <strong>%1$s</strong>"
14286 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:183
14287 #, fuzzy, php-format
14288 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
14289 msgstr "Proyectos registrados: <strong>%1$s</strong>"
14291 #: www/softwaremap/trove_list.php:80
14293 msgid "Project tree"
14294 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
14296 #: www/softwaremap/trove_list.php:130
14298 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
14299 msgstr "No limitar la vista de proyectos en las siguientes categorías"
14301 #: www/softwaremap/trove_list.php:311
14302 msgid "Activity Percentile: "
14303 msgstr "Porcentaje de Actividad: "
14305 #: www/softwaremap/trove_list.php:312
14307 msgid "Activity Ranking: "
14308 msgstr "Porcentaje de Actividad: "
14310 #: www/source.php:38
14311 msgid "A file must be specified for this page."
14314 #: www/source.php:42
14315 msgid "The file argument is invalid."
14318 #: www/source.php:55
14319 msgid "Cannot find specified file to display."
14322 #: www/source.php:58
14324 msgid "Source of %1$s"
14325 msgstr "Fuente de %1$s"
14327 #: www/stats/graphs.php:32 www/stats/index.php:32 www/stats/projects.php:37
14329 msgid "%1$s Site Statistics"
14330 msgstr "Estadísticas de %1$s"
14332 #: www/stats/graphs.php:34
14333 msgid "Sitewide Statistics Graphs"
14334 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
14336 #: www/stats/graphs.php:41 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
14337 msgid "OVERVIEW STATS"
14338 msgstr "ESTADÍSTICAS"
14340 #: www/stats/graphs.php:42 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
14341 msgid "PROJECT STATS"
14342 msgstr "ESTADÍSTICAS DE PROYECTOS"
14344 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:47 www/stats/projects.php:48
14345 msgid "SITE GRAPHS"
14346 msgstr "GRÁFICOS DEL SITIO"
14348 #: www/stats/i18n.php:32
14350 msgid "%1$s I18n Statistics"
14351 msgstr "Estadísticas de %1$s según I18n"
14353 #: www/stats/i18n.php:33
14355 msgid "Languages Distributions"
14356 msgstr "Distribución por Lenguages"
14358 #: www/stats/i18n.php:54
14359 msgid "Total Non-English"
14360 msgstr "Total No-Inglés"
14362 #: www/stats/i18n.php:59
14364 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
14365 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
14366 "browser preferences"
14368 "Esta es una lista de preferencias elegidas por los usuarios en sus "
14369 "\"preferencias de usuario\"; no incluye lenguages que son elegidos via "
14370 "cookies o preferencias del navegador"
14372 #: www/stats/index.php:38
14374 msgid "Sitewide aggregate statistics"
14375 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
14377 #: www/stats/index.php:61
14379 msgid "Other statistics"
14380 msgstr "Usar Estadísticas"
14382 #: www/stats/lastlogins.php:41
14383 msgid "No records found\",\"Database error: \""
14386 #: www/stats/lastlogins.php:46
14387 msgid "Most Recent Opened Sessions"
14388 msgstr "Últimas Sesiones Abiertas"
14390 #: www/stats/lastlogins.php:54
14394 #: www/stats/projects.php:40
14395 msgid "Project Statistical Comparisons"
14396 msgstr "Estadísticas Comparadas del Proyecto"
14398 #: www/stats/site_stats_utils.php:86
14400 msgid "Special Projects"
14401 msgstr "Proyectos estrella"
14403 #: www/stats/site_stats_utils.php:111
14405 msgid " (no category found with ID %d)"
14408 #: www/stats/site_stats_utils.php:143
14409 msgid "Projects in trove category:"
14410 msgstr "Proyectos en esta categoría:"
14412 #: www/stats/site_stats_utils.php:147
14413 msgid "OR enter Special Project List:"
14414 msgstr "O introduzca una Lista Especial de Proyectos:"
14416 #: www/stats/site_stats_utils.php:149
14417 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
14418 msgstr "<strong>separados por comas</strong>id_grupo/os)"
14420 #: www/stats/site_stats_utils.php:151
14424 #: www/stats/site_stats_utils.php:158
14426 msgstr "últimos_30"
14428 #: www/stats/site_stats_utils.php:165
14432 #: www/stats/site_stats_utils.php:170
14433 msgid "Generate Report"
14434 msgstr "Generar Informe"
14436 #: www/stats/site_stats_utils.php:277
14440 #: www/stats/site_stats_utils.php:278
14442 msgstr "Subdominio"
14444 #: www/stats/site_stats_utils.php:297
14448 #: www/stats/site_stats_utils.php:346
14449 msgid "Query returned no valid data."
14450 msgstr "La consulta devuelve datos no válidos."
14452 #: www/stats/site_stats_utils.php:374 www/stats/site_stats_utils.php:428
14453 #: www/stats/site_stats_utils.php:487
14455 msgstr "Vistas del Sitio"
14457 #: www/stats/site_stats_utils.php:375 www/stats/site_stats_utils.php:429
14458 #: www/stats/site_stats_utils.php:488
14459 msgid "Subdomain Views"
14460 msgstr "Vistas del Subdominio"
14462 #: www/stats/site_stats_utils.php:406 www/stats/site_stats_utils.php:462
14466 #: www/stats/site_stats_utils.php:424
14468 msgid "Statistics for the past %1$s months"
14469 msgstr "Estadísticas para el último %1$s mes."
14471 #: www/stats/site_stats_utils.php:427
14475 #: www/stats/site_stats_utils.php:483
14476 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
14477 msgstr "Estadísticas Acumuladas de todo el tiempo"
14479 #: www/stats/site_stats_utils.php:490
14481 msgstr "Desarrolladores"
14483 #: www/stats/users_graph.php:84
14484 msgid "New Additions, by Day"
14485 msgstr "Nuevas Incorporaciones, por Día"
14487 #: www/stats/users_graph.php:85
14488 msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
14489 msgstr "Nuevos Usuarios (ROJO), Nuevos Proyectos (AZUL)"
14491 #: www/stats/users_graph.php:87
14492 msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
14493 msgstr "Usuarios (ROJO) / Proyectos (AZUL)"
14495 #: www/stats/views_graph.php:99
14497 msgid "Forge Page Views"
14498 msgstr "Páginas Vistas"
14500 #: www/stats/views_graph.php:100
14502 msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
14503 msgstr "Total Páginas Vistas (ROJO) (%1$s día)"
14505 #: www/stats/views_graph.php:107
14506 msgid "Views (RED)"
14507 msgstr "Vistas (ROJO)"
14509 #: www/survey/admin/add_question.php:33 www/survey/admin/question.php:51
14510 msgid "Add A Question"
14511 msgstr "Añadir una Cuestión"
14513 #: www/survey/admin/add_question.php:36 www/survey/admin/add_survey.php:37
14514 #: www/survey/admin/edit_question.php:38 www/survey/admin/edit_survey.php:38
14515 #: www/survey/admin/question.php:54 www/survey/admin/show_questions.php:37
14516 #: www/survey/admin/show_results.php:60
14517 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:37
14518 #: www/survey/admin/show_results_comments.php:38
14519 #: www/survey/admin/show_results_csv.php:35
14520 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:38
14521 #: www/survey/admin/survey.php:53
14522 msgid "Permission denied"
14523 msgstr "Permiso denegado"
14525 #: www/survey/admin/add_question.php:52
14526 msgid "Error inserting question"
14527 msgstr "Error insertado la pregunta"
14529 #: www/survey/admin/add_question.php:73 www/survey/admin/edit_question.php:96
14530 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
14534 #: www/survey/admin/add_question.php:77 www/survey/admin/edit_question.php:100
14535 msgid "Question type"
14536 msgstr "Tipo de Pregunta"
14538 #: www/survey/admin/add_question.php:87
14539 msgid "Add This Question."
14540 msgstr "Añadir esta pregunta."
14542 #: www/survey/admin/add_question.php:91
14543 msgid "Show Existing Questions."
14544 msgstr "Mostrar las preguntas existentes."
14546 #: www/survey/admin/add_survey.php:34 www/survey/admin/survey.php:91
14547 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:170
14549 msgid "Add a Survey"
14550 msgstr "Añadir una Encuesta"
14552 #: www/survey/admin/add_survey.php:47
14554 msgid "Title required"
14555 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
14557 #: www/survey/admin/add_survey.php:54
14559 msgid "Question inserted"
14560 msgstr "Tipo de Pregunta"
14562 #: www/survey/admin/add_survey.php:56
14564 msgid "Question insert failed"
14565 msgstr "Tipo de Pregunta"
14567 #: www/survey/admin/add_survey.php:77
14568 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
14569 msgid "Name Of Survey:"
14570 msgstr "Nombre de la Encuesta:"
14572 #: www/survey/admin/add_survey.php:82
14574 "List question numbers, in desired order, separated by commas. <strong>Refer "
14575 "to your list of questions</strong> so you can view the question id's. Do "
14576 "<strong>not</strong> include spaces or end your list with a comma. <br />Ex: "
14579 "Números de las preguntas, en el orden deseado, separadas por comas. "
14580 "<strong>Consulta la lista de tus preguntas</strong> para ver los números de "
14581 "las preguntas. <strong>No</strong> incluyas espacios o termines la lista por "
14582 "una coma. <br />Por ejemplo: 1,2,3,4,5,6,7"
14584 #: www/survey/admin/add_survey.php:84
14585 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
14587 msgstr "¿Está Activa?"
