1 # Spanish translations for FusionForge package.
2 # Copyright (C) 2008-2010 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-26 20:11+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 14:24+0200\n"
12 "Last-Translator: Luis Cañas Díaz <lcanas@libresoft.es>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
21 #: common/docman/Document.class.php:79
22 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:75 common/forum/Forum.class.php:115
23 #: common/include/Error.class.php:189 common/mail/MailingList.class.php:79
24 #: common/survey/Survey.class.php:79 common/survey/SurveyQuestion.class.php:70
25 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:104
26 msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
28 "Group_id en los resultados de la Base de Datos no coincide con el Objeto de "
31 #: common/docman/Document.class.php:111 common/docman/Document.class.php:791
32 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:143 common/pm/ProjectGroup.class.php:324
33 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
34 msgstr "El título debe tener al menos 5 caracteres"
36 #: common/docman/Document.class.php:115 common/docman/Document.class.php:796
37 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
38 msgstr "La descripción del documento debe tener al menos diez caracteres"
40 #: common/docman/Document.class.php:138 common/docman/Document.class.php:145
41 #: common/docman/Document.class.php:805
42 msgid "Document already published in this directory"
43 msgstr "Documento ya publicado en este directorio"
45 #: common/docman/Document.class.php:183 common/docman/Document.class.php:195
46 msgid "Error Adding Document:"
47 msgstr "Error añadiendo documento:"
49 #: common/docman/Document.class.php:202
51 msgid "Error Adding Document: No Storage API"
52 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
54 #: common/docman/Document.class.php:209
56 msgid "Error fetching Document"
57 msgstr "Hubo un error eliminando el documento"
59 #: common/docman/Document.class.php:216
61 msgid "Error updating document group:"
62 msgstr "Error añadiendo documento:"
64 #: common/docman/Document.class.php:235
66 msgid "Document: Invalid docid"
67 msgstr "Documento:: docid inválido"
69 #: common/docman/Document.class.php:554
71 msgid "Unable To Remove Monitor"
72 msgstr "No es posible eliminar la monitorización"
74 #: common/docman/Document.class.php:575 common/forum/Forum.class.php:461
75 msgid "Unable To Add Monitor"
76 msgstr "No es posible monitorizar."
78 #: common/docman/Document.class.php:636
80 msgid "Document lock failed"
81 msgstr "Título del Documento"
83 #: common/docman/Document.class.php:664
85 msgid "Document reservation failed"
86 msgstr "Leer Documentos"
88 #: common/docman/Document.class.php:878
89 msgid "No Storage API"
92 #: common/docman/Document.class.php:901
95 msgstr "Nuevo documento"
97 #: common/docman/Document.class.php:903
99 msgid "Updated document"
100 msgstr "Documento actualizado"
102 #: common/docman/Document.class.php:903
103 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
107 #: common/docman/Document.class.php:906
108 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
109 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
114 #: common/docman/Document.class.php:907
118 #: common/docman/Document.class.php:908
119 msgid "Document title:"
120 msgstr "Título del documento:"
122 #: common/docman/Document.class.php:909
123 msgid "Document description:"
124 msgstr "Descripción del documento:"
126 #: common/docman/Document.class.php:910
128 msgstr "Enviado por:"
130 #: common/docman/Document.class.php:912
135 #: common/docman/Document.class.php:915
136 msgid "For more info, visit:"
137 msgstr "Para más información, visite:"
139 #: common/docman/Document.class.php:939
140 msgid "Error Deleting Document:"
141 msgstr "Hubo un error eliminando el documento"
143 #: common/docman/Document.class.php:949
145 msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
146 msgstr "Error eliminando el documento: No Storage API"
148 #: common/docman/Document.class.php:1006
149 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:708
150 msgid "wrong column name"
153 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:89
155 msgid "ProjectGroup:: No Valid Group Object"
156 msgstr "Forum:: Objeto de Grupo inválido"
158 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:313
159 msgid "No Documents Found"
160 msgstr "No se encontraron documentos"
162 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:336
164 msgid "No Storage API Found"
165 msgstr "No se encontraron categorías"
167 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:61
169 msgid "Document Directory: No Valid Project"
170 msgstr "Documento:: Objeto de Grupo inválido"
172 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:66
174 msgid "Document Directory:"
175 msgstr "Directorio del documento"
177 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:103
179 msgid "Name is required"
180 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
182 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:112
184 msgid "Invalid Documents folder parent ID"
185 msgstr "DocumentGroup: identificador padre de DocumentGroup inválido"
187 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:133
189 msgid "Folder name already exists"
190 msgstr "El usuario ya existe."
192 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:149
194 msgid "Error Adding Folder:"
195 msgstr "Hubo un error creando el foro."
197 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:220
198 #: common/docman/actions/addfile.php:118 common/docman/actions/addfile.php:142
199 msgid "Invalid file name."
200 msgstr "Nombre de fichero inválido"
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:240
203 msgid "Unsupported injected file:"
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:258
208 msgid "Invalid Document Folder ID"
209 msgstr "Grupo de documento: ID del grupo de documento inválido"
211 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:391
213 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
214 msgstr "DocumentGroup: identificador padre de DocumentGroup inválido"
216 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:403
218 msgid "Documents Folder name already exists"
219 msgstr "El nombre del directorio ya existe"
221 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:425
222 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:42
223 #: www/tracker/admin/index.php:186
228 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:560
230 msgid "Browse this folder"
231 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
233 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:610
235 msgid "Unable inject zipfile."
236 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
238 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:614
240 msgid "Unable to extract zipfile."
241 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
243 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:619
245 msgid "Unable to open zipfile."
246 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
248 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:649
249 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:675
250 msgid "Unable to open directory for inject into tree"
253 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:665
255 msgid "Unable to add document from zip injection."
256 msgstr "No es posible monitorizar."
258 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:59
260 msgid "DocumentGroupFactory:: Invalid Project"
261 msgstr "Documento: docid inválido"
263 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:87
264 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:121
266 msgid "No Documents Folder Found"
267 msgstr "No se encontraron documentos"
269 #: common/docman/DocumentManager.class.php:173
271 msgid "Number of documents in this folder"
272 msgstr "Número de preguntas"
274 #: common/docman/DocumentManager.class.php:176
276 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
279 #: common/docman/DocumentManager.class.php:179
280 msgid "Number of deleted documents in this folder"
283 #: common/docman/DocumentManager.class.php:182
288 #: common/docman/DocumentManager.class.php:182
290 msgid "; Last modified:"
291 msgstr "Última modificación"
293 #: common/docman/DocumentManager.class.php:182
294 #: common/docman/views/listfile.php:261 common/docman/views/listfile.php:263
295 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169
296 #: common/docman/views/listtrashfile.php:171
297 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
298 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
299 #: common/forum/ForumHTML.class.php:215 common/pm/ProjectTask.class.php:1207
300 #: common/tracker/Artifact.class.php:1542
301 #: common/tracker/Artifact.class.php:1544
302 #: common/tracker/Artifact.class.php:1551
303 #: common/tracker/Artifact.class.php:1557
304 #: common/tracker/Artifact.class.php:1657
305 #: common/tracker/actions/browse.php:608 common/tracker/actions/browse.php:619
306 #: common/tracker/actions/browse.php:639 common/tracker/actions/detail.php:73
307 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:83
308 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
309 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
310 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
311 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108
312 #: common/tracker/actions/mod.php:104 common/tracker/actions/mod.php:109
313 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:77
314 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:132
315 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:141
316 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
317 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
318 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:367
319 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
320 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:111
321 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:113
322 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:66
323 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:74
324 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:98
325 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:189
326 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
327 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:110 www/account/index.php:124
328 #: www/admin/cronman.php:78 www/admin/grouplist.php:118
329 #: www/admin/massmail.php:158 www/admin/search.php:96 www/admin/search.php:178
330 #: www/admin/userlist.php:111 www/developer/diary.php:51
331 #: www/developer/diary.php:82 www/export/tracker.php:108
332 #: www/forum/index.php:89 www/forum/message.php:127 www/forum/myforums.php:152
333 #: www/frs/index.php:145 www/frs/index.php:204 www/include/html.php:921
334 #: www/include/stats_function.php:77 www/include/stats_function.php:98
335 #: www/news/news_utils.php:147 www/news/news_utils.php:267
336 #: www/people/people_utils.php:422 www/people/viewjob.php:78
337 #: www/pm/browse_task.php:265 www/pm/browse_task.php:275
338 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
339 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
340 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:312
341 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
342 #: www/reporting/usersummary.php:127
343 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:71
344 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:64
345 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:68
346 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:62
347 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:62
348 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:62
349 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:65
350 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:63
351 #: www/snippet/detail.php:80 www/snippet/detail.php:169
352 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:148
353 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:299
354 #: www/stats/lastlogins.php:61
358 #: common/docman/actions/addfile.php:56 common/docman/actions/addfile.php:63
359 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
360 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
361 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:42
362 #: common/docman/actions/editfile.php:54
363 #: common/docman/actions/emptytrash.php:31
364 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
365 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
366 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
367 #: common/docman/actions/monitorfile.php:31
368 #: common/docman/actions/releasefile.php:31
369 #: common/docman/actions/reservefile.php:32
370 #: common/docman/actions/trashdir.php:34 common/docman/actions/trashdir.php:42
371 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
372 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
373 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
374 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
375 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
376 #: common/docman/actions/validatefile.php:39
377 #: common/docman/views/addfile.php:52
379 msgid "Document Manager Action Denied."
380 msgstr "Leer Documentos"
382 #: common/docman/actions/addfile.php:73
384 msgid "No valid Directory was selected."
385 msgstr "No se seleccionó un directorio de documentos válido."
387 #: common/docman/actions/addfile.php:91 common/docman/actions/addfile.php:104
389 msgid "Error getting blank document."
390 msgstr "Error obteniendo documento vacío."
392 #: common/docman/actions/addfile.php:134
393 msgid "Manual uploads disabled."
396 #: common/docman/actions/addfile.php:159
397 msgid "Unknown type submission."
400 #: common/docman/actions/addfile.php:176
402 msgid "Document %s submitted successfully."
403 msgstr "Documento enviado con éxito"
405 #: common/docman/actions/addfile.php:179
408 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
409 msgstr "Documento enviado con éxito"
411 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
413 msgid "Document subfolder successfully created."
414 msgstr "Documento enviado con éxito"
416 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
418 msgid "Document folder successfully created."
419 msgstr "Documento enviado con éxito"
421 #: common/docman/actions/deldir.php:64
423 msgid "Document folder %s deleted successfully."
424 msgstr "Documento enviado con éxito"
426 #: common/docman/actions/delfile.php:36
427 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
428 #: common/docman/actions/monitorfile.php:37
429 #: common/docman/actions/releasefile.php:36
430 #: common/docman/actions/reservefile.php:37
431 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
432 #: common/docman/actions/validatefile.php:44
435 msgstr "Usar documentos"
437 #: common/docman/actions/delfile.php:48
438 #: common/docman/actions/monitorfile.php:51
439 #: common/docman/actions/monitorfile.php:71
440 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
441 #: common/docman/actions/validatefile.php:56 www/docman/view.php:241
443 msgid "No action to perform"
444 msgstr "No hay datos en el informe"
446 #: common/docman/actions/delfile.php:52
448 msgid "deleted successfully."
449 msgstr "Creado con éxito."
451 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:86
453 msgid "Documents folder %s updated successfully"
454 msgstr "Documento enviado con éxito"
456 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:88
458 msgid "on project %s"
461 #: common/docman/actions/editfile.php:69
463 msgid "No document found to update"
464 msgstr "No hay datos en el documento"
466 #: common/docman/actions/editfile.php:85
468 msgid "Invalid file attack attempt %1$s."
469 msgstr "Nombre completo inválido"
471 #: common/docman/actions/editfile.php:107
473 msgid "Document %s updated successfully."
474 msgstr "Actualizado con éxito"
476 #: common/docman/actions/emptytrash.php:37
478 msgid "Unable to clean trash"
479 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
481 #: common/docman/actions/emptytrash.php:41
483 msgid "Emptied Trash successfully."
484 msgstr "Actualizado con éxito"
486 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
488 msgid "reservation enforced successfully."
489 msgstr "Actualizado con éxito"
491 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
493 msgid "Document Manager Action Denied"
494 msgstr "Leer Documentos"
496 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
498 "Search Engine Reindex Forced : search results will be available within 24h."
501 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
503 msgid "Archive injected successfully."
504 msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
506 #: common/docman/actions/monitorfile.php:55
508 msgid "monitoring started"
509 msgstr "Monitorización iniciada"
511 #: common/docman/actions/monitorfile.php:75
513 msgid "monitoring stopped."
514 msgstr "Monitorización Finalizada"
516 #: common/docman/actions/monitorfile.php:79
518 msgid "Docman: monitoring action unknown."
519 msgstr "Administración del encargado de documentos"
521 #: common/docman/actions/releasefile.php:48
523 msgid "released successfully."
524 msgstr "Creado con éxito."
526 #: common/docman/actions/reservefile.php:48
528 msgid "reserved successfully."
529 msgstr "Documento enviado con éxito"
531 #: common/docman/actions/trashdir.php:85
533 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
534 msgstr "Documento enviado con éxito"
536 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
538 msgid "moved to trash successfully."
539 msgstr "Documento enviado con éxito"
541 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
543 msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Active."
544 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
546 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
548 msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Off."
549 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
551 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
553 msgid "Search Engine Status updated successfully : Active."
554 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
556 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
558 msgid "Search Engine Status updated successfully : Off."
559 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
561 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
563 msgid "Webdav Interface updated successfully : Active."
564 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
566 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
568 msgid "Webdav Interface updated successfully : Off."
569 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
571 #: common/docman/actions/validatefile.php:60
573 msgid "activated successfully."
574 msgstr "Actualizado con éxito"
576 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:38
578 msgid "Invalid Project"
579 msgstr "Usuario no válido"
581 #: common/docman/include/webdav.php:221 common/docman/include/webdav.php:232
582 #: common/docman/include/webdav.php:294
583 msgid "webdav db error:"
586 #: common/docman/views/addfile.php:67
587 msgid "You MUST first create at least one directory to store your document."
590 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/editfile.php:38
592 msgid "Document Title:"
593 msgstr "Título del Documento"
595 #: common/docman/views/addfile.php:103
597 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
601 #: common/docman/views/addfile.php:104 common/docman/views/editfile.php:42
602 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
603 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
604 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
605 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
606 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183 www/mail/admin/index.php:192
607 #: www/mail/admin/index.php:224 www/snippet/package.php:152
609 msgstr "Descripción:"
611 #: common/docman/views/addfile.php:104
612 msgid "A brief description to be placed just under the title."
615 #: common/docman/views/addfile.php:106
616 msgid "Both fields are used by the document search engine."
619 #: common/docman/views/addfile.php:112
620 msgid "Document Title"
621 msgstr "Título del Documento"
623 #: common/docman/views/addfile.php:115 common/docman/views/addfile.php:123
625 msgid "(at least %1$s characters)"
627 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
629 #: common/docman/views/addfile.php:120 common/docman/views/listfile.php:210
630 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
631 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
632 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
633 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
634 #: common/tracker/actions/browse.php:558 common/tracker/actions/ind.php:57
635 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:52
636 #: plugins/blocks/www/index.php:231
637 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
638 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
639 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
640 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
641 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:73
642 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
643 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:42
644 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
645 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
646 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
647 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:105
648 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
649 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
650 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
651 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
652 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:110
653 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
654 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:65
655 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159
656 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:183
657 #: www/forum/admin/index.php:103 www/forum/admin/index.php:144
658 #: www/forum/index.php:68 www/mail/index.php:78 www/people/editjob.php:52
659 #: www/people/editjob.php:74 www/pm/admin/index.php:287
660 #: www/pm/admin/index.php:326 www/pm/index.php:100
661 #: www/project/admin/editimages.php:228 www/project/admin/editimages.php:255
662 #: www/project/admin/editimages.php:271
663 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:64
664 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
665 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
666 #: www/snippet/submit.php:110
670 #: common/docman/views/addfile.php:128
672 msgid "Type of Document"
675 #: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:155
679 #: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:148
680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
681 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
682 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
683 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:105
684 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
685 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:60
689 #: common/docman/views/addfile.php:132
691 msgid "Already-uploaded file"
694 #: common/docman/views/addfile.php:135
696 msgid "Create online"
699 #: common/docman/views/addfile.php:141
700 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
702 msgstr "Enviar Fichero"
704 #: common/docman/views/addfile.php:162
707 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
708 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
711 #: common/docman/views/addfile.php:169
713 msgid "You need first to upload file in %s"
714 msgstr "Necesita iniciar una sesión"
716 #: common/docman/views/addfile.php:176 www/frs/admin/editrelease.php:286
717 #: www/frs/admin/qrs.php:192
719 msgstr "Nombre del Fichero"
721 #: common/docman/views/addfile.php:204
723 msgid "Documents folder that document belongs in"
724 msgstr "El grupo de este documento:"
726 #: common/docman/views/addfile.php:215
728 msgid "Status of that document"
729 msgstr "Monitorizar esta página"
731 #: common/docman/views/addfile.php:223 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
733 msgid "Mandatory fields"
734 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
736 #: common/docman/views/addfile.php:225
737 msgid "Submit Information"
738 msgstr "Enviar Documento"
740 #: common/docman/views/additem.php:31
741 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:33 common/docman/views/admin.php:33
742 #: common/docman/views/editdocgroup.php:37 common/docman/views/editfile.php:30
743 #: common/docman/views/help.php:30 common/docman/views/listfile.php:44
744 #: common/docman/views/listfile.php:56
745 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
746 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37 common/docman/views/search.php:34
747 #: common/docman/views/tree.php:35 common/docman/views/views.php:24
749 msgid "Document Manager Access Denied"
750 msgstr "Leer Documentos"
752 #: common/docman/views/additem.php:60
754 msgid "Submit a new document in this folder."
755 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
757 #: common/docman/views/additem.php:60
759 msgid "Submit a new document."
760 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
762 #: common/docman/views/additem.php:63
763 msgid "Create a folder based on this name."
766 #: common/docman/views/additem.php:63
768 msgid "Add a new folder."
769 msgstr "Añade una nueva Habilidad"
771 #: common/docman/views/additem.php:65
773 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only zip format "
777 #: common/docman/views/additem.php:65
780 msgstr "Árbol de proyectos"
782 #: common/docman/views/additem.php:69
784 msgid "Add a new sub folder"
785 msgstr "Añade una nueva Habilidad"
787 #: common/docman/views/additem.php:74
789 msgid "Add a new document"
790 msgstr "Añadir un Subproyecto"
792 #: common/docman/views/additem.php:79
794 msgid "Inject a Tree"
795 msgstr "Árbol de proyectos"
797 #: common/docman/views/additem.php:82
799 msgid "Upload archive:"
800 msgstr "Enviar Fichero"
802 #: common/docman/views/additem.php:83
807 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:55
808 msgid "Name of the document subfolder to create:"
811 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
812 msgid "Name of the document folder to create:"
815 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60 www/admin/responses_admin.php:132
816 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
820 #: common/docman/views/admin.php:49
821 msgid "Extract documents and directories as an archive"
824 #: common/docman/views/admin.php:57
825 msgid "Enable Create Online Documents"
828 #: common/docman/views/admin.php:60
829 msgid "Disable Create Online Documents"
832 #: common/docman/views/admin.php:69
833 msgid "Enable Search Engine"
836 #: common/docman/views/admin.php:72
837 msgid "Disable Search Engine"
840 #: common/docman/views/admin.php:81
841 msgid "Force reindexation search engine"
844 #: common/docman/views/admin.php:90
845 msgid "Enable Webdav Interface"
848 #: common/docman/views/admin.php:93
849 msgid "Disable Webdav Interface"
852 #: common/docman/views/editdocgroup.php:58
855 msgstr "Nombre del Fichero"
857 #: common/docman/views/editdocgroup.php:61
861 #: common/docman/views/editdocgroup.php:67
865 #: common/docman/views/editdocgroup.php:70
866 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
867 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61
868 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
869 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:78
870 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:51
871 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
872 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
873 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
874 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
875 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
876 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:314
877 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
878 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
879 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
880 #: www/project/admin/editimages.php:264 www/project/admin/editimages.php:295
881 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:309
882 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:358
883 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:424
884 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
888 #: common/docman/views/editdocgroup.php:78
891 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
894 "El nombre del grupo será usado como título, entonces necesita uno apropiado."
896 #: common/docman/views/editfile.php:47
897 msgid "Both fields are used by document search engine."
900 #: common/docman/views/editfile.php:51
901 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
906 #: common/docman/views/editfile.php:57
908 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
912 #: common/docman/views/editfile.php:64
914 msgid "Folder that document belongs in:"
915 msgstr "El grupo de este documento:"
917 #: common/docman/views/editfile.php:69
922 #: common/docman/views/editfile.php:74
924 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
925 msgstr "O especificar una URL externa donde se halle el fichero"
927 #: common/docman/views/editfile.php:79
929 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
930 msgstr "OPCIONAL: Enviar nuevo documento"
932 #: common/docman/views/help.php:37
934 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
935 msgstr "Información no disponible"
937 #: common/docman/views/help.php:38
938 msgid "Direct Webdav URL"
941 #: common/docman/views/listfile.php:112
943 msgid "Invalid folder"
944 msgstr "Usuario no válido"
946 #: common/docman/views/listfile.php:158
947 #: common/docman/views/listtrashfile.php:102
948 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
950 msgid "Edit document dialog box"
951 msgstr "Editar Grupo"
953 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/pm/browse_task.php:387
954 #: www/pm/mod_task.php:66
958 #: common/docman/views/listfile.php:172
962 #: common/docman/views/listfile.php:174
964 msgid "Document Folder:"
965 msgstr "Título del documento:"
967 #: common/docman/views/listfile.php:176 common/docman/views/listfile.php:197
968 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
969 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
971 msgid "Edit this folder"
972 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
974 #: common/docman/views/listfile.php:177
976 msgid "Move this folder and his content to trash"
977 msgstr "No hay datos en el documento"
979 #: common/docman/views/listfile.php:179
981 msgid "Permanently delete this folder"
982 msgstr "Borrar permanentemente este registro."
984 #: common/docman/views/listfile.php:184
986 msgid "Add a new item in this folder"
987 msgstr "Añadir un Subproyecto"
989 #: common/docman/views/listfile.php:191
991 msgid "Download this folder as a zip"
992 msgstr "Editar Grupo"
994 #: common/docman/views/listfile.php:203
996 msgid "Add a new item"
997 msgstr "Añada nueva pestaña"
999 #: common/docman/views/listfile.php:210
1000 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1001 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1004 #: common/docman/views/listfile.php:210
1005 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1006 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1007 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1008 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
1009 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
1010 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:116
1011 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:100
1012 #: www/frs/index.php:174
1014 msgstr "Nombre del Fichero"
1016 #: common/docman/views/listfile.php:210
1017 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1018 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1019 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1020 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
1021 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1022 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1023 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1024 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1025 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1026 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1027 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1028 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/people_utils.php:405
1029 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:189
1030 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:63
1031 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:51
1032 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1033 #: www/snippet/browse.php:82 www/snippet/snippet_utils.php:154
1034 #: www/snippet/submit.php:106
1038 #: common/docman/views/listfile.php:210
1039 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1040 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1041 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1042 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1043 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70
1044 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64
1045 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189
1046 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:121
1047 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:105
1048 #: www/forum/forum.php:254 www/forum/message.php:160
1049 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1050 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1051 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
1052 #: www/snippet/snippet_utils.php:155
1056 #: common/docman/views/listfile.php:210
1057 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1058 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1063 #: common/docman/views/listfile.php:210
1064 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1065 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1066 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
1067 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:315
1068 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
1069 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:99
1070 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:60
1071 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1072 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1073 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1074 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:80
1075 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1076 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:128
1077 #: www/admin/search.php:85 www/admin/search.php:162
1078 #: www/frs/admin/editrelease.php:235 www/frs/admin/index.php:154
1079 #: www/my/dashboard.php:68 www/news/admin/index.php:131
1080 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:166
1081 #: www/people/viewjob.php:72 www/pm/browse_task.php:160
1082 #: www/pm/detail_task.php:150 www/pm/ganttpage.php:156
1083 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110 www/pm/mod_task.php:202
1084 #: www/pm/mod_task.php:217 www/reporting/usersummary.php:103
1088 #: common/docman/views/listfile.php:210
1089 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1090 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1091 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:356 www/frs/index.php:176
1092 #: www/pm/ganttpage.php:160 www/project/admin/editimages.php:269
1096 #: common/docman/views/listfile.php:213
1097 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1098 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1099 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:491
1100 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
1101 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
1102 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
1103 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
1104 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1105 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1110 #: common/docman/views/listfile.php:223 common/docman/views/listfile.php:228
1111 #: common/docman/views/listtrashfile.php:138
1112 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1115 #: common/docman/views/listfile.php:235
1116 #: common/docman/views/listtrashfile.php:143
1117 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1118 msgid "Visit this link"
1121 #: common/docman/views/listfile.php:240
1122 #: common/docman/views/listtrashfile.php:148
1123 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1125 msgid "View this document"
1126 msgstr "Leer Documentos"
1128 #: common/docman/views/listfile.php:249
1129 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157
1130 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1133 msgstr "añadir nuevo"
1135 #: common/docman/views/listfile.php:251
1136 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1137 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1140 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1142 msgid "Reserved Document"
1145 #: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318
1147 msgid "Move this document to trash"
1148 msgstr "No hay datos en el documento"
1150 #: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318
1152 msgid "Move to trash this document"
1153 msgstr "Monitorizar esta página"
1155 #: common/docman/views/listfile.php:308 common/docman/views/listfile.php:319
1156 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1157 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1159 msgid "Edit this document"
1160 msgstr "Editar Grupo"
1162 #: common/docman/views/listfile.php:310
1163 msgid "Reserve this document for later edition"
1166 #: common/docman/views/listfile.php:310
1168 msgid "Reserve this document"
1169 msgstr "Los documentos de este proyecto"
1171 #: common/docman/views/listfile.php:315
1172 msgid "Enforce reservation"
1175 #: common/docman/views/listfile.php:320 common/docman/views/listfile.php:347
1177 msgid "Release reservation"
1178 msgstr "Release Nueva Versión del Fichero"
1180 #: common/docman/views/listfile.php:326
1182 msgid "Stop monitoring this document"
1183 msgstr "Monitorizar esta página"
1185 #: common/docman/views/listfile.php:329
1187 msgid "Start monitoring this document"
1188 msgstr "Monitorizar esta página"
1190 #: common/docman/views/listfile.php:339
1191 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1193 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1194 "document to get actions"
1197 #: common/docman/views/listfile.php:340
1198 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1199 msgid "Mass actions for selected documents:"
1202 #: common/docman/views/listfile.php:344
1204 msgid "Move to trash"
1207 #: common/docman/views/listfile.php:346
1208 msgid "Reserve for later edition"
1211 #: common/docman/views/listfile.php:346
1216 #: common/docman/views/listfile.php:348
1218 msgid "Start monitoring"
1219 msgstr "Parar de monitorizar"
1221 #: common/docman/views/listfile.php:349
1222 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:112
1223 msgid "Stop monitoring"
1224 msgstr "Parar de monitorizar"
1226 #: common/docman/views/listfile.php:352
1227 #: common/docman/views/listtrashfile.php:204
1228 #: common/docman/views/pendingfiles.php:137
1230 msgid "Download as a zip"
1233 #: common/docman/views/listfile.php:358
1234 #: common/docman/views/listtrashfile.php:210
1236 msgid "No documents."
1237 msgstr "Nuevo documento"
1239 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1241 msgid "Invalid folder."
1242 msgstr "Usuario no válido"
1244 #: common/docman/views/listtrashfile.php:108
1245 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1248 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
1250 msgid "Documents folder:"
1251 msgstr "Usar documentos"
1253 #: common/docman/views/listtrashfile.php:120
1255 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1256 msgstr "Eliminar el foro y todos sus contenidos"
1258 #: common/docman/views/listtrashfile.php:159
1259 msgid "Updated since less than 7 days"
1262 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1264 msgid "Delete permanently this document."
1265 msgstr "Los documentos de este proyecto"
1267 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1269 msgid "Delete permanently."
1270 msgstr "Borrar plantilla"
1272 #: common/docman/views/menu.php:44
1274 msgid "List files & Directories"
1275 msgstr "Directorios Tweak"
1277 #: common/docman/views/menu.php:46
1279 "View files and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1280 "files of selected folder."
1283 #: common/docman/views/menu.php:49
1285 msgid "Add new item"
1286 msgstr "Añada nueva pestaña"
1288 #: common/docman/views/menu.php:51
1290 "Add a new item such as file, create directory, inject a zip at root level."
1293 #: common/docman/views/menu.php:55
1294 msgid "Search in documents"
1297 #: common/docman/views/menu.php:57
1298 msgid "Search documents in this project using keywords."
1301 #: common/docman/views/menu.php:61
1306 #: common/docman/views/menu.php:63
1307 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1310 #: common/docman/views/menu.php:67 common/include/Navigation.class.php:401
1311 #: common/tracker/actions/mod.php:148 common/tracker/actions/mod.php:207
1312 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:63
1313 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:74
1314 #: www/include/Layout.class.php:679
1316 msgstr "Administración"
1318 #: common/docman/views/menu.php:69
1320 msgid "Docman module administration."
1321 msgstr "Administración del encargado de documentos"
1323 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1325 msgid "No pending documents."
1326 msgstr "Nueva cuenta"
1328 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1330 msgid "Pending files"
1331 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
1333 #: common/docman/views/pendingfiles.php:133
1335 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1339 #: common/docman/views/pendingfiles.php:134
1340 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1343 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1345 msgid "Activate in this directory"
1346 msgstr "Añadir un Subproyecto"
1348 #: common/docman/views/search.php:61
1351 msgstr "Diario actualizado con éxito."
1353 #: common/docman/views/search.php:63 common/include/Navigation.class.php:171
1354 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1355 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:330
1356 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:65
1357 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1361 #: common/docman/views/search.php:65
1362 msgid "All searched words are mandatory"
1365 #: common/docman/views/search.php:65
1366 msgid "With all the words"
1367 msgstr "Con todas las palabras"
1369 #: common/docman/views/search.php:66
1370 msgid "At least one word must be found"
1373 #: common/docman/views/search.php:66
1374 msgid "With at least one of words"
1375 msgstr "Con tal menos una de las palabras"
1377 #: common/docman/views/search.php:68
1378 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1381 #: common/docman/views/search.php:68
1383 msgid "Inside documents"
1384 msgstr "Activar documentos"
1386 #: common/docman/views/search.php:75
1387 msgid "search into childs following project hierarchy"
1390 #: common/docman/views/search.php:75
1392 msgid "Include child projects"
1393 msgstr "Projectos Pendientes:"
1395 #: common/docman/views/search.php:128
1396 msgid "Database query error"
1397 msgstr "Error en la consulta a la base de datos"
1399 #: common/docman/views/search.php:131
1400 msgid "Your search did not match any documents"
1401 msgstr "Su búsqueda no encontró documentos"
1403 #: common/docman/views/tree.php:63
1405 msgid "Child project: "
1406 msgstr "%1$s proyectos"
1408 #: common/docman/views/tree.php:63
1410 msgid "Browse document manager in this project"
1411 msgstr "Leer Documentos"
1413 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:310
1414 #: www/forum/admin/index.php:316 www/forum/admin/index.php:381
1415 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1416 msgid "Could Not Get Forum Object"
1417 msgstr "No se puedo obtener el objeto Forum"
1419 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1420 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:62 common/forum/ForumAdmin.class.php:325
1421 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
1422 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1423 #: common/tracker/actions/mod.php:81
1424 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1425 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1426 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
1427 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:82
1428 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:43
1429 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:64
1430 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:35
1431 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
1432 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
1433 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
1434 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1435 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1436 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:94
1437 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1438 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:75
1439 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:182
1440 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:98
1441 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
1442 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
1443 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
1444 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
1445 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
1446 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:97
1447 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:100
1448 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:105
1449 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:68
1450 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
1451 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
1452 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
1453 #: www/admin/admin_table.php:152 www/admin/admin_table.php:315
1454 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
1455 #: www/admin/useredit.php:228 www/forum/admin/index.php:159
1456 #: www/forum/admin/index.php:170 www/frs/admin/deletepackage.php:73
1457 #: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/frs/admin/index.php:182
1458 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:133
1459 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:322
1460 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
1461 #: www/pm/admin/index.php:364 www/pm/admin/index.php:375
1462 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:157
1463 #: www/snippet/detail.php:66 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:311
1464 #: www/tracker/admin/index.php:99 www/tracker/admin/index.php:176
1468 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
1469 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:502
1470 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:529
1471 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
1472 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
1473 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:45 www/admin/admin_table.php:54
1474 #: www/admin/database.php:170 www/admin/trove/trove_cat_add.php:123
1475 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
1476 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:174
1477 #: www/reporting/timecategory.php:100 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
1478 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
1482 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
1483 #: common/forum/AttachManager.class.php:269
1484 #: common/forum/AttachManager.class.php:325
1485 msgid "Couldn't get message id"
1486 msgstr "No se pudo obtener el id del mensaje"
1488 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
1489 #: common/forum/AttachManager.class.php:289
1490 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
1491 #: common/forum/AttachManager.class.php:345
1492 msgid "File uploaded"
1493 msgstr "Fichero subido"
1495 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
1496 #: common/forum/AttachManager.class.php:292
1497 #: common/forum/AttachManager.class.php:315
1498 #: common/forum/AttachManager.class.php:348
1499 msgid "File not uploaded"
1500 msgstr "Fichero no subido"
1502 #: common/forum/AttachManager.class.php:237
1503 msgid "Invalid Extension"
1504 msgstr "Extensión inválida"
1506 #: common/forum/AttachManager.class.php:245
1507 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
1508 msgstr "Error con el fichero subido en el servidor "
1510 #: common/forum/AttachManager.class.php:312
1511 msgid "File Updated Successfully"
1512 msgstr "Fichero subido con éxito"
1514 #: common/forum/Forum.class.php:98
1515 msgid "Forums: No Valid Group Object"
1516 msgstr "Forums: objeto Group inválido"
1518 #: common/forum/Forum.class.php:150 common/forum/Forum.class.php:559
1519 msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters"
1520 msgstr "El nombre del foro tiene que tener al menos 3 carácteres."
1522 #: common/forum/Forum.class.php:154 common/forum/Forum.class.php:563
1523 msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters"
1524 msgstr "La descripción del foro tiene que tener al menos 10 carácteres."
1526 #: common/forum/Forum.class.php:158 common/forum/Forum.class.php:567
1527 msgid "Illegal Characters in Forum Name"
1528 msgstr "El nombre del foro contiene carácteres ilegales."
1530 #: common/forum/Forum.class.php:177
1531 msgid "Mailing List Exists with same name"
1532 msgstr "Existe una lista de correo con el mismo nombre"
1534 #: common/forum/Forum.class.php:208
1536 msgid "Error Adding Forum:"
1537 msgstr "Hubo un error creando el foro."
1539 #: common/forum/Forum.class.php:219 www/account/first.php:29
1541 msgid "Welcome to %1$s"
1542 msgstr "Bienvenido a %1$s"
1544 #: common/forum/Forum.class.php:242
1545 msgid "Invalid forum group identifier"
1546 msgstr "Identificador de grupo de foro inválido"
1548 #: common/forum/Forum.class.php:443 common/forum/Forum.class.php:477
1549 #: common/frs/FRSPackage.class.php:269 common/frs/FRSPackage.class.php:301
1550 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:550
1551 msgid "You can only monitor if you are logged in"
1552 msgstr "Sólo puede monitorizar si está autenticado."
1554 #: common/forum/Forum.class.php:510
1555 msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
1556 msgstr "Sólo puede guardar su lugar si ha iniciado su sesión."
1558 #: common/forum/Forum.class.php:528
1559 msgid "Forum::savePlace()"
1560 msgstr "Forum::savePlace()"
1562 #: common/forum/Forum.class.php:603 common/mail/MailingList.class.php:255
1563 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:250
1564 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:377
1565 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:394
1566 #: www/admin/pending-news.php:80 www/admin/pending-news.php:90
1567 #: www/admin/pending-news.php:111 www/news/admin/index.php:90
1568 msgid "Error On Update:"
1569 msgstr "Error en la actualización:"
1571 #: common/forum/Forum.class.php:618 common/frs/FRSPackage.class.php:450
1572 #: common/frs/FRSRelease.class.php:356 common/include/Group.class.php:1529
1573 #: common/mail/MailingList.class.php:386 common/pm/ProjectGroup.class.php:370
1574 #: common/pm/ProjectTask.class.php:513 common/tracker/Artifact.class.php:512
1575 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:429
1576 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:816
1577 msgid "Please tick all checkboxes."
1578 msgstr "Por favor marque todos los checkboxes."
1580 #: common/forum/Forum.class.php:629 common/forum/Forum.class.php:637
1581 #: common/forum/Forum.class.php:645 common/forum/Forum.class.php:653
1582 #: common/forum/Forum.class.php:661 common/forum/Forum.class.php:669
1584 msgid "Error Deleting Forum:"
1585 msgstr "Error borrando el Foro."
1587 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:54
1591 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:77 www/forum/admin/index.php:90
1593 msgstr "Añadir foro"
1595 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:79 common/forum/ForumAdmin.class.php:91
1596 msgid "Manage Pending Messages"
1597 msgstr "Gestionar mensajes pendientes"
1599 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:168 common/forum/ForumAdmin.class.php:196
1600 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214 common/forum/ForumAdmin.class.php:242
1601 #: www/forum/attachment.php:72
1602 msgid "Error getting Forum"
1603 msgstr "Error obteniendo el foro."
1605 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:178
1606 msgid "Forum Info Updated Successfully"
1607 msgstr "Información del foro actualizado con éxito."
1609 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:205
1610 msgid "Forum added successfully"
1611 msgstr "Foro añadido con éxito"
1613 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 www/forum/admin/index.php:277
1614 msgid "Error Getting ForumMessage"
1615 msgstr "Error obteniendo ForumMessage."
1617 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:231
1619 msgid "%1$s message deleted"
1620 msgid_plural "%1$s messages deleted"
1621 msgstr[0] "%1$s mensaje borrado"
1622 msgstr[1] "%1$s mensajes borrados"
1624 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:252 www/reporting/timeadd.php:62
1625 msgid "Successfully Deleted"
1626 msgstr "Eliminado con éxito"
1628 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:277
1629 msgid "No forums are moderated for this group"
1630 msgstr "Ningún foro es moderado en este grupo"
1632 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:291
1633 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
1634 msgstr "¿Proceder? ¡Las acciones son permanentes!"
1636 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:311 www/forum/admin/index.php:99
1637 #: www/forum/admin/index.php:136
1639 msgstr "Nombre del foro"
1641 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:312
1642 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:66
1643 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:33 www/admin/cronman.php:44
1644 #: www/sendmessage.php:154
1648 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:324
1653 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:326
1654 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
1655 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
1656 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:75
1657 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:78
1658 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
1663 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:351 common/forum/ForumHTML.class.php:324
1664 #: common/forum/ForumHTML.class.php:539
1665 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:500
1666 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186 plugins/mailman/www/index.php:67
1667 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:74
1668 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:181
1669 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
1670 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:92
1671 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:81
1672 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
1673 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
1674 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
1675 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
1676 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:52
1677 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
1678 #: www/account/editsshkeys.php:89 www/account/index.php:308
1679 #: www/account/lostlogin.php:100 www/admin/groupedit.php:230
1680 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152 www/admin/useredit.php:233
1681 #: www/admin/useredit.php:314 www/admin/vhost.php:189
1682 #: www/forum/admin/index.php:148 www/frs/admin/index.php:179
1683 #: www/mail/admin/index.php:227 www/mail/admin/index.php:278
1684 #: www/people/people_utils.php:176 www/people/people_utils.php:321
1685 #: www/pm/admin/index.php:344 www/pm/calendar.php:293
1686 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:282
1687 #: www/project/admin/tools.php:289 www/reporting/timecategory.php:98
1688 #: www/scm/admin/index.php:110
1692 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:391
1693 msgid "Forum deleted"
1694 msgstr "Foro borrado"
1696 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:410 www/forum/forum.php:69
1697 #: www/forum/message.php:72
1698 msgid "Error getting new Forum"
1699 msgstr "Error obteniendo el foro nuevo"
1701 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:416
1702 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57 www/forum/forum.php:88
1703 #: www/forum/message.php:82
1704 msgid "Error getting new ForumMessage"
1705 msgstr "Error obteniendo el nuevo ForumMessage."
1707 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:418
1708 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:91
1709 msgid "Error getting new ForumMessage: "
1710 msgstr "Error obteniendo el nuevo ForumMessage."
1712 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:430
1714 msgid "Pending message released"
1715 msgstr "Mensaje pendiente liberado"
1717 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:452
1718 #: common/forum/ForumMessage.class.php:181
1719 #: common/forum/ForumMessage.class.php:274
1720 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
1721 msgstr "No se pudo actualizar el hilo padre con la hora actual"
1723 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:454
1725 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
1726 "delete the message."
1728 "El hilo al que fue añadido el mensaje dejó de existir, por favor borre el "
1731 #: common/forum/ForumFactory.class.php:52
1732 msgid "Forum:: No Valid Group Object"
1733 msgstr "Forum:: objeto Group inválido"
1735 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/include/rbac_texts.php:146
1736 #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:69
1740 #: common/forum/ForumFactory.class.php:124
1741 #: common/forum/ForumFactory.class.php:133
1742 msgid "You don't have a permission to access this page"
1743 msgstr "No tiene permisos para acceder a esta pagina"
1745 #: common/forum/ForumFactory.class.php:140
1746 msgid "Forum not found"
1747 msgstr "El foro no existe"
1749 #: common/forum/ForumHTML.class.php:56 www/forum/forum.php:156
1754 #: common/forum/ForumHTML.class.php:66
1757 msgstr "Añadido por"
1759 #: common/forum/ForumHTML.class.php:67 common/tracker/actions/detail.php:73
1760 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:76
1761 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1762 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
1763 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1764 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:58
1765 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1766 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1767 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:117
1768 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:101
1769 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:139
1770 #: www/developer/diary.php:76 www/forum/forum.php:255
1771 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1772 #: www/frs/index.php:175 www/news/admin/news_admin_utils.php:55
1773 #: www/pm/calendar.php:268 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
1774 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
1775 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:137
1776 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1777 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50
1778 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1779 #: www/stats/lastlogins.php:50 www/stats/users_graph.php:85
1780 #: www/stats/views_graph.php:105
1784 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/include/Navigation.class.php:383
1785 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:556
1786 #: common/tracker/actions/detail.php:101
1787 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:147
1788 #: common/tracker/actions/mod.php:179 common/tracker/actions/query.php:199
1789 #: common/tracker/actions/query.php:386
1790 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:71
1791 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
1792 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
1793 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
1794 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:101
1795 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/my/dashboard.php:64
1796 #: www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:145
1797 #: www/project/report/index.php:136
1798 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
1799 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1800 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
1801 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
1805 #: common/forum/ForumHTML.class.php:71
1806 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
1807 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
1808 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:57
1809 #: www/reporting/projectact.php:62 www/reporting/projecttime.php:74
1810 #: www/search/include/SearchManager.class.php:145
1811 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
1815 #: common/forum/ForumHTML.class.php:91
1816 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
1817 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:99
1819 msgstr "Últimas noticias"
1821 #: common/forum/ForumHTML.class.php:102
1825 #: common/forum/ForumHTML.class.php:107
1826 msgid "Discussion Forums:"
1827 msgstr "Foros de discusión:"
1829 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111 common/forum/ForumHTML.class.php:117
1830 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:32
1831 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1832 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1833 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:208
1834 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:211
1835 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:374
1836 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/frs/include/frs_utils.php:78
1837 #: www/mail/admin/index.php:283 www/mail/mail_utils.php:48
1838 #: www/news/news_utils.php:48 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1839 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1840 #: www/scm/include/scm_utils.php:51 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
1841 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:79
1842 msgid "Administration"
1843 msgstr "Administración"
1845 #: common/forum/ForumHTML.class.php:136 www/forum/monitor.php:59
1846 msgid "Stop Monitoring"
1847 msgstr "Parar de monitorizar"
1849 #: common/forum/ForumHTML.class.php:139 common/forum/ForumHTML.class.php:146
1850 msgid "Monitor Forum"
1851 msgstr "Monitorizar foro"
1853 #: common/forum/ForumHTML.class.php:142
1855 msgstr "Guardar lugar"
1857 #: common/forum/ForumHTML.class.php:151 common/forum/ForumHTML.class.php:152
1858 msgid "Start New Thread"
1859 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
1861 #: common/forum/ForumHTML.class.php:201
1862 msgid "This is the content of the pending message"
1863 msgstr "Este es el contenido del mensaje pendiente"
1865 #: common/forum/ForumHTML.class.php:205 common/forum/ForumHTML.class.php:263
1866 #: www/forum/message.php:126
1870 #: common/forum/ForumHTML.class.php:262 www/forum/message.php:123
1874 #: common/forum/ForumHTML.class.php:307
1875 msgid "Current File"
1876 msgstr "Fichero actual"
1878 #: common/forum/ForumHTML.class.php:315 common/forum/ForumHTML.class.php:350
1879 msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
1880 msgstr "Use el botón \"Navegar\" para buscar el fichero que quiere adjuntar"
1882 #: common/forum/ForumHTML.class.php:318 common/forum/ForumHTML.class.php:353
1883 msgid "File to upload"
1884 msgstr "Fichero a subir"
1886 #: common/forum/ForumHTML.class.php:321
1888 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
1889 msgstr "Aviso: El fichero será borrado permanentemente"
1891 #: common/forum/ForumHTML.class.php:511 common/forum/ForumHTML.class.php:576
1895 #: common/forum/ForumHTML.class.php:514 common/forum/ForumHTML.class.php:579
1899 #: common/forum/ForumHTML.class.php:540
1900 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
1901 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
1902 #: common/widget/Widget.class.php:101
1903 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
1904 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
1905 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
1906 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:51
1907 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:155
1908 #: www/admin/admin_table.php:214 www/forum/admin/index.php:398
1909 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:98
1910 #: www/people/editprofile.php:158 www/people/editprofile.php:217
1911 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:296
1912 #: www/reporting/timeadd.php:174 www/tracker/admin/index.php:99
1913 #: www/tracker/admin/index.php:176
1917 #: common/forum/ForumHTML.class.php:596
1918 msgid "HTML tags will display in your post as text"
1919 msgstr "Las etiquetas HTML se verán en su mensaje como texto"
1921 #: common/forum/ForumHTML.class.php:603
1922 #, fuzzy, php-format
1924 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
1927 "Está publicando anónimamente porque no ha <a href=\"%1$s\">iniciado sesión</"
1930 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
1931 msgid "Post Comment"
1932 msgstr "Enviar comentario"
1934 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
1936 msgstr "Anónimamente"
1938 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
1939 msgid "Receive followups via email"
1940 msgstr "Recibir respuestas vía correo electrónico"
1942 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
1944 msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
1945 msgstr "Podría enviar un mensaje si <a href=\"%1$s\">inicia sesión</a>."
1947 #: common/forum/ForumHTML.class.php:624
1949 msgid "Please <a href=\"%1$s\">log in</a>"
1950 msgstr "Por favor <a href=\"%1$s\">inicie sesión</a>"
1952 #: common/forum/ForumMessage.class.php:58
1953 msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
1954 msgstr "ForumMessage:: objeto Forum inválido"
1956 #: common/forum/ForumMessage.class.php:86
1957 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
1959 "El Group_forum_id en el resultado de la base de datos no coincide con el "
1962 #: common/forum/ForumMessage.class.php:111
1963 #: common/forum/ForumMessage.class.php:260
1964 msgid "Getting next thread_id failed"
1965 msgstr "La obtención del siguiente thread_id falló"
1967 #: common/forum/ForumMessage.class.php:128
1968 #: common/forum/ForumMessage.class.php:213
1969 #: common/forum/ForumMessage.class.php:219
1970 #: common/forum/ForumMessage.class.php:313
1971 msgid "ForumMessage::create() Posting Failed"
1972 msgstr "ForumMessage::create() publicación fallida"
1974 #: common/forum/ForumMessage.class.php:139
1975 #: common/forum/ForumMessage.class.php:224
1976 #: common/forum/ForumMessage.class.php:325
1977 msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
1978 msgstr "ForumMessage::create() No se pudo obtener un nuevo message id"
1980 #: common/forum/ForumMessage.class.php:192
1981 #: common/forum/ForumMessage.class.php:285
1982 #: common/forum/ForumMessage.class.php:297
1983 msgid "Could Not Update Parent"
1984 msgstr "No se pudo actualizar el padre"
1986 #: common/forum/ForumMessage.class.php:355
1987 msgid "Must Include A Message Body And Subject"
1988 msgstr "Se deben añadir Contenido y Asunto al Mensaje"
1990 #: common/forum/ForumMessage.class.php:371
1991 msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
1992 msgstr "ForumMessage::create() Objeto ParentMessage no válido"
1994 #: common/forum/ForumMessage.class.php:405
1995 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
1996 msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
1997 msgstr "ForumMessage::fetchData() MessageID Inválido"
1999 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2000 msgid "Invalid Message ID"
2001 msgstr "Identificador de mensaje inválido"
2003 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2007 "Read and respond to this message at: \n"
2011 "Leer y responder a este mensaje a: \n"
2014 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2015 #, fuzzy, php-format
2018 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2021 "(enter your response here)\n"
2025 "O responda a este e-mail añadiendo su respuesta entre las siguientes "
2028 "(ingrese su respuesta aquí)\n"
2031 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2044 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2045 msgid "A file has been uploaded with this message."
2046 msgstr "Un archivo ha sido adjuntado con este mensaje."
2048 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2051 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2052 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2055 "Usted esta recibiendo este email porque eligió monitorizar este foro.\n"
2056 "Para dejar de monitorizarlo, ingrese a %s y visite: \n"
2059 #: common/frs/FRSFile.class.php:118 www/frs/include/frs_utils.php:249
2060 msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
2061 msgstr "FRSFile El nombre debe contener al menos 3 caracteres"
2063 #: common/frs/FRSFile.class.php:122
2066 "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
2069 "El nombre del archivo sólo puede contener caracteres alfanuméricos y los "
2070 "siguientes caracteres \"-\", \"_\", \".\"."
2072 #: common/frs/FRSFile.class.php:132
2073 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2074 msgstr "FRSFile Parece no ser válido"
2076 #: common/frs/FRSFile.class.php:148 common/frs/FRSFile.class.php:435
2077 msgid "That filename already exists in this project space"
2078 msgstr "Ese nombre de fichero ya existe en el espacio de este proyecto"
2080 #: common/frs/FRSFile.class.php:185 common/frs/FRSFile.class.php:441
2081 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2082 msgstr "El fichero pudo ser movido a la posición permanete"
2084 #: common/frs/FRSPackage.class.php:134 common/frs/FRSPackage.class.php:366
2085 #: common/frs/FRSRelease.class.php:120 common/frs/FRSRelease.class.php:401
2086 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2087 msgstr "FRSPackage El nombre debe tener al menos 3 caracteres"
2089 #: common/frs/FRSPackage.class.php:138
2092 "FRSPackage::Update: Package Name can only be alphanumeric or \"-\" \"_\" \"+"
2094 msgstr "FRSPackage::Update: El nombre del paquete sólo puede ser alfanumérico"
2096 #: common/frs/FRSPackage.class.php:518
2097 msgid "Cannot open the file archive."
2100 #: common/frs/FRSRelease.class.php:285
2102 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2103 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
2105 #: common/frs/FRSRelease.class.php:288
2106 #, fuzzy, php-format
2108 "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
2119 "You can download it by following this link:\n"
2123 "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
2124 "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
2125 "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
2134 "El proyecto %1$s (%2$s) ha publicado una nueva versión del paquete \"%3$s"
2136 "Usted puede descargarlo del siguiente enlace:\n"
2140 "Usted recibió este mail porque solicito ser notificado cuando nuevas\n"
2141 "versiones de este paquete sean realizadas. Si usted no desea ser\n"
2142 "notificado en el futuro, por favor ingrese a %5$s y siga el enlace:\n"
2146 #: common/import/import_users.php:410
2147 #, fuzzy, php-format
2148 msgid "Failed to find user %s"
2149 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
2151 #: common/import/import_users.php:422
2153 msgid "User Added Successfully"
2154 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
2156 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:46
2157 msgid "No database installation scripts found."
2158 msgstr "No se encontraron scripts de instalación."
2160 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:122
2162 msgid "Database initialisation error:"
2163 msgstr "Manipulación de Base de Datos"
2165 #: common/include/Error.class.php:130 common/include/Group.class.php:398
2166 #: common/include/Group.class.php:465
2167 msgid "Permission denied."
2168 msgstr "Permiso Denegado"
2170 #: common/include/Error.class.php:147 common/tracker/actions/tracker.php:85
2171 msgid "Invalid Email Address"
2172 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
2174 #: common/include/Error.class.php:151
2175 msgid "(none given)"
2178 #: common/include/Error.class.php:172
2180 msgid "Error On Update: %s"
2181 msgstr "Error en la actualización: %s"
2183 #: common/include/Error.class.php:213
2184 msgid "Missing Parameters"
2185 msgstr "Faltan parámetros"
2187 #: common/include/Group.class.php:223
2188 msgid "Group Not Found"
2189 msgstr "Grupo no encontrado"
2191 #: common/include/Group.class.php:245
2193 msgid "fetchData():: %s"
2194 msgstr "fetchData():: %s"
2196 #: common/include/Group.class.php:273
2197 msgid "Group::create: Group object already exists"
2198 msgstr "Group::create: el objeto Group ya existe"
2200 #: common/include/Group.class.php:278
2201 msgid "Invalid Unix name"
2202 msgstr "Nombre Unix no válido"
2204 #: common/include/Group.class.php:281 common/include/Group.class.php:285
2205 #: common/include/User.class.php:283
2206 msgid "Unix name already taken"
2207 msgstr "Este nombre Unix está ocupado"
2209 #: common/include/Group.class.php:288
2211 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
2213 "Por favor, describa su propuesta de registro de un modo más comprensible"
2215 #: common/include/Group.class.php:291
2217 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
2220 "El texto de propósito de registración es muy largo. Por favor hágalo mas "
2221 "corto que 1500 bytes."
2223 #: common/include/Group.class.php:294
2224 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
2225 msgstr "Describa su proyecto de modo más comprensible."
2227 #: common/include/Group.class.php:338
2229 msgid "ERROR: Could not create group: %s"
2230 msgstr "ERROR: No se pudo crear el grupo: %s"
2232 #: common/include/Group.class.php:345
2234 msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
2235 msgstr "ERROR: No se pudo obtener el grupo de id: %s"
2237 #: common/include/Group.class.php:393 common/include/Group.class.php:460
2238 msgid "Could not get permission."
2239 msgstr "No se pudo obtener permiso"
2241 #: common/include/Group.class.php:414
2243 msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
2244 msgstr "ERROR: DB: No se pudo cambiar las propiedades del proyecto: %s"
2246 #: common/include/Group.class.php:479
2248 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
2249 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
2250 msgstr[0] "La nueva dirección del documento parece inválida: %s"
2251 msgstr[1] "Las nuevas direcciones de documentos parecen inválidas: %s"
2253 #: common/include/Group.class.php:532
2255 "Error updating project information: Maximum length for Project Description "
2258 "Error actualizando la información del proyecto: La longitud máxima de la "
2259 "descripción del proyecto es de 255 caracteres."
2261 #: common/include/Group.class.php:576
2263 msgid "Error updating project information: %s"
2264 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
2266 #: common/include/Group.class.php:582
2267 #, fuzzy, php-format
2268 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
2269 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
2271 #: common/include/Group.class.php:601
2273 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
2274 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
2276 #: common/include/Group.class.php:689
2277 msgid "Invalid Status Change"
2278 msgstr "Cambio de estado inválido"
2280 #: common/include/Group.class.php:700
2282 msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
2283 msgstr "ERROR: DB: No se pudo cambiar el estado del grupo: %s"
2285 #: common/include/Group.class.php:911
2286 msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
2287 msgstr "No se pudo insertar SCM_BOX en la base de datos"
2289 #: common/include/Group.class.php:915
2290 msgid "SCM Box can't be empty"
2291 msgstr "SCM Box no puede estar vacío"
2293 #: common/include/Group.class.php:1497
2295 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
2299 #: common/include/Group.class.php:1506
2301 msgid "Setting tags:"
2302 msgstr "Asignar etiquetas:"
2304 #: common/include/Group.class.php:1536
2306 msgid "Cannot Delete System Group"
2307 msgstr "No se puede borrar el grupo System"
2309 #: common/include/Group.class.php:1558
2311 msgid "Could not properly remove member:"
2312 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2314 #: common/include/Group.class.php:1583
2316 msgid "Could not properly delete the tracker:"
2317 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2319 #: common/include/Group.class.php:1597
2321 msgid "Could not properly delete the forum:"
2322 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2324 #: common/include/Group.class.php:1611
2326 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
2327 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2329 #: common/include/Group.class.php:1621
2331 msgid "Error FRS Packages: "
2332 msgstr "Fue un error creando el foro."
2334 #: common/include/Group.class.php:1629
2336 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
2337 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2339 #: common/include/Group.class.php:1640 common/include/Group.class.php:1655
2341 msgid "Error Deleting News: "
2342 msgstr "Fue un error creando el foro."
2344 #: common/include/Group.class.php:1648
2346 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
2347 msgstr "No se pudo borrar el foro de noticias: %d"
2349 #: common/include/Group.class.php:1666 common/include/Group.class.php:1674
2351 msgid "Error Deleting Documents: "
2352 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
2354 #: common/include/Group.class.php:1684
2356 msgid "Error Deleting Tags: "
2357 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
2359 #: common/include/Group.class.php:1695
2361 msgid "Error Deleting Project History: "
2362 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
2364 #: common/include/Group.class.php:1706
2366 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
2367 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
2369 #: common/include/Group.class.php:1717
2371 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
2372 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
2374 #: common/include/Group.class.php:1732
2376 msgid "Could not properly delete the survey"
2377 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2379 #: common/include/Group.class.php:1747
2381 msgid "Could not properly delete the survey questions"
2382 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2384 #: common/include/Group.class.php:1762
2385 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200
2386 msgid "Could not properly delete the mailing list"
2387 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2389 #: common/include/Group.class.php:1773 common/include/Group.class.php:1781
2391 msgid "Error Deleting Trove: "
2392 msgstr "Error creando el objeto grupo"
2394 #: common/include/Group.class.php:1792
2396 msgid "Error Deleting Counters: "
2397 msgstr "Error creando el objeto grupo"
2399 #: common/include/Group.class.php:1802 common/include/Group.class.php:1811
2401 msgid "Error Deleting Project:"
2402 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
2404 #: common/include/Group.class.php:1883
2405 msgid "User is not active. Only active users can be added."
2407 "El usuario no esta activado. Sólo los usuarios activados pueden ser añadidos."
2409 #: common/include/Group.class.php:1895
2410 msgid "Error Getting Role Object"
2411 msgstr "Error obteniendo el objeto rol"
2413 #: common/include/Group.class.php:1924
2414 msgid "ERROR: User does not exist"
2415 msgstr "ERROR: El usuario no existe"
2417 #: common/include/Group.class.php:1972 common/include/Group.class.php:2091
2419 msgid "ERROR: User not removed: %s"
2420 msgstr "ERROR: Usuario no eliminado: %s"
2422 #: common/include/Group.class.php:1994
2424 msgid "ERROR: DB: artifact:"
2425 msgstr "ERROR: BD: artefacto: %s"
2427 #: common/include/Group.class.php:2015 common/include/Group.class.php:2028
2429 msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
2430 msgstr "ERROR: BD: project_assigned_to %d: %s"
2432 #: common/include/Group.class.php:2071 www/admin/globalroledelete.php:37
2433 #: www/admin/globalroleedit.php:41 www/project/admin/roledelete.php:46
2434 #: www/project/admin/roleedit.php:53
2435 msgid "Could Not Get Role"
2436 msgstr "No se pudo obtener el rol"
2438 #: common/include/Group.class.php:2074
2443 #: common/include/Group.class.php:2078
2444 msgid "Wrong destination role"
2447 #: common/include/Group.class.php:2184
2448 msgid "Group already active"
2449 msgstr "La cuenta está activa todavía."
2451 #: common/include/Group.class.php:2424 common/include/Group.class.php:2495
2452 msgid "Group does not have any administrators."
2453 msgstr "El grupo no tiene administradores"
2455 #: common/include/Group.class.php:2432
2458 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
2460 "Project Full Name: %1$s\n"
2461 "Project Unix Name: %2$s\n"
2463 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
2464 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
2465 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
2466 "services, and directory layout of the account.\n"
2468 "If you visit your\n"
2469 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
2470 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
2472 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
2473 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
2474 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
2475 "on the left (or by visiting %3$s\n"
2478 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
2479 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
2480 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
2481 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
2482 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
2483 "menus on the left.\n"
2485 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
2486 "if there is anything we can do to help you.\n"
2490 "El registro de su proyecto en %4$s ha sido aprobado.\n"
2492 "Nombre completo del proyecto: %1$s\n"
2493 "Nombre Unix del proyecto: %2$s\n"
2495 "Su dominio (DNS) tardará más de un día en estar activo en nuestro sitio.\n"
2496 "Su espacio web es accesible a través de esta cuenta de 'shell'. Por favor, "
2498 "documentación (ver el enlace de abajo) acerca del uso propuesto, servicios\n"
2499 "disponibles, y la distribución de directorios de la cuenta.\n"
2501 "Si usted visita tu\n"
2502 "propia página en %4$s mientras está autenticado, encontrará\n"
2503 "funciones adicionales de menú con un título llamado 'Administración de "
2506 "Le recomendamos encarecidamente que visite ahora la página de %4$s y cree "
2508 "pública de su proyecto. Esto puede hacerlo visitando su página\n"
2509 "de proyecto mientras está autenticado, y seleccionando 'Administración' del "
2510 "menú de la izquierda (o visitando %3$s\n"
2511 "después de autenticarse).\n"
2513 "Su proyecto no aparecerá tampoco en el mapa de proyectos (lista\n"
2514 "principal de proyectos albergados en %4$s que permite gran flexibilidad en "
2516 "navegación y búsqueda) hasta que no lo categorice en la pantalla de "
2518 "del proyecto. Para que la gente pueda encontrar su proyecto debe hacer esto "
2520 "Visite su proyecto, mientras está autenticado, y seleccione 'Administración' "
2524 "Disfrute del sistema, y por favor, cuente a sus contactos sobre la "
2525 "existencia de %4$s. Coméntenos también\n"
2526 "si podemos hacer algo para ayudarle.\n"
2528 "-- El equipo de %4$s"
2530 #: common/include/Group.class.php:2468
2532 msgid "%1$s Project Approved"
2533 msgstr "Proyecto aprobado %1$s"
2535 #: common/include/Group.class.php:2502
2538 "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
2540 "Project Full Name: %1$s\n"
2541 "Project Unix Name: %2$s\n"
2543 "Reasons for negative decision:\n"
2546 "El registro de su proyecto en %3$s ha sido denegado.\n"
2548 "Nombre completo del proyecto: %1$s\n"
2549 "Nombre Unix del proyecto: %2$s\n"
2551 "Las razones para la denegación son:\n"
2554 #: common/include/Group.class.php:2521
2556 msgid "%1$s Project Denied"
2557 msgstr "Proyecto denegado %1$s"
2559 #: common/include/Group.class.php:2545
2560 msgid "Could not find user who has submitted the project."
2561 msgstr "No se pudo encontrar al usuario que creó el proyecto"
2563 #: common/include/Group.class.php:2552
2565 msgid "There is no administrator to send the mail to."
2566 msgstr "No hay administrador a quien mandar el correo electrónico."
2568 #: common/include/Group.class.php:2560
2569 #, fuzzy, php-format
2571 "New %1$s Project Submitted\n"
2573 "Project Full Name: %2$s\n"
2574 "Submitted Description: %3$s\n"
2576 "Un nuevo proyecto de %1$s ha sido registrado\n"
2578 "Nombre completo del Proyecto: %2$s\n"
2579 "Descripción registrada: %3$s\n"
2581 "Registrado por: %6$s (%7$s)\n"
2583 "Por favor, visite esta dirección para aprobar o rechazar este proyecto:\n"
2586 #: common/include/Group.class.php:2570
2587 #, fuzzy, php-format
2588 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
2589 msgstr "Enviado por %1$s (%2$s)"
2591 #: common/include/Group.class.php:2576
2595 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
2599 #: common/include/Group.class.php:2580 common/include/Group.class.php:2595
2601 msgid "New %1$s Project Submitted"
2602 msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
2604 #: common/include/Group.class.php:2588
2605 #, fuzzy, php-format
2607 "New %1$s Project Submitted\n"
2609 "Project Full Name: %2$s\n"
2610 "Submitted Description: %3$s\n"
2612 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
2613 "notified of their decision."
