1 # Spanish translations for FusionForge package.
2 # Copyright (C) 2008-2010 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-23 15:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 14:24+0200\n"
12 "Last-Translator: Luis Cañas Díaz <lcanas@libresoft.es>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
21 #: common/docman/Document.class.php:79
22 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:75 common/forum/Forum.class.php:115
23 #: common/include/Error.class.php:189 common/mail/MailingList.class.php:79
24 #: common/survey/Survey.class.php:79 common/survey/SurveyQuestion.class.php:70
25 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:104
26 msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
28 "Group_id en los resultados de la Base de Datos no coincide con el Objeto de "
31 #: common/docman/Document.class.php:111 common/docman/Document.class.php:791
32 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:143 common/pm/ProjectGroup.class.php:324
33 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
34 msgstr "El título debe tener al menos 5 caracteres"
36 #: common/docman/Document.class.php:115 common/docman/Document.class.php:796
37 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
38 msgstr "La descripción del documento debe tener al menos diez caracteres"
40 #: common/docman/Document.class.php:138 common/docman/Document.class.php:145
41 #: common/docman/Document.class.php:805
42 msgid "Document already published in this directory"
43 msgstr "Documento ya publicado en este directorio"
45 #: common/docman/Document.class.php:183 common/docman/Document.class.php:195
46 msgid "Error Adding Document:"
47 msgstr "Error añadiendo documento:"
49 #: common/docman/Document.class.php:202
51 msgid "Error Adding Document: No Storage API"
52 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
54 #: common/docman/Document.class.php:209
56 msgid "Error fetching Document"
57 msgstr "Hubo un error eliminando el documento"
59 #: common/docman/Document.class.php:216
61 msgid "Error updating document group:"
62 msgstr "Error añadiendo documento:"
64 #: common/docman/Document.class.php:235
66 msgid "Document: Invalid docid"
67 msgstr "Documento:: docid inválido"
69 #: common/docman/Document.class.php:554
71 msgid "Unable To Remove Monitor"
72 msgstr "No es posible eliminar la monitorización"
74 #: common/docman/Document.class.php:575 common/forum/Forum.class.php:461
75 msgid "Unable To Add Monitor"
76 msgstr "No es posible monitorizar."
78 #: common/docman/Document.class.php:636
80 msgid "Document lock failed"
81 msgstr "Título del Documento"
83 #: common/docman/Document.class.php:664
85 msgid "Document reservation failed"
86 msgstr "Leer Documentos"
88 #: common/docman/Document.class.php:878
89 msgid "No Storage API"
92 #: common/docman/Document.class.php:901
95 msgstr "Nuevo documento"
97 #: common/docman/Document.class.php:903
99 msgid "Updated document"
100 msgstr "Documento actualizado"
102 #: common/docman/Document.class.php:903
103 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
107 #: common/docman/Document.class.php:906
108 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
109 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
114 #: common/docman/Document.class.php:907
118 #: common/docman/Document.class.php:908
119 msgid "Document title:"
120 msgstr "Título del documento:"
122 #: common/docman/Document.class.php:909
123 msgid "Document description:"
124 msgstr "Descripción del documento:"
126 #: common/docman/Document.class.php:910
128 msgstr "Enviado por:"
130 #: common/docman/Document.class.php:912
135 #: common/docman/Document.class.php:915
136 msgid "For more info, visit:"
137 msgstr "Para más información, visite:"
139 #: common/docman/Document.class.php:939
140 msgid "Error Deleting Document:"
141 msgstr "Hubo un error eliminando el documento"
143 #: common/docman/Document.class.php:949
145 msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
146 msgstr "Error eliminando el documento: No Storage API"
148 #: common/docman/Document.class.php:1006
149 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:708
150 msgid "wrong column name"
153 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:89
155 msgid "ProjectGroup:: No Valid Group Object"
156 msgstr "Forum:: Objeto de Grupo inválido"
158 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:313
159 msgid "No Documents Found"
160 msgstr "No se encontraron documentos"
162 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:336
164 msgid "No Storage API Found"
165 msgstr "No se encontraron categorías"
167 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:61
169 msgid "Document Directory: No Valid Project"
170 msgstr "Documento:: Objeto de Grupo inválido"
172 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:66
174 msgid "Document Directory:"
175 msgstr "Directorio del documento"
177 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:103
179 msgid "Name is required"
180 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
182 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:112
184 msgid "Invalid Documents folder parent ID"
185 msgstr "DocumentGroup: identificador padre de DocumentGroup inválido"
187 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:133
189 msgid "Folder name already exists"
190 msgstr "El usuario ya existe."
192 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:149
194 msgid "Error Adding Folder:"
195 msgstr "Hubo un error creando el foro."
197 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:220
198 #: common/docman/actions/addfile.php:118 common/docman/actions/addfile.php:142
199 msgid "Invalid file name."
200 msgstr "Nombre de fichero inválido"
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:240
203 msgid "Unsupported injected file:"
206 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:258
208 msgid "Invalid Document Folder ID"
209 msgstr "Grupo de documento: ID del grupo de documento inválido"
211 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:391
213 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
214 msgstr "DocumentGroup: identificador padre de DocumentGroup inválido"
216 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:403
218 msgid "Documents Folder name already exists"
219 msgstr "El nombre del directorio ya existe"
221 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:425
222 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:42
223 #: www/tracker/admin/index.php:186
228 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:560
230 msgid "Browse this folder"
231 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
233 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:610
235 msgid "Unable inject zipfile."
236 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
238 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:614
240 msgid "Unable to extract zipfile."
241 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
243 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:619
245 msgid "Unable to open zipfile."
246 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
248 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:649
249 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:675
250 msgid "Unable to open directory for inject into tree"
253 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:665
255 msgid "Unable to add document from zip injection."
256 msgstr "No es posible monitorizar."
258 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:59
260 msgid "DocumentGroupFactory:: Invalid Project"
261 msgstr "Documento: docid inválido"
263 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:87
264 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:121
266 msgid "No Documents Folder Found"
267 msgstr "No se encontraron documentos"
269 #: common/docman/DocumentManager.class.php:173
271 msgid "Number of documents in this folder"
272 msgstr "Número de preguntas"
274 #: common/docman/DocumentManager.class.php:176
276 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
279 #: common/docman/DocumentManager.class.php:179
280 msgid "Number of deleted documents in this folder"
283 #: common/docman/DocumentManager.class.php:182
288 #: common/docman/DocumentManager.class.php:182
290 msgid "; Last modified:"
291 msgstr "Última modificación"
293 #: common/docman/DocumentManager.class.php:182
294 #: common/docman/views/listfile.php:261 common/docman/views/listfile.php:263
295 #: common/docman/views/listtrashfile.php:169
296 #: common/docman/views/listtrashfile.php:171
297 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
298 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
299 #: common/forum/ForumHTML.class.php:215 common/pm/ProjectTask.class.php:1207
300 #: common/tracker/Artifact.class.php:1542
301 #: common/tracker/Artifact.class.php:1544
302 #: common/tracker/Artifact.class.php:1551
303 #: common/tracker/Artifact.class.php:1557
304 #: common/tracker/Artifact.class.php:1657
305 #: common/tracker/actions/browse.php:608 common/tracker/actions/browse.php:619
306 #: common/tracker/actions/browse.php:639 common/tracker/actions/detail.php:73
307 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:83
308 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
309 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
310 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
311 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:108
312 #: common/tracker/actions/mod.php:104 common/tracker/actions/mod.php:109
313 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:77
314 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:132
315 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:141
316 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
317 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
318 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:367
319 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
320 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:111
321 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:113
322 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:66
323 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:74
324 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:98
325 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:189
326 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
327 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:110 www/account/index.php:124
328 #: www/admin/cronman.php:78 www/admin/grouplist.php:118
329 #: www/admin/massmail.php:158 www/admin/search.php:96 www/admin/search.php:178
330 #: www/admin/userlist.php:111 www/developer/diary.php:51
331 #: www/developer/diary.php:82 www/export/tracker.php:108
332 #: www/forum/index.php:89 www/forum/message.php:127 www/forum/myforums.php:152
333 #: www/frs/index.php:145 www/frs/index.php:204 www/include/html.php:921
334 #: www/include/stats_function.php:77 www/include/stats_function.php:98
335 #: www/news/news_utils.php:147 www/news/news_utils.php:267
336 #: www/people/people_utils.php:422 www/people/viewjob.php:78
337 #: www/pm/browse_task.php:265 www/pm/browse_task.php:275
338 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
339 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
340 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:312
341 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
342 #: www/reporting/usersummary.php:127
343 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:71
344 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:64
345 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:68
346 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:62
347 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:62
348 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:62
349 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:65
350 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:63
351 #: www/snippet/detail.php:80 www/snippet/detail.php:169
352 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:148
353 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:299
354 #: www/stats/lastlogins.php:61
358 #: common/docman/actions/addfile.php:56 common/docman/actions/addfile.php:63
359 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
360 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
361 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:42
362 #: common/docman/actions/editfile.php:54
363 #: common/docman/actions/emptytrash.php:31
364 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
365 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
366 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
367 #: common/docman/actions/monitorfile.php:31
368 #: common/docman/actions/releasefile.php:31
369 #: common/docman/actions/reservefile.php:32
370 #: common/docman/actions/trashdir.php:34 common/docman/actions/trashdir.php:42
371 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
372 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
373 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
374 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
375 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
376 #: common/docman/actions/validatefile.php:39
377 #: common/docman/views/addfile.php:52
379 msgid "Document Manager Action Denied."
380 msgstr "Leer Documentos"
382 #: common/docman/actions/addfile.php:73
384 msgid "No valid Directory was selected."
385 msgstr "No se seleccionó un directorio de documentos válido."
387 #: common/docman/actions/addfile.php:91 common/docman/actions/addfile.php:104
389 msgid "Error getting blank document."
390 msgstr "Error obteniendo documento vacío."
392 #: common/docman/actions/addfile.php:134
393 msgid "Manual uploads disabled."
396 #: common/docman/actions/addfile.php:159
397 msgid "Unknown type submission."
400 #: common/docman/actions/addfile.php:176
402 msgid "Document %s submitted successfully."
403 msgstr "Documento enviado con éxito"
405 #: common/docman/actions/addfile.php:179
408 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
409 msgstr "Documento enviado con éxito"
411 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
413 msgid "Document subfolder successfully created."
414 msgstr "Documento enviado con éxito"
416 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
418 msgid "Document folder successfully created."
419 msgstr "Documento enviado con éxito"
421 #: common/docman/actions/deldir.php:64
423 msgid "Document folder %s deleted successfully."
424 msgstr "Documento enviado con éxito"
426 #: common/docman/actions/delfile.php:36
427 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
428 #: common/docman/actions/monitorfile.php:37
429 #: common/docman/actions/releasefile.php:36
430 #: common/docman/actions/reservefile.php:37
431 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
432 #: common/docman/actions/validatefile.php:44
435 msgstr "Usar documentos"
437 #: common/docman/actions/delfile.php:48
438 #: common/docman/actions/monitorfile.php:51
439 #: common/docman/actions/monitorfile.php:71
440 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
441 #: common/docman/actions/validatefile.php:56 www/docman/view.php:241
443 msgid "No action to perform"
444 msgstr "No hay datos en el informe"
446 #: common/docman/actions/delfile.php:52
448 msgid "deleted successfully."
449 msgstr "Creado con éxito."
451 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:86
453 msgid "Documents folder %s updated successfully"
454 msgstr "Documento enviado con éxito"
456 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:88
458 msgid "on project %s"
461 #: common/docman/actions/editfile.php:69
463 msgid "No document found to update"
464 msgstr "No hay datos en el documento"
466 #: common/docman/actions/editfile.php:85
468 msgid "Invalid file attack attempt %1$s."
469 msgstr "Nombre completo inválido"
471 #: common/docman/actions/editfile.php:107
473 msgid "Document %s updated successfully."
474 msgstr "Actualizado con éxito"
476 #: common/docman/actions/emptytrash.php:37
478 msgid "Unable to clean trash"
479 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
481 #: common/docman/actions/emptytrash.php:41
483 msgid "Emptied Trash successfully."
484 msgstr "Actualizado con éxito"
486 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
488 msgid "reservation enforced successfully."
489 msgstr "Actualizado con éxito"
491 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
493 msgid "Document Manager Action Denied"
494 msgstr "Leer Documentos"
496 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
498 "Search Engine Reindex Forced : search results will be available within 24h."
501 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
503 msgid "Archive injected successfully."
504 msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
506 #: common/docman/actions/monitorfile.php:55
508 msgid "monitoring started"
509 msgstr "Monitorización iniciada"
511 #: common/docman/actions/monitorfile.php:75
513 msgid "monitoring stopped."
514 msgstr "Monitorización Finalizada"
516 #: common/docman/actions/monitorfile.php:79
518 msgid "Docman: monitoring action unknown."
519 msgstr "Administración del encargado de documentos"
521 #: common/docman/actions/releasefile.php:48
523 msgid "released successfully."
524 msgstr "Creado con éxito."
526 #: common/docman/actions/reservefile.php:48
528 msgid "reserved successfully."
529 msgstr "Documento enviado con éxito"
531 #: common/docman/actions/trashdir.php:85
533 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
534 msgstr "Documento enviado con éxito"
536 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
538 msgid "moved to trash successfully."
539 msgstr "Documento enviado con éxito"
541 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
543 msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Active."
544 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
546 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
548 msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Off."
549 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
551 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
553 msgid "Search Engine Status updated successfully : Active."
554 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
556 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
558 msgid "Search Engine Status updated successfully : Off."
559 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
561 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
563 msgid "Webdav Interface updated successfully : Active."
564 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
566 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
568 msgid "Webdav Interface updated successfully : Off."
569 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
571 #: common/docman/actions/validatefile.php:60
573 msgid "activated successfully."
574 msgstr "Actualizado con éxito"
576 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:38
578 msgid "Invalid Project"
579 msgstr "Usuario no válido"
581 #: common/docman/include/webdav.php:221 common/docman/include/webdav.php:232
582 #: common/docman/include/webdav.php:294
583 msgid "webdav db error:"
586 #: common/docman/views/addfile.php:67
587 msgid "You MUST first create at least one directory to store your document."
590 #: common/docman/views/addfile.php:103 common/docman/views/editfile.php:38
592 msgid "Document Title:"
593 msgstr "Título del Documento"
595 #: common/docman/views/addfile.php:103
597 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
601 #: common/docman/views/addfile.php:104 common/docman/views/editfile.php:42
602 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
603 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
604 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
605 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
606 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183 www/mail/admin/index.php:192
607 #: www/mail/admin/index.php:224 www/snippet/package.php:152
609 msgstr "Descripción:"
611 #: common/docman/views/addfile.php:104
612 msgid "A brief description to be placed just under the title."
615 #: common/docman/views/addfile.php:106
616 msgid "Both fields are used by the document search engine."
619 #: common/docman/views/addfile.php:112
620 msgid "Document Title"
621 msgstr "Título del Documento"
623 #: common/docman/views/addfile.php:115 common/docman/views/addfile.php:123
625 msgid "(at least %1$s characters)"
627 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
629 #: common/docman/views/addfile.php:120 common/docman/views/listfile.php:210
630 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
631 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
632 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100
633 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
634 #: common/tracker/actions/browse.php:558 common/tracker/actions/ind.php:57
635 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:52
636 #: plugins/blocks/www/index.php:231
637 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
638 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
639 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
640 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
641 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:73
642 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
643 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:42
644 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
645 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
646 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
647 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:105
648 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
649 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
650 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
651 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
652 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:110
653 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
654 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:65
655 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159
656 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:183
657 #: www/forum/admin/index.php:103 www/forum/admin/index.php:144
658 #: www/forum/index.php:68 www/mail/index.php:78 www/people/editjob.php:52
659 #: www/people/editjob.php:74 www/pm/admin/index.php:287
660 #: www/pm/admin/index.php:326 www/pm/index.php:100
661 #: www/project/admin/editimages.php:228 www/project/admin/editimages.php:255
662 #: www/project/admin/editimages.php:271
663 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:64
664 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
665 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
666 #: www/snippet/submit.php:110
670 #: common/docman/views/addfile.php:128
672 msgid "Type of Document"
675 #: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:155
679 #: common/docman/views/addfile.php:130 common/docman/views/addfile.php:148
680 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
681 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
682 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
683 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:105
684 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
685 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:60
689 #: common/docman/views/addfile.php:132
691 msgid "Already-uploaded file"
694 #: common/docman/views/addfile.php:135
696 msgid "Create online"
699 #: common/docman/views/addfile.php:141
700 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
702 msgstr "Enviar Fichero"
704 #: common/docman/views/addfile.php:162
707 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
708 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
711 #: common/docman/views/addfile.php:169
713 msgid "You need first to upload file in %s"
714 msgstr "Necesita iniciar una sesión"
716 #: common/docman/views/addfile.php:176 www/frs/admin/editrelease.php:286
717 #: www/frs/admin/qrs.php:192
719 msgstr "Nombre del Fichero"
721 #: common/docman/views/addfile.php:204
723 msgid "Documents folder that document belongs in"
724 msgstr "El grupo de este documento:"
726 #: common/docman/views/addfile.php:215
728 msgid "Status of that document"
729 msgstr "Monitorizar esta página"
731 #: common/docman/views/addfile.php:223 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
733 msgid "Mandatory fields"
734 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
736 #: common/docman/views/addfile.php:225
737 msgid "Submit Information"
738 msgstr "Enviar Documento"
740 #: common/docman/views/additem.php:31
741 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:33 common/docman/views/admin.php:33
742 #: common/docman/views/editdocgroup.php:37 common/docman/views/editfile.php:30
743 #: common/docman/views/help.php:30 common/docman/views/listfile.php:44
744 #: common/docman/views/listfile.php:56
745 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
746 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37 common/docman/views/search.php:34
747 #: common/docman/views/tree.php:35 common/docman/views/views.php:24
749 msgid "Document Manager Access Denied"
750 msgstr "Leer Documentos"
752 #: common/docman/views/additem.php:60
754 msgid "Submit a new document in this folder."