14589 #: www/survey/admin/add_survey.php:88
14590 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:171
14592 msgid "Add this Survey"
14593 msgstr "Añade esta Encuesta"
14595 #: www/survey/admin/add_survey.php:101 www/survey/admin/edit_question.php:115
14596 #: www/survey/admin/edit_survey.php:142
14597 msgid "Show Existing Questions"
14598 msgstr "Mostrar Preguntas Existentes"
14600 #: www/survey/admin/add_survey.php:105 www/survey/admin/edit_survey.php:145
14601 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
14603 msgid "Existing Survey"
14604 msgid_plural "Existing Surveys"
14605 msgstr[0] "Encuestas existentes"
14606 msgstr[1] "Encuestas existentes"
14608 #: www/survey/admin/edit_question.php:35
14609 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
14610 msgid "Edit A Question"
14611 msgstr "Edita una Pregunta"
14613 #: www/survey/admin/edit_question.php:54
14615 msgid "Update Failed"
14616 msgstr "Actualización diaria"
14618 #: www/survey/admin/edit_question.php:56 www/survey/admin/edit_survey.php:77
14619 #: www/survey/admin/question.php:83 www/survey/admin/survey.php:69
14620 #: www/survey/admin/survey.php:82
14622 msgid "Update Successful"
14623 msgstr "Actualizado con éxito"
14625 #: www/survey/admin/edit_question.php:84
14626 msgid "Editing Question"
14627 msgstr "Editando Pregunta"
14629 #: www/survey/admin/edit_question.php:86
14630 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:117
14632 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
14635 "¡CUIDADO! Es una mala idea cambiar una pregunta cuando se han enviado "
14636 "respuestas a esa pregunta"
14638 #: www/survey/admin/edit_question.php:88
14640 "If you change a question after responses have been posted, your results "
14641 "pages may be misleading"
14643 "Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuesta, sus "
14644 "resultados pueden ser incorrectos"
14646 #: www/survey/admin/edit_question.php:111 www/survey/admin/edit_survey.php:126
14647 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:122
14648 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:183
14649 msgid "Submit Changes"
14650 msgstr "Enviar Cambios"
14652 #: www/survey/admin/edit_survey.php:35
14653 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:177
14654 msgid "Edit A Survey"
14655 msgstr "Editar un encuesta"
14657 #: www/survey/admin/edit_survey.php:58
14659 msgid "Update Failed: Missing Data"
14660 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: Faltan datos"
14662 #: www/survey/admin/edit_survey.php:75
14664 msgid "Update Failed: "
14665 msgstr "Actualización diaria"
14667 #: www/survey/admin/edit_survey.php:106
14668 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:179
14670 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
14672 "¡CUIDADO! Es una mala idea cambiar una pregunta cuando se han enviado "
14673 "respuestas a esa misma pregunta"
14675 #: www/survey/admin/edit_survey.php:108
14677 "If you change a survey after you already have responses, your results pages "
14678 "could be misleading or messed up"
14680 "Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuestas, sus "
14681 "resultados pueden ser incorrectos"
14683 #: www/survey/admin/edit_survey.php:112
14684 msgid "Name of Survey"
14685 msgstr "Nombre de la Encuesta"
14687 #: www/survey/admin/edit_survey.php:117
14688 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:215
14689 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:357
14693 #: www/survey/admin/edit_survey.php:119
14695 "List question numbers, in desired order, separated by commas. <strong>Refer "
14696 "to your list of questions</strong> so you can view\tthe question id's. Do "
14697 "<strong>not</strong> include spaces or end your list with a comma.<br /> Ex: "
14701 #: www/survey/admin/edit_survey.php:122
14703 msgstr "Esta Activa"
14705 #: www/survey/admin/index.php:51
14707 msgid "You are not a Project admin"
14708 msgstr "No ha elegido tipo de licencia"
14710 #: www/survey/admin/index.php:54 www/survey/admin/index.php:55
14711 msgid "Survey Administration"
14712 msgstr "Administración de Encuestas"
14714 #: www/survey/admin/index.php:59
14715 msgid "It's simple to create a survey."
14718 #: www/survey/admin/index.php:63
14719 msgid "Create questions and comments using the forms above."
14722 #: www/survey/admin/index.php:66
14724 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
14725 "strong> list of questions)."
14728 #: www/survey/admin/index.php:69
14731 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
14734 #: www/survey/admin/index.php:74
14737 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
14740 "Ahora puede activar o desactivar una encuesta en la página de %1$s Editar "
14741 "las encuestas existentes %2$s"
14743 #: www/survey/admin/question.php:62 www/survey/admin/show_results.php:85
14745 msgid "Cannot get Survey Question"
14746 msgstr "Preguntas de las Encuestas"
14748 #: www/survey/admin/question.php:76
14750 msgid "Delete successful"
14751 msgstr "Fichero borrado con éxito"
14753 #: www/survey/admin/question.php:116
14755 msgid "No questions found"
14756 msgstr "%1$s preguntas encontradas"
14758 #: www/survey/admin/show_questions.php:34
14759 msgid "Survey Questions"
14760 msgstr "Preguntas de las Encuestas"
14762 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
14763 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
14764 msgstr "Puede usar una de estas preguntas en tus encuestas"
14766 #: www/survey/admin/show_questions.php:46
14767 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
14769 "NOTA: usa estos indentificadores de encuestas cuando crees una nueva encuesta"
14771 #: www/survey/admin/show_questions.php:54
14772 #, fuzzy, php-format
14773 msgid "%1$s question found"
14774 msgid_plural "%1$s questions found"
14775 msgstr[0] "%1$s preguntas encontradas"
14776 msgstr[1] "%1$s preguntas encontradas"
14778 #: www/survey/admin/show_results.php:55
14779 msgid "Survey Results"
14780 msgstr "Resultados de la Encuesta"
14782 #: www/survey/admin/show_results.php:70
14784 msgid "Cannot get Survey"
14785 msgstr "No existe el objeto: Survey: %d"
14787 #: www/survey/admin/show_results.php:134
14789 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
14790 msgstr "No se encontró respuestas a la encuesta"
14792 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:34
14793 msgid "Survey Aggregate Results"
14794 msgstr "Resultados Agregados de Encuestas"
14796 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:122
14797 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:136
14798 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:147
14799 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:169
14800 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:183
14804 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:126
14805 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:172
14807 msgstr "Respuestas"
14809 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:139
14810 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:186
14814 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:155
14815 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:227
14817 msgid "View All Comments"
14818 msgstr "Ver Comentarios"
14820 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:160
14821 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:174
14825 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
14827 msgstr "Resultados"
14829 #: www/survey/admin/survey.php:72
14830 msgid "Survey Inserted"
14831 msgstr "Encuesta Insertada"
14833 #: www/survey/admin/survey_utils.php:30
14834 #, fuzzy, php-format
14835 msgid "%1$s survey found"
14836 msgid_plural "%1$s surveys found"
14837 msgstr[0] "%1$s encuestas encontradas"
14838 msgstr[1] "%1$s encuestas encontradas"
14840 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67 www/survey/survey_utils.php:51
14841 msgid "Edit Survey"
14842 msgstr "Editar Encuesta"
14844 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:68 www/survey/survey_utils.php:53
14845 msgid "Edit Questions"
14846 msgstr "Editar Pregunta"
14848 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:69 www/survey/survey_utils.php:54
14849 msgid "Show Results"
14850 msgstr "Mostrar Resultados"
14852 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
14854 msgid "Add a Question"
14855 msgstr "Añadir una Cuestión"
14857 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:111
14859 msgid "Add this Question"
14860 msgstr "Añadir esta pregunta."
