1 # Spanish translations for FusionForge package.
2 # Copyright (C) 2008-2010 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-08-31 14:19+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-05-24 15:39+0200\n"
12 "Last-Translator: Luis Cañas Díaz <lcanas@libresoft.es>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
21 #: common/docman/Document.class.php:79
22 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:115
23 #: common/include/Error.class.php:189 common/mail/MailingList.class.php:80
24 #: common/survey/Survey.class.php:79 common/survey/SurveyQuestion.class.php:70
25 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:104
26 msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
28 "Group_id en los resultados de la Base de Datos no coincide con el Objeto de "
31 #: common/docman/Document.class.php:111 common/docman/Document.class.php:791
32 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:143 common/pm/ProjectGroup.class.php:325
33 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
34 msgstr "El título debe tener al menos 5 caracteres"
36 #: common/docman/Document.class.php:115 common/docman/Document.class.php:796
37 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
38 msgstr "La descripción del documento debe tener al menos diez caracteres"
40 #: common/docman/Document.class.php:138 common/docman/Document.class.php:145
41 #: common/docman/Document.class.php:805
42 msgid "Document already published in this directory"
43 msgstr "Documento ya publicado en este directorio"
45 #: common/docman/Document.class.php:183 common/docman/Document.class.php:195
46 msgid "Error Adding Document:"
47 msgstr "Error añadiendo documento:"
49 #: common/docman/Document.class.php:202
51 msgid "Error Adding Document: No Storage API"
52 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
54 #: common/docman/Document.class.php:209
56 msgid "Error fetching Document"
57 msgstr "Hubo un error eliminando el documento"
59 #: common/docman/Document.class.php:216
61 msgid "Error updating document group:"
62 msgstr "Error añadiendo documento:"
64 #: common/docman/Document.class.php:235
66 msgid "Document: Invalid docid"
67 msgstr "Documento:: docid inválido"
69 #: common/docman/Document.class.php:554
71 msgid "Unable To Remove Monitor"
72 msgstr "No es posible eliminar la monitorización"
74 #: common/docman/Document.class.php:575 common/forum/Forum.class.php:462
75 msgid "Unable To Add Monitor"
76 msgstr "No es posible monitorizar."
78 #: common/docman/Document.class.php:636
80 msgid "Document lock failed"
81 msgstr "Título del Documento"
83 #: common/docman/Document.class.php:664
85 msgid "Document reservation failed"
86 msgstr "Leer Documentos"
88 #: common/docman/Document.class.php:878
89 msgid "No Storage API"
92 #: common/docman/Document.class.php:901
95 msgstr "Nuevo documento"
97 #: common/docman/Document.class.php:903
99 msgid "Updated document"
100 msgstr "Documento actualizado"
102 #: common/docman/Document.class.php:903
103 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
107 #: common/docman/Document.class.php:906
108 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
109 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
114 #: common/docman/Document.class.php:907
118 #: common/docman/Document.class.php:908
119 msgid "Document title:"
120 msgstr "Título del documento:"
122 #: common/docman/Document.class.php:909
123 msgid "Document description:"
124 msgstr "Descripción del documento:"
126 #: common/docman/Document.class.php:910
128 msgstr "Enviado por:"
130 #: common/docman/Document.class.php:912
135 #: common/docman/Document.class.php:915
136 msgid "For more info, visit:"
137 msgstr "Para más información, visite:"
139 #: common/docman/Document.class.php:939
140 msgid "Error Deleting Document:"
141 msgstr "Hubo un error eliminando el documento"
143 #: common/docman/Document.class.php:949
145 msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
146 msgstr "Error eliminando el documento: No Storage API"
148 #: common/docman/Document.class.php:1006
149 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:709
150 msgid "wrong column name"
153 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:89
155 msgid "ProjectGroup:: No Valid Group Object"
156 msgstr "Forum:: Objeto de Grupo inválido"
158 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:313
159 msgid "No Documents Found"
160 msgstr "No se encontraron documentos"
162 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:336
164 msgid "No Storage API Found"
165 msgstr "No se encontraron categorías"
167 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:62
169 msgid "Document Directory: No Valid Project"
170 msgstr "Documento:: Objeto de Grupo inválido"
172 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
174 msgid "Document Directory:"
175 msgstr "Directorio del documento"
177 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:104
179 msgid "Name is required"
180 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
182 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:113
184 msgid "Invalid Documents folder parent ID"
185 msgstr "DocumentGroup: identificador padre de DocumentGroup inválido"
187 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:134
189 msgid "Folder name already exists"
190 msgstr "El usuario ya existe."
192 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:150
194 msgid "Error Adding Folder:"
195 msgstr "Hubo un error creando el foro."
197 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
198 #: common/docman/actions/addfile.php:119 common/docman/actions/addfile.php:143
199 msgid "Invalid file name."
200 msgstr "Nombre de fichero inválido"
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
203 msgid "Unsupported injected file:"
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
208 msgid "Invalid Document Folder ID"
209 msgstr "Grupo de documento: ID del grupo de documento inválido"
211 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:392
213 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
214 msgstr "DocumentGroup: identificador padre de DocumentGroup inválido"
216 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:404
218 msgid "Documents Folder name already exists"
219 msgstr "El nombre del directorio ya existe"
221 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:426
222 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:42
223 #: www/tracker/admin/index.php:186
228 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:561
230 msgid "Browse this folder"
231 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
233 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:611
235 msgid "Unable inject zipfile."
236 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
238 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:615
240 msgid "Unable to extract zipfile."
241 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
243 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:620
245 msgid "Unable to open zipfile."
246 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
248 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:650
249 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:676
250 msgid "Unable to open directory for inject into tree"
253 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:665
254 msgid "injected by Zip:"
257 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:666
259 msgid "Unable to add document from zip injection."
260 msgstr "No es posible monitorizar."
262 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:59
264 msgid "DocumentGroupFactory:: Invalid Project"
265 msgstr "Documento: docid inválido"
267 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:87
268 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:121
270 msgid "No Documents Folder Found"
271 msgstr "No se encontraron documentos"
273 #: common/docman/DocumentManager.class.php:173
275 msgid "Number of documents in this folder"
276 msgstr "Número de preguntas"
278 #: common/docman/DocumentManager.class.php:176
280 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
283 #: common/docman/DocumentManager.class.php:179
284 msgid "Number of deleted documents in this folder"
287 #: common/docman/DocumentManager.class.php:183
292 #: common/docman/DocumentManager.class.php:183
294 msgid "; Last modified:"
295 msgstr "Última modificación"
297 #: common/docman/DocumentManager.class.php:183
298 #: common/docman/views/listfile.php:261 common/docman/views/listfile.php:263
299 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169
300 #: common/docman/views/listtrashfile.php:171
301 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
302 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
303 #: common/forum/ForumHTML.class.php:215 common/pm/ProjectTask.class.php:1207
304 #: common/tracker/Artifact.class.php:1561
305 #: common/tracker/Artifact.class.php:1563
306 #: common/tracker/Artifact.class.php:1570
307 #: common/tracker/Artifact.class.php:1576
308 #: common/tracker/Artifact.class.php:1676
309 #: common/tracker/actions/browse.php:608 common/tracker/actions/browse.php:619
310 #: common/tracker/actions/browse.php:639 common/tracker/actions/detail.php:74
311 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
312 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
313 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
314 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
315 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108
316 #: common/tracker/actions/mod.php:105 common/tracker/actions/mod.php:110
317 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:77
318 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:132
319 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:141
320 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
321 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
322 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:367
323 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
324 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:113
325 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:115
326 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:66
327 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:78
328 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:98
329 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:189
330 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
331 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:110 www/account/index.php:124
332 #: www/admin/cronman.php:78 www/admin/grouplist.php:118
333 #: www/admin/massmail.php:158 www/admin/search.php:96 www/admin/search.php:178
334 #: www/admin/userlist.php:112 www/developer/diary.php:51
335 #: www/developer/diary.php:82 www/export/tracker.php:108
336 #: www/forum/index.php:89 www/forum/message.php:127 www/forum/myforums.php:152
337 #: www/frs/index.php:145 www/frs/index.php:204 www/include/html.php:928
338 #: www/include/stats_function.php:77 www/include/stats_function.php:98
339 #: www/news/news_utils.php:147 www/news/news_utils.php:267
340 #: www/people/people_utils.php:422 www/people/viewjob.php:78
341 #: www/pm/browse_task.php:265 www/pm/browse_task.php:275
342 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
343 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
344 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:312
345 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
346 #: www/reporting/usersummary.php:127
347 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:97
348 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:64
349 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
350 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:88
351 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:62
352 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:62
353 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:93
354 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:89
355 #: www/snippet/detail.php:80 www/snippet/detail.php:169
356 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:148
357 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:299
358 #: www/stats/lastlogins.php:61
362 #: common/docman/actions/addfile.php:57 common/docman/actions/addfile.php:64
363 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
364 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
365 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:42
366 #: common/docman/actions/editfile.php:54
367 #: common/docman/actions/emptytrash.php:31
368 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
369 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
370 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
371 #: common/docman/actions/monitorfile.php:31
372 #: common/docman/actions/releasefile.php:31
373 #: common/docman/actions/reservefile.php:32
374 #: common/docman/actions/trashdir.php:34 common/docman/actions/trashdir.php:42
375 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
376 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
377 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
378 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
379 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
380 #: common/docman/actions/validatefile.php:39
381 #: common/docman/views/addfile.php:52
383 msgid "Document Manager Action Denied."
384 msgstr "Leer Documentos"
386 #: common/docman/actions/addfile.php:74
388 msgid "No valid Directory was selected."
389 msgstr "No se seleccionó un directorio de documentos válido."
391 #: common/docman/actions/addfile.php:92 common/docman/actions/addfile.php:105
393 msgid "Error getting blank document."
394 msgstr "Error obteniendo documento vacío."
396 #: common/docman/actions/addfile.php:135
397 msgid "Manual uploads disabled."
400 #: common/docman/actions/addfile.php:160
401 msgid "Unknown type submission."
404 #: common/docman/actions/addfile.php:177
406 msgid "Document %s submitted successfully."
407 msgstr "Documento enviado con éxito"
409 #: common/docman/actions/addfile.php:180
412 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
413 msgstr "Documento enviado con éxito"
415 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
417 msgid "Document subfolder successfully created."
418 msgstr "Documento enviado con éxito"
420 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
422 msgid "Document folder successfully created."
423 msgstr "Documento enviado con éxito"
425 #: common/docman/actions/deldir.php:64
427 msgid "Document folder %s deleted successfully."
428 msgstr "Documento enviado con éxito"
430 #: common/docman/actions/delfile.php:36
431 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
432 #: common/docman/actions/monitorfile.php:37
433 #: common/docman/actions/releasefile.php:36
434 #: common/docman/actions/reservefile.php:37
435 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
436 #: common/docman/actions/validatefile.php:44
439 msgstr "Usar documentos"
441 #: common/docman/actions/delfile.php:48
442 #: common/docman/actions/monitorfile.php:51
443 #: common/docman/actions/monitorfile.php:71
444 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
445 #: common/docman/actions/validatefile.php:56 www/docman/view.php:236
447 msgid "No action to perform"
448 msgstr "No hay datos en el informe"
450 #: common/docman/actions/delfile.php:52
452 msgid "deleted successfully."
453 msgstr "Creado con éxito."
455 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:86
457 msgid "Documents folder %s updated successfully"
458 msgstr "Documento enviado con éxito"
460 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:88
462 msgid "on project %s"
465 #: common/docman/actions/editfile.php:69
467 msgid "No document found to update"
468 msgstr "No hay datos en el documento"
470 #: common/docman/actions/editfile.php:84
472 msgid "Invalid file attack attempt %1$s."
473 msgstr "Nombre completo inválido"
475 #: common/docman/actions/editfile.php:106
477 msgid "Document %s updated successfully."
478 msgstr "Actualizado con éxito"
480 #: common/docman/actions/emptytrash.php:37
482 msgid "Unable to clean trash"
483 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
485 #: common/docman/actions/emptytrash.php:41
487 msgid "Emptied Trash successfully."
488 msgstr "Actualizado con éxito"
490 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
492 msgid "reservation enforced successfully."
493 msgstr "Actualizado con éxito"
495 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
497 msgid "Document Manager Action Denied"
498 msgstr "Leer Documentos"
500 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
502 "Search Engine Reindex Forced : search results will be available within 24h."
505 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
507 msgid "Archive injected successfully."
508 msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
510 #: common/docman/actions/monitorfile.php:55
512 msgid "monitoring started"
513 msgstr "Monitorización iniciada"
515 #: common/docman/actions/monitorfile.php:75
517 msgid "monitoring stopped."
518 msgstr "Monitorización Finalizada"
520 #: common/docman/actions/monitorfile.php:79
522 msgid "Docman: monitoring action unknown."
523 msgstr "Administración del encargado de documentos"
525 #: common/docman/actions/releasefile.php:48
527 msgid "released successfully."
528 msgstr "Creado con éxito."
530 #: common/docman/actions/reservefile.php:48
532 msgid "reserved successfully."
533 msgstr "Documento enviado con éxito"
535 #: common/docman/actions/trashdir.php:85
537 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
538 msgstr "Documento enviado con éxito"
540 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
542 msgid "moved to trash successfully."
543 msgstr "Documento enviado con éxito"
545 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
547 msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Active."
548 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
550 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
552 msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Off."
553 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
555 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
557 msgid "Search Engine Status updated successfully : Active."
558 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
560 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
562 msgid "Search Engine Status updated successfully : Off."
563 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
565 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
567 msgid "Webdav Interface updated successfully : Active."
568 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
570 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
572 msgid "Webdav Interface updated successfully : Off."
573 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
575 #: common/docman/actions/validatefile.php:60
577 msgid "activated successfully."
578 msgstr "Actualizado con éxito"
580 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:38
582 msgid "Invalid Project"
583 msgstr "Usuario no válido"
585 #: common/docman/include/webdav.php:221 common/docman/include/webdav.php:232
586 #: common/docman/include/webdav.php:294
587 msgid "webdav db error:"
590 #: common/docman/views/addfile.php:67
591 msgid "You MUST first create at least one directory to store your document."
594 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/editfile.php:38
596 msgid "Document Title:"
597 msgstr "Título del Documento"
599 #: common/docman/views/addfile.php:103
601 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
605 #: common/docman/views/addfile.php:104 common/docman/views/editfile.php:42
606 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
607 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
608 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
609 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
610 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183 www/mail/admin/index.php:194
611 #: www/mail/admin/index.php:226 www/snippet/package.php:152
613 msgstr "Descripción:"
615 #: common/docman/views/addfile.php:104
616 msgid "A brief description to be placed just under the title."
619 #: common/docman/views/addfile.php:106
620 msgid "Both fields are used by the document search engine."
623 #: common/docman/views/addfile.php:112
624 msgid "Document Title"
625 msgstr "Título del Documento"
627 #: common/docman/views/addfile.php:115 common/docman/views/addfile.php:123
629 msgid "(at least %1$s characters)"
631 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
633 #: common/docman/views/addfile.php:120 common/docman/views/listfile.php:210
634 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
635 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
636 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
637 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
638 #: common/tracker/actions/browse.php:558 common/tracker/actions/ind.php:57
639 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:52
640 #: plugins/blocks/www/index.php:231
641 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
642 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
643 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
644 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
645 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:73
646 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
647 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
648 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
649 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
650 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
651 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
652 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
653 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
654 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
655 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
656 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:110
657 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
658 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:65
659 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:164
660 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:188
661 #: www/forum/admin/index.php:103 www/forum/admin/index.php:144
662 #: www/forum/index.php:68 www/mail/index.php:79 www/people/editjob.php:52
663 #: www/people/editjob.php:74 www/pm/admin/index.php:286
664 #: www/pm/admin/index.php:325 www/pm/index.php:100
665 #: www/project/admin/editimages.php:228 www/project/admin/editimages.php:255
666 #: www/project/admin/editimages.php:271
667 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
668 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
669 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
670 #: www/snippet/submit.php:110
674 #: common/docman/views/addfile.php:128
676 msgid "Type of Document"
679 #: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:155
683 #: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:148
684 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
685 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
686 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
687 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:105
688 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
689 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:60
693 #: common/docman/views/addfile.php:132
695 msgid "Already-uploaded file"
698 #: common/docman/views/addfile.php:135
700 msgid "Create online"
703 #: common/docman/views/addfile.php:141
704 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
706 msgstr "Enviar Fichero"
708 #: common/docman/views/addfile.php:162
711 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
712 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
715 #: common/docman/views/addfile.php:169
717 msgid "You need first to upload file in %s"
718 msgstr "Necesita iniciar una sesión"
720 #: common/docman/views/addfile.php:176 www/frs/admin/editrelease.php:286
721 #: www/frs/admin/qrs.php:192
723 msgstr "Nombre del Fichero"
725 #: common/docman/views/addfile.php:204
727 msgid "Documents folder that document belongs in"
728 msgstr "El grupo de este documento:"
730 #: common/docman/views/addfile.php:215
732 msgid "Status of that document"
733 msgstr "Monitorizar esta página"
735 #: common/docman/views/addfile.php:223 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
737 msgid "Mandatory fields"
738 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
740 #: common/docman/views/addfile.php:225
741 msgid "Submit Information"
742 msgstr "Enviar Documento"
744 #: common/docman/views/additem.php:31
745 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:33 common/docman/views/admin.php:33
746 #: common/docman/views/editdocgroup.php:37 common/docman/views/editfile.php:30
747 #: common/docman/views/help.php:30 common/docman/views/listfile.php:44
748 #: common/docman/views/listfile.php:56
749 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
750 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37 common/docman/views/search.php:34
751 #: common/docman/views/tree.php:35 common/docman/views/views.php:24
753 msgid "Document Manager Access Denied"
754 msgstr "Leer Documentos"
756 #: common/docman/views/additem.php:60
758 msgid "Submit a new document in this folder."
759 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
761 #: common/docman/views/additem.php:60
763 msgid "Submit a new document."
764 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
766 #: common/docman/views/additem.php:63
767 msgid "Create a folder based on this name."
770 #: common/docman/views/additem.php:63
772 msgid "Add a new folder."
773 msgstr "Añade una nueva Habilidad"
775 #: common/docman/views/additem.php:65
777 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only zip format "
781 #: common/docman/views/additem.php:65
784 msgstr "Árbol de proyectos"
786 #: common/docman/views/additem.php:69
788 msgid "Add a new sub folder"
789 msgstr "Añade una nueva Habilidad"
791 #: common/docman/views/additem.php:74
793 msgid "Add a new document"
794 msgstr "Añadir un Subproyecto"
796 #: common/docman/views/additem.php:79
798 msgid "Inject a Tree"
799 msgstr "Árbol de proyectos"
801 #: common/docman/views/additem.php:82
803 msgid "Upload archive:"
804 msgstr "Enviar Fichero"
806 #: common/docman/views/additem.php:83
811 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:55
812 msgid "Name of the document subfolder to create:"
815 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
816 msgid "Name of the document folder to create:"
819 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60 www/admin/responses_admin.php:132
820 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
824 #: common/docman/views/admin.php:49
825 msgid "Extract documents and directories as an archive"
828 #: common/docman/views/admin.php:57
829 msgid "Enable Create Online Documents"
832 #: common/docman/views/admin.php:60
833 msgid "Disable Create Online Documents"
836 #: common/docman/views/admin.php:69
837 msgid "Enable Search Engine"
840 #: common/docman/views/admin.php:72
841 msgid "Disable Search Engine"
844 #: common/docman/views/admin.php:81
845 msgid "Force reindexation search engine"
848 #: common/docman/views/admin.php:90
849 msgid "Enable Webdav Interface"
852 #: common/docman/views/admin.php:93
853 msgid "Disable Webdav Interface"
856 #: common/docman/views/editdocgroup.php:58
859 msgstr "Nombre del Fichero"
861 #: common/docman/views/editdocgroup.php:61
865 #: common/docman/views/editdocgroup.php:67
869 #: common/docman/views/editdocgroup.php:70
870 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
871 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61
872 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
873 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:78
874 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:51
875 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
876 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
877 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
878 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
879 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
880 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:325
881 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
882 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
883 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
884 #: www/project/admin/editimages.php:264 www/project/admin/editimages.php:295
885 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:309
886 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:358
887 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:424
888 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
892 #: common/docman/views/editdocgroup.php:78
895 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
898 "El nombre del grupo será usado como título, entonces necesita uno apropiado."
900 #: common/docman/views/editfile.php:47
901 msgid "Both fields are used by document search engine."
904 #: common/docman/views/editfile.php:51
905 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
910 #: common/docman/views/editfile.php:57
912 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
916 #: common/docman/views/editfile.php:65
918 msgid "Folder that document belongs in:"
919 msgstr "El grupo de este documento:"
921 #: common/docman/views/editfile.php:70
926 #: common/docman/views/editfile.php:75
928 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
929 msgstr "O especificar una URL externa donde se halle el fichero"
931 #: common/docman/views/editfile.php:80
933 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
934 msgstr "OPCIONAL: Enviar nuevo documento"
936 #: common/docman/views/help.php:37
938 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
939 msgstr "Información no disponible"
941 #: common/docman/views/help.php:38
942 msgid "Direct Webdav URL"
945 #: common/docman/views/listfile.php:112
947 msgid "Invalid folder"
948 msgstr "Usuario no válido"
950 #: common/docman/views/listfile.php:158
951 #: common/docman/views/listtrashfile.php:102
952 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
954 msgid "Edit document dialog box"
955 msgstr "Editar Grupo"
957 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/pm/browse_task.php:387
958 #: www/pm/mod_task.php:66
962 #: common/docman/views/listfile.php:172
966 #: common/docman/views/listfile.php:174
968 msgid "Document Folder:"
969 msgstr "Título del documento:"
971 #: common/docman/views/listfile.php:176 common/docman/views/listfile.php:197
972 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
973 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
975 msgid "Edit this folder"
976 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
978 #: common/docman/views/listfile.php:177
980 msgid "Move this folder and his content to trash"
981 msgstr "No hay datos en el documento"
983 #: common/docman/views/listfile.php:179
985 msgid "Permanently delete this folder"
986 msgstr "Borrar permanentemente este registro."
988 #: common/docman/views/listfile.php:184
990 msgid "Add a new item in this folder"
991 msgstr "Añadir un Subproyecto"
993 #: common/docman/views/listfile.php:191
995 msgid "Download this folder as a zip"
996 msgstr "Editar Grupo"
998 #: common/docman/views/listfile.php:203
1000 msgid "Add a new item"
1001 msgstr "Añada nueva pestaña"
1003 #: common/docman/views/listfile.php:210
1004 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1005 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1008 #: common/docman/views/listfile.php:210
1009 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1010 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1011 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1012 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
1013 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
1014 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:116
1015 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:100
1016 #: www/frs/index.php:174
1018 msgstr "Nombre del Fichero"
1020 #: common/docman/views/listfile.php:210
1021 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1022 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1023 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1024 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
1025 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1026 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1027 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1028 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1029 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1030 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1031 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1032 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/people_utils.php:405
1033 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:188
1034 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
1035 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:51
1036 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1037 #: www/snippet/browse.php:82 www/snippet/snippet_utils.php:155
1038 #: www/snippet/submit.php:106
1042 #: common/docman/views/listfile.php:210
1043 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1044 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1045 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1046 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1047 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70
1048 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64
1049 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189
1050 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:121
1051 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:105
1052 #: www/forum/forum.php:254 www/forum/message.php:160
1053 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1054 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1055 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
1056 #: www/snippet/snippet_utils.php:156
1060 #: common/docman/views/listfile.php:210
1061 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1062 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1067 #: common/docman/views/listfile.php:210
1068 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1069 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1070 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
1071 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:315
1072 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
1073 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:99
1074 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:60
1075 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1076 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1077 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1078 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1079 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1080 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:132
1081 #: www/admin/search.php:85 www/admin/search.php:162
1082 #: www/frs/admin/editrelease.php:235 www/frs/admin/index.php:155
1083 #: www/my/dashboard.php:68 www/news/admin/index.php:131
1084 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:166
1085 #: www/people/viewjob.php:72 www/pm/browse_task.php:160
1086 #: www/pm/detail_task.php:150 www/pm/ganttpage.php:156
1087 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110 www/pm/mod_task.php:202
1088 #: www/pm/mod_task.php:217 www/reporting/usersummary.php:103
1092 #: common/docman/views/listfile.php:210
1093 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1094 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1095 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:356 www/frs/index.php:176
1096 #: www/pm/ganttpage.php:160 www/project/admin/editimages.php:269
1100 #: common/docman/views/listfile.php:213
1101 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1102 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1103 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:491
1104 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
1105 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
1106 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
1107 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
1108 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1109 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1114 #: common/docman/views/listfile.php:223 common/docman/views/listfile.php:228
1115 #: common/docman/views/listtrashfile.php:138
1116 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1119 #: common/docman/views/listfile.php:235
1120 #: common/docman/views/listtrashfile.php:143
1121 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1122 msgid "Visit this link"
1125 #: common/docman/views/listfile.php:240
1126 #: common/docman/views/listtrashfile.php:148
1127 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1129 msgid "View this document"
1130 msgstr "Leer Documentos"
1132 #: common/docman/views/listfile.php:249
1133 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157
1134 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1137 msgstr "añadir nuevo"
1139 #: common/docman/views/listfile.php:251
1140 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1141 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1144 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1146 msgid "Reserved Document"
1149 #: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318
1151 msgid "Move this document to trash"
1152 msgstr "No hay datos en el documento"
1154 #: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318
1156 msgid "Move to trash this document"
1157 msgstr "Monitorizar esta página"
1159 #: common/docman/views/listfile.php:308 common/docman/views/listfile.php:319
1160 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1161 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1163 msgid "Edit this document"
1164 msgstr "Editar Grupo"
1166 #: common/docman/views/listfile.php:310
1167 msgid "Reserve this document for later edition"
1170 #: common/docman/views/listfile.php:310
1172 msgid "Reserve this document"
1173 msgstr "Los documentos de este proyecto"
1175 #: common/docman/views/listfile.php:315
1176 msgid "Enforce reservation"
1179 #: common/docman/views/listfile.php:320 common/docman/views/listfile.php:347
1181 msgid "Release reservation"
1182 msgstr "Release Nueva Versión del Fichero"
1184 #: common/docman/views/listfile.php:326
1186 msgid "Stop monitoring this document"
1187 msgstr "Monitorizar esta página"
1189 #: common/docman/views/listfile.php:329
1191 msgid "Start monitoring this document"
1192 msgstr "Monitorizar esta página"
1194 #: common/docman/views/listfile.php:339
1195 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1197 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1198 "document to get actions"
1201 #: common/docman/views/listfile.php:340
1202 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1203 msgid "Mass actions for selected documents:"
1206 #: common/docman/views/listfile.php:344
1208 msgid "Move to trash"
1211 #: common/docman/views/listfile.php:346
1212 msgid "Reserve for later edition"
1215 #: common/docman/views/listfile.php:346
1220 #: common/docman/views/listfile.php:348
1222 msgid "Start monitoring"
1223 msgstr "Parar de monitorizar"
1225 #: common/docman/views/listfile.php:349
1226 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:112
1227 msgid "Stop monitoring"
1228 msgstr "Parar de monitorizar"
1230 #: common/docman/views/listfile.php:352
1231 #: common/docman/views/listtrashfile.php:204
1232 #: common/docman/views/pendingfiles.php:137
1234 msgid "Download as a zip"
1237 #: common/docman/views/listfile.php:358
1238 #: common/docman/views/listtrashfile.php:210
1240 msgid "No documents."
1241 msgstr "Nuevo documento"
1243 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1245 msgid "Invalid folder."
1246 msgstr "Usuario no válido"
1248 #: common/docman/views/listtrashfile.php:108
1249 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1252 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
1254 msgid "Documents folder:"
1255 msgstr "Usar documentos"
1257 #: common/docman/views/listtrashfile.php:120
1259 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1260 msgstr "Eliminar el foro y todos sus contenidos"
1262 #: common/docman/views/listtrashfile.php:159
1263 msgid "Updated since less than 7 days"
1266 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1268 msgid "Delete permanently this document."
1269 msgstr "Los documentos de este proyecto"
1271 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1273 msgid "Delete permanently."
1274 msgstr "Borrar plantilla"
1276 #: common/docman/views/menu.php:44
1278 msgid "List files & Directories"
1279 msgstr "Directorios Tweak"
1281 #: common/docman/views/menu.php:46
1283 "View files and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1284 "files of selected folder."
1287 #: common/docman/views/menu.php:49
1289 msgid "Add new item"
1290 msgstr "Añada nueva pestaña"
1292 #: common/docman/views/menu.php:51
1294 "Add a new item such as file, create directory, inject a zip at root level."
1297 #: common/docman/views/menu.php:55
1298 msgid "Search in documents"
1301 #: common/docman/views/menu.php:57
1302 msgid "Search documents in this project using keywords."
1305 #: common/docman/views/menu.php:61
1310 #: common/docman/views/menu.php:63
1311 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1314 #: common/docman/views/menu.php:67 common/include/Navigation.class.php:401
1315 #: common/tracker/actions/mod.php:149 common/tracker/actions/mod.php:208
1316 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:63
1317 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:74
1318 #: www/include/Layout.class.php:679
1320 msgstr "Administración"
1322 #: common/docman/views/menu.php:69
1324 msgid "Docman module administration."
1325 msgstr "Administración del encargado de documentos"
1327 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1329 msgid "No pending documents."
1330 msgstr "Nueva cuenta"
1332 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1334 msgid "Pending files"
1335 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
1337 #: common/docman/views/pendingfiles.php:133
1339 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1343 #: common/docman/views/pendingfiles.php:134
1344 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1347 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1349 msgid "Activate in this directory"
1350 msgstr "Añadir un Subproyecto"
1352 #: common/docman/views/search.php:61
1355 msgstr "Diario actualizado con éxito."
1357 #: common/docman/views/search.php:63 common/include/Navigation.class.php:171
1358 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1359 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:330
1360 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:65
1361 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1365 #: common/docman/views/search.php:65
1366 msgid "All searched words are mandatory"
1369 #: common/docman/views/search.php:65
1370 msgid "With all the words"
1371 msgstr "Con todas las palabras"
1373 #: common/docman/views/search.php:66
1374 msgid "At least one word must be found"
1377 #: common/docman/views/search.php:66
1378 msgid "With at least one of words"
1379 msgstr "Con tal menos una de las palabras"
1381 #: common/docman/views/search.php:68
1382 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1385 #: common/docman/views/search.php:68
1387 msgid "Inside documents"
1388 msgstr "Activar documentos"
1390 #: common/docman/views/search.php:75
1391 msgid "search into childs following project hierarchy"
1394 #: common/docman/views/search.php:75
1396 msgid "Include child projects"
1397 msgstr "Projectos Pendientes:"
1399 #: common/docman/views/search.php:126
1400 msgid "Database query error"
1401 msgstr "Error en la consulta a la base de datos"
1403 #: common/docman/views/search.php:129
1405 msgid "Your search did not match any documents."
1406 msgstr "Su búsqueda no encontró documentos"
1408 #: common/docman/views/search.php:168
1409 msgid "Your search is empty."
1412 #: common/docman/views/tree.php:63
1414 msgid "Child project: "
1415 msgstr "%1$s proyectos"
1417 #: common/docman/views/tree.php:63
1419 msgid "Browse document manager in this project"
1420 msgstr "Leer Documentos"
1422 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:310
1423 #: www/forum/admin/index.php:316 www/forum/admin/index.php:381
1424 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1425 msgid "Could Not Get Forum Object"
1426 msgstr "No se puedo obtener el objeto Forum"
1428 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1429 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:62 common/forum/ForumAdmin.class.php:325
1430 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
1431 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1432 #: common/tracker/actions/mod.php:82
1433 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1434 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1435 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
1436 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:82
1437 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:43
1438 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:64
1439 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:35
1440 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
1441 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
1442 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
1443 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1444 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1445 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:94
1446 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1447 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:75
1448 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:182
1449 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
1450 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
1451 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
1452 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
1453 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
1454 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
1455 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:97
1456 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:100
1457 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:105
1458 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:68
1459 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
1460 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
1461 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
1462 #: www/admin/admin_table.php:162 www/admin/admin_table.php:326
1463 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
1464 #: www/admin/useredit.php:228 www/forum/admin/index.php:159
1465 #: www/forum/admin/index.php:170 www/frs/admin/deletepackage.php:73
1466 #: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/frs/admin/index.php:184
1467 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:133
1468 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:322
1469 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
1470 #: www/pm/admin/index.php:363 www/pm/admin/index.php:374
1471 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:157
1472 #: www/snippet/detail.php:66 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:311
1473 #: www/tracker/admin/index.php:99 www/tracker/admin/index.php:176
1477 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
1478 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:502
1479 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:529
1480 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
1481 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
1482 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47 www/admin/admin_table.php:55
1483 #: www/admin/database.php:170 www/admin/trove/trove_cat_add.php:123
1484 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
1485 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:174
1486 #: www/reporting/timecategory.php:100 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
1487 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
1491 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
1492 #: common/forum/AttachManager.class.php:269
1493 #: common/forum/AttachManager.class.php:325
1494 msgid "Couldn't get message id"
1495 msgstr "No se pudo obtener el id del mensaje"
1497 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
1498 #: common/forum/AttachManager.class.php:289
1499 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
1500 #: common/forum/AttachManager.class.php:345
1501 msgid "File uploaded"
1502 msgstr "Fichero subido"
1504 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
1505 #: common/forum/AttachManager.class.php:292
1506 #: common/forum/AttachManager.class.php:315
1507 #: common/forum/AttachManager.class.php:348
1508 msgid "File not uploaded"
1509 msgstr "Fichero no subido"
1511 #: common/forum/AttachManager.class.php:237
1512 msgid "Invalid Extension"
1513 msgstr "Extensión inválida"
1515 #: common/forum/AttachManager.class.php:245
1516 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
1517 msgstr "Error con el fichero subido en el servidor "
1519 #: common/forum/AttachManager.class.php:312
1520 msgid "File Updated Successfully"
1521 msgstr "Fichero subido con éxito"
1523 #: common/forum/Forum.class.php:98
1524 msgid "Forums: No Valid Group Object"
1525 msgstr "Forums: objeto Group inválido"
1527 #: common/forum/Forum.class.php:150 common/forum/Forum.class.php:560
1528 msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters"
1529 msgstr "El nombre del foro tiene que tener al menos 3 carácteres."
1531 #: common/forum/Forum.class.php:154 common/forum/Forum.class.php:564
1532 msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters"
1533 msgstr "La descripción del foro tiene que tener al menos 10 carácteres."
1535 #: common/forum/Forum.class.php:158 common/forum/Forum.class.php:568
1536 msgid "Illegal Characters in Forum Name"
1537 msgstr "El nombre del foro contiene carácteres ilegales."
1539 #: common/forum/Forum.class.php:177
1540 msgid "Mailing List Exists with same name"
1541 msgstr "Existe una lista de correo con el mismo nombre"
1543 #: common/forum/Forum.class.php:208
1545 msgid "Error Adding Forum:"
1546 msgstr "Hubo un error creando el foro."
1548 #: common/forum/Forum.class.php:219 www/account/first.php:29
1550 msgid "Welcome to %1$s"
1551 msgstr "Bienvenido a %1$s"
1553 #: common/forum/Forum.class.php:243
1554 msgid "Invalid forum group identifier"
1555 msgstr "Identificador de grupo de foro inválido"
1557 #: common/forum/Forum.class.php:444 common/forum/Forum.class.php:478
1558 #: common/frs/FRSPackage.class.php:269 common/frs/FRSPackage.class.php:301
1559 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:551
1560 msgid "You can only monitor if you are logged in"
1561 msgstr "Sólo puede monitorizar si está autenticado."
1563 #: common/forum/Forum.class.php:511
1564 msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
1565 msgstr "Sólo puede guardar su lugar si ha iniciado su sesión."
1567 #: common/forum/Forum.class.php:529
1568 msgid "Forum::savePlace()"
1569 msgstr "Forum::savePlace()"
1571 #: common/forum/Forum.class.php:604 common/mail/MailingList.class.php:257
1572 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:250
1573 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:377
1574 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:394
1575 #: www/admin/pending-news.php:80 www/admin/pending-news.php:90
1576 #: www/admin/pending-news.php:111 www/news/admin/index.php:90
1577 msgid "Error On Update:"
1578 msgstr "Error en la actualización:"
1580 #: common/forum/Forum.class.php:619 common/frs/FRSPackage.class.php:450
1581 #: common/frs/FRSRelease.class.php:356 common/include/Group.class.php:1535
1582 #: common/mail/MailingList.class.php:385 common/pm/ProjectGroup.class.php:371
1583 #: common/pm/ProjectTask.class.php:513 common/tracker/Artifact.class.php:530
1584 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:429
1585 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:817
1586 msgid "Please tick all checkboxes."
1587 msgstr "Por favor marque todos los checkboxes."
1589 #: common/forum/Forum.class.php:630 common/forum/Forum.class.php:638
1590 #: common/forum/Forum.class.php:646 common/forum/Forum.class.php:654
1591 #: common/forum/Forum.class.php:662 common/forum/Forum.class.php:670
1593 msgid "Error Deleting Forum:"
1594 msgstr "Error borrando el Foro."
1596 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:54
1600 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:77 www/forum/admin/index.php:90
1602 msgstr "Añadir foro"
1604 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:79 common/forum/ForumAdmin.class.php:91
1605 msgid "Manage Pending Messages"
1606 msgstr "Gestionar mensajes pendientes"
1608 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:168 common/forum/ForumAdmin.class.php:196
1609 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214 common/forum/ForumAdmin.class.php:242
1610 #: www/forum/attachment.php:72
1611 msgid "Error getting Forum"
1612 msgstr "Error obteniendo el foro."
1614 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:178
1615 msgid "Forum Info Updated Successfully"
1616 msgstr "Información del foro actualizado con éxito."
1618 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:205
1619 msgid "Forum added successfully"
1620 msgstr "Foro añadido con éxito"
1622 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 www/forum/admin/index.php:277
1623 msgid "Error Getting ForumMessage"
1624 msgstr "Error obteniendo ForumMessage."
1626 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:231
1628 msgid "%1$s message deleted"
1629 msgid_plural "%1$s messages deleted"
1630 msgstr[0] "%1$s mensaje borrado"
1631 msgstr[1] "%1$s mensajes borrados"
1633 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:252 www/reporting/timeadd.php:62
1634 msgid "Successfully Deleted"
1635 msgstr "Eliminado con éxito"
1637 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:277
1638 msgid "No forums are moderated for this group"
1639 msgstr "Ningún foro es moderado en este grupo"
1641 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:291
1642 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
1643 msgstr "¿Proceder? ¡Las acciones son permanentes!"
1645 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:311 www/forum/admin/index.php:99
1646 #: www/forum/admin/index.php:136
1648 msgstr "Nombre del foro"
1650 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:312
1651 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:66
1652 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:33 www/admin/cronman.php:44
1653 #: www/sendmessage.php:154
1657 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:324
1662 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:326
1663 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
1664 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
1665 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
1666 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
1667 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
1672 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:351 common/forum/ForumHTML.class.php:324
1673 #: common/forum/ForumHTML.class.php:539
1674 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:500
1675 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186 plugins/mailman/www/index.php:67
1676 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:74
1677 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:181
1678 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
1679 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
1680 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
1681 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
1682 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
1683 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
1684 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
1685 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
1686 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
1687 #: www/account/editsshkeys.php:90 www/account/index.php:308
1688 #: www/account/lostlogin.php:100 www/admin/groupedit.php:243
1689 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152 www/admin/useredit.php:233
1690 #: www/admin/useredit.php:314 www/admin/vhost.php:189
1691 #: www/forum/admin/index.php:148 www/frs/admin/index.php:181
1692 #: www/mail/admin/index.php:229 www/mail/admin/index.php:282
1693 #: www/people/people_utils.php:176 www/people/people_utils.php:321
1694 #: www/pm/admin/index.php:343 www/pm/calendar.php:293
1695 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:281
1696 #: www/project/admin/tools.php:289 www/reporting/timecategory.php:98
1697 #: www/scm/admin/index.php:110
1701 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:391
1702 msgid "Forum deleted"
1703 msgstr "Foro borrado"
1705 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:410 www/forum/forum.php:69
1706 #: www/forum/message.php:72
1707 msgid "Error getting new Forum"
1708 msgstr "Error obteniendo el foro nuevo"
1710 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:416
1711 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57 www/forum/forum.php:88
1712 #: www/forum/message.php:82
1713 msgid "Error getting new ForumMessage"
1714 msgstr "Error obteniendo el nuevo ForumMessage."
1716 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:418
1717 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:91
1718 msgid "Error getting new ForumMessage: "
1719 msgstr "Error obteniendo el nuevo ForumMessage."
1721 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:430
1723 msgid "Pending message released"
1724 msgstr "Mensaje pendiente liberado"
1726 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:452
1727 #: common/forum/ForumMessage.class.php:181
1728 #: common/forum/ForumMessage.class.php:274
1729 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
1730 msgstr "No se pudo actualizar el hilo padre con la hora actual"
1732 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:454
1734 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
1735 "delete the message."
1737 "El hilo al que fue añadido el mensaje dejó de existir, por favor borre el "
1740 #: common/forum/ForumFactory.class.php:52
1741 msgid "Forum:: No Valid Group Object"
1742 msgstr "Forum:: objeto Group inválido"
1744 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/include/rbac_texts.php:146
1745 #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:69
1749 #: common/forum/ForumFactory.class.php:127
1750 #: common/forum/ForumFactory.class.php:136
1751 msgid "You don't have a permission to access this page"
1752 msgstr "No tiene permisos para acceder a esta pagina"
1754 #: common/forum/ForumFactory.class.php:143
1755 msgid "Forum not found"
1756 msgstr "El foro no existe"
1758 #: common/forum/ForumHTML.class.php:56 www/forum/forum.php:156
1763 #: common/forum/ForumHTML.class.php:66
1766 msgstr "Añadido por"
1768 #: common/forum/ForumHTML.class.php:67 common/tracker/actions/detail.php:74
1769 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:76
1770 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1771 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
1772 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1773 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:58
1774 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1775 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1776 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:117
1777 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:101
1778 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:139
1779 #: www/developer/diary.php:76 www/forum/forum.php:255
1780 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1781 #: www/frs/index.php:175 www/news/admin/news_admin_utils.php:55
1782 #: www/pm/calendar.php:268 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
1783 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
1784 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:137
1785 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1786 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50
1787 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1788 #: www/stats/lastlogins.php:50 www/stats/users_graph.php:85
1789 #: www/stats/views_graph.php:105
1793 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/include/Navigation.class.php:383
1794 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:556
1795 #: common/tracker/actions/detail.php:102
1796 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:147
1797 #: common/tracker/actions/mod.php:180 common/tracker/actions/query.php:199
1798 #: common/tracker/actions/query.php:386
1799 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:71
1800 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
1801 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
1802 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
1803 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
1804 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/my/dashboard.php:64
1805 #: www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:145
1806 #: www/project/report/index.php:136
1807 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
1808 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1809 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
1810 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
1814 #: common/forum/ForumHTML.class.php:71
1815 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
1816 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
1817 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:57
1818 #: www/reporting/projectact.php:62 www/reporting/projecttime.php:74
1819 #: www/search/include/SearchManager.class.php:145
1820 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
1824 #: common/forum/ForumHTML.class.php:91
1825 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
1826 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:99
1828 msgstr "Últimas noticias"
1830 #: common/forum/ForumHTML.class.php:102
1834 #: common/forum/ForumHTML.class.php:107
1835 msgid "Discussion Forums:"
1836 msgstr "Foros de discusión:"
1838 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111 common/forum/ForumHTML.class.php:117
1839 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:32
1840 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1841 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1842 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:208
1843 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:211
1844 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:374
1845 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/frs/include/frs_utils.php:78
1846 #: www/mail/admin/index.php:289 www/mail/mail_utils.php:48
1847 #: www/news/news_utils.php:48 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1848 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1849 #: www/scm/include/scm_utils.php:51 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
1850 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:79
1851 msgid "Administration"
1852 msgstr "Administración"
1854 #: common/forum/ForumHTML.class.php:136 www/forum/monitor.php:59
1855 msgid "Stop Monitoring"
1856 msgstr "Parar de monitorizar"
1858 #: common/forum/ForumHTML.class.php:139 common/forum/ForumHTML.class.php:146
1859 msgid "Monitor Forum"
1860 msgstr "Monitorizar foro"
1862 #: common/forum/ForumHTML.class.php:142
1864 msgstr "Guardar lugar"
1866 #: common/forum/ForumHTML.class.php:151 common/forum/ForumHTML.class.php:152
1867 msgid "Start New Thread"
1868 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
1870 #: common/forum/ForumHTML.class.php:201
1871 msgid "This is the content of the pending message"
1872 msgstr "Este es el contenido del mensaje pendiente"
1874 #: common/forum/ForumHTML.class.php:205 common/forum/ForumHTML.class.php:263
1875 #: www/forum/message.php:126
1879 #: common/forum/ForumHTML.class.php:262 www/forum/message.php:123
1883 #: common/forum/ForumHTML.class.php:307
1884 msgid "Current File"
1885 msgstr "Fichero actual"
1887 #: common/forum/ForumHTML.class.php:315 common/forum/ForumHTML.class.php:350
1888 msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
1889 msgstr "Use el botón \"Navegar\" para buscar el fichero que quiere adjuntar"
1891 #: common/forum/ForumHTML.class.php:318 common/forum/ForumHTML.class.php:353
1892 msgid "File to upload"
1893 msgstr "Fichero a subir"
1895 #: common/forum/ForumHTML.class.php:321
1897 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
1898 msgstr "Aviso: El fichero será borrado permanentemente"
1900 #: common/forum/ForumHTML.class.php:511 common/forum/ForumHTML.class.php:576
1904 #: common/forum/ForumHTML.class.php:514 common/forum/ForumHTML.class.php:579
1908 #: common/forum/ForumHTML.class.php:540
1909 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
1910 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
1911 #: common/widget/Widget.class.php:101
1912 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
1913 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
1914 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
1915 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:51
1916 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:165
1917 #: www/admin/admin_table.php:224 www/forum/admin/index.php:398
1918 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:98
1919 #: www/people/editprofile.php:158 www/people/editprofile.php:217
1920 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:297
1921 #: www/reporting/timeadd.php:174 www/tracker/admin/index.php:99
1922 #: www/tracker/admin/index.php:176
1926 #: common/forum/ForumHTML.class.php:596
1927 msgid "HTML tags will display in your post as text"
1928 msgstr "Las etiquetas HTML se verán en su mensaje como texto"
1930 #: common/forum/ForumHTML.class.php:603
1931 #, fuzzy, php-format
1933 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
1936 "Está publicando anónimamente porque no ha <a href=\"%1$s\">iniciado sesión</"
1939 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
1940 msgid "Post Comment"
1941 msgstr "Enviar comentario"
1943 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
1945 msgstr "Anónimamente"
1947 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
1948 msgid "Receive followups via email"
1949 msgstr "Recibir respuestas vía correo electrónico"
1951 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
1953 msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
1954 msgstr "Podría enviar un mensaje si <a href=\"%1$s\">inicia sesión</a>."
1956 #: common/forum/ForumHTML.class.php:624
1958 msgid "Please <a href=\"%1$s\">log in</a>"
1959 msgstr "Por favor <a href=\"%1$s\">inicie sesión</a>"
1961 #: common/forum/ForumMessage.class.php:58
1962 msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
1963 msgstr "ForumMessage:: objeto Forum inválido"
1965 #: common/forum/ForumMessage.class.php:86
1966 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
1968 "El Group_forum_id en el resultado de la base de datos no coincide con el "
1971 #: common/forum/ForumMessage.class.php:111
1972 #: common/forum/ForumMessage.class.php:260
1973 msgid "Getting next thread_id failed"
1974 msgstr "La obtención del siguiente thread_id falló"
1976 #: common/forum/ForumMessage.class.php:128
1977 #: common/forum/ForumMessage.class.php:213
1978 #: common/forum/ForumMessage.class.php:219
1979 #: common/forum/ForumMessage.class.php:313
1980 msgid "ForumMessage::create() Posting Failed"
1981 msgstr "ForumMessage::create() publicación fallida"
1983 #: common/forum/ForumMessage.class.php:139
1984 #: common/forum/ForumMessage.class.php:224
1985 #: common/forum/ForumMessage.class.php:325
1986 msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
1987 msgstr "ForumMessage::create() No se pudo obtener un nuevo message id"
1989 #: common/forum/ForumMessage.class.php:192
1990 #: common/forum/ForumMessage.class.php:285
1991 #: common/forum/ForumMessage.class.php:297
1992 msgid "Could Not Update Parent"
1993 msgstr "No se pudo actualizar el padre"
1995 #: common/forum/ForumMessage.class.php:355
1996 msgid "Must Include A Message Body And Subject"
1997 msgstr "Se deben añadir Contenido y Asunto al Mensaje"
1999 #: common/forum/ForumMessage.class.php:371
2000 msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
2001 msgstr "ForumMessage::create() Objeto ParentMessage no válido"
2003 #: common/forum/ForumMessage.class.php:405
2004 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2005 msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
2006 msgstr "ForumMessage::fetchData() MessageID Inválido"
2008 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2009 msgid "Invalid Message ID"
2010 msgstr "Identificador de mensaje inválido"
2012 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2016 "Read and respond to this message at: \n"
2020 "Leer y responder a este mensaje a: \n"
2023 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2024 #, fuzzy, php-format
2027 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2030 "(enter your response here)\n"
2034 "O responda a este e-mail añadiendo su respuesta entre las siguientes "
2037 "(ingrese su respuesta aquí)\n"
2040 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2053 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2054 msgid "A file has been uploaded with this message."
2055 msgstr "Un archivo ha sido adjuntado con este mensaje."
2057 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2060 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2061 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2064 "Usted esta recibiendo este email porque eligió monitorizar este foro.\n"
2065 "Para dejar de monitorizarlo, ingrese a %s y visite: \n"
2068 #: common/frs/FRSFile.class.php:118 www/frs/include/frs_utils.php:249
2069 msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
2070 msgstr "FRSFile El nombre debe contener al menos 3 caracteres"
2072 #: common/frs/FRSFile.class.php:122
2075 "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
2078 "El nombre del archivo sólo puede contener caracteres alfanuméricos y los "
2079 "siguientes caracteres \"-\", \"_\", \".\"."
2081 #: common/frs/FRSFile.class.php:132
2082 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2083 msgstr "FRSFile Parece no ser válido"
2085 #: common/frs/FRSFile.class.php:148 common/frs/FRSFile.class.php:435
2086 msgid "That filename already exists in this project space"
2087 msgstr "Ese nombre de fichero ya existe en el espacio de este proyecto"
2089 #: common/frs/FRSFile.class.php:185 common/frs/FRSFile.class.php:441
2090 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2091 msgstr "El fichero pudo ser movido a la posición permanete"
2093 #: common/frs/FRSPackage.class.php:134 common/frs/FRSPackage.class.php:366
2094 #: common/frs/FRSRelease.class.php:120 common/frs/FRSRelease.class.php:401
2095 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2096 msgstr "FRSPackage El nombre debe tener al menos 3 caracteres"
2098 #: common/frs/FRSPackage.class.php:138
2101 "FRSPackage::Update: Package Name can only be alphanumeric or \"-\" \"_\" \"+"
2103 msgstr "FRSPackage::Update: El nombre del paquete sólo puede ser alfanumérico"
2105 #: common/frs/FRSPackage.class.php:518
2106 msgid "Cannot open the file archive."
2109 #: common/frs/FRSRelease.class.php:285
2111 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2112 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
2114 #: common/frs/FRSRelease.class.php:288
2115 #, fuzzy, php-format
2117 "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
2128 "You can download it by following this link:\n"
2132 "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
2133 "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
2134 "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
2143 "El proyecto %1$s (%2$s) ha publicado una nueva versión del paquete \"%3$s"
2145 "Usted puede descargarlo del siguiente enlace:\n"
2149 "Usted recibió este mail porque solicito ser notificado cuando nuevas\n"
2150 "versiones de este paquete sean realizadas. Si usted no desea ser\n"
2151 "notificado en el futuro, por favor ingrese a %5$s y siga el enlace:\n"
2155 #: common/import/import_users.php:410
2156 #, fuzzy, php-format
2157 msgid "Failed to find user %s"
2158 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
2160 #: common/import/import_users.php:422
2162 msgid "User Added Successfully"
2163 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
2165 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:46
2166 msgid "No database installation scripts found."
2167 msgstr "No se encontraron scripts de instalación."
2169 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:122
2171 msgid "Database initialisation error:"
2172 msgstr "Manipulación de Base de Datos"
2174 #: common/include/Error.class.php:130 common/include/Group.class.php:399
2175 #: common/include/Group.class.php:466
2176 msgid "Permission denied."
2177 msgstr "Permiso Denegado"
2179 #: common/include/Error.class.php:147 common/tracker/actions/tracker.php:85
2180 msgid "Invalid Email Address"
2181 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
2183 #: common/include/Error.class.php:151
2184 msgid "(none given)"
2187 #: common/include/Error.class.php:172
2189 msgid "Error On Update: %s"
2190 msgstr "Error en la actualización: %s"
2192 #: common/include/Error.class.php:213
2193 msgid "Missing Parameters"
2194 msgstr "Faltan parámetros"
2196 #: common/include/Group.class.php:224
2197 msgid "Group Not Found"
2198 msgstr "Grupo no encontrado"
2200 #: common/include/Group.class.php:246
2202 msgid "fetchData():: %s"
2203 msgstr "fetchData():: %s"
2205 #: common/include/Group.class.php:274
2206 msgid "Group::create: Group object already exists"
2207 msgstr "Group::create: el objeto Group ya existe"
2209 #: common/include/Group.class.php:279
2210 msgid "Invalid Unix name"
2211 msgstr "Nombre Unix no válido"
2213 #: common/include/Group.class.php:282 common/include/Group.class.php:286
2214 #: common/include/User.class.php:283
2215 msgid "Unix name already taken"
2216 msgstr "Este nombre Unix está ocupado"
2218 #: common/include/Group.class.php:289
2220 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
2222 "Por favor, describa su propuesta de registro de un modo más comprensible"
2224 #: common/include/Group.class.php:292
2226 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
2229 "El texto de propósito de registración es muy largo. Por favor hágalo mas "
2230 "corto que 1500 bytes."
2232 #: common/include/Group.class.php:295
2233 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
2234 msgstr "Describa su proyecto de modo más comprensible."
2236 #: common/include/Group.class.php:339
2238 msgid "ERROR: Could not create group: %s"
2239 msgstr "ERROR: No se pudo crear el grupo: %s"
2241 #: common/include/Group.class.php:346
2243 msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
2244 msgstr "ERROR: No se pudo obtener el grupo de id: %s"
2246 #: common/include/Group.class.php:394 common/include/Group.class.php:461
2247 msgid "Could not get permission."
2248 msgstr "No se pudo obtener permiso"
2250 #: common/include/Group.class.php:415
2252 msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
2253 msgstr "ERROR: DB: No se pudo cambiar las propiedades del proyecto: %s"
2255 #: common/include/Group.class.php:480
2257 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
2258 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
2259 msgstr[0] "La nueva dirección del documento parece inválida: %s"
2260 msgstr[1] "Las nuevas direcciones de documentos parecen inválidas: %s"
2262 #: common/include/Group.class.php:533
2264 "Error updating project information: Maximum length for Project Description "
2267 "Error actualizando la información del proyecto: La longitud máxima de la "
2268 "descripción del proyecto es de 255 caracteres."
2270 #: common/include/Group.class.php:577
2272 msgid "Error updating project information: %s"
2273 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
2275 #: common/include/Group.class.php:583
2276 #, fuzzy, php-format
2277 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
2278 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
2280 #: common/include/Group.class.php:602
2282 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
2283 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
2285 #: common/include/Group.class.php:690
2286 msgid "Invalid Status Change"
2287 msgstr "Cambio de estado inválido"
2289 #: common/include/Group.class.php:701
2291 msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
2292 msgstr "ERROR: DB: No se pudo cambiar el estado del grupo: %s"
2294 #: common/include/Group.class.php:912
2295 msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
2296 msgstr "No se pudo insertar SCM_BOX en la base de datos"
2298 #: common/include/Group.class.php:916
2299 msgid "SCM Box can't be empty"
2300 msgstr "SCM Box no puede estar vacío"
2302 #: common/include/Group.class.php:1503
2304 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
2308 #: common/include/Group.class.php:1512
2310 msgid "Setting tags:"
2311 msgstr "Asignar etiquetas:"
2313 #: common/include/Group.class.php:1542
2315 msgid "Cannot Delete System Group"
2316 msgstr "No se puede borrar el grupo System"
2318 #: common/include/Group.class.php:1564
2320 msgid "Could not properly remove member:"
2321 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2323 #: common/include/Group.class.php:1589
2325 msgid "Could not properly delete the tracker:"
2326 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2328 #: common/include/Group.class.php:1603
2330 msgid "Could not properly delete the forum:"
2331 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2333 #: common/include/Group.class.php:1617
2335 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
2336 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2338 #: common/include/Group.class.php:1627
2340 msgid "Error FRS Packages: "
2341 msgstr "Fue un error creando el foro."
2343 #: common/include/Group.class.php:1635
2345 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
2346 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2348 #: common/include/Group.class.php:1646 common/include/Group.class.php:1661
2350 msgid "Error Deleting News: "
2351 msgstr "Fue un error creando el foro."
2353 #: common/include/Group.class.php:1654
2355 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
2356 msgstr "No se pudo borrar el foro de noticias: %d"
2358 #: common/include/Group.class.php:1672 common/include/Group.class.php:1680
2360 msgid "Error Deleting Documents: "
2361 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
2363 #: common/include/Group.class.php:1690
2365 msgid "Error Deleting Tags: "
2366 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
2368 #: common/include/Group.class.php:1701
2370 msgid "Error Deleting Project History: "
2371 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
2373 #: common/include/Group.class.php:1712
2375 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
2376 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
2378 #: common/include/Group.class.php:1723
2380 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
2381 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
2383 #: common/include/Group.class.php:1738
2385 msgid "Could not properly delete the survey"
2386 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2388 #: common/include/Group.class.php:1753
2390 msgid "Could not properly delete the survey questions"
2391 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2393 #: common/include/Group.class.php:1768
2394 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200
2395 msgid "Could not properly delete the mailing list"
2396 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2398 #: common/include/Group.class.php:1779 common/include/Group.class.php:1787
2400 msgid "Error Deleting Trove: "
2401 msgstr "Error creando el objeto grupo"
2403 #: common/include/Group.class.php:1798
2405 msgid "Error Deleting Counters: "
2406 msgstr "Error creando el objeto grupo"
2408 #: common/include/Group.class.php:1808 common/include/Group.class.php:1817
2410 msgid "Error Deleting Project:"
2411 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
2413 #: common/include/Group.class.php:1889
2414 msgid "User is not active. Only active users can be added."
2416 "El usuario no esta activado. Sólo los usuarios activados pueden ser añadidos."
2418 #: common/include/Group.class.php:1901
2419 msgid "Error Getting Role Object"
2420 msgstr "Error obteniendo el objeto rol"
2422 #: common/include/Group.class.php:1930
2423 msgid "ERROR: User does not exist"
2424 msgstr "ERROR: El usuario no existe"
2426 #: common/include/Group.class.php:1978 common/include/Group.class.php:2097
2428 msgid "ERROR: User not removed: %s"
2429 msgstr "ERROR: Usuario no eliminado: %s"
2431 #: common/include/Group.class.php:2000
2433 msgid "ERROR: DB: artifact:"
2434 msgstr "ERROR: BD: artefacto: %s"
2436 #: common/include/Group.class.php:2021 common/include/Group.class.php:2034
2438 msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
2439 msgstr "ERROR: BD: project_assigned_to %d: %s"
2441 #: common/include/Group.class.php:2077 www/admin/globalroledelete.php:37
2442 #: www/admin/globalroleedit.php:41 www/project/admin/roledelete.php:46
2443 #: www/project/admin/roleedit.php:53
2444 msgid "Could Not Get Role"
2445 msgstr "No se pudo obtener el rol"
2447 #: common/include/Group.class.php:2080
2452 #: common/include/Group.class.php:2084
2453 msgid "Wrong destination role"
2456 #: common/include/Group.class.php:2190
2457 msgid "Group already active"
2458 msgstr "La cuenta está activa todavía."
2460 #: common/include/Group.class.php:2452 common/include/Group.class.php:2523
2461 msgid "Group does not have any administrators."
2462 msgstr "El grupo no tiene administradores"
2464 #: common/include/Group.class.php:2460
2467 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
2469 "Project Full Name: %1$s\n"
2470 "Project Unix Name: %2$s\n"
2472 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
2473 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
2474 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
2475 "services, and directory layout of the account.\n"
2477 "If you visit your\n"
2478 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
2479 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
2481 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
2482 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
2483 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
2484 "on the left (or by visiting %3$s\n"
2487 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
2488 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
2489 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
2490 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
2491 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
2492 "menus on the left.\n"
2494 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
2495 "if there is anything we can do to help you.\n"
2499 "El registro de su proyecto en %4$s ha sido aprobado.\n"
2501 "Nombre completo del proyecto: %1$s\n"
2502 "Nombre Unix del proyecto: %2$s\n"
2504 "Su dominio (DNS) tardará más de un día en estar activo en nuestro sitio.\n"
2505 "Su espacio web es accesible a través de esta cuenta de 'shell'. Por favor, "
2507 "documentación (ver el enlace de abajo) acerca del uso propuesto, servicios\n"
2508 "disponibles, y la distribución de directorios de la cuenta.\n"
2510 "Si usted visita tu\n"
2511 "propia página en %4$s mientras está autenticado, encontrará\n"
2512 "funciones adicionales de menú con un título llamado 'Administración de "
2515 "Le recomendamos encarecidamente que visite ahora la página de %4$s y cree "
2517 "pública de su proyecto. Esto puede hacerlo visitando su página\n"
2518 "de proyecto mientras está autenticado, y seleccionando 'Administración' del "
2519 "menú de la izquierda (o visitando %3$s\n"
2520 "después de autenticarse).\n"
2522 "Su proyecto no aparecerá tampoco en el mapa de proyectos (lista\n"
2523 "principal de proyectos albergados en %4$s que permite gran flexibilidad en "
2525 "navegación y búsqueda) hasta que no lo categorice en la pantalla de "
2527 "del proyecto. Para que la gente pueda encontrar su proyecto debe hacer esto "
2529 "Visite su proyecto, mientras está autenticado, y seleccione 'Administración' "
2533 "Disfrute del sistema, y por favor, cuente a sus contactos sobre la "
2534 "existencia de %4$s. Coméntenos también\n"
2535 "si podemos hacer algo para ayudarle.\n"
2537 "-- El equipo de %4$s"
2539 #: common/include/Group.class.php:2496
2541 msgid "%1$s Project Approved"
2542 msgstr "Proyecto aprobado %1$s"
2544 #: common/include/Group.class.php:2530
2547 "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
2549 "Project Full Name: %1$s\n"
2550 "Project Unix Name: %2$s\n"
2552 "Reasons for negative decision:\n"
2555 "El registro de su proyecto en %3$s ha sido denegado.\n"
2557 "Nombre completo del proyecto: %1$s\n"
2558 "Nombre Unix del proyecto: %2$s\n"
2560 "Las razones para la denegación son:\n"
2563 #: common/include/Group.class.php:2549
2565 msgid "%1$s Project Denied"
2566 msgstr "Proyecto denegado %1$s"
2568 #: common/include/Group.class.php:2573
2569 msgid "Could not find user who has submitted the project."
2570 msgstr "No se pudo encontrar al usuario que creó el proyecto"
2572 #: common/include/Group.class.php:2580
2574 msgid "There is no administrator to send the mail to."
2575 msgstr "No hay administrador a quien mandar el correo electrónico."
2577 #: common/include/Group.class.php:2588
2578 #, fuzzy, php-format
2580 "New %1$s Project Submitted\n"
2582 "Project Full Name: %2$s\n"
2583 "Submitted Description: %3$s\n"
2585 "Un nuevo proyecto de %1$s ha sido registrado\n"
2587 "Nombre completo del Proyecto: %2$s\n"
2588 "Descripción registrada: %3$s\n"
2590 "Registrado por: %6$s (%7$s)\n"
2592 "Por favor, visite esta dirección para aprobar o rechazar este proyecto:\n"
2595 #: common/include/Group.class.php:2598
2596 #, fuzzy, php-format
2597 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
2598 msgstr "Enviado por %1$s (%2$s)"
2600 #: common/include/Group.class.php:2604
2604 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
2608 #: common/include/Group.class.php:2608 common/include/Group.class.php:2623
2610 msgid "New %1$s Project Submitted"
2611 msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
2613 #: common/include/Group.class.php:2616
2614 #, fuzzy, php-format
2616 "New %1$s Project Submitted\n"
2618 "Project Full Name: %2$s\n"
2619 "Submitted Description: %3$s\n"
2621 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
2622 "notified of their decision."