2615 "Petición de nuevo proyecto en %1$s\n"
2617 "Nombre Completo del Proyecto: %2$s\n"
2618 "Descripción enviada: %3$s\n"
2621 "El equipo de administración de %1$s examinará ahora su envío. Se le "
2622 "notificará su decisión."
2624 #: common/include/Group.class.php:2613
2625 msgid "Group name is too short"
2626 msgstr "El nombre del proyecto es demasiado corto"
2628 #: common/include/Group.class.php:2616
2629 msgid "Group name is too long"
2630 msgstr "Nombre de proyecto demasiado largo"
2632 #: common/include/Group.class.php:2619
2633 msgid "Group name already taken"
2634 msgstr "Nombre de proyecto no disponible"
2636 #: common/include/Group.class.php:2701
2638 msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
2639 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2641 #: common/include/Group.class.php:2764
2642 #, fuzzy, php-format
2643 msgid "ERROR - Could Not Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
2644 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2646 #: common/include/Group.class.php:2782
2647 #, fuzzy, php-format
2648 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseWebdab Status: %s"
2649 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2651 #: common/include/Group.class.php:2800
2652 #, fuzzy, php-format
2653 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
2654 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2656 #: common/include/Group.class.php:2818
2657 #, fuzzy, php-format
2658 msgid "ERROR - Could Not Update Group force_docman_reindex %s"
2659 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2661 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
2662 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:945
2663 msgid "Must include "
2666 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
2667 msgid "You are already a member of this project."
2668 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
2670 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
2672 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
2675 "Ya ha sido mandada una petición a los administradores de proyecto. Por "
2676 "favor, espera su respuesta."
2678 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
2679 #, fuzzy, php-format
2680 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
2681 msgstr "Petición para unirse al proyecto: %1$s"
2683 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
2684 #, fuzzy, php-format
2686 "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
2687 "You can approve this request here: %3$s \n"
2689 "Comments by the user:\n"
2692 "%1$s ha pedido unirse a su proyecto. Usted puede aprobar su petición aquí: "
2693 "%2$s Comentarios del usuario:%3$s"
2695 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
2696 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
2698 msgid "Request to Join Project %1$s"
2699 msgstr "Petición para unirse al proyecto: %1$s"
2701 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
2703 msgid "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
2705 "Su petición de unión al proyecto %1$s fue denegada por un administrador."
2707 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
2709 msgid "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
2711 "Su petición de unión al proyecto %1$s fue aprobada por un administrador."
2713 #: common/include/Navigation.class.php:175
2714 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:88
2715 msgid "Advanced search"
2716 msgstr "Búsqueda avanzada"
2718 #: common/include/Navigation.class.php:191
2722 #: common/include/Navigation.class.php:194
2726 #: common/include/Navigation.class.php:202
2730 #: common/include/Navigation.class.php:206
2732 msgstr "Nueva cuenta"
2734 #: common/include/Navigation.class.php:230 www/account/lostpw.php:73
2737 msgstr "Página principal"
2739 #: common/include/Navigation.class.php:232
2741 msgstr "Página Principal"
2743 #: common/include/Navigation.class.php:235
2746 msgstr "Página Principal"
2748 #: common/include/Navigation.class.php:237
2749 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
2752 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:161
2753 #: www/reporting/index.php:42 www/stats/site_stats_utils.php:476
2757 #: common/include/Navigation.class.php:250
2758 msgid "Map of projects, by categories or types."
2761 #: common/include/Navigation.class.php:257
2763 msgid "Code Snippets"
2766 #: common/include/Navigation.class.php:259
2767 msgid "Tooling library. Small coding tips."
2770 #: common/include/Navigation.class.php:266
2772 msgid "Project Openings"
2773 msgstr "Ofertas de colaboración"
2775 #: common/include/Navigation.class.php:268
2776 msgid "Hiring Market Place."
2779 #: common/include/Navigation.class.php:295 www/admin/globalroleedit.php:138
2780 #: www/admin/index.php:38
2782 msgstr "Administración del sitio"
2784 #: common/include/Navigation.class.php:297
2786 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
2789 #: common/include/Navigation.class.php:303
2790 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
2791 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
2792 #: www/frs/include/frs_utils.php:77
2793 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
2794 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
2795 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
2799 #: common/include/Navigation.class.php:305
2800 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
2803 #: common/include/Navigation.class.php:326
2804 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
2807 #: common/include/Navigation.class.php:384
2809 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
2810 msgstr "Lista de ficheros"
2812 #: common/include/Navigation.class.php:402
2814 msgid "Project Administration."
2815 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
2817 #: common/include/Navigation.class.php:417 www/activity/index.php:86
2818 #: www/activity/index.php:172 www/activity/index.php:248
2819 #: www/export/rss_project.php:97
2823 #: common/include/Navigation.class.php:418
2824 msgid "Last activities per category."
2827 #: common/include/Navigation.class.php:427
2828 #: common/include/group_section_texts.php:28
2829 #: common/reporting/report_utils.php:147 plugins/blocks/www/index.php:166
2830 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
2834 #: common/include/Navigation.class.php:428
2835 msgid "Tech & help forums."
2838 #: common/include/Navigation.class.php:442 common/include/rbac_texts.php:144
2839 #: common/reporting/report_utils.php:143
2840 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:57
2841 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
2842 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
2846 #: common/include/Navigation.class.php:443
2847 msgid "Issues, tickets, bugs."
2850 #: common/include/Navigation.class.php:460 plugins/blocks/www/index.php:168
2854 #: common/include/Navigation.class.php:461
2856 msgid "Mailing Lists."
2857 msgstr "Listas de Correo"
2859 #: common/include/Navigation.class.php:475
2860 #: common/include/group_section_texts.php:30 common/include/rbac_texts.php:145
2861 #: common/reporting/report_utils.php:155 common/reporting/report_utils.php:193
2862 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:128
2863 #: plugins/blocks/www/index.php:169 www/my/dashboard.php:76
2864 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:365
2865 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
2869 #: common/include/Navigation.class.php:476
2871 msgid "Project Management."
2872 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
2874 #: common/include/Navigation.class.php:490
2875 #: common/reporting/report_utils.php:151 plugins/blocks/www/index.php:170
2876 #: www/reporting/projectact_graph.php:103
2880 #: common/include/Navigation.class.php:491 www/index_std.php:18
2882 msgid "Document Management."
2883 msgstr "Leer Documentos"
2885 #: common/include/Navigation.class.php:505
2886 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:152
2887 #: plugins/blocks/www/index.php:171
2891 #: common/include/Navigation.class.php:506
2892 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
2895 #: common/include/Navigation.class.php:520
2896 #: common/include/group_section_texts.php:33 plugins/blocks/www/index.php:172
2897 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
2898 #: www/activity/index.php:109 www/activity/index.php:299
2899 #: www/admin/index.php:182 www/news/index.php:34
2903 #: common/include/Navigation.class.php:521
2905 msgid "Flash head line from the project."
2906 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
2908 #: common/include/Navigation.class.php:535 common/include/rbac_texts.php:152
2909 #: plugins/blocks/www/index.php:173 www/stats/site_stats_utils.php:242
2910 #: www/stats/site_stats_utils.php:366 www/stats/site_stats_utils.php:421
2914 #: common/include/Navigation.class.php:536
2915 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
2918 #: common/include/Navigation.class.php:567
2919 #: common/include/group_section_texts.php:32 common/include/rbac_texts.php:154
2920 #: plugins/blocks/www/index.php:174
2924 #: common/include/Navigation.class.php:568
2925 msgid "All published files organized per version."
2928 #: common/include/Navigation.class.php:637
2930 msgstr "Mostrar fuente"
2932 #: common/include/Plugin.class.php:183 common/include/Plugin.class.php:200
2935 "<br />Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%1$s. Check the "
2936 "write permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link "
2940 #: common/include/Plugin.class.php:228 common/include/Plugin.class.php:279
2942 msgid "current plugin status is:"
2945 #: common/include/Plugin.class.php:253 common/include/Plugin.class.php:300
2947 msgid "Use %s Plugin"
2950 #: common/include/PluginManager.class.php:217
2952 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
2953 "obviously I can't. Sorry."
2956 #: common/include/PluginPersistence.class.php:105
2957 msgid "More than one value for the plugin + key"
2960 #: common/include/RBAC.php:199
2962 msgid "Can't link to home project"
2963 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
2965 #: common/include/RBAC.php:224
2967 msgid "Can't unlink from home project"
2968 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
2970 #: common/include/RBAC.php:735
2972 msgid "%s (global role)"
2975 #: common/include/RBAC.php:739
2976 #, fuzzy, php-format
2977 msgid "%s (in project %s)"
2978 msgstr "%1$s proyectos"
2980 #: common/include/RBAC.php:1029
2982 msgid "Anonymous/not logged in"
2983 msgstr "Primero debe ingresar"
2985 #: common/include/RBAC.php:1077
2987 msgid "Any user logged in"
2988 msgstr "Primero debe ingresar"
2990 #: common/include/Role.class.php:303
2992 msgid "Cannot remove a non empty role."
2993 msgstr "No se puede eliminar un objeto que no existe"
2995 #: common/include/SCMPlugin.class.php:143
2997 msgid "Unimplemented SCM plugin."
2998 msgstr "<p>Plugin de SCM no implementado.</p>"
3000 #: common/include/SCMPlugin.class.php:147
3001 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
3004 #: common/include/SCMPlugin.class.php:151
3005 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
3008 #: common/include/SCMPlugin.class.php:155
3009 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
3012 #: common/include/SCMPlugin.class.php:160
3013 #: common/include/SCMPlugin.class.php:174
3014 msgid "Repository Browser"
3015 msgstr "Navegador del repositorio"
3017 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
3018 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
3019 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
3022 #: common/include/SCMPlugin.class.php:166
3024 msgid "Not implemented yet"
3025 msgstr "No activa todavía"
3027 #: common/include/SCMPlugin.class.php:183
3028 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:148
3029 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:193
3030 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:195
3032 msgid "Repository Statistics"
3033 msgstr "Estadísticas del repositorio"
3035 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
3037 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
3038 msgstr "No activa todavía"
3040 #: common/include/SCMPlugin.class.php:223
3041 msgid "Repository History"
3042 msgstr "Histórico del repositorio"
3044 #: common/include/SCMPlugin.class.php:224
3045 msgid "Data about current and past states of the repository"
3046 msgstr "Datos sobre el estado presente y pasado del repositorio"
3048 #: common/include/SCMPlugin.class.php:254
3050 msgid "Enable Anonymous Read Access"
3051 msgstr "Activa acceso anónimo"
3053 #: common/include/User.class.php:200
3055 msgid "User Not Found"
3056 msgstr "Fichero no encontrado"
3058 #: common/include/User.class.php:248
3059 msgid "You must supply a theme"
3060 msgstr "Debe proporcionar un tema"
3062 #: common/include/User.class.php:253
3063 msgid "You must supply a username"
3064 msgstr "Debe proporcionar un nombre de usuario"
3066 #: common/include/User.class.php:258
3067 msgid "You must supply a first name"
3068 msgstr "Debe proporcionar un nombre"
3070 #: common/include/User.class.php:262
3071 msgid "You must supply a last name"
3072 msgstr "Debe proporcionar los apellidos"
3074 #: common/include/User.class.php:266
3075 msgid "You must supply a password"
3076 msgstr "Debe proporcionar una contraseña"
3078 #: common/include/User.class.php:270
3079 msgid "Passwords do not match"
3080 msgstr "No coinciden las contraseñas"
3082 #: common/include/User.class.php:274
3083 msgid "Invalid Password:"
3084 msgstr "La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres"
3086 #: common/include/User.class.php:279 common/include/User.class.php:348
3087 msgid "Invalid Unix Name."
3088 msgstr "Nombre de usuario Unix inválido"
3090 #: common/include/User.class.php:287
3092 msgid "Invalid Email Address:"
3093 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
3095 #: common/include/User.class.php:291 common/include/User.class.php:541
3096 msgid "Invalid Jabber Address"
3097 msgstr "Dirección Jabber inválida"
3099 #: common/include/User.class.php:301 common/include/account.php:88
3100 #: common/include/account.php:92
3101 msgid "That username already exists."
3102 msgstr "El usuario ya existe."
3104 #: common/include/User.class.php:306
3106 "User with this email already exists - use people search to recover your "
3109 "Existe un usuario con este correo - use el buscador de personas para "
3110 "recuperar el acceso."
3112 #: common/include/User.class.php:382
3114 msgid "Insert Failed: "
3115 msgstr "Inserción errónea"
3117 #: common/include/User.class.php:423
3118 #, fuzzy, php-format
3120 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
3121 "account with username %1$s created for you. In order\n"
3122 "to complete your registration, visit the following url:\n"
3126 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
3129 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
3131 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
3137 "-- the %3$s staff\n"
3139 "Gracias por registrarse en el sitio Web de %3$s. Tiene\n"
3140 "una cuenta con nombre %1$s creada para usted. Para completar\n"
3141 "su registro, visite la siguiente dirección: \n"
3145 "(Si no se ve ninguna dirección URL arriba, se debe a un error en su cliente "
3147 "Use la dirección de abajo, pero asegúrese que lo escriba todo en una misma "
3152 "Disfrute de este sitio.\n"
3154 "-- el equipo de %3$s\n"
3156 #: common/include/User.class.php:445
3158 msgid "%1$s Account Registration"
3159 msgstr "Registro de una cuenta en %1$s"
3161 #: common/include/User.class.php:473
3163 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
3164 msgstr "No se pudo completar la operación"
3166 #: common/include/User.class.php:480
3168 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
3169 msgstr "No se pudo completar la operación"
3171 #: common/include/User.class.php:487
3173 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
3174 msgstr "No se pudo borrar el foro de noticias: %d"
3176 #: common/include/User.class.php:494
3178 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
3179 msgstr "No se pudo borrar el foro de noticias: %d"
3181 #: common/include/User.class.php:596
3183 msgid "ERROR - Could Not Update User Object:"
3184 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
3186 #: common/include/User.class.php:677
3188 msgid "ERROR: Invalid status value"
3189 msgstr "Parámetro inválido"
3191 #: common/include/User.class.php:691
3193 msgid "ERROR - Could Not Update User Status:"
3194 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
3196 #: common/include/User.class.php:884 common/include/User.class.php:937
3197 msgid "User with this email already exists."
3198 msgstr "Ya existe un usuario con esa dirección de correcto electrónico"
3200 #: common/include/User.class.php:1037
3201 msgid "ERROR: Invalid Shell"
3204 #: common/include/User.class.php:1046
3206 msgid "ERROR - Could Not Update User Unix Shell:"
3207 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
3209 #: common/include/User.class.php:1203
3211 msgid "ERROR - Could Not Update User SSH Keys"
3212 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
3214 #: common/include/User.class.php:1350 common/include/User.class.php:1390
3215 #: common/include/User.class.php:1416
3217 msgid "ERROR - Could Not Change User Password:"
3218 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
3220 #: common/include/account.php:33
3221 msgid "Password must be at least 6 characters."
3223 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
3225 #: common/include/account.php:59
3226 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
3227 msgstr "No se permiten los espacios en el nombre de la cuenta."
3229 #: common/include/account.php:65
3230 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
3231 msgstr "Debe proporcionar un nombre válido (por lo menos seis carácteres)."
3233 #: common/include/account.php:69
3234 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
3235 msgstr "Debe proporcionar un nombre válido (por lo máximo 15 carácteres)."
3237 #: common/include/account.php:74
3238 msgid "Illegal character in name."
3239 msgstr "Hay un carácter ilegal en el nombre."
3241 #: common/include/account.php:83
3243 msgid "Name is reserved."
3244 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
3246 #: common/include/account.php:97
3247 msgid "Name is reserved for CVS."
3248 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
3250 #: common/include/account.php:120
3251 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3252 msgstr "El nombre está reservado para el DNS."
3254 #: common/include/account.php:125
3255 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3257 "El nombre del grupo no se puede tener el \"underscore\" por razones del DNS."
3259 #: common/include/exit.php:32
3260 msgid "Exiting with error"
3261 msgstr "Saliendo con errores"
3263 #: common/include/exit.php:49
3266 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3267 "permission to view this page."
3269 "Un administrador de este proyecto tiene que darle permisos para ver esta "
3272 #: common/include/exit.php:68
3275 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3277 msgstr "ERROR - No se ha seleccionado group_id"
3279 #: common/include/exit.php:80
3281 msgid "Missing required parameters : "
3282 msgstr "Error - faltan parámetros"
3284 #: common/include/exit.php:85
3285 #, fuzzy, php-format
3286 msgid "Missing required parameters."
3287 msgstr "Error - faltan parámetros"
3289 #: common/include/exit.php:104
3290 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3293 #: common/include/exit.php:113
3294 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3296 "Está intentando enviar dos veces este registro. Por favor, evite pulsar dos "
3299 #: common/include/forge_events.php:25
3302 msgstr "Publicar Trabajos"
3304 #: common/include/forge_events.php:28
3306 msgid "Create SCM Repositories"
3307 msgstr "Repositorio SCM"
3309 #: common/include/forge_events.php:29
3311 msgid "Upgrade Forge Software"
3312 msgstr "Mapa de Proyectos"
3314 #: common/include/forge_events.php:38
3315 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:55
3316 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:60
3317 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49 www/snippet/package.php:170
3318 #: www/snippet/submit.php:138
3322 #: common/include/group_section_texts.php:29 plugins/blocks/www/index.php:167
3323 #: www/reporting/toolspie.php:63
3327 #: common/include/group_section_texts.php:31
3329 msgid "Documentations"
3330 msgstr "Leer Documentos"
3332 #: common/include/pre.php:303
3334 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3337 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3338 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3339 #: common/include/rbac_texts.php:64
3340 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:224
3342 msgid "No administrative access"
3343 msgstr "Administración"
3345 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:132
3347 msgid "Forge administration"
3348 msgstr "Foros: Administración"
3350 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3351 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3352 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:83
3353 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:97
3354 #: common/include/rbac_texts.php:105 common/include/rbac_texts.php:111
3355 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:119
3356 #: common/include/rbac_texts.php:124
3357 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:155
3362 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:133
3364 msgid "Approve projects"
3365 msgstr "Aprobar/Rechazar"
3367 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:134
3369 msgid "Approve news"
3372 #: common/include/rbac_texts.php:52
3373 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
3374 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:156
3379 #: common/include/rbac_texts.php:53
3381 msgid "Admin forge stats"
3382 msgstr "Administrar"
3384 #: common/include/rbac_texts.php:55
3388 #: common/include/rbac_texts.php:56
3392 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:138
3394 msgid "Project administration"
3395 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
3397 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:140
3399 msgid "Trackers administration"
3400 msgstr "Administración de Encuestas"
3402 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:141
3404 msgid "Task managers administration"
3405 msgstr "Administracion de Subproyectos/Tareas"
3407 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:142
3409 msgid "Forums administration"
3410 msgstr "Foros: Administración"
3412 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:76
3413 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:90
3414 #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:106
3415 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:115
3420 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:77
3421 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:99
3422 msgid "Technician (no read access)"
3425 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:78
3426 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:100
3430 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:79
3431 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:101
3432 msgid "Manager (no read access)"
3435 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:80
3436 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:102
3439 msgstr "Administrador de tareas Cron"
3441 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:81
3442 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:103
3443 msgid "Tech & manager (no read access)"
3446 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:82
3447 #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:104
3449 msgid "Tech & manager"
3450 msgstr "Adminitrador de Projectos"
3452 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:107
3454 msgid "Moderated post"
3455 msgstr "más historias recientes"
3457 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:108
3459 msgid "Unmoderated post"
3460 msgstr "más historias recientes"
3462 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:109
3465 msgstr "Operaciones"
3467 #: common/include/rbac_texts.php:113
3469 msgid "Commit access"
3472 #: common/include/rbac_texts.php:116
3474 msgid "Submit documents"
3475 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
3477 #: common/include/rbac_texts.php:117
3479 msgid "Approve documents"
3480 msgstr "Los documentos de este proyecto"
3482 #: common/include/rbac_texts.php:118
3484 msgid "Doc manager administration"
3485 msgstr "Administración del encargado de documentos"
3487 #: common/include/rbac_texts.php:120
3488 msgid "View public packages only"
3491 #: common/include/rbac_texts.php:121
3493 msgid "View all packages"
3494 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
3496 #: common/include/rbac_texts.php:122
3498 msgid "Publish files"
3499 msgstr "Área pública"
3501 #: common/include/rbac_texts.php:125 plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
3502 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
3506 #: common/include/rbac_texts.php:126
3509 msgstr "Enviado por"
3511 #: common/include/rbac_texts.php:135
3513 msgid "Forge statistics"
3514 msgstr "Usar Estadísticas"
3516 #: common/include/rbac_texts.php:137
3518 msgid "Project visibility"
3519 msgstr "Proyecto %s"
3521 #: common/include/rbac_texts.php:148
3523 msgid "Default for new trackers"
3524 msgstr "Crear un Paquete"
3526 #: common/include/rbac_texts.php:149
3527 msgid "Default for new task managers"
3530 #: common/include/rbac_texts.php:150
3531 msgid "Default for new forums"
3534 #: common/include/rbac_texts.php:153
3536 msgid "Documentation manager"
3537 msgstr "Leer Documentos"
3539 #: common/include/rbac_texts.php:156
3543 #: common/include/session.php:138 plugins/authldap/www/post-login.php:88
3544 msgid "Missing Password Or Users Name"
3545 msgstr "Nombre de usuario o password olvidado"
3547 #: common/include/session.php:150 common/include/session.php:187
3548 #: common/include/session.php:198 common/include/session.php:229
3549 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86
3550 msgid "Invalid Password Or User Name"
3551 msgstr "Nombre de usuario o password inválido"
3553 #: common/include/session.php:244
3554 msgid "Account Suspended"
3555 msgstr "Cuenta Suspendida"
3557 #: common/include/session.php:249
3558 msgid "Account Pending"
3559 msgstr "Cuenta Pendiente"
3561 #: common/include/session.php:254
3562 msgid "Account Deleted"
3563 msgstr "Cuenta Borrada"
3565 #: common/include/session.php:259
3566 msgid "Account Not Active"
3567 msgstr "Cuenta Inactiva"
3569 #: common/include/session.php:384
3570 msgid "Your account is no longer active ; you have been disconnected"
3573 #: common/include/session.php:437
3574 #, fuzzy, php-format
3576 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
3577 "to view this page."
3579 "Un administrador de este proyecto tiene que darle permisos para ver esta "
3582 #: common/include/session.php:486
3584 msgid "Could not fetch user session data"
3585 msgstr "No se pudo obtener permiso"
3587 #: common/include/session.php:514
3588 msgid "No admin users ?"
3591 #: common/include/utils.php:190
3595 #: common/include/utils.php:494
3596 msgid "Priority Colors"
3597 msgstr "Colores de la Prioridades"
3599 #: common/include/utils.php:494 common/tracker/actions/query.php:403
3600 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
3601 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
3602 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
3603 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
3607 #: common/include/utils.php:879 common/include/utils.php:883
3608 #: common/include/utils.php:894
3613 #: common/include/utils.php:879 common/include/utils.php:894
3617 #: common/include/utils.php:879
3621 #: common/include/utils.php:879
3625 #: common/include/utils.php:879
3629 #: common/include/utils.php:883 common/include/utils.php:894
3633 #: common/include/utils.php:883
3637 #: common/include/utils.php:883
3641 #: common/include/utils.php:883
3645 #: common/include/utils.php:1233
3647 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
3648 msgstr "El usuario ya existe."
3650 #: common/include/utils.php:1249
3652 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
3653 msgstr "El usuario ya existe."
3655 #: common/mail/MailingList.class.php:61
3656 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
3657 #: common/survey/Survey.class.php:62 common/survey/SurveyQuestion.class.php:53
3658 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:52
3659 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:86
3660 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:71
3662 msgid "%1$s:: No Valid Group Object"
3663 msgstr "%1$s:: Objeto de Grupo inválido"
3665 #: common/mail/MailingList.class.php:120
3666 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:144
3667 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
3668 msgstr "Debe proporcionar un nombre de lista de 4 o más letras"
3670 #: common/mail/MailingList.class.php:126 common/mail/MailingList.class.php:133
3671 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:151
3672 msgid "Invalid List Name"
3673 msgstr "Nombre inválido de lista de correo"
3675 #: common/mail/MailingList.class.php:142
3676 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:158
3677 msgid "List Already Exists"
3678 msgstr "La lista de correo ya EXISTE"
3680 #: common/mail/MailingList.class.php:151
3681 msgid "Forum exists with the same name"
3684 #: common/mail/MailingList.class.php:168
3686 msgid "Error Creating mailing list: "
3687 msgstr "Listas de correo existentes"
3689 #: common/mail/MailingList.class.php:183
3690 #, fuzzy, php-format
3692 "A mailing list will be created on %1$s in 6-24 hours\n"
3693 "and you are the list administrator.\n"
3695 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
3697 "Your mailing list info is at:\n"
3700 "List administration can be found at:\n"
3703 "Your list password is: %6$s .\n"
3704 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
3706 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
3708 "-- the %1$s staff\n"
3710 "Se va a crear una lista de correo en %1$s y tardará entre 6 y 24 horas. \n"
3711 " Vd. es el administrador de la lista.\n"
3713 "Esta lista es: %3$s@%2$s .\n"
3715 "La información de la lista de correo está en:\n"
3718 "La administración de la lista está en:\n"
3721 "La contraseña de la lista es: %6$s .\n"
3722 "Es aconsejable cambiar la contraseña tan pronto como sea posible.\n"
3724 "Gracias por registrar el proyecto en %1$s.\n"
3726 "-- el equipo de %1$s \n"
3728 #: common/mail/MailingList.class.php:201
3729 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
3731 msgid "%1$s New Mailing List"
3732 msgstr "%1$s Nueva Lista de Correo"
3734 #: common/mail/MailingList.class.php:221
3736 msgid "Error Getting mailing list"
3737 msgstr "Listas de correo existentes"
3739 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:99
3740 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:228
3741 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:113
3743 msgid "Error Getting %1$s"
3744 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
3746 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:93
3747 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
3749 "Categoría de Proyecto: El nombre y la asignación son campos obligatorios"
3751 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:147 common/pm/ProjectGroup.class.php:328
3753 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
3754 msgstr "La descripción del documento debe tener al menos diez caracteres"
3756 #: common/pm/ProjectTask.class.php:142 common/pm/ProjectTask.class.php:937
3761 #: common/pm/ProjectTask.class.php:143
3764 msgstr "Vista Detallada del Registro"
3766 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:938
3771 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145 common/pm/ProjectTask.class.php:939
3776 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:940
3781 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:941
3784 msgstr "Añadir fecha"
3786 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:943
3791 #: common/pm/ProjectTask.class.php:720
3792 msgid "Circular Dependency Detected'"
3793 msgstr "Se ha detectado una dependencia circular'"
3795 #: common/pm/ProjectTask.class.php:942
3798 msgstr "Estadísticas"
3800 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1219
3802 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
3805 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77
3807 msgid "There are no packages defined."
3808 msgstr "No hay paquetes de versiones definidos para este proyecto."
3810 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:92 www/reporting/timeadd.php:88
3811 msgid "Successfully Added"
3812 msgstr "Añadido con éxito"
3814 #: common/reporting/report_utils.php:27
3816 msgid "%1$s Reporting"
3817 msgstr "Informes de %1$s"
3819 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
3823 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
3827 #: common/reporting/report_utils.php:43
3831 #: common/reporting/report_utils.php:55
3832 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
3833 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:89
3834 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:73
3835 #: www/my/dashboard.php:124 www/news/admin/news_admin_utils.php:41
3836 #: www/pm/detail_task.php:84 www/pm/detail_task.php:88
3837 #: www/reporting/timeadd.php:116
3841 #: common/reporting/report_utils.php:55
3845 #: common/reporting/report_utils.php:69 www/pm/calendar.php:165
3849 #: common/reporting/report_utils.php:70 www/pm/calendar.php:165
3853 #: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:165
3857 #: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:165
3861 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:165
3865 #: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:165
3869 #: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:165
3873 #: common/reporting/report_utils.php:86
3877 #: common/reporting/report_utils.php:159 common/reporting/report_utils.php:197
3878 #: www/reporting/projectact_graph.php:114 www/stats/site_stats_utils.php:230
3879 #: www/stats/site_stats_utils.php:361 www/stats/site_stats_utils.php:415
3880 #: www/stats/site_stats_utils.php:474 www/top/toplist.php:36
3881 #: www/top/toplist.php:52
3885 #: common/reporting/report_utils.php:162
3888 msgstr "Páginas vistas"
3890 #: common/reporting/report_utils.php:177 www/stats/site_stats_utils.php:233
3891 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
3895 #: common/reporting/report_utils.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:234
3896 #: www/stats/site_stats_utils.php:363 www/stats/site_stats_utils.php:417
3900 #: common/reporting/report_utils.php:179 www/stats/site_stats_utils.php:235
3901 #: www/stats/site_stats_utils.php:364 www/stats/site_stats_utils.php:418
3905 #: common/reporting/report_utils.php:180
3906 msgid "Feature Requests"
3907 msgstr "Petición de Funcionalidad"
3909 #: common/reporting/report_utils.php:181
3910 msgid "Other Trackers"
3911 msgstr "Otros sistemas de seguimiento de peticiones"
3913 #: common/reporting/report_utils.php:189
3914 msgid "Forum Messages"
3915 msgstr "Mensajes en Foros"
3917 #: common/reporting/report_utils.php:233 www/snippet/snippet_utils.php:36
3918 #: www/snippet/snippet_utils.php:62
3922 #: common/search/SearchQuery.class.php:127
3924 msgid "Error: criteria not specified"
3925 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
3927 #: common/search/SearchQuery.class.php:135
3928 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:146
3929 msgid "Error: search query too short"
3932 #: common/survey/Survey.class.php:102 common/survey/Survey.class.php:147
3934 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
3935 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: El título de la Encuesta en necesario"
3937 #: common/survey/Survey.class.php:106
3939 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
3940 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: Las preguntas de la Encuesta son necesarias"
3942 #: common/survey/Survey.class.php:122
3943 msgid "Insert Error"
3946 #: common/survey/Survey.class.php:157 common/survey/Survey.class.php:190
3947 msgid "The Survey data is not filled"
3948 msgstr "No se rellenaron los datos de la encuesta"
3950 #: common/survey/Survey.class.php:170 common/survey/Survey.class.php:208
3951 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:150
3952 msgid "UPDATE FAILED"
3953 msgstr "ACTUALIZACIÓN FALLIDA"
3955 #: common/survey/Survey.class.php:230
3956 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:169 www/pm/task.php:355
3957 #: www/survey/admin/question.php:75
3958 msgid "Delete failed"
3959 msgstr "Falló el borrado de la tarea."
3961 #: common/survey/Survey.class.php:252 common/survey/SurveyFactory.class.php:89
3962 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:454
3963 #: www/survey/index.php:56
3964 msgid "No Survey is found"
3965 msgstr "No se encontró encuestas"
3967 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:53
3968 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:52
3969 msgid "No valid Group Object"
3970 msgstr "Grupo inválido"
3972 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:58
3973 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:56
3974 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:79
3975 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:87
3979 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:94
3980 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:134
3981 msgid "Question is too short"
3982 msgstr "Pregunta demasiado corta"
3984 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:108 www/survey/admin/question.php:92
3985 msgid "Question Added"
3986 msgstr "Cuestión Añadida"
3988 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:195
3989 msgid "Error finding question"
3990 msgstr "Error buscando la pregunta"
3992 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:94
3993 #: www/survey/admin/show_results.php:115
3994 msgid "No Survey Question is found"
3995 msgstr "No se encontró preguntas"
3997 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:89
3998 #: common/tracker/actions/tracker.php:280
3999 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56
4000 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:62
4001 #: plugins/forumml/www/message.php:93 plugins/mailman/www/admin/index.php:50
4002 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:53
4003 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
4004 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:75
4005 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:83
4006 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
4007 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:96
4008 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:104
4009 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:125
4010 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131
4011 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164
4012 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:166
4013 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:196
4014 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:26
4015 #: plugins/mailman/www/index.php:33 plugins/mailman/www/index.php:36
4016 #: plugins/mailman/www/index.php:48 www/admin/passedit.php:53
4017 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
4018 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
4019 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
4020 #: www/mail/admin/index.php:248 www/snippet/download.php:45
4021 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/question.php:66
4022 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_csv.php:84
4023 #: www/survey/admin/show_results.php:69 www/survey/admin/show_results.php:73
4024 #: www/survey/admin/show_results.php:84 www/survey/admin/show_results.php:86
4025 #: www/survey/admin/show_results.php:133 www/survey/admin/show_results.php:135
4026 #: www/tracker/reporting/trackeract_graph.php:49
4027 #: www/tracker/reporting/trackerpie_graph.php:63
4031 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:75
4032 msgid "No valid Survey Object"
4033 msgstr "Encuesta inválida"
4035 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:83
4036 msgid "No valid Question Object"
4037 msgstr "Pregunta inválida"
4039 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:149
4040 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:182
4041 msgid "No Survey Response is found"
4042 msgstr "No se encontró respuestas a la encuesta"
4044 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
4046 msgid "No Valid Artifact Type"
4047 msgstr "No existe el objeto: ArtifactType: %d"
4049 #: common/tracker/Artifact.class.php:156
4051 msgid "Only project members can view private artifact types"
4052 msgstr "Sólo los miembros del proyecto pueden ver las peticiones privadas"
4054 #: common/tracker/Artifact.class.php:221 common/tracker/Artifact.class.php:762
4056 msgid "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
4057 msgstr "Esta petición no admite envíos anónimos. Por favor, inicie sesión."
4059 #: common/tracker/Artifact.class.php:231
4061 msgid "Message Summary Is Required"
4062 msgstr "Petición: Es necesario el resumen"
4064 #: common/tracker/Artifact.class.php:235
4066 msgid "Message Body Is Required"
4067 msgstr "Petición: Se requiere cuerpo del mensaje"
4069 #: common/tracker/Artifact.class.php:254
4071 msgid "Error remapping status"
4072 msgstr "Error Creando %1$s"
4074 #: common/tracker/Artifact.class.php:325
4076 msgid "Invalid Artifact ID"
4077 msgstr "ID no válida"
4079 #: common/tracker/Artifact.class.php:523
4081 msgid "Error deleting extra field data: "
4082 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
4084 #: common/tracker/Artifact.class.php:530
4086 msgid "Error deleting file from db: "
4087 msgstr "Error creando el objeto grupo"
4089 #: common/tracker/Artifact.class.php:537
4091 msgid "Error deleting message: "
4092 msgstr "Fue un error creando el foro."
4094 #: common/tracker/Artifact.class.php:544
4096 msgid "Error deleting history: "
4097 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
4099 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
4101 msgid "Error deleting monitor: "
4102 msgstr "Error creando el objeto grupo"
4104 #: common/tracker/Artifact.class.php:558
4106 msgid "Error deleting artifact: "
4107 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
4109 #: common/tracker/Artifact.class.php:568 common/tracker/Artifact.class.php:577
4111 msgid "Error updating artifact counts: "
4112 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
4114 #: common/tracker/Artifact.class.php:605
4116 msgid "Valid Email Address Required"
4117 msgstr "Monitorizar::Se requiere una Dirección de Correo Válida"
4119 #: common/tracker/Artifact.class.php:623
4120 msgid "Now Monitoring Artifact"
4121 msgstr "Nueva Monitorización"
4123 #: common/tracker/Artifact.class.php:633
4124 msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
4125 msgstr "Moritorización Desactivada"
4127 #: common/tracker/Artifact.class.php:905 common/tracker/actions/browse.php:568
4128 #: common/tracker/actions/browse.php:747 common/tracker/actions/detail.php:92
4129 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
4130 #: common/tracker/actions/mod.php:145
4131 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:61
4132 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
4133 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
4134 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:77 www/my/dashboard.php:72
4135 #: www/pm/add_task.php:128 www/pm/browse_task.php:241
4136 #: www/pm/browse_task.php:381 www/pm/detail_task.php:125
4137 #: www/pm/mod_task.php:173
4141 #: common/tracker/Artifact.class.php:909 common/tracker/actions/browse.php:409
4142 #: common/tracker/actions/browse.php:564 common/tracker/actions/browse.php:751
4143 #: common/tracker/actions/detail.php:78
4144 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:133
4145 #: common/tracker/actions/mod.php:164 common/tracker/actions/query.php:344
4146 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45 www/pm/browse_task.php:383
4147 #: www/project/admin/database.php:208
4151 #: common/tracker/Artifact.class.php:913 common/tracker/actions/browse.php:757
4152 msgid "Canned Response"
4153 msgstr "Respuesta Prefijada"
4155 #: common/tracker/Artifact.class.php:917 common/tracker/actions/mod.php:116
4159 #: common/tracker/Artifact.class.php:924
4160 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
4163 #: common/tracker/Artifact.class.php:948
4165 msgid "Could not move to new Artifact Type"
4166 msgstr "No se pudo completar la operación"
4168 #: common/tracker/Artifact.class.php:1032
4169 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
4172 #: common/tracker/Artifact.class.php:1112
4174 msgid "Error - update failed!"
4175 msgstr "Error al actualizar"
4177 #: common/tracker/Artifact.class.php:1140
4179 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
4180 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
4182 #: common/tracker/Artifact.class.php:1153
4184 msgid "Unable to Use Canned Response"
4185 msgstr "Usar Respuesta Prefijada"
4187 #: common/tracker/Artifact.class.php:1168
4188 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
4189 msgstr "Ningún Cambio - Actualización Cancelada"
4191 #: common/tracker/Artifact.class.php:1201
4193 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
4194 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
4196 #: common/tracker/Artifact.class.php:1275
4197 #: common/tracker/Artifact.class.php:1285
4199 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
4200 msgstr "Nombre de caja actualizado"
4202 #: common/tracker/ArtifactBoxOptions.class.php:92
4203 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:117
4204 msgid "an element name is required"
4205 msgstr "se necesita un nombre de opción"
4207 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:91
4209 msgid "Title and Message Body are required"
4210 msgstr "Petición: Se requiere cuerpo del mensaje"
4212 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
4213 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:378
4214 msgid "a field name is required"
4215 msgstr "se necesita un nombre de caja"
4217 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:124
4218 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:387
4220 msgid "Field name already exists"
4221 msgstr "El usuario ya existe."
4223 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:186
4224 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:192
4225 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4226 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4227 msgid "Error inserting an element"
4228 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
4230 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:320
4231 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
4235 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
4236 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
4240 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
4241 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
4242 msgid "Radio Buttons"
4245 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
4246 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
4250 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
4251 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
4252 msgid "Multi-Select Box"
4255 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
4256 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
4260 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
4265 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
4269 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:496
4271 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
4272 "sign (@) and underscores (_) allowed."
4275 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
4277 msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
4280 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:583
4281 msgid "Out of range value"
4282 msgstr "Valor fuera de rango"
4284 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:136
4285 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:257
4287 msgid "Element name already exists"
4288 msgstr "El usuario ya existe."
4290 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:129
4291 msgid "ArtifactFile: File name, type, size, and data are required"
4292 msgstr "ArficactFile: Se requiere nombre, tipo, tamaño y fecha"
4294 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
4295 msgid "Logged In: YES"
4296 msgstr "Dentro del Sistema: SI"
4298 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:104
4299 msgid "Logged In: NO"
4300 msgstr "Dentro del Sistema: NO"
4302 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:145
4303 msgid "Query already exists"
4306 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:150
4307 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:702
4309 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
4312 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:698
4313 msgid "Query does not exist"
4316 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:211
4317 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:981
4319 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
4321 "Se requiere nombre, descripción, periodo de resolución y estado para el "
4322 "sistema de seguimiento de peticiones"
4324 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:218
4325 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:999
4326 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
4329 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:568
4330 msgid "Now Monitoring Tracker"
4333 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:578
4334 msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
4337 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:992
4339 msgid "Tracker name already used"
4340 msgstr "El nombre del directorio ya existe"
4342 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
4343 #, fuzzy, php-format
4344 msgid "\"%s\" roadmap already exists"
4345 msgstr "El usuario ya existe."
4347 #: common/tracker/actions/add.php:30
4348 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4350 msgstr "Nueva petición"
4352 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4353 msgid "Tracker created successfully"
4354 msgstr "Sistema de seguimiento de peticiones creado correctamente"
4356 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4357 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
4358 msgstr "Por favor configure también los roles (por defecto es 'sin acceso')"
4360 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
4362 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
4363 msgstr "No se pudo completar la operación"
4365 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:88
4367 msgid "Trackers Administration"
4368 msgstr "Administración de Encuestas"
4370 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
4372 msgid "No trackers found"
4373 msgstr "No se encuentran registros"
4375 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
4377 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
4380 "Escoje un tipo de datos para introducir preferencias, categorías, grupos, "
4381 "usuarios y permisos"
4383 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:122
4385 "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
4386 "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
4387 "and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
4388 "needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
4389 "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
4390 "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
4391 "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
4392 "for each type, which can get time-consuming.</p>"
4395 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:126
4397 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
4399 "<strong> Nombre:</strong> (ejemplos: reuniones, resultados de test, "
4402 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:132
4403 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:63
4404 msgid "Send email on new submission to address"
4405 msgstr "Enviar correo si hay nuevo envío a la dirección"
4407 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:135
4408 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:66
4409 msgid "Send email on all changes"
4410 msgstr "Enviar correo con todos los cambios"
4412 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
4413 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:68
4414 msgid "Days till considered overdue"
4415 msgstr "Días para considerarlo anticuado"
4417 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
4418 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:71
4419 msgid "Days till pending tracker items time out"
4420 msgstr "Tiempo límite en días para peticiones pendientes"
4422 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
4423 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:74
4424 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
4425 msgstr "Texto libre para la página \"añade un nuevo elemento\""
4427 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:146
4428 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
4429 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
4430 msgstr "Texto libre para la página \"navega por los elementos\""
4432 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:149
4433 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53
4434 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:117
4435 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
4436 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:147
4437 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
4438 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:233
4439 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
4440 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:92
4441 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:26
4442 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:93
4443 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
4444 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
4445 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
4446 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:80
4447 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
4448 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:78
4449 #: common/widget/Widget.class.php:102
4450 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:320
4451 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
4452 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
4453 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
4454 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
4455 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:126
4456 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
4457 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
4458 #: www/account/pending-resend.php:75 www/activity/index.php:184
4459 #: www/admin/admin_table.php:212 www/admin/cronman.php:37
4460 #: www/admin/globalroleedit.php:247 www/admin/index.php:163
4461 #: www/admin/pending-news.php:172 www/forum/admin/index.php:397
4462 #: www/include/vote_function.php:281 www/my/bookmark_add.php:50
4463 #: www/my/bookmark_edit.php:63 www/my/diary.php:191
4464 #: www/news/admin/index.php:151 www/news/news_utils.php:42
4465 #: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:49 www/pm/add_task.php:144
4466 #: www/pm/add_task.php:158 www/pm/admin/index.php:216
4467 #: www/pm/admin/index.php:261 www/pm/admin/index.php:292
4468 #: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
4469 #: www/project/admin/editimages.php:237 www/project/admin/roledelete.php:85
4470 #: www/project/admin/roleedit.php:306 www/project/request.php:69
4471 #: www/register/index.php:295 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554
4472 #: www/tracker/roadmap.php:444
4476 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:35
4477 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
4481 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
4482 msgid "Create a new tracker."
4483 msgstr "Añadir un nuevo sistema de seguimiento de peticiones"
4485 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
4486 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
4487 msgid "Update Settings"
4490 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:41
4492 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
4493 msgstr "Introduzca sus preferencias tipo tiempo expiracion, correo electrónico"
4495 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:45
4496 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
4497 msgid "Manage Custom Fields"
4498 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
4500 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
4503 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
4504 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
4505 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
4507 "Añadir nuevos elementos como Fases, Métricas de calidad, componentes, etc. "
4508 "Una vez añadidos, pueden ser usados en otras Cajas de Selección (for "
4509 "ejemplo, Categorías o Grupos) para describir y navegador por bugs y otros "
4510 "tipos de registros"
4512 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:50
4513 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
4514 msgid "Manage Workflow"
4517 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:51
4518 msgid "Edit tracker workflow."
4519 msgstr "Editar el workflow del sistema de seguimiento de peticiones"
4521 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:55
4522 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
4523 msgid "Customize List"
4524 msgstr "Personalizar"
4526 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:56
4527 msgid "Customize display for the tracker."
4528 msgstr "Personalice la apariencia del sistema de seguimiento de peticiones."
4530 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
4531 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
4532 msgid "Add/Update Canned Responses"
4533 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
4535 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:61
4537 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
4538 msgstr "Crear/Cambiar mensajes genéricos de respuesta para el registro"
4540 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:65
4542 msgid "Apply Template Tracker"
4543 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
4545 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
4546 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
4549 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:71
4550 msgid "Permanently delete this tracker."
4551 msgstr "Borrar permanentemente este sistema de seguimiento de peticiones."
4553 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
4554 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
4555 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
4556 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
4557 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
4558 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
4559 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:371
4560 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:391
4561 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:415
4562 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:470
4563 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
4564 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:35
4565 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
4566 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
4567 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
4568 msgstr "No se pudo crear el objeto ArtifactExtraField"
4570 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
4571 msgid "Error inserting a custom field"
4572 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
4574 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
4575 msgid "Extra field inserted"
4576 msgstr "Nombre de caja insertado"
4578 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
4579 msgid "Custom Field Deleted"
4582 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
4583 msgid "Element inserted"
4584 msgstr "Elección insertada"
4586 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
4587 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
4588 #: www/tracker/admin/index.php:183
4590 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
4591 msgstr "Error creando el objeto grupo"
4593 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4594 msgid "Error inserting"
4595 msgstr "Error al insertar"
4597 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
4598 msgid "Canned Response Inserted"
4599 msgstr "Insertada Respuesta Prefijada"
4601 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
4602 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
4603 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:331
4604 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:345
4605 msgid "Error updating"
4606 msgstr "Error al actualizar"
4608 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
4609 msgid "Canned Response Updated"
4610 msgstr "Actualizada la Respuesta Prefijada"
4612 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
4613 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:68
4614 #: www/tracker/download.php:43
4616 msgid "ArtifactType could not be created"
4617 msgstr "Falló el borrado del registro"
4619 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
4620 msgid "Copy into Tracker: "
4621 msgstr "Copiar en el sistema de gestión de seguimiento de peticiones: "
4623 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
4624 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
4625 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:376
4626 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:399
4627 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:420
4628 msgid "Error updating a custom field"
4629 msgstr "Error actualizando un nombre de caja"
4631 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
4632 msgid "Custom Field updated"
4633 msgstr "Nombre de caja actualizado"
4635 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
4636 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:476
4637 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42
4638 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
4639 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
4642 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
4643 msgid "Element updated"
4644 msgstr "Elección actualizada"
4646 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
4650 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
4652 msgid "Error cloning fields: "
4653 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
4655 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
4657 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
4658 msgstr "Campos clonados con éxito"
4660 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
4661 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:334
4662 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:379
4663 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:408
4664 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:423
4665 msgid "Tracker Updated"
4666 msgstr "Sistema de seguimiento de peticiones actualizado"
4668 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:360
4670 msgid "Renderer Updated"
4673 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:437
4674 msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
4677 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:441
4678 msgid "Initial values saved."
4681 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:450
4682 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:460
4683 msgid "Workflow saved"
4686 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:479
4688 msgid "Error deleting an element"
4689 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
4691 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:482
4693 msgid "Element deleted"
4694 msgstr "Elección actualizada"
4696 #: common/tracker/actions/browse.php:94 common/tracker/actions/taskmgr.php:142
4697 #: www/pm/admin/index.php:386 www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86
4698 #: www/tracker/roadmap.php:333
4700 msgid "Could Not Get Factory"
4701 msgstr "No se pudo completar la operación"
4703 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:307
4704 #: common/tracker/actions/browse.php:312 common/tracker/actions/query.php:344
4705 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
4706 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:56 www/pm/ganttpage.php:58
4707 #: www/pm/ganttpage.php:60 www/pm/ganttpage.php:62
4708 #: www/reporting/usersummary.php:53
4712 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:108
4713 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/ganttpage.php:58
4715 msgstr "No asignado"
4717 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:554
4718 #: common/tracker/actions/query.php:197
4719 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:136
4720 #: www/admin/search.php:80 www/admin/search.php:158 www/my/dashboard.php:62
4721 #: www/pm/index.php:98 www/project/admin/editimages.php:265
4722 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:55
4726 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:566
4727 #: common/tracker/actions/browse.php:739 common/tracker/actions/detail.php:74
4728 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:124
4729 #: common/tracker/actions/mod.php:151 common/tracker/actions/query.php:198
4730 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:65
4731 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
4732 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
4733 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
4734 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:78 www/my/dashboard.php:70
4735 #: www/pm/add_task.php:59 www/pm/browse_task.php:130
4736 #: www/pm/browse_task.php:243 www/pm/browse_task.php:374
4737 #: www/pm/detail_task.php:68 www/pm/mod_task.php:83
4741 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:560
4742 #: common/tracker/actions/query.php:200
4743 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44 www/people/viewjob.php:77
4744 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
4745 #: www/project/report/index.php:137
4746 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
4748 msgstr "Fecha que fue enviado"
4750 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:574
4751 #: common/tracker/actions/query.php:201
4752 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:52
4754 msgid "Last Modified Date"
4755 msgstr "Última modificación"
4757 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:562
4758 #: common/tracker/actions/query.php:202
4759 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:49
4761 msgstr "Fecha de resolución"
4763 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/query.php:203
4764 #: common/tracker/actions/query.php:350
4766 msgstr "Enviado por"
4768 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:406
4769 #: common/tracker/actions/query.php:204 common/tracker/actions/query.php:351
4770 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:155
4772 msgstr "Asignado por"
4774 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:221
4778 #: common/tracker/actions/browse.php:220 common/tracker/actions/query.php:222
4780 msgstr "Descendente"
4782 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:233
4787 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:234
4789 msgstr "Últimas 24H"
4791 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:235
4793 msgstr "Últimos 7 días"
4795 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:236
4797 msgstr "Últimas 2 semanas"
4799 #: common/tracker/actions/browse.php:234 common/tracker/actions/query.php:237
4803 #: common/tracker/actions/browse.php:273
4805 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
4806 msgstr "Mostrando resultados %1$d‒%2$d de un total de %3$d."
4808 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:185
4810 msgid "Displaying %2$s results."
4811 msgstr "Mostrando %2$s resultados."
4813 #: common/tracker/actions/browse.php:278 www/pm/browse_task.php:187
4814 #: www/top/topusers.php:67
4818 #: common/tracker/actions/browse.php:329
4820 msgid "Advanced queries"
4821 msgstr "Búsqueda avanzada"
4823 #: common/tracker/actions/browse.php:381
4827 #: common/tracker/actions/browse.php:383 common/tracker/actions/browse.php:395
4828 #: common/tracker/actions/query.php:256 common/tracker/actions/query.php:260
4832 #: common/tracker/actions/browse.php:399
4833 msgid "Simple Filtering and Sorting"
4836 #: common/tracker/actions/browse.php:427 common/tracker/actions/query.php:395
4838 msgstr "Ordenado según"
4840 #: common/tracker/actions/browse.php:430
4841 msgid "Quick Browse"
4844 #: common/tracker/actions/browse.php:439
4845 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
4849 #: common/tracker/actions/browse.php:440
4851 "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
4852 "Filtering and Sorting' to change."
4855 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:210
4858 msgstr "Elegir todos"
4860 #: common/tracker/actions/browse.php:541 www/pm/browse_task.php:212
4863 msgstr "Borrar todos"
4865 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/detail.php:83
4866 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:91 common/tracker/actions/mod.php:93
4867 #: www/admin/pending-news.php:146 www/my/dashboard.php:74
4868 #: www/news/admin/index.php:127 www/pm/detail_task.php:39
4869 #: www/pm/mod_task.php:52
4870 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
4871 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
4872 msgid "Submitted by"
4873 msgstr "Enviado por"
4875 #: common/tracker/actions/browse.php:572
4876 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:51
4877 msgid "Related tasks"
4878 msgstr "Tareas relacionadas"
4880 #: common/tracker/actions/browse.php:692
4882 msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
4883 msgstr "* Indica que se registró hace más de %1$s días"
4885 #: common/tracker/actions/browse.php:715 www/pm/browse_task.php:361
4886 #: www/pm/browse_task.php:390
4889 msgstr "Actualización Masiva"
4891 #: common/tracker/actions/browse.php:720 www/pm/browse_task.php:366
4893 "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items selected "
4894 "above, use these controls to change their properties and click once on "
4898 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:748
4899 #: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:318
4900 #: www/include/html.php:490 www/include/html.php:681
4901 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373
4902 #: www/pm/browse_task.php:384
4906 #: common/tracker/actions/browse.php:748
4907 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:662
4908 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:696
4912 #: common/tracker/actions/browse.php:760
4914 msgstr "Actualización Masiva"
4916 #: common/tracker/actions/browse.php:769
4917 msgid "No items found"
4918 msgstr "No se encuentran registros"
4920 #: common/tracker/actions/csv.php:84
4922 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
4923 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
4924 "File. This format can be used to view your entries using MS Excel."
4927 #: common/tracker/actions/csv.php:85
4929 msgid "Export as a CSV file"
4930 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
4932 #: common/tracker/actions/csv.php:87 www/pm/csv.php:83
4933 msgid "Selected CSV Format :"
4936 #: common/tracker/actions/csv.php:89
4938 msgid "Download CSV file"
4939 msgstr "Descargar Versión"
4941 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
4943 msgid "Delete artifact"
4944 msgstr "Borrar esta tarea"
4946 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:42
4948 msgid "Confirm Deletion"
4949 msgstr "Confirma el Borrado"
4951 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:51
4952 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
4953 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
4955 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
4956 msgid "Yes, I want to delete this artifact"
4957 msgstr "Sí, deseo borrar este registro"
4959 #: common/tracker/actions/detail.php:54
4960 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:63 common/tracker/actions/mod.php:61
4962 msgid "Stop monitor"
4963 msgstr "Parar de monitorizar"
4965 #: common/tracker/actions/detail.php:58
4966 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:67 common/tracker/actions/mod.php:65
4967 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
4968 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
4969 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:64
4971 msgstr "Monitorizar"
4973 #: common/tracker/actions/detail.php:66
4974 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:83 common/tracker/actions/mod.php:84
4975 #: common/tracker/actions/query.php:269
4976 msgid "Save Changes"
4977 msgstr "Salvar cambios"
4979 #: common/tracker/actions/detail.php:113
4980 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
4981 #: common/tracker/actions/mod.php:201 common/tracker/actions/query.php:390
4983 msgstr "Comentarios"
4985 #: common/tracker/actions/detail.php:122
4986 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:167
4987 #: common/tracker/actions/mod.php:227 www/pm/mod_task.php:126
4988 msgid "Add A Comment"
4989 msgstr "Añadir Comentario"
4991 #: common/tracker/actions/detail.php:129
4992 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:170
4993 #: common/tracker/actions/mod.php:229
4994 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
4997 msgstr "Comentarios"
4999 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5000 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:174
5001 #: common/tracker/actions/mod.php:233
5002 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
5003 msgid "Sort comments antichronologically"
5006 #: common/tracker/actions/detail.php:137
5007 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5008 #: common/tracker/actions/mod.php:237
5009 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
5010 msgid "Sort comments chronologically"
5013 #: common/tracker/actions/detail.php:152
5014 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:192
5015 #: common/tracker/actions/mod.php:260
5016 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:354
5017 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125
5018 #: www/forum/attachment.php:153
5022 #: common/tracker/actions/detail.php:156
5023 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:196
5024 #: common/tracker/actions/mod.php:264
5025 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:105
5026 msgid "Attach Files"
5027 msgstr "Adjuntar ficheros"
5029 #: common/tracker/actions/detail.php:164
5030 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:203
5031 msgid "Attached Files"
5032 msgstr "Adjuntar Ficheros"
5034 #: common/tracker/actions/detail.php:174
5035 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:213
5036 #: common/tracker/actions/mod.php:279
5037 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:153
5038 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:198
5039 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:200
5040 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5041 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5045 #: common/tracker/actions/detail.php:184 common/tracker/actions/detail.php:188
5046 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:223
5047 #: common/tracker/actions/mod.php:289 common/tracker/actions/mod.php:293
5048 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
5052 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5054 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5056 "No se han configurado subproyectos o usted no tiene permiso para verlos."
5058 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5059 #, fuzzy, php-format
5061 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5064 "El administrador del proyecto tendrá que configurar los subproyectos "
5065 "utilizando la página de administración."
5067 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5068 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5070 "Elija un tipo de peticiones de los abajo disponibles para poder navegar/"
5071 "editar/añadir peticiones."
5073 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5074 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5075 #: www/include/tool_reports.php:65 www/pm/index.php:101
5076 #: www/reporting/usersummary.php:54
5080 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5081 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5082 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5083 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5084 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:171
5085 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:216
5086 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:263
5087 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:218 www/pm/index.php:102
5088 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5092 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:76
5093 msgid "Build Task Relation"
5094 msgstr "Crear Tarea Relacionada"
5096 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:101
5097 #: common/tracker/actions/mod.php:102
5098 msgid "Date Submitted"
5099 msgstr "Fecha envío"
5101 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:107
5102 #: common/tracker/actions/mod.php:108
5104 msgstr "Fecha cierre"
5106 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:193
5107 #: common/tracker/actions/mod.php:261
5108 msgid "Existing Files"
5109 msgstr "Ficheros Existentes"
5111 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:226 www/frs/admin/qrs.php:256
5112 #: www/frs/shownotes.php:77
5114 msgstr "Historial de Cambios"
5116 #: common/tracker/actions/mod.php:180 www/include/html.php:351
5118 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5119 "browsing through several tracker items."
5121 "El cuadro resumen describe un resumen breve del registro. Útil cuando se "
5122 "navega por diferentes elementos del registro."
5124 #: common/tracker/actions/mod.php:187 common/tracker/actions/query.php:388
5125 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5126 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5127 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:78
5128 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:50
5129 msgid "Detailed description"
5130 msgstr "Descripción detallada"
5132 #: common/tracker/actions/mod.php:204
5133 msgid "Use Canned Response"
5134 msgstr "Usar Respuesta Prefijada"
5136 #: common/tracker/actions/mod.php:248
5137 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:309
5138 msgid "Related Tasks"
5139 msgstr "Tareas relacionadas"
5141 #: common/tracker/actions/query.php:73
5143 msgid "Query Successfully Created"
5144 msgstr "Artículo creado con éxito"
5146 #: common/tracker/actions/query.php:122
5148 msgid "Query Updated"
5149 msgstr "Diario actualizado con éxito."
5151 #: common/tracker/actions/query.php:151
5153 msgid "Query Deleted"
5154 msgstr "Fichero Borrado"
5156 #: common/tracker/actions/query.php:158
5157 msgid "Missing Build Query Action"
5160 #: common/tracker/actions/query.php:292 common/tracker/actions/query.php:301
5161 msgid "Name and Save Query"
5164 #: common/tracker/actions/query.php:293
5168 #: common/tracker/actions/query.php:296
5169 msgid "Update Query"
5172 #: common/tracker/actions/query.php:297
5173 msgid "Delete Query"
5176 #: common/tracker/actions/query.php:321
5178 msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
5181 #: common/tracker/actions/query.php:324
5182 msgid "Note: There is no default project query defined."
5185 #: common/tracker/actions/query.php:329
5186 msgid "Type of query"
5189 #: common/tracker/actions/query.php:331
5191 msgid "Private query"
5194 #: common/tracker/actions/query.php:333
5195 msgid "Project level query (query is public)"
5198 #: common/tracker/actions/query.php:335
5199 msgid "Default project query (for project level query only)"
5202 #: common/tracker/actions/query.php:371
5203 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:243
5204 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:250
5206 msgid "(%% for wildcards)"
5209 #: common/tracker/actions/query.php:376
5210 msgid "Last Modified Date range"
5213 #: common/tracker/actions/query.php:378
5214 msgid "Open Date range"
5217 #: common/tracker/actions/query.php:380
5218 msgid "Close Date range"
5221 #: common/tracker/actions/query.php:403
5224 msgstr "Operaciones"
5226 #: common/tracker/actions/query.php:406
5227 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5230 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:76
5231 #: common/tracker/actions/tracker.php:267
5232 #: common/tracker/actions/tracker.php:438
5233 #: common/tracker/actions/tracker.php:455
5234 #: common/tracker/actions/tracker.php:484
5235 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
5236 #: common/tracker/actions/tracker.php:562 www/tracker/download.php:51
5238 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5239 msgstr "Falló el borrado del registro"
5241 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:301
5242 #: www/pm/admin/index.php:357
5244 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5245 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
5247 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5248 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/gantt.php:35
5249 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5252 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5254 msgid "No Available Tasks Found"
5255 msgstr "No se encuentran Registros Accesibles"
5257 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5258 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5260 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5261 msgstr "Hacer relación entre artículo del registro y una tarea."
5263 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5264 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5265 #: common/tracker/actions/tracker.php:296 www/activity/index.php:279
5266 #: www/activity/index.php:284
5267 msgid "Tracker Item"
5270 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5271 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:195
5272 msgid "Tasks Project"
5273 msgstr "Tareas del proyecto"
5275 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:233
5276 #: www/reporting/usersummary.php:102
5280 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5282 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5283 msgstr "Hacer relación con la tarea escogida."
5285 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5287 msgid "No Existing Project Groups Found"
5288 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
5290 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5292 msgid "Add Relation to Existing Task"
5293 msgstr "Hacer relación con una tarea que ya existe."
5295 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5296 msgid "Create New Task"
5297 msgstr "Crear nueva tarea."
5299 #: common/tracker/actions/tracker.php:78
5300 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
5302 "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
5304 msgstr "Esta petición no admite envíos anónimos. Por favor, inicie sesión."
5306 #: common/tracker/actions/tracker.php:124
5307 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
5309 msgid "Could Not Create File Object"
5310 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
5312 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
5313 #: common/tracker/actions/tracker.php:374 www/project/admin/editimages.php:59
5315 msgid "Invalid filename"
5316 msgstr "Nombre completo inválido"
5318 #: common/tracker/actions/tracker.php:138
5319 msgid "Could Not Attach File to Item: "
5322 #: common/tracker/actions/tracker.php:142
5323 #, fuzzy, php-format
5324 msgid "Item %s successfully created"
5325 msgstr "Artículo creado con éxito"
5327 #: common/tracker/actions/tracker.php:233
5329 msgid "Updated Successfully"
5330 msgstr "Actualizado con éxito"
5332 #: common/tracker/actions/tracker.php:280
5333 #, fuzzy, php-format
5334 msgid "Could not get Project Task for %d"
5335 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
5337 #: common/tracker/actions/tracker.php:306
5338 #: common/tracker/actions/tracker.php:325
5340 msgid "Comment added"
5341 msgstr "Comentarios"
5343 #: common/tracker/actions/tracker.php:349
5345 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
5348 #: common/tracker/actions/tracker.php:353
5350 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
5353 #: common/tracker/actions/tracker.php:377
5355 msgid "File Upload: Error"
5356 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
5358 #: common/tracker/actions/tracker.php:380
5359 msgid "File Upload: Successful"
5360 msgstr "Fichero enviado con éxito"
5362 #: common/tracker/actions/tracker.php:397
5364 msgid "Could Not Create File Object::"
5365 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
5367 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
5368 msgid "File Delete:"
5369 msgstr "Borrar fichero"
5371 #: common/tracker/actions/tracker.php:405
5372 msgid "File Delete: Successful"
5373 msgstr "Fichero borrado con éxito"
5375 #: common/tracker/actions/tracker.php:416
5376 #, fuzzy, php-format
5377 msgid "Item %s successfully updated"
5378 msgstr "Artículo creado con éxito"
5380 #: common/tracker/actions/tracker.php:443
5381 #: common/tracker/actions/tracker.php:460
5383 msgid "Monitoring Started"
5384 msgstr "Monitorización iniciada"
5386 #: common/tracker/actions/tracker.php:445
5387 #: common/tracker/actions/tracker.php:462
5389 msgid "Monitoring Deactivated"
5390 msgstr "Moritorización Desactivada"
5392 #: common/tracker/actions/tracker.php:510
5393 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
5394 msgstr "Falló la confirmación. Registro no borrado."