14862 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
14864 msgid "Question Type"
14865 msgstr "Tipo de Pregunta"
14867 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
14869 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
14872 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:213
14873 msgid "Addable Questions"
14874 msgstr "Pregunta para añadir"
14876 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:253
14877 msgid "Questions in this Survey"
14878 msgstr "Preguntas de esta encuesta"
14880 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:270
14884 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:271
14889 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:300
14890 #, fuzzy, php-format
14891 msgid "%d question found"
14892 msgid_plural "%d questions found"
14893 msgstr[0] "%1$s preguntas encontradas"
14894 msgstr[1] "%1$s preguntas encontradas"
14896 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:351
14898 msgstr "Id.de Encuesta"
14900 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:354
14901 msgid "Survey Title"
14902 msgstr "Título de Encuesta"
14904 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:360
14905 msgid "Number of Questions"
14906 msgstr "Número de preguntas"
14908 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:363
14909 msgid "Number of Votes"
14910 msgstr "Número of Votos"
14912 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:366
14916 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:372
14917 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
14921 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:375
14922 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
14923 msgid "Result with Graph"
14924 msgstr "Resultado con gráficas"
14926 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:378
14927 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
14928 msgid "Result with Graph and Comments"
14929 msgstr "Resultado con gráficas y comentarios"
14931 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464
14932 msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
14935 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:471
14936 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
14939 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
14943 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
14944 #, fuzzy, php-format
14945 msgid "View All %1$s Comment"
14946 msgid_plural "View All %1$s Comments"
14947 msgstr[0] "Ver Comentarios"
14948 msgstr[1] "Ver Comentarios"
14950 #: www/survey/index.php:46
14951 #, fuzzy, php-format
14952 msgid "Surveys for %1$s"
14953 msgstr "Fuente de %1$s"
14955 #: www/survey/privacy.php:37
14957 "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
14958 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</p><p>This "
14959 "information is being gathered to build a profile of the projects and "
14960 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
14961 "understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of those who "
14962 "answer surveys are suppressed and not viewable by project administrators or "
14963 "the public or third parties.</p><p>The information gathered is used only in "
14964 "aggregate form, not to single out specific users or developers.</p><p>If any "
14965 "changes are made to this policy, it will affect only future data that is "
14966 "collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
14968 "<p>La información recopilada en estas encuestas no será nunca vendida a "
14969 "terceras partes o usada para solicitarle que compre ninguna cosa o servicio."
14970 "</p><p>Esta información se recopila para crear un perfil de los "
14971 "colaboradores a los que se hace la encuesta. Este perfil ayudará a los "
14972 "visitantes de este sitio a conocer la calidad de un determinado proyecto.</"
14973 "p><p>Los identificadores de las personas que responden el cuestionario no es "
14974 "visible por los administradores de proyecto o el público o terceras partes.</"
14975 "p><p>La información solo se usa de forma agregada, no como información "
14976 "individual de usuarios o colaboradores.</p><p>Si se realiza algún cambio en "
14977 "esta política, solo afectará a futuros datos que se recopilen y el usuario "
14978 "podrá por supuesto negarse a rellenarlo"
14980 #: www/survey/privacy.php:40
14982 msgid "The %1$s Team"
14983 msgstr "El equipo de %1$s"
14985 #: www/survey/rating_resp.php:57
14986 msgid "Error in insert"
14987 msgstr "Error en la inserción"
14989 #: www/survey/rating_resp.php:60
14990 msgid "Vote registered"
14991 msgstr "Voto registrado"
14993 #: www/survey/rating_resp.php:61
14994 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
14995 msgstr "Si votas de nuevo su voto anterior será borrado."
14997 #: www/survey/rating_resp.php:65
15002 #: www/survey/rating_resp.php:65
15005 msgstr "Respuestas"
15007 #: www/survey/rating_resp.php:65
15011 #: www/survey/survey.php:53
15012 #, fuzzy, php-format
15013 msgid "Vote for Survey: %1$s"
15014 msgstr "Nombre de la Encuesta:"
15016 #: www/survey/survey.php:58 www/survey/survey_resp.php:51
15019 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
15021 "Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se especificó "
15024 #: www/survey/survey_resp.php:43
15025 msgid "Survey Complete"
15026 msgstr "Encuesta Completa"
15028 #: www/survey/survey_resp.php:62
15029 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
15030 msgstr "Gracias por dedicar un momento para realizar esta encuesta."
15032 #: www/survey/survey_resp.php:64
15036 #: www/survey/survey_resp.php:66
15038 msgid "The %1$s Crew"
15039 msgstr "El equipo de %1$s"
15041 #: www/survey/survey_utils.php:50
15043 msgstr "Añadir Encuesta"
15045 #: www/survey/survey_utils.php:52
15046 msgid "Add Questions"
15047 msgstr "Añadir Pregunta"
15049 #: www/terms.php:33
15050 msgid "Terms of use"
15053 #: www/terms.php:38
15055 msgid "%1$s Terms of Use"
15058 #: www/terms.php:41
15061 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
15062 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
15063 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
15066 #: www/top/index.php:29
15067 msgid "Top Projects"
15068 msgstr "Proyectos estrella"
15070 #: www/top/index.php:32
15071 #, fuzzy, php-format
15072 msgid "Top %1$s Projects"
15073 msgstr "Top %1$s project"
15075 #: www/top/index.php:34
15078 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
15079 "ranked projects in several categories."
15081 "Nosotros registramos muchas estadísticas de uso de proyectos en %1$s, y "
15082 "mostramos aquí los proyectos estrella en diferentes categorías."
15084 #: www/top/index.php:37 www/top/mostactive.php:42
15085 msgid "Most Active All Time"
15086 msgstr "El proyecto más activo"
15088 #: www/top/index.php:40 www/top/toplist.php:52
15089 msgid "Top Downloads"
15090 msgstr "Maxímas Descargas"
15092 #: www/top/index.php:43
15093 msgid "Top Project Pageviews"
15095 "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
15097 #: www/top/index.php:44 www/top/toplist.php:46
15098 msgid "Top Forum Post Counts"
15099 msgstr "Más Comentarios en los Foros"
15101 #: www/top/index.php:47
15102 msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
15103 msgstr "Proyectos más descargados (últimos 7 días)"
15105 #: www/top/mostactive.php:49 www/top/topusers.php:58
15106 msgid "Updated Daily"
15107 msgstr "Actualización diaria"
15109 #: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:57 www/top/topusers.php:60
15110 msgid "View Other Top Categories"
15111 msgstr "Ver Otras Categorias Principales"
15113 #: www/top/mostactive.php:53 www/top/toplist.php:58
15115 msgid "Project name"
15116 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
15118 #: www/top/mostactive.php:53
15121 msgstr "Pocentaje Completado"
15123 #: www/top/mostactive.php:78 www/top/mostactive.php:85
15127 #: www/top/toplist.php:36
15128 msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
15129 msgstr "Más Descargas en los últimos 7 Días"
15131 #: www/top/toplist.php:41
15133 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
15135 "Más Páginas vistas en la última semana *.%1$s (con las pulsaciones del logo "
15138 #: www/top/toplist.php:42
15140 msgstr "Páginas vistas"
15142 #: www/top/topusers.php:52
15143 msgid "Information about highest ranked users is not available."
15144 msgstr "La información sobre esta clasificación no está disponible."
15146 #: www/top/topusers.php:55 www/top/topusers.php:57
15149 msgstr "Horas totales"
15151 #: www/top/topusers.php:66
15153 msgstr "Clasificación"
15155 #: www/top/topusers.php:67
15157 msgstr "Última Clasificación"
15159 #: www/top/topusers.php:87
15163 #: www/top/topusers.php:90
15167 #: www/top/topusers.php:93
15172 #: www/top/topusers.php:96
15173 #, fuzzy, php-format
15177 #: www/tracker/add.php:25 www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
15179 msgstr "Crear Nuevo Artículo"
15181 #: www/tracker/add.php:45 www/tracker/add.php:90
15183 msgid "Please %1$s login %2$s"
15184 msgstr "Por favor %1$s entre %2$s"
15186 #: www/tracker/add.php:46 www/tracker/add.php:91
15188 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
15190 "Si usted <strong>no</strong> ha entrado al sitema, introduzca su correo "
15191 "electrónico aquí:"
15193 #: www/tracker/add.php:80 www/tracker/admin/form-customizelist.php:51
15194 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:43
15195 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:48 www/tracker/mod.php:175
15196 #: www/tracker/query.php:371
15197 msgid "Detailed description"
15198 msgstr "Descripción"
15200 #: www/tracker/add.php:98
15201 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
15202 msgstr "¡NO INCLUYA contraseñas o información secreta en su mensaje!"
15204 #: www/tracker/add.php:106 www/tracker/detail.php:127
15205 #: www/tracker/mod-limited.php:163 www/tracker/mod.php:219
15206 msgid "Attach Files"
15209 #: www/tracker/add.php:121 www/tracker/admin/form-addextrafield.php:107
15211 msgid "Indicates required fields."
15212 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
15214 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:27
15215 #, fuzzy, php-format
15216 msgid "Add/Change Canned Responses to %s"
15217 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
15219 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:42
15220 msgid "Existing Responses"
15221 msgstr "Respuestas Existentes"
15223 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:61
15224 msgid "No responses set up in this group"
15225 msgstr "No hay respuesta prefijadas en este grupo"
15227 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:64
15228 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:41
15230 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
15231 "common artifact requests."
15233 "Creando respuestas genéricas a los mensajes puede ahorrar mucho tiempo al "
15234 "trabajar con los registros."