2624 "Petición de nuevo proyecto en %1$s\n"
2626 "Nombre Completo del Proyecto: %2$s\n"
2627 "Descripción enviada: %3$s\n"
2630 "El equipo de administración de %1$s examinará ahora su envío. Se le "
2631 "notificará su decisión."
2633 #: common/include/Group.class.php:2641
2634 msgid "Group name is too short"
2635 msgstr "El nombre del proyecto es demasiado corto"
2637 #: common/include/Group.class.php:2644
2638 msgid "Group name is too long"
2639 msgstr "Nombre de proyecto demasiado largo"
2641 #: common/include/Group.class.php:2647
2642 msgid "Group name already taken"
2643 msgstr "Nombre de proyecto no disponible"
2645 #: common/include/Group.class.php:2729
2647 msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
2648 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2650 #: common/include/Group.class.php:2792
2651 #, fuzzy, php-format
2652 msgid "ERROR - Could Not Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
2653 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2655 #: common/include/Group.class.php:2810
2656 #, fuzzy, php-format
2657 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseWebdab Status: %s"
2658 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2660 #: common/include/Group.class.php:2828
2661 #, fuzzy, php-format
2662 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
2663 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2665 #: common/include/Group.class.php:2846
2666 #, fuzzy, php-format
2667 msgid "ERROR - Could Not Update Group force_docman_reindex %s"
2668 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2670 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
2671 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:945
2672 msgid "Must include "
2675 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
2676 msgid "You are already a member of this project."
2677 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
2679 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
2681 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
2684 "Ya ha sido mandada una petición a los administradores de proyecto. Por "
2685 "favor, espera su respuesta."
2687 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
2688 #, fuzzy, php-format
2689 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
2690 msgstr "Petición para unirse al proyecto: %1$s"
2692 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
2693 #, fuzzy, php-format
2695 "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
2696 "You can approve this request here: %3$s \n"
2698 "Comments by the user:\n"
2701 "%1$s ha pedido unirse a su proyecto. Usted puede aprobar su petición aquí: "
2702 "%2$s Comentarios del usuario:%3$s"
2704 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
2705 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
2707 msgid "Request to Join Project %1$s"
2708 msgstr "Petición para unirse al proyecto: %1$s"
2710 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
2712 msgid "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
2714 "Su petición de unión al proyecto %1$s fue denegada por un administrador."
2716 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
2718 msgid "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
2720 "Su petición de unión al proyecto %1$s fue aprobada por un administrador."
2722 #: common/include/Navigation.class.php:175
2723 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:88
2724 msgid "Advanced search"
2725 msgstr "Búsqueda avanzada"
2727 #: common/include/Navigation.class.php:191
2728 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
2732 #: common/include/Navigation.class.php:194
2736 #: common/include/Navigation.class.php:202
2737 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
2741 #: common/include/Navigation.class.php:206
2743 msgstr "Nueva cuenta"
2745 #: common/include/Navigation.class.php:230 www/account/lostpw.php:73
2748 msgstr "Página principal"
2750 #: common/include/Navigation.class.php:232
2752 msgstr "Página Principal"
2754 #: common/include/Navigation.class.php:235
2757 msgstr "Página Principal"
2759 #: common/include/Navigation.class.php:237
2760 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
2763 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:161
2764 #: www/reporting/index.php:42 www/stats/site_stats_utils.php:476
2768 #: common/include/Navigation.class.php:250
2769 msgid "Map of projects, by categories or types."
2772 #: common/include/Navigation.class.php:257
2774 msgid "Code Snippets"
2777 #: common/include/Navigation.class.php:259
2778 msgid "Tooling library. Small coding tips."
2781 #: common/include/Navigation.class.php:266
2783 msgid "Project Openings"
2784 msgstr "Ofertas de colaboración"
2786 #: common/include/Navigation.class.php:268
2787 msgid "Hiring Market Place."
2790 #: common/include/Navigation.class.php:295 www/admin/globalroleedit.php:138
2791 #: www/admin/index.php:38
2793 msgstr "Administración del sitio"
2795 #: common/include/Navigation.class.php:297
2797 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
2800 #: common/include/Navigation.class.php:303
2801 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
2802 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
2803 #: www/frs/include/frs_utils.php:77
2804 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
2805 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
2806 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
2810 #: common/include/Navigation.class.php:305
2811 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
2814 #: common/include/Navigation.class.php:326
2815 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
2818 #: common/include/Navigation.class.php:384
2820 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
2821 msgstr "Lista de ficheros"
2823 #: common/include/Navigation.class.php:402
2825 msgid "Project Administration."
2826 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
2828 #: common/include/Navigation.class.php:417 www/activity/index.php:86
2829 #: www/activity/index.php:172 www/activity/index.php:248
2830 #: www/export/rss_project.php:97
2834 #: common/include/Navigation.class.php:418
2835 msgid "Last activities per category."
2838 #: common/include/Navigation.class.php:427
2839 #: common/include/group_section_texts.php:28
2840 #: common/reporting/report_utils.php:147 plugins/blocks/www/index.php:166
2841 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
2845 #: common/include/Navigation.class.php:428
2846 msgid "Tech & help forums."
2849 #: common/include/Navigation.class.php:442 common/include/rbac_texts.php:144
2850 #: common/reporting/report_utils.php:143
2851 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:57
2852 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:51
2853 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
2857 #: common/include/Navigation.class.php:443
2858 msgid "Issues, tickets, bugs."
2861 #: common/include/Navigation.class.php:460 plugins/blocks/www/index.php:168
2865 #: common/include/Navigation.class.php:461
2867 msgid "Mailing Lists."
2868 msgstr "Listas de Correo"
2870 #: common/include/Navigation.class.php:475
2871 #: common/include/group_section_texts.php:30 common/include/rbac_texts.php:145
2872 #: common/reporting/report_utils.php:155 common/reporting/report_utils.php:193
2873 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:130
2874 #: plugins/blocks/www/index.php:169 www/my/dashboard.php:76
2875 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:365
2876 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
2880 #: common/include/Navigation.class.php:476
2882 msgid "Project Management."
2883 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
2885 #: common/include/Navigation.class.php:490
2886 #: common/reporting/report_utils.php:151 plugins/blocks/www/index.php:170
2887 #: www/reporting/projectact_graph.php:103
2891 #: common/include/Navigation.class.php:491 www/index_std.php:18
2893 msgid "Document Management."
2894 msgstr "Leer Documentos"
2896 #: common/include/Navigation.class.php:505
2897 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
2898 #: plugins/blocks/www/index.php:171
2902 #: common/include/Navigation.class.php:506
2903 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
2906 #: common/include/Navigation.class.php:520
2907 #: common/include/group_section_texts.php:33 plugins/blocks/www/index.php:172
2908 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
2909 #: www/activity/index.php:109 www/activity/index.php:299
2910 #: www/admin/index.php:182 www/news/index.php:34
2914 #: common/include/Navigation.class.php:521
2916 msgid "Flash head line from the project."
2917 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
2919 #: common/include/Navigation.class.php:535 common/include/rbac_texts.php:152
2920 #: plugins/blocks/www/index.php:173 www/stats/site_stats_utils.php:242
2921 #: www/stats/site_stats_utils.php:366 www/stats/site_stats_utils.php:421
2925 #: common/include/Navigation.class.php:536
2926 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
2929 #: common/include/Navigation.class.php:567
2930 #: common/include/group_section_texts.php:32 common/include/rbac_texts.php:154
2931 #: plugins/blocks/www/index.php:174
2935 #: common/include/Navigation.class.php:568
2936 msgid "All published files organized per version."
2939 #: common/include/Navigation.class.php:637
2941 msgstr "Mostrar fuente"
2943 #: common/include/Plugin.class.php:183 common/include/Plugin.class.php:200
2946 "<br />Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%1$s. Check the "
2947 "write permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link "
2951 #: common/include/Plugin.class.php:228 common/include/Plugin.class.php:279
2953 msgid "current plugin status is:"
2956 #: common/include/Plugin.class.php:253 common/include/Plugin.class.php:300
2958 msgid "Use %s Plugin"
2961 #: common/include/PluginManager.class.php:217
2963 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
2964 "obviously I can't. Sorry."
2967 #: common/include/PluginPersistence.class.php:105
2968 msgid "More than one value for the plugin + key"
2971 #: common/include/RBAC.php:200
2973 msgid "Can't link to home project"
2974 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
2976 #: common/include/RBAC.php:235
2978 msgid "Can't unlink from home project"
2979 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
2981 #: common/include/RBAC.php:569
2982 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
2985 #: common/include/RBAC.php:765
2987 msgid "%s (global role)"
2990 #: common/include/RBAC.php:769
2991 #, fuzzy, php-format
2992 msgid "%s (in project %s)"
2993 msgstr "%1$s proyectos"
2995 #: common/include/RBAC.php:1060
2997 msgid "Anonymous/not logged in"
2998 msgstr "Primero debe ingresar"
3000 #: common/include/RBAC.php:1108
3002 msgid "Any user logged in"
3003 msgstr "Primero debe ingresar"
3005 #: common/include/Role.class.php:303
3007 msgid "Cannot remove a non empty role."
3008 msgstr "No se puede eliminar un objeto que no existe"
3010 #: common/include/SCMPlugin.class.php:143
3012 msgid "Unimplemented SCM plugin."
3013 msgstr "<p>Plugin de SCM no implementado.</p>"
3015 #: common/include/SCMPlugin.class.php:147
3016 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
3019 #: common/include/SCMPlugin.class.php:151
3020 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
3023 #: common/include/SCMPlugin.class.php:155
3024 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
3027 #: common/include/SCMPlugin.class.php:160
3028 #: common/include/SCMPlugin.class.php:174
3029 msgid "Repository Browser"
3030 msgstr "Navegador del repositorio"
3032 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
3033 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
3034 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
3037 #: common/include/SCMPlugin.class.php:166
3039 msgid "Not implemented yet"
3040 msgstr "No activa todavía"
3042 #: common/include/SCMPlugin.class.php:183
3043 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:148
3044 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:193
3045 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:195
3047 msgid "Repository Statistics"
3048 msgstr "Estadísticas del repositorio"
3050 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
3052 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
3053 msgstr "No activa todavía"
3055 #: common/include/SCMPlugin.class.php:224
3056 msgid "Repository History"
3057 msgstr "Histórico del repositorio"
3059 #: common/include/SCMPlugin.class.php:225
3060 msgid "Data about current and past states of the repository"
3061 msgstr "Datos sobre el estado presente y pasado del repositorio"
3063 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
3065 msgid "Enable Anonymous Read Access"
3066 msgstr "Activa acceso anónimo"
3068 #: common/include/User.class.php:200
3070 msgid "User Not Found"
3071 msgstr "Fichero no encontrado"
3073 #: common/include/User.class.php:248
3074 msgid "You must supply a theme"
3075 msgstr "Debe proporcionar un tema"
3077 #: common/include/User.class.php:253
3078 msgid "You must supply a username"
3079 msgstr "Debe proporcionar un nombre de usuario"
3081 #: common/include/User.class.php:258
3082 msgid "You must supply a first name"
3083 msgstr "Debe proporcionar un nombre"
3085 #: common/include/User.class.php:262
3086 msgid "You must supply a last name"
3087 msgstr "Debe proporcionar los apellidos"
3089 #: common/include/User.class.php:266
3090 msgid "You must supply a password"
3091 msgstr "Debe proporcionar una contraseña"
3093 #: common/include/User.class.php:270
3094 msgid "Passwords do not match"
3095 msgstr "No coinciden las contraseñas"
3097 #: common/include/User.class.php:274
3098 msgid "Invalid Password:"
3099 msgstr "La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres"
3101 #: common/include/User.class.php:279 common/include/User.class.php:348
3102 msgid "Invalid Unix Name."
3103 msgstr "Nombre de usuario Unix inválido"
3105 #: common/include/User.class.php:287
3107 msgid "Invalid Email Address:"
3108 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
3110 #: common/include/User.class.php:291 common/include/User.class.php:541
3111 msgid "Invalid Jabber Address"
3112 msgstr "Dirección Jabber inválida"
3114 #: common/include/User.class.php:301 common/include/account.php:88
3115 #: common/include/account.php:92
3116 msgid "That username already exists."
3117 msgstr "El usuario ya existe."
3119 #: common/include/User.class.php:306
3121 "User with this email already exists - use people search to recover your "
3124 "Existe un usuario con este correo - use el buscador de personas para "
3125 "recuperar el acceso."
3127 #: common/include/User.class.php:382
3129 msgid "Insert Failed: "
3130 msgstr "Inserción errónea"
3132 #: common/include/User.class.php:423
3133 #, fuzzy, php-format
3135 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
3136 "account with username %1$s created for you. In order\n"
3137 "to complete your registration, visit the following url:\n"
3141 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
3144 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
3146 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
3152 "-- the %3$s staff\n"
3154 "Gracias por registrarse en el sitio Web de %3$s. Tiene\n"
3155 "una cuenta con nombre %1$s creada para usted. Para completar\n"
3156 "su registro, visite la siguiente dirección: \n"
3160 "(Si no se ve ninguna dirección URL arriba, se debe a un error en su cliente "
3162 "Use la dirección de abajo, pero asegúrese que lo escriba todo en una misma "
3167 "Disfrute de este sitio.\n"
3169 "-- el equipo de %3$s\n"
3171 #: common/include/User.class.php:445
3173 msgid "%1$s Account Registration"
3174 msgstr "Registro de una cuenta en %1$s"
3176 #: common/include/User.class.php:473
3178 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
3179 msgstr "No se pudo completar la operación"
3181 #: common/include/User.class.php:480
3183 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
3184 msgstr "No se pudo completar la operación"
3186 #: common/include/User.class.php:487
3188 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
3189 msgstr "No se pudo borrar el foro de noticias: %d"
3191 #: common/include/User.class.php:494
3193 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
3194 msgstr "No se pudo borrar el foro de noticias: %d"
3196 #: common/include/User.class.php:596
3198 msgid "ERROR - Could Not Update User Object:"
3199 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
3201 #: common/include/User.class.php:677
3203 msgid "ERROR: Invalid status value"
3204 msgstr "Parámetro inválido"
3206 #: common/include/User.class.php:691
3208 msgid "ERROR - Could Not Update User Status:"
3209 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
3211 #: common/include/User.class.php:884 common/include/User.class.php:937
3212 msgid "User with this email already exists."
3213 msgstr "Ya existe un usuario con esa dirección de correcto electrónico"
3215 #: common/include/User.class.php:1037
3216 msgid "ERROR: Invalid Shell"
3219 #: common/include/User.class.php:1046
3221 msgid "ERROR - Could Not Update User Unix Shell:"
3222 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
3224 #: common/include/User.class.php:1203
3226 msgid "ERROR - Could Not Update User SSH Keys"
3227 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
3229 #: common/include/User.class.php:1350 common/include/User.class.php:1390
3230 #: common/include/User.class.php:1416
3232 msgid "ERROR - Could Not Change User Password:"
3233 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
3235 #: common/include/account.php:33
3236 msgid "Password must be at least 6 characters."
3238 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
3240 #: common/include/account.php:59
3241 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
3242 msgstr "No se permiten los espacios en el nombre de la cuenta."
3244 #: common/include/account.php:65
3245 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
3246 msgstr "Debe proporcionar un nombre válido (por lo menos seis carácteres)."
3248 #: common/include/account.php:69
3249 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
3250 msgstr "Debe proporcionar un nombre válido (por lo máximo 15 carácteres)."
3252 #: common/include/account.php:74
3253 msgid "Illegal character in name."
3254 msgstr "Hay un carácter ilegal en el nombre."
3256 #: common/include/account.php:83
3258 msgid "Name is reserved."
3259 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
3261 #: common/include/account.php:97
3262 msgid "Name is reserved for CVS."
3263 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
3265 #: common/include/account.php:120
3266 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3267 msgstr "El nombre está reservado para el DNS."
3269 #: common/include/account.php:125
3270 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3272 "El nombre del grupo no se puede tener el \"underscore\" por razones del DNS."
3274 #: common/include/exit.php:32
3275 msgid "Exiting with error"
3276 msgstr "Saliendo con errores"
3278 #: common/include/exit.php:49
3281 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3282 "permission to view this page."
3284 "Un administrador de este proyecto tiene que darle permisos para ver esta "
3287 #: common/include/exit.php:68
3290 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3292 msgstr "ERROR - No se ha seleccionado group_id"
3294 #: common/include/exit.php:80
3296 msgid "Missing required parameters : "
3297 msgstr "Error - faltan parámetros"
3299 #: common/include/exit.php:85
3300 #, fuzzy, php-format
3301 msgid "Missing required parameters."
3302 msgstr "Error - faltan parámetros"
3304 #: common/include/exit.php:104
3305 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3308 #: common/include/exit.php:113
3309 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3311 "Está intentando enviar dos veces este registro. Por favor, evite pulsar dos "
3314 #: common/include/forge_events.php:25
3317 msgstr "Publicar Trabajos"
3319 #: common/include/forge_events.php:28
3321 msgid "Create SCM Repositories"
3322 msgstr "Repositorio SCM"
3324 #: common/include/forge_events.php:29
3326 msgid "Upgrade Forge Software"
3327 msgstr "Mapa de Proyectos"
3329 #: common/include/forge_events.php:38
3330 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:55
3331 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3332 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49 www/snippet/package.php:170
3333 #: www/snippet/submit.php:138
3337 #: common/include/group_section_texts.php:29 plugins/blocks/www/index.php:167
3338 #: www/reporting/toolspie.php:63
3342 #: common/include/group_section_texts.php:31
3344 msgid "Documentations"
3345 msgstr "Leer Documentos"
3347 #: common/include/pre.php:303
3349 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3352 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3353 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3354 #: common/include/rbac_texts.php:64
3355 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3357 msgid "No administrative access"
3358 msgstr "Administración"
3360 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:132
3362 msgid "Forge administration"
3363 msgstr "Foros: Administración"
3365 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3366 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3367 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:83
3368 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:97
3369 #: common/include/rbac_texts.php:105 common/include/rbac_texts.php:111
3370 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:119
3371 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:155
3376 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:133
3378 msgid "Approve projects"
3379 msgstr "Aprobar/Rechazar"
3381 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:134
3383 msgid "Approve news"
3386 #: common/include/rbac_texts.php:52
3387 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
3388 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:156
3393 #: common/include/rbac_texts.php:53
3395 msgid "Admin forge stats"
3396 msgstr "Administrar"
3398 #: common/include/rbac_texts.php:55
3402 #: common/include/rbac_texts.php:56
3406 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:138
3408 msgid "Project administration"
3409 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
3411 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:140
3413 msgid "Trackers administration"
3414 msgstr "Administración de Encuestas"
3416 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:141
3418 msgid "Task managers administration"
3419 msgstr "Administracion de Subproyectos/Tareas"
3421 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:142
3423 msgid "Forums administration"
3424 msgstr "Foros: Administración"
3426 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:76
3427 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:90
3428 #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:106
3429 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:115
3434 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:77
3435 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:99
3436 msgid "Technician (no read access)"
3439 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:78
3440 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:100
3444 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:79
3445 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:101
3446 msgid "Manager (no read access)"
3449 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:80
3450 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:102
3453 msgstr "Administrador de tareas Cron"
3455 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:81
3456 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:103
3457 msgid "Tech & manager (no read access)"
3460 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:82
3461 #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:104
3463 msgid "Tech & manager"
3464 msgstr "Adminitrador de Projectos"
3466 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:107
3468 msgid "Moderated post"
3469 msgstr "más historias recientes"
3471 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:108
3473 msgid "Unmoderated post"
3474 msgstr "más historias recientes"
3476 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:109
3479 msgstr "Operaciones"
3481 #: common/include/rbac_texts.php:113
3483 msgid "Commit access"
3486 #: common/include/rbac_texts.php:116
3488 msgid "Submit documents"
3489 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
3491 #: common/include/rbac_texts.php:117
3493 msgid "Approve documents"
3494 msgstr "Los documentos de este proyecto"
3496 #: common/include/rbac_texts.php:118
3498 msgid "Doc manager administration"
3499 msgstr "Administración del encargado de documentos"
3501 #: common/include/rbac_texts.php:120
3502 msgid "View public packages only"
3505 #: common/include/rbac_texts.php:121
3507 msgid "View all packages"
3508 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
3510 #: common/include/rbac_texts.php:122
3512 msgid "Publish files"
3513 msgstr "Área pública"
3515 #: common/include/rbac_texts.php:135
3517 msgid "Forge statistics"
3518 msgstr "Usar Estadísticas"
3520 #: common/include/rbac_texts.php:137
3522 msgid "Project visibility"
3523 msgstr "Proyecto %s"
3525 #: common/include/rbac_texts.php:148
3527 msgid "Default for new trackers"
3528 msgstr "Crear un Paquete"
3530 #: common/include/rbac_texts.php:149
3531 msgid "Default for new task managers"
3534 #: common/include/rbac_texts.php:150
3535 msgid "Default for new forums"
3538 #: common/include/rbac_texts.php:153
3540 msgid "Documentation manager"
3541 msgstr "Leer Documentos"
3543 #: common/include/session.php:138 plugins/authldap/www/post-login.php:88
3544 msgid "Missing Password Or Users Name"
3545 msgstr "Nombre de usuario o password olvidado"
3547 #: common/include/session.php:150 common/include/session.php:187
3548 #: common/include/session.php:198 common/include/session.php:229
3549 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86
3550 msgid "Invalid Password Or User Name"
3551 msgstr "Nombre de usuario o password inválido"
3553 #: common/include/session.php:244
3554 msgid "Account Suspended"
3555 msgstr "Cuenta Suspendida"
3557 #: common/include/session.php:249
3558 msgid "Account Pending"
3559 msgstr "Cuenta Pendiente"
3561 #: common/include/session.php:254
3562 msgid "Account Deleted"
3563 msgstr "Cuenta Borrada"
3565 #: common/include/session.php:259
3566 msgid "Account Not Active"
3567 msgstr "Cuenta Inactiva"
3569 #: common/include/session.php:398
3570 msgid "Your account is no longer active ; you have been disconnected"
3573 #: common/include/session.php:451
3574 #, fuzzy, php-format
3576 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
3577 "to view this page."
3579 "Un administrador de este proyecto tiene que darle permisos para ver esta "
3582 #: common/include/session.php:500
3584 msgid "Could not fetch user session data"
3585 msgstr "No se pudo obtener permiso"
3587 #: common/include/session.php:528
3588 msgid "No admin users ?"
3591 #: common/include/utils.php:190
3595 #: common/include/utils.php:486
3596 msgid "Priority Colors"
3597 msgstr "Colores de la Prioridades"
3599 #: common/include/utils.php:486 common/tracker/actions/query.php:403
3600 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
3601 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
3602 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
3603 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
3607 #: common/include/utils.php:871 common/include/utils.php:875
3608 #: common/include/utils.php:886
3613 #: common/include/utils.php:871 common/include/utils.php:886
3617 #: common/include/utils.php:871
3621 #: common/include/utils.php:871
3625 #: common/include/utils.php:871
3629 #: common/include/utils.php:875 common/include/utils.php:886
3633 #: common/include/utils.php:875
3637 #: common/include/utils.php:875
3641 #: common/include/utils.php:875
3645 #: common/include/utils.php:1235
3647 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
3648 msgstr "El usuario ya existe."
3650 #: common/include/utils.php:1251
3652 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
3653 msgstr "El usuario ya existe."
3655 #: common/mail/MailingList.class.php:62
3656 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
3657 #: common/survey/Survey.class.php:62 common/survey/SurveyQuestion.class.php:53
3658 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:52
3659 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:86
3660 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:71
3662 msgid "%1$s:: No Valid Group Object"
3663 msgstr "%1$s:: Objeto de Grupo inválido"
3665 #: common/mail/MailingList.class.php:121
3666 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:144
3667 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
3668 msgstr "Debe proporcionar un nombre de lista de 4 o más letras"
3670 #: common/mail/MailingList.class.php:127 common/mail/MailingList.class.php:134
3671 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:151
3672 msgid "Invalid List Name"
3673 msgstr "Nombre inválido de lista de correo"
3675 #: common/mail/MailingList.class.php:143
3676 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:158
3677 msgid "List Already Exists"
3678 msgstr "La lista de correo ya EXISTE"
3680 #: common/mail/MailingList.class.php:152
3681 msgid "Forum exists with the same name"
3684 #: common/mail/MailingList.class.php:169
3686 msgid "Error Creating mailing list: "
3687 msgstr "Listas de correo existentes"
3689 #: common/mail/MailingList.class.php:184
3690 #, fuzzy, php-format
3692 "A mailing list will be created on %1$s in 6-24 hours\n"
3693 "and you are the list administrator.\n"
3695 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
3697 "Your mailing list info is at:\n"
3700 "List administration can be found at:\n"
3703 "Your list password is: %6$s .\n"
3704 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
3706 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
3708 "-- the %1$s staff\n"
3710 "Se va a crear una lista de correo en %1$s y tardará entre 6 y 24 horas. \n"
3711 " Vd. es el administrador de la lista.\n"
3713 "Esta lista es: %3$s@%2$s .\n"
3715 "La información de la lista de correo está en:\n"
3718 "La administración de la lista está en:\n"
3721 "La contraseña de la lista es: %6$s .\n"
3722 "Es aconsejable cambiar la contraseña tan pronto como sea posible.\n"
3724 "Gracias por registrar el proyecto en %1$s.\n"
3726 "-- el equipo de %1$s \n"
3728 #: common/mail/MailingList.class.php:202
3729 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
3731 msgid "%1$s New Mailing List"
3732 msgstr "%1$s Nueva Lista de Correo"
3734 #: common/mail/MailingList.class.php:222
3736 msgid "Error Getting mailing list"
3737 msgstr "Listas de correo existentes"
3739 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:99
3740 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:228
3741 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:113
3743 msgid "Error Getting %1$s"
3744 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
3746 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:93
3747 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
3749 "Categoría de Proyecto: El nombre y la asignación son campos obligatorios"
3751 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:147 common/pm/ProjectGroup.class.php:329
3753 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
3754 msgstr "La descripción del documento debe tener al menos diez caracteres"
3756 #: common/pm/ProjectTask.class.php:142 common/pm/ProjectTask.class.php:937
3761 #: common/pm/ProjectTask.class.php:143
3764 msgstr "Vista Detallada del Registro"
3766 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:938
3771 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145 common/pm/ProjectTask.class.php:939
3776 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:940
3781 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:941
3784 msgstr "Añadir fecha"
3786 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:943
3791 #: common/pm/ProjectTask.class.php:720
3792 msgid "Circular Dependency Detected'"
3793 msgstr "Se ha detectado una dependencia circular'"
3795 #: common/pm/ProjectTask.class.php:942
3798 msgstr "Estadísticas"
3800 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1219
3802 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
3805 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77
3807 msgid "There are no packages defined."
3808 msgstr "No hay paquetes de versiones definidos para este proyecto."
3810 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:92 www/reporting/timeadd.php:88
3811 msgid "Successfully Added"
3812 msgstr "Añadido con éxito"
3814 #: common/reporting/report_utils.php:27
3816 msgid "%1$s Reporting"
3817 msgstr "Informes de %1$s"
3819 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
3823 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
3827 #: common/reporting/report_utils.php:43
3831 #: common/reporting/report_utils.php:55
3832 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
3833 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:89
3834 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:73
3835 #: www/my/dashboard.php:124 www/news/admin/news_admin_utils.php:41
3836 #: www/pm/detail_task.php:84 www/pm/detail_task.php:88
3837 #: www/reporting/timeadd.php:116
3841 #: common/reporting/report_utils.php:55
3845 #: common/reporting/report_utils.php:69 www/pm/calendar.php:165
3849 #: common/reporting/report_utils.php:70 www/pm/calendar.php:165
3853 #: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:165
3857 #: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:165
3861 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:165
3865 #: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:165
3869 #: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:165
3873 #: common/reporting/report_utils.php:86
3877 #: common/reporting/report_utils.php:159 common/reporting/report_utils.php:197
3878 #: www/reporting/projectact_graph.php:114 www/stats/site_stats_utils.php:230
3879 #: www/stats/site_stats_utils.php:361 www/stats/site_stats_utils.php:415
3880 #: www/stats/site_stats_utils.php:474 www/top/toplist.php:36
3881 #: www/top/toplist.php:52
3885 #: common/reporting/report_utils.php:162
3888 msgstr "Páginas vistas"
3890 #: common/reporting/report_utils.php:177 www/stats/site_stats_utils.php:233
3891 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
3895 #: common/reporting/report_utils.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:234
3896 #: www/stats/site_stats_utils.php:363 www/stats/site_stats_utils.php:417
3900 #: common/reporting/report_utils.php:179 www/stats/site_stats_utils.php:235
3901 #: www/stats/site_stats_utils.php:364 www/stats/site_stats_utils.php:418
3905 #: common/reporting/report_utils.php:180
3906 msgid "Feature Requests"
3907 msgstr "Petición de Funcionalidad"
3909 #: common/reporting/report_utils.php:181
3910 msgid "Other Trackers"
3911 msgstr "Otros sistemas de seguimiento de peticiones"
3913 #: common/reporting/report_utils.php:189
3914 msgid "Forum Messages"
3915 msgstr "Mensajes en Foros"
3917 #: common/reporting/report_utils.php:233 www/snippet/snippet_utils.php:37
3918 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
3922 #: common/search/SearchQuery.class.php:127
3924 msgid "Error: criteria not specified"
3925 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
3927 #: common/search/SearchQuery.class.php:135
3928 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:147
3929 msgid "Error: search query too short"
3932 #: common/survey/Survey.class.php:102 common/survey/Survey.class.php:147
3934 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
3935 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: El título de la Encuesta en necesario"
3937 #: common/survey/Survey.class.php:106
3939 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
3940 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: Las preguntas de la Encuesta son necesarias"
3942 #: common/survey/Survey.class.php:122
3943 msgid "Insert Error"
3946 #: common/survey/Survey.class.php:157 common/survey/Survey.class.php:190
3947 msgid "The Survey data is not filled"
3948 msgstr "No se rellenaron los datos de la encuesta"
3950 #: common/survey/Survey.class.php:170 common/survey/Survey.class.php:208
3951 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:150
3952 msgid "UPDATE FAILED"
3953 msgstr "ACTUALIZACIÓN FALLIDA"
3955 #: common/survey/Survey.class.php:230
3956 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:169 www/pm/task.php:355
3957 #: www/survey/admin/question.php:75
3958 msgid "Delete failed"
3959 msgstr "Falló el borrado de la tarea."
3961 #: common/survey/Survey.class.php:252 common/survey/SurveyFactory.class.php:89
3962 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:454
3963 #: www/survey/index.php:56
3964 msgid "No Survey is found"
3965 msgstr "No se encontró encuestas"
3967 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:53
3968 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:52
3969 msgid "No valid Group Object"
3970 msgstr "Grupo inválido"
3972 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:58
3973 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:56
3974 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:79
3975 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:87
3979 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:94
3980 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:134
3981 msgid "Question is too short"
3982 msgstr "Pregunta demasiado corta"
3984 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:108 www/survey/admin/question.php:92
3985 msgid "Question Added"
3986 msgstr "Cuestión Añadida"
3988 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:195
3989 msgid "Error finding question"
3990 msgstr "Error buscando la pregunta"
3992 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:94
3993 #: www/survey/admin/show_results.php:115
3994 msgid "No Survey Question is found"
3995 msgstr "No se encontró preguntas"
3997 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:89
3998 #: common/tracker/actions/tracker.php:280
3999 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56
4000 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:62
4001 #: plugins/forumml/www/message.php:93 plugins/mailman/www/admin/index.php:50
4002 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:53
4003 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
4004 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:75
4005 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:83
4006 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
4007 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:96
4008 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:104
4009 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:125
4010 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131
4011 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164
4012 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:166
4013 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:196
4014 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:26
4015 #: plugins/mailman/www/index.php:33 plugins/mailman/www/index.php:36
4016 #: plugins/mailman/www/index.php:48 www/admin/passedit.php:53
4017 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
4018 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
4019 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:154
4020 #: www/mail/admin/index.php:250 www/snippet/download.php:45
4021 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/question.php:66
4022 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_csv.php:84
4023 #: www/survey/admin/show_results.php:69 www/survey/admin/show_results.php:73
4024 #: www/survey/admin/show_results.php:84 www/survey/admin/show_results.php:86
4025 #: www/survey/admin/show_results.php:133 www/survey/admin/show_results.php:135
4026 #: www/tracker/reporting/trackeract_graph.php:49
4027 #: www/tracker/reporting/trackerpie_graph.php:63
4031 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:75
4032 msgid "No valid Survey Object"
4033 msgstr "Encuesta inválida"
4035 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:83
4036 msgid "No valid Question Object"
4037 msgstr "Pregunta inválida"
4039 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:149
4040 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:182
4041 msgid "No Survey Response is found"
4042 msgstr "No se encontró respuestas a la encuesta"
4044 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
4046 msgid "No Valid Artifact Type"
4047 msgstr "No existe el objeto: ArtifactType: %d"
4049 #: common/tracker/Artifact.class.php:156
4051 msgid "Only project members can view private artifact types"
4052 msgstr "Sólo los miembros del proyecto pueden ver las peticiones privadas"
4054 #: common/tracker/Artifact.class.php:221 common/tracker/Artifact.class.php:780
4056 msgid "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
4057 msgstr "Esta petición no admite envíos anónimos. Por favor, inicie sesión."
4059 #: common/tracker/Artifact.class.php:231
4061 msgid "Message Summary Is Required"
4062 msgstr "Petición: Es necesario el resumen"
4064 #: common/tracker/Artifact.class.php:235
4066 msgid "Message Body Is Required"
4067 msgstr "Petición: Se requiere cuerpo del mensaje"
4069 #: common/tracker/Artifact.class.php:254
4071 msgid "Error remapping status"
4072 msgstr "Error Creando %1$s"
4074 #: common/tracker/Artifact.class.php:325
4076 msgid "Invalid Artifact ID"
4077 msgstr "ID no válida"
4079 #: common/tracker/Artifact.class.php:541
4081 msgid "Error deleting extra field data: "
4082 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
4084 #: common/tracker/Artifact.class.php:548
4086 msgid "Error deleting file from db: "
4087 msgstr "Error creando el objeto grupo"
4089 #: common/tracker/Artifact.class.php:555
4091 msgid "Error deleting message: "
4092 msgstr "Fue un error creando el foro."
4094 #: common/tracker/Artifact.class.php:562
4096 msgid "Error deleting history: "
4097 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
4099 #: common/tracker/Artifact.class.php:569
4101 msgid "Error deleting monitor: "
4102 msgstr "Error creando el objeto grupo"
4104 #: common/tracker/Artifact.class.php:576
4106 msgid "Error deleting artifact: "
4107 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
4109 #: common/tracker/Artifact.class.php:586 common/tracker/Artifact.class.php:595
4111 msgid "Error updating artifact counts: "
4112 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
4114 #: common/tracker/Artifact.class.php:623
4116 msgid "Valid Email Address Required"
4117 msgstr "Monitorizar::Se requiere una Dirección de Correo Válida"
4119 #: common/tracker/Artifact.class.php:641
4120 msgid "Now Monitoring Artifact"
4121 msgstr "Nueva Monitorización"
4123 #: common/tracker/Artifact.class.php:651
4124 msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
4125 msgstr "Moritorización Desactivada"
4127 #: common/tracker/Artifact.class.php:923 common/tracker/actions/browse.php:568
4128 #: common/tracker/actions/browse.php:747 common/tracker/actions/detail.php:93
4129 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
4130 #: common/tracker/actions/mod.php:146
4131 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:61
4132 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
4133 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
4134 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:72
4135 #: www/pm/add_task.php:128 www/pm/browse_task.php:241
4136 #: www/pm/browse_task.php:381 www/pm/detail_task.php:125
4137 #: www/pm/mod_task.php:173
4141 #: common/tracker/Artifact.class.php:927 common/tracker/actions/browse.php:409
4142 #: common/tracker/actions/browse.php:564 common/tracker/actions/browse.php:751
4143 #: common/tracker/actions/detail.php:79
4144 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:133
4145 #: common/tracker/actions/mod.php:165 common/tracker/actions/query.php:344
4146 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45 www/pm/browse_task.php:383
4147 #: www/project/admin/database.php:208
4151 #: common/tracker/Artifact.class.php:931 common/tracker/actions/browse.php:757
4152 msgid "Canned Response"
4153 msgstr "Respuesta Prefijada"
4155 #: common/tracker/Artifact.class.php:935 common/tracker/actions/mod.php:117
4159 #: common/tracker/Artifact.class.php:942
4160 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
4163 #: common/tracker/Artifact.class.php:966
4165 msgid "Could not move to new Artifact Type"
4166 msgstr "No se pudo completar la operación"
4168 #: common/tracker/Artifact.class.php:1050
4169 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
4172 #: common/tracker/Artifact.class.php:1130
4174 msgid "Error - update failed!"
4175 msgstr "Error al actualizar"
4177 #: common/tracker/Artifact.class.php:1158
4179 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
4180 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
4182 #: common/tracker/Artifact.class.php:1171
4184 msgid "Unable to Use Canned Response"
4185 msgstr "Usar Respuesta Prefijada"
4187 #: common/tracker/Artifact.class.php:1186
4188 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
4189 msgstr "Ningún Cambio - Actualización Cancelada"
4191 #: common/tracker/Artifact.class.php:1219
4193 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
4194 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
4196 #: common/tracker/Artifact.class.php:1294
4197 #: common/tracker/Artifact.class.php:1304
4199 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
4200 msgstr "Nombre de caja actualizado"
4202 #: common/tracker/ArtifactBoxOptions.class.php:92
4203 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:117
4204 msgid "an element name is required"
4205 msgstr "se necesita un nombre de opción"
4207 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:91
4209 msgid "Title and Message Body are required"
4210 msgstr "Petición: Se requiere cuerpo del mensaje"
4212 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
4213 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:378
4214 msgid "a field name is required"
4215 msgstr "se necesita un nombre de caja"
4217 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:124
4218 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:387
4220 msgid "Field name already exists"
4221 msgstr "El usuario ya existe."
4223 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:186
4224 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:192
4225 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4226 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4227 msgid "Error inserting an element"
4228 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
4230 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:320
4231 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
4235 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
4236 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
4240 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
4241 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
4242 msgid "Radio Buttons"
4245 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
4246 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
4250 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
4251 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
4252 msgid "Multi-Select Box"
4255 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
4256 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
4260 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
4265 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
4269 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:496
4271 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
4272 "sign (@) and underscores (_) allowed."
4275 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
4277 msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
4280 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:583
4281 msgid "Out of range value"
4282 msgstr "Valor fuera de rango"
4284 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:136
4285 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:257
4287 msgid "Element name already exists"
4288 msgstr "El usuario ya existe."
4290 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:129
4291 msgid "ArtifactFile: File name, type, size, and data are required"
4292 msgstr "ArficactFile: Se requiere nombre, tipo, tamaño y fecha"
4294 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
4295 msgid "Logged In: YES"
4296 msgstr "Dentro del Sistema: SI"
4298 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:104
4299 msgid "Logged In: NO"
4300 msgstr "Dentro del Sistema: NO"
4302 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:145
4303 msgid "Query already exists"
4306 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:150
4307 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:702
4309 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
4312 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:698
4313 msgid "Query does not exist"
4316 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:211
4317 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:982
4319 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
4321 "Se requiere nombre, descripción, periodo de resolución y estado para el "
4322 "sistema de seguimiento de peticiones"
4324 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:218
4325 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1000
4326 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
4329 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:569
4330 msgid "Now Monitoring Tracker"
4333 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:579
4334 msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
4337 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:993
4339 msgid "Tracker name already used"
4340 msgstr "El nombre del directorio ya existe"
4342 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
4343 #, fuzzy, php-format
4344 msgid "\"%s\" roadmap already exists"
4345 msgstr "El usuario ya existe."
4347 #: common/tracker/actions/add.php:30
4348 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4350 msgstr "Nueva petición"
4352 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4353 msgid "Tracker created successfully"
4354 msgstr "Sistema de seguimiento de peticiones creado correctamente"
4356 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4357 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
4358 msgstr "Por favor configure también los roles (por defecto es 'sin acceso')"
4360 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
4362 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
4363 msgstr "No se pudo completar la operación"
4365 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:88
4367 msgid "Trackers Administration"
4368 msgstr "Administración de Encuestas"
4370 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
4372 msgid "No trackers found"
4373 msgstr "No se encuentran registros"
4375 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
4377 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
4380 "Escoje un tipo de datos para introducir preferencias, categorías, grupos, "
4381 "usuarios y permisos"
4383 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:122
4385 "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
4386 "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
4387 "and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
4388 "needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
4389 "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
4390 "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
4391 "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
4392 "for each type, which can get time-consuming.</p>"
4395 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:126
4397 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
4399 "<strong> Nombre:</strong> (ejemplos: reuniones, resultados de test, "
4402 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:132
4403 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:63
4404 msgid "Send email on new submission to address"
4405 msgstr "Enviar correo si hay nuevo envío a la dirección"
4407 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:135
4408 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:66
4409 msgid "Send email on all changes"
4410 msgstr "Enviar correo con todos los cambios"
4412 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
4413 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:68
4414 msgid "Days till considered overdue"
4415 msgstr "Días para considerarlo anticuado"
4417 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
4418 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:71
4419 msgid "Days till pending tracker items time out"
4420 msgstr "Tiempo límite en días para peticiones pendientes"
4422 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
4423 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:74
4424 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
4425 msgstr "Texto libre para la página \"añade un nuevo elemento\""
4427 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:146
4428 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
4429 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
4430 msgstr "Texto libre para la página \"navega por los elementos\""
4432 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:149
4433 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53
4434 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:117
4435 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
4436 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:147
4437 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
4438 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:233
4439 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
4440 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:92
4441 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:26
4442 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:93
4443 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
4444 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
4445 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
4446 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:80
4447 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
4448 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:78
4449 #: common/widget/Widget.class.php:102
4450 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:320
4451 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
4452 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
4453 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
4454 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
4455 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:126
4456 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
4457 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
4458 #: www/account/pending-resend.php:75 www/activity/index.php:184
4459 #: www/admin/admin_table.php:222 www/admin/cronman.php:37
4460 #: www/admin/globalroleedit.php:247 www/admin/index.php:163
4461 #: www/admin/pending-news.php:172 www/forum/admin/index.php:397
4462 #: www/include/vote_function.php:281 www/my/bookmark_add.php:50
4463 #: www/my/bookmark_edit.php:63 www/my/diary.php:191
4464 #: www/news/admin/index.php:151 www/news/news_utils.php:42
4465 #: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:49 www/pm/add_task.php:144
4466 #: www/pm/add_task.php:158 www/pm/admin/index.php:215
4467 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/admin/index.php:291
4468 #: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
4469 #: www/project/admin/editimages.php:237 www/project/admin/roledelete.php:85
4470 #: www/project/admin/roleedit.php:308 www/project/request.php:69
4471 #: www/register/index.php:296 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554
4472 #: www/tracker/roadmap.php:444
4476 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:35
4477 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
4481 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
4482 msgid "Create a new tracker."
4483 msgstr "Añadir un nuevo sistema de seguimiento de peticiones"
4485 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
4486 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
4487 msgid "Update Settings"
4490 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:41
4492 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
4493 msgstr "Introduzca sus preferencias tipo tiempo expiracion, correo electrónico"
4495 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:45
4496 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
4497 msgid "Manage Custom Fields"
4498 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
4500 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
4503 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
4504 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
4505 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
4507 "Añadir nuevos elementos como Fases, Métricas de calidad, componentes, etc. "
4508 "Una vez añadidos, pueden ser usados en otras Cajas de Selección (for "
4509 "ejemplo, Categorías o Grupos) para describir y navegador por bugs y otros "
4510 "tipos de registros"
4512 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:50
4513 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
4514 msgid "Manage Workflow"
4517 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:51
4518 msgid "Edit tracker workflow."
4519 msgstr "Editar el workflow del sistema de seguimiento de peticiones"
4521 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:55
4522 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
4523 msgid "Customize List"
4524 msgstr "Personalizar"
4526 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:56
4527 msgid "Customize display for the tracker."
4528 msgstr "Personalice la apariencia del sistema de seguimiento de peticiones."
4530 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
4531 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
4532 msgid "Add/Update Canned Responses"
4533 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
4535 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:61
4537 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
4538 msgstr "Crear/Cambiar mensajes genéricos de respuesta para el registro"
4540 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:65
4542 msgid "Apply Template Tracker"
4543 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
4545 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
4546 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
4549 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:71
4550 msgid "Permanently delete this tracker."
4551 msgstr "Borrar permanentemente este sistema de seguimiento de peticiones."
4553 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
4554 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
4555 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
4556 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
4557 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
4558 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
4559 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:371
4560 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:391
4561 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:415
4562 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:470
4563 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
4564 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:35
4565 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
4566 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
4567 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
4568 msgstr "No se pudo crear el objeto ArtifactExtraField"
4570 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
4571 msgid "Error inserting a custom field"
4572 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
4574 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
4575 msgid "Extra field inserted"
4576 msgstr "Nombre de caja insertado"
4578 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
4579 msgid "Custom Field Deleted"
4582 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
4583 msgid "Element inserted"
4584 msgstr "Elección insertada"
4586 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
4587 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
4588 #: www/tracker/admin/index.php:183
4590 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
4591 msgstr "Error creando el objeto grupo"
4593 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4594 msgid "Error inserting"
4595 msgstr "Error al insertar"
4597 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
4598 msgid "Canned Response Inserted"
4599 msgstr "Insertada Respuesta Prefijada"
4601 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
4602 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
4603 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:331
4604 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:345
4605 msgid "Error updating"
4606 msgstr "Error al actualizar"
4608 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
4609 msgid "Canned Response Updated"
4610 msgstr "Actualizada la Respuesta Prefijada"
4612 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
4613 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:68
4614 #: www/tracker/download.php:43
4616 msgid "ArtifactType could not be created"
4617 msgstr "Falló el borrado del registro"
4619 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
4620 msgid "Copy into Tracker: "
4621 msgstr "Copiar en el sistema de gestión de seguimiento de peticiones: "
4623 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
4624 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
4625 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:376
4626 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:399
4627 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:420
4628 msgid "Error updating a custom field"
4629 msgstr "Error actualizando un nombre de caja"
4631 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
4632 msgid "Custom Field updated"
4633 msgstr "Nombre de caja actualizado"
4635 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
4636 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:476
4637 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42
4638 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
4639 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
4642 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
4643 msgid "Element updated"
4644 msgstr "Elección actualizada"
4646 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
4650 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
4652 msgid "Error cloning fields: "
4653 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
4655 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
4657 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
4658 msgstr "Campos clonados con éxito"
4660 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
4661 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:334
4662 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:379
4663 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:408
4664 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:423
4665 msgid "Tracker Updated"
4666 msgstr "Sistema de seguimiento de peticiones actualizado"
4668 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:360
4670 msgid "Renderer Updated"
4673 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:437
4674 msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
4677 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:441
4678 msgid "Initial values saved."
4681 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:450
4682 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:460
4683 msgid "Workflow saved"
4686 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:479
4688 msgid "Error deleting an element"
4689 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
4691 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:482
4693 msgid "Element deleted"
4694 msgstr "Elección actualizada"
4696 #: common/tracker/actions/browse.php:94 common/tracker/actions/taskmgr.php:142
4697 #: www/pm/admin/index.php:385 www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86
4698 #: www/tracker/roadmap.php:333
4700 msgid "Could Not Get Factory"
4701 msgstr "No se pudo completar la operación"
4703 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:307
4704 #: common/tracker/actions/browse.php:312 common/tracker/actions/query.php:344
4705 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
4706 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:56 www/pm/ganttpage.php:58
4707 #: www/pm/ganttpage.php:60 www/pm/ganttpage.php:62
4708 #: www/reporting/usersummary.php:53
4712 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:108
4713 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/ganttpage.php:58
4715 msgstr "No asignado"
4717 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:554
4718 #: common/tracker/actions/query.php:197
4719 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:136
4720 #: www/admin/search.php:80 www/admin/search.php:158 www/my/dashboard.php:62
4721 #: www/pm/index.php:98 www/project/admin/editimages.php:265
4722 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:55
4726 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:566
4727 #: common/tracker/actions/browse.php:739 common/tracker/actions/detail.php:75
4728 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:124
4729 #: common/tracker/actions/mod.php:152 common/tracker/actions/query.php:198
4730 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:65
4731 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
4732 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
4733 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
4734 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:70
4735 #: www/pm/add_task.php:59 www/pm/browse_task.php:130
4736 #: www/pm/browse_task.php:243 www/pm/browse_task.php:374
4737 #: www/pm/detail_task.php:68 www/pm/mod_task.php:83
4741 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:560
4742 #: common/tracker/actions/query.php:200
4743 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44 www/people/viewjob.php:77
4744 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
4745 #: www/project/report/index.php:137
4746 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
4748 msgstr "Fecha que fue enviado"
4750 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:574
4751 #: common/tracker/actions/query.php:201
4752 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:52
4754 msgid "Last Modified Date"
4755 msgstr "Última modificación"
4757 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:562
4758 #: common/tracker/actions/query.php:202
4759 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:49
4761 msgstr "Fecha de resolución"
4763 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/query.php:203
4764 #: common/tracker/actions/query.php:350
4766 msgstr "Enviado por"
4768 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:406
4769 #: common/tracker/actions/query.php:204 common/tracker/actions/query.php:351
4770 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:155
4774 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:221
4778 #: common/tracker/actions/browse.php:220 common/tracker/actions/query.php:222
4780 msgstr "Descendente"
4782 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:233
4787 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:234
4789 msgstr "Últimas 24H"
4791 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:235
4793 msgstr "Últimos 7 días"
4795 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:236
4797 msgstr "Últimas 2 semanas"
4799 #: common/tracker/actions/browse.php:234 common/tracker/actions/query.php:237
4803 #: common/tracker/actions/browse.php:273
4805 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
4806 msgstr "Mostrando resultados %1$d‒%2$d de un total de %3$d."
4808 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:185
4810 msgid "Displaying %2$s results."
4811 msgstr "Mostrando %2$s resultados."
4813 #: common/tracker/actions/browse.php:278 www/pm/browse_task.php:187
4814 #: www/top/topusers.php:67
4818 #: common/tracker/actions/browse.php:329
4820 msgid "Advanced queries"
4821 msgstr "Búsqueda avanzada"
4823 #: common/tracker/actions/browse.php:381
4827 #: common/tracker/actions/browse.php:383 common/tracker/actions/browse.php:395
4828 #: common/tracker/actions/query.php:256 common/tracker/actions/query.php:260
4832 #: common/tracker/actions/browse.php:399
4833 msgid "Simple Filtering and Sorting"
4836 #: common/tracker/actions/browse.php:427 common/tracker/actions/query.php:395
4838 msgstr "Ordenado según"
4840 #: common/tracker/actions/browse.php:430
4841 msgid "Quick Browse"
4844 #: common/tracker/actions/browse.php:439
4845 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
4849 #: common/tracker/actions/browse.php:440
4851 "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
4852 "Filtering and Sorting' to change."
4855 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:210
4858 msgstr "Elegir todos"
4860 #: common/tracker/actions/browse.php:541 www/pm/browse_task.php:212
4863 msgstr "Borrar todos"
4865 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/detail.php:84
4866 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:91 common/tracker/actions/mod.php:94
4867 #: www/admin/pending-news.php:146 www/my/dashboard.php:74
4868 #: www/news/admin/index.php:127 www/pm/detail_task.php:39
4869 #: www/pm/mod_task.php:52
4870 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
4871 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
4872 msgid "Submitted by"
4873 msgstr "Enviado por"
4875 #: common/tracker/actions/browse.php:572
4876 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:51
4877 msgid "Related tasks"
4878 msgstr "Tareas relacionadas"
4880 #: common/tracker/actions/browse.php:692
4882 msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
4883 msgstr "* Indica que se registró hace más de %1$s días"
4885 #: common/tracker/actions/browse.php:715 www/pm/browse_task.php:361
4886 #: www/pm/browse_task.php:390
4889 msgstr "Actualización Masiva"
4891 #: common/tracker/actions/browse.php:720 www/pm/browse_task.php:366
4893 "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items selected "
4894 "above, use these controls to change their properties and click once on "
4898 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:748
4899 #: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:324
4900 #: www/include/html.php:496 www/include/html.php:687
4901 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373
4902 #: www/pm/browse_task.php:384
4906 #: common/tracker/actions/browse.php:748
4907 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:662
4908 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:696
4912 #: common/tracker/actions/browse.php:760
4914 msgstr "Actualización Masiva"
4916 #: common/tracker/actions/browse.php:769
4917 msgid "No items found"
4918 msgstr "No se encuentran registros"
4920 #: common/tracker/actions/csv.php:84
4922 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
4923 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
4924 "File. This format can be used to view your entries using MS Excel."
4927 #: common/tracker/actions/csv.php:85
4929 msgid "Export as a CSV file"
4930 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
4932 #: common/tracker/actions/csv.php:87 www/pm/csv.php:83
4933 msgid "Selected CSV Format :"
4936 #: common/tracker/actions/csv.php:89
4938 msgid "Download CSV file"
4939 msgstr "Descargar Versión"
4941 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
4943 msgid "Delete artifact"
4944 msgstr "Borrar esta tarea"
4946 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:42
4948 msgid "Confirm Deletion"
4949 msgstr "Confirma el Borrado"
4951 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:51
4952 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
4953 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
4955 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
4956 msgid "Yes, I want to delete this artifact"
4957 msgstr "Sí, deseo borrar este registro"
4959 #: common/tracker/actions/detail.php:55
4960 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:63 common/tracker/actions/mod.php:62
4962 msgid "Stop monitor"
4963 msgstr "Parar de monitorizar"
4965 #: common/tracker/actions/detail.php:59
4966 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:67 common/tracker/actions/mod.php:66
4967 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
4968 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
4969 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:64
4971 msgstr "Monitorizar"
4973 #: common/tracker/actions/detail.php:67
4974 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:83 common/tracker/actions/mod.php:85
4975 #: common/tracker/actions/query.php:269
4976 msgid "Save Changes"
4977 msgstr "Salvar cambios"
4979 #: common/tracker/actions/detail.php:114
4980 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
4981 #: common/tracker/actions/mod.php:202 common/tracker/actions/query.php:390
4983 msgstr "Comentarios"
4985 #: common/tracker/actions/detail.php:123
4986 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:167
4987 #: common/tracker/actions/mod.php:228 www/pm/mod_task.php:126
4988 msgid "Add A Comment"
4989 msgstr "Añadir Comentario"
4991 #: common/tracker/actions/detail.php:130
4992 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:170
4993 #: common/tracker/actions/mod.php:230
4994 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
4997 msgstr "Comentarios"
4999 #: common/tracker/actions/detail.php:134
5000 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:174
5001 #: common/tracker/actions/mod.php:234
5002 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
5003 msgid "Sort comments antichronologically"
5006 #: common/tracker/actions/detail.php:138
5007 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5008 #: common/tracker/actions/mod.php:238
5009 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
5010 msgid "Sort comments chronologically"
5013 #: common/tracker/actions/detail.php:153
5014 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:192
5015 #: common/tracker/actions/mod.php:261
5016 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:354
5017 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125
5018 #: www/forum/attachment.php:153
5022 #: common/tracker/actions/detail.php:157
5023 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:196
5024 #: common/tracker/actions/mod.php:265
5025 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:105
5026 msgid "Attach Files"
5027 msgstr "Adjuntar ficheros"
5029 #: common/tracker/actions/detail.php:165
5030 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:203
5031 msgid "Attached Files"
5032 msgstr "Adjuntar Ficheros"
5034 #: common/tracker/actions/detail.php:175
5035 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:213
5036 #: common/tracker/actions/mod.php:280
5037 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:153
5038 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:198
5039 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:200
5040 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5041 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5045 #: common/tracker/actions/detail.php:185 common/tracker/actions/detail.php:189
5046 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:223
5047 #: common/tracker/actions/mod.php:290 common/tracker/actions/mod.php:294
5048 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
5052 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5054 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5056 "No se han configurado subproyectos o usted no tiene permiso para verlos."
5058 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5059 #, fuzzy, php-format
5061 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5064 "El administrador del proyecto tendrá que configurar los subproyectos "
5065 "utilizando la página de administración."
5067 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5068 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5070 "Elija un tipo de peticiones de los abajo disponibles para poder navegar/"
5071 "editar/añadir peticiones."
5073 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5074 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5075 #: www/include/tool_reports.php:65 www/pm/index.php:101
5076 #: www/reporting/usersummary.php:54
5080 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5081 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5082 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5083 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5084 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:171
5085 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:216
5086 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:264
5087 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:218 www/pm/index.php:102
5088 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5092 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:77
5093 msgid "Build Task Relation"
5094 msgstr "Crear Tarea Relacionada"
5096 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:101
5097 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5098 msgid "Date Submitted"
5099 msgstr "Fecha envío"
5101 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:107
5102 #: common/tracker/actions/mod.php:109
5104 msgstr "Fecha cierre"
5106 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:193
5107 #: common/tracker/actions/mod.php:262
5108 msgid "Existing Files"
5109 msgstr "Ficheros Existentes"
5111 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:226 www/frs/admin/qrs.php:256
5112 #: www/frs/shownotes.php:77
5114 msgstr "Historial de Cambios"
5116 #: common/tracker/actions/mod.php:181 www/include/html.php:357
5118 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5119 "browsing through several tracker items."
5121 "El cuadro resumen describe un resumen breve del registro. Útil cuando se "
5122 "navega por diferentes elementos del registro."
5124 #: common/tracker/actions/mod.php:188 common/tracker/actions/query.php:388
5125 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5126 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5127 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:78
5128 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:50
5129 msgid "Detailed description"
5130 msgstr "Descripción detallada"
5132 #: common/tracker/actions/mod.php:205
5133 msgid "Use Canned Response"
5134 msgstr "Usar Respuesta Prefijada"
5136 #: common/tracker/actions/mod.php:249
5137 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:309
5138 msgid "Related Tasks"
5139 msgstr "Tareas relacionadas"
5141 #: common/tracker/actions/query.php:73
5143 msgid "Query Successfully Created"
5144 msgstr "Artículo creado con éxito"
5146 #: common/tracker/actions/query.php:122
5148 msgid "Query Updated"
5149 msgstr "Diario actualizado con éxito."
5151 #: common/tracker/actions/query.php:151
5153 msgid "Query Deleted"
5154 msgstr "Fichero Borrado"
5156 #: common/tracker/actions/query.php:158
5157 msgid "Missing Build Query Action"
5160 #: common/tracker/actions/query.php:292 common/tracker/actions/query.php:301
5161 msgid "Name and Save Query"
5164 #: common/tracker/actions/query.php:293
5168 #: common/tracker/actions/query.php:296
5169 msgid "Update Query"
5172 #: common/tracker/actions/query.php:297
5173 msgid "Delete Query"
5176 #: common/tracker/actions/query.php:321
5178 msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
5181 #: common/tracker/actions/query.php:324
5182 msgid "Note: There is no default project query defined."
5185 #: common/tracker/actions/query.php:329
5186 msgid "Type of query"
5189 #: common/tracker/actions/query.php:331
5191 msgid "Private query"
5194 #: common/tracker/actions/query.php:333
5195 msgid "Project level query (query is public)"
5198 #: common/tracker/actions/query.php:335
5199 msgid "Default project query (for project level query only)"
5202 #: common/tracker/actions/query.php:371
5203 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:243
5204 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:250
5206 msgid "(%% for wildcards)"
5209 #: common/tracker/actions/query.php:376
5210 msgid "Last Modified Date range"
5213 #: common/tracker/actions/query.php:378
5214 msgid "Open Date range"
5217 #: common/tracker/actions/query.php:380
5218 msgid "Close Date range"
5221 #: common/tracker/actions/query.php:403
5224 msgstr "Operaciones"
5226 #: common/tracker/actions/query.php:406
5227 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5230 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:76
5231 #: common/tracker/actions/tracker.php:267
5232 #: common/tracker/actions/tracker.php:438
5233 #: common/tracker/actions/tracker.php:455
5234 #: common/tracker/actions/tracker.php:484
5235 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
5236 #: common/tracker/actions/tracker.php:562 www/tracker/download.php:51
5238 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5239 msgstr "Falló el borrado del registro"
5241 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:300
5242 #: www/pm/admin/index.php:356
5244 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5245 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
5247 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5248 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/gantt.php:35
5249 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5252 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5254 msgid "No Available Tasks Found"
5255 msgstr "No se encuentran Registros Accesibles"
5257 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5258 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5260 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5261 msgstr "Hacer relación entre artículo del registro y una tarea."
5263 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5264 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5265 #: common/tracker/actions/tracker.php:296 www/activity/index.php:279
5266 #: www/activity/index.php:284
5267 msgid "Tracker Item"
5270 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5271 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:195
5272 msgid "Tasks Project"
5273 msgstr "Tareas del proyecto"
5275 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:233
5276 #: www/reporting/usersummary.php:102
5280 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5282 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5283 msgstr "Hacer relación con la tarea escogida."
5285 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5287 msgid "No Existing Project Groups Found"
5288 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
5290 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5292 msgid "Add Relation to Existing Task"
5293 msgstr "Hacer relación con una tarea que ya existe."
5295 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5296 msgid "Create New Task"
5297 msgstr "Crear nueva tarea."
5299 #: common/tracker/actions/tracker.php:78
5300 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
5302 "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
5304 msgstr "Esta petición no admite envíos anónimos. Por favor, inicie sesión."
5306 #: common/tracker/actions/tracker.php:124
5307 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
5309 msgid "Could Not Create File Object"
5310 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
5312 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
5313 #: common/tracker/actions/tracker.php:374 www/project/admin/editimages.php:59
5315 msgid "Invalid filename"
5316 msgstr "Nombre completo inválido"
5318 #: common/tracker/actions/tracker.php:138
5319 msgid "Could Not Attach File to Item: "
5322 #: common/tracker/actions/tracker.php:142
5323 #, fuzzy, php-format
5324 msgid "Item %s successfully created"
5325 msgstr "Artículo creado con éxito"
5327 #: common/tracker/actions/tracker.php:233
5329 msgid "Updated Successfully"
5330 msgstr "Actualizado con éxito"
5332 #: common/tracker/actions/tracker.php:280
5333 #, fuzzy, php-format
5334 msgid "Could not get Project Task for %d"
5335 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
5337 #: common/tracker/actions/tracker.php:306
5338 #: common/tracker/actions/tracker.php:325
5340 msgid "Comment added"
5341 msgstr "Comentarios"
5343 #: common/tracker/actions/tracker.php:349
5345 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
5348 #: common/tracker/actions/tracker.php:353
5350 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
5353 #: common/tracker/actions/tracker.php:377
5355 msgid "File Upload: Error"
5356 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
5358 #: common/tracker/actions/tracker.php:380
5359 msgid "File Upload: Successful"
5360 msgstr "Fichero enviado con éxito"
5362 #: common/tracker/actions/tracker.php:397
5364 msgid "Could Not Create File Object::"
5365 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
5367 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
5368 msgid "File Delete:"
5369 msgstr "Borrar fichero"
5371 #: common/tracker/actions/tracker.php:405
5372 msgid "File Delete: Successful"
5373 msgstr "Fichero borrado con éxito"
5375 #: common/tracker/actions/tracker.php:416
5376 #, fuzzy, php-format
5377 msgid "Item %s successfully updated"
5378 msgstr "Artículo creado con éxito"
5380 #: common/tracker/actions/tracker.php:443
5381 #: common/tracker/actions/tracker.php:460
5383 msgid "Monitoring Started"
5384 msgstr "Monitorización iniciada"
5386 #: common/tracker/actions/tracker.php:445
5387 #: common/tracker/actions/tracker.php:462
5389 msgid "Monitoring Deactivated"
5390 msgstr "Moritorización Desactivada"
5392 #: common/tracker/actions/tracker.php:510
5393 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
5394 msgstr "Falló la confirmación. Registro no borrado."
5396 #: common/tracker/actions/tracker.php:514
5397 msgid "Artifact Delete Failed"
5398 msgstr "Falló el borrado del registro"
5400 #: common/tracker/actions/tracker.php:516
5401 msgid "Artifact Deleted Successfully"
5402 msgstr "Registro borrado correctamente."