755 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
757 #: common/docman/views/additem.php:60
759 msgid "Submit a new document."
760 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
762 #: common/docman/views/additem.php:63
763 msgid "Create a folder based on this name."
766 #: common/docman/views/additem.php:63
768 msgid "Add a new folder."
769 msgstr "Añade una nueva Habilidad"
771 #: common/docman/views/additem.php:65
773 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only zip format "
777 #: common/docman/views/additem.php:65
780 msgstr "Árbol de proyectos"
782 #: common/docman/views/additem.php:69
784 msgid "Add a new sub folder"
785 msgstr "Añade una nueva Habilidad"
787 #: common/docman/views/additem.php:74
789 msgid "Add a new document"
790 msgstr "Añadir un Subproyecto"
792 #: common/docman/views/additem.php:79
794 msgid "Inject a Tree"
795 msgstr "Árbol de proyectos"
797 #: common/docman/views/additem.php:82
799 msgid "Upload archive:"
800 msgstr "Enviar Fichero"
802 #: common/docman/views/additem.php:83
807 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:55
808 msgid "Name of the document subfolder to create:"
811 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
812 msgid "Name of the document folder to create:"
815 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60 www/admin/responses_admin.php:132
816 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
820 #: common/docman/views/admin.php:49
821 msgid "Extract documents and directories as an archive"
824 #: common/docman/views/admin.php:57
825 msgid "Enable Create Online Documents"
828 #: common/docman/views/admin.php:60
829 msgid "Disable Create Online Documents"
832 #: common/docman/views/admin.php:69
833 msgid "Enable Search Engine"
836 #: common/docman/views/admin.php:72
837 msgid "Disable Search Engine"
840 #: common/docman/views/admin.php:81
841 msgid "Force reindexation search engine"
844 #: common/docman/views/admin.php:90
845 msgid "Enable Webdav Interface"
848 #: common/docman/views/admin.php:93
849 msgid "Disable Webdav Interface"
852 #: common/docman/views/editdocgroup.php:58
855 msgstr "Nombre del Fichero"
857 #: common/docman/views/editdocgroup.php:61
861 #: common/docman/views/editdocgroup.php:67
865 #: common/docman/views/editdocgroup.php:70
866 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
867 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61
868 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
869 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:78
870 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:51
871 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
872 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
873 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
874 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
875 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
876 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:314
877 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
878 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:53 www/frs/admin/showreleases.php:111
879 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
880 #: www/project/admin/editimages.php:264 www/project/admin/editimages.php:295
881 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:309
882 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:358
883 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:424
884 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
888 #: common/docman/views/editdocgroup.php:78
891 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
894 "El nombre del grupo será usado como título, entonces necesita uno apropiado."
896 #: common/docman/views/editfile.php:47
897 msgid "Both fields are used by document search engine."
900 #: common/docman/views/editfile.php:51
901 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
906 #: common/docman/views/editfile.php:57
908 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
912 #: common/docman/views/editfile.php:64
914 msgid "Folder that document belongs in:"
915 msgstr "El grupo de este documento:"
917 #: common/docman/views/editfile.php:69
922 #: common/docman/views/editfile.php:74
924 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
925 msgstr "O especificar una URL externa donde se halle el fichero"
927 #: common/docman/views/editfile.php:79
929 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
930 msgstr "OPCIONAL: Enviar nuevo documento"
932 #: common/docman/views/help.php:37
934 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
935 msgstr "Información no disponible"
937 #: common/docman/views/help.php:38
938 msgid "Direct Webdav URL"
941 #: common/docman/views/listfile.php:112
943 msgid "Invalid folder"
944 msgstr "Usuario no válido"
946 #: common/docman/views/listfile.php:158
947 #: common/docman/views/listtrashfile.php:102
948 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
950 msgid "Edit document dialog box"
951 msgstr "Editar Grupo"
953 #: common/docman/views/listfile.php:170 www/pm/browse_task.php:387
954 #: www/pm/mod_task.php:66
958 #: common/docman/views/listfile.php:172
962 #: common/docman/views/listfile.php:174
964 msgid "Document Folder:"
965 msgstr "Título del documento:"
967 #: common/docman/views/listfile.php:176 common/docman/views/listfile.php:197
968 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
969 #: common/docman/views/listtrashfile.php:124
971 msgid "Edit this folder"
972 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
974 #: common/docman/views/listfile.php:177
976 msgid "Move this folder and his content to trash"
977 msgstr "No hay datos en el documento"
979 #: common/docman/views/listfile.php:179
981 msgid "Permanently delete this folder"
982 msgstr "Borrar permanentemente este registro."
984 #: common/docman/views/listfile.php:184
986 msgid "Add a new item in this folder"
987 msgstr "Añadir un Subproyecto"
989 #: common/docman/views/listfile.php:191
991 msgid "Download this folder as a zip"
992 msgstr "Editar Grupo"
994 #: common/docman/views/listfile.php:203
996 msgid "Add a new item"
997 msgstr "Añada nueva pestaña"
999 #: common/docman/views/listfile.php:210
1000 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1001 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1004 #: common/docman/views/listfile.php:210
1005 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1006 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1007 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1008 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
1009 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
1010 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:116
1011 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:100
1012 #: www/frs/index.php:174
1014 msgstr "Nombre del Fichero"
1016 #: common/docman/views/listfile.php:210
1017 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1018 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1019 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1020 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
1021 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1022 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1023 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1024 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1025 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1026 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1027 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1028 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/people_utils.php:405
1029 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:189
1030 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:63
1031 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:51
1032 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1033 #: www/snippet/browse.php:82 www/snippet/snippet_utils.php:154
1034 #: www/snippet/submit.php:106
1038 #: common/docman/views/listfile.php:210
1039 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1040 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1041 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1042 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1043 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70
1044 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64
1045 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189
1046 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:121
1047 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:105
1048 #: www/forum/forum.php:254 www/forum/message.php:160
1049 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1050 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1051 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
1052 #: www/snippet/snippet_utils.php:155
1056 #: common/docman/views/listfile.php:210
1057 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1058 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1063 #: common/docman/views/listfile.php:210
1064 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1065 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1066 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
1067 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:315
1068 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
1069 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:99
1070 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:60
1071 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:74
1072 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1073 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1074 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:80
1075 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1076 #: www/admin/grouplist.php:68 www/admin/pluginman.php:128
1077 #: www/admin/search.php:85 www/admin/search.php:162
1078 #: www/frs/admin/editrelease.php:235 www/frs/admin/index.php:154
1079 #: www/my/dashboard.php:68 www/news/admin/index.php:131
1080 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:166
1081 #: www/people/viewjob.php:72 www/pm/browse_task.php:160
1082 #: www/pm/detail_task.php:150 www/pm/ganttpage.php:156
1083 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110 www/pm/mod_task.php:202
1084 #: www/pm/mod_task.php:217 www/reporting/usersummary.php:103
1088 #: common/docman/views/listfile.php:210
1089 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1090 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1091 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:356 www/frs/index.php:176
1092 #: www/pm/ganttpage.php:160 www/project/admin/editimages.php:269
1096 #: common/docman/views/listfile.php:213
1097 #: common/docman/views/listtrashfile.php:130
1098 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1099 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:491
1100 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
1101 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
1102 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
1103 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
1104 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1105 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1110 #: common/docman/views/listfile.php:223 common/docman/views/listfile.php:228
1111 #: common/docman/views/listtrashfile.php:138
1112 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1115 #: common/docman/views/listfile.php:235
1116 #: common/docman/views/listtrashfile.php:143
1117 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1118 msgid "Visit this link"
1121 #: common/docman/views/listfile.php:240
1122 #: common/docman/views/listtrashfile.php:148
1123 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1125 msgid "View this document"
1126 msgstr "Leer Documentos"
1128 #: common/docman/views/listfile.php:249
1129 #: common/docman/views/listtrashfile.php:157
1130 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1133 msgstr "añadir nuevo"
1135 #: common/docman/views/listfile.php:251
1136 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1137 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1140 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1142 msgid "Reserved Document"
1145 #: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318
1147 msgid "Move this document to trash"
1148 msgstr "No hay datos en el documento"
1150 #: common/docman/views/listfile.php:307 common/docman/views/listfile.php:318
1152 msgid "Move to trash this document"
1153 msgstr "Monitorizar esta página"
1155 #: common/docman/views/listfile.php:308 common/docman/views/listfile.php:319
1156 #: common/docman/views/listtrashfile.php:193
1157 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1159 msgid "Edit this document"
1160 msgstr "Editar Grupo"
1162 #: common/docman/views/listfile.php:310
1163 msgid "Reserve this document for later edition"
1166 #: common/docman/views/listfile.php:310
1168 msgid "Reserve this document"
1169 msgstr "Los documentos de este proyecto"
1171 #: common/docman/views/listfile.php:315
1172 msgid "Enforce reservation"
1175 #: common/docman/views/listfile.php:320 common/docman/views/listfile.php:347
1177 msgid "Release reservation"
1178 msgstr "Release Nueva Versión del Fichero"
1180 #: common/docman/views/listfile.php:326
1182 msgid "Stop monitoring this document"
1183 msgstr "Monitorizar esta página"
1185 #: common/docman/views/listfile.php:329
1187 msgid "Start monitoring this document"
1188 msgstr "Monitorizar esta página"
1190 #: common/docman/views/listfile.php:339
1191 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1193 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1194 "document to get actions"
1197 #: common/docman/views/listfile.php:340
1198 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1199 msgid "Mass actions for selected documents:"
1202 #: common/docman/views/listfile.php:344
1204 msgid "Move to trash"
1207 #: common/docman/views/listfile.php:346
1208 msgid "Reserve for later edition"
1211 #: common/docman/views/listfile.php:346
1216 #: common/docman/views/listfile.php:348
1218 msgid "Start monitoring"
1219 msgstr "Parar de monitorizar"
1221 #: common/docman/views/listfile.php:349
1222 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:112
1223 msgid "Stop monitoring"
1224 msgstr "Parar de monitorizar"
1226 #: common/docman/views/listfile.php:352
1227 #: common/docman/views/listtrashfile.php:204
1228 #: common/docman/views/pendingfiles.php:137
1230 msgid "Download as a zip"
1233 #: common/docman/views/listfile.php:358
1234 #: common/docman/views/listtrashfile.php:210
1236 msgid "No documents."
1237 msgstr "Nuevo documento"
1239 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1241 msgid "Invalid folder."
1242 msgstr "Usuario no válido"
1244 #: common/docman/views/listtrashfile.php:108
1245 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1248 #: common/docman/views/listtrashfile.php:117
1250 msgid "Documents folder:"
1251 msgstr "Usar documentos"
1253 #: common/docman/views/listtrashfile.php:120
1255 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1256 msgstr "Eliminar el foro y todos sus contenidos"
1258 #: common/docman/views/listtrashfile.php:159
1259 msgid "Updated since less than 7 days"
1262 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1264 msgid "Delete permanently this document."
1265 msgstr "Los documentos de este proyecto"
1267 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1269 msgid "Delete permanently."
1270 msgstr "Borrar plantilla"
1272 #: common/docman/views/menu.php:44
1274 msgid "List files & Directories"
1275 msgstr "Directorios Tweak"
1277 #: common/docman/views/menu.php:46
1279 "View files and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1280 "files of selected folder."
1283 #: common/docman/views/menu.php:49
1285 msgid "Add new item"
1286 msgstr "Añada nueva pestaña"
1288 #: common/docman/views/menu.php:51
1290 "Add a new item such as file, create directory, inject a zip at root level."
1293 #: common/docman/views/menu.php:55
1294 msgid "Search in documents"
1297 #: common/docman/views/menu.php:57
1298 msgid "Search documents in this project using keywords."
1301 #: common/docman/views/menu.php:61
1306 #: common/docman/views/menu.php:63
1307 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1310 #: common/docman/views/menu.php:67 common/include/Navigation.class.php:401
1311 #: common/tracker/actions/mod.php:148 common/tracker/actions/mod.php:207
1312 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:63
1313 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:74
1314 #: www/include/Layout.class.php:679
1316 msgstr "Administración"
1318 #: common/docman/views/menu.php:69
1320 msgid "Docman module administration."
1321 msgstr "Administración del encargado de documentos"
1323 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1325 msgid "No pending documents."
1326 msgstr "Nueva cuenta"
1328 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1330 msgid "Pending files"
1331 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
1333 #: common/docman/views/pendingfiles.php:133
1335 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1339 #: common/docman/views/pendingfiles.php:134
1340 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1343 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1345 msgid "Activate in this directory"
1346 msgstr "Añadir un Subproyecto"
1348 #: common/docman/views/search.php:61
1351 msgstr "Diario actualizado con éxito."
1353 #: common/docman/views/search.php:63 common/include/Navigation.class.php:171
1354 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1355 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:330
1356 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:65
1357 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1361 #: common/docman/views/search.php:65
1362 msgid "All searched words are mandatory"
1365 #: common/docman/views/search.php:65
1366 msgid "With all the words"
1367 msgstr "Con todas las palabras"
1369 #: common/docman/views/search.php:66
1370 msgid "At least one word must be found"
1373 #: common/docman/views/search.php:66
1374 msgid "With at least one of words"
1375 msgstr "Con tal menos una de las palabras"
1377 #: common/docman/views/search.php:68
1378 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
1381 #: common/docman/views/search.php:68
1383 msgid "Inside documents"
1384 msgstr "Activar documentos"
1386 #: common/docman/views/search.php:75
1387 msgid "search into childs following project hierarchy"
1390 #: common/docman/views/search.php:75
1392 msgid "Include child projects"
1393 msgstr "Projectos Pendientes:"
1395 #: common/docman/views/search.php:128
1396 msgid "Database query error"
1397 msgstr "Error en la consulta a la base de datos"
1399 #: common/docman/views/search.php:131
1400 msgid "Your search did not match any documents"
1401 msgstr "Su búsqueda no encontró documentos"
1403 #: common/docman/views/tree.php:63
1405 msgid "Child project: "
1406 msgstr "%1$s proyectos"
1408 #: common/docman/views/tree.php:63
1410 msgid "Browse document manager in this project"
1411 msgstr "Leer Documentos"
1413 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:310
1414 #: www/forum/admin/index.php:316 www/forum/admin/index.php:381
1415 #: www/forum/admin/monitor.php:41
1416 msgid "Could Not Get Forum Object"
1417 msgstr "No se puedo obtener el objeto Forum"
1419 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
1420 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:62 common/forum/ForumAdmin.class.php:325
1421 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
1422 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
1423 #: common/tracker/actions/mod.php:81
1424 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:130
1425 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
1426 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
1427 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:82
1428 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:43
1429 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:64
1430 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:35
1431 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
1432 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
1433 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
1434 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
1435 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
1436 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:94
1437 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
1438 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:75
1439 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:182
1440 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:98
1441 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
1442 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
1443 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
1444 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
1445 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
1446 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:97
1447 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:100
1448 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:105
1449 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:68
1450 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
1451 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
1452 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
1453 #: www/admin/admin_table.php:152 www/admin/admin_table.php:315
1454 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152
1455 #: www/admin/useredit.php:228 www/forum/admin/index.php:159
1456 #: www/forum/admin/index.php:170 www/frs/admin/deletepackage.php:73
1457 #: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/frs/admin/index.php:182
1458 #: www/frs/admin/showreleases.php:114 www/news/admin/index.php:133
1459 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:322
1460 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
1461 #: www/pm/admin/index.php:364 www/pm/admin/index.php:375
1462 #: www/project/admin/vhost.php:145 www/reporting/timeadd.php:157
1463 #: www/snippet/detail.php:66 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:311
1464 #: www/tracker/admin/index.php:99 www/tracker/admin/index.php:176
1468 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
1469 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:502
1470 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:529
1471 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
1472 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
1473 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:45 www/admin/admin_table.php:54
1474 #: www/admin/database.php:170 www/admin/trove/trove_cat_add.php:123
1475 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:51 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
1476 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:174
1477 #: www/reporting/timecategory.php:100 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
1478 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
1482 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
1483 #: common/forum/AttachManager.class.php:269
1484 #: common/forum/AttachManager.class.php:325
1485 msgid "Couldn't get message id"
1486 msgstr "No se pudo obtener el id del mensaje"
1488 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
1489 #: common/forum/AttachManager.class.php:289
1490 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
1491 #: common/forum/AttachManager.class.php:345
1492 msgid "File uploaded"
1493 msgstr "Fichero subido"
1495 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
1496 #: common/forum/AttachManager.class.php:292
1497 #: common/forum/AttachManager.class.php:315
1498 #: common/forum/AttachManager.class.php:348
1499 msgid "File not uploaded"
1500 msgstr "Fichero no subido"
1502 #: common/forum/AttachManager.class.php:237
1503 msgid "Invalid Extension"
1504 msgstr "Extensión inválida"
1506 #: common/forum/AttachManager.class.php:245
1507 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
1508 msgstr "Error con el fichero subido en el servidor "
1510 #: common/forum/AttachManager.class.php:312
1511 msgid "File Updated Successfully"
1512 msgstr "Fichero subido con éxito"
1514 #: common/forum/Forum.class.php:98
1515 msgid "Forums: No Valid Group Object"
1516 msgstr "Forums: objeto Group inválido"
1518 #: common/forum/Forum.class.php:150 common/forum/Forum.class.php:559
1519 msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters"
1520 msgstr "El nombre del foro tiene que tener al menos 3 carácteres."