15236 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:70
15237 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:48
15238 msgid "Message Body"
15239 msgstr "Cuerpoo del Mensaje"
15241 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:29
15242 #, fuzzy, php-format
15243 msgid "Manage Custom Fields for %s"
15244 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
15246 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:45
15247 msgid "Custom Fields Defined"
15248 msgstr "Cajas Definidas"
15250 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:47
15251 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:49
15252 msgid "Elements Defined"
15253 msgstr "Opciones Definidas"
15255 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:48
15256 msgid "Add Options"
15259 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:62
15263 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:100
15264 msgid "add choices"
15265 msgstr "añadir opciones"
15267 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:109
15268 msgid "You have not defined any custom fields"
15269 msgstr "No ha definido ninguna caja"
15271 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:112
15272 msgid "Add New Custom Field"
15275 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:117
15276 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:50
15277 msgid "Custom Field Name"
15278 msgstr "Nombre de caja"
15280 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:121
15281 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:74
15282 msgid "Field alias"
15285 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:126
15286 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:44
15287 msgid "Type of custom field"
15290 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:136
15291 msgid "Box type technician"
15294 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:137
15296 msgid "Relation between artifacts"
15297 msgstr "Borrar esta tarea"
15299 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:139
15301 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
15302 "defined, respectively."
15305 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:140
15306 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
15309 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:142
15310 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
15313 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:146
15315 msgid "Warning: this add new custom field"
15316 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
15318 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:154
15319 msgid "Custom Field Rendering Template"
15322 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:157
15323 msgid "Download default template"
15326 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:158
15327 msgid "Add/Update template"
15330 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:159
15331 msgid "Delete template"
15334 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:31
15335 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:34
15336 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:38
15337 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:33
15338 #: www/tracker/admin/updates.php:39 www/tracker/admin/updates.php:58
15339 #: www/tracker/admin/updates.php:87 www/tracker/admin/updates.php:181
15340 #: www/tracker/admin/updates.php:223 www/tracker/admin/updates.php:246
15341 #: www/tracker/admin/updates.php:374 www/tracker/admin/updates.php:394
15342 #: www/tracker/admin/updates.php:417 www/tracker/admin/updates.php:469
15343 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
15346 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:36
15348 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
15351 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:47
15353 msgid "Current / New positions"
15356 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:48
15357 msgid "Up/Down positions"
15360 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:76
15365 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:81
15366 msgid "Alphabetical order"
15369 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:90
15370 msgid "You have not defined any elements"
15371 msgstr "No ha definido ninguna opción"
15373 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:96
15374 msgid "Add New Element"
15375 msgstr "Añadir Nueva Opción"
15377 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:107
15378 msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
15379 msgstr "Una vez se añada una nueva opción, no puede ser eliminada"
15381 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:34
15383 msgid "Unable to Create Template Group Object"
15384 msgstr "Error creando el objeto grupo"
15386 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:50
15387 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:52 www/tracker/admin/tracker.php:63
15388 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:126
15389 msgid "Clone Tracker"
15392 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:55
15394 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
15395 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
15399 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:58
15400 msgid "Choose the template tracker to clone."
15403 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:61
15405 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
15406 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
15407 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
15410 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:25
15411 msgid "Customize Browse List"
15414 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:38
15416 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
15420 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:48
15422 msgid "Assigned To"
15423 msgstr "Asignado a"
15425 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:49
15427 msgid "Submitted By"
15428 msgstr "Enviado por"
15430 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:50 www/tracker/browse.php:191
15431 #: www/tracker/browse.php:519 www/tracker/query.php:190
15433 msgstr "Fecha que fue resuelto"
15435 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:52 www/tracker/browse.php:529
15437 msgid "Related tasks"
15438 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
15440 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:25
15442 msgid "Delete a custom field for %s"
15445 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:34
15447 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
15448 "all its contents!"
15451 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:38
15452 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:62
15453 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:32
15454 msgid "I'm Really Sure."
15455 msgstr "Estoy completamente seguro."
15457 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:41
15458 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:40
15459 #: www/tracker/admin/updates.php:252 www/tracker/admin/updates.php:475
15460 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
15463 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:45
15464 #, fuzzy, php-format
15465 msgid "Remove a custom field element in %s"
15466 msgstr "Error actualizando un nombre de caja"
15468 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:58
15469 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:57
15473 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:25
15474 #, fuzzy, php-format
15475 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
15476 msgstr "Borrar permanentemente este registro."
15478 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:29
15480 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
15483 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este registro y "
15484 "todo su contenido."
15486 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:53
15488 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
15489 msgstr "Administración del encargado de documentos"
15491 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:56
15493 msgid "Copy choices from custom field %1$s"
15496 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:70
15500 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:76
15501 msgid "Into trackers and custom fields"
15504 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:28
15505 #, fuzzy, php-format
15506 msgid "Modify Canned Responses In %s"
15507 msgstr "Insertada Respuesta Prefijada"
15509 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:30
15510 #, fuzzy, php-format
15511 msgid "Modify a custom field in %s"
15512 msgstr "Error actualizando un nombre de caja"
15514 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:55
15515 msgid "Text Area Rows"
15518 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:59
15519 msgid "Text Area Columns"
15522 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:62
15523 msgid "Text Field Size"
15526 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:66
15527 msgid "Text Field Maxlength"
15530 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:77
15531 msgid "Field is mandatory"
15534 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:78
15535 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:67
15537 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
15538 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
15539 "related items will be changed to the new name"
15541 "No se recomienda que cambie el nombre de la caja del registro, porque otras "
15542 "cosas dependen en él. Cuando se cambia el nombre de la caja, todos los items "
15543 "relacionados con el serán cambiados al nuevo nombre"
15545 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:44
15547 msgid "Modify a custom field element in %s"
15550 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:27
15551 #, fuzzy, php-format
15552 msgid "Modify A Group In %s"
15553 msgstr "Editar información pública"
15555 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:33
15557 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
15559 "<strong>Nombre:</strong> (ejemplos: reuniones, resultados de test, "
15562 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:55 www/tracker/admin/ind.php:145
15563 msgid "Send email on new submission to address"
15564 msgstr "Enviar correo si hay nuevo envío a la dirección"
15566 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:58 www/tracker/admin/ind.php:148
15567 msgid "Send email on all changes"
15568 msgstr "Enviar correo con todos los cambios"
15570 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:60 www/tracker/admin/ind.php:150
15571 msgid "Days till considered overdue"
15572 msgstr "Días para considerarlo anticuado"
15574 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:63 www/tracker/admin/ind.php:153
15575 msgid "Days till pending tracker items time out"
15576 msgstr "Tiempo Límite en días para registros pendientes"
15578 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:66 www/tracker/admin/ind.php:156
15579 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
15582 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:69 www/tracker/admin/ind.php:159
15583 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
15586 #: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:25
15587 #, fuzzy, php-format
15588 msgid "Add/Update template for %s"
15589 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
15591 #: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:35
15593 msgid "Select Template"
15594 msgstr "Fecha de la Publicación"
15596 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:32
15598 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
15602 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:36
15603 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
15606 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:39
15607 msgid "Configure workflow"
15610 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:57
15612 msgid "Allowed initial values for the %1$s field"
15615 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:65
15617 msgid "Initial values"
15618 msgstr "Parámetro inválido"
15620 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:68
15623 msgstr "AntiguoValor"
15625 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:88
15627 msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
15630 #: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:35
15631 msgid "Configure allowed roles"
15634 #: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:61
15636 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
15639 #: www/tracker/admin/ind.php:49
15641 msgid "Tracker created successfully"
15642 msgstr "Tarea Creada Correctamente"
15644 #: www/tracker/admin/ind.php:63 www/tracker/ind.php:31
15646 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
15647 msgstr "No se pudo completar la operación"
15649 #: www/tracker/admin/ind.php:91
15653 #: www/tracker/admin/ind.php:101
15655 msgid "No trackers found"
15656 msgstr "No se encuentran registros"
15658 #: www/tracker/admin/ind.php:105
15660 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
15663 "Escoje un tipo de datos para introducir preferencias, categorías, grupos, "
15664 "usuarios y permisos"
15666 #: www/tracker/admin/ind.php:132
15668 "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
15669 "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
15670 "and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
15671 "needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
15672 "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
15673 "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
15674 "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
15675 "for each type, which can get time-consuming"
15678 #: www/tracker/admin/ind.php:136
15680 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
15682 "<strong> Nombre:</strong> (ejemplos: reuniones, resultados de test, "
15685 #: www/tracker/admin/ind.php:142
15686 msgid "Publicly Available"
15689 #: www/tracker/admin/ind.php:143
15690 msgid "Allow non-logged-in postings"
15691 msgstr "Permitir envios sin entrar"
15693 #: www/tracker/admin/index.php:69 www/tracker/admin/updates.php:170
15694 #: www/tracker/tracker.php:48
15696 msgid "ArtifactType could not be created"
15697 msgstr "Falló el borrado del registro"
15699 #: www/tracker/admin/index.php:87
15701 msgid "Renderer Deleted"
15704 #: www/tracker/admin/index.php:193
15705 msgid "Successfully Deleted."
15706 msgstr "Eliminado con éxito."
15708 #: www/tracker/admin/tracker.php:30
15709 msgid "Administration"
15710 msgstr "Administración"
15712 #: www/tracker/admin/tracker.php:33
15713 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:108
15714 msgid "New Tracker"
15717 #: www/tracker/admin/tracker.php:34
15719 msgid "Create a new tracker."
