1 # Spanish translations for PACKAGE package.
2 # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Automatically generated, 2007.
8 "Project-Id-Version: Gforge 4.7\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-04 19:41+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:42+0200\n"
12 "Last-Translator: Luis Cañas Díaz <lcanas@libresoft.es>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
21 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:448
22 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:145 common/pm/ProjectGroup.class.php:328
23 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
24 msgstr "El título debe tener al menos 5 caracteres"
26 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:452
27 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:149 common/pm/ProjectGroup.class.php:332
28 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
29 msgstr "La descripción del documento debe tener al menos diez caracteres"
31 #: common/docman/Document.class.php:192
32 msgid "Document:: Invalid docid"
33 msgstr "Documento: docid inválido"
35 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:165
36 msgid "No Documents Found"
37 msgstr "No se encontraron documentos"
39 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:97
40 msgid "DocumentGroup: name is Required"
41 msgstr "Grupo de documento: se require un nombre"
43 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:107
44 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:277
45 msgid "DocumentGroup: Invalid DocumentGroup parent ID"
46 msgstr "DocumentGroup: identificador padre de DocumentGroup inválido"
48 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:125
49 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:289
50 msgid "Group name already exists"
51 msgstr "El nombre del grupo ya existe"
53 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:201
54 #: common/docman/include/utils.php:35 common/docman/include/utils.php:47
55 msgid "DocumentGroup: Invalid DocumentGroup ID"
56 msgstr "Grupo de documento: ID del grupo de documento inválido"
58 #: common/docman/actions/addfile.php:45 www/docman/new.php:61
60 msgid "No valid Document Group was selected."
61 msgstr "No hay grupos de documentos."
63 #: common/docman/actions/addfile.php:62 common/docman/actions/addfile.php:75
64 #: www/docman/new.php:70 www/docman/new.php:82
66 msgid "Error getting blank document."
67 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
69 #: common/docman/actions/addfile.php:89 www/docman/new.php:95
71 msgid "Invalid file name."
72 msgstr "Nombre completo inválido"
74 #: common/docman/actions/addfile.php:119
76 msgid "Document submitted successfully"
77 msgstr "Documento enviado con éxito"
79 #: common/docman/actions/addfile.php:122
81 msgid "Document submitted successfully : pending state (need validation)"
82 msgstr "Documento enviado con éxito"
84 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:34
85 #: common/docman/actions/deldir.php:34 common/docman/actions/editfile.php:34
86 #: common/docman/actions/trashdir.php:36
87 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
89 msgid "Document Action Denied"
90 msgstr "Leer Documentos"
92 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:52
94 msgid "Document Sub Group successfully created"
95 msgstr "Documento enviado con éxito"
97 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:55
99 msgid "Document Group successfully created"
100 msgstr "Documento enviado con éxito"
102 #: common/docman/actions/deldir.php:45
104 msgid "Document Group deleted successfully"
105 msgstr "Documento enviado con éxito"
107 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
109 msgid "Document Group Updated successfully"
110 msgstr "Documento enviado con éxito"
112 #: common/docman/actions/editfile.php:68
114 msgid "Invalid file attack attempt %1$s"
117 #: common/docman/actions/editfile.php:99
119 msgid "Document Updated successfully"
120 msgstr "Actualizado con éxito"
122 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
123 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:31
124 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:26
125 msgid "Docman Action Denied"
128 #: common/docman/actions/emptytrash.php:45
130 msgid "Emptied Trash successfully"
131 msgstr "Actualizado con éxito"
133 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
135 "Search Engine Reindex Forced : search results will be available within 24h"
138 #: common/docman/actions/trashdir.php:56
140 msgid "Document Group moved to trash successfully"
141 msgstr "Documento enviado con éxito"
143 #: common/docman/actions/trashfile.php:47
145 msgid "Document moved to trash successfully"
146 msgstr "Documento enviado con éxito"
148 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:32
150 msgid "Search Engine Status updated successfully : Active"
151 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
153 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:35
155 msgid "Search Engine Status updated successfully : Off"
156 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
158 #: common/docman/include/utils.php:147 common/docman/include/utils.php:148
159 #: common/docman/views/listfile.php:166 common/docman/views/listfile.php:168
160 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1144 common/tracker/Artifact.class.php:1461
161 #: common/tracker/Artifact.class.php:1463
162 #: common/tracker/Artifact.class.php:1467
163 #: common/tracker/Artifact.class.php:1469
164 #: common/tracker/Artifact.class.php:1569
165 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
166 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:64
167 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:74
168 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:99
169 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:333
170 #: www/account/index.php:120 www/admin/cronman.php:79
171 #: www/admin/grouplist.php:129 www/admin/massmail.php:160
172 #: www/admin/search.php:107 www/admin/search.php:177
173 #: www/admin/userlist.php:103 www/developer/diary.php:50
174 #: www/developer/diary.php:87 www/export/tracker.php:112
175 #: www/forum/forum.php:284 www/forum/forum.php:361
176 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:75
177 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:226
178 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:460 www/forum/index.php:93
179 #: www/forum/message.php:126 www/forum/message.php:203
180 #: www/forum/myforums.php:164 www/frs/index.php:197
181 #: www/include/stats_function.php:81 www/include/stats_function.php:104
182 #: www/include/user_home.php:139 www/my/diary.php:217
183 #: www/news/news_utils.php:144 www/news/news_utils.php:156
184 #: www/news/news_utils.php:264 www/people/people_utils.php:422
185 #: www/people/viewjob.php:79 www/pm/browse_task.php:256
186 #: www/pm/browse_task.php:259 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:120
187 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:162
188 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:223 www/pm/mod_task.php:303
189 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:174
190 #: www/reporting/usersummary.php:130
191 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:72
192 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:64
193 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:69
194 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:63
195 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:63
196 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:63
197 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:66
198 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:64
199 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
200 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:160
201 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:184 www/softwaremap/trove_list.php:314
202 #: www/stats/lastlogins.php:63 www/tracker/browse.php:561
203 #: www/tracker/browse.php:572 www/tracker/detail.php:62
204 #: www/tracker/downloadcsv.php:71 www/tracker/downloadcsv.php:72
205 #: www/tracker/downloadcsv.php:73
206 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:71
207 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:126
208 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:135
209 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:307
210 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:308
211 #: www/tracker/mod-limited.php:89 www/tracker/mod-limited.php:94
212 #: www/tracker/mod.php:94 www/tracker/mod.php:99
216 #: common/docman/include/utils.php:182 common/docman/views/editfile.php:47
217 #: www/docman/new.php:134
219 "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
220 "the document (e.g. How to use the download server)<br /><strong>Description:"
221 "</strong> A brief description to be placed just under the title."
223 "<strong>Título del Documento</strong>: Se refiere al título breve del "
224 "documento (ej. Como usar el servidor de downloads)<br /><strong>Descripción</"
225 "strong>: Una descripción que estará debajo del título."
227 #: common/docman/include/utils.php:186 common/docman/views/addfile.php:39
228 #: common/docman/views/editfile.php:51
229 msgid "Both fields are used by document search engine."
232 #: common/docman/include/utils.php:193 common/docman/views/addfile.php:45
233 #: common/docman/views/editfile.php:59 www/docman/new.php:139
234 msgid "Document Title"
235 msgstr "Título del Documento"
237 #: common/docman/include/utils.php:197 common/docman/include/utils.php:206
238 #: common/docman/views/addfile.php:48 common/docman/views/addfile.php:56
239 #: common/docman/views/editfile.php:59 common/docman/views/editfile.php:67
240 #: www/docman/new.php:139 www/docman/new.php:146
242 msgid "(at least %1$s characters)"
244 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
246 #: common/docman/include/utils.php:202 common/docman/views/addfile.php:53
247 #: common/docman/views/editfile.php:67 plugins/blocks/www/index.php:232
248 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
249 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
250 #: plugins/globalsearch/www/index.php:171 www/docman/new.php:146
251 #: www/forum/admin/index.php:103 www/forum/admin/index.php:173
252 #: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:76 www/help/trove_cat.php:50
253 #: www/mail/index.php:77 www/people/editjob.php:53 www/people/editjob.php:75
254 #: www/pm/admin/index.php:297 www/pm/admin/index.php:345 www/pm/index.php:108
255 #: www/project/admin/editimages.php:229 www/project/admin/editimages.php:256
256 #: www/project/admin/editimages.php:272
257 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
258 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
259 #: www/snippet/submit.php:107 www/tracker/admin/form-updatetracker.php:44
260 #: www/tracker/admin/ind.php:110 www/tracker/admin/ind.php:139
261 #: www/tracker/browse.php:515 www/tracker/ind.php:69
265 #: common/docman/include/utils.php:212 common/docman/views/editfile.php:74
269 #: common/docman/include/utils.php:230 common/docman/views/editfile.php:90
271 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
275 #: common/docman/include/utils.php:241 common/docman/views/editfile.php:101
276 #: www/docman/new.php:222
277 msgid "Group that document belongs in"
278 msgstr "El grupo de este documento:"
280 #: common/docman/include/utils.php:250 common/docman/views/editfile.php:110
281 #: www/pm/browse_task.php:421 www/project/admin/database.php:209
282 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:46 www/tracker/browse.php:392
283 #: www/tracker/browse.php:521 www/tracker/browse.php:695
284 #: www/tracker/detail.php:67 www/tracker/mod-limited.php:121
285 #: www/tracker/mod.php:154 www/tracker/query.php:332
289 #: common/docman/include/utils.php:259 common/docman/views/editfile.php:118
290 msgid "Specify an outside URL where the file will be referenced"
291 msgstr "O especificar una URL externa donde se halle el fichero"
293 #: common/docman/include/utils.php:264 common/docman/views/editfile.php:121
294 msgid "OPTIONAL: Upload new file"
295 msgstr "OPCIONAL: Enviar nuevo documento"
297 #: common/docman/include/utils.php:271 common/docman/views/editfile.php:126
299 msgid "OR choose one form FTP %1$s."
300 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
302 #: common/docman/include/utils.php:283 common/docman/views/editfile.php:139
304 msgstr "Enviar lo editado"
306 #: common/docman/views/addfile.php:36
309 "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
310 "the document (e.g. How to use the download server)<br /><strong>Description:"
311 "</strong> A brief description to be placed just under the title<br />"
313 "<strong>Título del Documento</strong>: Se refiere al título breve del "
314 "documento (ej. Como usar el servidor de downloads)<br /><strong>Descripción</"
315 "strong>: Una descripción que estará debajo del título."
317 #: common/docman/views/addfile.php:62 www/docman/new.php:153
319 msgstr "Enviar Fichero"
321 #: common/docman/views/addfile.php:74
323 msgid "Directory that document belongs in"
324 msgstr "El grupo de este documento:"
326 #: common/docman/views/addfile.php:82
328 msgid "Mandatory field"
329 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
331 #: common/docman/views/addfile.php:84 www/docman/new.php:238
332 msgid "Submit Information"
333 msgstr "Enviar Documento"
335 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:43
336 msgid "Name of the document subgroup to create : "
339 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:45
340 msgid "Name of the document group to create : "
343 #: common/docman/views/admin.php:34
344 msgid "Docman Admin Page Access Denied"
347 #: common/docman/views/admin.php:60
349 msgid "Admin Pending Files"
350 msgstr "Aprobando los Projectos Pendientes"
352 #: common/docman/views/admin.php:65
357 #: common/docman/views/admin.php:70
359 msgid "Admin Options"
362 #: common/docman/views/admin.php:74
363 msgid "Extract documents and directories as an archive"
366 #: common/docman/views/admin.php:81
367 msgid "Enable Search Engine"
370 #: common/docman/views/admin.php:84
371 msgid "Disable Search Engine"
374 #: common/docman/views/admin.php:95
375 msgid "Force reindexation search engine"
378 #: common/docman/views/editdocgroup.php:46
380 msgid "Directory Name"
381 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
383 #: common/docman/views/editdocgroup.php:49
387 #: common/docman/views/editdocgroup.php:55
388 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:57
389 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
390 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
391 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
392 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
393 #: www/admin/admin_table.php:319 www/admin/responses_admin.php:46
394 #: www/admin/responses_admin.php:93 www/admin/trove/trove_cat_list.php:46
395 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:63
396 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:150
397 #: www/frs/admin/showreleases.php:112 www/people/skills_utils.php:46
398 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/editimages.php:265
399 #: www/project/admin/editimages.php:296 www/project/admin/index.php:148
400 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321
401 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:369
402 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429
403 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:56
404 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:80
405 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:47
409 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
412 "Directory name will be used as a title, so it should be formatted "
415 "El nombre del grupo será usado como título, entonces necesita uno apropiado."
417 #: common/docman/views/listfile.php:94
419 msgid "Edit this directory"
420 msgstr "Editar Grupo"
422 #: common/docman/views/listfile.php:98
424 msgid "Add a new subdirectory"
425 msgstr "Añadir un Subproyecto"
427 #: common/docman/views/listfile.php:102
429 msgid "Add a new document"
430 msgstr "Añadir un Subproyecto"
432 #: common/docman/views/listfile.php:197
433 msgid "Created or updated since less than 7 days"
436 #: common/docman/views/listpendingfile.php:36
438 msgid "No pending documents"
439 msgstr "Nueva cuenta"
441 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37
442 msgid "Trash is empty"
445 #: common/docman/views/listtrashfile.php:52
447 "Delete permanently all documents and document groups with deleted status "
450 #: common/docman/views/listtrashfile.php:56
451 msgid "Select dir or files to be resurrected from deleted status"
454 #: common/docman/views/menu.php:38
455 msgid "Submit new documentation"
456 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
458 #: common/docman/views/menu.php:41
460 msgid "Add new documentation group"
461 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
463 #: common/docman/views/menu.php:47 common/docman/views/search.php:40
464 msgid "Search in documents"
467 #: common/docman/views/menu.php:53 common/include/Navigation.class.php:385
468 #: common/include/rbac_texts.php:187 common/include/rbac_texts.php:191
469 #: common/include/rbac_texts.php:213 common/include/rbac_texts.php:215
470 #: common/include/rbac_texts.php:217 common/include/rbac_texts.php:219
471 #: common/include/rbac_texts.php:221
472 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
473 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:47
474 #: plugins/mantisbt/www/group/index.php:52
475 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:122
476 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:128 www/frs/include/frs_utils.php:78
477 #: www/include/Layout.class.php:671 www/mail/mail_utils.php:49
478 #: www/news/news_utils.php:53 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:87
479 #: www/pm/index.php:63 www/scm/include/scm_utils.php:51
480 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
481 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83 www/survey/survey_utils.php:49
482 #: www/survey/survey_utils.php:70 www/tracker/add.php:64
483 #: www/tracker/admin/ind.php:92
484 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83 www/tracker/ind.php:49
485 #: www/tracker/mod.php:138 www/tracker/mod.php:194
489 #: common/docman/views/search.php:45 common/include/Navigation.class.php:168
490 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
491 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:331
492 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:66
493 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:58
497 #: common/docman/views/search.php:46
498 msgid "With all the words"
501 #: common/docman/views/search.php:47
502 msgid "With at least one of words"
505 #: common/docman/views/search.php:94
506 msgid "Database query error"
509 #: common/docman/views/search.php:98
510 msgid "Your search did not match any documents"
513 #: common/docman/views/tree.php:33
514 msgid "This project has no visible documents"
515 msgstr "Este proyecto no tiene documentos visibles."
517 #: common/forum/Forum.class.php:99 common/mail/MailingList.class.php:63
518 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:56
519 #: common/survey/Survey.class.php:63 common/survey/SurveyQuestion.class.php:55
520 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:54
522 msgid "%1$s:: No Valid Group Object"
523 msgstr "%1$s:: Objeto de Grupo inválido"
525 #: common/forum/Forum.class.php:116 common/include/Error.class.php:185
526 #: common/mail/MailingList.class.php:81 common/survey/Survey.class.php:80
527 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:72
528 msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
530 "Group_id en los resultados de la Base de Datos no coincide con el Objeto de "
533 #: common/forum/Forum.class.php:151 common/forum/Forum.class.php:565
534 msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters"
535 msgstr "El nombre del foro tiene que tener al menos 3 carácteres."
537 #: common/forum/Forum.class.php:155 common/forum/Forum.class.php:569
538 msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters"
539 msgstr "La descripción del foro tiene que tener al menos 10 carácteres."
541 #: common/forum/Forum.class.php:159 common/forum/Forum.class.php:573
542 msgid "Illegal Characters in Forum Name"
543 msgstr "El nombre del foro contiene carácteres ilegales."
545 #: common/forum/Forum.class.php:178
546 msgid "Mailing List Exists with same name"
547 msgstr "Existe una lista de correo con el mismo nombre"
549 #: common/forum/Forum.class.php:209
550 msgid "Error Adding Forum"
551 msgstr "Hubo un error creando el foro."
553 #: common/forum/Forum.class.php:220 www/account/first.php:29
554 #: www/help/index.php:29
556 msgid "Welcome to %1$s"
557 msgstr "Bienvenido a %1$s"
559 #: common/forum/Forum.class.php:245
560 msgid "Invalid forum group identifier"
561 msgstr "identificador de grupo de foro invalido"
563 #: common/forum/Forum.class.php:446 common/forum/Forum.class.php:483
564 #: common/frs/FRSPackage.class.php:271 common/frs/FRSPackage.class.php:303
565 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545
566 msgid "You can only monitor if you are logged in"
567 msgstr "Solo puede monitorizar si está autenticado."
569 #: common/forum/Forum.class.php:467
570 msgid "Unable To Add Monitor"
571 msgstr "No es posible monitorizar."
573 #: common/forum/Forum.class.php:516
574 msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
575 msgstr "Solo puede guardar su lugar si está autenticado."
577 #: common/forum/Forum.class.php:534
578 msgid "Forum::savePlace()"
579 msgstr "Forum::savePlace()"
581 #: common/forum/Forum.class.php:609 common/mail/MailingList.class.php:251
582 #: www/news/admin/index.php:87 www/news/admin/index.php:206
583 #: www/news/admin/index.php:216 www/news/admin/index.php:237
584 msgid "Error On Update:"
585 msgstr "Error en la Actualización"
587 #: common/forum/Forum.class.php:635 common/forum/Forum.class.php:643
588 #: common/forum/Forum.class.php:651
590 msgid "Error Deleting Forum"
591 msgstr "Fue un error creando el foro."
593 #: common/forum/ForumFactory.class.php:54
594 msgid "Forum:: No Valid Group Object"
595 msgstr "Forum:: Objeto de Grupo inválido"
597 #: common/forum/ForumFactory.class.php:58 common/include/rbac_texts.php:146
598 #: common/include/rbac_texts.php:230 common/include/rbac_texts.php:232
599 #: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:75
603 #: common/forum/ForumFactory.class.php:126
604 #: common/forum/ForumFactory.class.php:135
605 msgid "You don't have a permission to access this page"
606 msgstr "No tienes permisos para acceder a esta pagina"
608 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
609 msgid "Forum not found"
610 msgstr "El foro no existe."
612 #: common/forum/ForumMessage.class.php:60
613 msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
614 msgstr "ForumMessage:: Objeto de Foro Inválido"
616 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
617 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
619 "El Group_forum_id en el resultado de la base de datos no coincide con el "
622 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
623 #: common/forum/ForumMessage.class.php:259
624 msgid "Getting next thread_id failed"
625 msgstr "Obtención del siguiente thread_id falló"
627 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
628 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
629 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
630 #: common/forum/ForumMessage.class.php:299
631 msgid "ForumMessage::create() Posting Failed"
632 msgstr "ForumMessage::create() Publicación del mensaje Fallida"
634 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
635 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
636 #: common/forum/ForumMessage.class.php:312
637 msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
638 msgstr "ForumMessage::create() No se pudo obtener un nuevo message id"
640 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
641 #: common/forum/ForumMessage.class.php:271
642 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:457
643 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
645 "No puedo actualizar el hilo maestro del Mensaje Padre con la hora actual"
647 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
648 #: common/forum/ForumMessage.class.php:282
649 msgid "Could Not Update Parent"
650 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
652 #: common/forum/ForumMessage.class.php:340
653 msgid "Must Include A Message Body And Subject"
654 msgstr "Se deben añadir Contenido y Asunto al Mensaje"
656 #: common/forum/ForumMessage.class.php:356
657 msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
658 msgstr "ForumMessage::create() Objeto ParentMessage no válido"
660 #: common/forum/ForumMessage.class.php:390
661 #: common/forum/ForumMessage.class.php:409
662 msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
663 msgstr "ForumMessage::fetchData() MessageID Inválido"
665 #: common/forum/ForumMessage.class.php:562
666 msgid "Invalid Message ID"
667 msgstr "Identificador de mensaje inválido"
669 #: common/forum/ForumMessage.class.php:643
673 "Read and respond to this message at: \n"
677 "Leer y responder a este mensaje a: \n"
680 #: common/forum/ForumMessage.class.php:645
684 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
687 "(enter your response here)\n"
691 "O responda a este e-mail ingresando su respuesta entre las siguientes "
694 "(ingrese su respuesta aquí)\n"
697 #: common/forum/ForumMessage.class.php:651
710 #: common/forum/ForumMessage.class.php:656
711 msgid "A file has been uploaded with this message."
712 msgstr "Un archivo ha sido adjuntado con este mensaje."
714 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667
717 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
718 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
721 "Usted esta recibiendo este email porque usted eligió monitorear este foro.\n"
722 "Para dejar de monitorear este foro, ingrese a %s y visite: \n"
725 #: common/frs/FRSFile.class.php:93
726 msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
727 msgstr "FRSFile El nombre debe contener al menos 3 caracteres"
729 #: common/frs/FRSFile.class.php:97
732 "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
735 "El nombre del archivo solo puede contener caracteres alfanuméricos y los "
736 "siguientes caracteres \"-\", \"_\", \".\"."
738 #: common/frs/FRSFile.class.php:107
739 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
740 msgstr "FRSFile Parece no ser válido"
742 #: common/frs/FRSFile.class.php:123 common/frs/FRSFile.class.php:407
743 msgid "That filename already exists in this project space"
744 msgstr "Ese nombre de fichero ya existe en el espacio de este proyecto"
746 #: common/frs/FRSFile.class.php:162 common/frs/FRSFile.class.php:414
747 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
748 msgstr "El fichero no puede moverse a la posición permanete"
750 #: common/frs/FRSPackage.class.php:136 common/frs/FRSPackage.class.php:367
751 #: common/frs/FRSRelease.class.php:122 common/frs/FRSRelease.class.php:403
752 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
753 msgstr "FRSPackage El nombre debe tener al menos 3 caracteres"
755 #: common/frs/FRSPackage.class.php:140
758 "FRSPackage::Update: Package Name can only be alphanumeric or \"-\" \"_\" \"+"
760 msgstr "FRSPackage::Update: El nombre del paquete sólo puede ser alfanumérico"
762 #: common/frs/FRSRelease.class.php:287
764 msgid "[%1$s Release] %2$s"
765 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
767 #: common/frs/FRSRelease.class.php:290
770 "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
781 "You can download it by following this link:\n"
785 "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
786 "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
787 "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
796 "El proyecto %1$s (%2$s) ha publicado una nueva versión del paquete \"%3$s"
798 "Usted puede descargarlo del siguiente enlace:\n"
802 "Usted recibió este mail porque solicito ser notificado cuando nuevas\n"
803 "versiones de este paquete sean realizadas. Si usted no desea ser\n"
804 "notificado en el futuro, por favor ingrese a %5$s y siga el enlace:\n"
808 #: common/include/Error.class.php:126 common/include/Group.class.php:431
809 #: common/include/Group.class.php:503
810 msgid "Permission denied."
811 msgstr "Permiso Denegado"
813 #: common/include/Error.class.php:143 common/include/User.class.php:284
814 #: www/tracker/tracker.php:99
815 msgid "Invalid Email Address"
816 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
818 #: common/include/Error.class.php:147
822 #: common/include/Error.class.php:168
824 msgid "Error On Update: %s"
825 msgstr "Error en la actualización: %s"
827 #: common/include/Error.class.php:209
828 msgid "Missing Parameters"
829 msgstr "Faltan parámetros"
831 #: common/include/Group.class.php:240
832 msgid "Group Not Found"
833 msgstr "Grupo no encontrado"
835 #: common/include/Group.class.php:262
837 msgid "fetchData():: %s"
838 msgstr "fetchData():: %s"
840 #: common/include/Group.class.php:286
841 msgid "Group::create: Group object already exists"
842 msgstr "Group::create: el objeto Group ya existe"
844 #: common/include/Group.class.php:291
845 msgid "Invalid Unix name"
846 msgstr "Nombre Unix no válido"
848 #: common/include/Group.class.php:294 common/include/Group.class.php:298
849 #: common/include/User.class.php:280
850 msgid "Unix name already taken"
851 msgstr "Este nombre Unix está ocupado"
853 #: common/include/Group.class.php:301
855 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
857 "Por favor, describa su propuesta de registro de un modo más comprensible"
859 #: common/include/Group.class.php:304
861 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
864 "El texto de propósito de registración es muy largo. Por favor hágalo mas "
865 "corto que 1500 bytes."
867 #: common/include/Group.class.php:307
868 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
869 msgstr "Describa su proyecto de modo más comprensible."
871 #: common/include/Group.class.php:310
873 "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 bytes."
875 "La descripción de proyecto es muy larga. Por favor hazla menor de 256 bytes."
877 #: common/include/Group.class.php:350
879 msgid "ERROR: Could not create group: %s"
880 msgstr "ERROR: No se pudo crear el grupo: %s"
882 #: common/include/Group.class.php:357
884 msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
885 msgstr "ERROR: No se pudo obtener el grupo de id: %s"
887 #: common/include/Group.class.php:382
889 msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
892 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:498
893 msgid "Could not get permission."
894 msgstr "No se pudo obtener permiso"
896 #: common/include/Group.class.php:449
898 msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
899 msgstr "ERROR: DB: No se pudo cambiar las propiedades del proyecto: %s"
901 #: common/include/Group.class.php:517
903 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
904 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
905 msgstr[0] "La nueva dirección del documento parece inválida: %s"
906 msgstr[1] "Las nuevas direcciones de documentos parecen inválidas: %s"
908 #: common/include/Group.class.php:570
910 "Error updating project information: Maximum length for Project Description "
913 "Error actualizando la información del proyecto: La longitud máxima de la "
914 "descripción del proyecto es de 255 caracteres."
916 #: common/include/Group.class.php:618
918 msgid "Error updating project information: %s"
919 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
921 #: common/include/Group.class.php:710
922 msgid "Invalid Status Change"
923 msgstr "Cambio de estado inválido"
925 #: common/include/Group.class.php:721
927 msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
928 msgstr "ERROR: DB: No se pudo cambiar el estado del grupo: %s"
930 #: common/include/Group.class.php:893
931 msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
932 msgstr "No se pudo insertar SCM_BOX en la base de datos"
934 #: common/include/Group.class.php:897
935 msgid "SCM Box can't be empty"
936 msgstr "SCM Box no puede estar vacío"
938 #: common/include/Group.class.php:1383
940 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
944 #: common/include/Group.class.php:1392
945 msgid "Setting tags: "
946 msgstr "Asignar etiquetas:"
948 #: common/include/Group.class.php:1421
950 msgid "Cannot Delete System Group"
951 msgstr "No se puede borrar el grupo System"
953 #: common/include/Group.class.php:1454
955 msgid "Not Object: ArtifactType: %d"
956 msgstr "No existe el objeto: ArtifactType: %d"
958 #: common/include/Group.class.php:1466
960 msgid "Not Object: Forum: %d"
961 msgstr "No existe el objeto Forum: %d"
963 #: common/include/Group.class.php:1478
965 msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
966 msgstr "No existe el objeto: ProjectGroup: %d"
968 #: common/include/Group.class.php:1506 common/include/Group.class.php:1520
970 msgid "Error Deleting News: "
971 msgstr "Fue un error creando el foro."
973 #: common/include/Group.class.php:1514
975 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
976 msgstr "No se pudo borrar el foro de noticias: %d"
978 #: common/include/Group.class.php:1531 common/include/Group.class.php:1539
980 msgid "Error Deleting Documents: "
981 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
983 #: common/include/Group.class.php:1549
985 msgid "Error Deleting Tags: "
986 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
988 #: common/include/Group.class.php:1560
990 msgid "Error Deleting Project History: "
991 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
993 #: common/include/Group.class.php:1571
995 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
996 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
998 #: common/include/Group.class.php:1582
1000 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
1001 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
1003 #: common/include/Group.class.php:1594
1005 msgid "Not Object: Survey: %d"
1006 msgstr "No existe el objeto: Survey: %d"
1008 #: common/include/Group.class.php:1606
1010 msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
1011 msgstr "No existe el objeto: SurveyQuestion: %d"
1013 #: common/include/Group.class.php:1618
1015 msgid "Not Object: MailingList: %d"
1016 msgstr "No existe el objeto: MailingList: %d"
1018 #: common/include/Group.class.php:1622
1019 msgid "Could not properly delete the mailing list"
1020 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
1022 #: common/include/Group.class.php:1631 common/include/Group.class.php:1639
1024 msgid "Error Deleting Trove: "
1025 msgstr "Error creando el objeto grupo"
1027 #: common/include/Group.class.php:1650
1029 msgid "Error Deleting Counters: "
1030 msgstr "Error creando el objeto grupo"
1032 #: common/include/Group.class.php:1660 common/include/Group.class.php:1668
1034 msgid "Error Deleting Project: "
1035 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
1037 #: common/include/Group.class.php:1748
1038 msgid "User is not active. Only active users can be added."
1040 "El usuario no esta activado. Sólo los usuarios activados pueden ser añadidos."
1042 #: common/include/Group.class.php:1760 common/include/Group.class.php:1852
1043 msgid "Error Getting Role Object"
1044 msgstr "Error obteniendo el objeto rol"
1046 #: common/include/Group.class.php:1812
1048 msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
1049 msgstr "ERROR: No se pudo añadir el usuario al grupo: %s"
1051 #: common/include/Group.class.php:1881
1052 msgid "ERROR: User does not exist"
1053 msgstr "ERROR: El usuario no existe"
1055 #: common/include/Group.class.php:1930 common/include/Group.class.php:1946
1056 #: common/include/Group.class.php:2062
1058 msgid "ERROR: User not removed: %s"
1059 msgstr "ERROR: Usuario no eliminado: %s"
1061 #: common/include/Group.class.php:1963
1063 msgid "ERROR: DB: artifact: %s"
1064 msgstr "ERROR: BD: artefacto: %s"
1066 #: common/include/Group.class.php:1984 common/include/Group.class.php:1997
1068 msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
1069 msgstr "ERROR: BD: project_assigned_to %d: %s"
1071 #: common/include/Group.class.php:2042 common/include/Group.class.php:2071
1072 #: www/admin/globalroleedit.php:44 www/project/admin/roledelete.php:45
1073 #: www/project/admin/roleedit.php:78
1074 msgid "Could Not Get Role"
1075 msgstr "No se pudo obtener el rol"
1077 #: common/include/Group.class.php:2045 common/include/Group.class.php:2074
1078 #: common/include/Group.class.php:2079
1083 #: common/include/Group.class.php:2049
1084 msgid "Wrong destination role"
1087 #: common/include/Group.class.php:2166
1088 msgid "Group already active"
1089 msgstr "La cuenta está activa todavía."
1091 #: common/include/Group.class.php:2190
1092 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
1093 msgstr "Error creando el objeto ArtifactTypes"
1095 #: common/include/Group.class.php:2195 common/include/Group.class.php:2201
1100 #: common/include/Group.class.php:2215
1102 msgid "Open-Discussion"
1103 msgstr "Foros de discusión:"
1105 #: common/include/Group.class.php:2215
1106 msgid "General Discussion"
1107 msgstr "Foro general"
1109 #: common/include/Group.class.php:2216 common/include/Group.class.php:2223
1110 #: common/include/Group.class.php:2230
1115 #: common/include/Group.class.php:2222
1119 #: common/include/Group.class.php:2222
1120 msgid "Get Public Help"
1121 msgstr "Obtén ayuda"
1123 #: common/include/Group.class.php:2229
1124 msgid "Developers-Discussion"
1125 msgstr "Foro de desarrolladores"
1127 #: common/include/Group.class.php:2229
1128 msgid "Project Developer Discussion"
1129 msgstr "Foro de desarrolladores de proyecto"
1131 #: common/include/Group.class.php:2244
1132 msgid "Uncategorized Submissions"
1133 msgstr "Elementos añadidos sin categorizar"
1135 #: common/include/Group.class.php:2245
1140 #: common/include/Group.class.php:2260
1145 #: common/include/Group.class.php:2274
1149 #: common/include/Group.class.php:2274
1150 msgid "Things We Have To Do"
1151 msgstr "Cosas que tenemos que hacer"
1153 #: common/include/Group.class.php:2275 common/include/Group.class.php:2282
1158 #: common/include/Group.class.php:2281
1159 msgid "Next Release"
1160 msgstr "Siguiente publicación"
1162 #: common/include/Group.class.php:2281
1163 msgid "Items For Our Next Release"
1164 msgstr "Elementos para nuestra siguiente publicación"
1166 #: common/include/Group.class.php:2324
1171 #: common/include/Group.class.php:2358
1172 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:143
1173 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:123
1174 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:151 www/activity/index.php:108
1175 #: www/stats/site_stats_utils.php:298 www/tracker/detail.php:145
1176 #: www/tracker/mod-limited.php:180 www/tracker/mod.php:234
1180 #: common/include/Group.class.php:2359
1185 #: common/include/Group.class.php:2397 common/include/Group.class.php:2476
1186 msgid "Group does not have any administrators."
1187 msgstr "El grupo no tiene administradores"
1189 #: common/include/Group.class.php:2405
1192 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
1194 "Project Full Name: %1$s\n"
1195 "Project Unix Name: %2$s\n"
1197 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
1198 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
1199 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
1200 "services, and directory layout of the account.\n"
1202 "If you visit your\n"
1203 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
1204 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
1206 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
1207 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
1208 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
1209 "on the left (or by visiting %3$s\n"
1212 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
1213 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
1214 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
1215 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
1216 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
1217 "menus on the left.\n"
1219 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
1220 "if there is anything we can do to help you.\n"
1224 "El registro de su proyecto en %4$s ha sido aprobado.\n"
1226 "Nombre completo del proyecto: %1$s\n"
1227 "Nombre Unix del proyecto: %2$s\n"
1229 "Su dominio (DNS) tardará más de un día en estar activo en nuestro sitio.\n"
1230 "Su espacio web es accesible a través de esta cuenta de 'shell'. Por favor, "
1232 "documentación (ver el enlace de abajo) acerca del uso propuesto, servicios\n"
1233 "disponibles, y la distribución de directorios de la cuenta.\n"
1235 "Si usted visita tu\n"
1236 "propia página en %4$s mientras está autenticado, encontrará\n"
1237 "funciones adicionales de menú con un título llamado 'Administración de "
1240 "Le recomendamos encarecidamente que visite ahora la página de %4$s y cree "
1242 "pública de su proyecto. Esto puede hacerlo visitando su página\n"
1243 "de proyecto mientras está autenticado, y seleccionando 'Administración' del "
1244 "menú de la izquierda (o visitando %3$s\n"
1245 "después de autenticarse).\n"
1247 "Su proyecto no aparecerá tampoco en el mapa de proyectos (lista\n"
1248 "principal de proyectos albergados en %4$s que permite gran flexibilidad en "
1250 "navegación y búsqueda) hasta que no lo categorice en la pantalla de "
1252 "del proyecto. Para que la gente pueda encontrar su proyecto debe hacer esto "
1254 "Visite su proyecto, mientras está autenticado, y seleccione 'Administración' "
1258 "Disfrute del sistema, y por favor, cuente a sus contactos sobre la "
1259 "existencia de %4$s. Coméntenos también\n"
1260 "si podemos hacer algo para ayudarle.\n"
1262 "-- El equipo de %4$s"
1264 #: common/include/Group.class.php:2441
1266 msgid "%1$s Project Approved"
1267 msgstr "Proyecto aprobado %1$s"
1269 #: common/include/Group.class.php:2483
1272 "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
1274 "Project Full Name: %1$s\n"
1275 "Project Unix Name: %2$s\n"
1277 "Reasons for negative decision:\n"
1280 "El registro de su proyecto en %3$s ha sido denegado.\n"
1282 "Nombre completo del proyecto: %1$s\n"
1283 "Nombre Unix del proyecto: %2$s\n"
1285 "Las razones para la denegación son:\n"
1288 #: common/include/Group.class.php:2502
1290 msgid "%1$s Project Denied"
1291 msgstr "Proyecto denegado %1$s"
1293 #: common/include/Group.class.php:2534
1294 msgid "Could not find user who has submitted the project."
1295 msgstr "No se pudo encontrar al usuario que creó el proyecto"
1297 #: common/include/Group.class.php:2541
1299 msgid "There is no administrator to send the mail to."
1300 msgstr "No hay administrador a quien mandar el correo electrónico."
1302 #: common/include/Group.class.php:2553
1303 #, fuzzy, php-format
1305 "New %1$s Project Submitted\n"
1307 "Project Full Name: %2$s\n"
1308 "Submitted Description: %3$s\n"
1310 "Un nuevo proyecto de %1$s ha sido registrado\n"
1312 "Nombre completo del Proyecto: %2$s\n"
1313 "Descripción registrada: %3$s\n"
1315 "Registrado por: %6$s (%7$s)\n"
1317 "Por favor, visite esta dirección para aprobar o rechazar este proyecto:\n"
1320 #: common/include/Group.class.php:2563
1321 #, fuzzy, php-format
1322 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
1323 msgstr "Enviado por %1$s (%2$s)"
1325 #: common/include/Group.class.php:2569
1329 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
1333 #: common/include/Group.class.php:2573 common/include/Group.class.php:2588
1335 msgid "New %1$s Project Submitted"
1336 msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
1338 #: common/include/Group.class.php:2581
1339 #, fuzzy, php-format
1341 "New %1$s Project Submitted\n"
1343 "Project Full Name: %2$s\n"
1344 "Submitted Description: %3$s\n"
1346 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
1347 "notified of their decision."
1349 "Petición de nuevo proyecto en %1$s\n"
1351 "Nombre Completo del Proyecto: %2$s\n"
1352 "Descripción enviada: %3$s\n"
1355 "El equipo de administración de %1$s examinará ahora su envío. Se le "
1356 "notificará su decisión."
1358 #: common/include/Group.class.php:2606
1359 msgid "Group name is too short"
1360 msgstr "El nombre del proyecto es demasiado corto"
1362 #: common/include/Group.class.php:2609
1363 msgid "Group name is too long"
1364 msgstr "Nombre de proyecto demasiado largo"
1366 #: common/include/Group.class.php:2612
1367 msgid "Group name already taken"
1368 msgstr "Nombre de proyecto no disponible"
1370 #: common/include/Group.class.php:2703
1372 msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
1373 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
1375 #: common/include/Group.class.php:2783
1376 #, fuzzy, php-format
1377 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
1378 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
1380 #: common/include/Group.class.php:2801
1381 #, fuzzy, php-format
1382 msgid "ERROR - Could Not Update Group force_docman_reindex %s"
1383 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
1385 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:111
1386 msgid "You are already a member of this project."
1387 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
1389 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:120
1391 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
1394 "Ya ha sido mandada una petición a los administradores de proyecto. Por "
1395 "favor, espera su respuesta."
1397 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:226
1398 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:252
1399 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:266
1401 msgid "Request to Join Project %1$s"
1402 msgstr "Petición para unirse al proyecto: %1 $s"
1404 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
1407 "%1$s has requested to join your project. \n"
1408 "You can approve this request here: %2$s \n"
1410 "Comments by the user:\n"
1413 "%1$s ha pedido unirse a su proyecto. Usted puede aprobar su petición aquí: "
1414 "%2$s Comentarios del usuario:%3$s"
1416 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:253
1418 msgid "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
1420 "Su petición de unión al proyecto %1$s fue denegada por un administrador."
1422 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:267
1424 msgid "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
1426 "Su petición de unión al proyecto %1$s fue aprobada por un administrador."
1428 #: common/include/Navigation.class.php:172
1429 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
1430 msgid "Advanced search"
1431 msgstr "Búsqueda avanzada"
1433 #: common/include/Navigation.class.php:190
1437 #: common/include/Navigation.class.php:193
1441 #: common/include/Navigation.class.php:201
1445 #: common/include/Navigation.class.php:205
1447 msgstr "Nueva cuenta"
1449 #: common/include/Navigation.class.php:228 www/account/lostpw.php:74
1452 msgstr "Página principal"
1454 #: common/include/Navigation.class.php:232
1455 msgid "My Page"
1458 #: common/include/Navigation.class.php:244 www/reporting/index.php:48
1459 #: www/stats/site_stats_utils.php:491
1463 #: common/include/Navigation.class.php:252
1464 msgid "Code Snippets"
1465 msgstr "Recortes de código"
1467 #: common/include/Navigation.class.php:260
1468 msgid "Project Openings"
1469 msgstr "Peticiones de ayuda"
1471 #: common/include/Navigation.class.php:286 www/admin/globalroleedit.php:29
1472 #: www/admin/globalroleedit.php:30 www/admin/index.php:41
1473 #: www/admin/index.php:42
1476 msgstr "Página Principal del Sitio"
1478 #: common/include/Navigation.class.php:293
1479 #: common/reporting/report_utils.php:27 www/frs/include/frs_utils.php:79
1480 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:85
1481 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
1482 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
1486 #: common/include/Navigation.class.php:368
1487 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:76 www/my/dashboard.php:65
1488 #: www/my/diary.php:182 www/pm/browse_task.php:143
1489 #: www/project/report/index.php:138
1490 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
1491 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1492 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1493 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
1494 #: www/tracker/add.php:73 www/tracker/admin/form-customizelist.php:44
1495 #: www/tracker/browse.php:189 www/tracker/browse.php:513
1496 #: www/tracker/detail.php:90 www/tracker/mod-limited.php:135
1497 #: www/tracker/mod.php:165 www/tracker/query.php:188 www/tracker/query.php:369
1501 #: common/include/Navigation.class.php:400 www/activity/index.php:84
1502 #: www/activity/index.php:165 www/activity/index.php:218
1503 #: www/export/rss_project.php:100
1507 #: common/include/Navigation.class.php:409
1508 #: common/include/group_section_texts.php:30
1509 #: common/reporting/report_utils.php:148 plugins/blocks/www/index.php:167
1510 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:89
1514 #: common/include/Navigation.class.php:423 common/include/rbac_texts.php:144
1515 #: common/include/rbac_texts.php:240 common/include/rbac_texts.php:242
1516 #: common/reporting/report_utils.php:144
1517 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:50
1518 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109 www/tracker/admin/ind.php:110
1519 #: www/tracker/ind.php:69
1523 #: common/include/Navigation.class.php:441 plugins/blocks/www/index.php:169
1527 #: common/include/Navigation.class.php:456
1528 #: common/include/group_section_texts.php:32 common/include/rbac_texts.php:145
1529 #: common/include/rbac_texts.php:235 common/include/rbac_texts.php:237
1530 #: common/reporting/report_utils.php:156 common/reporting/report_utils.php:194
1531 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:129
1532 #: plugins/blocks/www/index.php:170 www/my/dashboard.php:77
1533 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:83
1534 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:142
1535 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:198
1536 #: www/stats/site_stats_utils.php:254 www/stats/site_stats_utils.php:380
1537 #: www/stats/site_stats_utils.php:435
1541 #: common/include/Navigation.class.php:471
1542 #: common/reporting/report_utils.php:152 plugins/blocks/www/index.php:171
1543 #: www/reporting/projectact_graph.php:104
1547 #: common/include/Navigation.class.php:486
1548 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:153
1549 #: plugins/blocks/www/index.php:172 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
1550 #: www/survey/survey_utils.php:48
1554 #: common/include/Navigation.class.php:500
1555 #: common/include/group_section_texts.php:35 plugins/blocks/www/index.php:173
1556 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:75
1557 #: www/activity/index.php:103 www/activity/index.php:260
1558 #: www/admin/index.php:159 www/news/index.php:36
1562 #: common/include/Navigation.class.php:514 common/include/rbac_texts.php:152
1563 #: common/include/rbac_texts.php:249 common/include/rbac_texts.php:250
1564 #: plugins/blocks/www/index.php:174 www/scm/include/scm_utils.php:50
1565 #: www/stats/site_stats_utils.php:257 www/stats/site_stats_utils.php:381
1566 #: www/stats/site_stats_utils.php:436
1570 #: common/include/Navigation.class.php:544
1571 #: common/include/group_section_texts.php:34 common/include/rbac_texts.php:154
1572 #: common/include/rbac_texts.php:246 plugins/blocks/www/index.php:175
1576 #: common/include/Navigation.class.php:616
1578 msgstr "Mostrar fuente"
1580 #: common/include/PluginManager.class.php:206
1582 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
1583 "obviously I can't. Sorry."
1586 #: common/include/RBAC.php:1126
1588 msgid "%s (global role)"
1591 #: common/include/RBAC.php:1130
1592 #, fuzzy, php-format
1593 msgid "%s (in project %s)"
1594 msgstr "%1$s proyectos"
1596 #: common/include/RBAC.php:1439
1598 msgid "Anonymous/not logged in"
1599 msgstr "Primero debe ingresar"
1601 #: common/include/RBAC.php:1482
1603 msgid "Any user logged in"
1604 msgstr "Primero debe ingresar"
1606 #: common/include/SCMPlugin.class.php:121
1607 msgid "<p>Unimplemented SCM plugin.</p>"
1608 msgstr "<p>Plugin de SCM no implementado.</p>"
1610 #: common/include/SCMPlugin.class.php:125
1611 msgid "<p>Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin.</p>"
1614 #: common/include/SCMPlugin.class.php:129
1615 msgid "<p>Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin.</p>"
1618 #: common/include/SCMPlugin.class.php:133
1619 msgid "<p>Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin.</p>"
1622 #: common/include/SCMPlugin.class.php:138
1623 #: common/include/SCMPlugin.class.php:150
1624 msgid "Repository Browser"
1625 msgstr "Navegador del repositorio"
1627 #: common/include/SCMPlugin.class.php:139
1628 #: common/include/SCMPlugin.class.php:151
1630 "<p>Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin.</p>"
1633 #: common/include/SCMPlugin.class.php:142 www/docman/view.php:79
1635 msgid "Not implemented yet"
1636 msgstr "No activa todavía"
1638 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
1639 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:138
1640 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:118
1641 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:146
1643 msgid "Repository Statistics"
1644 msgstr "Estadísticas del repositorio"
1646 #: common/include/SCMPlugin.class.php:158
1647 msgid "<p>Not implemented for this SCM plugin yet.</p>"
1650 #: common/include/SCMPlugin.class.php:191
1651 msgid "Repository History"
1652 msgstr "Histórico del repositorio"
1654 #: common/include/SCMPlugin.class.php:192
1655 msgid "Data about current and past states of the repository"
1656 msgstr "Datos sobre el estado presente y pasado del repositorio"
1658 #: common/include/SCMPlugin.class.php:221
1659 msgid "Enable Anonymous Access"
1660 msgstr "Activa acceso anónimo"
1662 #: common/include/User.class.php:245
1663 msgid "You must supply a theme"
1664 msgstr "Debe proporcionar un tema"
1666 #: common/include/User.class.php:250
1667 msgid "You must supply a username"
1668 msgstr "Debe proporcionar un nombre de usuario"
1670 #: common/include/User.class.php:255
1671 msgid "You must supply a first name"
1672 msgstr "Debe proporcionar un nombre"
1674 #: common/include/User.class.php:259
1675 msgid "You must supply a last name"
1676 msgstr "Debe proporcionar los apellidos"
1678 #: common/include/User.class.php:263
1679 msgid "You must supply a password"
1680 msgstr "Debe proporcionar una contraseña"
1682 #: common/include/User.class.php:267
1683 msgid "Passwords do not match"
1684 msgstr "No coinciden las contraseñas"
1686 #: common/include/User.class.php:271
1687 msgid "Invalid Password:"
1688 msgstr "La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres"
1690 #: common/include/User.class.php:276 common/include/User.class.php:345
1691 msgid "Invalid Unix Name."
1692 msgstr "Nombre de usuario Unix inválido"
1694 #: common/include/User.class.php:288 common/include/User.class.php:534
1695 msgid "Invalid Jabber Address"
1696 msgstr "Dirección Jabber inválida"
1698 #: common/include/User.class.php:298 common/include/account.php:82
1699 #: common/include/account.php:86
1700 msgid "That username already exists."
1701 msgstr "El usuario ya existe."
1703 #: common/include/User.class.php:303
1705 "User with this email already exists - use people search to recover your "
1708 "Existe un usuario con este correo - use el buscador de personas para "
1709 "recuperar el acceso."
1711 #: common/include/User.class.php:377
1713 msgid "Insert Failed: "
1714 msgstr "Inserción errónea"
1716 #: common/include/User.class.php:418
1717 #, fuzzy, php-format
1719 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
1720 "account with username %1$s created for you. In order\n"
1721 "to complete your registration, visit the following url: \n"
1725 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
1728 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
1730 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
1736 "-- the %3$s staff\n"
1738 "Gracias por registrarse en el sitio Web de %3$s. Tiene\n"
1739 "una cuenta con nombre %1$s creada para usted. Para completar\n"
1740 "su registro, visite la siguiente dirección: \n"
1744 "(Si no se ve ninguna dirección URL arriba, se debe a un error en su cliente "
1746 "Use la dirección de abajo, pero asegúrese que lo escriba todo en una misma "
1751 "Disfrute de este sitio.\n"
1753 "-- el equipo de %3$s\n"
1755 #: common/include/User.class.php:440
1757 msgid "%1$s Account Registration"
1758 msgstr "Registro de una cuenta en %1$s"
1760 #: common/include/User.class.php:868 common/include/User.class.php:921
1761 msgid "User with this email already exists."
1762 msgstr "Ya existe un usuario con esa dirección de correcto electrónico"
1764 #: common/include/account.php:35
1765 msgid "Password must be at least 6 characters."
1767 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
1769 #: common/include/account.php:53
1770 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
1771 msgstr "No se permiten los espacios en el nombre de la cuenta."
1773 #: common/include/account.php:59
1774 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
1775 msgstr "Debe proporcionar un nombre válido (por lo menos seis carácteres)."
1777 #: common/include/account.php:63
1778 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
1779 msgstr "Debe proporcionar un nombre válido (por lo máximo 15 carácteres)."
1781 #: common/include/account.php:68
1782 msgid "Illegal character in name."
1783 msgstr "Hay un carácter ilegal en el nombre."
1785 #: common/include/account.php:77
1787 msgid "Name is reserved."
1788 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
1790 #: common/include/account.php:91
1791 msgid "Name is reserved for CVS."
1792 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
1794 #: common/include/account.php:114
1795 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
1796 msgstr "El nombre está reservado para el DNS."
1798 #: common/include/account.php:119
1799 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
1801 "El nombre del grupo no se puede tener el \"underscore\" por razones del DNS."
1803 #: common/include/exit.php:33 common/include/exit.php:34
1804 msgid "Exiting with error"
1805 msgstr "Saliendo con errores"
1807 #: common/include/exit.php:51
1809 "This project's administrator will have to grant you permission to view this "
1812 "Un administrador de este proyecto tiene que darle permisos para ver esta "
1815 #: common/include/exit.php:70
1817 msgid "No project was chosen, project does not exist or you can't access it."
1818 msgstr "ERROR - No se ha seleccionado group_id"
1820 #: common/include/exit.php:82
1822 msgid "Missing required parameters : "
1823 msgstr "Error - faltan parámetros"
1825 #: common/include/exit.php:87
1826 #, fuzzy, php-format
1827 msgid "Missing required parameters."