5396 #: common/tracker/actions/tracker.php:514
5397 msgid "Artifact Delete Failed"
5398 msgstr "Falló el borrado del registro"
5400 #: common/tracker/actions/tracker.php:516
5401 msgid "Artifact Deleted Successfully"
5402 msgstr "Registro borrado correctamente."
5404 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:78
5406 msgstr "Enviado por"
5408 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:96
5409 msgid "No Followups Have Been Posted"
5410 msgstr "No se han enviado Comentarios"
5412 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:108
5413 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
5414 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
5418 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:109
5419 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
5420 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
5422 msgstr "AntiguoValor"
5424 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
5425 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:359
5426 #: www/activity/index.php:249 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
5427 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
5428 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
5432 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:149
5433 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
5434 msgstr "No hay cambios en esta petición"
5436 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:174
5438 msgid "Backward Relations"
5439 msgstr "Crear Tarea Relacionada"
5441 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
5443 msgid "Trackers for %1$s"
5444 msgstr "Seguimiento de peticiones para %1$s"
5446 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
5447 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
5448 msgid "View Trackers"
5449 msgstr "Ver sistemas de seguimiento de peticiones"
5451 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
5452 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
5453 msgid "Get the list of available trackers"
5456 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
5457 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:364
5458 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
5462 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
5463 msgid "Display configured roadmaps"
5466 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
5468 msgid "Various graph of statistics."
5469 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
5471 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
5472 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
5473 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
5476 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
5478 msgid "Browse this tracker."
5479 msgstr "Hojear tareas"
5481 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
5484 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
5486 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
5488 msgid "Download data from this tracker as csv file."
5489 msgstr "Editar Grupo"
5491 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
5493 msgid "Add a new issue."
5494 msgstr "Añadir un Subproyecto"
5496 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
5498 msgid "Various graph about statistics."
5499 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
5501 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
5502 msgid "Stop Monitor"
5503 msgstr "Dejar de monitorizar"
5505 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
5506 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
5509 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
5510 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
5511 msgid "Add this tracker from your monitoring."
5514 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
5515 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
5516 msgid "Clone Tracker"
5517 msgstr "Clonar sistema de peticiones"
5519 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:311
5520 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229
5521 #: www/pm/ganttpage.php:68 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
5525 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:312
5526 #: www/pm/add_task.php:66 www/pm/browse_task.php:126
5527 #: www/pm/browse_task.php:231 www/pm/detail_task.php:94
5528 #: www/pm/ganttpage.php:69 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74
5529 #: www/pm/mod_task.php:97
5530 msgid "Task Summary"
5531 msgstr "Descripción de la Tarea"
5533 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:313
5534 #: www/people/editprofile.php:283 www/people/skills_utils.php:50
5535 #: www/people/skills_utils.php:157 www/pm/add_task.php:99
5536 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:233
5537 #: www/pm/detail_task.php:83 www/pm/ganttpage.php:70 www/pm/mod_task.php:146
5538 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
5542 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:314
5543 #: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51
5544 #: www/people/skills_utils.php:158 www/pm/add_task.php:114
5545 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:235
5546 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/ganttpage.php:71 www/pm/mod_task.php:160
5547 #: www/reporting/usersummary.php:106
5548 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
5552 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:316
5553 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
5554 msgid "Remove Relation"
5555 msgstr "Eliminar Relación"
5557 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
5559 msgid "Average completion rate: %d%%"
5562 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:357
5563 #: plugins/blocks/www/index.php:225
5564 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
5565 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:35
5566 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
5567 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
5568 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
5569 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:100
5570 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
5571 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:55
5572 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:151
5573 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:196
5574 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:243
5575 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:198 www/admin/useredit.php:261
5576 #: www/admin/useredit.php:291 www/project/admin/editimages.php:267
5577 #: www/reporting/usersummary.php:101
5578 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
5579 #: www/sendmessage.php:69
5583 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:360
5584 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:67
5585 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143
5586 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
5587 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:157 www/new/index.php:119
5591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:523
5592 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:566
5593 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:728
5594 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:113 www/admin/pluginman.php:210
5595 #: www/admin/pluginman.php:229 www/admin/pluginman.php:241
5596 #: www/admin/pluginman.php:242 www/include/html.php:277
5597 #: www/include/html.php:431 www/include/html.php:516 www/include/html.php:533
5598 #: www/include/html.php:567 www/include/html.php:608 www/pm/ganttpage.php:62
5599 #: www/tracker/roadmap.php:440
5603 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:642
5605 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
5608 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:43
5609 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:88
5611 msgid "Please %1$s login %2$s"
5612 msgstr "Por favor %1$s inicie sesión %2$s"
5614 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
5615 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
5617 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
5619 "Si usted <strong>no puede</strong> iniciar sesión, introduzca su correo "
5622 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:52 www/news/submit.php:143
5623 #: www/people/viewjob.php:80
5625 msgstr "Para el Proyecto"
5627 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:96
5628 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
5629 msgstr "¡NO INCLUYA contraseñas o información secreta en su mensaje!"
5631 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:121
5632 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
5634 msgid "Indicates required fields."
5635 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
5637 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
5638 #, fuzzy, php-format
5639 msgid "Manage Canned Responses to %s"
5640 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
5642 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38
5643 msgid "Existing Responses"
5644 msgstr "Respuestas existentes"
5646 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:234
5651 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
5652 msgid "No responses set up in this group"
5653 msgstr "No hay respuesta prefijadas en este grupo"
5655 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
5657 msgid "Add New Canned Response"
5658 msgstr "Usar Respuesta Prefijada"
5660 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
5661 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39
5663 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
5664 "common artifact requests."
5666 "Creando respuestas genéricas a los mensajes puede ahorrar mucho tiempo al "
5667 "trabajar con los registros."
5669 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
5670 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
5671 msgid "Message Body"
5672 msgstr "Cuerpo del mensaje"
5674 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
5676 msgid "Manage Custom Fields for %s"
5677 msgstr "Añadir/Actualizar campos personalizados para %s"
5679 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
5680 msgid "Custom Fields Defined"
5681 msgstr "Campos personalizados"
5683 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
5684 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
5685 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:102
5686 #: www/admin/massmail.php:137 www/frs/index.php:179
5687 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:282
5688 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:156
5689 #: www/project/stats/index.php:99 www/reporting/groupadded.php:60
5690 #: www/reporting/groupcum.php:59 www/reporting/projectact.php:64
5691 #: www/reporting/projecttime.php:75 www/reporting/projecttime.php:88
5692 #: www/reporting/siteact.php:64 www/reporting/sitetime.php:72
5693 #: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/useract.php:79
5694 #: www/reporting/useradded.php:58 www/reporting/usercum.php:59
5695 #: www/reporting/usertime.php:89
5696 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
5697 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
5701 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
5702 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
5703 msgid "Elements Defined"
5704 msgstr "Opciones definidas"
5706 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
5708 msgstr "Añadir opciones"
5710 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
5714 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:98
5716 msgstr "añadir opciones"
5718 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:107
5719 msgid "You have not defined any custom fields"
5720 msgstr "No ha definido ningún campo personalizado"
5722 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:110
5723 msgid "Add New Custom Field"
5724 msgstr "Añadir campo personalizado"
5726 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
5727 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
5728 msgid "Custom Field Name"
5729 msgstr "Nombre del campo personalizado"
5731 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
5732 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
5734 msgstr "Campo alias"
5736 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
5737 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
5738 msgid "Type of custom field"
5739 msgstr "Tipe del campo personalizado"
5741 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
5742 msgid "Box type technician"
5745 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
5747 msgid "Relation between artifacts"
5748 msgstr "Relación entre artefactos"
5750 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
5752 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
5753 "defined, respectively."
5756 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
5757 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
5760 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:140
5761 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
5764 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:144
5765 msgid "Warning: this add new custom field"
5766 msgstr "Aviso: esto añade un campo personalizado"
5768 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:152
5769 msgid "Custom Field Rendering Template"
5772 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
5774 msgid "Edit template"
5775 msgstr "Editar Versión"
5777 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:156
5778 msgid "Delete template"
5779 msgstr "Borrar plantilla"
5781 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
5783 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
5784 msgstr "Añadir/Actualizar elementos del campo personalizad en %s"
5786 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
5787 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401
5788 msgid "Current / New positions"
5791 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
5792 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
5793 msgid "Up/Down positions"
5796 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:74
5797 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:411
5801 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:79
5802 msgid "Alphabetical order"
5803 msgstr "Orden alfabético"
5805 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
5806 msgid "You have not defined any elements"
5807 msgstr "No ha definido ninguna opción"
5809 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:93
5810 msgid "Add New Element"
5811 msgstr "Añadir nuevo elemento"
5813 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56
5815 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
5816 msgstr "No se pudo completar la operación"
5818 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:69
5820 msgid "Can't create or rename roadmap: name is empty"
5821 msgstr "No puede renombrar la pestaña: %s"
5823 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:76
5825 msgid "Roadmap %s created"
5828 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:79
5829 msgid "Can't create roadmap: "
5832 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:87
5834 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
5837 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:90
5839 msgid "Can't rename roadmap: "
5840 msgstr "No puede renombrar la pestaña: %s"
5842 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:97
5844 msgid "Can't set roadmap: "
5845 msgstr "No puede establecer tipo: %s"
5847 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:121
5848 msgid "Can't set roadmap state: "
5851 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:125
5853 msgid "Can't set default value: "
5854 msgstr "No se puede borrar el grupo System"
5856 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:128
5858 msgid "Roadmap configuration is updated"
5859 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
5861 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:140
5863 msgid "Roadmap %s is deleted"
5866 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:143
5868 msgid "Can't delete roadmap: "
5869 msgstr "No puede borrar la entrada de pestaña: %s"
5871 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:155
5872 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:477
5874 msgid "Delete roadmap"
5877 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159
5878 #, fuzzy, php-format
5879 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
5880 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
5882 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:165
5883 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
5884 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
5885 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
5886 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
5887 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
5888 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:180
5889 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
5890 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74
5891 #: www/admin/groupedit.php:148 www/admin/groupedit.php:168
5892 #: www/forum/admin/index.php:207 www/mail/admin/index.php:190
5893 #: www/mail/admin/index.php:221 www/people/editprofile.php:247
5894 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:193
5895 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
5896 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
5900 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:183
5902 msgid "Create a new roadmap"
5903 msgstr "Añadir un nuevo sistema de seguimiento de peticiones"
5905 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:186
5907 msgid "Update roadmap"
5910 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:192
5915 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:257
5917 msgid "No trackers have been set up."
5918 msgstr "Ningún commit ha sido realizado."
5920 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:220
5923 msgstr "No se encontraron"
5925 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:251
5926 #, fuzzy, php-format
5927 msgid "roadmap %s is not available"
5928 msgstr "Información no disponible"
5930 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:279
5931 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:366
5933 msgid "Release(s) order updated"
5934 msgstr "Fecha de la Publicación"
5936 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:282
5937 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:369
5938 msgid "Can't modify release order: "
5941 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:389
5942 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:474
5944 msgid "Manage releases"
5945 msgstr "Nueva Publicación"
5947 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:394
5949 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
5952 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:400 www/frs/admin/index.php:152
5956 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:408
5960 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:420
5962 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
5963 msgstr "Ningún foro es moderado en este grupo"
5965 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
5967 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
5970 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:427
5971 msgid "Return to list of roadmaps"
5974 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:435
5976 msgid "Manage roadmaps"
5977 msgstr "Faltan parámetros"
5979 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:437
5980 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
5983 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:471
5985 msgid "Modify roadmap"
5986 msgstr "Modifique pestaña"
5988 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:486
5993 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
5995 msgid "Roadmap name"
5996 msgstr "Nombre real"
5998 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:502
6003 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
6004 msgid "Unable to Create Template Group Object"
6007 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6009 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
6010 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
6014 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
6015 msgid "Choose the template tracker to clone."
6016 msgstr "Elija la plantilla del sistema de peticiones a clonar."
6018 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
6020 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
6021 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
6022 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
6024 "¡AVISO! Clonar este sistema de peticiones duplicará todos los campos y todos "
6027 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
6028 msgid "Customize Browse List"
6029 msgstr "Personalize la lista"
6031 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
6033 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
6036 "Configure el orden de los campos que serán desplegados en la vista de "
6037 "navegación del sistema de peticiones:"
6039 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:47
6043 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:48
6044 msgid "Submitted By"
6045 msgstr "Enviado por"
6047 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:25
6049 msgid "Delete a custom field for %s"
6050 msgstr "Borrar un campo personalizado para %s"
6052 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:31
6054 msgid "Delete Custom Field"
6055 msgstr "Borrar un campo personalizado para %s"
6057 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:36
6059 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
6062 "¡Está apunto de borrar de manera permanente e irrecuperable el campo "
6063 "personalizado y todo su contenido!"
6065 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
6066 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
6067 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:32
6068 #: www/forum/admin/index.php:168 www/frs/admin/deletepackage.php:67
6069 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/frs/admin/editrelease.php:382
6070 #: www/pm/admin/index.php:372 www/project/admin/roledelete.php:81
6072 msgstr "Estoy Seguro"
6074 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:40
6075 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:33
6076 #: www/forum/admin/index.php:169 www/frs/admin/deletepackage.php:70
6077 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/pm/admin/index.php:373
6078 msgid "I'm Really Sure"
6079 msgstr "Estoy complemetamente seguro"
6081 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:47
6083 msgid "Delete a custom field element in: %s"
6084 msgstr "Borrar un campo personalizado en: %s"
6086 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:51
6088 msgid "Delete Custom Field Element"
6089 msgstr "Borrar un campo personalizado en: %s"
6091 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:58
6092 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:54
6096 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
6098 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
6099 msgstr "Borrar permanentemente el sistema de seguimiento de peticiones %s"
6101 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:27
6103 msgid "Delete Tracker"
6104 msgstr "Clonar sistema de peticiones"
6106 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:30
6108 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
6111 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este registro y "
6112 "todo su contenido."
6114 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
6115 #, fuzzy, php-format
6116 msgid "Edit Layout Template for %s"
6117 msgstr "Añadir/Actualizar plantilla para %s"
6119 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:13
6123 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:52
6124 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
6126 "No se pudo encontrar un sistema de seguimiento de peticiones donde usted "
6127 "tenga permisos de administrador."
6129 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:55
6131 msgid "Copy choices from custom field %1$s"
6132 msgstr "Copiar elecciones desde el campo personalizado %1$s"
6134 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:68
6136 msgstr "Copiar desde"
6138 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:71
6139 msgid "Into trackers and custom fields"
6140 msgstr "En sistemas de peticiones y campos personalizados"
6142 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:28
6144 msgid "Modify Canned Responses In %s"
6145 msgstr "Modificar respuestas prefijadas en %s"
6147 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
6149 msgid "Modify a custom field in %s"
6150 msgstr "Modificar un campo personalizado en %s"
6152 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
6153 msgid "Text Area Rows"
6154 msgstr "Filas de campo de texto"
6156 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
6157 msgid "Text Area Columns"
6158 msgstr "Columnas de campo de texto"
6160 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
6161 msgid "Text Field Size"
6162 msgstr "Tamaño de campo de texto"
6164 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
6165 msgid "Text Field Maxlength"
6166 msgstr "Máxima longitud de campo de texto"
6168 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
6169 msgid "Field is mandatory"
6170 msgstr "Campo obligatorio"
6172 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
6173 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:64
6175 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
6176 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
6177 "related items will be changed to the new name"
6179 "No se recomienda que cambie el nombre del campo personalizado porque otras "
6180 "cosas dependen en él. Cuando se cambia el nombre del campo, todos los "
6181 "elementos relacionados con el serán cambiados al nuevo nombre"
6183 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
6185 msgid "Modify a custom field element in %s"
6186 msgstr "Modificar un campo personalizado en %s"
6188 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
6190 msgid "Update settings for %s"
6191 msgstr "Actualizar configuración para %s"
6193 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:41
6195 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
6197 "<strong>Nombre:</strong> (ejemplos: minutas de reuniones, resultados de "
6200 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
6202 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
6205 "Para crear un flujo de trabajo, primero debe crear un campo personalizado "
6206 "del tipo 'Status'."
6208 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
6209 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
6212 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
6213 msgid "Configure workflow"
6214 msgstr "Configurar flujo de trabajo"
6216 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
6218 msgid "Allowed initial values for the %1$s field"
6219 msgstr "Valores iniciales permitidos para el campo %1$s"
6221 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
6222 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
6226 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
6227 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
6231 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
6232 msgid "Initial values"
6233 msgstr "Valores iniciales"
6235 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
6237 msgstr "Desde el valor"
6239 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:378
6241 msgstr "Editar roles"
6243 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56
6245 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
6248 #: common/widget/Widget.class.php:98 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:61
6249 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:132 www/account/index.php:236
6250 #: www/include/Layout.class.php:1297
6252 msgstr "Preferencias"
6254 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:247
6255 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:252
6256 #: www/include/project_home.php:73 www/my/index.php:55
6257 #: www/widgets/widgets.php:72
6259 msgstr "Añadir widgets"
6261 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:248
6262 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:253
6263 #: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56
6264 #: www/widgets/widgets.php:70
6266 msgid "Customize layout"
6267 msgstr "Nombre de caja actualizado"
6269 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:330
6274 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:500
6275 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:527
6276 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
6277 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:87
6279 msgid "Already used"
6282 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:671
6284 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
6287 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:33
6289 msgid "Pending administrative tasks"
6290 msgstr "Administración"
6292 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:49
6294 msgid "Users in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
6297 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:57
6299 msgid "Validated users <a href=\"%s\"><b>pending email activation</b></a>"
6302 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:71
6304 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
6307 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:92
6309 msgid "Site News Approval"
6310 msgstr "Proyecto Aprobado por %1$s"
6312 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:48
6313 msgid "My Artifacts"
6314 msgstr "Mis peticiones"
6316 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:83
6317 msgid "Display artifacts:"
6318 msgstr "Mostrar peticiones"
6320 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:84
6322 msgid "assigned to me [A]"
6325 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:85
6327 msgid "submitted by me [S]"
6328 msgstr "Enviado por"
6330 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:86
6331 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
6334 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:111
6336 msgid "You have no artifacts"
6337 msgstr "No hay apuntes en su diario."
6339 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:255
6340 msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you, by project."
6343 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:35
6344 msgid "My Bookmarks"
6345 msgstr "Mis marcadores"
6347 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:44
6348 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
6349 msgstr "Actualmente no tiene marcadores guardados"
6351 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:53
6352 msgid "Delete this bookmark?"
6353 msgstr "¿Desea borrar este marcador?"
6355 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:58
6356 msgid "Add a bookmark"
6357 msgstr "Añadir marcador"
6359 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:63
6362 "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).<br /"
6363 ">Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to "
6364 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
6365 "your project Bug or Task database, etc. <br />Bookmarked items can be edited "
6366 "which means that both the title of the bookmark and its destination URL can "
6370 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
6371 msgid "My Latest SVN Commits"
6374 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
6379 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
6380 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
6383 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
6384 msgid "List SVN commits you have done, by project."
6387 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:38
6389 msgid "Monitored Documents"
6390 msgstr "Foros Monitorizados"
6392 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
6394 msgid "You are not monitoring any documents."
6395 msgstr "No está monitorizando ningún foro"
6397 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
6399 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
6403 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
6405 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
6409 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:98
6410 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106
6411 msgid "STOP MONITORING"
6414 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:102
6415 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:116
6416 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:107
6417 #, fuzzy, php-format
6419 msgstr "añadir nuevo"
6421 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:115
6423 "List documents that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6424 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6428 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:36
6429 msgid "Monitored Forums"
6430 msgstr "Foros monitorizados"
6432 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6433 msgid "You are not monitoring any forums."
6434 msgstr "No está monitorizando ningún foro"
6436 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6438 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
6439 "with a link to the new message."
6441 "Si monitoriza algún foro, recibirá nuevos mensajes en forma de correo, con "
6442 "un enlace al nuevo mensaje."
6444 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6446 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
6447 "discussion forum itself."
6450 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:110
6452 msgid "Stop monitoring this Forum?"
6453 msgstr "Monitorizar esta página"
6455 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
6457 "List forums that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6458 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6462 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
6464 msgid "Monitored File Packages"
6465 msgstr "Sin Ficheros en Paquetes"
6467 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6469 msgid "You are not monitoring any files"
6470 msgstr "No está monitorizando ningún fichero"
6472 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6474 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
6475 "link to the new file on our download server."
6478 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6480 "You can monitor files by visiting a project's "Summary Page" and "
6481 "clicking on the appropriate icon in the files section."
6484 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
6486 msgid "Stop Monitoring this Package?"
6487 msgstr "Monitorizar esta página"
6489 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
6491 "List packages that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6492 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6496 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:35
6497 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:51
6499 msgstr "Mis Proyectos"
6501 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:49
6502 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:119
6503 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:48
6505 msgid "You're not a member of any project"
6506 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
6508 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:84
6510 msgid "Quit this project?"
6511 msgstr "Saliendo del proyecto"
6513 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:93
6515 msgid "<em>Private project</em>"
6516 msgstr "Grupos Privados"
6518 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:149
6520 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
6521 "to the corresponding Project Summary page."
6524 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:38
6525 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
6528 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
6530 msgid "No documents"
6531 msgstr "Nuevo documento"
6533 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:130
6535 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
6536 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
6537 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
6538 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
6539 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
6542 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:35
6543 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:41
6545 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
6548 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:56
6550 msgid "There are no surveys in your projects."
6551 msgstr "No hay encuestas en sus proyectos."
6553 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:116
6554 msgid "Quick Survey"
6555 msgstr "Encuesta rápida"
6557 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:122
6558 msgid "List the surveys you have not answered."
6559 msgstr "Mostrar las encuentas por responder."
6561 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:118
6564 msgstr "No activa todavía"
6566 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:122
6570 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:141
6572 msgid "List the tasks assigned to you."
6573 msgstr "No tiene tareas abiertas asignadas."
6575 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:33
6576 msgid "Project description"
6577 msgstr "Descripción del proyecto"
6579 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:52
6580 msgid "This project has not yet submitted a description."
6581 msgstr "Este proyecto no ha proporcionado todavía una descripción"
6583 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:64
6584 msgid "Allow you to view the project description"
6585 msgstr "Permite ver la descripción del proyecto"
6587 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:31 www/include/user_home.php:90
6588 msgid "Project Info"
6589 msgstr "Información del Proyecto"
6591 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:43
6592 #: www/project/admin/index.php:160 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
6597 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:48
6598 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:51
6599 msgid "No tag defined for this project"
6600 msgstr "No se han definido etiquetas para este proyecto"
6602 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:64
6604 msgid "Registered: "
6607 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:82
6609 msgid "Activity Ranking: %d"
6610 msgstr "Ranking de actividad: %d"
6612 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
6614 msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
6615 msgstr "Ver <a href=\"%1$s\" >estadísticas</a> del proyecto"
6617 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85
6619 msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
6620 msgstr " o <a href=\"%1$s\"> Actividad</a>"
6622 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:87
6624 msgid "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
6626 "Ver listado de <a href=\"%1$s\">feeds RSS</a> disponibles para este proyecto."
6628 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:104
6629 #, fuzzy, php-format
6631 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
6633 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
6634 "\">several different positions</a>."
6636 "SE BUSCA AYUDA: Este proyecto está buscando <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
6637 msgstr[1] "SE BUSCA AYUDA: Este proyecto está buscando diferentes perfiles"
6639 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:130
6641 msgid "Some infos about the project."
6642 msgstr "Top %1$s project"
6644 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:37
6646 msgid "5 Latest Published Documents"
6647 msgstr "Este proyecto no ha publicado ningún fichero"
6649 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:69
6651 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
6652 msgstr "Este proyecto no ha publicado ningún fichero"
6654 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:122
6656 msgid "Browse Documents Manager"
6657 msgstr "Leer Documentos"
6659 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:138
6661 msgid " List the 5 most recent documents published by team project."
6662 msgstr "Lista las últimas 10 noticias publicadas por los miembros del proyecto"
6664 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:35
6665 msgid "Latest File Releases"
6666 msgstr "Últimas Publicaciones de Ficheros"
6668 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:52
6669 #: www/frs/reporting/downloads.php:101
6673 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:61
6674 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42
6678 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
6679 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
6680 msgstr "Este proyecto no ha publicado ningún fichero"
6682 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:127
6683 #: www/frs/admin/qrs.php:248 www/frs/shownotes.php:71
6684 msgid "Release Notes"
6685 msgstr "Notas de la Versión"
6687 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:135
6688 #: www/frs/index.php:110
6689 msgid "Monitor this package"
6690 msgstr "Monitorizar esta página"
6692 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:155
6693 msgid "View All Project Files"
6694 msgstr "Ver todos los Ficheros del Proyecto"
6696 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
6698 " List the most recent packages available for download along with their "
6699 "revision. <br />A Release Notes icon allows you to see the latest changes "
6700 "and developers comments associated with this revision.<br />Then comes the "
6701 "monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored "
6702 "for you.<br />Anytime the project development team posts a new release, you "
6703 "will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are "
6704 "listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the "
6705 "main page of the file release system."
6708 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:65
6709 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
6710 msgstr "Lista las últimas 10 noticias publicadas por los miembros del proyecto"
6712 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:31
6713 msgid "Project Members"
6714 msgstr "Miembros del proyecto"
6716 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:45
6717 msgid "Project Admins"
6718 msgstr "Administradores del proyecto"
6720 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:74 www/admin/grouplist.php:71
6724 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:100
6726 msgid "View the %1$d Member(s)"
6727 msgstr "Ver el/los %1$d miembro(s)"
6729 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:107
6730 msgid "Request to join"
6731 msgstr "Petición de unirse"
6733 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:114
6734 msgid "List the project members."
6735 msgstr "Lista de miembros del proyecto."
6737 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:31
6738 msgid "Public Areas"
6739 msgstr "Área pública"
6741 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
6743 msgstr "Página principal"
6745 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
6746 msgid "Project Home Page"
6747 msgstr "Página de inicio del proyecto"
6749 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:63
6750 #: www/include/project_summary.php:149
6751 msgid "There are no public trackers available"
6752 msgstr "No hay sistemas de seguimiento de peticiones públicos disponibles"
6754 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
6755 #: www/include/project_summary.php:154
6756 #, fuzzy, php-format
6757 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
6758 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
6759 msgstr[0] "%1$s abierto /%2$s total"
6760 msgstr[1] "%1$s abierto /%2$s total"
6762 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:90
6763 msgid "Public Forums"
6764 msgstr "Foros Públicos"
6766 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:95
6767 #, fuzzy, php-format
6768 msgid "<strong>%d</strong> message"
6769 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
6770 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
6771 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6773 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:97
6774 #, fuzzy, php-format
6775 msgid "<strong>%d</strong> forum"
6776 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
6777 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6778 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6780 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:106
6781 msgid "DocManager: Project Documentation"
6782 msgstr "Gestión de doc.: Documentación del proyecto"
6784 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
6785 msgid "Mailing Lists"
6786 msgstr "Listas de Correo"
6788 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:120
6789 #, fuzzy, php-format
6790 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
6791 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
6792 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6793 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6795 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
6796 msgid "There are no public subprojects available"
6797 msgstr "No hay subproyectos públicos disponibles"
6799 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
6803 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:163
6804 #: plugins/scmgit/www/index.php:23 plugins/scmgit/www/index.php:36
6805 #: www/register/index.php:228 www/scm/admin/index.php:72
6806 #: www/scm/admin/index.php:89 www/scm/browser.php:30 www/scm/index.php:32
6807 #: www/scm/viewvc.php:149
6808 msgid "SCM Repository"
6809 msgstr "Repositorio SCM"
6811 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:186
6812 msgid "Anonymous FTP Space"
6813 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
6815 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:204
6817 "List all available services for this project along with some information "
6818 "next to it. Click on any of this item to access a service.<br />The role of "
6819 "this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of "
6820 "the screen except that it shows additional information about each of the "
6821 "service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
6824 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:99
6825 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
6828 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
6829 msgid "less than 1 minute"
6830 msgstr "menos de un minuto"
6832 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
6836 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
6838 msgid "%s minutes ago"
6839 msgstr "Hace %s minuto(s)"
6841 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
6842 msgid "About one hour"
6843 msgstr "Hace una hora"
6845 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
6847 msgid "about %s hours"
6848 msgstr "Hace %s hora(s)"
6850 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
6851 msgid "About one day"
6852 msgstr "Hace un día"
6854 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
6857 msgstr "Hace %s día(s)"
6859 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
6861 msgid "About one month"
6864 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
6865 #, fuzzy, php-format
6866 msgid "%s months ago"
6867 msgstr "%s Último mes(es) "
6869 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
6870 msgid "About one year"
6871 msgstr "Alrededor de un año"
6873 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
6875 msgid "over %s years"
6876 msgstr "alrededor de %s años"
6878 #: cronjobs/homedirs.php:132
6879 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
6881 "Página web por defecto para grupos que no han configurado su página aún"
6883 #: cronjobs/homedirs.php:133
6884 msgid "Please replace this file with your own website"
6885 msgstr "Por favor reemplace este fichero con su propio sitio web"
6887 #: cronjobs/homedirs.php:134
6888 #, fuzzy, php-format
6889 msgid "Welcome to %s"
6890 msgstr "Bienvenido a %s"
6892 #: cronjobs/homedirs.php:137
6895 "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage yet. "
6896 "<br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the "
6899 "Lo sentimos pero este proyecto no ha actualizado su página personal todavía."
6900 "<br /> Por favor vuelva pronto para actualizaciones o visite <a href=\"%s\"> "
6901 "la página de proyecto </a>."
6903 #: cronjobs/massmail.php:146
6906 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
6907 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
6908 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
6909 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
6910 "by visiting following link:\n"
6914 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
6915 msgid "Pending task manager items notification"
6916 msgstr "Notificación de tareas pendientes"
6918 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
6919 #, fuzzy, php-format
6921 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
6922 "The task manager item #%1$s is pending:\n"
6923 "Task Summary: %2$s\n"
6924 "Submitted by: %4$s\n"
6926 "Percent Complete: %6$s\n"
6928 "Click here to visit the item %3$s"
6930 "Este correo ha sido enviado para recordarle que tiene tareas pendientes. \n"
6931 " La tarea #%1$s está pendiente: \n"
6932 "Resumen de la Tarea: %2$s\n"
6933 "Enviado por: %4$s\n"
6935 "Porcentaje completado: %6$s\n"
6937 "Haga click aquí para visitar la tarea %3$s"
6939 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
6941 msgid "Pending tracker items notification"
6942 msgstr "Notificación de registro pendiente"
6944 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
6947 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. The "
6948 "item #%1$s is pending:\n"
6952 "Assigned To: %7$s\n"
6953 "Submitted by: %8$s\n"
6957 "Click here to visit the item: %4$s"
6959 "Este mensaje se te ha enviado para recordarte los registros pendientes. El "
6960 "registro #%1$s está pendiente: \n"
6963 "Fecha de comienzo:%6$s\n"
6964 "Asignado a: %7$s\n"
6965 "Enviado por: %8$s\n"
6969 "Haga click aquí para visitar la tarea: %4$s"
6971 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
6972 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:85
6973 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
6974 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:200
6975 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:79
6976 msgid "Cookies must be enabled past this point."
6977 msgstr "Las \"cookies\" deben de estar habilitados pasado este punto."
6979 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
6981 msgid "Login name or email address"
6982 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
6984 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
6985 #: www/account/index.php:132 www/account/lostpw.php:88
6986 #: www/account/pending-resend.php:71 www/account/verify.php:86
6987 #: www/include/user_profile.php:88
6989 msgstr "Nombre de usuario:"
6991 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
6992 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
6993 #: www/account/verify.php:90
6995 msgstr "Contraseña:"
6997 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
6998 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
6999 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:78
7001 msgstr "Iniciar sesión"
7003 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
7004 msgid "[Lost your password?]"
7005 msgstr "[¿Se le olvidó su contraseña?]"
7007 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
7008 msgid "[New Account]"
7009 msgstr "[Nueva cuenta]"
7011 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
7012 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
7013 msgstr "[Reenviar el email de confirmación a una cuenta pendiente de registro]"
7015 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:94
7017 msgid "Missing Password Or User Name"
7018 msgstr "Nombre de usuario o password olvidado"
7020 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:105
7021 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
7023 msgid "Your account does not exist."
7024 msgstr "Esta categoría no existe"
7026 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:109
7029 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/>Visiting "
7030 "the link sent to you in this email will activate your account.<br/>If you "
7031 "need this email resent, please click below and a confirmation email will be "
7032 "sent to the email address you provided in registration.</p><a href=\"%1$s\">"
7033 "[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
7036 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
7037 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
7040 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
7041 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
7042 "action has been performed using your account which has been seen as "
7043 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
7044 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
7045 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
7046 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
7049 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:91
7051 msgid "Login via CAS"
7052 msgstr "Nombre de usuario:"
7054 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
7055 msgid "Login via HTTP authentication"
7058 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:207
7060 msgid "LDAP Login name:"
7061 msgstr "Nombre de usuario:"
7063 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
7064 msgid "LDAP server unreachable"
7067 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
7070 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
7071 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
7072 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
7073 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
7074 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
7077 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86
7079 msgid "Login via OpenID"
7080 msgstr "Nombre de usuario:"
7082 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179
7086 #: plugins/authopenid/www/index.php:38
7087 #: www/account/change_email-complete.php:52 www/account/change_email.php:46
7088 #: www/account/change_pw.php:32 www/account/editsshkeys.php:61
7089 #: www/account/index.php:34 www/account/lostlogin.php:54
7090 #: www/account/pending-resend.php:35 www/account/unsubscribe.php:54
7091 #: www/account/verify.php:45 www/admin/database.php:60
7092 #: www/admin/unsubscribe.php:74 www/admin/useredit.php:43
7093 #: www/admin/userlist.php:43 www/docman/index.php:101
7094 #: www/reporting/useract_graph.php:55
7096 msgid "Could Not Get User"
7097 msgstr "No se pudo obtener el rol"
7099 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
7100 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
7103 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
7104 #, fuzzy, php-format
7105 msgid "Cannot insert new identity: %s"
7106 msgstr "No puede insertar una nueva entrada de pestaña: %s"
7108 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
7110 msgid "Identity successfully added"
7111 msgstr "Pestaña añadida correctamente"
7113 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
7115 msgid "ERROR: Missing URL for the new identity"
7116 msgstr "ERROR: Nombre o URL no encontrado para la nueva pestaña"
7118 #: plugins/authopenid/www/index.php:83 plugins/extratabs/www/index.php:68
7119 #: plugins/extratabs/www/index.php:168
7120 msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
7121 msgstr "ERROR: URL mal formada (solo http, https y ftp son permitidos)"
7123 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
7124 msgid "ERROR: identity already used by a forge user."
7127 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
7128 #, fuzzy, php-format
7129 msgid "Cannot delete identity: %s"
7130 msgstr "No puede borrar la entrada de pestaña: %s"
7132 #: plugins/authopenid/www/index.php:117
7134 msgid "Identity successfully deleted"
7135 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
7137 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
7138 #, fuzzy, php-format
7139 msgid "Manage OpenID identities for user %1$s"
7140 msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s"
7142 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
7144 msgid "My OpenID identities"
7145 msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s"
7147 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
7149 msgid "Add new identity"
7150 msgstr "Añada nueva pestaña"
7152 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
7154 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
7156 "Usted puede añadir sus propias pestañas en la barra de menú desde el "
7157 "siguiente informe."
7159 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
7160 msgid "OpenID identity URL:"
7163 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
7165 msgid "Add identity"
7166 msgstr "Añadir widgets"
7168 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
7171 msgstr "Añadir widgets"
7173 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
7174 msgid "No such OpenID identity registered yet"
7177 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
7178 msgid "User has canceled authentication"
7181 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
7182 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
7185 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
7186 #, fuzzy, php-format
7187 msgid "Unknown user with identity '%s'"
7188 msgstr "No puede insertar una nueva entrada de pestaña: %s"
7190 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
7192 msgid "Blocks Admin"
7193 msgstr "Administración del bloque"
7195 #: plugins/blocks/www/index.php:59
7196 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
7198 "Bloque para remplazar la descripción del proyecto por defecto con una mejora"
7200 #: plugins/blocks/www/index.php:64
7201 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
7204 #: plugins/blocks/www/index.php:69 plugins/blocks/www/index.php:78
7205 #: plugins/blocks/www/index.php:87 plugins/blocks/www/index.php:96
7206 #: plugins/blocks/www/index.php:105 plugins/blocks/www/index.php:111
7207 #: plugins/blocks/www/index.php:120 plugins/blocks/www/index.php:125
7208 #: plugins/blocks/www/index.php:130
7209 msgid "Display block at the top of the listing"
7210 msgstr "Mostrar bloque en la parte de arriba del listado"
7212 #: plugins/blocks/www/index.php:72 plugins/blocks/www/index.php:81
7213 #: plugins/blocks/www/index.php:90 plugins/blocks/www/index.php:99
7214 #: plugins/blocks/www/index.php:114
7215 msgid "Display block at the top"
7216 msgstr "Mostrar bloque en la parte de arriba"
7218 #: plugins/blocks/www/index.php:106
7219 msgid "Display block at the top of the main page"
7220 msgstr "Se muestra bloque en la parte de arriba de la página principal"
7222 #: plugins/blocks/www/index.php:150 plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:40
7223 #: plugins/mantisbt/www/index.php:62 plugins/quota_management/www/index.php:32
7224 #: www/developer/index.php:41
7225 msgid "Invalid User"
7226 msgstr "Usuario no válido"
7228 #: plugins/blocks/www/index.php:154
7230 msgid "Invalid User : Not active"
7231 msgstr "Usuario no válido: No activo"
7233 #: plugins/blocks/www/index.php:178
7234 msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
7235 msgstr "No se puede procesar su petición: No se ha especificado el tipo (TYPE)"
7237 #: plugins/blocks/www/index.php:180
7238 msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
7240 "No se puede procesar su petición: No se ha especificado el identificador"
7242 #: plugins/blocks/www/index.php:188 plugins/blocks/www/index.php:203
7243 #: plugins/blocks/www/index.php:266 plugins/blocks/www/index.php:314
7244 #: plugins/blocks/www/index.php:371 plugins/extsubproj/www/index.php:55
7245 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
7246 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:54 plugins/mantisbt/www/index.php:52
7247 #: plugins/mantisbt/www/index.php:227
7248 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
7249 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
7250 #: plugins/quota_management/www/index.php:55
7251 #: plugins/quota_management/www/index.php:69
7253 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
7255 "Primero hay que activar el plugin %s a través de la interfaz de "
7256 "administración del proyecto"
7258 #: plugins/blocks/www/index.php:216
7260 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
7261 "the web site. They are created manually."
7263 "Los bloques son cajas HTML modificables en la izquierda o la derechadel "
7264 "sitio web. Ellos son creados manualmente"
7266 #: plugins/blocks/www/index.php:228 www/admin/pluginman.php:191
7267 #: www/admin/userlist.php:72
7271 #: plugins/blocks/www/index.php:257
7274 msgstr "Guardar Bloque"
7276 #: plugins/blocks/www/index.php:306
7278 msgstr "Bloque salvado"
7280 #: plugins/blocks/www/index.php:326
7282 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
7283 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
7285 "Edite el bloque según desee. Si se quiere activar el editor HTML, sese podrá "
7286 "usar el formato WYSIWYG (negrita, colores...)"
7288 #: plugins/blocks/www/index.php:355
7289 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
7290 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
7291 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
7292 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
7293 #: plugins/message/www/index.php:77
7297 #: plugins/blocks/www/index.php:361
7301 #: plugins/blocks/www/index.php:363
7303 "<p>You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
7304 "inserting the following sentences in the content:</p><ul><li>{boxTop Hello}: "
7305 "will create the top part of the box using Hello as title.</li><li>{boxMiddle "
7306 "Here}: will create a middle part of a box using Here as title (optional).</"
7307 "li><li>{boxBottom}: will create the end part of a box.</li></ul><p /><ul><li>"
7308 "{boxHeader}: will create a header before a text.</li><li>{boxFooter}: will "
7309 "create a footer after a text.</li></ul><p>You can create as many boxes as "
7310 "you want, but a boxTop has to be closed by a boxBottom and a boxHeader has "
7311 "to be closed by a boxFooter.</p>"
7313 "Puedes crear cajas como las que se pueden ver a la derecha en la páginade "
7314 "sumario a través de la inserción de las siguientes frases en el contenido:</"
7315 "p><ul><li>{boxTop Hola}: creará la parte de arriba de la caja usando Hola "
7316 "comotítulo (opcional). </li><li>{boxBottom}: creará la parte final de la "
7317 "caja.</li></ul><p /><ul><li>{boxHeader}: creará una cabecera antes del texto."
7318 "</li><li>{boxFooter}: creará una nota al pie después de un texto.</li></"
7319 "ul><p>Puedes crear tantas cajas como se quiera, but un boxTop tiene que ser "
7320 "cerradopor un boxBottom y un boxHeader tiene que ser cerrado por un "
7323 #: plugins/blocks/www/index.php:386
7325 msgid "Block configuration saved"
7326 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
7328 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:37
7329 msgid "HTML editor (ckeditor)"
7332 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:254
7333 msgid "Compact preview of local user"
7336 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:288
7337 msgid "Compact preview of local project"
7340 #: plugins/compactpreview/www/project.php:37
7342 msgid "OSLC Project Compact Preview"
7344 "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
7346 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
7347 msgid "OSLC Compact preview of user"
7350 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
7351 msgid "Contribution tracker"
7354 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
7356 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
7357 msgstr "No hay contribuciones para este proyecto todavía."
7359 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
7360 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
7361 msgstr "Usar el plugin del repositorio de informes de las contribuciones"
7363 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
7365 msgid "Contribution Tracker admin"
7366 msgstr "Administrador del repositorio de informes de las contribuciones"
7368 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
7370 msgid "Latest Major Contributions"
7371 msgstr "Últimas contribuciones más grandes"
7373 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
7375 msgid "Contribution"
7376 msgstr "Contribución"
7378 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
7381 msgstr "Contribuidor"
7383 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
7384 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
7385 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
7386 #: www/project/admin/massfinish.php:81 www/project/admin/users.php:301
7390 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
7391 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
7393 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
7394 msgstr "No se han guardado contribuciones para este proyecto aún"
7396 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
7397 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
7398 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
7399 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:37
7404 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
7409 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
7411 msgid "[View All Contributions]"
7412 msgstr "[Ver todas las contribuciones]"
7414 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
7416 msgid "Edit actors and roles"
7419 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
7421 msgid "Contribution tracker plugin"
7422 msgstr "Usar el plugin del repositorio de informes de las contribuciones"
7424 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
7425 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
7426 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
7427 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
7428 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
7430 msgid "Object already exists"
7431 msgstr "El objeto ya existe."
7433 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
7434 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
7435 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
7436 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
7437 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
7438 #, fuzzy, php-format
7439 msgid "Could not create object in database: %s."
7440 msgstr "No se pudo crear el objeto en la base de datos: %s."
7442 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
7443 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
7444 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
7445 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
7446 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
7447 #, fuzzy, php-format
7448 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
7450 "No se pudo obtener el identificador del objeto de la base de datos: %s."
7452 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
7453 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
7454 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
7455 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
7456 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
7458 msgid "Object does not exist"
7459 msgstr "El objeto no existe"
7461 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
7462 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
7463 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
7464 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
7465 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
7466 #, fuzzy, php-format
7467 msgid "Could not update object in database: %s."
7468 msgstr "No se pudo actualizar el objeto en la base de datos: %s"
7470 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
7471 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
7472 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
7473 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
7474 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
7476 msgid "Cannot delete a non-existing object."
7477 msgstr "No se puede eliminar un objeto que no existe"
7479 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
7480 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
7481 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
7482 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
7483 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
7484 #, fuzzy, php-format
7485 msgid "Could not delete object in database: %s."
7486 msgstr "No se pueden añadir objetos en la base de datos: %s"
7488 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
7489 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
7490 msgstr "No se puede mover una participación entre diferentes contribuciones"
7492 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
7493 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
7494 #, fuzzy, php-format
7495 msgid "Could not update indices in database: %s."
7496 msgstr "No se pudo añadir índices en la base de datos: %s"
7498 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
7499 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
7501 msgid "Cannot update a non-existing object."
7502 msgstr "No se puede actualizar un objeto que no existe"
7504 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
7505 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
7506 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
7508 msgid "Invalid actor"
7509 msgstr "Usuario no válido"
7511 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
7513 msgid "Contribution tracker administration"
7514 msgstr "Administrador de las contribuciones del repositorio de informaes"
7516 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
7518 msgid "Existing actors"
7519 msgstr "Actores Existentes"
7521 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
7526 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
7527 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
7528 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
7531 msgstr "Nombre Corto"
7533 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
7534 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
7535 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:115
7536 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
7537 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:70
7538 #: www/admin/search.php:83 www/admin/unsubscribe.php:115
7539 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/sendmessage.php:69
7543 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
7544 msgid "Legal structure"
7545 msgstr "Estructura legal"
7547 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
7548 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
7549 msgid "No legal structures currently defined."
7550 msgstr "No hay estructuras legales actualmente definidas"
7552 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
7554 msgid "Register new actor"
7555 msgstr "Registrar un nuevo actor"
7557 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
7558 msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
7560 "No se han encontrado estructuras legales todavía, no se pueden definir "
7561 "nuevos actores sin ellas"
7563 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
7565 msgid "Existing legal structures"
7566 msgstr "Listado de estructuras legales"
7568 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
7570 msgid "Register new legal structure"
7571 msgstr "Registrar una nueva estructura legal"
7573 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
7575 msgid "Existing roles"
7576 msgstr "Roles existentes"
7578 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
7580 msgid "No roles currently defined."
7581 msgstr "No se han definido roles todavía"
7583 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
7585 msgid "Register new role"
7586 msgstr "Registrar un nuevo rol"
7588 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
7590 msgid "Register a new role"
7591 msgstr "Registrar un nuevo rol"
7593 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
7594 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
7597 msgstr "Nombre del rol"
7599 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
7600 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
7602 msgid "Role description:"
7603 msgstr "Descripción del rol:"
7605 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
7610 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
7612 msgid "Register a new legal structure"
7613 msgstr "Registrar una nueva estructura legal"
7615 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
7616 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
7617 msgid "Structure name:"
7618 msgstr "Nombre de la estructura"
7620 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
7621 msgid "Edit a legal structure"
7622 msgstr "Editar una estructura legal"
7624 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
7626 msgid "Register a new actor"
7627 msgstr "Registrar un nuevo actor"
7629 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
7630 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
7633 msgstr "Nombre de Usuario:"
7635 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
7636 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
7639 msgstr "URL del actor:"
7641 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
7642 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
7643 msgid "Actor email:"
7644 msgstr "Correo del actor"
7646 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
7647 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
7649 msgid "Actor description:"
7650 msgstr "Descripción del actor"
7652 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
7653 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
7655 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max):"
7656 msgstr "Logo del actor (PNG, %d kB max):"
7658 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
7659 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
7660 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
7661 msgid "Legal structure:"
7662 msgstr "Structura legal"
7664 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
7666 msgid "Edit an actor"
7667 msgstr "Editar un actor"
7669 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
7670 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
7675 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
7676 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
7677 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
7678 msgid "Participant:"
7679 msgid_plural "Participants:"
7683 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
7684 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
7685 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
7688 msgstr "%s: %s (%s)"
7690 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
7691 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
7693 msgid "Contribution details"
7694 msgstr "Detalles de las contribuciones"
7696 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
7697 #, fuzzy, php-format
7698 msgid "Contributions for project %s"
7699 msgstr "Contribuciones para el proyecto %s"
7701 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
7702 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
7704 msgid "No contributions"
7705 msgstr "No hay contribuciones"
7707 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
7708 msgid "Actor details"
7711 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
7713 msgid "Actor details for %s"
7714 msgstr "Detalles para %s"
7716 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
7721 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
7725 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140 www/admin/useredit.php:210
7729 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
7731 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
7732 msgstr "No se ha encontrado ninguna contribución para %s"
7734 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
7735 #, fuzzy, php-format
7736 msgid "Contribution by %s"
7737 msgid_plural "Contributions by %s"
7738 msgstr[0] "Continuar >>"
7739 msgstr[1] "Continuar >>"
7741 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
7746 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
7748 msgid "Contributions"
7749 msgstr "Contribuciones:"
7751 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
7752 msgid "No contributions have been recorded yet."
7753 msgstr "No se han encontrado contribuciones todavía"
7755 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
7757 msgid "Latest contributions"
7758 msgstr "Últimas contribuciones"
7760 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
7762 msgid "Contribution tracker for project %s"
7763 msgstr "Repositorio de informes del proyecto %s"
7765 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
7766 msgid "Register a new contribution"
7767 msgstr "Registrar una nueva contribución"
7769 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
7770 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
7772 msgid "Contribution name:"
7773 msgstr "Nombre contribución:"
7775 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
7776 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
7778 msgid "Contribution date:"
7779 msgstr "Fecha contribución:"
7781 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
7782 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
7784 msgid "Contribution description:"
7785 msgstr "Descripción contribución:"
7787 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
7789 msgid "Edit a contribution"
7790 msgstr "Edita una contribución"
7792 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
7794 msgid "Current participants"
7795 msgstr "Participantes actuales"
7797 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
7798 msgid "Move participant down"
7799 msgstr "Mover participante abajo"
7801 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
7802 msgid "Move participant up"
7803 msgstr "Mover participante arriba"
7805 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
7807 msgid "Add a participant"
7808 msgstr "Añadir un participante"
7810 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
7811 msgid "Add participant"
7812 msgstr "Añadir participante"
7814 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
7816 msgid "Existing contributions"
7817 msgstr "Contribuciones existentes"
7819 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
7821 msgid "No contributions for this project yet."
7822 msgstr "No hay contribuciones para este proyecto todavía."
7824 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
7826 msgid "Add new contribution"
7827 msgstr "Añadir una nueva contribución"
7829 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
7830 msgid "Links to related CVS commits"
7831 msgstr "Enlaces a commits del CVS relacionado"
7833 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
7834 msgid "No commits have been made."
7835 msgstr "Ningún commit ha sido realizado."
7837 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
7838 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:118
7839 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:102
7840 msgid "Previous Version"
7841 msgstr "Versión previa"
7843 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
7844 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:119
7845 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:103
7847 msgid "Current Version"
7848 msgstr "Versión actual"
7850 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
7851 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:120
7852 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:104
7854 msgstr "Mensaje de log"
7856 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
7857 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:173
7858 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:157
7860 msgstr "Diferencias entre"
7862 #: plugins/extratabs/common/ExtraTabsPlugin.class.php:49
7864 msgid "Extra Tabs Admin"
7865 msgstr "Pestañas extras de administración"
7867 #: plugins/extratabs/www/index.php:66
7868 msgid "ERROR: Missing Name or URL for the new tab"
7869 msgstr "ERROR: Nombre o URL no encontrado para la nueva pestaña"
7871 #: plugins/extratabs/www/index.php:73
7872 msgid "ERROR: Name for tab is already used."
7873 msgstr "ERROR: Nombre para pestaña ya usado."
7875 #: plugins/extratabs/www/index.php:82
7876 #, fuzzy, php-format
7877 msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
7878 msgstr "No puede insertar una nueva entrada de pestaña: %s"
7880 #: plugins/extratabs/www/index.php:87
7882 msgid "Tab successfully added"
7883 msgstr "Pestaña añadida correctamente"
7885 #: plugins/extratabs/www/index.php:95 plugins/extratabs/www/index.php:112
7886 #, fuzzy, php-format
7887 msgid "Cannot delete tab entry: %s"
7888 msgstr "No puede borrar la entrada de pestaña: %s"
7890 #: plugins/extratabs/www/index.php:110
7892 msgid "Tab successfully deleted"
7893 msgstr "Pestaña borrada correctamente"
7895 #: plugins/extratabs/www/index.php:128 plugins/extratabs/www/index.php:146
7897 msgid "Tab successfully moved"
7898 msgstr "Pestaña movida correctamente"
7900 #: plugins/extratabs/www/index.php:130
7901 msgid "Tab not moved, already at first position"
7902 msgstr "Pestaña no movida, ya en primera posición"
7904 #: plugins/extratabs/www/index.php:149
7905 msgid "Tab not moved, already at last position"
7906 msgstr "Pestaña no movida, ya en última posición"
7908 #: plugins/extratabs/www/index.php:160
7909 #, fuzzy, php-format
7910 msgid "Cannot rename the tab: %s"
7911 msgstr "No puede renombrar la pestaña: %s"
7913 #: plugins/extratabs/www/index.php:162
7915 msgid "Tab successfully renamed"
7916 msgstr "Tab renombrada correctamente"
7918 #: plugins/extratabs/www/index.php:175
7920 msgid "Cannot change URL: %s"
7921 msgstr "No puede modificar la URL: %s"
7923 #: plugins/extratabs/www/index.php:177
7925 msgid "URL successfully changed"
7926 msgstr "URL modificada correctamente"
7928 #: plugins/extratabs/www/index.php:188
7929 #, fuzzy, php-format
7930 msgid "Cannot set type: %s"
7931 msgstr "No puede establecer tipo: %s"
7933 #: plugins/extratabs/www/index.php:190
7935 msgid "Type successfully changed"
7936 msgstr "Tipo modificado correctamente"
7938 #: plugins/extratabs/www/index.php:195
7940 msgid "Nothing done"
7941 msgstr "Nada se hizo"
7943 #: plugins/extratabs/www/index.php:204
7944 #, fuzzy, php-format
7945 msgid "Manage extra tabs for project %1$s"
7946 msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s"
7948 #: plugins/extratabs/www/index.php:208 plugins/extratabs/www/index.php:214
7951 msgstr "Añada nueva pestaña"
7953 #: plugins/extratabs/www/index.php:210
7954 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
7956 "Usted puede añadir sus propias pestañas en la barra de menú desde el "
7957 "siguiente informe."
7959 #: plugins/extratabs/www/index.php:218
7961 msgid "Name of the tab:"
7962 msgstr "Nombre de la pestaña:"
7964 #: plugins/extratabs/www/index.php:223
7965 msgid "URL of the tab:"
7966 msgstr "URL de la pestaña:"
7968 #: plugins/extratabs/www/index.php:228 plugins/extratabs/www/index.php:276
7969 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
7970 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
7971 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
7972 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
7977 #: plugins/extratabs/www/index.php:229 plugins/extratabs/www/index.php:277
7981 #: plugins/extratabs/www/index.php:232
7984 msgstr "Añada pestaña"
7986 #: plugins/extratabs/www/index.php:244
7988 msgid "Modify extra tabs"
7989 msgstr "Modifique las pestañas extra"
7991 #: plugins/extratabs/www/index.php:246
7992 msgid "You can modify the tabs that you already added."
7993 msgstr "Usted puede modificar las pestañas que ya haya añadido."
7995 #: plugins/extratabs/www/index.php:252 plugins/extratabs/www/index.php:280
7998 msgstr "Modifique pestaña"
8000 #: plugins/extratabs/www/index.php:255 plugins/extratabs/www/index.php:297
8001 msgid "Tab to modify:"
8002 msgstr "Pestaña a modificar:"
8004 #: plugins/extratabs/www/index.php:270
8007 msgstr "Renombrar a:"
8009 #: plugins/extratabs/www/index.php:273
8014 #: plugins/extratabs/www/index.php:285
8015 msgid "Move or delete extra tabs"
8016 msgstr "Mueva o borre pestañas extra"
8018 #: plugins/extratabs/www/index.php:287
8020 "You can move and delete the tabs that you already added. Please note that "
8021 "those extra tabs can only appear after the standard tabs. And you can only "
8022 "move them inside the set of extra tabs."
8024 "Usted puede mover y borrar las pestañas que ya haya añadido. Por favor, note "
8025 "que esas pestañas extra aparecen sólo después de las pestañas estándards. Y "
8026 "usted sólo podrá moverlas dentro de las pestañas extras."
8028 #: plugins/extratabs/www/index.php:293
8030 msgid "Move or delete tab"
8031 msgstr "Mueva o borre pestaña"
8033 #: plugins/extratabs/www/index.php:307
8034 msgid "Move tab before"
8035 msgstr "Mueva la pestaña antes"
8037 #: plugins/extratabs/www/index.php:308
8038 msgid "Move tab after"
8039 msgstr "Mueva la pestaña después"
8041 #: plugins/extratabs/www/index.php:310
8044 msgstr "Borrar pestaña"
8046 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
8048 msgid "Failed to add subproject."
8049 msgstr "Error creando el objeto grupo"
8051 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
8053 msgid "Sub project succesfully added."
8054 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
8056 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
8058 msgid "Failed to delete subproject."
8059 msgstr "Error creando el objeto grupo"
8061 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
8063 msgid "Sub project succesfully deleted."
8064 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
8066 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
8068 msgid "External subprojects admin"
8069 msgstr "Nombre de subproyecto"
8071 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
8072 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
8073 msgid "Configure the External subprojects plugin"
8076 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
8078 msgid "External subprojects Admin"
8079 msgstr "Pestañas extras de administración"
8081 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
8082 msgid "Site Global External subprojects Admin"
8085 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32
8087 msgid "Project external subprojects"
8088 msgstr "Lista de ficheros"
8090 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36
8092 msgid "Plugin (project)"
8093 msgstr "Projectos Pendientes:"
8095 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40
8097 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
8098 msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto."
8100 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52
8102 msgid "Sub projects"
8103 msgstr "Subproyecto"
8105 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
8106 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:53
8107 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
8108 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
8110 msgid "Manage configuration"
8111 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
8113 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
8115 msgid "Subproject URL"
8116 msgstr "Subproyecto"
8118 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
8119 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
8123 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
8125 msgid "Manage project's external subprojects"
8126 msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s"
8128 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
8130 msgid "URL of the new subproject."
8131 msgstr "Añadir un Subproyecto"
8133 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
8134 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
8136 msgid "Unknown action."
8137 msgstr "Estado desconocido"
8139 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
8143 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
8148 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
8149 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
8150 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:253
8151 #: www/forum/message.php:159
8152 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
8153 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
8157 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
8158 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
8159 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
8161 msgid "Submitted on"
8162 msgstr "Enviado por"
8164 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:109
8166 msgid "This project's mailing lists"
8167 msgstr "Las listas de correo de este proyecto"
8169 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:158
8174 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:172
8175 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:58
8176 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:123
8181 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
8182 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
8187 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
8192 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
8194 msgid "Last messages"
8195 msgstr "Últimos mensajes"
8197 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
8198 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:68
8199 #: www/forum/myforums.php:69
8202 msgstr "Conversaciones"
8204 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
8206 msgid "Last updated"
8207 msgstr "Último actualizado"
8209 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
8214 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
8215 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
8216 msgstr "Cambiar fuente (typewriter/normal)"
8218 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
8222 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563
8227 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
8229 msgstr "Añadir cc: "
8231 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:117
8232 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
8235 msgstr "Adjuntar Ficheros: "
8237 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:127
8241 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686
8243 msgid "Invalid email "
8244 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
8246 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
8248 msgid "Mail successfully sent "
8249 msgstr "Email enviado correctamente "
8251 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
8253 msgid "Sending mail failed"
8254 msgstr "Envío de email fallido"
8256 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:93
8258 msgid "No list specified"
8259 msgstr "Lista no especificada"
8261 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
8262 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:48
8263 #: plugins/forumml/www/upload.php:51
8264 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:120
8265 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:134
8266 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:145
8267 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:167
8268 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:181
8272 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
8273 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
8275 msgid "You are not allowed to access this page"
8276 msgstr "No tiene permisos para acceder a esta pagina"
8278 #: plugins/forumml/www/index.php:62
8279 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
8280 msgstr "La lista de correo no existe o está inactiva"
8282 #: plugins/forumml/www/index.php:72
8283 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
8284 msgstr "Envío fallido, debe especificar el asunto del email."
8286 #: plugins/forumml/www/index.php:77
8287 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
8289 "Puede haber algún retraso antes de poder ver el mensaje en los archivos."
8291 #: plugins/forumml/www/index.php:77
8292 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
8293 msgstr "Redirigiendo a la página de archivo, espere por favor ..."
8295 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:151
8297 msgid "Mailing List "
8298 msgstr "Listas de Correo"
8300 #: plugins/forumml/www/index.php:101
8302 msgid " - New Thread"
8303 msgstr " - Nueva conversación"
8305 #: plugins/forumml/www/index.php:102
8307 msgid "Browse Archives"
8308 msgstr "Explorar archivos"
8310 #: plugins/forumml/www/index.php:103
8312 msgid "Submit a new thread"
8313 msgstr "Envíe una nueva conversación"
8315 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:113
8316 #: www/admin/massmail.php:138 www/admin/pending-news.php:152
8317 #: www/developer/diary.php:75 www/news/admin/index.php:135
8318 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:56 www/news/submit.php:145
8319 #: www/sendmessage.php:69 www/sendmessage.php:150
8323 #: plugins/forumml/www/index.php:121
8328 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
8330 msgid "This list is not active"
8331 msgstr "Esta lista no esta activa"
8333 #: plugins/forumml/www/message.php:120
8334 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
8336 "Email enviado correctamente. Puede tomar algún tiempo antes de ser mostrado."
8338 #: plugins/forumml/www/message.php:159
8343 #: plugins/forumml/www/message.php:169
8344 msgid "Back to the list"
8345 msgstr "Regresar a la lista"
8347 #: plugins/forumml/www/message.php:172
8349 msgid "Post a new thread"
8350 msgstr "Enviar una nueva conversación"
8352 #: plugins/forumml/www/message.php:175
8353 msgid "Original Archives"
8356 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8357 msgid "Original list archives"
8360 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8362 msgid "Public archives"
8363 msgstr "Archivos públicos"
8365 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8367 msgid "Private Archives"
8368 msgstr "Archivos privados"
8370 #: plugins/forumml/www/message.php:185
8372 msgid "Printer version"
8373 msgstr "Versión para imprimir"
8375 #: plugins/forumml/www/message.php:206
8377 msgid "Empty archives"
8378 msgstr "Archivos vacíos"
8380 #: plugins/forumml/www/message.php:212
8382 msgid "Search result for "
8383 msgstr "Resultados de la búsqueda"
8385 #: plugins/forumml/www/message.php:212
8387 msgid "Thread(s) found"
8388 msgstr "Hilo(s) encontrado(s)"
8390 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
8394 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
8396 msgid "Error : Attachment not found"
8397 msgstr "Error : Adjunto no encontrado"
8399 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
8401 msgid "Error : Missing parameter "
8402 msgstr "Error : faltan parámetros"
8404 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33
8405 msgid "User artiacts from other remote Forges"
8408 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37
8409 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39
8411 msgid "Global Dashboard Plugin"
8412 msgstr "Global Search"
8414 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41
8415 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
8418 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35
8420 msgid "Projects on remote Software Forges"
8421 msgstr "Proyectos en esta categoría:"
8423 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43
8424 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
8427 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53
8429 msgid "My remote projects"
8430 msgstr "Para el Proyecto"
8432 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
8434 msgid "Manage Remote Accounts"
8437 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
8438 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:59
8439 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
8443 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
8444 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
8447 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71
8449 msgid "Remote Account successfully created"
8450 msgstr "Artículo creado con éxito"
8452 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
8453 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
8456 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
8458 msgid "Remote Account successfully deleted"
8459 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
8461 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
8463 msgid "Unable to delete remote account: "
8464 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
8466 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
8467 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
8470 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
8472 msgid "Remote Account successfully updated"
8473 msgstr "Artículo creado con éxito"
8475 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
8477 msgid "Remote Account Management"
8478 msgstr "Leer Documentos"
8480 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
8482 msgid "Main account properties"
8483 msgstr "Informacion de la cuenta"
8485 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
8486 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8487 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117
8490 msgstr "Nombre de Usuario"
8492 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
8493 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
8495 msgid "Account password"
8496 msgstr "Actualizar contraseña"
8498 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
8499 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130
8501 msgid "Remote Forge Software"
8502 msgstr "Mapa de Proyectos"
8504 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
8505 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
8507 msgid "Account domain"
8508 msgstr "Informacion de la cuenta"
8510 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
8511 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148
8516 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
8517 msgid "Is account FOAF enabled ?"