5404 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:78
5406 msgstr "Enviado por"
5408 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:96
5409 msgid "No Followups Have Been Posted"
5410 msgstr "No se han enviado Comentarios"
5412 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:108
5413 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
5414 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
5418 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:109
5419 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
5420 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
5422 msgstr "AntiguoValor"
5424 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
5425 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:359
5426 #: www/activity/index.php:249 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
5427 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
5428 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
5432 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:149
5433 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
5434 msgstr "No hay cambios en esta petición"
5436 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:174
5438 msgid "Backward Relations"
5439 msgstr "Crear Tarea Relacionada"
5441 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
5443 msgid "Trackers for %1$s"
5444 msgstr "Seguimiento de peticiones para %1$s"
5446 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
5447 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
5448 msgid "View Trackers"
5449 msgstr "Ver sistemas de seguimiento de peticiones"
5451 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
5452 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
5453 msgid "Get the list of available trackers"
5456 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
5457 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:364
5458 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
5462 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
5463 msgid "Display configured roadmaps"
5466 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
5468 msgid "Various graph of statistics."
5469 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
5471 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
5472 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
5473 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
5476 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
5478 msgid "Browse this tracker."
5479 msgstr "Hojear tareas"
5481 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
5484 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
5486 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
5488 msgid "Download data from this tracker as csv file."
5489 msgstr "Editar Grupo"
5491 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
5493 msgid "Add a new issue."
5494 msgstr "Añadir un Subproyecto"
5496 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
5498 msgid "Various graph about statistics."
5499 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
5501 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
5502 msgid "Stop Monitor"
5503 msgstr "Dejar de monitorizar"
5505 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
5506 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
5509 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
5510 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
5511 msgid "Add this tracker from your monitoring."
5514 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
5515 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
5516 msgid "Clone Tracker"
5517 msgstr "Clonar sistema de peticiones"
5519 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:311
5520 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229
5521 #: www/pm/ganttpage.php:68 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
5525 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:312
5526 #: www/pm/add_task.php:66 www/pm/browse_task.php:126
5527 #: www/pm/browse_task.php:231 www/pm/detail_task.php:94
5528 #: www/pm/ganttpage.php:69 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74
5529 #: www/pm/mod_task.php:97
5530 msgid "Task Summary"
5531 msgstr "Descripción de la Tarea"
5533 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:313
5534 #: www/people/editprofile.php:283 www/people/skills_utils.php:50
5535 #: www/people/skills_utils.php:157 www/pm/add_task.php:99
5536 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:233
5537 #: www/pm/detail_task.php:83 www/pm/ganttpage.php:70 www/pm/mod_task.php:146
5538 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
5542 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:314
5543 #: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51
5544 #: www/people/skills_utils.php:158 www/pm/add_task.php:114
5545 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:235
5546 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/ganttpage.php:71 www/pm/mod_task.php:160
5547 #: www/reporting/usersummary.php:106
5548 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
5552 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:316
5553 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
5554 msgid "Remove Relation"
5555 msgstr "Eliminar Relación"
5557 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
5559 msgid "Average completion rate: %d%%"
5562 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:357
5563 #: plugins/blocks/www/index.php:225
5564 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
5565 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
5566 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
5567 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
5568 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
5569 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:100
5570 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
5571 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:55
5572 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:151
5573 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:196
5574 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:244
5575 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:198 www/admin/useredit.php:261
5576 #: www/admin/useredit.php:291 www/project/admin/editimages.php:267
5577 #: www/reporting/usersummary.php:101
5578 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
5579 #: www/sendmessage.php:69
5583 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:360
5584 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:67
5585 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143
5586 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
5587 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167 www/new/index.php:119
5591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:523
5592 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:566
5593 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:728
5594 #: www/admin/pluginman.php:228 www/admin/pluginman.php:247
5595 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/pluginman.php:261
5596 #: www/include/html.php:283 www/include/html.php:437 www/include/html.php:522
5597 #: www/include/html.php:539 www/include/html.php:573 www/include/html.php:614
5598 #: www/pm/ganttpage.php:62 www/tracker/roadmap.php:440
5602 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:642
5604 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
5607 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:43
5608 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:88
5610 msgid "Please %1$s login %2$s"
5611 msgstr "Por favor %1$s inicie sesión %2$s"
5613 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
5614 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
5616 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
5618 "Si usted <strong>no puede</strong> iniciar sesión, introduzca su correo "
5621 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:52 www/news/submit.php:143
5622 #: www/people/viewjob.php:80
5624 msgstr "Para el Proyecto"
5626 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:96
5627 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
5628 msgstr "¡NO INCLUYA contraseñas o información secreta en su mensaje!"
5630 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:121
5631 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
5633 msgid "Indicates required fields."
5634 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
5636 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
5637 #, fuzzy, php-format
5638 msgid "Manage Canned Responses to %s"
5639 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
5641 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38
5642 msgid "Existing Responses"
5643 msgstr "Respuestas existentes"
5645 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:234
5650 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
5651 msgid "No responses set up in this group"
5652 msgstr "No hay respuesta prefijadas en este grupo"
5654 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
5656 msgid "Add New Canned Response"
5657 msgstr "Usar Respuesta Prefijada"
5659 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
5660 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39
5662 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
5663 "common artifact requests."
5665 "Creando respuestas genéricas a los mensajes puede ahorrar mucho tiempo al "
5666 "trabajar con los registros."
5668 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
5669 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
5670 msgid "Message Body"
5671 msgstr "Cuerpo del mensaje"
5673 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
5675 msgid "Manage Custom Fields for %s"
5676 msgstr "Añadir/Actualizar campos personalizados para %s"
5678 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
5679 msgid "Custom Fields Defined"
5680 msgstr "Campos personalizados"
5682 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
5683 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
5684 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:102
5685 #: www/admin/massmail.php:137 www/frs/index.php:179
5686 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:282
5687 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:156
5688 #: www/project/stats/index.php:99 www/reporting/groupadded.php:60
5689 #: www/reporting/groupcum.php:59 www/reporting/projectact.php:64
5690 #: www/reporting/projecttime.php:75 www/reporting/projecttime.php:88
5691 #: www/reporting/siteact.php:64 www/reporting/sitetime.php:72
5692 #: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/useract.php:79
5693 #: www/reporting/useradded.php:58 www/reporting/usercum.php:59
5694 #: www/reporting/usertime.php:89
5695 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
5696 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
5700 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
5701 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
5702 msgid "Elements Defined"
5703 msgstr "Opciones definidas"
5705 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
5707 msgstr "Añadir opciones"
5709 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
5713 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:98
5715 msgstr "añadir opciones"
5717 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:107
5718 msgid "You have not defined any custom fields"
5719 msgstr "No ha definido ningún campo personalizado"
5721 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:110
5722 msgid "Add New Custom Field"
5723 msgstr "Añadir campo personalizado"
5725 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
5726 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
5727 msgid "Custom Field Name"
5728 msgstr "Nombre del campo personalizado"
5730 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
5731 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
5733 msgstr "Campo alias"
5735 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
5736 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
5737 msgid "Type of custom field"
5738 msgstr "Tipe del campo personalizado"
5740 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
5741 msgid "Box type technician"
5744 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
5746 msgid "Relation between artifacts"
5747 msgstr "Relación entre artefactos"
5749 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
5751 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
5752 "defined, respectively."
5755 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
5756 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
5759 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:140
5760 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
5763 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:144
5764 msgid "Warning: this add new custom field"
5765 msgstr "Aviso: esto añade un campo personalizado"
5767 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:152
5768 msgid "Custom Field Rendering Template"
5771 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
5773 msgid "Edit template"
5774 msgstr "Editar Versión"
5776 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:156
5777 msgid "Delete template"
5778 msgstr "Borrar plantilla"
5780 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
5782 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
5783 msgstr "Añadir/Actualizar elementos del campo personalizad en %s"
5785 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
5786 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401
5787 msgid "Current / New positions"
5790 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
5791 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
5792 msgid "Up/Down positions"
5795 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:74
5796 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:411
5800 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:79
5801 msgid "Alphabetical order"
5802 msgstr "Orden alfabético"
5804 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
5805 msgid "You have not defined any elements"
5806 msgstr "No ha definido ninguna opción"
5808 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:93
5809 msgid "Add New Element"
5810 msgstr "Añadir nuevo elemento"
5812 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56
5814 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
5815 msgstr "No se pudo completar la operación"
5817 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:69
5819 msgid "Can't create or rename roadmap: name is empty"
5820 msgstr "No puede renombrar la pestaña: %s"
5822 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:76
5824 msgid "Roadmap %s created"
5827 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:79
5828 msgid "Can't create roadmap: "
5831 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:87
5833 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
5836 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:90
5838 msgid "Can't rename roadmap: "
5839 msgstr "No puede renombrar la pestaña: %s"
5841 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:97
5843 msgid "Can't set roadmap: "
5844 msgstr "No puede establecer tipo: %s"
5846 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:121
5847 msgid "Can't set roadmap state: "
5850 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:125
5852 msgid "Can't set default value: "
5853 msgstr "No se puede borrar el grupo System"
5855 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:128
5857 msgid "Roadmap configuration is updated"
5858 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
5860 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:140
5862 msgid "Roadmap %s is deleted"
5865 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:143
5867 msgid "Can't delete roadmap: "
5868 msgstr "No puede borrar la entrada de pestaña: %s"
5870 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:155
5871 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:477
5873 msgid "Delete roadmap"
5876 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159
5877 #, fuzzy, php-format
5878 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
5879 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
5881 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:165
5882 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
5883 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
5884 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
5885 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
5886 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
5887 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:180
5888 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
5889 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74
5890 #: www/admin/groupedit.php:160 www/admin/groupedit.php:181
5891 #: www/forum/admin/index.php:207 www/mail/admin/index.php:192
5892 #: www/mail/admin/index.php:223 www/people/editprofile.php:247
5893 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:193
5894 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
5895 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
5899 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:183
5901 msgid "Create a new roadmap"
5902 msgstr "Añadir un nuevo sistema de seguimiento de peticiones"
5904 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:186
5906 msgid "Update roadmap"
5909 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:192
5914 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:257
5916 msgid "No trackers have been set up."
5917 msgstr "Ningún commit ha sido realizado."
5919 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:220
5922 msgstr "No se encontraron"
5924 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:251
5925 #, fuzzy, php-format
5926 msgid "roadmap %s is not available"
5927 msgstr "Información no disponible"
5929 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:279
5930 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:366
5932 msgid "Release(s) order updated"
5933 msgstr "Fecha de la Publicación"
5935 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:282
5936 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:369
5937 msgid "Can't modify release order: "
5940 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:389
5941 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:474
5943 msgid "Manage releases"
5944 msgstr "Nueva Publicación"
5946 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:394
5948 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
5951 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:400 www/frs/admin/index.php:153
5955 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:408
5959 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:420
5961 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
5962 msgstr "Ningún foro es moderado en este grupo"
5964 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
5966 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
5969 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:427
5970 msgid "Return to list of roadmaps"
5973 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:435
5975 msgid "Manage roadmaps"
5976 msgstr "Faltan parámetros"
5978 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:437
5979 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
5982 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:471
5984 msgid "Modify roadmap"
5985 msgstr "Modifique pestaña"
5987 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:486
5992 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
5994 msgid "Roadmap name"
5995 msgstr "Nombre real"
5997 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:502
6002 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
6003 msgid "Unable to Create Template Group Object"
6006 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6008 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
6009 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
6013 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
6014 msgid "Choose the template tracker to clone."
6015 msgstr "Elija la plantilla del sistema de peticiones a clonar."
6017 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
6019 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
6020 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
6021 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
6023 "¡AVISO! Clonar este sistema de peticiones duplicará todos los campos y todos "
6026 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
6027 msgid "Customize Browse List"
6028 msgstr "Personalize la lista"
6030 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
6032 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
6035 "Configure el orden de los campos que serán desplegados en la vista de "
6036 "navegación del sistema de peticiones:"
6038 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:47
6042 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:48
6043 msgid "Submitted By"
6044 msgstr "Enviado por"
6046 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:25
6048 msgid "Delete a custom field for %s"
6049 msgstr "Borrar un campo personalizado para %s"
6051 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:31
6053 msgid "Delete Custom Field"
6054 msgstr "Borrar un campo personalizado para %s"
6056 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:36
6058 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
6061 "¡Está apunto de borrar de manera permanente e irrecuperable el campo "
6062 "personalizado y todo su contenido!"
6064 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
6065 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
6066 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:32
6067 #: www/forum/admin/index.php:168 www/frs/admin/deletepackage.php:67
6068 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/frs/admin/editrelease.php:382
6069 #: www/pm/admin/index.php:371 www/project/admin/roledelete.php:81
6071 msgstr "Estoy Seguro"
6073 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:40
6074 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:33
6075 #: www/forum/admin/index.php:169 www/frs/admin/deletepackage.php:70
6076 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/pm/admin/index.php:372
6077 msgid "I'm Really Sure"
6078 msgstr "Estoy complemetamente seguro"
6080 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:47
6082 msgid "Delete a custom field element in: %s"
6083 msgstr "Borrar un campo personalizado en: %s"
6085 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:51
6087 msgid "Delete Custom Field Element"
6088 msgstr "Borrar un campo personalizado en: %s"
6090 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:58
6091 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:54
6095 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
6097 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
6098 msgstr "Borrar permanentemente el sistema de seguimiento de peticiones %s"
6100 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:27
6102 msgid "Delete Tracker"
6103 msgstr "Clonar sistema de peticiones"
6105 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:30
6107 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
6110 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este registro y "
6111 "todo su contenido."
6113 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
6114 #, fuzzy, php-format
6115 msgid "Edit Layout Template for %s"
6116 msgstr "Añadir/Actualizar plantilla para %s"
6118 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:13
6122 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:52
6123 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
6125 "No se pudo encontrar un sistema de seguimiento de peticiones donde usted "
6126 "tenga permisos de administrador."
6128 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:55
6130 msgid "Copy choices from custom field %1$s"
6131 msgstr "Copiar elecciones desde el campo personalizado %1$s"
6133 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:68
6135 msgstr "Copiar desde"
6137 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:71
6138 msgid "Into trackers and custom fields"
6139 msgstr "En sistemas de peticiones y campos personalizados"
6141 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:28
6143 msgid "Modify Canned Responses In %s"
6144 msgstr "Modificar respuestas prefijadas en %s"
6146 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
6148 msgid "Modify a custom field in %s"
6149 msgstr "Modificar un campo personalizado en %s"
6151 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
6152 msgid "Text Area Rows"
6153 msgstr "Filas de campo de texto"
6155 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
6156 msgid "Text Area Columns"
6157 msgstr "Columnas de campo de texto"
6159 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
6160 msgid "Text Field Size"
6161 msgstr "Tamaño de campo de texto"
6163 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
6164 msgid "Text Field Maxlength"
6165 msgstr "Máxima longitud de campo de texto"
6167 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
6168 msgid "Field is mandatory"
6169 msgstr "Campo obligatorio"
6171 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
6172 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:64
6174 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
6175 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
6176 "related items will be changed to the new name"
6178 "No se recomienda que cambie el nombre del campo personalizado porque otras "
6179 "cosas dependen en él. Cuando se cambia el nombre del campo, todos los "
6180 "elementos relacionados con el serán cambiados al nuevo nombre"
6182 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
6184 msgid "Modify a custom field element in %s"
6185 msgstr "Modificar un campo personalizado en %s"
6187 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
6189 msgid "Update settings for %s"
6190 msgstr "Actualizar configuración para %s"
6192 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:41
6194 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
6196 "<strong>Nombre:</strong> (ejemplos: minutas de reuniones, resultados de "
6199 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
6201 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
6204 "Para crear un flujo de trabajo, primero debe crear un campo personalizado "
6205 "del tipo 'Status'."
6207 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
6208 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
6211 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
6212 msgid "Configure workflow"
6213 msgstr "Configurar flujo de trabajo"
6215 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
6217 msgid "Allowed initial values for the %1$s field"
6218 msgstr "Valores iniciales permitidos para el campo %1$s"
6220 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
6221 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
6225 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
6226 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
6230 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
6231 msgid "Initial values"
6232 msgstr "Valores iniciales"
6234 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
6236 msgstr "Desde el valor"
6238 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:378
6240 msgstr "Editar roles"
6242 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56
6244 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
6247 #: common/widget/Widget.class.php:98 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:61
6248 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:132 www/account/index.php:236
6249 #: www/include/Layout.class.php:1297
6251 msgstr "Preferencias"
6253 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:247
6254 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:252
6255 #: www/include/project_home.php:73 www/my/index.php:55
6256 #: www/widgets/widgets.php:72
6258 msgstr "Añadir widgets"
6260 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:248
6261 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:253
6262 #: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56
6263 #: www/widgets/widgets.php:70
6265 msgid "Customize layout"
6266 msgstr "Nombre de caja actualizado"
6268 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:330
6273 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:500
6274 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:527
6275 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
6276 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:87
6278 msgid "Already used"
6281 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:671
6283 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
6286 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:33
6288 msgid "Pending administrative tasks"
6289 msgstr "Administración"
6291 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:49
6293 msgid "Users in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
6296 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:57
6298 msgid "Validated users <a href=\"%s\"><b>pending email activation</b></a>"
6301 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:71
6303 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
6306 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:92
6308 msgid "Site News Approval"
6309 msgstr "Proyecto Aprobado por %1$s"
6311 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:48
6312 msgid "My Artifacts"
6313 msgstr "Mis peticiones"
6315 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:83
6316 msgid "Display artifacts:"
6317 msgstr "Mostrar peticiones"
6319 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:84
6321 msgid "assigned to me [A]"
6324 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:85
6326 msgid "submitted by me [S]"
6327 msgstr "Enviado por"
6329 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:86
6330 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
6333 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:114
6335 msgid "You have no artifacts"
6336 msgstr "No hay apuntes en su diario."
6338 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:257
6339 msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you, by project."
6342 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:35
6343 msgid "My Bookmarks"
6344 msgstr "Mis marcadores"
6346 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:44
6347 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
6348 msgstr "Actualmente no tiene marcadores guardados"
6350 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:53
6351 msgid "Delete this bookmark?"
6352 msgstr "¿Desea borrar este marcador?"
6354 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:58
6355 msgid "Add a bookmark"
6356 msgstr "Añadir marcador"
6358 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:63
6361 "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).<br /"
6362 ">Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to "
6363 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
6364 "your project Bug or Task database, etc. <br />Bookmarked items can be edited "
6365 "which means that both the title of the bookmark and its destination URL can "
6369 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
6370 msgid "My Latest SVN Commits"
6373 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
6378 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
6379 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
6382 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
6383 #: plugins/quota_management/www/quota.php:165
6384 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
6385 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
6389 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
6390 msgid "List SVN commits you have done, by project."
6393 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:38
6395 msgid "Monitored Documents"
6396 msgstr "Foros Monitorizados"
6398 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
6400 msgid "You are not monitoring any documents."
6401 msgstr "No está monitorizando ningún foro"
6403 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
6405 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
6409 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
6411 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
6415 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:98
6416 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106
6417 msgid "STOP MONITORING"
6420 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:102
6421 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:116
6422 #, fuzzy, php-format
6424 msgstr "añadir nuevo"
6426 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:115
6428 "List documents that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6429 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6433 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:36
6434 msgid "Monitored Forums"
6435 msgstr "Foros monitorizados"
6437 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6438 msgid "You are not monitoring any forums."
6439 msgstr "No está monitorizando ningún foro"
6441 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6443 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
6444 "with a link to the new message."
6446 "Si monitoriza algún foro, recibirá nuevos mensajes en forma de correo, con "
6447 "un enlace al nuevo mensaje."
6449 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6451 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
6452 "discussion forum itself."
6455 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:110
6457 msgid "Stop monitoring this Forum?"
6458 msgstr "Monitorizar esta página"
6460 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
6462 "List forums that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6463 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6467 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
6469 msgid "Monitored File Packages"
6470 msgstr "Sin Ficheros en Paquetes"
6472 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6474 msgid "You are not monitoring any files"
6475 msgstr "No está monitorizando ningún fichero"
6477 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6479 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
6480 "link to the new file on our download server."
6483 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6485 "You can monitor files by visiting a project's "Summary Page" and "
6486 "clicking on the appropriate icon in the files section."
6489 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
6491 msgid "Stop Monitoring this Package?"
6492 msgstr "Monitorizar esta página"
6494 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
6496 "List packages that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6497 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6501 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:35
6502 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:51
6504 msgstr "Mis Proyectos"
6506 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:49
6507 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:119
6508 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:48
6510 msgid "You're not a member of any project"
6511 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
6513 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:84
6515 msgid "Quit this project?"
6516 msgstr "Saliendo del proyecto"
6518 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:93
6520 msgid "<em>Private project</em>"
6521 msgstr "Grupos Privados"
6523 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:149
6525 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
6526 "to the corresponding Project Summary page."
6529 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:38
6530 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
6533 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:89
6535 msgid "No documents"
6536 msgstr "Nuevo documento"
6538 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:133
6540 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
6541 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
6542 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
6543 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
6544 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
6547 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:35
6549 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
6552 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:56
6554 msgid "There are no surveys in your projects."
6555 msgstr "No hay encuestas en sus proyectos."
6557 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:107
6558 #, fuzzy, php-format
6560 msgstr "añadir nuevo"
6562 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:116
6563 msgid "Quick Survey"
6564 msgstr "Encuesta rápida"
6566 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:122
6567 msgid "List the surveys you have not answered."
6568 msgstr "Mostrar las encuentas por responder."
6570 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:118
6573 msgstr "No activa todavía"
6575 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:122
6579 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:141
6581 msgid "List the tasks assigned to you."
6582 msgstr "No tiene tareas abiertas asignadas."
6584 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:33
6585 msgid "Project description"
6586 msgstr "Descripción del proyecto"
6588 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:52
6589 msgid "This project has not yet submitted a description."
6590 msgstr "Este proyecto no ha proporcionado todavía una descripción"
6592 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:64
6593 msgid "Allow you to view the project description"
6594 msgstr "Permite ver la descripción del proyecto"
6596 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:31 www/include/user_home.php:91
6597 msgid "Project Info"
6598 msgstr "Información del Proyecto"
6600 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:43
6601 #: www/project/admin/index.php:160 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
6606 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:48
6607 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:51
6608 msgid "No tag defined for this project"
6609 msgstr "No se han definido etiquetas para este proyecto"
6611 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:64
6613 msgid "Registered: "
6616 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:82
6618 msgid "Activity Ranking: %d"
6619 msgstr "Ranking de actividad: %d"
6621 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
6623 msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
6624 msgstr "Ver <a href=\"%1$s\" >estadísticas</a> del proyecto"
6626 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85
6628 msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
6629 msgstr " o <a href=\"%1$s\"> Actividad</a>"
6631 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:87
6633 msgid "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
6635 "Ver listado de <a href=\"%1$s\">feeds RSS</a> disponibles para este proyecto."
6637 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:104
6638 #, fuzzy, php-format
6640 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
6642 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
6643 "\">several different positions</a>."
6645 "SE BUSCA AYUDA: Este proyecto está buscando <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
6646 msgstr[1] "SE BUSCA AYUDA: Este proyecto está buscando diferentes perfiles"
6648 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:130
6650 msgid "Some infos about the project."
6651 msgstr "Top %1$s project"
6653 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:37
6655 msgid "5 Latest Published Documents"
6656 msgstr "Este proyecto no ha publicado ningún fichero"
6658 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:69
6660 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
6661 msgstr "Este proyecto no ha publicado ningún fichero"
6663 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:122
6665 msgid "Browse Documents Manager"
6666 msgstr "Leer Documentos"
6668 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:138
6670 msgid " List the 5 most recent documents published by team project."
6671 msgstr "Lista las últimas 10 noticias publicadas por los miembros del proyecto"
6673 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:35
6674 msgid "Latest File Releases"
6675 msgstr "Últimas Publicaciones de Ficheros"
6677 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:52
6678 #: www/frs/reporting/downloads.php:101
6682 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:61
6683 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42
6687 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
6688 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
6689 msgstr "Este proyecto no ha publicado ningún fichero"
6691 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:127
6692 #: www/frs/admin/qrs.php:248 www/frs/shownotes.php:71
6693 msgid "Release Notes"
6694 msgstr "Notas de la Versión"
6696 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:135
6697 #: www/frs/index.php:110
6698 msgid "Monitor this package"
6699 msgstr "Monitorizar esta página"
6701 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:155
6702 msgid "View All Project Files"
6703 msgstr "Ver todos los Ficheros del Proyecto"
6705 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
6707 " List the most recent packages available for download along with their "
6708 "revision. <br />A Release Notes icon allows you to see the latest changes "
6709 "and developers comments associated with this revision.<br />Then comes the "
6710 "monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored "
6711 "for you.<br />Anytime the project development team posts a new release, you "
6712 "will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are "
6713 "listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the "
6714 "main page of the file release system."
6717 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:65
6718 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
6719 msgstr "Lista las últimas 10 noticias publicadas por los miembros del proyecto"
6721 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:31
6722 msgid "Project Members"
6723 msgstr "Miembros del proyecto"
6725 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:45
6726 msgid "Project Admins"
6727 msgstr "Administradores del proyecto"
6729 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:74 www/admin/grouplist.php:71
6733 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:100
6735 msgid "View the %1$d Member(s)"
6736 msgstr "Ver el/los %1$d miembro(s)"
6738 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:107
6739 msgid "Request to join"
6740 msgstr "Petición de unirse"
6742 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:114
6743 msgid "List the project members."
6744 msgstr "Lista de miembros del proyecto."
6746 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:31
6747 msgid "Public Areas"
6748 msgstr "Área pública"
6750 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:43
6752 msgstr "Página principal"
6754 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:44
6755 msgid "Project Home Page"
6756 msgstr "Página de inicio del proyecto"
6758 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:65
6759 #: www/include/project_summary.php:149
6760 msgid "There are no public trackers available"
6761 msgstr "No hay sistemas de seguimiento de peticiones públicos disponibles"
6763 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:77
6764 #: www/include/project_summary.php:154
6765 #, fuzzy, php-format
6766 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
6767 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
6768 msgstr[0] "%1$s abierto /%2$s total"
6769 msgstr[1] "%1$s abierto /%2$s total"
6771 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:92
6772 msgid "Public Forums"
6773 msgstr "Foros Públicos"
6775 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:97
6776 #, fuzzy, php-format
6777 msgid "<strong>%d</strong> message"
6778 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
6779 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
6780 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6782 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:99
6783 #, fuzzy, php-format
6784 msgid "<strong>%d</strong> forum"
6785 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
6786 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6787 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6789 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:108
6790 msgid "DocManager: Project Documentation"
6791 msgstr "Gestión de doc.: Documentación del proyecto"
6793 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:118
6794 msgid "Mailing Lists"
6795 msgstr "Listas de Correo"
6797 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:122
6798 #, fuzzy, php-format
6799 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
6800 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
6801 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6802 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6804 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:137
6805 msgid "There are no public subprojects available"
6806 msgstr "No hay subproyectos públicos disponibles"
6808 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:156
6812 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:165
6813 #: plugins/scmgit/www/index.php:23 plugins/scmgit/www/index.php:36
6814 #: www/register/index.php:229 www/scm/admin/index.php:72
6815 #: www/scm/admin/index.php:89 www/scm/browser.php:30 www/scm/index.php:32
6816 #: www/scm/viewvc.php:162
6817 msgid "SCM Repository"
6818 msgstr "Repositorio SCM"
6820 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:188
6821 msgid "Anonymous FTP Space"
6822 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
6824 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:206
6826 "List all available services for this project along with some information "
6827 "next to it. Click on any of this item to access a service.<br />The role of "
6828 "this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of "
6829 "the screen except that it shows additional information about each of the "
6830 "service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
6833 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
6834 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
6837 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:103
6838 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
6841 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
6842 msgid "less than 1 minute"
6843 msgstr "menos de un minuto"
6845 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
6849 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
6851 msgid "%s minutes ago"
6852 msgstr "Hace %s minuto(s)"
6854 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
6855 msgid "About one hour"
6856 msgstr "Hace una hora"
6858 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
6860 msgid "about %s hours"
6861 msgstr "Hace %s hora(s)"
6863 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
6864 msgid "About one day"
6865 msgstr "Hace un día"
6867 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
6870 msgstr "Hace %s día(s)"
6872 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
6874 msgid "About one month"
6877 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
6878 #, fuzzy, php-format
6879 msgid "%s months ago"
6880 msgstr "%s Último mes(es) "
6882 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
6883 msgid "About one year"
6884 msgstr "Alrededor de un año"
6886 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
6888 msgid "over %s years"
6889 msgstr "alrededor de %s años"
6891 #: cronjobs/homedirs.php:133
6892 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
6894 "Página web por defecto para grupos que no han configurado su página aún"
6896 #: cronjobs/homedirs.php:134
6897 msgid "Please replace this file with your own website"
6898 msgstr "Por favor reemplace este fichero con su propio sitio web"
6900 #: cronjobs/homedirs.php:135
6901 #, fuzzy, php-format
6902 msgid "Welcome to %s"
6903 msgstr "Bienvenido a %s"
6905 #: cronjobs/homedirs.php:138
6908 "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage yet. "
6909 "<br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the "
6912 "Lo sentimos pero este proyecto no ha actualizado su página personal todavía."
6913 "<br /> Por favor vuelva pronto para actualizaciones o visite <a href=\"%s\"> "
6914 "la página de proyecto </a>."
6916 #: cronjobs/massmail.php:146
6919 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
6920 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
6921 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
6922 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
6923 "by visiting following link:\n"
6927 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
6928 msgid "Pending task manager items notification"
6929 msgstr "Notificación de tareas pendientes"
6931 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
6932 #, fuzzy, php-format
6934 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
6935 "The task manager item #%1$s is pending:\n"
6936 "Task Summary: %2$s\n"
6937 "Submitted by: %4$s\n"
6939 "Percent Complete: %6$s\n"
6941 "Click here to visit the item %3$s"
6943 "Este correo ha sido enviado para recordarle que tiene tareas pendientes. \n"
6944 " La tarea #%1$s está pendiente: \n"
6945 "Resumen de la Tarea: %2$s\n"
6946 "Enviado por: %4$s\n"
6948 "Porcentaje completado: %6$s\n"
6950 "Haga click aquí para visitar la tarea %3$s"
6952 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
6954 msgid "Pending tracker items notification"
6955 msgstr "Notificación de registro pendiente"
6957 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
6960 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. The "
6961 "item #%1$s is pending:\n"
6965 "Assigned To: %7$s\n"
6966 "Submitted by: %8$s\n"
6970 "Click here to visit the item: %4$s"
6972 "Este mensaje se te ha enviado para recordarte los registros pendientes. El "
6973 "registro #%1$s está pendiente: \n"
6976 "Fecha de comienzo:%6$s\n"
6977 "Asignado a: %7$s\n"
6978 "Enviado por: %8$s\n"
6982 "Haga click aquí para visitar la tarea: %4$s"
6984 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
6985 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:85
6986 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
6987 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:200
6988 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:79
6989 msgid "Cookies must be enabled past this point."
6990 msgstr "Las \"cookies\" deben de estar habilitados pasado este punto."
6992 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
6994 msgid "Login name or email address"
6995 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
6997 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
6998 #: www/account/index.php:132 www/account/lostpw.php:88
6999 #: www/account/pending-resend.php:71 www/account/verify.php:86
7000 #: www/include/user_profile.php:88
7002 msgstr "Nombre de usuario:"
7004 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
7005 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
7006 #: www/account/verify.php:90
7008 msgstr "Contraseña:"
7010 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
7011 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
7012 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:79
7014 msgstr "Iniciar sesión"
7016 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
7017 msgid "[Lost your password?]"
7018 msgstr "[¿Se le olvidó su contraseña?]"
7020 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
7021 msgid "[New Account]"
7022 msgstr "[Nueva cuenta]"
7024 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
7025 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
7026 msgstr "[Reenviar el email de confirmación a una cuenta pendiente de registro]"
7028 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:94
7030 msgid "Missing Password Or User Name"
7031 msgstr "Nombre de usuario o password olvidado"
7033 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:105
7034 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
7036 msgid "Your account does not exist."
7037 msgstr "Esta categoría no existe"
7039 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:109
7042 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/>Visiting "
7043 "the link sent to you in this email will activate your account.<br/>If you "
7044 "need this email resent, please click below and a confirmation email will be "
7045 "sent to the email address you provided in registration.</p><a href=\"%1$s\">"
7046 "[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
7049 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
7050 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
7053 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
7054 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
7055 "action has been performed using your account which has been seen as "
7056 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
7057 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
7058 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
7059 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
7062 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:91
7064 msgid "Login via CAS"
7065 msgstr "Nombre de usuario:"
7067 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
7068 msgid "Login via HTTP authentication"
7071 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:207
7073 msgid "LDAP Login name:"
7074 msgstr "Nombre de usuario:"
7076 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
7077 msgid "LDAP server unreachable"
7080 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
7083 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
7084 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
7085 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
7086 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
7087 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
7090 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86
7092 msgid "Login via OpenID"
7093 msgstr "Nombre de usuario:"
7095 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179
7099 #: plugins/authopenid/www/index.php:38
7100 #: www/account/change_email-complete.php:52 www/account/change_email.php:46
7101 #: www/account/change_pw.php:32 www/account/editsshkeys.php:62
7102 #: www/account/index.php:34 www/account/lostlogin.php:54
7103 #: www/account/pending-resend.php:35 www/account/unsubscribe.php:54
7104 #: www/account/verify.php:45 www/admin/database.php:60
7105 #: www/admin/unsubscribe.php:74 www/admin/useredit.php:43
7106 #: www/admin/userlist.php:43 www/docman/index.php:101
7107 #: www/reporting/useract_graph.php:55
7109 msgid "Could Not Get User"
7110 msgstr "No se pudo obtener el rol"
7112 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
7113 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
7116 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
7117 #, fuzzy, php-format
7118 msgid "Cannot insert new identity: %s"
7119 msgstr "No puede insertar una nueva entrada de pestaña: %s"
7121 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
7123 msgid "Identity successfully added"
7124 msgstr "Pestaña añadida correctamente"
7126 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
7128 msgid "ERROR: Missing URL for the new identity"
7129 msgstr "ERROR: Nombre o URL no encontrado para la nueva pestaña"
7131 #: plugins/authopenid/www/index.php:83 plugins/extratabs/www/index.php:68
7132 #: plugins/extratabs/www/index.php:168
7133 msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
7134 msgstr "ERROR: URL mal formada (solo http, https y ftp son permitidos)"
7136 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
7137 msgid "ERROR: identity already used by a forge user."
7140 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
7141 #, fuzzy, php-format
7142 msgid "Cannot delete identity: %s"
7143 msgstr "No puede borrar la entrada de pestaña: %s"
7145 #: plugins/authopenid/www/index.php:117
7147 msgid "Identity successfully deleted"
7148 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
7150 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
7151 #, fuzzy, php-format
7152 msgid "Manage OpenID identities for user %1$s"
7153 msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s"
7155 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
7157 msgid "My OpenID identities"
7158 msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s"
7160 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
7162 msgid "Add new identity"
7163 msgstr "Añada nueva pestaña"
7165 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
7167 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
7169 "Usted puede añadir sus propias pestañas en la barra de menú desde el "
7170 "siguiente informe."
7172 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
7173 msgid "OpenID identity URL:"
7176 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
7178 msgid "Add identity"
7179 msgstr "Añadir widgets"
7181 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
7184 msgstr "Añadir widgets"
7186 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
7187 msgid "No such OpenID identity registered yet"
7190 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
7191 msgid "User has canceled authentication"
7194 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
7195 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
7198 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
7199 #, fuzzy, php-format
7200 msgid "Unknown user with identity '%s'"
7201 msgstr "No puede insertar una nueva entrada de pestaña: %s"
7203 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
7205 msgid "Blocks Admin"
7206 msgstr "Administración del bloque"
7208 #: plugins/blocks/www/index.php:59
7209 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
7211 "Bloque para remplazar la descripción del proyecto por defecto con una mejora"
7213 #: plugins/blocks/www/index.php:64
7214 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
7217 #: plugins/blocks/www/index.php:69 plugins/blocks/www/index.php:78
7218 #: plugins/blocks/www/index.php:87 plugins/blocks/www/index.php:96
7219 #: plugins/blocks/www/index.php:105 plugins/blocks/www/index.php:111
7220 #: plugins/blocks/www/index.php:120 plugins/blocks/www/index.php:125
7221 #: plugins/blocks/www/index.php:130
7222 msgid "Display block at the top of the listing"
7223 msgstr "Mostrar bloque en la parte de arriba del listado"
7225 #: plugins/blocks/www/index.php:72 plugins/blocks/www/index.php:81
7226 #: plugins/blocks/www/index.php:90 plugins/blocks/www/index.php:99
7227 #: plugins/blocks/www/index.php:114
7228 msgid "Display block at the top"
7229 msgstr "Mostrar bloque en la parte de arriba"
7231 #: plugins/blocks/www/index.php:106
7232 msgid "Display block at the top of the main page"
7233 msgstr "Se muestra bloque en la parte de arriba de la página principal"
7235 #: plugins/blocks/www/index.php:150 plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:40
7236 #: plugins/mantisbt/www/index.php:62 plugins/quota_management/www/index.php:32
7237 #: www/developer/index.php:41
7238 msgid "Invalid User"
7239 msgstr "Usuario no válido"
7241 #: plugins/blocks/www/index.php:154
7243 msgid "Invalid User : Not active"
7244 msgstr "Usuario no válido: No activo"
7246 #: plugins/blocks/www/index.php:178
7247 msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
7248 msgstr "No se puede procesar su petición: No se ha especificado el tipo (TYPE)"
7250 #: plugins/blocks/www/index.php:180
7251 msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
7253 "No se puede procesar su petición: No se ha especificado el identificador"
7255 #: plugins/blocks/www/index.php:188 plugins/blocks/www/index.php:203
7256 #: plugins/blocks/www/index.php:266 plugins/blocks/www/index.php:314
7257 #: plugins/blocks/www/index.php:371 plugins/extsubproj/www/index.php:55
7258 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
7259 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:54 plugins/mantisbt/www/index.php:52
7260 #: plugins/mantisbt/www/index.php:227
7261 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
7262 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
7263 #: plugins/quota_management/www/index.php:55
7264 #: plugins/quota_management/www/index.php:69
7266 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
7268 "Primero hay que activar el plugin %s a través de la interfaz de "
7269 "administración del proyecto"
7271 #: plugins/blocks/www/index.php:216
7273 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
7274 "the web site. They are created manually."
7276 "Los bloques son cajas HTML modificables en la izquierda o la derechadel "
7277 "sitio web. Ellos son creados manualmente"
7279 #: plugins/blocks/www/index.php:228 www/admin/pluginman.php:208
7280 #: www/admin/userlist.php:73
7284 #: plugins/blocks/www/index.php:257
7287 msgstr "Guardar Bloque"
7289 #: plugins/blocks/www/index.php:306
7291 msgstr "Bloque salvado"
7293 #: plugins/blocks/www/index.php:326
7295 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
7296 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
7298 "Edite el bloque según desee. Si se quiere activar el editor HTML, sese podrá "
7299 "usar el formato WYSIWYG (negrita, colores...)"
7301 #: plugins/blocks/www/index.php:355
7302 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
7303 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
7304 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
7305 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
7306 #: plugins/message/www/index.php:77
7310 #: plugins/blocks/www/index.php:361
7314 #: plugins/blocks/www/index.php:363
7316 "<p>You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
7317 "inserting the following sentences in the content:</p><ul><li>{boxTop Hello}: "
7318 "will create the top part of the box using Hello as title.</li><li>{boxMiddle "
7319 "Here}: will create a middle part of a box using Here as title (optional).</"
7320 "li><li>{boxBottom}: will create the end part of a box.</li></ul><p /><ul><li>"
7321 "{boxHeader}: will create a header before a text.</li><li>{boxFooter}: will "
7322 "create a footer after a text.</li></ul><p>You can create as many boxes as "
7323 "you want, but a boxTop has to be closed by a boxBottom and a boxHeader has "
7324 "to be closed by a boxFooter.</p>"
7326 "Puedes crear cajas como las que se pueden ver a la derecha en la páginade "
7327 "sumario a través de la inserción de las siguientes frases en el contenido:</"
7328 "p><ul><li>{boxTop Hola}: creará la parte de arriba de la caja usando Hola "
7329 "comotítulo (opcional). </li><li>{boxBottom}: creará la parte final de la "
7330 "caja.</li></ul><p /><ul><li>{boxHeader}: creará una cabecera antes del texto."
7331 "</li><li>{boxFooter}: creará una nota al pie después de un texto.</li></"
7332 "ul><p>Puedes crear tantas cajas como se quiera, but un boxTop tiene que ser "
7333 "cerradopor un boxBottom y un boxHeader tiene que ser cerrado por un "
7336 #: plugins/blocks/www/index.php:386
7338 msgid "Block configuration saved"
7339 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
7341 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:37
7342 msgid "HTML editor (ckeditor)"
7345 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:254
7346 msgid "Compact preview of local user"
7349 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:288
7350 msgid "Compact preview of local project"
7353 #: plugins/compactpreview/www/project.php:37
7355 msgid "OSLC Project Compact Preview"
7357 "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
7359 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
7360 msgid "OSLC Compact preview of user"
7363 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
7364 msgid "Contribution tracker"
7367 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
7369 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
7370 msgstr "No hay contribuciones para este proyecto todavía."
7372 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
7373 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
7374 msgstr "Usar el plugin del repositorio de informes de las contribuciones"
7376 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
7378 msgid "Contribution Tracker admin"
7379 msgstr "Administrador del repositorio de informes de las contribuciones"
7381 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
7383 msgid "Latest Major Contributions"
7384 msgstr "Últimas contribuciones más grandes"
7386 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
7388 msgid "Contribution"
7389 msgstr "Contribución"
7391 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
7394 msgstr "Contribuidor"
7396 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
7397 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
7398 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
7399 #: www/project/admin/massfinish.php:81 www/project/admin/users.php:301
7403 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
7404 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
7406 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
7407 msgstr "No se han guardado contribuciones para este proyecto aún"
7409 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
7410 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
7411 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
7412 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:37
7417 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
7422 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
7424 msgid "[View All Contributions]"
7425 msgstr "[Ver todas las contribuciones]"
7427 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
7429 msgid "Edit actors and roles"
7432 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
7434 msgid "Contribution tracker plugin"
7435 msgstr "Usar el plugin del repositorio de informes de las contribuciones"
7437 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
7438 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
7439 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
7440 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
7441 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
7443 msgid "Object already exists"
7444 msgstr "El objeto ya existe."
7446 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
7447 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
7448 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
7449 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
7450 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
7451 #, fuzzy, php-format
7452 msgid "Could not create object in database: %s."
7453 msgstr "No se pudo crear el objeto en la base de datos: %s."
7455 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
7456 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
7457 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
7458 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
7459 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
7460 #, fuzzy, php-format
7461 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
7463 "No se pudo obtener el identificador del objeto de la base de datos: %s."
7465 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
7466 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
7467 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
7468 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
7469 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
7471 msgid "Object does not exist"
7472 msgstr "El objeto no existe"
7474 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
7475 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
7476 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
7477 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
7478 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
7479 #, fuzzy, php-format
7480 msgid "Could not update object in database: %s."
7481 msgstr "No se pudo actualizar el objeto en la base de datos: %s"
7483 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
7484 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
7485 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
7486 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
7487 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
7489 msgid "Cannot delete a non-existing object."
7490 msgstr "No se puede eliminar un objeto que no existe"
7492 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
7493 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
7494 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
7495 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
7496 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
7497 #, fuzzy, php-format
7498 msgid "Could not delete object in database: %s."
7499 msgstr "No se pueden añadir objetos en la base de datos: %s"
7501 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
7502 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
7503 msgstr "No se puede mover una participación entre diferentes contribuciones"
7505 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
7506 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
7507 #, fuzzy, php-format
7508 msgid "Could not update indices in database: %s."
7509 msgstr "No se pudo añadir índices en la base de datos: %s"
7511 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
7512 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
7514 msgid "Cannot update a non-existing object."
7515 msgstr "No se puede actualizar un objeto que no existe"
7517 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
7518 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
7519 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
7521 msgid "Invalid actor"
7522 msgstr "Usuario no válido"
7524 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
7526 msgid "Contribution tracker administration"
7527 msgstr "Administrador de las contribuciones del repositorio de informaes"
7529 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
7531 msgid "Existing actors"
7532 msgstr "Actores Existentes"
7534 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
7539 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
7540 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
7541 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
7544 msgstr "Nombre Corto"
7546 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
7547 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
7548 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:115
7549 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
7550 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:70
7551 #: www/admin/search.php:83 www/admin/unsubscribe.php:115
7552 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/sendmessage.php:69
7556 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
7557 msgid "Legal structure"
7558 msgstr "Estructura legal"
7560 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
7561 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
7562 msgid "No legal structures currently defined."
7563 msgstr "No hay estructuras legales actualmente definidas"
7565 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
7567 msgid "Register new actor"
7568 msgstr "Registrar un nuevo actor"
7570 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
7571 msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
7573 "No se han encontrado estructuras legales todavía, no se pueden definir "
7574 "nuevos actores sin ellas"
7576 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
7578 msgid "Existing legal structures"
7579 msgstr "Listado de estructuras legales"
7581 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
7583 msgid "Register new legal structure"
7584 msgstr "Registrar una nueva estructura legal"
7586 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
7588 msgid "Existing roles"
7589 msgstr "Roles existentes"
7591 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
7593 msgid "No roles currently defined."
7594 msgstr "No se han definido roles todavía"
7596 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
7598 msgid "Register new role"
7599 msgstr "Registrar un nuevo rol"
7601 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
7603 msgid "Register a new role"
7604 msgstr "Registrar un nuevo rol"
7606 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
7607 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
7610 msgstr "Nombre del rol"
7612 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
7613 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
7615 msgid "Role description:"
7616 msgstr "Descripción del rol:"
7618 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
7623 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
7625 msgid "Register a new legal structure"
7626 msgstr "Registrar una nueva estructura legal"
7628 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
7629 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
7630 msgid "Structure name:"
7631 msgstr "Nombre de la estructura"
7633 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
7634 msgid "Edit a legal structure"
7635 msgstr "Editar una estructura legal"
7637 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
7639 msgid "Register a new actor"
7640 msgstr "Registrar un nuevo actor"
7642 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
7643 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
7646 msgstr "Nombre de Usuario:"
7648 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
7649 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
7652 msgstr "URL del actor:"
7654 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
7655 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
7656 msgid "Actor email:"
7657 msgstr "Correo del actor"
7659 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
7660 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
7662 msgid "Actor description:"
7663 msgstr "Descripción del actor"
7665 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
7666 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
7668 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max):"
7669 msgstr "Logo del actor (PNG, %d kB max):"
7671 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
7672 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
7673 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
7674 msgid "Legal structure:"
7675 msgstr "Structura legal"
7677 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
7679 msgid "Edit an actor"
7680 msgstr "Editar un actor"
7682 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
7683 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
7688 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
7689 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
7690 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
7691 msgid "Participant:"
7692 msgid_plural "Participants:"
7696 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
7697 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
7698 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
7701 msgstr "%s: %s (%s)"
7703 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
7704 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
7706 msgid "Contribution details"
7707 msgstr "Detalles de las contribuciones"
7709 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
7710 #, fuzzy, php-format
7711 msgid "Contributions for project %s"
7712 msgstr "Contribuciones para el proyecto %s"
7714 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
7715 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
7717 msgid "No contributions"
7718 msgstr "No hay contribuciones"
7720 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
7721 msgid "Actor details"
7724 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
7726 msgid "Actor details for %s"
7727 msgstr "Detalles para %s"
7729 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
7734 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
7738 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140 www/admin/useredit.php:210
7742 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
7744 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
7745 msgstr "No se ha encontrado ninguna contribución para %s"
7747 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
7748 #, fuzzy, php-format
7749 msgid "Contribution by %s"
7750 msgid_plural "Contributions by %s"
7751 msgstr[0] "Continuar >>"
7752 msgstr[1] "Continuar >>"
7754 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
7759 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
7761 msgid "Contributions"
7762 msgstr "Contribuciones:"
7764 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
7765 msgid "No contributions have been recorded yet."
7766 msgstr "No se han encontrado contribuciones todavía"
7768 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
7770 msgid "Latest contributions"
7771 msgstr "Últimas contribuciones"
7773 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
7775 msgid "Contribution tracker for project %s"
7776 msgstr "Repositorio de informes del proyecto %s"
7778 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
7779 msgid "Register a new contribution"
7780 msgstr "Registrar una nueva contribución"
7782 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
7783 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
7785 msgid "Contribution name:"
7786 msgstr "Nombre contribución:"
7788 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
7789 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
7791 msgid "Contribution date:"
7792 msgstr "Fecha contribución:"
7794 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
7795 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
7797 msgid "Contribution description:"
7798 msgstr "Descripción contribución:"
7800 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
7802 msgid "Edit a contribution"
7803 msgstr "Edita una contribución"
7805 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
7807 msgid "Current participants"
7808 msgstr "Participantes actuales"
7810 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
7811 msgid "Move participant down"
7812 msgstr "Mover participante abajo"
7814 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
7815 msgid "Move participant up"
7816 msgstr "Mover participante arriba"
7818 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
7820 msgid "Add a participant"
7821 msgstr "Añadir un participante"
7823 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
7824 msgid "Add participant"
7825 msgstr "Añadir participante"
7827 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
7829 msgid "Existing contributions"
7830 msgstr "Contribuciones existentes"
7832 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
7834 msgid "No contributions for this project yet."
7835 msgstr "No hay contribuciones para este proyecto todavía."
7837 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
7839 msgid "Add new contribution"
7840 msgstr "Añadir una nueva contribución"
7842 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
7843 msgid "Links to related CVS commits"
7844 msgstr "Enlaces a commits del CVS relacionado"
7846 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
7847 msgid "No commits have been made."
7848 msgstr "Ningún commit ha sido realizado."
7850 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
7851 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:118
7852 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:102
7853 msgid "Previous Version"
7854 msgstr "Versión previa"
7856 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
7857 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:119
7858 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:103
7860 msgid "Current Version"
7861 msgstr "Versión actual"
7863 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
7864 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:120
7865 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:104
7867 msgstr "Mensaje de log"
7869 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
7870 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:173
7871 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:157
7873 msgstr "Diferencias entre"
7875 #: plugins/extratabs/common/ExtraTabsPlugin.class.php:49
7877 msgid "Extra Tabs Admin"
7878 msgstr "Pestañas extras de administración"
7880 #: plugins/extratabs/www/index.php:66
7881 msgid "ERROR: Missing Name or URL for the new tab"
7882 msgstr "ERROR: Nombre o URL no encontrado para la nueva pestaña"
7884 #: plugins/extratabs/www/index.php:73
7885 msgid "ERROR: Name for tab is already used."
7886 msgstr "ERROR: Nombre para pestaña ya usado."
7888 #: plugins/extratabs/www/index.php:82
7889 #, fuzzy, php-format
7890 msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
7891 msgstr "No puede insertar una nueva entrada de pestaña: %s"
7893 #: plugins/extratabs/www/index.php:87
7895 msgid "Tab successfully added"
7896 msgstr "Pestaña añadida correctamente"
7898 #: plugins/extratabs/www/index.php:95 plugins/extratabs/www/index.php:112
7899 #, fuzzy, php-format
7900 msgid "Cannot delete tab entry: %s"
7901 msgstr "No puede borrar la entrada de pestaña: %s"
7903 #: plugins/extratabs/www/index.php:110
7905 msgid "Tab successfully deleted"
7906 msgstr "Pestaña borrada correctamente"
7908 #: plugins/extratabs/www/index.php:128 plugins/extratabs/www/index.php:146
7910 msgid "Tab successfully moved"
7911 msgstr "Pestaña movida correctamente"
7913 #: plugins/extratabs/www/index.php:130
7914 msgid "Tab not moved, already at first position"
7915 msgstr "Pestaña no movida, ya en primera posición"
7917 #: plugins/extratabs/www/index.php:149
7918 msgid "Tab not moved, already at last position"
7919 msgstr "Pestaña no movida, ya en última posición"
7921 #: plugins/extratabs/www/index.php:160
7922 #, fuzzy, php-format
7923 msgid "Cannot rename the tab: %s"
7924 msgstr "No puede renombrar la pestaña: %s"
7926 #: plugins/extratabs/www/index.php:162
7928 msgid "Tab successfully renamed"
7929 msgstr "Tab renombrada correctamente"
7931 #: plugins/extratabs/www/index.php:175
7933 msgid "Cannot change URL: %s"
7934 msgstr "No puede modificar la URL: %s"
7936 #: plugins/extratabs/www/index.php:177
7938 msgid "URL successfully changed"
7939 msgstr "URL modificada correctamente"
7941 #: plugins/extratabs/www/index.php:188
7942 #, fuzzy, php-format
7943 msgid "Cannot set type: %s"
7944 msgstr "No puede establecer tipo: %s"
7946 #: plugins/extratabs/www/index.php:190
7948 msgid "Type successfully changed"
7949 msgstr "Tipo modificado correctamente"
7951 #: plugins/extratabs/www/index.php:195
7953 msgid "Nothing done"
7954 msgstr "Nada se hizo"
7956 #: plugins/extratabs/www/index.php:204
7957 #, fuzzy, php-format
7958 msgid "Manage extra tabs for project %1$s"
7959 msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s"
7961 #: plugins/extratabs/www/index.php:208 plugins/extratabs/www/index.php:214
7964 msgstr "Añada nueva pestaña"
7966 #: plugins/extratabs/www/index.php:210
7967 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
7969 "Usted puede añadir sus propias pestañas en la barra de menú desde el "
7970 "siguiente informe."
7972 #: plugins/extratabs/www/index.php:218
7974 msgid "Name of the tab:"
7975 msgstr "Nombre de la pestaña:"
7977 #: plugins/extratabs/www/index.php:223
7978 msgid "URL of the tab:"
7979 msgstr "URL de la pestaña:"
7981 #: plugins/extratabs/www/index.php:228 plugins/extratabs/www/index.php:276
7982 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
7983 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
7984 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
7985 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
7990 #: plugins/extratabs/www/index.php:229 plugins/extratabs/www/index.php:277
7994 #: plugins/extratabs/www/index.php:232
7997 msgstr "Añada pestaña"
7999 #: plugins/extratabs/www/index.php:244
8001 msgid "Modify extra tabs"
8002 msgstr "Modifique las pestañas extra"
8004 #: plugins/extratabs/www/index.php:246
8005 msgid "You can modify the tabs that you already added."
8006 msgstr "Usted puede modificar las pestañas que ya haya añadido."
8008 #: plugins/extratabs/www/index.php:252 plugins/extratabs/www/index.php:280
8011 msgstr "Modifique pestaña"
8013 #: plugins/extratabs/www/index.php:255 plugins/extratabs/www/index.php:297
8014 msgid "Tab to modify:"
8015 msgstr "Pestaña a modificar:"
8017 #: plugins/extratabs/www/index.php:270
8020 msgstr "Renombrar a:"
8022 #: plugins/extratabs/www/index.php:273
8027 #: plugins/extratabs/www/index.php:285
8028 msgid "Move or delete extra tabs"
8029 msgstr "Mueva o borre pestañas extra"
8031 #: plugins/extratabs/www/index.php:287
8033 "You can move and delete the tabs that you already added. Please note that "
8034 "those extra tabs can only appear after the standard tabs. And you can only "
8035 "move them inside the set of extra tabs."
8037 "Usted puede mover y borrar las pestañas que ya haya añadido. Por favor, note "
8038 "que esas pestañas extra aparecen sólo después de las pestañas estándards. Y "
8039 "usted sólo podrá moverlas dentro de las pestañas extras."
8041 #: plugins/extratabs/www/index.php:293
8043 msgid "Move or delete tab"
8044 msgstr "Mueva o borre pestaña"
8046 #: plugins/extratabs/www/index.php:307
8047 msgid "Move tab before"
8048 msgstr "Mueva la pestaña antes"
8050 #: plugins/extratabs/www/index.php:308
8051 msgid "Move tab after"
8052 msgstr "Mueva la pestaña después"
8054 #: plugins/extratabs/www/index.php:310
8057 msgstr "Borrar pestaña"
8059 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
8061 msgid "Failed to add subproject."
8062 msgstr "Error creando el objeto grupo"
8064 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
8066 msgid "Sub project succesfully added."
8067 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
8069 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
8071 msgid "Failed to delete subproject."
8072 msgstr "Error creando el objeto grupo"
8074 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
8076 msgid "Sub project succesfully deleted."
8077 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
8079 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
8081 msgid "External subprojects admin"
8082 msgstr "Nombre de subproyecto"
8084 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
8085 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
8086 msgid "Configure the External subprojects plugin"
8089 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
8091 msgid "External subprojects Admin"
8092 msgstr "Pestañas extras de administración"
8094 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
8095 msgid "Site Global External subprojects Admin"
8098 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32
8100 msgid "Project external subprojects"
8101 msgstr "Lista de ficheros"
8103 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36
8105 msgid "Plugin (project)"
8106 msgstr "Projectos Pendientes:"
8108 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40
8110 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
8111 msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto."
8113 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52
8115 msgid "Sub projects"
8116 msgstr "Subproyecto"
8118 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
8119 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
8120 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
8121 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
8123 msgid "Manage configuration"
8124 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
8126 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
8128 msgid "Subproject URL"
8129 msgstr "Subproyecto"
8131 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
8132 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
8136 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
8138 msgid "Manage project's external subprojects"
8139 msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s"
8141 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
8143 msgid "URL of the new subproject."
8144 msgstr "Añadir un Subproyecto"
8146 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
8147 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
8149 msgid "Unknown action."
8150 msgstr "Estado desconocido"
8152 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
8156 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
8161 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
8162 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
8163 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:253
8164 #: www/forum/message.php:159
8165 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
8166 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
8170 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
8171 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
8172 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
8174 msgid "Submitted on"
8175 msgstr "Enviado por"
8177 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:109
8179 msgid "This project's mailing lists"
8180 msgstr "Las listas de correo de este proyecto"
8182 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:158
8187 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:172
8188 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:58
8189 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:123
8194 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
8195 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
8200 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
8205 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
8207 msgid "Last messages"
8208 msgstr "Últimos mensajes"
8210 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
8211 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:68
8212 #: www/forum/myforums.php:69
8215 msgstr "Conversaciones"
8217 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
8219 msgid "Last updated"
8220 msgstr "Último actualizado"
8222 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
8227 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
8228 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
8229 msgstr "Cambiar fuente (typewriter/normal)"
8231 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
8235 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563
8240 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
8242 msgstr "Añadir cc: "
8244 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:117
8245 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
8248 msgstr "Adjuntar Ficheros: "
8250 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:127
8254 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686
8256 msgid "Invalid email "
8257 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
8259 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
8261 msgid "Mail successfully sent "
8262 msgstr "Email enviado correctamente "
8264 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
8266 msgid "Sending mail failed"
8267 msgstr "Envío de email fallido"
8269 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:93
8271 msgid "No list specified"
8272 msgstr "Lista no especificada"
8274 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
8275 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:48
8276 #: plugins/forumml/www/upload.php:51
8277 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:120
8278 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:134
8279 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:145
8280 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:167
8281 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:181
8285 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
8286 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
8288 msgid "You are not allowed to access this page"
8289 msgstr "No tiene permisos para acceder a esta pagina"
8291 #: plugins/forumml/www/index.php:62
8292 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
8293 msgstr "La lista de correo no existe o está inactiva"
8295 #: plugins/forumml/www/index.php:72
8296 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
8297 msgstr "Envío fallido, debe especificar el asunto del email."
8299 #: plugins/forumml/www/index.php:77
8300 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
8302 "Puede haber algún retraso antes de poder ver el mensaje en los archivos."
8304 #: plugins/forumml/www/index.php:77
8305 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
8306 msgstr "Redirigiendo a la página de archivo, espere por favor ..."
8308 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:151
8310 msgid "Mailing List "
8311 msgstr "Listas de Correo"
8313 #: plugins/forumml/www/index.php:101
8315 msgid " - New Thread"
8316 msgstr " - Nueva conversación"
8318 #: plugins/forumml/www/index.php:102
8320 msgid "Browse Archives"
8321 msgstr "Explorar archivos"
8323 #: plugins/forumml/www/index.php:103
8325 msgid "Submit a new thread"
8326 msgstr "Envíe una nueva conversación"
8328 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:113
8329 #: www/admin/massmail.php:138 www/admin/pending-news.php:152
8330 #: www/developer/diary.php:75 www/news/admin/index.php:135
8331 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:56 www/news/submit.php:145
8332 #: www/sendmessage.php:69 www/sendmessage.php:150
8336 #: plugins/forumml/www/index.php:121
8341 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
8343 msgid "This list is not active"
8344 msgstr "Esta lista no esta activa"
8346 #: plugins/forumml/www/message.php:120
8347 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
8349 "Email enviado correctamente. Puede tomar algún tiempo antes de ser mostrado."
8351 #: plugins/forumml/www/message.php:159
8356 #: plugins/forumml/www/message.php:169
8357 msgid "Back to the list"
8358 msgstr "Regresar a la lista"
8360 #: plugins/forumml/www/message.php:172
8362 msgid "Post a new thread"
8363 msgstr "Enviar una nueva conversación"
8365 #: plugins/forumml/www/message.php:175
8366 msgid "Original Archives"
8369 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8370 msgid "Original list archives"
8373 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8375 msgid "Public archives"
8376 msgstr "Archivos públicos"
8378 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8380 msgid "Private Archives"
8381 msgstr "Archivos privados"
8383 #: plugins/forumml/www/message.php:185
8385 msgid "Printer version"
8386 msgstr "Versión para imprimir"
8388 #: plugins/forumml/www/message.php:206
8390 msgid "Empty archives"
8391 msgstr "Archivos vacíos"
8393 #: plugins/forumml/www/message.php:212
8395 msgid "Search result for "
8396 msgstr "Resultados de la búsqueda"
8398 #: plugins/forumml/www/message.php:212
8400 msgid "Thread(s) found"
8401 msgstr "Hilo(s) encontrado(s)"
8403 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
8407 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
8409 msgid "Error : Attachment not found"
8410 msgstr "Error : Adjunto no encontrado"
8412 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
8414 msgid "Error : Missing parameter "
8415 msgstr "Error : faltan parámetros"
8417 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33
8418 msgid "User artiacts from other remote Forges"
8421 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37
8422 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39
8424 msgid "Global Dashboard Plugin"
8425 msgstr "Global Search"
8427 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41
8428 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
8431 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35
8433 msgid "Projects on remote Software Forges"
8434 msgstr "Proyectos en esta categoría:"
8436 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43
8437 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
8440 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53
8442 msgid "My remote projects"
8443 msgstr "Para el Proyecto"
8445 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
8447 msgid "Manage Remote Accounts"
8450 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
8451 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:59
8452 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
8456 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
8457 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
8460 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71
8462 msgid "Remote Account successfully created"
8463 msgstr "Artículo creado con éxito"
8465 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
8466 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
8469 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
8471 msgid "Remote Account successfully deleted"
8472 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
8474 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
8476 msgid "Unable to delete remote account: "
8477 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
8479 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
8480 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
8483 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
8485 msgid "Remote Account successfully updated"
8486 msgstr "Artículo creado con éxito"
8488 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
8490 msgid "Remote Account Management"
8491 msgstr "Leer Documentos"
8493 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
8495 msgid "Main account properties"
8496 msgstr "Informacion de la cuenta"
8498 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
8499 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8500 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117
8503 msgstr "Nombre de Usuario"
8505 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
8506 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
8508 msgid "Account password"
8509 msgstr "Actualizar contraseña"
8511 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
8512 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130
8514 msgid "Remote Forge Software"
8515 msgstr "Mapa de Proyectos"
8517 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
8518 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
8520 msgid "Account domain"
8521 msgstr "Informacion de la cuenta"
8523 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
8524 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148
8529 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
8530 msgid "Is account FOAF enabled ?"
8533 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
8534 msgid "Account Discovery Capabilities"
8537 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
8538 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
8539 msgid "OSLC Discovery URI"
8542 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
8543 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
8544 msgid "RSS Stream URI"
8547 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
8548 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167
8549 msgid "SOAP WSDL URI"
8552 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
8553 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176
8554 msgid "Ressources Discovery Parameters"
8557 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
8558 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179
8560 msgid "Projects discovery method"
8561 msgstr "Historial del Proyecto"
8563 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
8564 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190
8565 msgid "Artifacts discovery method"
8568 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
8569 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
8571 msgid "Global Dashboard Configuration"
8572 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
8574 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79
8575 msgid "Stored remote accounts"
8578 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8581 msgstr "Eliminar filtro"
8583 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8585 msgid "User account URL"
8586 msgstr "Registro de una cuenta en %1$s"
8588 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8589 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:133
8590 #: www/people/people_utils.php:158 www/people/people_utils.php:299
8591 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:382
8592 #: www/project/admin/users.php:442 www/project/admin/users.php:466
8596 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114
8598 msgid "Create a new remote account"
8599 msgstr "Añadir un nuevo sistema de seguimiento de peticiones"
8601 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151
8602 msgid "Is account foaf enabled ?"