15720 msgstr "Crear un Paquete"
15722 #: www/tracker/admin/tracker.php:38
15723 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:111
15724 msgid "Update Settings"
15727 #: www/tracker/admin/tracker.php:39
15729 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
15730 msgstr "Introduzca sus preferencias tipo tiempo expiracion, correo electrónico"
15732 #: www/tracker/admin/tracker.php:43
15733 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:114
15734 msgid "Manage Custom Fields"
15735 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
15737 #: www/tracker/admin/tracker.php:44
15740 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
15741 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
15742 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
15744 "Añadir nuevos elementos como Fases, Métricas de calidad, componentes, etc. "
15745 "Una vez añadidos, pueden ser usados en otras Cajas de Selección (for "
15746 "ejemplo, Categorías o Grupos) para describir y navegador por bugs y otros "
15747 "tipos de registros"
15749 #: www/tracker/admin/tracker.php:48
15750 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:117
15751 msgid "Manage Workflow"
15754 #: www/tracker/admin/tracker.php:49
15755 msgid "Edit tracker workflow."
15758 #: www/tracker/admin/tracker.php:53
15759 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:120
15760 msgid "Customize List"
15763 #: www/tracker/admin/tracker.php:54
15764 msgid "Customize display for the tracker."
15767 #: www/tracker/admin/tracker.php:58
15768 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:123
15769 msgid "Add/Update Canned Responses"
15770 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
15772 #: www/tracker/admin/tracker.php:59
15774 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
15775 msgstr "Crear/Cambiar mensajes genéricos de respuesta para el registro"
15777 #: www/tracker/admin/tracker.php:64
15778 msgid "Create a new tracker as a copy of this one."
15781 #: www/tracker/admin/tracker.php:69
15782 msgid "Permanently delete this tracker."
15783 msgstr "Borrar permanentemente este registro."
15785 #: www/tracker/admin/updates.php:44
15786 msgid "Error inserting a custom field"
15787 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
15789 #: www/tracker/admin/updates.php:47
15790 msgid "Extra field inserted"
15791 msgstr "Nombre de caja insertado"
15793 #: www/tracker/admin/updates.php:74
15794 msgid "Custom Field Deleted"
15797 #: www/tracker/admin/updates.php:103
15798 msgid "Element inserted"
15799 msgstr "Elección insertada"
15801 #: www/tracker/admin/updates.php:117 www/tracker/admin/updates.php:139
15803 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
15804 msgstr "Error creando el objeto grupo"
15806 #: www/tracker/admin/updates.php:122
15807 msgid "Error inserting"
15808 msgstr "Error al insertar"
15810 #: www/tracker/admin/updates.php:125
15811 msgid "Canned Response Inserted"
15812 msgstr "Insertada Respuesta Prefijada"
15814 #: www/tracker/admin/updates.php:144 www/tracker/admin/updates.php:300
15815 #: www/tracker/admin/updates.php:324 www/tracker/admin/updates.php:338
15816 msgid "Error updating"
15817 msgstr "Error al actualizar"
15819 #: www/tracker/admin/updates.php:147
15820 msgid "Canned Response Updated"
15821 msgstr "Actualizada la Respuesta Prefijada"
15823 #: www/tracker/admin/updates.php:177
15825 msgid "Copy into Tracker: "
15826 msgstr "Artículo del registro."
15828 #: www/tracker/admin/updates.php:228 www/tracker/admin/updates.php:259
15829 #: www/tracker/admin/updates.php:379 www/tracker/admin/updates.php:402
15830 #: www/tracker/admin/updates.php:422
15831 msgid "Error updating a custom field"
15832 msgstr "Error actualizando un nombre de caja"
15834 #: www/tracker/admin/updates.php:231
15835 msgid "Custom Field updated"
15836 msgstr "Nombre de caja actualizado"
15838 #: www/tracker/admin/updates.php:262
15839 msgid "Element updated"
15840 msgstr "Elección actualizada"
15842 #: www/tracker/admin/updates.php:275
15846 #: www/tracker/admin/updates.php:278
15848 msgid "Error cloning fields: "
15849 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
15851 #: www/tracker/admin/updates.php:280
15853 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
15854 msgstr "Successfully Añadido Relación del Registro"
15856 #: www/tracker/admin/updates.php:303 www/tracker/admin/updates.php:327
15857 #: www/tracker/admin/updates.php:382 www/tracker/admin/updates.php:411
15858 #: www/tracker/admin/updates.php:425
15859 msgid "Tracker Updated"
15860 msgstr "Registro Actualziado"
15862 #: www/tracker/admin/updates.php:361
15864 msgid "Renderer Uploaded"
15867 #: www/tracker/admin/updates.php:363
15869 msgid "Renderer File empty"
15872 #: www/tracker/admin/updates.php:438
15873 msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
15876 #: www/tracker/admin/updates.php:442
15877 msgid "Initial values saved."
15880 #: www/tracker/admin/updates.php:451 www/tracker/admin/updates.php:460
15881 msgid "Workflow saved"
15884 #: www/tracker/admin/updates.php:478
15886 msgid "Error deleting an element"
15887 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
15889 #: www/tracker/admin/updates.php:481
15891 msgid "Element deleted"
15892 msgstr "Elección actualizada"
15894 #: www/tracker/browse.php:192 www/tracker/query.php:191
15896 msgstr "Enviado por"
15898 #: www/tracker/browse.php:209 www/tracker/query.php:208
15900 msgstr "Ascendente"
15902 #: www/tracker/browse.php:210 www/tracker/query.php:209
15904 msgstr "Descendente"
15906 #: www/tracker/browse.php:220 www/tracker/query.php:220
15908 msgid "Any changes"
15911 #: www/tracker/browse.php:221 www/tracker/query.php:221
15913 msgstr "Últimas 24H"
15915 #: www/tracker/browse.php:222 www/tracker/query.php:222
15917 msgstr "Últimos 7 días"
15919 #: www/tracker/browse.php:223 www/tracker/query.php:223
15920 msgid "Last 2weeks"
15921 msgstr "Últimas 2 semanas"
15923 #: www/tracker/browse.php:224 www/tracker/query.php:224
15924 msgid "Last 1month"
15925 msgstr "Último mes"
15927 #: www/tracker/browse.php:263
15929 msgid "Displaying results %1$dâ
\80\92%2$d out of %3$d total."
15932 #: www/tracker/browse.php:319
15934 msgid "Advanced queries"
15935 msgstr "Búsqueda avanzada"
15937 #: www/tracker/browse.php:371
15938 msgid "Power Query"
15941 #: www/tracker/browse.php:373 www/tracker/browse.php:378
15942 #: www/tracker/query.php:243 www/tracker/query.php:247
15943 msgid "Build Query"
15946 #: www/tracker/browse.php:382
15947 msgid "Simple Filtering and Sorting"
15950 #: www/tracker/browse.php:406 www/tracker/query.php:378
15952 msgstr "Ordenado según"
15954 #: www/tracker/browse.php:411
15955 msgid "Quick Browse"
15958 #: www/tracker/browse.php:420
15962 #: www/tracker/browse.php:421
15964 "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
15965 "Filtering and Sorting' to change."
15968 #: www/tracker/browse.php:692
15969 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:620
15973 #: www/tracker/browse.php:701
15974 msgid "Canned Response"
15975 msgstr "Respuesta Prefijada"
15977 #: www/tracker/browse.php:710
15979 msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
15980 msgstr "* Indica que se registró hace más de %1$s días"
15982 #: www/tracker/browse.php:716
15983 msgid "No items found"
15984 msgstr "No se encuentran registros"
15986 #: www/tracker/deleteartifact.php:10 www/tracker/deleteartifact.php:16
15988 msgid "Delete artifact"
15989 msgstr "Borrar esta tarea"
15991 #: www/tracker/deleteartifact.php:22
15993 msgid "Confirm Deletion"
15994 msgstr "Confirma el Borrado"
15996 #: www/tracker/deleteartifact.php:31
15997 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
15998 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
16000 #: www/tracker/deleteartifact.php:34
16001 msgid "Yes, I want to delete this artifact"
16002 msgstr "Sí, deseo borrar este registro"
16004 #: www/tracker/detail.php:26
16006 msgstr "Vista Detallada del Registro"
16008 #: www/tracker/detail.php:55 www/tracker/mod.php:74 www/tracker/query.php:256
16009 msgid "Save Changes"
16012 #: www/tracker/detail.php:116 www/tracker/mod-limited.php:153
16013 #: www/tracker/mod.php:199
16015 msgstr "Comentarios"
16017 #: www/tracker/detail.php:135 www/tracker/mod-limited.php:170
16018 msgid "Attached Files"
16019 msgstr "Adjuntar Ficheros"
16021 #: www/tracker/detail.php:153 www/tracker/detail.php:157
16022 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:172
16023 #: www/tracker/mod-limited.php:188 www/tracker/mod.php:242
16027 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
16029 msgstr "Enviado por"
16031 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:90
16032 msgid "No Followups Have Been Posted"
16033 msgstr "No se han enviado Comentarios"
16035 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:143
16036 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
16037 msgstr "No hay Cambios en este Registro"
16039 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:168
16041 msgid "Backward Relations"
16042 msgstr "Crear Tarea Relacionada"
16044 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
16045 msgid "Download .csv"
16048 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
16049 msgid "Stop Monitor"
16052 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:241
16053 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:248
16054 #: www/tracker/query.php:354
16056 msgid "(%% for wildcards)"
16059 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:299 www/tracker/mod.php:209
16060 msgid "Related Tasks"
16063 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:600
16065 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
16068 #: www/tracker/ind.php:41
16069 #, fuzzy, php-format
16070 msgid "Trackers for %1$s"
16071 msgstr "Foros para %1$s"
16073 #: www/tracker/ind.php:56
16074 msgid "No Accessible Trackers Found"
16075 msgstr "No se encuentran Registros Accesibles"
16077 #: www/tracker/ind.php:57
16080 "No trackers have been set up, or you cannot view them.<p><span class="
16081 "\"important\">The Admin for this project will have to set up data types "
16082 "using the %1$s admin page %2$s</span>"
16085 #: www/tracker/ind.php:64
16086 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
16087 msgstr "Elige un registro para poder navegar/editar/añadir elementos a él."