8520 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
8521 msgid "Account Discovery Capabilities"
8524 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
8525 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
8526 msgid "OSLC Discovery URI"
8529 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
8530 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
8531 msgid "RSS Stream URI"
8534 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
8535 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167
8536 msgid "SOAP WSDL URI"
8539 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
8540 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176
8541 msgid "Ressources Discovery Parameters"
8544 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
8545 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179
8547 msgid "Projects discovery method"
8548 msgstr "Historial del Proyecto"
8550 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
8551 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190
8552 msgid "Artifacts discovery method"
8555 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
8556 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
8558 msgid "Global Dashboard Configuration"
8559 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
8561 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79
8562 msgid "Stored remote accounts"
8565 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8568 msgstr "Eliminar filtro"
8570 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8572 msgid "User account URL"
8573 msgstr "Registro de una cuenta en %1$s"
8575 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8576 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:129
8577 #: www/people/people_utils.php:158 www/people/people_utils.php:299
8578 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:382
8579 #: www/project/admin/users.php:442 www/project/admin/users.php:466
8583 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114
8585 msgid "Create a new remote account"
8586 msgstr "Añadir un nuevo sistema de seguimiento de peticiones"
8588 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151
8589 msgid "Is account foaf enabled ?"
8592 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
8593 msgid "Global Dashboard Help"
8596 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
8597 msgid "Admin Associated Forges"
8598 msgstr "Administre forjas asociadas"
8600 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
8602 msgid "Global Search plugin"
8603 msgstr "Global Search"
8605 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
8607 msgid "Associated Forges"
8608 msgstr "Forjas asociadas"
8610 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
8611 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
8613 msgid "Global Search"
8614 msgstr "Global Search"
8616 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
8617 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
8618 msgid "Top associated forges"
8619 msgstr "Top forjas asociadas"
8621 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
8623 msgid "Search associated forges"
8624 msgstr "Buscar forjas asociadas"
8626 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
8627 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
8628 msgid "Extend search to include non-software projects"
8629 msgstr "Extender búsqueda incluyendo proyectos no-software"
8631 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
8632 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
8634 msgid "Require all words"
8635 msgstr "Todas las palabras requeridas"
8637 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
8638 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
8639 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
8640 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
8642 msgid "No stats available"
8643 msgstr "Estadísticas no disponibles"
8645 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
8647 msgid "Create a new associated forge below"
8648 msgstr "Cree una nueva forja asociada a continuación"
8650 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
8651 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
8652 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
8653 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
8655 msgid "Software only"
8656 msgstr "Sólo software"
8658 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
8659 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
8660 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
8661 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
8666 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
8667 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
8668 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
8669 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
8670 #: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:56 www/top/topusers.php:62
8672 msgstr "Clasificación"
8674 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
8676 msgid "Submit new associated forge"
8677 msgstr "Enviar una nueva forja asociada"
8679 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
8681 msgid "Associated forge successfully added."
8682 msgstr "Forja asociada añadida correctamente."
8684 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
8686 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
8687 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta forja asociada?"
8689 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
8690 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
8691 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
8692 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
8693 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:149
8694 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:181
8695 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
8696 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74
8697 #: www/admin/groupedit.php:147 www/admin/groupedit.php:167
8698 #: www/forum/admin/index.php:208 www/mail/admin/index.php:191
8699 #: www/mail/admin/index.php:222 www/people/editprofile.php:246
8700 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:207
8701 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
8702 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:419
8706 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
8708 msgid "Associated forge successfully deleted."
8709 msgstr "Forja asociada eliminada correctamente."
8711 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
8713 msgid "Modify the associated forge below"
8714 msgstr "Modificar la forja asociada abajo"
8716 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
8718 msgid "Submit changes"
8719 msgstr "Enviar cambios"
8721 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
8723 msgid "Associated forge successfully modified."
8724 msgstr "Forja asociada modificada correctamente."
8726 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
8727 msgid "Associated forge"
8728 msgid_plural "Associated forges"
8729 msgstr[0] "Forja asociada"
8730 msgstr[1] "Forjas asociadas"
8732 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
8735 msgstr "[añadir nuevo]"
8737 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
8741 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
8745 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
8750 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
8755 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
8759 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
8761 msgid "Error fetching data"
8762 msgstr "Error consiguiendo datos"
8764 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
8766 msgid "Error parsing data"
8767 msgstr "Error analizando datos"
8769 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
8770 msgid "Unknown status ID"
8771 msgstr "Estado ID desconocido"
8773 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
8774 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
8775 msgid "Edit associated forges for global search"
8776 msgstr "Editar forjas asociadas en Global Search"
8778 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
8779 msgid "Site Admin Home"
8780 msgstr "Página Principal del Sitio"
8782 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
8784 msgid "Search must be at least three characters"
8786 "Debe proporcionar tres caracteres por lo menos para una búsqueda válida"
8788 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
8789 msgid "Enter Your Search Words Above"
8790 msgstr "Introduzca las palabras de búsqueda arriba"
8792 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
8793 #, fuzzy, php-format
8794 msgid "No matches found for %1$s"
8795 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
8797 #: plugins/globalsearch/www/index.php:163
8798 #, fuzzy, php-format
8799 msgid "Search results for %1$s"
8800 msgstr "Resultados de la búsqueda de <em>%1$s</em>"
8802 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
8803 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
8804 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:44
8805 #: www/stats/site_stats_utils.php:227
8807 msgid "Project Name"
8808 msgstr "Nombre proyecto"
8810 #: plugins/globalsearch/www/index.php:172
8815 #: plugins/globalsearch/www/index.php:207
8816 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
8817 msgid "Previous Results"
8818 msgstr "Resultados anteriores"
8820 #: plugins/globalsearch/www/index.php:215
8821 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:139
8822 msgid "Next Results"
8823 msgstr "Resultados siguientes"
8825 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:29
8826 msgid "Gravatar Plugin"
8827 msgstr "Plugin Gravatar"
8829 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:75
8832 msgstr "Cambiar la vista"
8834 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
8838 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
8839 msgid "HelloWorld integration in the forge"
8842 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
8844 msgid "View Personal HelloWorld"
8845 msgstr "Ver Miembros"
8847 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
8849 msgid "HelloWorld Admin"
8850 msgstr "Herramienta de administración"
8852 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:39
8853 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
8854 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:39
8856 msgid "Wrong Job URL: %s"
8857 msgstr "URL trabajos incorrecta: %s"
8859 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:61
8860 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:91
8861 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:66
8863 msgid "Unable to read file at URL: %s"
8864 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
8866 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:64
8867 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:94
8868 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:69
8869 #, fuzzy, php-format
8870 msgid "File not found at URL: %s"
8871 msgstr "Fichero no encontrado en URL: %s"
8873 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:137
8874 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:91
8875 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:69
8880 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:141
8881 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:149
8882 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:157
8883 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:165
8885 msgstr "En progreso"
8887 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:145
8892 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:153
8896 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:161
8901 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:169
8903 msgid "Unknown status"
8904 msgstr "Estado desconocido"
8906 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
8907 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:80
8909 msgid "Monitored job:"
8910 msgstr "Trabajos monitorizados:"
8912 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:94
8914 msgid "Current used"
8917 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:27
8918 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:20
8919 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
8923 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:60
8924 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:86
8925 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
8928 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:64
8929 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:76
8930 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:93
8931 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:106
8932 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:130
8934 msgid "Permission Denied"
8935 msgstr "Permiso denegado"
8937 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:73
8938 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:89
8939 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:102
8940 msgid "Missing Hudson job ID"
8943 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
8945 msgid "Hudson service is not enabled"
8946 msgstr "No se rellenaron los datos de la encuesta"
8948 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
8950 msgid "Missing group_id parameter."
8951 msgstr "Error - faltan parámetros"
8953 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
8955 msgid "Unable to add Hudson job."
8956 msgstr "No es posible monitorizar."
8958 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:55
8959 msgid "Hudson job added."
8962 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:56
8963 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:85
8964 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
8967 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:71
8968 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by \"_\"."
8971 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:82
8973 msgid "Unable to update Hudson job"
8974 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
8976 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
8978 msgid "Hudson job updated."
8979 msgstr "Nombre de caja actualizado"
8981 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
8982 msgid "Unable to delete Hudson job"
8985 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
8987 msgid "Hudson job deleted."
8988 msgstr "Eliminado con éxito"
8990 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:65
8991 msgid "Continuus Integration Scheduler"
8994 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:204
8995 msgid "Hudson Build"
8998 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:205
9002 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:235
9003 msgid "Build performed on:"
9006 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:236
9007 #: www/export/rssAboTask.php:145
9010 msgstr "Estadísticas"
9012 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:238
9013 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:279
9014 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:107
9015 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:122
9016 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:161
9017 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:177
9018 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:193
9020 msgid "Error: Hudson object not found."
9021 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
9023 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:262
9024 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:88
9027 msgstr "Se ha enviado el correo al ĺltimo usuario"
9029 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:263
9030 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:89
9032 msgid "Last Success:"
9033 msgstr "Actualizado con éxito"
9035 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
9036 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:90
9038 msgid "Last Failure:"
9041 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
9042 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:104
9043 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
9045 msgid "No build found for this job."
9046 msgstr "No se encontraron listas de correo en %1$s"
9048 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:271
9049 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
9051 msgid "Weather Report:"
9052 msgstr "Generar Informe"
9054 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
9055 msgid "Continuous Integration"
9058 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
9059 msgid "Continuous Integration with Hudson"
9062 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:212
9063 msgid "Back to jobs list"
9066 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
9069 msgstr "Editar trabajos"
9071 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:217
9072 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:393
9075 msgstr "Nombre de Usuario:"
9077 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221
9078 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
9079 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
9082 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:224
9085 msgstr "Nombre del Rol"
9087 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228
9089 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
9092 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232
9093 msgid "Trigger a build after SVN commits:"
9096 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:243
9097 msgid "Trigger a build after CVS commits:"
9100 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:254
9101 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413
9102 msgid "with (optional) token:"
9105 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262
9110 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:290 www/admin/cronman.php:43
9111 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
9112 #: www/people/editjob.php:107
9116 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:291
9118 msgid "Last Success"
9119 msgstr "Actualizado con éxito"
9121 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:292
9123 msgid "Last Failure"
9124 msgstr "Inserción errónea"
9126 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:293
9131 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:295
9135 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
9139 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:320
9144 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
9145 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
9147 msgid "Show build #%s of job %s"
9150 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
9151 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
9155 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331
9157 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
9160 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
9161 msgid "SVN commit will trigger a build"
9164 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342
9165 msgid "CVS commit will trigger a build"
9168 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:360
9170 msgid "Edit this job"
9171 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
9173 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
9174 #, fuzzy, php-format
9175 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
9176 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este %1$s?"
9178 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:367
9180 msgid "Delete this job"
9181 msgstr "Borrar esta tarea"
9183 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:380
9185 "No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the link "
9189 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:389
9192 msgstr "Añadir Tarea"
9194 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
9195 msgid "Trigger a build after commits:"
9198 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404
9202 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408
9206 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
9208 msgid "%s Builds History"
9211 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:48
9213 msgid "Builds History"
9216 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:54
9218 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
9219 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
9220 "date the build has been scheduled."
9223 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:89
9224 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106
9225 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:102
9226 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:107
9227 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:102
9229 msgid "Job not found."
9230 msgstr "El foro no existe."
9232 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
9233 #, fuzzy, php-format
9234 msgid "%s Last Artifacts"
9235 msgstr "Borrar esta tarea"
9237 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:51
9239 msgid "Last Artifacts"
9240 msgstr "Borrar esta tarea"
9242 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:57
9244 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
9245 "something, your job needs to publish artifacts."
9248 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
9250 msgid "%s Last Builds"
9253 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:48
9256 msgstr "Últimos 7 días"
9258 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54
9260 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
9261 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
9262 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
9265 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:49
9267 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
9270 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
9271 #, fuzzy, php-format
9272 msgid "%1$s Test Results"
9273 msgstr "Resultados Siguientes"
9275 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:54
9276 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:19
9278 msgid "Test Results"
9279 msgstr "Resultados Siguientes"
9281 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60
9283 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
9284 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
9285 "shown on a pie chart."
9288 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:105
9289 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:100
9291 msgid "No test found for this job."
9292 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
9294 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
9295 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
9297 msgid "%s Test Result Trend"
9300 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:49
9302 msgid "Test Result Trend"
9303 msgstr "Resultados Siguientes"
9305 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:54
9307 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
9308 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
9309 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
9310 "of build and commits are increasing too."
9313 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
9314 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
9315 msgid "One or more failure or pending job"
9318 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
9319 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
9320 msgid "One or more unstable job"
9323 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:101
9324 msgid "My Hudson Jobs"
9327 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:106
9329 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
9330 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
9331 "preferences link of the widget."
9334 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:142
9336 msgid "Monitored jobs:"
9337 msgstr "Foros Monitorizados"
9339 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:158
9340 msgid "Use global status:"
9343 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:79
9346 msgstr "Publicar Trabajos"
9348 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:84
9350 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
9351 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
9354 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:22
9359 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:23
9364 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:24
9369 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:166
9371 msgid "Error Creating %1$s"
9372 msgstr "Error Creando %1$s"
9374 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:412
9376 msgid "Error On Query:"
9377 msgstr "Error en la Actualización"
9379 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
9382 msgstr "Administración de Correos"
9384 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
9385 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
9388 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
9390 msgid "View Personal mailman"
9391 msgstr "Ver Miembros"
9393 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
9395 msgid "View the mailman Administration"
9396 msgstr "Administración de Virtual Host"
9398 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
9399 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165
9400 #: www/admin/globalroleedit.php:175 www/my/rmproject.php:92
9401 #: www/project/admin/users.php:345
9405 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
9407 msgid "Monitored Lists"
9408 msgstr "Foros Monitorizados"
9410 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
9412 msgid "You are not monitoring any lists."
9413 msgstr "No está monitorizando ningún fichero"
9415 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
9417 msgid "My Monitored Lists"
9418 msgstr "Foros Monitorizados"
9420 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
9421 #, fuzzy, php-format
9422 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
9423 msgstr "No existe el objeto: MailingList: %d"
9425 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
9426 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
9431 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218
9433 msgid "Mailman plugin"
9434 msgstr "Administración de Correos"
9436 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:229
9437 msgid "Permanently Delete List"
9440 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
9441 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57
9442 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
9443 #: www/mail/admin/deletelist.php:70 www/people/editprofile.php:201
9444 msgid "Confirm Delete"
9445 msgstr "Confirma el Borrado"
9447 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61
9448 #: www/mail/admin/deletelist.php:73
9449 msgid "Permanently Delete"
9452 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
9453 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
9454 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
9455 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 www/mail/admin/index.php:62
9456 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:112
9457 #: www/mail/admin/index.php:207
9459 msgid "Error getting the list"
9460 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
9462 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
9464 msgid "List re-created"
9465 msgstr "Lista añadida"
9467 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:76
9469 msgstr "Lista añadida"
9471 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:100
9473 msgid "List updated"
9474 msgstr "Lista añadida"
9476 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:135
9477 msgid "Add a Mailing List"
9478 msgstr "Añadir una Lista de Correo"
9480 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:120
9483 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
9484 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for "
9485 "your list to be created."
9488 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131 www/mail/admin/index.php:152
9489 msgid "Unable to get the lists"
9492 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144 www/mail/admin/index.php:186
9493 msgid "Mailing List Name:"
9494 msgstr "Nombre de la Lista de Correo:"
9496 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
9497 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:179 www/mail/admin/index.php:189
9498 #: www/mail/admin/index.php:220
9500 msgstr "¿Es Público?"
9502 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153 www/mail/admin/index.php:195
9503 msgid "Add This List"
9504 msgstr "Añadir esta lista"
9506 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169 www/mail/admin/index.php:213
9508 msgstr "Administración de Correos"
9510 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:200 www/mail/admin/index.php:242
9511 msgid "Mailing List Administration"
9512 msgstr "Administrador de Listas de Correo"
9514 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:48
9515 #: www/mail/admin/index.php:248
9517 msgid "Unable to get the list %s"
9520 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:213 www/mail/admin/index.php:253
9523 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
9524 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
9526 "Puede administrar las listas desde aquí. Tenga en cuenta que las listas "
9527 "privadas podrán ser vistas por los miembros de su proyecto, aunque no se "
9530 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:256
9531 msgid "Add Mailing List"
9532 msgstr "Añadir lista de correo"
9534 #: plugins/mailman/www/index.php:40
9536 msgid "Mailing Lists for"
9537 msgstr "Listas de correo de %1$s"
9539 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:67
9541 msgid "No Lists found for %1$s"
9542 msgstr "No se encontraron listas de correo en %1$s"
9544 #: plugins/mailman/www/index.php:57 www/mail/index.php:68
9545 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
9547 "Los administradores de proyectos usan el enlace de administración para "
9548 "solicitar listas de correo."
9550 #: plugins/mailman/www/index.php:66
9552 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
9553 "want to update mailman information, click on "
9556 #: plugins/mailman/www/index.php:73 www/mail/index.php:73
9557 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
9558 msgstr "<p>Elija una lista para navegar, buscar y escribir mensajes.</p>"
9560 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:20
9561 #, fuzzy, php-format
9563 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
9564 "and you are the list administrator.\n"
9566 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
9568 "Your mailing list info is at:\n"
9571 "List administration can be found at:\n"
9574 "Your list password is: %6$s .\n"
9575 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
9577 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
9579 "-- the %1$s staff\n"
9581 "Se va a crear una lista de correo en %1$s y tardará entre 6 y 24 horas. \n"
9582 " Vd. es el administrador de la lista.\n"
9584 "Esta lista es: %3$s@%2$s .\n"
9586 "La información de la lista de correo está en:\n"
9589 "La administración de la lista está en:\n"
9592 "La contraseña de la lista es: %6$s .\n"
9593 "Es aconsejable cambiar la contraseña tan pronto como sea posible.\n"
9595 "Gracias por registrar el proyecto en %1$s.\n"
9597 "-- el equipo de %1$s \n"
9599 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
9600 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:72
9602 msgid "Mailing List"
9603 msgstr "Listas de Correo"
9605 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:60 www/mail/index.php:79
9606 msgid "Subscription"
9607 msgstr "Subscripción"
9609 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:62
9610 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:76
9611 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:139
9612 msgid "Administrate"
9613 msgstr "Administrar"
9615 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:112
9616 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:172 www/mail/admin/index.php:281
9617 #: www/mail/index.php:91
9618 msgid "Not activated yet"
9619 msgstr "No activa todavía"
9621 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:115
9622 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
9624 msgid "Error during creation"
9625 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
9627 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:130 www/admin/unsubscribe.php:60
9628 #: www/forum/monitor.php:65
9630 msgstr "Desubscribir"
9632 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:134
9635 msgstr "Desubscribir"
9637 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
9642 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:185
9644 msgid "Administrate from Mailman"
9645 msgstr "Administración"
9647 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
9649 msgid "Task Successed"
9650 msgstr "Actualizado con éxito"
9652 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
9653 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:38
9654 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:46
9655 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:135
9656 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:58
9657 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:57
9658 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:64
9659 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
9660 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
9661 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
9662 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:36
9663 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:62
9664 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:61
9666 msgid "Task failed:"
9667 msgstr "Detalles de Tarea"
9669 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:41
9671 msgid "Category added successfully"
9672 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
9674 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:44
9675 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:45
9677 msgid "Missing category name"
9678 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
9680 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:132
9685 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:56
9687 msgid "Note added successfully"
9688 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
9690 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
9692 msgid "Task succeeded."
9695 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
9697 msgid "Missing version."
9698 msgstr "Faltan parámetros"
9700 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
9702 msgid "Attachment deleted successfully"
9703 msgstr "Registro borrado correctamente."
9705 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
9707 msgid "Missing Attachment ID to delete"
9708 msgstr "Faltan parámetros"
9710 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:36
9711 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:40
9712 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:39
9717 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:39
9718 #, fuzzy, php-format
9719 msgid "Category %s deleted successfully"
9720 msgstr "Documento enviado con éxito"
9722 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:42
9724 msgid "Missing parameters to delete category"
9725 msgstr "Faltan parámetros"
9727 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
9729 msgid "Note deleted successfully"
9730 msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
9732 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:43
9734 msgid "Version deleted successfully"
9735 msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
9737 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:46
9739 msgid "Missing parameters to delete version"
9740 msgstr "Faltan parámetros"
9742 #: plugins/mantisbt/action/init.php:39
9744 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
9745 msgstr "Email enviado correctamente "
9747 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:33
9749 msgid "Failed to initialize user."
9750 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
9752 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:37
9754 msgid "MantisBT User successfully initialized."
9755 msgstr "Email enviado correctamente "
9757 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:42
9759 msgid "Category renamed successfully"
9760 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
9762 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:41
9764 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
9765 msgstr "Email enviado correctamente "
9767 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
9768 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:32
9770 msgid "Failed to update global configuration."
9771 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
9773 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
9775 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
9776 msgstr "Email enviado correctamente "
9778 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
9780 msgid "No type found"
9781 msgstr "No se encuentran registros"
9783 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
9784 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:66
9785 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:64
9787 msgid "Task succeeded"
9790 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:33
9792 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
9793 msgstr "Email enviado correctamente "
9795 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
9797 msgid "Personal MantisBT page"
9798 msgstr "Ver Miembros"
9800 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
9802 msgid "Tickets Management"
9803 msgstr "Administración de Ficheros"
9805 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
9806 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
9809 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
9811 msgid "View Personal MantisBT"
9812 msgstr "Ver Miembros"
9814 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
9816 msgid "View Admin MantisBT"
9817 msgstr "Ver Miembros"
9819 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
9821 msgid "MantisBT administration page"
9822 msgstr "Administrador de Listas de Correo"
9824 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:195
9826 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
9827 msgstr "Error creando el objeto grupo"
9829 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:206
9830 #: plugins/projectimport/www/index.php:629
9832 msgid "No project found"
9833 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
9835 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:217
9837 msgid "No project found in MantisBT"
9838 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
9840 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
9842 msgid "Cannot delete in database"
9843 msgstr "No se pueden añadir objetos en la base de datos: %s"
9845 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:261
9847 msgid "Update MantisBT project"
9848 msgstr "Saliendo del proyecto"
9850 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:265
9852 msgid "ID MantisBT project not found"
9853 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
9855 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:365
9859 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:370
9860 msgid "View the roadmap, per version tickets"
9863 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:371
9865 msgid "View all tickets."
9866 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
9868 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:376
9869 #: www/project/stats/index.php:85
9871 msgstr "Estadísticas"
9873 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:378
9874 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
9877 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:379
9879 msgid "View global statistics."
9880 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
9882 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:418
9884 msgid "Site Global MantisBT Admin"
9885 msgstr "Administración de Correos"
9887 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:636
9889 msgid "Global MantisBT admin"
9890 msgstr "Administración de Correos"
9892 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:636
9893 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
9896 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
9898 msgid "MantisBT title"
9899 msgstr "Administración de Correos"
9901 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
9904 msgstr "Ver Miembros"
9906 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
9908 msgid "MantisBT description."
9909 msgstr "Descripción detallada"
9911 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
9913 msgid "Not yet implemented"
9914 msgstr "No activa todavía"
9916 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
9917 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
9918 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
9919 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
9920 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
9921 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
9922 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:42
9923 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
9924 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
9925 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
9926 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
9927 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
9928 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:40
9929 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
9930 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
9931 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
9934 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
9936 msgid "With Status:"
9937 msgstr "Estadísticas"
9939 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
9941 msgid "Include child projects:"
9942 msgstr "Projectos Pendientes:"
9944 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
9946 msgid "Submitted by:"
9947 msgstr "Enviado por"
9949 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
9951 msgid "Assigned to:"
9954 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
9955 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
9956 msgid "Clear filter"
9959 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
9960 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
9962 msgid "Apply filter"
9963 msgstr "Añade fichero"
9965 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
9970 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
9971 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
9972 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
9973 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
9974 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
9978 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
9979 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
9980 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
9981 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:50
9982 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
9983 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
9984 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
9985 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:42
9986 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/browse_task.php:239
9987 #: www/pm/browse_task.php:371 www/pm/detail_task.php:49
9988 #: www/pm/ganttpage.php:157 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
9989 #: www/reporting/timeadd.php:139 www/snippet/package.php:163
9990 #: www/snippet/submit.php:131
9994 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
9995 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
9996 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:52
9998 msgid "Reproducibility"
9999 msgstr "Proyecto %s"
10001 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
10002 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
10003 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:51
10004 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
10008 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
10009 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
10010 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:55
10013 msgstr "Administración de Foros"
10015 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
10017 msgid "No version defined"
10018 msgstr "Sin categorias definidas"
10020 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
10021 msgid "(128 char max)"
10024 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
10026 msgid "Additional informations"
10027 msgstr "Información Personal"
10029 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
10031 msgid "Modify note"
10032 msgstr "Modifique pestaña"
10034 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
10035 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
10038 msgstr "Añadir fecha"
10040 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
10042 msgid "Tickets oer Status"
10043 msgstr "Estado de la tarea"
10045 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
10048 msgstr "Campo alias"
10050 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:284
10051 #: www/reporting/usersummary.php:55 www/stats/site_stats_utils.php:269
10052 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
10053 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
10057 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
10059 msgid "Add a new category"
10060 msgstr "Añadir un Subproyecto"
10062 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:33
10064 msgid "Add a new version"
10065 msgstr "Enviar una nueva versión"
10067 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:37
10068 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:87
10069 msgid "Cross version (son included)"
10072 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:55
10074 msgid "Version Detail"
10077 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
10079 msgid "Target date"
10082 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
10084 msgid "Manage categories"
10085 msgstr "Administrar las categorías del gestor de seguimiento de tiempos"
10087 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
10090 msgstr "Nombre real"
10092 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
10094 msgid "No Categories"
10095 msgstr "Añadir Categorias"
10097 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:58
10098 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
10099 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
10102 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
10103 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
10105 msgid "Use global configuration"
10106 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
10108 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:66
10109 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
10110 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
10111 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
10114 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:70
10115 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
10116 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
10117 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
10120 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:74
10121 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
10122 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40 plugins/mantisbt/view/init.php:77
10124 msgid "Specify the password of this user."
10125 msgstr "Actualizar contraseña"
10127 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:78
10128 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10130 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
10133 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
10135 msgid "Manage versions"
10136 msgstr "Faltan parámetros"
10138 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
10140 msgid "Target Date"
10143 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
10145 msgid "No versions"
10148 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
10150 msgid "Manage your account"
10153 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
10155 msgid "Specify your mantisbt user."
10156 msgstr "Actualizar contraseña"
10158 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
10160 msgid "Edit Ticket: "
10161 msgstr "Editar Rol"
10163 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
10164 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:53
10166 msgid "Submit Date"
10167 msgstr "Enviado por"
10169 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
10170 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
10172 msgid "Update Date"
10173 msgstr "Actualizar"
10175 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
10176 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:76
10181 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
10182 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:79 www/include/html.php:349
10183 #: www/pm/ganttpage.php:159
10185 msgstr "Resolución"
10187 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
10188 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:81
10191 msgstr "Campo alias"
10193 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
10194 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:56
10199 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
10200 msgid "(max128 char )"
10203 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
10204 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:109
10206 msgid "Additional Informations"
10207 msgstr "Información Personal"
10209 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
10210 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
10213 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
10215 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
10218 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
10219 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
10222 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:64
10225 msgstr "Valores iniciales"
10227 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
10229 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
10230 msgstr "Actualizar contraseña"
10232 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
10234 msgid "Specify the password of your user."
10235 msgstr "Actualizar contraseña"
10237 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
10239 "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ? NOT YET "
10243 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
10245 msgid "Jump to ticket:"
10246 msgstr "Editar Grupo"
10248 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
10249 msgid "Display filter rules"
10252 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
10253 #: www/new/index.php:99 www/snippet/addversion.php:94
10254 #: www/snippet/addversion.php:217
10258 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
10262 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
10264 msgid "No versions to display"
10265 msgstr "No hay datos en el documento"
10267 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
10269 msgid "Attached files"
10270 msgstr "Adjuntar Ficheros"
10272 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
10274 msgid "No attached files for this ticket"
10275 msgstr "No se han definido etiquetas para este proyecto"
10277 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
10280 msgstr "Añade fichero"
10282 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:47
10285 msgstr "Editar Rol"
10287 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:124
10289 msgid "Edit ticket"
10290 msgstr "Editar Grupo"
10292 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
10294 msgid "No data to retrieve"
10295 msgstr "No hay datos en el informe"
10297 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
10299 msgid "No tickets to display"
10300 msgstr "No hay datos en el documento"
10302 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
10304 msgid "Last update"
10305 msgstr "Último actualizado"
10307 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
10309 msgid "Add a new ticket"
10310 msgstr "Añadir un Subproyecto"
10312 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
10314 msgid "No notes for this ticket"
10315 msgstr "Monitorizar esta página"
10317 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:44
10319 msgid "Invalid User not active"
10320 msgstr "Usuario no válido"
10322 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:62
10323 #: plugins/quota_management/www/index.php:59
10324 #: plugins/quota_management/www/index.php:73
10326 msgid "You are not a member of this project"
10327 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
10329 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:75 plugins/mantisbt/www/index.php:90
10330 #: plugins/mantisbt/www/index.php:169 plugins/mantisbt/www/index.php:257
10332 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
10333 msgstr "Email enviado correctamente "
10335 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:92
10337 msgid "No idAttachment"
10338 msgstr "No se encuentran registros"
10340 #: plugins/mantisbt/www/index.php:66 plugins/quota_management/www/index.php:36
10341 #: www/developer/index.php:45
10343 msgid "User not active"
10344 msgstr "Nombre de Usuario:"
10346 #: plugins/mantisbt/www/index.php:73 plugins/mantisbt/www/index.php:239
10347 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
10350 #: plugins/mantisbt/www/index.php:151 plugins/mantisbt/www/index.php:214
10352 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
10355 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
10358 msgstr "Mis tareas"
10360 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
10362 msgid "View My tickets."
10363 msgstr "Ver Miembros"
10365 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
10367 msgid "Manage your mantisbt account."
10370 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
10373 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
10375 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
10376 msgid "Mediawiki integration in the forge"
10379 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:96
10381 msgid "Mediawiki Space"
10382 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
10384 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:202
10385 msgid "Mediawiki read access"
10388 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
10392 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
10393 msgid "Mediawiki write access"
10396 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:209
10401 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:210
10403 msgid "Edit existing pages only"
10404 msgstr "Respuestas Existentes"
10406 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
10407 msgid "Edit and create pages"
10410 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
10411 msgid "Edit, create, move, delete pages"
10414 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:216
10416 msgid "Mediawiki file upload"
10417 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
10419 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:217
10420 msgid "No uploading"
10423 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
10425 msgid "Upload permitted"
10426 msgstr "Enviar Fichero"
10428 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
10429 msgid "Upload and re-upload"
10432 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:223
10433 msgid "Mediawiki administrative tasks"
10436 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:225
10437 msgid "Edit interface, import XML dumps"
10440 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:352
10442 msgid "MediaWiki Plugin admin"
10443 msgstr "Administración de Correos"
10445 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:372
10447 msgid "Mediawiki plugin"
10448 msgstr "Administración de Correos"
10450 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:59
10453 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
10456 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
10460 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
10461 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
10464 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:34
10466 msgid "Invalid file upload"
10467 msgstr "Nombre completo inválido"
10469 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:38
10470 msgid "Not a valid PNG image"
10473 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
10475 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
10478 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:44
10479 msgid "Cannot copy file to target directory"
10482 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:47
10484 msgid "Cannot overwrite existing file"
10485 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
10487 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:53
10489 msgid "Cannot move file to target location"
10490 msgstr "El fichero no puede moverse a la posición permanete"
10492 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
10494 msgid "New file installed successfully"
10495 msgstr "Fichero borrado con éxito"
10497 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:94
10499 msgid "File successfully removed"
10500 msgstr "Artículo creado con éxito"
10502 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:96
10504 msgid "File removal error"
10505 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
10507 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:107
10508 #: www/frs/include/frs_utils.php:224
10511 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
10512 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
10514 "El fichero enviado excede el tamaño máximo permitido. Contacte con el "
10515 "administrador del sitio para enviar este fichero tan grande."
10517 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:110
10518 #: www/frs/include/frs_utils.php:227
10519 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10520 msgstr "Se recibió solo una parte del fichero enviado."
10522 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
10523 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:124
10524 #: www/frs/include/frs_utils.php:230 www/frs/include/frs_utils.php:268
10525 msgid "Unknown file upload error."
10526 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
10528 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:147
10529 msgid "Nightly XML dump"
10532 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:149
10534 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
10537 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:156
10539 msgid "Current logo:"
10542 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:161
10544 msgid "No per-project logo currently installed."
10545 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
10547 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
10549 msgid "Upload a new logo"
10550 msgstr "Carga un nuevo fichero"
10552 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:171
10554 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
10555 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
10558 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
10559 #: www/frs/admin/editrelease.php:287 www/frs/admin/qrs.php:199
10560 msgid "Upload a new file"
10561 msgstr "Carga un nuevo fichero"
10563 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:179
10564 #: www/frs/admin/editrelease.php:302 www/frs/admin/qrs.php:215
10567 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
10568 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
10571 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
10572 #: www/frs/admin/editrelease.php:304 www/frs/admin/qrs.php:217
10574 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
10578 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:182
10579 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/editrelease.php:305
10580 #: www/frs/admin/qrs.php:218
10581 msgid "Choose an already uploaded file:"
10584 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:188
10585 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
10588 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
10590 msgid "Upload new logo"
10591 msgstr "Carga un nuevo fichero"
10593 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:45
10595 msgid "Configure Global Message"
10596 msgstr "Confirma el Borrado"
10598 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:52
10603 #: plugins/message/www/index.php:64
10606 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
10607 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
10609 "Edite el bloque según desee. Si se quiere activar el editor HTML, sese podrá "
10610 "usar el formato WYSIWYG (negrita, colores...)"
10612 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
10613 msgid "MoinMoin Wiki access"
10616 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:157
10618 msgid "Write access"
10619 msgstr "No Cambiar"
10621 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:158
10623 msgid "Admin access"
10624 msgstr "No Cambiar"
10626 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
10627 msgid "OAuth Access Tokens"
10630 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10634 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10638 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10639 msgid "Token Secret"
10642 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
10643 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
10646 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
10647 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
10648 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
10649 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
10650 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
10651 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
10652 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
10653 msgid "OAuth Providers"
10656 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
10657 msgid "Get more Access tokens"
10660 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
10662 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
10665 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
10666 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
10667 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
10668 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67
10670 msgstr " Ir "
10672 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
10673 msgid "New access token received and saved!<br>"
10676 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
10678 msgid "Access Token Key : "
10679 msgstr "Acceso denegado"
10681 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
10682 msgid "Access Token Secret : "
10685 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
10686 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
10687 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
10688 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
10689 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
10691 msgid "Get Access tokens"
10692 msgstr "Acceso denegado"
10694 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:81
10695 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
10696 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
10697 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
10698 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
10699 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
10700 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
10702 msgid "Access tokens"
10703 msgstr "Acceso denegado"
10705 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
10706 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
10708 msgstr "Selecciona"
10710 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:46
10714 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
10715 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
10716 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10717 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
10718 msgid "Consumer Key"
10721 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
10722 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
10723 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
10725 msgid "Request Token URL"
10726 msgstr "Petición de unirse"
10728 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
10729 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
10730 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
10731 msgid "Authorization URL"
10734 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
10735 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
10736 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
10738 msgid "Access Token URL"
10739 msgstr "Acceso denegado"
10741 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
10742 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
10745 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
10746 msgid "New request token received!<br>"
10749 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
10750 msgid "Request Token Key : "
10753 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
10755 msgid "Request Token Secret : "
10756 msgstr "Petición de unirse a un proyecto"
10758 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
10759 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
10762 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
10763 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
10765 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
10766 "ask your forge administer to create one."
10769 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
10771 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
10772 "enabled services."
10775 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
10776 msgid "Accessing resources with OAuth"
10779 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
10780 msgid "<b>Providers</b>"
10783 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
10784 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:65
10786 msgid "Access Tokens"
10787 msgstr "Acceso denegado"
10789 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
10790 msgid "Resource URL"
10793 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
10794 msgid "HTTP Request"
10797 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
10801 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
10803 msgid "No access tokens have been created for this provider"
10804 msgstr "No se han guardado contribuciones para este proyecto aún"
10806 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
10808 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
10809 "links below to get started"
10812 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
10813 msgid "<b>Edit OAuth Provider</b>"
10816 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
10817 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10818 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
10819 msgid "Consumer Secret"
10822 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
10824 msgid "Update Provider"
10825 msgstr "Actualizar"
10827 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10829 msgid "Request Token Url"
10830 msgstr "Petición de unirse"
10832 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10833 msgid "Authorization Url"
10836 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10838 msgid "Access Token Url"
10839 msgstr "Acceso denegado"
10841 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
10842 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
10845 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
10846 msgid "<b>Add a new OAuth provider</b>"
10849 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
10851 msgid "Add provider"
10852 msgstr "Añadir encuesta"
10854 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
10856 msgid "View Personal oauthprovider"
10857 msgstr "Ver Miembros"
10859 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
10861 msgid "oauthprovider Admin"
10862 msgstr "Administración del código fuente"
10864 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
10866 msgid "Manage OAuth consumers"
10867 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
10869 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
10871 msgid "OAuth provider plugin"
10872 msgstr "Administración del código fuente"
10874 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
10875 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
10877 msgid "Consumer name"
10878 msgstr "Nombre de Usuario:"
10880 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
10881 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10882 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
10883 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:75
10884 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55 www/admin/userlist.php:71
10885 #: www/include/tool_reports.php:65
10887 msgstr "Palabra Clave"
10889 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
10890 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10891 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
10892 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:80
10893 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
10897 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
10898 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
10899 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/pm/mod_task.php:269
10900 #: www/reporting/useract.php:77 www/reporting/usertime.php:88
10904 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
10905 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
10907 msgid "Authorized on"
10910 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:113
10912 msgid "No access tokens were found!"
10913 msgstr "No se encontraron elementos"
10915 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:56
10916 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
10919 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:99
10922 "Consumer <b>\"%s\"</b> wants to be authorized to access Fusionforge on your "
10923 "behalf (asked %s)"
10926 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:115
10927 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:121
10931 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:129
10935 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
10940 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:83
10941 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:154
10943 msgid "OAuth Provider"
10944 msgstr "Administración del código fuente"
10946 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:43
10947 msgid "OAuth consumers"
10950 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10954 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:62
10957 msgstr "Administrador de tareas Cron"
10959 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:79
10960 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
10963 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:96
10964 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:122
10966 msgid "Create Consumer"
10967 msgstr "Creado por"
10969 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
10971 msgid "Manage Consumer"
10972 msgstr "Faltan parámetros"
10974 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
10978 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
10979 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
10980 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
10982 msgid "Update Consumer"
10983 msgstr "Documento actualizado"
10985 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
10987 msgid "Delete Consumer"
10988 msgstr "Respuesta borrada"
10990 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:86
10991 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
10994 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
10998 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
11000 msgid "Request tokens"
11001 msgstr "Petición de unirse"
11003 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
11008 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
11010 msgid "Request Tokens"
11011 msgstr "Petición de unirse"
11013 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
11015 msgid "No request tokens were found!"
11016 msgstr "No se encontraron preguntas"
11018 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:58
11020 msgid "Authorization Denied"
11021 msgstr "Leer Documentos"
11023 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:60
11026 "You have denied Consumer \"%s\" access to Fusionforge on your behalf. The "
11027 "pending OAuth token request has been deleted."
11030 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:84
11034 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:141
11036 msgid "View Personal oslc"
11037 msgstr "Ver Miembros"
11039 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:151
11042 msgstr "Herramienta de Administración"
11044 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
11046 msgid "Import projects"
11047 msgstr "Para el Proyecto"
11049 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
11050 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
11052 msgid "Project import plugin"
11053 msgstr "Descripción del proyecto"
11055 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
11057 msgid "Import users"
11058 msgstr "Horas totales"
11060 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:101
11061 #, fuzzy, php-format
11062 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
11063 msgstr "El fichero pudo ser movido a la posición permanete"
11065 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:133
11066 msgid "Opening fileinfo database failed"
11069 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
11071 msgid "Uploaded files available"
11072 msgstr "No hay Tipos de Ficheros disponibles"
11074 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:169
11075 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
11076 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
11077 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
11081 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:170
11082 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
11086 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:171
11089 msgstr "Fecha de la Publicación"
11091 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363
11093 msgid "Please select only one file"
11094 msgstr "Debe elegir un fichero."
11096 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:368
11098 msgid "File not found on server"
11099 msgstr "Fichero no encontrado en URL: %s"
11101 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:381
11103 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
11104 msgstr "Debe elegir un fichero."
11106 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:392
11108 msgid "File \"%s\" uploaded and pre-selected"
11111 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
11112 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
11115 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:403
11117 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
11121 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
11123 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
11124 msgstr "Se recibió solo una parte del fichero enviado."
11126 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
11128 msgid "Missing a temporary folder"
11129 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
11131 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
11133 msgid "Failed to write file to disk"
11134 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11136 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:413
11137 msgid "File upload stopped by extension"
11140 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:415
11141 #, fuzzy, php-format
11142 msgid "Unknown upload error %d"
11143 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
11145 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
11146 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:187
11147 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
11148 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
11151 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
11152 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
11154 msgid "Project importer"
11155 msgstr "Plantilla del proyecto"
11157 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
11158 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:196
11160 msgid "Users found in imported file"
11161 msgstr "Informe de horas de usuario"
11163 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
11165 msgid "Found matching existing forge user with same login \"%s\""
11168 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
11170 msgid "Found matching existing forge user \"%s\" with same email \"%s\""
11173 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
11174 #, fuzzy, php-format
11175 msgid "Failed to find existing user matching imported user \"%s\""
11176 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11178 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
11179 msgid "Optionally change for another existing user"
11182 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
11183 msgid "Select existing user"
11186 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
11188 msgid "to be added to project"
11189 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11191 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
11193 msgid "need to add to project"
11194 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11196 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
11197 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
11200 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
11202 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
11203 "bellow, and re-submit it:"
11206 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
11207 msgid "You may change some mappings and re-submit."
11210 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
11211 msgid "Matching imported users to existing forge users"
11214 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
11216 msgid "Imported user logname"
11217 msgstr "Horas totales"
11219 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
11221 msgid "Imported user email"
11222 msgstr "Horas totales"
11224 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
11226 msgid "Initial role"
11227 msgstr "Valores iniciales"
11229 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
11230 msgid "Map to existing user (role)"
11233 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
11235 msgid "Mapped to existing user"
11236 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11238 #: plugins/projectimport/www/index.php:422
11240 msgid "Matching new project members roles"
11241 msgstr "Lista de miembros del proyecto."
11243 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
11245 msgid "New project member"
11246 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
11248 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
11250 msgid "Imported users mapped to it"
11251 msgstr "Horas totales"
11253 #: plugins/projectimport/www/index.php:427
11258 #: plugins/projectimport/www/index.php:473
11261 "Imported user \"%s\" (role \"%s\"), mapped as \"%s\" which is not yet in the "
11262 "project : need to add it as role \"%s\"."
11265 #: plugins/projectimport/www/index.php:484
11266 #, fuzzy, php-format
11267 msgid "Failed to find mapped user \"%s\""
11268 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11270 #: plugins/projectimport/www/index.php:565
11272 msgid "Details of imported project : "
11273 msgstr "Lista de Usuarios para este grupo:"
11275 #: plugins/projectimport/www/index.php:568
11276 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:267
11278 msgid "Project summary"
11279 msgstr "Historial del Proyecto"
11281 #: plugins/projectimport/www/index.php:579
11283 msgid "Project's spaces found"
11284 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
11286 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
11289 msgstr "id_del_usuario"
11291 #: plugins/projectimport/www/index.php:587
11293 msgid "Import space ?"
11294 msgstr "Horas totales"
11296 #: plugins/projectimport/www/index.php:633
11298 msgid "parsing problem"
11299 msgstr "Roles existentes"
11301 #: plugins/projectimport/www/index.php:686
11302 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
11305 #: plugins/projectimport/www/index.php:689
11306 msgid "Select a file or upload a new one"
11309 #: plugins/projectimport/www/index.php:692
11311 msgid "Please upload a file"
11314 #: plugins/projectimport/www/index.php:718
11316 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
11318 "No se puede enviar noticias de un proyecto a no ser que sea uno de los "
11319 "administradores del proyecto"
11321 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:257
11323 msgid "Failed to create project"
11324 msgstr "Error creando el objeto grupo"
11326 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:263
11328 msgid "Created project"
11329 msgstr "Grupos Privados"
11331 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
11333 msgid "Users importer"
11334 msgstr "Informe de horas de usuario"
11336 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221
11338 msgid "Failed to create user"
11339 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11341 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:224
11343 msgid "Created user"
11344 msgstr "Creado por"
11346 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
11347 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
11349 msgid "Project labels"
11350 msgstr "Lista de ficheros"
11352 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
11354 msgid "Project labels plugin"
11355 msgstr "Lista de ficheros"
11357 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
11359 msgid "Cannot insert new label: %s"
11362 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
11364 msgid "Project label added."
11365 msgstr "Página de inicio del Proyecto"
11367 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
11368 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
11370 msgid "Cannot delete label: %s"
11373 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
11375 msgid "Project label deleted."
11376 msgstr "Lista de ficheros"
11378 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
11379 #, fuzzy, php-format
11380 msgid "Cannot add label onto project: %s"
11381 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
11383 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
11384 msgid "The label has been added to the project."
11387 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
11389 msgid "No such project."
11390 msgstr "Top %1$s project"
11392 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
11394 msgid "Cannot remove label: %s"
11397 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
11398 msgid "The label has been removed from the project."
11401 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
11403 msgid "Cannot modify label: %s"
11406 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
11408 msgid "Label has been saved."
11409 msgstr "El Mensaje se ha enviado correctamente"
11411 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
11413 msgid "Label name:"
11414 msgstr "Nombre real"
11416 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
11417 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
11418 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
11421 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
11422 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
11423 msgid "This label currently looks like this:"
11426 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
11428 msgid "Save this label"
11429 msgstr "Guardar lugar"
11431 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
11433 msgid "Manage labels"
11434 msgstr "Nueva Publicación"
11436 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
11437 msgid "You can edit the labels that you have already created."
11440 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
11442 msgid "This label is used on the following group:"
11443 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
11444 msgstr[0] "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
11445 msgstr[1] "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
11447 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
11449 msgid "[Remove this label]"
11450 msgstr "Eliminar este Filtro"
11452 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
11454 msgid "This label is not used on any group."
11455 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
11457 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
11458 msgid "Unix name of the project:"
11461 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
11463 msgid "Add label to project"
11464 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11466 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
11468 msgid "[Edit this label]"
11469 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
11471 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
11473 msgid "[Delete this label]"
11474 msgstr "Borrar esta tarea"
11476 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
11478 msgid "Add new labels"
11479 msgstr "Crear una Tarea"
11481 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
11482 msgid "You can create new labels with the form below."
11485 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
11486 msgid "Name of the label:"
11489 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
11494 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
11496 msgid "Project of the month!"
11497 msgstr "Plantilla del proyecto"
11499 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
11502 msgstr "Añadir fecha"
11504 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
11506 msgid "Successfully added child"
11507 msgstr "Añadido con éxito"
11509 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:34
11511 msgid "Failed to add child"
11512 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11514 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
11515 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
11518 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
11519 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
11522 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
11524 msgid "Successfully removed child"
11525 msgstr "Artículo creado con éxito"
11527 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
11529 msgid "Failed to removed child"
11530 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11532 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
11534 msgid "Successfully removed parent"
11535 msgstr "Artículo creado con éxito"
11537 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
11539 msgid "Failed to removed parent"
11540 msgstr "Error creando el objeto grupo"
11542 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:36
11544 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
11545 msgstr "Email enviado correctamente "
11547 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
11549 msgid "Failed to update configuration."
11550 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
11552 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
11554 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
11555 msgstr "Email enviado correctamente "
11557 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
11562 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
11564 msgid "Failed to do task."
11565 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11567 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:29
11569 msgid "Project Hierarchy"
11570 msgstr "Búsqueda de proyecto"
11572 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:94
11574 msgid "Hierarchy Admin"
11575 msgstr "Adminitrador de Projectos"
11577 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:94
11578 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:600
11580 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
11584 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
11586 msgid "Per Category"
11587 msgstr "Categoría padre"
11589 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
11591 msgid "Per Hierarchy"
11592 msgstr "Buscar gente"
11594 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
11596 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
11597 "here they do not choose any categories"
11600 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
11602 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
11606 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:600
11608 msgid "Global Hierarchy admin"
11609 msgstr "Global Search"
11611 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:617
11613 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
11614 msgstr "Global Search"
11616 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
11620 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
11624 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
11628 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11630 msgid "Enable Tree in projects tab."
11631 msgstr "Error creando el objeto grupo"
11633 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
11635 msgid "Enable Tree"
11638 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
11639 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
11642 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
11643 msgid "Enable docman browsing"
11646 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
11647 msgid "Cannot retrieve data from DB"
11650 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
11652 msgid "Manage project configuration"
11653 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
11655 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
11656 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
11659 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
11661 msgid "Enable tree"
11664 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
11666 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
11667 "parent docman tab."
11670 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
11671 msgid "Enable Docman."
11674 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
11675 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
11678 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
11680 msgid "Enable delegate"
11681 msgstr "Elección actualizada"
11683 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
11685 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
11689 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
11691 msgid "Use forge global configuration"
11692 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
11694 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:28
11695 msgid "Modify the hierarchy"
11698 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:30
11700 msgid "Select a project: "
11701 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
11703 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:32
11705 msgid "Add Child project"
11706 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11708 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:40
11709 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:50
11710 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61
11711 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73
11713 msgid "Browse this project"
11714 msgstr "Saliendo del proyecto"
11716 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:41
11718 msgid "Remove child project"
11719 msgstr "Projectos Pendientes:"
11721 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
11723 msgid "Remove parent project"
11724 msgstr "Para el Proyecto"
11726 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:55
11728 msgid "Pending hierarchy request"
11729 msgstr "Peticiones pendientes de nuevos miembros"
11731 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61
11733 msgid "Validate parent"
11734 msgstr "Parámetro inválido"
11736 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:63
11737 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:75
11740 msgstr "Enviado por"
11742 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73
11743 msgid "Validate child"
11746 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
11748 msgid "No pending requests"
11749 msgstr "Nueva cuenta"
11751 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:30
11752 msgid "Enable hierarchical browsing"
11755 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
11756 msgid "Disable hierarchical browsing"
11759 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:32
11760 msgid "Linked projects"
11763 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36
11765 msgid "Parent Project:"
11766 msgstr "Grupos Privados"
11768 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36
11769 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46
11771 msgid "Direct link to project"
11772 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
11774 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46
11775 msgid "Child project"
11778 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
11779 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
11780 msgid "View the quota_management Administration"
11783 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
11787 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
11788 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
11789 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
11790 msgid "Ressources usage and quota"
11793 #: plugins/quota_management/www/index.php:45
11794 msgid "No TYPE specified"
11797 #: plugins/quota_management/www/index.php:47
11798 msgid "No ID specified"
11801 #: plugins/quota_management/www/index.php:80
11803 msgid "You are not Admin of this project"
11804 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
11806 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36
11807 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38 www/admin/vhost.php:111
11811 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
11812 msgid "Projects ressources use"
11815 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
11816 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
11820 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163
11824 #: plugins/quota_management/www/quota.php:165
11825 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
11826 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
11830 #: plugins/quota_management/www/quota.php:166
11831 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:305
11835 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
11836 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
11840 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
11841 msgid "Download - without quota control"
11844 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
11845 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
11846 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
11850 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
11854 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
11855 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
11856 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
11860 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
11861 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
11862 msgid "disk quota soft"
11865 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
11866 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
11867 msgid "disk quota hard"
11870 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
11871 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
11872 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
11873 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
11874 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
11875 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
11876 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
11877 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
11878 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
11879 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
11880 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
11881 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
11882 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
11883 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
11884 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
11885 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
11886 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
11887 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
11888 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
11889 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
11890 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:288
11891 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298
11892 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:316
11893 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
11897 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
11898 msgid "Users disk use"
11901 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
11905 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
11906 msgid "Quota Manager Admin"
11909 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
11910 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
11913 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
11914 msgid "Successfully updated quota"
11917 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
11918 msgid "Projects disk quota"
11921 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
11922 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
11923 msgid "Project quota manager"
11926 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
11927 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
11931 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
11932 msgid "Documents search engine"
11935 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
11936 msgid "Download project directory"
11939 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
11940 msgid "Without quota control"
11943 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
11944 msgid "Home project directory"
11947 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
11948 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
11949 msgid "With ftp and home quota control"
11952 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
11954 msgid "FTP project directory"
11955 msgstr "Historial del Proyecto"
11957 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
11958 msgid "CVS project directory"
11961 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
11962 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
11963 msgid "With cvs and svn quota control"
11966 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
11967 msgid "Subversion project directory"
11970 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
11974 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
11975 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
11979 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
11983 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
11984 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
11988 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
11992 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
11993 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253
11994 msgid "Quota exceeded"
11997 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:259
11998 msgid "Quota disk management"
12001 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:263
12002 msgid "Quota settings"
12005 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:269
12009 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:272
12013 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:277
12017 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:42
12019 "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
12020 "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
12023 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:68
12024 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:64
12025 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:82
12026 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:62
12027 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:80
12029 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
12032 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:73
12034 "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available <a "
12035 "href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
12038 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:78
12040 msgid "Anonymous Bazaar Access"
12041 msgstr "Activa acceso anónimo"
12043 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:81
12045 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
12046 "with the following command."
12049 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:95
12050 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:103
12051 msgid "Developer Bazaar Access via SSH"
12054 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:98
12056 "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
12057 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
12061 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:100
12062 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
12066 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
12068 "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
12069 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
12070 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
12073 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
12074 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:73
12075 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106
12076 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
12077 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:149
12078 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
12079 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:163
12080 msgid "developername"
12083 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:119
12085 msgid "Bazaar Repository Browser"
12086 msgstr "Repositorio SCM"
12088 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:121
12090 "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
12091 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12095 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:125
12097 msgid "Browse Bazaar Repository"
12098 msgstr "Repositorio SCM"
12100 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
12101 msgid "ClearCase Access"
12104 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
12107 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
12108 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
12111 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
12115 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
12117 msgid "Browse the ClearCase tree"
12118 msgstr "Navegar por el Mapa de Proyectos"
12120 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
12122 "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current status "
12123 "of this project's code. You may also view the complete histories of any file "
12124 "in the repository."
12127 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118
12129 msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
12132 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:143
12133 msgid "ClearCase server"
12136 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:165
12137 #, fuzzy, php-format
12139 msgid_plural "commits"
12140 msgstr[0] "Comentarios"
12141 msgstr[1] "Comentarios"
12143 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:167
12144 #, fuzzy, php-format
12146 msgid_plural "adds"
12150 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
12151 msgid "<p>This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept.</p>"
12154 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:59
12157 "<p><b>Anonymous CPOLD Access</b></p><p>This project's CPOLD repository can "
12158 "be accessep anonymously at %s.</p>"
12161 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:69
12164 "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
12165 "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client "
12166 "machine. Enter your site password when prompted.</p>"
12168 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12169 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12170 "<i>nombredemódulo</i> con los valores adecuados. Introduzca su password "
12171 "cuando lo pida el cliente de SSH."
12173 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:72
12176 "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
12177 "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client "
12178 "machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. Enter your "
12179 "site password when prompted.</p>"
12181 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12182 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12183 "<i>nombredemódulo</i> con los valores adecuados. Introduzca su password "
12184 "cuando lo pida el cliente de SSH."
12186 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:69
12188 "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
12191 "Documentación de CVS disponible <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
12194 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:74
12195 msgid "Anonymous CVS Access"
12196 msgstr "Acceso anómimo a CVS"
12198 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:76
12200 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
12201 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
12202 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
12203 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
12205 "El repositorio CVS de este proyecto puede ser accedido usando una cuenta "
12206 "anonymous (pserver) con las siguiente instrucciones. El módulo que desea "
12207 "obtener con el cliente de CVS debe estar especificado como el "
12208 "<i>nombredemódulo</i>. Cuando se le pida password para <i>anonymous</i>, "
12209 "simplemente presione la tecla Enter."
12211 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
12212 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:97
12213 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106
12215 msgstr "nombredemódulo"
12217 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:91
12218 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:100
12219 msgid "Developer CVS Access via SSH"
12220 msgstr "Acceso al CVS para desarrolladores a través de SSH"
12222 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:93
12224 "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
12225 "installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with the "
12226 "proper values. Enter your site password when prompted."
12228 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12229 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12230 "<i>nombredemódulo</i> con los valores adecuados. Introduzca su password "
12231 "cuando lo pida el cliente de SSH."
12233 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:102
12235 "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
12236 "installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
12237 "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
12240 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12241 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12242 "<i>nombredemódulo</i> y <i>nombrededesarrollador<i> con los valores "
12243 "adecuados. Introduzca su password cuando lo pida el cliente de SSH."
12245 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:119
12246 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:154
12247 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:196
12249 msgid "Download the nightly snapshot"
12250 msgstr "Descarga el tar nocturno del árbol CVS"
12252 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
12253 msgid "CVS Repository Browser"
12254 msgstr "Navegador del repositorio CVS"
12256 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:130
12258 "Browsing the CVS tree gives you a view into the current status of this "
12259 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12263 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:134
12264 msgid "Browse CVS Repository"
12265 msgstr "Navegar el repositorio CVS"
12267 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
12268 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:197
12269 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:244
12270 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
12271 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
12275 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
12276 msgid "Invalid CVS repository : "
12279 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
12281 msgid "Invalid username : "
12282 msgstr "Usuario no válido"
12284 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
12285 #, fuzzy, php-format
12286 msgid "User not found %s"
12287 msgstr "El foro no existe."
12289 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:87
12291 "Documentation for Darcs is available <a href=\"http://darcs.net/\">here</a>."
12294 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110
12295 msgid "<p>where REPO can be: "
12298 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110
12299 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:615
12303 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:115
12304 msgid "<p><em>No repositories defined.</em></p>"
12307 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:119
12308 msgid "<p><em>Repository not yet created, wait an hour.</em></p>"
12311 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:126
12313 msgid "Anonymous Darcs Access"
12314 msgstr "Activa acceso anónimo"
12316 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:129
12318 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
12319 "with the following command."
12322 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:138
12323 msgid "Developer Darcs Access via SSH"
12326 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:163
12327 msgid "Darcs Repository Browser"
12330 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:165
12332 "Browsing the Darcs tree gives you a view into the current status of this "
12333 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12337 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:174
12339 msgid "Browse Darcs Repository "
12340 msgstr "Repositorio SCM"
12342 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:180
12343 msgid "<p>No repositories to browse</p>"
12346 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:614
12348 msgid "Repository to be created: "
12349 msgstr "Navegador del repositorio"
12351 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:619
12353 msgid "Repository name: "
12354 msgstr "Navegador del repositorio"
12356 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:621
12361 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:67
12363 "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/\">http://"
12364 "git-scm.com/</a>."
12367 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:71
12369 msgid "Anonymous Git Access"
12370 msgstr "Activa acceso anónimo"
12372 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:73
12374 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
12375 "with the following command."
12378 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:87
12380 msgid "Developer's repository"
12381 msgstr "Colaboradores (en prueba)"
12383 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:90
12385 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
12386 "checked out anonymously."
12388 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
12389 "be checked out anonymously."
12393 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:114
12394 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:135
12395 msgid "Developer GIT Access via SSH"
12398 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:117
12400 "Only project developers can access the GIT tree via this method. SSH must be "
12401 "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
12404 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:123
12405 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:144
12406 msgid "Developer GIT Access via HTTP"
12409 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
12410 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:147
12412 "Only project developers can access the GIT tree via this method. Enter your "
12413 "site password when prompted."
12416 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:130
12418 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
12421 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:138
12423 "Only project developers can access the GIT tree via this method. SSH must be "
12424 "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
12425 "proper value. Enter your site password when prompted."
12428 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:161
12429 msgid "Access to your personal repository"
12432 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:164
12434 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
12435 "the following method. Enter your site password when prompted."
12438 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
12439 msgid "Request a personal repository"
12442 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:175
12444 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
12445 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
12446 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
12447 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
12448 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
12451 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:178
12453 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
12456 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:220
12458 msgid "Git Repository Browser"
12459 msgstr "Repositorio SCM"
12461 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:222
12463 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
12464 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12468 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:226
12470 msgid "Browse Git Repository"
12471 msgstr "Repositorio SCM"
12473 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:245
12476 msgstr "Actualizar"
12478 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
12479 msgid "My Git personal Repositories List"
12482 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
12484 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
12487 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:56
12489 msgid "No personal git repository"
12490 msgstr "Colaboradores (en prueba)"
12492 #: plugins/scmgit/www/index.php:24
12494 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
12495 "it does not exist yet, it will be created shortly."
12498 #: plugins/scmgit/www/index.php:37
12500 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
12501 "be created shortly."
12504 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:42
12505 msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
12508 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
12510 msgid "Anonymous Mercurial Access"
12511 msgstr "Activa acceso anónimo"
12513 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:63
12514 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:72
12515 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
12518 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:66
12520 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
12521 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
12525 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:75
12527 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
12528 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
12529 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
12532 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:135
12533 msgid "Hooks management update process waiting ..."
12536 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:137
12538 msgid "Enable Repository Hooks"
12539 msgstr "Histórico del repositorio"
12541 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:158
12542 msgid "pre-commit Hooks"
12545 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159
12546 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:183
12549 msgstr "Nombre del Rol"
12551 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:182
12552 msgid "post-commit Hooks"
12555 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:207
12557 msgid "No hooks available"
12558 msgstr "Estadísticas no disponibles"
12560 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:28
12561 msgid "Commit message must not be empty."
12564 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:28
12565 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
12568 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:28
12570 msgid "Commit is pushed to commit mailing-list of the project"
12571 msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto."
12573 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:30
12574 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
12577 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:47
12578 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:60
12580 msgid "Unable to retrieve data"
12581 msgstr "No es posible añadir una base de datos ya activa."
12583 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:79
12584 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:63
12585 msgid "Links to related SVN commits"
12588 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:85
12590 "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is available "
12591 "<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
12594 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:102
12596 msgid "Anonymous Subversion Access"
12597 msgstr "Activa acceso anónimo"
12599 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:104
12601 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
12602 "with the following command(s)."
12605 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:114
12607 msgid "The password is "
12608 msgstr "Actualizar contraseña"
12610 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:130
12611 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
12612 msgid "Developer Subversion Access via SSH"
12615 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:133
12617 "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
12618 "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
12621 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
12622 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:158
12623 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
12626 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:142
12628 "Only project developers can access the SVN tree via this method. Enter your "
12629 "site password when prompted."
12632 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
12634 "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
12635 "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
12636 "proper values. Enter your site password when prompted."
12639 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
12641 "Only project developers can access the SVN tree via this method. Substitute "
12642 "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
12646 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:175
12647 msgid "Subversion Repository Browser"
12650 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:177
12652 "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
12653 "this project's code. You may also view the complete histories of any file in "
12657 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
12658 msgid "Browse Subversion Repository"
12661 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:597
12663 msgid "SCM SVN Commits"
12666 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
12668 msgid "View Personal SoapAdmin"
12669 msgstr "Ver Miembros"
12671 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
12673 msgid "SoapAdmin Admin"
12674 msgstr "Administración del sitio"
12676 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
12677 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
12680 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
12682 "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
12683 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
12684 "in the OAuth Consumer plugin"
12687 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
12692 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
12693 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
12694 msgstr "Error creando el objeto ArtifactTypes"
12696 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
12697 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
12702 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
12704 msgid "Open-Discussion"
12705 msgstr "Foros de discusión:"
12707 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
12708 msgid "General Discussion"
12709 msgstr "Foro general"
12711 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
12712 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
12713 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
12718 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
12719 msgid "Get Public Help"
12720 msgstr "Obtén ayuda"
12722 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
12723 msgid "Developers-Discussion"
12724 msgstr "Foro de desarrolladores"
12726 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
12727 msgid "Project Developer Discussion"
12728 msgstr "Foro de desarrolladores de proyecto"
12730 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
12731 msgid "Uncategorized Submissions"
12732 msgstr "Elementos añadidos sin categorizar"
12734 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
12739 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
12744 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
12748 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
12749 msgid "Things We Have To Do"
12750 msgstr "Cosas que tenemos que hacer"
12752 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
12753 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
12758 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
12759 msgid "Next Release"
12760 msgstr "Siguiente publicación"
12762 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
12763 msgid "Items For Our Next Release"
12764 msgstr "Elementos para nuestra siguiente publicación"
12767 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
12768 msgstr "Página solicitada no encontrada (Error 404)"
12770 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
12771 #: www/account/unsubscribe.php:36
12773 msgid "Confirm Hash"
12776 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
12777 #: www/account/unsubscribe.php:45
12778 msgid "This confirm hash exists more than once."
12779 msgstr "Este 'hash' de confirmación existe más de una vez."
12781 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/unsubscribe.php:48
12783 msgid "Invalid confirmation hash."