8605 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
8606 msgid "Global Dashboard Help"
8609 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
8610 msgid "Admin Associated Forges"
8611 msgstr "Administre forjas asociadas"
8613 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
8615 msgid "Global Search plugin"
8616 msgstr "Global Search"
8618 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
8620 msgid "Associated Forges"
8621 msgstr "Forjas asociadas"
8623 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
8624 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
8626 msgid "Global Search"
8627 msgstr "Global Search"
8629 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
8630 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
8631 msgid "Top associated forges"
8632 msgstr "Top forjas asociadas"
8634 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
8636 msgid "Search associated forges"
8637 msgstr "Buscar forjas asociadas"
8639 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
8640 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
8641 msgid "Extend search to include non-software projects"
8642 msgstr "Extender búsqueda incluyendo proyectos no-software"
8644 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
8645 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
8647 msgid "Require all words"
8648 msgstr "Todas las palabras requeridas"
8650 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
8651 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
8652 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
8653 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
8655 msgid "No stats available"
8656 msgstr "Estadísticas no disponibles"
8658 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
8660 msgid "Create a new associated forge below"
8661 msgstr "Cree una nueva forja asociada a continuación"
8663 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
8664 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
8665 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
8666 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
8668 msgid "Software only"
8669 msgstr "Sólo software"
8671 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
8672 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
8673 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
8674 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
8679 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
8680 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
8681 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
8682 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
8683 #: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:56 www/top/topusers.php:62
8685 msgstr "Clasificación"
8687 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
8689 msgid "Submit new associated forge"
8690 msgstr "Enviar una nueva forja asociada"
8692 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
8694 msgid "Associated forge successfully added."
8695 msgstr "Forja asociada añadida correctamente."
8697 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
8699 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
8700 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta forja asociada?"
8702 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
8703 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
8704 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
8705 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
8706 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:149
8707 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:181
8708 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
8709 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74
8710 #: www/admin/groupedit.php:159 www/admin/groupedit.php:180
8711 #: www/forum/admin/index.php:208 www/mail/admin/index.php:193
8712 #: www/mail/admin/index.php:224 www/people/editprofile.php:246
8713 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:207
8714 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
8715 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:419
8719 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
8721 msgid "Associated forge successfully deleted."
8722 msgstr "Forja asociada eliminada correctamente."
8724 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
8726 msgid "Modify the associated forge below"
8727 msgstr "Modificar la forja asociada abajo"
8729 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
8731 msgid "Submit changes"
8732 msgstr "Enviar cambios"
8734 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
8736 msgid "Associated forge successfully modified."
8737 msgstr "Forja asociada modificada correctamente."
8739 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
8740 msgid "Associated forge"
8741 msgid_plural "Associated forges"
8742 msgstr[0] "Forja asociada"
8743 msgstr[1] "Forjas asociadas"
8745 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
8748 msgstr "[añadir nuevo]"
8750 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
8754 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
8758 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
8763 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
8768 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
8772 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
8774 msgid "Error fetching data"
8775 msgstr "Error consiguiendo datos"
8777 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
8779 msgid "Error parsing data"
8780 msgstr "Error analizando datos"
8782 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
8783 msgid "Unknown status ID"
8784 msgstr "Estado ID desconocido"
8786 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
8787 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
8788 msgid "Edit associated forges for global search"
8789 msgstr "Editar forjas asociadas en Global Search"
8791 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
8792 msgid "Site Admin Home"
8793 msgstr "Página Principal del Sitio"
8795 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
8797 msgid "Search must be at least three characters"
8799 "Debe proporcionar tres caracteres por lo menos para una búsqueda válida"
8801 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
8802 msgid "Enter Your Search Words Above"
8803 msgstr "Introduzca las palabras de búsqueda arriba"
8805 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
8806 #, fuzzy, php-format
8807 msgid "No matches found for %1$s"
8808 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
8810 #: plugins/globalsearch/www/index.php:163
8811 #, fuzzy, php-format
8812 msgid "Search results for %1$s"
8813 msgstr "Resultados de la búsqueda de <em>%1$s</em>"
8815 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
8816 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:58
8817 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:44
8818 #: www/stats/site_stats_utils.php:227
8820 msgid "Project Name"
8821 msgstr "Nombre proyecto"
8823 #: plugins/globalsearch/www/index.php:172
8828 #: plugins/globalsearch/www/index.php:207
8829 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
8830 msgid "Previous Results"
8831 msgstr "Resultados anteriores"
8833 #: plugins/globalsearch/www/index.php:215
8834 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:139
8835 msgid "Next Results"
8836 msgstr "Resultados siguientes"
8838 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:29
8839 msgid "Gravatar Plugin"
8840 msgstr "Plugin Gravatar"
8842 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:75
8845 msgstr "Cambiar la vista"
8847 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
8851 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
8852 msgid "HelloWorld integration in the forge"
8855 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
8857 msgid "View Personal HelloWorld"
8858 msgstr "Ver Miembros"
8860 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
8862 msgid "HelloWorld Admin"
8863 msgstr "Herramienta de administración"
8865 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:39
8866 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
8867 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:39
8869 msgid "Wrong Job URL: %s"
8870 msgstr "URL trabajos incorrecta: %s"
8872 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:61
8873 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:91
8874 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:66
8876 msgid "Unable to read file at URL: %s"
8877 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
8879 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:64
8880 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:94
8881 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:69
8882 #, fuzzy, php-format
8883 msgid "File not found at URL: %s"
8884 msgstr "Fichero no encontrado en URL: %s"
8886 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:137
8887 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:91
8888 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:69
8893 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:141
8894 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:149
8895 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:157
8896 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:165
8898 msgstr "En progreso"
8900 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:145
8905 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:153
8909 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:161
8914 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:169
8916 msgid "Unknown status"
8917 msgstr "Estado desconocido"
8919 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
8920 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:80
8922 msgid "Monitored job:"
8923 msgstr "Trabajos monitorizados:"
8925 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:94
8927 msgid "Current used"
8930 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:27
8931 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:20
8932 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
8936 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:60
8937 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:86
8938 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
8941 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:64
8942 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:76
8943 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:93
8944 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:106
8945 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:130
8947 msgid "Permission Denied"
8948 msgstr "Permiso denegado"
8950 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:73
8951 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:89
8952 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:102
8953 msgid "Missing Hudson job ID"
8956 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
8958 msgid "Hudson service is not enabled"
8959 msgstr "No se rellenaron los datos de la encuesta"
8961 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
8963 msgid "Missing group_id parameter."
8964 msgstr "Error - faltan parámetros"
8966 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
8968 msgid "Unable to add Hudson job."
8969 msgstr "No es posible monitorizar."
8971 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:55
8972 msgid "Hudson job added."
8975 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:56
8976 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:85
8977 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
8980 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:71
8981 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by \"_\"."
8984 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:82
8986 msgid "Unable to update Hudson job"
8987 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
8989 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
8991 msgid "Hudson job updated."
8992 msgstr "Nombre de caja actualizado"
8994 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
8995 msgid "Unable to delete Hudson job"
8998 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
9000 msgid "Hudson job deleted."
9001 msgstr "Eliminado con éxito"
9003 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:65
9004 msgid "Continuus Integration Scheduler"
9007 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:204
9008 msgid "Hudson Build"
9011 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:205
9015 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:235
9016 msgid "Build performed on:"
9019 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:236
9020 #: www/export/rssAboTask.php:145
9023 msgstr "Estadísticas"
9025 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:238
9026 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:279
9027 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:107
9028 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:122
9029 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:161
9030 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:177
9031 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:193
9033 msgid "Error: Hudson object not found."
9034 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
9036 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:262
9037 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:88
9040 msgstr "Se ha enviado el correo al ĺltimo usuario"
9042 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:263
9043 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:89
9045 msgid "Last Success:"
9046 msgstr "Actualizado con éxito"
9048 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
9049 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:90
9051 msgid "Last Failure:"
9054 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
9055 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:104
9056 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
9058 msgid "No build found for this job."
9059 msgstr "No se encontraron listas de correo en %1$s"
9061 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:271
9062 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
9064 msgid "Weather Report:"
9065 msgstr "Generar Informe"
9067 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
9068 msgid "Continuous Integration"
9071 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
9072 msgid "Continuous Integration with Hudson"
9075 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:212
9076 msgid "Back to jobs list"
9079 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
9082 msgstr "Editar trabajos"
9084 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:217
9085 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:393
9088 msgstr "Nombre de Usuario:"
9090 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221
9091 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
9092 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
9095 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:224
9098 msgstr "Nombre del Rol"
9100 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228
9102 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
9105 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232
9106 msgid "Trigger a build after SVN commits:"
9109 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:243
9110 msgid "Trigger a build after CVS commits:"
9113 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:254
9114 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413
9115 msgid "with (optional) token:"
9118 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262
9123 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:290 www/admin/cronman.php:43
9124 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
9125 #: www/people/editjob.php:107
9129 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:291
9131 msgid "Last Success"
9132 msgstr "Actualizado con éxito"
9134 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:292
9136 msgid "Last Failure"
9137 msgstr "Inserción errónea"
9139 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:293
9144 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:295
9148 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
9152 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:320
9157 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
9158 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
9160 msgid "Show build #%s of job %s"
9163 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
9164 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
9168 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331
9170 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
9173 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
9174 msgid "SVN commit will trigger a build"
9177 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342
9178 msgid "CVS commit will trigger a build"
9181 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:360
9183 msgid "Edit this job"
9184 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
9186 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
9187 #, fuzzy, php-format
9188 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
9189 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este %1$s?"
9191 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:367
9193 msgid "Delete this job"
9194 msgstr "Borrar esta tarea"
9196 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:380
9198 "No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the link "
9202 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:389
9205 msgstr "Añadir Tarea"
9207 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
9208 msgid "Trigger a build after commits:"
9211 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404
9215 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408
9219 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
9221 msgid "%s Builds History"
9224 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:48
9226 msgid "Builds History"
9229 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:54
9231 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
9232 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
9233 "date the build has been scheduled."
9236 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:89
9237 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106
9238 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:102
9239 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:107
9240 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:102
9242 msgid "Job not found."
9243 msgstr "El foro no existe."
9245 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
9246 #, fuzzy, php-format
9247 msgid "%s Last Artifacts"
9248 msgstr "Borrar esta tarea"
9250 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:51
9252 msgid "Last Artifacts"
9253 msgstr "Borrar esta tarea"
9255 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:57
9257 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
9258 "something, your job needs to publish artifacts."
9261 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
9263 msgid "%s Last Builds"
9266 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:48
9269 msgstr "Últimos 7 días"
9271 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54
9273 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
9274 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
9275 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
9278 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:49
9280 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
9283 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
9284 #, fuzzy, php-format
9285 msgid "%1$s Test Results"
9286 msgstr "Resultados Siguientes"
9288 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:54
9289 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:19
9291 msgid "Test Results"
9292 msgstr "Resultados Siguientes"
9294 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60
9296 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
9297 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
9298 "shown on a pie chart."
9301 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:105
9302 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:100
9304 msgid "No test found for this job."
9305 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
9307 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
9308 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
9310 msgid "%s Test Result Trend"
9313 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:49
9315 msgid "Test Result Trend"
9316 msgstr "Resultados Siguientes"
9318 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:54
9320 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
9321 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
9322 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
9323 "of build and commits are increasing too."
9326 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
9327 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
9328 msgid "One or more failure or pending job"
9331 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
9332 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
9333 msgid "One or more unstable job"
9336 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:101
9337 msgid "My Hudson Jobs"
9340 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:106
9342 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
9343 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
9344 "preferences link of the widget."
9347 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:142
9349 msgid "Monitored jobs:"
9350 msgstr "Foros Monitorizados"
9352 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:158
9353 msgid "Use global status:"
9356 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:79
9359 msgstr "Publicar Trabajos"
9361 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:84
9363 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
9364 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
9367 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:22
9372 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:23
9377 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:24
9382 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:166
9384 msgid "Error Creating %1$s"
9385 msgstr "Error Creando %1$s"
9387 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:412
9389 msgid "Error On Query:"
9390 msgstr "Error en la Actualización"
9392 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
9395 msgstr "Administración de Correos"
9397 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
9398 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
9401 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
9403 msgid "View Personal mailman"
9404 msgstr "Ver Miembros"
9406 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
9408 msgid "View the mailman Administration"
9409 msgstr "Administración de Virtual Host"
9411 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
9412 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165
9413 #: www/admin/globalroleedit.php:175 www/my/rmproject.php:92
9414 #: www/project/admin/users.php:345
9418 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
9420 msgid "Monitored Lists"
9421 msgstr "Foros Monitorizados"
9423 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
9425 msgid "You are not monitoring any lists."
9426 msgstr "No está monitorizando ningún fichero"
9428 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
9430 msgid "My Monitored Lists"
9431 msgstr "Foros Monitorizados"
9433 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
9434 #, fuzzy, php-format
9435 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
9436 msgstr "No existe el objeto: MailingList: %d"
9438 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
9439 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
9444 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218
9446 msgid "Mailman plugin"
9447 msgstr "Administración de Correos"
9449 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:231
9450 msgid "Permanently Delete List"
9453 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
9454 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57
9455 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
9456 #: www/mail/admin/deletelist.php:70 www/people/editprofile.php:201
9457 msgid "Confirm Delete"
9458 msgstr "Confirma el Borrado"
9460 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61
9461 #: www/mail/admin/deletelist.php:73
9462 msgid "Permanently Delete"
9465 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
9466 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
9467 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
9468 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 www/mail/admin/index.php:63
9469 #: www/mail/admin/index.php:90 www/mail/admin/index.php:114
9470 #: www/mail/admin/index.php:209
9472 msgid "Error getting the list"
9473 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
9475 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
9477 msgid "List re-created"
9478 msgstr "Lista añadida"
9480 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:77
9482 msgstr "Lista añadida"
9484 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:102
9486 msgid "List updated"
9487 msgstr "Lista añadida"
9489 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:137
9490 msgid "Add a Mailing List"
9491 msgstr "Añadir una Lista de Correo"
9493 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:120
9496 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
9497 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for "
9498 "your list to be created."
9501 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131 www/mail/admin/index.php:154
9502 msgid "Unable to get the lists"
9505 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144 www/mail/admin/index.php:188
9506 msgid "Mailing List Name:"
9507 msgstr "Nombre de la Lista de Correo:"
9509 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
9510 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:179 www/mail/admin/index.php:191
9511 #: www/mail/admin/index.php:222
9513 msgstr "¿Es Público?"
9515 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153 www/mail/admin/index.php:197
9516 msgid "Add This List"
9517 msgstr "Añadir esta lista"
9519 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169 www/mail/admin/index.php:215
9521 msgstr "Administración de Correos"
9523 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:200 www/mail/admin/index.php:244
9524 msgid "Mailing List Administration"
9525 msgstr "Administrador de Listas de Correo"
9527 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:48
9528 #: www/mail/admin/index.php:250
9530 msgid "Unable to get the list %s"
9533 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:213 www/mail/admin/index.php:255
9536 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
9537 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
9539 "Puede administrar las listas desde aquí. Tenga en cuenta que las listas "
9540 "privadas podrán ser vistas por los miembros de su proyecto, aunque no se "
9543 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:258
9544 msgid "Add Mailing List"
9545 msgstr "Añadir lista de correo"
9547 #: plugins/mailman/www/index.php:40
9549 msgid "Mailing Lists for"
9550 msgstr "Listas de correo de %1$s"
9552 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:68
9554 msgid "No Lists found for %1$s"
9555 msgstr "No se encontraron listas de correo en %1$s"
9557 #: plugins/mailman/www/index.php:57 www/mail/index.php:69
9558 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
9560 "Los administradores de proyectos usan el enlace de administración para "
9561 "solicitar listas de correo."
9563 #: plugins/mailman/www/index.php:66
9565 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
9566 "want to update mailman information, click on "
9569 #: plugins/mailman/www/index.php:73 www/mail/index.php:74
9570 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
9571 msgstr "<p>Elija una lista para navegar, buscar y escribir mensajes.</p>"
9573 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:20
9574 #, fuzzy, php-format
9576 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
9577 "and you are the list administrator.\n"
9579 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
9581 "Your mailing list info is at:\n"
9584 "List administration can be found at:\n"
9587 "Your list password is: %6$s .\n"
9588 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
9590 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
9592 "-- the %1$s staff\n"
9594 "Se va a crear una lista de correo en %1$s y tardará entre 6 y 24 horas. \n"
9595 " Vd. es el administrador de la lista.\n"
9597 "Esta lista es: %3$s@%2$s .\n"
9599 "La información de la lista de correo está en:\n"
9602 "La administración de la lista está en:\n"
9605 "La contraseña de la lista es: %6$s .\n"
9606 "Es aconsejable cambiar la contraseña tan pronto como sea posible.\n"
9608 "Gracias por registrar el proyecto en %1$s.\n"
9610 "-- el equipo de %1$s \n"
9612 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
9613 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:72
9615 msgid "Mailing List"
9616 msgstr "Listas de Correo"
9618 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:60 www/mail/index.php:80
9619 msgid "Subscription"
9620 msgstr "Subscripción"
9622 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:62
9623 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:76
9624 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:139
9625 msgid "Administrate"
9626 msgstr "Administrar"
9628 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:112
9629 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:172 www/mail/admin/index.php:287
9630 #: www/mail/index.php:93
9631 msgid "Not activated yet"
9632 msgstr "No activa todavía"
9634 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:115
9635 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
9637 msgid "Error during creation"
9638 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
9640 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:130 www/admin/unsubscribe.php:60
9641 #: www/forum/monitor.php:65
9643 msgstr "Desubscribir"
9645 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:134
9648 msgstr "Desubscribir"
9650 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
9655 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:185
9657 msgid "Administrate from Mailman"
9658 msgstr "Administración"
9660 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
9661 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
9662 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
9663 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
9664 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
9666 msgid "Task succeeded."
9669 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
9670 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
9671 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
9672 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
9673 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
9674 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
9675 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
9676 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
9677 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
9678 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
9679 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
9680 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
9681 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
9682 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
9684 msgid "Task failed:"
9685 msgstr "Detalles de Tarea"
9687 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
9689 msgid "Category added successfully"
9690 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
9692 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
9694 msgid "Missing category name"
9695 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
9697 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
9700 msgstr "Detalles de Tarea"
9702 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47 www/tracker/roadmap.php:468
9706 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
9711 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
9713 msgid "Note added successfully."
9714 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
9716 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
9718 msgid "Missing version."
9719 msgstr "Faltan parámetros"
9721 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
9723 msgid "Attachment deleted successfully."
9724 msgstr "Registro borrado correctamente."
9726 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
9728 msgid "Missing Attachment ID to delete."
9729 msgstr "Faltan parámetros"
9731 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
9732 #, fuzzy, php-format
9733 msgid "Category %s deleted successfully."
9734 msgstr "Documento enviado con éxito"
9736 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
9738 msgid "Missing parameters to delete category."
9739 msgstr "Faltan parámetros"
9741 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
9743 msgid "Note deleted successfully"
9744 msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
9746 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
9748 msgid "Version deleted successfully."
9749 msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
9751 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
9753 msgid "Missing parameters to delete version."
9754 msgstr "Faltan parámetros"
9756 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
9758 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
9759 msgstr "Email enviado correctamente "
9761 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:33
9763 msgid "Failed to initialize user."
9764 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
9766 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:37
9768 msgid "MantisBT User successfully initialized."
9769 msgstr "Email enviado correctamente "
9771 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
9773 msgid "No action, same category name."
9774 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
9776 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
9778 msgid "Category renamed successfully."
9779 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
9781 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
9783 msgid "Missing category name."
9784 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
9786 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
9788 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
9789 msgstr "Email enviado correctamente "
9791 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
9792 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
9794 msgid "Failed to update global configuration."
9795 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
9797 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
9799 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
9800 msgstr "Email enviado correctamente "
9802 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
9804 msgid "No type found."
9805 msgstr "No se encuentran registros"
9807 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
9809 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
9810 msgstr "Email enviado correctamente "
9812 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
9814 msgid "Personal MantisBT page"
9815 msgstr "Ver Miembros"
9817 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
9819 msgid "Tickets Management"
9820 msgstr "Administración de Ficheros"
9822 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
9823 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
9826 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
9828 msgid "View Personal MantisBT"
9829 msgstr "Ver Miembros"
9831 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
9833 msgid "View Admin MantisBT"
9834 msgstr "Ver Miembros"
9836 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
9838 msgid "MantisBT administration page"
9839 msgstr "Administrador de Listas de Correo"
9841 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:195
9843 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
9844 msgstr "Error creando el objeto grupo"
9846 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:206
9847 #: plugins/projectimport/www/index.php:629
9849 msgid "No project found"
9850 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
9852 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:217
9854 msgid "No project found in MantisBT"
9855 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
9857 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
9859 msgid "Cannot delete in database"
9860 msgstr "No se pueden añadir objetos en la base de datos: %s"
9862 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:261
9864 msgid "Update MantisBT project"
9865 msgstr "Saliendo del proyecto"
9867 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:265
9869 msgid "ID MantisBT project not found"
9870 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
9872 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:365
9876 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:370
9877 msgid "View the roadmap, per version tickets"
9880 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:371
9882 msgid "View all tickets."
9883 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
9885 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:376
9886 #: www/project/stats/index.php:85
9888 msgstr "Estadísticas"
9890 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:378
9891 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
9894 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:379
9896 msgid "View global statistics."
9897 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
9899 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:418
9901 msgid "Site Global MantisBT Admin"
9902 msgstr "Administración de Correos"
9904 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:450
9905 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
9908 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:552
9910 msgid "MantisBT project not found"
9911 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
9913 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:649
9915 msgid "Global MantisBT admin"
9916 msgstr "Administración de Correos"
9918 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:649
9919 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
9922 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
9924 msgid "MantisBT title"
9925 msgstr "Administración de Correos"
9927 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
9930 msgstr "Ver Miembros"
9932 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
9934 msgid "MantisBT description."
9935 msgstr "Descripción detallada"
9937 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
9939 msgid "Not yet implemented"
9940 msgstr "No activa todavía"
9942 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
9943 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
9944 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
9945 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
9946 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
9947 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
9948 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
9949 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
9950 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
9951 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
9952 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
9953 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
9954 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
9955 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
9956 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
9957 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
9960 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
9962 msgid "With Status:"
9963 msgstr "Estadísticas"
9965 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
9967 msgid "Include child projects:"
9968 msgstr "Projectos Pendientes:"
9970 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
9972 msgid "Submitted by:"
9973 msgstr "Enviado por"
9975 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
9977 msgid "Assigned to:"
9980 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
9981 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
9982 msgid "Clear filter"
9985 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
9986 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
9988 msgid "Apply filter"
9989 msgstr "Añade fichero"
9991 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
9996 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
9997 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
9998 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
9999 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
10000 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
10004 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
10005 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
10006 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
10007 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
10008 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
10009 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
10010 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
10011 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:42
10012 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/browse_task.php:239
10013 #: www/pm/browse_task.php:371 www/pm/detail_task.php:49
10014 #: www/pm/ganttpage.php:157 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
10015 #: www/reporting/timeadd.php:139 www/snippet/package.php:163
10016 #: www/snippet/submit.php:131
10020 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
10021 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
10022 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
10024 msgid "Reproducibility"
10025 msgstr "Proyecto %s"
10027 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
10028 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
10029 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
10030 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
10034 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
10035 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
10036 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
10039 msgstr "Administración de Foros"
10041 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
10043 msgid "No version defined"
10044 msgstr "Sin categorias definidas"
10046 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
10047 msgid "(128 char max)"
10050 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
10052 msgid "Additional informations"
10053 msgstr "Información Personal"
10055 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
10057 msgid "Modify note"
10058 msgstr "Modifique pestaña"
10060 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
10061 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
10064 msgstr "Añadir fecha"
10066 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
10068 msgid "Tickets oer Status"
10069 msgstr "Estado de la tarea"
10071 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
10074 msgstr "Campo alias"
10076 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:284
10077 #: www/reporting/usersummary.php:55 www/stats/site_stats_utils.php:269
10078 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
10079 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
10083 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
10085 msgid "Add a new category"
10086 msgstr "Añadir un Subproyecto"
10088 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
10090 msgid "Add a new version"
10091 msgstr "Enviar una nueva versión"
10093 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
10095 msgid "Version Detail"
10098 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
10100 msgid "Target date"
10103 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
10105 msgid "Manage categories"
10106 msgstr "Administrar las categorías del gestor de seguimiento de tiempos"
10108 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
10111 msgstr "Nombre real"
10113 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
10115 msgid "No Categories"
10116 msgstr "Añadir Categorias"
10118 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
10119 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
10120 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
10123 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
10124 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
10126 msgid "Use global configuration"
10127 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
10129 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
10130 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
10131 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
10132 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
10135 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
10136 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
10137 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
10138 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
10141 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
10142 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
10143 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40 plugins/mantisbt/view/init.php:77
10145 msgid "Specify the password of this user."
10146 msgstr "Actualizar contraseña"
10148 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
10149 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10151 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
10154 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
10156 msgid "Manage versions"
10157 msgstr "Faltan parámetros"
10159 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
10161 msgid "Target Date"
10164 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
10166 msgid "No versions"
10169 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
10171 msgid "Manage your account"
10174 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
10176 msgid "Specify your mantisbt user."
10177 msgstr "Actualizar contraseña"
10179 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
10181 msgid "Edit Ticket: "
10182 msgstr "Editar Rol"
10184 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
10185 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
10187 msgid "Submit Date"
10188 msgstr "Enviado por"
10190 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
10191 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
10193 msgid "Update Date"
10194 msgstr "Actualizar"
10196 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
10197 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
10202 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
10203 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:355
10204 #: www/pm/ganttpage.php:159
10206 msgstr "Resolución"
10208 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
10209 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
10212 msgstr "Campo alias"
10214 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
10215 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
10220 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
10221 msgid "(max128 char )"
10224 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
10225 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
10227 msgid "Additional Informations"
10228 msgstr "Información Personal"
10230 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
10231 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
10234 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
10236 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
10239 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
10240 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
10243 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:64
10246 msgstr "Valores iniciales"
10248 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
10250 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
10251 msgstr "Actualizar contraseña"
10253 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
10255 msgid "Specify the password of your user."
10256 msgstr "Actualizar contraseña"
10258 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
10260 "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ? NOT YET "
10264 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
10266 msgid "Jump to ticket:"
10267 msgstr "Editar Grupo"
10269 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
10270 msgid "Display filter rules"
10273 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
10274 #: www/new/index.php:99 www/snippet/addversion.php:94
10275 #: www/snippet/addversion.php:217
10279 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
10283 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
10285 msgid "No versions to display"
10286 msgstr "No hay datos en el documento"
10288 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
10290 msgid "Attached files"
10291 msgstr "Adjuntar Ficheros"
10293 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
10295 msgid "No attached files for this ticket"
10296 msgstr "No se han definido etiquetas para este proyecto"
10298 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
10301 msgstr "Añade fichero"
10303 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
10304 msgid "Woops: wrong issue id"
10307 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
10310 msgstr "Editar Rol"
10312 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
10314 msgid "Edit ticket"
10315 msgstr "Editar Grupo"
10317 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
10319 msgid "No data to retrieve"
10320 msgstr "No hay datos en el informe"
10322 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
10324 msgid "No tickets to display"
10325 msgstr "No hay datos en el documento"
10327 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
10329 msgid "Last update"
10330 msgstr "Último actualizado"
10332 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
10334 msgid "Add a new ticket"
10335 msgstr "Añadir un Subproyecto"
10337 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
10338 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
10342 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
10344 msgid "No notes for this ticket"
10345 msgstr "Monitorizar esta página"
10347 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:44
10349 msgid "Invalid User not active"
10350 msgstr "Usuario no válido"
10352 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:62
10353 #: plugins/quota_management/www/index.php:59
10354 #: plugins/quota_management/www/index.php:73
10356 msgid "You are not a member of this project"
10357 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
10359 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:75 plugins/mantisbt/www/index.php:90
10360 #: plugins/mantisbt/www/index.php:169 plugins/mantisbt/www/index.php:257
10362 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
10363 msgstr "Email enviado correctamente "
10365 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:92
10367 msgid "No idAttachment"
10368 msgstr "No se encuentran registros"
10370 #: plugins/mantisbt/www/index.php:66 plugins/quota_management/www/index.php:36
10371 #: www/developer/index.php:45
10373 msgid "User not active"
10374 msgstr "Nombre de Usuario:"
10376 #: plugins/mantisbt/www/index.php:73 plugins/mantisbt/www/index.php:239
10377 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
10380 #: plugins/mantisbt/www/index.php:151 plugins/mantisbt/www/index.php:214
10382 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
10385 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
10388 msgstr "Mis tareas"
10390 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
10392 msgid "View My tickets."
10393 msgstr "Ver Miembros"
10395 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
10397 msgid "Manage your mantisbt account."
10400 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
10403 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
10405 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
10406 msgid "Mediawiki integration in the forge"
10409 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
10411 msgid "Mediawiki Space"
10412 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
10414 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
10415 msgid "Mediawiki read access"
10418 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
10422 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
10423 msgid "Mediawiki write access"
10426 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
10431 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
10433 msgid "Edit existing pages only"
10434 msgstr "Respuestas Existentes"
10436 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
10437 msgid "Edit and create pages"
10440 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
10441 msgid "Edit, create, move, delete pages"
10444 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
10446 msgid "Mediawiki file upload"
10447 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
10449 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
10450 msgid "No uploading"
10453 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
10455 msgid "Upload permitted"
10456 msgstr "Enviar Fichero"
10458 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
10459 msgid "Upload and re-upload"
10462 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
10463 msgid "Mediawiki administrative tasks"
10466 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
10467 msgid "Edit interface, import XML dumps"
10470 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
10472 msgid "MediaWiki Plugin admin"
10473 msgstr "Administración de Correos"
10475 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
10477 msgid "Project Summary"
10478 msgstr "Historial del Proyecto"
10480 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
10483 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
10486 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:35
10488 msgid "Invalid file upload"
10489 msgstr "Nombre completo inválido"
10491 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:39
10492 msgid "Not a valid PNG image"
10495 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:41
10497 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
10500 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:45
10501 msgid "Cannot copy file to target directory"
10504 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:48
10506 msgid "Cannot overwrite existing file"
10507 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
10509 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:54
10511 msgid "Cannot move file to target location"
10512 msgstr "El fichero no puede moverse a la posición permanete"
10514 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:56
10516 msgid "New file installed successfully"
10517 msgstr "Fichero borrado con éxito"
10519 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
10521 msgid "File successfully removed"
10522 msgstr "Artículo creado con éxito"
10524 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:97
10526 msgid "File removal error"
10527 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
10529 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:108
10530 #: www/frs/include/frs_utils.php:224
10533 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
10534 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
10536 "El fichero enviado excede el tamaño máximo permitido. Contacte con el "
10537 "administrador del sitio para enviar este fichero tan grande."
10539 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:111
10540 #: www/frs/include/frs_utils.php:227
10541 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10542 msgstr "Se recibió solo una parte del fichero enviado."
10544 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:114
10545 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:125
10546 #: www/frs/include/frs_utils.php:230 www/frs/include/frs_utils.php:268
10547 msgid "Unknown file upload error."
10548 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
10550 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:148
10551 msgid "Nightly XML dump"
10554 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:150
10556 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
10559 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:157
10561 "Custom per-project logos require that the \"enable_uploads\" setting in the "
10562 "[mediawiki] section of your FusionForge configuration is enabled."
10565 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:166
10567 msgid "Current logo:"
10570 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:171
10572 msgid "No per-project logo currently installed."
10573 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
10575 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:179
10577 msgid "Upload a new logo"
10578 msgstr "Carga un nuevo fichero"
10580 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
10582 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
10583 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
10586 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:183
10587 #: www/frs/admin/editrelease.php:287 www/frs/admin/qrs.php:199
10588 msgid "Upload a new file"
10589 msgstr "Carga un nuevo fichero"
10591 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
10592 #: www/frs/admin/editrelease.php:302 www/frs/admin/qrs.php:215
10595 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
10596 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
10599 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
10600 #: www/frs/admin/editrelease.php:304 www/frs/admin/qrs.php:217
10602 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
10606 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
10607 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/editrelease.php:305
10608 #: www/frs/admin/qrs.php:218
10609 msgid "Choose an already uploaded file:"
10612 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
10613 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
10616 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:199
10618 msgid "Upload new logo"
10619 msgstr "Carga un nuevo fichero"
10621 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:45
10623 msgid "Configure Global Message"
10624 msgstr "Confirma el Borrado"
10626 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:52
10631 #: plugins/message/www/index.php:64
10634 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
10635 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
10637 "Edite el bloque según desee. Si se quiere activar el editor HTML, sese podrá "
10638 "usar el formato WYSIWYG (negrita, colores...)"
10640 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
10641 msgid "MoinMoin Wiki access"
10644 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:157
10646 msgid "Write access"
10647 msgstr "No Cambiar"
10649 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:158
10651 msgid "Admin access"
10652 msgstr "No Cambiar"
10654 #: plugins/moinmoin/www/frame.php:38
10655 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
10658 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
10659 msgid "OAuth Access Tokens"
10662 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10666 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10670 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10671 msgid "Token Secret"
10674 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
10675 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
10678 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
10679 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
10680 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
10681 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
10682 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
10683 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
10684 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
10685 msgid "OAuth Providers"
10688 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
10689 msgid "Get more Access tokens"
10692 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
10694 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
10697 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
10698 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
10699 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
10700 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67
10702 msgstr " Ir "
10704 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
10705 msgid "New access token received and saved!<br>"
10708 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
10710 msgid "Access Token Key : "
10711 msgstr "Acceso denegado"
10713 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
10714 msgid "Access Token Secret : "
10717 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
10718 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
10719 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
10720 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
10721 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
10723 msgid "Get Access tokens"
10724 msgstr "Acceso denegado"
10726 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:81
10727 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
10728 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
10729 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
10730 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
10731 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
10732 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
10734 msgid "Access tokens"
10735 msgstr "Acceso denegado"
10737 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
10738 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
10740 msgstr "Selecciona"
10742 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:46
10746 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
10747 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
10748 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10749 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
10750 msgid "Consumer Key"
10753 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
10754 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
10755 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
10757 msgid "Request Token URL"
10758 msgstr "Petición de unirse"
10760 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
10761 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
10762 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
10763 msgid "Authorization URL"
10766 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
10767 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
10768 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
10770 msgid "Access Token URL"
10771 msgstr "Acceso denegado"
10773 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
10774 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
10777 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
10778 msgid "New request token received!<br>"
10781 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
10782 msgid "Request Token Key : "
10785 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
10787 msgid "Request Token Secret : "
10788 msgstr "Petición de unirse a un proyecto"
10790 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
10791 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
10794 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
10795 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
10797 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
10798 "ask your forge administer to create one."
10801 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
10803 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
10804 "enabled services."
10807 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
10808 msgid "Accessing resources with OAuth"
10811 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
10812 msgid "<b>Providers</b>"
10815 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
10816 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:65
10818 msgid "Access Tokens"
10819 msgstr "Acceso denegado"
10821 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
10822 msgid "Resource URL"
10825 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
10826 msgid "HTTP Request"
10829 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
10833 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
10835 msgid "No access tokens have been created for this provider"
10836 msgstr "No se han guardado contribuciones para este proyecto aún"
10838 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
10840 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
10841 "links below to get started"
10844 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
10845 msgid "<b>Edit OAuth Provider</b>"
10848 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
10849 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10850 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
10851 msgid "Consumer Secret"
10854 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
10856 msgid "Update Provider"
10857 msgstr "Actualizar"
10859 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10861 msgid "Request Token Url"
10862 msgstr "Petición de unirse"
10864 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10865 msgid "Authorization Url"
10868 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10870 msgid "Access Token Url"
10871 msgstr "Acceso denegado"
10873 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
10874 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
10877 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
10878 msgid "<b>Add a new OAuth provider</b>"
10881 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
10883 msgid "Add provider"
10884 msgstr "Añadir encuesta"
10886 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
10888 msgid "View Personal oauthprovider"
10889 msgstr "Ver Miembros"
10891 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
10893 msgid "oauthprovider Admin"
10894 msgstr "Administración del código fuente"
10896 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
10898 msgid "Manage OAuth consumers"
10899 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
10901 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
10903 msgid "OAuth provider plugin"
10904 msgstr "Administración del código fuente"
10906 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
10907 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
10909 msgid "Consumer name"
10910 msgstr "Nombre de Usuario:"
10912 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
10913 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10914 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
10915 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:75
10916 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55 www/admin/userlist.php:72
10917 #: www/include/tool_reports.php:65
10919 msgstr "Palabra Clave"
10921 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
10922 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10923 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
10924 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:80
10925 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
10929 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
10930 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
10931 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/pm/mod_task.php:269
10932 #: www/reporting/useract.php:77 www/reporting/usertime.php:88
10936 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
10937 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
10939 msgid "Authorized on"
10942 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:113
10944 msgid "No access tokens were found!"
10945 msgstr "No se encontraron elementos"
10947 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:56
10948 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
10951 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:99
10954 "Consumer <b>\"%s\"</b> wants to be authorized to access Fusionforge on your "
10955 "behalf (asked %s)"
10958 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:115
10959 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:121
10963 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:129
10967 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
10972 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:83
10973 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:154
10975 msgid "OAuth Provider"
10976 msgstr "Administración del código fuente"
10978 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:43
10979 msgid "OAuth consumers"
10982 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10986 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:62
10989 msgstr "Administrador de tareas Cron"
10991 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:79
10992 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
10995 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:96
10996 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:122
10998 msgid "Create Consumer"
10999 msgstr "Creado por"
11001 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
11003 msgid "Manage Consumer"
11004 msgstr "Faltan parámetros"
11006 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
11010 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
11011 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
11012 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
11014 msgid "Update Consumer"
11015 msgstr "Documento actualizado"
11017 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
11019 msgid "Delete Consumer"
11020 msgstr "Respuesta borrada"
11022 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:86
11023 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
11026 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
11030 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
11032 msgid "Request tokens"
11033 msgstr "Petición de unirse"
11035 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
11040 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
11042 msgid "Request Tokens"
11043 msgstr "Petición de unirse"
11045 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
11047 msgid "No request tokens were found!"
11048 msgstr "No se encontraron preguntas"
11050 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:58
11052 msgid "Authorization Denied"
11053 msgstr "Leer Documentos"
11055 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:60
11058 "You have denied Consumer \"%s\" access to Fusionforge on your behalf. The "
11059 "pending OAuth token request has been deleted."
11062 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:84
11066 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:141
11068 msgid "View Personal oslc"
11069 msgstr "Ver Miembros"
11071 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:151
11074 msgstr "Herramienta de Administración"
11076 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
11078 msgid "Import projects"
11079 msgstr "Para el Proyecto"
11081 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
11082 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
11084 msgid "Project import plugin"
11085 msgstr "Descripción del proyecto"
11087 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
11089 msgid "Import users"
11090 msgstr "Horas totales"
11092 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:101
11093 #, fuzzy, php-format
11094 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
11095 msgstr "El fichero pudo ser movido a la posición permanete"
11097 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:133
11098 msgid "Opening fileinfo database failed"
11101 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
11103 msgid "Uploaded files available"
11104 msgstr "No hay Tipos de Ficheros disponibles"
11106 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:169
11107 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
11108 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
11109 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
11113 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:170
11114 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
11118 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:171
11121 msgstr "Fecha de la Publicación"
11123 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363
11125 msgid "Please select only one file"
11126 msgstr "Debe elegir un fichero."
11128 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:368
11130 msgid "File not found on server"
11131 msgstr "Fichero no encontrado en URL: %s"
11133 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:381
11135 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
11136 msgstr "Debe elegir un fichero."
11138 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:392
11140 msgid "File \"%s\" uploaded and pre-selected"
11143 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
11144 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
11147 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:403
11149 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
11153 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
11155 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
11156 msgstr "Se recibió solo una parte del fichero enviado."
11158 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
11160 msgid "Missing a temporary folder"
11161 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
11163 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
11165 msgid "Failed to write file to disk"
11166 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11168 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:413
11169 msgid "File upload stopped by extension"
11172 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:415
11173 #, fuzzy, php-format
11174 msgid "Unknown upload error %d"
11175 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
11177 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
11178 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:187
11179 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
11180 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
11183 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
11184 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
11186 msgid "Project importer"
11187 msgstr "Plantilla del proyecto"
11189 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
11190 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:196
11192 msgid "Users found in imported file"
11193 msgstr "Informe de horas de usuario"
11195 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
11197 msgid "Found matching existing forge user with same login \"%s\""
11200 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
11202 msgid "Found matching existing forge user \"%s\" with same email \"%s\""
11205 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
11206 #, fuzzy, php-format
11207 msgid "Failed to find existing user matching imported user \"%s\""
11208 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11210 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
11211 msgid "Optionally change for another existing user"
11214 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
11215 msgid "Select existing user"
11218 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
11220 msgid "to be added to project"
11221 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11223 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
11225 msgid "need to add to project"
11226 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11228 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
11229 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
11232 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
11234 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
11235 "bellow, and re-submit it:"
11238 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
11239 msgid "You may change some mappings and re-submit."
11242 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
11243 msgid "Matching imported users to existing forge users"
11246 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
11248 msgid "Imported user logname"
11249 msgstr "Horas totales"
11251 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
11253 msgid "Imported user email"
11254 msgstr "Horas totales"
11256 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
11258 msgid "Initial role"
11259 msgstr "Valores iniciales"
11261 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
11262 msgid "Map to existing user (role)"
11265 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
11267 msgid "Mapped to existing user"
11268 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11270 #: plugins/projectimport/www/index.php:422
11272 msgid "Matching new project members roles"
11273 msgstr "Lista de miembros del proyecto."
11275 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
11277 msgid "New project member"
11278 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
11280 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
11282 msgid "Imported users mapped to it"
11283 msgstr "Horas totales"
11285 #: plugins/projectimport/www/index.php:427
11290 #: plugins/projectimport/www/index.php:473
11293 "Imported user \"%s\" (role \"%s\"), mapped as \"%s\" which is not yet in the "
11294 "project : need to add it as role \"%s\"."
11297 #: plugins/projectimport/www/index.php:484
11298 #, fuzzy, php-format
11299 msgid "Failed to find mapped user \"%s\""
11300 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11302 #: plugins/projectimport/www/index.php:565
11304 msgid "Details of imported project : "
11305 msgstr "Lista de Usuarios para este grupo:"
11307 #: plugins/projectimport/www/index.php:568
11308 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:267
11310 msgid "Project summary"
11311 msgstr "Historial del Proyecto"
11313 #: plugins/projectimport/www/index.php:579
11315 msgid "Project's spaces found"
11316 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
11318 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
11321 msgstr "id_del_usuario"
11323 #: plugins/projectimport/www/index.php:587
11325 msgid "Import space ?"
11326 msgstr "Horas totales"
11328 #: plugins/projectimport/www/index.php:633
11330 msgid "parsing problem"
11331 msgstr "Roles existentes"
11333 #: plugins/projectimport/www/index.php:686
11334 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
11337 #: plugins/projectimport/www/index.php:689
11338 msgid "Select a file or upload a new one"
11341 #: plugins/projectimport/www/index.php:692
11343 msgid "Please upload a file"
11346 #: plugins/projectimport/www/index.php:718
11348 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
11350 "No se puede enviar noticias de un proyecto a no ser que sea uno de los "
11351 "administradores del proyecto"
11353 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:257
11355 msgid "Failed to create project"
11356 msgstr "Error creando el objeto grupo"
11358 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:263
11360 msgid "Created project"
11361 msgstr "Grupos Privados"
11363 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
11365 msgid "Users importer"
11366 msgstr "Informe de horas de usuario"
11368 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221
11370 msgid "Failed to create user"
11371 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11373 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:224
11375 msgid "Created user"
11376 msgstr "Creado por"
11378 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
11379 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
11381 msgid "Project labels"
11382 msgstr "Lista de ficheros"
11384 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
11386 msgid "Project labels plugin"
11387 msgstr "Lista de ficheros"
11389 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
11391 msgid "Cannot insert new label: %s"
11394 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
11396 msgid "Project label added."
11397 msgstr "Página de inicio del Proyecto"
11399 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
11400 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
11402 msgid "Cannot delete label: %s"
11405 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
11407 msgid "Project label deleted."
11408 msgstr "Lista de ficheros"
11410 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
11411 #, fuzzy, php-format
11412 msgid "Cannot add label onto project: %s"
11413 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
11415 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
11416 msgid "The label has been added to the project."
11419 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
11421 msgid "No such project."
11422 msgstr "Top %1$s project"
11424 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
11426 msgid "Cannot remove label: %s"
11429 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
11430 msgid "The label has been removed from the project."
11433 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
11435 msgid "Cannot modify label: %s"
11438 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
11440 msgid "Label has been saved."
11441 msgstr "El Mensaje se ha enviado correctamente"
11443 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
11445 msgid "Label name:"
11446 msgstr "Nombre real"
11448 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
11449 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
11450 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
11453 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
11454 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
11455 msgid "This label currently looks like this:"
11458 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
11460 msgid "Save this label"
11461 msgstr "Guardar lugar"
11463 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
11465 msgid "Manage labels"
11466 msgstr "Nueva Publicación"
11468 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
11469 msgid "You can edit the labels that you have already created."
11472 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
11474 msgid "This label is used on the following group:"
11475 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
11476 msgstr[0] "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
11477 msgstr[1] "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
11479 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
11481 msgid "[Remove this label]"
11482 msgstr "Eliminar este Filtro"
11484 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
11486 msgid "This label is not used on any group."
11487 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
11489 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
11490 msgid "Unix name of the project:"
11493 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
11495 msgid "Add label to project"
11496 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11498 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
11500 msgid "[Edit this label]"
11501 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
11503 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
11505 msgid "[Delete this label]"
11506 msgstr "Borrar esta tarea"
11508 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
11510 msgid "Add new labels"
11511 msgstr "Crear una Tarea"
11513 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
11514 msgid "You can create new labels with the form below."
11517 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
11518 msgid "Name of the label:"
11521 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
11526 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
11528 msgid "Project of the month!"
11529 msgstr "Plantilla del proyecto"
11531 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
11534 msgstr "Añadir fecha"
11536 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
11538 msgid "Successfully added child"
11539 msgstr "Añadido con éxito"
11541 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:34
11543 msgid "Failed to add child"
11544 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11546 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
11547 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
11550 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
11551 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
11554 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
11556 msgid "Successfully removed child"
11557 msgstr "Artículo creado con éxito"
11559 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
11561 msgid "Failed to removed child"
11562 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11564 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
11566 msgid "Successfully removed parent"
11567 msgstr "Artículo creado con éxito"
11569 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
11571 msgid "Failed to removed parent"
11572 msgstr "Error creando el objeto grupo"
11574 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
11576 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
11577 msgstr "Email enviado correctamente "
11579 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
11581 msgid "Failed to update configuration."
11582 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
11584 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
11586 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
11587 msgstr "Email enviado correctamente "
11589 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
11594 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
11596 msgid "Failed to do task."
11597 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11599 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:30
11601 msgid "Project Hierarchy"
11602 msgstr "Búsqueda de proyecto"
11604 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:95
11606 msgid "Hierarchy Admin"
11607 msgstr "Adminitrador de Projectos"
11609 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:95
11610 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:604
11612 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
11616 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
11618 msgid "Per Category"
11619 msgstr "Categoría padre"
11621 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:120
11623 msgid "Per Hierarchy"
11624 msgstr "Buscar gente"
11626 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:121
11628 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
11629 "here they do not choose any categories"
11632 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:122
11634 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
11638 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:604
11640 msgid "Global Hierarchy admin"
11641 msgstr "Global Search"
11643 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:621
11645 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
11646 msgstr "Global Search"
11648 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
11652 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
11656 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
11660 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
11662 msgid "Enable Tree in projects tab."
11663 msgstr "Error creando el objeto grupo"
11665 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11667 msgid "Enable Tree"
11670 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
11671 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
11674 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
11675 msgid "Enable docman browsing"
11678 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
11679 msgid "Cannot retrieve data from DB"
11682 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
11684 msgid "Manage project configuration"
11685 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
11687 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
11688 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
11691 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
11693 msgid "Enable tree"
11696 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
11698 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
11699 "parent docman tab."
11702 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
11703 msgid "Enable Docman."
11706 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
11707 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
11710 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
11712 msgid "Enable delegate"
11713 msgstr "Elección actualizada"
11715 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
11717 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
11721 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
11723 msgid "Use forge global configuration"
11724 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
11726 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:28
11727 msgid "Modify the hierarchy"
11730 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:30
11732 msgid "Select a project: "
11733 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
11735 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:32
11737 msgid "Add Child project"
11738 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11740 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:40
11741 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:50
11742 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61
11743 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73
11745 msgid "Browse this project"
11746 msgstr "Saliendo del proyecto"
11748 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:41
11750 msgid "Remove child project"
11751 msgstr "Projectos Pendientes:"
11753 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
11755 msgid "Remove parent project"
11756 msgstr "Para el Proyecto"
11758 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:55
11760 msgid "Pending hierarchy request"
11761 msgstr "Peticiones pendientes de nuevos miembros"
11763 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61
11765 msgid "Validate parent"
11766 msgstr "Parámetro inválido"
11768 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:63
11769 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:75
11772 msgstr "Enviado por"
11774 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73
11775 msgid "Validate child"
11778 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
11780 msgid "No pending requests"
11781 msgstr "Nueva cuenta"
11783 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
11784 msgid "Enable hierarchical browsing"
11787 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
11788 msgid "Disable hierarchical browsing"
11791 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:32
11792 msgid "Linked projects"
11795 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36
11797 msgid "Parent Project:"
11798 msgstr "Grupos Privados"
11800 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36
11801 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46
11803 msgid "Direct link to project"
11804 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
11806 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46
11807 msgid "Child project"
11810 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
11811 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
11812 msgid "View the quota_management Administration"
11815 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
11819 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
11820 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
11821 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
11822 msgid "Ressources usage and quota"
11825 #: plugins/quota_management/www/index.php:45
11826 msgid "No TYPE specified"
11829 #: plugins/quota_management/www/index.php:47
11830 msgid "No ID specified"
11833 #: plugins/quota_management/www/index.php:80
11835 msgid "You are not Admin of this project"
11836 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
11838 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36
11839 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38 www/admin/vhost.php:111
11843 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
11844 msgid "Projects ressources use"
11847 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
11848 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
11852 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163
11856 #: plugins/quota_management/www/quota.php:166
11857 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:305
11861 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
11862 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
11866 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
11867 msgid "Download - without quota control"
11870 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
11871 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
11872 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
11876 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
11880 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
11881 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
11882 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
11886 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
11887 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
11888 msgid "disk quota soft"
11891 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
11892 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
11893 msgid "disk quota hard"
11896 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
11897 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
11898 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
11899 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
11900 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
11901 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
11902 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
11903 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
11904 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
11905 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
11906 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
11907 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
11908 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
11909 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
11910 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
11911 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
11912 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
11913 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
11914 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
11915 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
11916 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:288
11917 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298
11918 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:316
11919 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
11923 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
11924 msgid "Users disk use"
11927 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
11931 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
11932 msgid "Quota Manager Admin"
11935 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
11936 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
11939 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
11940 msgid "Successfully updated quota"
11943 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
11944 msgid "Projects disk quota"
11947 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
11948 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
11949 msgid "Project quota manager"
11952 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
11953 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
11957 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
11958 msgid "Documents search engine"
11961 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
11962 msgid "Download project directory"
11965 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
11966 msgid "Without quota control"
11969 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
11970 msgid "Home project directory"
11973 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
11974 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
11975 msgid "With ftp and home quota control"
11978 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
11980 msgid "FTP project directory"
11981 msgstr "Historial del Proyecto"
11983 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
11984 msgid "CVS project directory"
11987 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
11988 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
11989 msgid "With cvs and svn quota control"
11992 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
11993 msgid "Subversion project directory"
11996 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
12000 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
12001 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
12005 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
12009 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
12010 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
12014 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
12018 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
12019 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253
12020 msgid "Quota exceeded"
12023 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:259
12024 msgid "Quota disk management"
12027 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:263
12028 msgid "Quota settings"
12031 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:269
12035 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:272
12039 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:277
12043 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:42
12045 "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
12046 "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
12049 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:68
12050 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:64
12051 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:82
12052 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:65
12053 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:80
12055 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
12058 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:73
12060 "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available <a "
12061 "href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
12064 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:78
12066 msgid "Anonymous Bazaar Access"
12067 msgstr "Activa acceso anónimo"
12069 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:81
12071 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
12072 "with the following command."
12075 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:95
12076 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:103
12077 msgid "Developer Bazaar Access via SSH"
12080 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:98
12082 "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
12083 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
12087 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:100
12088 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
12092 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
12094 "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
12095 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
12096 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
12099 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
12100 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:73
12101 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106
12102 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:143
12103 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:152
12104 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
12105 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:163
12106 msgid "developername"
12109 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:119
12111 msgid "Bazaar Repository Browser"
12112 msgstr "Repositorio SCM"
12114 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:121
12116 "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
12117 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12121 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:125
12123 msgid "Browse Bazaar Repository"
12124 msgstr "Repositorio SCM"
12126 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
12127 msgid "ClearCase Access"
12130 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
12133 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
12134 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
12137 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
12141 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
12143 msgid "Browse the ClearCase tree"
12144 msgstr "Navegar por el Mapa de Proyectos"
12146 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
12148 "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current status "
12149 "of this project's code. You may also view the complete histories of any file "
12150 "in the repository."
12153 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118
12155 msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
12158 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:143
12159 msgid "ClearCase server"
12162 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:165
12163 #, fuzzy, php-format
12165 msgid_plural "commits"
12166 msgstr[0] "Comentarios"
12167 msgstr[1] "Comentarios"
12169 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:167
12170 #, fuzzy, php-format
12172 msgid_plural "adds"
12176 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
12177 msgid "<p>This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept.</p>"
12180 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:59
12183 "<p><b>Anonymous CPOLD Access</b></p><p>This project's CPOLD repository can "
12184 "be accessep anonymously at %s.</p>"
12187 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:69
12190 "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
12191 "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client "
12192 "machine. Enter your site password when prompted.</p>"
12194 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12195 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12196 "<i>nombredemódulo</i> con los valores adecuados. Introduzca su password "
12197 "cuando lo pida el cliente de SSH."
12199 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:72
12202 "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
12203 "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client "
12204 "machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. Enter your "
12205 "site password when prompted.</p>"
12207 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12208 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12209 "<i>nombredemódulo</i> con los valores adecuados. Introduzca su password "
12210 "cuando lo pida el cliente de SSH."
12212 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:69
12214 "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
12217 "Documentación de CVS disponible <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
12220 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:74
12221 msgid "Anonymous CVS Access"
12222 msgstr "Acceso anómimo a CVS"
12224 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:76
12226 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
12227 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
12228 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
12229 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
12231 "El repositorio CVS de este proyecto puede ser accedido usando una cuenta "
12232 "anonymous (pserver) con las siguiente instrucciones. El módulo que desea "
12233 "obtener con el cliente de CVS debe estar especificado como el "
12234 "<i>nombredemódulo</i>. Cuando se le pida password para <i>anonymous</i>, "
12235 "simplemente presione la tecla Enter."
12237 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
12238 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:97
12239 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106
12241 msgstr "nombredemódulo"
12243 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:91
12244 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:100
12245 msgid "Developer CVS Access via SSH"
12246 msgstr "Acceso al CVS para desarrolladores a través de SSH"
12248 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:93
12250 "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
12251 "installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with the "
12252 "proper values. Enter your site password when prompted."
12254 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12255 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12256 "<i>nombredemódulo</i> con los valores adecuados. Introduzca su password "
12257 "cuando lo pida el cliente de SSH."
12259 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:102
12261 "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
12262 "installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
12263 "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
12266 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12267 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12268 "<i>nombredemódulo</i> y <i>nombrededesarrollador<i> con los valores "
12269 "adecuados. Introduzca su password cuando lo pida el cliente de SSH."
12271 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:119
12272 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:154
12273 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:199
12275 msgid "Download the nightly snapshot"
12276 msgstr "Descarga el tar nocturno del árbol CVS"
12278 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
12279 msgid "CVS Repository Browser"
12280 msgstr "Navegador del repositorio CVS"
12282 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:130
12284 "Browsing the CVS tree gives you a view into the current status of this "
12285 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12289 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:134
12290 msgid "Browse CVS Repository"
12291 msgstr "Navegar el repositorio CVS"
12293 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
12294 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:197
12295 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:245
12296 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
12297 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
12301 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
12302 msgid "Invalid CVS repository : "
12305 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
12307 msgid "Invalid username : "
12308 msgstr "Usuario no válido"
12310 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
12311 #, fuzzy, php-format
12312 msgid "User not found %s"
12313 msgstr "El foro no existe."
12315 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:87
12317 "Documentation for Darcs is available <a href=\"http://darcs.net/\">here</a>."
12320 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110
12321 msgid "<p>where REPO can be: "
12324 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110
12325 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:615
12329 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:115
12330 msgid "<p><em>No repositories defined.</em></p>"
12333 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:119
12334 msgid "<p><em>Repository not yet created, wait an hour.</em></p>"
12337 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:126
12339 msgid "Anonymous Darcs Access"
12340 msgstr "Activa acceso anónimo"
12342 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:129
12344 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
12345 "with the following command."
12348 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:138
12349 msgid "Developer Darcs Access via SSH"
12352 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:163
12353 msgid "Darcs Repository Browser"
12356 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:165
12358 "Browsing the Darcs tree gives you a view into the current status of this "
12359 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12363 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:174
12365 msgid "Browse Darcs Repository "
12366 msgstr "Repositorio SCM"
12368 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:180
12369 msgid "<p>No repositories to browse</p>"
12372 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:614
12374 msgid "Repository to be created: "
12375 msgstr "Navegador del repositorio"
12377 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:619
12379 msgid "Repository name: "
12380 msgstr "Navegador del repositorio"
12382 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:621
12387 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:70
12389 "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/\">http://"
12390 "git-scm.com/</a>."
12393 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:74
12395 msgid "Anonymous Git Access"
12396 msgstr "Activa acceso anónimo"
12398 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:76
12400 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
12401 "with the following command."
12404 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:90
12406 msgid "Developer's repository"
12407 msgstr "Colaboradores (en prueba)"
12409 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:93
12411 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
12412 "checked out anonymously."
12414 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
12415 "be checked out anonymously."
12419 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:117
12420 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:138
12422 msgid "Developer Git Access via SSH"
12423 msgstr "Acceso al CVS para desarrolladores a través de SSH"
12425 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:120
12428 "Only project developers can access the Git tree via this method. SSH must be "
12429 "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
12431 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12432 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12433 "<i>nombredemódulo</i> con los valores adecuados. Introduzca su password "
12434 "cuando lo pida el cliente de SSH."
12436 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
12437 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:147
12439 msgid "Developer Git Access via HTTP"
12440 msgstr "Acceso al CVS para desarrolladores a través de SSH"
12442 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:129
12443 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:150
12446 "Only project developers can access the Git tree via this method. Enter your "
12447 "site password when prompted."
12449 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12450 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12451 "<i>nombredemódulo</i> con los valores adecuados. Introduzca su password "
12452 "cuando lo pida el cliente de SSH."
12454 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:133
12456 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
12459 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:141
12462 "Only project developers can access the Git tree via this method. SSH must be "
12463 "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
12464 "proper value. Enter your site password when prompted."
12466 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12467 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12468 "<i>nombredemódulo</i> con los valores adecuados. Introduzca su password "
12469 "cuando lo pida el cliente de SSH."
12471 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:164
12472 msgid "Access to your personal repository"
12475 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:167
12477 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
12478 "the following method. Enter your site password when prompted."
12481 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:175
12482 msgid "Request a personal repository"
12485 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:178
12487 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
12488 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
12489 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
12490 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
12491 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
12494 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:181
12496 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
12499 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:221
12501 msgid "Git Repository Browser"
12502 msgstr "Repositorio SCM"
12504 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
12506 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
12507 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12511 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:227
12513 msgid "Browse Git Repository"
12514 msgstr "Repositorio SCM"
12516 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:246
12519 msgstr "Actualizar"
12521 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
12522 msgid "My Git personal Repositories List"
12525 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
12527 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
12530 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:56
12532 msgid "No personal git repository"
12533 msgstr "Colaboradores (en prueba)"
12535 #: plugins/scmgit/www/index.php:24
12537 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
12538 "it does not exist yet, it will be created shortly."
12541 #: plugins/scmgit/www/index.php:37
12543 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
12544 "be created shortly."
12547 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:42
12548 msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
12551 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
12553 msgid "Anonymous Mercurial Access"
12554 msgstr "Activa acceso anónimo"
12556 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:63
12557 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:72
12558 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
12561 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:66
12563 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
12564 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
12568 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:75
12570 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
12571 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
12572 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
12575 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:140
12576 msgid "Hooks management update process waiting ..."
12579 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:142
12581 msgid "Enable Repository Hooks"
12582 msgstr "Histórico del repositorio"
12584 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:163
12585 msgid "pre-commit Hooks"
12588 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:164
12589 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:188
12592 msgstr "Nombre del Rol"
12594 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:187
12595 msgid "post-commit Hooks"
12598 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:212
12600 msgid "No hooks available"
12601 msgstr "Estadísticas no disponibles"
12603 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:28
12604 msgid "Commit message must not be empty."
12607 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:28
12608 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
12611 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:28
12613 msgid "Commit is pushed to commit mailing-list of the project"
12614 msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto."
12616 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:30
12617 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
12620 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:47
12621 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:60
12623 msgid "Unable to retrieve data"
12624 msgstr "No es posible añadir una base de datos ya activa."
12626 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:79
12627 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:63
12628 msgid "Links to related SVN commits"
12631 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:85
12633 "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is available "
12634 "<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
12637 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:102
12639 msgid "Anonymous Subversion Access"
12640 msgstr "Activa acceso anónimo"
12642 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:104
12644 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
12645 "with the following command(s)."
12648 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:114
12650 msgid "The password is "
12651 msgstr "Actualizar contraseña"
12653 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:130
12654 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
12655 msgid "Developer Subversion Access via SSH"
12658 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:133
12660 "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
12661 "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
12664 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
12665 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:158
12666 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
12669 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:142
12671 "Only project developers can access the SVN tree via this method. Enter your "
12672 "site password when prompted."
12675 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
12677 "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
12678 "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
12679 "proper values. Enter your site password when prompted."
12682 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
12684 "Only project developers can access the SVN tree via this method. Substitute "
12685 "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
12689 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:175
12690 msgid "Subversion Repository Browser"
12693 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:177
12695 "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
12696 "this project's code. You may also view the complete histories of any file in "
12700 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
12701 msgid "Browse Subversion Repository"
12704 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:594
12706 msgid "SCM SVN Commits"
12709 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
12711 msgid "View Personal SoapAdmin"
12712 msgstr "Ver Miembros"
12714 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
12716 msgid "SoapAdmin Admin"
12717 msgstr "Administración del sitio"
12719 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
12720 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
12723 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
12725 "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
12726 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
12727 "in the OAuth Consumer plugin"
12730 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
12735 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
12736 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
12737 msgstr "Error creando el objeto ArtifactTypes"
12739 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
12740 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
12745 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
12746 msgid "Open-Discussion"
12747 msgstr "Foro-de-discusión"
12749 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
12750 msgid "General Discussion"
12751 msgstr "Foro general"
12753 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
12754 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
12755 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
12760 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
12761 msgid "Get Public Help"
12762 msgstr "Obtén ayuda"
12764 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
12765 msgid "Developers-Discussion"
12766 msgstr "Foro-de-desarrolladores"
12768 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
12769 msgid "Project Developer Discussion"
12770 msgstr "Foro de desarrolladores de proyecto"
12772 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
12773 msgid "Uncategorized Submissions"
12774 msgstr "Elementos añadidos sin categorizar"
12776 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
12781 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
12786 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
12790 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
12791 msgid "Things We Have To Do"
12792 msgstr "Cosas que tenemos que hacer"
12794 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
12795 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
12800 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
12801 msgid "Next Release"
12802 msgstr "Siguiente publicación"
12804 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
12805 msgid "Items For Our Next Release"
12806 msgstr "Elementos para nuestra siguiente publicación"
12809 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
12810 msgstr "Página solicitada no encontrada (Error 404)"
12812 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
12813 #: www/account/unsubscribe.php:36
12815 msgid "Confirm Hash"
12818 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
12819 #: www/account/unsubscribe.php:45
12820 msgid "This confirm hash exists more than once."
12821 msgstr "Este 'hash' de confirmación existe más de una vez."
12823 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/unsubscribe.php:48
12825 msgid "Invalid confirmation hash."
12826 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
12828 #: www/account/change_email-complete.php:65
12829 msgid "Email Change Complete"
12830 msgstr "Cambio de dirección de correo electrónico completado"
12832 #: www/account/change_email-complete.php:70
12835 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
12836 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
12840 #: www/account/change_email-complete.php:73 www/account/change_email.php:94
12841 #: www/account/lostpw.php:96 www/account/unsubscribe.php:77
12842 #: www/my/bookmark_edit.php:67
12846 #: www/account/change_email.php:38
12847 msgid "Invalid email address."