1522 #: common/forum/Forum.class.php:154 common/forum/Forum.class.php:563
1523 msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters"
1524 msgstr "La descripción del foro tiene que tener al menos 10 carácteres."
1526 #: common/forum/Forum.class.php:158 common/forum/Forum.class.php:567
1527 msgid "Illegal Characters in Forum Name"
1528 msgstr "El nombre del foro contiene carácteres ilegales."
1530 #: common/forum/Forum.class.php:177
1531 msgid "Mailing List Exists with same name"
1532 msgstr "Existe una lista de correo con el mismo nombre"
1534 #: common/forum/Forum.class.php:208
1536 msgid "Error Adding Forum:"
1537 msgstr "Hubo un error creando el foro."
1539 #: common/forum/Forum.class.php:219 www/account/first.php:29
1541 msgid "Welcome to %1$s"
1542 msgstr "Bienvenido a %1$s"
1544 #: common/forum/Forum.class.php:242
1545 msgid "Invalid forum group identifier"
1546 msgstr "Identificador de grupo de foro inválido"
1548 #: common/forum/Forum.class.php:443 common/forum/Forum.class.php:477
1549 #: common/frs/FRSPackage.class.php:269 common/frs/FRSPackage.class.php:301
1550 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:550
1551 msgid "You can only monitor if you are logged in"
1552 msgstr "Sólo puede monitorizar si está autenticado."
1554 #: common/forum/Forum.class.php:510
1555 msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
1556 msgstr "Sólo puede guardar su lugar si ha iniciado su sesión."
1558 #: common/forum/Forum.class.php:528
1559 msgid "Forum::savePlace()"
1560 msgstr "Forum::savePlace()"
1562 #: common/forum/Forum.class.php:603 common/mail/MailingList.class.php:255
1563 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:250
1564 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:377
1565 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:394
1566 #: www/admin/pending-news.php:80 www/admin/pending-news.php:90
1567 #: www/admin/pending-news.php:111 www/news/admin/index.php:90
1568 msgid "Error On Update:"
1569 msgstr "Error en la actualización:"
1571 #: common/forum/Forum.class.php:618 common/frs/FRSPackage.class.php:450
1572 #: common/frs/FRSRelease.class.php:356 common/include/Group.class.php:1529
1573 #: common/mail/MailingList.class.php:386 common/pm/ProjectGroup.class.php:370
1574 #: common/pm/ProjectTask.class.php:513 common/tracker/Artifact.class.php:512
1575 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:429
1576 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:816
1577 msgid "Please tick all checkboxes."
1578 msgstr "Por favor marque todos los checkboxes."
1580 #: common/forum/Forum.class.php:629 common/forum/Forum.class.php:637
1581 #: common/forum/Forum.class.php:645 common/forum/Forum.class.php:653
1582 #: common/forum/Forum.class.php:661 common/forum/Forum.class.php:669
1584 msgid "Error Deleting Forum:"
1585 msgstr "Error borrando el Foro."
1587 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:54
1591 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:77 www/forum/admin/index.php:90
1593 msgstr "Añadir foro"
1595 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:79 common/forum/ForumAdmin.class.php:91
1596 msgid "Manage Pending Messages"
1597 msgstr "Gestionar mensajes pendientes"
1599 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:168 common/forum/ForumAdmin.class.php:196
1600 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214 common/forum/ForumAdmin.class.php:242
1601 #: www/forum/attachment.php:72
1602 msgid "Error getting Forum"
1603 msgstr "Error obteniendo el foro."
1605 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:178
1606 msgid "Forum Info Updated Successfully"
1607 msgstr "Información del foro actualizado con éxito."
1609 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:205
1610 msgid "Forum added successfully"
1611 msgstr "Foro añadido con éxito"
1613 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 www/forum/admin/index.php:277
1614 msgid "Error Getting ForumMessage"
1615 msgstr "Error obteniendo ForumMessage."
1617 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:231
1619 msgid "%1$s message deleted"
1620 msgid_plural "%1$s messages deleted"
1621 msgstr[0] "%1$s mensaje borrado"
1622 msgstr[1] "%1$s mensajes borrados"
1624 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:252 www/reporting/timeadd.php:62
1625 msgid "Successfully Deleted"
1626 msgstr "Eliminado con éxito"
1628 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:277
1629 msgid "No forums are moderated for this group"
1630 msgstr "Ningún foro es moderado en este grupo"
1632 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:291
1633 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
1634 msgstr "¿Proceder? ¡Las acciones son permanentes!"
1636 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:311 www/forum/admin/index.php:99
1637 #: www/forum/admin/index.php:136
1639 msgstr "Nombre del foro"
1641 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:312
1642 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:66
1643 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:33 www/admin/cronman.php:44
1644 #: www/sendmessage.php:154
1648 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:324
1653 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:326
1654 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
1655 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
1656 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:75
1657 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:78
1658 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
1663 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:351 common/forum/ForumHTML.class.php:324
1664 #: common/forum/ForumHTML.class.php:539
1665 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:500
1666 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186 plugins/mailman/www/index.php:67
1667 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:74
1668 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:181
1669 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
1670 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:92
1671 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:81
1672 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
1673 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
1674 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
1675 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
1676 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:52
1677 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
1678 #: www/account/editsshkeys.php:89 www/account/index.php:308
1679 #: www/account/lostlogin.php:100 www/admin/groupedit.php:230
1680 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:152 www/admin/useredit.php:233
1681 #: www/admin/useredit.php:314 www/admin/vhost.php:189
1682 #: www/forum/admin/index.php:148 www/frs/admin/index.php:179
1683 #: www/mail/admin/index.php:227 www/mail/admin/index.php:278
1684 #: www/people/people_utils.php:176 www/people/people_utils.php:321
1685 #: www/pm/admin/index.php:344 www/pm/calendar.php:293
1686 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:282
1687 #: www/project/admin/tools.php:289 www/reporting/timecategory.php:98
1688 #: www/scm/admin/index.php:110
1692 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:391
1693 msgid "Forum deleted"
1694 msgstr "Foro borrado"
1696 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:410 www/forum/forum.php:69
1697 #: www/forum/message.php:72
1698 msgid "Error getting new Forum"
1699 msgstr "Error obteniendo el foro nuevo"
1701 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:416
1702 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57 www/forum/forum.php:88
1703 #: www/forum/message.php:82
1704 msgid "Error getting new ForumMessage"
1705 msgstr "Error obteniendo el nuevo ForumMessage."
1707 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:418
1708 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:91
1709 msgid "Error getting new ForumMessage: "
1710 msgstr "Error obteniendo el nuevo ForumMessage."
1712 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:430
1714 msgid "Pending message released"
1715 msgstr "Mensaje pendiente liberado"
1717 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:452
1718 #: common/forum/ForumMessage.class.php:181
1719 #: common/forum/ForumMessage.class.php:274
1720 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
1721 msgstr "No se pudo actualizar el hilo padre con la hora actual"
1723 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:454
1725 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
1726 "delete the message."
1728 "El hilo al que fue añadido el mensaje dejó de existir, por favor borre el "
1731 #: common/forum/ForumFactory.class.php:52
1732 msgid "Forum:: No Valid Group Object"
1733 msgstr "Forum:: objeto Group inválido"
1735 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/include/rbac_texts.php:146
1736 #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:69
1740 #: common/forum/ForumFactory.class.php:124
1741 #: common/forum/ForumFactory.class.php:133
1742 msgid "You don't have a permission to access this page"
1743 msgstr "No tiene permisos para acceder a esta pagina"
1745 #: common/forum/ForumFactory.class.php:140
1746 msgid "Forum not found"
1747 msgstr "El foro no existe"
1749 #: common/forum/ForumHTML.class.php:56 www/forum/forum.php:156
1754 #: common/forum/ForumHTML.class.php:66
1757 msgstr "Añadido por"
1759 #: common/forum/ForumHTML.class.php:67 common/tracker/actions/detail.php:73
1760 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:76
1761 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1762 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
1763 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
1764 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:58
1765 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1766 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1767 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:117
1768 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:101
1769 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:139
1770 #: www/developer/diary.php:76 www/forum/forum.php:255
1771 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1772 #: www/frs/index.php:175 www/news/admin/news_admin_utils.php:55
1773 #: www/pm/calendar.php:268 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
1774 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
1775 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161
1776 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:74 www/reporting/timeadd.php:137
1777 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
1778 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1779 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50
1780 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1781 #: www/stats/lastlogins.php:50 www/stats/users_graph.php:85
1782 #: www/stats/views_graph.php:105
1786 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/include/Navigation.class.php:383
1787 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:556
1788 #: common/tracker/actions/detail.php:101
1789 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:147
1790 #: common/tracker/actions/mod.php:179 common/tracker/actions/query.php:199
1791 #: common/tracker/actions/query.php:386
1792 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:71
1793 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
1794 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
1795 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
1796 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:101
1797 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/my/dashboard.php:64
1798 #: www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:145
1799 #: www/project/report/index.php:136
1800 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
1801 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1802 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
1803 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
1807 #: common/forum/ForumHTML.class.php:71
1808 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
1809 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
1810 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:57
1811 #: www/reporting/projectact.php:62 www/reporting/projecttime.php:74
1812 #: www/search/include/SearchManager.class.php:145
1813 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
1817 #: common/forum/ForumHTML.class.php:91
1818 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
1819 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:99
1821 msgstr "Últimas noticias"
1823 #: common/forum/ForumHTML.class.php:102
1827 #: common/forum/ForumHTML.class.php:107
1828 msgid "Discussion Forums:"
1829 msgstr "Foros de discusión:"
1831 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111 common/forum/ForumHTML.class.php:117
1832 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:32
1833 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1834 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1835 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:208
1836 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:211
1837 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:374
1838 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/frs/include/frs_utils.php:78
1839 #: www/mail/admin/index.php:283 www/mail/mail_utils.php:48
1840 #: www/news/news_utils.php:48 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
1841 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:98
1842 #: www/scm/include/scm_utils.php:51 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
1843 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:79
1844 msgid "Administration"
1845 msgstr "Administración"
1847 #: common/forum/ForumHTML.class.php:136 www/forum/monitor.php:59
1848 msgid "Stop Monitoring"
1849 msgstr "Parar de monitorizar"
1851 #: common/forum/ForumHTML.class.php:139 common/forum/ForumHTML.class.php:146
1852 msgid "Monitor Forum"
1853 msgstr "Monitorizar foro"
1855 #: common/forum/ForumHTML.class.php:142
1857 msgstr "Guardar lugar"
1859 #: common/forum/ForumHTML.class.php:151 common/forum/ForumHTML.class.php:152
1860 msgid "Start New Thread"
1861 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
1863 #: common/forum/ForumHTML.class.php:201
1864 msgid "This is the content of the pending message"
1865 msgstr "Este es el contenido del mensaje pendiente"
1867 #: common/forum/ForumHTML.class.php:205 common/forum/ForumHTML.class.php:263
1868 #: www/forum/message.php:126
1872 #: common/forum/ForumHTML.class.php:262 www/forum/message.php:123
1876 #: common/forum/ForumHTML.class.php:307
1877 msgid "Current File"
1878 msgstr "Fichero actual"
1880 #: common/forum/ForumHTML.class.php:315 common/forum/ForumHTML.class.php:350
1881 msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
1882 msgstr "Use el botón \"Navegar\" para buscar el fichero que quiere adjuntar"
1884 #: common/forum/ForumHTML.class.php:318 common/forum/ForumHTML.class.php:353
1885 msgid "File to upload"
1886 msgstr "Fichero a subir"
1888 #: common/forum/ForumHTML.class.php:321
1890 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
1891 msgstr "Aviso: El fichero será borrado permanentemente"
1893 #: common/forum/ForumHTML.class.php:511 common/forum/ForumHTML.class.php:576
1897 #: common/forum/ForumHTML.class.php:514 common/forum/ForumHTML.class.php:579
1901 #: common/forum/ForumHTML.class.php:540
1902 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
1903 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
1904 #: common/widget/Widget.class.php:101
1905 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
1906 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
1907 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
1908 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:51
1909 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:155
1910 #: www/admin/admin_table.php:214 www/forum/admin/index.php:398
1911 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:98
1912 #: www/people/editprofile.php:158 www/people/editprofile.php:217
1913 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:296
1914 #: www/reporting/timeadd.php:174 www/tracker/admin/index.php:99
1915 #: www/tracker/admin/index.php:176
1919 #: common/forum/ForumHTML.class.php:596
1920 msgid "HTML tags will display in your post as text"
1921 msgstr "Las etiquetas HTML se verán en su mensaje como texto"
1923 #: common/forum/ForumHTML.class.php:603
1924 #, fuzzy, php-format
1926 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
1929 "Está publicando anónimamente porque no ha <a href=\"%1$s\">iniciado sesión</"
1932 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
1933 msgid "Post Comment"
1934 msgstr "Enviar comentario"
1936 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
1938 msgstr "Anónimamente"
1940 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
1941 msgid "Receive followups via email"
1942 msgstr "Recibir respuestas vía correo electrónico"
1944 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
1946 msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
1947 msgstr "Podría enviar un mensaje si <a href=\"%1$s\">inicia sesión</a>."
1949 #: common/forum/ForumHTML.class.php:624
1951 msgid "Please <a href=\"%1$s\">log in</a>"
1952 msgstr "Por favor <a href=\"%1$s\">inicie sesión</a>"
1954 #: common/forum/ForumMessage.class.php:58
1955 msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
1956 msgstr "ForumMessage:: objeto Forum inválido"
1958 #: common/forum/ForumMessage.class.php:86
1959 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
1961 "El Group_forum_id en el resultado de la base de datos no coincide con el "
1964 #: common/forum/ForumMessage.class.php:111
1965 #: common/forum/ForumMessage.class.php:260
1966 msgid "Getting next thread_id failed"
1967 msgstr "La obtención del siguiente thread_id falló"
1969 #: common/forum/ForumMessage.class.php:128
1970 #: common/forum/ForumMessage.class.php:213
1971 #: common/forum/ForumMessage.class.php:219
1972 #: common/forum/ForumMessage.class.php:313
1973 msgid "ForumMessage::create() Posting Failed"
1974 msgstr "ForumMessage::create() publicación fallida"
1976 #: common/forum/ForumMessage.class.php:139
1977 #: common/forum/ForumMessage.class.php:224
1978 #: common/forum/ForumMessage.class.php:325
1979 msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
1980 msgstr "ForumMessage::create() No se pudo obtener un nuevo message id"
1982 #: common/forum/ForumMessage.class.php:192
1983 #: common/forum/ForumMessage.class.php:285
1984 #: common/forum/ForumMessage.class.php:297
1985 msgid "Could Not Update Parent"
1986 msgstr "No se pudo actualizar el padre"
1988 #: common/forum/ForumMessage.class.php:355
1989 msgid "Must Include A Message Body And Subject"
1990 msgstr "Se deben añadir Contenido y Asunto al Mensaje"
1992 #: common/forum/ForumMessage.class.php:371
1993 msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
1994 msgstr "ForumMessage::create() Objeto ParentMessage no válido"
1996 #: common/forum/ForumMessage.class.php:405
1997 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
1998 msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
1999 msgstr "ForumMessage::fetchData() MessageID Inválido"
2001 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2002 msgid "Invalid Message ID"
2003 msgstr "Identificador de mensaje inválido"
2005 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2009 "Read and respond to this message at: \n"
2013 "Leer y responder a este mensaje a: \n"
2016 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2017 #, fuzzy, php-format
2020 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2023 "(enter your response here)\n"
2027 "O responda a este e-mail añadiendo su respuesta entre las siguientes "
2030 "(ingrese su respuesta aquí)\n"
2033 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2046 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2047 msgid "A file has been uploaded with this message."
2048 msgstr "Un archivo ha sido adjuntado con este mensaje."
2050 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2053 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2054 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2057 "Usted esta recibiendo este email porque eligió monitorizar este foro.\n"
2058 "Para dejar de monitorizarlo, ingrese a %s y visite: \n"
2061 #: common/frs/FRSFile.class.php:118
2062 msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
2063 msgstr "FRSFile El nombre debe contener al menos 3 caracteres"
2065 #: common/frs/FRSFile.class.php:122
2068 "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
2071 "El nombre del archivo sólo puede contener caracteres alfanuméricos y los "
2072 "siguientes caracteres \"-\", \"_\", \".\"."
2074 #: common/frs/FRSFile.class.php:132
2075 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2076 msgstr "FRSFile Parece no ser válido"
2078 #: common/frs/FRSFile.class.php:148 common/frs/FRSFile.class.php:435
2079 msgid "That filename already exists in this project space"
2080 msgstr "Ese nombre de fichero ya existe en el espacio de este proyecto"
2082 #: common/frs/FRSFile.class.php:185 common/frs/FRSFile.class.php:441
2083 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2084 msgstr "El fichero pudo ser movido a la posición permanete"
2086 #: common/frs/FRSPackage.class.php:134 common/frs/FRSPackage.class.php:366
2087 #: common/frs/FRSRelease.class.php:120 common/frs/FRSRelease.class.php:401
2088 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2089 msgstr "FRSPackage El nombre debe tener al menos 3 caracteres"
2091 #: common/frs/FRSPackage.class.php:138
2094 "FRSPackage::Update: Package Name can only be alphanumeric or \"-\" \"_\" \"+"
2096 msgstr "FRSPackage::Update: El nombre del paquete sólo puede ser alfanumérico"
2098 #: common/frs/FRSPackage.class.php:518
2099 msgid "Cannot open the file archive."