12784 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
12786 #: www/account/change_email-complete.php:65
12787 msgid "Email Change Complete"
12788 msgstr "Cambio de dirección de correo electrónico completado"
12790 #: www/account/change_email-complete.php:70
12793 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
12794 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
12798 #: www/account/change_email-complete.php:73 www/account/change_email.php:94
12799 #: www/account/lostpw.php:96 www/account/unsubscribe.php:77
12800 #: www/my/bookmark_edit.php:67
12804 #: www/account/change_email.php:38
12805 msgid "Invalid email address."
12806 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
12808 #: www/account/change_email.php:57
12811 "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
12812 "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
12816 " -- the %1$s staff"
12818 "Ha solicitado un cambio de correo en %1$s.\n"
12819 "Por favor, visite la siguiente dirección para completar el cambio de "
12824 " -- el equipo de %1$s"
12826 #: www/account/change_email.php:66 www/account/lostpw.php:69
12828 msgid "%1$s Verification"
12829 msgstr "Verificación de %1$s"
12831 #: www/account/change_email.php:68
12832 msgid "Email Change Confirmation"
12833 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
12835 #: www/account/change_email.php:70
12837 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
12838 "email to complete the email change."
12841 #: www/account/change_email.php:78
12842 msgid "Email change"
12843 msgstr "Cambio de dirección de correo electrónico completado"
12845 #: www/account/change_email.php:80
12847 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
12848 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
12851 #: www/account/change_email.php:81
12854 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
12855 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
12856 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
12859 "<p>El cambio de su dirección de correo requiere que lo confirme desde su "
12860 "nueva dirección de correo, de esta forma podemos estar seguros de que su "
12861 "nueva dirección está correcta.</p><p>Necesitamos mantener una dirección de "
12862 "correo correcta de cada usuario debido al nivel de acceso que permitimos a "
12863 "una cuenta. En el caso de tener que contactar con un usuario debido a "
12864 "asuntos relacionados con una cuenta de proyecto, es importante que tengamos "
12865 "posibilidad de hacerlo.</p><p>Enviando el formulario siguiente le enviaremos "
12866 "un enlace de confirmación a la nueva dirección de correo. Visitando este "
12867 "enlace se completará el cambio de correo.</p>"
12869 #: www/account/change_email.php:82
12871 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
12872 "address. Visiting this link will complete the email change."
12875 #: www/account/change_email.php:88
12876 msgid "New Email Address:"
12877 msgstr "Nueva Dirección de Correo Electrónico:"
12879 #: www/account/change_email.php:90
12880 msgid "Send Confirmation to New Address"
12881 msgstr "Envía la Confirmación a la Nueva Dirección"
12883 #: www/account/change_pw.php:48
12884 msgid "Old password is incorrect"
12885 msgstr "La contraseña antigua es incorrecta"
12887 #: www/account/change_pw.php:53 www/admin/passedit.php:54
12888 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
12889 msgstr "Debe proporcionar una contraseña válida (al menos de 6 caracteres)"
12891 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
12892 #: www/admin/passedit.php:62
12893 msgid "New passwords do not match."
12894 msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden."
12896 #: www/account/change_pw.php:63
12898 msgid "Could not change password: "
12899 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
12901 #: www/account/change_pw.php:70
12902 msgid "Successfully Changed Password"
12903 msgstr "Contraseña cambiada con éxito"
12905 #: www/account/change_pw.php:75
12906 #, fuzzy, php-format
12907 msgid "%1$s Password Change Confirmation"
12908 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
12910 #: www/account/change_pw.php:79
12911 msgid "Congratulations. You have changed your password."
12914 #: www/account/change_pw.php:84
12916 msgid "You should now <a href=\"%1$s\">Return to User Prefs</a>."
12918 "Ahora debe <a href=\"%1$s\">regresar a las preferencias de usuario</a>."
12920 #: www/account/change_pw.php:91 www/account/index.php:134
12921 msgid "Change Password"
12922 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
12924 #: www/account/change_pw.php:96
12925 msgid "Old Password"
12926 msgstr "Contraseña antigua"
12928 #: www/account/change_pw.php:98 www/admin/passedit.php:90
12929 msgid "New Password (at least 6 chars)"
12930 msgstr "Nueva contraseña (al menos de 6 caracteres)"
12932 #: www/account/change_pw.php:100 www/account/lostlogin.php:97
12933 #: www/admin/passedit.php:92
12934 msgid "New Password (repeat)"
12935 msgstr "Nueva contraseña (repítala)"
12937 #: www/account/change_pw.php:102 www/admin/passedit.php:94
12938 msgid "Update password"
12939 msgstr "Actualizar contraseña"
12941 #: www/account/editsshkeys.php:48
12944 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
12945 "back to the previous page."
12948 #: www/account/editsshkeys.php:71
12949 #, fuzzy, php-format
12950 msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
12951 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
12953 #: www/account/editsshkeys.php:79
12956 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
12957 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
12958 "the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron "
12959 "job, so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
12961 "<p>Para evitar que tener que escribir la contraseña cada vez que se accede "
12962 "con la cuenta de desarrollador CVS/SSH, puede suministrar su(s) clave(s) "
12963 "públicas y serán colocadas en el fichero ~/.ssh/authorized_keys file. Esto "
12964 "se hace con una tarea programada, por lo que no ocurrirá inmediatamente. Por "
12965 "favor, espera una hora.</p><p>Para generar una clave pública, ejecute el "
12966 "programa 'ssh-keygen' (puede usar tanto el protocolo 1 como el 2). La clave "
12967 "pública será colocada en '~/.ssh/identity.pub' (protocolo 1) and '~/.ssh/"
12968 "id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo 2). Lea la documentación de ssh "
12969 "para más información en el uso de claves.</p>"
12971 #: www/account/editsshkeys.php:80
12974 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
12975 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
12976 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
12977 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
12978 "information on sharing keys."
12980 "<p>Para evitar que tener que escribir la contraseña cada vez que se accede "
12981 "con la cuenta de desarrollador CVS/SSH, puede suministrar su(s) clave(s) "
12982 "públicas y serán colocadas en el fichero ~/.ssh/authorized_keys file. Esto "
12983 "se hace con una tarea programada, por lo que no ocurrirá inmediatamente. Por "
12984 "favor, espera una hora.</p><p>Para generar una clave pública, ejecute el "
12985 "programa 'ssh-keygen' (puede usar tanto el protocolo 1 como el 2). La clave "
12986 "pública será colocada en '~/.ssh/identity.pub' (protocolo 1) and '~/.ssh/"
12987 "id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo 2). Lea la documentación de ssh "
12988 "para más información en el uso de claves.</p>"
12990 #: www/account/editsshkeys.php:84
12992 "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
12993 "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
12994 "your file is what you expected.</em>"
12996 "Claves autorizadas:<br /><em>Importante: Asegúrese de que no hay ningún "
12997 "salto de línea salvo entre distintas claves. Después de enviarla, verifique "
12998 "que el número de claves de su cuenta es el esperado.</em>"
13000 #: www/account/first.php:31
13003 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
13004 "for Open Source projects."
13007 #: www/account/first.php:33
13008 #, fuzzy, php-format
13010 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
13011 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
13012 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
13015 "<p>Ahora es un usuario registrado en %1$s, el entorno de desarrollo de "
13016 "proyectos de código abierto en línea.</p><p>Como usuario registrado, puede "
13017 "participar totalmente en las actividades de este portal. Ahora puede enviar "
13018 "mensajes en los foros de mensajes de proyectos, enviar errores de código en "
13019 "%1$s, registrarse como un desarrollador de un proyecto, o incluso comenzar "
13020 "su propio proyecto.</p><p>Tiene que dedicar cierto tiempo para leer la <a "
13021 "href=\"/docs/site/\"><b>documentación</b></a> de forma que pueda tomar "
13022 "partido totalmente de %1$s.</p><p>Disfrute de este sitio, y por favor "
13023 "proporcionenos comentarios de forma que podamos mejorar %1$s.</p><p>-- el "
13024 "equipo de %1$s.</p>"
13026 #: www/account/first.php:36
13027 #, fuzzy, php-format
13028 msgid "--the %1$s staff."
13029 msgstr "El equipo de %1$s"
13031 #: www/account/index.php:83 www/admin/groupedit.php:72
13032 #: www/admin/useredit.php:107
13034 msgstr "Actualizado"
13036 #: www/account/index.php:97 www/account/index.php:102 www/include/html.php:846
13037 msgid "Account Maintenance"
13038 msgstr "Mantenimiento de la cuenta"
13040 #: www/account/index.php:106 www/index.php:33
13042 msgstr "Bienvenid@s"
13044 #: www/account/index.php:109
13045 msgid "Account options:"
13046 msgstr "Informacion de la cuenta"
13048 #: www/account/index.php:112
13050 msgid "View My Profile"
13051 msgstr "Ver perfil del colaborador"
13053 #: www/account/index.php:114
13054 msgid "Edit My Skills Profile"
13055 msgstr "Editar mi Perfil de Aptitudes"
13057 #: www/account/index.php:123
13058 msgid "Member since:"
13059 msgstr "Miembro desde:"
13061 #: www/account/index.php:127 www/admin/useredit.php:127
13062 #: www/include/user_profile.php:68
13065 msgstr "Id Usuario"
13067 #: www/account/index.php:139 www/account/register.php:163
13068 msgid "First Name:"
13071 #: www/account/index.php:146 www/account/register.php:167
13073 msgstr "Apellidos:"
13075 #: www/account/index.php:153
13079 #: www/account/index.php:159 www/account/register.php:175
13081 msgstr "Zona horaria:"
13083 #: www/account/index.php:165
13087 #: www/account/index.php:171 www/account/register.php:188
13091 #: www/account/index.php:177
13092 msgid "Email Addr:"
13093 msgstr "Dirección e-mail:"
13095 #: www/account/index.php:179
13096 msgid "Change Email Addr"
13097 msgstr "Cambiar Dirección e-mail"
13099 #: www/account/index.php:184 www/account/index.php:191
13100 #: www/account/register.php:209 www/account/register.php:213
13101 #: www/include/user_profile.php:136
13103 msgstr "Dirección:"
13105 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:217
13106 #: www/include/user_profile.php:143
13110 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:221
13111 #: www/include/user_profile.php:154
13115 #: www/account/index.php:212 www/account/register.php:159
13116 #: www/snippet/package.php:148
13120 #: www/account/index.php:221 www/account/register.php:200
13121 msgid "Jabber Address:"
13122 msgstr "Dirección Jabber:"
13124 #: www/account/index.php:225 www/account/register.php:204
13125 msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
13126 msgstr "Enviar noticias automáticas sólo a mi dirección Jabber"
13128 #: www/account/index.php:241 www/account/register.php:226
13130 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
13131 "notices. Highly Recommended.)</i>"
13133 "Recibir correos sobre actualizaciones del portal <i>(Tráfico muy bajo. "
13134 "Altamente recomendado.)</i>"
13136 #: www/account/index.php:247 www/account/register.php:230
13137 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
13138 msgstr "Recibir correos adicionales de la comunidad. <i>(Bajo tráfico.)</i>"
13140 #: www/account/index.php:262
13143 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
13144 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
13145 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
13146 "participate in ratings.)</i>"
13149 #: www/account/index.php:268
13151 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
13154 #: www/account/index.php:285
13155 msgid "Shell Account Information"
13156 msgstr "Información de la cuenta shell"
13158 #: www/account/index.php:287
13160 msgstr "Máquina de acceso a Shell"
13162 #: www/account/index.php:288
13163 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
13164 msgstr "Claves compartidas CVS/SSH autorizadas"
13166 #: www/account/index.php:297
13168 msgstr "Editar claves"
13170 #: www/account/index.php:309
13171 msgid "Reset Changes"
13172 msgstr "Deshacer Cambios"
13174 #: www/account/lostlogin.php:50
13175 msgid "Invalid confirmation hash"
13176 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
13178 #: www/account/lostlogin.php:62
13179 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
13181 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
13183 #: www/account/lostlogin.php:75
13185 msgid "Password changed"
13186 msgstr "Contraseña:"
13188 #: www/account/lostlogin.php:77
13191 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
13192 "\"%1$s\">login</a> to the site now."
13195 #: www/account/lostlogin.php:84 www/trove/TroveCategory.class.php:71
13196 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
13200 #: www/account/lostlogin.php:87
13202 msgid "Lost Password Login"
13203 msgstr "[¿Se le olvidó su contraseña?]"
13205 #: www/account/lostlogin.php:90
13207 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
13210 #: www/account/lostlogin.php:95
13211 msgid "New Password (min. 6 chars)"
13212 msgstr "Nueva contraseña (min. 6 carácteres)"
13214 #: www/account/lostpw.php:44 www/users:74
13216 msgid "That user does not exist."
13217 msgstr "Esta categoría no existe"
13219 #: www/account/lostpw.php:57
13222 "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
13223 "password change through email verification. If this was not you,\n"
13224 "ignore this message and nothing will happen.\n"
13226 "If you requested this verification, visit the following URL\n"
13227 "to change your password:\n"
13231 " -- the %1$s staff\n"
13233 "Alguien (probablemente usted) en el sitio %1$s solicitó un\n"
13234 "cambio de contraseña a través de esta verificación por correo. Si no está de "
13236 "ignore este correo y no sucederá nada.\n"
13238 "Si ha solicitado esta verificación, visite el siguiente enlace\n"
13239 "para cambiar su contraseña:\n"
13243 " -- el equipo de %1$s\n"
13245 #: www/account/lostpw.php:73
13248 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
13249 "instructions in the email to change your account password."
13252 #: www/account/lostpw.php:82
13254 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
13255 "of your account, your projects, and this site."
13258 #: www/account/lostpw.php:83
13260 "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email address "
13261 "we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
13262 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
13266 #: www/account/lostpw.php:92
13267 msgid "Send Lost PW Hash"
13268 msgstr "Enviar la clave Hash de la contraseña"
13270 #: www/account/pending-resend.php:41
13272 msgid "Your account is already active."
13273 msgstr "La cuenta está activa todavía."
13275 #: www/account/pending-resend.php:48
13277 msgid "Pending Account"
13278 msgstr "Nueva cuenta"
13280 #: www/account/pending-resend.php:50
13282 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
13283 "complete the registration process."
13286 #: www/account/pending-resend.php:57 www/account/register.php:251
13288 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
13289 msgstr "[Reenviar el email de confirmación a una cuenta pendiente de registro]"
13291 #: www/account/pending-resend.php:60
13294 "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
13295 "confirmation email."
13297 "Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvíe el "
13298 "email de confirmación"
13300 #: www/account/pending-resend.php:62
13303 "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
13305 "Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvíe el "
13306 "email de confirmación"
13308 #: www/account/pending-resend.php:69 www/account/verify.php:84
13310 msgid "Login name or email address:"
13311 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
13313 #: www/account/register.php:75
13314 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
13317 #: www/account/register.php:99
13319 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
13320 "pending state and will not get a notification eMail!)"
13323 #: www/account/register.php:101
13324 #, fuzzy, php-format
13325 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
13326 msgstr "No se puede activar la cuenta"
13328 #: www/account/register.php:108
13330 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
13333 #: www/account/register.php:112
13336 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
13337 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
13339 "<p>Felicidades. Se ha registrado en %1$s.</p><p>Ahora recibirá un correo de "
13340 "confirmación para verificar su cuenta de correo. Visitando el enlace que le "
13341 "hemos enviado le activará la cuenta.</p>"
13343 #: www/account/register.php:115
13346 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
13347 "an eMail about this fact."
13350 #: www/account/register.php:136
13352 msgid "User Account Registration"
13353 msgstr "Registro de una cuenta en %1$s"
13355 #: www/account/register.php:144
13357 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
13361 #: www/account/register.php:146
13362 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
13363 msgstr "Nombre de la cuenta (no use mayúsculas) *:"
13365 #: www/account/register.php:151
13366 msgid "Password (min. 6 chars):"
13367 msgstr "Contraseña (min. 6 caracteres) *:"
13369 #: www/account/register.php:155
13370 msgid "Password (repeat):"
13371 msgstr "Contraseña (repítela) *:"
13373 #: www/account/register.php:171
13374 msgid "Language Choice:"
13375 msgstr "Seleccione lenguaje:"
13377 #: www/account/register.php:183
13381 #: www/account/register.php:193 www/include/user_profile.php:112
13383 msgid "Email Address:"
13384 msgstr "Dirección e-mail:"
13386 #: www/account/register.php:194
13389 "This email address will be verified before account activation. You will "
13390 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
13394 #: www/account/register.php:235
13396 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
13399 #: www/account/register.php:241
13400 msgid "Activate this user immediately"
13403 #: www/account/register.php:245
13405 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
13408 #: www/account/register.php:248
13410 msgstr "Regístrese"
13412 #: www/account/unsubscribe.php:62
13414 msgid "Unsubscription Complete"
13415 msgstr "Registro Completo"
13417 #: www/account/unsubscribe.php:66
13420 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
13421 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
13422 "visit your Account Maintenance page."
13425 #: www/account/unsubscribe.php:68
13428 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
13429 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
13430 "Maintenance page."
13433 #: www/account/verify.php:37
13436 msgstr "Nombre de Usuario"
13438 #: www/account/verify.php:51
13439 msgid "Account already active."
13440 msgstr "La cuenta está activa todavía."
13442 #: www/account/verify.php:57
13444 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
13446 "No se puede confirmar su identidad de cuenta - 'hash' de confirmación "
13447 "inválido (o nombre de usuario)"
13449 #: www/account/verify.php:61
13450 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
13452 "Las credenciales que ha introducido no corresponden con ninguna cuenta "
13455 #: www/account/verify.php:65
13456 msgid "Error while activiting account"
13457 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
13459 #: www/account/verify.php:73
13462 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
13463 "activated for normal logins."
13465 "<p>Para completar su registro, autentíquese ahora. De esta forma su cuenta "
13468 #: www/activity/index.php:93
13470 msgstr "Mensaje del foro"
13472 #: www/activity/index.php:102
13473 msgid "Tracker Opened"
13474 msgstr "Petición creada"
13476 #: www/activity/index.php:104
13477 msgid "Tracker Closed"
13478 msgstr "Petición cerrada"
13480 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:289
13481 msgid "FRS Release"
13482 msgstr "Publicación de una versión"
13484 #: www/activity/index.php:119
13485 msgid "New Documents"
13486 msgstr "Documento nuevo"
13488 #: www/activity/index.php:121
13489 msgid "Updated Documents"
13490 msgstr "Documento actualizado"
13492 #: www/activity/index.php:162
13494 msgid "Invalid Data Passed to query"
13495 msgstr "La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres"
13497 #: www/activity/index.php:173 www/frs/reporting/downloads.php:103
13498 #: www/project/stats/index.php:100 www/reporting/groupadded.php:61
13499 #: www/reporting/groupcum.php:60 www/reporting/projectact.php:65
13500 #: www/reporting/projecttime.php:76 www/reporting/siteact.php:65
13501 #: www/reporting/sitetime.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:60
13502 #: www/reporting/toolspie.php:64 www/reporting/useract.php:80
13503 #: www/reporting/useradded.php:59 www/reporting/usercum.php:60
13504 #: www/reporting/usersummary.php:69 www/reporting/usertime.php:90
13508 #: www/activity/index.php:174 www/frs/reporting/downloads.php:105
13509 #: www/project/stats/index.php:101 www/reporting/groupadded.php:62
13510 #: www/reporting/groupcum.php:61 www/reporting/projectact.php:66
13511 #: www/reporting/projecttime.php:77 www/reporting/siteact.php:66
13512 #: www/reporting/sitetime.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:61
13513 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/useract.php:81
13514 #: www/reporting/useradded.php:60 www/reporting/usercum.php:61
13515 #: www/reporting/usersummary.php:70 www/reporting/usertime.php:91
13519 #: www/activity/index.php:191
13520 msgid "No Activity Found"
13521 msgstr "No se encontraron cambios"
13523 #: www/activity/index.php:247 www/reporting/projecttime.php:89
13524 #: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/sitetimebar.php:90
13528 #: www/activity/index.php:269
13530 msgid "scm commit: "
13531 msgstr "Comentarios"
13533 #: www/activity/index.php:274
13535 msgid "Commit for Tracker Item"
13536 msgstr "Artículo del registro."
13538 #: www/activity/index.php:279 www/stats/site_stats_utils.php:268
13539 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
13540 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
13544 #: www/activity/index.php:294
13545 msgid "Forum Post "
13546 msgstr "Mensaje en el foro"
13548 #: www/activity/index.php:305
13551 msgstr "Usar documentos"
13553 #: www/admin/admin_table.php:40
13555 msgid "Create a new %1$s below:"
13556 msgstr "Crear un nuevo %1$s abajo:"
13558 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:271
13560 msgid "%1$s successfully added."
13561 msgstr "%1$s añadido correctamente."
13563 #: www/admin/admin_table.php:116
13566 "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
13569 "No se puede eliminar el procesador %1$s porque está actualmente en uso por "
13570 "alguna liberación de ficheros."
13572 #: www/admin/admin_table.php:125
13575 "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
13578 "No se puede eliminar la licencia %1$s porque está actualmente en uso por "
13581 #: www/admin/admin_table.php:133
13584 "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a user "
13587 "No se puede eliminar el idioma %1$s porque está actualmente en uso por algún "
13590 #: www/admin/admin_table.php:144
13592 msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
13593 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este %1$s?"
13595 #: www/admin/admin_table.php:173
13597 msgid "%1$s successfully deleted."
13598 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
13600 #: www/admin/admin_table.php:194
13602 msgid "Modify the %1$s below:"
13603 msgstr "Modificar el %1$s abajo:"
13605 #: www/admin/admin_table.php:249
13607 msgid "%1$s successfully modified."
13608 msgstr "%1$s modificado correctamente."
13610 #: www/admin/admin_table.php:297
13612 msgstr "añadir nuevo"
13614 #: www/admin/admin_table.php:342
13616 msgid "Edit the %1$ss Table"
13617 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
13619 #: www/admin/approve-pending.php:47 www/project/admin/tools.php:34
13620 msgid "Error creating group object"
13621 msgstr "Error creando el objeto grupo"
13623 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:139
13624 #, fuzzy, php-format
13625 msgid "Approving Project: %1$s"
13626 msgstr "Aprobando Grupo: %1$s"
13628 #: www/admin/approve-pending.php:57
13629 #, fuzzy, php-format
13630 msgid "Error when approving Project: %1$s"
13631 msgstr "Aprobando Grupo: %1$s"
13633 #: www/admin/approve-pending.php:88
13635 msgid "Error during group rejection: "
13636 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
13638 #: www/admin/approve-pending.php:109
13639 msgid "Approving Pending Projects"
13640 msgstr "Aprobando los Projectos Pendientes"
13642 #: www/admin/approve-pending.php:117
13643 msgid "No Pending Projects to Approve"
13644 msgstr "No hay projectos pendientes de aprobación"
13646 #: www/admin/approve-pending.php:123 www/admin/approve-pending.php:125
13647 msgid "Pending projects:"
13648 msgstr "Projectos Pendientes:"
13650 #: www/admin/approve-pending.php:134
13651 msgid "[Edit Project Details]"
13652 msgstr "[Editar Detalles de Proyectos]"
13654 #: www/admin/approve-pending.php:137
13655 msgid "Project Admin"
13656 msgstr "Adminitrador de Projectos"
13658 #: www/admin/approve-pending.php:140
13659 msgid "[View/Edit Project Members]"
13660 msgstr "[Ver/Editar Miembros del Proyecto]"
13662 #: www/admin/approve-pending.php:147
13666 #: www/admin/approve-pending.php:154
13667 msgid "Canned responses"
13668 msgstr "Usar plantilla de Respuesta"
13670 #: www/admin/approve-pending.php:155
13671 msgid "(manage responses)"
13672 msgstr "(gestionar respuestas)"
13674 #: www/admin/approve-pending.php:157
13675 msgid "Custom response title and text"
13676 msgstr "Título y Texto de Respuestas Habituales"
13678 #: www/admin/approve-pending.php:160 www/admin/responses_admin.php:50
13682 #: www/admin/approve-pending.php:160
13683 msgid "Add this custom response to canned responses"
13686 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/pending-news.php:151
13687 #: www/project/admin/users.php:248
13691 #: www/admin/approve-pending.php:172 www/admin/groupedit.php:190
13695 #: www/admin/approve-pending.php:176 www/admin/groupedit.php:200
13696 msgid "HTTP Domain:"
13697 msgstr "Dominio HTTP:"
13699 #: www/admin/approve-pending.php:184
13700 msgid "Other Information"
13701 msgstr "Otra Información"
13703 #: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:177
13705 msgid "Unix Project Name:"
13706 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
13708 #: www/admin/approve-pending.php:187
13709 msgid "Submitted Description:"
13710 msgstr "Descripción Proporcionada:"
13712 #: www/admin/approve-pending.php:189
13713 msgid "Purpose of submission:"
13716 #: www/admin/approve-pending.php:192
13717 msgid "License Other:"
13718 msgstr "Otra Licencia:"
13720 #: www/admin/approve-pending.php:196
13721 msgid "Pending reason:"
13722 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
13724 #: www/admin/approve-pending.php:204
13725 #, fuzzy, php-format
13726 msgid "Submitted by: %s"
13727 msgstr "Enviado por"
13729 #: www/admin/approve-pending.php:210
13731 msgid "Based on template project: %s (%s)"
13734 #: www/admin/approve-pending.php:225
13735 msgid "Approve All On This Page"
13736 msgstr "Aprobar todo lo de esta página"
13738 #: www/admin/configman.php:77
13740 msgid "Configuration Manager"
13741 msgstr "Administrador de tareas Cron"
13743 #: www/admin/configman.php:79
13745 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
13748 #: www/admin/configman.php:81
13752 #: www/admin/configman.php:81
13754 msgid "Configured value"
13755 msgstr "Confirma el Borrado"
13757 #: www/admin/configman.php:81
13758 msgid "Result (possibly after interpolation)"
13761 #: www/admin/configman.php:97
13762 #, fuzzy, php-format
13766 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:206
13767 msgid "Cron Manager"
13768 msgstr "Administrador de tareas Cron"
13770 #: www/admin/cronman.php:96
13774 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:198
13775 #: www/reporting/timeadd.php:226
13779 #: www/admin/database.php:77
13781 msgid "Error Adding Database: "
13782 msgstr "Error añadiendo la Base de Datos"
13784 #: www/admin/database.php:79
13786 msgid "added already active database"
13787 msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa"
13789 #: www/admin/database.php:82
13790 msgid "Unable to insert already active database."
13791 msgstr "No es posible añadir una base de datos ya activa."
13793 #: www/admin/database.php:86
13794 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
13795 msgstr "Admin del Sistema: Administración de Base de Datos de Grupos"
13797 #: www/admin/database.php:97
13798 msgid "Statistics for Project Databases"
13799 msgstr "Estadísticas de Base de Datos de Proyectos"
13801 #: www/admin/database.php:103
13805 #: www/admin/database.php:115
13806 msgid "No databases defined"
13807 msgstr "No hay Base de Datos definidas"
13809 #: www/admin/database.php:130
13810 msgid "Displaying Databases of Type:"
13811 msgstr "Mostrando Base de Datos del Tipo:"
13813 #: www/admin/database.php:153
13814 msgid "Add an already active database"
13815 msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa"
13817 #: www/admin/database.php:160
13819 msgid "Project Unix Name:"
13820 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
13822 #: www/admin/globalroledelete.php:43
13823 msgid "You can only delete a global role from here."
13826 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/project/admin/roledelete.php:62
13830 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
13832 msgid "Successfully Deleted Role"
13833 msgstr "Rol eliminado con éxito"
13835 #: www/admin/globalroledelete.php:55
13836 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
13839 #: www/admin/globalroleedit.php:81 www/project/admin/roleedit.php:93
13841 msgid "Successfully Created New Role"
13842 msgstr "Artículo creado con éxito"
13844 #: www/admin/globalroleedit.php:90 www/project/admin/roleedit.php:102
13846 msgid "Successfully Updated Role"
13847 msgstr "Añadido con éxito"
13849 #: www/admin/globalroleedit.php:102
13851 msgid "User added successfully"
13852 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
13854 #: www/admin/globalroleedit.php:104
13856 msgid "Error while adding user to role"
13857 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
13859 #: www/admin/globalroleedit.php:108
13860 msgid "Can't add user to this type of role"
13863 #: www/admin/globalroleedit.php:115
13864 msgid "ERROR: You did not tick the “really remove” box!"
13867 #: www/admin/globalroleedit.php:123
13868 #, fuzzy, php-format
13869 msgid "User %s removed successfully"
13870 msgstr "Usuario Eliminado Correctamente"
13872 #: www/admin/globalroleedit.php:127
13873 #, fuzzy, php-format
13874 msgid "Error while removing user %s from role"
13875 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
13877 #: www/admin/globalroleedit.php:133
13878 msgid "Can't remove user from this type of role"
13881 #: www/admin/globalroleedit.php:143
13883 msgid "Current users with this role"
13886 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/search.php:81
13887 #: www/admin/unsubscribe.php:113 www/project/admin/users.php:300
13888 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
13889 #: www/top/topusers.php:63
13891 msgstr "Nombre de Usuario:"
13893 #: www/admin/globalroleedit.php:172
13894 msgid "Really remove ticked users from role?"
13897 #: www/admin/globalroleedit.php:179
13899 msgid "No users currently have this role"
13900 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
13902 #: www/admin/globalroleedit.php:189
13905 msgstr "Añadir usuario"
13907 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
13908 #: www/project/admin/roleedit.php:127 www/project/admin/roleedit.php:130
13910 msgstr "Nombre del Rol"
13912 #: www/admin/globalroleedit.php:206
13913 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
13916 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:138
13920 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:139
13922 msgstr "Subsección"
13924 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:140
13926 msgstr "Preferencias"
13928 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
13929 #: www/project/admin/users.php:412
13931 msgid "Delete role"
13932 msgstr "Borrar Fichero"
13934 #: www/admin/globalroleedit.php:255
13936 msgid "Really delete this role?"
13937 msgstr "Borrar permanentemente este sistema de seguimiento de peticiones."
13939 #: www/admin/groupdelete.php:47
13941 msgid "Project successfully deleted"
13942 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
13944 #: www/admin/groupdelete.php:52
13945 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
13948 #: www/admin/groupedit.php:91
13949 msgid "Instruction email sent"
13950 msgstr "Se ha enviado un correo con Instrucciones"
13952 #: www/admin/groupedit.php:95
13954 msgid "Site Admin: Project Info for "
13955 msgstr "Administración del Sitio: Información del Grupo"
13957 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:275
13958 #: www/admin/useredit.php:306
13959 msgid "[Project Admin]"
13960 msgstr "[Administrador del Proyecto]"
13962 #: www/admin/groupedit.php:100
13963 msgid "Permanently Delete Project"
13966 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
13967 #: www/admin/index.php:159 www/admin/useredit.php:160
13968 #: www/admin/useredit.php:166
13969 msgid "Pending (P)"
13970 msgstr "Pendiente (P)"
13972 #: www/admin/groupedit.php:125
13973 msgid "Incomplete (I)"
13974 msgstr "Incompleto (I)"
13976 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:157
13977 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:161
13978 #: www/admin/useredit.php:167 www/admin/useredit.php:171
13980 msgstr "Activo (A)"
13982 #: www/admin/groupedit.php:128
13983 msgid "Holding (H)"
13984 msgstr "Retener (R)"
13986 #: www/admin/groupedit.php:137 www/admin/grouplist.php:69
13990 #: www/admin/groupedit.php:157 www/admin/grouplist.php:72
13993 msgstr "Fecha de la Publicación"
13995 #: www/admin/groupedit.php:209
13996 msgid "Registration Application:"
13997 msgstr "Registro Aplicación:"
13999 #: www/admin/groupedit.php:219
14003 #: www/admin/groupedit.php:231
14004 msgid "Resend New Project Instruction Email"
14005 msgstr "Reenviar Correo con Instrucciones de un Proyecto Nuevo"
14007 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1362
14008 msgid "Project List"
14009 msgstr "Listado de proyectos"
14011 #: www/admin/grouplist.php:52
14013 msgid "Projects that begin with"
14014 msgstr "Grupos que empiezan por:"
14016 #: www/admin/grouplist.php:65
14018 msgid "Project Name (click to edit)"
14019 msgstr "Nombre de Grupo (pulsa para editar)"
14021 #: www/admin/grouplist.php:66
14022 msgid "Register Time"
14023 msgstr "Fecha de registro"
14025 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:159
14026 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
14027 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:80
14029 msgstr "Nombre Unix"
14031 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:119
14035 #: www/admin/index.php:44
14036 msgid "User Maintenance"
14037 msgstr "Mantenimiento de Usuarios"
14039 #: www/admin/index.php:51
14041 msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
14042 msgstr "Usuarios del sistema activos: <strong>%1$s</strong>"
14044 #: www/admin/index.php:55
14045 msgid "Display Full User List/Edit Users"
14046 msgstr "Mostrar la lista completa de Usuarios / Editar Usuarios"
14048 #: www/admin/index.php:57
14050 msgid "Display Users Beginning with:"
14051 msgstr "Mostrar Usuarios que empiezan por:"
14053 #: www/admin/index.php:64
14054 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
14055 msgstr "Buscar <em>(id de usuario, nombre de usuario, nombre real, email)</em>"
14057 #: www/admin/index.php:68 www/admin/index.php:147
14061 #: www/admin/index.php:72
14062 msgid "Register a New User"
14065 #: www/admin/index.php:75
14067 msgid "Pending users"
14068 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
14070 #: www/admin/index.php:85
14072 msgid "Plugins User Maintenance"
14073 msgstr "Mantenimiento de Usuarios"
14075 #: www/admin/index.php:92
14077 msgid "Global roles and permissions"
14078 msgstr "Error insertado la pregunta"
14080 #: www/admin/index.php:98 www/project/admin/roleedit.php:115
14082 msgstr "Editar Rol"
14084 #: www/admin/index.php:106 www/project/admin/users.php:426
14086 msgid "Create Role"
14089 #: www/admin/index.php:109
14091 msgid "Project Maintenance"
14092 msgstr "Mantenimiento de Grupos"
14094 #: www/admin/index.php:116
14096 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
14097 msgstr "Proyectos registrados: <strong>%1$s</strong>"
14099 #: www/admin/index.php:123
14101 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
14102 msgstr "Proyectos activos: <strong>%1$s</strong>"
14104 #: www/admin/index.php:130
14106 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
14107 msgstr "Proyectos pendientes: <strong>%1$s</strong>"
14109 #: www/admin/index.php:134
14111 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
14112 msgstr "Mostrar la Lista Completa de Grupos / Editar Grupos"
14114 #: www/admin/index.php:136
14116 msgid "Display Projects Beginning with:"
14117 msgstr "Mostrar Grupos que empiezan por:"
14119 #: www/admin/index.php:143
14121 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
14122 msgstr "Buscar <em>(id de grupo, nombre unix del group, nombre completo)</em>"
14124 #: www/admin/index.php:152
14125 msgid "Register New Project"
14126 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
14128 #: www/admin/index.php:153
14130 msgid "Pending projects (new project approval)"
14131 msgstr "No hay projectos pendientes de aprobación"
14133 #: www/admin/index.php:155
14135 msgid "Projects with status"
14136 msgstr "Grupos con Estado"
14138 #: www/admin/index.php:158
14140 msgstr "En suspensión (H)"
14142 #: www/admin/index.php:165
14144 msgid "Private Projects"
14145 msgstr "Grupos Privados"
14147 #: www/admin/index.php:175
14149 msgid "Plugins Project Maintenance"
14150 msgstr "Mantenimiento de Grupos"
14152 #: www/admin/index.php:184
14153 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
14156 #: www/admin/index.php:187 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
14158 msgstr "Estadísticas"
14160 #: www/admin/index.php:189
14161 msgid "Site-Wide Stats"
14162 msgstr "Estadísticas del Sitio"
14164 #: www/admin/index.php:192
14165 msgid "Trove Project Tree"
14166 msgstr "Árbol del Mapa de Proyectos"
14168 #: www/admin/index.php:194
14169 msgid "Display Trove Map"
14170 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
14172 #: www/admin/index.php:195
14173 msgid "Add to the Trove Map"
14174 msgstr "Añadir al Mapa de Proyectos"
14176 #: www/admin/index.php:198
14177 msgid "Site Utilities"
14178 msgstr "Utilidades del Sitio"
14180 #: www/admin/index.php:200 www/admin/massmail.php:79
14182 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
14183 msgstr "Moto de correo para %1$s subscriptores"
14185 #: www/admin/index.php:201
14186 msgid "Site Mailings Maintenance"
14187 msgstr "Mantenimiento de la Correspondencia de este Sitio"
14189 #: www/admin/index.php:202
14190 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
14191 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Tipos de Ficheros"
14193 #: www/admin/index.php:203
14194 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
14195 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Procesadores"
14197 #: www/admin/index.php:204
14198 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
14199 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Temas"
14201 #: www/admin/index.php:205
14202 msgid "Last Logins"
14203 msgstr "Últimos Accesos"
14205 #: www/admin/index.php:207 www/admin/pluginman.php:117
14206 msgid "Plugin Manager"
14209 #: www/admin/index.php:208
14210 msgid "Config Manager"
14213 #: www/admin/index.php:216
14214 msgid "Virtual Host Admin Tool"
14215 msgstr "Herramienta de Administración de Virtual Host"
14217 #: www/admin/index.php:220
14218 msgid "Project Database Administration"
14219 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
14221 #: www/admin/index.php:223
14223 msgid "Job / Categories Administration"
14224 msgstr "Foros: Administración"
14226 #: www/admin/massmail.php:45
14227 msgid "Target Audience"
14230 #: www/admin/massmail.php:50
14235 #: www/admin/massmail.php:55
14240 #: www/admin/massmail.php:69
14242 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
14244 "Error Programando el Correo, no se puede programar el envío del correo, "
14245 "error en la Base de Datos"
14247 #: www/admin/massmail.php:72
14248 msgid "Massmail admin"
14249 msgstr "Administración de Correos"
14251 #: www/admin/massmail.php:74
14252 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
14253 msgstr "En envío del correo se ha programado correctamente"
14255 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:142
14256 msgid "Active Deliveries"
14257 msgstr "Envíos Activos"
14259 #: www/admin/massmail.php:87
14261 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
14262 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
14265 #: www/admin/massmail.php:97
14267 msgstr "(selecciona)"
14269 #: www/admin/massmail.php:98
14270 msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
14273 #: www/admin/massmail.php:99
14274 msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
14277 #: www/admin/massmail.php:100
14278 msgid "All Project Developers"
14279 msgstr "Todos los colaboradores de Proyectos"
14281 #: www/admin/massmail.php:101
14282 msgid "All Project Admins"
14283 msgstr "Todos los Administradores de Proyectos"
14285 #: www/admin/massmail.php:102
14287 msgstr "Todos los Usuarios"
14289 #: www/admin/massmail.php:103
14290 msgid "Developers (test)"
14291 msgstr "Colaboradores (en prueba)"
14293 #: www/admin/massmail.php:116
14294 msgid "Text of Message"
14295 msgstr "Texto del Mensaje"
14297 #: www/admin/massmail.php:116
14298 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
14301 #: www/admin/massmail.php:121
14302 msgid "Schedule for Mailing"
14303 msgstr "Programar el envío de correo"
14305 #: www/admin/massmail.php:140
14306 msgid "Last user_id mailed"
14307 msgstr "Se ha enviado el correo al ĺltimo usuario"
14309 #: www/admin/massmail.php:167
14310 msgid "No deliveries active."
14313 #: www/admin/passedit.php:78
14315 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
14316 msgstr "Contraseña cambiada con éxito"
14318 #: www/admin/passedit.php:80
14319 #, fuzzy, php-format
14321 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
14322 "of %2$s (%3$s).</p>"
14324 "<h2>%1$s Confirmación de cambio de contraseña</h2><p>Felicidades. Ha "
14325 "cambiado su contraseña.</p>"
14327 #: www/admin/passedit.php:81
14329 msgid "Go back to %s."
14332 #: www/admin/passedit.php:81
14334 msgid "the Full User List"
14335 msgstr ": Lista de Usuarios:"
14337 #: www/admin/passedit.php:84
14339 msgid "Site Admin: Change User Password"
14340 msgstr "Site Admin: Informacion de Usuario"
14342 #: www/admin/passedit.php:89
14344 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
14345 msgstr "Modificando password para el usuario #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
14347 #: www/admin/pending-news.php:60 www/admin/pending-news.php:130
14348 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:112
14350 msgid "Newsbyte not found"
14351 msgstr "Encuesta no existe."
14353 #: www/admin/pending-news.php:82 www/news/admin/index.php:93
14355 msgid "Newsbyte Updated."
14356 msgstr "Encuesta no existe."
14358 #: www/admin/pending-news.php:93
14360 msgid "Newsbyte Deleted."
14361 msgstr "Encuesta no existe."
14363 #: www/admin/pending-news.php:114
14365 msgid "Newsbytes Rejected."
14366 msgstr "Encuesta no existe."
14368 #: www/admin/pending-news.php:119 www/news/admin/index.php:103
14370 msgstr "Administración de Noticias"
14372 #: www/admin/pending-news.php:133
14374 msgid "Newsbyte deleted"
14375 msgstr "Encuesta no existe."
14377 #: www/admin/pending-news.php:144
14379 msgid "Submitted for project"
14380 msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
14382 #: www/admin/pending-news.php:149
14383 msgid "Approve For Front Page"
14386 #: www/admin/pending-news.php:150
14390 #: www/admin/pending-news.php:154 www/my/diary.php:187
14391 #: www/news/admin/index.php:137 www/news/submit.php:148
14395 #: www/admin/pluginman.php:51
14397 msgid "%d user detached from plugin."
14398 msgid_plural "%d users detached from plugin."
14402 #: www/admin/pluginman.php:59
14404 msgid "%d project detached from plugin."
14405 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
14409 #: www/admin/pluginman.php:66 www/admin/pluginman.php:99
14411 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
14412 msgstr "Plugin %1$s actualizado correctamente"
14414 #: www/admin/pluginman.php:71 www/admin/pluginman.php:107
14415 msgid "Couldn't get plugin object"
14416 msgstr "No se pudo acceder al objeto plugin"
14418 #: www/admin/pluginman.php:80
14420 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
14422 "Soft link no fue eliminado en el directorio www/plugins, por favor hágalo "
14425 #: www/admin/pluginman.php:88
14426 msgid "Success, config not deleted"
14427 msgstr "Eliminado con éxito"
14429 #: www/admin/pluginman.php:123
14431 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
14432 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
14433 "or whatever the plugin specifically applies to."
14436 #: www/admin/pluginman.php:125
14438 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
14439 "it will remove the plugin from all users/projects."
14441 "Cuidado, algunos proyectos podrían estar utilizando el plugin. Desactivarlo "
14442 "eliminará el plugin de todos los usuarios/proyectos."
14444 #: www/admin/pluginman.php:127
14445 msgid "Plugin Name"
14446 msgstr "Nombre del plugin"
14448 #: www/admin/pluginman.php:130
14449 msgid "Users Using it"
14450 msgstr "Usuarios que lo usan"
14452 #: www/admin/pluginman.php:131
14453 msgid "Projects Using it"
14454 msgstr "Proyectos usándolo"
14456 #: www/admin/pluginman.php:132
14458 msgid "Global Administration View"
14459 msgstr "Administración"
14461 #: www/admin/pluginman.php:193
14463 msgstr "Desactivar"
14465 #: www/admin/pluginman.php:207
14466 #, fuzzy, php-format
14468 msgstr "Añadir usuario"
14470 #: www/admin/pluginman.php:226
14471 #, fuzzy, php-format
14472 msgid "%d projects"
14473 msgstr "%1$s proyectos"
14475 #: www/admin/pluginman.php:238
14479 #: www/admin/pluginman.php:240
14483 #: www/admin/pluginman.php:246
14485 msgid "Current plugin status:"
14488 #: www/admin/responses_admin.php:32
14489 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
14490 msgstr "Administración del sitio: Editar respuestas de rechazo"
14492 #: www/admin/responses_admin.php:36
14494 msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
14495 msgstr "No puede %1$s \\\"None\\\"!"
14497 #: www/admin/responses_admin.php:42
14498 msgid "Existing Responses:"
14499 msgstr "Respuestas existentes:"
14501 #: www/admin/responses_admin.php:51
14502 msgid "Yes, I'm sure"
14503 msgstr "Si, estoy seguro"
14505 #: www/admin/responses_admin.php:74
14506 msgid "Edited Response"
14507 msgstr "Respuesta editada"
14509 #: www/admin/responses_admin.php:84
14510 msgid "Edit Response:"
14511 msgstr "Editar respuesta:"
14513 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
14514 msgid "Response Title:"
14515 msgstr "Título de la respuesta:"
14517 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
14518 msgid "Response Text:"
14519 msgstr "Texto de la respuesta:"
14521 #: www/admin/responses_admin.php:90
14523 msgstr " Ir "
14525 #: www/admin/responses_admin.php:108
14526 msgid "Deleted Response"
14527 msgstr "Respuesta borrada"
14529 #: www/admin/responses_admin.php:110
14530 msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
14531 msgstr "Si no estas seguro ¿porque pulsaste 'borrar'?"
14533 #: www/admin/responses_admin.php:111
14534 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
14535 msgstr "Por otro lado, no lo borré...por si acaso..."
14537 #: www/admin/responses_admin.php:120
14538 msgid "Added Response"
14539 msgstr "Respuesta añadida"
14541 #: www/admin/responses_admin.php:125
14542 msgid "Create New Response:"
14543 msgstr "Crear una nueva respuesta:"
14545 #: www/admin/search.php:39
14547 "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do this."
14550 #: www/admin/search.php:42
14551 msgid "Admin Search Results"
14552 msgstr "Admin resultados de la busqueda"
14554 #: www/admin/search.php:71
14555 #, fuzzy, php-format
14556 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
14557 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
14558 msgstr[0] "Búsqueda de usuario con patrón <em>%1$s</em>: %2$s encontrado"
14559 msgstr[1] "Búsqueda de usuario con patrón <em>%1$s</em>: %2$s encontrados"
14561 #: www/admin/search.php:82 www/admin/unsubscribe.php:114
14562 #: www/admin/useredit.php:145 www/project/admin/massadd.php:90
14563 #: www/project/admin/massfinish.php:79
14564 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
14565 #: www/top/topusers.php:64
14567 msgstr "Nombre real"
14569 #: www/admin/search.php:84
14570 msgid "Member since"
14571 msgstr "Miembro desde"
14573 #: www/admin/search.php:155
14574 #, fuzzy, php-format
14575 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
14576 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
14577 msgstr[0] "Búsqueda de proyecto con patrón <em>%s</em>: %d encontrado"
14578 msgstr[1] "Búsqueda de proyecto con patrón <em>%s</em>: %d encontrados"
14580 #: www/admin/search.php:160
14582 msgstr "Nombre completo"
14584 #: www/admin/search.php:161
14586 msgstr "Registrado"
14588 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:67
14590 msgid "Error In Trove Operation: "
14591 msgstr "Error en una operación ssobre el mapa de proyectos: "
14593 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
14594 msgid "Add New Trove Category"
14595 msgstr "Añadir una nueva categoría al mapa de proyectos"
14597 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:84
14598 msgid "Parent Category"
14599 msgstr "Categoría padre"
14601 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:117
14602 msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
14603 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix)"
14605 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:119
14607 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
14608 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
14610 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:121
14612 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
14613 msgstr "Descripción de la nueva categoría (255 carácteres): "
14615 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
14616 msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
14617 msgstr "Error: una categoría no puede ser igual que su categoría padre"
14619 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
14621 msgid "Error In Trove Operation :"
14622 msgstr "Error en una operación sobre el mapa de proyectos"
14624 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
14627 "Error in trove operation, can't delete trove category defined as default in "
14630 "Error en una operación del mapa de proyectos, no puedo borrar una categoría "
14631 "definida como por defecto en el fichero local.inc"
14633 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
14635 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
14636 msgstr "Categoría inexistente"
14638 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
14639 msgid "Edit Trove Category"
14640 msgstr "Edite categoría del mapa de proyectos"
14642 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
14643 msgid "Parent Category:"
14644 msgstr "Categoría padre:"
14646 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
14648 msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
14649 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix)"
14651 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
14653 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
14654 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
14656 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149
14658 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
14659 msgstr "Descripción de la categoría (255 carácteres): "
14661 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
14662 msgid "Browse Trove Tree"
14663 msgstr "Navegar por el mapa de proyectos"
14665 #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
14666 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
14667 msgstr "Mantenimiento de la Subscripción a los correos de este Sitio"
14669 #: www/admin/unsubscribe.php:49
14670 msgid "Unsubscribe user:"
14671 msgstr "Desubscribir Usuario:"
14673 #: www/admin/unsubscribe.php:51
14675 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
14676 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
14677 "and file release notifications)."
14679 "Puede desubscribir a este usuario de correos escritos por administradores o "
14680 "desde cualquier lista de correo (los correos escritos por administradores y "
14681 "correos automáticos como foros y demás notificaciones)."
14683 #: www/admin/unsubscribe.php:56
14687 #: www/admin/unsubscribe.php:56
14691 #: www/admin/unsubscribe.php:57
14692 msgid "Admin-initiated mailings"
14693 msgstr "Correos escritos por adminisitradores"
14695 #: www/admin/unsubscribe.php:57
14697 msgid "All site mailings"
14698 msgstr "Correos de %1$s"
14700 #: www/admin/unsubscribe.php:80
14702 msgid "Could not unsubscribe user: "
14703 msgstr "Error, No se puede desuscribir al usuario:"
14705 #: www/admin/unsubscribe.php:83
14706 msgid "User unsubscribed"
14707 msgstr "Usuario desuscripto"
14709 #: www/admin/unsubscribe.php:92
14712 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
14713 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
14714 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
14715 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
14719 #: www/admin/unsubscribe.php:97
14720 msgid "Show users matching pattern"
14721 msgstr "Mostrar los usuarios coincidentes"
14723 #: www/admin/unsubscribe.php:112
14725 msgstr "id_del_usuario"
14727 #: www/admin/unsubscribe.php:116
14729 msgstr "Correo del Portal"
14731 #: www/admin/unsubscribe.php:117
14732 msgid "Comm. Mail."
14733 msgstr "Correo de Comm."
14735 #: www/admin/useredit.php:34
14736 msgid "No Unix account (N)"
14737 msgstr "No tiene cuenta Unix (N)"
14739 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:162
14740 #: www/admin/useredit.php:168 www/admin/useredit.php:172
14741 msgid "Suspended (S)"
14742 msgstr "Suspendido (S)"
14744 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:53
14745 #: www/admin/useredit.php:163
14746 msgid "Deleted (D)"
14747 msgstr "Borrado (D)"
14749 #: www/admin/useredit.php:51 www/admin/useredit.php:66
14751 msgid "Could Not Complete Operation: "
14752 msgstr "No se pudo completar la operación"
14754 #: www/admin/useredit.php:90
14756 msgid "Added Successfully to project "
14757 msgstr "Añadir un Subproyecto"
14759 #: www/admin/useredit.php:114
14760 msgid "Site Admin: User Info"
14761 msgstr "Site Admin: Informacion de Usuario"
14763 #: www/admin/useredit.php:118
14764 msgid "Account Information"
14765 msgstr "Informacion de la cuenta"
14767 #: www/admin/useredit.php:136
14769 msgstr "Nombre de Usuario:"
14771 #: www/admin/useredit.php:154
14772 msgid "Web account status"
14773 msgstr "Estado de la cuenta Web"
14775 #: www/admin/useredit.php:187
14776 msgid "Unix Account Status"
14777 msgstr "Estado de la cuenta Unix"
14779 #: www/admin/useredit.php:196
14780 msgid "Unix Shell:"
14781 msgstr "Unix Shell:"
14783 #: www/admin/useredit.php:219
14784 msgid "Current confirm hash:"
14785 msgstr "Hash actual de confirmación:"
14787 #: www/admin/useredit.php:227
14788 msgid "I want to delete this user"
14789 msgstr "Quiero borrar este usuario"
14791 #: www/admin/useredit.php:235
14793 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
14794 "properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
14797 "Estas páginas te permiten cambiar propiedades de un usuario. Para editar las "
14798 "propiedades de un usuario dentro de un grupo, visite el apartado de "
14799 "administración de ese grupo (abajo)."
14801 #: www/admin/useredit.php:244
14803 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
14806 "Estado Unix actualizado mientras se mirroreaba el web, por el contrario "
14807 "tiene el valor 'No tiene cuenta unix (N)'"
14809 #: www/admin/useredit.php:252
14811 msgid "Projects Membership"
14812 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
14814 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
14815 #: www/admin/vhost.php:179 www/project/admin/database.php:211
14816 #: www/project/admin/vhost.php:138
14818 msgstr "Operaciones"
14820 #: www/admin/useredit.php:285
14822 msgid "This user is not a member of any project."
14823 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
14825 #: www/admin/useredit.php:288
14827 msgid "Add membership to new projects"
14828 msgstr "Añadir un Subproyecto"
14830 #: www/admin/useredit.php:294
14832 msgid "Select role"
14833 msgstr "Borrar Fichero"
14835 #: www/admin/userlist.php:31
14838 msgstr ": Lista de Usuarios:"
14840 #: www/admin/userlist.php:63
14842 msgid "User updated to %1$s status"
14843 msgstr "Usuario actualizado a el estado %1$s"
14845 #: www/admin/userlist.php:73 www/frs/admin/index.php:94
14846 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
14850 #: www/admin/userlist.php:74
14852 msgstr "Suspendido"
14854 #: www/admin/userlist.php:75
14856 msgstr "(*)Pendiente"
14858 #: www/admin/userlist.php:79
14860 msgstr "Añadir fecha"
14862 #: www/admin/userlist.php:113
14863 msgid "[DevProfile]"
14864 msgstr "Perfil de Colaborador"
14866 #: www/admin/userlist.php:114
14870 #: www/admin/userlist.php:115
14875 #: www/admin/userlist.php:116
14879 #: www/admin/userlist.php:117
14881 msgid "[Change PW]"
14882 msgstr "Cambiar Semana"
14884 #: www/admin/userlist.php:142
14886 msgid "User list for project: "
14887 msgstr "Lista de Usuarios para este grupo:"
14889 #: www/admin/userlist.php:146 www/stats/site_stats_utils.php:70
14891 msgid "All Projects"
14892 msgstr "Todos los Administradores de Proyectos"
14894 #: www/admin/vhost.php:74
14896 msgid "Error adding VHOST: "
14897 msgstr "Error añadiendo VHOST"
14899 #: www/admin/vhost.php:76
14901 msgid "Virtual Host: "
14902 msgstr "Host Virtual"
14904 #: www/admin/vhost.php:76
14906 msgid " scheduled for creation on group "
14907 msgstr "Se ha programado la creación de la Base de Datos"
14909 #: www/admin/vhost.php:79
14911 msgid "Vhost not valid"
14912 msgstr "Fecha de Publicación"
14914 #: www/admin/vhost.php:82
14916 msgid "Missing group name"
14917 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
14919 #: www/admin/vhost.php:103
14921 msgid "Error updating VHOST entry: "
14922 msgstr "Error actualizando la entrada VHOST:"
14924 #: www/admin/vhost.php:105
14925 msgid "Virtual Host entry updated."
14926 msgstr "La entrada VHOST se ha actualizado."
14928 #: www/admin/vhost.php:114
14929 msgid "Virtual Host Administration"
14930 msgstr "Administración de Virtual Host"
14932 #: www/admin/vhost.php:118 www/admin/vhost.php:133
14933 msgid "Add Virtual Host"
14934 msgstr "Añadir Virtual Host"
14936 #: www/admin/vhost.php:123 www/register/index.php:195
14938 msgid "Project Unix Name"
14939 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
14941 #: www/admin/vhost.php:128
14942 msgid "Virtual Host Name"
14943 msgstr "Nombre del Virtual Host"
14945 #: www/admin/vhost.php:139
14946 msgid "Tweak Directories"
14947 msgstr "Directorios Tweak"
14949 #: www/admin/vhost.php:145
14950 msgid "Virtual Host:"
14951 msgstr "Host Virtual"
14953 #: www/admin/vhost.php:146
14955 msgstr "Tomar Información"
14957 #: www/admin/vhost.php:171
14958 msgid "Update Record:"
14959 msgstr "Actualizar Registro:"
14961 #: www/admin/vhost.php:174
14965 #: www/admin/vhost.php:175
14967 msgstr "Nombre VHOST"
14969 #: www/admin/vhost.php:176
14973 #: www/admin/vhost.php:177
14975 msgstr "Directorio de HTML (Htdocs)"
14977 #: www/admin/vhost.php:178
14979 msgstr "Directorio de CGIs"
14981 #: www/admin/vhost.php:197
14983 msgid "No such VHOST: "
14984 msgstr "VHOST no existente:"
14986 #: www/developer/diary.php:34
14988 msgid "User could not be found."
14989 msgstr "El foro no existe."
14991 #: www/developer/diary.php:39
14992 msgid "Diary And Notes For"
14993 msgstr "Diario y notas de"
14995 #: www/developer/diary.php:48
14996 msgid "Entry Not Found For This User"
14997 msgstr "No hay apunte para este usuario."
14999 #: www/developer/diary.php:51
15002 msgstr "Publicar Trabajos"
15004 #: www/developer/diary.php:57 www/my/diary.php:202
15005 msgid "Existing Diary And Note Entries"
15006 msgstr "Apuntes Actuales"
15008 #: www/developer/diary.php:70
15009 msgid "This User Has No Diary Entries"
15010 msgstr "Este usuario no tiene apuntes."
15012 #: www/developer/diary.php:93
15013 msgid "No User Selected"
15016 #: www/developer/index.php:37
15017 msgid "A user must be specified for this page."
15020 #: www/developer/monitor.php:45
15021 msgid "Monitor a User"
15022 msgstr "Monitorizar Usuario"
15024 #: www/developer/monitor.php:60
15025 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
15026 msgstr "Error actualizando user_diary_monitor."
15028 #: www/developer/monitor.php:62
15029 msgid "User is now being monitored"
15030 msgstr "Está monitorizando el usuario ahora."
15032 #: www/developer/monitor.php:63
15033 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
15036 #: www/developer/monitor.php:64
15039 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
15042 "<p>Un correo se enviará cuando el usuario usa su diario.</p><p>Para parar "
15043 "monitorizarlo, haga click sobre <strong>Monitorizar Usuario</strong> otra "
15046 #: www/developer/monitor.php:71
15047 msgid "Monitoring has been turned off"
15048 msgstr "Ahora no está monitorizando el usuario."
15050 #: www/developer/monitor.php:72
15051 msgid "You will not receive any more emails from this user"
15052 msgstr "Ya no recibirá correos cuando el usuario usa su diario."
15054 #: www/developer/monitor.php:77
15055 msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
15056 msgstr "Error - no hay usuario seleccionado."
15058 #: www/developer/rate.php:34
15061 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
15062 msgstr "Eligió no participar en el sistema de evaluación."
15064 #: www/developer/rate.php:52
15066 msgid "Invalid rate value"
15067 msgstr "Parámetro inválido"
15069 #: www/developer/rate.php:84
15070 msgid "You can't rate yourself"
15073 #: www/developer/rate.php:87
15074 msgid "User Ratings Page"
15075 msgstr "Evaluación del Usuario"
15077 #: www/developer/rate.php:90
15078 msgid "Ratings Recorded"
15079 msgstr "Su evaluación está notada."
15081 #: www/developer/rate.php:91
15083 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
15084 "submitting the info."
15086 "Se puede re-evaluar este usuario por regresar a su página de opinión y re-"
15087 "enviando la información."
15089 #: www/docman/index.php:113
15091 msgid "Documents for "
15092 msgstr "Usar documentos"
15094 #: www/docman/view.php:57 www/docman/view.php:231
15096 msgid "Document is not available."
15097 msgstr "Información no disponible"
15099 #: www/docman/view.php:115
15100 msgid "Unable to open zip archive for backup"
15103 #: www/docman/view.php:119
15104 msgid "Unable to fill zip archive for backup"
15107 #: www/docman/view.php:122
15108 msgid "Unable to close zip archive for backup"
15111 #: www/docman/view.php:131
15113 msgid "Unable to download backup file"
15114 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
15116 #: www/docman/view.php:136
15118 msgid "No documents to backup."
15119 msgstr "No hay datos en el documento"
15121 #: www/docman/view.php:140
15122 msgid "Zip extension is missing: no backup function"
15125 #: www/docman/view.php:152
15126 msgid "Webdav Access Canceled by user"
15129 #: www/docman/view.php:158
15130 msgid "No webdav interface enabled."
15133 #: www/docman/view.php:186 www/docman/view.php:225
15134 msgid "Unable to open zip archive for download as zip"
15137 #: www/docman/view.php:194 www/docman/view.php:237
15139 msgid "Unable to fill zipfile."
15140 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
15142 #: www/docman/view.php:198
15143 msgid "Unable to fill zip archive for download as zip"
15146 #: www/docman/view.php:201 www/docman/view.php:246
15147 msgid "Unable to close zip archive for download as zip"
15150 #: www/docman/view.php:210 www/docman/view.php:255
15152 msgid "Unable to download zip archive"
15153 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
15155 #: www/docman/view.php:215
15157 msgid "This documents folder is empty."
15158 msgstr "Editar Grupo"
15160 #: www/docman/view.php:260 www/docman/view.php:266
15161 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
15164 #: www/docman/view.php:263
15165 msgid "PHP extension is missing."
15168 #: www/export/index.php:28
15170 msgid "Exports Available"
15171 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
15173 #: www/export/rss20_activity.php:153
15175 msgid "Error: No group selected"
15176 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
15178 #: www/export/rss20_docman.php:128
15180 msgid "No documents found in Document Manager"
15181 msgstr "Leer Documentos"
15183 #: www/export/rss20_forum.php:102
15185 msgid "Forum RSS: No forums found"
15186 msgstr "El foro no existe."
15188 #: www/export/rss20_forum.php:268
15190 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
15191 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
15193 #: www/export/rss20_tracker.php:111
15195 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
15196 msgstr "No se encuentran registros"
15198 #: www/export/rssAboTask.php:70
15200 msgid "No project group was found for this task."
15201 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
15203 #: www/export/rssAboTask.php:75
15205 msgid "No project task was found."
15206 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
15208 #: www/export/rssAboTask.php:139
15210 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
15213 #: www/export/rssAboTask.php:140
15214 msgid "Current values of the task’s…"
15217 #: www/export/rssAboTask.php:142
15219 msgid "Subproject:"
15220 msgstr "Subproyecto"
15222 #: www/export/rssAboTask.php:143
15227 #: www/export/rssAboTask.php:144
15230 msgstr "Encuesta Completa"
15232 #: www/export/rssAboTask.php:146
15235 msgstr "Vista Detallada del Registro"
15237 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:177
15238 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
15240 msgstr "Comentarios"
15242 #: www/export/rssAboTask.php:169
15244 msgid "Updated value"
15245 msgstr "Actualización diaria"
15247 #: www/export/rssAboTask.php:171
15248 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
15249 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
15251 msgstr "Añadido por"
15253 #: www/export/rssAboTask.php:173
15255 msgid "Update time"
15256 msgstr "Actualizar"
15258 #: www/export/rss_project.php:74 www/export/rss_project.php:76
15260 msgid "RSS Exports"
15261 msgstr "Totales del Proyecto"
15263 #: www/export/rss_project.php:78
15266 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
15267 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
15268 "pages is realtime."
15271 #: www/export/rss_project.php:80
15273 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
15277 #: www/export/rss_project.php:87
15279 msgid "Project News"
15280 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
15282 #: www/export/rss_project.php:103
15284 msgid "Project Releases"
15285 msgstr "Lista de ficheros"
15287 #: www/export/rss_project.php:111
15291 #: www/export/search_plugin.php:18
15293 msgid "Search in project"
15294 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
15296 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/pending.php:45
15297 #: www/forum/admin/pending.php:56
15298 msgid "Forums: Administration"
15299 msgstr "Foros: Administración"
15301 #: www/forum/admin/index.php:107 www/forum/admin/index.php:140
15302 msgid "Email All Posts To:"
15303 msgstr "Enviar por e-mail todos los Mensajes A:"
15305 #: www/forum/admin/index.php:111
15306 msgid "Add This Forum"
15307 msgstr "Añadir este Foro"
15309 #: www/forum/admin/index.php:124
15310 msgid "Change forum status"
15311 msgstr "Cambiar el estado del foro."
15313 #: www/forum/admin/index.php:125
15315 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
15316 "still be viewed by members of your project, not the general public."