12848 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
12850 #: www/account/change_email.php:57
12853 "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
12854 "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
12858 " -- the %1$s staff"
12860 "Ha solicitado un cambio de correo en %1$s.\n"
12861 "Por favor, visite la siguiente dirección para completar el cambio de "
12866 " -- el equipo de %1$s"
12868 #: www/account/change_email.php:66 www/account/lostpw.php:69
12870 msgid "%1$s Verification"
12871 msgstr "Verificación de %1$s"
12873 #: www/account/change_email.php:68
12874 msgid "Email Change Confirmation"
12875 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
12877 #: www/account/change_email.php:70
12879 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
12880 "email to complete the email change."
12883 #: www/account/change_email.php:78
12884 msgid "Email change"
12885 msgstr "Cambio de dirección de correo electrónico completado"
12887 #: www/account/change_email.php:80
12889 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
12890 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
12893 #: www/account/change_email.php:81
12896 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
12897 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
12898 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
12901 "<p>El cambio de su dirección de correo requiere que lo confirme desde su "
12902 "nueva dirección de correo, de esta forma podemos estar seguros de que su "
12903 "nueva dirección está correcta.</p><p>Necesitamos mantener una dirección de "
12904 "correo correcta de cada usuario debido al nivel de acceso que permitimos a "
12905 "una cuenta. En el caso de tener que contactar con un usuario debido a "
12906 "asuntos relacionados con una cuenta de proyecto, es importante que tengamos "
12907 "posibilidad de hacerlo.</p><p>Enviando el formulario siguiente le enviaremos "
12908 "un enlace de confirmación a la nueva dirección de correo. Visitando este "
12909 "enlace se completará el cambio de correo.</p>"
12911 #: www/account/change_email.php:82
12913 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
12914 "address. Visiting this link will complete the email change."
12917 #: www/account/change_email.php:88
12918 msgid "New Email Address:"
12919 msgstr "Nueva Dirección de Correo Electrónico:"
12921 #: www/account/change_email.php:90
12922 msgid "Send Confirmation to New Address"
12923 msgstr "Envía la Confirmación a la Nueva Dirección"
12925 #: www/account/change_pw.php:48
12926 msgid "Old password is incorrect"
12927 msgstr "La contraseña antigua es incorrecta"
12929 #: www/account/change_pw.php:53 www/admin/passedit.php:54
12930 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
12931 msgstr "Debe proporcionar una contraseña válida (al menos de 6 caracteres)"
12933 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
12934 #: www/admin/passedit.php:62
12935 msgid "New passwords do not match."
12936 msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden."
12938 #: www/account/change_pw.php:63
12940 msgid "Could not change password: "
12941 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
12943 #: www/account/change_pw.php:70
12944 msgid "Successfully Changed Password"
12945 msgstr "Contraseña cambiada con éxito"
12947 #: www/account/change_pw.php:75
12948 #, fuzzy, php-format
12949 msgid "%1$s Password Change Confirmation"
12950 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
12952 #: www/account/change_pw.php:79
12953 msgid "Congratulations. You have changed your password."
12956 #: www/account/change_pw.php:84
12958 msgid "You should now <a href=\"%1$s\">Return to User Prefs</a>."
12960 "Ahora debe <a href=\"%1$s\">regresar a las preferencias de usuario</a>."
12962 #: www/account/change_pw.php:91 www/account/index.php:134
12963 msgid "Change Password"
12964 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
12966 #: www/account/change_pw.php:96
12967 msgid "Old Password"
12968 msgstr "Contraseña antigua"
12970 #: www/account/change_pw.php:98 www/admin/passedit.php:90
12971 msgid "New Password (at least 6 chars)"
12972 msgstr "Nueva contraseña (al menos de 6 caracteres)"
12974 #: www/account/change_pw.php:100 www/account/lostlogin.php:97
12975 #: www/admin/passedit.php:92
12976 msgid "New Password (repeat)"
12977 msgstr "Nueva contraseña (repítala)"
12979 #: www/account/change_pw.php:102 www/admin/passedit.php:94
12980 msgid "Update password"
12981 msgstr "Actualizar contraseña"
12983 #: www/account/editsshkeys.php:49
12986 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
12987 "back to the previous page."
12990 #: www/account/editsshkeys.php:72
12991 #, fuzzy, php-format
12992 msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
12993 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
12995 #: www/account/editsshkeys.php:78
12997 msgid "Change Authorized Keys"
12998 msgstr "Claves compartidas CVS/SSH autorizadas"
13000 #: www/account/editsshkeys.php:80
13003 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
13004 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
13005 "the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron "
13006 "job, so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
13008 "<p>Para evitar que tener que escribir la contraseña cada vez que se accede "
13009 "con la cuenta de desarrollador CVS/SSH, puede suministrar su(s) clave(s) "
13010 "públicas y serán colocadas en el fichero ~/.ssh/authorized_keys file. Esto "
13011 "se hace con una tarea programada, por lo que no ocurrirá inmediatamente. Por "
13012 "favor, espera una hora.</p><p>Para generar una clave pública, ejecute el "
13013 "programa 'ssh-keygen' (puede usar tanto el protocolo 1 como el 2). La clave "
13014 "pública será colocada en '~/.ssh/identity.pub' (protocolo 1) and '~/.ssh/"
13015 "id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo 2). Lea la documentación de ssh "
13016 "para más información en el uso de claves.</p>"
13018 #: www/account/editsshkeys.php:81
13021 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
13022 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
13023 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
13024 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
13025 "information on sharing keys."
13027 "<p>Para evitar que tener que escribir la contraseña cada vez que se accede "
13028 "con la cuenta de desarrollador CVS/SSH, puede suministrar su(s) clave(s) "
13029 "públicas y serán colocadas en el fichero ~/.ssh/authorized_keys file. Esto "
13030 "se hace con una tarea programada, por lo que no ocurrirá inmediatamente. Por "
13031 "favor, espera una hora.</p><p>Para generar una clave pública, ejecute el "
13032 "programa 'ssh-keygen' (puede usar tanto el protocolo 1 como el 2). La clave "
13033 "pública será colocada en '~/.ssh/identity.pub' (protocolo 1) and '~/.ssh/"
13034 "id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo 2). Lea la documentación de ssh "
13035 "para más información en el uso de claves.</p>"
13037 #: www/account/editsshkeys.php:85
13039 "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
13040 "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
13041 "your file is what you expected.</em>"
13043 "Claves autorizadas:<br /><em>Importante: Asegúrese de que no hay ningún "
13044 "salto de línea salvo entre distintas claves. Después de enviarla, verifique "
13045 "que el número de claves de su cuenta es el esperado.</em>"
13047 #: www/account/first.php:31
13050 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
13051 "for Open Source projects."
13054 #: www/account/first.php:33
13055 #, fuzzy, php-format
13057 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
13058 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
13059 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
13062 "<p>Ahora es un usuario registrado en %1$s, el entorno de desarrollo de "
13063 "proyectos de código abierto en línea.</p><p>Como usuario registrado, puede "
13064 "participar totalmente en las actividades de este portal. Ahora puede enviar "
13065 "mensajes en los foros de mensajes de proyectos, enviar errores de código en "
13066 "%1$s, registrarse como un desarrollador de un proyecto, o incluso comenzar "
13067 "su propio proyecto.</p><p>Tiene que dedicar cierto tiempo para leer la <a "
13068 "href=\"/docs/site/\"><b>documentación</b></a> de forma que pueda tomar "
13069 "partido totalmente de %1$s.</p><p>Disfrute de este sitio, y por favor "
13070 "proporcionenos comentarios de forma que podamos mejorar %1$s.</p><p>-- el "
13071 "equipo de %1$s.</p>"
13073 #: www/account/first.php:36
13074 #, fuzzy, php-format
13075 msgid "--the %1$s staff."
13076 msgstr "El equipo de %1$s"
13078 #: www/account/index.php:83 www/admin/groupedit.php:72
13079 #: www/admin/useredit.php:107
13081 msgstr "Actualizado"
13083 #: www/account/index.php:97 www/account/index.php:102 www/include/html.php:853
13084 msgid "Account Maintenance"
13085 msgstr "Mantenimiento de la cuenta"
13087 #: www/account/index.php:106 www/index.php:33
13089 msgstr "Bienvenid@s"
13091 #: www/account/index.php:109
13092 msgid "Account options:"
13093 msgstr "Informacion de la cuenta"
13095 #: www/account/index.php:112
13097 msgid "View My Profile"
13098 msgstr "Ver perfil del colaborador"
13100 #: www/account/index.php:114
13101 msgid "Edit My Skills Profile"
13102 msgstr "Editar mi Perfil de Aptitudes"
13104 #: www/account/index.php:123
13105 msgid "Member since:"
13106 msgstr "Miembro desde:"
13108 #: www/account/index.php:127 www/admin/useredit.php:127
13109 #: www/include/user_profile.php:68
13112 msgstr "Id Usuario"
13114 #: www/account/index.php:139 www/account/register.php:163
13115 msgid "First Name:"
13118 #: www/account/index.php:146 www/account/register.php:167
13120 msgstr "Apellidos:"
13122 #: www/account/index.php:153
13126 #: www/account/index.php:159 www/account/register.php:175
13128 msgstr "Zona horaria:"
13130 #: www/account/index.php:165
13134 #: www/account/index.php:171 www/account/register.php:188
13138 #: www/account/index.php:177
13139 msgid "Email Addr:"
13140 msgstr "Dirección e-mail:"
13142 #: www/account/index.php:179
13143 msgid "Change Email Addr"
13144 msgstr "Cambiar Dirección e-mail"
13146 #: www/account/index.php:184 www/account/index.php:191
13147 #: www/account/register.php:209 www/account/register.php:213
13148 #: www/include/user_profile.php:136
13150 msgstr "Dirección:"
13152 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:217
13153 #: www/include/user_profile.php:143
13157 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:221
13158 #: www/include/user_profile.php:154
13162 #: www/account/index.php:212 www/account/register.php:159
13163 #: www/snippet/package.php:148
13167 #: www/account/index.php:221 www/account/register.php:200
13168 msgid "Jabber Address:"
13169 msgstr "Dirección Jabber:"
13171 #: www/account/index.php:225 www/account/register.php:204
13172 msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
13173 msgstr "Enviar noticias automáticas sólo a mi dirección Jabber"
13175 #: www/account/index.php:241 www/account/register.php:226
13177 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
13178 "notices. Highly Recommended.)</i>"
13180 "Recibir correos sobre actualizaciones del portal <i>(Tráfico muy bajo. "
13181 "Altamente recomendado.)</i>"
13183 #: www/account/index.php:247 www/account/register.php:230
13184 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
13185 msgstr "Recibir correos adicionales de la comunidad. <i>(Bajo tráfico.)</i>"
13187 #: www/account/index.php:262
13190 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
13191 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
13192 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
13193 "participate in ratings.)</i>"
13196 #: www/account/index.php:268
13198 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
13201 #: www/account/index.php:285
13202 msgid "Shell Account Information"
13203 msgstr "Información de la cuenta shell"
13205 #: www/account/index.php:287
13207 msgstr "Máquina de acceso a Shell"
13209 #: www/account/index.php:288
13210 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
13211 msgstr "Claves compartidas CVS/SSH autorizadas"
13213 #: www/account/index.php:297
13215 msgstr "Editar claves"
13217 #: www/account/index.php:309
13218 msgid "Reset Changes"
13219 msgstr "Deshacer Cambios"
13221 #: www/account/lostlogin.php:50
13222 msgid "Invalid confirmation hash"
13223 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
13225 #: www/account/lostlogin.php:62
13226 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
13228 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
13230 #: www/account/lostlogin.php:75
13232 msgid "Password changed"
13233 msgstr "Contraseña:"
13235 #: www/account/lostlogin.php:77
13238 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
13239 "\"%1$s\">login</a> to the site now."
13242 #: www/account/lostlogin.php:84 www/trove/TroveCategory.class.php:71
13243 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
13247 #: www/account/lostlogin.php:87
13249 msgid "Lost Password Login"
13250 msgstr "[¿Se le olvidó su contraseña?]"
13252 #: www/account/lostlogin.php:90
13254 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
13257 #: www/account/lostlogin.php:95
13258 msgid "New Password (min. 6 chars)"
13259 msgstr "Nueva contraseña (min. 6 carácteres)"
13261 #: www/account/lostpw.php:44 www/users:74
13263 msgid "That user does not exist."
13264 msgstr "Esta categoría no existe"
13266 #: www/account/lostpw.php:57
13269 "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
13270 "password change through email verification. If this was not you,\n"
13271 "ignore this message and nothing will happen.\n"
13273 "If you requested this verification, visit the following URL\n"
13274 "to change your password:\n"
13278 " -- the %1$s staff\n"
13280 "Alguien (probablemente usted) en el sitio %1$s solicitó un\n"
13281 "cambio de contraseña a través de esta verificación por correo. Si no está de "
13283 "ignore este correo y no sucederá nada.\n"
13285 "Si ha solicitado esta verificación, visite el siguiente enlace\n"
13286 "para cambiar su contraseña:\n"
13290 " -- el equipo de %1$s\n"
13292 #: www/account/lostpw.php:73
13295 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
13296 "instructions in the email to change your account password."
13299 #: www/account/lostpw.php:82
13301 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
13302 "of your account, your projects, and this site."
13305 #: www/account/lostpw.php:83
13307 "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email address "
13308 "we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
13309 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
13313 #: www/account/lostpw.php:92
13314 msgid "Send Lost PW Hash"
13315 msgstr "Enviar la clave Hash de la contraseña"
13317 #: www/account/pending-resend.php:41
13319 msgid "Your account is already active."
13320 msgstr "La cuenta está activa todavía."
13322 #: www/account/pending-resend.php:48
13324 msgid "Pending Account"
13325 msgstr "Nueva cuenta"
13327 #: www/account/pending-resend.php:50
13329 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
13330 "complete the registration process."
13333 #: www/account/pending-resend.php:57 www/account/register.php:251
13335 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
13336 msgstr "[Reenviar el email de confirmación a una cuenta pendiente de registro]"
13338 #: www/account/pending-resend.php:60
13341 "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
13342 "confirmation email."
13344 "Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvíe el "
13345 "email de confirmación"
13347 #: www/account/pending-resend.php:62
13350 "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
13352 "Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvíe el "
13353 "email de confirmación"
13355 #: www/account/pending-resend.php:69 www/account/verify.php:84
13357 msgid "Login name or email address:"
13358 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
13360 #: www/account/register.php:75
13361 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
13364 #: www/account/register.php:99
13366 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
13367 "pending state and will not get a notification eMail!)"
13370 #: www/account/register.php:101
13371 #, fuzzy, php-format
13372 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
13373 msgstr "No se puede activar la cuenta"
13375 #: www/account/register.php:108
13377 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
13380 #: www/account/register.php:112
13383 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
13384 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
13386 "<p>Felicidades. Se ha registrado en %1$s.</p><p>Ahora recibirá un correo de "
13387 "confirmación para verificar su cuenta de correo. Visitando el enlace que le "
13388 "hemos enviado le activará la cuenta.</p>"
13390 #: www/account/register.php:115
13393 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
13394 "an eMail about this fact."
13397 #: www/account/register.php:136
13399 msgid "User Account Registration"
13400 msgstr "Registro de una cuenta en %1$s"
13402 #: www/account/register.php:144
13404 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
13408 #: www/account/register.php:146
13409 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
13410 msgstr "Nombre de la cuenta (no use mayúsculas) *:"
13412 #: www/account/register.php:151
13413 msgid "Password (min. 6 chars):"
13414 msgstr "Contraseña (min. 6 caracteres) *:"
13416 #: www/account/register.php:155
13417 msgid "Password (repeat):"
13418 msgstr "Contraseña (repítela) *:"
13420 #: www/account/register.php:171
13421 msgid "Language Choice:"
13422 msgstr "Seleccione lenguaje:"
13424 #: www/account/register.php:183
13428 #: www/account/register.php:193 www/include/user_profile.php:112
13430 msgid "Email Address:"
13431 msgstr "Dirección e-mail:"
13433 #: www/account/register.php:194
13436 "This email address will be verified before account activation. You will "
13437 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
13441 #: www/account/register.php:235
13443 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
13446 #: www/account/register.php:241
13447 msgid "Activate this user immediately"
13450 #: www/account/register.php:245
13452 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
13455 #: www/account/register.php:248
13457 msgstr "Regístrese"
13459 #: www/account/unsubscribe.php:62
13461 msgid "Unsubscription Complete"
13462 msgstr "Registro Completo"
13464 #: www/account/unsubscribe.php:66
13467 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
13468 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
13469 "visit your Account Maintenance page."
13472 #: www/account/unsubscribe.php:68
13475 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
13476 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
13477 "Maintenance page."
13480 #: www/account/verify.php:37
13483 msgstr "Nombre de Usuario"
13485 #: www/account/verify.php:51
13486 msgid "Account already active."
13487 msgstr "La cuenta está activa todavía."
13489 #: www/account/verify.php:57
13491 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
13493 "No se puede confirmar su identidad de cuenta - 'hash' de confirmación "
13494 "inválido (o nombre de usuario)"
13496 #: www/account/verify.php:61
13497 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
13499 "Las credenciales que ha introducido no corresponden con ninguna cuenta "
13502 #: www/account/verify.php:65
13503 msgid "Error while activiting account"
13504 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
13506 #: www/account/verify.php:73
13509 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
13510 "activated for normal logins."
13512 "<p>Para completar su registro, autentíquese ahora. De esta forma su cuenta "
13515 #: www/activity/index.php:93
13517 msgstr "Mensaje del foro"
13519 #: www/activity/index.php:102
13520 msgid "Tracker Opened"
13521 msgstr "Petición creada"
13523 #: www/activity/index.php:104
13524 msgid "Tracker Closed"
13525 msgstr "Petición cerrada"
13527 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:289
13528 msgid "FRS Release"
13529 msgstr "Publicación de una versión"
13531 #: www/activity/index.php:119
13532 msgid "New Documents"
13533 msgstr "Documento nuevo"
13535 #: www/activity/index.php:121
13536 msgid "Updated Documents"
13537 msgstr "Documento actualizado"
13539 #: www/activity/index.php:162
13541 msgid "Invalid Data Passed to query"
13542 msgstr "La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres"
13544 #: www/activity/index.php:173 www/frs/reporting/downloads.php:103
13545 #: www/project/stats/index.php:100 www/reporting/groupadded.php:61
13546 #: www/reporting/groupcum.php:60 www/reporting/projectact.php:65
13547 #: www/reporting/projecttime.php:76 www/reporting/siteact.php:65
13548 #: www/reporting/sitetime.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:60
13549 #: www/reporting/toolspie.php:64 www/reporting/useract.php:80
13550 #: www/reporting/useradded.php:59 www/reporting/usercum.php:60
13551 #: www/reporting/usersummary.php:69 www/reporting/usertime.php:90
13555 #: www/activity/index.php:174 www/frs/reporting/downloads.php:105
13556 #: www/project/stats/index.php:101 www/reporting/groupadded.php:62
13557 #: www/reporting/groupcum.php:61 www/reporting/projectact.php:66
13558 #: www/reporting/projecttime.php:77 www/reporting/siteact.php:66
13559 #: www/reporting/sitetime.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:61
13560 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/useract.php:81
13561 #: www/reporting/useradded.php:60 www/reporting/usercum.php:61
13562 #: www/reporting/usersummary.php:70 www/reporting/usertime.php:91
13566 #: www/activity/index.php:191
13567 msgid "No Activity Found"
13568 msgstr "No se encontraron cambios"
13570 #: www/activity/index.php:247 www/reporting/projecttime.php:89
13571 #: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/sitetimebar.php:90
13575 #: www/activity/index.php:269
13577 msgid "scm commit: "
13578 msgstr "Comentarios"
13580 #: www/activity/index.php:274
13582 msgid "Commit for Tracker Item"
13583 msgstr "Artículo del registro."
13585 #: www/activity/index.php:279 www/stats/site_stats_utils.php:268
13586 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
13587 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
13591 #: www/activity/index.php:294
13592 msgid "Forum Post "
13593 msgstr "Mensaje en el foro"
13595 #: www/activity/index.php:305
13598 msgstr "Usar documentos"
13600 #: www/admin/admin_table.php:41
13602 msgid "Create a new %1$s below:"
13603 msgstr "Crear un nuevo %1$s abajo:"
13605 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:282
13607 msgid "%1$s successfully added."
13608 msgstr "%1$s añadido correctamente."
13610 #: www/admin/admin_table.php:117
13613 "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
13616 "No se puede eliminar el procesador %1$s porque está actualmente en uso por "
13617 "alguna liberación de ficheros."
13619 #: www/admin/admin_table.php:126
13622 "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
13625 "No se puede eliminar la licencia %1$s porque está actualmente en uso por "
13628 #: www/admin/admin_table.php:134
13631 "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a user "
13634 "No se puede eliminar el idioma %1$s porque está actualmente en uso por algún "
13637 #: www/admin/admin_table.php:143
13638 #, fuzzy, php-format
13640 "You can't delete the theme %1$s since it's currently referenced in a user "
13643 "No se puede eliminar el idioma %1$s porque está actualmente en uso por algún "
13646 #: www/admin/admin_table.php:154
13648 msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
13649 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este %1$s?"
13651 #: www/admin/admin_table.php:183
13653 msgid "%1$s successfully deleted."
13654 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
13656 #: www/admin/admin_table.php:204
13658 msgid "Modify the %1$s below:"
13659 msgstr "Modificar el %1$s abajo:"
13661 #: www/admin/admin_table.php:259
13663 msgid "%1$s successfully modified."
13664 msgstr "%1$s modificado correctamente."
13666 #: www/admin/admin_table.php:308
13668 msgstr "añadir nuevo"
13670 #: www/admin/admin_table.php:353
13672 msgid "Edit the %1$ss Table"
13673 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
13675 #: www/admin/approve-pending.php:47 www/project/admin/tools.php:34
13676 msgid "Error creating group object"
13677 msgstr "Error creando el objeto grupo"
13679 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:140
13680 #, fuzzy, php-format
13681 msgid "Approving Project: %1$s"
13682 msgstr "Aprobando Grupo: %1$s"
13684 #: www/admin/approve-pending.php:57
13685 #, fuzzy, php-format
13686 msgid "Error when approving Project: %1$s"
13687 msgstr "Aprobando Grupo: %1$s"
13689 #: www/admin/approve-pending.php:88
13691 msgid "Error during group rejection: "
13692 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
13694 #: www/admin/approve-pending.php:109
13695 msgid "Approving Pending Projects"
13696 msgstr "Aprobando los Projectos Pendientes"
13698 #: www/admin/approve-pending.php:117
13699 msgid "No Pending Projects to Approve"
13700 msgstr "No hay projectos pendientes de aprobación"
13702 #: www/admin/approve-pending.php:123 www/admin/approve-pending.php:125
13703 msgid "Pending projects:"
13704 msgstr "Projectos Pendientes:"
13706 #: www/admin/approve-pending.php:134
13707 msgid "[Edit Project Details]"
13708 msgstr "[Editar Detalles de Proyectos]"
13710 #: www/admin/approve-pending.php:137
13711 msgid "Project Admin"
13712 msgstr "Adminitrador de Projectos"
13714 #: www/admin/approve-pending.php:140
13715 msgid "[View/Edit Project Members]"
13716 msgstr "[Ver/Editar Miembros del Proyecto]"
13718 #: www/admin/approve-pending.php:147
13722 #: www/admin/approve-pending.php:154
13723 msgid "Canned responses"
13724 msgstr "Usar plantilla de Respuesta"
13726 #: www/admin/approve-pending.php:155
13727 msgid "(manage responses)"
13728 msgstr "(gestionar respuestas)"
13730 #: www/admin/approve-pending.php:157
13731 msgid "Custom response title and text"
13732 msgstr "Título y Texto de Respuestas Habituales"
13734 #: www/admin/approve-pending.php:160 www/admin/responses_admin.php:50
13738 #: www/admin/approve-pending.php:160
13739 msgid "Add this custom response to canned responses"
13742 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/pending-news.php:151
13743 #: www/project/admin/users.php:248
13747 #: www/admin/approve-pending.php:172 www/admin/groupedit.php:203
13751 #: www/admin/approve-pending.php:176 www/admin/groupedit.php:213
13752 msgid "HTTP Domain:"
13753 msgstr "Dominio HTTP:"
13755 #: www/admin/approve-pending.php:184
13756 msgid "Other Information"
13757 msgstr "Otra Información"
13759 #: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:190
13761 msgid "Unix Project Name:"
13762 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
13764 #: www/admin/approve-pending.php:187
13765 msgid "Submitted Description:"
13766 msgstr "Descripción Proporcionada:"
13768 #: www/admin/approve-pending.php:189
13769 msgid "Purpose of submission:"
13772 #: www/admin/approve-pending.php:192
13773 msgid "License Other:"
13774 msgstr "Otra Licencia:"
13776 #: www/admin/approve-pending.php:196
13777 msgid "Pending reason:"
13778 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
13780 #: www/admin/approve-pending.php:204
13781 #, fuzzy, php-format
13782 msgid "Submitted by: %s"
13783 msgstr "Enviado por"
13785 #: www/admin/approve-pending.php:210
13787 msgid "Based on template project: %s (%s)"
13790 #: www/admin/approve-pending.php:225
13791 msgid "Approve All On This Page"
13792 msgstr "Aprobar todo lo de esta página"
13794 #: www/admin/configman.php:77
13796 msgid "Configuration Manager"
13797 msgstr "Administrador de tareas Cron"
13799 #: www/admin/configman.php:79
13801 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
13804 #: www/admin/configman.php:81
13808 #: www/admin/configman.php:81
13810 msgid "Configured value"
13811 msgstr "Confirma el Borrado"
13813 #: www/admin/configman.php:81
13814 msgid "Result (possibly after interpolation)"
13817 #: www/admin/configman.php:97
13818 #, fuzzy, php-format
13822 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:206
13823 msgid "Cron Manager"
13824 msgstr "Administrador de tareas Cron"
13826 #: www/admin/cronman.php:96
13830 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:198
13831 #: www/reporting/timeadd.php:226
13835 #: www/admin/database.php:77
13837 msgid "Error Adding Database: "
13838 msgstr "Error añadiendo la Base de Datos"
13840 #: www/admin/database.php:79
13842 msgid "added already active database"
13843 msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa"
13845 #: www/admin/database.php:82
13846 msgid "Unable to insert already active database."
13847 msgstr "No es posible añadir una base de datos ya activa."
13849 #: www/admin/database.php:86
13850 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
13851 msgstr "Admin del Sistema: Administración de Base de Datos de Grupos"
13853 #: www/admin/database.php:97
13854 msgid "Statistics for Project Databases"
13855 msgstr "Estadísticas de Base de Datos de Proyectos"
13857 #: www/admin/database.php:103
13861 #: www/admin/database.php:115
13862 msgid "No databases defined"
13863 msgstr "No hay Base de Datos definidas"
13865 #: www/admin/database.php:130
13866 msgid "Displaying Databases of Type:"
13867 msgstr "Mostrando Base de Datos del Tipo:"
13869 #: www/admin/database.php:153
13870 msgid "Add an already active database"
13871 msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa"
13873 #: www/admin/database.php:160
13875 msgid "Project Unix Name:"
13876 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
13878 #: www/admin/globalroledelete.php:43
13879 msgid "You can only delete a global role from here."
13882 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/project/admin/roledelete.php:62
13886 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
13888 msgid "Successfully Deleted Role"
13889 msgstr "Rol eliminado con éxito"
13891 #: www/admin/globalroledelete.php:55
13892 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
13895 #: www/admin/globalroleedit.php:81 www/project/admin/roleedit.php:93
13897 msgid "Successfully Created New Role"
13898 msgstr "Artículo creado con éxito"
13900 #: www/admin/globalroleedit.php:90 www/project/admin/roleedit.php:102
13902 msgid "Successfully Updated Role"
13903 msgstr "Añadido con éxito"
13905 #: www/admin/globalroleedit.php:102
13907 msgid "User added successfully"
13908 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
13910 #: www/admin/globalroleedit.php:104
13912 msgid "Error while adding user to role"
13913 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
13915 #: www/admin/globalroleedit.php:108
13916 msgid "Can't add user to this type of role"
13919 #: www/admin/globalroleedit.php:115
13920 msgid "ERROR: You did not tick the “really remove” box!"
13923 #: www/admin/globalroleedit.php:123
13924 #, fuzzy, php-format
13925 msgid "User %s removed successfully"
13926 msgstr "Usuario Eliminado Correctamente"
13928 #: www/admin/globalroleedit.php:127
13929 #, fuzzy, php-format
13930 msgid "Error while removing user %s from role"
13931 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
13933 #: www/admin/globalroleedit.php:133
13934 msgid "Can't remove user from this type of role"
13937 #: www/admin/globalroleedit.php:143
13939 msgid "Current users with this role"
13942 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/search.php:81
13943 #: www/admin/unsubscribe.php:113 www/project/admin/users.php:300
13944 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
13945 #: www/top/topusers.php:63
13947 msgstr "Nombre de Usuario:"
13949 #: www/admin/globalroleedit.php:172
13950 msgid "Really remove ticked users from role?"
13953 #: www/admin/globalroleedit.php:179
13955 msgid "No users currently have this role"
13956 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
13958 #: www/admin/globalroleedit.php:189
13961 msgstr "Añadir usuario"
13963 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
13964 #: www/project/admin/roleedit.php:127 www/project/admin/roleedit.php:130
13966 msgstr "Nombre del Rol"
13968 #: www/admin/globalroleedit.php:206
13969 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
13972 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:138
13976 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:139
13978 msgstr "Subsección"
13980 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:140
13982 msgstr "Preferencias"
13984 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
13985 #: www/project/admin/users.php:412
13987 msgid "Delete role"
13988 msgstr "Borrar Fichero"
13990 #: www/admin/globalroleedit.php:255
13992 msgid "Really delete this role?"
13993 msgstr "Borrar permanentemente este sistema de seguimiento de peticiones."
13995 #: www/admin/groupdelete.php:47
13997 msgid "Project successfully deleted"
13998 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
14000 #: www/admin/groupdelete.php:52
14001 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
14004 #: www/admin/groupedit.php:91
14005 msgid "Instruction email sent"
14006 msgstr "Se ha enviado un correo con Instrucciones"
14008 #: www/admin/groupedit.php:95
14010 msgid "Site Admin: Project Info for "
14011 msgstr "Administración del Sitio: Información del Grupo"
14013 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:275
14014 #: www/admin/useredit.php:306
14015 msgid "[Project Admin]"
14016 msgstr "[Administrador del Proyecto]"
14018 #: www/admin/groupedit.php:100
14019 msgid "Permanently Delete Project"
14022 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
14023 #: www/admin/index.php:159 www/admin/useredit.php:160
14024 #: www/admin/useredit.php:166
14025 msgid "Pending (P)"
14026 msgstr "Pendiente (P)"
14028 #: www/admin/groupedit.php:125
14029 msgid "Incomplete (I)"
14030 msgstr "Incompleto (I)"
14032 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:157
14033 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:161
14034 #: www/admin/useredit.php:167 www/admin/useredit.php:171
14036 msgstr "Activo (A)"
14038 #: www/admin/groupedit.php:128
14039 msgid "Holding (H)"
14040 msgstr "Retener (R)"
14042 #: www/admin/groupedit.php:138
14045 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
14046 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
14047 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
14050 #: www/admin/groupedit.php:149 www/admin/grouplist.php:69
14054 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/grouplist.php:72
14057 msgstr "Fecha de la Publicación"
14059 #: www/admin/groupedit.php:222
14060 msgid "Registration Application:"
14061 msgstr "Registro Aplicación:"
14063 #: www/admin/groupedit.php:232
14067 #: www/admin/groupedit.php:244
14068 msgid "Resend New Project Instruction Email"
14069 msgstr "Reenviar Correo con Instrucciones de un Proyecto Nuevo"
14071 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1362
14072 msgid "Project List"
14073 msgstr "Listado de proyectos"
14075 #: www/admin/grouplist.php:52
14077 msgid "Projects that begin with"
14078 msgstr "Grupos que empiezan por:"
14080 #: www/admin/grouplist.php:65
14082 msgid "Project Name (click to edit)"
14083 msgstr "Nombre de Grupo (pulsa para editar)"
14085 #: www/admin/grouplist.php:66
14086 msgid "Register Time"
14087 msgstr "Fecha de registro"
14089 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:159
14090 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
14091 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:80
14093 msgstr "Nombre Unix"
14095 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:119
14099 #: www/admin/index.php:44
14100 msgid "User Maintenance"
14101 msgstr "Mantenimiento de Usuarios"
14103 #: www/admin/index.php:51
14105 msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
14106 msgstr "Usuarios del sistema activos: <strong>%1$s</strong>"
14108 #: www/admin/index.php:55
14109 msgid "Display Full User List/Edit Users"
14110 msgstr "Mostrar la lista completa de Usuarios / Editar Usuarios"
14112 #: www/admin/index.php:57
14114 msgid "Display Users Beginning with:"
14115 msgstr "Mostrar Usuarios que empiezan por:"
14117 #: www/admin/index.php:64
14118 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
14119 msgstr "Buscar <em>(id de usuario, nombre de usuario, nombre real, email)</em>"
14121 #: www/admin/index.php:68 www/admin/index.php:147
14125 #: www/admin/index.php:72
14126 msgid "Register a New User"
14129 #: www/admin/index.php:75
14131 msgid "Pending users"
14132 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
14134 #: www/admin/index.php:85
14136 msgid "Plugins User Maintenance"
14137 msgstr "Mantenimiento de Usuarios"
14139 #: www/admin/index.php:92
14141 msgid "Global roles and permissions"
14142 msgstr "Error insertado la pregunta"
14144 #: www/admin/index.php:98 www/project/admin/roleedit.php:115
14146 msgstr "Editar Rol"
14148 #: www/admin/index.php:106 www/project/admin/users.php:426
14150 msgid "Create Role"
14153 #: www/admin/index.php:109
14155 msgid "Project Maintenance"
14156 msgstr "Mantenimiento de Grupos"
14158 #: www/admin/index.php:116
14160 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
14161 msgstr "Proyectos registrados: <strong>%1$s</strong>"
14163 #: www/admin/index.php:123
14165 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
14166 msgstr "Proyectos activos: <strong>%1$s</strong>"
14168 #: www/admin/index.php:130
14170 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
14171 msgstr "Proyectos pendientes: <strong>%1$s</strong>"
14173 #: www/admin/index.php:134
14175 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
14176 msgstr "Mostrar la Lista Completa de Grupos / Editar Grupos"
14178 #: www/admin/index.php:136
14180 msgid "Display Projects Beginning with:"
14181 msgstr "Mostrar Grupos que empiezan por:"
14183 #: www/admin/index.php:143
14185 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
14186 msgstr "Buscar <em>(id de grupo, nombre unix del group, nombre completo)</em>"
14188 #: www/admin/index.php:152
14189 msgid "Register New Project"
14190 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
14192 #: www/admin/index.php:153
14194 msgid "Pending projects (new project approval)"
14195 msgstr "No hay projectos pendientes de aprobación"
14197 #: www/admin/index.php:155
14199 msgid "Projects with status"
14200 msgstr "Grupos con Estado"
14202 #: www/admin/index.php:158
14204 msgstr "En suspensión (H)"
14206 #: www/admin/index.php:165
14208 msgid "Private Projects"
14209 msgstr "Grupos Privados"
14211 #: www/admin/index.php:175
14213 msgid "Plugins Project Maintenance"
14214 msgstr "Mantenimiento de Grupos"
14216 #: www/admin/index.php:184
14217 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
14220 #: www/admin/index.php:187 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
14222 msgstr "Estadísticas"
14224 #: www/admin/index.php:189
14225 msgid "Site-Wide Stats"
14226 msgstr "Estadísticas del Sitio"
14228 #: www/admin/index.php:192
14229 msgid "Trove Project Tree"
14230 msgstr "Árbol del Mapa de Proyectos"
14232 #: www/admin/index.php:194
14233 msgid "Display Trove Map"
14234 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
14236 #: www/admin/index.php:195
14237 msgid "Add to the Trove Map"
14238 msgstr "Añadir al Mapa de Proyectos"
14240 #: www/admin/index.php:198
14241 msgid "Site Utilities"
14242 msgstr "Utilidades del Sitio"
14244 #: www/admin/index.php:200 www/admin/massmail.php:79
14246 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
14247 msgstr "Moto de correo para %1$s subscriptores"
14249 #: www/admin/index.php:201
14250 msgid "Site Mailings Maintenance"
14251 msgstr "Mantenimiento de la Correspondencia de este Sitio"
14253 #: www/admin/index.php:202
14254 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
14255 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Tipos de Ficheros"
14257 #: www/admin/index.php:203
14258 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
14259 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Procesadores"
14261 #: www/admin/index.php:204
14262 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
14263 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Temas"
14265 #: www/admin/index.php:205
14266 msgid "Last Logins"
14267 msgstr "Últimos Accesos"
14269 #: www/admin/index.php:207 www/admin/pluginman.php:121
14270 msgid "Plugin Manager"
14273 #: www/admin/index.php:208
14274 msgid "Config Manager"
14277 #: www/admin/index.php:216
14278 msgid "Virtual Host Admin Tool"
14279 msgstr "Herramienta de Administración de Virtual Host"
14281 #: www/admin/index.php:220
14282 msgid "Project Database Administration"
14283 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
14285 #: www/admin/index.php:223
14287 msgid "Job / Categories Administration"
14288 msgstr "Foros: Administración"
14290 #: www/admin/massmail.php:45
14291 msgid "Target Audience"
14294 #: www/admin/massmail.php:50
14299 #: www/admin/massmail.php:55
14304 #: www/admin/massmail.php:69
14306 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
14308 "Error Programando el Correo, no se puede programar el envío del correo, "
14309 "error en la Base de Datos"
14311 #: www/admin/massmail.php:72
14312 msgid "Massmail admin"
14313 msgstr "Administración de Correos"
14315 #: www/admin/massmail.php:74
14316 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
14317 msgstr "En envío del correo se ha programado correctamente"
14319 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:142
14320 msgid "Active Deliveries"
14321 msgstr "Envíos Activos"
14323 #: www/admin/massmail.php:87
14325 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
14326 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
14329 #: www/admin/massmail.php:97
14331 msgstr "(selecciona)"
14333 #: www/admin/massmail.php:98
14334 msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
14337 #: www/admin/massmail.php:99
14338 msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
14341 #: www/admin/massmail.php:100
14342 msgid "All Project Developers"
14343 msgstr "Todos los colaboradores de Proyectos"
14345 #: www/admin/massmail.php:101
14346 msgid "All Project Admins"
14347 msgstr "Todos los Administradores de Proyectos"
14349 #: www/admin/massmail.php:102
14351 msgstr "Todos los Usuarios"
14353 #: www/admin/massmail.php:103
14354 msgid "Developers (test)"
14355 msgstr "Colaboradores (en prueba)"
14357 #: www/admin/massmail.php:116
14358 msgid "Text of Message"
14359 msgstr "Texto del Mensaje"
14361 #: www/admin/massmail.php:116
14362 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
14365 #: www/admin/massmail.php:121
14366 msgid "Schedule for Mailing"
14367 msgstr "Programar el envío de correo"
14369 #: www/admin/massmail.php:140
14370 msgid "Last user_id mailed"
14371 msgstr "Se ha enviado el correo al ĺltimo usuario"
14373 #: www/admin/massmail.php:167
14374 msgid "No deliveries active."
14377 #: www/admin/passedit.php:78
14379 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
14380 msgstr "Contraseña cambiada con éxito"
14382 #: www/admin/passedit.php:80
14383 #, fuzzy, php-format
14385 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
14386 "of %2$s (%3$s).</p>"
14388 "<h2>%1$s Confirmación de cambio de contraseña</h2><p>Felicidades. Ha "
14389 "cambiado su contraseña.</p>"
14391 #: www/admin/passedit.php:81
14393 msgid "Go back to %s."
14396 #: www/admin/passedit.php:81
14398 msgid "the Full User List"
14399 msgstr ": Lista de Usuarios:"
14401 #: www/admin/passedit.php:84
14403 msgid "Site Admin: Change User Password"
14404 msgstr "Site Admin: Informacion de Usuario"
14406 #: www/admin/passedit.php:89
14408 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
14409 msgstr "Modificando password para el usuario #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
14411 #: www/admin/pending-news.php:60 www/admin/pending-news.php:130
14412 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:112
14414 msgid "Newsbyte not found"
14415 msgstr "Encuesta no existe."
14417 #: www/admin/pending-news.php:82 www/news/admin/index.php:93
14419 msgid "Newsbyte Updated."
14420 msgstr "Encuesta no existe."
14422 #: www/admin/pending-news.php:93
14424 msgid "Newsbyte Deleted."
14425 msgstr "Encuesta no existe."
14427 #: www/admin/pending-news.php:114
14429 msgid "Newsbytes Rejected."
14430 msgstr "Encuesta no existe."
14432 #: www/admin/pending-news.php:119 www/news/admin/index.php:103
14434 msgstr "Administración de Noticias"
14436 #: www/admin/pending-news.php:133
14438 msgid "Newsbyte deleted"
14439 msgstr "Encuesta no existe."
14441 #: www/admin/pending-news.php:144
14443 msgid "Submitted for project"
14444 msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
14446 #: www/admin/pending-news.php:149
14447 msgid "Approve For Front Page"
14450 #: www/admin/pending-news.php:150
14454 #: www/admin/pending-news.php:154 www/my/diary.php:187
14455 #: www/news/admin/index.php:137 www/news/submit.php:148
14459 #: www/admin/pluginman.php:53
14461 msgid "%d user detached from plugin."
14462 msgid_plural "%d users detached from plugin."
14466 #: www/admin/pluginman.php:61
14468 msgid "%d project detached from plugin."
14469 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
14473 #: www/admin/pluginman.php:68 www/admin/pluginman.php:103
14475 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
14476 msgstr "Plugin %1$s actualizado correctamente"
14478 #: www/admin/pluginman.php:73 www/admin/pluginman.php:111
14479 msgid "Couldn't get plugin object"
14480 msgstr "No se pudo acceder al objeto plugin"
14482 #: www/admin/pluginman.php:82
14484 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
14486 "Soft link no fue eliminado en el directorio www/plugins, por favor hágalo "
14489 #: www/admin/pluginman.php:93
14490 msgid "Success, config not deleted"
14491 msgstr "Eliminado con éxito"
14493 #: www/admin/pluginman.php:127
14495 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
14496 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
14497 "or whatever the plugin specifically applies to."
14500 #: www/admin/pluginman.php:129
14502 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
14503 "it will remove the plugin from all users/projects."
14505 "Cuidado, algunos proyectos podrían estar utilizando el plugin. Desactivarlo "
14506 "eliminará el plugin de todos los usuarios/proyectos."
14508 #: www/admin/pluginman.php:131
14509 msgid "Plugin Name"
14510 msgstr "Nombre del plugin"
14512 #: www/admin/pluginman.php:134
14513 msgid "Users Using it"
14514 msgstr "Usuarios que lo usan"
14516 #: www/admin/pluginman.php:135
14517 msgid "Projects Using it"
14518 msgstr "Proyectos usándolo"
14520 #: www/admin/pluginman.php:136
14522 msgid "Global Administration View"
14523 msgstr "Administración"
14525 #: www/admin/pluginman.php:211
14527 msgstr "Desactivar"
14529 #: www/admin/pluginman.php:225
14530 #, fuzzy, php-format
14532 msgstr "Añadir usuario"
14534 #: www/admin/pluginman.php:244
14535 #, fuzzy, php-format
14536 msgid "%d projects"
14537 msgstr "%1$s proyectos"
14539 #: www/admin/pluginman.php:256
14543 #: www/admin/pluginman.php:259
14547 #: www/admin/pluginman.php:270
14549 msgid "Current plugin status:"
14552 #: www/admin/responses_admin.php:32
14553 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
14554 msgstr "Administración del sitio: Editar respuestas de rechazo"
14556 #: www/admin/responses_admin.php:36
14558 msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
14559 msgstr "No puede %1$s \\\"None\\\"!"
14561 #: www/admin/responses_admin.php:42
14562 msgid "Existing Responses:"
14563 msgstr "Respuestas existentes:"
14565 #: www/admin/responses_admin.php:51
14566 msgid "Yes, I'm sure"
14567 msgstr "Si, estoy seguro"
14569 #: www/admin/responses_admin.php:74
14570 msgid "Edited Response"
14571 msgstr "Respuesta editada"
14573 #: www/admin/responses_admin.php:84
14574 msgid "Edit Response:"
14575 msgstr "Editar respuesta:"
14577 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
14578 msgid "Response Title:"
14579 msgstr "Título de la respuesta:"
14581 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
14582 msgid "Response Text:"
14583 msgstr "Texto de la respuesta:"
14585 #: www/admin/responses_admin.php:90
14587 msgstr " Ir "
14589 #: www/admin/responses_admin.php:108
14590 msgid "Deleted Response"
14591 msgstr "Respuesta borrada"
14593 #: www/admin/responses_admin.php:110
14594 msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
14595 msgstr "Si no estas seguro ¿porque pulsaste 'borrar'?"
14597 #: www/admin/responses_admin.php:111
14598 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
14599 msgstr "Por otro lado, no lo borré...por si acaso..."
14601 #: www/admin/responses_admin.php:120
14602 msgid "Added Response"
14603 msgstr "Respuesta añadida"
14605 #: www/admin/responses_admin.php:125
14606 msgid "Create New Response:"
14607 msgstr "Crear una nueva respuesta:"
14609 #: www/admin/search.php:39
14611 "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do this."
14614 #: www/admin/search.php:42
14615 msgid "Admin Search Results"
14616 msgstr "Admin resultados de la busqueda"
14618 #: www/admin/search.php:71
14619 #, fuzzy, php-format
14620 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
14621 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
14622 msgstr[0] "Búsqueda de usuario con patrón <em>%1$s</em>: %2$s encontrado"
14623 msgstr[1] "Búsqueda de usuario con patrón <em>%1$s</em>: %2$s encontrados"
14625 #: www/admin/search.php:82 www/admin/unsubscribe.php:114
14626 #: www/admin/useredit.php:145 www/project/admin/massadd.php:90
14627 #: www/project/admin/massfinish.php:79
14628 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
14629 #: www/top/topusers.php:64
14631 msgstr "Nombre real"
14633 #: www/admin/search.php:84
14634 msgid "Member since"
14635 msgstr "Miembro desde"
14637 #: www/admin/search.php:155
14638 #, fuzzy, php-format
14639 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
14640 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
14641 msgstr[0] "Búsqueda de proyecto con patrón <em>%s</em>: %d encontrado"
14642 msgstr[1] "Búsqueda de proyecto con patrón <em>%s</em>: %d encontrados"
14644 #: www/admin/search.php:160
14646 msgstr "Nombre completo"
14648 #: www/admin/search.php:161
14650 msgstr "Registrado"
14652 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:67
14654 msgid "Error In Trove Operation: "
14655 msgstr "Error en una operación ssobre el mapa de proyectos: "
14657 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
14658 msgid "Add New Trove Category"
14659 msgstr "Añadir una nueva categoría al mapa de proyectos"
14661 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:84
14662 msgid "Parent Category"
14663 msgstr "Categoría padre"
14665 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:117
14666 msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
14667 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix)"
14669 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:119
14671 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
14672 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
14674 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:121
14676 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
14677 msgstr "Descripción de la nueva categoría (255 carácteres): "
14679 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
14680 msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
14681 msgstr "Error: una categoría no puede ser igual que su categoría padre"
14683 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
14685 msgid "Error In Trove Operation :"
14686 msgstr "Error en una operación sobre el mapa de proyectos"
14688 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
14691 "Error in trove operation, can't delete trove category defined as default in "
14694 "Error en una operación del mapa de proyectos, no puedo borrar una categoría "
14695 "definida como por defecto en el fichero local.inc"
14697 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
14699 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
14700 msgstr "Categoría inexistente"
14702 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
14703 msgid "Edit Trove Category"
14704 msgstr "Edite categoría del mapa de proyectos"
14706 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
14707 msgid "Parent Category:"
14708 msgstr "Categoría padre:"
14710 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
14712 msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
14713 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix)"
14715 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
14717 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
14718 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
14720 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149
14722 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
14723 msgstr "Descripción de la categoría (255 carácteres): "
14725 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
14726 msgid "Browse Trove Tree"
14727 msgstr "Navegar por el mapa de proyectos"
14729 #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
14730 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
14731 msgstr "Mantenimiento de la Subscripción a los correos de este Sitio"
14733 #: www/admin/unsubscribe.php:49
14734 msgid "Unsubscribe user:"
14735 msgstr "Desubscribir Usuario:"
14737 #: www/admin/unsubscribe.php:51
14739 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
14740 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
14741 "and file release notifications)."
14743 "Puede desubscribir a este usuario de correos escritos por administradores o "
14744 "desde cualquier lista de correo (los correos escritos por administradores y "
14745 "correos automáticos como foros y demás notificaciones)."
14747 #: www/admin/unsubscribe.php:56
14751 #: www/admin/unsubscribe.php:56
14755 #: www/admin/unsubscribe.php:57
14756 msgid "Admin-initiated mailings"
14757 msgstr "Correos escritos por adminisitradores"
14759 #: www/admin/unsubscribe.php:57
14761 msgid "All site mailings"
14762 msgstr "Correos de %1$s"
14764 #: www/admin/unsubscribe.php:80
14766 msgid "Could not unsubscribe user: "
14767 msgstr "Error, No se puede desuscribir al usuario:"
14769 #: www/admin/unsubscribe.php:83
14770 msgid "User unsubscribed"
14771 msgstr "Usuario desuscripto"
14773 #: www/admin/unsubscribe.php:92
14776 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
14777 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
14778 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
14779 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
14783 #: www/admin/unsubscribe.php:97
14784 msgid "Show users matching pattern"
14785 msgstr "Mostrar los usuarios coincidentes"
14787 #: www/admin/unsubscribe.php:112
14789 msgstr "id_del_usuario"
14791 #: www/admin/unsubscribe.php:116
14793 msgstr "Correo del Portal"
14795 #: www/admin/unsubscribe.php:117
14796 msgid "Comm. Mail."
14797 msgstr "Correo de Comm."
14799 #: www/admin/useredit.php:34
14800 msgid "No Unix account (N)"
14801 msgstr "No tiene cuenta Unix (N)"
14803 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:162
14804 #: www/admin/useredit.php:168 www/admin/useredit.php:172
14805 msgid "Suspended (S)"
14806 msgstr "Suspendido (S)"
14808 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:53
14809 #: www/admin/useredit.php:163
14810 msgid "Deleted (D)"
14811 msgstr "Borrado (D)"
14813 #: www/admin/useredit.php:51 www/admin/useredit.php:66
14815 msgid "Could Not Complete Operation: "
14816 msgstr "No se pudo completar la operación"
14818 #: www/admin/useredit.php:90
14820 msgid "Added Successfully to project "
14821 msgstr "Añadir un Subproyecto"
14823 #: www/admin/useredit.php:114
14824 msgid "Site Admin: User Info"
14825 msgstr "Site Admin: Informacion de Usuario"
14827 #: www/admin/useredit.php:118
14828 msgid "Account Information"
14829 msgstr "Informacion de la cuenta"
14831 #: www/admin/useredit.php:136
14833 msgstr "Nombre de Usuario:"
14835 #: www/admin/useredit.php:154
14836 msgid "Web account status"
14837 msgstr "Estado de la cuenta Web"
14839 #: www/admin/useredit.php:187
14840 msgid "Unix Account Status"
14841 msgstr "Estado de la cuenta Unix"
14843 #: www/admin/useredit.php:196
14844 msgid "Unix Shell:"
14845 msgstr "Unix Shell:"
14847 #: www/admin/useredit.php:219
14848 msgid "Current confirm hash:"
14849 msgstr "Hash actual de confirmación:"
14851 #: www/admin/useredit.php:227
14852 msgid "I want to delete this user"
14853 msgstr "Quiero borrar este usuario"
14855 #: www/admin/useredit.php:235
14857 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
14858 "properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
14861 "Estas páginas te permiten cambiar propiedades de un usuario. Para editar las "
14862 "propiedades de un usuario dentro de un grupo, visite el apartado de "
14863 "administración de ese grupo (abajo)."
14865 #: www/admin/useredit.php:244
14867 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
14870 "Estado Unix actualizado mientras se mirroreaba el web, por el contrario "
14871 "tiene el valor 'No tiene cuenta unix (N)'"
14873 #: www/admin/useredit.php:252
14875 msgid "Projects Membership"
14876 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
14878 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
14879 #: www/admin/vhost.php:179 www/project/admin/database.php:211
14880 #: www/project/admin/vhost.php:138
14882 msgstr "Operaciones"
14884 #: www/admin/useredit.php:285
14886 msgid "This user is not a member of any project."
14887 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
14889 #: www/admin/useredit.php:288
14891 msgid "Add membership to new projects"
14892 msgstr "Añadir un Subproyecto"
14894 #: www/admin/useredit.php:294
14896 msgid "Select role"
14897 msgstr "Borrar Fichero"
14899 #: www/admin/userlist.php:31
14902 msgstr ": Lista de Usuarios:"
14904 #: www/admin/userlist.php:63
14906 msgid "User updated to %1$s status"
14907 msgstr "Usuario actualizado a el estado %1$s"
14909 #: www/admin/userlist.php:68
14911 msgid "No such users found"
14912 msgstr "Coincidencias no encontradas"
14914 #: www/admin/userlist.php:74 www/frs/admin/index.php:95
14915 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
14919 #: www/admin/userlist.php:75
14921 msgstr "Suspendido"
14923 #: www/admin/userlist.php:76
14925 msgstr "(*)Pendiente"
14927 #: www/admin/userlist.php:80
14929 msgstr "Añadir fecha"
14931 #: www/admin/userlist.php:114
14932 msgid "[DevProfile]"
14933 msgstr "Perfil de Colaborador"
14935 #: www/admin/userlist.php:115
14939 #: www/admin/userlist.php:116
14944 #: www/admin/userlist.php:117
14948 #: www/admin/userlist.php:118
14950 msgid "[Change PW]"
14951 msgstr "Cambiar Semana"
14953 #: www/admin/userlist.php:143
14955 msgid "User list for project: "
14956 msgstr "Lista de Usuarios para este grupo:"
14958 #: www/admin/userlist.php:147 www/stats/site_stats_utils.php:70
14960 msgid "All Projects"
14961 msgstr "Todos los Administradores de Proyectos"
14963 #: www/admin/vhost.php:74
14965 msgid "Error adding VHOST: "
14966 msgstr "Error añadiendo VHOST"
14968 #: www/admin/vhost.php:76
14970 msgid "Virtual Host: "
14971 msgstr "Host Virtual"
14973 #: www/admin/vhost.php:76
14975 msgid " scheduled for creation on group "
14976 msgstr "Se ha programado la creación de la Base de Datos"
14978 #: www/admin/vhost.php:79
14980 msgid "Vhost not valid"
14981 msgstr "Fecha de Publicación"
14983 #: www/admin/vhost.php:82
14985 msgid "Missing group name"
14986 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
14988 #: www/admin/vhost.php:103
14990 msgid "Error updating VHOST entry: "
14991 msgstr "Error actualizando la entrada VHOST:"
14993 #: www/admin/vhost.php:105
14994 msgid "Virtual Host entry updated."
14995 msgstr "La entrada VHOST se ha actualizado."
14997 #: www/admin/vhost.php:114
14998 msgid "Virtual Host Administration"
14999 msgstr "Administración de Virtual Host"
15001 #: www/admin/vhost.php:118 www/admin/vhost.php:133
15002 msgid "Add Virtual Host"
15003 msgstr "Añadir Virtual Host"
15005 #: www/admin/vhost.php:123 www/register/index.php:196
15007 msgid "Project Unix Name"
15008 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
15010 #: www/admin/vhost.php:128
15011 msgid "Virtual Host Name"
15012 msgstr "Nombre del Virtual Host"
15014 #: www/admin/vhost.php:139
15015 msgid "Tweak Directories"
15016 msgstr "Directorios Tweak"
15018 #: www/admin/vhost.php:145
15019 msgid "Virtual Host:"
15020 msgstr "Host Virtual"
15022 #: www/admin/vhost.php:146
15024 msgstr "Tomar Información"
15026 #: www/admin/vhost.php:171
15027 msgid "Update Record:"
15028 msgstr "Actualizar Registro:"
15030 #: www/admin/vhost.php:174
15034 #: www/admin/vhost.php:175
15036 msgstr "Nombre VHOST"
15038 #: www/admin/vhost.php:176
15042 #: www/admin/vhost.php:177
15044 msgstr "Directorio de HTML (Htdocs)"
15046 #: www/admin/vhost.php:178
15048 msgstr "Directorio de CGIs"
15050 #: www/admin/vhost.php:197
15052 msgid "No such VHOST: "
15053 msgstr "VHOST no existente:"
15055 #: www/developer/diary.php:34
15057 msgid "User could not be found."
15058 msgstr "El foro no existe."
15060 #: www/developer/diary.php:39
15061 msgid "Diary And Notes For"
15062 msgstr "Diario y notas de"
15064 #: www/developer/diary.php:48
15065 msgid "Entry Not Found For This User"
15066 msgstr "No hay apunte para este usuario."
15068 #: www/developer/diary.php:51
15071 msgstr "Publicar Trabajos"
15073 #: www/developer/diary.php:57 www/my/diary.php:202
15074 msgid "Existing Diary And Note Entries"
15075 msgstr "Apuntes Actuales"
15077 #: www/developer/diary.php:70
15078 msgid "This User Has No Diary Entries"
15079 msgstr "Este usuario no tiene apuntes."
15081 #: www/developer/diary.php:93
15082 msgid "No User Selected"
15085 #: www/developer/index.php:37
15086 msgid "A user must be specified for this page."
15089 #: www/developer/monitor.php:45
15090 msgid "Monitor a User"
15091 msgstr "Monitorizar Usuario"
15093 #: www/developer/monitor.php:60
15094 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
15095 msgstr "Error actualizando user_diary_monitor."
15097 #: www/developer/monitor.php:62
15098 msgid "User is now being monitored"
15099 msgstr "Está monitorizando el usuario ahora."
15101 #: www/developer/monitor.php:63
15102 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
15105 #: www/developer/monitor.php:64
15108 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
15111 "<p>Un correo se enviará cuando el usuario usa su diario.</p><p>Para parar "
15112 "monitorizarlo, haga click sobre <strong>Monitorizar Usuario</strong> otra "
15115 #: www/developer/monitor.php:71
15116 msgid "Monitoring has been turned off"
15117 msgstr "Ahora no está monitorizando el usuario."
15119 #: www/developer/monitor.php:72
15120 msgid "You will not receive any more emails from this user"
15121 msgstr "Ya no recibirá correos cuando el usuario usa su diario."
15123 #: www/developer/monitor.php:77
15124 msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
15125 msgstr "Error - no hay usuario seleccionado."
15127 #: www/developer/rate.php:34
15130 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
15131 msgstr "Eligió no participar en el sistema de evaluación."
15133 #: www/developer/rate.php:52
15135 msgid "Invalid rate value"
15136 msgstr "Parámetro inválido"
15138 #: www/developer/rate.php:84
15139 msgid "You can't rate yourself"
15142 #: www/developer/rate.php:87
15143 msgid "User Ratings Page"
15144 msgstr "Evaluación del Usuario"
15146 #: www/developer/rate.php:90
15147 msgid "Ratings Recorded"
15148 msgstr "Su evaluación está notada."
15150 #: www/developer/rate.php:91
15152 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
15153 "submitting the info."
15155 "Se puede re-evaluar este usuario por regresar a su página de opinión y re-"
15156 "enviando la información."
15158 #: www/docman/index.php:113
15160 msgid "Documents for "
15161 msgstr "Usar documentos"
15163 #: www/docman/view.php:57 www/docman/view.php:226
15165 msgid "Document is not available."
15166 msgstr "Información no disponible"
15168 #: www/docman/view.php:110
15169 msgid "Unable to open zip archive for backup"
15172 #: www/docman/view.php:114
15173 msgid "Unable to fill zip archive for backup"
15176 #: www/docman/view.php:117
15177 msgid "Unable to close zip archive for backup"
15180 #: www/docman/view.php:126
15182 msgid "Unable to download backup file"
15183 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
15185 #: www/docman/view.php:131
15187 msgid "No documents to backup."
15188 msgstr "No hay datos en el documento"
15190 #: www/docman/view.php:135
15191 msgid "Zip extension is missing: no backup function"
15194 #: www/docman/view.php:147
15195 msgid "Webdav Access Canceled by user"
15198 #: www/docman/view.php:153
15199 msgid "No webdav interface enabled."
15202 #: www/docman/view.php:181 www/docman/view.php:220
15203 msgid "Unable to open zip archive for download as zip"
15206 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:232
15208 msgid "Unable to fill zipfile."
15209 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
15211 #: www/docman/view.php:193
15212 msgid "Unable to fill zip archive for download as zip"
15215 #: www/docman/view.php:196 www/docman/view.php:241
15216 msgid "Unable to close zip archive for download as zip"
15219 #: www/docman/view.php:205 www/docman/view.php:250
15221 msgid "Unable to download zip archive"
15222 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
15224 #: www/docman/view.php:210
15226 msgid "This documents folder is empty."
15227 msgstr "Editar Grupo"
15229 #: www/docman/view.php:255 www/docman/view.php:261
15230 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
15233 #: www/docman/view.php:258
15234 msgid "PHP extension is missing."
15237 #: www/export/index.php:28
15239 msgid "Exports Available"
15240 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
15242 #: www/export/rss20_activity.php:153
15244 msgid "Error: No group selected"
15245 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
15247 #: www/export/rss20_docman.php:128
15249 msgid "No documents found in Document Manager"
15250 msgstr "Leer Documentos"
15252 #: www/export/rss20_forum.php:102
15254 msgid "Forum RSS: No forums found"
15255 msgstr "El foro no existe."
15257 #: www/export/rss20_forum.php:268
15259 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
15260 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
15262 #: www/export/rss20_tracker.php:111
15264 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
15265 msgstr "No se encuentran registros"
15267 #: www/export/rssAboTask.php:70
15269 msgid "No project group was found for this task."
15270 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
15272 #: www/export/rssAboTask.php:75
15274 msgid "No project task was found."
15275 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
15277 #: www/export/rssAboTask.php:139
15279 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
15282 #: www/export/rssAboTask.php:140
15283 msgid "Current values of the task’s…"
15286 #: www/export/rssAboTask.php:142
15288 msgid "Subproject:"
15289 msgstr "Subproyecto"
15291 #: www/export/rssAboTask.php:143
15296 #: www/export/rssAboTask.php:144
15299 msgstr "Encuesta Completa"
15301 #: www/export/rssAboTask.php:146
15304 msgstr "Vista Detallada del Registro"
15306 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:177
15307 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
15309 msgstr "Comentarios"
15311 #: www/export/rssAboTask.php:169
15313 msgid "Updated value"
15314 msgstr "Actualización diaria"
15316 #: www/export/rssAboTask.php:171
15317 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
15318 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
15320 msgstr "Añadido por"
15322 #: www/export/rssAboTask.php:173
15324 msgid "Update time"
15325 msgstr "Actualizar"
15327 #: www/export/rss_project.php:74 www/export/rss_project.php:76
15329 msgid "RSS Exports"
15330 msgstr "Totales del Proyecto"
15332 #: www/export/rss_project.php:78
15335 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
15336 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
15337 "pages is realtime."
15340 #: www/export/rss_project.php:80
15342 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
15346 #: www/export/rss_project.php:87
15348 msgid "Project News"
15349 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
15351 #: www/export/rss_project.php:103
15353 msgid "Project Releases"
15354 msgstr "Lista de ficheros"
15356 #: www/export/rss_project.php:111
15360 #: www/export/search_plugin.php:18
15362 msgid "Search in project"
15363 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
15365 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/pending.php:45
15366 #: www/forum/admin/pending.php:56
15367 msgid "Forums: Administration"
15368 msgstr "Foros: Administración"
15370 #: www/forum/admin/index.php:107 www/forum/admin/index.php:140
15371 msgid "Email All Posts To:"
15372 msgstr "Enviar por e-mail todos los Mensajes A:"
15374 #: www/forum/admin/index.php:111
15375 msgid "Add This Forum"
15376 msgstr "Añadir este Foro"
15378 #: www/forum/admin/index.php:124
15379 msgid "Change forum status"
15380 msgstr "Cambiar el estado del foro."
15382 #: www/forum/admin/index.php:125
15384 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
15385 "still be viewed by members of your project, not the general public."