2102 #: common/frs/FRSRelease.class.php:285
2104 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2105 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
2107 #: common/frs/FRSRelease.class.php:288
2108 #, fuzzy, php-format
2110 "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
2121 "You can download it by following this link:\n"
2125 "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
2126 "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
2127 "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
2136 "El proyecto %1$s (%2$s) ha publicado una nueva versión del paquete \"%3$s"
2138 "Usted puede descargarlo del siguiente enlace:\n"
2142 "Usted recibió este mail porque solicito ser notificado cuando nuevas\n"
2143 "versiones de este paquete sean realizadas. Si usted no desea ser\n"
2144 "notificado en el futuro, por favor ingrese a %5$s y siga el enlace:\n"
2148 #: common/import/import_users.php:410
2149 #, fuzzy, php-format
2150 msgid "Failed to find user %s"
2151 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
2153 #: common/import/import_users.php:422
2155 msgid "User Added Successfully"
2156 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
2158 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:46
2159 msgid "No database installation scripts found."
2160 msgstr "No se encontraron scripts de instalación."
2162 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:122
2164 msgid "Database initialisation error:"
2165 msgstr "Manipulación de Base de Datos"
2167 #: common/include/Error.class.php:130 common/include/Group.class.php:398
2168 #: common/include/Group.class.php:465
2169 msgid "Permission denied."
2170 msgstr "Permiso Denegado"
2172 #: common/include/Error.class.php:147 common/tracker/actions/tracker.php:85
2173 msgid "Invalid Email Address"
2174 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
2176 #: common/include/Error.class.php:151
2177 msgid "(none given)"
2180 #: common/include/Error.class.php:172
2182 msgid "Error On Update: %s"
2183 msgstr "Error en la actualización: %s"
2185 #: common/include/Error.class.php:213
2186 msgid "Missing Parameters"
2187 msgstr "Faltan parámetros"
2189 #: common/include/Group.class.php:223
2190 msgid "Group Not Found"
2191 msgstr "Grupo no encontrado"
2193 #: common/include/Group.class.php:245
2195 msgid "fetchData():: %s"
2196 msgstr "fetchData():: %s"
2198 #: common/include/Group.class.php:273
2199 msgid "Group::create: Group object already exists"
2200 msgstr "Group::create: el objeto Group ya existe"
2202 #: common/include/Group.class.php:278
2203 msgid "Invalid Unix name"
2204 msgstr "Nombre Unix no válido"
2206 #: common/include/Group.class.php:281 common/include/Group.class.php:285
2207 #: common/include/User.class.php:283
2208 msgid "Unix name already taken"
2209 msgstr "Este nombre Unix está ocupado"
2211 #: common/include/Group.class.php:288
2213 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
2215 "Por favor, describa su propuesta de registro de un modo más comprensible"
2217 #: common/include/Group.class.php:291
2219 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
2222 "El texto de propósito de registración es muy largo. Por favor hágalo mas "
2223 "corto que 1500 bytes."
2225 #: common/include/Group.class.php:294
2226 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
2227 msgstr "Describa su proyecto de modo más comprensible."
2229 #: common/include/Group.class.php:338
2231 msgid "ERROR: Could not create group: %s"
2232 msgstr "ERROR: No se pudo crear el grupo: %s"
2234 #: common/include/Group.class.php:345
2236 msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
2237 msgstr "ERROR: No se pudo obtener el grupo de id: %s"
2239 #: common/include/Group.class.php:393 common/include/Group.class.php:460
2240 msgid "Could not get permission."
2241 msgstr "No se pudo obtener permiso"
2243 #: common/include/Group.class.php:414
2245 msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
2246 msgstr "ERROR: DB: No se pudo cambiar las propiedades del proyecto: %s"
2248 #: common/include/Group.class.php:479
2250 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
2251 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
2252 msgstr[0] "La nueva dirección del documento parece inválida: %s"
2253 msgstr[1] "Las nuevas direcciones de documentos parecen inválidas: %s"
2255 #: common/include/Group.class.php:532
2257 "Error updating project information: Maximum length for Project Description "
2260 "Error actualizando la información del proyecto: La longitud máxima de la "
2261 "descripción del proyecto es de 255 caracteres."
2263 #: common/include/Group.class.php:576
2265 msgid "Error updating project information: %s"
2266 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
2268 #: common/include/Group.class.php:582
2269 #, fuzzy, php-format
2270 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
2271 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
2273 #: common/include/Group.class.php:601
2275 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
2276 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
2278 #: common/include/Group.class.php:689
2279 msgid "Invalid Status Change"
2280 msgstr "Cambio de estado inválido"
2282 #: common/include/Group.class.php:700
2284 msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
2285 msgstr "ERROR: DB: No se pudo cambiar el estado del grupo: %s"
2287 #: common/include/Group.class.php:911
2288 msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
2289 msgstr "No se pudo insertar SCM_BOX en la base de datos"
2291 #: common/include/Group.class.php:915
2292 msgid "SCM Box can't be empty"
2293 msgstr "SCM Box no puede estar vacío"
2295 #: common/include/Group.class.php:1497
2297 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
2301 #: common/include/Group.class.php:1506
2303 msgid "Setting tags:"
2304 msgstr "Asignar etiquetas:"
2306 #: common/include/Group.class.php:1536
2308 msgid "Cannot Delete System Group"
2309 msgstr "No se puede borrar el grupo System"
2311 #: common/include/Group.class.php:1558
2313 msgid "Could not properly remove member:"
2314 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2316 #: common/include/Group.class.php:1583
2318 msgid "Could not properly delete the tracker:"
2319 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2321 #: common/include/Group.class.php:1597
2323 msgid "Could not properly delete the forum:"
2324 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2326 #: common/include/Group.class.php:1611
2328 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
2329 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2331 #: common/include/Group.class.php:1621
2333 msgid "Error FRS Packages: "
2334 msgstr "Fue un error creando el foro."
2336 #: common/include/Group.class.php:1629
2338 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
2339 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2341 #: common/include/Group.class.php:1640 common/include/Group.class.php:1655
2343 msgid "Error Deleting News: "
2344 msgstr "Fue un error creando el foro."
2346 #: common/include/Group.class.php:1648
2348 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
2349 msgstr "No se pudo borrar el foro de noticias: %d"
2351 #: common/include/Group.class.php:1666 common/include/Group.class.php:1674
2353 msgid "Error Deleting Documents: "
2354 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
2356 #: common/include/Group.class.php:1684
2358 msgid "Error Deleting Tags: "
2359 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
2361 #: common/include/Group.class.php:1695
2363 msgid "Error Deleting Project History: "
2364 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
2366 #: common/include/Group.class.php:1706
2368 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
2369 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
2371 #: common/include/Group.class.php:1717
2373 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
2374 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
2376 #: common/include/Group.class.php:1732
2378 msgid "Could not properly delete the survey"
2379 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2381 #: common/include/Group.class.php:1747
2383 msgid "Could not properly delete the survey questions"
2384 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2386 #: common/include/Group.class.php:1762
2387 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200
2388 msgid "Could not properly delete the mailing list"
2389 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
2391 #: common/include/Group.class.php:1773 common/include/Group.class.php:1781
2393 msgid "Error Deleting Trove: "
2394 msgstr "Error creando el objeto grupo"
2396 #: common/include/Group.class.php:1792
2398 msgid "Error Deleting Counters: "
2399 msgstr "Error creando el objeto grupo"
2401 #: common/include/Group.class.php:1802 common/include/Group.class.php:1811
2403 msgid "Error Deleting Project:"
2404 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
2406 #: common/include/Group.class.php:1883
2407 msgid "User is not active. Only active users can be added."
2409 "El usuario no esta activado. Sólo los usuarios activados pueden ser añadidos."
2411 #: common/include/Group.class.php:1895
2412 msgid "Error Getting Role Object"
2413 msgstr "Error obteniendo el objeto rol"
2415 #: common/include/Group.class.php:1924
2416 msgid "ERROR: User does not exist"
2417 msgstr "ERROR: El usuario no existe"
2419 #: common/include/Group.class.php:1972 common/include/Group.class.php:2091
2421 msgid "ERROR: User not removed: %s"
2422 msgstr "ERROR: Usuario no eliminado: %s"
2424 #: common/include/Group.class.php:1994
2426 msgid "ERROR: DB: artifact:"
2427 msgstr "ERROR: BD: artefacto: %s"
2429 #: common/include/Group.class.php:2015 common/include/Group.class.php:2028
2431 msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
2432 msgstr "ERROR: BD: project_assigned_to %d: %s"
2434 #: common/include/Group.class.php:2071 www/admin/globalroledelete.php:37
2435 #: www/admin/globalroleedit.php:41 www/project/admin/roledelete.php:46
2436 #: www/project/admin/roleedit.php:53
2437 msgid "Could Not Get Role"
2438 msgstr "No se pudo obtener el rol"
2440 #: common/include/Group.class.php:2074
2445 #: common/include/Group.class.php:2078
2446 msgid "Wrong destination role"
2449 #: common/include/Group.class.php:2184
2450 msgid "Group already active"
2451 msgstr "La cuenta está activa todavía."
2453 #: common/include/Group.class.php:2424 common/include/Group.class.php:2495
2454 msgid "Group does not have any administrators."
2455 msgstr "El grupo no tiene administradores"
2457 #: common/include/Group.class.php:2432
2460 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
2462 "Project Full Name: %1$s\n"
2463 "Project Unix Name: %2$s\n"
2465 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
2466 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
2467 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
2468 "services, and directory layout of the account.\n"
2470 "If you visit your\n"
2471 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
2472 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
2474 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
2475 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
2476 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
2477 "on the left (or by visiting %3$s\n"
2480 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
2481 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
2482 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
2483 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
2484 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
2485 "menus on the left.\n"
2487 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
2488 "if there is anything we can do to help you.\n"
2492 "El registro de su proyecto en %4$s ha sido aprobado.\n"
2494 "Nombre completo del proyecto: %1$s\n"
2495 "Nombre Unix del proyecto: %2$s\n"
2497 "Su dominio (DNS) tardará más de un día en estar activo en nuestro sitio.\n"
2498 "Su espacio web es accesible a través de esta cuenta de 'shell'. Por favor, "
2500 "documentación (ver el enlace de abajo) acerca del uso propuesto, servicios\n"
2501 "disponibles, y la distribución de directorios de la cuenta.\n"
2503 "Si usted visita tu\n"
2504 "propia página en %4$s mientras está autenticado, encontrará\n"
2505 "funciones adicionales de menú con un título llamado 'Administración de "
2508 "Le recomendamos encarecidamente que visite ahora la página de %4$s y cree "
2510 "pública de su proyecto. Esto puede hacerlo visitando su página\n"
2511 "de proyecto mientras está autenticado, y seleccionando 'Administración' del "
2512 "menú de la izquierda (o visitando %3$s\n"
2513 "después de autenticarse).\n"
2515 "Su proyecto no aparecerá tampoco en el mapa de proyectos (lista\n"
2516 "principal de proyectos albergados en %4$s que permite gran flexibilidad en "
2518 "navegación y búsqueda) hasta que no lo categorice en la pantalla de "
2520 "del proyecto. Para que la gente pueda encontrar su proyecto debe hacer esto "
2522 "Visite su proyecto, mientras está autenticado, y seleccione 'Administración' "
2526 "Disfrute del sistema, y por favor, cuente a sus contactos sobre la "
2527 "existencia de %4$s. Coméntenos también\n"
2528 "si podemos hacer algo para ayudarle.\n"
2530 "-- El equipo de %4$s"
2532 #: common/include/Group.class.php:2468
2534 msgid "%1$s Project Approved"
2535 msgstr "Proyecto aprobado %1$s"
2537 #: common/include/Group.class.php:2502
2540 "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
2542 "Project Full Name: %1$s\n"
2543 "Project Unix Name: %2$s\n"
2545 "Reasons for negative decision:\n"
2548 "El registro de su proyecto en %3$s ha sido denegado.\n"
2550 "Nombre completo del proyecto: %1$s\n"
2551 "Nombre Unix del proyecto: %2$s\n"
2553 "Las razones para la denegación son:\n"
2556 #: common/include/Group.class.php:2521
2558 msgid "%1$s Project Denied"
2559 msgstr "Proyecto denegado %1$s"
2561 #: common/include/Group.class.php:2545
2562 msgid "Could not find user who has submitted the project."
2563 msgstr "No se pudo encontrar al usuario que creó el proyecto"
2565 #: common/include/Group.class.php:2552
2567 msgid "There is no administrator to send the mail to."
2568 msgstr "No hay administrador a quien mandar el correo electrónico."
2570 #: common/include/Group.class.php:2560
2571 #, fuzzy, php-format
2573 "New %1$s Project Submitted\n"
2575 "Project Full Name: %2$s\n"
2576 "Submitted Description: %3$s\n"
2578 "Un nuevo proyecto de %1$s ha sido registrado\n"
2580 "Nombre completo del Proyecto: %2$s\n"
2581 "Descripción registrada: %3$s\n"
2583 "Registrado por: %6$s (%7$s)\n"
2585 "Por favor, visite esta dirección para aprobar o rechazar este proyecto:\n"
2588 #: common/include/Group.class.php:2570
2589 #, fuzzy, php-format
2590 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
2591 msgstr "Enviado por %1$s (%2$s)"
2593 #: common/include/Group.class.php:2576
2597 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
2601 #: common/include/Group.class.php:2580 common/include/Group.class.php:2595
2603 msgid "New %1$s Project Submitted"
2604 msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
2606 #: common/include/Group.class.php:2588
2607 #, fuzzy, php-format
2609 "New %1$s Project Submitted\n"
2611 "Project Full Name: %2$s\n"
2612 "Submitted Description: %3$s\n"
2614 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
2615 "notified of their decision."
2617 "Petición de nuevo proyecto en %1$s\n"
2619 "Nombre Completo del Proyecto: %2$s\n"
2620 "Descripción enviada: %3$s\n"
2623 "El equipo de administración de %1$s examinará ahora su envío. Se le "
2624 "notificará su decisión."
2626 #: common/include/Group.class.php:2613
2627 msgid "Group name is too short"
2628 msgstr "El nombre del proyecto es demasiado corto"
2630 #: common/include/Group.class.php:2616
2631 msgid "Group name is too long"
2632 msgstr "Nombre de proyecto demasiado largo"
2634 #: common/include/Group.class.php:2619
2635 msgid "Group name already taken"
2636 msgstr "Nombre de proyecto no disponible"
2638 #: common/include/Group.class.php:2701
2640 msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
2641 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2643 #: common/include/Group.class.php:2764
2644 #, fuzzy, php-format
2645 msgid "ERROR - Could Not Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
2646 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2648 #: common/include/Group.class.php:2782
2649 #, fuzzy, php-format
2650 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseWebdab Status: %s"
2651 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2653 #: common/include/Group.class.php:2800
2654 #, fuzzy, php-format
2655 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
2656 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2658 #: common/include/Group.class.php:2818
2659 #, fuzzy, php-format
2660 msgid "ERROR - Could Not Update Group force_docman_reindex %s"
2661 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2663 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
2664 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:945
2665 msgid "Must include "
2668 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
2669 msgid "You are already a member of this project."
2670 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
2672 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
2674 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
2677 "Ya ha sido mandada una petición a los administradores de proyecto. Por "
2678 "favor, espera su respuesta."
2680 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
2681 #, fuzzy, php-format
2682 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
2683 msgstr "Petición para unirse al proyecto: %1$s"
2685 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
2686 #, fuzzy, php-format
2688 "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
2689 "You can approve this request here: %3$s \n"
2691 "Comments by the user:\n"
2694 "%1$s ha pedido unirse a su proyecto. Usted puede aprobar su petición aquí: "
2695 "%2$s Comentarios del usuario:%3$s"
2697 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
2698 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
2700 msgid "Request to Join Project %1$s"
2701 msgstr "Petición para unirse al proyecto: %1$s"
2703 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
2705 msgid "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
2707 "Su petición de unión al proyecto %1$s fue denegada por un administrador."
2709 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
2711 msgid "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
2713 "Su petición de unión al proyecto %1$s fue aprobada por un administrador."
2715 #: common/include/Navigation.class.php:175
2716 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:88
2717 msgid "Advanced search"
2718 msgstr "Búsqueda avanzada"
2720 #: common/include/Navigation.class.php:191
2724 #: common/include/Navigation.class.php:194
2728 #: common/include/Navigation.class.php:202
2732 #: common/include/Navigation.class.php:206
2734 msgstr "Nueva cuenta"
2736 #: common/include/Navigation.class.php:230 www/account/lostpw.php:73
2739 msgstr "Página principal"
2741 #: common/include/Navigation.class.php:232
2743 msgstr "Página Principal"
2745 #: common/include/Navigation.class.php:235
2748 msgstr "Página Principal"
2750 #: common/include/Navigation.class.php:237
2751 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
2754 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:161
2755 #: www/reporting/index.php:42 www/stats/site_stats_utils.php:496
2759 #: common/include/Navigation.class.php:250
2760 msgid "Map of projects, by categories or types."
2763 #: common/include/Navigation.class.php:257
2765 msgid "Code Snippets"
2768 #: common/include/Navigation.class.php:259
2769 msgid "Tooling library. Small coding tips."
2772 #: common/include/Navigation.class.php:266
2774 msgid "Project Openings"
2775 msgstr "Ofertas de colaboración"
2777 #: common/include/Navigation.class.php:268
2778 msgid "Hiring Market Place."