16089 #: www/tracker/index.php:56
16091 msgid "Could Not Get Artifact Object"
16092 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
16094 #: www/tracker/mod-limited.php:63 www/tracker/mod.php:66
16095 msgid "Build Task Relation"
16096 msgstr "Crear Tarea Relacionada"
16098 #: www/tracker/mod-limited.php:87 www/tracker/mod.php:92
16099 msgid "Date Submitted"
16100 msgstr "Fecha envío"
16102 #: www/tracker/mod-limited.php:93 www/tracker/mod.php:98
16103 msgid "Date Closed"
16104 msgstr "Fecha Cierre"
16106 #: www/tracker/mod-limited.php:150 www/tracker/mod.php:197
16107 msgid "OR Attach A Comment"
16108 msgstr "O Adjuntar un Comentario"
16110 #: www/tracker/mod.php:51
16112 msgid "Stop monitor"
16113 msgstr "Parar de monitorizar"
16115 #: www/tracker/mod.php:106
16117 msgstr "Tipo Datos"
16119 #: www/tracker/mod.php:191
16120 msgid "Use Canned Response"
16121 msgstr "Usar Respuesta Prefijada"
16123 #: www/tracker/mod.php:216
16124 msgid "Existing Files"
16125 msgstr "Ficheros Existentes"
16127 #: www/tracker/query.php:66
16129 msgid "Query Successfully Created"
16130 msgstr "Artículo creado con éxito"
16132 #: www/tracker/query.php:114
16134 msgid "Query Updated"
16135 msgstr "Diario actualizado con éxito."
16137 #: www/tracker/query.php:143
16139 msgid "Query Deleted"
16140 msgstr "Fichero Borrado"
16142 #: www/tracker/query.php:150
16143 msgid "Missing Build Query Action"
16146 #: www/tracker/query.php:279 www/tracker/query.php:288
16147 msgid "Name and Save Query"
16150 #: www/tracker/query.php:280
16154 #: www/tracker/query.php:283
16155 msgid "Update Query"
16158 #: www/tracker/query.php:284
16159 msgid "Delete Query"
16162 #: www/tracker/query.php:308
16164 msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
16167 #: www/tracker/query.php:311
16168 msgid "Note: There is no default project query defined."
16171 #: www/tracker/query.php:316
16172 msgid "Type of query"
16175 #: www/tracker/query.php:318
16177 msgid "Private query"
16180 #: www/tracker/query.php:320
16181 msgid "Project level query (query is public)"
16184 #: www/tracker/query.php:322
16185 msgid "Default project query (for project level query only)"
16188 #: www/tracker/query.php:359
16189 msgid "Last Modified Date range"
16192 #: www/tracker/query.php:361
16193 msgid "Open Date range"
16196 #: www/tracker/query.php:363
16197 msgid "Close Date range"
16200 #: www/tracker/taskmgr.php:34 www/tracker/tracker.php:90
16201 #: www/tracker/tracker.php:280 www/tracker/tracker.php:442
16202 #: www/tracker/tracker.php:459 www/tracker/tracker.php:488
16203 #: www/tracker/tracker.php:509 www/tracker/tracker.php:558
16205 msgid "Artifact Could Not Be Created"
16206 msgstr "Falló el borrado del registro"
16208 #: www/tracker/taskmgr.php:75
16210 msgid "No Existing Tasks Found"
16211 msgstr "No hay Tareas coincidentes"
16213 #: www/tracker/taskmgr.php:92
16215 msgid "No Available Tasks Found"
16216 msgstr "No se encuentran Registros Accesibles"
16218 #: www/tracker/taskmgr.php:98 www/tracker/taskmgr.php:152
16219 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Task Manager"
16220 msgstr "Hacer relación entre artículo del registro y una tarea."
16222 #: www/tracker/taskmgr.php:112
16224 msgid "Add Relationship to Selected Task"
16225 msgstr "Hacer relación con la tarea escogida."
16227 #: www/tracker/taskmgr.php:146
16229 msgid "No Existing Project Groups Found"
16230 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
16232 #: www/tracker/taskmgr.php:161
16233 msgid "Add Relation To Existing Task."
16234 msgstr "Hacer relación con una tarea que ya existe."
16236 #: www/tracker/taskmgr.php:162
16237 msgid "Create New Task"
16238 msgstr "Crear nueva tarea."
16240 #: www/tracker/tracker.php:138 www/tracker/tracker.php:372
16242 msgid "Could Not Create File Object"
16243 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
16245 #: www/tracker/tracker.php:152
16246 msgid "Could Not Attach File to Item: "
16249 #: www/tracker/tracker.php:156
16250 #, fuzzy, php-format
16251 msgid "Item %s successfully created"
16252 msgstr "Artículo creado con éxito"
16254 #: www/tracker/tracker.php:246
16256 msgid "Updated Successfully"
16257 msgstr "Actualizado con éxito"
16259 #: www/tracker/tracker.php:310 www/tracker/tracker.php:329
16261 msgid "Comment added"
16262 msgstr "Comentarios"
16264 #: www/tracker/tracker.php:353
16266 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
16269 #: www/tracker/tracker.php:357
16271 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
16274 #: www/tracker/tracker.php:381
16276 msgid "File Upload: Error"
16277 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
16279 #: www/tracker/tracker.php:384
16280 msgid "File Upload: Successful"
16281 msgstr "Fichero enviado con éxito"
16283 #: www/tracker/tracker.php:401
16285 msgid "Could Not Create File Object::"
16286 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
16288 #: www/tracker/tracker.php:406
16289 msgid "File Delete:"
16290 msgstr "Borrar fichero"
16292 #: www/tracker/tracker.php:409
16293 msgid "File Delete: Successful"
16294 msgstr "Fichero borrado con éxito"
16296 #: www/tracker/tracker.php:420
16297 #, fuzzy, php-format
16298 msgid "Item %s successfully updated"
16299 msgstr "Artículo creado con éxito"
16301 #: www/tracker/tracker.php:447 www/tracker/tracker.php:464
16303 msgid "Monitoring Started"
16304 msgstr "Monitorización iniciada"
16306 #: www/tracker/tracker.php:449 www/tracker/tracker.php:466
16308 msgid "Monitoring Deactivated"
16309 msgstr "Moritorización Desactivada"
16311 #: www/tracker/tracker.php:514
16312 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
16313 msgstr "Falló la confirmación. Registro no borrado."
16315 #: www/tracker/tracker.php:518
16316 msgid "Artifact Delete Failed"
16317 msgstr "Falló el borrado del registro"
16319 #: www/tracker/tracker.php:520
16320 msgid "Artifact Deleted Successfully"
16321 msgstr "Registro borrado correctamente."
16323 #: www/trove/TroveCategory.class.php:65 www/trove/TroveCategory.class.php:72
16324 msgid "That Trove category does not exist."
16325 msgstr "Esta categoría no existe."
16327 #: www/trove/TroveCategory.class.php:98
16328 msgid "Empty strings"
16331 #: www/trove/TroveCategory.class.php:110
16333 msgid "Cannot update"
16334 msgstr "Actualización Masiva"
16336 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:50
16338 msgid "Error in Trove operation: "
16339 msgstr "Error en una operación sobre el Mapa de Proyectos"
16341 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:66 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:138
16342 msgid "Parent Category: "
16343 msgstr "Categoría Superior: "
16345 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:96 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:86
16346 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
16347 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo Unix): "
16349 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:98 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:89
16351 msgid "New category full name (80 characters max): "
16352 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
16354 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:100 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:92
16356 msgid "New category description (255 characters max): "
16357 msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres): "
16359 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:95
16361 msgstr "Actualizar"
16363 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:95
16367 #: www/trove/include/trove.php:257
16370 "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
16371 "Software Map</a>."