1828 msgstr "Error - faltan parámetros"
1830 #: common/include/exit.php:102
1831 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
1834 #: common/include/exit.php:111
1835 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
1837 "Está intentando enviar dos veces este registro. Por favor, evite pulsar dos "
1840 #: common/include/group_section_texts.php:31 plugins/blocks/www/index.php:168
1841 #: www/reporting/toolspie.php:65
1845 #: common/include/group_section_texts.php:33
1847 msgid "Documentations"
1848 msgstr "Leer Documentos"
1850 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
1851 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
1852 #: common/include/rbac_texts.php:64
1853 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:201
1855 msgid "No administrative access"
1856 msgstr "Administración"
1858 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:132
1860 msgid "Forge administration"
1861 msgstr "Foros: Administración"
1863 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
1864 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
1865 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:83
1866 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:97
1867 #: common/include/rbac_texts.php:105 common/include/rbac_texts.php:111
1868 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:119
1869 #: common/include/rbac_texts.php:124 common/include/rbac_texts.php:224
1874 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:133
1876 msgid "Approve projects"
1877 msgstr "Aprobar/Rechazar"
1879 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:134
1881 msgid "Approve news"
1884 #: common/include/rbac_texts.php:52
1885 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:183
1890 #: common/include/rbac_texts.php:53
1892 msgid "Admin forge stats"
1893 msgstr "Administrar"
1895 #: common/include/rbac_texts.php:55
1899 #: common/include/rbac_texts.php:56
1903 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:138
1905 msgid "Project administration"
1906 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
1908 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:140
1910 msgid "Trackers administration"
1911 msgstr "Administración de Encuestas"
1913 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:141
1915 msgid "Task managers administration"
1916 msgstr "Administracion de Subproyectos/Tareas"
1918 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:142
1920 msgid "Forums administration"
1921 msgstr "Foros: Administración"
1923 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:76
1924 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:90
1925 #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:106
1926 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:115
1931 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:77
1932 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:99
1933 msgid "Technician (no read access)"
1936 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:78
1937 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:100
1941 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:79
1942 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:101
1943 msgid "Manager (no read access)"
1946 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:80
1947 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:102
1950 msgstr "Administrador de tareas Cron"
1952 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:81
1953 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:103
1954 msgid "Tech & manager (no read access)"
1957 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:82
1958 #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:104
1960 msgid "Tech & manager"
1961 msgstr "Adminitrador de Projectos"
1963 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:107
1965 msgid "Moderated post"
1966 msgstr "más historias recientes"
1968 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:108
1970 msgid "Unmoderated post"
1971 msgstr "más historias recientes"
1973 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:109
1976 msgstr "Operaciones"
1978 #: common/include/rbac_texts.php:113
1980 msgid "Commit access"
1983 #: common/include/rbac_texts.php:116
1985 msgid "Submit documents"
1986 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
1988 #: common/include/rbac_texts.php:117
1990 msgid "Approve documents"
1991 msgstr "Los documentos de este proyecto"
1993 #: common/include/rbac_texts.php:118
1995 msgid "Doc manager administration"
1996 msgstr "Administración del encargado de documentos"
1998 #: common/include/rbac_texts.php:120
1999 msgid "View public packages only"
2002 #: common/include/rbac_texts.php:121
2004 msgid "View all packages"
2005 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
2007 #: common/include/rbac_texts.php:122
2009 msgid "Publish files"
2010 msgstr "Área pública"
2012 #: common/include/rbac_texts.php:125 common/include/rbac_texts.php:223
2013 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:137
2014 #: www/tracker/mod-limited.php:26 www/tracker/mod.php:27
2018 #: common/include/rbac_texts.php:126 common/include/rbac_texts.php:222
2021 msgstr "Enviado por"
2023 #: common/include/rbac_texts.php:135
2025 msgid "Forge statistics"
2026 msgstr "Usar Estadísticas"
2028 #: common/include/rbac_texts.php:137
2030 msgid "Project visibility"
2031 msgstr "Proyecto %s"
2033 #: common/include/rbac_texts.php:148 common/include/rbac_texts.php:241
2035 msgid "Default for new trackers"
2036 msgstr "Crear un Paquete"
2038 #: common/include/rbac_texts.php:149
2039 msgid "Default for new task managers"
2042 #: common/include/rbac_texts.php:150 common/include/rbac_texts.php:231
2043 msgid "Default for new forums"
2046 #: common/include/rbac_texts.php:153
2048 msgid "Documentation manager"
2049 msgstr "Leer Documentos"
2051 #: common/include/rbac_texts.php:156 common/include/rbac_texts.php:247
2055 #: common/include/rbac_texts.php:162 common/include/rbac_texts.php:165
2056 #: common/include/rbac_texts.php:167 common/include/rbac_texts.php:169
2057 #: common/include/rbac_texts.php:173 common/include/rbac_texts.php:175
2058 #: www/frs/admin/index.php:207 www/project/admin/editgroupinfo.php:151
2059 #: www/project/admin/index.php:161 www/register/index.php:224
2063 #: common/include/rbac_texts.php:163 common/include/rbac_texts.php:166
2064 #: common/include/rbac_texts.php:170 common/include/rbac_texts.php:174
2065 #: common/include/rbac_texts.php:176 www/frs/admin/index.php:206
2066 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:151 www/project/admin/index.php:161
2067 #: www/register/index.php:218
2071 #: common/include/rbac_texts.php:164 common/include/rbac_texts.php:245
2072 #: www/frs/include/frs_utils.php:77
2073 msgid "File Release System"
2074 msgstr "Sistema de Publicación de Ficheros"
2076 #: common/include/rbac_texts.php:168
2078 msgid "Public (PServer)"
2079 msgstr "Área pública"
2081 #: common/include/rbac_texts.php:171 common/include/rbac_texts.php:177
2083 msgid "No Anonymous Posts"
2084 msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
2086 #: common/include/rbac_texts.php:172 common/include/rbac_texts.php:178
2088 msgid "Allow Anonymous Posts"
2089 msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
2091 #: common/include/rbac_texts.php:179 common/include/rbac_texts.php:182
2092 #: common/include/rbac_texts.php:185 common/include/rbac_texts.php:189
2093 #: common/include/rbac_texts.php:193 common/include/rbac_texts.php:198
2094 #: common/include/rbac_texts.php:203 common/include/rbac_texts.php:208
2099 #: common/include/rbac_texts.php:180 common/include/rbac_texts.php:183
2104 #: common/include/rbac_texts.php:181 common/include/rbac_texts.php:184
2105 #: common/include/rbac_texts.php:188 common/include/rbac_texts.php:192
2106 #: common/include/rbac_texts.php:197 common/include/rbac_texts.php:202
2107 #: common/include/rbac_texts.php:207
2112 #: common/include/rbac_texts.php:186 common/include/rbac_texts.php:190
2115 msgstr "Comentarios"
2117 #: common/include/rbac_texts.php:194 common/include/rbac_texts.php:199
2118 #: common/include/rbac_texts.php:204 common/include/rbac_texts.php:209
2123 #: common/include/rbac_texts.php:195 common/include/rbac_texts.php:200
2124 #: common/include/rbac_texts.php:205 common/include/rbac_texts.php:210
2126 msgid "Tech & Admin"
2127 msgstr "Adminitrador de Projectos"
2129 #: common/include/rbac_texts.php:196 common/include/rbac_texts.php:201
2130 #: common/include/rbac_texts.php:206 common/include/rbac_texts.php:211
2135 #: common/include/rbac_texts.php:212
2138 msgstr "Cargo/Posición"
2140 #: common/include/rbac_texts.php:214 common/include/rbac_texts.php:216
2141 #: common/include/rbac_texts.php:218 common/include/rbac_texts.php:220
2142 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:109 www/include/html.php:272
2143 #: www/include/html.php:339 www/include/html.php:406 www/include/html.php:423
2144 #: www/include/html.php:457 www/include/html.php:498 www/pm/ganttpage.php:67
2145 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:485
2146 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:524
2147 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:661
2151 #: common/include/rbac_texts.php:233
2153 msgid "Anonymous Forum"
2154 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
2156 #: common/include/rbac_texts.php:234
2158 msgstr "Administración de Foros"
2160 #: common/include/rbac_texts.php:236
2161 msgid "Default for new tasks"
2164 #: common/include/rbac_texts.php:238 www/project/admin/tools.php:303
2167 msgstr "Administración del Registro"
2169 #: common/include/rbac_texts.php:239 www/admin/database.php:80
2170 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:79 www/forum/myforums.php:75
2171 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/reporting/projectact.php:65
2172 #: www/reporting/projecttime.php:76
2173 #: www/search/include/SearchManager.class.php:145
2174 #: www/search/include/SearchManager.class.php:161
2178 #: common/include/rbac_texts.php:243
2180 msgid "Anonymous Tracker"
2181 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
2183 #: common/include/rbac_texts.php:244
2185 msgid "Tracker Admin"
2186 msgstr "Administración del Registro"
2188 #: common/include/rbac_texts.php:248 www/admin/approve-pending.php:154
2189 msgid "Project Admin"
2190 msgstr "Adminitrador de Projectos"
2192 #: common/include/rbac_texts.php:251
2194 msgid "Documentation Manager"
2195 msgstr "Leer Documentos"
2197 #: common/include/session.php:138
2198 msgid "Missing Password Or Users Name"
2199 msgstr "Nombre de usuario o password olvidado"
2201 #: common/include/session.php:150 common/include/session.php:183
2202 #: common/include/session.php:194 common/include/session.php:225
2203 #: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:131
2204 #: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:190
2205 #: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:300
2206 msgid "Invalid Password Or User Name"
2207 msgstr "Nombre de usuario o password inválido"
2209 #: common/include/session.php:240
2210 msgid "Account Suspended"
2211 msgstr "Cuenta Suspendida"
2213 #: common/include/session.php:245
2214 msgid "Account Pending"
2215 msgstr "Cuenta Pendiente"
2217 #: common/include/session.php:250
2218 msgid "Account Deleted"
2219 msgstr "Cuenta Borrada"
2221 #: common/include/session.php:255
2222 msgid "Account Not Active"
2223 msgstr "Cuenta Inactiva"
2225 #: common/include/session.php:369
2226 msgid "Your account is no longer active ; you have been disconnected"
2229 #: common/include/session.php:476
2231 msgid "Could not fetch user session data"
2232 msgstr "No se pudo obtener permiso"
2234 #: common/include/session.php:501
2235 msgid "No admin users ?"
2238 #: common/include/utils.php:176
2242 #: common/include/utils.php:548
2243 msgid "Priority Colors"
2244 msgstr "Colores de la Prioridades"
2246 #: common/include/utils.php:1164
2248 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
2249 msgstr "El usuario ya existe."
2251 #: common/include/utils.php:1180
2253 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
2254 msgstr "El usuario ya existe."
2256 #: common/mail/MailingList.class.php:122
2257 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
2258 msgstr "Debe proporcionar un nombre de lista de 4 o más letras"
2260 #: common/mail/MailingList.class.php:129
2261 msgid "Invalid List Name"
2262 msgstr "Nombre inválido de lista de correo"
2264 #: common/mail/MailingList.class.php:138
2265 msgid "List Already Exists"
2266 msgstr "La lista de correo ya EXISTE"
2268 #: common/mail/MailingList.class.php:147
2269 msgid "Forum exists with the same name"
2272 #: common/mail/MailingList.class.php:164
2274 msgid "Error Creating %1$s"
2275 msgstr "Error Creando %1$s"
2277 #: common/mail/MailingList.class.php:179
2280 "A mailing list will be created on %1$s in 6-24 hours \n"
2281 "and you are the list administrator.\n"
2283 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
2285 "Your mailing list info is at:\n"
2288 "List administration can be found at:\n"
2291 "Your list password is: %6$s .\n"
2292 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
2294 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
2296 "-- the %1$s staff\n"
2298 "Se va a crear una lista de correo en %1$s y tardará entre 6 y 24 horas. \n"
2299 " Vd. es el administrador de la lista.\n"
2301 "Esta lista es: %3$s@%2$s .\n"
2303 "La información de la lista de correo está en:\n"
2306 "La administración de la lista está en:\n"
2309 "La contraseña de la lista es: %6$s .\n"
2310 "Es aconsejable cambiar la contraseña tan pronto como sea posible.\n"
2312 "Gracias por registrar el proyecto en %1$s.\n"
2314 "-- el equipo de %1$s \n"
2316 #: common/mail/MailingList.class.php:197
2318 msgid "%1$s New Mailing List"
2319 msgstr "%1$s Nueva Lista de Correo"
2321 #: common/mail/MailingList.class.php:217
2322 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:102
2324 msgid "Error Getting %1$s"
2325 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
2327 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:95
2328 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
2330 "Categoría de Proyecto: El nombre y la asignación son campos obligatorios"
2332 #: common/pm/ProjectTask.class.php:688
2333 msgid "Circular Dependency Detected'"
2334 msgstr "Se ha detectado una dependencia circular'"
2336 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1156
2338 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
2341 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:88
2342 msgid "Successfully Added"
2343 msgstr "Añadido con éxito"
2345 #: common/reporting/report_utils.php:29
2347 msgid "%1$s Reporting"
2348 msgstr "Informes de %1$s"
2350 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
2354 #: common/reporting/report_utils.php:41 common/reporting/report_utils.php:46
2358 #: common/reporting/report_utils.php:44
2362 #: common/reporting/report_utils.php:56
2363 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:72
2364 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:66
2365 #: www/my/dashboard.php:125 www/news/admin/news_admin_utils.php:42
2366 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/detail_task.php:83
2367 #: www/reporting/timeadd.php:112
2371 #: common/reporting/report_utils.php:56
2375 #: common/reporting/report_utils.php:70 www/pm/calendar.php:166
2379 #: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:166
2383 #: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:166
2387 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:166
2391 #: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:166
2395 #: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:166
2399 #: common/reporting/report_utils.php:76 www/pm/calendar.php:166
2403 #: common/reporting/report_utils.php:87
2407 #: common/reporting/report_utils.php:160 common/reporting/report_utils.php:198
2408 #: www/reporting/projectact_graph.php:115 www/stats/site_stats_utils.php:245
2409 #: www/stats/site_stats_utils.php:376 www/stats/site_stats_utils.php:430
2410 #: www/stats/site_stats_utils.php:489 www/top/toplist.php:37
2411 #: www/top/toplist.php:53
2415 #: common/reporting/report_utils.php:163
2418 msgstr "Páginas vistas"
2420 #: common/reporting/report_utils.php:178
2421 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:79
2422 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:138
2423 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:194
2424 #: www/stats/site_stats_utils.php:248 www/stats/site_stats_utils.php:377
2425 #: www/stats/site_stats_utils.php:431
2429 #: common/reporting/report_utils.php:179
2430 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:80
2431 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:139
2432 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:195
2433 #: www/stats/site_stats_utils.php:249 www/stats/site_stats_utils.php:378
2434 #: www/stats/site_stats_utils.php:432
2438 #: common/reporting/report_utils.php:180
2439 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:81
2440 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:140
2441 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:196
2442 #: www/stats/site_stats_utils.php:250 www/stats/site_stats_utils.php:379
2443 #: www/stats/site_stats_utils.php:433
2447 #: common/reporting/report_utils.php:181
2448 msgid "Feature Requests"
2449 msgstr "Petición de Funcionalidad"
2451 #: common/reporting/report_utils.php:182
2452 msgid "Other Trackers"
2453 msgstr "Otros registros"
2455 #: common/reporting/report_utils.php:190
2456 msgid "Forum Messages"
2457 msgstr "Mensajes en Foros"
2459 #: common/reporting/report_utils.php:233 www/snippet/snippet_utils.php:37
2460 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
2464 #: common/search/SearchQuery.class.php:116
2466 msgid "Error: criteria not specified"
2467 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
2469 #: common/search/SearchQuery.class.php:124
2470 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
2471 msgid "Error: search query too short"
2474 #: common/survey/Survey.class.php:103 common/survey/Survey.class.php:147
2475 #: www/survey/admin/edit_survey.php:50
2477 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
2478 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: El título de la Encuesta en necesario"
2480 #: common/survey/Survey.class.php:107 www/survey/admin/edit_survey.php:54
2482 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
2483 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: Las preguntas de la Encuesta son necesarias"
2485 #: common/survey/Survey.class.php:122
2486 msgid "Insert Error"
2489 #: common/survey/Survey.class.php:157 common/survey/Survey.class.php:192
2490 msgid "The Survey data is not filled"
2491 msgstr "No se rellenaron los datos de la encuesta"
2493 #: common/survey/Survey.class.php:172 common/survey/Survey.class.php:209
2494 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:152
2495 msgid "UPDATE FAILED"
2496 msgstr "ACTUALIZACIÓN FALLIDA"
2498 #: common/survey/Survey.class.php:231
2499 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:171 www/pm/task.php:357
2500 #: www/survey/admin/question.php:73
2501 msgid "Delete failed"
2502 msgstr "Falló el borrado de la tarea."
2504 #: common/survey/Survey.class.php:254 common/survey/SurveyFactory.class.php:92
2505 #: www/survey/index.php:57
2506 msgid "No Survey is found"
2507 msgstr "No se encontró encuestas"
2509 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:54
2510 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:54
2511 msgid "No valid Group Object"
2512 msgstr "Grupo inválido"
2514 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
2515 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:58
2516 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:74
2517 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:82
2521 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:96
2522 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:136
2523 msgid "Question is too short"
2524 msgstr "Pregunta demasiado corta"
2526 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:110
2527 #: www/survey/admin/add_question.php:50 www/survey/admin/question.php:90
2528 msgid "Question Added"
2529 msgstr "Cuestión Añadida"
2531 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:197
2532 #: www/survey/admin/edit_question.php:68
2533 msgid "Error finding question"
2534 msgstr "Error buscando la pregunta"
2536 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:96
2537 #: www/survey/admin/show_results.php:116 www/survey/admin/survey.php:99
2538 msgid "No Survey Question is found"
2539 msgstr "No se encontró preguntas"
2541 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:91 www/docman/new.php:61
2542 #: www/docman/new.php:70 www/docman/new.php:72 www/docman/new.php:82
2543 #: www/docman/new.php:95 www/docman/new.php:112
2544 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:52
2545 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:54 www/mail/admin/index.php:149
2546 #: www/mail/admin/index.php:246 www/snippet/download.php:46
2547 #: www/survey/admin/question.php:62 www/survey/admin/question.php:64
2548 #: www/survey/admin/show_results.php:70 www/survey/admin/show_results.php:74
2549 #: www/survey/admin/show_results.php:85 www/survey/admin/show_results.php:87
2550 #: www/survey/admin/show_results.php:134 www/survey/admin/show_results.php:136
2551 #: www/tracker/reporting/index.php:70
2552 #: www/tracker/reporting/trackeract_graph.php:50
2553 #: www/tracker/reporting/trackerpie_graph.php:64
2557 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:70
2558 msgid "No valid Survey Object"
2559 msgstr "Encuesta inválida"
2561 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:78
2562 msgid "No valid Question Object"
2563 msgstr "Pregunta inválida"
2565 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:144
2566 msgid "No Survey Response is found"
2567 msgstr "No se encontró respuestas a la encuesta"
2569 #: common/tracker/Artifact.class.php:159
2570 msgid "Artifact: Only group members can view private artifact types"
2571 msgstr "Registro: Sólo los Miembros del Grupo pueden ver lo Registros Privados"
2573 #: common/tracker/Artifact.class.php:220 common/tracker/Artifact.class.php:746
2574 #: www/tracker/tracker.php:92 www/tracker/tracker.php:284
2576 "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
2579 "Registros: Este Registro No Admite envíos anónimos. Por favor, Entre al "
2582 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
2583 msgid "Artifact: Message Summary Is Required"
2584 msgstr "Registros: Es necesario el Sumario del Mensaje"
2586 #: common/tracker/Artifact.class.php:233
2587 msgid "Artifact: Message Body Is Required"
2588 msgstr "Registros: Es necesario el Cuerpo del Mensaje'"
2590 #: common/tracker/Artifact.class.php:252
2591 msgid "Artifact: Error remapping status"
2594 #: common/tracker/Artifact.class.php:590
2595 msgid "SetMonitor::Valid Email Address Required"
2596 msgstr "Monitorizar::Se requiere una Dirección de Correo Válida"
2598 #: common/tracker/Artifact.class.php:608
2599 msgid "Now Monitoring Artifact"
2600 msgstr "Nueva Monitorización"
2602 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
2603 msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
2604 msgstr "Moritorización Desactivada"
2606 #: common/tracker/Artifact.class.php:1091
2607 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
2608 msgstr "Ningún Cambio - Actualización Cancelada"
2610 #: common/tracker/ArtifactBoxOptions.class.php:94
2611 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:119
2612 msgid "an element name is required"
2613 msgstr "se necesita un nombre de opción"
2615 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:93
2616 msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
2617 msgstr "Respuesta Prefijada: Se requiere nombre y asignación"
2619 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:110
2620 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
2621 msgid "a field name is required"
2622 msgstr "se necesita un nombre de caja"
2624 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
2625 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
2627 msgid "Field name already exists"
2628 msgstr "El usuario ya existe."
2630 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
2631 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
2632 #: www/tracker/admin/updates.php:100 www/tracker/admin/updates.php:199
2633 msgid "Error inserting an element"
2634 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
2636 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
2637 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:127
2641 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
2642 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:128
2646 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
2647 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:129
2648 msgid "Radio Buttons"
2651 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
2652 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:130
2656 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
2657 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:131
2658 msgid "Multi-Select Box"
2661 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
2662 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:132
2666 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
2667 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
2668 #: www/admin/groupedit.php:100 www/admin/grouplist.php:96
2669 #: www/admin/pluginman.php:181 www/admin/search.php:96
2670 #: www/admin/search.php:160 www/frs/admin/editrelease.php:237
2671 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:69
2672 #: www/news/admin/index.php:132 www/people/editjob.php:75
2673 #: www/people/editjob.php:165 www/people/viewjob.php:73
2674 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:145
2675 #: www/pm/ganttpage.php:163 www/pm/mod_task.php:194 www/pm/mod_task.php:211
2676 #: www/reporting/usersummary.php:106
2677 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:134
2678 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:102
2679 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:63
2683 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
2688 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
2692 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:498
2694 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), "
2695 "arobase (@) and underscores (_) allowed."
2698 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:501
2700 msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
2703 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:585
2704 msgid "Out of range value"
2707 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:138
2708 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:259
2710 msgid "Element name already exists"
2711 msgstr "El usuario ya existe."
2713 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:130
2714 msgid "ArtifactFile: File name, type, size, and data are required"
2715 msgstr "Fichero de Registro: Se requiere nombre, tipo, tamaño y fecha"
2717 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:100
2718 msgid "Logged In: YES"
2719 msgstr "Dentro del Sistema: SI"
2721 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:106
2722 msgid "Logged In: NO"
2723 msgstr "Dentro del Sistema: NO"
2725 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:146
2726 msgid "Query already exists"
2729 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:151
2730 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:670
2732 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
2735 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:666
2736 msgid "Query does not exist"
2739 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:205
2740 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:955
2742 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
2744 "Tipo de Registros: Se Requiere Nombre, Descripción, Periodo de resolución y "
2747 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:212
2748 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:962
2749 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
2752 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:563
2753 msgid "Now Monitoring Tracker"
2756 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:573
2757 msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
2760 #: common/widget/Widget.class.php:87 www/account/index.php:232
2761 #: www/include/Layout.class.php:1255
2763 msgstr "Preferencias"
2765 #: common/widget/Widget.class.php:90
2766 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:107
2767 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:157
2768 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:156
2769 #: www/admin/admin_table.php:215 www/forum/admin/index.php:427
2770 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:542 www/my/rmproject.php:99
2771 #: www/people/editprofile.php:159 www/people/editprofile.php:218
2772 #: www/pm/mod_task.php:280 www/register/index.php:232
2773 #: www/reporting/timeadd.php:169
2777 #: common/widget/Widget.class.php:91
2778 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:313
2779 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
2780 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
2781 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
2782 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
2783 #: www/account/pending-resend.php:76 www/activity/index.php:177
2784 #: www/admin/admin_table.php:213 www/admin/cronman.php:38
2785 #: www/admin/globalroleedit.php:234 www/admin/index.php:154
2786 #: www/forum/admin/index.php:426 www/include/vote_function.php:282
2787 #: www/my/bookmark_add.php:51 www/my/bookmark_edit.php:64
2788 #: www/news/admin/index.php:156 www/news/admin/index.php:299
2789 #: www/news/news_utils.php:47 www/news/submit.php:168 www/pm/add_task.php:54
2790 #: www/pm/add_task.php:149 www/pm/add_task.php:163 www/pm/admin/index.php:221
2791 #: www/pm/admin/index.php:266 www/pm/admin/index.php:303
2792 #: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:46 www/pm/mod_task.php:247
2793 #: www/project/admin/editimages.php:238 www/project/admin/roledelete.php:82
2794 #: www/project/admin/roleedit.php:352 www/project/request.php:72
2795 #: www/register/index.php:231 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554
2796 #: www/tracker/add.php:55 www/tracker/add.php:117
2797 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:73
2798 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:149
2799 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:105
2800 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:63
2801 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:92
2802 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:65
2803 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:98
2804 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:51
2805 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:81
2806 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:70
2807 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:72
2808 #: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:40
2809 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:124
2810 #: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:79 www/tracker/admin/ind.php:162
2811 #: www/tracker/mod-limited.php:68
2815 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:66
2818 msgstr "Nombre de caja"
2820 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:241
2821 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:245
2824 msgstr "Añadir fecha"
2826 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:242
2827 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:246
2829 msgid "Customize layout"
2830 msgstr "Nombre de caja actualizado"
2832 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:322
2837 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:491
2838 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:517
2840 msgid "Already used"
2843 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:493
2844 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:519
2845 #: www/admin/admin_table.php:55 www/admin/database.php:171
2846 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:125 www/admin/trove/trove_cat_list.php:44
2847 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:47
2848 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:165 www/pm/mod_task.php:280
2849 #: www/reporting/timeadd.php:169 www/reporting/timecategory.php:99
2850 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:102 www/trove/admin/trove_cat_list.php:44
2854 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:654
2856 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
2859 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:33
2861 msgid "Pending administrative tasks"
2862 msgstr "Administración"
2864 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:49
2866 msgid "Users in <a href=\"%s\"><B>P</B> (pending) Status</a>"
2869 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:57
2871 msgid "Validated users <a href=\"%s\"><B>pending email activation</B></a>"
2874 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:71
2876 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><B>P</B> (pending) Status</A>"
2879 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:96
2881 msgid "Site News Approval"
2882 msgstr "Proyecto Aprobado por %1$s"
2884 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:45
2885 msgid "My Artifacts"
2888 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:77
2890 msgid "Display artifacts:"
2891 msgstr "Borrar esta tarea"
2893 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:78
2895 msgid "assigned to me [A]"
2898 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:79
2900 msgid "submitted by me [S]"
2901 msgstr "Enviado por"
2903 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:80
2904 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
2907 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
2909 msgid "You have no artifacts"
2910 msgstr "No hay apuntes en su diario."
2912 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:255
2913 msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you, by project."
2916 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:34
2918 msgid "My Bookmarks"
2919 msgstr "Editar Marcadores"
2921 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:42
2922 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
2925 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
2927 msgid "Delete this bookmark?"
2928 msgstr "Borrar esta tarea"
2930 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
2932 msgid "Add a bookmark"
2933 msgstr "Editar Marcadores"
2935 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
2938 "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).<br /"
2939 ">Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to "
2940 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
2941 "your project Bug or Task database, etc. <br />Bookmarked items can be edited "
2942 "which means that both the title of the bookmark and its destination URL can "
2946 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
2947 msgid "My Latest SVN Commits"
2950 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
2955 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
2959 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
2960 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
2963 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
2964 msgid "List SVN commits you have done, by project."
2967 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:34
2968 msgid "Monitored Forums"
2969 msgstr "Foros Monitorizados"
2971 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:57
2973 "<b>You are not monitoring any forums</b><P>If you monitor forums, you will "
2974 "be sent new posts in the form of an email, with a link to the new message."
2975 "<P>You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
2976 "discussion forum itself.<BR> "
2979 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:118
2981 msgid "Stop monitoring this Forum?"
2982 msgstr "Monitorizar esta página"
2984 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:120
2985 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106
2986 msgid "STOP MONITORING"
2989 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:124
2990 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:113
2991 #, fuzzy, php-format
2993 msgstr "añadir nuevo"
2995 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:136
2997 "List forums that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
2998 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
3002 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
3004 msgid "Monitored File Packages"
3005 msgstr "Sin Ficheros en Paquetes"
3007 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
3009 "<b>You are not monitoring any files</b><P>If you monitor files, you will be "
3010 "sent new release notices via email, with a link to the new file on our "
3011 "download server.<P>You can monitor files by visiting a project's ""
3012 "Summary Page" and clicking on the appropriate icon in the files section."
3016 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
3018 msgid "Stop Monitoring this Package?"
3019 msgstr "Monitorizar esta página"
3021 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
3023 "List packages that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
3024 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
3028 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:34
3030 msgstr "Mis Proyectos"
3032 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:46
3033 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:121
3035 msgid "You're not a member of any project"
3036 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
3038 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
3040 msgid "Quit this project?"
3041 msgstr "Saliendo del proyecto"
3043 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:97
3045 msgid "<em>Private project</em>"
3046 msgstr "Grupos Privados"
3048 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:150
3050 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
3051 "to the corresponding Project Summary page."
3054 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:35
3055 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:41
3057 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
3060 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:55
3061 msgid "<P>There are no surveys in your groups.<P><BR> "
3064 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:122
3066 msgid "Quick Survey"
3067 msgstr "Editar Encuesta"
3069 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:128
3070 msgid "List the surveys you have not answered."
3073 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:118
3076 msgstr "No activa todavía"
3078 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:122
3083 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:141
3085 msgid "List the tasks assigned to you."
3086 msgstr "No tiene tareas abiertas asignadas."
3088 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:33
3090 msgid "Project description"
3091 msgstr "Descripción:"
3093 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:52
3094 msgid "This project has not yet submitted a description."
3095 msgstr "Este proyecto no ha proporcionado todavía una descripción"
3097 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:64
3098 msgid "Allow you to view the project description"
3101 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:31
3102 #: www/include/project_home.php:34 www/include/user_home.php:188
3103 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:50
3104 msgid "Project Info"
3105 msgstr "Información del Proyecto"
3107 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:42
3108 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:135 www/softwaremap/tag_cloud.php:163
3113 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:47
3114 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:50
3116 msgid "No tag defined for this project"
3117 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
3119 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:62
3120 #: www/softwaremap/trove_list.php:314
3121 msgid "Registered: "
3122 msgstr "Registrado: "
3124 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:80
3125 #, fuzzy, php-format
3126 msgid "Activity Ranking: %d"
3127 msgstr "Porcentaje de Actividad: "
3129 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:81
3131 msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
3134 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
3136 msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
3139 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85
3140 #, fuzzy, php-format
3141 msgid "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
3142 msgstr "Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto."
3144 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:102
3145 #, fuzzy, php-format
3147 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
3149 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
3150 "\">several different positions</a>."
3151 msgstr[0] "SE BUSCA AYUDA: Este proyecto está buscando"
3152 msgstr[1] "SE BUSCA AYUDA: Este proyecto está buscando"
3154 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:126
3156 msgid "Some infos about the project."
3157 msgstr "Top %1$s project"
3159 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:35
3160 msgid "Latest File Releases"
3161 msgstr "Últimas Publicaciones de Ficheros"
3163 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:52
3164 #: www/frs/reporting/downloads.php:99
3168 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:55
3169 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:135
3173 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:58
3174 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:109
3175 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:102
3176 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:94
3177 #: www/admin/cronman.php:43 www/admin/massmail.php:145
3178 #: www/developer/diary.php:50 www/developer/diary.php:81
3179 #: www/forum/forum.php:249 www/forum/include/ForumHTML.class.php:75
3180 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:102
3181 #: www/frs/index.php:169 www/news/admin/news_admin_utils.php:56
3182 #: www/pm/calendar.php:269 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:144
3183 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:190
3184 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:155
3185 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:75 www/reporting/timeadd.php:133
3186 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
3187 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:57
3188 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:51
3189 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:52
3190 #: www/stats/lastlogins.php:52 www/stats/users_graph.php:86
3191 #: www/stats/views_graph.php:106 www/tracker/detail.php:62
3192 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:70
3193 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:104
3197 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:61
3201 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:64
3202 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
3203 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:87 www/tracker/mod.php:55
3207 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:67
3208 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143
3209 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:151 www/new/index.php:117
3213 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
3214 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
3215 msgstr "Este proyecto no ha publicado ningún fichero"
3217 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:127
3218 #: www/frs/admin/qrs.php:248 www/frs/shownotes.php:71
3219 msgid "Release Notes"
3220 msgstr "Notas de la Versión"
3222 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:135
3223 #: www/frs/index.php:111
3224 msgid "Monitor this package"
3225 msgstr "Monitorizar esta página"
3227 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:155
3228 msgid "View All Project Files"
3229 msgstr "Ver todos los Ficheros del Proyecto"
3231 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
3233 " List the most recent packages available for download along with their "
3234 "revision. <br />A Release Notes icon allows you to see the latest changes "
3235 "and developers comments associated with this revision.<br />Then comes the "
3236 "monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored "
3237 "for you.<br />Anytime the project development team posts a new release, you "
3238 "will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are "
3239 "listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the "
3240 "main page of the file release system."
3243 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
3244 #: www/export/projnews.php:79 www/forum/include/ForumHTML.class.php:100
3245 #: www/index_std.php:59
3247 msgstr "Últimas noticias"
3249 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:65
3250 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
3253 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:31
3255 msgid "Project Members"
3256 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
3258 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:46
3259 msgid "Project Admins"
3260 msgstr "Administradores del proyecto"
3262 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:99
3266 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:106
3267 #, fuzzy, php-format
3268 msgid "View the %1$d Member(s)"
3269 msgstr "Ver los %1$d Miembro(s)"
3271 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:113
3272 msgid "Request to join"
3275 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:120
3277 msgid "List the project members."
3278 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
3280 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:31
3281 msgid "Public Areas"
3282 msgstr "Área pública"
3284 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
3286 msgstr "Página Principal"
3288 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
3289 msgid "Project Home Page"
3290 msgstr "Página de inicio del Proyecto"
3292 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:64
3293 #: www/include/project_summary.php:150
3294 msgid "There are no public trackers available"
3295 msgstr "No hay trackers públicos disponibles"
3297 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:76
3298 #: www/include/project_summary.php:155
3299 #, fuzzy, php-format
3300 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
3301 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
3302 msgstr[0] "%1$s abierto /%2$s total"
3303 msgstr[1] "%1$s abierto /%2$s total"
3305 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:91
3306 msgid "Public Forums"
3307 msgstr "Foros Públicos"
3309 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:96
3310 #, fuzzy, php-format
3311 msgid "<strong>%d</strong> message"
3312 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
3313 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
3314 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
3316 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:98
3317 #, fuzzy, php-format
3318 msgid "<strong>%d</strong> forum"
3319 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
3320 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
3321 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
3323 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:107
3324 msgid "DocManager: Project Documentation"
3325 msgstr "Gestión de doc.: Documentación del proyecto"
3327 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:117
3328 msgid "Mailing Lists"
3329 msgstr "Listas de Correo"
3331 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:121
3332 #, fuzzy, php-format
3333 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
3334 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
3335 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
3336 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
3338 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:136
3339 msgid "There are no public subprojects available"
3340 msgstr "No hay subproyectos públicos disponibles"
3342 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:155
3346 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:164
3347 #: plugins/scmgit/www/index.php:23 plugins/scmgit/www/index.php:36
3348 #: www/register/index.php:202 www/scm/admin/index.php:75
3349 #: www/scm/admin/index.php:89 www/scm/browser.php:32
3350 #: www/scm/include/scm_utils.php:42 www/scm/index.php:29
3351 msgid "SCM Repository"
3352 msgstr "Repositorio SCM"
3354 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:187
3355 msgid "Anonymous FTP Space"
3356 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
3358 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:201
3360 "List all available services for this project along with some information "
3361 "next to it. Click on any of this item to access a service.<br />The role of "
3362 "this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of "
3363 "the screen except that it shows additional information about each of the "
3364 "service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
3367 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:99
3368 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=codendi&show_user=1"
3371 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
3372 msgid "less than 1 minute"
3375 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
3379 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
3381 msgid "%s minutes ago"
3384 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
3385 msgid "About one hour"
3388 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
3390 msgid "about %s hours"
3393 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
3394 msgid "About one day"
3397 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
3402 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
3404 msgid "About one month"
3407 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
3408 #, fuzzy, php-format
3409 msgid "%s months ago"
3410 msgstr "Último mes(es)"
3412 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
3413 msgid "About one year"
3416 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
3418 msgid "over %s years"
3421 #: cronjobs/homedirs.php:133
3422 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
3425 #: cronjobs/homedirs.php:134
3426 msgid "Please replace this file with your own website"
3429 #: cronjobs/homedirs.php:135
3430 #, fuzzy, php-format
3431 msgid "Welcome to %s"
3432 msgstr "Bienvenido a %1$s"
3434 #: cronjobs/homedirs.php:138
3437 "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage yet. "
3438 "<br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the "
3442 #: cronjobs/massmail.php:147
3445 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
3446 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
3447 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
3448 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
3449 "by visiting following link:\n"
3453 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
3454 msgid "Pending task manager items notification"
3455 msgstr "Notificación de tareas pendientes"
3457 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
3460 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks. \n"
3461 "The task manager item #%1$s is pending: \n"
3462 "Task Summary: %2$s\n"
3463 "Submitted by: %4$s\n"
3465 "Percent Complete: %6$s\n"
3467 "Click here to visit the item %3$s"
3469 "Este correo se te ha enviado para recordarte que tienes tareas pendientes. \n"
3470 " La tarea #%1$s está pendiente: \n"
3471 "Resumen de la Tarea: %2$s\n"
3472 "Enviado por: %4$s\n"
3474 "Porcentaje completado: %6$s\n"
3476 "Haga click aquí para visitar la tarea %3$s"
3478 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
3480 msgid "Pending tracker items notification"
3481 msgstr "Notificación de registro pendiente"
3483 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
3486 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. The "
3487 "item #%1$s is pending:\n"
3491 "Assigned To: %7$s\n"
3492 "Submitted by: %8$s\n"
3496 "Click here to visit the item: %4$s"
3498 "Este mensaje se te ha enviado para recordarte los registros pendientes. El "
3499 "registro #%1$s está pendiente: \n"
3502 "Fecha de comienzo:%6$s\n"
3503 "Asignado a: %7$s\n"
3504 "Enviado por: %8$s\n"
3508 "Haga click aquí para visitar la tarea: %4$s"
3510 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:95
3512 msgid "Blocks Admin"
3513 msgstr "Administración del Registro"
3515 #: plugins/blocks/www/index.php:60
3516 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
3519 #: plugins/blocks/www/index.php:65
3520 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
3523 #: plugins/blocks/www/index.php:70 plugins/blocks/www/index.php:79
3524 #: plugins/blocks/www/index.php:88 plugins/blocks/www/index.php:97
3525 #: plugins/blocks/www/index.php:106 plugins/blocks/www/index.php:111
3526 #: plugins/blocks/www/index.php:120 plugins/blocks/www/index.php:125
3527 #: plugins/blocks/www/index.php:130
3528 msgid "Display block at the top of the listing"
3531 #: plugins/blocks/www/index.php:73 plugins/blocks/www/index.php:82
3532 #: plugins/blocks/www/index.php:91 plugins/blocks/www/index.php:100
3533 #: plugins/blocks/www/index.php:114
3534 msgid "Display block at the top"
3537 #: plugins/blocks/www/index.php:150 plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:38
3538 #: plugins/mantisbt/www/index.php:60 plugins/quota_management/www/index.php:51
3539 #: www/developer/index.php:42
3540 msgid "Invalid User"
3541 msgstr "Usuario no válido"
3543 #: plugins/blocks/www/index.php:154
3545 msgid "Invalid User : Not active"
3546 msgstr "Usuario no válido"
3548 #: plugins/blocks/www/index.php:179
3549 msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
3552 #: plugins/blocks/www/index.php:181
3553 msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
3556 #: plugins/blocks/www/index.php:189 plugins/blocks/www/index.php:267
3557 #: plugins/blocks/www/index.php:315 plugins/blocks/www/index.php:375
3558 #: plugins/mantisbt/www/index.php:91 plugins/mantisbt/www/index.php:174
3559 #: plugins/quota_management/www/index.php:73
3560 #: plugins/quota_management/www/index.php:102
3562 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
3565 #: plugins/blocks/www/index.php:204
3567 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interfacer"
3570 #: plugins/blocks/www/index.php:217
3572 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
3573 "the web site. They are created manually."
3576 #: plugins/blocks/www/index.php:226
3577 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
3578 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
3579 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149 www/admin/useredit.php:232
3580 #: www/project/admin/editimages.php:268 www/reporting/usersummary.php:104
3581 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
3582 #: www/sendmessage.php:70
3586 #: plugins/blocks/www/index.php:229 www/admin/pluginman.php:221
3587 #: www/admin/userlist.php:66
3591 #: plugins/blocks/www/index.php:235
3594 msgstr "Operaciones"
3596 #: plugins/blocks/www/index.php:258
3599 msgstr "Guardar lugar"
3601 #: plugins/blocks/www/index.php:307
3605 #: plugins/blocks/www/index.php:327
3607 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
3608 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
3611 #: plugins/blocks/www/index.php:359
3612 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
3613 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
3614 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
3615 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
3619 #: plugins/blocks/www/index.php:365
3623 #: plugins/blocks/www/index.php:367
3625 "<p>You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
3626 "inserting the following sentences in the content:</p><ul><li>{boxTop Hello}: "
3627 "will create the top part of the box using Hello as title.</li><li>{boxMiddle "
3628 "Here}: will create a middle part of a box using Here as title (optional).</"
3629 "li><li>{boxBottom}: will create the end part of a box.</li></ul><p /><ul><li>"
3630 "{boxHeader}: will create a header before a text.</li><li>{boxFooter}: will "
3631 "create a footer after a text.</li></ul><p>You can create as many boxes as "
3632 "you want, but a boxTop has to be closed by a boxBottom and a boxHeader has "
3633 "to be closed by a boxFooter.</p>"
3636 #: plugins/blocks/www/index.php:390
3638 msgid "Block configuration saved"
3639 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
3641 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
3643 msgid "Contribution tracker"
3644 msgstr "Foros Monitorizados"
3646 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:72
3647 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
3650 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:92
3652 msgid "Contribution Tracker admin"
3653 msgstr "Administración del Registro"
3655 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:104
3657 msgid "Latest Major Contributions"
3658 msgstr "Distribución por Lenguages"
3660 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:110
3662 msgid "Contribution"
3663 msgstr "Continuar >>"
3665 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
3668 msgstr "Continuar >>"
3670 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
3671 #: www/project/admin/massfinish.php:82 www/project/admin/users.php:306
3675 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:118
3676 #: plugins/contribtracker/www/index.php:121
3678 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
3679 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
3681 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:132
3682 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
3683 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
3684 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:37
3689 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:146
3694 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:164
3696 msgid "[View All Contributions]"
3697 msgstr "Ver Comentarios"
3699 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:174
3700 msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
3703 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:298
3704 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:406
3705 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:510
3706 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:647
3707 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:784
3709 msgid "Object already exists"
3710 msgstr "El usuario ya existe."
3712 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:307
3713 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:414
3714 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:523
3715 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:658
3716 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:797
3717 #, fuzzy, php-format
3718 msgid "Could not create object in database: %s."
3719 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3721 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:315
3722 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:422
3723 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:531
3724 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:666
3725 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:805
3726 #, fuzzy, php-format
3727 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
3728 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3730 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:327
3731 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:434
3732 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:543
3733 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:678
3734 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:817
3736 msgid "Object does not exist"
3737 msgstr "Esta categoría no existe"
3739 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:339
3740 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:445
3741 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:559
3742 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:692
3743 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:834
3744 #, fuzzy, php-format
3745 msgid "Could not update object in database: %s."
3746 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3748 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:352
3749 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:458
3750 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:572
3751 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:705
3752 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:847
3754 msgid "Cannot delete a non-existing object."
3755 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3757 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:359
3758 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:465
3759 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:579
3760 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:712
3761 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:856
3762 #, fuzzy, php-format
3763 msgid "Could not delete object in database: %s."
3764 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3766 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:823
3767 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
3770 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:864
3771 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:871
3772 #, fuzzy, php-format
3773 msgid "Could not update indices in database: %s."
3774 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3776 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:885
3777 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:910
3779 msgid "Cannot update a non-existing object."
3780 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
3782 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
3783 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
3784 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
3786 msgid "Invalid actor"
3787 msgstr "Usuario no válido"
3789 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
3791 msgid "Contribution tracker administration"
3792 msgstr "Administración del encargado de documentos"
3794 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
3796 msgid "Existing actors"
3797 msgstr "Ficheros Existentes"
3799 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
3804 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
3805 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
3806 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
3809 msgstr "Nombre Corto"
3811 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
3815 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243 www/admin/search.php:94
3816 #: www/admin/unsubscribe.php:119 www/sendmessage.php:70
3820 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
3821 msgid "Legal structure"
3824 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
3825 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
3826 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
3831 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
3832 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
3833 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
3834 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
3835 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
3836 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:104
3837 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:276
3838 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:328
3839 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:356
3840 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:387
3841 #: www/admin/admin_table.php:153 www/admin/admin_table.php:320
3842 #: www/admin/responses_admin.php:47 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:154
3843 #: www/admin/useredit.php:197 www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:64
3844 #: www/forum/admin/index.php:188 www/forum/admin/index.php:199
3845 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:151
3846 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:78
3847 #: www/frs/admin/index.php:181 www/frs/admin/showreleases.php:115
3848 #: www/news/admin/index.php:134 www/people/people_utils.php:177
3849 #: www/people/people_utils.php:322 www/people/skills_utils.php:47
3850 #: www/people/skills_utils.php:105 www/pm/admin/index.php:384
3851 #: www/pm/admin/index.php:395 www/project/admin/vhost.php:142
3852 #: www/reporting/timeadd.php:152 www/snippet/detail.php:67
3853 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:323
3854 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:59
3855 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:84
3856 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:41
3857 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:34
3858 #: www/tracker/admin/tracker.php:68 www/tracker/deleteartifact.php:37
3859 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:129 www/tracker/mod.php:71
3863 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
3864 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
3865 msgid "No legal structures currently defined."
3868 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
3870 msgid "Register new actor"
3871 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
3873 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
3874 msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
3877 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
3879 msgid "Existing legal structures"
3880 msgstr "Listas de correo existentes"
3882 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
3884 msgid "Register new legal structure"
3885 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
3887 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
3889 msgid "Existing roles"
3890 msgstr "Ficheros Existentes"
3892 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
3894 msgid "No roles currently defined."
3895 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
3897 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
3899 msgid "Register new role"
3900 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
3902 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
3904 msgid "Register a new role"
3905 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
3907 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
3908 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
3911 msgstr "Nombre del Rol"
3913 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
3914 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
3916 msgid "Role description:"
3917 msgstr "Descripción:"
3919 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
3924 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
3926 msgid "Register a new legal structure"
3927 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
3929 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
3930 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
3931 msgid "Structure name:"
3934 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
3935 msgid "Edit a legal structure"
3938 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
3940 msgid "Register a new actor"
3941 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
3943 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
3944 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
3947 msgstr "Nombre de Usuario:"
3949 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
3950 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
3953 msgstr "Nombre de Usuario:"
3955 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
3956 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
3957 msgid "Actor email:"
3960 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
3961 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
3963 msgid "Actor description:"
3964 msgstr "Descripción corta"
3966 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
3967 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
3969 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max):"
3972 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
3973 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
3974 #: plugins/contribtracker/www/index.php:150
3975 msgid "Legal structure:"
3978 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
3980 msgid "Edit an actor"
3981 msgstr "Editar Grupo"
3983 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
3984 #: plugins/contribtracker/www/index.php:176
3989 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
3990 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
3995 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
3996 #: plugins/contribtracker/www/index.php:151
3997 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
3998 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:222
3999 #: www/snippet/package.php:147
4000 msgid "Description:"
4001 msgstr "Descripción:"
4003 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
4004 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
4005 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
4006 msgid "Participant:"
4007 msgid_plural "Participants:"
4011 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
4012 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
4013 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
4018 #: plugins/contribtracker/www/index.php:99
4019 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
4021 msgid "Contribution details"
4022 msgstr "Se ha enviado un correo con Instrucciones"
4024 #: plugins/contribtracker/www/index.php:110
4025 #: plugins/contribtracker/www/index.php:123
4026 #, fuzzy, php-format
4027 msgid "Contributions for project %s"
4028 msgstr "Estadísticas de Base de Datos de Proyectos"
4030 #: plugins/contribtracker/www/index.php:120
4031 #: plugins/contribtracker/www/index.php:191
4033 msgid "No contributions"
4034 msgstr "Leer Documentos"
4036 #: plugins/contribtracker/www/index.php:138
4037 msgid "Actor details"
4040 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
4042 msgid "Actor details for %s"
4045 #: plugins/contribtracker/www/index.php:143
4050 #: plugins/contribtracker/www/index.php:144
4054 #: plugins/contribtracker/www/index.php:149 www/admin/useredit.php:179
4058 #: plugins/contribtracker/www/index.php:164
4060 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
4063 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
4064 #, fuzzy, php-format
4065 msgid "Contribution by %s"
4066 msgid_plural "Contributions by %s"
4067 msgstr[0] "Continuar >>"
4068 msgstr[1] "Continuar >>"
4070 #: plugins/contribtracker/www/index.php:180
4075 #: plugins/contribtracker/www/index.php:186
4077 msgid "Contributions"
4078 msgstr "Continuar >>"
4080 #: plugins/contribtracker/www/index.php:192
4081 msgid "No contributions have been recorded yet."
4084 #: plugins/contribtracker/www/index.php:194
4086 msgid "Latest contributions"
4087 msgstr "Distribución por Lenguages"
4089 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
4091 msgid "Contribution tracker for project %s"
4094 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
4095 msgid "Register a new contribution"
4098 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
4099 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
4101 msgid "Contribution name:"
4102 msgstr "Continuar >>"
4104 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
4105 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
4107 msgid "Contribution date:"
4108 msgstr "Continuar >>"
4110 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
4111 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
4113 msgid "Contribution description:"
4114 msgstr "Descripción corta"
4116 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
4118 msgid "Edit a contribution"
4119 msgstr "Edita una Pregunta"
4121 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
4123 msgid "Current participants"
4124 msgstr "Base de Datos Actuales"
4126 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
4127 msgid "Move participant down"
4130 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
4131 msgid "Move participant up"
4134 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
4136 msgid "Add a participant"
4137 msgstr "Añadir una Lista de Correo"
4139 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
4140 msgid "Add participant"
4143 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
4145 msgid "Existing contributions"
4146 msgstr "Mostrar Preguntas Existentes"
4148 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
4150 msgid "No contributions for this project yet."
4151 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
4153 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
4155 msgid "Add new contribution"
4156 msgstr "Añade una nueva Database"
4158 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:62
4159 msgid "Links to related CVS commits"
4162 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:89
4163 msgid "No commits have been made."
4166 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:101
4167 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:93
4168 #: www/frs/index.php:168
4170 msgstr "Nombre del Fichero"
4172 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:103
4173 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:95
4174 msgid "Previous Version"
4177 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:104
4178 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:96
4180 msgid "Current Version"
4183 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:105
4184 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:97
4188 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:106
4189 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:98
4190 #: www/forum/forum.php:248 www/forum/message.php:160
4191 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
4192 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50
4193 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
4194 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
4198 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:157
4199 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:150
4203 #: plugins/extratabs/common/ExtraTabsPlugin.class.php:41
4207 #: plugins/extratabs/www/index.php:61
4208 msgid "ERROR: Missing Name or URL for the new tab"
4211 #: plugins/extratabs/www/index.php:63
4212 msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
4215 #: plugins/extratabs/www/index.php:68
4216 msgid "ERROR: Name for tab is already used."
4219 #: plugins/extratabs/www/index.php:76
4220 #, fuzzy, php-format
4221 msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
4222 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4224 #: plugins/extratabs/www/index.php:81
4226 msgid "Tab successfully added"
4227 msgstr "%1$s añadido correctamente."
4229 #: plugins/extratabs/www/index.php:90 plugins/extratabs/www/index.php:109
4230 #, fuzzy, php-format
4231 msgid "Cannot delete tab entry: %s"
4232 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4234 #: plugins/extratabs/www/index.php:107
4236 msgid "Tab successfully deleted"
4237 msgstr "Tarea borrada correctamente."
4239 #: plugins/extratabs/www/index.php:126 plugins/extratabs/www/index.php:144
4241 msgid "Tab successfully moved"
4242 msgstr "%1$s modificado correctamente."
4244 #: plugins/extratabs/www/index.php:128
4245 msgid "Tab not moved, already at first position"
4248 #: plugins/extratabs/www/index.php:147
4249 msgid "Tab not moved, already at last position"
4252 #: plugins/extratabs/www/index.php:157 www/project/admin/index.php:105
4254 msgid "Project Admin: %1$s"
4255 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
4257 #: plugins/extratabs/www/index.php:162
4258 msgid "Manage extra tabs"
4261 #: plugins/extratabs/www/index.php:164
4264 msgstr "Añade una nueva Database"
4266 #: plugins/extratabs/www/index.php:166
4267 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
4270 #: plugins/extratabs/www/index.php:174
4272 msgid "Name of the tab:"
4273 msgstr "Número de Tareas Comenzadas"
4275 #: plugins/extratabs/www/index.php:177
4276 msgid "URL of the tab:"
4279 #: plugins/extratabs/www/index.php:182
4282 msgstr "Añadir Tarea"
4284 #: plugins/extratabs/www/index.php:194
4285 msgid "Move or delete extra tabs"
4288 #: plugins/extratabs/www/index.php:196
4290 "You can move and delete the tabs that you already added. Please note that "
4291 "those extra tabs can only appear after the standard tabs. And you can only "
4292 "move them inside the set of extra tabs."