2781 #: common/include/Navigation.class.php:295 www/admin/globalroleedit.php:138
2782 #: www/admin/index.php:38
2784 msgstr "Administración del sitio"
2786 #: common/include/Navigation.class.php:297
2788 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
2791 #: common/include/Navigation.class.php:303
2792 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
2793 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
2794 #: www/frs/include/frs_utils.php:77
2795 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:91
2796 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:96
2797 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
2801 #: common/include/Navigation.class.php:305
2802 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
2805 #: common/include/Navigation.class.php:326
2806 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
2809 #: common/include/Navigation.class.php:384
2811 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
2812 msgstr "Lista de ficheros"
2814 #: common/include/Navigation.class.php:402
2816 msgid "Project Administration."
2817 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
2819 #: common/include/Navigation.class.php:417 www/activity/index.php:86
2820 #: www/activity/index.php:172 www/activity/index.php:248
2821 #: www/export/rss_project.php:97
2825 #: common/include/Navigation.class.php:418
2826 msgid "Last activities per category."
2829 #: common/include/Navigation.class.php:427
2830 #: common/include/group_section_texts.php:28
2831 #: common/reporting/report_utils.php:147 plugins/blocks/www/index.php:166
2832 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
2836 #: common/include/Navigation.class.php:428
2837 msgid "Tech & help forums."
2840 #: common/include/Navigation.class.php:442 common/include/rbac_texts.php:144
2841 #: common/reporting/report_utils.php:143
2842 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:100 common/tracker/actions/ind.php:57
2843 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
2844 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
2848 #: common/include/Navigation.class.php:443
2849 msgid "Issues, tickets, bugs."
2852 #: common/include/Navigation.class.php:460 plugins/blocks/www/index.php:168
2856 #: common/include/Navigation.class.php:461
2858 msgid "Mailing Lists."
2859 msgstr "Listas de Correo"
2861 #: common/include/Navigation.class.php:475
2862 #: common/include/group_section_texts.php:30 common/include/rbac_texts.php:145
2863 #: common/reporting/report_utils.php:155 common/reporting/report_utils.php:193
2864 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:128
2865 #: plugins/blocks/www/index.php:169 www/my/dashboard.php:76
2866 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:82
2867 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:141
2868 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:196
2869 #: www/stats/site_stats_utils.php:259 www/stats/site_stats_utils.php:385
2870 #: www/stats/site_stats_utils.php:440
2874 #: common/include/Navigation.class.php:476
2876 msgid "Project Management."
2877 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
2879 #: common/include/Navigation.class.php:490
2880 #: common/reporting/report_utils.php:151 plugins/blocks/www/index.php:170
2881 #: www/reporting/projectact_graph.php:103
2885 #: common/include/Navigation.class.php:491 www/index_std.php:18
2887 msgid "Document Management."
2888 msgstr "Leer Documentos"
2890 #: common/include/Navigation.class.php:505
2891 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:152
2892 #: plugins/blocks/www/index.php:171
2896 #: common/include/Navigation.class.php:506
2897 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
2900 #: common/include/Navigation.class.php:520
2901 #: common/include/group_section_texts.php:33 plugins/blocks/www/index.php:172
2902 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
2903 #: www/activity/index.php:109 www/activity/index.php:299
2904 #: www/admin/index.php:182 www/news/index.php:34
2908 #: common/include/Navigation.class.php:521
2910 msgid "Flash head line from the project."
2911 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
2913 #: common/include/Navigation.class.php:535 common/include/rbac_texts.php:152
2914 #: plugins/blocks/www/index.php:173 www/stats/site_stats_utils.php:262
2915 #: www/stats/site_stats_utils.php:386 www/stats/site_stats_utils.php:441
2919 #: common/include/Navigation.class.php:536
2920 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
2923 #: common/include/Navigation.class.php:567
2924 #: common/include/group_section_texts.php:32 common/include/rbac_texts.php:154
2925 #: plugins/blocks/www/index.php:174
2929 #: common/include/Navigation.class.php:568
2930 msgid "All published files organized per version."
2933 #: common/include/Navigation.class.php:637
2935 msgstr "Mostrar fuente"
2937 #: common/include/Plugin.class.php:183 common/include/Plugin.class.php:200
2940 "<br />Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%1$s. Check the "
2941 "write permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link "
2945 #: common/include/Plugin.class.php:228 common/include/Plugin.class.php:279
2947 msgid "current plugin status is:"
2950 #: common/include/Plugin.class.php:253 common/include/Plugin.class.php:300
2952 msgid "Use %s Plugin"
2955 #: common/include/PluginManager.class.php:217
2957 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
2958 "obviously I can't. Sorry."
2961 #: common/include/PluginPersistence.class.php:105
2962 msgid "More than one value for the plugin + key"
2965 #: common/include/RBAC.php:199
2967 msgid "Can't link to home project"
2968 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
2970 #: common/include/RBAC.php:224
2972 msgid "Can't unlink from home project"
2973 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
2975 #: common/include/RBAC.php:735
2977 msgid "%s (global role)"
2980 #: common/include/RBAC.php:739
2981 #, fuzzy, php-format
2982 msgid "%s (in project %s)"
2983 msgstr "%1$s proyectos"
2985 #: common/include/RBAC.php:1029
2987 msgid "Anonymous/not logged in"
2988 msgstr "Primero debe ingresar"
2990 #: common/include/RBAC.php:1077
2992 msgid "Any user logged in"
2993 msgstr "Primero debe ingresar"
2995 #: common/include/Role.class.php:303
2997 msgid "Cannot remove a non empty role."
2998 msgstr "No se puede eliminar un objeto que no existe"
3000 #: common/include/SCMPlugin.class.php:143
3002 msgid "Unimplemented SCM plugin."
3003 msgstr "<p>Plugin de SCM no implementado.</p>"
3005 #: common/include/SCMPlugin.class.php:147
3006 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
3009 #: common/include/SCMPlugin.class.php:151
3010 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
3013 #: common/include/SCMPlugin.class.php:155
3014 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
3017 #: common/include/SCMPlugin.class.php:160
3018 #: common/include/SCMPlugin.class.php:174
3019 msgid "Repository Browser"
3020 msgstr "Navegador del repositorio"
3022 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
3023 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
3024 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
3027 #: common/include/SCMPlugin.class.php:166
3029 msgid "Not implemented yet"
3030 msgstr "No activa todavía"
3032 #: common/include/SCMPlugin.class.php:183
3033 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:148
3034 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:193
3035 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:195
3037 msgid "Repository Statistics"
3038 msgstr "Estadísticas del repositorio"
3040 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
3042 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
3043 msgstr "No activa todavía"
3045 #: common/include/SCMPlugin.class.php:223
3046 msgid "Repository History"
3047 msgstr "Histórico del repositorio"
3049 #: common/include/SCMPlugin.class.php:224
3050 msgid "Data about current and past states of the repository"
3051 msgstr "Datos sobre el estado presente y pasado del repositorio"
3053 #: common/include/SCMPlugin.class.php:254
3055 msgid "Enable Anonymous Read Access"
3056 msgstr "Activa acceso anónimo"
3058 #: common/include/User.class.php:200
3060 msgid "User Not Found"
3061 msgstr "Fichero no encontrado"
3063 #: common/include/User.class.php:248
3064 msgid "You must supply a theme"
3065 msgstr "Debe proporcionar un tema"
3067 #: common/include/User.class.php:253
3068 msgid "You must supply a username"
3069 msgstr "Debe proporcionar un nombre de usuario"
3071 #: common/include/User.class.php:258
3072 msgid "You must supply a first name"
3073 msgstr "Debe proporcionar un nombre"
3075 #: common/include/User.class.php:262
3076 msgid "You must supply a last name"
3077 msgstr "Debe proporcionar los apellidos"
3079 #: common/include/User.class.php:266
3080 msgid "You must supply a password"
3081 msgstr "Debe proporcionar una contraseña"
3083 #: common/include/User.class.php:270
3084 msgid "Passwords do not match"
3085 msgstr "No coinciden las contraseñas"
3087 #: common/include/User.class.php:274
3088 msgid "Invalid Password:"
3089 msgstr "La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres"
3091 #: common/include/User.class.php:279 common/include/User.class.php:348
3092 msgid "Invalid Unix Name."
3093 msgstr "Nombre de usuario Unix inválido"
3095 #: common/include/User.class.php:287
3097 msgid "Invalid Email Address:"
3098 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
3100 #: common/include/User.class.php:291 common/include/User.class.php:541
3101 msgid "Invalid Jabber Address"
3102 msgstr "Dirección Jabber inválida"
3104 #: common/include/User.class.php:301 common/include/account.php:88
3105 #: common/include/account.php:92
3106 msgid "That username already exists."
3107 msgstr "El usuario ya existe."
3109 #: common/include/User.class.php:306
3111 "User with this email already exists - use people search to recover your "
3114 "Existe un usuario con este correo - use el buscador de personas para "
3115 "recuperar el acceso."
3117 #: common/include/User.class.php:382
3119 msgid "Insert Failed: "
3120 msgstr "Inserción errónea"
3122 #: common/include/User.class.php:423
3123 #, fuzzy, php-format
3125 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
3126 "account with username %1$s created for you. In order\n"
3127 "to complete your registration, visit the following url:\n"
3131 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
3134 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
3136 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
3142 "-- the %3$s staff\n"
3144 "Gracias por registrarse en el sitio Web de %3$s. Tiene\n"
3145 "una cuenta con nombre %1$s creada para usted. Para completar\n"
3146 "su registro, visite la siguiente dirección: \n"
3150 "(Si no se ve ninguna dirección URL arriba, se debe a un error en su cliente "
3152 "Use la dirección de abajo, pero asegúrese que lo escriba todo en una misma "
3157 "Disfrute de este sitio.\n"
3159 "-- el equipo de %3$s\n"
3161 #: common/include/User.class.php:445
3163 msgid "%1$s Account Registration"
3164 msgstr "Registro de una cuenta en %1$s"
3166 #: common/include/User.class.php:473
3168 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
3169 msgstr "No se pudo completar la operación"
3171 #: common/include/User.class.php:480
3173 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
3174 msgstr "No se pudo completar la operación"
3176 #: common/include/User.class.php:487
3178 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
3179 msgstr "No se pudo borrar el foro de noticias: %d"
3181 #: common/include/User.class.php:494
3183 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
3184 msgstr "No se pudo borrar el foro de noticias: %d"
3186 #: common/include/User.class.php:596
3188 msgid "ERROR - Could Not Update User Object:"
3189 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
3191 #: common/include/User.class.php:677
3193 msgid "ERROR: Invalid status value"
3194 msgstr "Parámetro inválido"
3196 #: common/include/User.class.php:691
3198 msgid "ERROR - Could Not Update User Status:"
3199 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
3201 #: common/include/User.class.php:884 common/include/User.class.php:937
3202 msgid "User with this email already exists."
3203 msgstr "Ya existe un usuario con esa dirección de correcto electrónico"
3205 #: common/include/User.class.php:1037
3206 msgid "ERROR: Invalid Shell"
3209 #: common/include/User.class.php:1046
3211 msgid "ERROR - Could Not Update User Unix Shell:"
3212 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
3214 #: common/include/User.class.php:1203
3216 msgid "ERROR - Could Not Update User SSH Keys"
3217 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
3219 #: common/include/User.class.php:1350 common/include/User.class.php:1390
3220 #: common/include/User.class.php:1416
3222 msgid "ERROR - Could Not Change User Password:"
3223 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
3225 #: common/include/account.php:33
3226 msgid "Password must be at least 6 characters."
3228 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
3230 #: common/include/account.php:59
3231 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
3232 msgstr "No se permiten los espacios en el nombre de la cuenta."
3234 #: common/include/account.php:65
3235 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
3236 msgstr "Debe proporcionar un nombre válido (por lo menos seis carácteres)."
3238 #: common/include/account.php:69
3239 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
3240 msgstr "Debe proporcionar un nombre válido (por lo máximo 15 carácteres)."
3242 #: common/include/account.php:74
3243 msgid "Illegal character in name."
3244 msgstr "Hay un carácter ilegal en el nombre."
3246 #: common/include/account.php:83
3248 msgid "Name is reserved."
3249 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
3251 #: common/include/account.php:97
3252 msgid "Name is reserved for CVS."
3253 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
3255 #: common/include/account.php:120
3256 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3257 msgstr "El nombre está reservado para el DNS."
3259 #: common/include/account.php:125
3260 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3262 "El nombre del grupo no se puede tener el \"underscore\" por razones del DNS."
3264 #: common/include/exit.php:32
3265 msgid "Exiting with error"
3266 msgstr "Saliendo con errores"
3268 #: common/include/exit.php:49
3271 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3272 "permission to view this page."
3274 "Un administrador de este proyecto tiene que darle permisos para ver esta "
3277 #: common/include/exit.php:68
3280 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3282 msgstr "ERROR - No se ha seleccionado group_id"
3284 #: common/include/exit.php:80
3286 msgid "Missing required parameters : "
3287 msgstr "Error - faltan parámetros"
3289 #: common/include/exit.php:85
3290 #, fuzzy, php-format
3291 msgid "Missing required parameters."
3292 msgstr "Error - faltan parámetros"
3294 #: common/include/exit.php:104
3295 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3298 #: common/include/exit.php:113
3299 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3301 "Está intentando enviar dos veces este registro. Por favor, evite pulsar dos "
3304 #: common/include/forge_events.php:25
3307 msgstr "Publicar Trabajos"
3309 #: common/include/forge_events.php:28
3311 msgid "Create SCM Repositories"
3312 msgstr "Repositorio SCM"
3314 #: common/include/forge_events.php:29
3316 msgid "Upgrade Forge Software"
3317 msgstr "Mapa de Proyectos"
3319 #: common/include/forge_events.php:38
3320 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:55
3321 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:60
3322 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49 www/snippet/package.php:170
3323 #: www/snippet/submit.php:138
3327 #: common/include/group_section_texts.php:29 plugins/blocks/www/index.php:167
3328 #: www/reporting/toolspie.php:63
3332 #: common/include/group_section_texts.php:31
3334 msgid "Documentations"
3335 msgstr "Leer Documentos"
3337 #: common/include/pre.php:302
3339 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3342 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3343 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3344 #: common/include/rbac_texts.php:64
3345 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:224
3347 msgid "No administrative access"
3348 msgstr "Administración"
3350 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:132
3352 msgid "Forge administration"
3353 msgstr "Foros: Administración"
3355 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3356 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3357 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:83
3358 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:97
3359 #: common/include/rbac_texts.php:105 common/include/rbac_texts.php:111
3360 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:119
3361 #: common/include/rbac_texts.php:124
3362 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:155
3367 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:133
3369 msgid "Approve projects"
3370 msgstr "Aprobar/Rechazar"
3372 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:134
3374 msgid "Approve news"
3377 #: common/include/rbac_texts.php:52
3378 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
3379 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:156
3384 #: common/include/rbac_texts.php:53
3386 msgid "Admin forge stats"
3387 msgstr "Administrar"
3389 #: common/include/rbac_texts.php:55
3393 #: common/include/rbac_texts.php:56
3397 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:138
3399 msgid "Project administration"
3400 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
3402 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:140
3404 msgid "Trackers administration"
3405 msgstr "Administración de Encuestas"
3407 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:141
3409 msgid "Task managers administration"
3410 msgstr "Administracion de Subproyectos/Tareas"
3412 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:142
3414 msgid "Forums administration"
3415 msgstr "Foros: Administración"
3417 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:76
3418 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:90
3419 #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:106
3420 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:115
3425 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:77
3426 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:99
3427 msgid "Technician (no read access)"
3430 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:78
3431 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:100
3435 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:79
3436 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:101
3437 msgid "Manager (no read access)"
3440 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:80
3441 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:102
3444 msgstr "Administrador de tareas Cron"
3446 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:81
3447 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:103
3448 msgid "Tech & manager (no read access)"
3451 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:82
3452 #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:104
3454 msgid "Tech & manager"
3455 msgstr "Adminitrador de Projectos"
3457 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:107
3459 msgid "Moderated post"
3460 msgstr "más historias recientes"
3462 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:108
3464 msgid "Unmoderated post"
3465 msgstr "más historias recientes"
3467 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:109
3470 msgstr "Operaciones"
3472 #: common/include/rbac_texts.php:113
3474 msgid "Commit access"
3477 #: common/include/rbac_texts.php:116
3479 msgid "Submit documents"
3480 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
3482 #: common/include/rbac_texts.php:117
3484 msgid "Approve documents"
3485 msgstr "Los documentos de este proyecto"
3487 #: common/include/rbac_texts.php:118
3489 msgid "Doc manager administration"
3490 msgstr "Administración del encargado de documentos"
3492 #: common/include/rbac_texts.php:120
3493 msgid "View public packages only"
3496 #: common/include/rbac_texts.php:121
3498 msgid "View all packages"
3499 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
3501 #: common/include/rbac_texts.php:122
3503 msgid "Publish files"
3504 msgstr "Área pública"
3506 #: common/include/rbac_texts.php:125 plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
3507 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
3511 #: common/include/rbac_texts.php:126
3514 msgstr "Enviado por"
3516 #: common/include/rbac_texts.php:135
3518 msgid "Forge statistics"
3519 msgstr "Usar Estadísticas"
3521 #: common/include/rbac_texts.php:137
3523 msgid "Project visibility"
3524 msgstr "Proyecto %s"
3526 #: common/include/rbac_texts.php:148
3528 msgid "Default for new trackers"
3529 msgstr "Crear un Paquete"
3531 #: common/include/rbac_texts.php:149
3532 msgid "Default for new task managers"
3535 #: common/include/rbac_texts.php:150
3536 msgid "Default for new forums"
3539 #: common/include/rbac_texts.php:153
3541 msgid "Documentation manager"
3542 msgstr "Leer Documentos"
3544 #: common/include/rbac_texts.php:156
3548 #: common/include/session.php:138 plugins/authldap/www/post-login.php:88
3549 msgid "Missing Password Or Users Name"
3550 msgstr "Nombre de usuario o password olvidado"
3552 #: common/include/session.php:150 common/include/session.php:187
3553 #: common/include/session.php:198 common/include/session.php:229
3554 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86
3555 msgid "Invalid Password Or User Name"
3556 msgstr "Nombre de usuario o password inválido"
3558 #: common/include/session.php:244
3559 msgid "Account Suspended"
3560 msgstr "Cuenta Suspendida"
3562 #: common/include/session.php:249
3563 msgid "Account Pending"
3564 msgstr "Cuenta Pendiente"
3566 #: common/include/session.php:254
3567 msgid "Account Deleted"
3568 msgstr "Cuenta Borrada"
3570 #: common/include/session.php:259
3571 msgid "Account Not Active"
3572 msgstr "Cuenta Inactiva"
3574 #: common/include/session.php:384
3575 msgid "Your account is no longer active ; you have been disconnected"
3578 #: common/include/session.php:437
3579 #, fuzzy, php-format
3581 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
3582 "to view this page."