15387 "Se puede ajustar las características de los foros aquí. Tenga en cuenta que "
15388 "los miembros del proyecto pueden leer los foros privados, pero no el gran "
15391 #: www/forum/admin/index.php:152
15392 msgid "Delete entire forum and all content"
15393 msgstr "Eliminar el foro y todos sus contenidos"
15395 #: www/forum/admin/index.php:161
15397 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
15398 "all its contents!"
15399 msgstr "Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos"
15401 #: www/forum/admin/index.php:188 www/forum/admin/index.php:202
15402 msgid "Delete a Message"
15403 msgstr "Borrar un Mensaje"
15405 #: www/forum/admin/index.php:189 www/forum/admin/index.php:260
15406 msgid "Return to the forum"
15409 #: www/forum/admin/index.php:205
15411 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
15414 "¡CUIDADO! ¡Vas a eliminar permanentemente un mensaje y todas sus respuestas!"
15416 #: www/forum/admin/index.php:231 www/forum/admin/index.php:270
15417 #: www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48 www/forum/save.php:47
15419 msgid "Error Getting Forum"
15420 msgstr "Fue un error creando el foro."
15422 #: www/forum/admin/index.php:237
15423 msgid "Error getting new forum message"
15426 #: www/forum/admin/index.php:255
15427 msgid "Message Edited Successfully"
15430 #: www/forum/admin/index.php:259 www/forum/admin/index.php:289
15431 #: www/forum/admin/index.php:333
15432 msgid "Edit a Message"
15435 #: www/forum/admin/index.php:284 www/forum/new.php:55
15436 msgid "Error Getting ForumHTML"
15437 msgstr "Fue un error creando el foro."
15439 #: www/forum/admin/index.php:304
15441 msgid "Thread not moved"
15444 #: www/forum/admin/index.php:327
15446 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
15449 #: www/forum/admin/index.php:348
15451 msgid "Move Thread"
15454 #: www/forum/admin/index.php:358 www/forum/admin/index.php:434
15456 msgid "No Forums Found For %s"
15457 msgstr "No se encontraron foros para %1$s"
15459 #: www/forum/admin/index.php:388
15461 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
15464 #: www/forum/admin/index.php:411
15466 msgid "Forums Administration"
15467 msgstr "Foros: Administración"
15469 #: www/forum/admin/index.php:452 www/forum/admin/monitor.php:48
15471 msgid "Monitoring Users"
15472 msgstr "Monitorizar Usuario"
15474 #: www/forum/admin/monitor.php:56
15476 msgid "No Monitoring Users"
15477 msgstr "Monitorizar Usuario"
15479 #: www/forum/admin/monitor.php:61
15482 msgstr "Nombre real"
15484 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
15485 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
15490 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
15491 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72
15496 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
15501 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156
15502 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
15503 msgid "Error getting new ForumHTML"
15504 msgstr "Fue un error creando el foro."
15506 #: www/forum/attachment.php:91
15507 msgid "You cannot delete this attachment"
15510 #: www/forum/attachment.php:96
15511 msgid "Attachment deleted"
15514 #: www/forum/attachment.php:121
15515 msgid "You cannot edit this attachment"
15518 #: www/forum/attachment.php:148
15519 msgid "Close Window"
15520 msgstr "Cerrar Ventana"
15522 #: www/forum/attachment.php:161
15524 msgid "No attach found"
15525 msgstr "No se encuentran registros"
15527 #: www/forum/forum.php:54
15529 msgid "Error forum not found: "
15530 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
15532 #: www/forum/forum.php:109
15534 msgid "Error creating ForumMessage:"
15535 msgstr "Error creando el objeto grupo"
15537 #: www/forum/forum.php:112
15539 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
15543 #: www/forum/forum.php:114
15544 msgid "Message Posted Successfully"
15545 msgstr "El mensaje ha sido publicado con éxito"
15547 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
15548 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
15551 #: www/forum/forum.php:180
15555 #: www/forum/forum.php:180
15559 #: www/forum/forum.php:180
15564 #: www/forum/forum.php:180
15569 #: www/forum/forum.php:186 www/include/tool_reports.php:114
15573 #: www/forum/forum.php:200
15574 msgid "Change View"
15575 msgstr "Cambiar la vista"
15577 #: www/forum/forum.php:338
15581 #: www/forum/forum.php:339
15582 msgid "Topic Starter"
15583 msgstr "Quien escribió 1º"
15585 #: www/forum/forum.php:340
15587 msgstr "Contestaciones"
15589 #: www/forum/forum.php:341 www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70
15591 msgstr "Última publicación"
15593 #: www/forum/forum.php:385
15595 msgid "Newer Messages"
15596 msgstr "Próximos mensajes."
15598 #: www/forum/forum.php:396
15600 msgid "Older Messages"
15601 msgstr "Próximos mensajes."
15603 #: www/forum/forum.php:409
15604 msgid "No forum chosen"
15607 #: www/forum/index.php:50
15609 msgid "Forums for %1$s"
15610 msgstr "Foros para %1$s"
15612 #: www/forum/index.php:57
15614 msgid "No Forums Found for %1$s"
15615 msgstr "No se encontraron foros para %1$s"
15617 #: www/forum/index.php:64 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
15618 msgid "My Monitored Forums"
15621 #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:46
15623 msgstr "Comentarios"
15625 #: www/forum/message.php:56
15626 msgid "This message does not (any longer) exist"
15627 msgstr "Este mensaje no existe"
15629 #: www/forum/message.php:151
15630 msgid "Thread View"
15631 msgstr "Ver la Conversacion"
15633 #: www/forum/message.php:219
15634 msgid "Post a followup to this message"
15635 msgstr "Enviar una respuesta a este mensaje"
15637 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
15639 msgid "You Must Choose a Message First"
15640 msgstr "Primero debe elegir un Mensaje"
15642 #: www/forum/monitor.php:61
15643 #, fuzzy, php-format
15644 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
15645 msgstr "No está monitorizando ningún foro"
15647 #: www/forum/monitor.php:63
15649 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
15650 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
15652 #: www/forum/monitor.php:72
15653 msgid "Forum monitoring deactivated"
15654 msgstr "Monitorización del Foro desactivada"
15656 #: www/forum/monitor.php:78
15657 msgid "Forum monitoring started"
15658 msgstr "Monitorización del Foro activada"
15660 #: www/forum/myforums.php:58
15661 msgid "You have no monitored forums"
15664 #: www/forum/myforums.php:70
15666 msgid "New Content?"
15667 msgstr "Nueva cuenta"
15669 #: www/forum/new.php:64
15671 msgid "Start New Topic for: "
15672 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
15674 #: www/forum/save.php:55
15675 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
15677 "Su posición en el foro está guardada. Mensajes nuevos estarán subrayados "
15680 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
15681 #: www/frs/admin/index.php:70 www/frs/admin/index.php:85
15682 #: www/frs/admin/index.php:101 www/frs/admin/showreleases.php:58
15684 msgid "Could Not Get FRS Package"
15685 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15687 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
15688 #, fuzzy, php-format
15689 msgid "Delete Package: %1$s"
15690 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
15692 #: www/frs/admin/deletepackage.php:64
15694 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
15695 "its releases and files!"
15697 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este paquete con "
15698 "todas sus liberaciones y todos sus ficheros"
15700 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/showreleases.php:74
15702 msgid "Could Not Get FRS Release"
15703 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15705 #: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:113
15706 msgid "Release Edit/File Releases"
15707 msgstr "Editar Paquetes"
15709 #: www/frs/admin/deleterelease.php:73
15711 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
15714 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente esta liberación y "
15717 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/qrs.php:87
15719 msgid "Could Not Get FRSPackage"
15720 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15722 #: www/frs/admin/editrelease.php:66 www/frs/admin/qrs.php:96
15724 msgid "Could Not Get FRSRelease"
15725 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15727 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
15729 msgid "Attempted File Upload Attack"
15730 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
15732 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
15734 msgid "Release Notes Are not in Text"
15735 msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves"
15737 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
15738 msgid "Release Notes Are Too Small"
15739 msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves"
15741 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
15743 msgid "Change Log Is not in Text"
15744 msgstr "La información de los cambios es demasiado breve"
15746 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
15747 msgid "Change Log Is Too Small"
15748 msgstr "La información de los cambios es demasiado breve"
15750 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
15752 msgstr "Datos Salvados"
15754 #: www/frs/admin/editrelease.php:157
15755 msgid "File Released"
15756 msgstr "Fichero Actualizado"
15758 #: www/frs/admin/editrelease.php:182 www/frs/admin/editrelease.php:199
15759 #: www/frs/include/frs_utils.php:257
15761 msgid "Could Not Get FRSFile"
15762 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15764 #: www/frs/admin/editrelease.php:189
15765 msgid "File Deleted"
15766 msgstr "Fichero Borrado"
15768 #: www/frs/admin/editrelease.php:193
15769 msgid "File not deleted: you did not check \"I'm Sure\""
15772 #: www/frs/admin/editrelease.php:209
15773 msgid "File Updated"
15774 msgstr "Fichero Actualizado"
15776 #: www/frs/admin/editrelease.php:215 www/frs/admin/index.php:174
15777 msgid "Edit Releases"
15778 msgstr "Editar Versión"
15780 #: www/frs/admin/editrelease.php:221
15782 msgid "Edit Release"
15783 msgstr "Editar Versión"
15785 #: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/qrs.php:184
15787 msgid "Release date"
15788 msgstr "Fecha de la Publicación"
15790 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/qrs.php:176
15791 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
15792 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
15793 msgid "Release name"
15794 msgstr "Nombre de la Versión"
15796 #: www/frs/admin/editrelease.php:245
15798 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
15799 "changes will apply to all files attached to this release.<br />You can "
15800 "either upload the release notes and change log individually, or paste them "
15801 "in together below."
15803 "Edite las Notas o Cambios para esta Versión del Paquete. Estos cambios se "
15804 "aplicarán a todos los ficheros incluidos en esta versión.<br />Puede enviar "
15805 "estas notas y cambios individualmente o copiarlas abajo."
15807 #: www/frs/admin/editrelease.php:249
15808 msgid "Upload Release Notes"
15809 msgstr "Notas de la Versión actualizada"
15811 #: www/frs/admin/editrelease.php:253
15812 msgid "Upload Change Log"
15813 msgstr "Relación de Cambios de la Versión Actualizada"
15815 #: www/frs/admin/editrelease.php:258
15816 msgid "Paste The Notes In"
15817 msgstr "Copiar las Notas en"
15819 #: www/frs/admin/editrelease.php:264
15820 msgid "Paste The Change Log In"
15821 msgstr "Copiar la Relación de Cambios en"
15823 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
15824 msgid "Preserve my pre-formatted text."
15825 msgstr "Conservar mi formato de texto."
15827 #: www/frs/admin/editrelease.php:273
15828 msgid "Submit/Refresh"
15829 msgstr "Enviar/Refrescar"
15831 #: www/frs/admin/editrelease.php:281
15833 msgid "Add Files To This Release"
15834 msgstr "Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión"
15836 #: www/frs/admin/editrelease.php:282
15837 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
15840 #: www/frs/admin/editrelease.php:290 www/frs/admin/qrs.php:203
15842 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
15845 #: www/frs/admin/editrelease.php:314 www/frs/admin/qrs.php:228
15847 msgstr "Tipo de Fichero"
15849 #: www/frs/admin/editrelease.php:320 www/frs/admin/qrs.php:238
15850 msgid "Processor Type"
15851 msgstr "Tipo de Procesador"
15853 #: www/frs/admin/editrelease.php:328
15854 msgid "Add This File"
15855 msgstr "Añadir Este Fichero"
15857 #: www/frs/admin/editrelease.php:338
15859 msgid "Edit Files In This Release"
15860 msgstr "Sin Ficheros en esta Versión"
15862 #: www/frs/admin/editrelease.php:339
15864 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
15865 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
15866 "your download summary page."
15868 "Una vez haya añadido ficheros a esta versión, <strong>debe</strong> "
15869 "actualizar cada uno de ellos con la información correcta o no aparecerán en "
15870 "la página resumen de descarga."
15872 #: www/frs/admin/editrelease.php:340
15873 msgid "Filename<br />Release"
15874 msgstr "Filename<br />Versión"
15876 #: www/frs/admin/editrelease.php:341
15877 msgid "Processor<br />Release Date"
15878 msgstr "Processor<br />Fecha Versión"
15880 #: www/frs/admin/editrelease.php:342
15881 msgid "File Type<br />Update"
15882 msgstr "File Type<br />Actualizar"
15884 #: www/frs/admin/editrelease.php:367
15885 msgid "Update/Refresh"
15886 msgstr "Actualizar/Refrescar"
15888 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
15889 msgid "Delete File"
15890 msgstr "Borrar Fichero"
15892 #: www/frs/admin/editrelease.php:392
15894 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
15895 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
15896 msgstr[0] "Hay %1$s usuario monitorizando este paquete."
15897 msgstr[1] "Hay %1$s usuarios monitorizando este paquete."
15899 #: www/frs/admin/index.php:77
15900 msgid "Added Package"
15901 msgstr "Añadir Paquete"
15903 #: www/frs/admin/index.php:108
15904 msgid "Updated Package"
15905 msgstr "Actualizar Paquete"
15907 #: www/frs/admin/index.php:120
15911 #: www/frs/admin/index.php:121
15913 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
15914 msgstr "Pulse aquí para %1$s actualizar un fichero %2$s"
15916 #: www/frs/admin/index.php:126
15920 #: www/frs/admin/index.php:127
15922 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
15923 "however you like."
15924 msgstr "Puede agrupar diferentes ficheros utilizando paquetes."
15926 #: www/frs/admin/index.php:128
15927 msgid "An example of packages:"
15928 msgstr "Un ejemplo de paquetes:"
15930 #: www/frs/admin/index.php:130
15931 msgid "Your Packages:"
15932 msgstr "Sus paquetes:"
15934 #: www/frs/admin/index.php:132
15935 msgid "Define your packages"
15936 msgstr "Defina sus paquetes"
15938 #: www/frs/admin/index.php:133
15939 msgid "Create new releases of packages"
15940 msgstr "Cree nuevas versiones de paquetes"
15942 #: www/frs/admin/index.php:135
15943 msgid "Releases of Packages"
15944 msgstr "Publicaciones de paquetes"
15946 #: www/frs/admin/index.php:136
15947 msgid "A release of a package can contain multiple files."
15948 msgstr "Una nueva versión de un paquete puede contener múltiples ficheros."
15950 #: www/frs/admin/index.php:137
15951 msgid "Examples of Releases"
15952 msgstr "Ejemplos de versiones publicadas"
15954 #: www/frs/admin/index.php:139
15956 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
15957 "Releases</strong> next to your package name"
15959 "Usted puede crear nuevas versiones de paquetes haciendo click en "
15960 "<strong>Añadir/Editar versiones</strong> junto al nombre del paquete"
15962 #: www/frs/admin/index.php:150
15963 msgid "You Have No Packages Defined"
15964 msgstr "No ha definido paquetes"
15966 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:99
15967 msgid "Package name"
15968 msgstr "Nombre del Paquete"
15970 #: www/frs/admin/index.php:156 www/frs/admin/index.php:207
15971 #: www/people/editprofile.php:244
15972 msgid "Publicly Viewable"
15973 msgstr "Públicamente Visible"
15975 #: www/frs/admin/index.php:169
15976 msgid "Add Release"
15977 msgstr "Añadir Versión"
15979 #: www/frs/admin/index.php:201
15980 msgid "Create New Package"
15981 msgstr "Crear nuevo paquete"
15983 #: www/frs/admin/index.php:205
15984 msgid "New Package Name"
15985 msgstr "Nombre del Nuevo Paquete"
15987 #: www/frs/admin/index.php:208
15991 #: www/frs/admin/index.php:209
15995 #: www/frs/admin/index.php:210
15996 msgid "Create This Package"
15997 msgstr "Crear Paquete"
15999 #: www/frs/admin/qrs.php:73
16000 msgid "Must define a release name."
16001 msgstr "Defina el nombre de la Versión."
16003 #: www/frs/admin/qrs.php:75
16004 msgid "Must select a package."
16005 msgstr "Debe elegir un Paquete."
16007 #: www/frs/admin/qrs.php:77
16008 msgid "Must select a file type."
16009 msgstr "Debe elegir un tipo de fichero."
16011 #: www/frs/admin/qrs.php:79
16012 msgid "Must select a processor type."
16013 msgstr "Debe elegir el tipo de procesador."
16015 #: www/frs/admin/qrs.php:115 www/frs/admin/qrs.php:142
16016 msgid "Quick Release System"
16017 msgstr "Sistema rápido de publicación"
16019 #: www/frs/admin/qrs.php:117
16022 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
16023 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
16024 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
16028 #: www/frs/admin/qrs.php:150
16030 msgstr "Ident.Paquete"
16032 #: www/frs/admin/qrs.php:157
16033 msgid "No File Types Available"
16034 msgstr "No hay Tipos de Ficheros disponibles"
16036 #: www/frs/admin/qrs.php:171
16038 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
16039 msgstr "O %1$s crea un nuevo paquete %2$s"
16041 #: www/frs/admin/qrs.php:196
16043 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
16044 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
16047 #: www/frs/admin/qrs.php:197
16049 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
16052 #: www/frs/admin/qrs.php:205
16053 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
16056 #: www/frs/admin/qrs.php:264
16057 msgid "Preserve my pre-formatted text"
16058 msgstr "Mantener mi texto preformateado"
16060 #: www/frs/admin/qrs.php:265
16061 msgid "Release File"
16062 msgstr "Publicar Fichero"
16064 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
16066 msgid "Choose package"
16067 msgstr "Elegir una"
16069 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
16070 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
16073 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
16074 msgid "Release New File Version"
16075 msgstr "Release Nueva Versión del Fichero"
16077 #: www/frs/include/frs_utils.php:76
16078 msgid "View File Releases"
16079 msgstr "Ver versiones publicadas"
16081 #: www/frs/include/frs_utils.php:140 www/frs/include/frs_utils.php:156
16082 msgid "Must Choose One"
16083 msgstr "Debe elegir uno"
16085 #: www/frs/include/frs_utils.php:244
16086 msgid "Must select a file."
16087 msgstr "Debe elegir un fichero."
16089 #: www/frs/index.php:63
16090 msgid "Project Filelist"
16091 msgstr "Lista de ficheros"
16093 #: www/frs/index.php:69
16094 msgid "No File Packages"
16095 msgstr "No se encontraron versiones publicadas"
16097 #: www/frs/index.php:70
16098 msgid "There are no file packages defined for this project."
16099 msgstr "No hay paquetes de versiones definidos para este proyecto."
16101 #: www/frs/index.php:74
16102 msgid "Below is a list of all files of the project."
16103 msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto."
16105 #: www/frs/index.php:76
16107 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
16110 #: www/frs/index.php:78
16112 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
16113 "(accessible by clicking on release version)."
16115 "Antes de descargar, puede leer las Notas de la Versión y los Cambios "
16116 "(accesible pulsando la versión publicada)."
16118 #: www/frs/index.php:87
16119 msgid "To create a new release click here."
16120 msgstr "Para crear una nueva versión pulse aquí ."
16122 #: www/frs/index.php:106
16124 msgid "Stop monitoring this package"
16125 msgstr "Monitorizar esta página"
16127 #: www/frs/index.php:128 www/frs/index.php:196
16128 msgid "No releases"
16129 msgstr "Sin Versiones"
16131 #: www/frs/index.php:132
16133 msgid "Download latest release as zip:"
16136 #: www/frs/index.php:135
16137 msgid "This link always points to the newest release as a zip file."
16140 #: www/frs/index.php:177
16144 #: www/frs/index.php:178
16148 #: www/frs/index.php:180
16151 msgstr "Últimas noticias"
16153 #: www/frs/index.php:209
16155 msgid "Latest version"
16156 msgstr "Últimas noticias"
16158 #: www/frs/monitor.php:49
16160 msgid "Error Getting FRSPackage"
16161 msgstr "Fue un error creando el foro."
16163 #: www/frs/monitor.php:58
16164 msgid "Monitoring Has Been Stopped"
16165 msgstr "La Monitorización ha finalizado correctamente"
16167 #: www/frs/monitor.php:59
16168 msgid "Monitoring stopped"
16169 msgstr "Monitorización Finalizada"
16171 #: www/frs/monitor.php:66
16172 msgid "Monitoring Has Been Started"
16173 msgstr "La Monitorización se ha iniciado"
16175 #: www/frs/monitor.php:67
16176 msgid "Monitoring started"
16177 msgstr "Monitorización iniciada"
16179 #: www/frs/monitor.php:72
16180 msgid "File Module ID"
16183 #: www/frs/reporting/downloads.php:84
16185 msgid "File Release Reporting"
16186 msgstr "Fichero Actualizado"
16188 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/project/stats/index.php:102
16189 #: www/reporting/groupadded.php:63 www/reporting/groupcum.php:62
16190 #: www/reporting/projectact.php:67 www/reporting/projecttime.php:78
16191 #: www/reporting/siteact.php:67 www/reporting/sitetime.php:77
16192 #: www/reporting/sitetimebar.php:62 www/reporting/toolspie.php:66
16193 #: www/reporting/useract.php:82 www/reporting/useradded.php:61
16194 #: www/reporting/usercum.php:62 www/reporting/usersummary.php:72
16195 #: www/reporting/usertime.php:92 www/tracker/reporting/index.php:123
16197 msgstr "Actualizar"
16199 #: www/frs/reporting/downloads.php:117
16201 msgid "There have been no downloads for this package."
16202 msgstr "Hay %1$s usuario monitorizando este paquete."
16204 #: www/frs/shownotes.php:40
16206 msgid "That Release Was Not Found"
16207 msgstr "Mensaje no encontrado"
16209 #: www/frs/shownotes.php:55
16210 msgid "File Release Notes and Changelog"
16211 msgstr "Notas de publicación"
16213 #: www/frs/shownotes.php:57
16214 msgid "Release Name:"
16215 msgstr "Nombre de la Versión"
16217 #: www/include/Layout.class.php:134
16218 msgid "Can't find theme directory!"
16221 #: www/include/Layout.class.php:281
16225 #: www/include/Layout.class.php:661
16226 msgid "Quick Jump To..."
16229 #: www/include/Layout.class.php:1350
16231 msgstr "Nube de etiquetas"
16233 #: www/include/Layout.class.php:1352
16235 msgid "Browse per tags defined by the projects."
16236 msgstr "No se han definido etiquetas para este proyecto"
16238 #: www/include/Layout.class.php:1356
16239 msgid "Project Tree"
16240 msgstr "Arbol de proyectos"
16242 #: www/include/Layout.class.php:1358
16244 msgid "Browse per category."
16245 msgstr "Navega por Categoría"
16247 #: www/include/Layout.class.php:1364
16249 msgid "Complete listing of available projects."
16250 msgstr "Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto."
16252 #: www/include/features_boxes.php:35
16254 msgid "Features Boxes"
16255 msgstr "Petición de Funcionalidad"
16257 #: www/include/features_boxes.php:38
16259 msgstr "Nube de etiquetas"
16261 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
16263 msgid "%1$s Statistics"
16264 msgstr "Estadísticas de %1$s"
16266 #: www/include/features_boxes.php:46
16267 msgid "Top Project Downloads"
16268 msgstr "Proyectos más descargados"
16270 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:46
16271 msgid "Highest Ranked Users"
16272 msgstr "Usuarios mejores puntuados"
16274 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
16275 #: www/top/mostactive.php:40
16276 msgid "Most Active This Week"
16277 msgstr "El más activo esta semana"
16279 #: www/include/features_boxes.php:55
16280 msgid "Recently Registered Projects"
16281 msgstr "Últimos proyectos registrados"
16283 #: www/include/features_boxes.php:57
16284 msgid "System Information"
16285 msgstr "Información del sistema"
16287 #: www/include/features_boxes.php:59
16289 msgid "%s is running %s version %s"
16290 msgstr "%s está ejecutando %s versión %s"
16292 #: www/include/features_boxes.php:108 www/include/features_boxes.php:191
16293 #: www/include/features_boxes.php:210 www/include/features_boxes.php:245
16294 msgid "No Stats Available"
16295 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
16297 #: www/include/features_boxes.php:113
16298 msgid "All the ranking"
16299 msgstr "Ranking de proyectos"
16301 #: www/include/features_boxes.php:155
16302 msgid "Hosted Projects"
16303 msgstr "Proyectos registrados"
16305 #: www/include/features_boxes.php:164
16306 msgid "Registered Users"
16307 msgstr "Usuarios registrados"
16309 #: www/include/features_boxes.php:181
16313 #: www/include/features_boxes.php:197
16314 msgid "All newest projects"
16315 msgstr "Todos los proyectos nuevos"
16317 #: www/include/features_boxes.php:219
16320 msgstr "Todos los Usuarios"
16322 #: www/include/features_boxes.php:251
16324 msgid "All project activities"
16325 msgstr "Ranking the actividad semanal"
16327 #: www/include/filechecks.php:62
16329 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
16332 #: www/include/filechecks.php:77
16334 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
16337 #: www/include/filechecks.php:170
16338 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
16341 #: www/include/filechecks.php:174
16343 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
16344 msgstr "Debe proporcionar un nombre"
16346 #: www/include/filechecks.php:178
16348 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
16351 #: www/include/html.php:341
16353 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
16355 "Este desplegable representa al administrador del proyecto al cual se le "
16356 "asigna un elemento del registro."
16358 #: www/include/html.php:343
16360 "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
16361 "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
16362 "from the tracker item author. When the author responds the status is "
16363 "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
16364 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
16365 "item is given a status of 'Deleted'."
16367 "Este desplegable representa el estado actual de un elemento del registro."
16368 "<br /><br />Puede poner el estado en 'Pendiente' si está esperando una "
16369 "respuesta del autor del registro. Cuando el autor responde el estado es "
16370 "automáticamente cambiado a 'Abierto'. Sin embargo, si el autor no responde "
16371 "durante un tiempo definido (por defecto son 14 días) entonces el elemento se "
16372 "le pone en un estado de 'Borrado'."
16374 #: www/include/html.php:345
16376 msgid "Tracker category"
16377 msgstr "Artículo del registro."
16379 #: www/include/html.php:347
16381 msgid "Tracker group"
16384 #: www/include/html.php:349
16386 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
16387 "<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
16388 "Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
16389 "or Descending order."
16391 "La opción de 'Ordenar por' le permite determinar como los resultados "
16392 "obtenidos se ordenan.<br /><br /> Puede ordenar por ID, Prioridad, Resumen, "
16393 "Fecha de Apertura, Fecha de Cierre, Enviado por, o Asignado a. Puede ordenar "
16394 "a su vez por orden alfabético descendente o ascendente."
16396 #: www/include/html.php:351
16398 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
16399 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
16400 "be able to determine which one of these an item should belong.<br /><br /"
16401 ">This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
16404 "La opción de Tipo de Dato determina el tipo de registro que es. Como el "
16405 "registro va a parar en uno de los gestionadores de errores, parches, "
16406 "peticiones, etc debe de poder determinarlo."
16408 #: www/include/html.php:353
16410 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
16411 "from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
16412 "and support requests where a user might find a critical problem with a "
16415 "La opción de Prioridad permite a un usuario definir una prioridad de un "
16416 "registro (desde el 1:más baja hasta el 5:más alta).<br /><br />Esto es "
16417 "especialmente de utilidad para errores y peticiones de soporte donde un "
16418 "usuario puede encontrar un problema crítico en un proyecto."
16420 #: www/include/html.php:359
16422 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
16423 "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
16424 "a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
16427 "El desplegable de respuestas almacenadas o respuestas tipo muestra una lista "
16428 "de respuestas definidas por los administradores a envíos de errores y "
16429 "peticiones de soporte comunes.<br /><br /> Si eres un administrador de "
16430 "proyectos pulsa el enlace de (adminitración) para definir sus propias "
16431 "repuestas almacenadas o tipo."
16433 #: www/include/html.php:361
16435 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
16436 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
16437 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
16440 #: www/include/html.php:363
16442 msgid "Enter the complete description."
16443 msgstr "Descripción"
16445 #: www/include/html.php:364
16447 "<div align=\"left\"><b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</"
16448 "strong>: Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/"
16449 "><strong>[TNNN]</strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</"
16450 "strong>: Wiki page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
16454 #: www/include/html.php:367
16456 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
16457 "checkbox before submitting changes."
16459 "Cuando quiera adjuntar un fichero a un registro debe seleccionar esta "
16460 "casilla antes de enviar cambios."
16462 #: www/include/html.php:369
16464 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
16465 "<br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional email. If "
16466 "you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
16467 "will also get emails for those reasons as well!"
16470 #: www/include/html.php:689
16474 #: www/include/html.php:693
16478 #: www/include/html.php:779
16479 #, fuzzy, php-format
16480 msgid "Project access problem: %s"
16481 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
16483 #: www/include/html.php:781
16484 #, fuzzy, php-format
16485 msgid "Project Problem: %s"
16486 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
16488 #: www/include/html.php:836 www/my/bookmark_add.php:28
16489 msgid "My Personal Page"
16490 msgstr "Mi página personal"
16492 #: www/include/html.php:838
16494 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
16498 #: www/include/html.php:841
16499 msgid "Trackers dashboard"
16500 msgstr "Panel de peticiones"
16502 #: www/include/html.php:843
16504 msgid "View your tasks and artifacts."
16505 msgstr "No hay apuntes en su diario."
16507 #: www/include/html.php:848
16508 msgid "Diary & Notes"
16509 msgstr "Diario y Notas"
16511 #: www/include/html.php:850
16512 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
16515 #: www/include/html.php:855
16516 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
16519 #: www/include/html.php:859 www/register/index.php:156
16520 msgid "Register Project"
16521 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
16523 #: www/include/html.php:861
16524 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
16527 #: www/include/html.php:910
16528 #, fuzzy, php-format
16529 msgid "%d second ago"
16530 msgid_plural "%d seconds ago"
16531 msgstr[0] "%s Último mes(es) "
16532 msgstr[1] "%s Último mes(es) "
16534 #: www/include/html.php:914
16535 #, fuzzy, php-format
16536 msgid "%d minute ago"
16537 msgid_plural "%d minutes ago"
16538 msgstr[0] "Hace %s minuto(s)"
16539 msgstr[1] "Hace %s minuto(s)"
16541 #: www/include/html.php:918
16543 msgid "%d hour ago"
16544 msgid_plural "%d hours ago"
16548 #: www/include/html.php:922
16549 #, fuzzy, php-format
16551 msgid_plural "%d days ago"
16552 msgstr[0] "Hace %s día(s)"
16553 msgstr[1] "Hace %s día(s)"
16555 #: www/include/html.php:926
16557 msgid "%d week ago"
16558 msgid_plural "%d weeks ago"
16562 #: www/include/login-form.php:71
16564 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
16565 "page that was not available to you as an anonymous user."
16567 "La página a la que quiere acceder no está disponible para usuarios que no "
16568 "han iniciado su sesión."
16570 #: www/include/my_utils.php:69
16574 #: www/include/my_utils.php:72
16578 #: www/include/my_utils.php:130
16580 msgid "%s new items"
16583 #: www/include/project_home.php:35
16585 msgid "Project Home"
16586 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
16588 #: www/include/tool_reports.php:66 www/tracker/roadmap.php:427
16589 #: www/tracker/roadmap.php:439
16593 #: www/include/tool_reports.php:70
16594 msgid "No data found to report"
16595 msgstr "No hay datos en el informe"
16597 #: www/include/tool_reports.php:98
16598 msgid "Last day(s)"
16599 msgstr "Último día(s)"
16601 #: www/include/tool_reports.php:99
16602 msgid "Last week(s)"
16603 msgstr "Última semana(s)"
16605 #: www/include/tool_reports.php:100
16606 msgid "Last month(s)"
16607 msgstr "Último mes(es)"
16609 #: www/include/tool_reports.php:101
16610 msgid "Last year(s)"
16611 msgstr "Último año(s)"
16613 #: www/include/tool_reports.php:102
16614 msgid "Project lifespan"
16615 msgstr "Vida del Proyecto"
16617 #: www/include/tool_reports.php:106
16621 #: www/include/trove.php:228
16623 msgid "None Selected"
16624 msgstr "Cuenta Borrada"
16626 #: www/include/trove.php:270
16627 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
16628 msgstr "Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el"
16630 #: www/include/trove.php:271
16631 msgid "Trove Software Map"
16632 msgstr "Mapa de Proyectos"
16634 #: www/include/trove.php:337 www/trove/include/trove.php:300
16635 msgid "(Now Filtering)"
16638 #: www/include/trove.php:345 www/trove/include/trove.php:309
16643 #: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:416
16644 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:426
16645 #: www/include/trove.php:431
16646 #, fuzzy, php-format
16647 msgid "Error In Trove Operation : %s"
16648 msgstr "Error en una operación ssobre el Mapa de Proyectos"
16650 #: www/include/user_home.php:36
16652 msgid "User Profile"
16653 msgstr "Ver perfil del colaborador"
16655 #: www/include/user_home.php:39
16656 msgid "Personal Information"
16657 msgstr "Información Personal"
16659 #: www/include/user_home.php:51
16660 msgid "Peer Rating"
16661 msgstr "Peer Rating"
16663 #: www/include/user_home.php:57
16664 msgid "User chose not to participate in peer rating"
16665 msgstr "Este usuario no participa en la puntuación de usuarios"
16667 #: www/include/user_home.php:64
16668 msgid "Diary and Notes"
16669 msgstr "Diario y Notas"
16671 #: www/include/user_home.php:72
16672 msgid "Diary/Note entries:"
16673 msgstr "Entradas del Diario/Notas:"
16675 #: www/include/user_home.php:75
16676 msgid "View Diary & Notes"
16677 msgstr "Ver Diario y Notas"
16679 #: www/include/user_home.php:80
16680 msgid "Monitor this Diary"
16681 msgstr "Monitorizar este Diario"
16683 #: www/include/user_home.php:102
16684 msgid "This developer is not a member of any projects."
16685 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
16687 #: www/include/user_home.php:105
16689 msgid "This developer is a member of the following projects:"
16690 msgstr "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
16692 #: www/include/user_home.php:171
16694 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
16695 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
16696 "the user and others."
16699 #: www/include/user_home.php:175
16702 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
16703 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
16704 "expanded in a few ways."
16707 #: www/include/user_home.php:183
16710 "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
16711 "each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
16712 "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
16713 "\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
16714 "user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
16715 "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
16716 "</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
16717 "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
16718 "rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
16719 "to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
16720 "rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
16721 "a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
16722 "permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
16726 #: www/include/user_home.php:190
16729 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
16730 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
16731 "for more information."
16734 #: www/include/user_profile.php:83
16735 msgid "Skills Profile"
16736 msgstr "Experiencia"
16738 #: www/include/user_profile.php:93
16741 msgstr "Nombre real"
16743 #: www/include/user_profile.php:127
16744 msgid "Jabber Address"
16746 "Dirección <a href=\"http://www.jabber.org/\" _target=\"blank\">Jabber</a>"
16748 #: www/include/user_profile.php:162
16750 msgid "Site Member Since:"
16751 msgstr "Miembro del Sitio desde"
16753 #: www/include/user_profile.php:169
16757 #: www/include/vote_function.php:210
16758 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
16762 #: www/include/vote_function.php:210
16763 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
16767 #: www/include/vote_function.php:283
16768 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:31
16769 msgid "Survey Privacy"
16770 msgstr "Privacidad de la Encuesta"
16772 #: www/include/vote_function.php:290
16773 msgid "Survey not found."
16774 msgstr "Encuesta no existe."
16776 #: www/index_std.php:9
16777 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
16780 #: www/index_std.php:12
16782 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
16783 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
16784 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
16785 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
16789 #: www/index_std.php:15
16791 msgid "Additional Features:"
16792 msgstr "Funcionalidades Activas"
16794 #: www/index_std.php:17
16796 msgid "Manage File Releases."
16797 msgstr "Nueva Publicación"
16799 #: www/index_std.php:19
16800 msgid "News announcements."
16803 #: www/index_std.php:20
16804 msgid "Surveys for users and admins."
16807 #: www/index_std.php:21
16809 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
16812 #: www/index_std.php:22
16814 msgid "Task management."
16815 msgstr "Administración de Tareas"
16817 #: www/index_std.php:23
16818 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
16821 #: www/index_std.php:24
16822 msgid "A powerful plugin system to add new features."
16825 #: www/index_std.php:27
16826 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
16829 #: www/index_std.php:30
16830 msgid "Docman: inject zip as a tree (Capgemini)"
16833 #: www/index_std.php:31
16835 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
16838 #: www/index_std.php:32
16840 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
16841 msgstr "Leer Documentos"
16843 #: www/index_std.php:33
16845 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
16847 " (Alcatel-Lucent)."
16850 #: www/index_std.php:35
16851 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
16854 #: www/index_std.php:36
16856 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
16857 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
16858 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
16861 #: www/index_std.php:39
16863 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
16864 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
16865 " belong. (Capgemini)"
16868 #: www/index_std.php:42
16870 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
16872 " browsing. (Capgemini)"
16875 #: www/index_std.php:44
16877 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
16880 #: www/index_std.php:45
16881 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
16884 #: www/index_std.php:46
16886 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
16889 #: www/index_std.php:47
16891 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
16892 "management (TrivialDev)."
16895 #: www/index_std.php:48
16896 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
16899 #: www/index_std.php:51
16900 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
16903 #: www/index_std.php:53
16904 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
16907 #: www/index_std.php:54
16909 "New UI and features for the document manager (download as zip, locking, "
16910 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
16913 #: www/index_std.php:55
16915 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
16919 #: www/index_std.php:56
16920 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
16923 #: www/index_std.php:57
16925 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
16928 #: www/index_std.php:58
16930 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
16931 "window (Alcatel-Lucent)"
16934 #: www/index_std.php:59
16936 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
16937 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
16938 "for tracker interoperability with external tools."
16941 #: www/index_std.php:60
16942 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
16945 #: www/index_std.php:61
16947 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
16948 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
16952 #: www/index_std.php:62
16953 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
16956 #: www/index_std.php:63
16957 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
16960 #: www/index_std.php:64
16961 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
16964 #: www/index_std.php:67
16965 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
16968 #: www/index_std.php:69
16970 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
16971 "management, links between artifacts, better searches, and more"
16974 #: www/index_std.php:70
16975 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
16978 #: www/index_std.php:71
16980 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
16983 #: www/index_std.php:72
16984 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
16987 #: www/index_std.php:73
16989 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
16993 #: www/index_std.php:76
16994 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
16997 #: www/index_std.php:78
16998 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
17001 #: www/index_std.php:79
17002 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
17005 #: www/index_std.php:80
17006 msgid "List of all projects added in Project List"
17009 #: www/index_std.php:81
17010 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
17013 #: www/index_std.php:84
17014 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
17017 #: www/index_std.php:86
17018 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
17021 #: www/index_std.php:87
17022 msgid "Support for PHP5."
17025 #: www/index_std.php:88
17026 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
17029 #: www/index_std.php:89
17030 msgid "Translations are now managed by gettext."
17033 #: www/index_std.php:90
17034 msgid "Support for several configurations running on the same code."
17037 #: www/index_std.php:91
17038 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
17041 #: www/index_std.php:92
17042 msgid "Available as full install CD."
17045 #: www/index_std.php:93
17046 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
17049 #: www/index_std.php:94
17050 msgid "New online_help plugin."
17053 #: www/index_std.php:95
17054 msgid "New phpwebcalendar plugin."
17057 #: www/index_std.php:96
17058 msgid "New project hierarchy plugin."
17061 #: www/index_std.php:116
17063 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
17064 msgstr "Este sitio utiliza %1$s version %2$s"
17066 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
17068 msgid "Mailing List Successfully deleted"
17069 msgstr "Tarea borrada correctamente."
17071 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
17073 msgid "Permanently Delete Mailing List "
17074 msgstr "Borrar permanentemente el rol %s"
17076 #: www/mail/admin/index.php:127
17078 msgid "Password reset requested"
17079 msgstr "Contraseña (repítela) *:"
17081 #: www/mail/admin/index.php:139
17084 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
17088 #: www/mail/admin/index.php:143
17090 "It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for your list to be "
17094 #: www/mail/admin/index.php:160
17095 msgid "Existing mailing lists"
17096 msgstr "Listas de correo existentes"
17098 #: www/mail/admin/index.php:264 www/mail/index.php:77
17099 msgid "Mailing list"
17100 msgstr "Lista de correo"
17102 #: www/mail/admin/index.php:294
17103 msgid "Reset admin password"
17106 #: www/mail/index.php:47
17108 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
17109 msgstr "No se pudo completar la operación"
17111 #: www/mail/index.php:53
17113 msgid "Mailing Lists for %1$s"
17114 msgstr "Listas de correo de %1$s"
17116 #: www/mail/index.php:61
17118 msgid "Unable to get the list %s : %s"
17121 #: www/mail/index.php:78
17124 msgstr "Dirección:"
17126 #: www/mail/index.php:98
17128 msgid "%1$s Archives"
17129 msgstr "%1$s Archivos"
17131 #: www/mail/index.php:101
17132 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
17133 msgstr "Subscribir/Desubscribirse/Preferencias"
17135 #: www/mail/mail_utils.php:44
17137 msgstr "Ver listas"
17139 #: www/my/bookmark_add.php:35
17142 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
17144 "Marcador creado para <strong>%1$s</strong> con título <strong>%2$s</strong>."
17146 #: www/my/bookmark_add.php:38
17147 msgid "Visit the bookmarked page"
17148 msgstr "Ir a esta página."
17150 #: www/my/bookmark_add.php:39
17151 msgid "Back to your homepage"
17152 msgstr "Regresar a su página personal."
17154 #: www/my/bookmark_add.php:44 www/my/bookmark_edit.php:57
17155 msgid "Bookmark URL"
17156 msgstr "El URL del marcador"
17158 #: www/my/bookmark_add.php:47 www/my/bookmark_edit.php:60
17159 msgid "Bookmark Title"
17160 msgstr "El título del marcador"
17162 #: www/my/bookmark_edit.php:30
17164 msgid "Bookmark ID"
17165 msgstr "El URL del marcador"
17167 #: www/my/bookmark_edit.php:38
17168 msgid "Bookmark Updated"
17169 msgstr "Marcador actualizado"
17171 #: www/my/bookmark_edit.php:40
17172 msgid "Failed to update bookmark."
17173 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
17175 #: www/my/bookmark_edit.php:44
17176 msgid "Edit Bookmark"
17177 msgstr "Editar Marcadores"
17179 #: www/my/dashboard.php:38 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:57
17181 msgid "Personal Page For %s"
17182 msgstr "Página personal de %s"
17184 #: www/my/dashboard.php:45
17185 msgid "All trackers for my projects"
17186 msgstr "Todas las peticiones de mis proyectos"
17188 #: www/my/dashboard.php:50
17189 msgid "You're not a member of any active projects"
17190 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
17192 #: www/my/dashboard.php:66
17197 #: www/my/diary.php:61
17198 msgid "Diary Updated"
17199 msgstr "Diario actualizado con éxito."
17201 #: www/my/diary.php:65
17202 msgid "Nothing Updated"
17203 msgstr "Nada se actualizó."
17205 #: www/my/diary.php:77
17207 msgstr "Apunte creado."
17209 #: www/my/diary.php:92
17211 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
17214 #: www/my/diary.php:105
17219 "______________________________________________________________________\n"
17220 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
17221 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
17223 "Usted esta recibiendo este email porque eligió monitorizar este foro.\n"
17224 "Para dejar de monitorizarlo, ingrese a %s y visite: \n"
17227 #: www/my/diary.php:115
17229 msgid "email sent to %s monitoring user"
17230 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
17234 #: www/my/diary.php:120
17235 msgid "email not sent - no one monitoring"
17238 #: www/my/diary.php:132
17240 msgid "Error Adding Item: "
17241 msgstr "Fue un error creando el apunte."
17243 #: www/my/diary.php:148
17244 msgid "Entry not found or does not belong to you"
17245 msgstr "No hay tal apunte o no es suyo."
17247 #: www/my/diary.php:150 www/my/diary.php:161
17248 msgid "Add A New Entry"
17249 msgstr "Crear nuevo apunte."
17251 #: www/my/diary.php:153
17252 msgid "Update An Entry"
17253 msgstr "Actualizar un apunte"
17255 #: www/my/diary.php:165
17256 msgid "My Diary And Notes"
17257 msgstr "Diario y Notas"
17259 #: www/my/diary.php:192
17263 #: www/my/diary.php:194
17265 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
17266 "it is first submitted."
17268 "Si su apunte está marcado \"Público\", su apunte se le enviará por correo a "
17269 "los usuarios que están monitorizando su diario."
17271 #: www/my/diary.php:209
17272 msgid "You Have No Diary Entries"
17273 msgstr "No hay apuntes en su diario."
17275 #: www/my/rmproject.php:61
17278 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
17279 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
17280 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
17281 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
17282 "to interested party."
17285 #: www/my/rmproject.php:78 www/my/rmproject.php:81
17286 msgid "Quitting Project"
17287 msgstr "Saliendo del proyecto"
17289 #: www/my/rmproject.php:83
17291 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
17294 "Está a punto de eliminarte tú mismo del proyecto. Por favor, confirme su "
17297 #: www/new/index.php:29
17298 msgid "New File Releases"
17299 msgstr "Nueva Publicación"
17301 #: www/new/index.php:68
17303 msgid "No new releases found"
17304 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
17306 #: www/new/index.php:92
17307 msgid "Released by:"
17308 msgstr "Publicado por:"
17310 #: www/new/index.php:97
17314 #: www/new/index.php:109
17315 msgid "This project has not submitted a description"
17316 msgstr "Este proyecto no ha publicado una descripción"
17318 #: www/new/index.php:120
17319 msgid "Project Total:"
17320 msgstr "Total de Proyectos:"
17322 #: www/new/index.php:122
17323 msgid "Notes & Changes"
17324 msgstr "Notas y Cambios"
17326 #: www/new/index.php:136
17327 msgid "Newer Releases"
17328 msgstr "Nuevas Publicaciones"
17330 #: www/new/index.php:145
17331 msgid "Older Releases"
17332 msgstr "Antiguas Publicaciones"
17334 #: www/news/admin/index.php:132
17338 #: www/news/admin/index.php:150
17341 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
17342 "from the home page."
17345 #: www/news/admin/index.php:165 www/news/admin/news_admin_utils.php:77
17346 msgid "No Queued Items Found"
17347 msgstr "No hay elementos encolados para el proyecto"
17349 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:79
17351 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
17354 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:85
17355 msgid "Reject Selected"
17358 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:104
17359 msgid "No rejected items found for this week"
17362 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
17365 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
17369 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:128
17370 msgid "No approved items found for this week"
17373 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
17375 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
17378 #: www/news/index.php:38
17379 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
17380 msgstr "Puede navegar, buscar y crear noticias."
17382 #: www/news/index.php:72
17383 #, fuzzy, php-format
17384 msgid "No News Found for %s"
17385 msgstr "No se encontraron noticias"
17387 #: www/news/index.php:74
17388 msgid "No News Found"
17389 msgstr "No se encontraron noticias"
17391 #: www/news/news_utils.php:40
17393 msgstr "Ver noticias"
17395 #: www/news/news_utils.php:115 www/news/news_utils.php:246
17396 msgid "No News Items Found"
17397 msgstr "Ninguna noticia nueva encontrada"
17399 #: www/news/news_utils.php:179 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:654
17401 msgstr "Comentarios"
17403 #: www/news/news_utils.php:183
17404 msgid "Read More/Comment"
17405 msgstr "Leer más/Comentar"
17407 #: www/news/news_utils.php:210
17408 msgid "News archive"
17409 msgstr "Archivo de Noticias"
17411 #: www/news/news_utils.php:222
17412 msgid "Submit News"
17413 msgstr "Enviar noticias"
17415 #: www/news/news_utils.php:280
17418 msgstr "No se encontraron"
17420 #: www/news/submit.php:74
17422 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
17424 "No se puede enviar noticias de un proyecto a no ser que sea uno de los "
17425 "administradores del proyecto"
17427 #: www/news/submit.php:78
17428 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
17429 msgstr "Enviar noticias desde los grupos de noticias no está permitido"
17431 #: www/news/submit.php:108
17432 msgid "ERROR doing insert"
17433 msgstr "ERROR insertando"
17435 #: www/news/submit.php:111
17436 msgid "News Added."
17437 msgstr "Noticias añadidas."
17439 #: www/news/submit.php:115
17440 msgid "ERROR - both subject and body are required"
17441 msgstr "ERROR - son necesarios tanto el asunto como el cuerpo"
17443 #: www/news/submit.php:131
17445 msgid "Submit News for Project: "
17446 msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
17448 #: www/news/submit.php:137
17451 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
17452 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
17453 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
17454 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
17455 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
17456 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
17457 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
17460 #: www/people/admin/index.php:52
17462 msgid " Error inserting value: "
17463 msgstr "Error al insertar"
17465 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:98
17466 msgid "Category Inserted"
17467 msgstr "Categoria Insertada"
17469 #: www/people/admin/index.php:65
17471 msgid "Error inserting value: "
17472 msgstr "Error al insertar"
17474 #: www/people/admin/index.php:68
17476 msgid "Skill Inserted"
17477 msgstr "Encuesta Insertada"
17479 #: www/people/createjob.php:44
17481 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
17482 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
17484 "Comienza rellenando los campos de abajo. Cuando pulse continuar, se te "
17485 "mostrará una lista con las habilidades y niveles de experiencia que requiere "
17488 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
17489 #: www/project/admin/index.php:137
17490 msgid "Short Description"
17491 msgstr "Descripción corta"
17493 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
17494 #: www/people/viewjob.php:85
17495 msgid "Long Description"
17496 msgstr "Descripción larga"
17498 #: www/people/createjob.php:58
17499 msgid "Continue >>"
17500 msgstr "Continuar >>"
17502 #: www/people/editjob.php:61
17503 #, fuzzy, php-format
17504 msgid "JOB insert FAILED: %s"
17505 msgstr "FALLÓ la inserción del TRABAJO"
17507 #: www/people/editjob.php:65
17508 msgid "JOB inserted successfully"
17509 msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
17511 #: www/people/editjob.php:80
17512 #, fuzzy, php-format
17513 msgid "JOB update FAILED : %s"
17514 msgstr "FALLÓ la actualización del TRABAJO"
17516 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
17517 msgid "JOB updated successfully"
17518 msgstr "TRABAJO actualizado con éxito"
17520 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:125
17521 #: www/people/people_utils.php:155 www/people/people_utils.php:234
17522 #: www/people/people_utils.php:296
17523 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
17527 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
17529 msgid "Skill Level"
17530 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
17532 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
17535 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
17537 #: www/people/editjob.php:98
17538 msgid "JOB update failed - wrong project_id"
17539 msgstr "Falló la actualización del TRABAJO - project_id incorrecto"
17541 #: www/people/editjob.php:107
17542 msgid "Job Inventory"
17545 #: www/people/editjob.php:114
17546 #, fuzzy, php-format
17547 msgid "JOB skill update FAILED: %s"
17548 msgstr "FALLÓ la actualización de la habilidad para el trabajo"
17550 #: www/people/editjob.php:116
17551 msgid "JOB skill updated successfully"
17552 msgstr "Habilidad para el trabajo actualizada con éxito"
17554 #: www/people/editjob.php:119
17555 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
17557 "Falló la actualización de la habilidad para el trabajo - project_id "
17560 #: www/people/editjob.php:128
17564 #: www/people/editjob.php:134
17565 #, fuzzy, php-format
17566 msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
17567 msgstr "FALLÓ la eliminación de la habilidad para el trabajo"
17569 #: www/people/editjob.php:136
17570 msgid "JOB skill deleted successfully"
17571 msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
17573 #: www/people/editjob.php:139
17574 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
17576 "Falló la eliminación de la habilidad para el trabajo - project_id incorrecto"
17578 #: www/people/editjob.php:147 www/people/people_utils.php:42
17580 msgstr "Editar trabajos"
17582 #: www/people/editjob.php:152
17583 #, fuzzy, php-format
17584 msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
17585 msgstr "Obtención de Publicación FALLIDA"
17587 #: www/people/editjob.php:153
17589 msgid "No such posting for this project"
17590 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
17592 #: www/people/editjob.php:157
17595 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
17596 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
17598 "<p>Ahora puede editar/cambiar la lista de habilidades relacionadas con esta "
17599 "petición. Los colaboradores podrán comparar sus habilidades con tus "
17600 "necesidades.</p><p>Todas las peticiones son automáticamente cerradas después "
17601 "de dos semanas.</p>"
17603 #: www/people/editjob.php:159
17604 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
17607 #: www/people/editjob.php:175
17608 msgid "Update Descriptions"
17609 msgstr "Actualizar descripciones"
17611 #: www/people/editjob.php:180
17613 msgstr "Finalizado"
17615 #: www/people/editprofile.php:54
17616 #, fuzzy, php-format
17617 msgid "User update FAILED: %s"
17618 msgstr "Actualización de Usuario FALLIDA"
17620 #: www/people/editprofile.php:56
17621 msgid "User updated successfully"
17622 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
17624 #: www/people/editprofile.php:99
17625 #, fuzzy, php-format
17626 msgid "Failed to add the skill %s"
17627 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
17629 #: www/people/editprofile.php:100
17630 msgid "Failed to add the skill"
17631 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
17633 #: www/people/editprofile.php:102
17634 msgid "Skill added successfully"
17635 msgstr "Habilidad añadida satisfactoriamente"
17637 #: www/people/editprofile.php:107
17639 msgid "Start Month"
17640 msgstr "Último mes"
17642 #: www/people/editprofile.php:107
17647 #: www/people/editprofile.php:107
17652 #: www/people/editprofile.php:107
17656 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:52
17657 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
17659 msgstr "Palabras claves"
17661 #: www/people/editprofile.php:125
17662 msgid "No skills selected to edit."
17663 msgstr "Ninguna Habilidad seleccionada para la edición."
17665 #: www/people/editprofile.php:142
17666 #, fuzzy, php-format
17667 msgid "Failed to update skills: %s"
17668 msgstr "Actualización de habilidades Fallida"
17670 #: www/people/editprofile.php:145
17672 msgid "Skill updated"
17673 msgid_plural "Skills updated"
17674 msgstr[0] "Fichero Actualizado"
17675 msgstr[1] "Fichero Actualizado"
17677 #: www/people/editprofile.php:150
17678 msgid "Skills edit"
17679 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
17681 #: www/people/editprofile.php:151
17682 msgid "Edit Skills"
17683 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
17685 #: www/people/editprofile.php:152
17687 "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
17690 #: www/people/editprofile.php:157
17694 #: www/people/editprofile.php:165
17695 msgid "Cancelled skills update"
17696 msgstr "Actualización de Habilidades Cancelada"
17698 #: www/people/editprofile.php:178
17699 msgid "No skills selected to delete."
17700 msgstr "No se selecciona Habilidades para el borrado."
17702 #: www/people/editprofile.php:187
17703 #, fuzzy, php-format
17704 msgid "Failed to delete any skills: %s"
17705 msgstr "Fallo el borrado de Habilidades"
17707 #: www/people/editprofile.php:188
17708 msgid "Failed to delete any skills"
17709 msgstr "Fallo el borrado de Habilidades"
17711 #: www/people/editprofile.php:190
17713 msgid "Skill deleted successfully"
17714 msgid_plural "Skills deleted successfully"
17715 msgstr[0] "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
17716 msgstr[1] "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
17718 #: www/people/editprofile.php:199
17719 msgid "Confirm skill delete"
17720 msgstr "Confirma el borrado de la Habilidad"
17722 #: www/people/editprofile.php:202
17723 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
17725 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
17729 #: www/people/editprofile.php:207
17731 msgid "This action cannot be undone."
17732 msgstr "de la base de datos de habilidades. Esta acción no se puede deshacer."
17734 #: www/people/editprofile.php:208
17735 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
17736 msgstr "¿Estás <strong>seguro</strong> que quieres continuar?"
17738 #: www/people/editprofile.php:216
17742 #: www/people/editprofile.php:226
17743 msgid "Skill deletion cancelled"
17744 msgstr "Borrado de Habilidad Cancelado"
17746 #: www/people/editprofile.php:229
17747 msgid "Edit Your Profile"
17748 msgstr "Edite su perfil"
17750 #: www/people/editprofile.php:235
17751 #, fuzzy, php-format
17752 msgid "User fetch FAILED: %s"
17753 msgstr "User fetch FAILED"
17755 #: www/people/editprofile.php:236 www/people/skills_utils.php:123
17756 msgid "No Such User"
17757 msgstr "No Such User"
17759 #: www/people/editprofile.php:240
17760 msgid "Edit Public Permissions"
17761 msgstr "Edita los permisos públicos"
17763 #: www/people/editprofile.php:242
17765 "The following option determines if others can see your skills. If they "
17766 "can't, you can still enter your skills."
17768 "La siguiente opción determina si otros pueden ver sus habilidades. Si ellos "
17769 "no pueden, Vd. puede de todas formas introducir sus habilidades."
17771 #: www/people/editprofile.php:249
17772 msgid "Update Permissions"
17773 msgstr "Actualizar Permisos"
17775 #: www/people/editprofile.php:258
17776 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
17777 msgstr "No existen habilidades en la Base de Datos ( tabla skills_data_types)"
17779 #: www/people/editprofile.php:259
17780 msgid "No skill types in database - inform system administrator"
17782 "No hay habilidades en la Base de Datos - informa al administrador del sistema"
17784 #: www/people/editprofile.php:276 www/people/people_utils.php:186
17785 #: www/people/people_utils.php:331
17786 msgid "Add a new skill"
17787 msgstr "Añade una nueva Habilidad"
17789 #: www/people/editprofile.php:277
17791 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
17792 "finish dates as accurately as possible."
17794 "Puede añadir aquí nuevas habilidades que ha aprendido. Por favor, introduce "
17795 "las fechas de comienzo y fin todo lo exacto que pueda."
17797 #: www/people/editprofile.php:278
17798 msgid "All fields are required!"
17799 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
17801 #: www/people/editprofile.php:300 www/people/skills_utils.php:173
17803 msgid "Title (max 100 characters)"
17804 msgstr "Palabras clave (max 255 caracteres)"
17806 #: www/people/editprofile.php:307 www/people/skills_utils.php:180
17807 msgid "Keywords (max 255 characters)"
17808 msgstr "Palabras clave (max 255 caracteres)"
17810 #: www/people/editprofile.php:313
17811 msgid "Add This Skill"
17812 msgstr "Añade esta Habilidad"
17814 #: www/people/editprofile.php:320
17815 msgid "Edit/Delete Your Skills"
17816 msgstr "Edita/Borra tus habilidades"
17818 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
17819 msgid "Help Wanted Latest Posts"
17820 msgstr "Ultimas Publicaciones de Solicitud de Ayuda"
17822 #: www/people/index.php:42
17823 msgid "Here is a list of positions available for this project."
17824 msgstr "Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto."
17826 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
17827 msgid "Help Wanted System"
17828 msgstr "Proyectos que necesitan ayuda"
17830 #: www/people/index.php:52
17831 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
17833 "Pulse en los títulos de los trabajos para descripciones más detalladas."
17835 #: www/people/index.php:61
17838 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
17839 "openings. Commercial use is prohibited."
17842 #: www/people/index.php:65
17844 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
17845 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
17849 #: www/people/index.php:69
17851 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
17854 #: www/people/index.php:73
17856 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
17857 "your project administration page."
17860 #: www/people/index.php:77
17862 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
17865 #: www/people/index.php:82
17867 msgstr "Últimas historias"
17869 #: www/people/index.php:91
17870 msgid "more latest posts"
17871 msgstr "más historias recientes"
17873 #: www/people/people_utils.php:94
17874 msgid "Must select a skill ID"
17875 msgstr "Debe seleccionar una ID de habilidad"
17877 #: www/people/people_utils.php:103
17878 #, fuzzy, php-format
17879 msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
17880 msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades"
17882 #: www/people/people_utils.php:105
17884 msgid "Added to skill inventory "
17885 msgstr "Añadido al inventario de habilidades"
17887 #: www/people/people_utils.php:108
17889 msgid "ERROR - skill already in your inventory "
17890 msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario"
17892 #: www/people/people_utils.php:126 www/people/people_utils.php:156
17893 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
17897 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
17898 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
17900 msgstr "Experiencia"
17902 #: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:243
17903 #: www/people/people_utils.php:308
17904 msgid "No Skill Inventory Set Up"
17905 msgstr "No se ha configurado un inventario de habilidades"
17907 #: www/people/people_utils.php:165
17908 msgid "No skill setup"
17911 #: www/people/people_utils.php:192 www/people/people_utils.php:339
17913 msgstr "Añadir habilidad"
17915 #: www/people/people_utils.php:210
17916 msgid "ERROR inserting into skill inventory"
17917 msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades"
17919 #: www/people/people_utils.php:213
17920 msgid "Added to skill inventory"
17921 msgstr "Añadido al inventario de habilidades"
17923 #: www/people/people_utils.php:216
17924 msgid "ERROR - skill already in your inventory"
17925 msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario"
17927 #: www/people/people_utils.php:272
17929 msgstr "ID no válida"
17931 #: www/people/people_utils.php:363
17932 msgid "No Categories Found"
17933 msgstr "No se encontraron categorías"
17935 #: www/people/people_utils.php:407
17936 msgid "Date Opened"
17937 msgstr "Fecha de apertura"
17939 #: www/people/people_utils.php:408
17941 msgid "%1$s project"
17942 msgstr "Proyecto %1$s"
17944 #: www/people/people_utils.php:415
17946 msgstr "No se encontraron"
17948 #: www/people/skills_utils.php:122
17949 msgid "User fetch FAILED"
17950 msgstr "User fetch FAILED"
17952 #: www/people/viewjob.php:54
17954 msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :"
17955 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
17957 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
17959 msgstr "Ver un Trabajo"
17961 #: www/people/viewjob.php:69
17962 msgid "Contact Info"
17963 msgstr "Informacion de Contacto"
17965 #: www/people/viewjob.php:89
17966 msgid "Required Skills"
17967 msgstr "Conocimientos Requeridos"
17969 #: www/people/viewjob.php:104
17970 msgid "Posting ID not found"
17973 #: www/people/viewprofile.php:47
17975 msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
17976 msgstr "User fetch FAILED"
17978 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
17979 msgid "View a User Profile"
17980 msgstr "Ver perfil del colaborador"
17982 #: www/people/viewprofile.php:56
17983 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
17984 msgstr "Este Usuario tiene un perfil Privado"
17986 #: www/people/viewprofile.php:63
17987 msgid "Skills profile for"
17988 msgstr "perfil de Conocimientos para"
17990 #: www/people/viewprofile.php:78
17992 msgid "User_id not found."
17993 msgstr "Encuesta no existe."
17995 #: www/pm/add_task.php:30
17996 msgid "Add a new Task"
17997 msgstr "Crear una Tarea"
17999 #: www/pm/add_task.php:45 www/pm/mod_task.php:62
18003 #: www/pm/add_task.php:55 www/pm/browse_task.php:129
18004 #: www/pm/browse_task.php:237 www/pm/detail_task.php:63
18005 #: www/pm/ganttpage.php:72 www/pm/mod_task.php:78
18006 msgid "Percent Complete"
18007 msgstr "Pocentaje Completado"
18009 #: www/pm/add_task.php:73
18010 msgid "Task Details"
18011 msgstr "Detalles de la Tarea"
18013 #: www/pm/add_task.php:92 www/pm/add_task.php:153 www/pm/mod_task.php:197
18014 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
18015 msgid "Estimated Hours"
18016 msgstr "Horas Estimadas"
18018 #: www/pm/add_task.php:106 www/pm/mod_task.php:153
18020 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
18021 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
18023 "El sistema modificara tus fechas de inicio y finalizacion si intentas crear "
18024 "una fecha de inicio anterior a la fecha de finalizacion de cualquiera de las "
18025 "tareas de las que depende esta tarea."