4295 #: plugins/extratabs/www/index.php:207
4296 msgid "Tab to modify:"
4299 #: plugins/extratabs/www/index.php:222
4300 msgid "Move tab before"
4303 #: plugins/extratabs/www/index.php:223
4304 msgid "Move tab after"
4307 #: plugins/extratabs/www/index.php:225
4312 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
4313 msgid "Admin Associated Forges"
4316 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
4318 msgid "Associated Forges"
4319 msgstr "Horas Estimadas"
4321 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:50
4322 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:34
4324 msgid "Global Search"
4327 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:52
4328 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:36
4329 msgid "Top associated forges"
4332 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:63
4334 msgid "Search associated forges"
4335 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
4337 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:64
4338 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
4339 msgid "Extend search to include non-software projects"
4342 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:65
4343 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:51
4345 msgid "Require all words"
4346 msgstr "Conocimientos Requeridos"
4348 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:89
4349 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:122
4350 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:74
4351 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:104
4353 msgid "No stats available"
4354 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
4356 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:33
4358 msgid "Create a new associated forge below"
4359 msgstr "Crear un nuevo %1$s abajo:"
4361 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
4362 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
4363 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
4364 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
4365 #: www/people/editjob.php:53 www/people/editjob.php:75
4366 #: www/people/editprofile.php:108 www/people/people_utils.php:405
4367 #: www/people/skills_utils.php:50 www/pm/admin/index.php:193
4368 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:51
4369 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
4370 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/snippet_utils.php:156
4371 #: www/snippet/submit.php:103 www/tracker/admin/form-addcanned.php:46
4372 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:67
4373 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:45
4377 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
4378 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
4379 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
4380 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
4381 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:147
4382 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:162
4383 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:179
4384 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:189
4387 msgstr "Autenticarse"
4389 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
4390 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
4391 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
4392 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
4394 msgid "Software only"
4395 msgstr "Mapa de Software"
4397 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
4398 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
4399 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
4400 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
4405 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:41
4406 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:101
4407 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:153
4408 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:220
4409 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:76
4410 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:135
4411 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:191 www/top/mostactive.php:53
4412 #: www/top/toplist.php:58 www/top/topusers.php:63
4414 msgstr "Clasificación"
4416 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:43
4418 msgid "Submit new associated forge"
4419 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
4421 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:72
4423 msgid "Associated forge successfully added."
4424 msgstr "%1$s añadido correctamente."
4426 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:95
4428 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
4429 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
4431 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
4432 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
4433 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
4434 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
4435 #: www/admin/groupedit.php:141 www/forum/admin/index.php:108
4436 #: www/forum/admin/index.php:113 www/forum/admin/index.php:152
4437 #: www/forum/admin/index.php:157 www/forum/admin/index.php:236
4438 #: www/mail/admin/index.php:188 www/mail/admin/index.php:219
4439 #: www/people/editprofile.php:248 www/pm/admin/index.php:290
4440 #: www/pm/admin/index.php:333 www/survey/admin/add_survey.php:85
4441 #: www/survey/admin/edit_survey.php:123
4442 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:195
4443 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:206
4447 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
4448 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
4449 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
4450 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
4451 #: www/admin/groupedit.php:140 www/forum/admin/index.php:109
4452 #: www/forum/admin/index.php:114 www/forum/admin/index.php:153
4453 #: www/forum/admin/index.php:158 www/forum/admin/index.php:237
4454 #: www/mail/admin/index.php:189 www/mail/admin/index.php:220
4455 #: www/people/editprofile.php:247 www/pm/admin/index.php:291
4456 #: www/pm/admin/index.php:334 www/survey/admin/add_survey.php:86
4457 #: www/survey/admin/edit_survey.php:124
4458 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:209
4459 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:207
4463 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:122
4465 msgid "Associated forge successfully deleted."
4466 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
4468 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:145
4470 msgid "Modify the associated forge below"
4471 msgstr "Modificar el %1$s abajo:"
4473 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:155
4475 msgid "Submit changes"
4476 msgstr "Enviar Cambios"
4478 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:189
4480 msgid "Associated forge successfully modified."
4481 msgstr "%1$s modificado correctamente."
4483 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:207
4484 msgid "Associated forge"
4485 msgid_plural "Associated forges"
4489 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:207
4492 msgstr "añadir nuevo"
4494 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
4498 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
4502 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:228
4507 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
4512 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
4516 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
4518 msgid "Error fetching data"
4519 msgstr "Error añadiendo la Base de Datos"
4521 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
4523 msgid "Error parsing data"
4524 msgstr "Error al actualizar"
4526 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:251
4527 msgid "Unknown status ID"
4530 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:32
4531 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
4532 msgid "Edit associated forges for global search"
4535 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:35
4536 #: www/admin/admin_table.php:350
4537 msgid "Site Admin Home"
4538 msgstr "Página Principal del Sitio"
4540 #: plugins/globalsearch/www/index.php:84
4542 msgid "Search must be at least three characters"
4544 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
4546 #: plugins/globalsearch/www/index.php:90
4547 msgid "Enter Your Search Words Above"
4550 #: plugins/globalsearch/www/index.php:154
4551 #, fuzzy, php-format
4552 msgid "No matches found for %1$s"
4553 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
4555 #: plugins/globalsearch/www/index.php:164
4556 #, fuzzy, php-format
4557 msgid "Search results for %1$s"
4558 msgstr "Buscar resultados de <em>%1$s</em>"
4560 #: plugins/globalsearch/www/index.php:169
4561 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
4562 #: www/stats/site_stats_utils.php:242
4564 msgid "Project Name"
4565 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
4567 #: plugins/globalsearch/www/index.php:173
4572 #: plugins/globalsearch/www/index.php:208
4573 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
4574 msgid "Previous Results"
4575 msgstr "Resultados Anteriores"
4577 #: plugins/globalsearch/www/index.php:216
4578 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:139
4579 msgid "Next Results"
4580 msgstr "Resultados Siguientes"
4582 #: plugins/mantis/include/MantisPlugin.class.php:143
4585 msgstr "Ver Miembros"
4587 #: plugins/mantis/include/MantisPlugin.class.php:150
4589 msgid "Mantis admin"
4590 msgstr "Administración de Correos"
4592 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:159
4594 msgid "View Personal MantisBT"
4595 msgstr "Ver Miembros"
4597 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:171
4599 msgid "View Admin MantisBT"
4600 msgstr "Ver Miembros"
4602 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:464
4603 msgid "Insert Failed"
4604 msgstr "Inserción errónea"
4606 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:40
4607 #: plugins/mantisbt/www/group/index.php:45
4611 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:41
4612 #: plugins/mantisbt/www/group/index.php:46
4616 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:49
4617 #: plugins/mantisbt/www/group/index.php:54 www/admin/index.php:164
4618 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
4620 msgstr "Estadísticas"
4622 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:42
4624 msgid "Invalid User not active"
4625 msgstr "Usuario no válido"
4627 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:61
4629 msgid "No idAttachment"
4630 msgstr "No se encuentran registros"
4632 #: plugins/mantisbt/www/index.php:64 plugins/quota_management/www/index.php:55
4633 #: www/developer/index.php:46
4635 msgid "User not active"
4636 msgstr "Nombre de Usuario:"
4638 #: plugins/mantisbt/www/index.php:95 plugins/mantisbt/www/index.php:178
4639 #: plugins/quota_management/www/index.php:77
4640 #: plugins/quota_management/www/index.php:106
4642 msgid "You are not a member of this project"
4643 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
4645 #: plugins/mantisbt/www/index.php:122
4647 "Projet non initialisé. Pour forcer son activation, il faut désactiver/"
4648 "activer mantis pour ce projet"
4651 #: plugins/mantisbt/www/index.php:124 plugins/mantisbt/www/index.php:165
4652 msgid "Impossible de récupérer les identifiants de connexions depuis le LDAP"
4655 #: plugins/mantisbt/www/index.php:133
4656 #: plugins/quota_management/www/index.php:87
4658 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
4661 #: plugins/mantisbt/www/index.php:136
4662 #: plugins/quota_management/www/index.php:90
4664 msgid "You cannot access other user's personal %s"
4667 #: plugins/mantisbt/www/index.php:186
4668 #: plugins/quota_management/www/index.php:115
4670 msgid "You are not Admin of this project"
4671 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
4673 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:181
4674 msgid "Mediawiki read access"
4677 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:182
4681 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:185
4682 msgid "Mediawiki write access"
4685 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:186
4690 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:187
4692 msgid "Edit existing pages only"
4693 msgstr "Respuestas Existentes"
4695 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:188
4696 msgid "Edit and create pages"
4699 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:189
4700 msgid "Edit, create, move, delete pages"
4703 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:193
4705 msgid "Mediawiki file upload"
4706 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
4708 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:194
4709 msgid "No uploading"
4712 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:195
4714 msgid "Upload permitted"
4715 msgstr "Enviar Fichero"
4717 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:196
4718 msgid "Upload and re-upload"
4721 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:200
4722 msgid "Mediawiki administrative tasks"
4725 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:202
4726 msgid "Edit interface, import XML dumps"
4729 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:209
4731 msgid "MediaWiki Plugin admin"
4732 msgstr "Administración de Correos"
4734 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:54
4737 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
4740 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
4744 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38
4745 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
4748 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:34
4750 msgid "Invalid file upload"
4751 msgstr "Nombre completo inválido"
4753 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:38
4754 msgid "Not a valid PNG image"
4757 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
4759 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
4762 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:44
4763 msgid "Cannot copy file to target directory"
4766 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:47
4768 msgid "Cannot overwrite existing file"
4769 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4771 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:53
4773 msgid "Cannot move file to target location"
4774 msgstr "El fichero no puede moverse a la posición permanete"
4776 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
4778 msgid "New file installed successfully"
4779 msgstr "Fichero borrado con éxito"
4781 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:94
4783 msgid "File successfully removed"
4784 msgstr "Artículo creado con éxito"
4786 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:96
4788 msgid "File removal error"
4789 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
4791 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:107
4792 #: www/frs/include/frs_utils.php:213
4795 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
4796 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
4798 "El fichero enviado excede el tamaño máximo permitido. Contacte con el "
4799 "administrador del sitio para enviar este fichero tan grande."
4801 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:110
4802 #: www/frs/include/frs_utils.php:216
4803 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4804 msgstr "Se recibió solo una parte del fichero enviado."
4806 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
4807 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:124
4808 #: www/frs/include/frs_utils.php:219 www/frs/include/frs_utils.php:255
4809 msgid "Unknown file upload error."
4810 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
4812 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:150
4814 msgid "Current logo:"
4817 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:155
4819 msgid "No per-project logo currently installed."
4820 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
4822 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:163
4824 msgid "Upload a new logo"
4825 msgstr "Carga un nuevo fichero"
4827 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:165
4829 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
4830 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
4833 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
4834 #: www/frs/admin/editrelease.php:289 www/frs/admin/qrs.php:199
4835 msgid "Upload a new file"
4836 msgstr "Carga un nuevo fichero"
4838 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
4839 #: www/frs/admin/editrelease.php:304 www/frs/admin/qrs.php:215
4842 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
4843 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
4846 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:175
4847 #: www/frs/admin/editrelease.php:306 www/frs/admin/qrs.php:217
4849 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
4853 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
4854 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/editrelease.php:307
4855 #: www/frs/admin/qrs.php:218
4856 msgid "Choose an already uploaded file:"
4859 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:182
4860 msgid "â
\80¦ or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
4863 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:183
4865 msgid "Upload new logo"
4866 msgstr "Carga un nuevo fichero"
4868 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:84
4872 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
4873 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
4875 msgid "Project labels"
4876 msgstr "Lista de ficheros"
4878 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
4880 msgid "Cannot insert new label: %s"
4883 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
4885 msgid "Project label added."
4886 msgstr "Página de inicio del Proyecto"
4888 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
4889 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
4891 msgid "Cannot delete label: %s"
4894 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
4896 msgid "Project label deleted."
4897 msgstr "Lista de ficheros"
4899 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
4900 #, fuzzy, php-format
4901 msgid "Cannot add label onto project: %s"
4902 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4904 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
4905 msgid "The label has been added to the project."
4908 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
4910 msgid "No such project."
4911 msgstr "Top %1$s project"
4913 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
4915 msgid "Cannot remove label: %s"
4918 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
4919 msgid "The label has been removed from the project."
4922 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
4924 msgid "Cannot modify label: %s"
4927 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
4929 msgid "Label has been saved."
4930 msgstr "El Mensaje se ha enviado correctamente"
4932 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
4935 msgstr "Nombre real"
4937 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
4938 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
4939 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
4942 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
4943 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
4944 msgid "This label currently looks like this:"
4947 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
4949 msgid "Save this label"
4950 msgstr "Guardar lugar"
4952 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
4954 msgid "Manage labels"
4955 msgstr "Nueva Publicación"
4957 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
4958 msgid "You can edit the labels that you have already created."
4961 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
4963 msgid "This label is used on the following group:"
4964 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
4965 msgstr[0] "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
4966 msgstr[1] "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
4968 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
4970 msgid "[Remove this label]"
4971 msgstr "Eliminar este Filtro"
4973 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
4975 msgid "This label is not used on any group."
4976 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
4978 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
4979 msgid "Unix name of the project:"
4982 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
4984 msgid "Add label to project"
4985 msgstr "Añadir un Subproyecto"
4987 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
4989 msgid "[Edit this label]"
4990 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
4992 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
4994 msgid "[Delete this label]"
4995 msgstr "Borrar esta tarea"
4997 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
4999 msgid "Add new labels"
5000 msgstr "Crear una Tarea"
5002 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
5003 msgid "You can create new labels with the form below."
5006 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
5007 msgid "Name of the label:"
5010 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
5015 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
5016 msgid "<p><b>Project of the month!</b></p>"
5019 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
5022 msgstr "Añadir fecha"
5024 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:115
5025 msgid "View Personal projects_hierarchy"
5028 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:125
5029 msgid "View the projects_hierarchy Administration"
5032 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:138
5033 msgid "Linked projects"
5036 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:147
5037 msgid "Parent project"
5040 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:162
5041 msgid "Child project"
5044 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:179
5045 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:189
5049 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:200
5050 msgid "No linked project avalaible"
5053 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:215
5054 msgid "Modify the hierarchy"
5057 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:220
5058 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:230
5060 msgid "Select a project:"
5061 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
5063 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:222
5064 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:232
5065 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:277
5068 msgstr "Comentarios"
5070 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:224
5071 msgid "Add son project"
5074 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:233
5078 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:248
5079 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:297
5083 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:261
5084 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:312
5085 msgid "Navigation link"
5088 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:264
5089 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:315
5093 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:270
5097 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:273
5098 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:322
5099 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:325
5103 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:276
5104 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:328
5105 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:356
5106 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:387
5108 msgid "Do you really want to delete this link?"
5109 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
5111 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:322
5112 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:385
5114 msgid "Do you really want to authorize this project?"
5115 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
5117 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:329
5118 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:388
5119 msgid "Commentary of father:"
5122 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:349
5123 msgid "Project's parent"
5126 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:377
5127 msgid "Father waiting for validation"
5130 #: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:56
5133 "New Parent Relation Submitted \n"
5135 "Parent Project Full Name: %1$s\n"
5136 "Child Project Full Name: %2$s \n"
5137 "Need validation.\n"
5138 "Please visit the following URL %3$s"
5141 #: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:71
5142 #: plugins/projects_hierarchy/www/wait_son.php:72
5143 msgid "There is no administrator to send the mail."
5144 msgstr "No hay administrador a quien mandar el correo electrónico."
5146 #: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:78
5147 #, fuzzy, php-format
5148 msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
5149 msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
5151 #: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:74
5155 #: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:75
5159 #: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:76
5163 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:58
5164 #: www/trove/TroveCategory.class.php:64
5165 msgid "Invalid Trove Category"
5166 msgstr "Categoría Inválida"
5168 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:59
5169 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
5170 msgid "That Trove category does not exist"
5171 msgstr "Esta categoría no existe"
5173 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:63
5174 #: www/softwaremap/full_list.php:49 www/softwaremap/tag_cloud.php:53
5175 #: www/softwaremap/trove_list.php:59
5176 msgid "Software Map"
5177 msgstr "Mapa de Software"
5179 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:72
5180 #: www/reporting/projecttime.php:60 www/reporting/sitetime.php:59
5181 #: www/reporting/usertime.php:76
5183 msgstr "Por Categoría"
5185 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:72
5189 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:144
5190 msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
5191 msgstr "No limitar la vista de proyectos en las siguientes categorías"
5193 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:151
5194 #: www/softwaremap/trove_list.php:135
5195 msgid "Remove This Filter"
5196 msgstr "Eliminar este Filtro"
5198 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:212
5199 #: www/softwaremap/trove_list.php:192 www/trove/index.php:153
5201 msgid "%1$s projects"
5202 msgstr "%1$s proyectos"
5204 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:228
5205 #: www/softwaremap/trove_list.php:211 www/trove/index.php:96
5207 msgstr "Visualizar por"
5209 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:275
5210 #: www/softwaremap/full_list.php:92 www/softwaremap/trove_list.php:254
5212 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
5213 msgstr "Más <strong>%1$s</strong>proyectos en esta categoría."
5215 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:278
5216 #: www/softwaremap/trove_list.php:257
5218 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
5219 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
5220 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
5221 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
5223 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:402
5224 #: www/softwaremap/full_list.php:59 www/softwaremap/tag_cloud.php:64
5225 #: www/softwaremap/trove_list.php:70
5226 msgid "Project Tree"
5229 #: plugins/projects_hierarchy/www/wait_son.php:59
5232 "New Parent Relation Validated \n"
5234 "Parent Project Full Name: %1$s\n"
5235 "Child Project Full Name: %2$s"
5238 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:124
5239 msgid "View Personal quota_management"
5242 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:134
5243 msgid "View the quota_management Administration"
5246 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:147
5247 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36
5248 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
5249 msgid "Ressources usage and quota"
5252 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:153
5256 #: plugins/quota_management/www/index.php:63
5257 msgid "No TYPE specified"
5260 #: plugins/quota_management/www/index.php:65
5261 msgid "No ID specified"
5264 #: plugins/quota_management/www/quota.php:33
5265 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:34 www/admin/vhost.php:112
5269 #: plugins/quota_management/www/quota.php:175
5270 msgid "Projects ressources use"
5273 #: plugins/quota_management/www/quota.php:180
5274 #: plugins/quota_management/www/quota.php:204
5278 #: plugins/quota_management/www/quota.php:181
5282 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
5283 #: plugins/quota_management/www/quota.php:207
5287 #: plugins/quota_management/www/quota.php:184
5288 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:333
5292 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
5293 #: plugins/quota_management/www/quota.php:210
5297 #: plugins/quota_management/www/quota.php:187
5298 msgid "Download - without quota control"
5301 #: plugins/quota_management/www/quota.php:194
5302 #: plugins/quota_management/www/quota.php:352
5303 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:98
5307 #: plugins/quota_management/www/quota.php:197
5308 #: plugins/quota_management/www/quota.php:353
5309 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:99
5313 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
5317 #: plugins/quota_management/www/quota.php:213
5318 #: plugins/quota_management/www/quota.php:316
5319 #: plugins/quota_management/www/quota.php:384
5323 #: plugins/quota_management/www/quota.php:216
5324 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:101
5325 msgid "disk quota soft"
5328 #: plugins/quota_management/www/quota.php:219
5329 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:102
5330 msgid "disk quota hard"
5333 #: plugins/quota_management/www/quota.php:263
5334 #: plugins/quota_management/www/quota.php:267
5335 #: plugins/quota_management/www/quota.php:271
5336 #: plugins/quota_management/www/quota.php:275
5337 #: plugins/quota_management/www/quota.php:279
5338 #: plugins/quota_management/www/quota.php:287
5339 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
5340 #: plugins/quota_management/www/quota.php:321
5341 #: plugins/quota_management/www/quota.php:325
5342 #: plugins/quota_management/www/quota.php:329
5343 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
5344 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
5345 #: plugins/quota_management/www/quota.php:375
5346 #: plugins/quota_management/www/quota.php:391
5347 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
5348 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:134
5349 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:194
5350 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:206
5351 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:241
5352 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
5353 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:313
5354 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
5355 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:347
5356 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:360
5360 #: plugins/quota_management/www/quota.php:348
5361 msgid "Users disk use"
5364 #: plugins/quota_management/www/quota.php:358
5368 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:40
5369 msgid "Quota Manager Admin"
5372 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:53
5373 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
5376 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:62
5377 msgid "Successfully updated quota"
5380 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
5381 msgid "Projects disk quota"
5384 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
5385 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
5386 msgid "Project quota manager"
5389 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
5393 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
5394 msgid "Documents search engine"
5397 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:130
5398 msgid "Download project directory"
5401 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:132
5402 msgid "Without quota control"
5405 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:137
5406 msgid "Home project directory"
5409 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
5410 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
5411 msgid "With ftp and home quota control"
5414 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:143
5415 msgid "Ftp project directory"
5418 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:149
5419 msgid "CVS project directory"
5422 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
5423 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:157
5424 msgid "With cvs and svn quota control"
5427 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:155
5428 msgid "Subversion project directory"
5431 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:176
5435 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:179
5436 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:220
5440 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:180
5444 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:181
5445 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:224
5449 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:202
5450 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
5451 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:161
5452 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:141
5453 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:169 www/pm/index.php:110
5454 #: www/pm/mod_task.php:314 www/stats/site_stats_utils.php:280
5455 #: www/tracker/ind.php:69
5459 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:215
5463 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:270
5464 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:275
5465 msgid "Quota exceeded"
5468 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:281
5469 msgid "Quota disk management"
5472 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:285
5473 msgid "Quota settings"
5476 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:291
5480 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:294
5484 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:299
5488 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
5490 "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
5491 "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
5494 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:69
5495 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:65
5496 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:62
5497 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:63
5498 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:74
5500 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
5503 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:74
5505 "<p>Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
5506 "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>.</p>"
5509 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:78
5511 "<p><b>Anonymous Bazaar Access</b></p><p>This project's Bazaar repository can "
5512 "be checked out through anonymous access with the following command.</p>"
5515 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:90
5517 "<p><b>Developer Bazaar Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5518 "access the Bazaar branches via this method. SSH must be installed on your "
5519 "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
5522 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:91
5523 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:94
5527 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:93
5529 "<p><b>Developer Bazaar Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5530 "access the Bazaar branches via this method. SSH must be installed on your "
5531 "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. Enter "
5532 "your site password when prompted.</p>"
5535 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:94
5536 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
5537 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:107
5538 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:112
5539 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:116
5540 msgid "developername"
5543 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:105
5545 msgid "Bazaar Repository Browser"
5546 msgstr "Repositorio SCM"
5548 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
5550 "<p>Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
5551 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
5555 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:109
5557 msgid "Browse Bazaar Repository"
5558 msgstr "Repositorio SCM"
5560 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
5561 msgid "ClearCase Access"
5564 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
5567 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
5568 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
5571 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
5575 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
5577 msgid "Browse the ClearCase tree"
5578 msgstr "Navegar por el Mapa de Proyectos"
5580 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
5582 "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current status "
5583 "of this project's code. You may also view the complete histories of any file "
5584 "in the repository."
5587 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118
5589 msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
5592 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:143
5593 msgid "ClearCase server"
5596 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:165
5597 #, fuzzy, php-format
5599 msgid_plural "commits"
5600 msgstr[0] "Comentarios"
5601 msgstr[1] "Comentarios"
5603 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:167
5604 #, fuzzy, php-format
5610 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:70
5612 "<p>CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
5616 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:75
5618 "<p><b>Anonymous CVS Access</b></p><p>This project's CVS repository can be "
5619 "checked out through anonymous (pserver) CVS with the following instruction "
5620 "set. The module you wish to check out must be specified as the "
5621 "<i>modulename</i>. When prompted for a password for <i>anonymous</i>, simply "
5622 "press the Enter key.</p>"
5625 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:78
5626 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:92
5627 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
5631 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:89
5633 "<p><b>Developer CVS Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5634 "access the CVS tree via this method. SSH must be installed on your client "
5635 "machine. Substitute <i>modulename</i> with the proper value. Enter your site "
5636 "password when prompted.</p>"
5639 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:95
5641 "<p><b>Developer CVS Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5642 "access the CVS tree via this method. SSH must be installed on your client "
5643 "machine. Substitute <i>modulename</i> and <i>developername</i> with the "
5644 "proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
5647 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
5648 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:91
5649 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:141
5651 msgid "Download the nightly snapshot"
5652 msgstr "Descarga el tar nocturno del árbol CVS"
5654 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
5656 msgid "CVS Repository Browser"
5657 msgstr "Repositorio SCM"
5659 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:121
5661 "<p>Browsing the CVS tree gives you a view into the current status of this "
5662 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
5666 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
5667 msgid "Browse CVS Repository"
5670 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:142
5671 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:122
5672 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:150
5673 #: www/stats/site_stats_utils.php:299
5677 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:43
5678 msgid "Invalid CVS repository : "
5681 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:46
5683 msgid "Invalid username : "
5684 msgstr "Usuario no válido"
5686 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:52
5687 #, fuzzy, php-format
5688 msgid "User not found %s"
5689 msgstr "El foro no existe."
5691 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:67
5693 "<p>Documentation for Darcs is available <a href=\"http://darcs.net/\">here</"
5697 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:71
5699 "<p><b>Anonymous Darcs Access</b></p><p>This project's Darcs repository can "
5700 "be checked out through anonymous access with the following command.</p>"
5703 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:79
5705 "<p><b>Developer Darcs Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5706 "access the Darcs tree via this method. SSH must be installed on your client "
5707 "machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. Enter your "
5708 "site password when prompted.</p>"
5711 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:100
5712 msgid "Darcs Repository Browser"
5715 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:101
5717 "<p>Browsing the Darcs tree gives you a view into the current status of this "
5718 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
5722 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:104
5723 msgid "Browse Darcs Repository"
5726 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:68
5728 "<p>Documentation for Git is available <a href=\"http://git-scm.com/\">here</"
5732 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:72
5734 "<p><b>Anonymous Git Access</b></p><p>This project's Git repository can be "
5735 "checked out through anonymous access with the following command.</p>"
5738 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:83
5740 "<p><b>Developer's repository</b></p><p>One of this project's members also "
5741 "has a personal Git repository that can be checked out anonymously.</p>"
5743 "<p><b>Developers' repositories</b></p><p>Some of this project's members also "
5744 "have personal Git repositories that can be checked out anonymously.</p>"
5748 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:103
5750 "<p><b>Developer GIT Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5751 "access the GIT tree via this method. SSH must be installed on your client "
5752 "machine. Enter your site password when prompted.</p>"
5755 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
5757 "<p><b>Developer GIT Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
5758 "access the GIT tree via this method. SSH must be installed on your client "
5759 "machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. Enter your "
5760 "site password when prompted.</p>"
5763 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:117
5765 "<p><b>Access to your personal repository</b></p><p>You have a personal "
5766 "repository for this project, accessible through SSH with the following "
5767 "method. Enter your site password when prompted.</p>"
5770 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:123
5773 "<p><b>Request a personal repository</b></p><p>You can clone the project "
5774 "repository into a personal one into which you alone will be able to write. "
5775 "Other members of the project will only have read access. Access for non-"
5776 "members will follow the same rules as for the project's main repository. "
5777 "Note that the personal repository may take some time before it is created "
5778 "(less than an hour in most situations).</p><p><a href=\"%s\">Request a "
5779 "personal repository</a>.</p>"
5782 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
5784 msgid "Git Repository Browser"
5785 msgstr "Repositorio SCM"
5787 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:166
5789 "<p>Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
5790 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
5794 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:169
5796 msgid "Browse Git Repository"
5797 msgstr "Repositorio SCM"
5799 #: plugins/scmgit/www/index.php:24
5801 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
5802 "it does not exist yet, it will be created shortly."
5805 #: plugins/scmgit/www/index.php:37
5807 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
5808 "be created shortly."
5811 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:43
5812 msgid "<p>This Mercurial plugin is not completed yet.</p>"
5815 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
5817 "<p><b>Anonymous Mercurial Access</b></p><p>This project's Mercurial "
5818 "repository can be checked out through anonymous access with the following "
5822 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:58
5824 "<p><b>Developer Mercurial Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
5825 "can access the Mercurial tree via this method. SSH must be installed on your "
5826 "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
5829 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:62
5831 "<p><b>Developer Mercurial Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
5832 "can access the Mercurial tree via this method. SSH must be installed on your "
5833 "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. Enter "
5834 "your site password when prompted.</p>"
5837 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:79
5839 "<p>Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
5840 "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>.</p>"
5843 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:83
5845 "<p><b>Anonymous Subversion Access</b></p><p>This project's SVN repository "
5846 "can be checked out through anonymous access with the following command(s).</"
5850 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:90
5852 msgid "The password is "
5853 msgstr "Actualizar contraseña"
5855 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:102
5857 "<p><b>Developer Subversion Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
5858 "can access the SVN tree via this method. SSH must be installed on your "
5859 "client machine. Enter your site password when prompted.</p>"
5862 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:106
5864 "<p><b>Developer Subversion Access via DAV</b></p><p>Only project developers "
5865 "can access the SVN tree via this method. Enter your site password when "
5869 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:111
5871 "<p><b>Developer Subversion Access via SSH</b></p><p>Only project developers "
5872 "can access the SVN tree via this method. SSH must be installed on your "
5873 "client machine. Substitute <i>developername</i> with the proper values. "
5874 "Enter your site password when prompted.</p>"
5877 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:115
5879 "<p><b>Developer Subversion Access via DAV</b></p><p>Only project developers "
5880 "can access the SVN tree via this method. Substitute <i>developername</i> "
5881 "with the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
5884 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:128
5885 msgid "Subversion Repository Browser"
5888 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:129
5890 "<p>Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
5891 "this project's code. You may also view the complete histories of any file in "
5892 "the repository.</p>"
5895 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:132
5896 msgid "Browse Subversion Repository"
5899 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:56
5900 msgid "Links to related SVN commits"
5903 #: plugins/webcalendar/common/webcalendarPlugin.class.php:127
5904 msgid "View Personal webcalendar"
5907 #: plugins/webcalendar/common/webcalendarPlugin.class.php:135
5908 msgid "View the webcalendar Administration"
5911 #: plugins/webcalendar/common/webcalendarPlugin.class.php:562
5914 msgstr "Calendarios"
5916 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:21
5917 msgid "You are not allowed to see this calendar."
5920 #: plugins/webcalendar/www/index2.php:26
5921 msgid "No calendar for this group."
5924 #: www/404.php:27 www/404.php:28
5925 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
5926 msgstr "Página solicitada no encontrada (Error 404)"
5928 #: www/account/change_email-complete.php:39 www/account/unsubscribe.php:38
5930 msgid "Confirm Hash"
5933 #: www/account/change_email-complete.php:47 www/account/lostlogin.php:49
5934 #: www/account/unsubscribe.php:47
5935 msgid "This confirm hash exists more than once."
5936 msgstr "Este 'hash' de confirmación existe más de una vez."
5938 #: www/account/change_email-complete.php:50 www/account/unsubscribe.php:50
5940 msgid "Invalid confirmation hash."
5941 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
5943 #: www/account/change_email-complete.php:54 www/account/change_email.php:47
5944 #: www/account/change_pw.php:33 www/account/editsshkeys.php:58
5945 #: www/account/index.php:37 www/account/lostlogin.php:56
5946 #: www/account/pending-resend.php:36 www/account/unsubscribe.php:56
5947 #: www/account/verify.php:46 www/admin/database.php:61
5948 #: www/admin/unsubscribe.php:74 www/admin/useredit.php:41
5949 #: www/admin/userlist.php:44 www/reporting/useract_graph.php:56
5951 msgid "Could Not Get User"
5952 msgstr "No se pudo obtener el rol"
5954 #: www/account/change_email-complete.php:67
5955 msgid "Email Change Complete"
5956 msgstr "Cambio de dirección de correo electrónico completado"
5958 #: www/account/change_email-complete.php:72
5961 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
5962 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
5966 #: www/account/change_email-complete.php:75 www/account/change_email.php:95
5967 #: www/account/lostpw.php:98 www/account/unsubscribe.php:79
5968 #: www/my/bookmark_edit.php:68
5972 #: www/account/change_email.php:39
5973 msgid "Invalid email address."
5974 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
5976 #: www/account/change_email.php:58
5979 "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
5980 "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
5984 " -- the %1$s staff"
5986 "Ha solicitado un cambio de correo en %1$s.\n"
5987 "Por favor, visite la siguiente dirección para completar el cambio de "
5992 " -- el equipo de %1$s"
5994 #: www/account/change_email.php:67 www/account/lostpw.php:70
5996 msgid "%1$s Verification"
5997 msgstr "Verificación de %1$s"
5999 #: www/account/change_email.php:69
6000 msgid "Email Change Confirmation"
6001 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
6003 #: www/account/change_email.php:71
6005 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
6006 "email to complete the email change."
6009 #: www/account/change_email.php:79
6010 msgid "Email change"
6011 msgstr "Cambio de dirección de correo electrónico completado"
6013 #: www/account/change_email.php:81
6015 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
6016 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
6019 #: www/account/change_email.php:82
6022 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
6023 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
6024 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
6027 "<p>El cambio de su dirección de correo requiere que lo confirme desde su "
6028 "nueva dirección de correo, de esta forma podemos estar seguros de que su "
6029 "nueva dirección está correcta.</p><p>Necesitamos mantener una dirección de "
6030 "correo correcta de cada usuario debido al nivel de acceso que permitimos a "
6031 "una cuenta. En el caso de tener que contactar con un usuario debido a "
6032 "asuntos relacionados con una cuenta de proyecto, es importante que tengamos "
6033 "posibilidad de hacerlo.</p><p>Enviando el formulario siguiente le enviaremos "
6034 "un enlace de confirmación a la nueva dirección de correo. Visitando este "
6035 "enlace se completará el cambio de correo.</p>"
6037 #: www/account/change_email.php:83
6039 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
6040 "address. Visiting this link will complete the email change."
6043 #: www/account/change_email.php:89
6044 msgid "New Email Address:"
6045 msgstr "Nueva Dirección de Correo Electrónico:"
6047 #: www/account/change_email.php:91
6048 msgid "Send Confirmation to New Address"
6049 msgstr "Envía la Confirmación a la Nueva Dirección"
6051 #: www/account/change_pw.php:49
6052 msgid "Old password is incorrect"
6053 msgstr "La contraseña antigua es incorrecta"
6055 #: www/account/change_pw.php:54
6056 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
6057 msgstr "Debe proporcionar una contraseña válida (al menos de 6 caracteres)"
6059 #: www/account/change_pw.php:59 www/account/lostlogin.php:68
6060 msgid "New passwords do not match."
6061 msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden."
6063 #: www/account/change_pw.php:64
6065 msgid "Could not change password: "
6066 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
6068 #: www/account/change_pw.php:71
6069 msgid "Successfully Changed Password"
6070 msgstr "Contraseña cambiada con éxito"
6072 #: www/account/change_pw.php:74
6073 #, fuzzy, php-format
6075 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><div class=\"feedback"
6076 "\">Congratulations. You have changed your password.</div>"
6078 "<h2>%1$s Confirmación de cambio de contraseña</h2><p>Felicidades. Ha "
6079 "cambiado su contraseña.</p>"
6081 #: www/account/change_pw.php:77
6083 msgid "You should now <a href=\"%1$s\">Return to User Prefs</a>."
6085 "Ahora debe <a href=\"%1$s\">regresar a las preferencias de usuario</a>."
6087 #: www/account/change_pw.php:84 www/account/index.php:130
6088 msgid "Change Password"
6089 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
6091 #: www/account/change_pw.php:89
6092 msgid "Old Password"
6093 msgstr "Contraseña antigua"
6095 #: www/account/change_pw.php:91
6096 msgid "New Password (at least 6 chars)"
6097 msgstr "Nueva contraseña (al menos de 6 caracteres)"
6099 #: www/account/change_pw.php:93 www/account/lostlogin.php:96
6100 msgid "New Password (repeat)"
6101 msgstr "Nueva contraseña (repítala)"
6103 #: www/account/change_pw.php:95
6104 msgid "Update password"
6105 msgstr "Actualizar contraseña"
6107 #: www/account/editsshkeys.php:45
6110 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
6111 "back to the previous page."
6114 #: www/account/editsshkeys.php:68
6115 #, fuzzy, php-format
6116 msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
6117 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
6119 #: www/account/editsshkeys.php:76
6122 "<p>To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
6123 "developer account, you may upload your public key(s) here and they will be "
6124 "placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done "
6125 "by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a one "
6126 "hour delay.</p><p>To generate a public key, run the program 'ssh-"
6127 "keygen' (you can use both protocol 1 or 2). The public key will be placed at "
6128 "'~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/."
6129 "ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
6130 "information on sharing keys.</p>"
6132 "<p>Para evitar que tener que escribir la contraseña cada vez que se accede "
6133 "con la cuenta de desarrollador CVS/SSH, puede suministrar su(s) clave(s) "
6134 "públicas y serán colocadas en el fichero ~/.ssh/authorized_keys file. Esto "
6135 "se hace con una tarea programada, por lo que no ocurrirá inmediatamente. Por "
6136 "favor, espera una hora.</p><p>Para generar una clave pública, ejecute el "
6137 "programa 'ssh-keygen' (puede usar tanto el protocolo 1 como el 2). La clave "
6138 "pública será colocada en '~/.ssh/identity.pub' (protocolo 1) and '~/.ssh/"
6139 "id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo 2). Lea la documentación de ssh "
6140 "para más información en el uso de claves.</p>"
6142 #: www/account/editsshkeys.php:80
6144 "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
6145 "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
6146 "your file is what you expected.</em>"
6148 "Claves autorizadas:<br /><em>Importante: Asegúrese de que no hay ningún "
6149 "salto de línea salvo entre distintas claves. Después de enviarla, verifique "
6150 "que el número de claves de su cuenta es el esperado.</em>"
6152 #: www/account/editsshkeys.php:85 www/account/index.php:292
6153 #: www/account/lostlogin.php:99 www/admin/groupedit.php:203
6154 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:154 www/admin/useredit.php:202
6155 #: www/admin/vhost.php:190 www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:356
6156 #: www/forum/admin/index.php:177 www/forum/include/ForumHTML.class.php:328
6157 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:541 www/frs/admin/index.php:178
6158 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/admin/index.php:276
6159 #: www/people/people_utils.php:176 www/people/people_utils.php:321
6160 #: www/pm/admin/index.php:363 www/pm/calendar.php:294
6161 #: www/project/admin/database.php:235 www/project/admin/editgroupinfo.php:351
6162 #: www/project/admin/index.php:250 www/project/admin/tools.php:281
6163 #: www/reporting/timecategory.php:97 www/scm/admin/index.php:110
6167 #: www/account/first.php:31
6170 "<p>You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
6171 "for Open Source projects.</p><p>As a registered user, you can participate "
6172 "fully in the activities on the site. You may now post messages to the "
6173 "project message forums, post bugs for software in %1$s, sign on as a project "
6174 "developer, or even start your own project.</p><p>Enjoy the site, and please "
6175 "provide us with feedback on ways that we can improve %1$s.</p><p>--the %1$s "
6178 "<p>Ahora es un usuario registrado en %1$s, el entorno de desarrollo de "
6179 "proyectos de código abierto en línea.</p><p>Como usuario registrado, puede "
6180 "participar totalmente en las actividades de este portal. Ahora puede enviar "
6181 "mensajes en los foros de mensajes de proyectos, enviar errores de código en "
6182 "%1$s, registrarse como un desarrollador de un proyecto, o incluso comenzar "
6183 "su propio proyecto.</p><p>Tiene que dedicar cierto tiempo para leer la <a "
6184 "href=\"/docs/site/\"><b>documentación</b></a> de forma que pueda tomar "
6185 "partido totalmente de %1$s.</p><p>Disfrute de este sitio, y por favor "
6186 "proporcionenos comentarios de forma que podamos mejorar %1$s.</p><p>-- el "
6187 "equipo de %1$s.</p>"
6189 #: www/account/index.php:85 www/admin/groupedit.php:66
6190 #: www/admin/useredit.php:80
6192 msgstr "Actualizado"
6194 #: www/account/index.php:94 www/account/index.php:98 www/include/html.php:740
6195 #: www/include/html.php:750
6196 msgid "Account Maintenance"
6197 msgstr "Mantenimiento de la cuenta"
6199 #: www/account/index.php:102 www/index.php:33
6201 msgstr "Bienvenid@s"
6203 #: www/account/index.php:105
6204 msgid "Account options:"
6205 msgstr "Informacion de la cuenta"
6207 #: www/account/index.php:108
6209 msgid "View My Profile"
6210 msgstr "Ver perfil del colaborador"
6212 #: www/account/index.php:110
6213 msgid "Edit My Skills Profile"
6214 msgstr "Editar mi Perfil de Aptitudes"
6216 #: www/account/index.php:119
6217 msgid "Member since:"
6218 msgstr "Miembro desde"
6220 #: www/account/index.php:123 www/admin/useredit.php:99
6224 #: www/account/index.php:128 www/account/login.php:142
6225 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:72
6226 #: www/account/verify.php:87
6228 msgstr "Nombre de usuario:"
6230 #: www/account/index.php:135 www/account/register.php:134
6234 #: www/account/index.php:142 www/account/register.php:138
6238 #: www/account/index.php:149
6242 #: www/account/index.php:155 www/account/register.php:146
6244 msgstr "Zona horaria:"
6246 #: www/account/index.php:161
6250 #: www/account/index.php:167 www/account/register.php:154
6254 #: www/account/index.php:173
6256 msgstr "Dirección e-mail:"
6258 #: www/account/index.php:175
6259 msgid "Change Email Addr"
6260 msgstr "Cambiar Dirección e-mail"
6262 #: www/account/index.php:180 www/account/index.php:187
6263 #: www/account/register.php:175 www/account/register.php:179
6264 #: www/include/user_home.php:111
6268 #: www/account/index.php:194 www/account/register.php:183
6269 #: www/include/user_home.php:118
6273 #: www/account/index.php:201 www/account/register.php:187
6274 #: www/include/user_home.php:129
6278 #: www/account/index.php:208 www/account/register.php:130
6279 #: www/snippet/package.php:143
6283 #: www/account/index.php:217 www/account/register.php:166
6284 msgid "Jabber Address:"
6285 msgstr "Dirección Jabber:"
6287 #: www/account/index.php:221 www/account/register.php:170
6288 msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
6289 msgstr "Enviar noticias automáticas sólo a mi dirección Jabber"
6291 #: www/account/index.php:236 www/account/register.php:192
6293 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
6294 "notices. Highly Recommended.)</i>"
6296 "Recibir correos sobre actualizaciones del portal <i>(Tráfico muy bajo. "
6297 "Altamente recomendado.)</i>"
6299 #: www/account/index.php:240 www/account/register.php:196
6300 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
6301 msgstr "Recibir correos adicionales de la comunidad. <i>(Bajo tráfico.)</i>"
6303 #: www/account/index.php:251
6306 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
6307 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
6308 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
6309 "participate in ratings.)</i>"
6312 #: www/account/index.php:269
6313 msgid "Shell Account Information"
6314 msgstr "Información de la cuenta shell"
6316 #: www/account/index.php:271
6318 msgstr "Máquina de acceso a Shell"
6320 #: www/account/index.php:272
6321 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
6322 msgstr "Claves compartidas CVS/SSH autorizadas"
6324 #: www/account/index.php:281
6326 msgstr "Editar claves"
6328 #: www/account/index.php:293
6329 msgid "Reset Changes"
6330 msgstr "Deshacer Cambios"
6332 #: www/account/login.php:67
6333 msgid "Login with SSL"
6334 msgstr "Acceder con SSL"
6336 #: www/account/login.php:69 www/account/verify.php:94
6337 #: www/admin/userlist.php:72
6339 msgstr "Autenticarse"
6341 #: www/account/login.php:111
6343 msgid "<p>Your account does not exist.</p>"
6344 msgstr "Esta categoría no existe"
6346 #: www/account/login.php:115
6349 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
6350 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
6351 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
6352 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
6353 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
6356 #: www/account/login.php:118
6359 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
6360 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
6361 "action has been performed using your account which has been seen as "
6362 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
6363 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
6364 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
6365 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
6368 #: www/account/login.php:128
6370 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
6371 "page that was not available to you as an anonymous user."
6374 #: www/account/login.php:131
6375 msgid "Cookies must be enabled past this point."
6376 msgstr "Los \"cookies\" deben de estar habilitados pasado este punto."
6378 #: www/account/login.php:140
6380 msgid "Login name or email address"
6381 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
6383 #: www/account/login.php:147 www/account/verify.php:91
6385 msgstr "Contraseña:"
6387 #: www/account/login.php:154
6388 msgid "[Lost your password?]"
6389 msgstr "[¿Se le olvidó su contraseña?]"
6391 #: www/account/login.php:158
6392 msgid "[New Account]"
6393 msgstr "[Nueva cuenta]"
6395 #: www/account/login.php:161 www/account/register.php:212
6396 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
6397 msgstr "[Reenviar el email de confirmación a una cuenta pendiente de registro]"
6399 #: www/account/lostlogin.php:40
6404 #: www/account/lostlogin.php:52
6405 msgid "Invalid confirmation hash"
6406 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
6408 #: www/account/lostlogin.php:64
6409 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
6411 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
6413 #: www/account/lostlogin.php:77
6416 "<h2>Password changed</h2><p>Congratulations, you have re-set your account "
6417 "password. You may <a href=\"%1$s\">login</a> to the site now.</p>"
6420 #: www/account/lostlogin.php:83 www/trove/TroveCategory.class.php:72
6421 #: www/trove/TroveCategory.class.php:98 www/trove/TroveCategory.class.php:110
6425 #: www/account/lostlogin.php:86
6427 msgid "Lost Password Login"
6428 msgstr "[¿Se le olvidó su contraseña?]"
6430 #: www/account/lostlogin.php:89
6432 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
6435 #: www/account/lostlogin.php:94
6436 msgid "New Password (min. 6 chars)"
6437 msgstr "Nueva contraseña (min. 6 carácteres)"
6439 #: www/account/lostpw.php:45 www/users:42
6441 msgid "That user does not exist."
6442 msgstr "Esta categoría no existe"
6444 #: www/account/lostpw.php:58
6447 "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
6448 "password change through email verification. If this was not you,\n"
6449 "ignore this message and nothing will happen.\n"
6451 "If you requested this verification, visit the following URL\n"
6452 "to change your password:\n"
6456 " -- the %1$s staff\n"
6458 "Alguien (probablemente usted) en el sitio %1$s solicitó un\n"
6459 "cambio de contraseña a través de esta verificación por correo. Si no está de "
6461 "ignore este correo y no sucederá nada.\n"
6463 "Si ha solicitado esta verificación, visite el siguiente enlace\n"
6464 "para cambiar su contraseña:\n"
6468 " -- el equipo de %1$s\n"
6470 #: www/account/lostpw.php:74
6473 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
6474 "instructions in the email to change your account password."
6477 #: www/account/lostpw.php:84
6479 "<p>Hey... losing your password is serious business. It compromises the "
6480 "security of your account, your projects, and this site.</p><p>Clicking "
6481 "\"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email address we have on "
6482 "file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your account. "
6483 "Visiting the URL will allow you to change your password online and login.</p>"
6486 #: www/account/lostpw.php:94
6487 msgid "Send Lost PW Hash"
6488 msgstr "Enviar la clave Hash de la contraseña"
6490 #: www/account/pending-resend.php:42
6492 msgid "Your account is already active."
6493 msgstr "La cuenta está activa todavía."
6495 #: www/account/pending-resend.php:49
6497 msgid "Pending Account"
6498 msgstr "Nueva cuenta"
6500 #: www/account/pending-resend.php:51
6502 "Your email confirmation has been resent. Visit the link\n"
6503 "\tin this email to complete the registration process."
6506 #: www/account/pending-resend.php:61
6509 "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
6510 "confirmation email."
6512 "Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvíe el "
6513 "email de confirmación"
6515 #: www/account/pending-resend.php:63
6518 "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
6520 "Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvíe el "
6521 "email de confirmación"
6523 #: www/account/pending-resend.php:70 www/account/verify.php:85
6525 msgid "Login name or email address:"
6526 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
6528 #: www/account/register.php:75
6529 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
6532 #: www/account/register.php:83
6535 "<p>Congratulations. You have registered on %1$s. <p> You are now being sent "
6536 "a confirmation email to verify your email address. Visiting the link sent to "
6537 "you in this email will activate your account."
6539 "<p>Felicidades. Se ha registrado en %1$s.</p><p>Ahora recibirá un correo de "
6540 "confirmación para verificar su cuenta de correo. Visitando el enlace que le "
6541 "hemos enviado le activará la cuenta.</p>"
6543 #: www/account/register.php:115
6545 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
6549 #: www/account/register.php:117
6550 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
6551 msgstr "Nombre de la cuenta (no use mayúsculas) *:"
6553 #: www/account/register.php:122
6554 msgid "Password (min. 6 chars):"
6555 msgstr "Contraseña (min. 6 caracteres) *:"
6557 #: www/account/register.php:126
6558 msgid "Password (repeat):"
6559 msgstr "Contraseña (repítela) *:"
6561 #: www/account/register.php:142
6562 msgid "Language Choice:"
6563 msgstr "Seleccione su lenguaje:"
6565 #: www/account/register.php:150
6569 #: www/account/register.php:159
6571 msgid "Email Address:"
6572 msgstr "Dirección e-mail:"
6574 #: www/account/register.php:160
6577 "This email address will be verified before account activation. You will "
6578 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
6582 #: www/account/register.php:201
6584 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
6587 #: www/account/register.php:206
6589 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
6592 #: www/account/register.php:209
6596 #: www/account/unsubscribe.php:64
6598 msgid "Unsubscription Complete"
6599 msgstr "Registro Completo"
6601 #: www/account/unsubscribe.php:68
6604 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
6605 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
6606 "visit your Account Maintenance page."
6609 #: www/account/unsubscribe.php:70
6612 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
6613 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
6617 #: www/account/verify.php:38
6620 msgstr "Nombre de Usuario"
6622 #: www/account/verify.php:52
6623 msgid "Account already active."
6624 msgstr "La cuenta está activa todavía."
6626 #: www/account/verify.php:58
6628 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
6630 "No se puede confirmar su identidad de cuenta - 'hash' de confirmación "
6631 "inválido (o nombre de usuario)"
6633 #: www/account/verify.php:62
6634 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
6636 "Las credenciales que ha introducido no corresponden con ninguna cuenta "
6639 #: www/account/verify.php:66
6640 msgid "Error while activiting account"
6641 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
6643 #: www/account/verify.php:74
6645 "<p>In order to complete your registration, login now. Your account will then "
6646 "be activated for normal logins.</p>"
6648 "<p>Para completar su registro, autentíquese ahora. De esta forma su cuenta "
6651 #: www/activity/index.php:91
6655 #: www/activity/index.php:96
6656 msgid "Tracker Opened"
6659 #: www/activity/index.php:98
6660 msgid "Tracker Closed"
6663 #: www/activity/index.php:113 www/activity/index.php:250
6667 #: www/activity/index.php:154
6669 msgid "Invalid Data Passed to query"
6670 msgstr "La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres"
6672 #: www/activity/index.php:166 www/frs/reporting/downloads.php:101
6673 #: www/project/stats/index.php:91 www/reporting/groupadded.php:63
6674 #: www/reporting/groupcum.php:62 www/reporting/projectact.php:68
6675 #: www/reporting/projecttime.php:78 www/reporting/siteact.php:67
6676 #: www/reporting/sitetime.php:75 www/reporting/sitetimebar.php:62
6677 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:82
6678 #: www/reporting/useradded.php:59 www/reporting/usercum.php:63
6679 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usertime.php:92
6683 #: www/activity/index.php:167 www/frs/reporting/downloads.php:103
6684 #: www/project/stats/index.php:92 www/reporting/groupadded.php:64
6685 #: www/reporting/groupcum.php:63 www/reporting/projectact.php:69
6686 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/siteact.php:68
6687 #: www/reporting/sitetime.php:76 www/reporting/sitetimebar.php:63
6688 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:83
6689 #: www/reporting/useradded.php:60 www/reporting/usercum.php:64
6690 #: www/reporting/usersummary.php:73 www/reporting/usertime.php:93
6694 #: www/activity/index.php:183 www/activity/index.php:213
6695 msgid "No Activity Found"
6698 #: www/activity/index.php:217 www/reporting/projecttime.php:91
6699 #: www/reporting/sitetime.php:87 www/reporting/sitetimebar.php:92
6703 #: www/activity/index.php:219 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:145
6704 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:191
6705 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
6706 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:105
6710 #: www/activity/index.php:235
6712 msgid "Commit for Tracker Item"
6713 msgstr "Artículo del registro."
6715 #: www/activity/index.php:240 www/activity/index.php:245
6716 #: www/tracker/taskmgr.php:101 www/tracker/taskmgr.php:154
6717 #: www/tracker/tracker.php:300
6718 msgid "Tracker Item"
6719 msgstr "Artículo del registro."
6721 #: www/activity/index.php:240 www/stats/site_stats_utils.php:283
6722 #: www/stats/site_stats_utils.php:285 www/stats/site_stats_utils.php:287
6723 #: www/stats/site_stats_utils.php:289 www/stats/site_stats_utils.php:293
6727 #: www/activity/index.php:245 www/reporting/usersummary.php:56
6728 #: www/stats/site_stats_utils.php:284 www/stats/site_stats_utils.php:286
6729 #: www/stats/site_stats_utils.php:288 www/stats/site_stats_utils.php:290
6730 #: www/stats/site_stats_utils.php:294
6734 #: www/activity/index.php:255
6739 #: www/admin/admin_table.php:41
6741 msgid "Create a new %1$s below:"
6742 msgstr "Crear un nuevo %1$s abajo:"
6744 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:276
6746 msgid "%1$s successfully added."
6747 msgstr "%1$s añadido correctamente."
6749 #: www/admin/admin_table.php:117
6752 "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
6755 "No se puede eliminar el procesador %1$s porque está actualmente en uso por "
6756 "alguna liberación de ficheros."