3584 "Un administrador de este proyecto tiene que darle permisos para ver esta "
3587 #: common/include/session.php:486
3589 msgid "Could not fetch user session data"
3590 msgstr "No se pudo obtener permiso"
3592 #: common/include/session.php:514
3593 msgid "No admin users ?"
3596 #: common/include/utils.php:190
3600 #: common/include/utils.php:494
3601 msgid "Priority Colors"
3602 msgstr "Colores de la Prioridades"
3604 #: common/include/utils.php:494 common/tracker/actions/query.php:403
3605 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:68
3606 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
3607 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
3608 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
3612 #: common/include/utils.php:879 common/include/utils.php:883
3613 #: common/include/utils.php:894
3618 #: common/include/utils.php:879 common/include/utils.php:894
3622 #: common/include/utils.php:879
3626 #: common/include/utils.php:879
3630 #: common/include/utils.php:879
3634 #: common/include/utils.php:883 common/include/utils.php:894
3638 #: common/include/utils.php:883
3642 #: common/include/utils.php:883
3646 #: common/include/utils.php:883
3650 #: common/include/utils.php:1233
3652 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
3653 msgstr "El usuario ya existe."
3655 #: common/include/utils.php:1249
3657 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
3658 msgstr "El usuario ya existe."
3660 #: common/mail/MailingList.class.php:61
3661 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
3662 #: common/survey/Survey.class.php:62 common/survey/SurveyQuestion.class.php:53
3663 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:52
3664 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:86
3665 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:71
3667 msgid "%1$s:: No Valid Group Object"
3668 msgstr "%1$s:: Objeto de Grupo inválido"
3670 #: common/mail/MailingList.class.php:120
3671 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:144
3672 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
3673 msgstr "Debe proporcionar un nombre de lista de 4 o más letras"
3675 #: common/mail/MailingList.class.php:126 common/mail/MailingList.class.php:133
3676 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:151
3677 msgid "Invalid List Name"
3678 msgstr "Nombre inválido de lista de correo"
3680 #: common/mail/MailingList.class.php:142
3681 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:158
3682 msgid "List Already Exists"
3683 msgstr "La lista de correo ya EXISTE"
3685 #: common/mail/MailingList.class.php:151
3686 msgid "Forum exists with the same name"
3689 #: common/mail/MailingList.class.php:168
3691 msgid "Error Creating mailing list: "
3692 msgstr "Listas de correo existentes"
3694 #: common/mail/MailingList.class.php:183
3695 #, fuzzy, php-format
3697 "A mailing list will be created on %1$s in 6-24 hours\n"
3698 "and you are the list administrator.\n"
3700 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
3702 "Your mailing list info is at:\n"
3705 "List administration can be found at:\n"
3708 "Your list password is: %6$s .\n"
3709 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
3711 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
3713 "-- the %1$s staff\n"
3715 "Se va a crear una lista de correo en %1$s y tardará entre 6 y 24 horas. \n"
3716 " Vd. es el administrador de la lista.\n"
3718 "Esta lista es: %3$s@%2$s .\n"
3720 "La información de la lista de correo está en:\n"
3723 "La administración de la lista está en:\n"
3726 "La contraseña de la lista es: %6$s .\n"
3727 "Es aconsejable cambiar la contraseña tan pronto como sea posible.\n"
3729 "Gracias por registrar el proyecto en %1$s.\n"
3731 "-- el equipo de %1$s \n"
3733 #: common/mail/MailingList.class.php:201
3734 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
3736 msgid "%1$s New Mailing List"
3737 msgstr "%1$s Nueva Lista de Correo"
3739 #: common/mail/MailingList.class.php:221
3741 msgid "Error Getting mailing list"
3742 msgstr "Listas de correo existentes"
3744 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:99
3745 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:228
3746 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:113
3748 msgid "Error Getting %1$s"
3749 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
3751 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:93
3752 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
3754 "Categoría de Proyecto: El nombre y la asignación son campos obligatorios"
3756 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:147 common/pm/ProjectGroup.class.php:328
3758 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
3759 msgstr "La descripción del documento debe tener al menos diez caracteres"
3761 #: common/pm/ProjectTask.class.php:142 common/pm/ProjectTask.class.php:937
3766 #: common/pm/ProjectTask.class.php:143
3769 msgstr "Vista Detallada del Registro"
3771 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:938
3776 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145 common/pm/ProjectTask.class.php:939
3781 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:940
3786 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:941
3789 msgstr "Añadir fecha"
3791 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:943
3796 #: common/pm/ProjectTask.class.php:720
3797 msgid "Circular Dependency Detected'"
3798 msgstr "Se ha detectado una dependencia circular'"
3800 #: common/pm/ProjectTask.class.php:942
3803 msgstr "Estadísticas"
3805 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1219
3807 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
3810 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77
3812 msgid "There are no packages defined."
3813 msgstr "No hay paquetes de versiones definidos para este proyecto."
3815 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:92 www/reporting/timeadd.php:88
3816 msgid "Successfully Added"
3817 msgstr "Añadido con éxito"
3819 #: common/reporting/report_utils.php:27
3821 msgid "%1$s Reporting"
3822 msgstr "Informes de %1$s"
3824 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
3828 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
3832 #: common/reporting/report_utils.php:43
3836 #: common/reporting/report_utils.php:55
3837 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
3838 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:89
3839 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:73
3840 #: www/my/dashboard.php:124 www/news/admin/news_admin_utils.php:41
3841 #: www/pm/detail_task.php:84 www/pm/detail_task.php:88
3842 #: www/reporting/timeadd.php:116
3846 #: common/reporting/report_utils.php:55
3850 #: common/reporting/report_utils.php:69 www/pm/calendar.php:165
3854 #: common/reporting/report_utils.php:70 www/pm/calendar.php:165
3858 #: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:165
3862 #: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:165
3866 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:165
3870 #: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:165
3874 #: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:165
3878 #: common/reporting/report_utils.php:86
3882 #: common/reporting/report_utils.php:159 common/reporting/report_utils.php:197
3883 #: www/reporting/projectact_graph.php:114 www/stats/site_stats_utils.php:250
3884 #: www/stats/site_stats_utils.php:381 www/stats/site_stats_utils.php:435
3885 #: www/stats/site_stats_utils.php:494 www/top/toplist.php:36
3886 #: www/top/toplist.php:52
3890 #: common/reporting/report_utils.php:162
3893 msgstr "Páginas vistas"
3895 #: common/reporting/report_utils.php:177
3896 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:78
3897 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:137
3898 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:192
3899 #: www/stats/site_stats_utils.php:253 www/stats/site_stats_utils.php:382
3900 #: www/stats/site_stats_utils.php:436
3904 #: common/reporting/report_utils.php:178
3905 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:79
3906 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:138
3907 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:193
3908 #: www/stats/site_stats_utils.php:254 www/stats/site_stats_utils.php:383
3909 #: www/stats/site_stats_utils.php:437
3913 #: common/reporting/report_utils.php:179
3914 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:80
3915 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:139
3916 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:194
3917 #: www/stats/site_stats_utils.php:255 www/stats/site_stats_utils.php:384
3918 #: www/stats/site_stats_utils.php:438
3922 #: common/reporting/report_utils.php:180
3923 msgid "Feature Requests"
3924 msgstr "Petición de Funcionalidad"
3926 #: common/reporting/report_utils.php:181
3927 msgid "Other Trackers"
3928 msgstr "Otros sistemas de seguimiento de peticiones"
3930 #: common/reporting/report_utils.php:189
3931 msgid "Forum Messages"
3932 msgstr "Mensajes en Foros"
3934 #: common/reporting/report_utils.php:233 www/snippet/snippet_utils.php:36
3935 #: www/snippet/snippet_utils.php:62
3939 #: common/search/SearchQuery.class.php:127
3941 msgid "Error: criteria not specified"
3942 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
3944 #: common/search/SearchQuery.class.php:135
3945 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:146
3946 msgid "Error: search query too short"
3949 #: common/survey/Survey.class.php:102 common/survey/Survey.class.php:147
3951 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
3952 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: El título de la Encuesta en necesario"
3954 #: common/survey/Survey.class.php:106
3956 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
3957 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: Las preguntas de la Encuesta son necesarias"
3959 #: common/survey/Survey.class.php:122
3960 msgid "Insert Error"
3963 #: common/survey/Survey.class.php:157 common/survey/Survey.class.php:190
3964 msgid "The Survey data is not filled"
3965 msgstr "No se rellenaron los datos de la encuesta"
3967 #: common/survey/Survey.class.php:170 common/survey/Survey.class.php:208
3968 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:150
3969 msgid "UPDATE FAILED"
3970 msgstr "ACTUALIZACIÓN FALLIDA"
3972 #: common/survey/Survey.class.php:230
3973 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:169 www/pm/task.php:355
3974 #: www/survey/admin/question.php:75
3975 msgid "Delete failed"
3976 msgstr "Falló el borrado de la tarea."
3978 #: common/survey/Survey.class.php:252 common/survey/SurveyFactory.class.php:89
3979 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:454
3980 #: www/survey/index.php:56
3981 msgid "No Survey is found"
3982 msgstr "No se encontró encuestas"
3984 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:53
3985 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:52
3986 msgid "No valid Group Object"
3987 msgstr "Grupo inválido"
3989 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:58
3990 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:56
3991 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:79
3992 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:87
3996 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:94
3997 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:134
3998 msgid "Question is too short"
3999 msgstr "Pregunta demasiado corta"
4001 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:108 www/survey/admin/question.php:92
4002 msgid "Question Added"
4003 msgstr "Cuestión Añadida"
4005 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:195
4006 msgid "Error finding question"
4007 msgstr "Error buscando la pregunta"
4009 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:94
4010 #: www/survey/admin/show_results.php:115
4011 msgid "No Survey Question is found"
4012 msgstr "No se encontró preguntas"
4014 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:89
4015 #: common/tracker/actions/tracker.php:280
4016 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56
4017 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:62
4018 #: plugins/forumml/www/message.php:93 plugins/mailman/www/admin/index.php:50
4019 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:53
4020 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
4021 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:75
4022 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:83
4023 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
4024 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:96
4025 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:104
4026 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:125
4027 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131
4028 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164
4029 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:166
4030 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:196
4031 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:26
4032 #: plugins/mailman/www/index.php:33 plugins/mailman/www/index.php:36
4033 #: plugins/mailman/www/index.php:48 www/admin/passedit.php:53
4034 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
4035 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
4036 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
4037 #: www/mail/admin/index.php:248 www/snippet/download.php:45
4038 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/question.php:66
4039 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_csv.php:84
4040 #: www/survey/admin/show_results.php:69 www/survey/admin/show_results.php:73
4041 #: www/survey/admin/show_results.php:84 www/survey/admin/show_results.php:86
4042 #: www/survey/admin/show_results.php:133 www/survey/admin/show_results.php:135
4043 #: www/tracker/reporting/trackeract_graph.php:49
4044 #: www/tracker/reporting/trackerpie_graph.php:63
4048 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:75
4049 msgid "No valid Survey Object"
4050 msgstr "Encuesta inválida"
4052 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:83
4053 msgid "No valid Question Object"
4054 msgstr "Pregunta inválida"
4056 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:149
4057 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:182
4058 msgid "No Survey Response is found"
4059 msgstr "No se encontró respuestas a la encuesta"
4061 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
4063 msgid "No Valid Artifact Type"
4064 msgstr "No existe el objeto: ArtifactType: %d"
4066 #: common/tracker/Artifact.class.php:156
4068 msgid "Only project members can view private artifact types"
4069 msgstr "Sólo los miembros del proyecto pueden ver las peticiones privadas"
4071 #: common/tracker/Artifact.class.php:221 common/tracker/Artifact.class.php:762
4073 msgid "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
4074 msgstr "Esta petición no admite envíos anónimos. Por favor, inicie sesión."
4076 #: common/tracker/Artifact.class.php:231
4078 msgid "Message Summary Is Required"
4079 msgstr "Petición: Es necesario el resumen"
4081 #: common/tracker/Artifact.class.php:235
4083 msgid "Message Body Is Required"
4084 msgstr "Petición: Se requiere cuerpo del mensaje"
4086 #: common/tracker/Artifact.class.php:254
4088 msgid "Error remapping status"
4089 msgstr "Error Creando %1$s"
4091 #: common/tracker/Artifact.class.php:325
4093 msgid "Invalid Artifact ID"
4094 msgstr "ID no válida"
4096 #: common/tracker/Artifact.class.php:523
4098 msgid "Error deleting extra field data: "
4099 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
4101 #: common/tracker/Artifact.class.php:530
4103 msgid "Error deleting file from db: "
4104 msgstr "Error creando el objeto grupo"
4106 #: common/tracker/Artifact.class.php:537
4108 msgid "Error deleting message: "
4109 msgstr "Fue un error creando el foro."
4111 #: common/tracker/Artifact.class.php:544
4113 msgid "Error deleting history: "
4114 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
4116 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
4118 msgid "Error deleting monitor: "
4119 msgstr "Error creando el objeto grupo"
4121 #: common/tracker/Artifact.class.php:558
4123 msgid "Error deleting artifact: "
4124 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
4126 #: common/tracker/Artifact.class.php:568 common/tracker/Artifact.class.php:577
4128 msgid "Error updating artifact counts: "
4129 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
4131 #: common/tracker/Artifact.class.php:605
4133 msgid "Valid Email Address Required"
4134 msgstr "Monitorizar::Se requiere una Dirección de Correo Válida"
4136 #: common/tracker/Artifact.class.php:623
4137 msgid "Now Monitoring Artifact"
4138 msgstr "Nueva Monitorización"
4140 #: common/tracker/Artifact.class.php:633
4141 msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
4142 msgstr "Moritorización Desactivada"
4144 #: common/tracker/Artifact.class.php:905 common/tracker/actions/browse.php:568
4145 #: common/tracker/actions/browse.php:747 common/tracker/actions/detail.php:92
4146 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
4147 #: common/tracker/actions/mod.php:145
4148 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:61
4149 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
4150 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
4151 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:77 www/my/dashboard.php:72
4152 #: www/pm/add_task.php:128 www/pm/browse_task.php:241
4153 #: www/pm/browse_task.php:381 www/pm/detail_task.php:125
4154 #: www/pm/mod_task.php:173
4158 #: common/tracker/Artifact.class.php:909 common/tracker/actions/browse.php:409
4159 #: common/tracker/actions/browse.php:564 common/tracker/actions/browse.php:751
4160 #: common/tracker/actions/detail.php:78
4161 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:133
4162 #: common/tracker/actions/mod.php:164 common/tracker/actions/query.php:344
4163 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45 www/pm/browse_task.php:383
4164 #: www/project/admin/database.php:208
4168 #: common/tracker/Artifact.class.php:913 common/tracker/actions/browse.php:757
4169 msgid "Canned Response"
4170 msgstr "Respuesta Prefijada"
4172 #: common/tracker/Artifact.class.php:917 common/tracker/actions/mod.php:116
4176 #: common/tracker/Artifact.class.php:924
4177 msgid "Invalid assigned_to (assigned person is not a technician)"
4180 #: common/tracker/Artifact.class.php:948
4182 msgid "Could not move to new Artifact Type"
4183 msgstr "No se pudo completar la operación"
4185 #: common/tracker/Artifact.class.php:1032
4186 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
4189 #: common/tracker/Artifact.class.php:1112
4191 msgid "Error - update failed!"
4192 msgstr "Error al actualizar"
4194 #: common/tracker/Artifact.class.php:1140
4196 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
4197 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
4199 #: common/tracker/Artifact.class.php:1153
4201 msgid "Unable to Use Canned Response"
4202 msgstr "Usar Respuesta Prefijada"
4204 #: common/tracker/Artifact.class.php:1168
4205 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
4206 msgstr "Ningún Cambio - Actualización Cancelada"
4208 #: common/tracker/Artifact.class.php:1201
4210 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
4211 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
4213 #: common/tracker/Artifact.class.php:1275
4214 #: common/tracker/Artifact.class.php:1285
4216 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
4217 msgstr "Nombre de caja actualizado"
4219 #: common/tracker/ArtifactBoxOptions.class.php:92
4220 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:117
4221 msgid "an element name is required"
4222 msgstr "se necesita un nombre de opción"
4224 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:91
4226 msgid "Title and Message Body are required"
4227 msgstr "Petición: Se requiere cuerpo del mensaje"
4229 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
4230 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:378
4231 msgid "a field name is required"
4232 msgstr "se necesita un nombre de caja"
4234 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:124
4235 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:387
4237 msgid "Field name already exists"
4238 msgstr "El usuario ya existe."