18027 #: www/pm/add_task.php:107 www/pm/mod_task.php:154
18028 msgid "View Calendar"
18029 msgstr "Ver Calendario"
18031 #: www/pm/add_task.php:134 www/pm/detail_task.php:138 www/pm/mod_task.php:183
18032 msgid "Dependent on task"
18033 msgstr "Depende de la Tarea"
18035 #: www/pm/add_task.php:138
18037 msgid "Dependent note"
18038 msgstr "Depende de la Tarea"
18040 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:93
18041 #: www/pm/admin/index.php:113 www/pm/admin/index.php:170
18042 #: www/pm/admin/index.php:232 www/pm/admin/index.php:243
18044 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
18045 msgstr "Error creando el objeto grupo"
18047 #: www/pm/admin/index.php:79
18049 msgid "Subproject Inserted"
18050 msgstr "Proyecto Insertado"
18052 #: www/pm/admin/index.php:96
18054 msgid "Error inserting: "
18055 msgstr "Error al insertar"
18057 #: www/pm/admin/index.php:118
18059 msgid "Error updating: "
18060 msgstr "Error al actualizar"
18062 #: www/pm/admin/index.php:120
18063 msgid "Category Updated"
18064 msgstr "Categoria Actualizada"
18066 #: www/pm/admin/index.php:139
18068 msgid "Subproject Updated successfully"
18069 msgstr "Actualizado con éxito"
18071 #: www/pm/admin/index.php:154
18073 msgid "Subproject Successfully Deleted"
18074 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
18076 #: www/pm/admin/index.php:177
18077 #, fuzzy, php-format
18078 msgid "Add Categories to: %s"
18079 msgstr "Añadir Categorias a"
18081 #: www/pm/admin/index.php:187
18085 #: www/pm/admin/index.php:203
18086 msgid "No categories defined"
18087 msgstr "Sin categorias definidas"
18089 #: www/pm/admin/index.php:211 www/pm/admin/index.php:255
18090 #: www/reporting/timecategory.php:72 www/reporting/timecategory.php:91
18091 msgid "Category Name"
18092 msgstr "Nombre de Categoría"
18094 #: www/pm/admin/index.php:214
18095 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
18096 msgstr "Si añade una categoria no podrá borrarla"
18098 #: www/pm/admin/index.php:239
18099 #, fuzzy, php-format
18100 msgid "Modify a Category in: %s"
18101 msgstr "Modicar una Categoria en"
18103 #: www/pm/admin/index.php:258
18105 "It is not recommended that you change the category name because other things "
18106 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
18107 "will be changed to the new name."
18109 "It is not recommended that you change the artifact category name because "
18110 "other things are dependent upon it. When you change the category name, all "
18111 "related items will be changed to the new name."
18113 #: www/pm/admin/index.php:273
18115 msgid "Add a new subproject"
18116 msgstr "Añadir un Subproyecto"
18118 #: www/pm/admin/index.php:276
18121 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
18122 "task to a subproject.</strong>"
18124 "Añadir un nuevo subproyecto al Gestor de Subproyectos/Tareas. <strong>Esto "
18125 "es diferente a añadir una tarea al subproyecto.</strong>"
18127 #: www/pm/admin/index.php:282
18129 msgid "New Subproject Name"
18130 msgstr "Nombre de subproyecto"
18132 #: www/pm/admin/index.php:289 www/pm/admin/index.php:331
18133 msgid "Send All Updates To"
18134 msgstr "Enviar Todas las Actualizaciones a"
18136 #: www/pm/admin/index.php:307
18138 msgid "Change Tasks Status"
18139 msgstr "Estado de la Tarea"
18141 #: www/pm/admin/index.php:310
18144 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
18145 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
18146 "the general public."
18148 "Puede modificar un Subproyecto existente usando este formulario. Note que "
18149 "los proyectos privados solo pueden verlos los miembros de esos proyectos "
18150 "pero no el público en general.<p>"
18152 #: www/pm/admin/index.php:319 www/pm/index.php:99
18153 msgid "Subproject Name"
18154 msgstr "Nombre de subproyecto"
18156 #: www/pm/admin/index.php:337
18157 msgid "Add/Edit Categories"
18158 msgstr "Añadir/Editar Categorias"
18160 #: www/pm/admin/index.php:338
18161 msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
18162 msgstr "Borrar permanentemente este subproyecto y todos sus datos."
18164 #: www/pm/admin/index.php:369
18166 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
18167 "all its related data!"
18169 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este subproyecto y "
18170 "todos sus datos asociados"
18172 #: www/pm/admin/index.php:393
18174 msgid "Tasks Administration"
18175 msgstr "Administración"
18177 #: www/pm/admin/index.php:401
18178 msgid "Add a Subproject"
18179 msgstr "Añadir subproyecto"
18181 #: www/pm/admin/index.php:402
18183 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
18184 "creating a new task."
18186 "Añade un subproyecto, que puede contener una serie de tareas. Esto es "
18187 "diferente de crear una nueva tarea."
18189 #: www/pm/admin/index.php:410
18190 msgid "No Subprojects Found in this Project"
18191 msgstr "No se encontraron subproyectos"
18193 #: www/pm/admin/index.php:411
18194 msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
18196 "Usted puede añadir subproyectos usando el enlace \"Añadir subproyecto\" de "
18199 #: www/pm/admin/index.php:415
18201 msgid "Edit/Update Subproject"
18202 msgstr "Editar/Actualizar Subproyecto"
18204 #: www/pm/browse_task.php:90
18205 msgid "Browse tasks"
18206 msgstr "Hojear tareas"
18208 #: www/pm/browse_task.php:146
18212 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:158
18214 msgstr "Ordenar por"
18216 #: www/pm/browse_task.php:163
18217 msgid "Detail View"
18220 #: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:161
18221 #: www/snippet/snippet_utils.php:129
18225 #: www/pm/browse_task.php:172
18226 msgid "No Matching Tasks found"
18227 msgstr "No hay Tareas coincidentes"
18229 #: www/pm/browse_task.php:174
18230 msgid "Add tasks using the link above"
18231 msgstr "Añadir tareas empleando el enlace inferior"
18233 #: www/pm/browse_task.php:182
18235 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
18238 #: www/pm/browse_task.php:303
18241 msgstr "Las últimas 50"
18243 #: www/pm/browse_task.php:310
18246 msgstr "Las próximas 50"
18248 #: www/pm/browse_task.php:322
18249 msgid "* Denotes overdue tasks"
18250 msgstr "* marca las tareas atrasadas"
18252 #: www/pm/calendar.php:46
18253 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
18256 #: www/pm/calendar.php:50
18257 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
18260 #: www/pm/calendar.php:54
18261 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
18264 #: www/pm/calendar.php:59
18266 msgid "Invalid date"
18267 msgstr "Parámetro inválido"
18269 #: www/pm/calendar.php:59
18270 #, fuzzy, php-format
18271 msgid "Date not valid"
18272 msgstr "Fecha de Publicación"
18274 #: www/pm/calendar.php:64
18275 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
18278 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
18282 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
18286 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
18290 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
18294 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
18298 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
18302 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
18306 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
18310 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
18312 msgstr "septiembre"
18314 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
18318 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
18322 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
18326 #: www/pm/calendar.php:103
18328 msgid "Error: Could Not Get Factory"
18329 msgstr "No se pudo completar la operación"
18331 #: www/pm/calendar.php:110
18333 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
18334 msgstr "No se pudo completar la operación"
18336 #: www/pm/calendar.php:127
18339 msgstr "Calendarios"
18341 #: www/pm/calendar.php:142
18342 #, fuzzy, php-format
18343 msgid "Task summary: %s"
18344 msgstr "Descripción de la Tarea"
18346 #: www/pm/calendar.php:145
18347 #, fuzzy, php-format
18348 msgid "Task %d begins"
18349 msgstr "Detalles de la Tarea"
18351 #: www/pm/calendar.php:146
18352 #, fuzzy, php-format
18353 msgid "Task %d ends"
18356 #: www/pm/calendar.php:180
18360 #: www/pm/calendar.php:254
18365 #: www/pm/calendar.php:258
18367 msgstr "Último mes"
18369 #: www/pm/calendar.php:260
18370 msgid "Three month"
18373 #: www/pm/calendar.php:262
18375 msgid "Current year"
18378 #: www/pm/calendar.php:264
18379 msgid "Coming year"
18382 #: www/pm/calendar.php:309
18384 msgid "today's date"
18385 msgstr "Actualización Masiva"
18387 #: www/pm/calendar.php:313
18389 msgid "selected date"
18390 msgstr "Fecha de la Publicación"
18392 #: www/pm/csv.php:49 www/pm/format_csv.php:49 www/pm/uploadcsv.php:31
18393 msgid "Upload data into the tasks."
18396 #: www/pm/csv.php:80
18398 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
18399 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
18400 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
18403 #: www/pm/csv.php:81
18404 msgid "Export tasks as a CSV file"
18407 #: www/pm/csv.php:85
18409 msgid "Export CSV file"
18410 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
18412 #: www/pm/csv.php:87
18413 msgid "Import tasks using a CSV file"
18416 #: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46
18417 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
18420 #: www/pm/deletetask.php:26
18421 msgid "Delete a Task"
18422 msgstr "Borrar Tarea"
18424 #: www/pm/deletetask.php:37
18425 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
18426 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
18428 #: www/pm/deletetask.php:41
18429 msgid "Yes, I want to delete this task"
18430 msgstr "Si, deseo borrar esta tarea"
18432 #: www/pm/detail_task.php:32
18433 msgid "Task Detail"
18434 msgstr "Detalles de Tarea"
18436 #: www/pm/detail_task.php:76 www/pm/mod_task.php:107
18438 msgid "Subscribe to task"
18439 msgstr "Subscripción"
18441 #: www/pm/detail_task.php:101 www/pm/mod_task.php:114
18442 msgid "Original Comment"
18443 msgstr "Comentario Original"
18445 #: www/pm/detail_task.php:145
18449 #: www/pm/gantt.php:25 www/pm/ganttofuser.php:33
18450 #: www/survey/admin/graphs.php:44
18451 msgid "Package JPGraph not installed"
18454 #: www/pm/gantt.php:37
18456 msgid "Error getting PTF: "
18457 msgstr "Fue un error creando el foro."
18459 #: www/pm/gantt.php:51
18461 msgid "Error in PTF: "
18462 msgstr "Error añadiendo VHOST"
18464 #: www/pm/ganttpage.php:32 www/pm/ganttpage.php:173
18465 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
18466 msgid "Gantt Chart"
18467 msgstr "Diagrama de Gantt"
18469 #: www/pm/ganttpage.php:89
18473 #: www/pm/ganttpage.php:90 www/pm/ganttpage.php:94
18477 #: www/pm/ganttpage.php:91
18481 #: www/pm/ganttpage.php:92
18485 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
18486 msgid "General Admin"
18487 msgstr "Administración"
18489 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
18490 msgid "View Subprojects"
18491 msgstr "Ver subproyectos"
18493 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
18496 msgstr "Añadir Tarea"
18498 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
18499 msgid "Import/Export CSV"
18502 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
18503 msgid "Not Started"
18504 msgstr "No Comenzado"
18506 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
18507 msgid "Tasks That Depend on This Task"
18508 msgstr "Tareas que Dependen de esta Tarea"
18510 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
18511 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
18512 msgstr "Ninguna otra Tarea Depende de esta Tarea"
18514 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
18515 msgid "Related Tracker Items"
18516 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
18518 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
18520 msgid "Artifact Summary"
18521 msgstr "Historial del Proyecto"
18523 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
18524 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
18525 msgstr "No se han añadido Elementos del Registro Relacionados"
18527 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
18528 msgid "No Comments Have Been Added"
18529 msgstr "No se ha añadido Comentarios"
18531 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
18532 msgid "Task Change History"
18533 msgstr "Histórico de Cambios de la Tarea"
18535 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
18536 msgid "No Changes Have Been Made"
18537 msgstr "No se ha realizado Cambios"
18539 #: www/pm/index.php:56
18541 msgid "Subprojects for %1$s"
18542 msgstr "Subproyectos para %1$s"
18544 #: www/pm/index.php:61
18545 msgid "No Subprojects Found"
18546 msgstr "No se ha encontrado subproyectos"
18548 #: www/pm/index.php:62
18549 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
18551 "No se han configurado subproyectos o usted no tiene permiso para verlos."
18553 #: www/pm/index.php:63
18555 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
18558 "El administrador del proyecto tendrá que configurar los subproyectos "
18559 "utilizando la página de administración."
18561 #: www/pm/index.php:66
18562 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
18563 msgstr "Elije un Subproyecto y podrás ver/editar/añadir tareas en él."
18565 #: www/pm/mod_task.php:37
18566 msgid "Modify Task"
18567 msgstr "Modificar tarea"
18569 #: www/pm/mod_task.php:101
18570 msgid "Delete this task"
18571 msgstr "Borrar esta tarea"
18573 #: www/pm/mod_task.php:191
18575 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
18578 "Debe elegir solamente las tareas que deben estar completas para que pueda "
18581 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:99
18582 msgid "Time tracking"
18585 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:89
18589 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:358
18593 #: www/pm/reporting/index.php:55
18594 msgid "Task Reporting System"
18595 msgstr "Sistema de informes de tareas"
18597 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:95
18598 msgid "Aging Report"
18599 msgstr "Informe del tiempo para cada tarea"
18601 #: www/pm/reporting/index.php:62
18602 msgid "Report by Assignee"
18603 msgstr "Tareas por usuario"
18605 #: www/pm/reporting/index.php:63
18606 msgid "Report by Subproject"
18607 msgstr "Informe por grupo de tareas"
18609 #: www/pm/reporting/index.php:134
18610 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
18611 msgstr "Media de Duración de Cierre de Tareas (en días)"
18613 #: www/pm/reporting/index.php:157
18614 msgid "Number of started tasks"
18615 msgstr "Número de Tareas Comenzadas"
18617 #: www/pm/reporting/index.php:182
18618 msgid "Number of tasks still not completed"
18619 msgstr "Número de Tareas No Completas Todavía"
18621 #: www/pm/reporting/index.php:210
18622 msgid "Tasks By Category"
18623 msgstr "Tareas por categoría"
18625 #: www/pm/reporting/index.php:211
18626 msgid "Open Tasks By Category"
18627 msgstr "Tareas abiertas por categoría"
18629 #: www/pm/reporting/index.php:212
18630 msgid "All Tasks By Category"
18631 msgstr "Todas las tareas por categoría"
18633 #: www/pm/reporting/index.php:240
18634 msgid "Tasks By Assignee"
18635 msgstr "Tareas por usuario"
18637 #: www/pm/reporting/index.php:241
18638 msgid "Open Tasks By Assignee"
18639 msgstr "Tareas abiartas por usuario"
18641 #: www/pm/reporting/index.php:242
18642 msgid "All Tasks By Assignee"
18643 msgstr "Todas las tareas asignada al usuario"
18645 #: www/pm/reporting/index.php:243
18648 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
18649 "be counted for each of them."
18651 "Favor notar que la misma tarea puede ser asignada a varios usuarios. Tales "
18652 "tareas contarán para cada uno."
18654 #: www/pm/t_follow.php:36
18659 #: www/pm/t_follow.php:42
18660 msgid "no task with id :"
18663 #: www/pm/t_lookup.php:35
18668 #: www/pm/t_lookup.php:41
18669 msgid "No Task with ID: "
18672 #: www/pm/task.php:69
18677 #: www/pm/task.php:72
18679 msgid "Group Project ID"
18680 msgstr "Proyectos estrella"
18682 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:172 www/pm/task.php:307
18683 #: www/pm/task.php:329 www/pm/task.php:346 www/pm/task.php:386
18685 msgid "Could Not Get ProjectTask"
18686 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
18688 #: www/pm/task.php:122
18690 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
18691 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
18693 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:180
18694 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
18697 #: www/pm/task.php:152
18698 msgid "Task Created Successfully"
18699 msgstr "Tarea Creada Correctamente"
18701 #: www/pm/task.php:197 www/pm/task.php:291
18702 msgid "Task Updated Successfully"
18703 msgstr "Tarea Actualizada Correctamente"
18705 #: www/pm/task.php:288
18707 msgid "No task selected"
18708 msgstr "Cuenta Borrada"
18710 #: www/pm/task.php:314
18711 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
18712 msgstr "Successfully Añadido Relación del Registro"
18714 #: www/pm/task.php:351
18715 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
18716 msgstr "Falló la confirmación. Tarea no borrada."
18718 #: www/pm/task.php:357
18719 msgid "Task Successfully Deleted"
18720 msgstr "Tarea borrada correctamente."
18722 #: www/pm/uploadcsv.php:36
18726 #: www/pm/uploadcsv.php:37
18728 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
18729 "subproject with these uploaded from the CSV file."
18732 #: www/pm/uploadcsv.php:38
18734 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
18735 "Feature Requests, …) support that functionality."
18738 #: www/pm/uploadcsv.php:42
18740 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
18741 "inserted in the current subproject."
18744 #: www/project/admin/database.php:66
18745 msgid "Cannot add database entry"
18746 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
18748 #: www/project/admin/database.php:69
18749 msgid "Database scheduled for creation"
18750 msgstr "Se ha programado la creación de la Base de Datos"
18752 #: www/project/admin/database.php:139
18753 msgid "Database Information"
18754 msgstr "Información de la Base de Datos"
18756 #: www/project/admin/database.php:144
18757 msgid "Click to confirm deletion"
18758 msgstr "Pulse aquí para confirmar el borrado"
18760 #: www/project/admin/database.php:165
18761 msgid "Add New Database"
18762 msgstr "Añade una nueva Database"
18764 #: www/project/admin/database.php:166
18766 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email "
18767 "the details to the project administrators"
18770 #: www/project/admin/database.php:168
18771 msgid "Database Type"
18772 msgstr "Tipo de la Base de Datos"
18774 #: www/project/admin/database.php:190
18775 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
18777 "Se ha reservado el máximo número de base de datos perimitido de todos los "
18780 #: www/project/admin/database.php:207
18782 msgstr "Tipo de DB"
18784 #: www/project/admin/database.php:209
18785 msgid "New Password"
18786 msgstr "Nueva Password"
18788 #: www/project/admin/database.php:210
18789 msgid "Confirm New"
18790 msgstr "Confirma Nueva"
18792 #: www/project/admin/database.php:255
18793 msgid "Current Databases"
18794 msgstr "Base de Datos Actuales"
18796 #: www/project/admin/database.php:255
18797 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
18800 #: www/project/admin/editimages.php:47
18801 msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
18802 msgstr "ERROR - un fichero debe de ser > 20 bytes y < 256000 bytes de tamaño"
18804 #: www/project/admin/editimages.php:101
18805 msgid "ERROR: DB: Cannot store multimedia file : "
18808 #: www/project/admin/editimages.php:103
18809 msgid "Multimedia File Uploaded"
18810 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
18812 #: www/project/admin/editimages.php:120
18813 msgid "Both file name and description are required"
18814 msgstr "Tanto el nombre como la descripción son necesarios"
18816 #: www/project/admin/editimages.php:139
18817 msgid "ERROR: DB: Cannot delete multimedia file: "
18820 #: www/project/admin/editimages.php:141
18821 msgid "Multimedia File Deleted"
18822 msgstr "El Fichero Multimedia ha sido borrado"
18824 #: www/project/admin/editimages.php:146
18825 msgid "File description is required"
18826 msgstr "La descripción del fichero es necesaria"
18828 #: www/project/admin/editimages.php:163
18829 msgid "ERROR: DB: Cannot update multimedia file"
18832 #: www/project/admin/editimages.php:165
18833 msgid "Multimedia File Properties Updated"
18834 msgstr "Propiedades del fichero multimedia actualizadas"
18836 #: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:218
18837 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
18838 msgid "Edit Multimedia Data"
18839 msgstr "Editar Datos Multimedia"
18841 #: www/project/admin/editimages.php:199
18844 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
18845 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
18846 "project multimedia data."
18848 "Puede almacenar hasta %1$s MB de datos multimedia (bitmap y gráficos de "
18849 "vector, música, modelos 3D) en la base de datos. Usa esta página para añadir/"
18850 "borrar tus datos multimedia."
18852 #: www/project/admin/editimages.php:224
18853 msgid "Replace with new file (optional)"
18854 msgstr "Reemplazar con un nuevo fichero (opcional)"
18856 #: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:268
18860 #: www/project/admin/editimages.php:238
18862 msgstr "Restablecer"
18864 #: www/project/admin/editimages.php:248
18865 msgid "Add Multimedia Data"
18866 msgstr "Añade Datos Multimedia"
18868 #: www/project/admin/editimages.php:252
18869 msgid "Local filename"
18870 msgstr "Fichero local"
18872 #: www/project/admin/editimages.php:258
18874 msgstr "Añade fichero"
18876 #: www/project/admin/editimages.php:266
18880 #: www/project/admin/editimages.php:270
18884 #: www/project/admin/editimages.php:292
18888 #: www/project/admin/group_trove.php:70
18890 msgid "Trove Update Success"
18891 msgstr "Tarea Actualizada Correctamente"
18893 #: www/project/admin/group_trove.php:76
18895 msgid "Edit Trove Categorization"
18896 msgstr "Edita Categoría del Mapa de Proyectos"
18898 #: www/project/admin/group_trove.php:79
18900 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
18901 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
18902 "simply select \"None Selected\"."
18905 #: www/project/admin/group_trove.php:80
18907 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
18908 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
18909 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
18913 #: www/project/admin/group_trove.php:121
18914 msgid "Update All Category Changes"
18915 msgstr "Actualizar todos los Cambios de Categorías"
18917 #: www/project/admin/history.php:40
18918 #, fuzzy, php-format
18919 msgid "Project History of %s"
18920 msgstr "Historial del Proyecto"
18922 #: www/project/admin/index.php:106 www/project/admin/tools.php:101
18924 msgid "Project information updated"
18925 msgstr "Información del grupo actualizada"
18927 #: www/project/admin/index.php:110
18928 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
18929 msgid "Project Information"
18930 msgstr "Información del proyecto"
18932 #: www/project/admin/index.php:117
18933 msgid "Misc. Project Information"
18934 msgstr "Información miscelánea del projecto"
18936 #: www/project/admin/index.php:121
18938 msgid "Group shell (SSH) server:"
18939 msgstr "Servidor shell (SSH) del proyecto: "
18941 #: www/project/admin/index.php:122
18943 msgid "Group directory on shell server:"
18944 msgstr "Directorio del proyecto en el servidor shell:"
18946 #: www/project/admin/index.php:123
18948 msgid "Project WWW directory on shell server:"
18949 msgstr "Directorio WWW del proyecto en el servidor shell:"
18951 #: www/project/admin/index.php:132
18952 msgid "Descriptive Project Name"
18953 msgstr "Nombre descriptivo del proyecto"
18955 #: www/project/admin/index.php:139
18956 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
18957 msgstr "Máximo 255 carateres, el HTML será eliminado"
18959 #: www/project/admin/index.php:148
18960 msgid "Project tags"
18961 msgstr "Etiquetas del proyecto"
18963 #: www/project/admin/index.php:150
18964 msgid "Add tags (use comma as separator): "
18965 msgstr "Añada etiquetas (usando coma como separador):"
18967 #: www/project/admin/index.php:157
18968 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
18971 #: www/project/admin/index.php:190
18973 msgid "Trove Categorization"
18974 msgstr "Edita Categoría del Mapa de Proyectos"
18976 #: www/project/admin/index.php:192
18979 msgstr "Editar Rol"
18981 #: www/project/admin/index.php:195
18982 msgid "Homepage Link"
18983 msgstr "Enlace al sitio web del proyecto:"
18985 #: www/project/admin/index.php:252
18987 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
18988 "submissions will be sent"
18990 "Si quiere, puede proporcionar una cuenta de correo por defecto a la cual se "
18991 "enviará cualquier nueva publicación"
18993 #: www/project/admin/index.php:253
18994 msgid "New Document Submissions"
18995 msgstr "Publicación de Documentos Nuevos"
18997 #: www/project/admin/index.php:255
18998 msgid "(send on all updates)"
18999 msgstr "(envía en todas las actualizaciones)"
19001 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:67
19002 #: www/project/admin/users.php:283
19003 msgid "Add Users From List"
19004 msgstr "Añadir usuarios desde lista"
19006 #: www/project/admin/massadd.php:71
19008 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
19009 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
19010 "\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
19013 #: www/project/admin/massadd.php:77
19016 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
19019 "<p>Elija la <strong>Primera Letra</strong> del nombre de la persona que "
19020 "desea añadir.</p>"
19022 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
19024 msgid "No Matching Users Found"
19025 msgstr "<p>Ningún usuario encontrado</p>"
19027 #: www/project/admin/massadd.php:92
19029 msgstr "Añadir usuario"
19031 #: www/project/admin/massadd.php:116
19035 #: www/project/admin/massfinish.php:54 www/reporting/timecategory.php:42
19036 #: www/reporting/timecategory.php:52
19040 #: www/project/admin/massfinish.php:59
19041 msgid "No IDs Were Passed"
19044 #: www/project/admin/massfinish.php:71
19045 msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
19046 msgstr "Elija el rol de cada usuario y presione "Añadir todos"."
19048 #: www/project/admin/massfinish.php:101
19051 msgstr "Añadir fecha"
19053 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
19054 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
19057 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
19058 msgid "Users and permissions"
19059 msgstr "Usuarios y permisos"
19061 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
19063 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
19064 "Add / Remove member."
19067 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
19068 #: www/project/admin/tools.php:106
19070 msgstr "Herramientas"
19072 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
19073 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
19076 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
19077 msgid "Project History"
19078 msgstr "Historial del Proyecto"
19080 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
19082 msgid "Show the significant change of your project."
19084 "Este registro mostrará quien hizo cambios significativos a su proyecto y "
19087 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
19089 msgstr "Publicar Trabajos"
19091 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
19092 msgid "Hiring new people. Describe the job"
19095 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
19097 msgstr "Editar Trabajos"
19099 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
19100 msgid "Edit already created available position in your project."
19103 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
19107 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
19108 msgid "Database Admin"
19109 msgstr "Admin. Base de Datos"
19111 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
19113 "This log will show who made significant changes to your project and when"
19115 "Este registro mostrará quien hizo cambios significativos a su proyecto y "
19118 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
19120 msgstr "No Cambiar"
19122 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
19124 msgid "Failed to find namespace for database"
19125 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
19127 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
19129 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
19130 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
19131 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
19132 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
19133 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
19134 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
19135 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
19136 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
19137 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
19138 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
19139 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
19140 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
19142 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt>Los <strong>Administradores del Proyecto (bold)"
19143 "</strong></dt><dd>pueden permitir el acceso a otros administradores</"
19144 "dd><dt>Los <strong>Técnicos en Versiones </strong></dt><dd>pueden crear "
19145 "versiones de ficheros (administradores del proyecto pueden dar privilegios "
19146 "de técnicos )</dd><dt>Los <strong>Técnicos (T)</strong></dt><dd>son "
19147 "asignados en registros Bugs/Tasks/Patches</dd><dt>Las <strong>Herramientas "
19148 "de Administración (A)</strong></dt><dd>pueden realizar cambios en los "
19149 "registros de Bugs/Tasks/Patches utilizando las herramientas de "
19150 "administración de la página correspondiente. </dd><dt><strong>Sin Permisos "
19151 "(N/A)</strong></dt><dd>Los Colaboradores no tienen permisos específicos "
19152 "(normalmente equivale a '-')</dd><dt>Los <strong>Moderadores</strong> "
19153 "(forums)</dt><dd>pueden borrar mensajes de los foros de los proyectos</"
19154 "dd><dt>Los <strong>Editores</strong> (doc. manager)</dt><dd>pueden "
19155 "actualizar/editar/eliminar documentación del proyecto.</dd></dl>"
19157 #: www/project/admin/roledelete.php:52
19158 msgid "You can't delete a global role from here."
19161 #: www/project/admin/roledelete.php:56
19162 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
19165 #: www/project/admin/roledelete.php:68
19167 "Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to "
19170 "Error: Por favor elige \"Estoy seguro\" para confirmar or vuelve a la página "
19171 "anterior para cancelar."
19173 #: www/project/admin/roledelete.php:74
19175 msgid "Permanently Delete Role %s"
19176 msgstr "Borrar permanentemente el rol %s"
19178 #: www/project/admin/roledelete.php:77
19179 #, fuzzy, php-format
19180 msgid "You are about to permanently delete role %s"
19181 msgstr "Está a punto de borrar permanentemente el rol %s "
19183 #: www/project/admin/roleedit.php:113
19187 #: www/project/admin/roleedit.php:117
19190 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
19191 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
19192 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
19193 "will have it too."
19195 "Use esta página para editar los roles de su proyecto. Cada miembro tiene al "
19196 "menos acceso como observador ( solo lectura ). Por ejemplo, si el observador "
19197 "puede leer el CVS, entonces, cualquier otro rol del proyecto podrá hacerlo."
19199 #: www/project/admin/roleedit.php:135
19200 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
19201 msgstr "Rol compartido (puede ser referenciado por otros proyectos)"
19203 #: www/project/admin/tools.php:95
19204 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
19207 #: www/project/admin/tools.php:112
19208 msgid "Active Tools"
19209 msgstr "Herramientas activas"
19211 #: www/project/admin/tools.php:149
19213 msgstr "Activar foros"
19215 #: www/project/admin/tools.php:162
19216 msgid "Use Trackers"
19217 msgstr "Activar Peticiones"
19219 #: www/project/admin/tools.php:175
19220 msgid "Use Mailing Lists"
19221 msgstr "Activar listas de correo"
19223 #: www/project/admin/tools.php:188
19225 msgstr "Activar tareas"
19227 #: www/project/admin/tools.php:201
19228 msgid "Use Documents"
19229 msgstr "Activar documentos"
19231 #: www/project/admin/tools.php:214
19232 msgid "Use Surveys"
19233 msgstr "Activar encuestas"
19235 #: www/project/admin/tools.php:227
19237 msgstr "Activar noticias"
19239 #: www/project/admin/tools.php:240
19240 msgid "Use Source Code"
19241 msgstr "Activar repositorios de código fuente"
19243 #: www/project/admin/tools.php:253
19244 msgid "Use File Release System"
19245 msgstr "Activar sistema de publicación de ficheros"
19247 #: www/project/admin/tools.php:266
19249 msgstr "Activar FTP"
19251 #: www/project/admin/tools.php:275
19252 msgid "Use Statistics"
19253 msgstr "Activar estadísticas"
19255 #: www/project/admin/tools.php:299
19257 msgstr "Herramienta de administración"
19259 #: www/project/admin/tools.php:302
19260 msgid "Forums Admin"
19261 msgstr "Administración de foros"
19263 #: www/project/admin/tools.php:305
19264 msgid "Trackers Admin"
19265 msgstr "Administración del repositorio de informes"
19267 #: www/project/admin/tools.php:308
19268 msgid "Mailing Lists Admin"
19269 msgstr "Listas de correo"
19271 #: www/project/admin/tools.php:311
19273 msgid "Tasks Admin"
19274 msgstr "Administración del Registro"
19276 #: www/project/admin/tools.php:314
19277 msgid "Documents Admin"
19278 msgstr "Administración de documentos"
19280 #: www/project/admin/tools.php:317
19281 msgid "Survey Admin"
19282 msgstr "Administración de encuestas"
19284 #: www/project/admin/tools.php:320
19286 msgstr "Administración de noticias"
19288 #: www/project/admin/tools.php:323
19289 msgid "Source Code Admin"
19290 msgstr "Administración del código fuente"
19292 #: www/project/admin/tools.php:326
19293 msgid "File Release System Admin"
19294 msgstr "Sistema de publicación de ficheros"
19296 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
19297 #: www/project/admin/users.php:152
19298 msgid "Role not selected"
19299 msgstr "Rol no seleccionado"
19301 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
19302 msgid "Member Added Successfully"
19303 msgstr "Usuario añadido correctamente"
19305 #: www/project/admin/users.php:132
19306 msgid "Member Removed Successfully"
19307 msgstr "Miembro eliminado correctamente"
19309 #: www/project/admin/users.php:145
19310 msgid "Member Updated Successfully"
19311 msgstr "Miembro actualizado correctamente"
19313 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
19314 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
19315 msgstr "Error obteniendo el GroupJoinRequest"
19317 #: www/project/admin/users.php:189
19318 msgid "Role linked successfully"
19319 msgstr "Rol enlazado con éxito"
19321 #: www/project/admin/users.php:202
19322 msgid "Role unlinked successfully"
19323 msgstr "Rol desenlazado con éxito"
19325 #: www/project/admin/users.php:212
19327 msgid "Members of %s"
19328 msgstr "Miembros de %s"
19330 #: www/project/admin/users.php:224
19331 msgid "Pending Membership Requests"
19332 msgstr "Peticiones pendientes de nuevos miembros"
19334 #: www/project/admin/users.php:246
19338 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
19339 #: www/project/admin/users.php:278
19341 msgstr "Añade miembro"
19343 #: www/project/admin/users.php:289
19344 msgid "Current Project Members"
19345 msgstr "Lista de miembros del proyecto"
19347 #: www/project/admin/users.php:358
19348 msgid "Grant extra role"
19349 msgstr "Permitir rol extra"
19351 #: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441
19352 #: www/project/admin/users.php:465
19355 msgstr "Nombre del rol"
19357 #: www/project/admin/users.php:404
19359 msgid "Edit Permissions"
19360 msgstr "Editar permisos"
19362 #: www/project/admin/users.php:435
19363 msgid "Edit Observer"
19364 msgstr "Editar observador"
19366 #: www/project/admin/users.php:439
19367 msgid "Currently used external roles"
19368 msgstr "Roles externos usados"
19370 #: www/project/admin/users.php:454
19372 msgid "Unlink Role"
19373 msgstr "Desenlazar rol"
19375 #: www/project/admin/users.php:463
19376 msgid "Available external roles"
19377 msgstr "Roles externos disponibles"
19379 #: www/project/admin/users.php:484
19380 msgid "Link external role"
19381 msgstr "Enlaza rol externo"
19383 #: www/project/admin/vhost.php:59
19384 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
19385 msgstr "Virtual Host en cola para su creación."
19387 #: www/project/admin/vhost.php:65
19389 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
19390 msgstr "No es un nombre de host válido -%1$s"
19392 #: www/project/admin/vhost.php:96
19393 msgid "VHOST deleted"
19394 msgstr "VHOST borrado"
19396 #: www/project/admin/vhost.php:103
19397 msgid "Virtual Host Management"
19398 msgstr "Administración del Virtual Host"
19400 #: www/project/admin/vhost.php:105
19401 msgid "Add New Virtual Host"
19402 msgstr "Añadir nuevo Virtual Host"
19404 #: www/project/admin/vhost.php:108
19407 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
19408 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
19409 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
19412 #: www/project/admin/vhost.php:112
19415 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the Virtual Host. This "
19416 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
19417 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
19420 #: www/project/admin/vhost.php:120
19421 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
19422 msgstr "Nuevo Virtual Host <em>(ej. vhost.org)</em>"
19424 #: www/project/admin/vhost.php:137
19425 msgid "Virtual Host"
19426 msgstr "Virtual Host"
19428 #: www/project/admin/vhost.php:154
19429 msgid "No VHOSTs defined"
19430 msgstr "No se ha definido VHOSTs"
19432 #: www/project/index.php:35
19433 msgid "A project must be specified for this page."
19434 msgstr "Un proyecto debe ser especificado para esta página."
19436 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:127
19437 msgid "Project Member List"
19438 msgstr "Lista de miembros del proyecto"
19440 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:131
19442 "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
19443 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
19445 "<p>Si quiere contribuir a este proyecto y comenzar a ser un colaborador, "
19446 "contacte con uno de los administradores del proyecto, están marcados en "
19447 "negrita en el texto inferior.</p><br /><br />"
19449 #: www/project/memberlist.php:49
19453 #: www/project/memberlist.php:50 www/stats/lastlogins.php:51
19455 msgstr "Nombre de usuario"
19457 #: www/project/memberlist.php:51
19458 msgid "Role(s)/Position(s)"
19459 msgstr "Cargo(s)/Posición(es)"
19461 #: www/project/memberlist.php:53
19463 msgstr "Cualidades"
19465 #: www/project/memberlist.php:105 www/project/report/index.php:171
19469 #: www/project/report/index.php:135
19471 msgstr "Desarrollador"
19473 #: www/project/report/index.php:138
19474 msgid "Last Modified"
19475 msgstr "Última modificación"
19477 #: www/project/report/index.php:154
19478 #, fuzzy, php-format
19480 msgstr "Contacto %s"
19482 #: www/project/request.php:49
19483 msgid "Your request has been submitted."
19484 msgstr "Su petición ha sido enviada."
19486 #: www/project/request.php:53
19487 msgid "Request to join project"
19488 msgstr "Petición de unirse a un proyecto"
19490 #: www/project/request.php:62
19492 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
19493 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
19495 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
19496 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
19500 #: www/project/request.php:65
19501 msgid "You must send a comment to the administrator:"
19502 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
19503 msgstr[0] "Debe enviar un comentario al administrador:"
19504 msgstr[1] "Debe enviar un comentario al equipo de administración:"
19506 #: www/project/stats/index.php:82
19507 msgid "Project Statistics"
19508 msgstr "Estadísticas de proyecto"
19510 #: www/project/stats/index.php:98 www/reporting/projectact.php:63
19511 #: www/reporting/siteact.php:63 www/reporting/useract.php:78
19515 #: www/register/index.php:49
19518 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
19522 #: www/register/index.php:133
19524 msgid "Registation Complete"
19525 msgstr "Registro completo"
19527 #: www/register/index.php:136
19528 #, fuzzy, php-format
19530 "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
19531 "hours, you will receive notification of their decision and further "
19532 "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
19534 "Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas 72 "
19535 "horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones.</"
19536 "p><p>Gracias por elegir %1$s"
19538 #: www/register/index.php:138
19540 msgid "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
19541 msgstr "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
19543 #: www/register/index.php:143
19545 msgid "<div class=\"error\">Approval ERROR: %1$s</div>"
19546 msgstr "<div class=\"error\">Hubo un error en la aprobación ERROR: %1$s</div>"
19548 #: www/register/index.php:145
19549 #, fuzzy, php-format
19551 "<p>Your project has been automatically approved. You should receive an "
19552 "email containing further information shortly.</p><p>Thank you for choosing "
19555 "Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas 72 "
19556 "horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones.</"
19557 "p><p>Gracias por elegir %1$s"
19559 #: www/register/index.php:160
19561 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
19562 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
19563 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
19565 "Para registrar un proyecto, debe introducir una información básica sobre él. "
19566 "Por favor, lea las descripciones más abajo e introduzca datos completos y "
19567 "comprensibles. Todos los campos son necesarios."
19569 #: www/register/index.php:165
19571 msgid "Project full name"
19572 msgstr "Nombre completo del proyecto"
19574 #: www/register/index.php:167
19576 "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" "
19577 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
19581 #: www/register/index.php:170
19584 msgstr "Nombre completo"
19586 #: www/register/index.php:177
19587 msgid "Project Purpose And Summarization"
19588 msgstr "Propósito y resumen del proyecto"
19590 #: www/register/index.php:179
19591 #, fuzzy, php-format
19593 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
19594 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
19595 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
19596 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
19597 "description will not be used as a public description of your project. It "
19598 "must be written in English."
19600 "<h3>2. Descripción Pública del Proyecto</h3><p><strong></strong><p><strong> "
19601 "Por favor, proporcione una descripción detallada y precisa de su proyecto y "
19602 "que recursos de %1$s piensa utilizar. Esta descripción es básica para "
19603 "aprobar o rechazar el alojamiento de su proyecto en %1$s,y después, para "
19604 "habilitar el uso de los servisios solicitados. Esta descripción no se "
19605 "utiliza como descripción pública de su proyecto. Es recomendable escribirla "
19606 "en inglés.</strong>"
19608 #: www/register/index.php:187
19610 msgid "Project Public Description"
19611 msgstr "Descripción pública del proyecto"
19613 #: www/register/index.php:189
19616 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
19617 "Summary page, in search results, etc."
19619 "<h3>4. Descripción Pública del Proyecto</h3><p>Esta es la descripción de su "
19620 "proyecto que se muestra en la página de Sumario del Proyecto, en resultados "
19621 "de búsquedas, etc. It should not be as comprehensive and formal as Project "
19622 "Purpose description (step 2), so feel free to use concise and catchy "
19623 "wording. La máxima longitud es 255 caracteres."
19625 #: www/register/index.php:197
19627 "In addition to full project name, you will need to choose short, \"Unix\" "
19628 "name for your project."
19631 #: www/register/index.php:198
19633 "The \"Unix Name\" has several restrictions because it is used in so many "
19634 "places around the site. They are:"
19637 #: www/register/index.php:200
19639 msgid "cannot match the unix name of any other project;"
19640 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
19642 #: www/register/index.php:201
19643 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
19646 #: www/register/index.php:202
19648 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
19651 #: www/register/index.php:203
19652 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
19655 #: www/register/index.php:204
19657 msgid "must be a valid Unix username;"
19658 msgstr "Nombre Unix no válido"
19660 #: www/register/index.php:205
19661 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
19664 #: www/register/index.php:206
19666 msgid "Unix name will never change for this project;"
19667 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
19669 #: www/register/index.php:208
19671 "Your unix name is important, however, because it will be used for many "
19672 "things, including:"
19675 #: www/register/index.php:210
19677 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
19680 #: www/register/index.php:211
19681 msgid "the URL of your source code repository,"
19684 #: www/register/index.php:213
19686 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
19689 #: www/register/index.php:215
19690 msgid "search engines throughout the site."
19693 #: www/register/index.php:218
19696 msgstr "Nombre Unix"
19698 #: www/register/index.php:227
19700 msgid "Source Code"
19701 msgstr "Código fuente"
19703 #: www/register/index.php:228
19706 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
19707 "at all). Please select the SCM system you want to use."
19709 "<h3>5. SCM</h3><p>Debe elegir un único sistema entre los diferentes SCM "
19710 "(Sistemas de control de configuración) para su proyecto. Debe elegir sólo "
19711 "uno. Por favor, elija el sistema SCM que desea usar. </p> <p><strong>No "
19712 "podrá cambiar una vez registre el proyecto</strong></p>"
19714 #: www/register/index.php:231 www/register/index.php:233
19719 #: www/register/index.php:247
19721 msgid "Project template"
19722 msgstr "Plantilla del proyecto"
19724 #: www/register/index.php:254
19727 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
19728 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
19729 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
19730 "same set of enabled plugins, and so on)."
19733 #: www/register/index.php:256 www/register/index.php:276
19735 msgid "Start from empty project"
19736 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
19738 #: www/register/index.php:258
19741 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
19742 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
19743 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
19746 #: www/register/index.php:270
19749 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
19750 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
19751 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
19752 "enabled plugins, and so on)."
19755 #: www/register/index.php:282
19758 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
19759 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
19763 #: www/register/index.php:289
19765 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
19767 "Dado que no hay plantilla de proyecto disponible, su proyecto comenzará "
19770 #: www/reporting/groupadded.php:51 www/reporting/groupcum.php:50
19771 #: www/reporting/projectact.php:53 www/reporting/projecttime.php:53
19772 #: www/reporting/siteact.php:52 www/reporting/sitetime.php:53
19773 #: www/reporting/sitetimebar.php:51 www/reporting/toolspie.php:51
19774 #: www/reporting/useract.php:54 www/reporting/useradded.php:50
19775 #: www/reporting/usercum.php:51 www/reporting/usertime.php:54
19776 msgid "Start and end dates must be different"
19777 msgstr "Fechas de inicio y fin deben ser diferentes"
19779 #: www/reporting/groupadded.php:54
19780 msgid "Projects Added"
19781 msgstr "Proyectos añadidos"
19783 #: www/reporting/groupcum.php:53
19784 msgid "Cumulative Projects"
19785 msgstr "Proyectos acumulados"
19787 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:33
19791 #: www/reporting/index.php:39
19792 msgid "Users Added Weekly (graph)"
19793 msgstr "Usuarios añadidos semanalmente (gráfica)"
19795 #: www/reporting/index.php:40
19796 msgid "Cumulative Users Weekly (graph)"
19797 msgstr "Usuarios acumulados semanalmente (gráfica)"
19799 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/index.php:47
19800 msgid "Activity (graph)"
19801 msgstr "Actividad (gráfica)"
19803 #: www/reporting/index.php:44
19804 msgid "Projects Added Weekly (graph)"
19805 msgstr "Proyectos añadidos semanalmente (gráfica)"
19807 #: www/reporting/index.php:45
19808 msgid "Cumulative Projects Weekly (graph)"
19809 msgstr "Proyectos acumulados semanalmente (gráfica)"
19811 #: www/reporting/index.php:46
19812 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
19814 "Informes específicos de Proyecto: Registro, Tareas, Foros, Gestor de "
19815 "documentación, Descargas"
19817 #: www/reporting/index.php:48
19821 #: www/reporting/index.php:50
19822 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
19824 "Informes de todo el Sistema: Registro, Tareas, Foros, Gestor de "
19825 "documentación, Descargas"
19827 #: www/reporting/index.php:51
19828 msgid "Pie (graph)"
19829 msgstr "Tarta (gráfica)"
19831 #: www/reporting/index.php:52
19832 msgid "Line (graph)"
19833 msgstr "Líneas (gráfica)"
19835 #: www/reporting/index.php:53
19836 msgid "Time-Tracking"
19837 msgstr "Seguimiento temporal"
19839 #: www/reporting/index.php:55
19840 msgid "Individual User Time Report (graph)"
19841 msgstr "Seguimiento de usuario (gráfica)"
19843 #: www/reporting/index.php:55 www/reporting/index.php:56
19844 #: www/reporting/index.php:57 www/reporting/index.php:58
19849 #: www/reporting/index.php:56
19850 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
19851 msgstr "Seguimiento temporal por troyecto (gráfica)"
19853 #: www/reporting/index.php:57
19854 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
19855 msgstr "Seguimiento temporal de todo el sistema (gráfica)"
19857 #: www/reporting/index.php:58
19858 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
19859 msgstr "Seguimiento temporal de todo el sistema (gráfica)"
19861 #: www/reporting/index.php:59
19862 msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
19863 msgstr "Tareas y horas de todo el sistema (informe)"
19865 #: www/reporting/index.php:62
19866 msgid "Administrative"
19867 msgstr "Administración"
19869 #: www/reporting/index.php:64
19870 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
19871 msgstr "Inicializar / Reconstruir tablas de informes"
19873 #: www/reporting/index.php:65 www/reporting/timecategory.php:61
19874 msgid "Manage Time Tracker Categories"
19875 msgstr "Administrar las categorías del gestor de seguimiento de tiempos"
19877 #: www/reporting/projectact.php:56
19878 msgid "Project Activity"
19879 msgstr "Actividad de proyecto"
19881 #: www/reporting/projectact_graph.php:80 www/reporting/siteact_graph.php:71
19882 #: www/reporting/useract_graph.php:80
19883 msgid "Tracker Items Opened"
19886 #: www/reporting/projectact_graph.php:81 www/reporting/siteact_graph.php:72
19887 #: www/reporting/useract_graph.php:81
19888 msgid "Tracker Items Closed"
19891 #: www/reporting/projectact_graph.php:131
19894 msgstr "Apertura de tarea"
19896 #: www/reporting/projectact_graph.php:132
19898 msgstr "Cierre de tarea"
19900 #: www/reporting/projectact_graph.php:143 www/stats/site_stats_utils.php:228
19902 msgstr "Visitas de páginas"
19904 #: www/reporting/projecttime.php:56
19905 msgid "Time Tracking By Project"
19906 msgstr "Seguimiento de horas por proyecto"
19908 #: www/reporting/projecttime.php:58 www/reporting/sitetime.php:58
19909 #: www/reporting/usertime.php:74
19913 #: www/reporting/projecttime.php:59 www/reporting/sitetime.php:59
19914 #: www/reporting/usertime.php:75
19915 msgid "By Category"
19916 msgstr "Por Categoría"
19918 #: www/reporting/projecttime.php:60 www/reporting/sitetime.php:60
19919 #: www/reporting/usertime.php:76
19920 msgid "By Subproject"
19921 msgstr "Por subproyecto"
19923 #: www/reporting/projecttime.php:61 www/reporting/sitetime.php:61
19925 msgstr "Por usuario"
19927 #: www/reporting/rebuild.php:42
19928 msgid "Successfully Rebuilt"
19929 msgstr "Reconstruido con éxito"
19931 #: www/reporting/rebuild.php:47
19932 msgid "Reporting System Initialization"
19933 msgstr "Sistema de informes de tareas"
19935 #: www/reporting/rebuild.php:50
19937 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
19938 "to rebuild the reporting tables."
19941 #: www/reporting/rebuild.php:53
19943 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I "
19944 "am sure\" box and click the button below."
19947 #: www/reporting/rebuild.php:56
19948 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
19949 msgstr "Podría llevar unos minutos así que NO HAGA CLICK MÁS DE UNA VEZ."
19951 #: www/reporting/rebuild.php:62
19953 msgstr "Estoy seguro"
19955 #: www/reporting/rebuild.php:65
19956 msgid "Press ONLY ONCE"
19957 msgstr "Haga click una ÚNICA VEZ"
19959 #: www/reporting/siteact.php:57
19960 msgid "Site-Wide Activity"
19961 msgstr "Actividades de todo el sistema"
19963 #: www/reporting/sitetime.php:56 www/reporting/sitetimebar.php:54
19964 msgid "Site-Wide Time Tracking"
19965 msgstr "Seguimiento temportal del todo el sistema"
19967 #: www/reporting/timeadd.php:65
19968 msgid "INTERNAL ERROR: delete: "
19969 msgstr "INTERNAL ERROR: delete: "
19971 #: www/reporting/timeadd.php:91
19972 msgid "All Fields Are Required."
19973 msgstr "Se requieren todos los campos."
19975 #: www/reporting/timeadd.php:116
19977 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
19980 #: www/reporting/timeadd.php:136
19981 msgid "Project/Task"
19982 msgstr "Proyecto/Tarea"
19984 #: www/reporting/timeadd.php:138
19985 msgid "Hours worked"
19988 #: www/reporting/timeadd.php:179
19989 msgid "Total Hours"
19990 msgstr "Horas totales"
19992 #: www/reporting/timeadd.php:187
19994 msgstr "Añadir entrada"
19996 #: www/reporting/timeadd.php:188
19998 "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
19999 "choose a Task and category to record your time in."
20001 "Elegir un Proyecto/Subproyecto en el gestor de tareas. Luego tendrá que "
20002 "elegir una tarea o categoría para grabar sus horas ahí."
20004 #: www/reporting/timeadd.php:203
20005 msgid "Change week"
20006 msgstr "Cambiar semana"
20008 #: www/reporting/timeadd.php:207
20009 msgid "Change Week"
20010 msgstr "Cambiar semana"
20012 #: www/reporting/timeadd.php:220
20013 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
20014 msgstr "Elija una semana para almacenar o editar sus horas."
20016 #: www/reporting/timeadd.php:221
20018 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
20019 "in the Task Manager."
20021 "Después de elegir una semana, se le pedirá un proyecto/subproyecto en el "
20022 "administrador de tareas."
20024 #: www/reporting/timeadd.php:224
20025 msgid "Week Starting"
20026 msgstr "Comienzo de semana"
20028 #: www/reporting/timecategory.php:71
20030 msgstr "Horas de programación"
20032 #: www/reporting/timecategory.php:85
20034 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
20035 "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
20039 #: www/reporting/toolspie.php:54
20040 msgid "Tool Pie Graphs"
20041 msgstr "Gráfico de tarta"
20043 #: www/reporting/useract.php:57
20044 msgid "User Activity"
20045 msgstr "Actividad de usuario"
20047 #: www/reporting/useract.php:61 www/reporting/usertime.php:61
20050 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20053 "Elija la <strong>Primera Letra</strong> del apellido de la persona que desea "
20054 "conocer el informe.<p>"
20056 #: www/reporting/useradded.php:53
20057 msgid "Users Added"
20058 msgstr "Usuarios añadidos"
20060 #: www/reporting/usercum.php:54
20061 msgid "Cumulative Users"
20062 msgstr "Usuarios totales"
20064 #: www/reporting/usersummary.php:61
20065 msgid "User Summary Report"
20066 msgstr "Informe resumen de usuario"
20068 #: www/reporting/usersummary.php:64
20070 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
20071 "with an open date in that range."
20073 "Elige el rango en la lista de abajo. El informe listará todas las tareas con "
20074 "fecha de apertura en ese rango."
20076 #: www/reporting/usersummary.php:71
20077 msgid "Task Status"
20078 msgstr "Estado de la tarea"
20080 #: www/reporting/usersummary.php:98
20081 msgid "No matches found"
20082 msgstr "Coincidencias no encontradas"
20084 #: www/reporting/usersummary.php:104
20086 msgstr "Horas acumuladas"
20088 #: www/reporting/usersummary.php:105
20090 msgstr "Horas restantes"
20092 #: www/reporting/usertime.php:57
20093 msgid "User Time Reporting"
20094 msgstr "Informe de horas de usuario"
20096 #: www/scm/admin/index.php:88
20098 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
20099 "only affects the information displayed under the SCM tab."
20102 #: www/scm/admin/index.php:104
20103 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
20104 msgstr "Error - El sitio no tiene plugins de SCM registrados"
20106 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
20107 msgid "View Source Code"
20108 msgstr "Ver código fuente"
20110 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
20112 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
20113 "next few minutes."
20116 #: www/scm/reporting/commits_graph.php:85
20117 msgid "Commits By User"
20118 msgstr "Commits por usuario"
20120 #: www/scm/reporting/index.php:29
20121 msgid "SCM Repository Reporting"
20122 msgstr "Gestor de código fuente"
20124 #: www/scm/viewvc.php:95
20125 #, fuzzy, php-format
20126 msgid "Could not open script %s."
20127 msgstr "No se pudo obtener abrir el script %s."
20129 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
20130 msgid "Search the entire project"
20131 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
20133 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
20137 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
20138 msgid "This project's documents"
20139 msgstr "Los documentos de este proyecto"
20141 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
20145 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
20146 msgid "This project's forums"
20147 msgstr "Los foros de este proyecto"
20149 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
20150 msgid "This project's releases"
20151 msgstr "Las publicaciones de este proyecto"
20153 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
20154 msgid "This project's news"
20155 msgstr "Las noticias de este proyecto"
20157 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
20158 msgid "This project's tasks"
20159 msgstr "Las tareas de este proyecto"
20161 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
20162 msgid "This project's trackers"
20163 msgstr "Los registros de este proyecto"
20165 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:100
20167 msgid "Error: Under min length search"
20168 msgstr "Error - Búsqueda inválida"
20170 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:116
20171 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:127
20172 msgid "Forum Search Results"
20173 msgstr "Resultados de la búsqueda en el foro"
20175 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:121
20176 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:123
20177 msgid "Tracker Search Results"
20178 msgstr "Resultados de la busqueda en el tracker"
20180 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:126
20181 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:131
20182 msgid "Task Search Results"
20183 msgstr "Resultados de la búsqueda en las tareas"
20185 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:131
20186 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:135
20187 msgid "Documentation Search Results"
20188 msgstr "Resultado de la Busqueda en la documentación"
20190 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:136
20191 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:139
20192 msgid "Files Search Results"
20193 msgstr "Resultado de la búsqueda en los ficheros"
20195 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:141
20196 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:143
20197 msgid "News Search Results"
20198 msgstr "Resultado de la búsqueda en las noticias"
20200 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:189
20202 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
20203 msgstr "Nota: sólo se muestran los primeros %d resultados de esta categoría."
20205 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:194
20206 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:216
20209 "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
20213 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
20214 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:218
20216 msgid "No matches found for <em>%s</em>"
20217 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%s</em>"
20219 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:335
20220 msgid "with all words"
20221 msgstr "con todas las palabras"
20223 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
20224 msgid "with one word"
20225 msgstr "con una palabra"
20227 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:385
20232 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:68
20234 msgid "Search for documents"
20235 msgstr "Nuevo documento"
20237 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20238 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
20239 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
20243 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20244 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20246 msgstr "Fecha de publicación"
20248 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:86
20249 msgid "Entire project search"
20250 msgstr "Búsqueda en todo el proyecto"
20252 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:168
20253 #, fuzzy, php-format
20254 msgid "%s Search Results"
20255 msgstr "Resultado de la búsqueda en las noticias"
20257 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
20259 msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
20260 msgstr "Resultados para <em>%1$s</em>"
20262 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:102
20264 msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
20265 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
20267 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
20268 msgid "People Search"
20269 msgstr "Buscar gente"
20271 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:53
20272 msgid "Project Search"
20273 msgstr "Búsqueda de proyecto"
20275 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
20277 msgstr "Creado por"
20279 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
20281 msgstr "Completado"
20283 #: www/search/index.php:82
20284 msgid "Error - Invalid search"
20285 msgstr "Error - Búsqueda inválida"
20287 #: www/sendmessage.php:33
20291 #: www/sendmessage.php:33
20295 #: www/sendmessage.php:45
20296 msgid "That user does not exist"
20297 msgstr "Ese usuario no existe"
20299 #: www/sendmessage.php:50
20301 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
20302 msgstr "Sólo pued enviar a la dirección @<em>%1$s</em>."
20304 #: www/sendmessage.php:69
20308 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
20312 #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
20313 msgid "Message has been sent"
20314 msgstr "El mensaje se ha enviado correctamente"
20316 #: www/sendmessage.php:124
20317 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
20319 "En un intento por reducir spam se usa este formulario para enviar emails."
20321 #: www/sendmessage.php:128
20323 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
20327 #: www/sendmessage.php:132
20329 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
20330 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
20331 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
20332 "<b>Project Name</b>."
20335 #: www/sendmessage.php:142
20339 #: www/sendmessage.php:146
20340 msgid "Your Email Address"
20341 msgstr "Dirección Correo electrónico"
20343 #: www/sendmessage.php:158
20344 msgid "Send Message"
20345 msgstr "Enviar mensaje"
20347 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
20348 msgid "Error creating group"
20349 msgstr "Error creando proyecto"
20351 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:130
20352 msgid "Submit A New Snippet"
20353 msgstr "Enviar un nuevo recorte"
20355 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
20356 msgid "Error - snippet_package_version_id missing"
20357 msgstr "Error - snippet_package_version_id no especificado"
20359 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
20360 msgid "Error - Only the creator of a package version can add snippets to it."
20362 "Error - Solo el creador de una versión de paquete puede añadir recortes a el."
20364 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82
20365 msgid "Error - That snippet doesn't exist."
20366 msgstr "Error - Este recorte no existe."
20368 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
20369 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
20370 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115
20371 msgid "Back To Add Page"
20372 msgstr "Atrás para añadir una página"
20374 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
20375 msgid "Error - That snippet was already added to this package."
20376 msgstr "Error - Este recorte ya ha sido añadido anteriormente a este paquete."
20378 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/submit.php:75
20379 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
20380 msgstr "¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE!"
20382 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:111 www/snippet/addversion.php:74
20383 msgid "Snippet Version Added Successfully."
20384 msgstr "Versión del recorte añadido correctamente."
20386 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114 www/snippet/addversion.php:77
20387 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:124
20388 #: www/snippet/submit.php:83
20389 msgid "Error - Go back and fill in all the information"
20390 msgstr "Error - Regrasa atrás y rellena toda la información"
20392 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
20396 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
20398 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
20401 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132
20403 "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to a "
20404 "specific version of a snippet on the browse pages."
20407 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141
20408 msgid "Add This Snippet Version ID:"
20409 msgstr "Añadir este ID de versión de recorte:"
20411 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:166 www/snippet/addversion.php:107
20412 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:175
20413 #: www/snippet/submit.php:146
20414 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
20415 msgstr "Está seguro que toda la información está completa y es correcta"
20417 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:168 www/snippet/addversion.php:109
20418 #: www/snippet/addversion.php:228 www/snippet/package.php:177
20419 #: www/snippet/submit.php:146
20423 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:185
20424 #: www/snippet/snippet_utils.php:163
20425 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
20426 msgstr "Todavía No hay Recortes en este Paquete"
20428 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:187
20429 msgid "Snippets In This Package"
20430 msgstr "Recortes en este Paquete"
20432 #: www/snippet/addversion.php:39
20434 msgid "Error - snippet doesn't exist"
20435 msgstr "Error - Este recorte no existe."
20437 #: www/snippet/addversion.php:71
20439 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
20440 msgstr "¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE!"
20442 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
20444 msgid "New snippet version"
20445 msgstr "útlimo recorte de la versión:"
20447 #: www/snippet/addversion.php:84
20449 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
20450 "enough to share with others, please do so."
20452 "Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe "
20453 "compartirlo con otros, por favor, hágalo."
20455 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
20459 #: www/snippet/addversion.php:102
20460 msgid "Paste the Code Here:"
20461 msgstr "Pega el Código aquí:"
20463 #: www/snippet/addversion.php:127
20465 msgid "Error - snippet_package doesn't exist"
20466 msgstr "Error, Error - el paquete del recorte no existe"
20468 #: www/snippet/addversion.php:154
20470 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
20471 msgstr "¡ERROR INSERTANDO VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES!"
20473 #: www/snippet/addversion.php:155
20475 msgid "New snippet package"
20476 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
20478 #: www/snippet/addversion.php:160
20479 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
20480 msgstr "La versión del paquete de recortes se añadió correctamente."
20482 #: www/snippet/addversion.php:165
20484 msgid "Add snippet to package"
20485 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
20487 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:106
20489 msgstr "¡IMPORTANTE!"
20491 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:108
20493 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
20494 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
20495 "you leave this page."
20497 "Si se abre una nueva ventana, úsela para añadir recortes al paquete. Si la "
20498 "ventana nueva no se abre, use el siguiente enlace para añadir un recorte a "
20499 "su paquete ANTES de que deje esta pagina."
20501 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:88
20502 #: www/snippet/package.php:110
20504 msgid "Add snippets to package"
20505 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
20507 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:113
20509 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
20510 "then add them using the new window link shown above."
20512 "<strong>Navegue por la librería</strong> para encontrar el recorte que "
20513 "quiera añadir, y después añádala usando el enlace superior."
20515 #: www/snippet/addversion.php:207
20517 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
20518 "enough to share with others, please do so."
20520 "Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe "
20521 "compartirlo con otros, por favor, hazlo."
20523 #: www/snippet/addversion.php:237
20525 msgid "Error - was the URL or form mangled??"
20526 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
20528 #: www/snippet/browse.php:46 www/snippet/detail.php:42
20529 #: www/snippet/detail.php:130 www/snippet/detail.php:212
20530 #: www/snippet/index.php:101
20531 msgid "Snippet Library"
20532 msgstr "Librería de Recortes"
20534 #: www/snippet/browse.php:59
20536 msgid "Snippets by language: %1$s"
20537 msgstr "Recortes por Lenguaje: %1$s"
20539 #: www/snippet/browse.php:66
20541 msgid "Snippets by category: %1$s"
20542 msgstr "Recortes por categoría: %1$s"
20544 #: www/snippet/browse.php:68
20546 msgid "Error - bad url?"
20547 msgstr "Error - característica deshabilitada."
20549 #: www/snippet/browse.php:77
20550 msgid "No snippets found"
20551 msgstr "No se encontraron recortes"
20553 #: www/snippet/browse.php:81 www/snippet/detail.php:62
20554 #: www/snippet/snippet_utils.php:153
20556 msgstr "ID del Recorte"
20558 #: www/snippet/browse.php:83
20563 #: www/snippet/browse.php:90
20564 msgid "Packages Of Snippets"
20565 msgstr "Paquetes de los Recortes"
20567 #: www/snippet/browse.php:105
20571 #: www/snippet/delete.php:142
20573 msgid "Error - mangled URL?"
20574 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
20576 #: www/snippet/detail.php:56 www/snippet/detail.php:146
20577 msgid "Error - no versions found"
20578 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
20580 #: www/snippet/detail.php:59
20581 msgid "Versions Of This Snippet:"
20582 msgstr "Versiones del Recorte:"
20584 #: www/snippet/detail.php:63 www/snippet/snippet_utils.php:154
20585 msgid "Download Version"
20586 msgstr "Descargar Versión"
20588 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/detail.php:153
20589 msgid "Date Posted"
20590 msgstr "Fecha de Publicación"
20592 #: www/snippet/detail.php:86
20593 msgid "Changes since last version:"
20594 msgstr "Cambios desde la última versión:"
20596 #: www/snippet/detail.php:94 www/snippet/detail.php:181
20598 "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
20599 "<strong>Download Version</strong>""
20601 "Descargar una versión texto de este código pulsando en ""
20602 "<strong>Descargar Versión</strong>""
20604 #: www/snippet/detail.php:105
20606 msgid "Latest Snippet Version: "
20607 msgstr "útlimo recorte de la versión:"
20609 #: www/snippet/detail.php:114 www/snippet/detail.php:201
20610 msgid "Submit a new version"
20611 msgstr "Enviar una nueva versión"
20613 #: www/snippet/detail.php:115
20615 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
20616 "feel it is appropriate to share with others."
20618 "Si ha modificado una versión de este recorte sustancialmente y crea que debe "
20619 "compartirlo con otros, por favor, hágalo."
20621 #: www/snippet/detail.php:149
20622 msgid "Versions Of This Package:"
20623 msgstr "Versiones de este Paquete:"
20625 #: www/snippet/detail.php:152
20626 msgid "Package Version"
20627 msgstr "Versiones del Paquete"
20629 #: www/snippet/detail.php:155
20631 msgstr "Editar/Borar"
20633 #: www/snippet/detail.php:192
20635 msgid "Latest Package Version: "
20636 msgstr "Última Versión del Paquete:"
20638 #: www/snippet/detail.php:202
20640 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
20641 "feel it is appropriate to share with others."
20643 "Puede enviar una nueva versión de este paquete si lo ha modificado y crea "
20644 "que es apropiado compartirlo con otros."