16373 "Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el <a href=\"%s\">Mapa de "
16376 #: www/trove/index.php:47
16379 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
16381 #: www/trove/index.php:70
16383 msgid "Limiting View"
16384 msgstr "Vistas del Sitio"
16386 #: www/trove/index.php:77
16387 msgid "Remove Filter"
16388 msgstr "Eliminar filtro"
16390 #: www/trove/index.php:179
16392 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
16394 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
16396 "Mostrar %d del proyecto por página.Los proyectos están ordenados por el "
16397 "ranking de actividad."
16399 "Mostrar %d de los proyectos por página.Los proyectos están ordenados por el "
16400 "ranking de actividad."
16403 msgid "No User Name Provided"
16404 msgstr "No ha proporcionado el nombre de usuario"
16406 #: www/widgets/widgets.php:66
16408 msgid "Project info"
16409 msgstr "Información del Proyecto"
16411 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
16412 #~ msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
16415 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
16416 #~ msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
16419 #~ msgid "Confirm Has"
16420 #~ msgstr "Confirmar"
16422 #~ msgid "Error getting member object"
16423 #~ msgstr "Error obteniendo el objeto member"
16426 #~ msgid "New Trackers"
16427 #~ msgstr "Usar Registro"
16430 #~ msgid "Could Not Get Group"
16431 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
16434 #~ msgid "Invalid actor specified."
16435 #~ msgstr "identificador de grupo de foro invalido"
16437 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
16438 #~ msgstr "PAGINA NO ENCONTRADA"
16440 #~ msgid "You must enter a user name."
16441 #~ msgstr "Debe introducir un nombre de usuario."
16443 #~ msgid "Invalid operation"
16444 #~ msgstr "Operación inválida"
16446 #~ msgid "Invalid parameter"
16447 #~ msgstr "Parámetro inválido"
16449 #~ msgid "Access denied"
16450 #~ msgstr "Acceso denegado"
16452 #~ msgid "Could not activate account"
16453 #~ msgstr "No se puede activar la cuenta"
16455 #~ msgid "Unix Group Name:"
16456 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"
16459 #~ msgid "File %s wrote successfully."
16460 #~ msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
16464 #~ msgstr "AntiguoValor"
16466 #~ msgid "Group Unix Name:"
16467 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"
16469 #~ msgid "Group List"
16470 #~ msgstr "Lista de Grupos"
16472 #~ msgid "Group List for Category:"
16473 #~ msgstr "Lista de Grupos por Categoría:"
16475 #~ msgid "Recent logins"
16476 #~ msgstr "Entradas recientes al sistema"
16478 #~ msgid "Missing parameter, You must select target audience for mailing"
16480 #~ "Falta un parámetro, debe seleccionar la audiencia a la que será enviado "
16483 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
16484 #~ msgstr "Falta un parámetro, estás intentando enviar un mensaje vacio"
16486 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
16487 #~ msgstr "Falta un parámetro, debe poner un asunto adecuado al correo"
16489 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
16490 #~ msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres)"
16492 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
16493 #~ msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres)"
16495 #~ msgid "Groups Membership"
16496 #~ msgstr "Participación en Grupos"
16498 #~ msgid "All Groups"
16499 #~ msgstr "Todos los Grupos"
16501 #~ msgid "The provided group name does not exist"
16502 #~ msgstr "El grupo especificado no existe"
16504 #~ msgid "Group Unix Name"
16505 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo"
16508 #~ msgid "Missing User Argument"
16509 #~ msgstr "Buscando Fichero"
16511 #~ msgid "Ratings turned off"
16512 #~ msgstr "No puede evaluar a los usuarios."
16514 #~ msgid "Created successfully"
16515 #~ msgstr "Creado con éxito."
16518 #~ msgid "Edit Docs"
16519 #~ msgstr "Editar Trabajos"
16522 #~ msgid "Admin Document Groups"
16523 #~ msgstr "Crear Grupos de documentos"
16525 #~ msgid "Group Name"
16526 #~ msgstr "Nombre del Grupo"
16529 #~ msgid "Delete Group"
16532 #~ msgid "No Document Groups defined"
16533 #~ msgstr "No hay grupos de documentos."
16535 #~ msgid "Add a group"
16536 #~ msgstr "Crear Grupo"
16538 #~ msgid "New Group Name"
16539 #~ msgstr "Nombre del Nuevo Grupo"
16542 #~ msgid "Edit Groups"
16543 #~ msgstr "Editar Grupo"
16545 #~ msgid "Edit a group"
16546 #~ msgstr "Editar Grupo"
16549 #~ msgid "Delete Groups"
16550 #~ msgstr "Todos los Grupos"
16554 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
16555 #~ "(documents and subgroups)."
16557 #~ "Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos"
16559 #~ msgid "Project %s"
16560 #~ msgstr "Proyecto %s"
16562 #~ msgid "Document Manager: Administration"
16563 #~ msgstr "Gestor de documentos: Administración"
16566 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
16567 #~ msgstr "Crear/Editar Grupos de Documentos"
16570 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
16571 #~ msgstr "Error Este proyecto tiene desactivado el CVS"
16573 #~ msgid "View Documentation"
16574 #~ msgstr "Leer Documentos"
16576 #~ msgid "All Languages"
16577 #~ msgstr "Todos los idiomas."
16580 #~ msgstr " Ir "
16586 #~ msgid "Previous Messages"
16587 #~ msgstr "Mensajes anteriores."
16589 #~ msgid "Message Not Found"
16590 #~ msgstr "Mensaje no encontrado"
16592 #~ msgid "Must Choose A Message First"
16593 #~ msgstr "Primero debe elegir un Mensaje"
16595 #~ msgid "You are not monitoring any forums."
16596 #~ msgstr "No está monitorizando ningún foro"
16599 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
16600 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
16601 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
16602 #~ "contact your site administrator.</p>"
16604 #~ "Paso 2: Añadir ficheros a esta Versión</h3><p>Elije el fichero a enviar "
16605 #~ "al sistema. El tamaño máximo de fichero está determinado por el "
16606 #~ "administrador del sitio; por defecto es 2MB. Si necesitas enviar ficheros "
16607 #~ "mayores contacte con el administrador del sistema.</p>"
16609 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
16610 #~ msgstr "Fichero Publicado: Puede seleccionarlo para editarlo ahora"
16613 #~ msgid "No group"
16614 #~ msgstr "Crear Grupo"
16619 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
16620 #~ msgstr "ERROR - No se ha seleccionado group_id"
16622 #~ msgid "Error - missing parameters"
16623 #~ msgstr "Error - faltan parámetros"
16625 #~ msgid "Error - disabled feature."
16626 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
16629 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
16630 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
16631 #~ "found on this project's homepage."
16633 #~ "NOTA: Este proyecto es mantenido enteramente por el personal de %1$s. No "
16634 #~ "somos el sitio oficial para este producto. Para más información sobre el "
16635 #~ "copyright acudir a la página principal de este proyecto."
16637 #~ msgid "Task Manager"
16638 #~ msgstr "Gestión de Tareas"
16640 #~ msgid "Developer Profile"
16641 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
16644 #~ msgid "The diary feature is not enabled."
16645 #~ msgstr "No se rellenaron los datos de la encuesta"
16647 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
16648 #~ msgstr "No tiene ningún elemento del registro asignado."
16650 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
16651 #~ msgstr "No ha presentado ningún elemento del registro."
16654 #~ msgid "Monitored trackers"
16655 #~ msgstr "Foros Monitorizados"
16658 #~ msgid "Stop monitoring"
16659 #~ msgstr "Parar de monitorizar"
16662 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
16663 #~ msgstr "No está monitorizando ningún fichero"
16665 #~ msgid "Monitored FileModules"
16666 #~ msgstr "Ficheros Monitorizados"
16668 #~ msgid "You are not monitoring any files."