4240 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:186
4241 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:192
4242 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4243 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4244 msgid "Error inserting an element"
4245 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
4247 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:320
4248 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
4252 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
4253 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
4257 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
4258 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
4259 msgid "Radio Buttons"
4262 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
4263 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
4267 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
4268 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
4269 msgid "Multi-Select Box"
4272 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
4273 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
4277 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
4282 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
4286 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:496
4288 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
4289 "sign (@) and underscores (_) allowed."
4292 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
4294 msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
4297 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:583
4298 msgid "Out of range value"
4299 msgstr "Valor fuera de rango"
4301 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:136
4302 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:257
4304 msgid "Element name already exists"
4305 msgstr "El usuario ya existe."
4307 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:129
4308 msgid "ArtifactFile: File name, type, size, and data are required"
4309 msgstr "ArficactFile: Se requiere nombre, tipo, tamaño y fecha"
4311 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
4312 msgid "Logged In: YES"
4313 msgstr "Dentro del Sistema: SI"
4315 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:104
4316 msgid "Logged In: NO"
4317 msgstr "Dentro del Sistema: NO"
4319 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:145
4320 msgid "Query already exists"
4323 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:150
4324 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:702
4326 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
4329 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:698
4330 msgid "Query does not exist"
4333 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:211
4334 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:981
4336 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
4338 "Se requiere nombre, descripción, periodo de resolución y estado para el "
4339 "sistema de seguimiento de peticiones"
4341 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:218
4342 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:999
4343 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
4346 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:568
4347 msgid "Now Monitoring Tracker"
4350 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:578
4351 msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
4354 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:992
4356 msgid "Tracker name already used"
4357 msgstr "El nombre del directorio ya existe"
4359 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
4360 #, fuzzy, php-format
4361 msgid "\"%s\" roadmap already exists"
4362 msgstr "El usuario ya existe."
4364 #: common/tracker/actions/add.php:30
4365 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
4367 msgstr "Nueva petición"
4369 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
4370 msgid "Tracker created successfully"
4371 msgstr "Sistema de seguimiento de peticiones creado correctamente"
4373 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:80
4374 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
4375 msgstr "Por favor configure también los roles (por defecto es 'sin acceso')"
4377 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:63 common/tracker/actions/ind.php:31
4379 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
4380 msgstr "No se pudo completar la operación"
4382 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:88
4384 msgid "Trackers Administration"
4385 msgstr "Administración de Encuestas"
4387 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:91
4389 msgid "No trackers found"
4390 msgstr "No se encuentran registros"
4392 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:95
4394 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
4397 "Escoje un tipo de datos para introducir preferencias, categorías, grupos, "
4398 "usuarios y permisos"
4400 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:122
4402 "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
4403 "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
4404 "and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
4405 "needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
4406 "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
4407 "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
4408 "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
4409 "for each type, which can get time-consuming.</p>"
4412 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:126
4414 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
4416 "<strong> Nombre:</strong> (ejemplos: reuniones, resultados de test, "
4419 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:132
4420 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:63
4421 msgid "Send email on new submission to address"
4422 msgstr "Enviar correo si hay nuevo envío a la dirección"
4424 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:135
4425 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:66
4426 msgid "Send email on all changes"
4427 msgstr "Enviar correo con todos los cambios"
4429 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:137
4430 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:68
4431 msgid "Days till considered overdue"
4432 msgstr "Días para considerarlo anticuado"
4434 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:140
4435 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:71
4436 msgid "Days till pending tracker items time out"
4437 msgstr "Tiempo límite en días para peticiones pendientes"
4439 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:143
4440 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:74
4441 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
4442 msgstr "Texto libre para la página \"añade un nuevo elemento\""
4444 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:146
4445 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:77
4446 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
4447 msgstr "Texto libre para la página \"navega por los elementos\""
4449 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:149
4450 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53
4451 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:117
4452 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
4453 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:147
4454 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:102
4455 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:233
4456 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
4457 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:92
4458 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:26
4459 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:93
4460 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:49
4461 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:79
4462 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
4463 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:80
4464 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
4465 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:78
4466 #: common/widget/Widget.class.php:102
4467 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:320
4468 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
4469 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
4470 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
4471 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
4472 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:126
4473 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
4474 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
4475 #: www/account/pending-resend.php:75 www/activity/index.php:184
4476 #: www/admin/admin_table.php:212 www/admin/cronman.php:37
4477 #: www/admin/globalroleedit.php:247 www/admin/index.php:163
4478 #: www/admin/pending-news.php:172 www/forum/admin/index.php:397
4479 #: www/include/vote_function.php:281 www/my/bookmark_add.php:50
4480 #: www/my/bookmark_edit.php:63 www/my/diary.php:191
4481 #: www/news/admin/index.php:151 www/news/news_utils.php:42
4482 #: www/news/submit.php:160 www/pm/add_task.php:49 www/pm/add_task.php:144
4483 #: www/pm/add_task.php:158 www/pm/admin/index.php:216
4484 #: www/pm/admin/index.php:261 www/pm/admin/index.php:292
4485 #: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
4486 #: www/project/admin/editimages.php:237 www/project/admin/roledelete.php:85
4487 #: www/project/admin/roleedit.php:306 www/project/request.php:69
4488 #: www/register/index.php:295 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554
4489 #: www/tracker/roadmap.php:444
4493 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:35
4494 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
4498 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
4499 msgid "Create a new tracker."
4500 msgstr "Añadir un nuevo sistema de seguimiento de peticiones"
4502 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
4503 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
4504 msgid "Update Settings"
4507 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:41
4509 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
4510 msgstr "Introduzca sus preferencias tipo tiempo expiracion, correo electrónico"
4512 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:45
4513 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
4514 msgid "Manage Custom Fields"
4515 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
4517 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
4520 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
4521 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
4522 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
4524 "Añadir nuevos elementos como Fases, Métricas de calidad, componentes, etc. "
4525 "Una vez añadidos, pueden ser usados en otras Cajas de Selección (for "
4526 "ejemplo, Categorías o Grupos) para describir y navegador por bugs y otros "
4527 "tipos de registros"
4529 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:50
4530 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
4531 msgid "Manage Workflow"
4534 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:51
4535 msgid "Edit tracker workflow."
4536 msgstr "Editar el workflow del sistema de seguimiento de peticiones"
4538 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:55
4539 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
4540 msgid "Customize List"
4541 msgstr "Personalizar"
4543 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:56
4544 msgid "Customize display for the tracker."
4545 msgstr "Personalice la apariencia del sistema de seguimiento de peticiones."
4547 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
4548 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
4549 msgid "Add/Update Canned Responses"
4550 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
4552 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:61
4554 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
4555 msgstr "Crear/Cambiar mensajes genéricos de respuesta para el registro"
4557 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:65
4559 msgid "Apply Template Tracker"
4560 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
4562 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
4563 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
4566 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:71
4567 msgid "Permanently delete this tracker."
4568 msgstr "Borrar permanentemente este sistema de seguimiento de peticiones."
4570 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
4571 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
4572 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
4573 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
4574 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
4575 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
4576 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:371
4577 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:391
4578 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:415
4579 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:470
4580 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
4581 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:35
4582 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
4583 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
4584 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
4585 msgstr "No se pudo crear el objeto ArtifactExtraField"
4587 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
4588 msgid "Error inserting a custom field"
4589 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
4591 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
4592 msgid "Extra field inserted"
4593 msgstr "Nombre de caja insertado"
4595 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
4596 msgid "Custom Field Deleted"
4599 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
4600 msgid "Element inserted"
4601 msgstr "Elección insertada"
4603 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
4604 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
4605 #: www/tracker/admin/index.php:183
4607 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
4608 msgstr "Error creando el objeto grupo"
4610 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4611 msgid "Error inserting"
4612 msgstr "Error al insertar"
4614 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
4615 msgid "Canned Response Inserted"
4616 msgstr "Insertada Respuesta Prefijada"
4618 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
4619 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
4620 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:331
4621 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:345
4622 msgid "Error updating"
4623 msgstr "Error al actualizar"
4625 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
4626 msgid "Canned Response Updated"
4627 msgstr "Actualizada la Respuesta Prefijada"
4629 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
4630 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:68
4631 #: www/tracker/download.php:43
4633 msgid "ArtifactType could not be created"
4634 msgstr "Falló el borrado del registro"
4636 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
4637 msgid "Copy into Tracker: "
4638 msgstr "Copiar en el sistema de gestión de seguimiento de peticiones: "
4640 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
4641 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
4642 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:376
4643 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:399
4644 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:420
4645 msgid "Error updating a custom field"
4646 msgstr "Error actualizando un nombre de caja"
4648 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
4649 msgid "Custom Field updated"
4650 msgstr "Nombre de caja actualizado"
4652 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
4653 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:476
4654 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:42
4655 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
4656 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
4659 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
4660 msgid "Element updated"
4661 msgstr "Elección actualizada"
4663 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
4667 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
4669 msgid "Error cloning fields: "
4670 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
4672 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
4674 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
4675 msgstr "Campos clonados con éxito"
4677 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
4678 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:334
4679 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:379
4680 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:408
4681 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:423
4682 msgid "Tracker Updated"
4683 msgstr "Sistema de seguimiento de peticiones actualizado"
4685 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:360
4687 msgid "Renderer Updated"
4690 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:437
4691 msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
4694 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:441
4695 msgid "Initial values saved."
4698 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:450
4699 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:460
4700 msgid "Workflow saved"
4703 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:479
4705 msgid "Error deleting an element"
4706 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
4708 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:482
4710 msgid "Element deleted"
4711 msgstr "Elección actualizada"
4713 #: common/tracker/actions/browse.php:94 common/tracker/actions/taskmgr.php:142
4714 #: www/pm/admin/index.php:386 www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86
4715 #: www/tracker/roadmap.php:333
4717 msgid "Could Not Get Factory"
4718 msgstr "No se pudo completar la operación"
4720 #: common/tracker/actions/browse.php:183 common/tracker/actions/browse.php:307
4721 #: common/tracker/actions/browse.php:312 common/tracker/actions/query.php:344
4722 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
4723 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:56 www/pm/ganttpage.php:58
4724 #: www/pm/ganttpage.php:60 www/pm/ganttpage.php:62
4725 #: www/reporting/usersummary.php:53
4729 #: common/tracker/actions/browse.php:188 www/pm/browse_task.php:108
4730 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/ganttpage.php:58
4732 msgstr "No asignado"
4734 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:554
4735 #: common/tracker/actions/query.php:197
4736 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:136
4737 #: www/admin/search.php:80 www/admin/search.php:158 www/my/dashboard.php:62
4738 #: www/pm/index.php:98 www/project/admin/editimages.php:265
4742 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:566
4743 #: common/tracker/actions/browse.php:739 common/tracker/actions/detail.php:74
4744 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:124
4745 #: common/tracker/actions/mod.php:151 common/tracker/actions/query.php:198
4746 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:65
4747 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
4748 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
4749 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
4750 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:78 www/my/dashboard.php:70
4751 #: www/pm/add_task.php:59 www/pm/browse_task.php:130
4752 #: www/pm/browse_task.php:243 www/pm/browse_task.php:374
4753 #: www/pm/detail_task.php:68 www/pm/mod_task.php:83
4757 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:560
4758 #: common/tracker/actions/query.php:200
4759 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44 www/people/viewjob.php:77
4760 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
4761 #: www/project/report/index.php:137
4763 msgstr "Fecha que fue enviado"
4765 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:574
4766 #: common/tracker/actions/query.php:201
4767 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:52
4769 msgid "Last Modified Date"
4770 msgstr "Última modificación"
4772 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:562
4773 #: common/tracker/actions/query.php:202
4774 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:49
4776 msgstr "Fecha de resolución"
4778 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/query.php:203
4779 #: common/tracker/actions/query.php:350
4781 msgstr "Enviado por"
4783 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:406
4784 #: common/tracker/actions/query.php:204 common/tracker/actions/query.php:351
4785 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:155
4787 msgstr "Asignado por"
4789 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:221
4793 #: common/tracker/actions/browse.php:220 common/tracker/actions/query.php:222
4795 msgstr "Descendente"
4797 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:233
4802 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:234
4804 msgstr "Últimas 24H"
4806 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:235
4808 msgstr "Últimos 7 días"
4810 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:236
4812 msgstr "Últimas 2 semanas"
4814 #: common/tracker/actions/browse.php:234 common/tracker/actions/query.php:237
4818 #: common/tracker/actions/browse.php:273
4820 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
4821 msgstr "Mostrando resultados %1$d‒%2$d de un total de %3$d."
4823 #: common/tracker/actions/browse.php:276 www/pm/browse_task.php:185
4825 msgid "Displaying %2$s results."
4826 msgstr "Mostrando %2$s resultados."
4828 #: common/tracker/actions/browse.php:278 www/pm/browse_task.php:187
4829 #: www/top/topusers.php:67
4833 #: common/tracker/actions/browse.php:329
4835 msgid "Advanced queries"
4836 msgstr "Búsqueda avanzada"
4838 #: common/tracker/actions/browse.php:381
4842 #: common/tracker/actions/browse.php:383 common/tracker/actions/browse.php:395
4843 #: common/tracker/actions/query.php:256 common/tracker/actions/query.php:260
4847 #: common/tracker/actions/browse.php:399
4848 msgid "Simple Filtering and Sorting"
4851 #: common/tracker/actions/browse.php:427 common/tracker/actions/query.php:395
4853 msgstr "Ordenado según"
4855 #: common/tracker/actions/browse.php:430
4856 msgid "Quick Browse"
4859 #: common/tracker/actions/browse.php:439
4860 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
4864 #: common/tracker/actions/browse.php:440
4866 "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
4867 "Filtering and Sorting' to change."
4870 #: common/tracker/actions/browse.php:539 www/pm/browse_task.php:210
4873 msgstr "Elegir todos"
4875 #: common/tracker/actions/browse.php:541 www/pm/browse_task.php:212
4878 msgstr "Borrar todos"
4880 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/detail.php:83
4881 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:91 common/tracker/actions/mod.php:93
4882 #: www/admin/pending-news.php:146 www/my/dashboard.php:74
4883 #: www/news/admin/index.php:127 www/pm/detail_task.php:39
4884 #: www/pm/mod_task.php:52
4885 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
4886 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
4887 msgid "Submitted by"
4888 msgstr "Enviado por"
4890 #: common/tracker/actions/browse.php:572
4891 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:51
4892 msgid "Related tasks"
4893 msgstr "Tareas relacionadas"
4895 #: common/tracker/actions/browse.php:692
4897 msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
4898 msgstr "* Indica que se registró hace más de %1$s días"
4900 #: common/tracker/actions/browse.php:715 www/pm/browse_task.php:361
4901 #: www/pm/browse_task.php:390
4904 msgstr "Actualización Masiva"
4906 #: common/tracker/actions/browse.php:720 www/pm/browse_task.php:366
4908 "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items selected "
4909 "above, use these controls to change their properties and click once on "
4913 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:748
4914 #: common/tracker/actions/browse.php:752 www/include/html.php:318
4915 #: www/include/html.php:490 www/include/html.php:681
4916 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:373
4917 #: www/pm/browse_task.php:384
4921 #: common/tracker/actions/browse.php:748
4922 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:662
4923 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:696
4927 #: common/tracker/actions/browse.php:760
4929 msgstr "Actualización Masiva"
4931 #: common/tracker/actions/browse.php:769
4932 msgid "No items found"
4933 msgstr "No se encuentran registros"
4935 #: common/tracker/actions/csv.php:84
4937 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
4938 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
4939 "File. This format can be used to view your entries using MS Excel."
4942 #: common/tracker/actions/csv.php:85
4944 msgid "Export as a CSV file"
4945 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
4947 #: common/tracker/actions/csv.php:87 www/pm/csv.php:83
4948 msgid "Selected CSV Format :"
4951 #: common/tracker/actions/csv.php:89
4953 msgid "Download CSV file"
4954 msgstr "Descargar Versión"
4956 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
4958 msgid "Delete artifact"
4959 msgstr "Borrar esta tarea"
4961 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:42
4963 msgid "Confirm Deletion"
4964 msgstr "Confirma el Borrado"
4966 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:51
4967 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
4968 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
4970 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
4971 msgid "Yes, I want to delete this artifact"
4972 msgstr "Sí, deseo borrar este registro"
4974 #: common/tracker/actions/detail.php:54
4975 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:63 common/tracker/actions/mod.php:61
4977 msgid "Stop monitor"
4978 msgstr "Parar de monitorizar"
4980 #: common/tracker/actions/detail.php:58
4981 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:67 common/tracker/actions/mod.php:65
4982 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
4983 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:86
4984 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:64
4986 msgstr "Monitorizar"
4988 #: common/tracker/actions/detail.php:66
4989 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:83 common/tracker/actions/mod.php:84
4990 #: common/tracker/actions/query.php:269
4991 msgid "Save Changes"
4992 msgstr "Salvar cambios"
4994 #: common/tracker/actions/detail.php:113
4995 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
4996 #: common/tracker/actions/mod.php:201 common/tracker/actions/query.php:390
4998 msgstr "Comentarios"
5000 #: common/tracker/actions/detail.php:122
5001 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:167
5002 #: common/tracker/actions/mod.php:227 www/pm/mod_task.php:126
5003 msgid "Add A Comment"
5004 msgstr "Añadir Comentario"
5006 #: common/tracker/actions/detail.php:129
5007 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:170
5008 #: common/tracker/actions/mod.php:229
5009 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
5012 msgstr "Comentarios"
5014 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5015 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:174
5016 #: common/tracker/actions/mod.php:233
5017 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
5018 msgid "Sort comments antichronologically"
5021 #: common/tracker/actions/detail.php:137
5022 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5023 #: common/tracker/actions/mod.php:237
5024 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
5025 msgid "Sort comments chronologically"
5028 #: common/tracker/actions/detail.php:152
5029 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:192
5030 #: common/tracker/actions/mod.php:260
5031 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:354
5032 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:125
5033 #: www/forum/attachment.php:153
5037 #: common/tracker/actions/detail.php:156
5038 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:196
5039 #: common/tracker/actions/mod.php:264
5040 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:105
5041 msgid "Attach Files"
5042 msgstr "Adjuntar ficheros"
5044 #: common/tracker/actions/detail.php:164
5045 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:203
5046 msgid "Attached Files"
5047 msgstr "Adjuntar Ficheros"
5049 #: common/tracker/actions/detail.php:174
5050 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:213
5051 #: common/tracker/actions/mod.php:279
5052 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:153
5053 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:198
5054 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:200
5055 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5056 #: www/stats/site_stats_utils.php:303
5060 #: common/tracker/actions/detail.php:184 common/tracker/actions/detail.php:188
5061 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:223
5062 #: common/tracker/actions/mod.php:289 common/tracker/actions/mod.php:293
5063 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
5067 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5069 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5071 "No se han configurado subproyectos o usted no tiene permiso para verlos."