15318 "Se puede ajustar las características de los foros aquí. Tenga en cuenta que "
15319 "los miembros del proyecto pueden leer los foros privados, pero no el gran "
15322 #: www/forum/admin/index.php:152
15323 msgid "Delete entire forum and all content"
15324 msgstr "Eliminar el foro y todos sus contenidos"
15326 #: www/forum/admin/index.php:161
15328 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
15329 "all its contents!"
15330 msgstr "Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos"
15332 #: www/forum/admin/index.php:188 www/forum/admin/index.php:202
15333 msgid "Delete a Message"
15334 msgstr "Borrar un Mensaje"
15336 #: www/forum/admin/index.php:189 www/forum/admin/index.php:260
15337 msgid "Return to the forum"
15340 #: www/forum/admin/index.php:205
15342 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
15345 "¡CUIDADO! ¡Vas a eliminar permanentemente un mensaje y todas sus respuestas!"
15347 #: www/forum/admin/index.php:231 www/forum/admin/index.php:270
15348 #: www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48 www/forum/save.php:47
15350 msgid "Error Getting Forum"
15351 msgstr "Fue un error creando el foro."
15353 #: www/forum/admin/index.php:237
15354 msgid "Error getting new forum message"
15357 #: www/forum/admin/index.php:255
15358 msgid "Message Edited Successfully"
15361 #: www/forum/admin/index.php:259 www/forum/admin/index.php:289
15362 #: www/forum/admin/index.php:333
15363 msgid "Edit a Message"
15366 #: www/forum/admin/index.php:284 www/forum/new.php:55
15367 msgid "Error Getting ForumHTML"
15368 msgstr "Fue un error creando el foro."
15370 #: www/forum/admin/index.php:304
15372 msgid "Thread not moved"
15375 #: www/forum/admin/index.php:327
15377 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
15380 #: www/forum/admin/index.php:348
15382 msgid "Move Thread"
15385 #: www/forum/admin/index.php:358 www/forum/admin/index.php:434
15387 msgid "No Forums Found For %s"
15388 msgstr "No se encontraron foros para %1$s"
15390 #: www/forum/admin/index.php:388
15392 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
15395 #: www/forum/admin/index.php:411
15397 msgid "Forums Administration"
15398 msgstr "Foros: Administración"
15400 #: www/forum/admin/index.php:452 www/forum/admin/monitor.php:48
15402 msgid "Monitoring Users"
15403 msgstr "Monitorizar Usuario"
15405 #: www/forum/admin/monitor.php:56
15407 msgid "No Monitoring Users"
15408 msgstr "Monitorizar Usuario"
15410 #: www/forum/admin/monitor.php:61
15413 msgstr "Nombre real"
15415 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
15416 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
15421 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
15422 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72
15427 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
15432 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156
15433 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
15434 msgid "Error getting new ForumHTML"
15435 msgstr "Fue un error creando el foro."
15437 #: www/forum/attachment.php:91
15438 msgid "You cannot delete this attachment"
15441 #: www/forum/attachment.php:96
15442 msgid "Attachment deleted"
15445 #: www/forum/attachment.php:121
15446 msgid "You cannot edit this attachment"
15449 #: www/forum/attachment.php:148
15450 msgid "Close Window"
15451 msgstr "Cerrar Ventana"
15453 #: www/forum/attachment.php:161
15455 msgid "No attach found"
15456 msgstr "No se encuentran registros"
15458 #: www/forum/forum.php:54
15460 msgid "Error forum not found: "
15461 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
15463 #: www/forum/forum.php:109
15465 msgid "Error creating ForumMessage:"
15466 msgstr "Error creando el objeto grupo"
15468 #: www/forum/forum.php:112
15470 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
15474 #: www/forum/forum.php:114
15475 msgid "Message Posted Successfully"
15476 msgstr "El mensaje ha sido publicado con éxito"
15478 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
15479 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
15482 #: www/forum/forum.php:180
15486 #: www/forum/forum.php:180
15490 #: www/forum/forum.php:180
15495 #: www/forum/forum.php:180
15500 #: www/forum/forum.php:186 www/include/tool_reports.php:114
15504 #: www/forum/forum.php:200
15505 msgid "Change View"
15506 msgstr "Cambiar la vista"
15508 #: www/forum/forum.php:338
15512 #: www/forum/forum.php:339
15513 msgid "Topic Starter"
15514 msgstr "Quien escribió 1º"
15516 #: www/forum/forum.php:340
15518 msgstr "Contestaciones"
15520 #: www/forum/forum.php:341 www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70
15522 msgstr "Última publicación"
15524 #: www/forum/forum.php:385
15526 msgid "Newer Messages"
15527 msgstr "Próximos mensajes."
15529 #: www/forum/forum.php:396
15531 msgid "Older Messages"
15532 msgstr "Próximos mensajes."
15534 #: www/forum/forum.php:409
15535 msgid "No forum chosen"
15538 #: www/forum/index.php:50
15540 msgid "Forums for %1$s"
15541 msgstr "Foros para %1$s"
15543 #: www/forum/index.php:57
15545 msgid "No Forums Found for %1$s"
15546 msgstr "No se encontraron foros para %1$s"
15548 #: www/forum/index.php:64 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
15549 msgid "My Monitored Forums"
15552 #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:46
15554 msgstr "Comentarios"
15556 #: www/forum/message.php:56
15557 msgid "This message does not (any longer) exist"
15558 msgstr "Este mensaje no existe"
15560 #: www/forum/message.php:151
15561 msgid "Thread View"
15562 msgstr "Ver la Conversacion"
15564 #: www/forum/message.php:219
15565 msgid "Post a followup to this message"
15566 msgstr "Enviar una respuesta a este mensaje"
15568 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
15570 msgid "You Must Choose a Message First"
15571 msgstr "Primero debe elegir un Mensaje"
15573 #: www/forum/monitor.php:61
15574 #, fuzzy, php-format
15575 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
15576 msgstr "No está monitorizando ningún foro"
15578 #: www/forum/monitor.php:63
15580 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
15581 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
15583 #: www/forum/monitor.php:72
15584 msgid "Forum monitoring deactivated"
15585 msgstr "Monitorización del Foro desactivada"
15587 #: www/forum/monitor.php:78
15588 msgid "Forum monitoring started"
15589 msgstr "Monitorización del Foro activada"
15591 #: www/forum/myforums.php:58
15592 msgid "You have no monitored forums"
15595 #: www/forum/myforums.php:70
15597 msgid "New Content?"
15598 msgstr "Nueva cuenta"
15600 #: www/forum/new.php:64
15602 msgid "Start New Topic for: "
15603 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
15605 #: www/forum/save.php:55
15606 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
15608 "Su posición en el foro está guardada. Mensajes nuevos estarán subrayados "
15611 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
15612 #: www/frs/admin/index.php:69 www/frs/admin/index.php:84
15613 #: www/frs/admin/index.php:100 www/frs/admin/showreleases.php:58
15615 msgid "Could Not Get FRS Package"
15616 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15618 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
15619 #, fuzzy, php-format
15620 msgid "Delete Package: %1$s"
15621 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
15623 #: www/frs/admin/deletepackage.php:64
15625 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
15626 "its releases and files!"
15628 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este paquete con "
15629 "todas sus liberaciones y todos sus ficheros"
15631 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/showreleases.php:74
15633 msgid "Could Not Get FRS Release"
15634 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15636 #: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:112
15637 msgid "Release Edit/File Releases"
15638 msgstr "Editar Paquetes"
15640 #: www/frs/admin/deleterelease.php:73
15642 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
15645 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente esta liberación y "
15648 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/qrs.php:87
15650 msgid "Could Not Get FRSPackage"
15651 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15653 #: www/frs/admin/editrelease.php:66 www/frs/admin/qrs.php:96
15655 msgid "Could Not Get FRSRelease"
15656 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15658 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
15660 msgid "Attempted File Upload Attack"
15661 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
15663 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
15665 msgid "Release Notes Are not in Text"
15666 msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves"
15668 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
15669 msgid "Release Notes Are Too Small"
15670 msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves"
15672 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
15674 msgid "Change Log Is not in Text"
15675 msgstr "La información de los cambios es demasiado breve"
15677 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
15678 msgid "Change Log Is Too Small"
15679 msgstr "La información de los cambios es demasiado breve"
15681 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
15683 msgstr "Datos Salvados"
15685 #: www/frs/admin/editrelease.php:157
15686 msgid "File Released"
15687 msgstr "Fichero Actualizado"
15689 #: www/frs/admin/editrelease.php:182 www/frs/admin/editrelease.php:199
15690 #: www/frs/include/frs_utils.php:257
15692 msgid "Could Not Get FRSFile"
15693 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15695 #: www/frs/admin/editrelease.php:189
15696 msgid "File Deleted"
15697 msgstr "Fichero Borrado"
15699 #: www/frs/admin/editrelease.php:193
15700 msgid "File not deleted: you did not check \"I'm Sure\""
15703 #: www/frs/admin/editrelease.php:209
15704 msgid "File Updated"
15705 msgstr "Fichero Actualizado"
15707 #: www/frs/admin/editrelease.php:215 www/frs/admin/index.php:172
15708 msgid "Edit Releases"
15709 msgstr "Editar Versión"
15711 #: www/frs/admin/editrelease.php:221
15713 msgid "Edit Release"
15714 msgstr "Editar Versión"
15716 #: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/qrs.php:184
15718 msgid "Release date"
15719 msgstr "Fecha de la Publicación"
15721 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/qrs.php:176
15722 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
15723 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
15724 msgid "Release name"
15725 msgstr "Nombre de la Versión"
15727 #: www/frs/admin/editrelease.php:245
15729 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
15730 "changes will apply to all files attached to this release.<br />You can "
15731 "either upload the release notes and change log individually, or paste them "
15732 "in together below."
15734 "Edite las Notas o Cambios para esta Versión del Paquete. Estos cambios se "
15735 "aplicarán a todos los ficheros incluidos en esta versión.<br />Puede enviar "
15736 "estas notas y cambios individualmente o copiarlas abajo."
15738 #: www/frs/admin/editrelease.php:249
15739 msgid "Upload Release Notes"
15740 msgstr "Notas de la Versión actualizada"
15742 #: www/frs/admin/editrelease.php:253
15743 msgid "Upload Change Log"
15744 msgstr "Relación de Cambios de la Versión Actualizada"
15746 #: www/frs/admin/editrelease.php:258
15747 msgid "Paste The Notes In"
15748 msgstr "Copiar las Notas en"
15750 #: www/frs/admin/editrelease.php:264
15751 msgid "Paste The Change Log In"
15752 msgstr "Copiar la Relación de Cambios en"
15754 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
15755 msgid "Preserve my pre-formatted text."
15756 msgstr "Conservar mi formato de texto."
15758 #: www/frs/admin/editrelease.php:273
15759 msgid "Submit/Refresh"
15760 msgstr "Enviar/Refrescar"
15762 #: www/frs/admin/editrelease.php:281
15764 msgid "Add Files To This Release"
15765 msgstr "Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión"
15767 #: www/frs/admin/editrelease.php:282
15768 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
15771 #: www/frs/admin/editrelease.php:290 www/frs/admin/qrs.php:203
15773 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
15776 #: www/frs/admin/editrelease.php:314 www/frs/admin/qrs.php:228
15778 msgstr "Tipo de Fichero"
15780 #: www/frs/admin/editrelease.php:320 www/frs/admin/qrs.php:238
15781 msgid "Processor Type"
15782 msgstr "Tipo de Procesador"
15784 #: www/frs/admin/editrelease.php:328
15785 msgid "Add This File"
15786 msgstr "Añadir Este Fichero"
15788 #: www/frs/admin/editrelease.php:338
15790 msgid "Edit Files In This Release"
15791 msgstr "Sin Ficheros en esta Versión"
15793 #: www/frs/admin/editrelease.php:339
15795 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
15796 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
15797 "your download summary page."
15799 "Una vez haya añadido ficheros a esta versión, <strong>debe</strong> "
15800 "actualizar cada uno de ellos con la información correcta o no aparecerán en "
15801 "la página resumen de descarga."
15803 #: www/frs/admin/editrelease.php:340
15804 msgid "Filename<br />Release"
15805 msgstr "Filename<br />Versión"
15807 #: www/frs/admin/editrelease.php:341
15808 msgid "Processor<br />Release Date"
15809 msgstr "Processor<br />Fecha Versión"
15811 #: www/frs/admin/editrelease.php:342
15812 msgid "File Type<br />Update"
15813 msgstr "File Type<br />Actualizar"
15815 #: www/frs/admin/editrelease.php:367
15816 msgid "Update/Refresh"
15817 msgstr "Actualizar/Refrescar"
15819 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
15820 msgid "Delete File"
15821 msgstr "Borrar Fichero"
15823 #: www/frs/admin/editrelease.php:392
15825 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
15826 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
15827 msgstr[0] "Hay %1$s usuario monitorizando este paquete."
15828 msgstr[1] "Hay %1$s usuarios monitorizando este paquete."
15830 #: www/frs/admin/index.php:76
15831 msgid "Added Package"
15832 msgstr "Añadir Paquete"
15834 #: www/frs/admin/index.php:107
15835 msgid "Updated Package"
15836 msgstr "Actualizar Paquete"
15838 #: www/frs/admin/index.php:119
15842 #: www/frs/admin/index.php:120
15844 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
15845 msgstr "Pulse aquí para %1$s actualizar un fichero %2$s"
15847 #: www/frs/admin/index.php:125
15851 #: www/frs/admin/index.php:126
15853 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
15854 "however you like."
15855 msgstr "Puede agrupar diferentes ficheros utilizando paquetes."
15857 #: www/frs/admin/index.php:127
15858 msgid "An example of packages:"
15859 msgstr "Un ejemplo de paquetes:"
15861 #: www/frs/admin/index.php:129
15862 msgid "Your Packages:"
15863 msgstr "Sus paquetes:"
15865 #: www/frs/admin/index.php:131
15866 msgid "Define your packages"
15867 msgstr "Defina sus paquetes"
15869 #: www/frs/admin/index.php:132
15870 msgid "Create new releases of packages"
15871 msgstr "Cree nuevas versiones de paquetes"
15873 #: www/frs/admin/index.php:134
15874 msgid "Releases of Packages"
15875 msgstr "Publicaciones de paquetes"
15877 #: www/frs/admin/index.php:135
15878 msgid "A release of a package can contain multiple files."
15879 msgstr "Una nueva versión de un paquete puede contener múltiples ficheros."
15881 #: www/frs/admin/index.php:136
15882 msgid "Examples of Releases"
15883 msgstr "Ejemplos de versiones publicadas"
15885 #: www/frs/admin/index.php:138
15887 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
15888 "Releases</strong> next to your package name"
15890 "Usted puede crear nuevas versiones de paquetes haciendo click en "
15891 "<strong>Añadir/Editar versiones</strong> junto al nombre del paquete"
15893 #: www/frs/admin/index.php:149
15894 msgid "You Have No Packages Defined"
15895 msgstr "No ha definido paquetes"
15897 #: www/frs/admin/index.php:153 www/frs/admin/showreleases.php:99
15898 msgid "Package name"
15899 msgstr "Nombre del Paquete"
15901 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/index.php:205
15902 #: www/people/editprofile.php:244
15903 msgid "Publicly Viewable"
15904 msgstr "Públicamente Visible"
15906 #: www/frs/admin/index.php:168
15907 msgid "Add Release"
15908 msgstr "Añadir Versión"
15910 #: www/frs/admin/index.php:199
15911 msgid "Create New Package"
15912 msgstr "Crear nuevo paquete"
15914 #: www/frs/admin/index.php:203
15915 msgid "New Package Name"
15916 msgstr "Nombre del Nuevo Paquete"
15918 #: www/frs/admin/index.php:206
15922 #: www/frs/admin/index.php:207
15926 #: www/frs/admin/index.php:208
15927 msgid "Create This Package"
15928 msgstr "Crear Paquete"
15930 #: www/frs/admin/qrs.php:73
15931 msgid "Must define a release name."
15932 msgstr "Defina el nombre de la Versión."
15934 #: www/frs/admin/qrs.php:75
15935 msgid "Must select a package."
15936 msgstr "Debe elegir un Paquete."
15938 #: www/frs/admin/qrs.php:77
15939 msgid "Must select a file type."
15940 msgstr "Debe elegir un tipo de fichero."
15942 #: www/frs/admin/qrs.php:79
15943 msgid "Must select a processor type."
15944 msgstr "Debe elegir el tipo de procesador."
15946 #: www/frs/admin/qrs.php:115 www/frs/admin/qrs.php:142
15947 msgid "Quick Release System"
15948 msgstr "Sistema rápido de publicación"
15950 #: www/frs/admin/qrs.php:117
15953 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
15954 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
15955 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
15959 #: www/frs/admin/qrs.php:150
15961 msgstr "Ident.Paquete"
15963 #: www/frs/admin/qrs.php:157
15964 msgid "No File Types Available"
15965 msgstr "No hay Tipos de Ficheros disponibles"
15967 #: www/frs/admin/qrs.php:171
15969 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
15970 msgstr "O %1$s crea un nuevo paquete %2$s"
15972 #: www/frs/admin/qrs.php:196
15974 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
15975 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
15978 #: www/frs/admin/qrs.php:197
15980 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
15983 #: www/frs/admin/qrs.php:205
15984 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
15987 #: www/frs/admin/qrs.php:264
15988 msgid "Preserve my pre-formatted text"
15989 msgstr "Mantener mi texto preformateado"
15991 #: www/frs/admin/qrs.php:265
15992 msgid "Release File"
15993 msgstr "Publicar Fichero"
15995 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
15997 msgid "Choose package"
15998 msgstr "Elegir una"
16000 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
16001 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
16004 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
16005 msgid "Release New File Version"
16006 msgstr "Release Nueva Versión del Fichero"
16008 #: www/frs/include/frs_utils.php:76
16009 msgid "View File Releases"
16010 msgstr "Ver versiones publicadas"
16012 #: www/frs/include/frs_utils.php:140 www/frs/include/frs_utils.php:156
16013 msgid "Must Choose One"
16014 msgstr "Debe elegir uno"
16016 #: www/frs/include/frs_utils.php:244
16017 msgid "Must select a file."
16018 msgstr "Debe elegir un fichero."
16020 #: www/frs/index.php:63
16021 msgid "Project Filelist"
16022 msgstr "Lista de ficheros"
16024 #: www/frs/index.php:69
16025 msgid "No File Packages"
16026 msgstr "No se encontraron versiones publicadas"
16028 #: www/frs/index.php:70
16029 msgid "There are no file packages defined for this project."
16030 msgstr "No hay paquetes de versiones definidos para este proyecto."
16032 #: www/frs/index.php:74
16033 msgid "Below is a list of all files of the project."
16034 msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto."
16036 #: www/frs/index.php:76
16038 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
16041 #: www/frs/index.php:78
16043 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
16044 "(accessible by clicking on release version)."
16046 "Antes de descargar, puede leer las Notas de la Versión y los Cambios "
16047 "(accesible pulsando la versión publicada)."
16049 #: www/frs/index.php:87
16050 msgid "To create a new release click here."
16051 msgstr "Para crear una nueva versión pulse aquí ."
16053 #: www/frs/index.php:106
16055 msgid "Stop monitoring this package"
16056 msgstr "Monitorizar esta página"
16058 #: www/frs/index.php:128 www/frs/index.php:196
16059 msgid "No releases"
16060 msgstr "Sin Versiones"
16062 #: www/frs/index.php:132
16064 msgid "Download latest release as zip:"
16067 #: www/frs/index.php:135
16068 msgid "This link always points to the newest release as a zip file."
16071 #: www/frs/index.php:177
16075 #: www/frs/index.php:178
16079 #: www/frs/index.php:180
16082 msgstr "Últimas noticias"
16084 #: www/frs/index.php:209
16086 msgid "Latest version"
16087 msgstr "Últimas noticias"
16089 #: www/frs/monitor.php:49
16091 msgid "Error Getting FRSPackage"
16092 msgstr "Fue un error creando el foro."
16094 #: www/frs/monitor.php:58
16095 msgid "Monitoring Has Been Stopped"
16096 msgstr "La Monitorización ha finalizado correctamente"
16098 #: www/frs/monitor.php:59
16099 msgid "Monitoring stopped"
16100 msgstr "Monitorización Finalizada"
16102 #: www/frs/monitor.php:66
16103 msgid "Monitoring Has Been Started"
16104 msgstr "La Monitorización se ha iniciado"
16106 #: www/frs/monitor.php:67
16107 msgid "Monitoring started"
16108 msgstr "Monitorización iniciada"
16110 #: www/frs/monitor.php:72
16111 msgid "File Module ID"
16114 #: www/frs/reporting/downloads.php:84
16116 msgid "File Release Reporting"
16117 msgstr "Fichero Actualizado"
16119 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/project/stats/index.php:102
16120 #: www/reporting/groupadded.php:63 www/reporting/groupcum.php:62
16121 #: www/reporting/projectact.php:67 www/reporting/projecttime.php:78
16122 #: www/reporting/siteact.php:67 www/reporting/sitetime.php:77
16123 #: www/reporting/sitetimebar.php:62 www/reporting/toolspie.php:66
16124 #: www/reporting/useract.php:82 www/reporting/useradded.php:61
16125 #: www/reporting/usercum.php:62 www/reporting/usersummary.php:72
16126 #: www/reporting/usertime.php:92 www/tracker/reporting/index.php:123
16128 msgstr "Actualizar"
16130 #: www/frs/reporting/downloads.php:117
16132 msgid "There have been no downloads for this package."
16133 msgstr "Hay %1$s usuario monitorizando este paquete."
16135 #: www/frs/shownotes.php:40
16137 msgid "That Release Was Not Found"
16138 msgstr "Mensaje no encontrado"
16140 #: www/frs/shownotes.php:55
16141 msgid "File Release Notes and Changelog"
16142 msgstr "Notas de publicación"
16144 #: www/frs/shownotes.php:57
16145 msgid "Release Name:"
16146 msgstr "Nombre de la Versión"
16148 #: www/include/Layout.class.php:134
16149 msgid "Can't find theme directory!"
16152 #: www/include/Layout.class.php:281
16156 #: www/include/Layout.class.php:661
16157 msgid "Quick Jump To..."
16160 #: www/include/Layout.class.php:1350
16162 msgstr "Nube de etiquetas"
16164 #: www/include/Layout.class.php:1352
16166 msgid "Browse per tags defined by the projects."
16167 msgstr "No se han definido etiquetas para este proyecto"
16169 #: www/include/Layout.class.php:1356
16170 msgid "Project Tree"
16171 msgstr "Arbol de proyectos"
16173 #: www/include/Layout.class.php:1358
16175 msgid "Browse per category."
16176 msgstr "Navega por Categoría"
16178 #: www/include/Layout.class.php:1364
16180 msgid "Complete listing of available projects."
16181 msgstr "Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto."
16183 #: www/include/features_boxes.php:35
16185 msgid "Features Boxes"
16186 msgstr "Petición de Funcionalidad"
16188 #: www/include/features_boxes.php:38
16190 msgstr "Nube de etiquetas"
16192 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
16194 msgid "%1$s Statistics"
16195 msgstr "Estadísticas de %1$s"
16197 #: www/include/features_boxes.php:46
16198 msgid "Top Project Downloads"
16199 msgstr "Proyectos más descargados"
16201 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:46
16202 msgid "Highest Ranked Users"
16203 msgstr "Usuarios mejores puntuados"
16205 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
16206 #: www/top/mostactive.php:40
16207 msgid "Most Active This Week"
16208 msgstr "El más activo esta semana"
16210 #: www/include/features_boxes.php:55
16211 msgid "Recently Registered Projects"
16212 msgstr "Últimos proyectos registrados"
16214 #: www/include/features_boxes.php:57
16215 msgid "System Information"
16216 msgstr "Información del sistema"
16218 #: www/include/features_boxes.php:59
16220 msgid "%s is running %s version %s"
16221 msgstr "%s está ejecutando %s versión %s"
16223 #: www/include/features_boxes.php:108 www/include/features_boxes.php:191
16224 #: www/include/features_boxes.php:210 www/include/features_boxes.php:245
16225 msgid "No Stats Available"
16226 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
16228 #: www/include/features_boxes.php:113
16229 msgid "All the ranking"
16230 msgstr "Ranking de proyectos"
16232 #: www/include/features_boxes.php:155
16233 msgid "Hosted Projects"
16234 msgstr "Proyectos registrados"
16236 #: www/include/features_boxes.php:164
16237 msgid "Registered Users"
16238 msgstr "Usuarios registrados"
16240 #: www/include/features_boxes.php:181
16244 #: www/include/features_boxes.php:197
16245 msgid "All newest projects"
16246 msgstr "Todos los proyectos nuevos"
16248 #: www/include/features_boxes.php:219
16251 msgstr "Todos los Usuarios"
16253 #: www/include/features_boxes.php:251
16255 msgid "All project activities"
16256 msgstr "Ranking the actividad semanal"
16258 #: www/include/filechecks.php:62
16260 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
16263 #: www/include/filechecks.php:77
16265 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
16268 #: www/include/filechecks.php:170
16269 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
16272 #: www/include/filechecks.php:174
16274 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
16275 msgstr "Debe proporcionar un nombre"
16277 #: www/include/filechecks.php:178
16279 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
16282 #: www/include/html.php:335
16284 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
16286 "Este desplegable representa al administrador del proyecto al cual se le "
16287 "asigna un elemento del registro."
16289 #: www/include/html.php:337
16291 "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
16292 "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
16293 "from the tracker item author. When the author responds the status is "
16294 "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
16295 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
16296 "item is given a status of 'Deleted'."
16298 "Este desplegable representa el estado actual de un elemento del registro."
16299 "<br /><br />Puede poner el estado en 'Pendiente' si está esperando una "
16300 "respuesta del autor del registro. Cuando el autor responde el estado es "
16301 "automáticamente cambiado a 'Abierto'. Sin embargo, si el autor no responde "
16302 "durante un tiempo definido (por defecto son 14 días) entonces el elemento se "
16303 "le pone en un estado de 'Borrado'."
16305 #: www/include/html.php:339
16307 msgid "Tracker category"
16308 msgstr "Artículo del registro."
16310 #: www/include/html.php:341
16312 msgid "Tracker group"
16315 #: www/include/html.php:343
16317 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
16318 "<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
16319 "Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
16320 "or Descending order."
16322 "La opción de 'Ordenar por' le permite determinar como los resultados "
16323 "obtenidos se ordenan.<br /><br /> Puede ordenar por ID, Prioridad, Resumen, "
16324 "Fecha de Apertura, Fecha de Cierre, Enviado por, o Asignado a. Puede ordenar "
16325 "a su vez por orden alfabético descendente o ascendente."
16327 #: www/include/html.php:345
16329 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
16330 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
16331 "be able to determine which one of these an item should belong.<br /><br /"
16332 ">This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
16335 "La opción de Tipo de Dato determina el tipo de registro que es. Como el "
16336 "registro va a parar en uno de los gestionadores de errores, parches, "
16337 "peticiones, etc debe de poder determinarlo."
16339 #: www/include/html.php:347
16341 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
16342 "from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
16343 "and support requests where a user might find a critical problem with a "
16346 "La opción de Prioridad permite a un usuario definir una prioridad de un "
16347 "registro (desde el 1:más baja hasta el 5:más alta).<br /><br />Esto es "
16348 "especialmente de utilidad para errores y peticiones de soporte donde un "
16349 "usuario puede encontrar un problema crítico en un proyecto."
16351 #: www/include/html.php:353
16353 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
16354 "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
16355 "a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
16358 "El desplegable de respuestas almacenadas o respuestas tipo muestra una lista "
16359 "de respuestas definidas por los administradores a envíos de errores y "
16360 "peticiones de soporte comunes.<br /><br /> Si eres un administrador de "
16361 "proyectos pulsa el enlace de (adminitración) para definir sus propias "
16362 "repuestas almacenadas o tipo."
16364 #: www/include/html.php:355
16366 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
16367 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
16368 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
16371 #: www/include/html.php:357
16373 msgid "Enter the complete description."
16374 msgstr "Descripción"
16376 #: www/include/html.php:358
16378 "<div align=\"left\"><b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</"
16379 "strong>: Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/"
16380 "><strong>[TNNN]</strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</"
16381 "strong>: Wiki page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
16385 #: www/include/html.php:361
16387 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
16388 "checkbox before submitting changes."
16390 "Cuando quiera adjuntar un fichero a un registro debe seleccionar esta "
16391 "casilla antes de enviar cambios."
16393 #: www/include/html.php:363
16395 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
16396 "<br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional email. If "
16397 "you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
16398 "will also get emails for those reasons as well!"
16401 #: www/include/html.php:683
16405 #: www/include/html.php:687
16409 #: www/include/html.php:773
16410 #, fuzzy, php-format
16411 msgid "Project access problem: %s"
16412 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
16414 #: www/include/html.php:775
16415 #, fuzzy, php-format
16416 msgid "Project Problem: %s"
16417 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
16419 #: www/include/html.php:830 www/my/bookmark_add.php:28
16420 msgid "My Personal Page"
16421 msgstr "Mi página personal"
16423 #: www/include/html.php:832
16425 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
16429 #: www/include/html.php:835
16430 msgid "Trackers dashboard"
16431 msgstr "Panel de peticiones"
16433 #: www/include/html.php:837
16435 msgid "View your tasks and artifacts."
16436 msgstr "No hay apuntes en su diario."
16438 #: www/include/html.php:841
16439 msgid "Diary & Notes"
16440 msgstr "Diario y Notas"
16442 #: www/include/html.php:843
16443 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
16446 #: www/include/html.php:848
16447 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
16450 #: www/include/html.php:852 www/register/index.php:155
16451 msgid "Register Project"
16452 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
16454 #: www/include/html.php:854
16455 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
16458 #: www/include/html.php:903
16459 #, fuzzy, php-format
16460 msgid "%d second ago"
16461 msgid_plural "%d seconds ago"
16462 msgstr[0] "%s Último mes(es) "
16463 msgstr[1] "%s Último mes(es) "
16465 #: www/include/html.php:907
16466 #, fuzzy, php-format
16467 msgid "%d minute ago"
16468 msgid_plural "%d minutes ago"
16469 msgstr[0] "Hace %s minuto(s)"
16470 msgstr[1] "Hace %s minuto(s)"
16472 #: www/include/html.php:911
16474 msgid "%d hour ago"
16475 msgid_plural "%d hours ago"
16479 #: www/include/html.php:915
16480 #, fuzzy, php-format
16482 msgid_plural "%d days ago"
16483 msgstr[0] "Hace %s día(s)"
16484 msgstr[1] "Hace %s día(s)"
16486 #: www/include/html.php:919
16488 msgid "%d week ago"
16489 msgid_plural "%d weeks ago"
16493 #: www/include/login-form.php:71
16495 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
16496 "page that was not available to you as an anonymous user."
16498 "La página a la que quiere acceder no está disponible para usuarios que no "
16499 "han iniciado su sesión."
16501 #: www/include/my_utils.php:69
16505 #: www/include/my_utils.php:72
16509 #: www/include/my_utils.php:130
16511 msgid "%s new items"
16514 #: www/include/project_home.php:35
16516 msgid "Project Home"
16517 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
16519 #: www/include/tool_reports.php:66 www/tracker/roadmap.php:427
16520 #: www/tracker/roadmap.php:439
16524 #: www/include/tool_reports.php:70
16525 msgid "No data found to report"
16526 msgstr "No hay datos en el informe"
16528 #: www/include/tool_reports.php:98
16529 msgid "Last day(s)"
16530 msgstr "Último día(s)"
16532 #: www/include/tool_reports.php:99
16533 msgid "Last week(s)"
16534 msgstr "Última semana(s)"
16536 #: www/include/tool_reports.php:100
16537 msgid "Last month(s)"
16538 msgstr "Último mes(es)"
16540 #: www/include/tool_reports.php:101
16541 msgid "Last year(s)"
16542 msgstr "Último año(s)"
16544 #: www/include/tool_reports.php:102
16545 msgid "Project lifespan"
16546 msgstr "Vida del Proyecto"
16548 #: www/include/tool_reports.php:106
16552 #: www/include/trove.php:228
16554 msgid "None Selected"
16555 msgstr "Cuenta Borrada"
16557 #: www/include/trove.php:270
16558 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
16559 msgstr "Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el"
16561 #: www/include/trove.php:271
16562 msgid "Trove Software Map"
16563 msgstr "Mapa de Proyectos"
16565 #: www/include/trove.php:337 www/trove/include/trove.php:300
16566 msgid "(Now Filtering)"
16569 #: www/include/trove.php:345 www/trove/include/trove.php:309
16574 #: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:416
16575 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:426
16576 #: www/include/trove.php:431
16577 #, fuzzy, php-format
16578 msgid "Error In Trove Operation : %s"
16579 msgstr "Error en una operación ssobre el Mapa de Proyectos"
16581 #: www/include/user_home.php:35
16583 msgid "User Profile"
16584 msgstr "Ver perfil del colaborador"
16586 #: www/include/user_home.php:38
16587 msgid "Personal Information"
16588 msgstr "Información Personal"
16590 #: www/include/user_home.php:50
16591 msgid "Peer Rating"
16592 msgstr "Peer Rating"
16594 #: www/include/user_home.php:56
16595 msgid "User chose not to participate in peer rating"
16596 msgstr "Este usuario no participa en la puntuación de usuarios"
16598 #: www/include/user_home.php:63
16599 msgid "Diary and Notes"
16600 msgstr "Diario y Notas"
16602 #: www/include/user_home.php:71
16603 msgid "Diary/Note entries:"
16604 msgstr "Entradas del Diario/Notas:"
16606 #: www/include/user_home.php:74
16607 msgid "View Diary & Notes"
16608 msgstr "Ver Diario y Notas"
16610 #: www/include/user_home.php:79
16611 msgid "Monitor this Diary"
16612 msgstr "Monitorizar este Diario"
16614 #: www/include/user_home.php:101
16615 msgid "This developer is not a member of any projects."
16616 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
16618 #: www/include/user_home.php:104
16620 msgid "This developer is a member of the following projects:"
16621 msgstr "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
16623 #: www/include/user_home.php:154
16625 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
16626 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
16627 "the user and others."
16630 #: www/include/user_home.php:158
16633 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
16634 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
16635 "expanded in a few ways."
16638 #: www/include/user_home.php:166
16641 "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
16642 "each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
16643 "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
16644 "\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
16645 "user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
16646 "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
16647 "</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
16648 "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
16649 "rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
16650 "to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
16651 "rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
16652 "a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
16653 "permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
16657 #: www/include/user_home.php:173
16660 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
16661 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
16662 "for more information."
16665 #: www/include/user_profile.php:83
16666 msgid "Skills Profile"
16667 msgstr "Experiencia"
16669 #: www/include/user_profile.php:93
16672 msgstr "Nombre real"
16674 #: www/include/user_profile.php:127
16675 msgid "Jabber Address"
16677 "Dirección <a href=\"http://www.jabber.org/\" _target=\"blank\">Jabber</a>"
16679 #: www/include/user_profile.php:162
16681 msgid "Site Member Since:"
16682 msgstr "Miembro del Sitio desde"
16684 #: www/include/user_profile.php:169
16688 #: www/include/vote_function.php:210
16689 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
16693 #: www/include/vote_function.php:210
16694 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
16698 #: www/include/vote_function.php:283
16699 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:31
16700 msgid "Survey Privacy"
16701 msgstr "Privacidad de la Encuesta"
16703 #: www/include/vote_function.php:290
16704 msgid "Survey not found."
16705 msgstr "Encuesta no existe."
16707 #: www/index_std.php:9
16708 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
16711 #: www/index_std.php:12
16713 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
16714 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
16715 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
16716 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
16720 #: www/index_std.php:15
16722 msgid "Additional Features:"
16723 msgstr "Funcionalidades Activas"
16725 #: www/index_std.php:17
16727 msgid "Manage File Releases."
16728 msgstr "Nueva Publicación"
16730 #: www/index_std.php:19
16731 msgid "News announcements."
16734 #: www/index_std.php:20
16735 msgid "Surveys for users and admins."
16738 #: www/index_std.php:21
16740 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
16743 #: www/index_std.php:22
16745 msgid "Task management."
16746 msgstr "Administración de Tareas"
16748 #: www/index_std.php:23
16749 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
16752 #: www/index_std.php:24
16753 msgid "A powerful plugin system to add new features."
16756 #: www/index_std.php:27
16757 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
16760 #: www/index_std.php:30
16761 msgid "Docman: inject zip as a tree (Capgemini)"
16764 #: www/index_std.php:31
16766 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
16769 #: www/index_std.php:32
16771 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
16772 msgstr "Leer Documentos"
16774 #: www/index_std.php:33
16776 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
16778 " (Alcatel-Lucent)."
16781 #: www/index_std.php:35
16782 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
16785 #: www/index_std.php:36
16787 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
16788 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
16789 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
16792 #: www/index_std.php:39
16794 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
16795 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
16796 " belong. (Capgemini)"
16799 #: www/index_std.php:42
16801 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
16803 " browsing. (Capgemini)"
16806 #: www/index_std.php:44
16808 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
16811 #: www/index_std.php:45
16812 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
16815 #: www/index_std.php:46
16817 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
16820 #: www/index_std.php:47
16822 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
16823 "management (TrivialDev)."
16826 #: www/index_std.php:48
16827 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
16830 #: www/index_std.php:51
16831 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
16834 #: www/index_std.php:53
16835 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
16838 #: www/index_std.php:54
16840 "New UI and features for the document manager (download as zip, locking, "
16841 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
16844 #: www/index_std.php:55
16846 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
16850 #: www/index_std.php:56
16851 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
16854 #: www/index_std.php:57
16856 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
16859 #: www/index_std.php:58
16861 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
16862 "window (Alcatel-Lucent)"
16865 #: www/index_std.php:59
16867 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
16868 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
16869 "for tracker interoperability with external tools."
16872 #: www/index_std.php:60
16873 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
16876 #: www/index_std.php:61
16878 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
16879 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
16883 #: www/index_std.php:62
16884 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
16887 #: www/index_std.php:63
16888 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
16891 #: www/index_std.php:64
16892 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
16895 #: www/index_std.php:67
16896 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
16899 #: www/index_std.php:69
16901 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
16902 "management, links between artifacts, better searches, and more"
16905 #: www/index_std.php:70
16906 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
16909 #: www/index_std.php:71
16911 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
16914 #: www/index_std.php:72
16915 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
16918 #: www/index_std.php:73
16920 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
16924 #: www/index_std.php:76
16925 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
16928 #: www/index_std.php:78
16929 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
16932 #: www/index_std.php:79
16933 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
16936 #: www/index_std.php:80
16937 msgid "List of all projects added in Project List"
16940 #: www/index_std.php:81
16941 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
16944 #: www/index_std.php:84
16945 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
16948 #: www/index_std.php:86
16949 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
16952 #: www/index_std.php:87
16953 msgid "Support for PHP5."
16956 #: www/index_std.php:88
16957 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
16960 #: www/index_std.php:89
16961 msgid "Translations are now managed by gettext."
16964 #: www/index_std.php:90
16965 msgid "Support for several configurations running on the same code."
16968 #: www/index_std.php:91
16969 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
16972 #: www/index_std.php:92
16973 msgid "Available as full install CD."
16976 #: www/index_std.php:93
16977 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
16980 #: www/index_std.php:94
16981 msgid "New online_help plugin."
16984 #: www/index_std.php:95
16985 msgid "New phpwebcalendar plugin."
16988 #: www/index_std.php:96
16989 msgid "New project hierarchy plugin."
16992 #: www/index_std.php:116
16994 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
16995 msgstr "Este sitio utiliza %1$s version %2$s"
16997 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
16999 msgid "Mailing List Successfully deleted"
17000 msgstr "Tarea borrada correctamente."
17002 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
17004 msgid "Permanently Delete Mailing List "
17005 msgstr "Borrar permanentemente el rol %s"
17007 #: www/mail/admin/index.php:125
17009 msgid "Password reset requested"
17010 msgstr "Contraseña (repítela) *:"
17012 #: www/mail/admin/index.php:137
17015 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
17019 #: www/mail/admin/index.php:141
17021 "It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for your list to be "
17025 #: www/mail/admin/index.php:158
17026 msgid "Existing mailing lists"
17027 msgstr "Listas de correo existentes"
17029 #: www/mail/admin/index.php:262 www/mail/index.php:76
17030 msgid "Mailing list"
17031 msgstr "Lista de correo"
17033 #: www/mail/admin/index.php:288
17034 msgid "Reset admin password"
17037 #: www/mail/index.php:46
17039 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
17040 msgstr "No se pudo completar la operación"
17042 #: www/mail/index.php:52
17044 msgid "Mailing Lists for %1$s"
17045 msgstr "Listas de correo de %1$s"
17047 #: www/mail/index.php:60
17049 msgid "Unable to get the list %s : %s"
17052 #: www/mail/index.php:77
17055 msgstr "Dirección:"
17057 #: www/mail/index.php:96
17059 msgid "%1$s Archives"
17060 msgstr "%1$s Archivos"
17062 #: www/mail/index.php:99
17063 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
17064 msgstr "Subscribir/Desubscribirse/Preferencias"
17066 #: www/mail/mail_utils.php:44
17068 msgstr "Ver listas"
17070 #: www/my/bookmark_add.php:35
17073 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
17075 "Marcador creado para <strong>%1$s</strong> con título <strong>%2$s</strong>."
17077 #: www/my/bookmark_add.php:38
17078 msgid "Visit the bookmarked page"
17079 msgstr "Ir a esta página."
17081 #: www/my/bookmark_add.php:39
17082 msgid "Back to your homepage"
17083 msgstr "Regresar a su página personal."
17085 #: www/my/bookmark_add.php:44 www/my/bookmark_edit.php:57
17086 msgid "Bookmark URL"
17087 msgstr "El URL del marcador"
17089 #: www/my/bookmark_add.php:47 www/my/bookmark_edit.php:60
17090 msgid "Bookmark Title"
17091 msgstr "El título del marcador"
17093 #: www/my/bookmark_edit.php:30
17095 msgid "Bookmark ID"
17096 msgstr "El URL del marcador"
17098 #: www/my/bookmark_edit.php:38
17099 msgid "Bookmark Updated"
17100 msgstr "Marcador actualizado"
17102 #: www/my/bookmark_edit.php:40
17103 msgid "Failed to update bookmark."
17104 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
17106 #: www/my/bookmark_edit.php:44
17107 msgid "Edit Bookmark"
17108 msgstr "Editar Marcadores"
17110 #: www/my/dashboard.php:38 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:57
17112 msgid "Personal Page For %s"
17113 msgstr "Página personal de %s"
17115 #: www/my/dashboard.php:45
17116 msgid "All trackers for my projects"
17117 msgstr "Todas las peticiones de mis proyectos"
17119 #: www/my/dashboard.php:50
17120 msgid "You're not a member of any active projects"
17121 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
17123 #: www/my/dashboard.php:66
17128 #: www/my/diary.php:61
17129 msgid "Diary Updated"
17130 msgstr "Diario actualizado con éxito."
17132 #: www/my/diary.php:65
17133 msgid "Nothing Updated"
17134 msgstr "Nada se actualizó."
17136 #: www/my/diary.php:77
17138 msgstr "Apunte creado."
17140 #: www/my/diary.php:92
17142 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
17145 #: www/my/diary.php:105
17150 "______________________________________________________________________\n"
17151 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
17152 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
17154 "Usted esta recibiendo este email porque eligió monitorizar este foro.\n"
17155 "Para dejar de monitorizarlo, ingrese a %s y visite: \n"
17158 #: www/my/diary.php:115
17160 msgid "email sent to %s monitoring user"
17161 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
17165 #: www/my/diary.php:120
17166 msgid "email not sent - no one monitoring"
17169 #: www/my/diary.php:132
17171 msgid "Error Adding Item: "
17172 msgstr "Fue un error creando el apunte."
17174 #: www/my/diary.php:148
17175 msgid "Entry not found or does not belong to you"
17176 msgstr "No hay tal apunte o no es suyo."
17178 #: www/my/diary.php:150 www/my/diary.php:161
17179 msgid "Add A New Entry"
17180 msgstr "Crear nuevo apunte."
17182 #: www/my/diary.php:153
17183 msgid "Update An Entry"
17184 msgstr "Actualizar un apunte"
17186 #: www/my/diary.php:165
17187 msgid "My Diary And Notes"
17188 msgstr "Diario y Notas"
17190 #: www/my/diary.php:192
17194 #: www/my/diary.php:194
17196 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
17197 "it is first submitted."
17199 "Si su apunte está marcado \"Público\", su apunte se le enviará por correo a "
17200 "los usuarios que están monitorizando su diario."
17202 #: www/my/diary.php:209
17203 msgid "You Have No Diary Entries"
17204 msgstr "No hay apuntes en su diario."
17206 #: www/my/rmproject.php:61
17209 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
17210 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
17211 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
17212 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
17213 "to interested party."
17216 #: www/my/rmproject.php:78 www/my/rmproject.php:81
17217 msgid "Quitting Project"
17218 msgstr "Saliendo del proyecto"
17220 #: www/my/rmproject.php:83
17222 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
17225 "Está a punto de eliminarte tú mismo del proyecto. Por favor, confirme su "
17228 #: www/new/index.php:29
17229 msgid "New File Releases"
17230 msgstr "Nueva Publicación"
17232 #: www/new/index.php:68
17234 msgid "No new releases found"
17235 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
17237 #: www/new/index.php:92
17238 msgid "Released by:"
17239 msgstr "Publicado por:"
17241 #: www/new/index.php:97
17245 #: www/new/index.php:109
17246 msgid "This project has not submitted a description"
17247 msgstr "Este proyecto no ha publicado una descripción"
17249 #: www/new/index.php:120
17250 msgid "Project Total:"
17251 msgstr "Total de Proyectos:"
17253 #: www/new/index.php:122
17254 msgid "Notes & Changes"
17255 msgstr "Notas y Cambios"
17257 #: www/new/index.php:136
17258 msgid "Newer Releases"
17259 msgstr "Nuevas Publicaciones"
17261 #: www/new/index.php:145
17262 msgid "Older Releases"
17263 msgstr "Antiguas Publicaciones"
17265 #: www/news/admin/index.php:132
17269 #: www/news/admin/index.php:150
17272 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
17273 "from the home page."
17276 #: www/news/admin/index.php:165 www/news/admin/news_admin_utils.php:77
17277 msgid "No Queued Items Found"
17278 msgstr "No hay elementos encolados para el proyecto"
17280 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:79
17282 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
17285 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:85
17286 msgid "Reject Selected"
17289 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:104
17290 msgid "No rejected items found for this week"
17293 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
17296 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
17300 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:128
17301 msgid "No approved items found for this week"
17304 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
17306 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
17309 #: www/news/index.php:38
17310 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
17311 msgstr "Puede navegar, buscar y crear noticias."
17313 #: www/news/index.php:72
17314 #, fuzzy, php-format
17315 msgid "No News Found for %s"
17316 msgstr "No se encontraron noticias"
17318 #: www/news/index.php:74
17319 msgid "No News Found"
17320 msgstr "No se encontraron noticias"
17322 #: www/news/news_utils.php:40
17324 msgstr "Ver noticias"
17326 #: www/news/news_utils.php:115 www/news/news_utils.php:246
17327 msgid "No News Items Found"
17328 msgstr "Ninguna noticia nueva encontrada"
17330 #: www/news/news_utils.php:179 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:654
17332 msgstr "Comentarios"
17334 #: www/news/news_utils.php:183
17335 msgid "Read More/Comment"
17336 msgstr "Leer más/Comentar"
17338 #: www/news/news_utils.php:210
17339 msgid "News archive"
17340 msgstr "Archivo de Noticias"
17342 #: www/news/news_utils.php:222
17343 msgid "Submit News"
17344 msgstr "Enviar noticias"
17346 #: www/news/news_utils.php:280
17349 msgstr "No se encontraron"
17351 #: www/news/submit.php:74
17353 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
17355 "No se puede enviar noticias de un proyecto a no ser que sea uno de los "
17356 "administradores del proyecto"
17358 #: www/news/submit.php:78
17359 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
17360 msgstr "Enviar noticias desde los grupos de noticias no está permitido"
17362 #: www/news/submit.php:108
17363 msgid "ERROR doing insert"
17364 msgstr "ERROR insertando"
17366 #: www/news/submit.php:111
17367 msgid "News Added."
17368 msgstr "Noticias añadidas."
17370 #: www/news/submit.php:115
17371 msgid "ERROR - both subject and body are required"
17372 msgstr "ERROR - son necesarios tanto el asunto como el cuerpo"
17374 #: www/news/submit.php:131
17376 msgid "Submit News for Project: "
17377 msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
17379 #: www/news/submit.php:137
17382 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
17383 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
17384 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
17385 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
17386 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
17387 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
17388 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
17391 #: www/people/admin/index.php:52
17393 msgid " Error inserting value: "
17394 msgstr "Error al insertar"
17396 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:99
17397 msgid "Category Inserted"
17398 msgstr "Categoria Insertada"
17400 #: www/people/admin/index.php:65
17402 msgid "Error inserting value: "
17403 msgstr "Error al insertar"
17405 #: www/people/admin/index.php:68
17407 msgid "Skill Inserted"
17408 msgstr "Encuesta Insertada"
17410 #: www/people/createjob.php:44
17412 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
17413 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
17415 "Comienza rellenando los campos de abajo. Cuando pulse continuar, se te "
17416 "mostrará una lista con las habilidades y niveles de experiencia que requiere "
17419 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
17420 #: www/project/admin/index.php:137
17421 msgid "Short Description"
17422 msgstr "Descripción corta"
17424 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
17425 #: www/people/viewjob.php:85
17426 msgid "Long Description"
17427 msgstr "Descripción larga"
17429 #: www/people/createjob.php:58
17430 msgid "Continue >>"
17431 msgstr "Continuar >>"
17433 #: www/people/editjob.php:61
17434 #, fuzzy, php-format
17435 msgid "JOB insert FAILED: %s"
17436 msgstr "FALLÓ la inserción del TRABAJO"
17438 #: www/people/editjob.php:65
17439 msgid "JOB inserted successfully"
17440 msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
17442 #: www/people/editjob.php:80
17443 #, fuzzy, php-format
17444 msgid "JOB update FAILED : %s"
17445 msgstr "FALLÓ la actualización del TRABAJO"
17447 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
17448 msgid "JOB updated successfully"
17449 msgstr "TRABAJO actualizado con éxito"
17451 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:125
17452 #: www/people/people_utils.php:155 www/people/people_utils.php:234
17453 #: www/people/people_utils.php:296
17454 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
17458 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
17460 msgid "Skill Level"
17461 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
17463 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
17466 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
17468 #: www/people/editjob.php:98
17469 msgid "JOB update failed - wrong project_id"
17470 msgstr "Falló la actualización del TRABAJO - project_id incorrecto"
17472 #: www/people/editjob.php:107
17473 msgid "Job Inventory"
17476 #: www/people/editjob.php:114
17477 #, fuzzy, php-format
17478 msgid "JOB skill update FAILED: %s"
17479 msgstr "FALLÓ la actualización de la habilidad para el trabajo"
17481 #: www/people/editjob.php:116
17482 msgid "JOB skill updated successfully"
17483 msgstr "Habilidad para el trabajo actualizada con éxito"
17485 #: www/people/editjob.php:119
17486 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
17488 "Falló la actualización de la habilidad para el trabajo - project_id "
17491 #: www/people/editjob.php:128
17495 #: www/people/editjob.php:134
17496 #, fuzzy, php-format
17497 msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
17498 msgstr "FALLÓ la eliminación de la habilidad para el trabajo"
17500 #: www/people/editjob.php:136
17501 msgid "JOB skill deleted successfully"
17502 msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
17504 #: www/people/editjob.php:139
17505 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
17507 "Falló la eliminación de la habilidad para el trabajo - project_id incorrecto"
17509 #: www/people/editjob.php:147 www/people/people_utils.php:42
17511 msgstr "Editar trabajos"
17513 #: www/people/editjob.php:152
17514 #, fuzzy, php-format
17515 msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
17516 msgstr "Obtención de Publicación FALLIDA"
17518 #: www/people/editjob.php:153
17520 msgid "No such posting for this project"
17521 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
17523 #: www/people/editjob.php:157
17526 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
17527 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
17529 "<p>Ahora puede editar/cambiar la lista de habilidades relacionadas con esta "
17530 "petición. Los colaboradores podrán comparar sus habilidades con tus "
17531 "necesidades.</p><p>Todas las peticiones son automáticamente cerradas después "
17532 "de dos semanas.</p>"
17534 #: www/people/editjob.php:159
17535 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
17538 #: www/people/editjob.php:175
17539 msgid "Update Descriptions"
17540 msgstr "Actualizar descripciones"
17542 #: www/people/editjob.php:180
17544 msgstr "Finalizado"
17546 #: www/people/editprofile.php:54
17547 #, fuzzy, php-format
17548 msgid "User update FAILED: %s"
17549 msgstr "Actualización de Usuario FALLIDA"
17551 #: www/people/editprofile.php:56
17552 msgid "User updated successfully"
17553 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
17555 #: www/people/editprofile.php:99
17556 #, fuzzy, php-format
17557 msgid "Failed to add the skill %s"
17558 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
17560 #: www/people/editprofile.php:100
17561 msgid "Failed to add the skill"
17562 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
17564 #: www/people/editprofile.php:102
17565 msgid "Skill added successfully"
17566 msgstr "Habilidad añadida satisfactoriamente"
17568 #: www/people/editprofile.php:107
17570 msgid "Start Month"
17571 msgstr "Último mes"
17573 #: www/people/editprofile.php:107
17578 #: www/people/editprofile.php:107
17583 #: www/people/editprofile.php:107
17587 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:52
17588 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
17590 msgstr "Palabras claves"
17592 #: www/people/editprofile.php:125
17593 msgid "No skills selected to edit."
17594 msgstr "Ninguna Habilidad seleccionada para la edición."
17596 #: www/people/editprofile.php:142
17597 #, fuzzy, php-format
17598 msgid "Failed to update skills: %s"
17599 msgstr "Actualización de habilidades Fallida"
17601 #: www/people/editprofile.php:145
17603 msgid "Skill updated"
17604 msgid_plural "Skills updated"
17605 msgstr[0] "Fichero Actualizado"
17606 msgstr[1] "Fichero Actualizado"
17608 #: www/people/editprofile.php:150
17609 msgid "Skills edit"
17610 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
17612 #: www/people/editprofile.php:151
17613 msgid "Edit Skills"
17614 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
17616 #: www/people/editprofile.php:152
17618 "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
17621 #: www/people/editprofile.php:157
17625 #: www/people/editprofile.php:165
17626 msgid "Cancelled skills update"
17627 msgstr "Actualización de Habilidades Cancelada"
17629 #: www/people/editprofile.php:178
17630 msgid "No skills selected to delete."
17631 msgstr "No se selecciona Habilidades para el borrado."
17633 #: www/people/editprofile.php:187
17634 #, fuzzy, php-format
17635 msgid "Failed to delete any skills: %s"
17636 msgstr "Fallo el borrado de Habilidades"
17638 #: www/people/editprofile.php:188
17639 msgid "Failed to delete any skills"
17640 msgstr "Fallo el borrado de Habilidades"
17642 #: www/people/editprofile.php:190
17644 msgid "Skill deleted successfully"
17645 msgid_plural "Skills deleted successfully"
17646 msgstr[0] "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
17647 msgstr[1] "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
17649 #: www/people/editprofile.php:199
17650 msgid "Confirm skill delete"
17651 msgstr "Confirma el borrado de la Habilidad"
17653 #: www/people/editprofile.php:202
17654 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
17656 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
17660 #: www/people/editprofile.php:207
17662 msgid "This action cannot be undone."
17663 msgstr "de la base de datos de habilidades. Esta acción no se puede deshacer."
17665 #: www/people/editprofile.php:208
17666 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
17667 msgstr "¿Estás <strong>seguro</strong> que quieres continuar?"
17669 #: www/people/editprofile.php:216
17673 #: www/people/editprofile.php:226
17674 msgid "Skill deletion cancelled"
17675 msgstr "Borrado de Habilidad Cancelado"
17677 #: www/people/editprofile.php:229
17678 msgid "Edit Your Profile"
17679 msgstr "Edite su perfil"
17681 #: www/people/editprofile.php:235
17682 #, fuzzy, php-format
17683 msgid "User fetch FAILED: %s"
17684 msgstr "User fetch FAILED"
17686 #: www/people/editprofile.php:236 www/people/skills_utils.php:123
17687 msgid "No Such User"
17688 msgstr "No Such User"
17690 #: www/people/editprofile.php:240
17691 msgid "Edit Public Permissions"
17692 msgstr "Edita los permisos públicos"
17694 #: www/people/editprofile.php:242
17696 "The following option determines if others can see your skills. If they "
17697 "can't, you can still enter your skills."
17699 "La siguiente opción determina si otros pueden ver sus habilidades. Si ellos "
17700 "no pueden, Vd. puede de todas formas introducir sus habilidades."
17702 #: www/people/editprofile.php:249
17703 msgid "Update Permissions"
17704 msgstr "Actualizar Permisos"
17706 #: www/people/editprofile.php:258
17707 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
17708 msgstr "No existen habilidades en la Base de Datos ( tabla skills_data_types)"
17710 #: www/people/editprofile.php:259
17711 msgid "No skill types in database - inform system administrator"
17713 "No hay habilidades en la Base de Datos - informa al administrador del sistema"
17715 #: www/people/editprofile.php:276 www/people/people_utils.php:186
17716 #: www/people/people_utils.php:331
17717 msgid "Add a new skill"
17718 msgstr "Añade una nueva Habilidad"
17720 #: www/people/editprofile.php:277
17722 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
17723 "finish dates as accurately as possible."
17725 "Puede añadir aquí nuevas habilidades que ha aprendido. Por favor, introduce "
17726 "las fechas de comienzo y fin todo lo exacto que pueda."
17728 #: www/people/editprofile.php:278
17729 msgid "All fields are required!"
17730 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
17732 #: www/people/editprofile.php:300 www/people/skills_utils.php:173
17734 msgid "Title (max 100 characters)"
17735 msgstr "Palabras clave (max 255 caracteres)"
17737 #: www/people/editprofile.php:307 www/people/skills_utils.php:180
17738 msgid "Keywords (max 255 characters)"
17739 msgstr "Palabras clave (max 255 caracteres)"
17741 #: www/people/editprofile.php:313
17742 msgid "Add This Skill"
17743 msgstr "Añade esta Habilidad"
17745 #: www/people/editprofile.php:320
17746 msgid "Edit/Delete Your Skills"
17747 msgstr "Edita/Borra tus habilidades"
17749 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
17750 msgid "Help Wanted Latest Posts"
17751 msgstr "Ultimas Publicaciones de Solicitud de Ayuda"
17753 #: www/people/index.php:42
17754 msgid "Here is a list of positions available for this project."
17755 msgstr "Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto."
17757 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
17758 msgid "Help Wanted System"
17759 msgstr "Proyectos que necesitan ayuda"
17761 #: www/people/index.php:52
17762 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
17764 "Pulse en los títulos de los trabajos para descripciones más detalladas."
17766 #: www/people/index.php:61
17769 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
17770 "openings. Commercial use is prohibited."
17773 #: www/people/index.php:65
17775 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
17776 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
17780 #: www/people/index.php:69
17782 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
17785 #: www/people/index.php:73
17787 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
17788 "your project administration page."
17791 #: www/people/index.php:77
17793 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
17796 #: www/people/index.php:82
17798 msgstr "Últimas historias"
17800 #: www/people/index.php:91
17801 msgid "more latest posts"
17802 msgstr "más historias recientes"
17804 #: www/people/people_utils.php:94
17805 msgid "Must select a skill ID"
17806 msgstr "Debe seleccionar una ID de habilidad"
17808 #: www/people/people_utils.php:103
17809 #, fuzzy, php-format
17810 msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
17811 msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades"
17813 #: www/people/people_utils.php:105
17815 msgid "Added to skill inventory "
17816 msgstr "Añadido al inventario de habilidades"
17818 #: www/people/people_utils.php:108
17820 msgid "ERROR - skill already in your inventory "
17821 msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario"
17823 #: www/people/people_utils.php:126 www/people/people_utils.php:156
17824 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
17828 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
17829 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
17831 msgstr "Experiencia"
17833 #: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:243
17834 #: www/people/people_utils.php:308
17835 msgid "No Skill Inventory Set Up"
17836 msgstr "No se ha configurado un inventario de habilidades"
17838 #: www/people/people_utils.php:165
17839 msgid "No skill setup"
17842 #: www/people/people_utils.php:192 www/people/people_utils.php:339
17844 msgstr "Añadir habilidad"
17846 #: www/people/people_utils.php:210
17847 msgid "ERROR inserting into skill inventory"
17848 msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades"
17850 #: www/people/people_utils.php:213
17851 msgid "Added to skill inventory"
17852 msgstr "Añadido al inventario de habilidades"
17854 #: www/people/people_utils.php:216
17855 msgid "ERROR - skill already in your inventory"
17856 msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario"
17858 #: www/people/people_utils.php:272
17860 msgstr "ID no válida"
17862 #: www/people/people_utils.php:363
17863 msgid "No Categories Found"
17864 msgstr "No se encontraron categorías"
17866 #: www/people/people_utils.php:407
17867 msgid "Date Opened"
17868 msgstr "Fecha de apertura"
17870 #: www/people/people_utils.php:408
17872 msgid "%1$s project"
17873 msgstr "Proyecto %1$s"
17875 #: www/people/people_utils.php:415
17877 msgstr "No se encontraron"
17879 #: www/people/skills_utils.php:122
17880 msgid "User fetch FAILED"
17881 msgstr "User fetch FAILED"
17883 #: www/people/viewjob.php:54
17885 msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :"
17886 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
17888 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
17890 msgstr "Ver un Trabajo"
17892 #: www/people/viewjob.php:69
17893 msgid "Contact Info"
17894 msgstr "Informacion de Contacto"
17896 #: www/people/viewjob.php:89
17897 msgid "Required Skills"
17898 msgstr "Conocimientos Requeridos"
17900 #: www/people/viewjob.php:104
17901 msgid "Posting ID not found"
17904 #: www/people/viewprofile.php:47
17906 msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
17907 msgstr "User fetch FAILED"
17909 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
17910 msgid "View a User Profile"
17911 msgstr "Ver perfil del colaborador"
17913 #: www/people/viewprofile.php:56
17914 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
17915 msgstr "Este Usuario tiene un perfil Privado"
17917 #: www/people/viewprofile.php:63
17918 msgid "Skills profile for"
17919 msgstr "perfil de Conocimientos para"
17921 #: www/people/viewprofile.php:78
17923 msgid "User_id not found."
17924 msgstr "Encuesta no existe."
17926 #: www/pm/add_task.php:30
17927 msgid "Add a new Task"
17928 msgstr "Crear una Tarea"
17930 #: www/pm/add_task.php:45 www/pm/mod_task.php:62
17934 #: www/pm/add_task.php:55 www/pm/browse_task.php:129
17935 #: www/pm/browse_task.php:237 www/pm/detail_task.php:63
17936 #: www/pm/ganttpage.php:72 www/pm/mod_task.php:78
17937 msgid "Percent Complete"
17938 msgstr "Pocentaje Completado"
17940 #: www/pm/add_task.php:73
17941 msgid "Task Details"
17942 msgstr "Detalles de la Tarea"
17944 #: www/pm/add_task.php:92 www/pm/add_task.php:153 www/pm/mod_task.php:197
17945 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
17946 msgid "Estimated Hours"
17947 msgstr "Horas Estimadas"
17949 #: www/pm/add_task.php:106 www/pm/mod_task.php:153
17951 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
17952 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
17954 "El sistema modificara tus fechas de inicio y finalizacion si intentas crear "
17955 "una fecha de inicio anterior a la fecha de finalizacion de cualquiera de las "
17956 "tareas de las que depende esta tarea."