6758 #: www/admin/admin_table.php:126
6761 "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
6764 "No se puede eliminar la licencia %1$s porque está actualmente en uso por "
6767 #: www/admin/admin_table.php:134
6770 "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a user "
6773 "No se puede eliminar el idioma %1$s porque está actualmente en uso por algún "
6776 #: www/admin/admin_table.php:145
6778 msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
6779 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este %1$s?"
6781 #: www/admin/admin_table.php:174
6783 msgid "%1$s successfully deleted."
6784 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
6786 #: www/admin/admin_table.php:195
6788 msgid "Modify the %1$s below:"
6789 msgstr "Modificar el %1$s abajo:"
6791 #: www/admin/admin_table.php:250
6793 msgid "%1$s successfully modified."
6794 msgstr "%1$s modificado correctamente."
6796 #: www/admin/admin_table.php:302
6798 msgstr "añadir nuevo"
6800 #: www/admin/admin_table.php:347 www/admin/admin_table.php:349
6802 msgid "Edit the %1$ss Table"
6803 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
6805 #: www/admin/approve-pending.php:48 www/project/admin/tools.php:35
6806 msgid "Error creating group object"
6807 msgstr "Error creando el objeto grupo"
6809 #: www/admin/approve-pending.php:57 www/register/index.php:116
6810 #, fuzzy, php-format
6811 msgid "Approving Project: %1$s"
6812 msgstr "Aprobando Grupo: %1$s"
6814 #: www/admin/approve-pending.php:59
6815 #, fuzzy, php-format
6816 msgid "Error when approving Project: %1$s"
6817 msgstr "Aprobando Grupo: %1$s"
6819 #: www/admin/approve-pending.php:104
6821 msgid "Error during group rejection: "
6822 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
6824 #: www/admin/approve-pending.php:125 www/admin/approve-pending.php:126
6825 msgid "Approving Pending Projects"
6826 msgstr "Aprobando los Projectos Pendientes"
6828 #: www/admin/approve-pending.php:134
6829 msgid "No Pending Projects to Approve"
6830 msgstr "No hay projectos pendientes de aprobación"
6832 #: www/admin/approve-pending.php:140 www/admin/approve-pending.php:142
6833 msgid "Pending projects:"
6834 msgstr "Projectos Pendientes:"
6836 #: www/admin/approve-pending.php:151
6837 msgid "[Edit Project Details]"
6838 msgstr "[Editar Detalles de Proyectos]"
6840 #: www/admin/approve-pending.php:157
6841 msgid "[View/Edit Project Members]"
6842 msgstr "[Ver/Editar Miembros del Proyecto]"
6844 #: www/admin/approve-pending.php:164
6848 #: www/admin/approve-pending.php:171
6849 msgid "Canned responses"
6850 msgstr "Usar plantilla de Respuesta"
6852 #: www/admin/approve-pending.php:172
6853 msgid "(manage responses)"
6854 msgstr "(gestionar respuestas)"
6856 #: www/admin/approve-pending.php:174
6857 msgid "Custom response title and text"
6858 msgstr "Título y Texto de Respuestas Habituales"
6860 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/responses_admin.php:51
6864 #: www/admin/approve-pending.php:177
6865 msgid "Add this custom response to canned responses"
6868 #: www/admin/approve-pending.php:179 www/news/admin/index.php:278
6869 #: www/project/admin/users.php:257
6873 #: www/admin/approve-pending.php:185
6877 #: www/admin/approve-pending.php:191 www/admin/groupedit.php:163
6881 #: www/admin/approve-pending.php:195 www/admin/groupedit.php:173
6882 msgid "HTTP Domain:"
6883 msgstr "Dominio HTTP:"
6885 #: www/admin/approve-pending.php:203
6886 msgid "Other Information"
6887 msgstr "Otra Información"
6889 #: www/admin/approve-pending.php:204 www/admin/groupedit.php:150
6891 msgid "Unix Project Name:"
6892 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
6894 #: www/admin/approve-pending.php:206
6895 msgid "Submitted Description:"
6896 msgstr "Descripción Proporcionada:"
6898 #: www/admin/approve-pending.php:209
6899 msgid "License Other:"
6900 msgstr "Otra Licencia:"
6902 #: www/admin/approve-pending.php:213
6903 msgid "Pending reason:"
6904 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
6906 #: www/admin/approve-pending.php:221 www/admin/approve-pending.php:233
6908 msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
6909 msgstr "Enviado por %1$s (%2$s)"
6911 #: www/admin/approve-pending.php:250
6912 msgid "Approve All On This Page"
6913 msgstr "Aprobar todo lo de esta página"
6915 #: www/admin/configman.php:34 www/admin/configman.php:35
6917 msgid "Configuration Manager"
6918 msgstr "Administrador de tareas Cron"
6920 #: www/admin/configman.php:37
6922 msgid "Configuration from the config API (*.ini files) (experimental)"
6925 #: www/admin/configman.php:39
6929 #: www/admin/configman.php:39
6931 msgid "Configured value"
6932 msgstr "Confirma el Borrado"
6934 #: www/admin/configman.php:39
6935 msgid "Result (possibly after interpolation)"
6938 #: www/admin/configman.php:55
6939 #, fuzzy, php-format
6943 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/cronman.php:31 www/admin/index.php:184
6944 msgid "Cron Manager"
6945 msgstr "Administrador de tareas Cron"
6947 #: www/admin/cronman.php:44 www/people/editjob.php:75
6948 #: www/people/editjob.php:92 www/people/editjob.php:108
6952 #: www/admin/cronman.php:45 www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:320
6953 #: www/sendmessage.php:155 www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:64
6957 #: www/admin/cronman.php:97
6961 #: www/admin/cronman.php:105 www/reporting/timeadd.php:193
6962 #: www/reporting/timeadd.php:221
6966 #: www/admin/database.php:78
6968 msgid "Error Adding Database: "
6969 msgstr "Error añadiendo la Base de Datos"
6971 #: www/admin/database.php:80
6973 msgid "added already active database"
6974 msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa"
6976 #: www/admin/database.php:83
6977 msgid "Unable to insert already active database."
6978 msgstr "No es posible añadir una base de datos ya activa."
6980 #: www/admin/database.php:87
6981 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
6982 msgstr "Admin del Sistema: Administración de Base de Datos de Grupos"
6984 #: www/admin/database.php:98
6985 msgid "Statistics for Project Databases"
6986 msgstr "Estadísticas de Base de Datos de Proyectos"
6988 #: www/admin/database.php:103 www/admin/massmail.php:143 www/frs/index.php:173
6989 #: www/people/editprofile.php:108 www/people/editprofile.php:283
6990 #: www/people/skills_utils.php:49 www/people/skills_utils.php:157
6991 #: www/project/stats/index.php:90 www/reporting/groupadded.php:62
6992 #: www/reporting/groupcum.php:61 www/reporting/projectact.php:67
6993 #: www/reporting/projecttime.php:77 www/reporting/projecttime.php:90
6994 #: www/reporting/siteact.php:66 www/reporting/sitetime.php:74
6995 #: www/reporting/sitetime.php:87 www/reporting/useract.php:81
6996 #: www/reporting/useradded.php:58 www/reporting/usercum.php:62
6997 #: www/reporting/usertime.php:91
6998 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
6999 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:46
7003 #: www/admin/database.php:104
7007 #: www/admin/database.php:116
7008 msgid "No databases defined"
7009 msgstr "No hay Base de Datos definidas"
7011 #: www/admin/database.php:131
7012 msgid "Displaying Databases of Type:"
7013 msgstr "Mostrando Base de Datos del Tipo:"
7015 #: www/admin/database.php:154
7016 msgid "Add an already active database"
7017 msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa"
7019 #: www/admin/database.php:161
7021 msgid "Project Unix Name:"
7022 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
7024 #: www/admin/globalroleedit.php:84 www/project/admin/roleedit.php:118
7026 msgid "Successfully Created New Role"
7027 msgstr "Artículo creado con éxito"
7029 #: www/admin/globalroleedit.php:93 www/project/admin/roleedit.php:62
7030 #: www/project/admin/roleedit.php:127
7032 msgid "Successfully Updated Role"
7033 msgstr "Añadido con éxito"
7035 #: www/admin/globalroleedit.php:105
7037 msgid "User added successfully"
7038 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
7040 #: www/admin/globalroleedit.php:107
7042 msgid "Error while adding user to role"
7043 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
7045 #: www/admin/globalroleedit.php:111
7046 msgid "Can't add user to this type of role"
7049 #: www/admin/globalroleedit.php:121
7051 msgid "User removed successfully"
7052 msgstr "Usuario Eliminado Correctamente"
7054 #: www/admin/globalroleedit.php:123
7055 msgid "Error while removing user from role"
7058 #: www/admin/globalroleedit.php:127
7059 msgid "Can't remove user from this type of role"
7062 #: www/admin/globalroleedit.php:135
7064 msgid "Current users with this role"
7067 #: www/admin/globalroleedit.php:138 www/admin/search.php:92
7068 #: www/admin/unsubscribe.php:117 www/project/admin/users.php:305
7069 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
7070 #: www/top/topusers.php:64
7072 msgstr "Nombre de Usuario:"
7074 #: www/admin/globalroleedit.php:139 www/admin/globalroleedit.php:158
7075 #: www/my/rmproject.php:93 www/project/admin/users.php:344
7079 #: www/admin/globalroleedit.php:165
7081 msgid "No users currently have this role"
7082 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
7084 #: www/admin/globalroleedit.php:175
7087 msgstr "Añadir usuario"
7089 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/admin/globalroleedit.php:195
7090 #: www/project/admin/roleedit.php:166 www/project/admin/roleedit.php:169
7091 #: www/project/admin/roleedit.php:178
7093 msgstr "Nombre del Rol"
7095 #: www/admin/globalroleedit.php:193
7096 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
7099 #: www/admin/globalroleedit.php:198 www/project/admin/roleedit.php:184
7103 #: www/admin/globalroleedit.php:199 www/project/admin/roleedit.php:185
7107 #: www/admin/globalroleedit.php:200 www/project/admin/roleedit.php:186
7109 msgstr "Preferencias"
7111 #: www/admin/groupdelete.php:49
7113 msgid "Project successfully deleted"
7114 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
7116 #: www/admin/groupdelete.php:54
7117 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
7120 #: www/admin/groupdelete.php:59 www/admin/groupdelete.php:60
7121 #: www/admin/groupdelete.php:61 www/mail/admin/deletelist.php:68
7122 #: www/people/editprofile.php:202
7123 msgid "Confirm Delete"
7124 msgstr "Confirma el Borrado"
7126 #: www/admin/groupdelete.php:63 www/mail/admin/deletelist.php:71
7127 msgid "Permanently Delete"
7130 #: www/admin/groupedit.php:84
7131 msgid "Instruction email sent"
7132 msgstr "Se ha enviado un correo con Instrucciones"
7134 #: www/admin/groupedit.php:88
7136 msgid "Site Admin: Project Info"
7137 msgstr "Administración del Sitio: Información del Grupo"
7139 #: www/admin/groupedit.php:92 www/admin/useredit.php:243
7140 msgid "[Project Admin]"
7141 msgstr "[Administrador del Proyecto]"
7143 #: www/admin/groupedit.php:93
7144 msgid "Permanently Delete Project"
7147 #: www/admin/groupedit.php:108 www/admin/groupedit.php:120
7148 #: www/admin/index.php:150 www/admin/useredit.php:132
7149 #: www/admin/useredit.php:138
7151 msgstr "Pendiente (P)"
7153 #: www/admin/groupedit.php:118
7154 msgid "Incomplete (I)"
7155 msgstr "Incompleto (I)"
7157 #: www/admin/groupedit.php:119 www/admin/index.php:148
7158 #: www/admin/useredit.php:33 www/admin/useredit.php:133
7159 #: www/admin/useredit.php:139
7163 #: www/admin/groupedit.php:121
7165 msgstr "Retener (R)"
7167 #: www/admin/groupedit.php:130 www/admin/grouplist.php:97
7171 #: www/admin/groupedit.php:182
7172 msgid "Registration Application:"
7173 msgstr "Registro Aplicación:"
7175 #: www/admin/groupedit.php:192
7179 #: www/admin/groupedit.php:204
7180 msgid "Resend New Project Instruction Email"
7181 msgstr "Reenviar Correo con Instrucciones de un Proyecto Nuevo"
7183 #: www/admin/grouplist.php:28 www/admin/grouplist.php:29
7184 #: www/softwaremap/full_list.php:63 www/softwaremap/tag_cloud.php:68
7185 #: www/softwaremap/trove_list.php:74
7187 msgid "Project List"
7188 msgstr "Proyecto %s"
7190 #: www/admin/grouplist.php:45
7192 msgid "Projects that begin with"
7193 msgstr "Grupos que empiezan por:"
7195 #: www/admin/grouplist.php:93
7197 msgid "Project Name (click to edit)"
7198 msgstr "Nombre de Grupo (pulsa para editar)"
7200 #: www/admin/grouplist.php:94
7201 msgid "Register Time"
7202 msgstr "Fecha de registro"
7204 #: www/admin/grouplist.php:95 www/admin/search.php:157
7205 #: www/admin/useredit.php:233 www/project/admin/massadd.php:94
7206 #: www/project/admin/massfinish.php:81
7208 msgstr "Nombre Unix"
7210 #: www/admin/grouplist.php:98 www/snippet/submit.php:116
7214 #: www/admin/index.php:48
7215 msgid "User Maintenance"
7216 msgstr "Mantenimiento de Usuarios"
7218 #: www/admin/index.php:55
7220 msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
7221 msgstr "Usuarios del sistema activos: <strong>%1$s</strong>"
7223 #: www/admin/index.php:59
7224 msgid "Display Full User List/Edit Users"
7225 msgstr "Mostrar la lista completa de Usuarios / Editar Usuarios"
7227 #: www/admin/index.php:61
7229 msgid "Display Users Beginning with:"
7230 msgstr "Mostrar Usuarios que empiezan por:"
7232 #: www/admin/index.php:68
7233 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
7234 msgstr "Buscar <em>(id de usuario, nombre de usuario, nombre real, email)</em>"
7236 #: www/admin/index.php:72 www/admin/index.php:138
7240 #: www/admin/index.php:76
7241 msgid "Register a New User"
7244 #: www/admin/index.php:79
7246 msgid "Pending users"
7247 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
7249 #: www/admin/index.php:82
7251 msgid "Global roles and permissions"
7252 msgstr "Error insertado la pregunta"
7254 #: www/admin/index.php:88 www/project/admin/massadd.php:68
7255 #: www/project/admin/massfinish.php:67 www/project/admin/roleedit.php:138
7256 #: www/project/admin/roleedit.php:150
7260 #: www/admin/index.php:96 www/project/admin/users.php:404
7265 #: www/admin/index.php:100
7267 msgid "Project Maintenance"
7268 msgstr "Mantenimiento de Grupos"
7270 #: www/admin/index.php:107
7272 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
7273 msgstr "Proyectos registrados: <strong>%1$s</strong>"
7275 #: www/admin/index.php:114
7277 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
7278 msgstr "Proyectos activos: <strong>%1$s</strong>"
7280 #: www/admin/index.php:121
7282 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
7283 msgstr "Proyectos pendientes: <strong>%1$s</strong>"
7285 #: www/admin/index.php:125
7287 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
7288 msgstr "Mostrar la Lista Completa de Grupos / Editar Grupos"
7290 #: www/admin/index.php:127
7292 msgid "Display Projects Beginning with:"
7293 msgstr "Mostrar Grupos que empiezan por:"
7295 #: www/admin/index.php:134
7297 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
7298 msgstr "Buscar <em>(id de grupo, nombre unix del group, nombre completo)</em>"
7300 #: www/admin/index.php:143
7301 msgid "Register New Project"
7302 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
7304 #: www/admin/index.php:144
7306 msgid "Pending projects (new project approval)"
7307 msgstr "No hay projectos pendientes de aprobación"
7309 #: www/admin/index.php:146
7311 msgid "Projects with status"
7312 msgstr "Grupos con Estado"
7314 #: www/admin/index.php:149
7316 msgstr "En suspensión (H)"
7318 #: www/admin/index.php:156
7320 msgid "Private Projects"
7321 msgstr "Grupos Privados"
7323 #: www/admin/index.php:161
7324 msgid "Approve/Reject"
7325 msgstr "Aprobar/Rechazar"
7327 #: www/admin/index.php:161
7328 msgid "Front-page news"
7331 #: www/admin/index.php:166
7332 msgid "Site-Wide Stats"
7333 msgstr "Estadísticas del Sitio"
7335 #: www/admin/index.php:169
7336 msgid "Trove Project Tree"
7337 msgstr "Árbol del Mapa de Proyectos"
7339 #: www/admin/index.php:171
7340 msgid "Display Trove Map"
7341 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
7343 #: www/admin/index.php:172
7344 msgid "Add to the Trove Map"
7345 msgstr "Añadir al Mapa de Proyectos"
7347 #: www/admin/index.php:175
7348 msgid "Site Utilities"
7349 msgstr "Utilidades del Sitio"
7351 #: www/admin/index.php:177 www/admin/massmail.php:84
7353 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
7354 msgstr "Moto de correo para %1$s subscriptores"
7356 #: www/admin/index.php:178
7357 msgid "Site Mailings Maintenance"
7358 msgstr "Mantenimiento de la Correspondencia de este Sitio"
7360 #: www/admin/index.php:179
7361 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
7362 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Tipos de Ficheros"
7364 #: www/admin/index.php:180
7365 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
7366 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Procesadores"
7368 #: www/admin/index.php:181
7369 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
7370 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Temas"
7372 #: www/admin/index.php:182
7373 msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
7374 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Licencias"
7376 #: www/admin/index.php:183 www/stats/lastlogins.php:44
7378 msgstr "Últimos Accesos"
7380 #: www/admin/index.php:185 www/admin/pluginman.php:156
7381 #: www/admin/pluginman.php:157
7382 msgid "Plugin Manager"
7385 #: www/admin/index.php:186
7386 msgid "Config Manager"
7389 #: www/admin/index.php:194
7390 msgid "Virtual Host Admin Tool"
7391 msgstr "Herramienta de Administración de Virtual Host"
7393 #: www/admin/index.php:198
7394 msgid "Project Database Administration"
7395 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
7397 #: www/admin/index.php:201
7399 msgid "Job / Categories Administration"
7400 msgstr "Foros: Administración"
7402 #: www/admin/massmail.php:45
7403 msgid "Target Audience"
7406 #: www/admin/massmail.php:50
7411 #: www/admin/massmail.php:55
7416 #: www/admin/massmail.php:69
7418 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
7420 "Error Programando el Correo, no se puede programar el envío del correo, "
7421 "error en la Base de Datos"
7423 #: www/admin/massmail.php:72 www/admin/massmail.php:80
7424 msgid "Massmail admin"
7425 msgstr "Administración de Correos"
7427 #: www/admin/massmail.php:75
7428 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
7429 msgstr "En envío del correo se ha programado correctamente"
7431 #: www/admin/massmail.php:90 www/admin/massmail.php:148
7432 msgid "Active Deliveries"
7433 msgstr "Envíos Activos"
7435 #: www/admin/massmail.php:93
7437 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
7438 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
7441 #: www/admin/massmail.php:103
7443 msgstr "(selecciona)"
7445 #: www/admin/massmail.php:104
7446 msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
7449 #: www/admin/massmail.php:105
7450 msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
7453 #: www/admin/massmail.php:106
7454 msgid "All Project Developers"
7455 msgstr "Todos los colaboradores de Proyectos"
7457 #: www/admin/massmail.php:107
7458 msgid "All Project Admins"
7459 msgstr "Todos los Administradores de Proyectos"
7461 #: www/admin/massmail.php:108
7463 msgstr "Todos los Usuarios"
7465 #: www/admin/massmail.php:109
7466 msgid "Developers (test)"
7467 msgstr "Colaboradores (en prueba)"
7469 #: www/admin/massmail.php:119 www/admin/massmail.php:144
7470 #: www/developer/diary.php:54 www/developer/diary.php:80
7471 #: www/news/admin/index.php:136 www/news/admin/index.php:279
7472 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/news/submit.php:150
7473 #: www/sendmessage.php:70 www/sendmessage.php:151
7477 #: www/admin/massmail.php:122
7478 msgid "Text of Message"
7479 msgstr "Texto del Mensaje"
7481 #: www/admin/massmail.php:122
7482 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
7485 #: www/admin/massmail.php:127
7486 msgid "Schedule for Mailing"
7487 msgstr "Programar el envío de correo"
7489 #: www/admin/massmail.php:142 www/admin/search.php:91 www/admin/search.php:156
7490 #: www/my/dashboard.php:63 www/pm/index.php:106
7491 #: www/project/admin/editimages.php:266
7492 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:45 www/tracker/browse.php:187
7493 #: www/tracker/browse.php:511 www/tracker/query.php:186
7497 #: www/admin/massmail.php:146
7498 msgid "Last user_id mailed"
7499 msgstr "Se ha enviado el correo al ĺltimo usuario"
7501 #: www/admin/pluginman.php:46
7503 msgid "%d user detached from plugin."
7504 msgid_plural "%d users detached from plugin."
7508 #: www/admin/pluginman.php:56
7510 msgid "%d project detached from plugin."
7511 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
7515 #: www/admin/pluginman.php:63 www/admin/pluginman.php:93
7517 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
7520 #: www/admin/pluginman.php:74
7522 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
7525 #: www/admin/pluginman.php:82
7527 msgid "Success, config not deleted"
7528 msgstr "Eliminado con éxito"
7530 #: www/admin/pluginman.php:108
7532 "<br />Soft link to www couldn't be created. Check the write permissions for "
7533 "apache in gforge www/plugins dir or create the link manually."
7536 #: www/admin/pluginman.php:119
7539 "<br />Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%1$s. Check the "
7540 "write permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link "
7544 #: www/admin/pluginman.php:142
7545 msgid "Initialisation error<br />Database said: "
7548 #: www/admin/pluginman.php:176
7550 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
7551 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
7552 "or whatever the plugin specifically applies to."
7555 #: www/admin/pluginman.php:178
7557 "Be careful because some groups/users can be using the plugin. Deactivating "
7558 "it will remove the plugin from all users/groups. Be <strong>extra</strong> "
7559 "careful not to run the init-script again when the plugin is reactivated, "
7560 "because some scripts have DROP TABLE statements."
7563 #: www/admin/pluginman.php:180
7567 #: www/admin/pluginman.php:182 www/people/people_utils.php:158
7568 #: www/people/people_utils.php:299 www/project/admin/users.php:307
7569 #: www/project/admin/users.php:380 www/project/admin/users.php:415
7570 #: www/project/admin/users.php:434
7574 #: www/admin/pluginman.php:183
7575 msgid "Run Init Script?"
7578 #: www/admin/pluginman.php:184
7579 msgid "Users Using it"
7582 #: www/admin/pluginman.php:185
7584 msgid "Projects Using it"
7585 msgstr "Proyecto %s"
7587 #: www/admin/pluginman.php:237 www/admin/pluginman.php:253
7588 #: www/admin/pluginman.php:263 www/admin/pluginman.php:264
7589 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
7590 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
7595 #: www/admin/pluginman.php:256
7599 #: www/admin/pluginman.php:259
7603 #: www/admin/pluginman.php:261
7607 #: www/admin/responses_admin.php:33
7608 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
7609 msgstr "Administración del Sistema: Editar Respuestas de Rechazo"
7611 #: www/admin/responses_admin.php:37
7613 msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
7616 #: www/admin/responses_admin.php:43
7617 msgid "Existing Responses:"
7618 msgstr "Respuestas Existentes:"
7620 #: www/admin/responses_admin.php:52
7621 msgid "Yes, I'm sure"
7622 msgstr "Si, estoy seguro"
7624 #: www/admin/responses_admin.php:75
7625 msgid "Edited Response"
7626 msgstr "Respuesta editada"
7628 #: www/admin/responses_admin.php:85
7629 msgid "Edit Response:"
7630 msgstr "Editar Respuesta:"
7632 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
7633 msgid "Response Title:"
7634 msgstr "Título de la Respuesta:"
7636 #: www/admin/responses_admin.php:88 www/admin/responses_admin.php:129
7637 msgid "Response Text:"
7638 msgstr "Texto de la Respuesta:"
7640 #: www/admin/responses_admin.php:91
7642 msgstr " Ir "
7644 #: www/admin/responses_admin.php:109
7645 msgid "Deleted Response"
7646 msgstr "Respuesta Borrada"
7648 #: www/admin/responses_admin.php:111
7649 msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
7650 msgstr "Si no estas seguro ¿Porque pulsaste borrar?"
7652 #: www/admin/responses_admin.php:112
7653 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
7654 msgstr "Por otro lado, no lo borro...por si acaso..."
7656 #: www/admin/responses_admin.php:121
7657 msgid "Added Response"
7658 msgstr "Respuesta Añadida"
7660 #: www/admin/responses_admin.php:126
7661 msgid "Create New Response:"
7662 msgstr "Crear una Nueva Respuesta:"
7664 #: www/admin/responses_admin.php:133 www/project/admin/database.php:185
7665 #: www/project/admin/vhost.php:119
7669 #: www/admin/search.php:40
7671 "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do this."
7674 #: www/admin/search.php:43 www/admin/search.php:44
7675 msgid "Admin Search Results"
7676 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
7678 #: www/admin/search.php:82
7679 #, fuzzy, php-format
7680 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
7681 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
7682 msgstr[0] "Buscar usuarios con este criterio"
7683 msgstr[1] "Buscar usuarios con este criterio"
7685 #: www/admin/search.php:93 www/admin/unsubscribe.php:118
7686 #: www/admin/useredit.php:117 www/include/user_home.php:72
7687 #: www/project/admin/massadd.php:93 www/project/admin/massfinish.php:80
7688 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:46
7689 #: www/top/topusers.php:65
7691 msgstr "Nombre real"
7693 #: www/admin/search.php:95
7694 msgid "Member since"
7695 msgstr "Miembro desde"
7697 #: www/admin/search.php:149
7698 #, fuzzy, php-format
7699 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
7700 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
7701 msgstr[0] "Buscar usuarios con este criterio"
7702 msgstr[1] "Buscar usuarios con este criterio"
7704 #: www/admin/search.php:158
7706 msgstr "Nombre completo"
7708 #: www/admin/search.php:159
7712 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:67
7714 msgid "Error In Trove Operation: "
7715 msgstr "Error en una operación ssobre el Mapa de Proyectos"
7717 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79 www/trove/admin/trove_cat_add.php:60
7718 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
7719 msgstr "Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Añadir Nodo"
7721 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:82 www/trove/admin/trove_cat_add.php:63
7722 msgid "Add New Trove Category"
7723 msgstr "Añadir una nueva categoría al Mapa de Proyectos"
7725 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:86
7726 msgid "Parent Category"
7727 msgstr "Categoría Superior"
7729 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:119
7730 msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
7731 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix)"
7733 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:121
7735 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
7736 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
7738 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:123
7740 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
7741 msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres): "
7743 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
7744 msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
7747 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
7749 msgid "Error In Trove Operation :"
7750 msgstr "Error en una operación ssobre el Mapa de Proyectos"
7752 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
7755 "Error in trove operation, can't delete trove category defined as default in "
7758 "Error en una operación del Mapa de Proyectos, no puedo borrar una categoría "
7759 "definida como por defecto en el fichero local.inc"
7761 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
7762 msgid "No Such Category, That trove cat does not exist"
7763 msgstr "Categoría inexistente"
7765 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
7766 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:81
7767 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
7768 msgstr "Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Edita una Categoría"
7770 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
7771 msgid "Edit Trove Category"
7772 msgstr "Edita Categoría del Mapa de Proyectos"
7774 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:119
7775 msgid "Parent Category:"
7776 msgstr "Categoría Superior:"
7778 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:145
7780 msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
7781 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix)"
7783 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:148
7785 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
7786 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
7788 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:151
7790 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
7791 msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres): "
7793 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:67 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:75
7794 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:66
7795 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
7796 msgstr "Administración del Sito: Mapa de Proyectos - Lista de Categorías"
7798 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:71 www/trove/admin/trove_cat_list.php:70
7799 msgid "Browse Trove Tree"
7800 msgstr "Navegar por el Mapa de Proyectos"
7802 #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
7803 #: www/admin/unsubscribe.php:92
7804 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
7805 msgstr "Mantenimiento de la Subscripción a los correos de este Sitio"
7807 #: www/admin/unsubscribe.php:49
7808 msgid "Unsubscribe user:"
7809 msgstr "Desubscribir Usuario:"
7811 #: www/admin/unsubscribe.php:51
7813 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
7814 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
7815 "and file release notifications)."
7817 "Puede desubscribir a este usuario de correos escritos por administradores o "
7818 "desde cualquier lista de correo (los correos escritos por administradores y "
7819 "correos automáticos como foros y demás notificaciones)."
7821 #: www/admin/unsubscribe.php:56
7825 #: www/admin/unsubscribe.php:56
7829 #: www/admin/unsubscribe.php:57
7830 msgid "Admin-initiated mailings"
7831 msgstr "Correos escritos por adminisitradores"
7833 #: www/admin/unsubscribe.php:57
7835 msgid "All site mailings"
7836 msgstr "Correos de %1$s"
7838 #: www/admin/unsubscribe.php:60
7840 msgstr "Desubscribir"
7842 #: www/admin/unsubscribe.php:80
7844 msgid "Could not unsubscribe user: "
7845 msgstr "Error, No se puede desuscribir al usuario:"
7847 #: www/admin/unsubscribe.php:83
7848 msgid "User unsubscribed"
7849 msgstr "Usuario desuscripto"
7851 #: www/admin/unsubscribe.php:96
7854 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
7855 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
7856 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
7857 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
7861 #: www/admin/unsubscribe.php:101
7862 msgid "Show users matching pattern"
7863 msgstr "Mostrar los usuarios coincidentes"
7865 #: www/admin/unsubscribe.php:116
7867 msgstr "id_del_usuario"
7869 #: www/admin/unsubscribe.php:120
7871 msgstr "Correo del Portal"
7873 #: www/admin/unsubscribe.php:121
7875 msgstr "Correo de Comm."
7877 #: www/admin/useredit.php:32
7878 msgid "No Unix account (N)"
7879 msgstr "No tiene cuenta Unix (N)"
7881 #: www/admin/useredit.php:34 www/admin/useredit.php:134
7882 #: www/admin/useredit.php:140
7883 msgid "Suspended (S)"
7884 msgstr "Suspendido (S)"
7886 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:51
7887 #: www/admin/useredit.php:135
7889 msgstr "Borrado (D)"
7891 #: www/admin/useredit.php:49 www/admin/useredit.php:63
7893 msgid "Could Not Complete Operation: "
7894 msgstr "No se pudo completar la operación"
7896 #: www/admin/useredit.php:85
7897 msgid "Site Admin: User Info"
7898 msgstr "Site Admin: Informacion de Usuario"
7900 #: www/admin/useredit.php:90
7901 msgid "Account Information"
7902 msgstr "Informacion de la cuenta"
7904 #: www/admin/useredit.php:108
7906 msgstr "Nombre de Usuario:"
7908 #: www/admin/useredit.php:126
7909 msgid "Web account status"
7910 msgstr "Estado de la cuenta Web"
7912 #: www/admin/useredit.php:156
7913 msgid "Unix Account Status"
7914 msgstr "Estado de la cuenta Unix"
7916 #: www/admin/useredit.php:165
7918 msgstr "Unix Shell:"
7920 #: www/admin/useredit.php:188
7921 msgid "Current confirm hash:"
7922 msgstr "Hash actual de confirmación:"
7924 #: www/admin/useredit.php:196
7925 msgid "I want to delete this user"
7926 msgstr "Quiero borrar este usuario"
7928 #: www/admin/useredit.php:204
7930 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
7931 "properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
7934 "Estas páginas te permiten cambiar propiedades de un usuario. Para editar las "
7935 "propiedades de un usuario dentro de un grupo, visite el apartado de "
7936 "administración de ese grupo (abajo)."
7938 #: www/admin/useredit.php:213
7940 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
7943 "Estado Unix actualizado mientras se mirroreaba el web, por el contrario "
7944 "tiene el valor 'No tiene cuenta unix (N)'"
7946 #: www/admin/useredit.php:223
7948 msgid "Projects Membership"
7949 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
7951 #: www/admin/useredit.php:234 www/admin/vhost.php:180
7952 #: www/project/admin/database.php:212 www/project/admin/vhost.php:135
7954 msgstr "Operaciones"
7956 #: www/admin/userlist.php:31 www/admin/userlist.php:32
7959 msgstr ": Lista de Usuarios:"
7961 #: www/admin/userlist.php:61
7963 msgid "User updated to %1$s status"
7964 msgstr "Usuario actualizado a el estado %1$s"
7966 #: www/admin/userlist.php:65 www/include/tool_reports.php:65
7968 msgstr "Palabra Clave"
7970 #: www/admin/userlist.php:67 www/frs/admin/index.php:94
7971 #: www/frs/admin/showreleases.php:82 www/pm/admin/index.php:335
7975 #: www/admin/userlist.php:68 www/forum/admin/index.php:159
7979 #: www/admin/userlist.php:69
7981 msgstr "(*)Pendiente"
7983 #: www/admin/userlist.php:73
7985 msgstr "Añadir fecha"
7987 #: www/admin/userlist.php:105
7988 msgid "[DevProfile]"
7989 msgstr "Perfil de Colaborador"
7991 #: www/admin/userlist.php:106
7995 #: www/admin/userlist.php:107
8000 #: www/admin/userlist.php:108
8004 #: www/admin/userlist.php:139
8006 msgid "User list for project: "
8007 msgstr "Lista de Usuarios para este grupo:"
8009 #: www/admin/userlist.php:143 www/stats/site_stats_utils.php:85
8011 msgid "All Projects"
8012 msgstr "Todos los Administradores de Proyectos"
8014 #: www/admin/vhost.php:75
8016 msgid "Error adding VHOST: "
8017 msgstr "Error añadiendo VHOST"
8019 #: www/admin/vhost.php:77
8021 msgid "Virtual Host: "
8022 msgstr "Host Virtual"
8024 #: www/admin/vhost.php:77
8026 msgid " scheduled for creation on group "
8027 msgstr "Se ha programado la creación de la Base de Datos"
8029 #: www/admin/vhost.php:80
8031 msgid "Vhost not valid"
8032 msgstr "Fecha de Publicación"
8034 #: www/admin/vhost.php:83
8036 msgid "Missing group name"
8037 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
8039 #: www/admin/vhost.php:104
8041 msgid "Error updating VHOST entry: "
8042 msgstr "Error actualizando la entrada VHOST:"
8044 #: www/admin/vhost.php:106
8045 msgid "Virtual Host entry updated."
8046 msgstr "La entrada VHOST se ha actualizado."
8048 #: www/admin/vhost.php:115
8049 msgid "Virtual Host Administration"
8050 msgstr "Administración de Virtual Host"
8052 #: www/admin/vhost.php:119 www/admin/vhost.php:134
8053 msgid "Add Virtual Host"
8054 msgstr "Añadir Virtual Host"
8056 #: www/admin/vhost.php:124 www/register/index.php:190
8058 msgid "Project Unix Name"
8059 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
8061 #: www/admin/vhost.php:129
8062 msgid "Virtual Host Name"
8063 msgstr "Nombre del Virtual Host"
8065 #: www/admin/vhost.php:140
8066 msgid "Tweak Directories"
8067 msgstr "Directorios Tweak"
8069 #: www/admin/vhost.php:146
8070 msgid "Virtual Host:"
8071 msgstr "Host Virtual"
8073 #: www/admin/vhost.php:147
8075 msgstr "Tomar Información"
8077 #: www/admin/vhost.php:172
8078 msgid "Update Record:"
8079 msgstr "Actualizar Registro:"
8081 #: www/admin/vhost.php:175
8085 #: www/admin/vhost.php:176
8087 msgstr "Nombre VHOST"
8089 #: www/admin/vhost.php:177
8093 #: www/admin/vhost.php:178
8095 msgstr "Directorio de HTML (Htdocs)"
8097 #: www/admin/vhost.php:179
8099 msgstr "Directorio de CGIs"
8101 #: www/admin/vhost.php:198
8103 msgid "No such VHOST: "
8104 msgstr "VHOST no existente:"
8106 #: www/developer/diary.php:35
8108 msgid "User could not be found."
8109 msgstr "El foro no existe."
8111 #: www/developer/diary.php:40
8112 msgid "Diary And Notes For"
8113 msgstr "Diario y notas de"
8115 #: www/developer/diary.php:52
8116 msgid "Entry Not Found For This User"
8117 msgstr "No hay apunte para este usuario."
8119 #: www/developer/diary.php:55 www/sendmessage.php:70
8123 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:202
8124 msgid "Existing Diary And Note Entries"
8125 msgstr "Apuntes Actuales"
8127 #: www/developer/diary.php:75
8128 msgid "This User Has No Diary Entries"
8129 msgstr "Este usuario no tiene apuntes."
8131 #: www/developer/diary.php:98
8132 msgid "No User Selected"
8135 #: www/developer/index.php:38
8136 msgid "A user must be specified for this page."
8139 #: www/developer/monitor.php:46 www/developer/monitor.php:49
8140 msgid "Monitor a User"
8141 msgstr "Monitorizar Usuario"
8143 #: www/developer/monitor.php:64
8144 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
8145 msgstr "Error actualizando user_diary_monitor."
8147 #: www/developer/monitor.php:66
8148 msgid "User is now being monitored"
8149 msgstr "Está monitorizando el usuario ahora."
8151 #: www/developer/monitor.php:67
8153 "<p>You will now be emailed this user's diary entries.</p><p>To turn off "
8154 "monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link again.</p>"
8156 "<p>Un correo se enviará cuando el usuario usa su diario.</p><p>Para parar "
8157 "monitorizarlo, haga click sobre <strong>Monitorizar Usuario</strong> otra "
8160 #: www/developer/monitor.php:74
8161 msgid "Monitoring has been turned off"
8162 msgstr "Ahora no está monitorizando el usuario."
8164 #: www/developer/monitor.php:75
8165 msgid "You will not receive any more emails from this user"
8166 msgstr "Ya no recibirá correos cuando el usuario usa su diario."
8168 #: www/developer/monitor.php:80
8169 msgid "Choose a User first"
8170 msgstr "No hay usuario seleccionado"
8172 #: www/developer/monitor.php:82
8173 msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
8174 msgstr "Error - no hay usuario seleccionado."
8176 #: www/developer/rate.php:35
8179 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
8180 msgstr "Eligió no participar en el sistema de evaluación."
8182 #: www/developer/rate.php:53
8184 msgid "Invalid rate value"
8185 msgstr "Parámetro inválido"
8187 #: www/developer/rate.php:85
8188 msgid "You can't rate yourself"
8191 #: www/developer/rate.php:88
8192 msgid "User Ratings Page"
8193 msgstr "Evaluación del Usuario"
8195 #: www/developer/rate.php:91
8196 msgid "Ratings Recorded"
8197 msgstr "Su evaluación está notada."
8199 #: www/developer/rate.php:92
8201 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
8202 "submitting the info."
8204 "Se puede re-evaluar este usuario por regresar a su página de opinión y re-"
8205 "enviando la información."
8207 #: www/docman/display_doc.php:34
8209 msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
8212 #: www/docman/display_doc.php:38
8213 msgid "No document data"
8214 msgstr "No hay datos en el documento"
8216 #: www/docman/display_doc.php:38 www/docman/view.php:81
8217 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
8220 #: www/docman/index.php:102
8221 msgid "Document Manager: Display Document"
8222 msgstr "Gestor de documentos: Mostrar documentos"
8224 #: www/docman/new.php:120
8225 msgid "Document submitted sucessfully"
8226 msgstr "Documento enviado con éxito"
8228 #: www/docman/new.php:123
8230 msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
8231 msgstr "Documento enviado con éxito"
8233 #: www/docman/new.php:133
8234 msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
8235 msgstr "Gestor de documentos: Enviar un nuevo documento"
8237 #: www/docman/new.php:133
8238 #, fuzzy, php-format
8239 msgid "Project: %1$s"
8240 msgstr "Resumen de Administración"
8242 #: www/docman/view.php:50
8244 msgid "Document is not available."
8245 msgstr "Información no disponible"
8247 #: www/docman/view.php:65
8248 msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
8251 #: www/export/index.php:29
8253 msgid "Exports Available"
8254 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
8256 #: www/export/rss20_activity.php:132
8258 msgid "Error: No group selected"
8259 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
8261 #: www/export/rss20_docman.php:129
8263 msgid "No documents found in Document Manager"
8264 msgstr "Leer Documentos"
8266 #: www/export/rss20_forum.php:103
8268 msgid "Forum RSS: No forums found"
8269 msgstr "El foro no existe."
8271 #: www/export/rss20_forum.php:271
8273 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
8274 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
8276 #: www/export/rss20_tracker.php:112
8278 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
8279 msgstr "No se encuentran registros"
8281 #: www/export/rssAboTask.php:70
8283 msgid "No project group was found for this task."
8284 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
8286 #: www/export/rssAboTask.php:75
8288 msgid "No project task was found."
8289 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
8291 #: www/export/rssAboTask.php:139
8293 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
8296 #: www/export/rssAboTask.php:140
8297 msgid "Current values of the taskâ
\80\99sâ
\80¦"
8300 #: www/export/rssAboTask.php:142
8303 msgstr "Subproyecto"
8305 #: www/export/rssAboTask.php:143
8310 #: www/export/rssAboTask.php:144
8313 msgstr "Encuesta Completa"
8315 #: www/export/rssAboTask.php:145
8318 msgstr "Estadísticas"
8320 #: www/export/rssAboTask.php:146
8323 msgstr "Vista Detallada del Registro"
8325 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/help/tracker.php:69
8326 #: www/news/news_utils.php:174 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:143
8328 msgstr "Comentarios"
8330 #: www/export/rssAboTask.php:169
8332 msgid "Updated value"
8333 msgstr "Actualización diaria"
8335 #: www/export/rssAboTask.php:171 www/forum/include/ForumHTML.class.php:74
8336 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
8337 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
8340 msgstr "Publicar Trabajos"
8342 #: www/export/rssAboTask.php:173
8347 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
8350 msgstr "Totales del Proyecto"
8352 #: www/export/rss_project.php:79
8355 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of\n"
8356 "the export URLs can also accept form/get data to customize the output. All\n"
8357 "data generated by these pages is realtime."
8360 #: www/export/rss_project.php:83
8362 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
8366 #: www/export/rss_project.php:90
8368 msgid "Project News"
8369 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
8371 #: www/export/rss_project.php:106
8373 msgid "Project Releases"
8374 msgstr "Lista de ficheros"
8376 #: www/export/rss_project.php:114
8380 #: www/export/search_plugin.php:18
8382 msgid "Search in project"
8383 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
8385 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:56
8389 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:80 www/forum/admin/index.php:90
8393 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:82
8394 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:94
8395 msgid "Manage Pending Messages"
8398 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:173
8399 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:204
8400 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:222
8401 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:250 www/forum/attachment.php:76
8402 msgid "Error getting Forum"
8403 msgstr "Fue un error creando el foro."
8405 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:183
8406 msgid "Forum Info Updated Successfully"
8407 msgstr "Información del Foro Actualizado con éxito."
8409 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:213
8410 msgid "Forum created successfully"
8411 msgstr "El Foro se creó con éxito"
8413 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:231 www/forum/admin/index.php:306
8415 msgid "Error Getting ForumMessage"
8416 msgstr "Fue un error creando el foro."
8418 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:239
8419 #, fuzzy, php-format
8420 msgid "%1$s message deleted"
8421 msgid_plural "%1$s messages deleted"
8422 msgstr[0] "%1$s mensajes borrados"
8423 msgstr[1] "%1$s mensajes borrados"
8425 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:260 www/pm/admin/index.php:158
8426 #: www/reporting/timeadd.php:62
8427 msgid "Successfully Deleted"
8428 msgstr "Eliminado con éxito"
8430 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:285
8431 msgid "No forums are moderated for this group"
8434 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:319 www/forum/admin/index.php:99
8435 #: www/forum/admin/index.php:165
8437 msgstr "Nombre del Foro"
8439 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:396
8441 msgid "Forum deleted"
8442 msgstr "Confirma el Borrado"
8444 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:415 www/forum/forum.php:68
8445 #: www/forum/message.php:71
8446 msgid "Error getting new Forum"
8447 msgstr "Fue un error creando el foro."
8449 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:421
8450 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:58 www/forum/forum.php:87
8451 #: www/forum/message.php:81
8453 msgid "Error getting new ForumMessage"
8454 msgstr "Fue un error creando el foro."
8456 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:423
8457 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:60 www/forum/forum.php:90
8459 msgid "Error getting new ForumMessage: "
8460 msgstr "Fue un error creando el foro."
8462 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:435
8464 msgid "Pending message released"
8465 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
8467 #: www/forum/admin/ForumAdmin.class.php:459
8469 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
8470 "delete the message."
8473 #: www/forum/admin/attachments.php:43 www/forum/admin/pending.php:46
8474 #: www/forum/admin/pending.php:57
8475 msgid "Forums: Administration"
8476 msgstr "Foros: Administración"
8478 #: www/forum/admin/index.php:107 www/forum/admin/index.php:156
8479 #: www/mail/admin/index.php:187 www/mail/admin/index.php:218
8480 #: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:332
8482 msgstr "¿Es Público?"
8484 #: www/forum/admin/index.php:112 www/forum/admin/index.php:151
8485 msgid "Allow Anonymous Posts?"
8486 msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
8488 #: www/forum/admin/index.php:118 www/forum/admin/index.php:161
8489 #: www/forum/index.php:81
8490 msgid "No Moderation"
8493 #: www/forum/admin/index.php:118 www/forum/admin/index.php:119
8494 #: www/forum/admin/index.php:161 www/forum/admin/index.php:162
8495 msgid "Moderated Level 1"
8498 #: www/forum/admin/index.php:118 www/forum/admin/index.php:119
8499 #: www/forum/admin/index.php:161 www/forum/admin/index.php:162
8500 msgid "Moderated Level 2"
8503 #: www/forum/admin/index.php:119 www/forum/admin/index.php:162
8505 "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from non-"
8509 #: www/forum/admin/index.php:119 www/forum/admin/index.php:162
8511 msgid "To moderate ALL posts."
8512 msgstr "más historias recientes"
8514 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:169
8515 msgid "Email All Posts To:"
8516 msgstr "Enviar por e-mail todos los Mensajes A:"
8518 #: www/forum/admin/index.php:125
8519 msgid "Add This Forum"
8520 msgstr "Añadir este Foro"
8522 #: www/forum/admin/index.php:138
8523 msgid "Change forum status"
8524 msgstr "Cambiar el estado del foro."
8526 #: www/forum/admin/index.php:139
8528 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
8529 "still be viewed by members of your project, not the general public."
8531 "Se puede ajustar las características de los foros aquí. Tenga en cuenta que "
8532 "los miembros del proyecto pueden leer los foros privados, pero no el gran "
8535 #: www/forum/admin/index.php:181
8536 msgid "Delete entire forum and all content"
8537 msgstr "Eliminar el foro y todos sus contenidos"
8539 #: www/forum/admin/index.php:190
8541 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
8543 msgstr "Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos"
8545 #: www/forum/admin/index.php:197 www/frs/admin/deletepackage.php:68
8546 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/editrelease.php:387
8547 #: www/pm/admin/index.php:392
8549 msgstr "Estoy Seguro"
8551 #: www/forum/admin/index.php:198 www/frs/admin/deletepackage.php:71
8552 #: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/pm/admin/index.php:393
8553 msgid "I'm Really Sure"
8554 msgstr "Estoy complemetamente seguro"
8556 #: www/forum/admin/index.php:217 www/forum/admin/index.php:231
8557 msgid "Delete a Message"
8558 msgstr "Borrar un Mensaje"
8560 #: www/forum/admin/index.php:218 www/forum/admin/index.php:289
8561 msgid "Return to the forum"
8564 #: www/forum/admin/index.php:234
8566 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
8569 "¡CUIDADO! ¡Vas a eliminar permanentemente un mensaje y todas sus respuestas!"
8571 #: www/forum/admin/index.php:260 www/forum/admin/index.php:299
8572 #: www/forum/monitor.php:45 www/forum/new.php:48 www/forum/save.php:48
8574 msgid "Error Getting Forum"
8575 msgstr "Fue un error creando el foro."
8577 #: www/forum/admin/index.php:266
8578 msgid "Error getting new forum message"
8581 #: www/forum/admin/index.php:284
8582 msgid "Message Edited Successfully"
8585 #: www/forum/admin/index.php:288 www/forum/admin/index.php:318
8586 #: www/forum/admin/index.php:362
8587 msgid "Edit a Message"
8590 #: www/forum/admin/index.php:313 www/forum/new.php:55
8591 msgid "Error Getting ForumHTML"
8592 msgstr "Fue un error creando el foro."
8594 #: www/forum/admin/index.php:333
8596 msgid "Thread not moved"
8599 #: www/forum/admin/index.php:339 www/forum/admin/index.php:345
8600 #: www/forum/admin/index.php:410 www/forum/admin/monitor.php:42
8601 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:145
8603 msgid "Could Not Get Forum Object"
8604 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
8606 #: www/forum/admin/index.php:356
8608 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
8611 #: www/forum/admin/index.php:377
8616 #: www/forum/admin/index.php:387
8617 #, fuzzy, php-format
8618 msgid "No Forums Found For %s"
8619 msgstr "No se encontraron Foros para %1$s"
8621 #: www/forum/admin/index.php:417
8623 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
8626 #: www/forum/admin/index.php:440
8628 msgid "Forums Administration"
8629 msgstr "Foros: Administración"
8631 #: www/forum/admin/index.php:463
8633 msgid "No Forums Found For %1$s"
8634 msgstr "No se encontraron Foros para %1$s"
8636 #: www/forum/admin/index.php:481 www/forum/admin/monitor.php:49
8638 msgid "Monitoring Users"
8639 msgstr "Monitorizar Usuario"
8641 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43 www/forum/monitor.php:78
8642 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59
8647 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43 www/forum/monitor.php:78
8648 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:59 www/frs/monitor.php:73
8653 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43
8658 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:64 www/forum/attachment.php:160
8659 #: www/forum/forum.php:147 www/forum/message.php:100
8660 #: www/forum/myforums.php:102
8661 msgid "Error getting new ForumHTML"
8662 msgstr "Fue un error creando el foro."
8664 #: www/forum/attachment.php:45 www/forum/attachment.php:129
8665 #: www/forum/attachment.php:157 www/tracker/detail.php:123
8666 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
8667 #: www/tracker/mod-limited.php:160 www/tracker/mod.php:215
8671 #: www/forum/attachment.php:95
8672 msgid "You cannot delete this attachment"
8675 #: www/forum/attachment.php:100
8676 msgid "Attachment deleted"
8679 #: www/forum/attachment.php:125
8680 msgid "You cannot edit this attachment"
8683 #: www/forum/attachment.php:152 www/help/tracker.php:92
8684 msgid "Close Window"
8685 msgstr "Cerrar Ventana"
8687 #: www/forum/attachment.php:165
8689 msgid "No attach found"
8690 msgstr "No se encuentran registros"
8692 #: www/forum/attachment.php:196
8693 msgid "The Attachment does not exist"
8696 #: www/forum/forum.php:54
8698 msgid "Error forum not found: "
8699 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
8701 #: www/forum/forum.php:105
8703 msgid "Error creating ForumMessage: "
8704 msgstr "Error creando el objeto grupo"
8706 #: www/forum/forum.php:108
8708 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
8712 #: www/forum/forum.php:110
8713 msgid "Message Posted Successfully"
8714 msgstr "El mensaje ha sido publicado con éxito"
8716 #: www/forum/forum.php:130 www/forum/message.php:88 www/forum/myforums.php:109
8717 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
8720 #: www/forum/forum.php:152
8725 #: www/forum/forum.php:176
8729 #: www/forum/forum.php:176
8733 #: www/forum/forum.php:176
8738 #: www/forum/forum.php:176
8743 #: www/forum/forum.php:182 www/include/tool_reports.php:114
8747 #: www/forum/forum.php:195
8749 msgstr "Cambiar la vista"
8751 #: www/forum/forum.php:247 www/forum/message.php:159
8752 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
8753 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
8757 #: www/forum/forum.php:332
8761 #: www/forum/forum.php:333
8762 msgid "Topic Starter"
8763 msgstr "Quien escribió 1º"
8765 #: www/forum/forum.php:334
8767 msgstr "Contestaciones"
8769 #: www/forum/forum.php:335 www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:77
8771 msgstr "Última publicación"
8773 #: www/forum/forum.php:378
8775 msgid "Newer Messages"
8776 msgstr "Próximos mensajes."
8778 #: www/forum/forum.php:389
8780 msgid "Older Messages"
8781 msgstr "Próximos mensajes."