20646 #: www/snippet/detail.php:222
20648 msgid "Error - was the URL mangled?"
20649 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
20651 #: www/snippet/index.php:50
20653 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
20654 "and functions with the Open Source Software Community."
20657 #: www/snippet/index.php:52
20659 "You can create a \"new snippet\", then post additional versions of that "
20660 "snippet quickly and easily."
20663 #: www/snippet/index.php:54
20665 "Once you have snippets posted, you can then create a \"Package\" of "
20666 "snippets. That package can contain multiple, specific versions of other "
20670 #: www/snippet/index.php:56
20672 msgid "Browse Snippets"
20675 #: www/snippet/index.php:58
20676 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
20679 #: www/snippet/index.php:64
20680 msgid "Browse by Language"
20681 msgstr "Navega por Lenguaje"
20683 #: www/snippet/index.php:81
20684 msgid "Browse by Category"
20685 msgstr "Navega por Categoría"
20687 #: www/snippet/package.php:57
20688 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
20689 msgstr "¡ERROR INSERTANDO UN PAQUETE DE RECORTES!"
20691 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:77
20692 #: www/snippet/package.php:128
20693 msgid "Submit A New Snippet Package"
20694 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
20696 #: www/snippet/package.php:63
20697 msgid "Snippet Package Added Successfully."
20698 msgstr "Paquete de recortes añadido correctamente."
20700 #: www/snippet/package.php:76
20701 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
20702 msgstr "¡ERROR INSERTANDO VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES!"
20704 #: www/snippet/package.php:83
20705 msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
20706 msgstr "Versión del Paquete de Recortes insertada correctamente."
20708 #: www/snippet/package.php:133
20710 "You can group together existing snippets into a package using this "
20711 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
20712 "place and you have made a note of the snippet ID's."
20715 #: www/snippet/package.php:136
20716 msgid "Create the package using this form."
20719 #: www/snippet/package.php:137
20721 "<strong>Then</strong> use the \"Add Snippets to Package\" link to add files "
20725 #: www/snippet/package.php:139
20727 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
20728 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
20729 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
20733 #: www/snippet/package.php:157 www/snippet/submit.php:125
20734 #: www/stats/i18n.php:33
20738 #: www/snippet/package.php:160 www/snippet/submit.php:127
20739 msgid "Suggest a Language"
20740 msgstr "Sugiere un Lenguaje"
20742 #: www/snippet/package.php:166 www/snippet/submit.php:133
20743 msgid "Suggest a Category"
20744 msgstr "Sugiere una Categoría"
20746 #: www/snippet/snippet_utils.php:25 www/snippet/snippet_utils.php:40
20747 #: www/snippet/snippet_utils.php:66
20749 msgstr "Elegir una"
20751 #: www/snippet/snippet_utils.php:26
20753 msgstr "Administración UNIX"
20755 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
20756 msgid "HTML Manipulation"
20757 msgstr "Manipulación HTML"
20759 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
20760 msgid "BBS Systems"
20761 msgstr "Sistemas BBS"
20763 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
20767 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
20769 msgstr "Calendarios"
20771 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
20772 msgid "Database Manipulation"
20773 msgstr "Manipulación de Base de Datos"
20775 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
20779 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
20780 msgid "File Management"
20781 msgstr "Administración de Ficheros"
20783 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
20787 #: www/snippet/snippet_utils.php:35 www/survey/rating_resp.php:30
20791 #: www/snippet/snippet_utils.php:36
20792 msgid "Shopping Carts"
20793 msgstr "Tarjetas de Compra"
20795 #: www/snippet/snippet_utils.php:38
20796 msgid "Math Functions"
20797 msgstr "Funciones Matemáticas"
20799 #: www/snippet/snippet_utils.php:41
20803 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
20804 msgid "Full Script"
20805 msgstr "Script Completa"
20807 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
20808 msgid "Sample Code (HOWTO)"
20809 msgstr "Código de Ejemplo (HOWTO/CÓMO)"
20811 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
20815 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
20819 #: www/snippet/snippet_utils.php:62
20820 msgid "WebSite Only"
20823 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
20824 msgid "Other Language"
20825 msgstr "Otro Lenguaje"
20827 #: www/snippet/snippet_utils.php:131
20828 msgid "Create A Package"
20829 msgstr "Crear un Paquete"
20831 #: www/snippet/snippet_utils.php:150
20832 msgid "Snippets In This Package:"
20833 msgstr "Recortes en este paquete:"
20835 #: www/snippet/submit.php:59
20836 msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
20837 msgstr "¡ERROR HACIENDO INSERCIÓN DEL RECORTE!"
20839 #: www/snippet/submit.php:62 www/snippet/submit.php:78
20840 msgid "Snippet Added Successfully."
20841 msgstr "Recorte Añadido Correctamente."
20843 #: www/snippet/submit.php:87
20845 msgid "Snippet submit"
20848 #: www/snippet/submit.php:91
20850 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
20851 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
20852 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
20856 #: www/snippet/submit.php:94
20858 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
20859 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
20860 "you are submitting an entirely new script or function."
20863 #: www/snippet/submit.php:115
20864 msgid "Script Type"
20865 msgstr "Tipo de Script"
20867 #: www/snippet/submit.php:142
20868 msgid "Paste the Code Here"
20869 msgstr "Pegue el código aquí"
20871 #: www/soap/index.php:158
20875 #: www/softwaremap/full_list.php:53 www/softwaremap/tag_cloud.php:52
20876 #: www/softwaremap/trove_list.php:33
20877 msgid "Software Map"
20878 msgstr "Mapa de Software"
20880 #: www/softwaremap/full_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:242
20882 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
20883 msgstr "Más <strong>%1$s</strong>proyectos en esta categoría."
20885 #: www/softwaremap/full_list.php:83
20886 #, fuzzy, php-format
20887 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
20888 msgstr "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
20890 #: www/softwaremap/full_list.php:87
20892 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
20893 msgstr " Mostrando %1$s por paǵina. Proyectos ordenados alfabéticamente."
20895 #: www/softwaremap/full_list.php:148
20897 msgid "Register Date:"
20898 msgstr "Fecha de registro:"
20900 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
20903 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
20905 "Más de <strong>%1$s</strong> proyectos tienen <strong>%2$s</strong> como "
20908 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
20910 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
20911 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
20912 msgstr[0] "<strong>%d</strong> proyecto en esta categoría."
20913 msgstr[1] "<strong>%d</strong> proyectos en esta categoría."
20915 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
20918 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
20920 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
20922 "Mostrando %d proyectos por página. Proyectos ordenados alfabéticamente.<br />"
20924 "Mostrando %d proyectos por página. Proyectos ordenados alfabéticamente .<br /"
20927 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
20929 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
20930 msgstr "Percentil de actividad: <strong>%3.0f</strong>"
20932 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
20934 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
20935 msgstr "Ranking de actividad: <strong>%d</strong>"
20937 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
20939 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
20940 msgstr "Registrados: <strong>%s</strong>"
20942 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
20943 msgid "That Trove category does not exist"
20944 msgstr "Esta categoría no existe"
20946 #: www/softwaremap/trove_list.php:60
20947 msgid "Project tree"
20948 msgstr "Árbol de proyectos"
20950 #: www/softwaremap/trove_list.php:112
20951 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
20952 msgstr "Ahora limitando la vista de proyectos en las siguientes categorías:"
20954 #: www/softwaremap/trove_list.php:117
20955 msgid "Remove This Filter"
20956 msgstr "Eliminar este Filtro"
20958 #: www/softwaremap/trove_list.php:175 www/trove/index.php:152
20960 msgid "%1$s projects"
20961 msgstr "%1$s proyectos"
20963 #: www/softwaremap/trove_list.php:194 www/trove/index.php:95
20965 msgstr "Visualizar por"
20967 #: www/softwaremap/trove_list.php:245
20969 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
20970 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
20971 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
20972 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
20974 #: www/softwaremap/trove_list.php:296
20975 msgid "Activity Percentile: "
20976 msgstr "Percentil de actividad: "
20978 #: www/softwaremap/trove_list.php:297
20979 msgid "Activity Ranking: "
20980 msgstr "Ranking de actividad: "
20982 #: www/softwaremap/trove_list.php:299
20983 msgid "Registered: "
20984 msgstr "Registrado: "
20986 #: www/source.php:37
20987 msgid "A file must be specified for this page."
20988 msgstr "Un fichero debe ser especificado para esta página."
20990 #: www/source.php:41
20991 msgid "The file argument is invalid."
20992 msgstr "El fichero es inválido."
20994 #: www/source.php:54
20995 msgid "Cannot find specified file to display."
20996 msgstr "No se pudo encontrar el fichero a mostrar."
20998 #: www/source.php:57
21000 msgid "Source of %1$s"
21001 msgstr "Fuente de %1$s"
21003 #: www/stats/graphs.php:32
21005 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
21006 msgstr "%1$s Gráficos estadísticos del sitio"
21008 #: www/stats/graphs.php:39 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
21009 msgid "OVERVIEW STATS"
21010 msgstr "ESTADÍSTICAS"
21012 #: www/stats/graphs.php:40 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
21013 msgid "PROJECT STATS"
21014 msgstr "ESTADÍSTICAS DE PROYECTOS"
21016 #: www/stats/graphs.php:41 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
21017 msgid "SITE GRAPHS"
21018 msgstr "GRÁFICOS DEL SITIO"
21020 #: www/stats/i18n.php:32
21021 #, fuzzy, php-format
21022 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
21023 msgstr "%1$s I18n estadísticas: Distribución por lenguages"
21025 #: www/stats/i18n.php:53
21026 msgid "Total Non-English"
21027 msgstr "Total no Inglés"
21029 #: www/stats/i18n.php:58
21031 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
21032 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
21033 "browser preferences"
21035 "Esta es una lista de preferencias elegidas por los usuarios en sus "
21036 "\"preferencias de usuario\"; no incluye lenguages que son elegidos via "
21037 "cookies o preferencias del navegador"
21039 #: www/stats/index.php:32
21041 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
21042 msgstr "%1$s Estadísticas agregadas del sitio"
21044 #: www/stats/index.php:60
21045 msgid "Other statistics"
21046 msgstr "Otras estadísticas"
21048 #: www/stats/lastlogins.php:41
21049 msgid "No records found\",\"Database error: \""
21052 #: www/stats/lastlogins.php:44
21053 msgid "Most Recent Opened Sessions"
21054 msgstr "Últimas sesiones abiertas"
21056 #: www/stats/lastlogins.php:52
21060 #: www/stats/projects.php:37
21061 #, fuzzy, php-format
21062 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
21063 msgstr "%1$s Estadísticas comparadas de proyecto"
21065 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
21067 msgid "Special Projects"
21068 msgstr "Proyectos estrella"
21070 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
21072 msgid " (no category found with ID %d)"
21073 msgstr " (no se encontró categoría con el ID %d)"
21075 #: www/stats/site_stats_utils.php:128
21076 msgid "Projects in trove category:"
21077 msgstr "Proyectos en esta categoría:"
21079 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
21080 msgid "OR enter Special Project List:"
21081 msgstr "O introduzca una lista especial de proyectos:"
21083 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
21084 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
21085 msgstr "<strong>separado por comas</strong> id_grupo/os)"
21087 #: www/stats/site_stats_utils.php:136
21091 #: www/stats/site_stats_utils.php:143
21093 msgstr "últimos_30"
21095 #: www/stats/site_stats_utils.php:144
21099 #: www/stats/site_stats_utils.php:150
21103 #: www/stats/site_stats_utils.php:155
21104 msgid "Generate Report"
21105 msgstr "Generar informe"
21107 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:419
21109 msgstr "Todos los registros"
21111 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
21115 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
21117 msgstr "Subdominio"
21119 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
21123 #: www/stats/site_stats_utils.php:331
21124 msgid "Query returned no valid data."
21125 msgstr "La consulta devuelve datos no válidos."
21127 #: www/stats/site_stats_utils.php:355
21129 msgid "Statistics for the past %1$s days"
21130 msgstr "Estadísticas para los últimos %1$s días"
21132 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
21133 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
21135 msgstr "Vistas del sitio"
21137 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
21138 #: www/stats/site_stats_utils.php:473
21139 msgid "Subdomain Views"
21140 msgstr "Vistas del subdominio"
21142 #: www/stats/site_stats_utils.php:391 www/stats/site_stats_utils.php:447
21146 #: www/stats/site_stats_utils.php:409
21148 msgid "Statistics for the past %1$s months"
21149 msgstr "Estadísticas de los últimos %1$s meses"
21151 #: www/stats/site_stats_utils.php:412
21155 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
21156 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
21157 msgstr "Estadísticas acumuladas de todo el tiempo"
21159 #: www/stats/site_stats_utils.php:475
21161 msgstr "Desarrolladores"
21163 #: www/stats/users_graph.php:83
21164 msgid "New Additions, by Day"
21165 msgstr "Nuevas incorporaciones, por día"
21167 #: www/stats/users_graph.php:84
21168 msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
21169 msgstr "Nuevos usuarios (ROJO), Nuevos proyectos (AZUL)"
21171 #: www/stats/users_graph.php:86
21172 msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
21173 msgstr "Usuarios (ROJO) / Proyectos (AZUL)"
21175 #: www/stats/views_graph.php:98
21177 msgid "Forge Page Views"
21178 msgstr "Páginas vistas"
21180 #: www/stats/views_graph.php:99
21182 msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
21183 msgstr "Total páginas vistas (ROJO) (%1$s días)"
21185 #: www/stats/views_graph.php:106
21186 msgid "Views (RED)"
21187 msgstr "Vistas (ROJO)"
21189 #: www/survey/admin/index.php:35
21191 msgid "Surveys Administration"
21192 msgstr "Administración de encuestas"
21194 #: www/survey/admin/index.php:52
21196 msgid "You are not a Project admin"
21197 msgstr "Usted no es un administrador de proyecto"
21199 #: www/survey/admin/index.php:58
21200 msgid "It's simple to create a survey."
21201 msgstr "Crear una encuesta es sencillo."
21203 #: www/survey/admin/index.php:62
21204 msgid "Create questions and comments using the forms above."
21205 msgstr "Cree preguntas y comentarios usando los formularios de arriba."
21207 #: www/survey/admin/index.php:65
21209 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
21210 "strong> list of questions)."
21213 #: www/survey/admin/index.php:68
21216 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
21219 #: www/survey/admin/index.php:73
21222 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
21225 "Ahora puede activar o desactivar una encuesta en la página de %1$s Editar "
21226 "las encuestas existentes %2$s"
21228 #: www/survey/admin/question.php:52
21230 msgid "Edit a Question"
21231 msgstr "Edite una pregunta"
21233 #: www/survey/admin/question.php:52
21235 msgid "Add a Question"
21236 msgstr "Añadir una cuestión"
21238 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:61
21239 #: www/survey/admin/show_questions.php:35 www/survey/admin/show_results.php:59
21240 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:35
21241 #: www/survey/admin/show_results_comments.php:36
21242 #: www/survey/admin/show_results_csv.php:33
21243 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:36
21244 #: www/survey/admin/survey.php:53
21245 msgid "Permission denied"
21246 msgstr "Permiso denegado"
21248 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:84
21250 msgid "Cannot get Survey Question"
21251 msgstr "No se pudo obtener la pregunta de la encuesta"
21253 #: www/survey/admin/question.php:78
21255 msgid "Delete successful"
21256 msgstr "Borrado con éxito"
21258 #: www/survey/admin/question.php:85 www/survey/admin/survey.php:69
21259 #: www/survey/admin/survey.php:82
21261 msgid "Update Successful"
21262 msgstr "Actualizado con éxito"
21264 #: www/survey/admin/question.php:119
21266 msgid "No questions found"
21267 msgstr "No se encontraron preguntas"
21269 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:133
21271 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
21272 msgstr "No se encontró respuestas a la encuesta"
21274 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
21275 msgid "Survey Questions"
21276 msgstr "Preguntas de la encuesta"
21278 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
21279 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
21280 msgstr "Puede usar una de estas preguntas en sus encuestas"
21282 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
21283 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
21285 "NOTA: use estos indentificadores de encuestas cuando cree una nueva encuesta"
21287 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
21289 msgid "%1$s question found"
21290 msgid_plural "%1$s questions found"
21291 msgstr[0] "%1$s pregunta encontrada"
21292 msgstr[1] "%1$s preguntas encontradas"
21294 #: www/survey/admin/show_results.php:55
21295 msgid "Survey Results"
21296 msgstr "Resultados de la encuesta"
21298 #: www/survey/admin/show_results.php:69
21299 msgid "Cannot get Survey"
21300 msgstr "No se pudo obtener la encuesta"
21302 #: www/survey/admin/show_results.php:92
21307 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:32
21308 msgid "Survey Aggregate Results"
21309 msgstr "Resultados agregados de la encuesta"
21311 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:124
21312 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:170
21314 msgstr "Respuestas"
21316 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:137
21317 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:184
21321 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:153
21322 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:225
21323 msgid "View All Comments"
21324 msgstr "Ver todos los comentarios"
21326 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:158
21327 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:172
21331 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:33
21333 msgstr "Resultados"
21335 #: www/survey/admin/survey.php:72
21336 msgid "Survey Added"
21337 msgstr "Encuesta añadida"
21339 #: www/survey/admin/survey.php:91
21340 msgid "Edit a Survey"
21341 msgstr "Edite una encuesta"
21343 #: www/survey/admin/survey.php:91
21344 msgid "Add a Survey"
21345 msgstr "Añadir una encuesta"
21347 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:63
21349 msgstr "Añadir encuesta"
21351 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
21352 msgid "Add Question"
21353 msgstr "Añadir pregunta"
21355 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
21356 msgid "Show Results"
21357 msgstr "Mostrar resultados"
21359 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:76
21361 msgid "Views Surveys"
21362 msgstr "Usar encuestas"
21364 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:104
21366 msgid "Add this Question"
21367 msgstr "Añadir esta pregunta."
21369 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:109
21371 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
21374 "¡CUIDADO! Es una mala idea cambiar una pregunta cuando se han enviado "
21375 "respuestas a esa pregunta"
21377 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:114
21378 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:172
21379 msgid "Submit Changes"
21380 msgstr "Enviar cambios"
21382 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:128
21383 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21387 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:130
21388 msgid "Question Type"
21389 msgstr "Tipo de pregunta"
21391 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:153
21393 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
21394 msgstr "Por favor %1$s cree una pregunta %2$s antes de crear una encuesta"
21396 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
21397 msgid "Add this Survey"
21398 msgstr "Añadir esta encuesta"
21400 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:168
21402 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
21404 "¡CUIDADO! Es una mala idea cambiar una pregunta cuando se han enviado "
21405 "respuestas a esa misma pregunta"
21407 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
21409 msgid "Survey Title: "
21410 msgstr "Título de encuesta"
21412 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:193
21414 msgstr "¿Está activa?"
21416 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
21417 msgid "Addable Questions"
21418 msgstr "Pregunta para añadir"
21420 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:204
21421 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:346
21425 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:242
21426 msgid "Questions in this Survey"
21427 msgstr "Preguntas de esta encuesta"
21429 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21432 msgstr "Ordenado según"
21434 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21436 msgid "Delete from this Survey"
21437 msgstr "Preguntas de esta encuesta"
21439 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:258
21443 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
21447 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:288
21448 #, fuzzy, php-format
21449 msgid "%d question found"
21450 msgid_plural "%d questions found"
21451 msgstr[0] "%d pregunta encontrada"
21452 msgstr[1] "%d preguntas encontradas"
21454 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:340
21456 msgstr "ID de la encuesta"
21458 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:343
21459 msgid "Survey Title"
21460 msgstr "Título de encuesta"
21462 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:349
21463 msgid "Number of Questions"
21464 msgstr "Número de preguntas"
21466 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:352
21467 msgid "Number of Votes"
21468 msgstr "Número de votos"
21470 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:355
21471 msgid "Did I Vote?"
21474 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:361
21475 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
21479 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:364
21480 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:438
21481 msgid "Result with Graph"
21482 msgstr "Resultado con gráficas"
21484 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:367
21485 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:442
21486 msgid "Result with Graph and Comments"
21487 msgstr "Resultado con gráficas y comentarios"
21489 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:370
21490 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
21495 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
21496 msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
21497 msgstr "Error - no puede votar en una encuesta inactiva"
21499 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
21500 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
21501 msgstr "Aviso - está apunt de votar por segunda vez en esta encuesta."
21503 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:588
21507 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
21509 msgid "View All %1$s Comment"
21510 msgid_plural "View All %1$s Comments"
21511 msgstr[0] "Ver el comentario"
21512 msgstr[1] "Ver los %1$s comentarios"
21514 #: www/survey/index.php:46
21516 msgid "Surveys for %1$s"
21517 msgstr "Encuestas para %1$s"
21519 #: www/survey/index.php:58
21521 msgid "Select a survey to vote"
21522 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
21524 #: www/survey/privacy.php:36
21526 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
21527 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
21530 #: www/survey/privacy.php:39
21532 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
21533 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
21534 "understand the quality of a given project."
21537 #: www/survey/privacy.php:42
21539 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
21540 "project administrators or the public or third parties."
21543 #: www/survey/privacy.php:45
21545 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
21546 "specific users or developers."
21549 #: www/survey/privacy.php:48
21551 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
21552 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
21555 #: www/survey/privacy.php:53
21557 msgid "The %1$s Team"
21558 msgstr "El equipo de %1$s"
21560 #: www/survey/rating_resp.php:57
21561 msgid "Error in insert"
21562 msgstr "Error en la inserción"
21564 #: www/survey/rating_resp.php:60
21565 msgid "Vote registered"
21566 msgstr "Voto registrado"
21568 #: www/survey/rating_resp.php:61
21569 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
21570 msgstr "Si votas de nuevo su voto anterior será borrado."
21572 #: www/survey/rating_resp.php:65
21577 #: www/survey/rating_resp.php:65
21580 msgstr "Respuestas"
21582 #: www/survey/rating_resp.php:65
21586 #: www/survey/survey.php:51
21587 #, fuzzy, php-format
21588 msgid "Vote for Survey: %1$s"
21589 msgstr "Nombre de la Encuesta:"
21591 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49
21594 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
21596 "Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se especificó "
21599 #: www/survey/survey_resp.php:42
21600 msgid "Survey Complete"
21601 msgstr "Encuesta Completa"
21603 #: www/survey/survey_resp.php:58
21604 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
21605 msgstr "Gracias por dedicar un momento para realizar esta encuesta."
21607 #: www/survey/survey_resp.php:59
21612 #: www/survey/survey_resp.php:61
21614 msgid "The %1$s Crew"
21615 msgstr "El equipo de %1$s"
21617 #: www/terms.php:31
21618 msgid "Terms of use"
21621 #: www/terms.php:36
21623 msgid "%1$s Terms of Use"
21626 #: www/terms.php:39
21629 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
21630 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
21631 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
21634 #: www/top/index.php:29
21635 #, fuzzy, php-format
21636 msgid "Top %1$s Projects"
21637 msgstr "Top %1$s project"
21639 #: www/top/index.php:32
21642 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
21643 "ranked projects in several categories."
21645 "Nosotros registramos muchas estadísticas de uso de proyectos en %1$s, y "
21646 "mostramos aquí los proyectos estrella en diferentes categorías."
21648 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:42
21649 msgid "Most Active All Time"
21650 msgstr "El proyecto más activo"
21652 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:51
21653 msgid "Top Downloads"
21654 msgstr "Maxímas Descargas"
21656 #: www/top/index.php:41
21657 msgid "Top Project Pageviews"
21659 "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
21661 #: www/top/index.php:42 www/top/toplist.php:45
21662 msgid "Top Forum Post Counts"
21663 msgstr "Más Comentarios en los Foros"
21665 #: www/top/index.php:45
21666 msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
21667 msgstr "Proyectos más descargados (últimos 7 días)"
21669 #: www/top/mostactive.php:47 www/top/topusers.php:57
21670 msgid "Updated Daily"
21671 msgstr "Actualización diaria"
21673 #: www/top/mostactive.php:49 www/top/toplist.php:55 www/top/topusers.php:59
21674 msgid "View Other Top Categories"
21675 msgstr "Ver Otras Categorias Principales"
21677 #: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:56
21679 msgid "Project name"
21680 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
21682 #: www/top/mostactive.php:51
21685 msgstr "Pocentaje Completado"
21687 #: www/top/mostactive.php:79 www/top/mostactive.php:86
21691 #: www/top/toplist.php:35
21692 msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
21693 msgstr "Más Descargas en los últimos 7 Días"
21695 #: www/top/toplist.php:40
21697 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
21699 "Más Páginas vistas en la última semana *.%1$s (con las pulsaciones del logo "
21702 #: www/top/toplist.php:41
21704 msgstr "Páginas vistas"
21706 #: www/top/topusers.php:52
21707 msgid "Information about highest ranked users is not available."
21708 msgstr "La información sobre esta clasificación no está disponible."
21710 #: www/top/topusers.php:55
21713 msgstr "Horas totales"
21715 #: www/top/topusers.php:65
21717 msgstr "Clasificación"
21719 #: www/top/topusers.php:66
21721 msgstr "Última Clasificación"
21723 #: www/top/topusers.php:86
21727 #: www/top/topusers.php:89
21731 #: www/top/topusers.php:92
21736 #: www/top/topusers.php:95
21737 #, fuzzy, php-format
21741 #: www/tracker/admin/index.php:95
21743 msgid "Delete Layout Template"
21744 msgstr "Borrar plantilla"
21746 #: www/tracker/admin/index.php:96
21747 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
21750 #: www/tracker/admin/index.php:97 www/tracker/admin/index.php:174
21752 msgid "Do you really want to do that?"
21753 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
21755 #: www/tracker/admin/index.php:107
21756 msgid "Layout Template Deleted"
21759 #: www/tracker/admin/index.php:172
21761 msgid "Delete Canned Response"
21762 msgstr "Respuesta borrada"
21764 #: www/tracker/admin/index.php:173
21766 msgid "You are about to delete your canned response"
21767 msgstr "Está a punto de borrar permanentemente el rol %s "
21769 #: www/tracker/admin/index.php:189
21771 msgid "Canned Response Deleted"
21772 msgstr "Insertada Respuesta Prefijada"
21774 #: www/tracker/admin/index.php:234
21775 msgid "Successfully Deleted."
21776 msgstr "Eliminado con éxito."
21778 #: www/tracker/download.php:57
21780 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
21781 msgstr "Falló el borrado del registro"
21783 #: www/tracker/index.php:52
21785 msgid "Could Not Get Artifact Object"
21786 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
21788 #: www/tracker/reporting/index.php:101
21790 msgid "Response Time"
21791 msgstr "Título de la Respuesta:"
21793 #: www/tracker/reporting/index.php:102
21795 msgid "By Assignee"
21796 msgstr "Asignado a"
21798 #: www/tracker/reporting/index.php:110
21800 msgid "Tracker Activity Reporting"
21801 msgstr "Informe de horas de usuario"
21803 #: www/tracker/reporting/index.php:118
21806 msgstr "Peticiones"
21808 #: www/tracker/reporting/index.php:119
21813 #: www/tracker/reporting/index.php:120
21816 msgstr "Tipo de DB"
21818 #: www/tracker/reporting/index.php:121
21823 #: www/tracker/reporting/index.php:122
21827 #: www/tracker/roadmap.php:175
21829 msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
21830 msgstr "No se pudo completar la operación"
21832 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
21834 msgid "No roadmap available"
21835 msgstr "Estadísticas no disponibles"
21837 #: www/tracker/roadmap.php:191
21839 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
21840 "related to a release."
21843 #: www/tracker/roadmap.php:192
21846 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
21847 "\">create roadmaps</a>."
21850 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
21851 #: www/tracker/roadmap.php:223
21852 #, fuzzy, php-format
21853 msgid "Error: roadmap %s is not available"
21854 msgstr "Información no disponible"
21856 #: www/tracker/roadmap.php:238
21857 #, fuzzy, php-format
21858 msgid "Error: release %s is not available"
21859 msgstr "Información no disponible"
21861 #: www/tracker/roadmap.php:409
21863 msgid "Display options"
21864 msgstr "Mostrar peticiones"
21866 #: www/tracker/roadmap.php:414
21869 msgstr "Nombre real"
21871 #: www/tracker/roadmap.php:422
21873 msgid "Number of release(s) to display: "
21874 msgstr "No hay datos en el documento"
21876 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:648
21878 msgid "Return to last release(s)"
21881 #: www/tracker/roadmap.php:435
21883 msgid "Display graphs: "
21884 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
21886 #: www/tracker/roadmap.php:437
21890 #: www/tracker/roadmap.php:452
21892 msgid "No release available"
21893 msgstr "Estadísticas no disponibles"
21895 #: www/tracker/roadmap.php:471
21897 msgid "Display as text"
21898 msgstr "Mostrar peticiones"
21900 #: www/tracker/roadmap.php:512
21902 msgid "No data for this release"
21903 msgstr "No hay datos en el informe"
21905 #: www/tracker/roadmap.php:538
21908 msgstr "Estado desconocido"
21910 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
21911 msgid "Invalid Trove Category"
21912 msgstr "Categoría Inválida"
21914 #: www/trove/TroveCategory.class.php:64 www/trove/TroveCategory.class.php:71
21915 msgid "That Trove category does not exist."
21916 msgstr "Esta categoría no existe."
21918 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
21919 msgid "Empty strings"
21922 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
21924 msgid "Cannot update"
21925 msgstr "Actualización Masiva"
21927 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
21929 msgid "Error in Trove operation: "
21930 msgstr "Error en una operación sobre el Mapa de Proyectos"
21932 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
21933 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
21934 msgstr "Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Añadir Nodo"
21936 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:137
21937 msgid "Parent Category: "
21938 msgstr "Categoría Superior: "
21940 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:85
21941 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
21942 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo Unix): "
21944 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88
21946 msgid "New category full name (80 characters max): "
21947 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
21949 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91
21951 msgid "New category description (255 characters max): "
21952 msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres): "
21954 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
21955 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
21956 msgstr "Administración del Sito: Mapa de Proyectos - Lista de Categorías"
21958 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:80
21959 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
21960 msgstr "Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Edita una Categoría"
21962 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
21964 msgstr "Actualizar"
21966 #: www/trove/include/trove.php:256
21969 "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
21970 "Software Map</a>."
21972 "Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el <a href=\"%s\">Mapa de "
21975 #: www/trove/index.php:46
21978 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
21980 #: www/trove/index.php:69
21982 msgid "Limiting View"
21983 msgstr "Vistas del Sitio"
21985 #: www/trove/index.php:76
21986 msgid "Remove Filter"
21987 msgstr "Eliminar filtro"
21989 #: www/trove/index.php:178
21991 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
21993 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
21995 "Mostrar %d del proyecto por página.Los proyectos están ordenados por el "
21996 "ranking de actividad."
21998 "Mostrar %d de los proyectos por página.Los proyectos están ordenados por el "
21999 "ranking de actividad."
22002 msgid "No User Name Provided"
22003 msgstr "No ha proporcionado el nombre de usuario"
22006 #~ msgid "Mediawiki plugin"
22007 #~ msgstr "Administración de Correos"
22011 #~ msgstr "Enviado por"
22014 #~ msgid "Task Successed"
22015 #~ msgstr "Actualizado con éxito"
22022 #~ msgid "Task succeeded"
22023 #~ msgstr "Id Tarea"
22028 #~ msgid "Project did not exist on this date."
22029 #~ msgstr "El proyecto no existía en esta fecha."
22031 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
22032 #~ msgstr "Estadísticas para los últimos %1$s meses."
22034 #~ msgid "Lifespan"
22035 #~ msgstr "Periodo"
22037 #~ msgid "Statistics for All Time"
22038 #~ msgstr "Estadísticas de todo el tiempo"
22041 #~ msgid "Projects importer"
22042 #~ msgstr "Plantilla del proyecto"
22045 #~ msgid "name is empty"
22049 #~ msgid "Document Edit"
22050 #~ msgstr "Título del Documento"
22053 #~ msgid "View File URL"
22054 #~ msgstr "Nueva Publicación"
22056 #~ msgid "Submit Edit"
22057 #~ msgstr "Enviar lo editado"
22060 #~ msgstr "Informes"
22063 #~ msgid "Various graph about statistics"
22064 #~ msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
22066 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
22067 #~ msgstr "Añadir/Actualizar respuestas prefijadas a %s"
22069 #~ msgid "I'm Sure."
22070 #~ msgstr "Estoy seguro."
22072 #~ msgid "I'm Really Sure."
22073 #~ msgstr "Estoy completamente seguro."
22076 #~ msgid "Existing Survey"
22077 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
22078 #~ msgstr[0] "Encuesta existente"
22079 #~ msgstr[1] "Encuestas existentes"
22082 #~ msgid "Error Adding Directory:"
22083 #~ msgstr "Error añadiendo documento:"
22085 #~ msgid "DocumentGroup:"
22086 #~ msgstr "DocumentGroup:"
22089 #~ msgid "No Document Directory Found"
22090 #~ msgstr "No se encontraron documentos"
22093 #~ msgid "Document submitted successfully."
22094 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22097 #~ msgid "Document Action Denied."
22098 #~ msgstr "Leer Documentos"
22101 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
22102 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22105 #~ msgid "Monitoring started."
22106 #~ msgstr "Monitorización iniciada"
22109 #~ msgid "Monitoring stopped."
22110 #~ msgstr "Monitorización Finalizada"
22113 #~ msgid "Document released successfully."
22114 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22117 #~ msgid "Document reserved successfully."
22118 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22121 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
22122 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22125 #~ msgid "DocumentGroupHTML:: Invalid Project"
22126 #~ msgstr "Documento: docid inválido"
22129 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
22130 #~ msgstr "Grupo de documento: ID del grupo de documento inválido"
22133 #~ msgid "Mandatory field"
22134 #~ msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
22137 #~ msgid "Docman Admin Page Access Denied"
22138 #~ msgstr "Gestor de documentos: Mostrar documentos"
22141 #~ msgid "Admin Pending Files"
22142 #~ msgstr "Aprobando los Projectos Pendientes"
22145 #~ msgid "Admin Trash"
22148 #~ msgid "Admin Options"
22149 #~ msgstr "Administración"
22152 #~ msgid "Edit this directory"
22153 #~ msgstr "Editar Grupo"
22156 #~ msgid "Add a new subdirectory"
22157 #~ msgstr "Añadir un Subproyecto"
22160 #~ msgid "Add new documentation directory"
22161 #~ msgstr "Publicar Nuevo Documento"
22164 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
22167 #~ "La descripción de proyecto es muy larga. Por favor hazla menor de 256 "
22170 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
22171 #~ msgstr "ERROR: No se pudo añadir el usuario al grupo: %s"
22173 #~ msgid "My Page"
22174 #~ msgstr "Mi página"
22176 #~ msgid "Code Snippets"
22177 #~ msgstr "Recortes de código"
22179 #~ msgid "File Release System"
22180 #~ msgstr "Sistema de Publicación de Ficheros"
22183 #~ msgid "Public (PServer)"
22184 #~ msgstr "Área pública"
22187 #~ msgid "No Anonymous Posts"
22188 #~ msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
22191 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
22192 #~ msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
22196 #~ msgstr "Saludos,"
22200 #~ msgstr "Privado"
22203 #~ msgid "No Access"
22204 #~ msgstr "No Cambiar"
22208 #~ msgstr "Comentarios"
22215 #~ msgid "Admin Only"
22219 #~ msgid "Read/Post"
22220 #~ msgstr "Cargo/Posición"
22223 #~ msgid "Anonymous Forum"
22224 #~ msgstr "Espacio FTP Anónimo"
22226 #~ msgid "Forum Admin"
22227 #~ msgstr "Administración de Foros"
22230 #~ msgid "Anonymous Tracker"
22231 #~ msgstr "Espacio FTP Anónimo"
22234 #~ msgid "Tracker Admin"
22235 #~ msgstr "Administración del Registro"
22238 #~ msgid "Documentation Manager"
22239 #~ msgstr "Leer Documentos"
22241 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
22242 #~ msgstr "Respuesta Prefijada: Se requiere nombre y asignación"
22245 #~ msgid "Private project"
22246 #~ msgstr "Grupos Privados"
22248 #~ msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
22250 #~ "Editar actores y roles de la contribución del plugin del repositorio de "
22253 #~ msgid "Insert Failed"
22254 #~ msgstr "Inserción errónea"
22257 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
22258 #~ msgstr "Ver Miembros"
22261 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
22262 #~ msgstr "Administración de Virtual Host"
22265 #~ msgid "No linked project avalaible"
22266 #~ msgstr "No hay Tipos de Ficheros disponibles"
22269 #~ msgid "Commentary:"
22270 #~ msgstr "Comentarios"
22273 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
22274 #~ msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
22276 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
22277 #~ msgstr "No hay administrador a quien mandar el correo electrónico."
22280 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
22281 #~ msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
22283 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
22284 #~ msgstr "No limitar la vista de proyectos en las siguientes categorías"
22287 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
22288 #~ msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
22291 #~ msgid "Login with SSL"
22292 #~ msgstr "Acceder con SSL"
22294 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
22295 #~ msgstr "Enviado por %1$s (%2$s)"
22297 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
22298 #~ msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
22301 #~ msgid "To moderate ALL posts."
22302 #~ msgstr "más historias recientes"
22305 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
22306 #~ msgstr "Espacio FTP Anónimo"
22309 #~ msgid "Error Getting Package"
22310 #~ msgstr "Fue un error creando el foro."
22313 #~ msgid "Error Getting Release"
22314 #~ msgstr "Error obteniendo el objeto rol"
22317 #~ msgid "Error Getting File"
22318 #~ msgstr "Error Obteniendo %1$s"
22320 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
22321 #~ msgstr "Haga click una vez solamente."
22323 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
22324 #~ msgstr "No se pudo obtener el RoleObserver"
22327 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
22328 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
22330 #~ "Use esta página para editar los permisos y los niveles de acceso de los "
22331 #~ "que no son miembros de su proyecto. Los no-miembros, incluyen a los "
22332 #~ "usuarios que no se han identificado en el sistema."
22335 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
22336 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
22337 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
22339 #~ "Use esta página para editar los Roles de su proyecto. Cada miembro tiene "
22340 #~ "al menos acceso como observador ( solo lectura ). Por ejemplo, si el "
22341 #~ "observador puede leer el CVS, entonces, cualquier otro rol del proyecto "
22342 #~ "podrá hacerlo."
22344 #~ msgid "Search in"
22345 #~ msgstr "Busca en"
22350 #~ msgid "Name Of Survey:"
22351 #~ msgstr "Nombre de la encuesta:"
22353 #~ msgid "Download default template"
22354 #~ msgstr "Descargar plantilla por defecto"
22356 #~ msgid "Add/Update template"
22357 #~ msgstr "Añadir/Actualizar plantilla"
22359 #~ msgid "Select Template"
22360 #~ msgstr "Seleccione una plantilla"
22362 #~ msgid "Publicly Available"
22363 #~ msgstr "Público"
22365 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
22366 #~ msgstr "Permitir envios sin entrar"
22369 #~ msgid "Renderer Deleted"
22373 #~ msgid "Followup"
22374 #~ msgstr "Comentarios"
22376 #~ msgid "Download .csv"
22377 #~ msgstr "Descargar .csv"
22379 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
22380 #~ msgstr "No hay sistemas de seguimiento de peticiones accesibles"
22382 #~ msgid "OR Attach A Comment"
22383 #~ msgstr "O Adjuntar un Comentario"
22385 #~ msgid "Customize Layout"
22386 #~ msgstr "Personalizar apariencia"
22389 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
22390 #~ msgstr "DocumentGroup: se require un nombre"
22393 #~ msgid "Document submitted successfully : pending state (need validation)."
22394 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22397 #~ msgid "Directory that document belongs in"
22398 #~ msgstr "El grupo de este documento:"
22401 #~ msgid "Directory Name"
22402 #~ msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
22405 #~ msgid "Internal Error"
22406 #~ msgstr "Enlaza rol externo"
22409 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
22410 #~ msgstr "Gestor de documentos: Enviar un nuevo documento"
22413 #~ msgid "Directory %s deleted successfully."
22414 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22417 #~ msgid "Add a new directory."
22418 #~ msgstr "Añadir un Subproyecto"
22421 #~ msgid "No documents to display"
22422 #~ msgstr "No hay datos en el documento"
22424 #~ msgid "Error - this news item was not found"
22425 #~ msgstr "Error - esta noticia no se ha encontrado"
22428 #~ msgid "ERROR: User not removed:"
22429 #~ msgstr "ERROR: Usuario no eliminado: %s"
22432 #~ msgid "Update</p>"
22433 #~ msgstr "Actualizar"
22435 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
22436 #~ msgstr "<p>Elija una lista para navegar, buscar y escribir mensajes.</p>"
22439 #~ msgid "Error : Could not open connection"
22440 #~ msgstr "No se pudo completar la operación"
22443 #~ msgid "Site MantisBT Admin"
22444 #~ msgstr "Administración de Correos"
22447 #~ msgid "Subprojects browsing"
22448 #~ msgstr "Fuente de %1$s"
22450 #~ msgid "Approve/Reject"
22451 #~ msgstr "Aprobar/Rechazar"
22453 #~ msgid "Document Manager"
22454 #~ msgstr "Gestor de documentos"
22456 #~ msgid "Visibility"
22457 #~ msgstr "Visibilidad"
22461 #~ msgstr "Ficheros"
22464 #~ msgstr "Id Usuario"
22466 #~ msgid "License:"
22467 #~ msgstr "Licencia:"
22469 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
22470 #~ msgstr "Añadir, Borrar o Editar Licencias"
22473 #~ msgid "Customize"
22474 #~ msgstr "Nombre de caja"
22476 #~ msgid "User ID:"
22477 #~ msgstr "User ID:"
22479 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
22480 #~ msgstr "No se encontraron Foros para %1$s"
22482 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
22483 #~ msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
22486 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
22487 #~ msgstr "Nombre de subproyecto"
22489 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
22490 #~ msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
22492 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
22493 #~ msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
22495 #~ msgid "Languages Distributions"
22496 #~ msgstr "Distribución por Lenguages"
22498 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
22499 #~ msgstr "Estadísticas Comparadas del Proyecto"
22501 #~ msgid "Survey Inserted"
22502 #~ msgstr "Encuesta Insertada"
22504 #~ msgid "Edit Survey"
22505 #~ msgstr "Editar Encuesta"
22507 #~ msgid "Edit Questions"
22508 #~ msgstr "Editar Pregunta"
22510 #~ msgid "Edit A Question"
22511 #~ msgstr "Edita una Pregunta"
22513 #~ msgid "Edit A Survey"
22514 #~ msgstr "Editar un encuesta"
22517 #~ msgstr "Vista Detallada del Registro"
22520 #~ msgid "Project info"
22521 #~ msgstr "Información del Proyecto"
22525 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
22526 #~ "the download server)."
22528 #~ "<strong>Título del Documento</strong>: Se refiere al título breve del "
22529 #~ "documento (ej. Como usar el servidor de downloads)<br /"
22530 #~ "><strong>Descripción</strong>: Una descripción que estará debajo del "
22534 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
22535 #~ msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
22539 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
22540 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
22541 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
22542 #~ "under the title<br />"
22544 #~ "<strong>Título del Documento</strong>: Se refiere al título breve del "
22545 #~ "documento (ej. Como usar el servidor de downloads)<br /"
22546 #~ "><strong>Descripción</strong>: Una descripción que estará debajo del "
22549 #~ msgid "This project has no visible documents"
22550 #~ msgstr "Este proyecto no tiene documentos visibles."
22552 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
22553 #~ msgstr "No existe el objeto Forum: %d"
22555 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
22556 #~ msgstr "No existe el objeto: ProjectGroup: %d"
22558 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
22559 #~ msgstr "No existe el objeto: Survey: %d"
22561 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
22562 #~ msgstr "No existe el objeto: SurveyQuestion: %d"
22565 #~ msgid "Webcalendar"
22566 #~ msgstr "Calendarios"
22568 #~ msgid "Choose a User first"
22569 #~ msgstr "No hay usuario seleccionado"
22572 #~ msgid "Project: %1$s"
22573 #~ msgstr "Resumen de Administración"
22575 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
22576 #~ msgstr "Paso 1: Editar Versión"
22578 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
22579 #~ msgstr "Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión"
22581 #~ msgid "Page Information"
22582 #~ msgstr "Página de Información"
22584 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
22585 #~ msgstr "PETICIÓN DE AYUDA DESCONOCIDA:"
22587 #~ msgid "No such trove category"
22588 #~ msgstr "Categoría de Proyecto no existente"
22590 #~ msgid "Full Category Name"
22591 #~ msgstr "Nombre Completo de Categoría"
22593 #~ msgid "Short Name"
22594 #~ msgstr "Nombre Corto"
22597 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
22598 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
22599 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
22600 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
22601 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
22602 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
22603 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
22604 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
22606 #~ "<p>El tablón de petición de ayuda para Proyectos de %1$s no tiene "
22607 #~ "objetivos comerciales y proporciona a voluntarios oportunidades de "
22608 #~ "colaboración en proyectos. El uso comercial está prohibido.</p><p>Los "
22609 #~ "listados de Proyectos se mantienen durante dos semanas o hasta que es "
22610 #~ "eliminado por el peticionario, lo que suceda antes. Los administradores "
22611 #~ "de proyectos siempre pueden volver a publicar peticiones caducadas.</"
22612 #~ "p><p>Navegue por el menú de categorías para encontrar proyectos que "
22613 #~ "necesitan de su ayuda.</p><p>Si es un administrador de un proyecto, "
22614 #~ "acceda y envíe una petición de ayuda desde la página de administración de "
22615 #~ "su proyecto.</p><p>Para sugerir nuevas categorías de trabajos, envíe una "
22616 #~ "petición a través del encargado de soporte de este sitio.</p>"
22618 #~ msgid "You must be logged in first"
22619 #~ msgstr "Primero debe ingresar"
22622 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
22623 #~ msgstr "Nombre de subproyecto"
22625 #~ msgid "Group information updated"
22626 #~ msgstr "Información del grupo actualizada"
22628 #~ msgid "Edit Group Info"
22629 #~ msgstr "Editar información pública"
22631 #~ msgid "Descriptive Group Name"
22632 #~ msgstr "Nombre descriptivo del Grupo"
22634 #~ msgid "Active Features"
22635 #~ msgstr "Funcionalidades Activas"
22637 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
22638 #~ msgstr "Usar Gestor de Tareas"
22641 #~ msgstr "Usa SCM"
22643 #~ msgid "Use Doc Mgr"
22644 #~ msgstr "Usar Gestor de Documentación"
22646 #~ msgid "Use Tracker"
22647 #~ msgstr "Usar Registro"
22649 #~ msgid "Trove Categorization: "
22650 #~ msgstr "Categoría de Proyecto:"
22652 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
22653 #~ msgstr "Estadísticas de %1$s"
22655 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
22656 #~ msgstr "Estadísticas de %1$s según I18n"
22658 #~ msgid "Add A Question"
22659 #~ msgstr "Añadir una Cuestión"
22661 #~ msgid "Error inserting question"
22662 #~ msgstr "Error insertado la pregunta"
22664 #~ msgid "Question type"
22665 #~ msgstr "Tipo de Pregunta"
22667 #~ msgid "Add This Question."
22668 #~ msgstr "Añadir esta pregunta."
22670 #~ msgid "Show Existing Questions."
22671 #~ msgstr "Mostrar las preguntas existentes."
22674 #~ msgid "Title required"
22675 #~ msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
22678 #~ msgid "Question inserted"
22679 #~ msgstr "Tipo de Pregunta"
22682 #~ msgid "Question insert failed"
22683 #~ msgstr "Tipo de Pregunta"
22686 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
22687 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
22688 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
22689 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
22691 #~ "Números de las preguntas, en el orden deseado, separadas por comas. "
22692 #~ "<strong>Consulta la lista de tus preguntas</strong> para ver los números "
22693 #~ "de las preguntas. <strong>No</strong> incluyas espacios o termines la "
22694 #~ "lista por una coma. <br />Por ejemplo: 1,2,3,4,5,6,7"
22696 #~ msgid "Show Existing Questions"
22697 #~ msgstr "Mostrar Preguntas Existentes"
22700 #~ msgid "Update Failed"
22701 #~ msgstr "Actualización diaria"
22703 #~ msgid "Editing Question"
22704 #~ msgstr "Editando Pregunta"
22707 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
22708 #~ "pages may be misleading"
22710 #~ "Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuesta, sus "
22711 #~ "resultados pueden ser incorrectos"
22714 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
22715 #~ msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: Faltan datos"
22718 #~ msgid "Update Failed: "
22719 #~ msgstr "Actualización diaria"
22722 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
22723 #~ "pages could be misleading or messed up"
22725 #~ "Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuestas, sus "
22726 #~ "resultados pueden ser incorrectos"
22728 #~ msgid "Name of Survey"
22729 #~ msgstr "Nombre de la Encuesta"
22731 #~ msgid "Is Active"
22732 #~ msgstr "Esta Activa"
22735 #~ msgid "%1$s survey found"
22736 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
22737 #~ msgstr[0] "%1$s encuestas encontradas"
22738 #~ msgstr[1] "%1$s encuestas encontradas"
22741 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
22742 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
22743 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
22744 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
22745 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
22746 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
22747 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
22748 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
22749 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
22750 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
22751 #~ "have the ability to 'opt-out'."
22753 #~ "<p>La información recopilada en estas encuestas no será nunca vendida a "
22754 #~ "terceras partes o usada para solicitarle que compre ninguna cosa o "
22755 #~ "servicio.</p><p>Esta información se recopila para crear un perfil de los "
22756 #~ "colaboradores a los que se hace la encuesta. Este perfil ayudará a los "
22757 #~ "visitantes de este sitio a conocer la calidad de un determinado proyecto."
22758 #~ "</p><p>Los identificadores de las personas que responden el cuestionario "
22759 #~ "no es visible por los administradores de proyecto o el público o terceras "
22760 #~ "partes.</p><p>La información solo se usa de forma agregada, no como "
22761 #~ "información individual de usuarios o colaboradores.</p><p>Si se realiza "
22762 #~ "algún cambio en esta política, solo afectará a futuros datos que se "
22763 #~ "recopilen y el usuario podrá por supuesto negarse a rellenarlo"
22765 #~ msgid "Top Projects"
22766 #~ msgstr "Proyectos estrella"
22768 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
22769 #~ msgstr "Una vez se añada una nueva opción, no puede ser eliminada"
22772 #~ msgid "Modify A Group In %s"
22773 #~ msgstr "Editar información pública"
22776 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
22777 #~ msgstr "No hay Tareas coincidentes"
22780 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
22781 #~ msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
22784 #~ msgid "Confirm Has"
22785 #~ msgstr "Confirmar"
22787 #~ msgid "Error getting member object"
22788 #~ msgstr "Error obteniendo el objeto member"
22791 #~ msgid "Could Not Get Group"
22792 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
22794 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
22795 #~ msgstr "PAGINA NO ENCONTRADA"
22797 #~ msgid "You must enter a user name."
22798 #~ msgstr "Debe introducir un nombre de usuario."
22800 #~ msgid "Invalid operation"
22801 #~ msgstr "Operación inválida"
22803 #~ msgid "Unix Group Name:"
22804 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"
22807 #~ msgid "File %s wrote successfully."
22808 #~ msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
22812 #~ msgstr "AntiguoValor"
22814 #~ msgid "Group Unix Name:"
22815 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"
22817 #~ msgid "Group List"
22818 #~ msgstr "Lista de Grupos"
22820 #~ msgid "Group List for Category:"
22821 #~ msgstr "Lista de Grupos por Categoría:"
22823 #~ msgid "Recent logins"
22824 #~ msgstr "Entradas recientes al sistema"
22826 #~ msgid "Missing parameter, You must select target audience for mailing"
22828 #~ "Falta un parámetro, debe seleccionar la audiencia a la que será enviado "
22831 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
22832 #~ msgstr "Falta un parámetro, estás intentando enviar un mensaje vacio"
22834 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
22835 #~ msgstr "Falta un parámetro, debe poner un asunto adecuado al correo"
22837 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
22838 #~ msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres)"
22840 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
22841 #~ msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres)"
22843 #~ msgid "Groups Membership"
22844 #~ msgstr "Participación en Grupos"
22846 #~ msgid "All Groups"
22847 #~ msgstr "Todos los Grupos"
22849 #~ msgid "The provided group name does not exist"
22850 #~ msgstr "El grupo especificado no existe"
22852 #~ msgid "Group Unix Name"
22853 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo"
22856 #~ msgid "Missing User Argument"
22857 #~ msgstr "Buscando Fichero"
22859 #~ msgid "Ratings turned off"
22860 #~ msgstr "No puede evaluar a los usuarios."
22863 #~ msgid "Edit Docs"
22864 #~ msgstr "Editar Trabajos"
22866 #~ msgid "Group Name"
22867 #~ msgstr "Nombre del Grupo"
22869 #~ msgid "No Document Groups defined"
22870 #~ msgstr "No hay grupos de documentos."
22872 #~ msgid "Add a group"
22873 #~ msgstr "Crear Grupo"
22875 #~ msgid "New Group Name"
22876 #~ msgstr "Nombre del Nuevo Grupo"
22879 #~ msgid "Edit Groups"
22880 #~ msgstr "Editar Grupo"
22882 #~ msgid "Edit a group"
22883 #~ msgstr "Editar Grupo"
22886 #~ msgid "Delete Groups"
22887 #~ msgstr "Todos los Grupos"
22891 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
22892 #~ "(documents and subgroups)."
22894 #~ "Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos"
22896 #~ msgid "Document Manager: Administration"
22897 #~ msgstr "Gestor de documentos: Administración"
22900 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
22901 #~ msgstr "Crear/Editar Grupos de Documentos"
22904 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
22905 #~ msgstr "Error Este proyecto tiene desactivado el CVS"
22907 #~ msgid "All Languages"
22908 #~ msgstr "Todos los idiomas."
22910 #~ msgid "Previous Messages"
22911 #~ msgstr "Mensajes anteriores."
22913 #~ msgid "Message Not Found"
22914 #~ msgstr "Mensaje no encontrado"
22916 #~ msgid "Must Choose A Message First"
22917 #~ msgstr "Primero debe elegir un Mensaje"
22920 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
22921 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
22922 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
22923 #~ "contact your site administrator.</p>"
22925 #~ "Paso 2: Añadir ficheros a esta Versión</h3><p>Elije el fichero a enviar "
22926 #~ "al sistema. El tamaño máximo de fichero está determinado por el "
22927 #~ "administrador del sitio; por defecto es 2MB. Si necesitas enviar ficheros "
22928 #~ "mayores contacte con el administrador del sistema.</p>"
22930 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
22931 #~ msgstr "Fichero Publicado: Puede seleccionarlo para editarlo ahora"
22934 #~ msgid "No group"
22935 #~ msgstr "Crear Grupo"
22937 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
22938 #~ msgstr "ERROR - No se ha seleccionado group_id"
22940 #~ msgid "Error - disabled feature."
22941 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
22944 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
22945 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
22946 #~ "found on this project's homepage."
22948 #~ "NOTA: Este proyecto es mantenido enteramente por el personal de %1$s. No "
22949 #~ "somos el sitio oficial para este producto. Para más información sobre el "
22950 #~ "copyright acudir a la página principal de este proyecto."
22952 #~ msgid "Task Manager"
22953 #~ msgstr "Gestión de Tareas"
22955 #~ msgid "Developer Profile"
22956 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
22958 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
22959 #~ msgstr "No tiene ninguna petición asignada."
22961 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
22962 #~ msgstr "No ha presentado ninguna petición."
22965 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
22966 #~ msgstr "No está monitorizando ningún sistema de seguimiento de peticiones"
22968 #~ msgid "Monitored FileModules"
22969 #~ msgstr "Ficheros Monitorizados"
22971 #~ msgid "My Roles"
22972 #~ msgstr "Mis roles"
22974 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
22975 #~ msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo."
22977 #~ msgid "Operation Not Permitted"
22978 #~ msgstr "Operación No Permitida"
22980 #~ msgid "error - missing info"
22981 #~ msgstr "error - falta información"
22983 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
22984 #~ msgstr "Cambia el Estado de Subproyecto/Tarea"
22987 #~ msgid "Invalid year"
22988 #~ msgstr "Usuario no válido"
22991 #~ msgid "Invalid month"
22992 #~ msgstr "ID no válida"
22995 #~ msgid "Invalid day"
22996 #~ msgstr "ID no válida"
22999 #~ msgid "Invalid type"
23000 #~ msgstr "Usuario no válido"
23003 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
23004 #~ msgstr "Usar Gestor de Tareas"
23006 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
23007 #~ msgstr "Administrador de Tareas: Subproyectos y tareas"
23009 #~ msgid "Group Trove Information"
23010 #~ msgstr "Información sobre el Mapa de Proyectos"
23013 #~ msgid "Edit Project Info"
23014 #~ msgstr "Información del Proyecto"
23017 #~ msgid "Use Task Manager"
23018 #~ msgstr "Gestión de Tareas"
23021 #~ msgid "Task Manager Admin"
23022 #~ msgstr "Administración de Tareas"
23024 #~ msgid "Add Role"
23025 #~ msgstr "Añadir rol"
23028 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
23029 #~ "wish to report on.<p>"
23031 #~ "Elija la <strong>Primera Letra</strong> del apellido de la persona que "
23032 #~ "desea conocer el informe.<p>"
23035 #~ msgstr "Cerrado"
23037 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
23038 #~ msgstr "Error Este proyecto tiene desactivado el CVS"
23041 #~ msgid "Error - That user does not exist"
23042 #~ msgstr "Error - Este recorte no existe."
23044 #~ msgid "Missing File Argument"
23045 #~ msgstr "Buscando Fichero"
23047 #~ msgid "Invalid File Argument"
23048 #~ msgstr "Fichero no válido"
23050 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
23051 #~ msgstr "ACTUALIZACIÓN CORRECTA"
23054 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
23055 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
23056 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
23057 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23059 #~ "<p>Es fácil crear una encuesta.<ol><li>Cree preguntas y comentarios "
23060 #~ "usando el formulario de arriba.</li><li>Crear una Encuesta, listando las "
23061 #~ "cuestiones en orden (elígela de <strong>su</strong> lista de cuestiones)."
23062 #~ "</li><li>Enlaza con la encuesta usando el formato: %1$s donde XX es el "
23063 #~ "número de encuesta"
23065 #~ msgid "You must be logged in to vote"
23066 #~ msgstr "Debe iniciar una sesión para votar"
23068 #~ msgid "Click to return to previous page"
23069 #~ msgstr "Pulse aquí para volver a la página anterior"
23071 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
23072 #~ msgstr "¡¡¡ERROR!!! FALTAN PARÄMETROS"
23074 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
23076 #~ "Error - Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se "
23077 #~ "especificó para esta página"
23079 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
23081 #~ "Desafortunadamente, debe iniciar una sesión para participar en una "
23084 #~ msgid "Project Tree"
23085 #~ msgstr "Árbol de proyectos"
23088 #~ msgid "Show Source"
23089 #~ msgstr "Mostrar fuente"
23091 #~ msgid "No Files Currently Attached"
23092 #~ msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
23095 #~ msgid "Group name is already exists"
23096 #~ msgstr "Este nombre Unix está ocupado"
23099 #~ msgid "Postal address"
23100 #~ msgstr "Dirección Correo electrónico"
23102 #~ msgid "Observer"
23103 #~ msgstr "Observador"
23105 #~ msgid "Update preferences"
23106 #~ msgstr "Actualizar preferencias"
23109 #~ msgid " Developer Project News"
23110 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
23113 #~ msgid " Activity"
23114 #~ msgstr "Actividad de usuario"
23117 #~ msgid " Developer New Project Releases"
23118 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
23129 #~ msgid "Release & Notes"
23130 #~ msgstr "Notas de la Versión"
23132 #~ msgid "Short Description: "
23133 #~ msgstr "Descripción Corta:"
23135 #~ msgid "Homepage Link: "
23136 #~ msgstr "Enlace a la Página Inicial:"
23138 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
23139 #~ msgstr "Descarga el tar nocturno del árbol CVS"
23141 #~ msgid "Tracker admin"
23142 #~ msgstr "Administración de sistema de seguimiento de peticiones"
23144 #~ msgid "Doc manager admin"
23145 #~ msgstr "Administración de Documentos"
23147 #~ msgid "Forum admin"
23148 #~ msgstr "Administración de Foros"
23150 #~ msgid "FRS admin"
23151 #~ msgstr "Administración de Ficheros"
23153 #~ msgid "SCM admin"
23154 #~ msgstr "Administración de Control de Versiones de Código"
23156 #~ msgid "Group Members"
23157 #~ msgstr "Miembros del Grupo"
23159 #~ msgid "Edit Public Info"
23160 #~ msgstr "Editar Información Pública"
23162 #~ msgid "Group Change History"
23163 #~ msgstr "Historial de Cambios del Proyecto"
23166 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
23167 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
23170 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
23171 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
23177 #~ msgid "Developer Info"
23178 #~ msgstr "Información del colaborador"
23180 #~ msgid "Software/Group"
23181 #~ msgstr "Software/Grupos"
23184 #~ msgid "News Data"
23185 #~ msgstr "Sin Fecha"
23188 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
23189 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
23190 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
23191 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
23192 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
23193 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
23194 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
23195 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
23196 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
23197 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
23199 #~ "<h3>Paquetes</h3><p>Puede usar paquetes para agrupar diferentes versiones "
23200 #~ "de ficheros o utilizarlos como prefiera. <p><h4>Un ejemplo de paquetes:</"
23201 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
23202 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Sus Paquetes:</h4><p><ol><li>Define "
23203 #~ "sus paquetes</li><li>Crear nueva versión de los paquetes</li></"
23204 #~ "ol><p><h3>Versiones de Paquetes</h3><p>Una versión del paquete puede "
23205 #~ "incluir multiples ficheros.<p><h4>Ejemplos de Versiones</"
23206 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
23207 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Puede crear nuevas versiones de los "
23208 #~ "paquetes pulsando <strong>Añadir/Editar Versiones</strong> a continuación "
23209 #~ "del nombre de su paquete.<p>"
23212 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
23213 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
23215 #~ "Como sólo existe un único SCM, éste será seleccionado automáticamente. "
23216 #~ "<strong>%1$s</strong> será seleccionado."
23219 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
23220 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
23221 #~ msgstr[0] " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
23222 #~ msgstr[1] " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
23224 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
23226 #~ "Registros: Sólo los Administradores pueden modificar los Registros "
23229 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
23230 #~ msgstr "No puedo borrarla, esta categoría tiene subcategorías"
23232 #~ msgid "View My Developer Profile"
23233 #~ msgstr "Ver mi perfil de desarrollador"
23235 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
23236 #~ msgstr "Elección de licencias con conflicto"
23238 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
23239 #~ msgstr "Por favor, describa la licencia de modo más comprensible.\""
23242 #~ msgid "Mailing lists"
23243 #~ msgstr "Lista de correo"
23246 #~ msgid "FusionForge Project Page"
23248 #~ "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
23251 #~ msgid "Bug Tracker"
23252 #~ msgstr "Incidencias"
23255 #~ msgid "Patch Submissions"
23256 #~ msgstr "Publicación de Documentos Nuevos"
23259 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
23261 #~ "<h3>3. Licencia</h3> <p><strong><em>Si piensa aplicar su proyecto "
23262 #~ "únicamente como un website, por favor, elija \"Sólo Website\" en la lista "
23263 #~ "inferior.</em></strong><p>%1$s se ha creado para un desarrollo avanzado "
23264 #~ "de proyectos de Código Abierto. Para simplificar las cosas, he aquí una "
23265 #~ "replica de los tipos de trabajos de la <a href=\"http://www.opensource.org"
23266 #~ "\">Open Source Initiative</a> para elegir su licencia. <p>We realize, "
23267 #~ "however that there may be other licenses out there that may better fit "
23268 #~ "your needs. If you wish to use a license that is not OSI Certified, "
23269 #~ "please let us know why you wish to use another license.<p> La eleccion de "
23270 #~ "una licencia es una seria desicion.Por favor tomese algun tiempo para "
23271 #~ "leer el texto ( y su explicacion)de varias licencias antes de tomar una "
23272 #~ "desicion acerca de su proyecto. <p>You may change the license for your "
23273 #~ "project at a later date, so long as you have a legal capability to do so, "
23274 #~ "your file release clearly relates this change, and your filemap "
23275 #~ "categorization is updated appropriately. <em>Please note that license "
23276 #~ "changes are not retroactive (i.e. do not apply to products already "
23277 #~ "released under OpenSource license).</em> <p>%1$s is not responsible for "
23278 #~ "legal discrepencies regarding your license.<p><strong>Licenses</strong>"
23289 #~ msgid "Invalid full name"
23290 #~ msgstr "Nombre completo inválido"
23293 #~ msgid "Invalid Group Name"
23294 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"