17958 #: www/pm/add_task.php:107 www/pm/mod_task.php:154
17959 msgid "View Calendar"
17960 msgstr "Ver Calendario"
17962 #: www/pm/add_task.php:134 www/pm/detail_task.php:138 www/pm/mod_task.php:183
17963 msgid "Dependent on task"
17964 msgstr "Depende de la Tarea"
17966 #: www/pm/add_task.php:138
17968 msgid "Dependent note"
17969 msgstr "Depende de la Tarea"
17971 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:94
17972 #: www/pm/admin/index.php:114 www/pm/admin/index.php:171
17973 #: www/pm/admin/index.php:233 www/pm/admin/index.php:244
17975 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
17976 msgstr "Error creando el objeto grupo"
17978 #: www/pm/admin/index.php:79
17980 msgid "Subproject Inserted"
17981 msgstr "Proyecto Insertado"
17983 #: www/pm/admin/index.php:97
17985 msgid "Error inserting: "
17986 msgstr "Error al insertar"
17988 #: www/pm/admin/index.php:119
17990 msgid "Error updating: "
17991 msgstr "Error al actualizar"
17993 #: www/pm/admin/index.php:121
17994 msgid "Category Updated"
17995 msgstr "Categoria Actualizada"
17997 #: www/pm/admin/index.php:140
17999 msgid "Subproject Updated successfully"
18000 msgstr "Actualizado con éxito"
18002 #: www/pm/admin/index.php:155
18004 msgid "Subproject Successfully Deleted"
18005 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
18007 #: www/pm/admin/index.php:178
18008 #, fuzzy, php-format
18009 msgid "Add Categories to: %s"
18010 msgstr "Añadir Categorias a"
18012 #: www/pm/admin/index.php:188
18016 #: www/pm/admin/index.php:204
18017 msgid "No categories defined"
18018 msgstr "Sin categorias definidas"
18020 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:256
18021 #: www/reporting/timecategory.php:72 www/reporting/timecategory.php:91
18022 msgid "Category Name"
18023 msgstr "Nombre de Categoría"
18025 #: www/pm/admin/index.php:215
18026 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
18027 msgstr "Si añade una categoria no podrá borrarla"
18029 #: www/pm/admin/index.php:240
18030 #, fuzzy, php-format
18031 msgid "Modify a Category in: %s"
18032 msgstr "Modicar una Categoria en"
18034 #: www/pm/admin/index.php:259
18036 "It is not recommended that you change the category name because other things "
18037 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
18038 "will be changed to the new name."
18040 "It is not recommended that you change the artifact category name because "
18041 "other things are dependent upon it. When you change the category name, all "
18042 "related items will be changed to the new name."
18044 #: www/pm/admin/index.php:274
18046 msgid "Add a new subproject"
18047 msgstr "Añadir un Subproyecto"
18049 #: www/pm/admin/index.php:277
18052 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
18053 "task to a subproject.</strong>"
18055 "Añadir un nuevo subproyecto al Gestor de Subproyectos/Tareas. <strong>Esto "
18056 "es diferente a añadir una tarea al subproyecto.</strong>"
18058 #: www/pm/admin/index.php:283
18060 msgid "New Subproject Name"
18061 msgstr "Nombre de subproyecto"
18063 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:332
18064 msgid "Send All Updates To"
18065 msgstr "Enviar Todas las Actualizaciones a"
18067 #: www/pm/admin/index.php:308
18069 msgid "Change Tasks Status"
18070 msgstr "Estado de la Tarea"
18072 #: www/pm/admin/index.php:311
18075 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
18076 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
18077 "the general public."
18079 "Puede modificar un Subproyecto existente usando este formulario. Note que "
18080 "los proyectos privados solo pueden verlos los miembros de esos proyectos "
18081 "pero no el público en general.<p>"
18083 #: www/pm/admin/index.php:320 www/pm/index.php:99
18084 msgid "Subproject Name"
18085 msgstr "Nombre de subproyecto"
18087 #: www/pm/admin/index.php:338
18088 msgid "Add/Edit Categories"
18089 msgstr "Añadir/Editar Categorias"
18091 #: www/pm/admin/index.php:339
18092 msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
18093 msgstr "Borrar permanentemente este subproyecto y todos sus datos."
18095 #: www/pm/admin/index.php:370
18097 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
18098 "all its related data!"
18100 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este subproyecto y "
18101 "todos sus datos asociados"
18103 #: www/pm/admin/index.php:394
18105 msgid "Tasks Administration"
18106 msgstr "Administración"
18108 #: www/pm/admin/index.php:402
18109 msgid "Add a Subproject"
18110 msgstr "Añadir subproyecto"
18112 #: www/pm/admin/index.php:403
18114 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
18115 "creating a new task."
18117 "Añade un subproyecto, que puede contener una serie de tareas. Esto es "
18118 "diferente de crear una nueva tarea."
18120 #: www/pm/admin/index.php:411
18121 msgid "No Subprojects Found in this Project"
18122 msgstr "No se encontraron subproyectos"
18124 #: www/pm/admin/index.php:412
18125 msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
18127 "Usted puede añadir subproyectos usando el enlace \"Añadir subproyecto\" de "
18130 #: www/pm/admin/index.php:416
18132 msgid "Edit/Update Subproject"
18133 msgstr "Editar/Actualizar Subproyecto"
18135 #: www/pm/browse_task.php:90
18136 msgid "Browse tasks"
18137 msgstr "Hojear tareas"
18139 #: www/pm/browse_task.php:146
18143 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:158
18145 msgstr "Ordenar por"
18147 #: www/pm/browse_task.php:163
18148 msgid "Detail View"
18151 #: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:161
18152 #: www/snippet/snippet_utils.php:128
18156 #: www/pm/browse_task.php:172
18157 msgid "No Matching Tasks found"
18158 msgstr "No hay Tareas coincidentes"
18160 #: www/pm/browse_task.php:174
18161 msgid "Add tasks using the link above"
18162 msgstr "Añadir tareas empleando el enlace inferior"
18164 #: www/pm/browse_task.php:182
18166 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
18169 #: www/pm/browse_task.php:303
18172 msgstr "Las últimas 50"
18174 #: www/pm/browse_task.php:310
18177 msgstr "Las próximas 50"
18179 #: www/pm/browse_task.php:322
18180 msgid "* Denotes overdue tasks"
18181 msgstr "* marca las tareas atrasadas"
18183 #: www/pm/calendar.php:46
18184 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
18187 #: www/pm/calendar.php:50
18188 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
18191 #: www/pm/calendar.php:54
18192 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
18195 #: www/pm/calendar.php:59
18197 msgid "Invalid date"
18198 msgstr "Parámetro inválido"
18200 #: www/pm/calendar.php:59
18201 #, fuzzy, php-format
18202 msgid "Date not valid"
18203 msgstr "Fecha de Publicación"
18205 #: www/pm/calendar.php:64
18206 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
18209 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
18213 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
18217 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
18221 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
18225 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
18229 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
18233 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
18237 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
18241 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
18243 msgstr "septiembre"
18245 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
18249 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
18253 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
18257 #: www/pm/calendar.php:103
18259 msgid "Error: Could Not Get Factory"
18260 msgstr "No se pudo completar la operación"
18262 #: www/pm/calendar.php:110
18264 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
18265 msgstr "No se pudo completar la operación"
18267 #: www/pm/calendar.php:127
18270 msgstr "Calendarios"
18272 #: www/pm/calendar.php:142
18273 #, fuzzy, php-format
18274 msgid "Task summary: %s"
18275 msgstr "Descripción de la Tarea"
18277 #: www/pm/calendar.php:145
18278 #, fuzzy, php-format
18279 msgid "Task %d begins"
18280 msgstr "Detalles de la Tarea"
18282 #: www/pm/calendar.php:146
18283 #, fuzzy, php-format
18284 msgid "Task %d ends"
18287 #: www/pm/calendar.php:180
18291 #: www/pm/calendar.php:254
18296 #: www/pm/calendar.php:258
18298 msgstr "Último mes"
18300 #: www/pm/calendar.php:260
18301 msgid "Three month"
18304 #: www/pm/calendar.php:262
18306 msgid "Current year"
18309 #: www/pm/calendar.php:264
18310 msgid "Coming year"
18313 #: www/pm/calendar.php:309
18315 msgid "today's date"
18316 msgstr "Actualización Masiva"
18318 #: www/pm/calendar.php:313
18320 msgid "selected date"
18321 msgstr "Fecha de la Publicación"
18323 #: www/pm/csv.php:49 www/pm/format_csv.php:49 www/pm/uploadcsv.php:31
18324 msgid "Upload data into the tasks."
18327 #: www/pm/csv.php:80
18329 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
18330 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
18331 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
18334 #: www/pm/csv.php:81
18335 msgid "Export tasks as a CSV file"
18338 #: www/pm/csv.php:85
18340 msgid "Export CSV file"
18341 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
18343 #: www/pm/csv.php:87
18344 msgid "Import tasks using a CSV file"
18347 #: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46
18348 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
18351 #: www/pm/deletetask.php:26
18352 msgid "Delete a Task"
18353 msgstr "Borrar Tarea"
18355 #: www/pm/deletetask.php:37
18356 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
18357 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
18359 #: www/pm/deletetask.php:41
18360 msgid "Yes, I want to delete this task"
18361 msgstr "Si, deseo borrar esta tarea"
18363 #: www/pm/detail_task.php:32
18364 msgid "Task Detail"
18365 msgstr "Detalles de Tarea"
18367 #: www/pm/detail_task.php:76 www/pm/mod_task.php:107
18369 msgid "Subscribe to task"
18370 msgstr "Subscripción"
18372 #: www/pm/detail_task.php:101 www/pm/mod_task.php:114
18373 msgid "Original Comment"
18374 msgstr "Comentario Original"
18376 #: www/pm/detail_task.php:145
18380 #: www/pm/gantt.php:25 www/pm/ganttofuser.php:33
18381 #: www/survey/admin/graphs.php:44
18382 msgid "Package JPGraph not installed"
18385 #: www/pm/gantt.php:37
18387 msgid "Error getting PTF: "
18388 msgstr "Fue un error creando el foro."
18390 #: www/pm/gantt.php:51
18392 msgid "Error in PTF: "
18393 msgstr "Error añadiendo VHOST"
18395 #: www/pm/ganttpage.php:32 www/pm/ganttpage.php:173
18396 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
18397 msgid "Gantt Chart"
18398 msgstr "Diagrama de Gantt"
18400 #: www/pm/ganttpage.php:89
18404 #: www/pm/ganttpage.php:90 www/pm/ganttpage.php:94
18408 #: www/pm/ganttpage.php:91
18412 #: www/pm/ganttpage.php:92
18416 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
18417 msgid "General Admin"
18418 msgstr "Administración"
18420 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
18421 msgid "View Subprojects"
18422 msgstr "Ver subproyectos"
18424 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
18427 msgstr "Añadir Tarea"
18429 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
18430 msgid "Import/Export CSV"
18433 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
18434 msgid "Not Started"
18435 msgstr "No Comenzado"
18437 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
18438 msgid "Tasks That Depend on This Task"
18439 msgstr "Tareas que Dependen de esta Tarea"
18441 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
18442 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
18443 msgstr "Ninguna otra Tarea Depende de esta Tarea"
18445 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
18446 msgid "Related Tracker Items"
18447 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
18449 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
18451 msgid "Artifact Summary"
18452 msgstr "Historial del Proyecto"
18454 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
18455 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
18456 msgstr "No se han añadido Elementos del Registro Relacionados"
18458 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
18459 msgid "No Comments Have Been Added"
18460 msgstr "No se ha añadido Comentarios"
18462 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
18463 msgid "Task Change History"
18464 msgstr "Histórico de Cambios de la Tarea"
18466 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
18467 msgid "No Changes Have Been Made"
18468 msgstr "No se ha realizado Cambios"
18470 #: www/pm/index.php:56
18472 msgid "Subprojects for %1$s"
18473 msgstr "Subproyectos para %1$s"
18475 #: www/pm/index.php:61
18476 msgid "No Subprojects Found"
18477 msgstr "No se ha encontrado subproyectos"
18479 #: www/pm/index.php:62
18480 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
18482 "No se han configurado subproyectos o usted no tiene permiso para verlos."
18484 #: www/pm/index.php:63
18486 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
18489 "El administrador del proyecto tendrá que configurar los subproyectos "
18490 "utilizando la página de administración."
18492 #: www/pm/index.php:66
18493 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
18494 msgstr "Elije un Subproyecto y podrás ver/editar/añadir tareas en él."
18496 #: www/pm/mod_task.php:37
18497 msgid "Modify Task"
18498 msgstr "Modificar tarea"
18500 #: www/pm/mod_task.php:101
18501 msgid "Delete this task"
18502 msgstr "Borrar esta tarea"
18504 #: www/pm/mod_task.php:191
18506 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
18509 "Debe elegir solamente las tareas que deben estar completas para que pueda "
18512 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:99
18513 msgid "Time tracking"
18516 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:89
18520 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:358
18524 #: www/pm/reporting/index.php:55
18525 msgid "Task Reporting System"
18526 msgstr "Sistema de informes de tareas"
18528 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:95
18529 msgid "Aging Report"
18530 msgstr "Informe del tiempo para cada tarea"
18532 #: www/pm/reporting/index.php:62
18533 msgid "Report by Assignee"
18534 msgstr "Tareas por usuario"
18536 #: www/pm/reporting/index.php:63
18537 msgid "Report by Subproject"
18538 msgstr "Informe por grupo de tareas"
18540 #: www/pm/reporting/index.php:134
18541 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
18542 msgstr "Media de Duración de Cierre de Tareas (en días)"
18544 #: www/pm/reporting/index.php:157
18545 msgid "Number of started tasks"
18546 msgstr "Número de Tareas Comenzadas"
18548 #: www/pm/reporting/index.php:182
18549 msgid "Number of tasks still not completed"
18550 msgstr "Número de Tareas No Completas Todavía"
18552 #: www/pm/reporting/index.php:210
18553 msgid "Tasks By Category"
18554 msgstr "Tareas por categoría"
18556 #: www/pm/reporting/index.php:211
18557 msgid "Open Tasks By Category"
18558 msgstr "Tareas abiertas por categoría"
18560 #: www/pm/reporting/index.php:212
18561 msgid "All Tasks By Category"
18562 msgstr "Todas las tareas por categoría"
18564 #: www/pm/reporting/index.php:240
18565 msgid "Tasks By Assignee"
18566 msgstr "Tareas por usuario"
18568 #: www/pm/reporting/index.php:241
18569 msgid "Open Tasks By Assignee"
18570 msgstr "Tareas abiartas por usuario"
18572 #: www/pm/reporting/index.php:242
18573 msgid "All Tasks By Assignee"
18574 msgstr "Todas las tareas asignada al usuario"
18576 #: www/pm/reporting/index.php:243
18579 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
18580 "be counted for each of them."
18582 "Favor notar que la misma tarea puede ser asignada a varios usuarios. Tales "
18583 "tareas contarán para cada uno."
18585 #: www/pm/t_follow.php:36
18590 #: www/pm/t_follow.php:42
18591 msgid "no task with id :"
18594 #: www/pm/t_lookup.php:35
18599 #: www/pm/t_lookup.php:41
18600 msgid "No Task with ID: "
18603 #: www/pm/task.php:69
18608 #: www/pm/task.php:72
18610 msgid "Group Project ID"
18611 msgstr "Proyectos estrella"
18613 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:172 www/pm/task.php:307
18614 #: www/pm/task.php:329 www/pm/task.php:346 www/pm/task.php:386
18616 msgid "Could Not Get ProjectTask"
18617 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
18619 #: www/pm/task.php:122
18621 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
18622 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
18624 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:180
18625 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
18628 #: www/pm/task.php:152
18629 msgid "Task Created Successfully"
18630 msgstr "Tarea Creada Correctamente"
18632 #: www/pm/task.php:197 www/pm/task.php:291
18633 msgid "Task Updated Successfully"
18634 msgstr "Tarea Actualizada Correctamente"
18636 #: www/pm/task.php:288
18638 msgid "No task selected"
18639 msgstr "Cuenta Borrada"
18641 #: www/pm/task.php:314
18642 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
18643 msgstr "Successfully Añadido Relación del Registro"
18645 #: www/pm/task.php:351
18646 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
18647 msgstr "Falló la confirmación. Tarea no borrada."
18649 #: www/pm/task.php:357
18650 msgid "Task Successfully Deleted"
18651 msgstr "Tarea borrada correctamente."
18653 #: www/pm/uploadcsv.php:36
18657 #: www/pm/uploadcsv.php:37
18659 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
18660 "subproject with these uploaded from the CSV file."
18663 #: www/pm/uploadcsv.php:38
18665 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
18666 "Feature Requests, …) support that functionality."
18669 #: www/pm/uploadcsv.php:42
18671 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
18672 "inserted in the current subproject."
18675 #: www/project/admin/database.php:66
18676 msgid "Cannot add database entry"
18677 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
18679 #: www/project/admin/database.php:69
18680 msgid "Database scheduled for creation"
18681 msgstr "Se ha programado la creación de la Base de Datos"
18683 #: www/project/admin/database.php:139
18684 msgid "Database Information"
18685 msgstr "Información de la Base de Datos"
18687 #: www/project/admin/database.php:144
18688 msgid "Click to confirm deletion"
18689 msgstr "Pulse aquí para confirmar el borrado"
18691 #: www/project/admin/database.php:165
18692 msgid "Add New Database"
18693 msgstr "Añade una nueva Database"
18695 #: www/project/admin/database.php:166
18697 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email "
18698 "the details to the project administrators"
18701 #: www/project/admin/database.php:168
18702 msgid "Database Type"
18703 msgstr "Tipo de la Base de Datos"
18705 #: www/project/admin/database.php:190
18706 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
18708 "Se ha reservado el máximo número de base de datos perimitido de todos los "
18711 #: www/project/admin/database.php:207
18713 msgstr "Tipo de DB"
18715 #: www/project/admin/database.php:209
18716 msgid "New Password"
18717 msgstr "Nueva Password"
18719 #: www/project/admin/database.php:210
18720 msgid "Confirm New"
18721 msgstr "Confirma Nueva"
18723 #: www/project/admin/database.php:255
18724 msgid "Current Databases"
18725 msgstr "Base de Datos Actuales"
18727 #: www/project/admin/database.php:255
18728 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
18731 #: www/project/admin/editimages.php:47
18732 msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
18733 msgstr "ERROR - un fichero debe de ser > 20 bytes y < 256000 bytes de tamaño"
18735 #: www/project/admin/editimages.php:101
18736 msgid "ERROR: DB: Cannot store multimedia file : "
18739 #: www/project/admin/editimages.php:103
18740 msgid "Multimedia File Uploaded"
18741 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
18743 #: www/project/admin/editimages.php:120
18744 msgid "Both file name and description are required"
18745 msgstr "Tanto el nombre como la descripción son necesarios"
18747 #: www/project/admin/editimages.php:139
18748 msgid "ERROR: DB: Cannot delete multimedia file: "
18751 #: www/project/admin/editimages.php:141
18752 msgid "Multimedia File Deleted"
18753 msgstr "El Fichero Multimedia ha sido borrado"
18755 #: www/project/admin/editimages.php:146
18756 msgid "File description is required"
18757 msgstr "La descripción del fichero es necesaria"
18759 #: www/project/admin/editimages.php:163
18760 msgid "ERROR: DB: Cannot update multimedia file"
18763 #: www/project/admin/editimages.php:165
18764 msgid "Multimedia File Properties Updated"
18765 msgstr "Propiedades del fichero multimedia actualizadas"
18767 #: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:218
18768 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
18769 msgid "Edit Multimedia Data"
18770 msgstr "Editar Datos Multimedia"
18772 #: www/project/admin/editimages.php:199
18775 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
18776 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
18777 "project multimedia data."
18779 "Puede almacenar hasta %1$s MB de datos multimedia (bitmap y gráficos de "
18780 "vector, música, modelos 3D) en la base de datos. Usa esta página para añadir/"
18781 "borrar tus datos multimedia."
18783 #: www/project/admin/editimages.php:224
18784 msgid "Replace with new file (optional)"
18785 msgstr "Reemplazar con un nuevo fichero (opcional)"
18787 #: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:268
18791 #: www/project/admin/editimages.php:238
18793 msgstr "Restablecer"
18795 #: www/project/admin/editimages.php:248
18796 msgid "Add Multimedia Data"
18797 msgstr "Añade Datos Multimedia"
18799 #: www/project/admin/editimages.php:252
18800 msgid "Local filename"
18801 msgstr "Fichero local"
18803 #: www/project/admin/editimages.php:258
18805 msgstr "Añade fichero"
18807 #: www/project/admin/editimages.php:266
18811 #: www/project/admin/editimages.php:270
18815 #: www/project/admin/editimages.php:292
18819 #: www/project/admin/group_trove.php:70
18821 msgid "Trove Update Success"
18822 msgstr "Tarea Actualizada Correctamente"
18824 #: www/project/admin/group_trove.php:76
18826 msgid "Edit Trove Categorization"
18827 msgstr "Edita Categoría del Mapa de Proyectos"
18829 #: www/project/admin/group_trove.php:79
18831 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
18832 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
18833 "simply select \"None Selected\"."
18836 #: www/project/admin/group_trove.php:80
18838 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
18839 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
18840 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
18844 #: www/project/admin/group_trove.php:121
18845 msgid "Update All Category Changes"
18846 msgstr "Actualizar todos los Cambios de Categorías"
18848 #: www/project/admin/history.php:40
18849 #, fuzzy, php-format
18850 msgid "Project History of %s"
18851 msgstr "Historial del Proyecto"
18853 #: www/project/admin/index.php:106 www/project/admin/tools.php:101
18855 msgid "Project information updated"
18856 msgstr "Información del grupo actualizada"
18858 #: www/project/admin/index.php:110
18859 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
18860 msgid "Project Information"
18861 msgstr "Información del proyecto"
18863 #: www/project/admin/index.php:117
18864 msgid "Misc. Project Information"
18865 msgstr "Información miscelánea del projecto"
18867 #: www/project/admin/index.php:121
18869 msgid "Group shell (SSH) server:"
18870 msgstr "Servidor shell (SSH) del proyecto: "
18872 #: www/project/admin/index.php:122
18874 msgid "Group directory on shell server:"
18875 msgstr "Directorio del proyecto en el servidor shell:"
18877 #: www/project/admin/index.php:123
18879 msgid "Project WWW directory on shell server:"
18880 msgstr "Directorio WWW del proyecto en el servidor shell:"
18882 #: www/project/admin/index.php:132
18883 msgid "Descriptive Project Name"
18884 msgstr "Nombre descriptivo del proyecto"
18886 #: www/project/admin/index.php:139
18887 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
18888 msgstr "Máximo 255 carateres, el HTML será eliminado"
18890 #: www/project/admin/index.php:148
18891 msgid "Project tags"
18892 msgstr "Etiquetas del proyecto"
18894 #: www/project/admin/index.php:150
18895 msgid "Add tags (use comma as separator): "
18896 msgstr "Añada etiquetas (usando coma como separador):"
18898 #: www/project/admin/index.php:157
18899 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
18902 #: www/project/admin/index.php:190
18904 msgid "Trove Categorization"
18905 msgstr "Edita Categoría del Mapa de Proyectos"
18907 #: www/project/admin/index.php:192
18910 msgstr "Editar Rol"
18912 #: www/project/admin/index.php:195
18913 msgid "Homepage Link"
18914 msgstr "Enlace al sitio web del proyecto:"
18916 #: www/project/admin/index.php:274
18918 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
18919 "submissions will be sent"
18921 "Si quiere, puede proporcionar una cuenta de correo por defecto a la cual se "
18922 "enviará cualquier nueva publicación"
18924 #: www/project/admin/index.php:275
18925 msgid "New Document Submissions"
18926 msgstr "Publicación de Documentos Nuevos"
18928 #: www/project/admin/index.php:277
18929 msgid "(send on all updates)"
18930 msgstr "(envía en todas las actualizaciones)"
18932 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:67
18933 #: www/project/admin/users.php:283
18934 msgid "Add Users From List"
18935 msgstr "Añadir usuarios desde lista"
18937 #: www/project/admin/massadd.php:71
18939 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
18940 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
18941 "\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
18944 #: www/project/admin/massadd.php:77
18947 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
18950 "<p>Elija la <strong>Primera Letra</strong> del nombre de la persona que "
18951 "desea añadir.</p>"
18953 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
18955 msgid "No Matching Users Found"
18956 msgstr "<p>Ningún usuario encontrado</p>"
18958 #: www/project/admin/massadd.php:92
18960 msgstr "Añadir usuario"
18962 #: www/project/admin/massadd.php:116
18966 #: www/project/admin/massfinish.php:54 www/reporting/timecategory.php:42
18967 #: www/reporting/timecategory.php:52
18971 #: www/project/admin/massfinish.php:59
18972 msgid "No IDs Were Passed"
18975 #: www/project/admin/massfinish.php:71
18976 msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
18977 msgstr "Elija el rol de cada usuario y presione "Añadir todos"."
18979 #: www/project/admin/massfinish.php:101
18982 msgstr "Añadir fecha"
18984 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
18985 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
18988 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
18989 msgid "Users and permissions"
18990 msgstr "Usuarios y permisos"
18992 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
18994 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
18995 "Add / Remove member."
18998 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
18999 #: www/project/admin/tools.php:106
19001 msgstr "Herramientas"
19003 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
19004 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
19007 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
19008 msgid "Project History"
19009 msgstr "Historial del Proyecto"
19011 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
19013 msgid "Show the significant change of your project."
19015 "Este registro mostrará quien hizo cambios significativos a su proyecto y "
19018 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
19020 msgstr "Publicar Trabajos"
19022 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
19023 msgid "Hiring new people. Describe the job"
19026 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
19028 msgstr "Editar Trabajos"
19030 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
19031 msgid "Edit already created available position in your project."
19034 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
19038 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
19039 msgid "Database Admin"
19040 msgstr "Admin. Base de Datos"
19042 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
19044 "This log will show who made significant changes to your project and when"
19046 "Este registro mostrará quien hizo cambios significativos a su proyecto y "
19049 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
19051 msgstr "No Cambiar"
19053 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
19055 msgid "Failed to find namespace for database"
19056 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
19058 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
19060 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
19061 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
19062 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
19063 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
19064 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
19065 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
19066 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
19067 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
19068 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
19069 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
19070 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
19071 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
19073 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt>Los <strong>Administradores del Proyecto (bold)"
19074 "</strong></dt><dd>pueden permitir el acceso a otros administradores</"
19075 "dd><dt>Los <strong>Técnicos en Versiones </strong></dt><dd>pueden crear "
19076 "versiones de ficheros (administradores del proyecto pueden dar privilegios "
19077 "de técnicos )</dd><dt>Los <strong>Técnicos (T)</strong></dt><dd>son "
19078 "asignados en registros Bugs/Tasks/Patches</dd><dt>Las <strong>Herramientas "
19079 "de Administración (A)</strong></dt><dd>pueden realizar cambios en los "
19080 "registros de Bugs/Tasks/Patches utilizando las herramientas de "
19081 "administración de la página correspondiente. </dd><dt><strong>Sin Permisos "
19082 "(N/A)</strong></dt><dd>Los Colaboradores no tienen permisos específicos "
19083 "(normalmente equivale a '-')</dd><dt>Los <strong>Moderadores</strong> "
19084 "(forums)</dt><dd>pueden borrar mensajes de los foros de los proyectos</"
19085 "dd><dt>Los <strong>Editores</strong> (doc. manager)</dt><dd>pueden "
19086 "actualizar/editar/eliminar documentación del proyecto.</dd></dl>"
19088 #: www/project/admin/roledelete.php:52
19089 msgid "You can't delete a global role from here."
19092 #: www/project/admin/roledelete.php:56
19093 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
19096 #: www/project/admin/roledelete.php:68
19098 "Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to "
19101 "Error: Por favor elige \"Estoy seguro\" para confirmar or vuelve a la página "
19102 "anterior para cancelar."
19104 #: www/project/admin/roledelete.php:74
19106 msgid "Permanently Delete Role %s"
19107 msgstr "Borrar permanentemente el rol %s"
19109 #: www/project/admin/roledelete.php:77
19110 #, fuzzy, php-format
19111 msgid "You are about to permanently delete role %s"
19112 msgstr "Está a punto de borrar permanentemente el rol %s "
19114 #: www/project/admin/roleedit.php:113
19118 #: www/project/admin/roleedit.php:117
19121 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
19122 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
19123 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
19124 "will have it too."
19126 "Use esta página para editar los roles de su proyecto. Cada miembro tiene al "
19127 "menos acceso como observador ( solo lectura ). Por ejemplo, si el observador "
19128 "puede leer el CVS, entonces, cualquier otro rol del proyecto podrá hacerlo."
19130 #: www/project/admin/roleedit.php:135
19131 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
19132 msgstr "Rol compartido (puede ser referenciado por otros proyectos)"
19134 #: www/project/admin/tools.php:95
19135 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
19138 #: www/project/admin/tools.php:112
19139 msgid "Active Tools"
19140 msgstr "Herramientas activas"
19142 #: www/project/admin/tools.php:149
19144 msgstr "Activar foros"
19146 #: www/project/admin/tools.php:162
19147 msgid "Use Trackers"
19148 msgstr "Activar Peticiones"
19150 #: www/project/admin/tools.php:175
19151 msgid "Use Mailing Lists"
19152 msgstr "Activar listas de correo"
19154 #: www/project/admin/tools.php:188
19156 msgstr "Activar tareas"
19158 #: www/project/admin/tools.php:201
19159 msgid "Use Documents"
19160 msgstr "Activar documentos"
19162 #: www/project/admin/tools.php:214
19163 msgid "Use Surveys"
19164 msgstr "Activar encuestas"
19166 #: www/project/admin/tools.php:227
19168 msgstr "Activar noticias"
19170 #: www/project/admin/tools.php:240
19171 msgid "Use Source Code"
19172 msgstr "Activar repositorios de código fuente"
19174 #: www/project/admin/tools.php:253
19175 msgid "Use File Release System"
19176 msgstr "Activar sistema de publicación de ficheros"
19178 #: www/project/admin/tools.php:266
19180 msgstr "Activar FTP"
19182 #: www/project/admin/tools.php:275
19183 msgid "Use Statistics"
19184 msgstr "Activar estadísticas"
19186 #: www/project/admin/tools.php:299
19188 msgstr "Herramienta de administración"
19190 #: www/project/admin/tools.php:302
19191 msgid "Forums Admin"
19192 msgstr "Administración de foros"
19194 #: www/project/admin/tools.php:305
19195 msgid "Trackers Admin"
19196 msgstr "Administración del repositorio de informes"
19198 #: www/project/admin/tools.php:308
19199 msgid "Mailing Lists Admin"
19200 msgstr "Listas de correo"
19202 #: www/project/admin/tools.php:311
19204 msgid "Tasks Admin"
19205 msgstr "Administración del Registro"
19207 #: www/project/admin/tools.php:314
19208 msgid "Documents Admin"
19209 msgstr "Administración de documentos"
19211 #: www/project/admin/tools.php:317
19212 msgid "Survey Admin"
19213 msgstr "Administración de encuestas"
19215 #: www/project/admin/tools.php:320
19217 msgstr "Administración de noticias"
19219 #: www/project/admin/tools.php:323
19220 msgid "Source Code Admin"
19221 msgstr "Administración del código fuente"
19223 #: www/project/admin/tools.php:326
19224 msgid "File Release System Admin"
19225 msgstr "Sistema de publicación de ficheros"
19227 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
19228 #: www/project/admin/users.php:152
19229 msgid "Role not selected"
19230 msgstr "Rol no seleccionado"
19232 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
19233 msgid "Member Added Successfully"
19234 msgstr "Usuario añadido correctamente"
19236 #: www/project/admin/users.php:132
19237 msgid "Member Removed Successfully"
19238 msgstr "Miembro eliminado correctamente"
19240 #: www/project/admin/users.php:145
19241 msgid "Member Updated Successfully"
19242 msgstr "Miembro actualizado correctamente"
19244 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
19245 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
19246 msgstr "Error obteniendo el GroupJoinRequest"
19248 #: www/project/admin/users.php:189
19249 msgid "Role linked successfully"
19250 msgstr "Rol enlazado con éxito"
19252 #: www/project/admin/users.php:202
19253 msgid "Role unlinked successfully"
19254 msgstr "Rol desenlazado con éxito"
19256 #: www/project/admin/users.php:212
19258 msgid "Members of %s"
19259 msgstr "Miembros de %s"
19261 #: www/project/admin/users.php:224
19262 msgid "Pending Membership Requests"
19263 msgstr "Peticiones pendientes de nuevos miembros"
19265 #: www/project/admin/users.php:246
19269 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
19270 #: www/project/admin/users.php:278
19272 msgstr "Añade miembro"
19274 #: www/project/admin/users.php:289
19275 msgid "Current Project Members"
19276 msgstr "Lista de miembros del proyecto"
19278 #: www/project/admin/users.php:358
19279 msgid "Grant extra role"
19280 msgstr "Permitir rol extra"
19282 #: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441
19283 #: www/project/admin/users.php:465
19286 msgstr "Nombre del rol"
19288 #: www/project/admin/users.php:404
19290 msgid "Edit Permissions"
19291 msgstr "Editar permisos"
19293 #: www/project/admin/users.php:435
19294 msgid "Edit Observer"
19295 msgstr "Editar observador"
19297 #: www/project/admin/users.php:439
19298 msgid "Currently used external roles"
19299 msgstr "Roles externos usados"
19301 #: www/project/admin/users.php:454
19303 msgid "Unlink Role"
19304 msgstr "Desenlazar rol"
19306 #: www/project/admin/users.php:463
19307 msgid "Available external roles"
19308 msgstr "Roles externos disponibles"
19310 #: www/project/admin/users.php:484
19311 msgid "Link external role"
19312 msgstr "Enlaza rol externo"
19314 #: www/project/admin/vhost.php:59
19315 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
19316 msgstr "Virtual Host en cola para su creación."
19318 #: www/project/admin/vhost.php:65
19320 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
19321 msgstr "No es un nombre de host válido -%1$s"
19323 #: www/project/admin/vhost.php:96
19324 msgid "VHOST deleted"
19325 msgstr "VHOST borrado"
19327 #: www/project/admin/vhost.php:103
19328 msgid "Virtual Host Management"
19329 msgstr "Administración del Virtual Host"
19331 #: www/project/admin/vhost.php:105
19332 msgid "Add New Virtual Host"
19333 msgstr "Añadir nuevo Virtual Host"
19335 #: www/project/admin/vhost.php:108
19338 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
19339 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
19340 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
19343 #: www/project/admin/vhost.php:112
19346 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the Virtual Host. This "
19347 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
19348 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
19351 #: www/project/admin/vhost.php:120
19352 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
19353 msgstr "Nuevo Virtual Host <em>(ej. vhost.org)</em>"
19355 #: www/project/admin/vhost.php:137
19356 msgid "Virtual Host"
19357 msgstr "Virtual Host"
19359 #: www/project/admin/vhost.php:154
19360 msgid "No VHOSTs defined"
19361 msgstr "No se ha definido VHOSTs"
19363 #: www/project/index.php:35
19364 msgid "A project must be specified for this page."
19365 msgstr "Un proyecto debe ser especificado para esta página."
19367 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:127
19368 msgid "Project Member List"
19369 msgstr "Lista de miembros del proyecto"
19371 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:131
19373 "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
19374 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
19376 "<p>Si quiere contribuir a este proyecto y comenzar a ser un colaborador, "
19377 "contacte con uno de los administradores del proyecto, están marcados en "
19378 "negrita en el texto inferior.</p><br /><br />"
19380 #: www/project/memberlist.php:49
19384 #: www/project/memberlist.php:50 www/stats/lastlogins.php:51
19386 msgstr "Nombre de usuario"
19388 #: www/project/memberlist.php:51
19389 msgid "Role(s)/Position(s)"
19390 msgstr "Cargo(s)/Posición(es)"
19392 #: www/project/memberlist.php:53
19394 msgstr "Cualidades"
19396 #: www/project/memberlist.php:105 www/project/report/index.php:171
19400 #: www/project/report/index.php:135
19402 msgstr "Desarrollador"
19404 #: www/project/report/index.php:138
19405 msgid "Last Modified"
19406 msgstr "Última modificación"
19408 #: www/project/report/index.php:154
19409 #, fuzzy, php-format
19411 msgstr "Contacto %s"
19413 #: www/project/request.php:49
19414 msgid "Your request has been submitted."
19415 msgstr "Su petición ha sido enviada."
19417 #: www/project/request.php:53
19418 msgid "Request to join project"
19419 msgstr "Petición de unirse a un proyecto"
19421 #: www/project/request.php:62
19423 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
19424 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
19426 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
19427 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
19431 #: www/project/request.php:65
19432 msgid "You must send a comment to the administrator:"
19433 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
19434 msgstr[0] "Debe enviar un comentario al administrador:"
19435 msgstr[1] "Debe enviar un comentario al equipo de administración:"
19437 #: www/project/stats/index.php:82
19438 msgid "Project Statistics"
19439 msgstr "Estadísticas de proyecto"
19441 #: www/project/stats/index.php:98 www/reporting/projectact.php:63
19442 #: www/reporting/siteact.php:63 www/reporting/useract.php:78
19446 #: www/register/index.php:48
19449 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
19453 #: www/register/index.php:132
19454 msgid "Registration complete"
19455 msgstr "Registro completo"
19457 #: www/register/index.php:135
19458 #, fuzzy, php-format
19460 "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
19461 "hours, you will receive notification of their decision and further "
19462 "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
19464 "Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas 72 "
19465 "horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones.</"
19466 "p><p>Gracias por elegir %1$s"
19468 #: www/register/index.php:137
19470 msgid "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
19471 msgstr "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
19473 #: www/register/index.php:142
19475 msgid "<div class=\"error\">Approval ERROR: %1$s</div>"
19476 msgstr "<div class=\"error\">Hubo un error en la aprobación ERROR: %1$s</div>"
19478 #: www/register/index.php:144
19479 #, fuzzy, php-format
19481 "<p>Your project has been automatically approved. You should receive an "
19482 "email containing further information shortly.</p><p>Thank you for choosing "
19485 "Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas 72 "
19486 "horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones.</"
19487 "p><p>Gracias por elegir %1$s"
19489 #: www/register/index.php:159
19491 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
19492 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
19493 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
19495 "Para registrar un proyecto, debe introducir una información básica sobre él. "
19496 "Por favor, lea las descripciones más abajo e introduzca datos completos y "
19497 "comprensibles. Todos los campos son necesarios."
19499 #: www/register/index.php:164
19501 msgid "Project full name"
19502 msgstr "Nombre completo del proyecto"
19504 #: www/register/index.php:166
19506 "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" "
19507 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
19511 #: www/register/index.php:169
19514 msgstr "Nombre completo"
19516 #: www/register/index.php:176
19517 msgid "Project Purpose And Summarization"
19518 msgstr "Propósito y resumen del proyecto"
19520 #: www/register/index.php:178
19521 #, fuzzy, php-format
19523 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
19524 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
19525 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
19526 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
19527 "description will not be used as a public description of your project. It "
19528 "must be written in English."
19530 "<h3>2. Descripción Pública del Proyecto</h3><p><strong></strong><p><strong> "
19531 "Por favor, proporcione una descripción detallada y precisa de su proyecto y "
19532 "que recursos de %1$s piensa utilizar. Esta descripción es básica para "
19533 "aprobar o rechazar el alojamiento de su proyecto en %1$s,y después, para "
19534 "habilitar el uso de los servisios solicitados. Esta descripción no se "
19535 "utiliza como descripción pública de su proyecto. Es recomendable escribirla "
19536 "en inglés.</strong>"
19538 #: www/register/index.php:186
19540 msgid "Project Public Description"
19541 msgstr "Descripción pública del proyecto"
19543 #: www/register/index.php:188
19546 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
19547 "Summary page, in search results, etc."
19549 "<h3>4. Descripción Pública del Proyecto</h3><p>Esta es la descripción de su "
19550 "proyecto que se muestra en la página de Sumario del Proyecto, en resultados "
19551 "de búsquedas, etc. It should not be as comprehensive and formal as Project "
19552 "Purpose description (step 2), so feel free to use concise and catchy "
19553 "wording. La máxima longitud es 255 caracteres."
19555 #: www/register/index.php:196
19557 "In addition to full project name, you will need to choose short, \"Unix\" "
19558 "name for your project."
19561 #: www/register/index.php:197
19563 "The \"Unix Name\" has several restrictions because it is used in so many "
19564 "places around the site. They are:"
19567 #: www/register/index.php:199
19569 msgid "cannot match the unix name of any other project;"
19570 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
19572 #: www/register/index.php:200
19573 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
19576 #: www/register/index.php:201
19578 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
19581 #: www/register/index.php:202
19582 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
19585 #: www/register/index.php:203
19587 msgid "must be a valid Unix username;"
19588 msgstr "Nombre Unix no válido"
19590 #: www/register/index.php:204
19591 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
19594 #: www/register/index.php:205
19596 msgid "Unix name will never change for this project;"
19597 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
19599 #: www/register/index.php:207
19601 "Your unix name is important, however, because it will be used for many "
19602 "things, including:"
19605 #: www/register/index.php:209
19607 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
19610 #: www/register/index.php:210
19611 msgid "the URL of your source code repository,"
19614 #: www/register/index.php:212
19616 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
19619 #: www/register/index.php:214
19620 msgid "search engines throughout the site."
19623 #: www/register/index.php:217
19626 msgstr "Nombre Unix"
19628 #: www/register/index.php:226
19630 msgid "Source Code"
19631 msgstr "Código fuente"
19633 #: www/register/index.php:227
19636 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
19637 "at all). Please select the SCM system you want to use."
19639 "<h3>5. SCM</h3><p>Debe elegir un único sistema entre los diferentes SCM "
19640 "(Sistemas de control de configuración) para su proyecto. Debe elegir sólo "
19641 "uno. Por favor, elija el sistema SCM que desea usar. </p> <p><strong>No "
19642 "podrá cambiar una vez registre el proyecto</strong></p>"
19644 #: www/register/index.php:230 www/register/index.php:232
19649 #: www/register/index.php:246
19651 msgid "Project template"
19652 msgstr "Plantilla del proyecto"
19654 #: www/register/index.php:253
19657 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
19658 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
19659 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
19660 "same set of enabled plugins, and so on)."
19663 #: www/register/index.php:255 www/register/index.php:275
19665 msgid "Start from empty project"
19666 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
19668 #: www/register/index.php:257
19671 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
19672 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
19673 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
19676 #: www/register/index.php:269
19679 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
19680 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
19681 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
19682 "enabled plugins, and so on)."
19685 #: www/register/index.php:281
19688 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
19689 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
19693 #: www/register/index.php:288
19695 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
19697 "Dado que no hay plantilla de proyecto disponible, su proyecto comenzará "
19700 #: www/reporting/groupadded.php:51 www/reporting/groupcum.php:50
19701 #: www/reporting/projectact.php:53 www/reporting/projecttime.php:53
19702 #: www/reporting/siteact.php:52 www/reporting/sitetime.php:53
19703 #: www/reporting/sitetimebar.php:51 www/reporting/toolspie.php:51
19704 #: www/reporting/useract.php:54 www/reporting/useradded.php:50
19705 #: www/reporting/usercum.php:51 www/reporting/usertime.php:54
19706 msgid "Start and end dates must be different"
19707 msgstr "Fechas de inicio y fin deben ser diferentes"
19709 #: www/reporting/groupadded.php:54
19710 msgid "Projects Added"
19711 msgstr "Proyectos añadidos"
19713 #: www/reporting/groupcum.php:53
19714 msgid "Cumulative Projects"
19715 msgstr "Proyectos acumulados"
19717 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:33
19721 #: www/reporting/index.php:39
19722 msgid "Users Added Weekly (graph)"
19723 msgstr "Usuarios añadidos semanalmente (gráfica)"
19725 #: www/reporting/index.php:40
19726 msgid "Cumulative Users Weekly (graph)"
19727 msgstr "Usuarios acumulados semanalmente (gráfica)"
19729 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/index.php:47
19730 msgid "Activity (graph)"
19731 msgstr "Actividad (gráfica)"
19733 #: www/reporting/index.php:44
19734 msgid "Projects Added Weekly (graph)"
19735 msgstr "Proyectos añadidos semanalmente (gráfica)"
19737 #: www/reporting/index.php:45
19738 msgid "Cumulative Projects Weekly (graph)"
19739 msgstr "Proyectos acumulados semanalmente (gráfica)"
19741 #: www/reporting/index.php:46
19742 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
19744 "Informes específicos de Proyecto: Registro, Tareas, Foros, Gestor de "
19745 "documentación, Descargas"
19747 #: www/reporting/index.php:48
19751 #: www/reporting/index.php:50
19752 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
19754 "Informes de todo el Sistema: Registro, Tareas, Foros, Gestor de "
19755 "documentación, Descargas"
19757 #: www/reporting/index.php:51
19758 msgid "Pie (graph)"
19759 msgstr "Tarta (gráfica)"
19761 #: www/reporting/index.php:52
19762 msgid "Line (graph)"
19763 msgstr "Líneas (gráfica)"
19765 #: www/reporting/index.php:53
19766 msgid "Time-Tracking"
19767 msgstr "Seguimiento temporal"
19769 #: www/reporting/index.php:55
19770 msgid "Individual User Time Report (graph)"
19771 msgstr "Seguimiento de usuario (gráfica)"
19773 #: www/reporting/index.php:55 www/reporting/index.php:56
19774 #: www/reporting/index.php:57 www/reporting/index.php:58
19779 #: www/reporting/index.php:56
19780 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
19781 msgstr "Seguimiento temporal por troyecto (gráfica)"
19783 #: www/reporting/index.php:57
19784 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
19785 msgstr "Seguimiento temporal de todo el sistema (gráfica)"
19787 #: www/reporting/index.php:58
19788 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
19789 msgstr "Seguimiento temporal de todo el sistema (gráfica)"
19791 #: www/reporting/index.php:59
19792 msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
19793 msgstr "Tareas y horas de todo el sistema (informe)"
19795 #: www/reporting/index.php:62
19796 msgid "Administrative"
19797 msgstr "Administración"
19799 #: www/reporting/index.php:64
19800 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
19801 msgstr "Inicializar / Reconstruir tablas de informes"
19803 #: www/reporting/index.php:65 www/reporting/timecategory.php:61
19804 msgid "Manage Time Tracker Categories"
19805 msgstr "Administrar las categorías del gestor de seguimiento de tiempos"
19807 #: www/reporting/projectact.php:56
19808 msgid "Project Activity"
19809 msgstr "Actividad de proyecto"
19811 #: www/reporting/projectact_graph.php:80 www/reporting/siteact_graph.php:71
19812 #: www/reporting/useract_graph.php:80
19813 msgid "Tracker Items Opened"
19816 #: www/reporting/projectact_graph.php:81 www/reporting/siteact_graph.php:72
19817 #: www/reporting/useract_graph.php:81
19818 msgid "Tracker Items Closed"
19821 #: www/reporting/projectact_graph.php:131
19824 msgstr "Apertura de tarea"
19826 #: www/reporting/projectact_graph.php:132
19828 msgstr "Cierre de tarea"
19830 #: www/reporting/projectact_graph.php:143 www/stats/site_stats_utils.php:228
19832 msgstr "Visitas de páginas"
19834 #: www/reporting/projecttime.php:56
19835 msgid "Time Tracking By Project"
19836 msgstr "Seguimiento de horas por proyecto"
19838 #: www/reporting/projecttime.php:58 www/reporting/sitetime.php:58
19839 #: www/reporting/usertime.php:74
19843 #: www/reporting/projecttime.php:59 www/reporting/sitetime.php:59
19844 #: www/reporting/usertime.php:75
19845 msgid "By Category"
19846 msgstr "Por Categoría"
19848 #: www/reporting/projecttime.php:60 www/reporting/sitetime.php:60
19849 #: www/reporting/usertime.php:76
19850 msgid "By Subproject"
19851 msgstr "Por subproyecto"
19853 #: www/reporting/projecttime.php:61 www/reporting/sitetime.php:61
19855 msgstr "Por usuario"
19857 #: www/reporting/rebuild.php:42
19858 msgid "Successfully Rebuilt"
19859 msgstr "Reconstruido con éxito"
19861 #: www/reporting/rebuild.php:47
19862 msgid "Reporting System Initialization"
19863 msgstr "Sistema de informes de tareas"
19865 #: www/reporting/rebuild.php:50
19867 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
19868 "to rebuild the reporting tables."
19871 #: www/reporting/rebuild.php:53
19873 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I "
19874 "am sure\" box and click the button below."
19877 #: www/reporting/rebuild.php:56
19878 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
19879 msgstr "Podría llevar unos minutos así que NO HAGA CLICK MÁS DE UNA VEZ."
19881 #: www/reporting/rebuild.php:62
19883 msgstr "Estoy seguro"
19885 #: www/reporting/rebuild.php:65
19886 msgid "Press ONLY ONCE"
19887 msgstr "Haga click una ÚNICA VEZ"
19889 #: www/reporting/siteact.php:57
19890 msgid "Site-Wide Activity"
19891 msgstr "Actividades de todo el sistema"
19893 #: www/reporting/sitetime.php:56 www/reporting/sitetimebar.php:54
19894 msgid "Site-Wide Time Tracking"
19895 msgstr "Seguimiento temportal del todo el sistema"
19897 #: www/reporting/timeadd.php:65
19898 msgid "INTERNAL ERROR: delete: "
19899 msgstr "INTERNAL ERROR: delete: "
19901 #: www/reporting/timeadd.php:91
19902 msgid "All Fields Are Required."
19903 msgstr "Se requieren todos los campos."
19905 #: www/reporting/timeadd.php:116
19907 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
19910 #: www/reporting/timeadd.php:136
19911 msgid "Project/Task"
19912 msgstr "Proyecto/Tarea"
19914 #: www/reporting/timeadd.php:138
19915 msgid "Hours worked"
19918 #: www/reporting/timeadd.php:179
19919 msgid "Total Hours"
19920 msgstr "Horas totales"
19922 #: www/reporting/timeadd.php:187
19924 msgstr "Añadir entrada"
19926 #: www/reporting/timeadd.php:188
19928 "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
19929 "choose a Task and category to record your time in."
19931 "Elegir un Proyecto/Subproyecto en el gestor de tareas. Luego tendrá que "
19932 "elegir una tarea o categoría para grabar sus horas ahí."
19934 #: www/reporting/timeadd.php:203
19935 msgid "Change week"
19936 msgstr "Cambiar semana"
19938 #: www/reporting/timeadd.php:207
19939 msgid "Change Week"
19940 msgstr "Cambiar semana"
19942 #: www/reporting/timeadd.php:220
19943 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
19944 msgstr "Elija una semana para almacenar o editar sus horas."
19946 #: www/reporting/timeadd.php:221
19948 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
19949 "in the Task Manager."
19951 "Después de elegir una semana, se le pedirá un proyecto/subproyecto en el "
19952 "administrador de tareas."
19954 #: www/reporting/timeadd.php:224
19955 msgid "Week Starting"
19956 msgstr "Comienzo de semana"
19958 #: www/reporting/timecategory.php:71
19960 msgstr "Horas de programación"
19962 #: www/reporting/timecategory.php:85
19964 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
19965 "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
19969 #: www/reporting/toolspie.php:54
19970 msgid "Tool Pie Graphs"
19971 msgstr "Gráfico de tarta"
19973 #: www/reporting/useract.php:57
19974 msgid "User Activity"
19975 msgstr "Actividad de usuario"
19977 #: www/reporting/useract.php:61 www/reporting/usertime.php:61
19980 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
19983 "Elija la <strong>Primera Letra</strong> del apellido de la persona que desea "
19984 "conocer el informe.<p>"
19986 #: www/reporting/useradded.php:53
19987 msgid "Users Added"
19988 msgstr "Usuarios añadidos"
19990 #: www/reporting/usercum.php:54
19991 msgid "Cumulative Users"
19992 msgstr "Usuarios totales"
19994 #: www/reporting/usersummary.php:61
19995 msgid "User Summary Report"
19996 msgstr "Informe resumen de usuario"
19998 #: www/reporting/usersummary.php:64
20000 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
20001 "with an open date in that range."
20003 "Elige el rango en la lista de abajo. El informe listará todas las tareas con "
20004 "fecha de apertura en ese rango."
20006 #: www/reporting/usersummary.php:71
20007 msgid "Task Status"
20008 msgstr "Estado de la tarea"
20010 #: www/reporting/usersummary.php:98
20011 msgid "No matches found"
20012 msgstr "Coincidencias no encontradas"
20014 #: www/reporting/usersummary.php:104
20016 msgstr "Horas acumuladas"
20018 #: www/reporting/usersummary.php:105
20020 msgstr "Horas restantes"
20022 #: www/reporting/usertime.php:57
20023 msgid "User Time Reporting"
20024 msgstr "Informe de horas de usuario"
20026 #: www/scm/admin/index.php:88
20028 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
20029 "only affects the information displayed under the SCM tab."
20032 #: www/scm/admin/index.php:104
20033 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
20034 msgstr "Error - El sitio no tiene plugins de SCM registrados"
20036 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
20037 msgid "View Source Code"
20038 msgstr "Ver código fuente"
20040 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
20042 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
20043 "next few minutes."
20046 #: www/scm/reporting/commits_graph.php:85
20047 msgid "Commits By User"
20048 msgstr "Commits por usuario"
20050 #: www/scm/reporting/index.php:29
20051 msgid "SCM Repository Reporting"
20052 msgstr "Gestor de código fuente"
20054 #: www/scm/viewvc.php:95
20055 #, fuzzy, php-format
20056 msgid "Could not open script %s."
20057 msgstr "No se pudo obtener abrir el script %s."
20059 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
20060 msgid "Search the entire project"
20061 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
20063 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
20067 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
20068 msgid "This project's documents"
20069 msgstr "Los documentos de este proyecto"
20071 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
20075 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
20076 msgid "This project's forums"
20077 msgstr "Los foros de este proyecto"
20079 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
20080 msgid "This project's releases"
20081 msgstr "Las publicaciones de este proyecto"
20083 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
20084 msgid "This project's news"
20085 msgstr "Las noticias de este proyecto"
20087 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
20088 msgid "This project's tasks"
20089 msgstr "Las tareas de este proyecto"
20091 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
20092 msgid "This project's trackers"
20093 msgstr "Los registros de este proyecto"
20095 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:100
20097 msgid "Error: Under min length search"
20098 msgstr "Error - Búsqueda inválida"
20100 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:116
20101 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:126
20102 msgid "Forum Search Results"
20103 msgstr "Resultados de la búsqueda en el foro"
20105 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:121
20106 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:122
20107 msgid "Tracker Search Results"
20108 msgstr "Resultados de la busqueda en el tracker"
20110 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:126
20111 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:130
20112 msgid "Task Search Results"
20113 msgstr "Resultados de la búsqueda en las tareas"
20115 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:131
20116 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:134
20117 msgid "Documentation Search Results"
20118 msgstr "Resultado de la Busqueda en la documentación"
20120 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:136
20121 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:138
20122 msgid "Files Search Results"
20123 msgstr "Resultado de la búsqueda en los ficheros"
20125 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:141
20126 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:142
20127 msgid "News Search Results"
20128 msgstr "Resultado de la búsqueda en las noticias"
20130 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:189
20132 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
20133 msgstr "Nota: sólo se muestran los primeros %d resultados de esta categoría."
20135 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:194
20136 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:215
20139 "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
20143 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
20144 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:217
20146 msgid "No matches found for <em>%s</em>"
20147 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%s</em>"
20149 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:335
20150 msgid "with all words"
20151 msgstr "con todas las palabras"
20153 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
20154 msgid "with one word"
20155 msgstr "con una palabra"
20157 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:385
20162 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:72
20164 msgid "Search for documents"
20165 msgstr "Nuevo documento"
20167 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20168 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
20169 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
20173 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20174 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20176 msgstr "Fecha de publicación"
20178 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:85
20179 msgid "Entire project search"
20180 msgstr "Búsqueda en todo el proyecto"
20182 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:167
20183 #, fuzzy, php-format
20184 msgid "%s Search Results"
20185 msgstr "Resultado de la búsqueda en las noticias"
20187 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
20189 msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
20190 msgstr "Resultados para <em>%1$s</em>"
20192 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:102
20194 msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
20195 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
20197 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
20198 msgid "People Search"
20199 msgstr "Buscar gente"
20201 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:53
20202 msgid "Project Search"
20203 msgstr "Búsqueda de proyecto"
20205 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
20207 msgstr "Creado por"
20209 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
20211 msgstr "Completado"
20213 #: www/search/index.php:82
20214 msgid "Error - Invalid search"
20215 msgstr "Error - Búsqueda inválida"
20217 #: www/sendmessage.php:33
20221 #: www/sendmessage.php:33
20225 #: www/sendmessage.php:45
20226 msgid "That user does not exist"
20227 msgstr "Ese usuario no existe"
20229 #: www/sendmessage.php:50
20231 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
20232 msgstr "Sólo pued enviar a la dirección @<em>%1$s</em>."
20234 #: www/sendmessage.php:69
20238 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
20242 #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
20243 msgid "Message has been sent"
20244 msgstr "El mensaje se ha enviado correctamente"
20246 #: www/sendmessage.php:124
20247 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
20249 "En un intento por reducir spam se usa este formulario para enviar emails."
20251 #: www/sendmessage.php:128
20253 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
20257 #: www/sendmessage.php:132
20259 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
20260 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
20261 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
20262 "<b>Project Name</b>."
20265 #: www/sendmessage.php:142
20269 #: www/sendmessage.php:146
20270 msgid "Your Email Address"
20271 msgstr "Dirección Correo electrónico"
20273 #: www/sendmessage.php:158
20274 msgid "Send Message"
20275 msgstr "Enviar mensaje"
20277 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
20278 msgid "Error creating group"
20279 msgstr "Error creando proyecto"
20281 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:129
20282 msgid "Submit A New Snippet"
20283 msgstr "Enviar un nuevo recorte"
20285 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
20286 msgid "Error - snippet_package_version_id missing"
20287 msgstr "Error - snippet_package_version_id no especificado"
20289 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
20290 msgid "Error - Only the creator of a package version can add snippets to it."
20292 "Error - Solo el creador de una versión de paquete puede añadir recortes a el."
20294 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82
20295 msgid "Error - That snippet doesn't exist."
20296 msgstr "Error - Este recorte no existe."
20298 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
20299 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
20300 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115
20301 msgid "Back To Add Page"
20302 msgstr "Atrás para añadir una página"
20304 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
20305 msgid "Error - That snippet was already added to this package."
20306 msgstr "Error - Este recorte ya ha sido añadido anteriormente a este paquete."
20308 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/submit.php:75
20309 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
20310 msgstr "¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE!"
20312 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:111 www/snippet/addversion.php:74
20313 msgid "Snippet Version Added Successfully."
20314 msgstr "Versión del recorte añadido correctamente."
20316 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114 www/snippet/addversion.php:77
20317 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:124
20318 #: www/snippet/submit.php:83
20319 msgid "Error - Go back and fill in all the information"
20320 msgstr "Error - Regrasa atrás y rellena toda la información"
20322 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
20326 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
20328 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
20331 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132
20333 "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to a "
20334 "specific version of a snippet on the browse pages."
20337 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141
20338 msgid "Add This Snippet Version ID:"
20339 msgstr "Añadir este ID de versión de recorte:"
20341 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:166 www/snippet/addversion.php:107
20342 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:175
20343 #: www/snippet/submit.php:146
20344 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
20345 msgstr "Está seguro que toda la información está completa y es correcta"
20347 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:168 www/snippet/addversion.php:109
20348 #: www/snippet/addversion.php:228 www/snippet/package.php:177
20349 #: www/snippet/submit.php:146
20353 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:185
20354 #: www/snippet/snippet_utils.php:162
20355 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
20356 msgstr "Todavía No hay Recortes en este Paquete"
20358 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:187
20359 msgid "Snippets In This Package"
20360 msgstr "Recortes en este Paquete"
20362 #: www/snippet/addversion.php:39
20364 msgid "Error - snippet doesn't exist"
20365 msgstr "Error - Este recorte no existe."
20367 #: www/snippet/addversion.php:71
20369 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
20370 msgstr "¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE!"
20372 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
20374 msgid "New snippet version"
20375 msgstr "útlimo recorte de la versión:"
20377 #: www/snippet/addversion.php:84
20379 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
20380 "enough to share with others, please do so."
20382 "Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe "
20383 "compartirlo con otros, por favor, hágalo."
20385 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
20389 #: www/snippet/addversion.php:102
20390 msgid "Paste the Code Here:"
20391 msgstr "Pega el Código aquí:"
20393 #: www/snippet/addversion.php:127
20395 msgid "Error - snippet_package doesn't exist"
20396 msgstr "Error, Error - el paquete del recorte no existe"
20398 #: www/snippet/addversion.php:154
20400 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
20401 msgstr "¡ERROR INSERTANDO VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES!"
20403 #: www/snippet/addversion.php:155
20405 msgid "New snippet package"
20406 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
20408 #: www/snippet/addversion.php:160
20409 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
20410 msgstr "La versión del paquete de recortes se añadió correctamente."
20412 #: www/snippet/addversion.php:165
20414 msgid "Add snippet to package"
20415 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
20417 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:106
20419 msgstr "¡IMPORTANTE!"
20421 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:108
20423 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
20424 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
20425 "you leave this page."
20427 "Si se abre una nueva ventana, úsela para añadir recortes al paquete. Si la "
20428 "ventana nueva no se abre, use el siguiente enlace para añadir un recorte a "
20429 "su paquete ANTES de que deje esta pagina."
20431 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:88
20432 #: www/snippet/package.php:110
20434 msgid "Add snippets to package"
20435 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
20437 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:113
20439 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
20440 "then add them using the new window link shown above."
20442 "<strong>Navegue por la librería</strong> para encontrar el recorte que "
20443 "quiera añadir, y después añádala usando el enlace superior."
20445 #: www/snippet/addversion.php:207
20447 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
20448 "enough to share with others, please do so."
20450 "Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe "
20451 "compartirlo con otros, por favor, hazlo."
20453 #: www/snippet/addversion.php:237
20455 msgid "Error - was the URL or form mangled??"
20456 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
20458 #: www/snippet/browse.php:46 www/snippet/detail.php:42
20459 #: www/snippet/detail.php:130 www/snippet/detail.php:212
20460 #: www/snippet/index.php:101
20461 msgid "Snippet Library"
20462 msgstr "Librería de Recortes"
20464 #: www/snippet/browse.php:59
20466 msgid "Snippets by language: %1$s"
20467 msgstr "Recortes por Lenguaje: %1$s"
20469 #: www/snippet/browse.php:66
20471 msgid "Snippets by category: %1$s"
20472 msgstr "Recortes por categoría: %1$s"
20474 #: www/snippet/browse.php:68
20476 msgid "Error - bad url?"
20477 msgstr "Error - característica deshabilitada."
20479 #: www/snippet/browse.php:77
20480 msgid "No snippets found"
20481 msgstr "No se encontraron recortes"
20483 #: www/snippet/browse.php:81 www/snippet/detail.php:62
20484 #: www/snippet/snippet_utils.php:152
20486 msgstr "ID del Recorte"
20488 #: www/snippet/browse.php:83
20493 #: www/snippet/browse.php:90
20494 msgid "Packages Of Snippets"
20495 msgstr "Paquetes de los Recortes"
20497 #: www/snippet/browse.php:105
20501 #: www/snippet/delete.php:142
20503 msgid "Error - mangled URL?"
20504 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
20506 #: www/snippet/detail.php:56 www/snippet/detail.php:146
20507 msgid "Error - no versions found"
20508 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
20510 #: www/snippet/detail.php:59
20511 msgid "Versions Of This Snippet:"
20512 msgstr "Versiones del Recorte:"
20514 #: www/snippet/detail.php:63 www/snippet/snippet_utils.php:153
20515 msgid "Download Version"
20516 msgstr "Descargar Versión"
20518 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/detail.php:153
20519 msgid "Date Posted"
20520 msgstr "Fecha de Publicación"
20522 #: www/snippet/detail.php:86
20523 msgid "Changes since last version:"
20524 msgstr "Cambios desde la última versión:"
20526 #: www/snippet/detail.php:94 www/snippet/detail.php:181
20528 "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
20529 "<strong>Download Version</strong>""
20531 "Descargar una versión texto de este código pulsando en ""
20532 "<strong>Descargar Versión</strong>""
20534 #: www/snippet/detail.php:105
20536 msgid "Latest Snippet Version: "
20537 msgstr "útlimo recorte de la versión:"
20539 #: www/snippet/detail.php:114 www/snippet/detail.php:201
20540 msgid "Submit a new version"
20541 msgstr "Enviar una nueva versión"
20543 #: www/snippet/detail.php:115
20545 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
20546 "feel it is appropriate to share with others."
20548 "Si ha modificado una versión de este recorte sustancialmente y crea que debe "
20549 "compartirlo con otros, por favor, hágalo."
20551 #: www/snippet/detail.php:149
20552 msgid "Versions Of This Package:"
20553 msgstr "Versiones de este Paquete:"
20555 #: www/snippet/detail.php:152
20556 msgid "Package Version"
20557 msgstr "Versiones del Paquete"
20559 #: www/snippet/detail.php:155
20561 msgstr "Editar/Borar"
20563 #: www/snippet/detail.php:192
20565 msgid "Latest Package Version: "
20566 msgstr "Última Versión del Paquete:"
20568 #: www/snippet/detail.php:202
20570 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
20571 "feel it is appropriate to share with others."