8783 #: www/forum/forum.php:412
8784 msgid "No forum chosen"
8787 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:182
8788 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:270
8789 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:326
8790 msgid "Couldn't get message id"
8793 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:198
8794 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:290
8795 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:312
8796 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:346
8797 msgid "File uploaded"
8800 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:200
8801 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:293
8802 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:316
8803 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:349
8804 msgid "File not uploaded"
8807 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:238
8808 msgid "Invalid Extension"
8811 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:246
8812 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
8815 #: www/forum/include/AttachManager.class.php:313
8816 msgid "File Updated Successfully"
8819 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:66
8820 msgid "Error - this news item was not found"
8821 msgstr "Error - este elemento de noticias no se ha encontrado"
8823 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:118
8824 msgid "Discussion Forums:"
8825 msgstr "Foros de discusión:"
8827 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:147 www/forum/monitor.php:57
8828 msgid "Stop Monitoring"
8829 msgstr "Parar de monitorizar"
8831 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:150
8832 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:157
8833 msgid "Monitor Forum"
8834 msgstr "Monitorizar Foro"
8836 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:153
8838 msgstr "Guardar lugar"
8840 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:162
8841 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:163
8842 msgid "Start New Thread"
8843 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
8845 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:212
8846 msgid "This is the content of the pending message"
8849 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:216
8850 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:267 www/forum/message.php:125
8854 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:266 www/forum/message.php:122
8858 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:311
8859 msgid "Current File"
8862 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:319
8863 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:352
8864 msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
8867 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:322
8868 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:355
8869 msgid "File to upload"
8872 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:325
8873 msgid "Warning: Current file will be deleted permanently"
8876 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:513
8877 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:577
8881 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:516
8882 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:580
8886 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:597
8887 msgid "HTML tags will display in your post as text"
8888 msgstr "Las etiquetas HTML se verán en su mensaje como texto"
8890 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:604
8891 #, fuzzy, php-format
8893 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
8895 msgstr "Está publicando anónimamente porque no se ha"
8897 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:608
8898 msgid "Post Comment"
8899 msgstr "Enviar comentario"
8901 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:608
8904 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
8906 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:609
8907 msgid "Receive followups via email"
8908 msgstr "Recibir respuestas vía correo electrónico"
8910 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:621
8912 msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
8914 "Podrías enviar un mensaje si estuviera <a href=\"%1$s\">registrado</"
8917 #: www/forum/include/ForumHTML.class.php:625
8919 msgid "Please <a href=\"%1$s\">log in</a>"
8922 #: www/forum/index.php:49
8924 msgid "Forums for %1$s"
8925 msgstr "Foros para %1$s"
8927 #: www/forum/index.php:56
8928 #, fuzzy, php-format
8929 msgid "No Forums Found for %1$s"
8930 msgstr "No se encontraron Foros para %1$s"
8932 #: www/forum/index.php:63 www/forum/myforums.php:48 www/forum/myforums.php:50
8933 #: www/forum/myforums.php:51
8934 msgid "My Monitored Forums"
8937 #: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:76
8942 #: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:77 www/top/toplist.php:47
8944 msgstr "Comentarios"
8946 #: www/forum/index.php:67
8947 msgid "Moderation Level"
8950 #: www/forum/index.php:82
8952 msgid "Anonymous & Non Project Users"
8953 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
8955 #: www/forum/index.php:83
8956 msgid "All Except Admins"
8959 #: www/forum/message.php:55
8960 msgid "This message does not (any longer) exist"
8961 msgstr "Este mensaje no existe"
8963 #: www/forum/message.php:151
8965 msgstr "Ver la Conversacion"
8967 #: www/forum/message.php:219
8968 msgid "Post a followup to this message"
8969 msgstr "Enviar una respuesta a este mensaje"
8971 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
8973 msgid "You Must Choose a Message First"
8974 msgstr "Primero debe elegir un Mensaje"
8976 #: www/forum/monitor.php:68
8977 msgid "Forum monitoring deactivated"
8978 msgstr "Monitorización del Foro desactivada"
8980 #: www/forum/monitor.php:74
8981 msgid "Forum monitoring started"
8982 msgstr "Monitorización del Foro activada"
8984 #: www/forum/myforums.php:63
8985 msgid "You have no monitored forums"
8988 #: www/forum/myforums.php:77
8990 msgid "New Content?"
8991 msgstr "Nueva cuenta"
8993 #: www/forum/new.php:64
8995 msgid "Start New Thread for: "
8996 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
8998 #: www/forum/save.php:56
8999 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
9001 "Su posición en el foro está guardada. Mensajes nuevos estarán subrayados "
9004 #: www/frs/admin/deletepackage.php:49 www/frs/admin/deleterelease.php:51
9005 #: www/frs/admin/index.php:69 www/frs/admin/index.php:84
9006 #: www/frs/admin/index.php:100 www/frs/admin/showreleases.php:59
9008 msgid "Could Not Get FRS Package"
9009 msgstr "No se pudo obtener el rol"
9011 #: www/frs/admin/deletepackage.php:58
9012 #, fuzzy, php-format
9013 msgid "Delete Package: %1$s"
9014 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
9016 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
9018 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
9019 "its releases and files!"
9021 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este paquete con "
9022 "todas sus liberaciones y todos sus ficheros"
9024 #: www/frs/admin/deleterelease.php:58 www/frs/admin/showreleases.php:75
9026 msgid "Could Not Get FRS Release"
9027 msgstr "No se pudo obtener el rol"
9029 #: www/frs/admin/deleterelease.php:68 www/frs/admin/index.php:113
9030 msgid "Release Edit/File Releases"
9031 msgstr "Editar Paquetes"
9033 #: www/frs/admin/deleterelease.php:74
9035 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
9038 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente esta liberación y "
9041 #: www/frs/admin/editrelease.php:57 www/frs/admin/qrs.php:88
9043 msgid "Could Not Get FRSPackage"
9044 msgstr "No se pudo obtener el rol"
9046 #: www/frs/admin/editrelease.php:67 www/frs/admin/qrs.php:97
9048 msgid "Could Not Get FRSRelease"
9049 msgstr "No se pudo obtener el rol"
9051 #: www/frs/admin/editrelease.php:95 www/frs/admin/editrelease.php:114
9053 msgid "Attempted File Upload Attack"
9054 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
9056 #: www/frs/admin/editrelease.php:98
9058 msgid "Release Notes Are not in Text"
9059 msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves"
9061 #: www/frs/admin/editrelease.php:103
9062 msgid "Release Notes Are Too Small"
9063 msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves"
9065 #: www/frs/admin/editrelease.php:117
9067 msgid "Change Log Is not in Text"
9068 msgstr "La información de los cambios es demasiado breve"
9070 #: www/frs/admin/editrelease.php:122
9071 msgid "Change Log Is Too Small"
9072 msgstr "La información de los cambios es demasiado breve"
9074 #: www/frs/admin/editrelease.php:138
9076 msgstr "Datos Salvados"
9078 #: www/frs/admin/editrelease.php:159
9079 msgid "File Released"
9080 msgstr "Fichero Actualizado"
9082 #: www/frs/admin/editrelease.php:184 www/frs/admin/editrelease.php:201
9083 #: www/frs/include/frs_utils.php:244
9085 msgid "Could Not Get FRSFile"
9086 msgstr "No se pudo obtener el rol"
9088 #: www/frs/admin/editrelease.php:191
9089 msgid "File Deleted"
9090 msgstr "Fichero Borrado"
9092 #: www/frs/admin/editrelease.php:195
9093 msgid "File not deleted: you did not check \"I'm Sure\""
9096 #: www/frs/admin/editrelease.php:211
9097 msgid "File Updated"
9098 msgstr "Fichero Actualizado"
9100 #: www/frs/admin/editrelease.php:217 www/frs/admin/index.php:172
9101 msgid "Edit Releases"
9102 msgstr "Editar Versión"
9104 #: www/frs/admin/editrelease.php:223
9105 msgid "Step 1: Edit Release"
9106 msgstr "Paso 1: Editar Versión"
9108 #: www/frs/admin/editrelease.php:229 www/frs/admin/qrs.php:185
9110 msgid "Release date"
9111 msgstr "Fecha de la Publicación"
9113 #: www/frs/admin/editrelease.php:233 www/frs/admin/qrs.php:177
9114 #: www/frs/admin/showreleases.php:101
9115 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
9116 msgid "Release name"
9117 msgstr "Nombre de la Versión"
9119 #: www/frs/admin/editrelease.php:247
9121 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
9122 "changes will apply to all files attached to this release.<br />You can "
9123 "either upload the release notes and change log individually, or paste them "
9124 "in together below."
9126 "Edite las Notas o Cambios para esta Versión del Paquete. Estos cambios se "
9127 "aplicarán a todos los ficheros incluidos en esta versión.<br />Puede enviar "
9128 "estas notas y cambios individualmente o copiarlas abajo."
9130 #: www/frs/admin/editrelease.php:251
9131 msgid "Upload Release Notes"
9132 msgstr "Notas de la Versión actualizada"
9134 #: www/frs/admin/editrelease.php:255
9135 msgid "Upload Change Log"
9136 msgstr "Relación de Cambios de la Versión Actualizada"
9138 #: www/frs/admin/editrelease.php:260
9139 msgid "Paste The Notes In"
9140 msgstr "Copiar las Notas en"
9142 #: www/frs/admin/editrelease.php:266
9143 msgid "Paste The Change Log In"
9144 msgstr "Copiar la Relación de Cambios en"
9146 #: www/frs/admin/editrelease.php:273
9147 msgid "Preserve my pre-formatted text."
9148 msgstr "Conservar mi formato de texto."
9150 #: www/frs/admin/editrelease.php:275
9151 msgid "Submit/Refresh"
9152 msgstr "Enviar/Refrescar"
9154 #: www/frs/admin/editrelease.php:283
9156 msgid "Step 2: Add Files To This Release"
9157 msgstr "Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión"
9159 #: www/frs/admin/editrelease.php:284
9160 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
9163 #: www/frs/admin/editrelease.php:288 www/frs/admin/qrs.php:193
9165 msgstr "Nombre del Fichero"
9167 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:203
9169 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
9172 #: www/frs/admin/editrelease.php:316 www/frs/admin/qrs.php:228
9174 msgstr "Tipo de Fichero"
9176 #: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/qrs.php:238
9177 msgid "Processor Type"
9178 msgstr "Tipo de Procesador"
9180 #: www/frs/admin/editrelease.php:330
9181 msgid "Add This File"
9182 msgstr "Añadir Este Fichero"
9184 #: www/frs/admin/editrelease.php:334
9185 msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
9186 msgstr "Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión"
9188 #: www/frs/admin/editrelease.php:342
9189 msgid "No Files In This Release"
9190 msgstr "Sin Ficheros en esta Versión"
9192 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
9194 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
9195 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
9196 "your download summary page."
9198 "Una vez haya añadido ficheros a esta versión, <strong>debe</strong> "
9199 "actualizar cada uno de ellos con la información correcta o no aparecerán en "
9200 "la página resumen de descarga."
9202 #: www/frs/admin/editrelease.php:345
9203 msgid "Filename<br />Release"
9204 msgstr "Filename<br />Versión"
9206 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
9207 msgid "Processor<br />Release Date"
9208 msgstr "Processor<br />Fecha Versión"
9210 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
9211 msgid "File Type<br />Update"
9212 msgstr "File Type<br />Actualizar"
9214 #: www/frs/admin/editrelease.php:372
9215 msgid "Update/Refresh"
9216 msgstr "Actualizar/Refrescar"
9218 #: www/frs/admin/editrelease.php:387
9220 msgstr "Borrar Fichero"
9222 #: www/frs/admin/editrelease.php:397
9224 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
9225 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
9226 msgstr[0] "Hay %1$s usuario monitorizando este paquete."
9227 msgstr[1] "Hay %1$s usuarios monitorizando este paquete."
9229 #: www/frs/admin/index.php:76
9230 msgid "Added Package"
9231 msgstr "Añadir Paquete"
9233 #: www/frs/admin/index.php:107
9234 msgid "Updated Package"
9235 msgstr "Actualizar Paquete"
9237 #: www/frs/admin/index.php:120
9241 #: www/frs/admin/index.php:121
9243 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
9244 msgstr "Pulse aquí para %1$s actualizar un fichero %2$s"
9246 #: www/frs/admin/index.php:126
9251 #: www/frs/admin/index.php:127
9253 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
9257 #: www/frs/admin/index.php:128
9259 msgid "An example of packages:"
9260 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
9262 #: www/frs/admin/index.php:130
9264 msgid "Your Packages:"
9267 #: www/frs/admin/index.php:132
9268 msgid "Define your packages"
9271 #: www/frs/admin/index.php:133
9273 msgid "Create new releases of packages"
9274 msgstr "Para crear una nueva versión pulse aquí ."
9276 #: www/frs/admin/index.php:135
9278 msgid "Releases of Packages"
9279 msgstr "Notas de la Versión"
9281 #: www/frs/admin/index.php:136
9282 msgid "A release of a package can contain multiple files."
9285 #: www/frs/admin/index.php:137
9287 msgid "Examples of Releases"
9288 msgstr "Últimas Publicaciones de Ficheros"
9290 #: www/frs/admin/index.php:139
9292 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
9293 "Releases</strong> next to your package name"
9296 #: www/frs/admin/index.php:150
9297 msgid "You Have No Packages Defined"
9298 msgstr "No has definido Paquetes"
9300 #: www/frs/admin/index.php:153
9304 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:100
9305 msgid "Package name"
9306 msgstr "Nombre del Paquete"
9308 #: www/frs/admin/index.php:168
9310 msgstr "Añadir Versión"
9312 #: www/frs/admin/index.php:199
9314 msgid "Create New Package"
9315 msgstr "Crear un Paquete"
9317 #: www/frs/admin/index.php:203
9318 msgid "New Package Name"
9319 msgstr "Nombre del Nuevo Paquete"
9321 #: www/frs/admin/index.php:205 www/people/editprofile.php:245
9322 msgid "Publicly Viewable"
9323 msgstr "Públicamente Visible"
9325 #: www/frs/admin/index.php:208
9326 msgid "Create This Package"
9327 msgstr "Crear Paquete"
9329 #: www/frs/admin/qrs.php:74
9330 msgid "Must define a release name."
9331 msgstr "Defina el nombre de la Versión."
9333 #: www/frs/admin/qrs.php:76
9334 msgid "Must select a package."
9335 msgstr "Debe elegir un Paquete."
9337 #: www/frs/admin/qrs.php:78
9338 msgid "Must select a file type."
9339 msgstr "Debe elegir un tipo de fichero."
9341 #: www/frs/admin/qrs.php:80
9342 msgid "Must select a processor type."
9343 msgstr "Debe elegir el tipo de procesador."
9345 #: www/frs/admin/qrs.php:116 www/frs/admin/qrs.php:143
9346 msgid "Quick Release System"
9347 msgstr "Sistema rápido de publicación"
9349 #: www/frs/admin/qrs.php:118
9352 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
9353 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
9354 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
9358 #: www/frs/admin/qrs.php:151
9360 msgstr "Ident.Paquete"
9362 #: www/frs/admin/qrs.php:158
9363 msgid "No File Types Available"
9364 msgstr "No hay Tipos de Ficheros disponibles"
9366 #: www/frs/admin/qrs.php:172
9368 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
9369 msgstr "O %1$s crea un nuevo paquete %2$s"
9371 #: www/frs/admin/qrs.php:197
9373 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
9374 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
9377 #: www/frs/admin/qrs.php:205
9378 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
9381 #: www/frs/admin/qrs.php:256 www/frs/shownotes.php:77
9382 #: www/tracker/mod-limited.php:191 www/tracker/mod.php:245
9384 msgstr "Historial de Cambios"
9386 #: www/frs/admin/qrs.php:264
9387 msgid "Preserve my pre-formatted text"
9388 msgstr "Mantener mi texto preformateado"
9390 #: www/frs/admin/qrs.php:265
9391 msgid "Release File"
9392 msgstr "Publicar Fichero"
9394 #: www/frs/admin/showreleases.php:44
9396 msgid "Choose package"
9399 #: www/frs/admin/showreleases.php:91
9400 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
9403 #: www/frs/admin/showreleases.php:97
9404 msgid "Release New File Version"
9405 msgstr "Release Nueva Versión del Fichero"
9407 #: www/frs/download.php:63
9409 msgid "Error Getting Package"
9410 msgstr "Fue un error creando el foro."
9412 #: www/frs/download.php:71
9414 msgid "Error Getting Release"
9415 msgstr "Error obteniendo el objeto rol"
9417 #: www/frs/download.php:76
9419 msgid "Error Getting File"
9420 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
9422 #: www/frs/include/frs_utils.php:129 www/frs/include/frs_utils.php:145
9423 msgid "Must Choose One"
9424 msgstr "Debe elegir uno"
9426 #: www/frs/include/frs_utils.php:233
9427 msgid "Must select a file."
9428 msgstr "Debe elegir un fichero."
9430 #: www/frs/index.php:64
9431 msgid "Project Filelist"
9432 msgstr "Lista de ficheros"
9434 #: www/frs/index.php:70
9435 msgid "No File Packages"
9436 msgstr "Sin Ficheros en Paquetes"
9438 #: www/frs/index.php:71
9439 msgid "There are no file packages defined for this project."
9442 #: www/frs/index.php:75
9443 msgid "Below is a list of all files of the project."
9444 msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto."
9446 #: www/frs/index.php:77
9448 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
9451 #: www/frs/index.php:79
9453 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
9454 "(accessible by clicking on release version)."
9456 "Antes de descargar, puede leer las Notas de la Versión y los Cambios "
9457 "(accesible pulsando la versión publicada)."
9459 #: www/frs/index.php:88
9460 msgid "To create a new release click here."
9461 msgstr "Para crear una nueva versión pulse aquí ."
9463 #: www/frs/index.php:107
9465 msgid "Stop monitoring this package"
9466 msgstr "Monitorizar esta página"
9468 #: www/frs/index.php:129 www/frs/index.php:189
9470 msgstr "Sin Versiones"
9472 #: www/frs/index.php:170 www/pm/ganttpage.php:167
9473 #: www/project/admin/editimages.php:270
9477 #: www/frs/index.php:171
9481 #: www/frs/index.php:172
9485 #: www/frs/monitor.php:50
9487 msgid "Error Getting FRSPackage"
9488 msgstr "Fue un error creando el foro."
9490 #: www/frs/monitor.php:59
9491 msgid "Monitoring Has Been Stopped"
9492 msgstr "La Monitorización ha finalizado correctamente"
9494 #: www/frs/monitor.php:60
9495 msgid "Monitoring stopped"
9496 msgstr "Monitorización Finalizada"
9498 #: www/frs/monitor.php:67
9499 msgid "Monitoring Has Been Started"
9500 msgstr "La Monitorización se ha iniciado"
9502 #: www/frs/monitor.php:68
9503 msgid "Monitoring started"
9504 msgstr "Monitorización iniciada"
9506 #: www/frs/monitor.php:73
9507 msgid "File Module ID"
9510 #: www/frs/reporting/downloads.php:87 www/frs/reporting/downloads.php:94
9512 msgid "File Release Reporting"
9513 msgstr "Fichero Actualizado"
9515 #: www/frs/reporting/downloads.php:105 www/project/stats/index.php:93
9516 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupcum.php:64
9517 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projecttime.php:80
9518 #: www/reporting/siteact.php:69 www/reporting/sitetime.php:77
9519 #: www/reporting/sitetimebar.php:64 www/reporting/toolspie.php:68
9520 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useradded.php:61
9521 #: www/reporting/usercum.php:65 www/reporting/usersummary.php:75
9522 #: www/reporting/usertime.php:94
9526 #: www/frs/reporting/downloads.php:116
9528 msgid "There have been no downloads for this package."
9529 msgstr "Hay %1$s usuario monitorizando este paquete."
9531 #: www/frs/shownotes.php:41
9533 msgid "That Release Was Not Found"
9534 msgstr "Mensaje no encontrado"
9536 #: www/frs/shownotes.php:55
9537 msgid "File Release Notes and Changelog"
9538 msgstr "Notas de publicación"
9540 #: www/frs/shownotes.php:57
9541 msgid "Release Name:"
9542 msgstr "Nombre de la Versión"
9544 #: www/frs/shownotes.php:84 www/snippet/addversion.php:99
9545 #: www/snippet/addversion.php:224
9549 #: www/help/index.php:31
9550 msgid "Page Information"
9551 msgstr "Página de Información"
9553 #: www/help/tracker.php:39
9555 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
9557 "Este desplegable representa al administrador del proyecto al cual se le "
9558 "asigna un elemento del registro."
9560 #: www/help/tracker.php:42
9562 "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
9563 "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
9564 "from the tracker item author. When the author responds the status is "
9565 "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
9566 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
9567 "item is given a status of 'Deleted'."
9569 "Este desplegable representa el estado actual de un elemento del registro."
9570 "<br /><br />Puede poner el estado en 'Pendiente' si está esperando una "
9571 "respuesta del autor del registro. Cuando el autor responde el estado es "
9572 "automáticamente cambiado a 'Abierto'. Sin embargo, si el autor no responde "
9573 "durante un tiempo definido (por defecto son 14 días) entonces el elemento se "
9574 "le pone en un estado de 'Borrado'."
9576 #: www/help/tracker.php:45
9578 msgid "Tracker category"
9579 msgstr "Artículo del registro."
9581 #: www/help/tracker.php:48
9583 msgid "Tracker group"
9586 #: www/help/tracker.php:51
9588 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
9589 "<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
9590 "Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
9591 "or Descending order."
9593 "La opción de 'Ordenar por' le permite determinar como los resultados "
9594 "obtenidos se ordenan.<br /><br /> Puede ordenar por ID, Prioridad, Resumen, "
9595 "Fecha de Apertura, Fecha de Cierre, Enviado por, o Asignado a. Puede ordenar "
9596 "a su vez por orden alfabético descendente o ascendente."
9598 #: www/help/tracker.php:54
9600 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
9601 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
9602 "be able to determine which one of these an item should belong.<br /><br /"
9603 ">This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
9606 "La opción de Tipo de Dato determina el tipo de registro que es. Como el "
9607 "registro va a parar en uno de los gestionadores de errores, parches, "
9608 "peticiones, etc debe de poder determinarlo."
9610 #: www/help/tracker.php:57
9612 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
9613 "from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
9614 "and support requests where a user might find a critical problem with a "
9617 "La opción de Prioridad permite a un usuario definir una prioridad de un "
9618 "registro (desde el 1:más baja hasta el 5:más alta).<br /><br />Esto es "
9619 "especialmente de utilidad para errores y peticiones de soporte donde un "
9620 "usuario puede encontrar un problema crítico en un proyecto."
9622 #: www/help/tracker.php:60 www/pm/ganttpage.php:166
9626 #: www/help/tracker.php:63
9628 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
9629 "browsing through several tracker items."
9631 "El cuadro resumen describe un resumen breve del registro. Útil cuando se "
9632 "navega por diferentes elementos del registro."
9634 #: www/help/tracker.php:66
9636 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
9637 "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
9638 "a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
9641 "El desplegable de respuestas almacenadas o respuestas tipo muestra una lista "
9642 "de respuestas definidas por los administradores a envíos de errores y "
9643 "peticiones de soporte comunes.<br /><br /> Si eres un administrador de "
9644 "proyectos pulsa el enlace de (adminitración) para definir sus propias "
9645 "repuestas almacenadas o tipo."
9647 #: www/help/tracker.php:72
9649 msgid "Enter the complete description."
9650 msgstr "Descripción"
9652 #: www/help/tracker.php:73
9654 "<h3>Editing tips:</h3><strong>http,https or ftp</strong>: will be changed in "
9655 "hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: to reference id NNN in the "
9656 "trackers.<br/><strong>[TNNN]</strong>: to reference id NNN in the tasks.<br/"
9657 "><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: to reference page 'pagename' in "
9658 "the project's wiki.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: to "
9659 "reference post msg_id in the project's forums.<br/>"
9662 #: www/help/tracker.php:76
9664 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
9665 "checkbox before submitting changes."
9667 "Cuando quiera adjuntar un fichero a un registro debe seleccionar esta "
9668 "casilla antes de enviar cambios."
9670 #: www/help/tracker.php:79
9672 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
9673 "<br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional email. If "
9674 "you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
9675 "will also get emails for those reasons as well!"
9678 #: www/help/tracker.php:82
9679 msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
9680 msgstr "PETICIÓN DE AYUDA DESCONOCIDA:"
9682 #: www/help/trove_cat.php:38
9683 msgid "No such trove category"
9684 msgstr "Categoría de Proyecto no existente"
9686 #: www/help/trove_cat.php:47
9687 msgid "Full Category Name"
9688 msgstr "Nombre Completo de Categoría"
9690 #: www/help/trove_cat.php:48
9692 msgstr "Nombre Corto"
9694 #: www/include/Layout.class.php:156
9695 msgid "Can't find theme directory!"
9698 #: www/include/Layout.class.php:304 www/include/help.php:49
9702 #: www/include/Layout.class.php:653
9703 msgid "Quick Jump To..."
9706 #: www/include/features_boxes.php:35
9708 msgid "Features Boxes"
9709 msgstr "Petición de Funcionalidad"
9711 #: www/include/features_boxes.php:38
9714 msgstr "Fecha Cierre"
9716 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
9718 msgid "%1$s Statistics"
9719 msgstr "Estadísticas de %1$s"
9721 #: www/include/features_boxes.php:46
9722 msgid "Top Project Downloads"
9723 msgstr "Proyectos más descargados"
9725 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:48
9726 msgid "Highest Ranked Users"
9727 msgstr "Usuarios mejores puntuados"
9729 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:36
9730 #: www/top/mostactive.php:40
9731 msgid "Most Active This Week"
9732 msgstr "El más activo esta semana"
9734 #: www/include/features_boxes.php:55
9735 msgid "Recently Registered Projects"
9736 msgstr "Últimos proyectos registrados"
9738 #: www/include/features_boxes.php:85 www/include/features_boxes.php:179
9739 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:223
9740 msgid "No Stats Available"
9741 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
9743 #: www/include/features_boxes.php:104
9745 msgid "All the ranking"
9746 msgstr "Correos de %1$s"
9748 #: www/include/features_boxes.php:159
9749 msgid "Hosted Projects"
9750 msgstr "Proyectos registrados"
9752 #: www/include/features_boxes.php:168
9753 msgid "Registered Users"
9754 msgstr "Usuarios registrados"
9756 #: www/include/features_boxes.php:185
9760 #: www/include/features_boxes.php:196
9762 msgid "All newest projects"
9763 msgstr "Añadir un Subproyecto"
9765 #: www/include/features_boxes.php:215
9768 msgstr "Todos los Usuarios"
9770 #: www/include/features_boxes.php:239
9772 msgid "All project activities"
9773 msgstr "Actividad de Proyecto"
9775 #: www/include/filechecks.php:63
9777 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
9780 #: www/include/filechecks.php:78
9782 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
9785 #: www/include/filechecks.php:171
9786 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
9789 #: www/include/filechecks.php:175
9791 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
9792 msgstr "Debe proporcionar un nombre"
9794 #: www/include/filechecks.php:179
9796 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
9799 #: www/include/html.php:313 www/include/html.php:386 www/include/html.php:571
9800 #: www/pm/browse_task.php:380 www/pm/browse_task.php:411
9801 #: www/pm/browse_task.php:422 www/tracker/browse.php:680
9802 #: www/tracker/browse.php:692 www/tracker/browse.php:696
9806 #: www/include/html.php:573
9810 #: www/include/html.php:577
9814 #: www/include/html.php:673
9815 #, fuzzy, php-format
9816 msgid "Project access problem: %s"
9817 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
9819 #: www/include/html.php:675
9820 #, fuzzy, php-format
9821 msgid "Project Problem: %s"
9822 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
9824 #: www/include/html.php:724 www/include/html.php:737 www/include/html.php:749
9825 #: www/my/bookmark_add.php:29
9826 msgid "My Personal Page"
9827 msgstr "Mi Página Personal"
9829 #: www/include/html.php:738
9831 msgid "Trackers dashboard"
9832 msgstr "Registro Actualziado"
9834 #: www/include/html.php:739
9835 msgid "Diary & Notes"
9836 msgstr "Diario y Notas"
9838 #: www/include/html.php:741 www/include/html.php:751
9839 #: www/register/index.php:146 www/register/index.php:147
9840 msgid "Register Project"
9841 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
9843 #: www/include/tool_reports.php:65 www/pm/index.php:109
9844 #: www/reporting/usersummary.php:55 www/tracker/ind.php:69
9848 #: www/include/tool_reports.php:66
9852 #: www/include/tool_reports.php:70
9853 msgid "No data found to report"
9854 msgstr "No hay datos en el informe"
9856 #: www/include/tool_reports.php:98
9858 msgstr "Último día(s)"
9860 #: www/include/tool_reports.php:99
9861 msgid "Last week(s)"
9862 msgstr "Última semana(s)"
9864 #: www/include/tool_reports.php:100
9865 msgid "Last month(s)"
9866 msgstr "Último mes(es)"
9868 #: www/include/tool_reports.php:101
9869 msgid "Last year(s)"
9870 msgstr "Último año(s)"
9872 #: www/include/tool_reports.php:102
9873 msgid "Project lifespan"
9874 msgstr "Vida del Proyecto"
9876 #: www/include/tool_reports.php:106
9880 #: www/include/trove.php:229
9882 msgid "None Selected"
9883 msgstr "Cuenta Borrada"
9885 #: www/include/trove.php:271
9886 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
9887 msgstr "Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el"
9889 #: www/include/trove.php:272
9890 msgid "Trove Software Map"
9891 msgstr "Mapa de Proyectos"
9893 #: www/include/trove.php:338 www/trove/include/trove.php:301
9894 msgid "(Now Filtering)"
9897 #: www/include/trove.php:346 www/trove/include/trove.php:310
9902 #: www/include/trove.php:407 www/include/trove.php:417
9903 #: www/include/trove.php:422 www/include/trove.php:427
9904 #: www/include/trove.php:432
9905 #, fuzzy, php-format
9906 msgid "Error In Trove Operation : %s"
9907 msgstr "Error en una operación ssobre el Mapa de Proyectos"
9909 #: www/include/user_home.php:32
9911 msgid "User Profile"
9912 msgstr "Ver perfil del colaborador"
9914 #: www/include/user_home.php:36
9915 msgid "Personal Information"
9916 msgstr "Información Personal"
9918 #: www/include/user_home.php:43
9922 #: www/include/user_home.php:60
9923 msgid "Skills Profile"
9924 msgstr "Experiencia"
9926 #: www/include/user_home.php:65
9928 msgstr "Nombre de usuario:"
9930 #: www/include/user_home.php:87 www/sendmessage.php:147
9931 msgid "Your Email Address"
9932 msgstr "Dirección Correo electrónico"
9934 #: www/include/user_home.php:102
9935 msgid "Jabber Address"
9937 "Dirección <a href=\"http://www.jabber.org/\" _target=\"blank\">Jabber</a>"
9939 #: www/include/user_home.php:137
9940 msgid "Site Member Since"
9941 msgstr "Miembro del Sitio desde"
9943 #: www/include/user_home.php:146
9945 msgstr "Peer Rating"
9947 #: www/include/user_home.php:152
9948 msgid "User chose not to participate in peer rating"
9949 msgstr "Este usuario no participa en la puntuación de usuarios"
9951 #: www/include/user_home.php:159
9952 msgid "Diary and Notes"
9953 msgstr "Diario y Notas"
9955 #: www/include/user_home.php:169
9956 msgid "Diary/Note entries:"
9957 msgstr "Entradas del Diario/Notas:"
9959 #: www/include/user_home.php:172
9960 msgid "View Diary & Notes"
9961 msgstr "Ver Diario y Notas"
9963 #: www/include/user_home.php:177
9964 msgid "Monitor this Diary"
9965 msgstr "Monitorizar este Diario"
9967 #: www/include/user_home.php:199
9968 msgid "This developer is not a member of any projects."
9969 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
9971 #: www/include/user_home.php:202
9973 msgid "This developer is a member of the following projects:"
9974 msgstr "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
9976 #: www/include/user_home.php:249
9979 "<p>If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her "
9980 "on the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
9981 "the user and others.</p><p>The %1$s Peer Rating system is based on concepts "
9982 "from <a href=\"http://www.advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been "
9983 "re-implemented and expanded in a few ways.</p>"
9986 #: www/include/user_home.php:256
9989 "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
9990 "each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
9991 "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
9992 "\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
9993 "user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
9994 "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
9995 "</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
9996 "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
9997 "rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
9998 "to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
9999 "rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
10000 "a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
10001 "permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
10005 #: www/include/user_home.php:263
10008 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
10009 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
10010 "for more information."
10013 #: www/include/vote_function.php:211
10014 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
10018 #: www/include/vote_function.php:211
10019 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
10023 #: www/include/vote_function.php:284
10024 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:32
10025 #: www/survey/privacy.php:36
10026 msgid "Survey Privacy"
10027 msgstr "Privacidad de la Encuesta"
10029 #: www/include/vote_function.php:291
10030 msgid "Survey not found."
10031 msgstr "Encuesta no existe."
10033 #: www/index_std.php:9
10034 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
10037 #: www/index_std.php:12
10039 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
10040 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
10041 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
10042 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
10046 #: www/index_std.php:15
10048 msgid "Additional Features:"
10049 msgstr "Funcionalidades Activas"
10051 #: www/index_std.php:17
10053 msgid "Manage File Releases."
10054 msgstr "Nueva Publicación"
10056 #: www/index_std.php:18
10058 msgid "Document Management."
10059 msgstr "Leer Documentos"
10061 #: www/index_std.php:19
10062 msgid "News announcements."
10065 #: www/index_std.php:20
10066 msgid "Surveys for users and admins."
10069 #: www/index_std.php:21
10071 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
10074 #: www/index_std.php:22
10076 msgid "Task management."
10077 msgstr "Administración de Tareas"
10079 #: www/index_std.php:23
10080 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
10083 #: www/index_std.php:24
10084 msgid "A powerful plugin system to add new features."
10087 #: www/index_std.php:27
10088 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
10091 #: www/index_std.php:29
10093 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
10094 "management, links between artifacts, better searches, and more"
10097 #: www/index_std.php:30
10098 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
10101 #: www/index_std.php:31
10103 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
10106 #: www/index_std.php:32
10107 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
10110 #: www/index_std.php:33
10112 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
10116 #: www/index_std.php:36
10117 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
10120 #: www/index_std.php:38
10121 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
10124 #: www/index_std.php:39
10125 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
10128 #: www/index_std.php:40
10129 msgid "List of all projects added in Project List"
10132 #: www/index_std.php:41
10133 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
10136 #: www/index_std.php:44
10137 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
10140 #: www/index_std.php:46
10141 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
10144 #: www/index_std.php:47
10145 msgid "Support for PHP5."
10148 #: www/index_std.php:48
10149 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
10152 #: www/index_std.php:49
10153 msgid "Translations are now managed by gettext."
10156 #: www/index_std.php:50
10157 msgid "Support for several configurations running on the same code."
10160 #: www/index_std.php:51
10161 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
10164 #: www/index_std.php:52
10165 msgid "Available as full install CD."
10168 #: www/index_std.php:53
10169 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
10172 #: www/index_std.php:54
10173 msgid "New online_help plugin."
10176 #: www/index_std.php:55
10177 msgid "New phpwebcalendar plugin."
10180 #: www/index_std.php:56
10181 msgid "New project hierarchy plugin."
10184 #: www/index_std.php:76
10186 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
10189 #: www/mail/admin/deletelist.php:57
10191 msgid "Mailing List Successfully deleted"
10192 msgstr "Tarea borrada correctamente."
10194 #: www/mail/admin/deletelist.php:62 www/mail/admin/index.php:227
10195 msgid "Permanently Delete List"
10198 #: www/mail/admin/index.php:64 www/mail/admin/index.php:91
10199 #: www/mail/admin/index.php:114 www/mail/admin/index.php:205
10201 msgid "Error getting the list"
10202 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
10204 #: www/mail/admin/index.php:78
10206 msgstr "Lista añadida"
10208 #: www/mail/admin/index.php:102
10210 msgid "List updated"
10211 msgstr "Lista añadida"
10213 #: www/mail/admin/index.php:127
10215 msgid "Password reset requested"
10216 msgstr "Contraseña (repítela) *:"
10218 #: www/mail/admin/index.php:138
10219 msgid "Add a Mailing List"
10220 msgstr "Añadir una Lista de Correo"
10222 #: www/mail/admin/index.php:139
10225 "<p>Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
10226 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for "
10227 "your list to be created.</p>"
10230 #: www/mail/admin/index.php:149
10231 msgid "Unable to get the lists"
10234 #: www/mail/admin/index.php:156
10235 msgid "Existing mailing lists"
10236 msgstr "Listas de correo existentes"
10238 #: www/mail/admin/index.php:184
10239 msgid "Mailing List Name:"
10240 msgstr "Nombre de la Lista de Correo:"
10242 #: www/mail/admin/index.php:193
10243 msgid "Add This List"
10244 msgstr "Añadir esta lista"
10246 #: www/mail/admin/index.php:211
10248 msgstr "Administración de Correos"
10250 #: www/mail/admin/index.php:240
10251 msgid "Mailing List Administration"
10252 msgstr "Administrador de Listas de Correo"
10254 #: www/mail/admin/index.php:246
10256 msgid "Unable to get the list %s"
10259 #: www/mail/admin/index.php:251
10262 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
10263 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
10265 "Puede administrar las listas desde aquí. Tenga en cuenta que las listas "
10266 "privadas podrán ser vistas por los miembros de su proyecto, aunque no se "
10269 #: www/mail/admin/index.php:254
10270 msgid "Add Mailing List"
10271 msgstr "Añadir lista de correo"
10273 #: www/mail/admin/index.php:260 www/mail/index.php:76
10274 msgid "Mailing list"
10275 msgstr "Lista de correo"
10277 #: www/mail/admin/index.php:279 www/mail/index.php:91
10278 msgid "Not activated yet"
10279 msgstr "No activa todavía"
10281 #: www/mail/admin/index.php:281
10282 msgid "Administrate"
10283 msgstr "Administrar"
10285 #: www/mail/admin/index.php:285
10286 msgid "Reset admin password"
10289 #: www/mail/index.php:46
10291 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
10292 msgstr "No se pudo completar la operación"
10294 #: www/mail/index.php:52
10296 msgid "Mailing Lists for %1$s"
10297 msgstr "Listas de correo de %1$s"
10299 #: www/mail/index.php:60
10301 msgid "Unable to get the list %s : %s"
10304 #: www/mail/index.php:67
10306 msgid "No Lists found for %1$s"
10307 msgstr "No se encontraron listas de correo en %1$s"
10309 #: www/mail/index.php:68
10310 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
10312 "Los administradores de proyectos usan el enlace de administración para "
10313 "solicitar listas de correo."
10315 #: www/mail/index.php:73
10316 msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
10317 msgstr "<p>Elige una lista para navegar, buscar y escribir mensajes.</p>"
10319 #: www/mail/index.php:78
10320 msgid "Subscription"
10321 msgstr "Subscripción"
10323 #: www/mail/index.php:95
10325 msgid "%1$s Archives"
10326 msgstr "%1$s Archivos"
10328 #: www/mail/index.php:97
10329 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
10330 msgstr "Subscribir/Desubscribirse/Preferencias"
10332 #: www/my/bookmark_add.php:36
10335 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
10337 "Marcador creado para <strong>%1$s</strong> con título <strong>%2$s</strong>."
10339 #: www/my/bookmark_add.php:39
10340 msgid "Visit the bookmarked page"
10341 msgstr "Ir a esta página."
10343 #: www/my/bookmark_add.php:40
10344 msgid "Back to your homepage"
10345 msgstr "Regresar a su página personal."
10347 #: www/my/bookmark_add.php:45 www/my/bookmark_edit.php:58
10348 msgid "Bookmark URL"
10349 msgstr "El URL del marcador"
10351 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:61
10352 msgid "Bookmark Title"
10353 msgstr "El título del marcador"
10355 #: www/my/bookmark_edit.php:31
10357 msgid "Bookmark ID"
10358 msgstr "El URL del marcador"
10360 #: www/my/bookmark_edit.php:39
10361 msgid "Bookmark Updated"
10362 msgstr "Marcador actualizado"
10364 #: www/my/bookmark_edit.php:41
10365 msgid "Failed to update bookmark."
10366 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
10368 #: www/my/bookmark_edit.php:45
10369 msgid "Edit Bookmark"
10370 msgstr "Editar Marcadores"
10372 #: www/my/dashboard.php:39 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:52
10373 #, fuzzy, php-format
10374 msgid "Personal Page For %s"
10375 msgstr "Mi Página Personal"
10377 #: www/my/dashboard.php:46
10378 msgid "All trackers for my projects"
10381 #: www/my/dashboard.php:51
10382 msgid "You're not a member of any active projects"
10383 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
10385 #: www/my/dashboard.php:67
10390 #: www/my/dashboard.php:71 www/pm/add_task.php:64 www/pm/browse_task.php:128
10391 #: www/pm/browse_task.php:234 www/pm/browse_task.php:412
10392 #: www/pm/detail_task.php:63 www/pm/mod_task.php:75 www/tracker/add.php:66
10393 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:47 www/tracker/browse.php:188
10394 #: www/tracker/browse.php:523 www/tracker/browse.php:682
10395 #: www/tracker/detail.php:63 www/tracker/mod-limited.php:108
10396 #: www/tracker/mod.php:141 www/tracker/query.php:187
10400 #: www/my/dashboard.php:73 www/pm/add_task.php:133 www/pm/browse_task.php:232
10401 #: www/pm/browse_task.php:419 www/pm/detail_task.php:120
10402 #: www/pm/mod_task.php:165 www/tracker/add.php:62 www/tracker/browse.php:525
10403 #: www/tracker/browse.php:691 www/tracker/detail.php:81
10404 #: www/tracker/mod-limited.php:105 www/tracker/mod.php:135
10405 msgid "Assigned to"
10406 msgstr "Asignado a"
10408 #: www/my/dashboard.php:75 www/news/admin/index.php:128
10409 #: www/news/admin/index.php:273 www/pm/detail_task.php:34
10410 #: www/pm/mod_task.php:44
10411 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
10412 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
10413 #: www/tracker/browse.php:527 www/tracker/detail.php:72
10414 #: www/tracker/mod-limited.php:77 www/tracker/mod.php:83
10415 msgid "Submitted by"
10418 #: www/my/diary.php:70
10419 msgid "Diary Updated"
10420 msgstr "Diario actualizado con éxito."
10422 #: www/my/diary.php:74
10423 msgid "Nothing Updated"
10424 msgstr "Nada se actualizó."
10426 #: www/my/diary.php:88
10428 msgstr "Apunte creado."
10430 #: www/my/diary.php:103
10432 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
10435 #: www/my/diary.php:108
10440 "______________________________________________________________________\n"
10441 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
10442 "To stop monitoring this user, login to %s and visit the following link:\n"
10447 #: www/my/diary.php:121
10449 msgid "email sent to %s monitoring user"
10450 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
10454 #: www/my/diary.php:126
10455 msgid "email not sent - no one monitoring"
10458 #: www/my/diary.php:138
10460 msgid "Error Adding Item: "
10461 msgstr "Fue un error creando el apunte."
10463 #: www/my/diary.php:154
10464 msgid "Entry not found or does not belong to you"
10465 msgstr "No hay tal apunte o no es suyo."
10467 #: www/my/diary.php:156 www/my/diary.php:167
10468 msgid "Add A New Entry"
10469 msgstr "Crear nuevo apunte."
10471 #: www/my/diary.php:159
10472 msgid "Update An Entry"
10473 msgstr "Actualizar un apunte"
10475 #: www/my/diary.php:171 www/my/diary.php:172
10476 msgid "My Diary And Notes"
10477 msgstr "Diario y Notas"
10479 #: www/my/diary.php:186 www/news/admin/index.php:138
10480 #: www/news/admin/index.php:281 www/news/submit.php:153
10484 #: www/my/diary.php:191
10485 msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
10486 msgstr "Haga click una vez solamente."
10488 #: www/my/diary.php:192
10492 #: www/my/diary.php:194
10494 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
10495 "it is first submitted."
10497 "Si su apunte está marcado \"Público\", su apunte se le enviará por correo a "
10498 "los usuarios que están monitorizando su diario."
10500 #: www/my/diary.php:209
10501 msgid "You Have No Diary Entries"
10502 msgstr "No hay apuntes en su diario."
10504 #: www/my/my_utils.php:71
10508 #: www/my/my_utils.php:74
10512 #: www/my/my_utils.php:133
10514 msgid "%s new items"
10517 #: www/my/rmproject.php:62
10520 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
10521 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
10522 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
10523 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
10524 "to interested party."
10527 #: www/my/rmproject.php:79 www/my/rmproject.php:82
10528 msgid "Quitting Project"
10529 msgstr "Saliendo del proyecto"
10531 #: www/my/rmproject.php:84
10533 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
10536 "Está a punto de eliminarte tú mismo del proyecto. Por favor, confirme su "
10539 #: www/new/index.php:29
10540 msgid "New File Releases"
10541 msgstr "Nueva Publicación"
10543 #: www/new/index.php:69
10544 msgid "No new releases found."
10545 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
10547 #: www/new/index.php:90
10548 msgid "Released by:"
10549 msgstr "Publicado por:"
10551 #: www/new/index.php:95
10555 #: www/new/index.php:97 www/snippet/addversion.php:95
10556 #: www/snippet/addversion.php:220
10560 #: www/new/index.php:107
10561 msgid "This project has not submitted a description"
10562 msgstr "Este proyecto no ha publicado una descripción"
10564 #: www/new/index.php:118
10565 msgid "Project Total:"
10566 msgstr "Total de Proyectos:"
10568 #: www/new/index.php:120
10569 msgid "Notes & Changes"
10570 msgstr "Notas y Cambios"
10572 #: www/new/index.php:134
10573 msgid "Newer Releases"
10574 msgstr "Nuevas Publicaciones"
10576 #: www/new/index.php:143
10577 msgid "Older Releases"
10578 msgstr "Antiguas Publicaciones"
10580 #: www/news/admin/index.php:90 www/news/admin/index.php:208
10582 msgid "Newsbyte Updated."
10583 msgstr "Encuesta no existe."
10585 #: www/news/admin/index.php:103 www/news/admin/index.php:245
10587 msgstr "Administración de Noticias"
10589 #: www/news/admin/index.php:112 www/news/admin/index.php:256
10591 msgid "Newsbyte not found"
10592 msgstr "Encuesta no existe."
10594 #: www/news/admin/index.php:119 www/news/admin/index.php:266
10596 msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
10599 #: www/news/admin/index.php:133
10603 #: www/news/admin/index.php:155
10606 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
10607 "from the home page."
10610 #: www/news/admin/index.php:168
10611 msgid "List of News Submitted for Project"
10612 msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
10614 #: www/news/admin/index.php:171 www/news/admin/news_admin_utils.php:70
10615 msgid "No Queued Items Found"
10616 msgstr "No hay elementos encolados para el proyecto"
10618 #: www/news/admin/index.php:219
10620 msgid "Newsbyte Deleted."
10621 msgstr "Encuesta no existe."
10623 #: www/news/admin/index.php:240
10625 msgid "Newsbytes Rejected."
10626 msgstr "Encuesta no existe."
10628 #: www/news/admin/index.php:259
10630 msgid "Newsbyte deleted"
10631 msgstr "Encuesta no existe."
10633 #: www/news/admin/index.php:271
10634 msgid "Submitted for group"
10637 #: www/news/admin/index.php:276
10638 msgid "Approve For Front Page"
10641 #: www/news/admin/index.php:277
10645 #: www/news/admin/index.php:346
10648 "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the %s "
10652 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:72
10654 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
10657 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:78
10658 msgid "Reject Selected"
10661 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:90
10662 msgid "No rejected items found for this week"
10665 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:92
10668 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
10672 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
10673 msgid "No approved items found for this week"
10676 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:110
10678 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
10681 #: www/news/index.php:40
10683 "<p>Choose a News item and you can browse, search, and post messages.</p>"
10685 "<p>Seleccione un conjunto de Noticias y de esta forma se podrá navegar, "
10686 "buscar, y publicar mensajes.</p>"
10688 #: www/news/index.php:74
10689 #, fuzzy, php-format
10690 msgid "No News Found for %s"
10691 msgstr "No se encontraron noticias"
10693 #: www/news/index.php:76
10694 msgid "No News Found"
10695 msgstr "No se encontraron noticias"
10697 #: www/news/news_utils.php:112 www/news/news_utils.php:243
10698 msgid "No News Items Found"
10699 msgstr "Ninguna noticia nueva encontrada"
10701 #: www/news/news_utils.php:176 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:655
10703 msgstr "Comentarios"
10705 #: www/news/news_utils.php:180
10706 msgid "Read More/Comment"
10707 msgstr "Leer más/Comentar"
10709 #: www/news/news_utils.php:207
10710 msgid "News archive"
10711 msgstr "Archivo de Noticias"
10713 #: www/news/news_utils.php:219 www/news/submit.php:135 www/news/submit.php:136
10714 msgid "Submit News"
10715 msgstr "Enviar Noticias"
10717 #: www/news/news_utils.php:277
10720 msgstr "No se encontraron"
10722 #: www/news/submit.php:71
10724 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
10726 "No se puede enviar noticias de un proyecto a no ser que sea uno de los "
10727 "administradores del proyecto"
10729 #: www/news/submit.php:77
10730 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
10731 msgstr "Enviar noticias desde los grupos de noticias no está permitido"
10733 #: www/news/submit.php:116
10734 msgid "ERROR doing insert"
10735 msgstr "ERROR insertando"
10737 #: www/news/submit.php:119
10738 msgid "News Added."
10739 msgstr "Noticias añadidas."
10741 #: www/news/submit.php:123
10742 msgid "ERROR - both subject and body are required"
10743 msgstr "ERROR - son necesarios tanto el asunto como el cuerpo"
10745 #: www/news/submit.php:142
10748 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
10749 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
10750 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
10751 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
10752 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
10753 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
10754 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
10757 #: www/news/submit.php:148 www/people/viewjob.php:81 www/tracker/add.php:54
10758 msgid "For project"
10759 msgstr "Para el Proyecto"
10761 #: www/people/admin/index.php:52
10763 msgid " Error inserting value: "
10764 msgstr "Error al insertar"
10766 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:101
10767 msgid "Category Inserted"
10768 msgstr "Categoria Insertada"
10770 #: www/people/admin/index.php:65
10772 msgid "Error inserting value: "
10773 msgstr "Error al insertar"
10775 #: www/people/admin/index.php:68
10777 msgid "Skill Inserted"
10778 msgstr "Encuesta Insertada"
10780 #: www/people/createjob.php:45
10782 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
10783 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
10785 "Comienza rellenando los campos de abajo. Cuando pulse continuar, se te "
10786 "mostrará una lista con las habilidades y niveles de experiencia que requiere "
10789 #: www/people/createjob.php:50 www/people/editjob.php:53
10790 #: www/people/editjob.php:75 www/people/editjob.php:162
10791 #: www/people/people_utils.php:350 www/people/people_utils.php:406
10792 #: www/pm/add_task.php:47 www/pm/browse_task.php:159
10793 #: www/pm/browse_task.php:230 www/pm/browse_task.php:409
10794 #: www/pm/detail_task.php:44 www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/mod_task.php:53
10795 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:135
10796 #: www/snippet/package.php:158 www/snippet/submit.php:128
10800 #: www/people/createjob.php:53 www/people/editjob.php:168
10801 msgid "Short Description"
10802 msgstr "Descripción corta"
10804 #: www/people/createjob.php:56 www/people/editjob.php:171
10805 #: www/people/viewjob.php:86
10806 msgid "Long Description"
10807 msgstr "Descripción larga"
10809 #: www/people/createjob.php:59
10810 msgid "Continue >>"
10811 msgstr "Continuar >>"
10813 #: www/people/editjob.php:62
10814 #, fuzzy, php-format
10815 msgid "JOB insert FAILED: %s"
10816 msgstr "FALLÓ la inserción del TRABAJO"
10818 #: www/people/editjob.php:66
10819 msgid "JOB inserted successfully"
10820 msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
10822 #: www/people/editjob.php:81
10823 #, fuzzy, php-format
10824 msgid "JOB update FAILED : %s"
10825 msgstr "FALLÓ la actualización del TRABAJO"
10827 #: www/people/editjob.php:83 www/people/editjob.php:97
10828 msgid "JOB updated successfully"
10829 msgstr "TRABAJO actualizado con éxito"
10831 #: www/people/editjob.php:92 www/people/people_utils.php:125
10832 #: www/people/people_utils.php:155 www/people/people_utils.php:234
10833 #: www/people/people_utils.php:296
10834 #: www/search/include/SearchManager.class.php:154
10838 #: www/people/editjob.php:92 www/people/editjob.php:108
10840 msgid "Skill Level"
10841 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
10843 #: www/people/editjob.php:92 www/people/editjob.php:108
10846 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
10848 #: www/people/editjob.php:99
10849 msgid "JOB update failed - wrong project_id"
10850 msgstr "Falló la actualización del TRABAJO - project_id incorrecto"
10852 #: www/people/editjob.php:108
10853 msgid "Job Inventory"
10856 #: www/people/editjob.php:115
10857 #, fuzzy, php-format
10858 msgid "JOB skill update FAILED: %s"
10859 msgstr "FALLÓ la actualización de la habilidad para el trabajo"
10861 #: www/people/editjob.php:117
10862 msgid "JOB skill updated successfully"
10863 msgstr "Habilidad para el trabajo actualizada con éxito"
10865 #: www/people/editjob.php:120
10866 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
10868 "Falló la actualización de la habilidad para el trabajo - project_id "
10871 #: www/people/editjob.php:129
10875 #: www/people/editjob.php:135
10876 #, fuzzy, php-format
10877 msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
10878 msgstr "FALLÓ la eliminación de la habilidad para el trabajo"
10880 #: www/people/editjob.php:137
10881 msgid "JOB skill deleted successfully"
10882 msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
10884 #: www/people/editjob.php:140
10885 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
10887 "Falló la eliminación de la habilidad para el trabajo - project_id incorrecto"
10889 #: www/people/editjob.php:152
10890 #, fuzzy, php-format
10891 msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
10892 msgstr "Obtención de Publicación FALLIDA"
10894 #: www/people/editjob.php:153 www/people/editjob.php:156
10895 #: www/people/people_utils.php:42
10897 msgstr "Editar trabajos"
10899 #: www/people/editjob.php:157
10901 "<p>Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
10902 "Developers will be able to match their skills with your requirements.</"
10903 "p><p>All postings are automatically closed after two weeks.</p>"
10905 "<p>Ahora puede editar/cambiar la lista de habilidades relacionadas con esta "
10906 "petición. Los colaboradores podrán comparar sus habilidades con tus "
10907 "necesidades.</p><p>Todas las peticiones son automáticamente cerradas después "
10908 "de dos semanas.</p>"
10910 #: www/people/editjob.php:174
10911 msgid "Update Descriptions"
10912 msgstr "Actualizar descripciones"
10914 #: www/people/editjob.php:179
10916 msgstr "Finalizado"
10918 #: www/people/editprofile.php:55
10919 #, fuzzy, php-format
10920 msgid "User update FAILED: %s"
10921 msgstr "Actualización de Usuario FALLIDA"
10923 #: www/people/editprofile.php:57
10924 msgid "User updated successfully"
10925 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
10927 #: www/people/editprofile.php:100
10928 #, fuzzy, php-format
10929 msgid "Failed to add the skill %s"
10930 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
10932 #: www/people/editprofile.php:101
10933 msgid "Failed to add the skill"
10934 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
10936 #: www/people/editprofile.php:103
10937 msgid "Skill added successfully"
10938 msgstr "Habilidad añadida satisfactoriamente"
10940 #: www/people/editprofile.php:108
10942 msgid "Start Month"
10943 msgstr "Último mes"
10945 #: www/people/editprofile.php:108
10950 #: www/people/editprofile.php:108
10955 #: www/people/editprofile.php:108
10959 #: www/people/editprofile.php:108 www/people/skills_utils.php:53
10960 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
10962 msgstr "Palabras claves"
10964 #: www/people/editprofile.php:126
10965 msgid "No skills selected to edit."