16669 #~ msgstr "No está monitorizando ningún fichero"
16672 #~ msgid "My Roles"
16676 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
16677 #~ msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
16679 #~ msgid "Operation Not Permitted"
16680 #~ msgstr "Operación No Permitida"
16682 #~ msgid "No items were found"
16683 #~ msgstr "No se encontraron elementos"
16685 #~ msgid "error - missing info"
16686 #~ msgstr "error - falta información"
16688 #~ msgid "Add Categories"
16689 #~ msgstr "Añadir Categorias"
16691 #~ msgid "New Project Name"
16692 #~ msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
16694 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
16695 #~ msgstr "Cambia el Estado de Subproyecto/Tarea"
16697 #~ msgid "Add A Project"
16698 #~ msgstr "Añadir un Subproyecto"
16701 #~ msgid "Invalid year"
16702 #~ msgstr "Usuario no válido"
16705 #~ msgid "Invalid month"
16706 #~ msgstr "ID no válida"
16709 #~ msgid "Invalid day"
16710 #~ msgstr "ID no válida"
16713 #~ msgid "Invalid type"
16714 #~ msgstr "Usuario no válido"
16717 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
16718 #~ msgstr "Usar Gestor de Tareas"
16720 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
16721 #~ msgstr "Administrador de Tareas: Subproyectos y tareas"
16723 #~ msgid "Group Trove Information"
16724 #~ msgstr "Información sobre el Mapa de Proyectos"
16727 #~ msgid "Edit Project Info"
16728 #~ msgstr "Información del Proyecto"
16731 #~ msgid "Use Task Manager"
16732 #~ msgstr "Gestión de Tareas"
16735 #~ msgid "Task Manager Admin"
16736 #~ msgstr "Administración de Tareas"
16738 #~ msgid "Add Role"
16739 #~ msgstr "Añadir rol"
16741 #~ msgid "Project Information"
16742 #~ msgstr "Información del Proyecto"
16745 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
16746 #~ "wish to report on.<p>"
16748 #~ "Elija la <strong>Primera Letra</strong> del apellido de la persona que "
16749 #~ "desea conocer el informe.<p>"
16752 #~ msgstr "Cerrado"
16754 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
16755 #~ msgstr "Error Este proyecto tiene desactivado el CVS"
16758 #~ msgid "Error - That user does not exist"
16759 #~ msgstr "Error - Este recorte no existe."
16761 #~ msgid "Missing File Argument"
16762 #~ msgstr "Buscando Fichero"
16764 #~ msgid "Invalid File Argument"
16765 #~ msgstr "Fichero no válido"
16767 #~ msgid "File Not Found"
16768 #~ msgstr "Fichero no encontrado"
16770 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
16771 #~ msgstr "ACTUALIZACIÓN CORRECTA"
16774 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
16775 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
16776 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
16777 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
16779 #~ "<p>Es fácil crear una encuesta.<ol><li>Cree preguntas y comentarios "
16780 #~ "usando el formulario de arriba.</li><li>Crear una Encuesta, listando las "
16781 #~ "cuestiones en orden (elígela de <strong>su</strong> lista de cuestiones)."
16782 #~ "</li><li>Enlaza con la encuesta usando el formato: %1$s donde XX es el "
16783 #~ "número de encuesta"
16785 #~ msgid "You must be logged in to vote"
16786 #~ msgstr "Debe iniciar una sesión para votar"
16788 #~ msgid "Click to return to previous page"
16789 #~ msgstr "Pulse aquí para volver a la página anterior"
16791 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
16792 #~ msgstr "¡¡¡ERROR!!! FALTAN PARÄMETROS"
16794 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
16796 #~ "Error - Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se "
16797 #~ "especificó para esta página"
16799 #~ msgid "You need to be logged in"
16800 #~ msgstr "Necesita iniciar una sesión"
16802 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
16804 #~ "Desafortunadamente, debe iniciar una sesión para participar en una "
16807 #~ msgid "Project Tree"
16808 #~ msgstr "Árbol de proyectos"
16811 #~ msgid "Show Source"
16812 #~ msgstr "Mostrar fuente"
16814 #~ msgid "No Files Currently Attached"
16815 #~ msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
16818 #~ msgid "Group name is already exists"
16819 #~ msgstr "Este nombre Unix está ocupado"
16822 #~ msgid "Postal address"
16823 #~ msgstr "Dirección Correo electrónico"
16825 #~ msgid "Observer"
16826 #~ msgstr "Observador"
16828 #~ msgid "Update preferences"
16829 #~ msgstr "Actualizar preferencias"
16832 #~ msgid " Developer Project News"
16833 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
16836 #~ msgid " Activity"
16837 #~ msgstr "Actividad de usuario"
16840 #~ msgid " Developer New Project Releases"
16841 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
16852 #~ msgid "Release & Notes"
16853 #~ msgstr "Notas de la Versión"
16855 #~ msgid "Project totals"
16856 #~ msgstr "Totales del Proyecto"
16858 #~ msgid "Short Description: "
16859 #~ msgstr "Descripción Corta:"
16861 #~ msgid "Homepage Link: "
16862 #~ msgstr "Enlace a la Página Inicial:"
16864 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
16865 #~ msgstr "Descarga el tar nocturno del árbol CVS"
16867 #~ msgid "Tracker admin"
16868 #~ msgstr "Administración del Registro"
16870 #~ msgid "Doc manager admin"
16871 #~ msgstr "Administración de Documentos"
16873 #~ msgid "Forum admin"
16874 #~ msgstr "Administración de Foros"
16876 #~ msgid "FRS admin"
16877 #~ msgstr "Administración de Ficheros"
16879 #~ msgid "SCM admin"
16880 #~ msgstr "Administración de Control de Versiones de Código"
16882 #~ msgid "Group Members"
16883 #~ msgstr "Miembros del Grupo"
16885 #~ msgid "Edit Public Info"
16886 #~ msgstr "Editar Información Pública"
16888 #~ msgid "Group Change History"
16889 #~ msgstr "Historial de Cambios del Proyecto"
16892 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
16893 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
16896 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
16897 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
16903 #~ msgid "Developer Info"
16904 #~ msgstr "Información del colaborador"
16906 #~ msgid "Software/Group"
16907 #~ msgstr "Software/Grupos"
16910 #~ msgid "News Data"
16911 #~ msgstr "Sin Fecha"
16914 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
16915 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
16916 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
16917 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
16918 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
16919 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
16920 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
16921 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
16922 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
16923 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
16925 #~ "<h3>Paquetes</h3><p>Puede usar paquetes para agrupar diferentes versiones "
16926 #~ "de ficheros o utilizarlos como prefiera. <p><h4>Un ejemplo de paquetes:</"
16927 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
16928 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Sus Paquetes:</h4><p><ol><li>Define "
16929 #~ "sus paquetes</li><li>Crear nueva versión de los paquetes</li></"
16930 #~ "ol><p><h3>Versiones de Paquetes</h3><p>Una versión del paquete puede "
16931 #~ "incluir multiples ficheros.<p><h4>Ejemplos de Versiones</"
16932 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
16933 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Puede crear nuevas versiones de los "
16934 #~ "paquetes pulsando <strong>Añadir/Editar Versiones</strong> a continuación "
16935 #~ "del nombre de su paquete.<p>"
16938 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
16939 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
16941 #~ "Como sólo existe un único SCM, éste será seleccionado automáticamente. "
16942 #~ "<strong>%1$s</strong> será seleccionado."
16945 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
16946 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
16947 #~ msgstr[0] " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
16948 #~ msgstr[1] " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
16950 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
16952 #~ "Registros: Sólo los Administradores pueden modificar los Registros "
16955 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
16956 #~ msgstr "No puedo borrarla, esta categoría tiene subcategorías"
16958 #~ msgid "View My Developer Profile"
16959 #~ msgstr "Ver mi perfil de desarrollador"
16961 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
16962 #~ msgstr "Elección de licencias con conflicto"
16964 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
16965 #~ msgstr "Por favor, describa la licencia de modo más comprensible.\""
16968 #~ msgid "Mailing lists"
16969 #~ msgstr "Lista de correo"
16972 #~ msgid "FusionForge Project Page"
16974 #~ "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
16977 #~ msgid "Bug Tracker"
16978 #~ msgstr "Registro"
16981 #~ msgid "Patch Submissions"
16982 #~ msgstr "Publicación de Documentos Nuevos"
16985 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
16987 #~ "<h3>3. Licencia</h3> <p><strong><em>Si piensa aplicar su proyecto "
16988 #~ "únicamente como un website, por favor, elija \"Sólo Website\" en la lista "
16989 #~ "inferior.</em></strong><p>%1$s se ha creado para un desarrollo avanzado "
16990 #~ "de proyectos de Código Abierto. Para simplificar las cosas, he aquí una "
16991 #~ "replica de los tipos de trabajos de la <a href=\"http://www.opensource.org"
16992 #~ "\">Open Source Initiative</a> para elegir su licencia. <p>We realize, "
16993 #~ "however that there may be other licenses out there that may better fit "
16994 #~ "your needs. If you wish to use a license that is not OSI Certified, "
16995 #~ "please let us know why you wish to use another license.<p> La eleccion de "
16996 #~ "una licencia es una seria desicion.Por favor tomese algun tiempo para "
16997 #~ "leer el texto ( y su explicacion)de varias licencias antes de tomar una "
16998 #~ "desicion acerca de su proyecto. <p>You may change the license for your "
16999 #~ "project at a later date, so long as you have a legal capability to do so, "
17000 #~ "your file release clearly relates this change, and your filemap "
17001 #~ "categorization is updated appropriately. <em>Please note that license "
17002 #~ "changes are not retroactive (i.e. do not apply to products already "
17003 #~ "released under OpenSource license).</em> <p>%1$s is not responsible for "
17004 #~ "legal discrepencies regarding your license.<p><strong>Licenses</strong>"
17018 #~ msgid "Invalid full name"
17019 #~ msgstr "Nombre completo inválido"
17022 #~ msgid "Invalid Group Name"
17023 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"