20573 "Puede enviar una nueva versión de este paquete si lo ha modificado y crea "
20574 "que es apropiado compartirlo con otros."
20576 #: www/snippet/detail.php:222
20578 msgid "Error - was the URL mangled?"
20579 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
20581 #: www/snippet/index.php:50
20583 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
20584 "and functions with the Open Source Software Community."
20587 #: www/snippet/index.php:52
20589 "You can create a \"new snippet\", then post additional versions of that "
20590 "snippet quickly and easily."
20593 #: www/snippet/index.php:54
20595 "Once you have snippets posted, you can then create a \"Package\" of "
20596 "snippets. That package can contain multiple, specific versions of other "
20600 #: www/snippet/index.php:56
20602 msgid "Browse Snippets"
20605 #: www/snippet/index.php:58
20606 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
20609 #: www/snippet/index.php:64
20610 msgid "Browse by Language"
20611 msgstr "Navega por Lenguaje"
20613 #: www/snippet/index.php:81
20614 msgid "Browse by Category"
20615 msgstr "Navega por Categoría"
20617 #: www/snippet/package.php:57
20618 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
20619 msgstr "¡ERROR INSERTANDO UN PAQUETE DE RECORTES!"
20621 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:77
20622 #: www/snippet/package.php:128
20623 msgid "Submit A New Snippet Package"
20624 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
20626 #: www/snippet/package.php:63
20627 msgid "Snippet Package Added Successfully."
20628 msgstr "Paquete de recortes añadido correctamente."
20630 #: www/snippet/package.php:76
20631 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
20632 msgstr "¡ERROR INSERTANDO VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES!"
20634 #: www/snippet/package.php:83
20635 msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
20636 msgstr "Versión del Paquete de Recortes insertada correctamente."
20638 #: www/snippet/package.php:133
20640 "You can group together existing snippets into a package using this "
20641 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
20642 "place and you have made a note of the snippet ID's."
20645 #: www/snippet/package.php:136
20646 msgid "Create the package using this form."
20649 #: www/snippet/package.php:137
20651 "<strong>Then</strong> use the \"Add Snippets to Package\" link to add files "
20655 #: www/snippet/package.php:139
20657 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
20658 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
20659 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
20663 #: www/snippet/package.php:157 www/snippet/submit.php:125
20664 #: www/stats/i18n.php:33
20668 #: www/snippet/package.php:160 www/snippet/submit.php:127
20669 msgid "Suggest a Language"
20670 msgstr "Sugiere un Lenguaje"
20672 #: www/snippet/package.php:166 www/snippet/submit.php:133
20673 msgid "Suggest a Category"
20674 msgstr "Sugiere una Categoría"
20676 #: www/snippet/snippet_utils.php:24 www/snippet/snippet_utils.php:39
20677 #: www/snippet/snippet_utils.php:65
20679 msgstr "Elegir una"
20681 #: www/snippet/snippet_utils.php:25
20683 msgstr "Administración UNIX"
20685 #: www/snippet/snippet_utils.php:26
20686 msgid "HTML Manipulation"
20687 msgstr "Manipulación HTML"
20689 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
20690 msgid "BBS Systems"
20691 msgstr "Sistemas BBS"
20693 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
20697 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
20699 msgstr "Calendarios"
20701 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
20702 msgid "Database Manipulation"
20703 msgstr "Manipulación de Base de Datos"
20705 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
20709 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
20710 msgid "File Management"
20711 msgstr "Administración de Ficheros"
20713 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
20717 #: www/snippet/snippet_utils.php:34 www/survey/rating_resp.php:30
20721 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
20722 msgid "Shopping Carts"
20723 msgstr "Tarjetas de Compra"
20725 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
20726 msgid "Math Functions"
20727 msgstr "Funciones Matemáticas"
20729 #: www/snippet/snippet_utils.php:40
20733 #: www/snippet/snippet_utils.php:41
20734 msgid "Full Script"
20735 msgstr "Script Completa"
20737 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
20738 msgid "Sample Code (HOWTO)"
20739 msgstr "Código de Ejemplo (HOWTO/CÓMO)"
20741 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
20745 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
20749 #: www/snippet/snippet_utils.php:61
20750 msgid "WebSite Only"
20753 #: www/snippet/snippet_utils.php:66
20754 msgid "Other Language"
20755 msgstr "Otro Lenguaje"
20757 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20758 msgid "Create A Package"
20759 msgstr "Crear un Paquete"
20761 #: www/snippet/snippet_utils.php:149
20762 msgid "Snippets In This Package:"
20763 msgstr "Recortes en este paquete:"
20765 #: www/snippet/submit.php:59
20766 msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
20767 msgstr "¡ERROR HACIENDO INSERCIÓN DEL RECORTE!"
20769 #: www/snippet/submit.php:62 www/snippet/submit.php:78
20770 msgid "Snippet Added Successfully."
20771 msgstr "Recorte Añadido Correctamente."
20773 #: www/snippet/submit.php:87
20775 msgid "Snippet submit"
20778 #: www/snippet/submit.php:91
20780 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
20781 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
20782 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
20786 #: www/snippet/submit.php:94
20788 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
20789 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
20790 "you are submitting an entirely new script or function."
20793 #: www/snippet/submit.php:115
20794 msgid "Script Type"
20795 msgstr "Tipo de Script"
20797 #: www/snippet/submit.php:142
20798 msgid "Paste the Code Here"
20799 msgstr "Pegue el código aquí"
20801 #: www/soap/index.php:158
20805 #: www/softwaremap/full_list.php:53 www/softwaremap/tag_cloud.php:52
20806 #: www/softwaremap/trove_list.php:33
20807 msgid "Software Map"
20808 msgstr "Mapa de Software"
20810 #: www/softwaremap/full_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:242
20812 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
20813 msgstr "Más <strong>%1$s</strong>proyectos en esta categoría."
20815 #: www/softwaremap/full_list.php:83
20816 #, fuzzy, php-format
20817 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
20818 msgstr "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
20820 #: www/softwaremap/full_list.php:87
20822 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
20823 msgstr " Mostrando %1$s por paǵina. Proyectos ordenados alfabéticamente."
20825 #: www/softwaremap/full_list.php:148
20827 msgid "Register Date:"
20828 msgstr "Fecha de registro:"
20830 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
20833 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
20835 "Más de <strong>%1$s</strong> proyectos tienen <strong>%2$s</strong> como "
20838 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
20840 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
20841 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
20842 msgstr[0] "<strong>%d</strong> proyecto en esta categoría."
20843 msgstr[1] "<strong>%d</strong> proyectos en esta categoría."
20845 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
20848 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
20850 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
20852 "Mostrando %d proyectos por página. Proyectos ordenados alfabéticamente.<br />"
20854 "Mostrando %d proyectos por página. Proyectos ordenados alfabéticamente .<br /"
20857 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
20859 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
20860 msgstr "Percentil de actividad: <strong>%3.0f</strong>"
20862 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
20864 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
20865 msgstr "Ranking de actividad: <strong>%d</strong>"
20867 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
20869 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
20870 msgstr "Registrados: <strong>%s</strong>"
20872 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
20873 msgid "That Trove category does not exist"
20874 msgstr "Esta categoría no existe"
20876 #: www/softwaremap/trove_list.php:60
20877 msgid "Project tree"
20878 msgstr "Árbol de proyectos"
20880 #: www/softwaremap/trove_list.php:112
20881 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
20882 msgstr "Ahora limitando la vista de proyectos en las siguientes categorías:"
20884 #: www/softwaremap/trove_list.php:117
20885 msgid "Remove This Filter"
20886 msgstr "Eliminar este Filtro"
20888 #: www/softwaremap/trove_list.php:175 www/trove/index.php:152
20890 msgid "%1$s projects"
20891 msgstr "%1$s proyectos"
20893 #: www/softwaremap/trove_list.php:194 www/trove/index.php:95
20895 msgstr "Visualizar por"
20897 #: www/softwaremap/trove_list.php:245
20899 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
20900 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
20901 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
20902 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
20904 #: www/softwaremap/trove_list.php:296
20905 msgid "Activity Percentile: "
20906 msgstr "Percentil de actividad: "
20908 #: www/softwaremap/trove_list.php:297
20909 msgid "Activity Ranking: "
20910 msgstr "Ranking de actividad: "
20912 #: www/softwaremap/trove_list.php:299
20913 msgid "Registered: "
20914 msgstr "Registrado: "
20916 #: www/source.php:37
20917 msgid "A file must be specified for this page."
20918 msgstr "Un fichero debe ser especificado para esta página."
20920 #: www/source.php:41
20921 msgid "The file argument is invalid."
20922 msgstr "El fichero es inválido."
20924 #: www/source.php:54
20925 msgid "Cannot find specified file to display."
20926 msgstr "No se pudo encontrar el fichero a mostrar."
20928 #: www/source.php:57
20930 msgid "Source of %1$s"
20931 msgstr "Fuente de %1$s"
20933 #: www/stats/graphs.php:32
20935 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
20936 msgstr "%1$s Gráficos estadísticos del sitio"
20938 #: www/stats/graphs.php:39 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
20939 msgid "OVERVIEW STATS"
20940 msgstr "ESTADÍSTICAS"
20942 #: www/stats/graphs.php:40 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
20943 msgid "PROJECT STATS"
20944 msgstr "ESTADÍSTICAS DE PROYECTOS"
20946 #: www/stats/graphs.php:41 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
20947 msgid "SITE GRAPHS"
20948 msgstr "GRÁFICOS DEL SITIO"
20950 #: www/stats/i18n.php:32
20951 #, fuzzy, php-format
20952 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
20953 msgstr "%1$s I18n estadísticas: Distribución por lenguages"
20955 #: www/stats/i18n.php:53
20956 msgid "Total Non-English"
20957 msgstr "Total no Inglés"
20959 #: www/stats/i18n.php:58
20961 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
20962 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
20963 "browser preferences"
20965 "Esta es una lista de preferencias elegidas por los usuarios en sus "
20966 "\"preferencias de usuario\"; no incluye lenguages que son elegidos via "
20967 "cookies o preferencias del navegador"
20969 #: www/stats/index.php:32
20971 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
20972 msgstr "%1$s Estadísticas agregadas del sitio"
20974 #: www/stats/index.php:60
20975 msgid "Other statistics"
20976 msgstr "Otras estadísticas"
20978 #: www/stats/lastlogins.php:41
20979 msgid "No records found\",\"Database error: \""
20982 #: www/stats/lastlogins.php:44
20983 msgid "Most Recent Opened Sessions"
20984 msgstr "Últimas sesiones abiertas"
20986 #: www/stats/lastlogins.php:52
20990 #: www/stats/projects.php:37
20991 #, fuzzy, php-format
20992 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
20993 msgstr "%1$s Estadísticas comparadas de proyecto"
20995 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
20997 msgid "Special Projects"
20998 msgstr "Proyectos estrella"
21000 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
21002 msgid " (no category found with ID %d)"
21003 msgstr " (no se encontró categoría con el ID %d)"
21005 #: www/stats/site_stats_utils.php:128
21006 msgid "Projects in trove category:"
21007 msgstr "Proyectos en esta categoría:"
21009 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
21010 msgid "OR enter Special Project List:"
21011 msgstr "O introduzca una lista especial de proyectos:"
21013 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
21014 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
21015 msgstr "<strong>separado por comas</strong> id_grupo/os)"
21017 #: www/stats/site_stats_utils.php:136
21021 #: www/stats/site_stats_utils.php:143
21023 msgstr "últimos_30"
21025 #: www/stats/site_stats_utils.php:144
21029 #: www/stats/site_stats_utils.php:150
21033 #: www/stats/site_stats_utils.php:155
21034 msgid "Generate Report"
21035 msgstr "Generar informe"
21037 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:419
21039 msgstr "Todos los registros"
21041 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
21045 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
21047 msgstr "Subdominio"
21049 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
21053 #: www/stats/site_stats_utils.php:331
21054 msgid "Query returned no valid data."
21055 msgstr "La consulta devuelve datos no válidos."
21057 #: www/stats/site_stats_utils.php:355
21059 msgid "Statistics for the past %1$s days"
21060 msgstr "Estadísticas para los últimos %1$s días"
21062 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
21063 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
21065 msgstr "Vistas del sitio"
21067 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
21068 #: www/stats/site_stats_utils.php:473
21069 msgid "Subdomain Views"
21070 msgstr "Vistas del subdominio"
21072 #: www/stats/site_stats_utils.php:391 www/stats/site_stats_utils.php:447
21076 #: www/stats/site_stats_utils.php:409
21078 msgid "Statistics for the past %1$s months"
21079 msgstr "Estadísticas de los últimos %1$s meses"
21081 #: www/stats/site_stats_utils.php:412
21085 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
21086 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
21087 msgstr "Estadísticas acumuladas de todo el tiempo"
21089 #: www/stats/site_stats_utils.php:475
21091 msgstr "Desarrolladores"
21093 #: www/stats/users_graph.php:83
21094 msgid "New Additions, by Day"
21095 msgstr "Nuevas incorporaciones, por día"
21097 #: www/stats/users_graph.php:84
21098 msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
21099 msgstr "Nuevos usuarios (ROJO), Nuevos proyectos (AZUL)"
21101 #: www/stats/users_graph.php:86
21102 msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
21103 msgstr "Usuarios (ROJO) / Proyectos (AZUL)"
21105 #: www/stats/views_graph.php:98
21107 msgid "Forge Page Views"
21108 msgstr "Páginas vistas"
21110 #: www/stats/views_graph.php:99
21112 msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
21113 msgstr "Total páginas vistas (ROJO) (%1$s días)"
21115 #: www/stats/views_graph.php:106
21116 msgid "Views (RED)"
21117 msgstr "Vistas (ROJO)"
21119 #: www/survey/admin/index.php:35
21121 msgid "Surveys Administration"
21122 msgstr "Administración de encuestas"
21124 #: www/survey/admin/index.php:52
21126 msgid "You are not a Project admin"
21127 msgstr "Usted no es un administrador de proyecto"
21129 #: www/survey/admin/index.php:58
21130 msgid "It's simple to create a survey."
21131 msgstr "Crear una encuesta es sencillo."
21133 #: www/survey/admin/index.php:62
21134 msgid "Create questions and comments using the forms above."
21135 msgstr "Cree preguntas y comentarios usando los formularios de arriba."
21137 #: www/survey/admin/index.php:65
21139 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
21140 "strong> list of questions)."
21143 #: www/survey/admin/index.php:68
21146 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
21149 #: www/survey/admin/index.php:73
21152 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
21155 "Ahora puede activar o desactivar una encuesta en la página de %1$s Editar "
21156 "las encuestas existentes %2$s"
21158 #: www/survey/admin/question.php:52
21160 msgid "Edit a Question"
21161 msgstr "Edite una pregunta"
21163 #: www/survey/admin/question.php:52
21165 msgid "Add a Question"
21166 msgstr "Añadir una cuestión"
21168 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:61
21169 #: www/survey/admin/show_questions.php:35 www/survey/admin/show_results.php:59
21170 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:35
21171 #: www/survey/admin/show_results_comments.php:36
21172 #: www/survey/admin/show_results_csv.php:33
21173 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:36
21174 #: www/survey/admin/survey.php:53
21175 msgid "Permission denied"
21176 msgstr "Permiso denegado"
21178 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:84
21180 msgid "Cannot get Survey Question"
21181 msgstr "No se pudo obtener la pregunta de la encuesta"
21183 #: www/survey/admin/question.php:78
21185 msgid "Delete successful"
21186 msgstr "Borrado con éxito"
21188 #: www/survey/admin/question.php:85 www/survey/admin/survey.php:69
21189 #: www/survey/admin/survey.php:82
21191 msgid "Update Successful"
21192 msgstr "Actualizado con éxito"
21194 #: www/survey/admin/question.php:119
21196 msgid "No questions found"
21197 msgstr "No se encontraron preguntas"
21199 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:133
21201 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
21202 msgstr "No se encontró respuestas a la encuesta"
21204 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
21205 msgid "Survey Questions"
21206 msgstr "Preguntas de la encuesta"
21208 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
21209 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
21210 msgstr "Puede usar una de estas preguntas en sus encuestas"
21212 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
21213 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
21215 "NOTA: use estos indentificadores de encuestas cuando cree una nueva encuesta"
21217 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
21219 msgid "%1$s question found"
21220 msgid_plural "%1$s questions found"
21221 msgstr[0] "%1$s pregunta encontrada"
21222 msgstr[1] "%1$s preguntas encontradas"
21224 #: www/survey/admin/show_results.php:55
21225 msgid "Survey Results"
21226 msgstr "Resultados de la encuesta"
21228 #: www/survey/admin/show_results.php:69
21229 msgid "Cannot get Survey"
21230 msgstr "No se pudo obtener la encuesta"
21232 #: www/survey/admin/show_results.php:92
21237 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:32
21238 msgid "Survey Aggregate Results"
21239 msgstr "Resultados agregados de la encuesta"
21241 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:124
21242 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:170
21244 msgstr "Respuestas"
21246 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:137
21247 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:184
21251 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:153
21252 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:225
21253 msgid "View All Comments"
21254 msgstr "Ver todos los comentarios"
21256 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:158
21257 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:172
21261 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:33
21263 msgstr "Resultados"
21265 #: www/survey/admin/survey.php:72
21266 msgid "Survey Added"
21267 msgstr "Encuesta añadida"
21269 #: www/survey/admin/survey.php:91
21270 msgid "Edit a Survey"
21271 msgstr "Edite una encuesta"
21273 #: www/survey/admin/survey.php:91
21274 msgid "Add a Survey"
21275 msgstr "Añadir una encuesta"
21277 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:63
21279 msgstr "Añadir encuesta"
21281 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
21282 msgid "Add Question"
21283 msgstr "Añadir pregunta"
21285 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
21286 msgid "Show Results"
21287 msgstr "Mostrar resultados"
21289 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:76
21291 msgid "Views Surveys"
21292 msgstr "Usar encuestas"
21294 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:104
21296 msgid "Add this Question"
21297 msgstr "Añadir esta pregunta."
21299 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:109
21301 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
21304 "¡CUIDADO! Es una mala idea cambiar una pregunta cuando se han enviado "
21305 "respuestas a esa pregunta"
21307 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:114
21308 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:172
21309 msgid "Submit Changes"
21310 msgstr "Enviar cambios"
21312 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:128
21313 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21317 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:130
21318 msgid "Question Type"
21319 msgstr "Tipo de pregunta"
21321 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:153
21323 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
21324 msgstr "Por favor %1$s cree una pregunta %2$s antes de crear una encuesta"
21326 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
21327 msgid "Add this Survey"
21328 msgstr "Añadir esta encuesta"
21330 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:168
21332 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
21334 "¡CUIDADO! Es una mala idea cambiar una pregunta cuando se han enviado "
21335 "respuestas a esa misma pregunta"
21337 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
21339 msgid "Survey Title: "
21340 msgstr "Título de encuesta"
21342 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:193
21344 msgstr "¿Está activa?"
21346 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
21347 msgid "Addable Questions"
21348 msgstr "Pregunta para añadir"
21350 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:204
21351 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:346
21355 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:242
21356 msgid "Questions in this Survey"
21357 msgstr "Preguntas de esta encuesta"
21359 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21362 msgstr "Ordenado según"
21364 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21366 msgid "Delete from this Survey"
21367 msgstr "Preguntas de esta encuesta"
21369 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:258
21373 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
21377 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:288
21378 #, fuzzy, php-format
21379 msgid "%d question found"
21380 msgid_plural "%d questions found"
21381 msgstr[0] "%d pregunta encontrada"
21382 msgstr[1] "%d preguntas encontradas"
21384 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:340
21386 msgstr "ID de la encuesta"
21388 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:343
21389 msgid "Survey Title"
21390 msgstr "Título de encuesta"
21392 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:349
21393 msgid "Number of Questions"
21394 msgstr "Número de preguntas"
21396 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:352
21397 msgid "Number of Votes"
21398 msgstr "Número de votos"
21400 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:355
21401 msgid "Did I Vote?"
21404 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:361
21405 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
21409 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:364
21410 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:438
21411 msgid "Result with Graph"
21412 msgstr "Resultado con gráficas"
21414 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:367
21415 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:442
21416 msgid "Result with Graph and Comments"
21417 msgstr "Resultado con gráficas y comentarios"
21419 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:370
21420 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
21425 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
21426 msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
21427 msgstr "Error - no puede votar en una encuesta inactiva"
21429 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
21430 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
21431 msgstr "Aviso - está apunt de votar por segunda vez en esta encuesta."
21433 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:588
21437 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
21439 msgid "View All %1$s Comment"
21440 msgid_plural "View All %1$s Comments"
21441 msgstr[0] "Ver el comentario"
21442 msgstr[1] "Ver los %1$s comentarios"
21444 #: www/survey/index.php:46
21446 msgid "Surveys for %1$s"
21447 msgstr "Encuestas para %1$s"
21449 #: www/survey/index.php:58
21451 msgid "Select a survey to vote"
21452 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
21454 #: www/survey/privacy.php:36
21456 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
21457 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
21460 #: www/survey/privacy.php:39
21462 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
21463 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
21464 "understand the quality of a given project."
21467 #: www/survey/privacy.php:42
21469 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
21470 "project administrators or the public or third parties."
21473 #: www/survey/privacy.php:45
21475 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
21476 "specific users or developers."
21479 #: www/survey/privacy.php:48
21481 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
21482 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
21485 #: www/survey/privacy.php:53
21487 msgid "The %1$s Team"
21488 msgstr "El equipo de %1$s"
21490 #: www/survey/rating_resp.php:57
21491 msgid "Error in insert"
21492 msgstr "Error en la inserción"
21494 #: www/survey/rating_resp.php:60
21495 msgid "Vote registered"
21496 msgstr "Voto registrado"
21498 #: www/survey/rating_resp.php:61
21499 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
21500 msgstr "Si votas de nuevo su voto anterior será borrado."
21502 #: www/survey/rating_resp.php:65
21507 #: www/survey/rating_resp.php:65
21510 msgstr "Respuestas"
21512 #: www/survey/rating_resp.php:65
21516 #: www/survey/survey.php:51
21517 #, fuzzy, php-format
21518 msgid "Vote for Survey: %1$s"
21519 msgstr "Nombre de la Encuesta:"
21521 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49
21524 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
21526 "Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se especificó "
21529 #: www/survey/survey_resp.php:42
21530 msgid "Survey Complete"
21531 msgstr "Encuesta Completa"
21533 #: www/survey/survey_resp.php:58
21534 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
21535 msgstr "Gracias por dedicar un momento para realizar esta encuesta."
21537 #: www/survey/survey_resp.php:59
21542 #: www/survey/survey_resp.php:61
21544 msgid "The %1$s Crew"
21545 msgstr "El equipo de %1$s"
21547 #: www/terms.php:31
21548 msgid "Terms of use"
21551 #: www/terms.php:36
21553 msgid "%1$s Terms of Use"
21556 #: www/terms.php:39
21559 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
21560 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
21561 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
21564 #: www/top/index.php:29
21565 #, fuzzy, php-format
21566 msgid "Top %1$s Projects"
21567 msgstr "Top %1$s project"
21569 #: www/top/index.php:32
21572 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
21573 "ranked projects in several categories."
21575 "Nosotros registramos muchas estadísticas de uso de proyectos en %1$s, y "
21576 "mostramos aquí los proyectos estrella en diferentes categorías."
21578 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:42
21579 msgid "Most Active All Time"
21580 msgstr "El proyecto más activo"
21582 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:51
21583 msgid "Top Downloads"
21584 msgstr "Maxímas Descargas"
21586 #: www/top/index.php:41
21587 msgid "Top Project Pageviews"
21589 "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
21591 #: www/top/index.php:42 www/top/toplist.php:45
21592 msgid "Top Forum Post Counts"
21593 msgstr "Más Comentarios en los Foros"
21595 #: www/top/index.php:45
21596 msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
21597 msgstr "Proyectos más descargados (últimos 7 días)"
21599 #: www/top/mostactive.php:47 www/top/topusers.php:57
21600 msgid "Updated Daily"
21601 msgstr "Actualización diaria"
21603 #: www/top/mostactive.php:49 www/top/toplist.php:55 www/top/topusers.php:59
21604 msgid "View Other Top Categories"
21605 msgstr "Ver Otras Categorias Principales"
21607 #: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:56
21609 msgid "Project name"
21610 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
21612 #: www/top/mostactive.php:51
21615 msgstr "Pocentaje Completado"
21617 #: www/top/mostactive.php:79 www/top/mostactive.php:86
21621 #: www/top/toplist.php:35
21622 msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
21623 msgstr "Más Descargas en los últimos 7 Días"
21625 #: www/top/toplist.php:40
21627 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
21629 "Más Páginas vistas en la última semana *.%1$s (con las pulsaciones del logo "
21632 #: www/top/toplist.php:41
21634 msgstr "Páginas vistas"
21636 #: www/top/topusers.php:52
21637 msgid "Information about highest ranked users is not available."
21638 msgstr "La información sobre esta clasificación no está disponible."
21640 #: www/top/topusers.php:55
21643 msgstr "Horas totales"
21645 #: www/top/topusers.php:65
21647 msgstr "Clasificación"
21649 #: www/top/topusers.php:66
21651 msgstr "Última Clasificación"
21653 #: www/top/topusers.php:86
21657 #: www/top/topusers.php:89
21661 #: www/top/topusers.php:92
21666 #: www/top/topusers.php:95
21667 #, fuzzy, php-format
21671 #: www/tracker/admin/index.php:95
21673 msgid "Delete Layout Template"
21674 msgstr "Borrar plantilla"
21676 #: www/tracker/admin/index.php:96
21677 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
21680 #: www/tracker/admin/index.php:97 www/tracker/admin/index.php:174
21682 msgid "Do you really want to do that?"
21683 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
21685 #: www/tracker/admin/index.php:107
21686 msgid "Layout Template Deleted"
21689 #: www/tracker/admin/index.php:172
21691 msgid "Delete Canned Response"
21692 msgstr "Respuesta borrada"
21694 #: www/tracker/admin/index.php:173
21696 msgid "You are about to delete your canned response"
21697 msgstr "Está a punto de borrar permanentemente el rol %s "
21699 #: www/tracker/admin/index.php:189
21701 msgid "Canned Response Deleted"
21702 msgstr "Insertada Respuesta Prefijada"
21704 #: www/tracker/admin/index.php:234
21705 msgid "Successfully Deleted."
21706 msgstr "Eliminado con éxito."
21708 #: www/tracker/download.php:57
21710 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
21711 msgstr "Falló el borrado del registro"
21713 #: www/tracker/index.php:52
21715 msgid "Could Not Get Artifact Object"
21716 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
21718 #: www/tracker/reporting/index.php:101
21720 msgid "Response Time"
21721 msgstr "Título de la Respuesta:"
21723 #: www/tracker/reporting/index.php:102
21725 msgid "By Assignee"
21726 msgstr "Asignado por"
21728 #: www/tracker/reporting/index.php:110
21730 msgid "Tracker Activity Reporting"
21731 msgstr "Informe de horas de usuario"
21733 #: www/tracker/reporting/index.php:118
21736 msgstr "Peticiones"
21738 #: www/tracker/reporting/index.php:119
21743 #: www/tracker/reporting/index.php:120
21746 msgstr "Tipo de DB"
21748 #: www/tracker/reporting/index.php:121
21753 #: www/tracker/reporting/index.php:122
21757 #: www/tracker/roadmap.php:175
21759 msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
21760 msgstr "No se pudo completar la operación"
21762 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
21764 msgid "No roadmap available"
21765 msgstr "Estadísticas no disponibles"
21767 #: www/tracker/roadmap.php:191
21769 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
21770 "related to a release."
21773 #: www/tracker/roadmap.php:192
21776 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
21777 "\">create roadmaps</a>."
21780 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
21781 #: www/tracker/roadmap.php:223
21782 #, fuzzy, php-format
21783 msgid "Error: roadmap %s is not available"
21784 msgstr "Información no disponible"
21786 #: www/tracker/roadmap.php:238
21787 #, fuzzy, php-format
21788 msgid "Error: release %s is not available"
21789 msgstr "Información no disponible"
21791 #: www/tracker/roadmap.php:409
21793 msgid "Display options"
21794 msgstr "Mostrar peticiones"
21796 #: www/tracker/roadmap.php:414
21799 msgstr "Nombre real"
21801 #: www/tracker/roadmap.php:422
21803 msgid "Number of release(s) to display: "
21804 msgstr "No hay datos en el documento"
21806 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:648
21808 msgid "Return to last release(s)"
21811 #: www/tracker/roadmap.php:435
21813 msgid "Display graphs: "
21814 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
21816 #: www/tracker/roadmap.php:437
21820 #: www/tracker/roadmap.php:452
21822 msgid "No release available"
21823 msgstr "Estadísticas no disponibles"
21825 #: www/tracker/roadmap.php:468
21829 #: www/tracker/roadmap.php:471
21831 msgid "Display as text"
21832 msgstr "Mostrar peticiones"
21834 #: www/tracker/roadmap.php:512
21836 msgid "No data for this release"
21837 msgstr "No hay datos en el informe"
21839 #: www/tracker/roadmap.php:538
21842 msgstr "Estado desconocido"
21844 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
21845 msgid "Invalid Trove Category"
21846 msgstr "Categoría Inválida"
21848 #: www/trove/TroveCategory.class.php:64 www/trove/TroveCategory.class.php:71
21849 msgid "That Trove category does not exist."
21850 msgstr "Esta categoría no existe."
21852 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
21853 msgid "Empty strings"
21856 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
21858 msgid "Cannot update"
21859 msgstr "Actualización Masiva"
21861 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
21863 msgid "Error in Trove operation: "
21864 msgstr "Error en una operación sobre el Mapa de Proyectos"
21866 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
21867 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
21868 msgstr "Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Añadir Nodo"
21870 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:137
21871 msgid "Parent Category: "
21872 msgstr "Categoría Superior: "
21874 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:85
21875 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
21876 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo Unix): "
21878 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88
21880 msgid "New category full name (80 characters max): "
21881 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
21883 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91
21885 msgid "New category description (255 characters max): "
21886 msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres): "
21888 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
21889 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
21890 msgstr "Administración del Sito: Mapa de Proyectos - Lista de Categorías"
21892 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:80
21893 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
21894 msgstr "Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Edita una Categoría"
21896 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
21898 msgstr "Actualizar"
21900 #: www/trove/include/trove.php:256
21903 "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
21904 "Software Map</a>."
21906 "Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el <a href=\"%s\">Mapa de "
21909 #: www/trove/index.php:46
21912 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
21914 #: www/trove/index.php:69
21916 msgid "Limiting View"
21917 msgstr "Vistas del Sitio"
21919 #: www/trove/index.php:76
21920 msgid "Remove Filter"
21921 msgstr "Eliminar filtro"
21923 #: www/trove/index.php:178
21925 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
21927 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
21929 "Mostrar %d del proyecto por página.Los proyectos están ordenados por el "
21930 "ranking de actividad."
21932 "Mostrar %d de los proyectos por página.Los proyectos están ordenados por el "
21933 "ranking de actividad."
21936 msgid "No User Name Provided"
21937 msgstr "No ha proporcionado el nombre de usuario"
21942 #~ msgid "Project did not exist on this date."
21943 #~ msgstr "El proyecto no existía en esta fecha."
21945 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
21946 #~ msgstr "Estadísticas para los últimos %1$s meses."
21948 #~ msgid "Lifespan"
21949 #~ msgstr "Periodo"
21951 #~ msgid "Statistics for All Time"
21952 #~ msgstr "Estadísticas de todo el tiempo"
21955 #~ msgid "Projects importer"
21956 #~ msgstr "Plantilla del proyecto"
21959 #~ msgid "name is empty"
21963 #~ msgid "Document Edit"
21964 #~ msgstr "Título del Documento"
21967 #~ msgid "View File URL"
21968 #~ msgstr "Nueva Publicación"
21970 #~ msgid "Submit Edit"
21971 #~ msgstr "Enviar lo editado"
21974 #~ msgstr "Informes"
21977 #~ msgid "Various graph about statistics"
21978 #~ msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
21980 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
21981 #~ msgstr "Añadir/Actualizar respuestas prefijadas a %s"
21983 #~ msgid "I'm Sure."
21984 #~ msgstr "Estoy seguro."
21986 #~ msgid "I'm Really Sure."
21987 #~ msgstr "Estoy completamente seguro."
21990 #~ msgid "Existing Survey"
21991 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
21992 #~ msgstr[0] "Encuesta existente"
21993 #~ msgstr[1] "Encuestas existentes"
21996 #~ msgid "Error Adding Directory:"
21997 #~ msgstr "Error añadiendo documento:"
21999 #~ msgid "DocumentGroup:"
22000 #~ msgstr "DocumentGroup:"
22003 #~ msgid "No Document Directory Found"
22004 #~ msgstr "No se encontraron documentos"
22007 #~ msgid "Document submitted successfully."
22008 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22011 #~ msgid "Document Action Denied."
22012 #~ msgstr "Leer Documentos"
22015 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
22016 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22019 #~ msgid "Monitoring started."
22020 #~ msgstr "Monitorización iniciada"
22023 #~ msgid "Monitoring stopped."
22024 #~ msgstr "Monitorización Finalizada"
22027 #~ msgid "Document released successfully."
22028 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22031 #~ msgid "Document reserved successfully."
22032 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22035 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
22036 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22039 #~ msgid "DocumentGroupHTML:: Invalid Project"
22040 #~ msgstr "Documento: docid inválido"
22043 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
22044 #~ msgstr "Grupo de documento: ID del grupo de documento inválido"
22047 #~ msgid "Mandatory field"
22048 #~ msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
22051 #~ msgid "Docman Admin Page Access Denied"
22052 #~ msgstr "Gestor de documentos: Mostrar documentos"
22055 #~ msgid "Admin Pending Files"
22056 #~ msgstr "Aprobando los Projectos Pendientes"
22059 #~ msgid "Admin Trash"
22062 #~ msgid "Admin Options"
22063 #~ msgstr "Administración"
22066 #~ msgid "Edit this directory"
22067 #~ msgstr "Editar Grupo"
22070 #~ msgid "Add a new subdirectory"
22071 #~ msgstr "Añadir un Subproyecto"
22074 #~ msgid "Add new documentation directory"
22075 #~ msgstr "Publicar Nuevo Documento"
22078 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
22081 #~ "La descripción de proyecto es muy larga. Por favor hazla menor de 256 "
22084 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
22085 #~ msgstr "ERROR: No se pudo añadir el usuario al grupo: %s"
22087 #~ msgid "My Page"
22088 #~ msgstr "Mi página"
22090 #~ msgid "Code Snippets"
22091 #~ msgstr "Recortes de código"
22093 #~ msgid "File Release System"
22094 #~ msgstr "Sistema de Publicación de Ficheros"
22097 #~ msgid "Public (PServer)"
22098 #~ msgstr "Área pública"
22101 #~ msgid "No Anonymous Posts"
22102 #~ msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
22105 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
22106 #~ msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
22110 #~ msgstr "Saludos,"
22114 #~ msgstr "Privado"
22117 #~ msgid "No Access"
22118 #~ msgstr "No Cambiar"
22122 #~ msgstr "Comentarios"
22129 #~ msgid "Admin Only"
22133 #~ msgid "Read/Post"
22134 #~ msgstr "Cargo/Posición"
22137 #~ msgid "Anonymous Forum"
22138 #~ msgstr "Espacio FTP Anónimo"
22140 #~ msgid "Forum Admin"
22141 #~ msgstr "Administración de Foros"
22144 #~ msgid "Anonymous Tracker"
22145 #~ msgstr "Espacio FTP Anónimo"
22148 #~ msgid "Tracker Admin"
22149 #~ msgstr "Administración del Registro"
22152 #~ msgid "Documentation Manager"
22153 #~ msgstr "Leer Documentos"
22155 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
22156 #~ msgstr "Respuesta Prefijada: Se requiere nombre y asignación"
22159 #~ msgid "Private project"
22160 #~ msgstr "Grupos Privados"
22162 #~ msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
22164 #~ "Editar actores y roles de la contribución del plugin del repositorio de "
22167 #~ msgid "Insert Failed"
22168 #~ msgstr "Inserción errónea"
22171 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
22172 #~ msgstr "Ver Miembros"
22175 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
22176 #~ msgstr "Administración de Virtual Host"
22179 #~ msgid "No linked project avalaible"
22180 #~ msgstr "No hay Tipos de Ficheros disponibles"
22183 #~ msgid "Commentary:"
22184 #~ msgstr "Comentarios"
22187 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
22188 #~ msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
22190 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
22191 #~ msgstr "No hay administrador a quien mandar el correo electrónico."
22194 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
22195 #~ msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
22197 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
22198 #~ msgstr "No limitar la vista de proyectos en las siguientes categorías"
22201 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
22202 #~ msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
22205 #~ msgid "Login with SSL"
22206 #~ msgstr "Acceder con SSL"
22208 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
22209 #~ msgstr "Enviado por %1$s (%2$s)"
22211 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
22212 #~ msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
22215 #~ msgid "To moderate ALL posts."
22216 #~ msgstr "más historias recientes"
22219 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
22220 #~ msgstr "Espacio FTP Anónimo"
22223 #~ msgid "Error Getting Package"
22224 #~ msgstr "Fue un error creando el foro."
22227 #~ msgid "Error Getting Release"
22228 #~ msgstr "Error obteniendo el objeto rol"
22231 #~ msgid "Error Getting File"
22232 #~ msgstr "Error Obteniendo %1$s"
22234 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
22235 #~ msgstr "Haga click una vez solamente."
22237 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
22238 #~ msgstr "No se pudo obtener el RoleObserver"
22241 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
22242 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
22244 #~ "Use esta página para editar los permisos y los niveles de acceso de los "
22245 #~ "que no son miembros de su proyecto. Los no-miembros, incluyen a los "
22246 #~ "usuarios que no se han identificado en el sistema."
22249 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
22250 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
22251 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
22253 #~ "Use esta página para editar los Roles de su proyecto. Cada miembro tiene "
22254 #~ "al menos acceso como observador ( solo lectura ). Por ejemplo, si el "
22255 #~ "observador puede leer el CVS, entonces, cualquier otro rol del proyecto "
22256 #~ "podrá hacerlo."
22258 #~ msgid "Search in"
22259 #~ msgstr "Busca en"
22264 #~ msgid "Name Of Survey:"
22265 #~ msgstr "Nombre de la encuesta:"
22267 #~ msgid "Download default template"
22268 #~ msgstr "Descargar plantilla por defecto"
22270 #~ msgid "Add/Update template"
22271 #~ msgstr "Añadir/Actualizar plantilla"
22273 #~ msgid "Select Template"
22274 #~ msgstr "Seleccione una plantilla"
22276 #~ msgid "Publicly Available"
22277 #~ msgstr "Público"
22279 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
22280 #~ msgstr "Permitir envios sin entrar"
22283 #~ msgid "Renderer Deleted"
22287 #~ msgid "Followup"
22288 #~ msgstr "Comentarios"
22290 #~ msgid "Download .csv"
22291 #~ msgstr "Descargar .csv"
22293 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
22294 #~ msgstr "No hay sistemas de seguimiento de peticiones accesibles"
22296 #~ msgid "OR Attach A Comment"
22297 #~ msgstr "O Adjuntar un Comentario"
22299 #~ msgid "Customize Layout"
22300 #~ msgstr "Personalizar apariencia"
22303 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
22304 #~ msgstr "DocumentGroup: se require un nombre"
22307 #~ msgid "Document submitted successfully : pending state (need validation)."
22308 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22311 #~ msgid "Directory that document belongs in"
22312 #~ msgstr "El grupo de este documento:"
22315 #~ msgid "Directory Name"
22316 #~ msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
22319 #~ msgid "Internal Error"
22320 #~ msgstr "Enlaza rol externo"
22323 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
22324 #~ msgstr "Gestor de documentos: Enviar un nuevo documento"
22327 #~ msgid "Directory %s deleted successfully."
22328 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22331 #~ msgid "Add a new directory."
22332 #~ msgstr "Añadir un Subproyecto"
22335 #~ msgid "No documents to display"
22336 #~ msgstr "No hay datos en el documento"
22338 #~ msgid "Error - this news item was not found"
22339 #~ msgstr "Error - esta noticia no se ha encontrado"
22342 #~ msgid "ERROR: User not removed:"
22343 #~ msgstr "ERROR: Usuario no eliminado: %s"
22346 #~ msgid "Update</p>"
22347 #~ msgstr "Actualizar"
22349 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
22350 #~ msgstr "<p>Elija una lista para navegar, buscar y escribir mensajes.</p>"
22353 #~ msgid "Error : Could not open connection"
22354 #~ msgstr "No se pudo completar la operación"
22357 #~ msgid "Site MantisBT Admin"
22358 #~ msgstr "Administración de Correos"
22361 #~ msgid "Subprojects browsing"
22362 #~ msgstr "Fuente de %1$s"
22364 #~ msgid "Approve/Reject"
22365 #~ msgstr "Aprobar/Rechazar"
22367 #~ msgid "Document Manager"
22368 #~ msgstr "Gestor de documentos"
22370 #~ msgid "Visibility"
22371 #~ msgstr "Visibilidad"
22375 #~ msgstr "Ficheros"
22378 #~ msgstr "Id Usuario"
22380 #~ msgid "License:"
22381 #~ msgstr "Licencia:"
22383 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
22384 #~ msgstr "Añadir, Borrar o Editar Licencias"
22387 #~ msgid "Customize"
22388 #~ msgstr "Nombre de caja"
22390 #~ msgid "User ID:"
22391 #~ msgstr "User ID:"
22393 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
22394 #~ msgstr "No se encontraron Foros para %1$s"
22396 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
22397 #~ msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
22400 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
22401 #~ msgstr "Nombre de subproyecto"
22403 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
22404 #~ msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
22406 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
22407 #~ msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
22409 #~ msgid "Languages Distributions"
22410 #~ msgstr "Distribución por Lenguages"
22412 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
22413 #~ msgstr "Estadísticas Comparadas del Proyecto"
22415 #~ msgid "Survey Inserted"
22416 #~ msgstr "Encuesta Insertada"
22418 #~ msgid "Edit Survey"
22419 #~ msgstr "Editar Encuesta"
22421 #~ msgid "Edit Questions"
22422 #~ msgstr "Editar Pregunta"
22424 #~ msgid "Edit A Question"
22425 #~ msgstr "Edita una Pregunta"
22427 #~ msgid "Edit A Survey"
22428 #~ msgstr "Editar un encuesta"
22431 #~ msgstr "Vista Detallada del Registro"
22434 #~ msgid "Project info"
22435 #~ msgstr "Información del Proyecto"
22439 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
22440 #~ "the download server)."
22442 #~ "<strong>Título del Documento</strong>: Se refiere al título breve del "
22443 #~ "documento (ej. Como usar el servidor de downloads)<br /"
22444 #~ "><strong>Descripción</strong>: Una descripción que estará debajo del "
22448 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
22449 #~ msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
22453 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
22454 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
22455 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
22456 #~ "under the title<br />"
22458 #~ "<strong>Título del Documento</strong>: Se refiere al título breve del "
22459 #~ "documento (ej. Como usar el servidor de downloads)<br /"
22460 #~ "><strong>Descripción</strong>: Una descripción que estará debajo del "
22463 #~ msgid "This project has no visible documents"
22464 #~ msgstr "Este proyecto no tiene documentos visibles."
22466 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
22467 #~ msgstr "No existe el objeto Forum: %d"
22469 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
22470 #~ msgstr "No existe el objeto: ProjectGroup: %d"
22472 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
22473 #~ msgstr "No existe el objeto: Survey: %d"
22475 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
22476 #~ msgstr "No existe el objeto: SurveyQuestion: %d"
22479 #~ msgid "Webcalendar"
22480 #~ msgstr "Calendarios"
22482 #~ msgid "Choose a User first"
22483 #~ msgstr "No hay usuario seleccionado"
22486 #~ msgid "Project: %1$s"
22487 #~ msgstr "Resumen de Administración"
22489 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
22490 #~ msgstr "Paso 1: Editar Versión"
22492 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
22493 #~ msgstr "Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión"
22495 #~ msgid "Page Information"
22496 #~ msgstr "Página de Información"
22498 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
22499 #~ msgstr "PETICIÓN DE AYUDA DESCONOCIDA:"
22501 #~ msgid "No such trove category"
22502 #~ msgstr "Categoría de Proyecto no existente"
22504 #~ msgid "Full Category Name"
22505 #~ msgstr "Nombre Completo de Categoría"
22507 #~ msgid "Short Name"
22508 #~ msgstr "Nombre Corto"
22511 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
22512 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
22513 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
22514 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
22515 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
22516 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
22517 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
22518 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
22520 #~ "<p>El tablón de petición de ayuda para Proyectos de %1$s no tiene "
22521 #~ "objetivos comerciales y proporciona a voluntarios oportunidades de "
22522 #~ "colaboración en proyectos. El uso comercial está prohibido.</p><p>Los "
22523 #~ "listados de Proyectos se mantienen durante dos semanas o hasta que es "
22524 #~ "eliminado por el peticionario, lo que suceda antes. Los administradores "
22525 #~ "de proyectos siempre pueden volver a publicar peticiones caducadas.</"
22526 #~ "p><p>Navegue por el menú de categorías para encontrar proyectos que "
22527 #~ "necesitan de su ayuda.</p><p>Si es un administrador de un proyecto, "
22528 #~ "acceda y envíe una petición de ayuda desde la página de administración de "
22529 #~ "su proyecto.</p><p>Para sugerir nuevas categorías de trabajos, envíe una "
22530 #~ "petición a través del encargado de soporte de este sitio.</p>"
22532 #~ msgid "You must be logged in first"
22533 #~ msgstr "Primero debe ingresar"
22536 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
22537 #~ msgstr "Nombre de subproyecto"
22539 #~ msgid "Group information updated"
22540 #~ msgstr "Información del grupo actualizada"
22542 #~ msgid "Edit Group Info"
22543 #~ msgstr "Editar información pública"
22545 #~ msgid "Descriptive Group Name"
22546 #~ msgstr "Nombre descriptivo del Grupo"
22548 #~ msgid "Active Features"
22549 #~ msgstr "Funcionalidades Activas"
22551 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
22552 #~ msgstr "Usar Gestor de Tareas"
22555 #~ msgstr "Usa SCM"
22557 #~ msgid "Use Doc Mgr"
22558 #~ msgstr "Usar Gestor de Documentación"
22560 #~ msgid "Use Tracker"
22561 #~ msgstr "Usar Registro"
22563 #~ msgid "Trove Categorization: "
22564 #~ msgstr "Categoría de Proyecto:"
22566 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
22567 #~ msgstr "Estadísticas de %1$s"
22569 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
22570 #~ msgstr "Estadísticas de %1$s según I18n"
22572 #~ msgid "Add A Question"
22573 #~ msgstr "Añadir una Cuestión"
22575 #~ msgid "Error inserting question"
22576 #~ msgstr "Error insertado la pregunta"
22578 #~ msgid "Question type"
22579 #~ msgstr "Tipo de Pregunta"
22581 #~ msgid "Add This Question."
22582 #~ msgstr "Añadir esta pregunta."
22584 #~ msgid "Show Existing Questions."
22585 #~ msgstr "Mostrar las preguntas existentes."
22588 #~ msgid "Title required"
22589 #~ msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
22592 #~ msgid "Question inserted"
22593 #~ msgstr "Tipo de Pregunta"
22596 #~ msgid "Question insert failed"
22597 #~ msgstr "Tipo de Pregunta"
22600 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
22601 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
22602 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
22603 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
22605 #~ "Números de las preguntas, en el orden deseado, separadas por comas. "
22606 #~ "<strong>Consulta la lista de tus preguntas</strong> para ver los números "
22607 #~ "de las preguntas. <strong>No</strong> incluyas espacios o termines la "
22608 #~ "lista por una coma. <br />Por ejemplo: 1,2,3,4,5,6,7"
22610 #~ msgid "Show Existing Questions"
22611 #~ msgstr "Mostrar Preguntas Existentes"
22614 #~ msgid "Update Failed"
22615 #~ msgstr "Actualización diaria"
22617 #~ msgid "Editing Question"
22618 #~ msgstr "Editando Pregunta"
22621 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
22622 #~ "pages may be misleading"
22624 #~ "Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuesta, sus "
22625 #~ "resultados pueden ser incorrectos"
22628 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
22629 #~ msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: Faltan datos"
22632 #~ msgid "Update Failed: "
22633 #~ msgstr "Actualización diaria"
22636 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
22637 #~ "pages could be misleading or messed up"
22639 #~ "Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuestas, sus "
22640 #~ "resultados pueden ser incorrectos"
22642 #~ msgid "Name of Survey"
22643 #~ msgstr "Nombre de la Encuesta"
22645 #~ msgid "Is Active"
22646 #~ msgstr "Esta Activa"
22649 #~ msgid "%1$s survey found"
22650 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
22651 #~ msgstr[0] "%1$s encuestas encontradas"
22652 #~ msgstr[1] "%1$s encuestas encontradas"
22655 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
22656 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
22657 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
22658 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
22659 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
22660 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
22661 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
22662 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
22663 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
22664 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
22665 #~ "have the ability to 'opt-out'."
22667 #~ "<p>La información recopilada en estas encuestas no será nunca vendida a "
22668 #~ "terceras partes o usada para solicitarle que compre ninguna cosa o "
22669 #~ "servicio.</p><p>Esta información se recopila para crear un perfil de los "
22670 #~ "colaboradores a los que se hace la encuesta. Este perfil ayudará a los "
22671 #~ "visitantes de este sitio a conocer la calidad de un determinado proyecto."
22672 #~ "</p><p>Los identificadores de las personas que responden el cuestionario "
22673 #~ "no es visible por los administradores de proyecto o el público o terceras "
22674 #~ "partes.</p><p>La información solo se usa de forma agregada, no como "
22675 #~ "información individual de usuarios o colaboradores.</p><p>Si se realiza "
22676 #~ "algún cambio en esta política, solo afectará a futuros datos que se "
22677 #~ "recopilen y el usuario podrá por supuesto negarse a rellenarlo"
22679 #~ msgid "Top Projects"
22680 #~ msgstr "Proyectos estrella"
22682 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
22683 #~ msgstr "Una vez se añada una nueva opción, no puede ser eliminada"
22686 #~ msgid "Modify A Group In %s"
22687 #~ msgstr "Editar información pública"
22690 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
22691 #~ msgstr "No hay Tareas coincidentes"
22694 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
22695 #~ msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
22698 #~ msgid "Confirm Has"
22699 #~ msgstr "Confirmar"
22701 #~ msgid "Error getting member object"
22702 #~ msgstr "Error obteniendo el objeto member"
22705 #~ msgid "Could Not Get Group"
22706 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
22708 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
22709 #~ msgstr "PAGINA NO ENCONTRADA"
22711 #~ msgid "You must enter a user name."
22712 #~ msgstr "Debe introducir un nombre de usuario."
22714 #~ msgid "Invalid operation"
22715 #~ msgstr "Operación inválida"
22717 #~ msgid "Unix Group Name:"
22718 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"
22721 #~ msgid "File %s wrote successfully."
22722 #~ msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
22726 #~ msgstr "AntiguoValor"
22728 #~ msgid "Group Unix Name:"
22729 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"
22731 #~ msgid "Group List"
22732 #~ msgstr "Lista de Grupos"
22734 #~ msgid "Group List for Category:"
22735 #~ msgstr "Lista de Grupos por Categoría:"
22737 #~ msgid "Recent logins"
22738 #~ msgstr "Entradas recientes al sistema"
22740 #~ msgid "Missing parameter, You must select target audience for mailing"
22742 #~ "Falta un parámetro, debe seleccionar la audiencia a la que será enviado "
22745 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
22746 #~ msgstr "Falta un parámetro, estás intentando enviar un mensaje vacio"
22748 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
22749 #~ msgstr "Falta un parámetro, debe poner un asunto adecuado al correo"
22751 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
22752 #~ msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres)"
22754 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
22755 #~ msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres)"
22757 #~ msgid "Groups Membership"
22758 #~ msgstr "Participación en Grupos"
22760 #~ msgid "All Groups"
22761 #~ msgstr "Todos los Grupos"
22763 #~ msgid "The provided group name does not exist"
22764 #~ msgstr "El grupo especificado no existe"
22766 #~ msgid "Group Unix Name"
22767 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo"
22770 #~ msgid "Missing User Argument"
22771 #~ msgstr "Buscando Fichero"
22773 #~ msgid "Ratings turned off"
22774 #~ msgstr "No puede evaluar a los usuarios."
22777 #~ msgid "Edit Docs"
22778 #~ msgstr "Editar Trabajos"
22780 #~ msgid "Group Name"
22781 #~ msgstr "Nombre del Grupo"
22783 #~ msgid "No Document Groups defined"
22784 #~ msgstr "No hay grupos de documentos."
22786 #~ msgid "Add a group"
22787 #~ msgstr "Crear Grupo"
22789 #~ msgid "New Group Name"
22790 #~ msgstr "Nombre del Nuevo Grupo"
22793 #~ msgid "Edit Groups"
22794 #~ msgstr "Editar Grupo"
22796 #~ msgid "Edit a group"
22797 #~ msgstr "Editar Grupo"
22800 #~ msgid "Delete Groups"
22801 #~ msgstr "Todos los Grupos"
22805 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
22806 #~ "(documents and subgroups)."
22808 #~ "Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos"
22810 #~ msgid "Document Manager: Administration"
22811 #~ msgstr "Gestor de documentos: Administración"
22814 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
22815 #~ msgstr "Crear/Editar Grupos de Documentos"
22818 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
22819 #~ msgstr "Error Este proyecto tiene desactivado el CVS"
22821 #~ msgid "All Languages"
22822 #~ msgstr "Todos los idiomas."
22824 #~ msgid "Previous Messages"
22825 #~ msgstr "Mensajes anteriores."
22827 #~ msgid "Message Not Found"
22828 #~ msgstr "Mensaje no encontrado"
22830 #~ msgid "Must Choose A Message First"
22831 #~ msgstr "Primero debe elegir un Mensaje"
22834 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
22835 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
22836 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
22837 #~ "contact your site administrator.</p>"
22839 #~ "Paso 2: Añadir ficheros a esta Versión</h3><p>Elije el fichero a enviar "
22840 #~ "al sistema. El tamaño máximo de fichero está determinado por el "
22841 #~ "administrador del sitio; por defecto es 2MB. Si necesitas enviar ficheros "
22842 #~ "mayores contacte con el administrador del sistema.</p>"
22844 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
22845 #~ msgstr "Fichero Publicado: Puede seleccionarlo para editarlo ahora"
22848 #~ msgid "No group"
22849 #~ msgstr "Crear Grupo"
22851 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
22852 #~ msgstr "ERROR - No se ha seleccionado group_id"
22854 #~ msgid "Error - disabled feature."
22855 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
22858 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
22859 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
22860 #~ "found on this project's homepage."
22862 #~ "NOTA: Este proyecto es mantenido enteramente por el personal de %1$s. No "
22863 #~ "somos el sitio oficial para este producto. Para más información sobre el "
22864 #~ "copyright acudir a la página principal de este proyecto."
22866 #~ msgid "Task Manager"
22867 #~ msgstr "Gestión de Tareas"
22869 #~ msgid "Developer Profile"
22870 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
22872 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
22873 #~ msgstr "No tiene ninguna petición asignada."
22875 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
22876 #~ msgstr "No ha presentado ninguna petición."
22879 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
22880 #~ msgstr "No está monitorizando ningún sistema de seguimiento de peticiones"
22882 #~ msgid "Monitored FileModules"
22883 #~ msgstr "Ficheros Monitorizados"
22885 #~ msgid "My Roles"
22886 #~ msgstr "Mis roles"
22888 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
22889 #~ msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo."
22891 #~ msgid "Operation Not Permitted"
22892 #~ msgstr "Operación No Permitida"
22894 #~ msgid "error - missing info"
22895 #~ msgstr "error - falta información"
22897 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
22898 #~ msgstr "Cambia el Estado de Subproyecto/Tarea"
22901 #~ msgid "Invalid year"
22902 #~ msgstr "Usuario no válido"
22905 #~ msgid "Invalid month"
22906 #~ msgstr "ID no válida"
22909 #~ msgid "Invalid day"
22910 #~ msgstr "ID no válida"
22913 #~ msgid "Invalid type"
22914 #~ msgstr "Usuario no válido"
22917 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
22918 #~ msgstr "Usar Gestor de Tareas"
22920 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
22921 #~ msgstr "Administrador de Tareas: Subproyectos y tareas"
22923 #~ msgid "Group Trove Information"
22924 #~ msgstr "Información sobre el Mapa de Proyectos"
22927 #~ msgid "Edit Project Info"
22928 #~ msgstr "Información del Proyecto"
22931 #~ msgid "Use Task Manager"
22932 #~ msgstr "Gestión de Tareas"
22935 #~ msgid "Task Manager Admin"
22936 #~ msgstr "Administración de Tareas"
22938 #~ msgid "Add Role"
22939 #~ msgstr "Añadir rol"
22942 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
22943 #~ "wish to report on.<p>"
22945 #~ "Elija la <strong>Primera Letra</strong> del apellido de la persona que "
22946 #~ "desea conocer el informe.<p>"
22949 #~ msgstr "Cerrado"
22951 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
22952 #~ msgstr "Error Este proyecto tiene desactivado el CVS"
22955 #~ msgid "Error - That user does not exist"
22956 #~ msgstr "Error - Este recorte no existe."
22958 #~ msgid "Missing File Argument"
22959 #~ msgstr "Buscando Fichero"
22961 #~ msgid "Invalid File Argument"
22962 #~ msgstr "Fichero no válido"
22964 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
22965 #~ msgstr "ACTUALIZACIÓN CORRECTA"
22968 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
22969 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
22970 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
22971 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
22973 #~ "<p>Es fácil crear una encuesta.<ol><li>Cree preguntas y comentarios "
22974 #~ "usando el formulario de arriba.</li><li>Crear una Encuesta, listando las "
22975 #~ "cuestiones en orden (elígela de <strong>su</strong> lista de cuestiones)."
22976 #~ "</li><li>Enlaza con la encuesta usando el formato: %1$s donde XX es el "
22977 #~ "número de encuesta"
22979 #~ msgid "You must be logged in to vote"
22980 #~ msgstr "Debe iniciar una sesión para votar"
22982 #~ msgid "Click to return to previous page"
22983 #~ msgstr "Pulse aquí para volver a la página anterior"
22985 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
22986 #~ msgstr "¡¡¡ERROR!!! FALTAN PARÄMETROS"
22988 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
22990 #~ "Error - Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se "
22991 #~ "especificó para esta página"
22993 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
22995 #~ "Desafortunadamente, debe iniciar una sesión para participar en una "
22998 #~ msgid "Project Tree"
22999 #~ msgstr "Árbol de proyectos"
23002 #~ msgid "Show Source"
23003 #~ msgstr "Mostrar fuente"
23005 #~ msgid "No Files Currently Attached"
23006 #~ msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
23009 #~ msgid "Group name is already exists"
23010 #~ msgstr "Este nombre Unix está ocupado"
23013 #~ msgid "Postal address"
23014 #~ msgstr "Dirección Correo electrónico"
23016 #~ msgid "Observer"
23017 #~ msgstr "Observador"
23019 #~ msgid "Update preferences"
23020 #~ msgstr "Actualizar preferencias"
23023 #~ msgid " Developer Project News"
23024 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
23027 #~ msgid " Activity"
23028 #~ msgstr "Actividad de usuario"
23031 #~ msgid " Developer New Project Releases"
23032 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
23043 #~ msgid "Release & Notes"
23044 #~ msgstr "Notas de la Versión"
23046 #~ msgid "Short Description: "
23047 #~ msgstr "Descripción Corta:"
23049 #~ msgid "Homepage Link: "
23050 #~ msgstr "Enlace a la Página Inicial:"
23052 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
23053 #~ msgstr "Descarga el tar nocturno del árbol CVS"
23055 #~ msgid "Tracker admin"
23056 #~ msgstr "Administración de sistema de seguimiento de peticiones"
23058 #~ msgid "Doc manager admin"
23059 #~ msgstr "Administración de Documentos"
23061 #~ msgid "Forum admin"
23062 #~ msgstr "Administración de Foros"
23064 #~ msgid "FRS admin"
23065 #~ msgstr "Administración de Ficheros"
23067 #~ msgid "SCM admin"
23068 #~ msgstr "Administración de Control de Versiones de Código"
23070 #~ msgid "Group Members"
23071 #~ msgstr "Miembros del Grupo"
23073 #~ msgid "Edit Public Info"
23074 #~ msgstr "Editar Información Pública"
23076 #~ msgid "Group Change History"
23077 #~ msgstr "Historial de Cambios del Proyecto"
23080 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
23081 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
23084 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
23085 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
23091 #~ msgid "Developer Info"
23092 #~ msgstr "Información del colaborador"
23094 #~ msgid "Software/Group"
23095 #~ msgstr "Software/Grupos"
23098 #~ msgid "News Data"
23099 #~ msgstr "Sin Fecha"
23102 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
23103 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
23104 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
23105 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
23106 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
23107 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
23108 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
23109 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
23110 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
23111 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
23113 #~ "<h3>Paquetes</h3><p>Puede usar paquetes para agrupar diferentes versiones "
23114 #~ "de ficheros o utilizarlos como prefiera. <p><h4>Un ejemplo de paquetes:</"
23115 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
23116 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Sus Paquetes:</h4><p><ol><li>Define "
23117 #~ "sus paquetes</li><li>Crear nueva versión de los paquetes</li></"
23118 #~ "ol><p><h3>Versiones de Paquetes</h3><p>Una versión del paquete puede "
23119 #~ "incluir multiples ficheros.<p><h4>Ejemplos de Versiones</"
23120 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
23121 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Puede crear nuevas versiones de los "
23122 #~ "paquetes pulsando <strong>Añadir/Editar Versiones</strong> a continuación "
23123 #~ "del nombre de su paquete.<p>"
23126 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
23127 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
23129 #~ "Como sólo existe un único SCM, éste será seleccionado automáticamente. "
23130 #~ "<strong>%1$s</strong> será seleccionado."
23133 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
23134 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
23135 #~ msgstr[0] " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
23136 #~ msgstr[1] " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
23138 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
23140 #~ "Registros: Sólo los Administradores pueden modificar los Registros "
23143 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
23144 #~ msgstr "No puedo borrarla, esta categoría tiene subcategorías"
23146 #~ msgid "View My Developer Profile"
23147 #~ msgstr "Ver mi perfil de desarrollador"
23149 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
23150 #~ msgstr "Elección de licencias con conflicto"
23152 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
23153 #~ msgstr "Por favor, describa la licencia de modo más comprensible.\""
23156 #~ msgid "Mailing lists"
23157 #~ msgstr "Lista de correo"
23160 #~ msgid "FusionForge Project Page"
23162 #~ "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
23165 #~ msgid "Bug Tracker"
23166 #~ msgstr "Incidencias"
23169 #~ msgid "Patch Submissions"
23170 #~ msgstr "Publicación de Documentos Nuevos"
23173 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
23175 #~ "<h3>3. Licencia</h3> <p><strong><em>Si piensa aplicar su proyecto "
23176 #~ "únicamente como un website, por favor, elija \"Sólo Website\" en la lista "
23177 #~ "inferior.</em></strong><p>%1$s se ha creado para un desarrollo avanzado "
23178 #~ "de proyectos de Código Abierto. Para simplificar las cosas, he aquí una "
23179 #~ "replica de los tipos de trabajos de la <a href=\"http://www.opensource.org"
23180 #~ "\">Open Source Initiative</a> para elegir su licencia. <p>We realize, "
23181 #~ "however that there may be other licenses out there that may better fit "
23182 #~ "your needs. If you wish to use a license that is not OSI Certified, "
23183 #~ "please let us know why you wish to use another license.<p> La eleccion de "
23184 #~ "una licencia es una seria desicion.Por favor tomese algun tiempo para "
23185 #~ "leer el texto ( y su explicacion)de varias licencias antes de tomar una "
23186 #~ "desicion acerca de su proyecto. <p>You may change the license for your "
23187 #~ "project at a later date, so long as you have a legal capability to do so, "
23188 #~ "your file release clearly relates this change, and your filemap "
23189 #~ "categorization is updated appropriately. <em>Please note that license "
23190 #~ "changes are not retroactive (i.e. do not apply to products already "
23191 #~ "released under OpenSource license).</em> <p>%1$s is not responsible for "
23192 #~ "legal discrepencies regarding your license.<p><strong>Licenses</strong>"
23203 #~ msgid "Invalid full name"
23204 #~ msgstr "Nombre completo inválido"
23207 #~ msgid "Invalid Group Name"
23208 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"