10966 msgstr "Ninguna Habilidad seleccionada para la edición."
10968 #: www/people/editprofile.php:143
10969 #, fuzzy, php-format
10970 msgid "Failed to update skills: %s"
10971 msgstr "Actualización de habilidades Fallida"
10973 #: www/people/editprofile.php:146
10975 msgid "Skill updated"
10976 msgid_plural "Skills updated"
10977 msgstr[0] "Fichero Actualizado"
10978 msgstr[1] "Fichero Actualizado"
10980 #: www/people/editprofile.php:151
10981 msgid "Skills edit"
10982 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
10984 #: www/people/editprofile.php:152
10985 msgid "Edit Skills"
10986 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
10988 #: www/people/editprofile.php:153
10990 "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
10993 #: www/people/editprofile.php:158
10997 #: www/people/editprofile.php:166
10998 msgid "Cancelled skills update"
10999 msgstr "Actualización de Habilidades Cancelada"
11001 #: www/people/editprofile.php:179
11002 msgid "No skills selected to delete."
11003 msgstr "No se selecciona Habilidades para el borrado."
11005 #: www/people/editprofile.php:188
11006 #, fuzzy, php-format
11007 msgid "Failed to delete any skills: %s"
11008 msgstr "Fallo el borrado de Habilidades"
11010 #: www/people/editprofile.php:189
11011 msgid "Failed to delete any skills"
11012 msgstr "Fallo el borrado de Habilidades"
11014 #: www/people/editprofile.php:191
11016 msgid "Skill deleted successfully"
11017 msgid_plural "Skills deleted successfully"
11018 msgstr[0] "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
11019 msgstr[1] "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
11021 #: www/people/editprofile.php:200
11022 msgid "Confirm skill delete"
11023 msgstr "Confirma el borrado de la Habilidad"
11025 #: www/people/editprofile.php:203
11026 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
11028 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
11032 #: www/people/editprofile.php:208
11034 msgid "This action cannot be undone."
11035 msgstr "de la base de datos de habilidades. Esta acción no se puede deshacer."
11037 #: www/people/editprofile.php:209
11038 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
11039 msgstr "¿Estás <strong>seguro</strong> que quieres continuar?"
11041 #: www/people/editprofile.php:217
11045 #: www/people/editprofile.php:227
11046 msgid "Skill deletion cancelled"
11047 msgstr "Borrado de Habilidad Cancelado"
11049 #: www/people/editprofile.php:230
11050 msgid "Edit Your Profile"
11051 msgstr "Edite su perfil"
11053 #: www/people/editprofile.php:236
11054 #, fuzzy, php-format
11055 msgid "User fetch FAILED: %s"
11056 msgstr "User fetch FAILED"
11058 #: www/people/editprofile.php:237 www/people/skills_utils.php:124
11059 msgid "No Such User"
11060 msgstr "No Such User"
11062 #: www/people/editprofile.php:241
11063 msgid "Edit Public Permissions"
11064 msgstr "Edita los permisos públicos"
11066 #: www/people/editprofile.php:243
11068 "The following option determines if others can see your skills. If they "
11069 "can't, you can still enter your skills."
11071 "La siguiente opción determina si otros pueden ver sus habilidades. Si ellos "
11072 "no pueden, Vd. puede de todas formas introducir sus habilidades."
11074 #: www/people/editprofile.php:250
11075 msgid "Update Permissions"
11076 msgstr "Actualizar Permisos"
11078 #: www/people/editprofile.php:259
11079 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
11080 msgstr "No existen habilidades en la Base de Datos ( tabla skills_data_types)"
11082 #: www/people/editprofile.php:260
11083 msgid "No skill types in database - inform system administrator"
11085 "No hay habilidades en la Base de Datos - informa al administrador del sistema"
11087 #: www/people/editprofile.php:277 www/people/people_utils.php:186
11088 #: www/people/people_utils.php:331
11089 msgid "Add a new skill"
11090 msgstr "Añade una nueva Habilidad"
11092 #: www/people/editprofile.php:278
11094 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
11095 "finish dates as accurately as possible."
11097 "Puede añadir aquí nuevas habilidades que ha aprendido. Por favor, introduce "
11098 "las fechas de comienzo y fin todo lo exacto que pueda."
11100 #: www/people/editprofile.php:279
11101 msgid "All fields are required!"
11102 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
11104 #: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51
11105 #: www/people/skills_utils.php:158 www/pm/add_task.php:104
11106 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:224
11107 #: www/pm/detail_task.php:78 www/pm/ganttpage.php:75 www/pm/mod_task.php:138
11108 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
11112 #: www/people/editprofile.php:285 www/people/skills_utils.php:52
11113 #: www/people/skills_utils.php:159 www/pm/add_task.php:119
11114 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:226
11115 #: www/pm/detail_task.php:82 www/pm/ganttpage.php:76 www/pm/mod_task.php:152
11116 #: www/reporting/usersummary.php:109
11117 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
11121 #: www/people/editprofile.php:301 www/people/skills_utils.php:174
11123 msgid "Title (max 100 characters)"
11124 msgstr "Palabras clave (max 255 caracteres)"
11126 #: www/people/editprofile.php:308 www/people/skills_utils.php:181
11127 msgid "Keywords (max 255 characters)"
11128 msgstr "Palabras clave (max 255 caracteres)"
11130 #: www/people/editprofile.php:314
11131 msgid "Add This Skill"
11132 msgstr "Añade esta Habilidad"
11134 #: www/people/editprofile.php:321
11135 msgid "Edit/Delete Your Skills"
11136 msgstr "Edita/Borra tus habilidades"
11138 #: www/people/helpwanted-latest.php:37
11139 msgid "Help Wanted Latest Posts"
11140 msgstr "Ultimas Publicaciones de Solicitud de Ayuda"
11142 #: www/people/index.php:43
11143 msgid "Here is a list of positions available for this project."
11144 msgstr "Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto."
11146 #: www/people/index.php:50 www/people/index.php:59
11147 msgid "Help Wanted System"
11148 msgstr "Proyectos que necesitan ayuda"
11150 #: www/people/index.php:53
11151 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
11153 "Pulse en los títulos de los trabajos para descripciones más detalladas."
11155 #: www/people/index.php:61
11158 "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
11159 "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
11160 "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
11161 "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
11162 "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your help."
11163 "</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted requests "
11164 "through your project administration page.</p><p>To suggest new job "
11165 "categories, submit a request via the support manager.</p>"
11167 "<p>El tablón de petición de ayuda para Proyectos de %1$s no tiene objetivos "
11168 "comerciales y proporciona a voluntarios oportunidades de colaboración en "
11169 "proyectos. El uso comercial está prohibido.</p><p>Los listados de Proyectos "
11170 "se mantienen durante dos semanas o hasta que es eliminado por el "
11171 "peticionario, lo que suceda antes. Los administradores de proyectos siempre "
11172 "pueden volver a publicar peticiones caducadas.</p><p>Navegue por el menú de "
11173 "categorías para encontrar proyectos que necesitan de su ayuda.</p><p>Si es "
11174 "un administrador de un proyecto, acceda y envíe una petición de ayuda desde "
11175 "la página de administración de su proyecto.</p><p>Para sugerir nuevas "
11176 "categorías de trabajos, envíe una petición a través del encargado de soporte "
11177 "de este sitio.</p>"
11179 #: www/people/index.php:65
11181 msgstr "Últimas historias"
11183 #: www/people/index.php:74
11184 msgid "more latest posts"
11185 msgstr "más historias recientes"
11187 #: www/people/people_utils.php:94
11188 msgid "Must select a skill ID"
11189 msgstr "Debe seleccionar una ID de habilidad"
11191 #: www/people/people_utils.php:103
11192 #, fuzzy, php-format
11193 msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
11194 msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades"
11196 #: www/people/people_utils.php:105
11198 msgid "Added to skill inventory "
11199 msgstr "Añadido al inventario de habilidades"
11201 #: www/people/people_utils.php:108
11203 msgid "ERROR - skill already in your inventory "
11204 msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario"
11206 #: www/people/people_utils.php:112 www/people/people_utils.php:220
11207 msgid "You must be logged in first"
11208 msgstr "Primero debe ingresar"
11210 #: www/people/people_utils.php:126 www/people/people_utils.php:156
11211 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
11215 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
11216 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
11218 msgstr "Experiencia"
11220 #: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:243
11221 #: www/people/people_utils.php:308
11222 msgid "No Skill Inventory Set Up"
11223 msgstr "No se ha configurado un inventario de habilidades"
11225 #: www/people/people_utils.php:165
11226 msgid "No skill setup"
11229 #: www/people/people_utils.php:192 www/people/people_utils.php:339
11231 msgstr "Añadir habilidad"
11233 #: www/people/people_utils.php:210
11234 msgid "ERROR inserting into skill inventory"
11235 msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades"
11237 #: www/people/people_utils.php:213
11238 msgid "Added to skill inventory"
11239 msgstr "Añadido al inventario de habilidades"
11241 #: www/people/people_utils.php:216
11242 msgid "ERROR - skill already in your inventory"
11243 msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario"
11245 #: www/people/people_utils.php:272
11247 msgstr "ID no válida"
11249 #: www/people/people_utils.php:363
11250 msgid "No Categories Found"
11251 msgstr "No se encontraron categorías"
11253 #: www/people/people_utils.php:407
11254 msgid "Date Opened"
11255 msgstr "Fecha de apertura"
11257 #: www/people/people_utils.php:408
11259 msgid "%1$s project"
11260 msgstr "Proyecto %1$s"
11262 #: www/people/people_utils.php:415
11264 msgstr "No se encontraron"
11266 #: www/people/skills_utils.php:123
11267 msgid "User fetch FAILED"
11268 msgstr "User fetch FAILED"
11270 #: www/people/viewjob.php:55
11272 msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :"
11273 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
11275 #: www/people/viewjob.php:56 www/people/viewjob.php:59
11277 msgstr "Ver un Trabajo"
11279 #: www/people/viewjob.php:70
11280 msgid "Contact Info"
11281 msgstr "Informacion de Contacto"
11283 #: www/people/viewjob.php:78 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
11284 #: www/project/report/index.php:139
11285 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:45 www/tracker/browse.php:190
11286 #: www/tracker/browse.php:517 www/tracker/query.php:189
11288 msgstr "Fecha que fue enviado"
11290 #: www/people/viewjob.php:90
11291 msgid "Required Skills"
11292 msgstr "Conocimientos Requeridos"
11294 #: www/people/viewjob.php:105
11295 msgid "Posting ID not found"
11298 #: www/people/viewprofile.php:48
11300 msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
11301 msgstr "User fetch FAILED"
11303 #: www/people/viewprofile.php:49 www/people/viewprofile.php:52
11304 msgid "View a User Profile"
11305 msgstr "Ver perfil del colaborador"
11307 #: www/people/viewprofile.php:57
11308 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
11309 msgstr "Este Usuario tiene un perfil Privado"
11311 #: www/people/viewprofile.php:64
11312 msgid "Skills profile for"
11313 msgstr "perfil de Conocimientos para"
11315 #: www/people/viewprofile.php:79
11317 msgid "User_id not found."
11318 msgstr "Encuesta no existe."
11320 #: www/pm/add_task.php:35
11321 msgid "Add a new Task"
11322 msgstr "Crear una Tarea"
11324 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/mod_task.php:54
11328 #: www/pm/add_task.php:60 www/pm/browse_task.php:127
11329 #: www/pm/browse_task.php:228 www/pm/detail_task.php:58
11330 #: www/pm/ganttpage.php:77 www/pm/mod_task.php:70
11331 msgid "Percent Complete"
11332 msgstr "Pocentaje Completado"
11334 #: www/pm/add_task.php:71 www/pm/browse_task.php:124
11335 #: www/pm/browse_task.php:222 www/pm/detail_task.php:89
11336 #: www/pm/ganttpage.php:74 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74
11337 #: www/pm/mod_task.php:89
11338 msgid "Task Summary"
11339 msgstr "Descripción de la Tarea"
11341 #: www/pm/add_task.php:78
11342 msgid "Task Details"
11343 msgstr "Detalles de la Tarea"
11345 #: www/pm/add_task.php:97 www/pm/add_task.php:158 www/pm/mod_task.php:189
11346 #: www/pm/mod_task.php:206 www/pm/mod_task.php:260
11347 msgid "Estimated Hours"
11348 msgstr "Horas Estimadas"
11350 #: www/pm/add_task.php:111 www/pm/mod_task.php:145
11352 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
11353 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
11355 "El sistema modificara tus fechas de inicio y finalizacion si intentas crear "
11356 "una fecha de inicio anterior a la fecha de finalizacion de cualquiera de las "
11357 "tareas de las que depende esta tarea."
11359 #: www/pm/add_task.php:112 www/pm/mod_task.php:146
11360 msgid "View Calendar"
11361 msgstr "Ver Calendario"
11363 #: www/pm/add_task.php:139 www/pm/detail_task.php:133 www/pm/mod_task.php:175
11364 msgid "Dependent on task"
11365 msgstr "Depende de la Tarea"
11367 #: www/pm/add_task.php:143
11369 msgid "Dependent note"
11370 msgstr "Depende de la Tarea"
11372 #: www/pm/admin/index.php:64 www/pm/admin/index.php:96
11373 #: www/pm/admin/index.php:116 www/pm/admin/index.php:174
11374 #: www/pm/admin/index.php:238 www/pm/admin/index.php:249
11376 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
11377 msgstr "Error creando el objeto grupo"
11379 #: www/pm/admin/index.php:82
11381 msgid "Subproject Inserted"
11382 msgstr "Proyecto Insertado"
11384 #: www/pm/admin/index.php:83 www/tracker/admin/ind.php:51
11385 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
11388 #: www/pm/admin/index.php:99
11390 msgid "Error inserting: "
11391 msgstr "Error al insertar"
11393 #: www/pm/admin/index.php:121
11395 msgid "Error updating: "
11396 msgstr "Error al actualizar"
11398 #: www/pm/admin/index.php:123
11399 msgid "Category Updated"
11400 msgstr "Categoria Actualizada"
11402 #: www/pm/admin/index.php:142
11403 msgid "Updated successfully"
11404 msgstr "Actualizado con éxito"
11406 #: www/pm/admin/index.php:181
11407 #, fuzzy, php-format
11408 msgid "Add Categories to: %s"
11409 msgstr "Añadir Categorias a"
11411 #: www/pm/admin/index.php:192
11415 #: www/pm/admin/index.php:208
11416 msgid "No categories defined"
11417 msgstr "Sin categorias definidas"
11419 #: www/pm/admin/index.php:216 www/pm/admin/index.php:261
11420 #: www/reporting/timecategory.php:72 www/reporting/timecategory.php:91
11421 msgid "Category Name"
11422 msgstr "Nombre de Categoría"
11424 #: www/pm/admin/index.php:219
11425 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
11426 msgstr "Si añade una categoria no podrá borrarla"
11428 #: www/pm/admin/index.php:245
11429 #, fuzzy, php-format
11430 msgid "Modify a Category in: %s"
11431 msgstr "Modicar una Categoria en"
11433 #: www/pm/admin/index.php:264
11435 "It is not recommended that you change the category name because other things "
11436 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
11437 "will be changed to the new name."
11439 "It is not recommended that you change the artifact category name because "
11440 "other things are dependent upon it. When you change the category name, all "
11441 "related items will be changed to the new name."
11443 #: www/pm/admin/index.php:279
11445 msgid "Add a new subproject"
11446 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11448 #: www/pm/admin/index.php:282
11451 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
11452 "task to a subproject.</strong>"
11454 "Añadir un nuevo subproyecto al Gestor de Subproyectos/Tareas. <strong>Esto "
11455 "es diferente a añadir una tarea al subproyecto.</strong>"
11457 #: www/pm/admin/index.php:293
11459 msgid "New Subproject Name"
11460 msgstr "Nombre de subproyecto"
11462 #: www/pm/admin/index.php:300 www/pm/admin/index.php:351
11463 msgid "Send All Updates To"
11464 msgstr "Enviar Todas las Actualizaciones a"
11466 #: www/pm/admin/index.php:312 www/pm/admin/index.php:377
11467 #: www/tracker/taskmgr.php:53
11469 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
11470 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
11472 #: www/pm/admin/index.php:319
11474 msgid "Update Subproject Tasks: "
11475 msgstr "Nombre de subproyecto"
11477 #: www/pm/admin/index.php:322
11480 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
11481 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
11482 "the general public."
11484 "Puede modificar un Subproyecto existente usando este formulario. Note que "
11485 "los proyectos privados solo pueden verlos los miembros de esos proyectos "
11486 "pero no el público en general.<p>"
11488 #: www/pm/admin/index.php:339 www/pm/index.php:107
11489 msgid "Subproject Name"
11490 msgstr "Nombre de subproyecto"
11492 #: www/pm/admin/index.php:357
11493 msgid "Add/Edit Categories"
11494 msgstr "Añadir/Editar Categorias"
11496 #: www/pm/admin/index.php:358
11497 msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
11498 msgstr "Borrar permanentemente este subproyecto y todos sus datos."
11500 #: www/pm/admin/index.php:390
11502 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
11503 "all its related data!"
11505 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este subproyecto y "
11506 "todos sus datos asociados"
11508 #: www/pm/admin/index.php:406 www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:88
11509 #: www/tracker/browse.php:89 www/tracker/taskmgr.php:136
11511 msgid "Could Not Get Factory"
11512 msgstr "No se pudo completar la operación"
11514 #: www/pm/admin/index.php:414
11516 msgid "Tasks Administration"
11517 msgstr "Administración"
11519 #: www/pm/admin/index.php:422
11521 msgid "Add a Subproject"
11522 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11524 #: www/pm/admin/index.php:423
11527 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
11528 "creating a new task."
11530 "Añade un subproyecto, que puede contener una serie de tareas. Esto es "
11531 "diferente que crear una nueva tarea."
11533 #: www/pm/admin/index.php:431
11535 msgid "No Subprojects Found in this Project"
11536 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
11538 #: www/pm/admin/index.php:432
11539 msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
11542 #: www/pm/admin/index.php:436
11544 msgid "Edit/Update Subproject"
11545 msgstr "Editar/Actualizar Subproyecto"
11547 #: www/pm/browse_task.php:43 www/pm/downloadcsv.php:98 www/pm/gantt.php:36
11548 #: www/tracker/taskmgr.php:60
11549 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
11552 #: www/pm/browse_task.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:58
11553 msgid "Browse tasks"
11554 msgstr "Hojear tareas"
11556 #: www/pm/browse_task.php:104 www/pm/browse_task.php:115
11557 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:61 www/pm/ganttpage.php:63
11558 #: www/pm/ganttpage.php:65 www/pm/ganttpage.php:67
11559 #: www/reporting/usersummary.php:54 www/tracker/browse.php:175
11560 #: www/tracker/browse.php:296 www/tracker/browse.php:301
11561 #: www/tracker/query.php:332
11563 msgstr "Cualquiera"
11565 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:377
11566 #: www/pm/ganttpage.php:63 www/tracker/browse.php:180
11568 msgstr "No asignado"
11570 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:220
11571 #: www/pm/ganttpage.php:73 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
11575 #: www/pm/browse_task.php:144
11579 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:162
11580 #: www/tracker/browse.php:193 www/tracker/browse.php:389
11581 #: www/tracker/query.php:192 www/tracker/query.php:329
11583 msgstr "Asignado por"
11585 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:165
11587 msgstr "Ordenar por"
11589 #: www/pm/browse_task.php:161
11590 msgid "Detail View"
11593 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:168
11594 #: www/snippet/snippet_utils.php:127
11595 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
11599 #: www/pm/browse_task.php:170
11600 msgid "No Matching Tasks found"
11601 msgstr "No hay Tareas coincidentes"
11603 #: www/pm/browse_task.php:172
11604 msgid "Add tasks using the link above"
11605 msgstr "Añadir tareas empleando el enlace inferior"
11607 #: www/pm/browse_task.php:180
11609 msgid "Displaying results %1$dâ
\80\92%2$d."
11612 #: www/pm/browse_task.php:183 www/tracker/browse.php:266
11614 msgid "Displaying %2$s results."
11617 #: www/pm/browse_task.php:185 www/top/topusers.php:68
11618 #: www/tracker/browse.php:268
11622 #: www/pm/browse_task.php:346
11625 msgstr "Las últimas 50"
11627 #: www/pm/browse_task.php:353
11630 msgstr "Las próximas 50"
11632 #: www/pm/browse_task.php:400 www/tracker/browse.php:658
11633 msgid "Check all"
11634 msgstr "Elegir todos"
11636 #: www/pm/browse_task.php:402 www/tracker/browse.php:660
11637 msgid "Clear all"
11638 msgstr "Borrar todos"
11640 #: www/pm/browse_task.php:405 www/tracker/browse.php:663
11642 "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items selected "
11643 "above, use these controls to change their properties and click once on "
11647 #: www/pm/browse_task.php:425 www/pm/mod_task.php:58
11649 msgstr "Subproyecto"
11651 #: www/pm/browse_task.php:428 www/tracker/browse.php:705
11652 msgid "Mass update"
11653 msgstr "Actualización Masiva"
11655 #: www/pm/browse_task.php:434
11656 msgid "* Denotes overdue tasks"
11657 msgstr "* marca las tareas atrasadas"
11659 #: www/pm/calendar.php:47
11660 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2000"
11663 #: www/pm/calendar.php:51
11664 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
11667 #: www/pm/calendar.php:55
11668 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
11671 #: www/pm/calendar.php:60
11673 msgid "Invalid date"
11674 msgstr "Parámetro inválido"
11676 #: www/pm/calendar.php:60
11677 #, fuzzy, php-format
11678 msgid "Date not valid"
11679 msgstr "Fecha de Publicación"
11681 #: www/pm/calendar.php:65
11682 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
11685 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:149
11689 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:150
11693 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:151
11697 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:152
11701 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:153
11705 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:154
11709 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:155
11713 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:156
11717 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:157
11719 msgstr "septiembre"
11721 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
11725 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:159
11729 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:160
11733 #: www/pm/calendar.php:104
11735 msgid "Error: Could Not Get Factory"
11736 msgstr "No se pudo completar la operación"
11738 #: www/pm/calendar.php:111
11740 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
11741 msgstr "No se pudo completar la operación"
11743 #: www/pm/calendar.php:128
11746 msgstr "Calendarios"
11748 #: www/pm/calendar.php:143
11749 #, fuzzy, php-format
11750 msgid "Task summary: %s"
11751 msgstr "Descripción de la Tarea"
11753 #: www/pm/calendar.php:146
11754 #, fuzzy, php-format
11755 msgid "Task %d begins"
11756 msgstr "Detalles de la Tarea"
11758 #: www/pm/calendar.php:147
11759 #, fuzzy, php-format
11760 msgid "Task %d ends"
11763 #: www/pm/calendar.php:181
11767 #: www/pm/calendar.php:255
11772 #: www/pm/calendar.php:259
11774 msgstr "Último mes"
11776 #: www/pm/calendar.php:261
11777 msgid "Three month"
11780 #: www/pm/calendar.php:263
11782 msgid "Current year"
11785 #: www/pm/calendar.php:265
11786 msgid "Coming year"
11789 #: www/pm/calendar.php:310
11791 msgid "today's date"
11792 msgstr "Actualización Masiva"
11794 #: www/pm/calendar.php:314
11796 msgid "selected date"
11797 msgstr "Fecha de la Publicación"
11799 #: www/pm/csv.php:51 www/pm/format_csv.php:51 www/pm/uploadcsv.php:32
11800 msgid "Upload data into the tasks."
11803 #: www/pm/csv.php:65
11805 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
11806 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
11807 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
11810 #: www/pm/csv.php:66
11811 msgid "Export tasks as a CSV file"
11814 #: www/pm/csv.php:68
11815 msgid "Selected CSV Format :"
11818 #: www/pm/csv.php:70
11820 msgid "Export CSV file"
11821 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
11823 #: www/pm/csv.php:72
11824 msgid "Import tasks using a CSV file"
11827 #: www/pm/csv.php:74 www/pm/uploadcsv.php:40
11828 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
11831 #: www/pm/deletetask.php:26
11832 msgid "Delete a Task"
11833 msgstr "Borrar Tarea"
11835 #: www/pm/deletetask.php:37
11836 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
11837 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
11839 #: www/pm/deletetask.php:41
11840 msgid "Yes, I want to delete this task"
11841 msgstr "Si, deseo borrar esta tarea"
11843 #: www/pm/detail_task.php:27
11844 msgid "Task Detail"
11845 msgstr "Detalles de Tarea"
11847 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:99
11849 msgid "Subscribe to task"
11850 msgstr "Subscripción"
11852 #: www/pm/detail_task.php:96 www/pm/mod_task.php:106
11853 msgid "Original Comment"
11854 msgstr "Comentario Original"
11856 #: www/pm/detail_task.php:140 www/reporting/timeadd.php:134
11860 #: www/pm/gantt.php:26 www/pm/ganttofuser.php:34
11861 #: www/survey/admin/graphs.php:45
11862 msgid "Package JPGraph not installed"
11865 #: www/pm/gantt.php:38
11867 msgid "Error getting PTF: "
11868 msgstr "Fue un error creando el foro."
11870 #: www/pm/gantt.php:52
11872 msgid "Error in PTF: "
11873 msgstr "Error añadiendo VHOST"
11875 #: www/pm/ganttpage.php:37 www/pm/ganttpage.php:180
11876 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:68
11877 msgid "Gantt Chart"
11878 msgstr "Diagrama de Gantt"
11880 #: www/pm/ganttpage.php:94
11884 #: www/pm/ganttpage.php:95 www/pm/ganttpage.php:99
11888 #: www/pm/ganttpage.php:96
11892 #: www/pm/ganttpage.php:97 www/project/stats/project_stats_utils.php:203
11896 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:61
11898 msgstr "Añadir Tarea"
11900 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:81
11901 msgid "Import/Export CSV"
11904 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:132
11905 msgid "Not Started"
11906 msgstr "No Comenzado"
11908 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
11909 msgid "Tasks That Depend on This Task"
11910 msgstr "Tareas que Dependen de esta Tarea"
11912 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
11913 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
11914 msgstr "Ninguna otra Tarea Depende de esta Tarea"
11916 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
11917 msgid "Related Tracker Items"
11918 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
11920 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
11922 msgid "Artifact Summary"
11923 msgstr "Historial del Proyecto"
11925 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
11926 msgid "Remove Relation"
11927 msgstr "Eliminar Relación"
11929 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:128
11930 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
11931 msgstr "No se han añadido Elementos del Registro Relacionados"
11933 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:140 www/tracker/detail.php:100
11934 #: www/tracker/mod-limited.php:147 www/tracker/mod.php:188
11935 #: www/tracker/query.php:373
11939 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:170
11940 msgid "No Comments Have Been Added"
11941 msgstr "No se ha añadido Comentarios"
11943 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:185
11944 msgid "Task Change History"
11945 msgstr "Histórico de Cambios de la Tarea"
11947 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:188
11948 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:153
11949 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:102
11953 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:189
11954 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:154
11955 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:103
11957 msgstr "AntiguoValor"
11959 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:231
11960 msgid "No Changes Have Been Made"
11961 msgstr "No se ha realizado Cambios"
11963 #: www/pm/index.php:56
11965 msgid "Subprojects and Tasks"
11966 msgstr "Nombre de subproyecto"
11968 #: www/pm/index.php:69
11970 msgid "No Subprojects Found"
11971 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
11973 #: www/pm/index.php:70
11974 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
11977 #: www/pm/index.php:71
11979 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
11983 #: www/pm/index.php:74
11984 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
11985 msgstr "Elije un Subproyecto y podrás ver/editar/añadir tareas en él."
11987 #: www/pm/mod_task.php:31
11988 msgid "Modify Task"
11989 msgstr "Modificar tarea"
11991 #: www/pm/mod_task.php:93
11992 msgid "Delete this task"
11993 msgstr "Borrar esta tarea"
11995 #: www/pm/mod_task.php:118 www/tracker/detail.php:109
11996 msgid "Add A Comment"
11997 msgstr "Añadir Comentario"
11999 #: www/pm/mod_task.php:183
12001 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
12004 "Debe elegir solamente las tareas que deben estar completas para que pueda "
12007 #: www/pm/mod_task.php:254 www/reporting/timeadd.php:99
12008 msgid "Time tracking"
12011 #: www/pm/mod_task.php:258 www/reporting/sitetimebar.php:91
12015 #: www/pm/mod_task.php:259 www/stats/site_stats_utils.php:373
12019 #: www/pm/mod_task.php:262 www/reporting/useract.php:79
12020 #: www/reporting/usertime.php:90
12024 #: www/pm/reporting/index.php:54
12025 msgid "Task Reporting System"
12026 msgstr "Sistema de informes de tareas"
12028 #: www/pm/reporting/index.php:60 www/pm/reporting/index.php:96
12029 msgid "Aging Report"
12030 msgstr "Informe del tiempo para cada tarea"
12032 #: www/pm/reporting/index.php:61
12033 msgid "Report by Assignee"
12034 msgstr "Tareas por usuario"
12036 #: www/pm/reporting/index.php:62
12037 msgid "Report by Subproject"
12038 msgstr "Informe por grupo de tareas"
12040 #: www/pm/reporting/index.php:135
12041 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
12042 msgstr "Media de Duración de Cierre de Tareas (en días)"
12044 #: www/pm/reporting/index.php:158
12045 msgid "Number of started tasks"
12046 msgstr "Número de Tareas Comenzadas"
12048 #: www/pm/reporting/index.php:183
12049 msgid "Number of tasks still not completed"
12050 msgstr "Número de Tareas No Completas Todavía"
12052 #: www/pm/reporting/index.php:211
12053 msgid "Tasks By Category"
12054 msgstr "Tareas por categoría"
12056 #: www/pm/reporting/index.php:212
12057 msgid "Open Tasks By Category"
12058 msgstr "Tareas abiertas por categoría"
12060 #: www/pm/reporting/index.php:213
12061 msgid "All Tasks By Category"
12062 msgstr "Todas las tareas por categoría"
12064 #: www/pm/reporting/index.php:241
12065 msgid "Tasks By Assignee"
12066 msgstr "Tareas por usuario"
12068 #: www/pm/reporting/index.php:242
12069 msgid "Open Tasks By Assignee"
12070 msgstr "Tareas abiartas por usuario"
12072 #: www/pm/reporting/index.php:243
12073 msgid "All Tasks By Assignee"
12074 msgstr "Todas las tareas asignada al usuario"
12076 #: www/pm/reporting/index.php:244
12078 "<p>Note that same task can be assigned to several technicians. Such task "
12079 "will be counted for each of them.</p>"
12081 "Favor notar que la misma tarea puede ser asignada a varios usuarios. Tales "
12082 "tareas contarán para cada uno."
12084 #: www/pm/t_follow.php:36
12089 #: www/pm/t_follow.php:42
12090 msgid "no task with id :"
12093 #: www/pm/t_lookup.php:35
12098 #: www/pm/t_lookup.php:41
12099 msgid "No Task with ID: "
12102 #: www/pm/task.php:71
12107 #: www/pm/task.php:74
12109 msgid "Group Project ID"
12110 msgstr "Proyectos estrella"
12112 #: www/pm/task.php:106 www/pm/task.php:174 www/pm/task.php:309
12113 #: www/pm/task.php:331 www/pm/task.php:348 www/pm/task.php:388
12115 msgid "Could Not Get ProjectTask"
12116 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
12118 #: www/pm/task.php:124
12120 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
12121 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
12123 #: www/pm/task.php:132 www/pm/task.php:182
12124 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
12127 #: www/pm/task.php:154
12128 msgid "Task Created Successfully"
12129 msgstr "Tarea Creada Correctamente"
12131 #: www/pm/task.php:199 www/pm/task.php:293
12132 msgid "Task Updated Successfully"
12133 msgstr "Tarea Actualizada Correctamente"
12135 #: www/pm/task.php:290
12137 msgid "No task selected"
12138 msgstr "Cuenta Borrada"
12140 #: www/pm/task.php:316
12141 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
12142 msgstr "Successfully Añadido Relación del Registro"
12144 #: www/pm/task.php:353
12145 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
12146 msgstr "Falló la confirmación. Tarea no borrada."
12148 #: www/pm/task.php:359
12149 msgid "Task Successfully Deleted"
12150 msgstr "Tarea borrada correctamente."
12152 #: www/pm/uploadcsv.php:36
12154 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
12155 "inserted in the current subproject."
12158 #: www/project/admin/database.php:67
12159 msgid "Cannot add database entry"
12160 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
12162 #: www/project/admin/database.php:70
12163 msgid "Database scheduled for creation"
12164 msgstr "Se ha programado la creación de la Base de Datos"
12166 #: www/project/admin/database.php:140
12167 msgid "Database Information"
12168 msgstr "Información de la Base de Datos"
12170 #: www/project/admin/database.php:145
12171 msgid "Click to confirm deletion"
12172 msgstr "Pulse aquí para confirmar el borrado"
12174 #: www/project/admin/database.php:166
12175 msgid "Add New Database"
12176 msgstr "Añade una nueva Database"
12178 #: www/project/admin/database.php:167
12180 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email "
12181 "the\tdetails to the project administrators"
12184 #: www/project/admin/database.php:169
12185 msgid "Database Type"
12186 msgstr "Tipo de la Base de Datos"
12188 #: www/project/admin/database.php:191
12189 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
12191 "Se ha reservado el máximo número de base de datos perimitido de todos los "
12194 #: www/project/admin/database.php:208
12196 msgstr "Tipo de DB"
12198 #: www/project/admin/database.php:210
12199 msgid "New Password"
12200 msgstr "Nueva Password"
12202 #: www/project/admin/database.php:211
12203 msgid "Confirm New"
12204 msgstr "Confirma Nueva"
12206 #: www/project/admin/database.php:256
12207 msgid "Current Databases"
12208 msgstr "Base de Datos Actuales"
12210 #: www/project/admin/database.php:256
12211 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
12214 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:92
12215 msgid "Group information updated"
12216 msgstr "Información del grupo actualizada"
12218 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:100
12219 msgid "Edit Group Info"
12220 msgstr "Editar información pública"
12222 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:122
12223 msgid "Descriptive Group Name"
12224 msgstr "Nombre descriptivo del Grupo"
12226 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:127 www/project/admin/index.php:135
12228 "Short Description (255 Character Max, HTML will be stripped from this "
12231 "Descripción Corta (255 caracteres máximo, si hay código HTML se escapará de "
12234 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:141 www/project/admin/index.php:151
12235 msgid "Homepage Link"
12236 msgstr "Enlace a la Página Inicial:"
12238 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:148 www/project/admin/index.php:158
12239 msgid "Visibility: "
12242 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:171
12243 msgid "Active Features"
12244 msgstr "Funcionalidades Activas"
12246 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:199 www/project/admin/tools.php:167
12247 msgid "Use Mailing Lists"
12248 msgstr "Usar Listas de Correo"
12250 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:212 www/project/admin/tools.php:206
12251 msgid "Use Surveys"
12252 msgstr "Usar Encuestas"
12254 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:225 www/project/admin/tools.php:141
12256 msgstr "Usar Foros"
12258 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:238
12259 msgid "Use Project/Task Manager"
12260 msgstr "Usar Gestor de Tareas"
12262 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:251
12266 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:264 www/project/admin/tools.php:219
12268 msgstr "Usar Noticias"
12270 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:277
12271 msgid "Use Doc Mgr"
12272 msgstr "Usar Gestor de Documentación"
12274 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:290 www/project/admin/tools.php:258
12278 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:303
12279 msgid "Use Tracker"
12280 msgstr "Usar Registro"
12282 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:316 www/project/admin/tools.php:245
12283 msgid "Use File Release System"
12284 msgstr "Usar sistema de Publicación de Ficheros"
12286 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:325 www/project/admin/tools.php:267
12287 msgid "Use Statistics"
12288 msgstr "Usar Estadísticas"
12290 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:339 www/project/admin/index.php:242
12292 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
12293 "submissions will be sent"
12295 "Si quieres, puede proporcionar una cuenta de correo por defecto a la cual se "
12296 "enviará cualquier nueva publicación"
12298 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:340 www/project/admin/index.php:243
12299 msgid "New Document Submissions"
12300 msgstr "Publicación de Documentos Nuevos"
12302 #: www/project/admin/editgroupinfo.php:342 www/project/admin/index.php:245
12303 msgid "(send on all updates)"
12304 msgstr "(envía en todas las actualizaciones)"
12306 #: www/project/admin/editimages.php:48
12307 msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
12308 msgstr "ERROR - un fichero debe de ser > 20 bytes y < 256000 bytes de tamaño"
12310 #: www/project/admin/editimages.php:60 www/tracker/tracker.php:146
12311 #: www/tracker/tracker.php:378
12313 msgid "Invalid filename"
12314 msgstr "Nombre completo inválido"
12316 #: www/project/admin/editimages.php:102
12317 msgid "ERROR: DB: Cannot store multimedia file : "
12320 #: www/project/admin/editimages.php:104
12321 msgid "Multimedia File Uploaded"
12322 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
12324 #: www/project/admin/editimages.php:121
12325 msgid "Both file name and description are required"
12326 msgstr "Tanto el nombre como la descripción son necesarios"
12328 #: www/project/admin/editimages.php:140
12329 msgid "ERROR: DB: Cannot delete multimedia file: "
12332 #: www/project/admin/editimages.php:142
12333 msgid "Multimedia File Deleted"
12334 msgstr "El Fichero Multimedia ha sido borrado"
12336 #: www/project/admin/editimages.php:147
12337 msgid "File description is required"
12338 msgstr "La descripción del fichero es necesaria"
12340 #: www/project/admin/editimages.php:164
12341 msgid "ERROR: DB: Cannot update multimedia file"
12344 #: www/project/admin/editimages.php:166
12345 msgid "Multimedia File Properties Updated"
12346 msgstr "Propiedades del fichero multimedia actualizadas"
12348 #: www/project/admin/editimages.php:197 www/project/admin/editimages.php:219
12349 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:59
12350 msgid "Edit Multimedia Data"
12351 msgstr "Editar Datos Multimedia"
12353 #: www/project/admin/editimages.php:200
12356 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
12357 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
12358 "project multimedia data."
12360 "Puede almacenar hasta %1$s MB de datos multimedia (bitmap y gráficos de "
12361 "vector, música, modelos 3D) en la base de datos. Usa esta página para añadir/"
12362 "borrar tus datos multimedia."
12364 #: www/project/admin/editimages.php:225
12365 msgid "Replace with new file (optional)"
12366 msgstr "Reemplazar con un nuevo fichero (opcional)"
12368 #: www/project/admin/editimages.php:233 www/project/admin/editimages.php:269
12372 #: www/project/admin/editimages.php:239
12374 msgstr "Restablecer"
12376 #: www/project/admin/editimages.php:249
12377 msgid "Add Multimedia Data"
12378 msgstr "Añade Datos Multimedia"
12380 #: www/project/admin/editimages.php:253
12381 msgid "Local filename"
12382 msgstr "Fichero local"
12384 #: www/project/admin/editimages.php:259
12386 msgstr "Añade fichero"
12388 #: www/project/admin/editimages.php:267
12392 #: www/project/admin/editimages.php:271
12396 #: www/project/admin/editimages.php:293
12400 #: www/project/admin/group_trove.php:69
12402 msgid "Trove Update Success"
12403 msgstr "Tarea Actualizada Correctamente"
12405 #: www/project/admin/group_trove.php:73 www/project/admin/group_trove.php:76
12407 msgid "Edit Trove Categorization"
12408 msgstr "Edita Categoría del Mapa de Proyectos"
12410 #: www/project/admin/group_trove.php:77
12412 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
12413 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
12414 "simply select \"None Selected\"."
12417 #: www/project/admin/group_trove.php:78
12419 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
12420 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
12421 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
12425 #: www/project/admin/group_trove.php:112
12426 msgid "Update All Category Changes"
12427 msgstr "Actualizar todos los Cambios de Categorías"
12429 #: www/project/admin/history.php:33
12430 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
12431 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:143
12432 msgid "Project History"
12433 msgstr "Historial del Proyecto"
12435 #: www/project/admin/index.php:101 www/project/admin/tools.php:90
12437 msgid "Project information updated"
12438 msgstr "Información del grupo actualizada"
12440 #: www/project/admin/index.php:114
12441 msgid "Misc. Project Information"
12442 msgstr "Información del Projecto Varia"
12444 #: www/project/admin/index.php:118
12445 msgid "Group shell (SSH) server: "
12446 msgstr "Servidor de shell (SSH) del grupo:"
12448 #: www/project/admin/index.php:119
12449 msgid "Group directory on shell server: "
12450 msgstr "Directorio de Grupo en el servidor de shell:"
12452 #: www/project/admin/index.php:120
12453 msgid "Project WWW directory on shell server: "
12454 msgstr "Directorio WWW del proyecto en el servidor de shell:"
12456 #: www/project/admin/index.php:130
12458 msgid "Descriptive Project Name"
12459 msgstr "Nombre descriptivo del Grupo"
12461 #: www/project/admin/index.php:143
12462 msgid "Tags (use comma as separator)"
12465 #: www/project/admin/index.php:148
12466 msgid "Trove Categorization: "
12467 msgstr "Categoría de Proyecto:"
12469 #: www/project/admin/massadd.php:72 www/project/admin/massfinish.php:70
12470 #: www/project/admin/users.php:289
12471 msgid "Add Users From List"
12472 msgstr "Añadir usuarios desde lista"
12474 #: www/project/admin/massadd.php:74
12476 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
12477 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
12478 "\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
12481 #: www/project/admin/massadd.php:80
12484 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
12487 "<p>Elija la <strong>Primera Letra</strong> del nombre de la persona que "
12488 "desea añadir.</p>"
12490 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/users.php:102
12492 msgid "No Matching Users Found"
12493 msgstr "<p>Ningún usuario encontrado</p>"
12495 #: www/project/admin/massadd.php:95
12497 msgstr "Añadir usuario"
12499 #: www/project/admin/massadd.php:119
12503 #: www/project/admin/massfinish.php:54 www/reporting/timecategory.php:42
12504 #: www/reporting/timecategory.php:52
12508 #: www/project/admin/massfinish.php:59
12509 msgid "No IDs Were Passed"
12512 #: www/project/admin/massfinish.php:72
12513 msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
12514 msgstr "Elija el rol de cada usuario y presione "Añadir todos"."
12516 #: www/project/admin/massfinish.php:102
12519 msgstr "Añadir fecha"
12521 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:51
12523 msgid "Users and permissions"
12524 msgstr "Actualizar Permisos"
12526 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52 www/project/admin/tools.php:98
12531 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:55
12533 msgstr "Publicar Trabajos"
12535 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
12537 msgstr "Editar Trabajos"
12539 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:62
12543 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
12544 msgid "Database Admin"
12545 msgstr "Admin. Base de Datos"
12547 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:150
12549 "This log will show who made significant changes to your project and when"
12551 "Este registro mostrará quien hizo cambios significativos a su proyecto y "
12554 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:181
12556 msgstr "No Cambiar"
12558 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:212
12560 msgid "Failed to find namespace for database"
12561 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
12563 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:240
12565 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
12566 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
12567 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
12568 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
12569 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
12570 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
12571 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
12572 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
12573 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
12574 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
12575 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
12576 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
12578 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt>Los <strong>Administradores del Proyecto (bold)"
12579 "</strong></dt><dd>pueden permitir el acceso a otros administradores</"
12580 "dd><dt>Los <strong>Técnicos en Versiones </strong></dt><dd>pueden crear "
12581 "versiones de ficheros (administradores del proyecto pueden dar privilegios "
12582 "de técnicos )</dd><dt>Los <strong>Técnicos (T)</strong></dt><dd>son "
12583 "asignados en registros Bugs/Tasks/Patches</dd><dt>Las <strong>Herramientas "
12584 "de Administración (A)</strong></dt><dd>pueden realizar cambios en los "
12585 "registros de Bugs/Tasks/Patches utilizando las herramientas de "
12586 "administración de la página correspondiente. </dd><dt><strong>Sin Permisos "
12587 "(N/A)</strong></dt><dd>Los Colaboradores no tienen permisos específicos "
12588 "(normalmente equivale a '-')</dd><dt>Los <strong>Moderadores</strong> "
12589 "(forums)</dt><dd>pueden borrar mensajes de los foros de los proyectos</"
12590 "dd><dt>Los <strong>Editores</strong> (doc. manager)</dt><dd>pueden "
12591 "actualizar/editar/eliminar documentación del proyecto.</dd></dl>"
12593 #: www/project/admin/roledelete.php:53
12598 #: www/project/admin/roledelete.php:55
12600 msgid "Successfully Deleted Role"
12601 msgstr "Eliminado con éxito"
12603 #: www/project/admin/roledelete.php:58
12605 "Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to "
12609 #: www/project/admin/roledelete.php:71
12610 #, fuzzy, php-format
12611 msgid "Permanently Delete Role %s"
12612 msgstr "Borrar permanentemente este registro."
12614 #: www/project/admin/roledelete.php:74
12615 #, fuzzy, php-format
12616 msgid "You are about to permanently delete role %s"
12618 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente esta liberación y "
12621 #: www/project/admin/roledelete.php:78
12622 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:37
12623 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:61
12624 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:31
12626 msgstr "Estoy seguro."
12628 #: www/project/admin/roleedit.php:53
12630 msgid "Could Not Get RoleObserver"
12631 msgstr "No se pudo obtener el rol"
12633 #: www/project/admin/roleedit.php:144 www/project/admin/users.php:386
12634 msgid "Edit Observer"
12635 msgstr "Editar Observador"
12637 #: www/project/admin/roleedit.php:145
12639 "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
12640 "your project. Non-members includes users who are not logged in."
12642 "Use esta página para editar los permisos y los niveles de acceso de los que "
12643 "no son miembros de su proyecto. Los no-miembros, inclyen a los usuarios que "
12644 "no se han identificado en el sistema."
12646 #: www/project/admin/roleedit.php:148
12650 #: www/project/admin/roleedit.php:153
12653 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
12654 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
12655 "example, if the the Anonymous role has read access to a forum, all other "
12656 "roles will have it too."
12658 "Use esta página para editar los Roles de su proyecto. Cada miembro tiene al "
12659 "menos acceso como observador ( solo lectura ). Por ejemplo, si el observador "
12660 "puede leer el CVS, entonces, cualquier otro rol del proyecto podrá hacerlo."
12662 #: www/project/admin/roleedit.php:155
12664 "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
12665 "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can read "
12666 "CVS, so can any other role in the project."
12668 "Use esta página para editar los Roles de su proyecto. Cada miembro tiene al "
12669 "menos acceso como observador ( solo lectura ). Por ejemplo, si el observador "
12670 "puede leer el CVS, entonces, cualquier otro rol del proyecto podrá hacerlo."
12672 #: www/project/admin/roleedit.php:174
12673 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
12676 #: www/project/admin/tools.php:104
12678 msgid "Active Tools"
12681 #: www/project/admin/tools.php:154
12683 msgid "Use Trackers"
12684 msgstr "Usar Registro"
12686 #: www/project/admin/tools.php:180
12691 #: www/project/admin/tools.php:193
12693 msgid "Use Documents"
12694 msgstr "Usar Foros"
12696 #: www/project/admin/tools.php:232
12698 msgid "Use Source Code"
12701 #: www/project/admin/tools.php:291
12703 msgstr "Herramienta de Administración"
12705 #: www/project/admin/tools.php:294
12707 msgid "Forums Admin"
12708 msgstr "Administración de Foros"
12710 #: www/project/admin/tools.php:297
12712 msgid "Trackers Admin"
12713 msgstr "Administración del Registro"
12715 #: www/project/admin/tools.php:300
12717 msgid "Mailing Lists Admin"
12718 msgstr "Listas de Correo"
12720 #: www/project/admin/tools.php:306
12722 msgid "Documents Admin"
12723 msgstr "Administración de Foros"
12725 #: www/project/admin/tools.php:309
12727 msgid "Survey Admin"
12728 msgstr "Administración de Encuestas"
12730 #: www/project/admin/tools.php:312
12733 msgstr "Administración de Noticias"
12735 #: www/project/admin/tools.php:315
12737 msgid "Source Code Admin"
12740 #: www/project/admin/tools.php:318
12742 msgid "File Release System Admin"
12743 msgstr "Sistema de Publicación de Ficheros"
12745 #: www/project/admin/users.php:106 www/project/admin/users.php:143
12746 #: www/project/admin/users.php:158
12748 msgid "Role not selected"
12749 msgstr "Cuenta Borrada"
12751 #: www/project/admin/users.php:112 www/project/admin/users.php:171
12753 msgid "Member Added Successfully"
12754 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
12756 #: www/project/admin/users.php:136
12758 msgid "Member Removed Successfully"
12759 msgstr "Usuario Eliminado Correctamente"
12761 #: www/project/admin/users.php:149
12763 msgid "Member Updated Successfully"
12764 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
12766 #: www/project/admin/users.php:167 www/project/admin/users.php:181
12768 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
12769 msgstr "Error creando el objeto grupo"
12771 #: www/project/admin/users.php:198
12773 msgid "Role linked successfully"
12774 msgstr "Fichero borrado con éxito"
12776 #: www/project/admin/users.php:213
12778 msgid "Role unlinked successfully"
12779 msgstr "Fichero borrado con éxito"
12781 #: www/project/admin/users.php:224
12782 #, fuzzy, php-format
12783 msgid "Members of %s"
12786 #: www/project/admin/users.php:236
12787 msgid "Pending Membership Requests"
12790 #: www/project/admin/users.php:255
12794 #: www/project/admin/users.php:266 www/project/admin/users.php:268
12795 #: www/project/admin/users.php:285
12800 #: www/project/admin/users.php:294
12802 msgid "Current Project Members"
12803 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
12805 #: www/project/admin/users.php:357
12806 msgid "Grant extra role"
12809 #: www/project/admin/users.php:377 www/tracker/admin/form-workflow.php:122
12811 msgstr "Editar Roles"
12813 #: www/project/admin/users.php:379 www/project/admin/users.php:414
12814 #: www/project/admin/users.php:433
12817 msgstr "Nombre del Rol"
12819 #: www/project/admin/users.php:397
12821 msgid "Edit Permissions"
12822 msgstr "Actualizar Permisos"
12824 #: www/project/admin/users.php:412
12825 msgid "Currently used external roles"
12828 #: www/project/admin/users.php:424
12830 msgid "Unlink Role"
12831 msgstr "Editar Rol"
12833 #: www/project/admin/users.php:431
12834 msgid "Available external roles"
12837 #: www/project/admin/users.php:449
12838 msgid "Link external role"
12841 #: www/project/admin/vhost.php:61
12842 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
12843 msgstr "Host Virtual en cola para su creación."
12845 #: www/project/admin/vhost.php:67
12847 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
12848 msgstr "No es un nombre de host válido -%1$s"
12850 #: www/project/admin/vhost.php:98
12851 msgid "VHOST deleted"
12852 msgstr "VHOST borrado"
12854 #: www/project/admin/vhost.php:105
12855 msgid "Virtual Host Management"
12856 msgstr "Administración de Máquina Virtual"
12858 #: www/project/admin/vhost.php:111
12861 "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
12862 "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</"
12863 "strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does "
12864 "not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>. <p>Clicking "
12865 "on \"create\" will schedule the creation of the Virtual Host. This will be "
12866 "synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> will "
12867 "display the material at <em>%4$s.%5$s</em>."
12870 #: www/project/admin/vhost.php:117
12871 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
12872 msgstr "Nuevo Host Virtual <em>(e.g. vhost.org)</em>"
12874 #: www/project/admin/vhost.php:134
12875 msgid "Virtual Host"
12876 msgstr "Host Virtual"
12878 #: www/project/admin/vhost.php:151
12879 msgid "No VHOSTs defined"
12880 msgstr "No se ha definido VHOSTs"
12882 #: www/project/index.php:36
12883 msgid "A project must be specified for this page."
12886 #: www/project/memberlist.php:36 www/project/memberlist.php:38
12887 #: www/project/report/index.php:130
12888 msgid "Project Member List"
12889 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
12891 #: www/project/memberlist.php:40 www/project/report/index.php:133
12894 "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
12895 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
12897 "<p>Si quiere contribuir a este proyecto y comenzar a ser un colaborador, "
12898 "contacte con uno de los administradores del proyecto, están marcados en "
12899 "negrita en el texto inferior.</p><br /><br />"
12901 #: www/project/memberlist.php:51
12906 #: www/project/memberlist.php:52 www/stats/lastlogins.php:53
12908 msgstr "Nombre de Usuario"
12910 #: www/project/memberlist.php:53
12912 msgid "Role(s)/Position(s)"
12913 msgstr "Cargo/Posición"
12915 #: www/project/memberlist.php:55
12917 msgstr "Experiencia"
12919 #: www/project/memberlist.php:106 www/project/report/index.php:171
12923 #: www/project/report/index.php:137
12925 msgstr "Desarrollador"
12927 #: www/project/report/index.php:140
12928 msgid "Last Modified"
12931 #: www/project/report/index.php:164 www/sendmessage.php:86
12932 #: www/sendmessage.php:97
12936 #: www/project/report/index.php:233 www/reporting/usersummary.php:105
12937 #: www/tracker/taskmgr.php:106
12941 #: www/project/request.php:50
12942 msgid "Your request has been submitted."
12945 #: www/project/request.php:54
12946 msgid "Request to join project"
12949 #: www/project/request.php:65
12951 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
12952 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
12954 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
12955 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
12959 #: www/project/request.php:68
12960 msgid "You must send a comment to the administrator:"
12961 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
12965 #: www/project/stats/index.php:72 www/project/stats/index.php:84
12966 #: www/reporting/projectact.php:57 www/reporting/projectact.php:60
12967 #: www/tracker/reporting/index.php:108 www/tracker/reporting/index.php:111
12968 msgid "Project Activity"
12969 msgstr "Actividad de Proyecto"
12971 #: www/project/stats/index.php:89 www/reporting/projectact.php:66
12972 #: www/reporting/siteact.php:65 www/reporting/useract.php:80
12976 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:71
12977 #: www/stats/site_stats_utils.php:370
12979 msgid "Statistics for the past %1$s days"
12980 msgstr "Estadísticas para el último %1$s día."
12982 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:77
12983 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:136
12984 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:192
12985 #: www/reporting/projectact_graph.php:144 www/stats/site_stats_utils.php:243
12987 msgstr "Páginas Vistat"
12989 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:78
12990 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:137
12991 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:193
12995 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:82
12996 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:141
12997 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:197
12998 #: www/stats/site_stats_utils.php:251 www/stats/site_stats_utils.php:434
13000 msgstr "Todos los Registros"
13002 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:84
13003 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:143
13004 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:199
13008 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:111
13009 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:170
13010 msgid "Project did not exist on this date."
13011 msgstr "Project did not exist on this date."
13013 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:130
13015 msgid "Statistics for the past %1$s months."
13016 msgstr "Estadísticas para el último %1$s mes."
13018 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:134
13019 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:190
13023 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:186
13024 msgid "Statistics for All Time"
13025 msgstr "Estadísticas de todo el Tiempo"
13027 #: www/register/index.php:48
13030 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
13034 #: www/register/index.php:109
13035 msgid "Registration complete"
13036 msgstr "Registro Completo"
13038 #: www/register/index.php:112
13039 #, fuzzy, php-format
13041 "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
13042 "hours, you will receive notification of their decision and further "
13043 "instructions.<p/>Thank you for choosing %1$s</p>"
13045 "Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas 72 "
13046 "horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones.</"
13047 "p><p>Gracias por elegir %1$s"
13049 #: www/register/index.php:114
13051 msgid "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
13054 #: www/register/index.php:119
13056 msgid "<div class=\"error\">Approval ERROR: %1$s</div>"
13059 #: www/register/index.php:127
13060 #, fuzzy, php-format
13062 "<p>Your project has been automatically approved. You should receive an "
13063 "email containing further information shortly.<p/>Thank you for choosing "
13066 "Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas 72 "
13067 "horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones.</"
13068 "p><p>Gracias por elegir %1$s"
13070 #: www/register/index.php:151
13072 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
13073 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
13074 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
13076 "Para registrar un proyecto, debe introducir una información básica sobre él. "
13077 "Por favor, lea las descripciones más abajo e introduzca datos completos y "
13078 "comprensibles. Todos los campos son necesarios."
13080 #: www/register/index.php:158
13082 msgid "Project full name"
13083 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
13085 #: www/register/index.php:159
13087 "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" "
13088 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
13089 "limit).<p/>Full Name:<br/>"
13092 #: www/register/index.php:167
13094 msgid "Project Purpose And Summarization"
13095 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
13097 #: www/register/index.php:169
13098 #, fuzzy, php-format
13100 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
13101 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
13102 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
13103 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
13104 "description will not be used as a public description of your project. It "
13105 "must be written in English."
13107 "<h3>2. Descripción Pública del Proyecto</h3><p><strong></strong><p><strong> "
13108 "Por favor, proporcione una descripción detallada y precisa de su proyecto y "
13109 "que recursos de %1$s piensa utilizar. Esta descripción es básica para "
13110 "aprobar o rechazar el alojamiento de su proyecto en %1$s,y después, para "
13111 "habilitar el uso de los servisios solicitados. Esta descripción no se "
13112 "utiliza como descripción pública de su proyecto. Es recomendable escribirla "
13113 "en inglés.</strong>"
13115 #: www/register/index.php:179
13117 msgid "Project Public Description"
13118 msgstr "Vida del Proyecto"
13120 #: www/register/index.php:181
13123 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
13124 "Summary page, in search results, etc. Maximum length is 255 chars."
13126 "<h3>4. Descripción Pública del Proyecto</h3><p>Esta es la descripción de su "
13127 "proyecto que se muestra en la página de Sumario del Proyecto, en resultados "
13128 "de búsquedas, etc. It should not be as comprehensive and formal as Project "
13129 "Purpose description (step 2), so feel free to use concise and catchy "
13130 "wording. La máxima longitud es 255 caracteres."
13132 #: www/register/index.php:191
13135 "In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix\" "
13136 "name for your project.<p/> The \"Unix Name\" has several restrictions "
13137 "because it is used in so many places around the site. They are:"
13138 "<ul><li>Cannot match the unix name of any other project</li><li>Must be "
13139 "between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in lower case</"
13140 "li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</li><li>Must be a "
13141 "valid unix username</li><li>Cannot match one of our reserved domains</"
13142 "li><li>Unix name will never change for this project</li></ul><p/>Your unix "
13143 "name is important, however, because it will be used for many things, "
13144 "including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>A CVS "
13145 "Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></"
13146 "li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Search engines "
13147 "throughout the site</li></ul><p/>Unix Name:<br/>"
13150 #: www/register/index.php:200
13152 msgid "Source Code"
13155 #: www/register/index.php:201
13158 "<p>You can choose among different SCM for your project, but just one (or "
13159 "none at all). Please select the SCM system you want to use.</p>"
13161 "<h3>5. SCM</h3><p>Debe elegir un único sistema entre los diferentes SCM "
13162 "(Sistemas de control de configuración) para su proyecto. Debe elegir sólo "
13163 "uno. Por favor, elija el sistema SCM que desea usar. </p> <p><strong>No "
13164 "podrá cambiar una vez registre el proyecto</strong></p>"
13166 #: www/register/index.php:203
13171 #: www/register/index.php:213
13175 #: www/reporting/groupadded.php:50 www/reporting/groupcum.php:49
13176 #: www/reporting/projectact.php:54 www/reporting/projecttime.php:54
13177 #: www/reporting/siteact.php:53 www/reporting/sitetime.php:53
13178 #: www/reporting/sitetimebar.php:52 www/reporting/toolspie.php:50
13179 #: www/reporting/useract.php:55 www/reporting/useradded.php:49
13180 #: www/reporting/usercum.php:50 www/reporting/usertime.php:55
13181 msgid "Start and end dates must be different"
13184 #: www/reporting/groupadded.php:55 www/reporting/groupadded.php:58
13185 msgid "Projects Added"
13188 #: www/reporting/groupcum.php:54 www/reporting/groupcum.php:57
13189 msgid "Cumulative Projects"
13192 #: www/reporting/index.php:42 www/stats/i18n.php:34
13196 #: www/reporting/index.php:44
13197 msgid "Users Added Weekly (graph)"
13198 msgstr "Usuarios Añadidos por semanas (gráfica)"
13200 #: www/reporting/index.php:45
13201 msgid "Cumulative Users Weekly (graph)"
13202 msgstr "Usuarios Totales por Semanas (gráfica)"
13204 #: www/reporting/index.php:46 www/reporting/index.php:53
13205 msgid "Activity (graph)"
13206 msgstr "Actividad (gráfica)"
13208 #: www/reporting/index.php:50
13209 msgid "Projects Added Weekly (graph)"
13212 #: www/reporting/index.php:51
13213 msgid "Cumulative Projects Weekly (graph)"
13216 #: www/reporting/index.php:52
13217 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
13219 "Informes específicos de Proyecto: Registro, Tareas, Foros, Gestor de "
13220 "documentación, Descargas"
13222 #: www/reporting/index.php:55
13224 msgstr "De todo el Sistema"
13226 #: www/reporting/index.php:57
13227 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
13229 "Informes de todo el Sistema: Registro, Tareas, Foros, Gestor de "
13230 "documentación, Descargas"
13232 #: www/reporting/index.php:58
13233 msgid "Pie (graph)"
13234 msgstr "Tarta (gráfica)"
13236 #: www/reporting/index.php:59
13237 msgid "Line (graph)"
13238 msgstr "Líneas (gráfica)"
13240 #: www/reporting/index.php:61
13241 msgid "Time-Tracking"
13242 msgstr "Seguimiento Temporal"
13244 #: www/reporting/index.php:63
13245 msgid "Individual User Time Report (graph)"
13246 msgstr "Informe de Horas de Usuario (gráfica)"
13248 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/index.php:64
13249 #: www/reporting/index.php:65 www/reporting/index.php:66
13254 #: www/reporting/index.php:64
13255 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
13256 msgstr "Seguimiento Temporal por Proyecto (gráfica)"
13258 #: www/reporting/index.php:65
13259 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
13260 msgstr "Informe de Horas de todo el sistema (gráfica)"
13262 #: www/reporting/index.php:66
13263 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
13264 msgstr "Horas totales de todo el sistema (gráfica)"
13266 #: www/reporting/index.php:67
13267 msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
13268 msgstr "Tares y Horas de todo el sistema (informe)"
13270 #: www/reporting/index.php:71
13271 msgid "Administrative"
13272 msgstr "Administración"
13274 #: www/reporting/index.php:73
13275 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
13276 msgstr "Inicializar / Reconstruir Tablas de Informes"
13278 #: www/reporting/index.php:74 www/reporting/timecategory.php:84
13279 msgid "Manage Time Tracker Categories"
13280 msgstr "Administrar las categorías del gestor de seguimiento de tiempos"
13282 #: www/reporting/projectact_graph.php:81 www/reporting/siteact_graph.php:72
13283 #: www/reporting/useract_graph.php:81
13284 msgid "Tracker Items Opened"
13287 #: www/reporting/projectact_graph.php:82 www/reporting/siteact_graph.php:73
13288 #: www/reporting/useract_graph.php:82
13289 msgid "Tracker Items Closed"
13292 #: www/reporting/projectact_graph.php:132
13297 #: www/reporting/projectact_graph.php:133
13300 msgstr "Fecha Cierre"
13302 #: www/reporting/projecttime.php:57 www/reporting/projecttime.php:70
13303 msgid "Time Tracking By Project"
13304 msgstr "Seguimiento de Horas por Proyecto"
13306 #: www/reporting/projecttime.php:59 www/reporting/sitetime.php:58
13307 #: www/reporting/usertime.php:75
13311 #: www/reporting/projecttime.php:61 www/reporting/sitetime.php:60
13312 #: www/reporting/usertime.php:77
13313 msgid "By Subproject"
13314 msgstr "Por Subproyecto"
13316 #: www/reporting/projecttime.php:62 www/reporting/sitetime.php:61
13318 msgstr "Por Usuario"
13320 #: www/reporting/rebuild.php:42
13322 msgid "Successfully Rebuilt"
13323 msgstr "Eliminado con éxito"
13325 #: www/reporting/rebuild.php:47 www/reporting/timecategory.php:61
13327 msgstr "Página Principal"
13329 #: www/reporting/rebuild.php:49
13331 msgid "Reporting System Initialization"
13332 msgstr "Sistema de informes de tareas"
13334 #: www/reporting/rebuild.php:52
13336 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
13337 "to rebuild the reporting tables."
13340 #: www/reporting/rebuild.php:55
13342 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I "
13343 "am sure\" box and click the button below."
13346 #: www/reporting/rebuild.php:58
13347 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
13350 #: www/reporting/rebuild.php:64
13354 #: www/reporting/rebuild.php:67
13355 msgid "Press ONLY ONCE"
13356 msgstr "Haga Click una ÚNICA VEZ"
13358 #: www/reporting/siteact.php:58 www/reporting/siteact.php:61
13359 msgid "Site-Wide Activity"
13360 msgstr "Actividades de todo el Sistema"
13362 #: www/reporting/sitetime.php:56 www/reporting/sitetime.php:69
13363 #: www/reporting/sitetimebar.php:55 www/reporting/sitetimebar.php:58
13364 msgid "Site-Wide Time Tracking"
13365 msgstr "Seguimiento temportal del todo el Sistema"
13367 #: www/reporting/timeadd.php:65
13368 msgid "INTERNAL ERROR: delete: "
13371 #: www/reporting/timeadd.php:91
13372 msgid "All Fields Are Required."
13373 msgstr "Se requieren todos los campos."
13375 #: www/reporting/timeadd.php:112
13377 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
13380 #: www/reporting/timeadd.php:132
13381 msgid "Project/Task"
13382 msgstr "Proyecto/Tarea"
13384 #: www/reporting/timeadd.php:174
13385 msgid "Total Hours"
13386 msgstr "Horas totales"
13388 #: www/reporting/timeadd.php:182
13390 msgstr "Añadir Entrada"
13392 #: www/reporting/timeadd.php:183
13394 "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
13395 "choose a Task and category to record your time in."
13397 "Elegir un Proyecto/Subproyecto en el gestor de tareas. Luego tendrá que "
13398 "elegir una tarea o categoría para grabar sus horas ahí."
13400 #: www/reporting/timeadd.php:190 www/tracker/taskmgr.php:102
13401 #: www/tracker/taskmgr.php:155
13403 msgid "Tasks Project"
13404 msgstr "Grupo de tareas."
13406 #: www/reporting/timeadd.php:202
13407 msgid "Change Week"
13408 msgstr "Cambiar Semana"
13410 #: www/reporting/timeadd.php:215
13411 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
13412 msgstr "Cambiar una semana a almacenar or editar sus Horas."
13414 #: www/reporting/timeadd.php:216
13416 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
13417 "in the Task Manager."
13419 "Después de elegir una semana, se le pedirá un proyecto/subproyecto en el "
13420 "administrador de tareas."
13422 #: www/reporting/timeadd.php:219
13423 msgid "Week Starting"
13424 msgstr "Comienzo de Semana"
13426 #: www/reporting/timecategory.php:71
13428 msgstr "Horas programando"
13430 #: www/reporting/timecategory.php:86
13432 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
13433 "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
13437 #: www/reporting/toolspie.php:55 www/reporting/toolspie.php:62
13438 msgid "Tool Pie Graphs"
13439 msgstr "Gráfico de Tarta"
13441 #: www/reporting/useract.php:58 www/reporting/useract.php:74
13442 msgid "User Activity"
13443 msgstr "Actividad de usuario"
13445 #: www/reporting/useract.php:62 www/reporting/usertime.php:62
13448 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
13451 "Elija la <strong>Primera Letra</strong> del apellido de la persona que desea "
13452 "conocer el informe.<p>"
13454 #: www/reporting/useradded.php:52 www/reporting/useradded.php:55
13455 msgid "Users Added"
13456 msgstr "Usuarios Añadidos"
13458 #: www/reporting/usercum.php:55 www/reporting/usercum.php:58
13459 msgid "Cumulative Users"
13460 msgstr "Usuarios Totales"
13462 #: www/reporting/usersummary.php:62 www/reporting/usersummary.php:65
13463 msgid "User Summary Report"
13464 msgstr "Resumen del Informe de Usuario"
13466 #: www/reporting/usersummary.php:67
13468 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
13469 "with an open date in that range."
13471 "Elige el rango en la lista de abajo. El informe listará todas las tareas con "
13472 "fecha de apertura en ese rango."
13474 #: www/reporting/usersummary.php:74
13475 msgid "Task Status"
13476 msgstr "Estado de la Tarea"
13478 #: www/reporting/usersummary.php:101
13479 msgid "No matches found"
13482 #: www/reporting/usersummary.php:107
13484 msgstr "Horas Acumuladas"
13486 #: www/reporting/usersummary.php:108
13488 msgstr "Horas Restantes"
13490 #: www/reporting/usertime.php:58 www/reporting/usertime.php:84
13491 msgid "User Time Reporting"
13492 msgstr "Informe de Horas de Usuario"
13494 #: www/scm/admin/index.php:88
13496 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
13497 "only affects the information displayed under the SCM tab."
13500 #: www/scm/admin/index.php:104
13501 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
13504 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:81
13506 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
13507 "next few minutes."
13510 #: www/scm/reporting/commits_graph.php:86
13512 msgid "Commits By User"
13513 msgstr "Por Usuario"
13515 #: www/scm/reporting/index.php:30
13517 msgid "SCM Repository Reporting"
13518 msgstr "Repositorio SCM"
13520 #: www/scm/viewvc.php:94
13521 #, fuzzy, php-format
13522 msgid "Could not open script %s."
13523 msgstr "No se pudo obtener permiso"
13525 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
13526 msgid "Search the entire project"
13527 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
13529 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
13533 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:30
13534 msgid "This project's documents"
13535 msgstr "Los documentos de este proyecto"
13537 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:30
13541 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:30
13542 msgid "This project's forums"
13543 msgstr "Los fotos de este proyecto"
13545 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:30
13546 msgid "This project's releases"
13547 msgstr "Las publicaciones de este proyecto"
13549 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:30
13550 msgid "This project's news"
13551 msgstr "Las noticias de este proyecto"
13553 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:30
13554 msgid "This project's tasks"
13555 msgstr "Las tareas de este proyecto"
13557 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:31
13558 msgid "This project's trackers"
13559 msgstr "Los registros de este proyecto"
13561 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
13563 msgid "Error: Under min length search"
13564 msgstr "Error - Búsqueda inválida"
13566 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
13567 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
13569 msgid "Forum Search Results"
13570 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
13572 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
13573 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:124
13575 msgid "Tracker Search Results"
13576 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
13578 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
13579 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
13581 msgid "Task Search Results"
13582 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
13584 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
13585 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
13587 msgid "Documentation Search Results"
13588 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
13590 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
13591 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
13593 msgid "Files Search Results"
13594 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
13596 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
13597 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
13599 msgid "News Search Results"
13600 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
13602 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
13604 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
13607 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
13608 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:198
13611 "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
13615 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
13616 #, fuzzy, php-format
13617 msgid "No matches found for <em>%s</em>"
13618 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
13620 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:336
13621 msgid "with all words"
13624 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:339
13625 msgid "with one word"
13628 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:390
13632 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
13633 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
13637 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
13638 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
13639 #: www/stats/site_stats_utils.php:159
13643 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
13644 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:50
13645 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
13646 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
13650 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:51
13651 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
13654 msgstr "Lista añadida"
13656 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:86
13658 msgid "Entire project search"
13659 msgstr "Búsqueda avanzada"
13661 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:200
13662 #, fuzzy, php-format
13663 msgid "No matches found for <em>%s</em> "
13664 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
13666 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
13668 msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
13669 msgstr "Buscar resultados de <em>%1$s</em>"
13671 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:102
13673 msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
13674 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
13676 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:54
13677 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:56
13679 msgid "People Search"
13682 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
13683 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:56
13685 msgid "Project Search"
13686 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
13688 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
13689 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:63
13693 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:50
13694 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:64
13698 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
13702 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:54
13706 #: www/search/index.php:82
13707 msgid "Error - Invalid search"
13708 msgstr "Error - Búsqueda inválida"
13710 #: www/sendmessage.php:34
13713 msgstr "Dirección:"
13715 #: www/sendmessage.php:34
13718 msgstr "Horas totales"
13720 #: www/sendmessage.php:46
13722 msgid "That user does not exist"
13723 msgstr "Esta categoría no existe"
13725 #: www/sendmessage.php:51
13726 #, fuzzy, php-format
13727 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
13728 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
13730 #: www/sendmessage.php:87 www/sendmessage.php:98
13731 msgid "Message has been sent"
13732 msgstr "El Mensaje se ha enviado correctamente"
13734 #: www/sendmessage.php:125
13735 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
13738 #: www/sendmessage.php:129
13740 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
13744 #: www/sendmessage.php:133
13746 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
13747 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
13748 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
13749 "<b>Project Name</b>."
13752 #: www/sendmessage.php:143
13756 #: www/sendmessage.php:159
13757 msgid "Send Message"
13758 msgstr "Enviar Mensaje"
13760 #: www/snapshots.php:40 www/tarballs.php:40
13761 msgid "Error creating group"
13762 msgstr "Error creando el objeto grupo"
13764 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:128
13765 msgid "Submit A New Snippet"
13766 msgstr "Enviar un nuevo recorte"
13768 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
13769 msgid "Error - snippet_package_version_id missing"
13770 msgstr "Error - snippet_package_version_id no especificado"
13772 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
13773 msgid "Error - Only the creator of a package version can add snippets to it."
13775 "Error - Solo el creador de una versión de paquete puede añadir recortes a el."
13777 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82
13778 msgid "Error - That snippet doesn't exist."
13779 msgstr "Error - Este recorte no existe."
13781 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
13782 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
13783 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115
13784 msgid "Back To Add Page"
13785 msgstr "Atrás para añadir una página"
13787 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
13788 msgid "Error - That snippet was already added to this package."
13789 msgstr "Error - Este recorte ya ha sido añadido anteriormente a este paquete."
13791 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/submit.php:76
13792 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
13793 msgstr "¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE!"
13795 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:111 www/snippet/addversion.php:75
13796 msgid "Snippet Version Added Successfully."
13797 msgstr "Versión del recorte añadido correctamente."
13799 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114 www/snippet/addversion.php:78
13800 #: www/snippet/addversion.php:201 www/snippet/package.php:127
13801 #: www/snippet/submit.php:84
13802 msgid "Error - Go back and fill in all the information"
13803 msgstr "Error - Regrasa atrás y rellena toda la información"
13805 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
13809 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
13811 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package.</"
13812 "p><p>The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next "
13813 "to a specific version of a snippet on the browse pages."
13816 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
13817 msgid "Add This Snippet Version ID:"
13818 msgstr "Añadir este ID de versión de recorte:"
13820 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:108
13821 #: www/snippet/addversion.php:229 www/snippet/package.php:170
13822 #: www/snippet/submit.php:143
13823 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
13824 msgstr "Está seguro que toda la información está completa y es correcta"
13826 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:167 www/snippet/addversion.php:110
13827 #: www/snippet/addversion.php:231 www/snippet/package.php:172
13828 #: www/snippet/submit.php:143
13832 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
13833 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
13834 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
13835 msgstr "Todavía No hay Recortes en este Paquete"
13837 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
13838 msgid "Snippets In This Package"
13839 msgstr "Recortes en este Paquete"
13841 #: www/snippet/addversion.php:40
13843 msgid "Error - snippet doesn't exist"
13844 msgstr "Error - Este recorte no existe."
13846 #: www/snippet/addversion.php:72
13848 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
13849 msgstr "¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE!"
13851 #: www/snippet/addversion.php:82 www/snippet/addversion.php:205
13853 msgid "New snippet version"
13854 msgstr "útlimo recorte de la versión:"
13856 #: www/snippet/addversion.php:85
13858 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
13859 "enough to share with others, please do so."
13861 "Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe "
13862 "compartirlo con otros, por favor, hágalo."
13864 #: www/snippet/addversion.php:103
13865 msgid "Paste the Code Here:"
13866 msgstr "Pega el Código aquí:"
13868 #: www/snippet/addversion.php:128
13870 msgid "Error - snippet_package doesn't exist"
13871 msgstr "Error, Error - el paquete del recorte no existe"
13873 #: www/snippet/addversion.php:155
13875 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
13876 msgstr "¡ERROR INSERTANDO VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES!"
13878 #: www/snippet/addversion.php:156
13880 msgid "New snippet package"
13881 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
13883 #: www/snippet/addversion.php:161
13884 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
13885 msgstr "La versión del paquete de recortes se añadió correctamente."
13887 #: www/snippet/addversion.php:166
13889 msgid "Add snippet to package"
13890 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
13892 #: www/snippet/addversion.php:184 www/snippet/package.php:109
13894 msgstr "¡IMPORTANTE!"
13896 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:111
13898 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
13899 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
13900 "you leave this page."
13902 "Si se abre una nueva ventana, úsela para añadir recortes al paquete. Si la "
13903 "ventana nueva no se abre, use el siguiente enlace para añadir un recorte a "
13904 "su paquete ANTES de que deje esta pagina."
13906 #: www/snippet/addversion.php:189 www/snippet/package.php:89
13907 #: www/snippet/package.php:113
13909 msgid "Add snippets to package"
13910 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
13912 #: www/snippet/addversion.php:190 www/snippet/package.php:116
13914 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
13915 "then add them using the new window link shown above."
13917 "<strong>Navegue por la librería</strong> para encontrar el recorte que "
13918 "quiera añadir, y después añádala usando el enlace superior."
13920 #: www/snippet/addversion.php:210
13922 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
13923 "enough to share with others, please do so."
13925 "Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe "
13926 "compartirlo con otros, por favor, hazlo."
13928 #: www/snippet/addversion.php:240
13930 msgid "Error - was the URL or form mangled??"
13931 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
13933 #: www/snippet/browse.php:47 www/snippet/detail.php:43
13934 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
13935 #: www/snippet/index.php:94
13936 msgid "Snippet Library"
13937 msgstr "Librería de Recortes"
13939 #: www/snippet/browse.php:60
13941 msgid "Snippets by language: %1$s"
13942 msgstr "Recortes por Lenguaje: %1$s"
13944 #: www/snippet/browse.php:67
13946 msgid "Snippets by category: %1$s"
13947 msgstr "Recortes por categoría: %1$s"
13949 #: www/snippet/browse.php:69
13951 msgid "Error - bad url?"
13952 msgstr "Error - característica deshabilitada."
13954 #: www/snippet/browse.php:78
13955 msgid "No snippets found"
13956 msgstr "No se encontraron recortes"
13958 #: www/snippet/browse.php:82 www/snippet/detail.php:63
13959 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
13961 msgstr "ID del Recorte"
13963 #: www/snippet/browse.php:84
13968 #: www/snippet/browse.php:91
13969 msgid "Packages Of Snippets"
13970 msgstr "Paquetes de los Recortes"
13972 #: www/snippet/browse.php:106
13976 #: www/snippet/delete.php:142
13978 msgid "Error - mangled URL?"
13979 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
13981 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
13982 msgid "Error - no versions found"
13983 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
13985 #: www/snippet/detail.php:60
13986 msgid "Versions Of This Snippet:"
13987 msgstr "Versiones del Recorte:"
13989 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
13990 msgid "Download Version"
13991 msgstr "Descargar Versión"
13993 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
13994 msgid "Date Posted"
13995 msgstr "Fecha de Publicación"
13997 #: www/snippet/detail.php:87
13998 msgid "Changes since last version:"
13999 msgstr "Cambios desde la última versión:"
14001 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
14003 "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
14004 "<strong>Download Version</strong>""
14006 "Descargar una versión texto de este código pulsando en ""
14007 "<strong>Descargar Versión</strong>""
14009 #: www/snippet/detail.php:107
14011 msgid "Latest Snippet Version: "
14012 msgstr "útlimo recorte de la versión:"
14014 #: www/snippet/detail.php:116 www/snippet/detail.php:203
14015 msgid "Submit a new version"
14016 msgstr "Enviar una nueva versión"
14018 #: www/snippet/detail.php:117
14020 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
14021 "feel it is appropriate to share with others."
14023 "Si ha modificado una versión de este recorte sustancialmente y crea que debe "
14024 "compartirlo con otros, por favor, hágalo."
14026 #: www/snippet/detail.php:150
14027 msgid "Versions Of This Package:"
14028 msgstr "Versiones de este Paquete:"
14030 #: www/snippet/detail.php:153
14031 msgid "Package Version"
14032 msgstr "Versiones del Paquete"
14034 #: www/snippet/detail.php:156
14036 msgstr "Editar/Borar"
14038 #: www/snippet/detail.php:194
14040 msgid "Latest Package Version: "
14041 msgstr "Última Versión del Paquete:"
14043 #: www/snippet/detail.php:204
14045 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
14046 "feel it is appropriate to share with others."
14048 "Puede enviar una nueva versión de este paquete si lo ha modificado y crea "
14049 "que es apropiado compartirlo con otros."
14051 #: www/snippet/detail.php:223
14053 msgid "Error - was the URL mangled?"
14054 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
14056 #: www/snippet/index.php:50
14058 "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
14059 "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</p><p>You "
14060 "can create a \"new snippet\", then post additional versions of that snippet "
14061 "quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you can then create "
14062 "a \"Package\" of snippets. That package can contain multiple, specific "
14063 "versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse Snippets</h3>\t<p>You "
14064 "can browse the snippet library quickly:</p>"
14067 #: www/snippet/index.php:57
14068 msgid "Browse by Language"
14069 msgstr "Navega por Lenguaje"
14071 #: www/snippet/index.php:74
14072 msgid "Browse by Category"
14073 msgstr "Navega por Categoría"
14075 #: www/snippet/package.php:58
14076 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
14077 msgstr "¡ERROR INSERTANDO UN PAQUETE DE RECORTES!"
14079 #: www/snippet/package.php:59 www/snippet/package.php:78
14080 #: www/snippet/package.php:131
14081 msgid "Submit A New Snippet Package"
14082 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
14084 #: www/snippet/package.php:64
14085 msgid "Snippet Package Added Successfully."
14086 msgstr "Paquete de recortes añadido correctamente."
14088 #: www/snippet/package.php:77
14089 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
14090 msgstr "¡ERROR INSERTANDO VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES!"
14092 #: www/snippet/package.php:84
14093 msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
14094 msgstr "Versión del Paquete de Recortes insertada correctamente."
14096 #: www/snippet/package.php:134
14098 "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
14099 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
14100 "place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create the "
14101 "package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
14102 "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></ol><p><span "
14103 "class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an existing "
14104 "package by browsing the library and using the link on the existing package. "
14105 "You should only use this page if you are submitting an entirely new package."
14108 #: www/snippet/package.php:152 www/snippet/submit.php:122
14109 #: www/stats/i18n.php:34
14113 #: www/snippet/package.php:155 www/snippet/submit.php:124
14114 msgid "Suggest a Language"
14115 msgstr "Sugiere un Lenguaje"
14117 #: www/snippet/package.php:161 www/snippet/submit.php:130
14118 msgid "Suggest a Category"
14119 msgstr "Sugiere una Categoría"
14121 #: www/snippet/snippet_utils.php:25 www/snippet/snippet_utils.php:40
14122 #: www/snippet/snippet_utils.php:66
14124 msgstr "Elegir una"
14126 #: www/snippet/snippet_utils.php:26
14128 msgstr "Administración UNIX"
14130 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
14131 msgid "HTML Manipulation"
14132 msgstr "Manipulación HTML"
14134 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
14135 msgid "BBS Systems"
14136 msgstr "Sistemas BBS"
14138 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
14142 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
14144 msgstr "Calendarios"
14146 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
14147 msgid "Database Manipulation"
14148 msgstr "Manipulación de Base de Datos"
14150 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
14154 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
14155 msgid "File Management"
14156 msgstr "Administración de Ficheros"
14158 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
14162 #: www/snippet/snippet_utils.php:35 www/survey/rating_resp.php:44
14166 #: www/snippet/snippet_utils.php:36
14167 msgid "Shopping Carts"
14168 msgstr "Tarjetas de Compra"
14170 #: www/snippet/snippet_utils.php:38
14171 msgid "Math Functions"
14172 msgstr "Funciones Matemáticas"
14174 #: www/snippet/snippet_utils.php:41
14178 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
14179 msgid "Full Script"
14180 msgstr "Script Completa"
14182 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
14183 msgid "Sample Code (HOWTO)"
14184 msgstr "Código de Ejemplo (HOWTO/CÓMO)"
14186 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
14190 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
14194 #: www/snippet/snippet_utils.php:62
14195 msgid "WebSite Only"
14198 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
14199 msgid "Other Language"
14200 msgstr "Otro Lenguaje"
14202 #: www/snippet/snippet_utils.php:129
14203 msgid "Create A Package"
14204 msgstr "Crear un Paquete"
14206 #: www/snippet/snippet_utils.php:150
14207 msgid "Snippets In This Package:"
14208 msgstr "Recortes en este paquete:"
14210 #: www/snippet/submit.php:60
14211 msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
14212 msgstr "¡ERROR HACIENDO INSERCIÓN DEL RECORTE!"
14214 #: www/snippet/submit.php:63 www/snippet/submit.php:79
14215 msgid "Snippet Added Successfully."
14216 msgstr "Recorte Añadido Correctamente."
14218 #: www/snippet/submit.php:88
14220 msgid "Snippet submit"
14223 #: www/snippet/submit.php:91
14225 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
14226 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
14227 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
14228 "understand it.</p><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a "
14229 "new version of an existing snippet by browsing the library. You should only "
14230 "use this page if you are submitting an entirely new script or function."
14233 #: www/snippet/submit.php:112
14234 msgid "Script Type"
14235 msgstr "Tipo de Script"
14237 #: www/snippet/submit.php:139
14238 msgid "Paste the Code Here"
14239 msgstr "Pegue el código aquí"
14241 #: www/soap/index.php:155
14245 #: www/softwaremap/full_list.php:54 www/softwaremap/tag_cloud.php:59
14246 #: www/softwaremap/trove_list.php:65
14250 #: www/softwaremap/full_list.php:94
14251 #, fuzzy, php-format
14252 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
14253 msgstr "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
14255 #: www/softwaremap/full_list.php:98
14257 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
14260 #: www/softwaremap/full_list.php:160
14262 msgid "Register Date:"
14263 msgstr "Registrado"
14265 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:105
14266 #, fuzzy, php-format
14268 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
14269 msgstr " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
14271 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:108 www/trove/index.php:172
14272 #, fuzzy, php-format
14273 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
14274 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
14275 msgstr[0] "<strong>%d</strong> proyecto en esta categoría."
14276 msgstr[1] "<strong>%d</strong> proyectos en esta categoría."
14278 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:117
14281 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
14283 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
14287 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:181
14288 #, fuzzy, php-format
14289 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
14290 msgstr "Usuarios del sistema activos: <strong>%1$s</strong>"
14292 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:182
14293 #, fuzzy, php-format
14294 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
14295 msgstr "Usuarios del sistema activos: <strong>%1$s</strong>"
14297 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:183
14298 #, fuzzy, php-format
14299 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
14300 msgstr "Proyectos registrados: <strong>%1$s</strong>"
14302 #: www/softwaremap/trove_list.php:80
14304 msgid "Project tree"
14305 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
14307 #: www/softwaremap/trove_list.php:130
14309 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
14310 msgstr "No limitar la vista de proyectos en las siguientes categorías"
14312 #: www/softwaremap/trove_list.php:311
14313 msgid "Activity Percentile: "
14314 msgstr "Porcentaje de Actividad: "
14316 #: www/softwaremap/trove_list.php:312
14318 msgid "Activity Ranking: "
14319 msgstr "Porcentaje de Actividad: "
14321 #: www/source.php:38
14322 msgid "A file must be specified for this page."
14325 #: www/source.php:42
14326 msgid "The file argument is invalid."
14329 #: www/source.php:55
14330 msgid "Cannot find specified file to display."
14333 #: www/source.php:58
14335 msgid "Source of %1$s"
14336 msgstr "Fuente de %1$s"
14338 #: www/stats/graphs.php:32 www/stats/index.php:32 www/stats/projects.php:37
14340 msgid "%1$s Site Statistics"
14341 msgstr "Estadísticas de %1$s"
14343 #: www/stats/graphs.php:34
14344 msgid "Sitewide Statistics Graphs"
14345 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
14347 #: www/stats/graphs.php:41 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
14348 msgid "OVERVIEW STATS"
14349 msgstr "ESTADÍSTICAS"
14351 #: www/stats/graphs.php:42 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
14352 msgid "PROJECT STATS"
14353 msgstr "ESTADÍSTICAS DE PROYECTOS"
14355 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:47 www/stats/projects.php:48
14356 msgid "SITE GRAPHS"
14357 msgstr "GRÁFICOS DEL SITIO"
14359 #: www/stats/i18n.php:32
14361 msgid "%1$s I18n Statistics"
14362 msgstr "Estadísticas de %1$s según I18n"
14364 #: www/stats/i18n.php:33
14366 msgid "Languages Distributions"
14367 msgstr "Distribución por Lenguages"
14369 #: www/stats/i18n.php:54
14370 msgid "Total Non-English"
14371 msgstr "Total No-Inglés"
14373 #: www/stats/i18n.php:59
14375 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
14376 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
14377 "browser preferences"
14379 "Esta es una lista de preferencias elegidas por los usuarios en sus "
14380 "\"preferencias de usuario\"; no incluye lenguages que son elegidos via "
14381 "cookies o preferencias del navegador"
14383 #: www/stats/index.php:38
14385 msgid "Sitewide aggregate statistics"
14386 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
14388 #: www/stats/index.php:61
14390 msgid "Other statistics"
14391 msgstr "Usar Estadísticas"
14393 #: www/stats/lastlogins.php:41
14394 msgid "No records found\",\"Database error: \""
14397 #: www/stats/lastlogins.php:46
14398 msgid "Most Recent Opened Sessions"
14399 msgstr "Últimas Sesiones Abiertas"
14401 #: www/stats/lastlogins.php:54
14405 #: www/stats/projects.php:40
14406 msgid "Project Statistical Comparisons"
14407 msgstr "Estadísticas Comparadas del Proyecto"
14409 #: www/stats/site_stats_utils.php:86
14411 msgid "Special Projects"
14412 msgstr "Proyectos estrella"
14414 #: www/stats/site_stats_utils.php:111
14416 msgid " (no category found with ID %d)"
14419 #: www/stats/site_stats_utils.php:143
14420 msgid "Projects in trove category:"
14421 msgstr "Proyectos en esta categoría:"
14423 #: www/stats/site_stats_utils.php:147
14424 msgid "OR enter Special Project List:"
14425 msgstr "O introduzca una Lista Especial de Proyectos:"
14427 #: www/stats/site_stats_utils.php:149
14428 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
14429 msgstr "<strong>separados por comas</strong>id_grupo/os)"
14431 #: www/stats/site_stats_utils.php:151
14435 #: www/stats/site_stats_utils.php:158
14437 msgstr "últimos_30"
14439 #: www/stats/site_stats_utils.php:165
14443 #: www/stats/site_stats_utils.php:170
14444 msgid "Generate Report"
14445 msgstr "Generar Informe"
14447 #: www/stats/site_stats_utils.php:277
14451 #: www/stats/site_stats_utils.php:278
14453 msgstr "Subdominio"
14455 #: www/stats/site_stats_utils.php:297
14459 #: www/stats/site_stats_utils.php:346
14460 msgid "Query returned no valid data."
14461 msgstr "La consulta devuelve datos no válidos."
14463 #: www/stats/site_stats_utils.php:374 www/stats/site_stats_utils.php:428
14464 #: www/stats/site_stats_utils.php:487
14466 msgstr "Vistas del Sitio"
14468 #: www/stats/site_stats_utils.php:375 www/stats/site_stats_utils.php:429
14469 #: www/stats/site_stats_utils.php:488
14470 msgid "Subdomain Views"
14471 msgstr "Vistas del Subdominio"
14473 #: www/stats/site_stats_utils.php:406 www/stats/site_stats_utils.php:462
14477 #: www/stats/site_stats_utils.php:424
14479 msgid "Statistics for the past %1$s months"
14480 msgstr "Estadísticas para el último %1$s mes."
14482 #: www/stats/site_stats_utils.php:427
14486 #: www/stats/site_stats_utils.php:483
14487 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
14488 msgstr "Estadísticas Acumuladas de todo el tiempo"
14490 #: www/stats/site_stats_utils.php:490
14492 msgstr "Desarrolladores"
14494 #: www/stats/users_graph.php:84
14495 msgid "New Additions, by Day"
14496 msgstr "Nuevas Incorporaciones, por Día"
14498 #: www/stats/users_graph.php:85
14499 msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
14500 msgstr "Nuevos Usuarios (ROJO), Nuevos Proyectos (AZUL)"
14502 #: www/stats/users_graph.php:87
14503 msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
14504 msgstr "Usuarios (ROJO) / Proyectos (AZUL)"
14506 #: www/stats/views_graph.php:99
14508 msgid "Forge Page Views"
14509 msgstr "Páginas Vistas"
14511 #: www/stats/views_graph.php:100
14513 msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
14514 msgstr "Total Páginas Vistas (ROJO) (%1$s día)"
14516 #: www/stats/views_graph.php:107
14517 msgid "Views (RED)"
14518 msgstr "Vistas (ROJO)"
14520 #: www/survey/admin/add_question.php:33 www/survey/admin/question.php:51
14521 msgid "Add A Question"
14522 msgstr "Añadir una Cuestión"
14524 #: www/survey/admin/add_question.php:36 www/survey/admin/add_survey.php:37
14525 #: www/survey/admin/edit_question.php:38 www/survey/admin/edit_survey.php:38
14526 #: www/survey/admin/question.php:54 www/survey/admin/show_questions.php:37
14527 #: www/survey/admin/show_results.php:60
14528 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:37
14529 #: www/survey/admin/show_results_comments.php:38
14530 #: www/survey/admin/show_results_csv.php:35
14531 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:38
14532 #: www/survey/admin/survey.php:53
14533 msgid "Permission denied"
14534 msgstr "Permiso denegado"
14536 #: www/survey/admin/add_question.php:52
14537 msgid "Error inserting question"
14538 msgstr "Error insertado la pregunta"
14540 #: www/survey/admin/add_question.php:73 www/survey/admin/edit_question.php:96
14541 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
14545 #: www/survey/admin/add_question.php:77 www/survey/admin/edit_question.php:100
14546 msgid "Question type"
14547 msgstr "Tipo de Pregunta"
14549 #: www/survey/admin/add_question.php:87
14550 msgid "Add This Question."
14551 msgstr "Añadir esta pregunta."
14553 #: www/survey/admin/add_question.php:91
14554 msgid "Show Existing Questions."
14555 msgstr "Mostrar las preguntas existentes."
14557 #: www/survey/admin/add_survey.php:34 www/survey/admin/survey.php:91
14558 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:170
14560 msgid "Add a Survey"
14561 msgstr "Añadir una Encuesta"
14563 #: www/survey/admin/add_survey.php:47
14565 msgid "Title required"
14566 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
14568 #: www/survey/admin/add_survey.php:54
14570 msgid "Question inserted"
14571 msgstr "Tipo de Pregunta"
14573 #: www/survey/admin/add_survey.php:56
14575 msgid "Question insert failed"
14576 msgstr "Tipo de Pregunta"
14578 #: www/survey/admin/add_survey.php:77
14579 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
14580 msgid "Name Of Survey:"
14581 msgstr "Nombre de la Encuesta:"
14583 #: www/survey/admin/add_survey.php:82
14585 "List question numbers, in desired order, separated by commas. <strong>Refer "
14586 "to your list of questions</strong> so you can view the question id's. Do "
14587 "<strong>not</strong> include spaces or end your list with a comma. <br />Ex: "
14590 "Números de las preguntas, en el orden deseado, separadas por comas. "
14591 "<strong>Consulta la lista de tus preguntas</strong> para ver los números de "
14592 "las preguntas. <strong>No</strong> incluyas espacios o termines la lista por "
14593 "una coma. <br />Por ejemplo: 1,2,3,4,5,6,7"
14595 #: www/survey/admin/add_survey.php:84
14596 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
14598 msgstr "¿Está Activa?"
14600 #: www/survey/admin/add_survey.php:88
14601 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:171
14603 msgid "Add this Survey"
14604 msgstr "Añade esta Encuesta"
14606 #: www/survey/admin/add_survey.php:101 www/survey/admin/edit_question.php:115
14607 #: www/survey/admin/edit_survey.php:142
14608 msgid "Show Existing Questions"
14609 msgstr "Mostrar Preguntas Existentes"
14611 #: www/survey/admin/add_survey.php:105 www/survey/admin/edit_survey.php:145
14612 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
14614 msgid "Existing Survey"
14615 msgid_plural "Existing Surveys"
14616 msgstr[0] "Encuestas existentes"
14617 msgstr[1] "Encuestas existentes"
14619 #: www/survey/admin/edit_question.php:35
14620 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
14621 msgid "Edit A Question"
14622 msgstr "Edita una Pregunta"
14624 #: www/survey/admin/edit_question.php:54
14626 msgid "Update Failed"
14627 msgstr "Actualización diaria"
14629 #: www/survey/admin/edit_question.php:56 www/survey/admin/edit_survey.php:77
14630 #: www/survey/admin/question.php:83 www/survey/admin/survey.php:69
14631 #: www/survey/admin/survey.php:82
14633 msgid "Update Successful"
14634 msgstr "Actualizado con éxito"
14636 #: www/survey/admin/edit_question.php:84
14637 msgid "Editing Question"
14638 msgstr "Editando Pregunta"
14640 #: www/survey/admin/edit_question.php:86
14641 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:117
14643 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
14646 "¡CUIDADO! Es una mala idea cambiar una pregunta cuando se han enviado "
14647 "respuestas a esa pregunta"
14649 #: www/survey/admin/edit_question.php:88
14651 "If you change a question after responses have been posted, your results "
14652 "pages may be misleading"
14654 "Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuesta, sus "
14655 "resultados pueden ser incorrectos"
14657 #: www/survey/admin/edit_question.php:111 www/survey/admin/edit_survey.php:126
14658 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:122
14659 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:183
14660 msgid "Submit Changes"
14661 msgstr "Enviar Cambios"
14663 #: www/survey/admin/edit_survey.php:35
14664 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:177
14665 msgid "Edit A Survey"
14666 msgstr "Editar un encuesta"
14668 #: www/survey/admin/edit_survey.php:58
14670 msgid "Update Failed: Missing Data"
14671 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: Faltan datos"
14673 #: www/survey/admin/edit_survey.php:75
14675 msgid "Update Failed: "
14676 msgstr "Actualización diaria"
14678 #: www/survey/admin/edit_survey.php:106
14679 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:179
14681 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
14683 "¡CUIDADO! Es una mala idea cambiar una pregunta cuando se han enviado "
14684 "respuestas a esa misma pregunta"
14686 #: www/survey/admin/edit_survey.php:108
14688 "If you change a survey after you already have responses, your results pages "
14689 "could be misleading or messed up"
14691 "Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuestas, sus "
14692 "resultados pueden ser incorrectos"
14694 #: www/survey/admin/edit_survey.php:112
14695 msgid "Name of Survey"
14696 msgstr "Nombre de la Encuesta"
14698 #: www/survey/admin/edit_survey.php:117
14699 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:215
14700 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:357
14704 #: www/survey/admin/edit_survey.php:119
14706 "List question numbers, in desired order, separated by commas. <strong>Refer "
14707 "to your list of questions</strong> so you can view\tthe question id's. Do "
14708 "<strong>not</strong> include spaces or end your list with a comma.<br /> Ex: "
14712 #: www/survey/admin/edit_survey.php:122
14714 msgstr "Esta Activa"
14716 #: www/survey/admin/index.php:35 www/survey/admin/index.php:47
14717 #: www/survey/admin/index.php:57 www/survey/admin/index.php:58
14718 msgid "Survey Administration"
14719 msgstr "Administración de Encuestas"
14721 #: www/survey/admin/index.php:54
14723 msgid "You are not a Project admin"
14724 msgstr "No ha elegido tipo de licencia"
14726 #: www/survey/admin/index.php:62
14727 msgid "It's simple to create a survey."
14730 #: www/survey/admin/index.php:66
14731 msgid "Create questions and comments using the forms above."
14734 #: www/survey/admin/index.php:69
14736 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
14737 "strong> list of questions)."
14740 #: www/survey/admin/index.php:72
14743 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
14746 #: www/survey/admin/index.php:77
14749 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
14752 "Ahora puede activar o desactivar una encuesta en la página de %1$s Editar "
14753 "las encuestas existentes %2$s"
14755 #: www/survey/admin/question.php:62 www/survey/admin/show_results.php:85
14757 msgid "Cannot get Survey Question"
14758 msgstr "Preguntas de las Encuestas"
14760 #: www/survey/admin/question.php:76
14762 msgid "Delete successful"
14763 msgstr "Fichero borrado con éxito"
14765 #: www/survey/admin/question.php:116
14767 msgid "No questions found"
14768 msgstr "%1$s preguntas encontradas"
14770 #: www/survey/admin/show_questions.php:34
14771 msgid "Survey Questions"
14772 msgstr "Preguntas de las Encuestas"
14774 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
14775 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
14776 msgstr "Puede usar una de estas preguntas en tus encuestas"
14778 #: www/survey/admin/show_questions.php:46
14779 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
14781 "NOTA: usa estos indentificadores de encuestas cuando crees una nueva encuesta"
14783 #: www/survey/admin/show_questions.php:54
14784 #, fuzzy, php-format
14785 msgid "%1$s question found"
14786 msgid_plural "%1$s questions found"
14787 msgstr[0] "%1$s preguntas encontradas"
14788 msgstr[1] "%1$s preguntas encontradas"
14790 #: www/survey/admin/show_results.php:55
14791 msgid "Survey Results"
14792 msgstr "Resultados de la Encuesta"
14794 #: www/survey/admin/show_results.php:70
14796 msgid "Cannot get Survey"
14797 msgstr "No existe el objeto: Survey: %d"
14799 #: www/survey/admin/show_results.php:134
14801 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
14802 msgstr "No se encontró respuestas a la encuesta"
14804 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:34
14805 msgid "Survey Aggregate Results"
14806 msgstr "Resultados Agregados de Encuestas"
14808 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:122
14809 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:136
14810 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:147
14811 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:169
14812 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:183
14816 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:126
14817 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:172
14819 msgstr "Respuestas"
14821 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:139
14822 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:186
14826 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:155
14827 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:227
14829 msgid "View All Comments"
14830 msgstr "Ver Comentarios"
14832 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:160
14833 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:174
14837 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
14839 msgstr "Resultados"
14841 #: www/survey/admin/survey.php:72
14842 msgid "Survey Inserted"
14843 msgstr "Encuesta Insertada"
14845 #: www/survey/admin/survey_utils.php:30
14846 #, fuzzy, php-format
14847 msgid "%1$s survey found"
14848 msgid_plural "%1$s surveys found"
14849 msgstr[0] "%1$s encuestas encontradas"
14850 msgstr[1] "%1$s encuestas encontradas"
14852 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67 www/survey/survey_utils.php:51
14853 msgid "Edit Survey"
14854 msgstr "Editar Encuesta"
14856 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:68 www/survey/survey_utils.php:53
14857 msgid "Edit Questions"
14858 msgstr "Editar Pregunta"
14860 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:69 www/survey/survey_utils.php:54
14861 msgid "Show Results"
14862 msgstr "Mostrar Resultados"
14864 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
14866 msgid "Add a Question"
14867 msgstr "Añadir una Cuestión"
14869 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:111
14871 msgid "Add this Question"
14872 msgstr "Añadir esta pregunta."
14874 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
14876 msgid "Question Type"
14877 msgstr "Tipo de Pregunta"
14879 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
14881 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
14884 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:213
14885 msgid "Addable Questions"
14886 msgstr "Pregunta para añadir"
14888 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:253
14889 msgid "Questions in this Survey"
14890 msgstr "Preguntas de esta encuesta"
14892 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:270
14896 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:271
14901 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:300
14902 #, fuzzy, php-format
14903 msgid "%d question found"
14904 msgid_plural "%d questions found"
14905 msgstr[0] "%1$s preguntas encontradas"
14906 msgstr[1] "%1$s preguntas encontradas"
14908 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:351
14910 msgstr "Id.de Encuesta"
14912 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:354
14913 msgid "Survey Title"
14914 msgstr "Título de Encuesta"
14916 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:360
14917 msgid "Number of Questions"
14918 msgstr "Número de preguntas"
14920 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:363
14921 msgid "Number of Votes"
14922 msgstr "Número of Votos"
14924 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:366
14928 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:372
14929 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
14933 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:375
14934 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
14935 msgid "Result with Graph"
14936 msgstr "Resultado con gráficas"
14938 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:378
14939 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
14940 msgid "Result with Graph and Comments"
14941 msgstr "Resultado con gráficas y comentarios"
14943 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464
14944 msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
14947 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:471
14948 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
14951 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
14955 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
14956 #, fuzzy, php-format
14957 msgid "View All %1$s Comment"
14958 msgid_plural "View All %1$s Comments"
14959 msgstr[0] "Ver Comentarios"
14960 msgstr[1] "Ver Comentarios"
14962 #: www/survey/index.php:46
14963 #, fuzzy, php-format
14964 msgid "Surveys for %1$s"
14965 msgstr "Fuente de %1$s"
14967 #: www/survey/privacy.php:37
14969 "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
14970 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</p><p>This "
14971 "information is being gathered to build a profile of the projects and "
14972 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
14973 "understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of those who "
14974 "answer surveys are suppressed and not viewable by project administrators or "
14975 "the public or third parties.</p><p>The information gathered is used only in "
14976 "aggregate form, not to single out specific users or developers.</p><p>If any "
14977 "changes are made to this policy, it will affect only future data that is "
14978 "collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
14980 "<p>La información recopilada en estas encuestas no será nunca vendida a "
14981 "terceras partes o usada para solicitarle que compre ninguna cosa o servicio."
14982 "</p><p>Esta información se recopila para crear un perfil de los "
14983 "colaboradores a los que se hace la encuesta. Este perfil ayudará a los "
14984 "visitantes de este sitio a conocer la calidad de un determinado proyecto.</"
14985 "p><p>Los identificadores de las personas que responden el cuestionario no es "
14986 "visible por los administradores de proyecto o el público o terceras partes.</"
14987 "p><p>La información solo se usa de forma agregada, no como información "
14988 "individual de usuarios o colaboradores.</p><p>Si se realiza algún cambio en "
14989 "esta política, solo afectará a futuros datos que se recopilen y el usuario "
14990 "podrá por supuesto negarse a rellenarlo"
14992 #: www/survey/privacy.php:40
14994 msgid "The %1$s Team"
14995 msgstr "El equipo de %1$s"
14997 #: www/survey/rating_resp.php:57
14998 msgid "Error in insert"
14999 msgstr "Error en la inserción"
15001 #: www/survey/rating_resp.php:60
15002 msgid "Vote registered"
15003 msgstr "Voto registrado"
15005 #: www/survey/rating_resp.php:61
15006 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
15007 msgstr "Si votas de nuevo su voto anterior será borrado."
15009 #: www/survey/rating_resp.php:65
15014 #: www/survey/rating_resp.php:65
15017 msgstr "Respuestas"
15019 #: www/survey/rating_resp.php:65
15023 #: www/survey/survey.php:53
15024 #, fuzzy, php-format
15025 msgid "Vote for Survey: %1$s"
15026 msgstr "Nombre de la Encuesta:"
15028 #: www/survey/survey.php:58 www/survey/survey_resp.php:51
15031 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
15033 "Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se especificó "
15036 #: www/survey/survey_resp.php:43
15037 msgid "Survey Complete"
15038 msgstr "Encuesta Completa"
15040 #: www/survey/survey_resp.php:62
15041 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
15042 msgstr "Gracias por dedicar un momento para realizar esta encuesta."
15044 #: www/survey/survey_resp.php:64
15048 #: www/survey/survey_resp.php:66
15050 msgid "The %1$s Crew"
15051 msgstr "El equipo de %1$s"
15053 #: www/survey/survey_utils.php:50
15055 msgstr "Añadir Encuesta"
15057 #: www/survey/survey_utils.php:52
15058 msgid "Add Questions"
15059 msgstr "Añadir Pregunta"
15061 #: www/terms.php:33
15062 msgid "Terms of use"
15065 #: www/terms.php:38
15067 msgid "%1$s Terms of Use"
15070 #: www/terms.php:41
15073 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
15074 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
15075 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
15078 #: www/top/index.php:29
15079 msgid "Top Projects"
15080 msgstr "Proyectos estrella"
15082 #: www/top/index.php:32
15083 #, fuzzy, php-format
15084 msgid "Top %1$s Projects"
15085 msgstr "Top %1$s project"
15087 #: www/top/index.php:34
15090 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
15091 "ranked projects in several categories."
15093 "Nosotros registramos muchas estadísticas de uso de proyectos en %1$s, y "
15094 "mostramos aquí los proyectos estrella en diferentes categorías."
15096 #: www/top/index.php:37 www/top/mostactive.php:42
15097 msgid "Most Active All Time"
15098 msgstr "El proyecto más activo"
15100 #: www/top/index.php:40 www/top/toplist.php:52
15101 msgid "Top Downloads"
15102 msgstr "Maxímas Descargas"
15104 #: www/top/index.php:43
15105 msgid "Top Project Pageviews"
15107 "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
15109 #: www/top/index.php:44 www/top/toplist.php:46
15110 msgid "Top Forum Post Counts"
15111 msgstr "Más Comentarios en los Foros"
15113 #: www/top/index.php:47
15114 msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
15115 msgstr "Proyectos más descargados (últimos 7 días)"
15117 #: www/top/mostactive.php:49 www/top/topusers.php:58
15118 msgid "Updated Daily"
15119 msgstr "Actualización diaria"
15121 #: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:57 www/top/topusers.php:60
15122 msgid "View Other Top Categories"
15123 msgstr "Ver Otras Categorias Principales"
15125 #: www/top/mostactive.php:53 www/top/toplist.php:58
15127 msgid "Project name"
15128 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
15130 #: www/top/mostactive.php:53
15133 msgstr "Pocentaje Completado"
15135 #: www/top/mostactive.php:78 www/top/mostactive.php:85
15139 #: www/top/toplist.php:36
15140 msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
15141 msgstr "Más Descargas en los últimos 7 Días"
15143 #: www/top/toplist.php:41
15145 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
15147 "Más Páginas vistas en la última semana *.%1$s (con las pulsaciones del logo "
15150 #: www/top/toplist.php:42
15152 msgstr "Páginas vistas"
15154 #: www/top/topusers.php:52
15155 msgid "Information about highest ranked users is not available."
15156 msgstr "La información sobre esta clasificación no está disponible."
15158 #: www/top/topusers.php:55 www/top/topusers.php:57
15161 msgstr "Horas totales"
15163 #: www/top/topusers.php:66
15165 msgstr "Clasificación"
15167 #: www/top/topusers.php:67
15169 msgstr "Última Clasificación"
15171 #: www/top/topusers.php:87
15175 #: www/top/topusers.php:90
15179 #: www/top/topusers.php:93
15184 #: www/top/topusers.php:96
15185 #, fuzzy, php-format
15189 #: www/tracker/add.php:25 www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
15191 msgstr "Crear Nuevo Artículo"
15193 #: www/tracker/add.php:45 www/tracker/add.php:90
15195 msgid "Please %1$s login %2$s"
15196 msgstr "Por favor %1$s entre %2$s"
15198 #: www/tracker/add.php:46 www/tracker/add.php:91
15200 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
15202 "Si usted <strong>no</strong> ha entrado al sitema, introduzca su correo "
15203 "electrónico aquí:"
15205 #: www/tracker/add.php:80 www/tracker/admin/form-customizelist.php:51
15206 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:43
15207 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:48 www/tracker/mod.php:175
15208 #: www/tracker/query.php:371
15209 msgid "Detailed description"
15210 msgstr "Descripción"
15212 #: www/tracker/add.php:98
15213 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
15214 msgstr "¡NO INCLUYA contraseñas o información secreta en su mensaje!"
15216 #: www/tracker/add.php:106 www/tracker/detail.php:127
15217 #: www/tracker/mod-limited.php:163 www/tracker/mod.php:219
15218 msgid "Attach Files"
15221 #: www/tracker/add.php:121 www/tracker/admin/form-addextrafield.php:107
15223 msgid "Indicates required fields."
15224 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
15226 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:27
15227 #, fuzzy, php-format
15228 msgid "Add/Change Canned Responses to %s"
15229 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
15231 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:42
15232 msgid "Existing Responses"
15233 msgstr "Respuestas Existentes"
15235 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:61
15236 msgid "No responses set up in this group"
15237 msgstr "No hay respuesta prefijadas en este grupo"
15239 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:64
15240 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:41
15242 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
15243 "common artifact requests."
15245 "Creando respuestas genéricas a los mensajes puede ahorrar mucho tiempo al "
15246 "trabajar con los registros."
15248 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:70
15249 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:48
15250 msgid "Message Body"
15251 msgstr "Cuerpoo del Mensaje"
15253 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:29
15254 #, fuzzy, php-format
15255 msgid "Manage Custom Fields for %s"
15256 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
15258 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:45
15259 msgid "Custom Fields Defined"
15260 msgstr "Cajas Definidas"
15262 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:47
15263 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:49
15264 msgid "Elements Defined"
15265 msgstr "Opciones Definidas"
15267 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:48
15268 msgid "Add Options"
15271 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:62
15275 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:100
15276 msgid "add choices"
15277 msgstr "añadir opciones"
15279 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:109
15280 msgid "You have not defined any custom fields"
15281 msgstr "No ha definido ninguna caja"
15283 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:112
15284 msgid "Add New Custom Field"
15287 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:117
15288 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:50
15289 msgid "Custom Field Name"
15290 msgstr "Nombre de caja"
15292 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:121
15293 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:74
15294 msgid "Field alias"
15297 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:126
15298 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:44
15299 msgid "Type of custom field"
15302 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:136
15303 msgid "Box type technician"
15306 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:137
15308 msgid "Relation between artifacts"
15309 msgstr "Borrar esta tarea"
15311 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:139
15313 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
15314 "defined, respectively."
15317 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:140
15318 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
15321 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:142
15322 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
15325 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:146
15327 msgid "Warning: this add new custom field"
15328 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
15330 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:154
15331 msgid "Custom Field Rendering Template"
15334 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:157
15335 msgid "Download default template"
15338 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:158
15339 msgid "Add/Update template"
15342 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:159
15343 msgid "Delete template"
15346 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:31
15347 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:34
15348 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:38
15349 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:33
15350 #: www/tracker/admin/updates.php:39 www/tracker/admin/updates.php:58
15351 #: www/tracker/admin/updates.php:87 www/tracker/admin/updates.php:181
15352 #: www/tracker/admin/updates.php:223 www/tracker/admin/updates.php:246
15353 #: www/tracker/admin/updates.php:374 www/tracker/admin/updates.php:394
15354 #: www/tracker/admin/updates.php:417 www/tracker/admin/updates.php:469
15355 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
15358 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:36
15360 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
15363 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:47
15365 msgid "Current / New positions"
15368 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:48
15369 msgid "Up/Down positions"
15372 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:76
15377 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:81
15378 msgid "Alphabetical order"
15381 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:90
15382 msgid "You have not defined any elements"
15383 msgstr "No ha definido ninguna opción"
15385 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:96
15386 msgid "Add New Element"
15387 msgstr "Añadir Nueva Opción"
15389 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:107
15390 msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
15391 msgstr "Una vez se añada una nueva opción, no puede ser eliminada"
15393 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:34
15395 msgid "Unable to Create Template Group Object"
15396 msgstr "Error creando el objeto grupo"
15398 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:50
15399 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:52 www/tracker/admin/tracker.php:63
15400 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:126
15401 msgid "Clone Tracker"
15404 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:55
15406 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
15407 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
15411 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:58
15412 msgid "Choose the template tracker to clone."
15415 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:61
15417 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
15418 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
15419 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
15422 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:25
15423 msgid "Customize Browse List"
15426 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:38
15428 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
15432 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:48
15434 msgid "Assigned To"
15435 msgstr "Asignado a"
15437 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:49
15439 msgid "Submitted By"
15440 msgstr "Enviado por"
15442 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:50 www/tracker/browse.php:191
15443 #: www/tracker/browse.php:519 www/tracker/query.php:190
15445 msgstr "Fecha que fue resuelto"
15447 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:52 www/tracker/browse.php:529
15449 msgid "Related tasks"
15450 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
15452 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:25
15454 msgid "Delete a custom field for %s"
15457 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:34
15459 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
15460 "all its contents!"
15463 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:38
15464 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:62
15465 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:32
15466 msgid "I'm Really Sure."
15467 msgstr "Estoy completamente seguro."
15469 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:41
15470 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:40
15471 #: www/tracker/admin/updates.php:252 www/tracker/admin/updates.php:475
15472 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
15475 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:45
15476 #, fuzzy, php-format
15477 msgid "Remove a custom field element in %s"
15478 msgstr "Error actualizando un nombre de caja"
15480 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:58
15481 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:57
15485 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:25
15486 #, fuzzy, php-format
15487 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
15488 msgstr "Borrar permanentemente este registro."
15490 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:29
15492 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
15495 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este registro y "
15496 "todo su contenido."
15498 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:53
15500 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
15501 msgstr "Administración del encargado de documentos"
15503 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:56
15505 msgid "Copy choices from custom field %1$s"
15508 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:70
15512 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:76
15513 msgid "Into trackers and custom fields"
15516 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:28
15517 #, fuzzy, php-format
15518 msgid "Modify Canned Responses In %s"
15519 msgstr "Insertada Respuesta Prefijada"
15521 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:30
15522 #, fuzzy, php-format
15523 msgid "Modify a custom field in %s"
15524 msgstr "Error actualizando un nombre de caja"
15526 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:55
15527 msgid "Text Area Rows"
15530 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:59
15531 msgid "Text Area Columns"
15534 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:62
15535 msgid "Text Field Size"
15538 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:66
15539 msgid "Text Field Maxlength"
15542 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:77
15543 msgid "Field is mandatory"
15546 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:78
15547 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:67
15549 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
15550 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
15551 "related items will be changed to the new name"
15553 "No se recomienda que cambie el nombre de la caja del registro, porque otras "
15554 "cosas dependen en él. Cuando se cambia el nombre de la caja, todos los items "
15555 "relacionados con el serán cambiados al nuevo nombre"
15557 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:44
15559 msgid "Modify a custom field element in %s"
15562 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:27
15563 #, fuzzy, php-format
15564 msgid "Modify A Group In %s"
15565 msgstr "Editar información pública"
15567 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:33
15569 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
15571 "<strong>Nombre:</strong> (ejemplos: reuniones, resultados de test, "
15574 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:55 www/tracker/admin/ind.php:145
15575 msgid "Send email on new submission to address"
15576 msgstr "Enviar correo si hay nuevo envío a la dirección"
15578 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:58 www/tracker/admin/ind.php:148
15579 msgid "Send email on all changes"
15580 msgstr "Enviar correo con todos los cambios"
15582 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:60 www/tracker/admin/ind.php:150
15583 msgid "Days till considered overdue"
15584 msgstr "Días para considerarlo anticuado"
15586 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:63 www/tracker/admin/ind.php:153
15587 msgid "Days till pending tracker items time out"
15588 msgstr "Tiempo Límite en días para registros pendientes"
15590 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:66 www/tracker/admin/ind.php:156
15591 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
15594 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:69 www/tracker/admin/ind.php:159
15595 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
15598 #: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:25
15599 #, fuzzy, php-format
15600 msgid "Add/Update template for %s"
15601 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
15603 #: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:35
15605 msgid "Select Template"
15606 msgstr "Fecha de la Publicación"
15608 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:32
15610 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
15614 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:36
15615 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
15618 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:39
15619 msgid "Configure workflow"
15622 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:57
15624 msgid "Allowed initial values for the %1$s field"
15627 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:65
15629 msgid "Initial values"
15630 msgstr "Parámetro inválido"
15632 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:68
15635 msgstr "AntiguoValor"
15637 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:88
15639 msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
15642 #: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:35
15643 msgid "Configure allowed roles"
15646 #: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:61
15648 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
15651 #: www/tracker/admin/ind.php:49
15653 msgid "Tracker created successfully"
15654 msgstr "Tarea Creada Correctamente"
15656 #: www/tracker/admin/ind.php:63 www/tracker/ind.php:31
15658 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
15659 msgstr "No se pudo completar la operación"
15661 #: www/tracker/admin/ind.php:91
15665 #: www/tracker/admin/ind.php:101
15667 msgid "No trackers found"
15668 msgstr "No se encuentran registros"
15670 #: www/tracker/admin/ind.php:105
15672 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
15675 "Escoje un tipo de datos para introducir preferencias, categorías, grupos, "
15676 "usuarios y permisos"
15678 #: www/tracker/admin/ind.php:132
15680 "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
15681 "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
15682 "and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
15683 "needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
15684 "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
15685 "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
15686 "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
15687 "for each type, which can get time-consuming"
15690 #: www/tracker/admin/ind.php:136
15692 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
15694 "<strong> Nombre:</strong> (ejemplos: reuniones, resultados de test, "
15697 #: www/tracker/admin/ind.php:142
15698 msgid "Publicly Available"
15701 #: www/tracker/admin/ind.php:143
15702 msgid "Allow non-logged-in postings"
15703 msgstr "Permitir envios sin entrar"
15705 #: www/tracker/admin/index.php:69 www/tracker/admin/updates.php:170
15706 #: www/tracker/tracker.php:48
15708 msgid "ArtifactType could not be created"
15709 msgstr "Falló el borrado del registro"
15711 #: www/tracker/admin/index.php:87
15713 msgid "Renderer Deleted"
15716 #: www/tracker/admin/index.php:193
15717 msgid "Successfully Deleted."
15718 msgstr "Eliminado con éxito."
15720 #: www/tracker/admin/tracker.php:30
15721 msgid "Administration"
15722 msgstr "Administración"
15724 #: www/tracker/admin/tracker.php:33
15725 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:108
15726 msgid "New Tracker"
15729 #: www/tracker/admin/tracker.php:34
15731 msgid "Create a new tracker."
15732 msgstr "Crear un Paquete"
15734 #: www/tracker/admin/tracker.php:38
15735 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:111
15736 msgid "Update Settings"
15739 #: www/tracker/admin/tracker.php:39
15741 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
15742 msgstr "Introduzca sus preferencias tipo tiempo expiracion, correo electrónico"
15744 #: www/tracker/admin/tracker.php:43
15745 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:114
15746 msgid "Manage Custom Fields"
15747 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
15749 #: www/tracker/admin/tracker.php:44
15752 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
15753 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
15754 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
15756 "Añadir nuevos elementos como Fases, Métricas de calidad, componentes, etc. "
15757 "Una vez añadidos, pueden ser usados en otras Cajas de Selección (for "
15758 "ejemplo, Categorías o Grupos) para describir y navegador por bugs y otros "
15759 "tipos de registros"
15761 #: www/tracker/admin/tracker.php:48
15762 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:117
15763 msgid "Manage Workflow"
15766 #: www/tracker/admin/tracker.php:49
15767 msgid "Edit tracker workflow."
15770 #: www/tracker/admin/tracker.php:53
15771 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:120
15772 msgid "Customize List"
15775 #: www/tracker/admin/tracker.php:54
15776 msgid "Customize display for the tracker."
15779 #: www/tracker/admin/tracker.php:58
15780 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:123
15781 msgid "Add/Update Canned Responses"
15782 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
15784 #: www/tracker/admin/tracker.php:59
15786 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
15787 msgstr "Crear/Cambiar mensajes genéricos de respuesta para el registro"
15789 #: www/tracker/admin/tracker.php:64
15790 msgid "Create a new tracker as a copy of this one."
15793 #: www/tracker/admin/tracker.php:69
15794 msgid "Permanently delete this tracker."
15795 msgstr "Borrar permanentemente este registro."
15797 #: www/tracker/admin/updates.php:44
15798 msgid "Error inserting a custom field"
15799 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
15801 #: www/tracker/admin/updates.php:47
15802 msgid "Extra field inserted"
15803 msgstr "Nombre de caja insertado"
15805 #: www/tracker/admin/updates.php:74
15806 msgid "Custom Field Deleted"
15809 #: www/tracker/admin/updates.php:103
15810 msgid "Element inserted"
15811 msgstr "Elección insertada"
15813 #: www/tracker/admin/updates.php:117 www/tracker/admin/updates.php:139
15815 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
15816 msgstr "Error creando el objeto grupo"
15818 #: www/tracker/admin/updates.php:122
15819 msgid "Error inserting"
15820 msgstr "Error al insertar"
15822 #: www/tracker/admin/updates.php:125
15823 msgid "Canned Response Inserted"
15824 msgstr "Insertada Respuesta Prefijada"
15826 #: www/tracker/admin/updates.php:144 www/tracker/admin/updates.php:300
15827 #: www/tracker/admin/updates.php:324 www/tracker/admin/updates.php:338
15828 msgid "Error updating"
15829 msgstr "Error al actualizar"
15831 #: www/tracker/admin/updates.php:147
15832 msgid "Canned Response Updated"
15833 msgstr "Actualizada la Respuesta Prefijada"
15835 #: www/tracker/admin/updates.php:177
15837 msgid "Copy into Tracker: "
15838 msgstr "Artículo del registro."
15840 #: www/tracker/admin/updates.php:228 www/tracker/admin/updates.php:259
15841 #: www/tracker/admin/updates.php:379 www/tracker/admin/updates.php:402
15842 #: www/tracker/admin/updates.php:422
15843 msgid "Error updating a custom field"
15844 msgstr "Error actualizando un nombre de caja"
15846 #: www/tracker/admin/updates.php:231
15847 msgid "Custom Field updated"
15848 msgstr "Nombre de caja actualizado"
15850 #: www/tracker/admin/updates.php:262
15851 msgid "Element updated"
15852 msgstr "Elección actualizada"
15854 #: www/tracker/admin/updates.php:275
15858 #: www/tracker/admin/updates.php:278
15860 msgid "Error cloning fields: "
15861 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
15863 #: www/tracker/admin/updates.php:280
15865 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
15866 msgstr "Successfully Añadido Relación del Registro"
15868 #: www/tracker/admin/updates.php:303 www/tracker/admin/updates.php:327
15869 #: www/tracker/admin/updates.php:382 www/tracker/admin/updates.php:411
15870 #: www/tracker/admin/updates.php:425
15871 msgid "Tracker Updated"
15872 msgstr "Registro Actualziado"
15874 #: www/tracker/admin/updates.php:361
15876 msgid "Renderer Uploaded"
15879 #: www/tracker/admin/updates.php:363
15881 msgid "Renderer File empty"
15884 #: www/tracker/admin/updates.php:438
15885 msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
15888 #: www/tracker/admin/updates.php:442
15889 msgid "Initial values saved."
15892 #: www/tracker/admin/updates.php:451 www/tracker/admin/updates.php:460
15893 msgid "Workflow saved"
15896 #: www/tracker/admin/updates.php:478
15898 msgid "Error deleting an element"
15899 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
15901 #: www/tracker/admin/updates.php:481
15903 msgid "Element deleted"
15904 msgstr "Elección actualizada"
15906 #: www/tracker/browse.php:192 www/tracker/query.php:191
15908 msgstr "Enviado por"
15910 #: www/tracker/browse.php:209 www/tracker/query.php:208
15912 msgstr "Ascendente"
15914 #: www/tracker/browse.php:210 www/tracker/query.php:209
15916 msgstr "Descendente"
15918 #: www/tracker/browse.php:220 www/tracker/query.php:220
15920 msgid "Any changes"
15923 #: www/tracker/browse.php:221 www/tracker/query.php:221
15925 msgstr "Últimas 24H"
15927 #: www/tracker/browse.php:222 www/tracker/query.php:222
15929 msgstr "Últimos 7 días"
15931 #: www/tracker/browse.php:223 www/tracker/query.php:223
15932 msgid "Last 2weeks"
15933 msgstr "Últimas 2 semanas"
15935 #: www/tracker/browse.php:224 www/tracker/query.php:224
15936 msgid "Last 1month"
15937 msgstr "Último mes"
15939 #: www/tracker/browse.php:263
15941 msgid "Displaying results %1$dâ
\80\92%2$d out of %3$d total."
15944 #: www/tracker/browse.php:319
15946 msgid "Advanced queries"
15947 msgstr "Búsqueda avanzada"
15949 #: www/tracker/browse.php:371
15950 msgid "Power Query"
15953 #: www/tracker/browse.php:373 www/tracker/browse.php:378
15954 #: www/tracker/query.php:243 www/tracker/query.php:247
15955 msgid "Build Query"
15958 #: www/tracker/browse.php:382
15959 msgid "Simple Filtering and Sorting"
15962 #: www/tracker/browse.php:406 www/tracker/query.php:378
15964 msgstr "Ordenado según"
15966 #: www/tracker/browse.php:411
15967 msgid "Quick Browse"
15970 #: www/tracker/browse.php:420
15974 #: www/tracker/browse.php:421
15976 "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
15977 "Filtering and Sorting' to change."
15980 #: www/tracker/browse.php:692
15981 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:620
15985 #: www/tracker/browse.php:701
15986 msgid "Canned Response"
15987 msgstr "Respuesta Prefijada"
15989 #: www/tracker/browse.php:710
15991 msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
15992 msgstr "* Indica que se registró hace más de %1$s días"
15994 #: www/tracker/browse.php:716
15995 msgid "No items found"
15996 msgstr "No se encuentran registros"
15998 #: www/tracker/deleteartifact.php:10 www/tracker/deleteartifact.php:16
16000 msgid "Delete artifact"
16001 msgstr "Borrar esta tarea"
16003 #: www/tracker/deleteartifact.php:22
16005 msgid "Confirm Deletion"
16006 msgstr "Confirma el Borrado"
16008 #: www/tracker/deleteartifact.php:31
16009 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
16010 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
16012 #: www/tracker/deleteartifact.php:34
16013 msgid "Yes, I want to delete this artifact"
16014 msgstr "Sí, deseo borrar este registro"
16016 #: www/tracker/detail.php:26
16018 msgstr "Vista Detallada del Registro"
16020 #: www/tracker/detail.php:55 www/tracker/mod.php:74 www/tracker/query.php:256
16021 msgid "Save Changes"
16024 #: www/tracker/detail.php:116 www/tracker/mod-limited.php:153
16025 #: www/tracker/mod.php:199
16027 msgstr "Comentarios"
16029 #: www/tracker/detail.php:135 www/tracker/mod-limited.php:170
16030 msgid "Attached Files"
16031 msgstr "Adjuntar Ficheros"
16033 #: www/tracker/detail.php:153 www/tracker/detail.php:157
16034 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:172
16035 #: www/tracker/mod-limited.php:188 www/tracker/mod.php:242
16039 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
16041 msgstr "Enviado por"
16043 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:90
16044 msgid "No Followups Have Been Posted"
16045 msgstr "No se han enviado Comentarios"
16047 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:143
16048 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
16049 msgstr "No hay Cambios en este Registro"
16051 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:168
16053 msgid "Backward Relations"
16054 msgstr "Crear Tarea Relacionada"
16056 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
16057 msgid "Download .csv"
16060 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
16061 msgid "Stop Monitor"
16064 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:241
16065 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:248
16066 #: www/tracker/query.php:354
16068 msgid "(% for wildcards)"
16071 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:299 www/tracker/mod.php:209
16072 msgid "Related Tasks"
16075 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:600
16077 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
16080 #: www/tracker/ind.php:41
16081 #, fuzzy, php-format
16082 msgid "Trackers for %1$s"
16083 msgstr "Foros para %1$s"
16085 #: www/tracker/ind.php:56
16086 msgid "No Accessible Trackers Found"
16087 msgstr "No se encuentran Registros Accesibles"
16089 #: www/tracker/ind.php:57
16092 "No trackers have been set up, or you cannot view them.<p><span class="
16093 "\"important\">The Admin for this project will have to set up data types "
16094 "using the %1$s admin page %2$s</span>"
16097 #: www/tracker/ind.php:64
16098 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
16099 msgstr "Elige un registro para poder navegar/editar/añadir elementos a él."
16101 #: www/tracker/index.php:56
16103 msgid "Could Not Get Artifact Object"
16104 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
16106 #: www/tracker/mod-limited.php:63 www/tracker/mod.php:66
16107 msgid "Build Task Relation"
16108 msgstr "Crear Tarea Relacionada"
16110 #: www/tracker/mod-limited.php:87 www/tracker/mod.php:92
16111 msgid "Date Submitted"
16112 msgstr "Fecha envío"
16114 #: www/tracker/mod-limited.php:93 www/tracker/mod.php:98
16115 msgid "Date Closed"
16116 msgstr "Fecha Cierre"
16118 #: www/tracker/mod-limited.php:150 www/tracker/mod.php:197
16119 msgid "OR Attach A Comment"
16120 msgstr "O Adjuntar un Comentario"
16122 #: www/tracker/mod.php:51
16124 msgid "Stop monitor"
16125 msgstr "Parar de monitorizar"
16127 #: www/tracker/mod.php:106
16129 msgstr "Tipo Datos"
16131 #: www/tracker/mod.php:191
16132 msgid "Use Canned Response"
16133 msgstr "Usar Respuesta Prefijada"
16135 #: www/tracker/mod.php:216
16136 msgid "Existing Files"
16137 msgstr "Ficheros Existentes"
16139 #: www/tracker/query.php:66
16141 msgid "Query Successfully Created"
16142 msgstr "Artículo creado con éxito"
16144 #: www/tracker/query.php:114
16146 msgid "Query Updated"
16147 msgstr "Diario actualizado con éxito."
16149 #: www/tracker/query.php:143
16151 msgid "Query Deleted"
16152 msgstr "Fichero Borrado"
16154 #: www/tracker/query.php:150
16155 msgid "Missing Build Query Action"
16158 #: www/tracker/query.php:279 www/tracker/query.php:288
16159 msgid "Name and Save Query"
16162 #: www/tracker/query.php:280
16166 #: www/tracker/query.php:283
16167 msgid "Update Query"
16170 #: www/tracker/query.php:284
16171 msgid "Delete Query"
16174 #: www/tracker/query.php:308
16176 msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
16179 #: www/tracker/query.php:311
16180 msgid "Note: There is no default project query defined."
16183 #: www/tracker/query.php:316
16184 msgid "Type of query"
16187 #: www/tracker/query.php:318
16189 msgid "Private query"
16192 #: www/tracker/query.php:320
16193 msgid "Project level query (query is public)"
16196 #: www/tracker/query.php:322
16197 msgid "Default project query (for project level query only)"
16200 #: www/tracker/query.php:359
16201 msgid "Last Modified Date range"
16204 #: www/tracker/query.php:361
16205 msgid "Open Date range"
16208 #: www/tracker/query.php:363
16209 msgid "Close Date range"
16212 #: www/tracker/taskmgr.php:34 www/tracker/tracker.php:90
16213 #: www/tracker/tracker.php:280 www/tracker/tracker.php:442
16214 #: www/tracker/tracker.php:459 www/tracker/tracker.php:488
16215 #: www/tracker/tracker.php:509 www/tracker/tracker.php:558
16217 msgid "Artifact Could Not Be Created"
16218 msgstr "Falló el borrado del registro"
16220 #: www/tracker/taskmgr.php:75
16222 msgid "No Existing Tasks Found"
16223 msgstr "No hay Tareas coincidentes"
16225 #: www/tracker/taskmgr.php:92
16227 msgid "No Available Tasks Found"
16228 msgstr "No se encuentran Registros Accesibles"
16230 #: www/tracker/taskmgr.php:98 www/tracker/taskmgr.php:152
16231 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Task Manager"
16232 msgstr "Hacer relación entre artículo del registro y una tarea."
16234 #: www/tracker/taskmgr.php:112
16236 msgid "Add Relationship to Selected Task"
16237 msgstr "Hacer relación con la tarea escogida."
16239 #: www/tracker/taskmgr.php:146
16241 msgid "No Existing Project Groups Found"
16242 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
16244 #: www/tracker/taskmgr.php:161
16245 msgid "Add Relation To Existing Task."
16246 msgstr "Hacer relación con una tarea que ya existe."
16248 #: www/tracker/taskmgr.php:162
16249 msgid "Create New Task"
16250 msgstr "Crear nueva tarea."
16252 #: www/tracker/tracker.php:138 www/tracker/tracker.php:372
16254 msgid "Could Not Create File Object"
16255 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
16257 #: www/tracker/tracker.php:152
16258 msgid "Could Not Attach File to Item: "
16261 #: www/tracker/tracker.php:156
16262 #, fuzzy, php-format
16263 msgid "Item %s successfully created"
16264 msgstr "Artículo creado con éxito"
16266 #: www/tracker/tracker.php:246
16268 msgid "Updated Successfully"
16269 msgstr "Actualizado con éxito"
16271 #: www/tracker/tracker.php:310 www/tracker/tracker.php:329
16273 msgid "Comment added"
16274 msgstr "Comentarios"
16276 #: www/tracker/tracker.php:353
16278 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
16281 #: www/tracker/tracker.php:357
16283 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
16286 #: www/tracker/tracker.php:381
16288 msgid "File Upload: Error"
16289 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
16291 #: www/tracker/tracker.php:384
16292 msgid "File Upload: Successful"
16293 msgstr "Fichero enviado con éxito"
16295 #: www/tracker/tracker.php:401
16297 msgid "Could Not Create File Object::"
16298 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
16300 #: www/tracker/tracker.php:406
16301 msgid "File Delete:"
16302 msgstr "Borrar fichero"
16304 #: www/tracker/tracker.php:409
16305 msgid "File Delete: Successful"
16306 msgstr "Fichero borrado con éxito"
16308 #: www/tracker/tracker.php:420
16309 #, fuzzy, php-format
16310 msgid "Item %s successfully updated"
16311 msgstr "Artículo creado con éxito"
16313 #: www/tracker/tracker.php:447 www/tracker/tracker.php:464
16315 msgid "Monitoring Started"
16316 msgstr "Monitorización iniciada"
16318 #: www/tracker/tracker.php:449 www/tracker/tracker.php:466
16320 msgid "Monitoring Deactivated"
16321 msgstr "Moritorización Desactivada"
16323 #: www/tracker/tracker.php:514
16324 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
16325 msgstr "Falló la confirmación. Registro no borrado."
16327 #: www/tracker/tracker.php:518
16328 msgid "Artifact Delete Failed"
16329 msgstr "Falló el borrado del registro"
16331 #: www/tracker/tracker.php:520
16332 msgid "Artifact Deleted Successfully"
16333 msgstr "Registro borrado correctamente."
16335 #: www/trove/TroveCategory.class.php:65 www/trove/TroveCategory.class.php:72
16336 msgid "That Trove category does not exist."
16337 msgstr "Esta categoría no existe."
16339 #: www/trove/TroveCategory.class.php:98
16340 msgid "Empty strings"
16343 #: www/trove/TroveCategory.class.php:110
16345 msgid "Cannot update"
16346 msgstr "Actualización Masiva"
16348 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:50
16350 msgid "Error in Trove operation: "
16351 msgstr "Error en una operación sobre el Mapa de Proyectos"
16353 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:66 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:138
16354 msgid "Parent Category: "
16355 msgstr "Categoría Superior: "
16357 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:96 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:86
16358 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
16359 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo Unix): "
16361 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:98 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:89
16363 msgid "New category full name (80 characters max): "
16364 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
16366 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:100 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:92
16368 msgid "New category description (255 characters max): "
16369 msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres): "
16371 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:95
16373 msgstr "Actualizar"
16375 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:95
16379 #: www/trove/include/trove.php:257
16382 "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
16383 "Software Map</a>."
16385 "Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el <a href=\"%s\">Mapa de "
16388 #: www/trove/index.php:47
16391 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
16393 #: www/trove/index.php:70
16395 msgid "Limiting View"
16396 msgstr "Vistas del Sitio"
16398 #: www/trove/index.php:77
16399 msgid "Remove Filter"
16400 msgstr "Eliminar filtro"
16402 #: www/trove/index.php:179
16404 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
16406 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
16408 "Mostrar %d del proyecto por página.Los proyectos están ordenados por el "
16409 "ranking de actividad."
16411 "Mostrar %d de los proyectos por página.Los proyectos están ordenados por el "
16412 "ranking de actividad."
16415 msgid "No User Name Provided"
16416 msgstr "No ha proporcionado el nombre de usuario"
16418 #: www/widgets/widgets.php:66
16420 msgid "Project info"
16421 msgstr "Información del Proyecto"
16423 #~ msgid "Error getting member object"
16424 #~ msgstr "Error obteniendo el objeto member"
16427 #~ msgid "New Trackers"
16428 #~ msgstr "Usar Registro"
16431 #~ msgid "Could Not Get Group"
16432 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
16435 #~ msgid "Invalid actor specified."
16436 #~ msgstr "identificador de grupo de foro invalido"
16438 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
16439 #~ msgstr "PAGINA NO ENCONTRADA"
16441 #~ msgid "You must enter a user name."
16442 #~ msgstr "Debe introducir un nombre de usuario."
16444 #~ msgid "Invalid operation"
16445 #~ msgstr "Operación inválida"
16447 #~ msgid "Invalid parameter"
16448 #~ msgstr "Parámetro inválido"
16450 #~ msgid "Access denied"
16451 #~ msgstr "Acceso denegado"
16453 #~ msgid "Could not activate account"
16454 #~ msgstr "No se puede activar la cuenta"
16456 #~ msgid "Unix Group Name:"
16457 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"
16460 #~ msgid "File %s wrote successfully."
16461 #~ msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
16465 #~ msgstr "AntiguoValor"
16467 #~ msgid "Group Unix Name:"
16468 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"
16470 #~ msgid "Group List"
16471 #~ msgstr "Lista de Grupos"
16473 #~ msgid "Group List for Category:"
16474 #~ msgstr "Lista de Grupos por Categoría:"
16476 #~ msgid "Recent logins"
16477 #~ msgstr "Entradas recientes al sistema"
16479 #~ msgid "Missing parameter, You must select target audience for mailing"
16481 #~ "Falta un parámetro, debe seleccionar la audiencia a la que será enviado "
16484 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
16485 #~ msgstr "Falta un parámetro, estás intentando enviar un mensaje vacio"
16487 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
16488 #~ msgstr "Falta un parámetro, debe poner un asunto adecuado al correo"
16490 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
16491 #~ msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres)"
16493 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
16494 #~ msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres)"
16496 #~ msgid "Groups Membership"
16497 #~ msgstr "Participación en Grupos"
16499 #~ msgid "All Groups"
16500 #~ msgstr "Todos los Grupos"
16502 #~ msgid "The provided group name does not exist"
16503 #~ msgstr "El grupo especificado no existe"
16505 #~ msgid "Group Unix Name"
16506 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo"
16509 #~ msgid "Missing User Argument"
16510 #~ msgstr "Buscando Fichero"
16512 #~ msgid "Ratings turned off"
16513 #~ msgstr "No puede evaluar a los usuarios."
16515 #~ msgid "Created successfully"
16516 #~ msgstr "Creado con éxito."
16519 #~ msgid "Edit Docs"
16520 #~ msgstr "Editar Trabajos"
16523 #~ msgid "Admin Document Groups"
16524 #~ msgstr "Crear Grupos de documentos"
16526 #~ msgid "Group Name"
16527 #~ msgstr "Nombre del Grupo"
16530 #~ msgid "Delete Group"
16533 #~ msgid "No Document Groups defined"
16534 #~ msgstr "No hay grupos de documentos."
16536 #~ msgid "Add a group"
16537 #~ msgstr "Crear Grupo"
16539 #~ msgid "New Group Name"
16540 #~ msgstr "Nombre del Nuevo Grupo"
16543 #~ msgid "Edit Groups"
16544 #~ msgstr "Editar Grupo"
16546 #~ msgid "Edit a group"
16547 #~ msgstr "Editar Grupo"
16550 #~ msgid "Delete Groups"
16551 #~ msgstr "Todos los Grupos"
16555 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
16556 #~ "(documents and subgroups)."
16558 #~ "Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos"
16560 #~ msgid "Project %s"
16561 #~ msgstr "Proyecto %s"
16563 #~ msgid "Document Manager: Administration"
16564 #~ msgstr "Gestor de documentos: Administración"
16567 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
16568 #~ msgstr "Crear/Editar Grupos de Documentos"
16571 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
16572 #~ msgstr "Error Este proyecto tiene desactivado el CVS"
16574 #~ msgid "View Documentation"
16575 #~ msgstr "Leer Documentos"
16577 #~ msgid "All Languages"
16578 #~ msgstr "Todos los idiomas."
16581 #~ msgstr " Ir "
16587 #~ msgid "Previous Messages"
16588 #~ msgstr "Mensajes anteriores."
16590 #~ msgid "Message Not Found"
16591 #~ msgstr "Mensaje no encontrado"
16593 #~ msgid "Must Choose A Message First"
16594 #~ msgstr "Primero debe elegir un Mensaje"
16596 #~ msgid "You are not monitoring any forums."
16597 #~ msgstr "No está monitorizando ningún foro"
16600 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
16601 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
16602 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
16603 #~ "contact your site administrator.</p>"
16605 #~ "Paso 2: Añadir ficheros a esta Versión</h3><p>Elije el fichero a enviar "
16606 #~ "al sistema. El tamaño máximo de fichero está determinado por el "
16607 #~ "administrador del sitio; por defecto es 2MB. Si necesitas enviar ficheros "
16608 #~ "mayores contacte con el administrador del sistema.</p>"
16610 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
16611 #~ msgstr "Fichero Publicado: Puede seleccionarlo para editarlo ahora"
16614 #~ msgid "No group"
16615 #~ msgstr "Crear Grupo"
16620 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
16621 #~ msgstr "ERROR - No se ha seleccionado group_id"
16623 #~ msgid "Error - missing parameters"
16624 #~ msgstr "Error - faltan parámetros"
16626 #~ msgid "Error - disabled feature."
16627 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
16630 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
16631 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
16632 #~ "found on this project's homepage."
16634 #~ "NOTA: Este proyecto es mantenido enteramente por el personal de %1$s. No "
16635 #~ "somos el sitio oficial para este producto. Para más información sobre el "
16636 #~ "copyright acudir a la página principal de este proyecto."
16638 #~ msgid "Task Manager"
16639 #~ msgstr "Gestión de Tareas"
16641 #~ msgid "Developer Profile"
16642 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
16645 #~ msgid "The diary feature is not enabled."
16646 #~ msgstr "No se rellenaron los datos de la encuesta"
16648 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
16649 #~ msgstr "No tiene ningún elemento del registro asignado."
16651 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
16652 #~ msgstr "No ha presentado ningún elemento del registro."
16655 #~ msgid "Monitored trackers"
16656 #~ msgstr "Foros Monitorizados"
16659 #~ msgid "Stop monitoring"
16660 #~ msgstr "Parar de monitorizar"
16663 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
16664 #~ msgstr "No está monitorizando ningún fichero"
16666 #~ msgid "Monitored FileModules"
16667 #~ msgstr "Ficheros Monitorizados"
16669 #~ msgid "You are not monitoring any files."
16670 #~ msgstr "No está monitorizando ningún fichero"
16673 #~ msgid "My Roles"
16677 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
16678 #~ msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
16680 #~ msgid "Operation Not Permitted"
16681 #~ msgstr "Operación No Permitida"
16683 #~ msgid "No items were found"
16684 #~ msgstr "No se encontraron elementos"
16686 #~ msgid "error - missing info"
16687 #~ msgstr "error - falta información"
16689 #~ msgid "Add Categories"
16690 #~ msgstr "Añadir Categorias"
16692 #~ msgid "New Project Name"
16693 #~ msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
16695 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
16696 #~ msgstr "Cambia el Estado de Subproyecto/Tarea"
16698 #~ msgid "Add A Project"
16699 #~ msgstr "Añadir un Subproyecto"
16702 #~ msgid "Invalid year"
16703 #~ msgstr "Usuario no válido"
16706 #~ msgid "Invalid month"
16707 #~ msgstr "ID no válida"
16710 #~ msgid "Invalid day"
16711 #~ msgstr "ID no válida"
16714 #~ msgid "Invalid type"
16715 #~ msgstr "Usuario no válido"
16718 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
16719 #~ msgstr "Usar Gestor de Tareas"
16721 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
16722 #~ msgstr "Administrador de Tareas: Subproyectos y tareas"
16724 #~ msgid "Group Trove Information"
16725 #~ msgstr "Información sobre el Mapa de Proyectos"
16728 #~ msgid "Edit Project Info"
16729 #~ msgstr "Información del Proyecto"
16732 #~ msgid "Use Task Manager"
16733 #~ msgstr "Gestión de Tareas"
16736 #~ msgid "Task Manager Admin"
16737 #~ msgstr "Administración de Tareas"
16739 #~ msgid "Add Role"
16740 #~ msgstr "Añadir rol"
16742 #~ msgid "Project Information"
16743 #~ msgstr "Información del Proyecto"
16746 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
16747 #~ "wish to report on.<p>"
16749 #~ "Elija la <strong>Primera Letra</strong> del apellido de la persona que "
16750 #~ "desea conocer el informe.<p>"
16753 #~ msgstr "Cerrado"
16755 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
16756 #~ msgstr "Error Este proyecto tiene desactivado el CVS"
16759 #~ msgid "Error - That user does not exist"
16760 #~ msgstr "Error - Este recorte no existe."
16762 #~ msgid "Missing File Argument"
16763 #~ msgstr "Buscando Fichero"
16765 #~ msgid "Invalid File Argument"
16766 #~ msgstr "Fichero no válido"
16768 #~ msgid "File Not Found"
16769 #~ msgstr "Fichero no encontrado"
16771 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
16772 #~ msgstr "ACTUALIZACIÓN CORRECTA"
16775 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
16776 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
16777 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
16778 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
16780 #~ "<p>Es fácil crear una encuesta.<ol><li>Cree preguntas y comentarios "
16781 #~ "usando el formulario de arriba.</li><li>Crear una Encuesta, listando las "
16782 #~ "cuestiones en orden (elígela de <strong>su</strong> lista de cuestiones)."
16783 #~ "</li><li>Enlaza con la encuesta usando el formato: %1$s donde XX es el "
16784 #~ "número de encuesta"
16786 #~ msgid "You must be logged in to vote"
16787 #~ msgstr "Debe iniciar una sesión para votar"
16789 #~ msgid "Click to return to previous page"
16790 #~ msgstr "Pulse aquí para volver a la página anterior"
16792 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
16793 #~ msgstr "¡¡¡ERROR!!! FALTAN PARÄMETROS"
16795 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
16797 #~ "Error - Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se "
16798 #~ "especificó para esta página"
16800 #~ msgid "You need to be logged in"
16801 #~ msgstr "Necesita iniciar una sesión"
16803 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
16805 #~ "Desafortunadamente, debe iniciar una sesión para participar en una "
16808 #~ msgid "Project Tree"
16809 #~ msgstr "Árbol de proyectos"
16812 #~ msgid "Show Source"
16813 #~ msgstr "Mostrar fuente"
16815 #~ msgid "No Files Currently Attached"
16816 #~ msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
16819 #~ msgid "Group name is already exists"
16820 #~ msgstr "Este nombre Unix está ocupado"
16823 #~ msgid "Postal address"
16824 #~ msgstr "Dirección Correo electrónico"
16826 #~ msgid "Observer"
16827 #~ msgstr "Observador"
16829 #~ msgid "Update preferences"
16830 #~ msgstr "Actualizar preferencias"
16833 #~ msgid " Developer Project News"
16834 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
16837 #~ msgid " Activity"
16838 #~ msgstr "Actividad de usuario"
16841 #~ msgid " Developer New Project Releases"
16842 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
16853 #~ msgid "Release & Notes"
16854 #~ msgstr "Notas de la Versión"
16856 #~ msgid "Project totals"
16857 #~ msgstr "Totales del Proyecto"
16859 #~ msgid "Short Description: "
16860 #~ msgstr "Descripción Corta:"
16862 #~ msgid "Homepage Link: "
16863 #~ msgstr "Enlace a la Página Inicial:"
16865 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
16866 #~ msgstr "Descarga el tar nocturno del árbol CVS"
16868 #~ msgid "Tracker admin"
16869 #~ msgstr "Administración del Registro"
16871 #~ msgid "Doc manager admin"
16872 #~ msgstr "Administración de Documentos"
16874 #~ msgid "Forum admin"
16875 #~ msgstr "Administración de Foros"
16877 #~ msgid "FRS admin"
16878 #~ msgstr "Administración de Ficheros"
16880 #~ msgid "SCM admin"
16881 #~ msgstr "Administración de Control de Versiones de Código"
16883 #~ msgid "Group Members"
16884 #~ msgstr "Miembros del Grupo"
16886 #~ msgid "Edit Public Info"
16887 #~ msgstr "Editar Información Pública"
16889 #~ msgid "Group Change History"
16890 #~ msgstr "Historial de Cambios del Proyecto"
16893 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
16894 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
16897 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
16898 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
16904 #~ msgid "Developer Info"
16905 #~ msgstr "Información del colaborador"
16907 #~ msgid "Software/Group"
16908 #~ msgstr "Software/Grupos"
16911 #~ msgid "News Data"
16912 #~ msgstr "Sin Fecha"
16915 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
16916 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
16917 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
16918 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
16919 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
16920 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
16921 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
16922 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
16923 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
16924 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
16926 #~ "<h3>Paquetes</h3><p>Puede usar paquetes para agrupar diferentes versiones "
16927 #~ "de ficheros o utilizarlos como prefiera. <p><h4>Un ejemplo de paquetes:</"
16928 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
16929 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Sus Paquetes:</h4><p><ol><li>Define "
16930 #~ "sus paquetes</li><li>Crear nueva versión de los paquetes</li></"
16931 #~ "ol><p><h3>Versiones de Paquetes</h3><p>Una versión del paquete puede "
16932 #~ "incluir multiples ficheros.<p><h4>Ejemplos de Versiones</"
16933 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
16934 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Puede crear nuevas versiones de los "
16935 #~ "paquetes pulsando <strong>Añadir/Editar Versiones</strong> a continuación "
16936 #~ "del nombre de su paquete.<p>"
16939 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
16940 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
16942 #~ "Como sólo existe un único SCM, éste será seleccionado automáticamente. "
16943 #~ "<strong>%1$s</strong> será seleccionado."
16946 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
16947 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
16948 #~ msgstr[0] " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
16949 #~ msgstr[1] " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
16951 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
16953 #~ "Registros: Sólo los Administradores pueden modificar los Registros "
16956 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
16957 #~ msgstr "No puedo borrarla, esta categoría tiene subcategorías"
16959 #~ msgid "View My Developer Profile"
16960 #~ msgstr "Ver mi perfil de desarrollador"
16962 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
16963 #~ msgstr "Elección de licencias con conflicto"
16965 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
16966 #~ msgstr "Por favor, describa la licencia de modo más comprensible.\""
16969 #~ msgid "Mailing lists"
16970 #~ msgstr "Lista de correo"
16973 #~ msgid "FusionForge Project Page"
16975 #~ "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
16978 #~ msgid "Bug Tracker"
16979 #~ msgstr "Registro"
16982 #~ msgid "Patch Submissions"
16983 #~ msgstr "Publicación de Documentos Nuevos"
16986 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
16988 #~ "<h3>3. Licencia</h3> <p><strong><em>Si piensa aplicar su proyecto "
16989 #~ "únicamente como un website, por favor, elija \"Sólo Website\" en la lista "
16990 #~ "inferior.</em></strong><p>%1$s se ha creado para un desarrollo avanzado "
16991 #~ "de proyectos de Código Abierto. Para simplificar las cosas, he aquí una "
16992 #~ "replica de los tipos de trabajos de la <a href=\"http://www.opensource.org"
16993 #~ "\">Open Source Initiative</a> para elegir su licencia. <p>We realize, "
16994 #~ "however that there may be other licenses out there that may better fit "
16995 #~ "your needs. If you wish to use a license that is not OSI Certified, "
16996 #~ "please let us know why you wish to use another license.<p> La eleccion de "
16997 #~ "una licencia es una seria desicion.Por favor tomese algun tiempo para "
16998 #~ "leer el texto ( y su explicacion)de varias licencias antes de tomar una "
16999 #~ "desicion acerca de su proyecto. <p>You may change the license for your "
17000 #~ "project at a later date, so long as you have a legal capability to do so, "
17001 #~ "your file release clearly relates this change, and your filemap "
17002 #~ "categorization is updated appropriately. <em>Please note that license "
17003 #~ "changes are not retroactive (i.e. do not apply to products already "
17004 #~ "released under OpenSource license).</em> <p>%1$s is not responsible for "
17005 #~ "legal discrepencies regarding your license.<p><strong>Licenses</strong>"
17019 #~ msgid "Invalid full name"
17020 #~ msgstr "Nombre completo inválido"
17023 #~ msgid "Invalid Group Name"
17024 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"