5073 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5074 #, fuzzy, php-format
5076 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5079 "El administrador del proyecto tendrá que configurar los subproyectos "
5080 "utilizando la página de administración."
5082 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5083 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5085 "Elija un tipo de peticiones de los abajo disponibles para poder navegar/"
5086 "editar/añadir peticiones."
5088 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5089 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5090 #: www/include/tool_reports.php:65 www/pm/index.php:101
5091 #: www/reporting/usersummary.php:54
5095 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5096 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5097 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5098 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5099 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:171
5100 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:216
5101 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:263
5102 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:218 www/pm/index.php:102
5103 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:285
5107 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:76
5108 msgid "Build Task Relation"
5109 msgstr "Crear Tarea Relacionada"
5111 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:101
5112 #: common/tracker/actions/mod.php:102
5113 msgid "Date Submitted"
5114 msgstr "Fecha envío"
5116 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:107
5117 #: common/tracker/actions/mod.php:108
5119 msgstr "Fecha cierre"
5121 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:193
5122 #: common/tracker/actions/mod.php:261
5123 msgid "Existing Files"
5124 msgstr "Ficheros Existentes"
5126 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:226 www/frs/admin/qrs.php:256
5127 #: www/frs/shownotes.php:77
5129 msgstr "Historial de Cambios"
5131 #: common/tracker/actions/mod.php:180 www/include/html.php:351
5133 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5134 "browsing through several tracker items."
5136 "El cuadro resumen describe un resumen breve del registro. Útil cuando se "
5137 "navega por diferentes elementos del registro."
5139 #: common/tracker/actions/mod.php:187 common/tracker/actions/query.php:388
5140 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5141 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5142 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:78
5143 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:50
5144 msgid "Detailed description"
5145 msgstr "Descripción detallada"
5147 #: common/tracker/actions/mod.php:204
5148 msgid "Use Canned Response"
5149 msgstr "Usar Respuesta Prefijada"
5151 #: common/tracker/actions/mod.php:248
5152 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:309
5153 msgid "Related Tasks"
5154 msgstr "Tareas relacionadas"
5156 #: common/tracker/actions/query.php:73
5158 msgid "Query Successfully Created"
5159 msgstr "Artículo creado con éxito"
5161 #: common/tracker/actions/query.php:122
5163 msgid "Query Updated"
5164 msgstr "Diario actualizado con éxito."
5166 #: common/tracker/actions/query.php:151
5168 msgid "Query Deleted"
5169 msgstr "Fichero Borrado"
5171 #: common/tracker/actions/query.php:158
5172 msgid "Missing Build Query Action"
5175 #: common/tracker/actions/query.php:292 common/tracker/actions/query.php:301
5176 msgid "Name and Save Query"
5179 #: common/tracker/actions/query.php:293
5183 #: common/tracker/actions/query.php:296
5184 msgid "Update Query"
5187 #: common/tracker/actions/query.php:297
5188 msgid "Delete Query"
5191 #: common/tracker/actions/query.php:321
5193 msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
5196 #: common/tracker/actions/query.php:324
5197 msgid "Note: There is no default project query defined."
5200 #: common/tracker/actions/query.php:329
5201 msgid "Type of query"
5204 #: common/tracker/actions/query.php:331
5206 msgid "Private query"
5209 #: common/tracker/actions/query.php:333
5210 msgid "Project level query (query is public)"
5213 #: common/tracker/actions/query.php:335
5214 msgid "Default project query (for project level query only)"
5217 #: common/tracker/actions/query.php:371
5218 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:243
5219 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:250
5221 msgid "(%% for wildcards)"
5224 #: common/tracker/actions/query.php:376
5225 msgid "Last Modified Date range"
5228 #: common/tracker/actions/query.php:378
5229 msgid "Open Date range"
5232 #: common/tracker/actions/query.php:380
5233 msgid "Close Date range"
5236 #: common/tracker/actions/query.php:403
5239 msgstr "Operaciones"
5241 #: common/tracker/actions/query.php:406
5242 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
5245 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:76
5246 #: common/tracker/actions/tracker.php:267
5247 #: common/tracker/actions/tracker.php:438
5248 #: common/tracker/actions/tracker.php:455
5249 #: common/tracker/actions/tracker.php:484
5250 #: common/tracker/actions/tracker.php:505
5251 #: common/tracker/actions/tracker.php:562 www/tracker/download.php:51
5253 msgid "Artifact Could Not Be Created"
5254 msgstr "Falló el borrado del registro"
5256 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:301
5257 #: www/pm/admin/index.php:357
5259 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
5260 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
5262 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
5263 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/gantt.php:35
5264 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
5267 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
5269 msgid "No Available Tasks Found"
5270 msgstr "No se encuentran Registros Accesibles"
5272 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
5273 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
5275 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
5276 msgstr "Hacer relación entre artículo del registro y una tarea."
5278 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
5279 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
5280 #: common/tracker/actions/tracker.php:296 www/activity/index.php:279
5281 #: www/activity/index.php:284
5282 msgid "Tracker Item"
5285 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
5286 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:195
5287 msgid "Tasks Project"
5288 msgstr "Tareas del proyecto"
5290 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:233
5291 #: www/reporting/usersummary.php:102
5295 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
5297 msgid "Add Relationship to Selected Task"
5298 msgstr "Hacer relación con la tarea escogida."
5300 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
5302 msgid "No Existing Project Groups Found"
5303 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
5305 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
5307 msgid "Add Relation to Existing Task"
5308 msgstr "Hacer relación con una tarea que ya existe."
5310 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
5311 msgid "Create New Task"
5312 msgstr "Crear nueva tarea."
5314 #: common/tracker/actions/tracker.php:78
5315 #: common/tracker/actions/tracker.php:271
5317 "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
5319 msgstr "Esta petición no admite envíos anónimos. Por favor, inicie sesión."
5321 #: common/tracker/actions/tracker.php:124
5322 #: common/tracker/actions/tracker.php:368
5324 msgid "Could Not Create File Object"
5325 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
5327 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
5328 #: common/tracker/actions/tracker.php:374 www/project/admin/editimages.php:59
5330 msgid "Invalid filename"
5331 msgstr "Nombre completo inválido"
5333 #: common/tracker/actions/tracker.php:138
5334 msgid "Could Not Attach File to Item: "
5337 #: common/tracker/actions/tracker.php:142
5338 #, fuzzy, php-format
5339 msgid "Item %s successfully created"
5340 msgstr "Artículo creado con éxito"
5342 #: common/tracker/actions/tracker.php:233
5344 msgid "Updated Successfully"
5345 msgstr "Actualizado con éxito"
5347 #: common/tracker/actions/tracker.php:280
5348 #, fuzzy, php-format
5349 msgid "Could not get Project Task for %d"
5350 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
5352 #: common/tracker/actions/tracker.php:306
5353 #: common/tracker/actions/tracker.php:325
5355 msgid "Comment added"
5356 msgstr "Comentarios"
5358 #: common/tracker/actions/tracker.php:349
5360 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
5363 #: common/tracker/actions/tracker.php:353
5365 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
5368 #: common/tracker/actions/tracker.php:377
5370 msgid "File Upload: Error"
5371 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
5373 #: common/tracker/actions/tracker.php:380
5374 msgid "File Upload: Successful"
5375 msgstr "Fichero enviado con éxito"
5377 #: common/tracker/actions/tracker.php:397
5379 msgid "Could Not Create File Object::"
5380 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
5382 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
5383 msgid "File Delete:"
5384 msgstr "Borrar fichero"
5386 #: common/tracker/actions/tracker.php:405
5387 msgid "File Delete: Successful"
5388 msgstr "Fichero borrado con éxito"
5390 #: common/tracker/actions/tracker.php:416
5391 #, fuzzy, php-format
5392 msgid "Item %s successfully updated"
5393 msgstr "Artículo creado con éxito"
5395 #: common/tracker/actions/tracker.php:443
5396 #: common/tracker/actions/tracker.php:460
5398 msgid "Monitoring Started"
5399 msgstr "Monitorización iniciada"
5401 #: common/tracker/actions/tracker.php:445
5402 #: common/tracker/actions/tracker.php:462
5404 msgid "Monitoring Deactivated"
5405 msgstr "Moritorización Desactivada"
5407 #: common/tracker/actions/tracker.php:510
5408 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
5409 msgstr "Falló la confirmación. Registro no borrado."
5411 #: common/tracker/actions/tracker.php:514
5412 msgid "Artifact Delete Failed"
5413 msgstr "Falló el borrado del registro"
5415 #: common/tracker/actions/tracker.php:516
5416 msgid "Artifact Deleted Successfully"
5417 msgstr "Registro borrado correctamente."
5419 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:78
5421 msgstr "Enviado por"
5423 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:96
5424 msgid "No Followups Have Been Posted"
5425 msgstr "No se han enviado Comentarios"
5427 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:108
5428 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
5429 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
5433 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:109
5434 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
5435 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
5437 msgstr "AntiguoValor"
5439 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
5440 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:359
5441 #: www/activity/index.php:249 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
5442 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
5443 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
5447 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:149
5448 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
5449 msgstr "No hay cambios en esta petición"
5451 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:174
5453 msgid "Backward Relations"
5454 msgstr "Crear Tarea Relacionada"
5456 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
5458 msgid "Trackers for %1$s"
5459 msgstr "Seguimiento de peticiones para %1$s"
5461 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
5462 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
5463 msgid "View Trackers"
5464 msgstr "Ver sistemas de seguimiento de peticiones"
5466 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
5467 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
5468 msgid "Get the list of available trackers"
5471 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
5472 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:364
5473 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
5477 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
5478 msgid "Display configured roadmaps"
5481 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
5483 msgid "Various graph of statistics."
5484 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
5486 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
5487 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
5488 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
5491 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
5493 msgid "Browse this tracker."
5494 msgstr "Hojear tareas"
5496 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
5499 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
5501 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
5503 msgid "Download data from this tracker as csv file."
5504 msgstr "Editar Grupo"
5506 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
5508 msgid "Add a new issue."
5509 msgstr "Añadir un Subproyecto"
5511 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
5513 msgid "Various graph about statistics."
5514 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
5516 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
5517 msgid "Stop Monitor"
5518 msgstr "Dejar de monitorizar"
5520 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
5521 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
5524 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
5525 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:88
5526 msgid "Add this tracker from your monitoring."
5529 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
5530 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
5531 msgid "Clone Tracker"
5532 msgstr "Clonar sistema de peticiones"
5534 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:311
5535 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:229
5536 #: www/pm/ganttpage.php:68 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
5540 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:312
5541 #: www/pm/add_task.php:66 www/pm/browse_task.php:126
5542 #: www/pm/browse_task.php:231 www/pm/detail_task.php:94
5543 #: www/pm/ganttpage.php:69 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74
5544 #: www/pm/mod_task.php:97
5545 msgid "Task Summary"
5546 msgstr "Descripción de la Tarea"
5548 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:313
5549 #: www/people/editprofile.php:283 www/people/skills_utils.php:50
5550 #: www/people/skills_utils.php:157 www/pm/add_task.php:99
5551 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:233
5552 #: www/pm/detail_task.php:83 www/pm/ganttpage.php:70 www/pm/mod_task.php:146
5553 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
5557 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:314
5558 #: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51
5559 #: www/people/skills_utils.php:158 www/pm/add_task.php:114
5560 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:235
5561 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/ganttpage.php:71 www/pm/mod_task.php:160
5562 #: www/reporting/usersummary.php:106
5563 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
5567 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:316
5568 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
5569 msgid "Remove Relation"
5570 msgstr "Eliminar Relación"
5572 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
5574 msgid "Average completion rate: %d%%"
5577 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:357
5578 #: plugins/blocks/www/index.php:225
5579 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
5580 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:35
5581 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
5582 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
5583 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
5584 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:100
5585 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
5586 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:55
5587 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:151
5588 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:196
5589 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:243
5590 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:198 www/admin/useredit.php:261
5591 #: www/admin/useredit.php:291 www/project/admin/editimages.php:267
5592 #: www/reporting/usersummary.php:101
5593 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
5594 #: www/sendmessage.php:69
5598 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:360
5599 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:67
5600 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143
5601 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
5602 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:157 www/new/index.php:119
5606 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:523
5607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:566
5608 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:728
5609 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:113 www/admin/pluginman.php:210
5610 #: www/admin/pluginman.php:229 www/admin/pluginman.php:241
5611 #: www/admin/pluginman.php:242 www/include/html.php:277
5612 #: www/include/html.php:431 www/include/html.php:516 www/include/html.php:533
5613 #: www/include/html.php:567 www/include/html.php:608 www/pm/ganttpage.php:62
5614 #: www/tracker/roadmap.php:440
5618 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:642
5620 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
5623 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:43
5624 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:88
5626 msgid "Please %1$s login %2$s"
5627 msgstr "Por favor %1$s inicie sesión %2$s"
5629 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
5630 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
5632 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
5634 "Si usted <strong>no puede</strong> iniciar sesión, introduzca su correo "
5637 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:52 www/news/submit.php:143
5638 #: www/people/viewjob.php:80
5640 msgstr "Para el Proyecto"
5642 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:96
5643 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
5644 msgstr "¡NO INCLUYA contraseñas o información secreta en su mensaje!"
5646 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:121
5647 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
5649 msgid "Indicates required fields."
5650 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
5652 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
5653 #, fuzzy, php-format
5654 msgid "Manage Canned Responses to %s"
5655 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
5657 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38
5658 msgid "Existing Responses"
5659 msgstr "Respuestas existentes"
5661 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:234
5666 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
5667 msgid "No responses set up in this group"
5668 msgstr "No hay respuesta prefijadas en este grupo"
5670 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
5672 msgid "Add New Canned Response"
5673 msgstr "Usar Respuesta Prefijada"
5675 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
5676 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:39
5678 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
5679 "common artifact requests."
5681 "Creando respuestas genéricas a los mensajes puede ahorrar mucho tiempo al "
5682 "trabajar con los registros."
5684 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:71
5685 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:46
5686 msgid "Message Body"
5687 msgstr "Cuerpo del mensaje"
5689 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
5691 msgid "Manage Custom Fields for %s"
5692 msgstr "Añadir/Actualizar campos personalizados para %s"
5694 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
5695 msgid "Custom Fields Defined"
5696 msgstr "Campos personalizados"
5698 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
5699 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
5700 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:102
5701 #: www/admin/massmail.php:137 www/frs/index.php:179
5702 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:282
5703 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:156
5704 #: www/project/stats/index.php:99 www/reporting/groupadded.php:60
5705 #: www/reporting/groupcum.php:59 www/reporting/projectact.php:64
5706 #: www/reporting/projecttime.php:75 www/reporting/projecttime.php:88
5707 #: www/reporting/siteact.php:64 www/reporting/sitetime.php:72
5708 #: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/useract.php:79
5709 #: www/reporting/useradded.php:58 www/reporting/usercum.php:59
5710 #: www/reporting/usertime.php:89
5711 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
5712 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
5716 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
5717 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
5718 msgid "Elements Defined"
5719 msgstr "Opciones definidas"
5721 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
5723 msgstr "Añadir opciones"
5725 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
5729 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:98
5731 msgstr "añadir opciones"
5733 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:107
5734 msgid "You have not defined any custom fields"
5735 msgstr "No ha definido ningún campo personalizado"
5737 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:110
5738 msgid "Add New Custom Field"
5739 msgstr "Añadir campo personalizado"
5741 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:115
5742 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:48
5743 msgid "Custom Field Name"
5744 msgstr "Nombre del campo personalizado"
5746 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:119
5747 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:72
5749 msgstr "Campo alias"
5751 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
5752 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
5753 msgid "Type of custom field"
5754 msgstr "Tipe del campo personalizado"
5756 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
5757 msgid "Box type technician"
5760 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
5762 msgid "Relation between artifacts"
5763 msgstr "Relación entre artefactos"
5765 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
5767 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
5768 "defined, respectively."
5771 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
5772 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
5775 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:140
5776 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
5779 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:144
5780 msgid "Warning: this add new custom field"
5781 msgstr "Aviso: esto añade un campo personalizado"
5783 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:152
5784 msgid "Custom Field Rendering Template"
5787 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
5789 msgid "Edit template"
5790 msgstr "Editar Versión"
5792 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:156
5793 msgid "Delete template"
5794 msgstr "Borrar plantilla"
5796 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
5798 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
5799 msgstr "Añadir/Actualizar elementos del campo personalizad en %s"
5801 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
5802 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401
5803 msgid "Current / New positions"
5806 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
5807 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
5808 msgid "Up/Down positions"
5811 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:74
5812 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:411
5816 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:79
5817 msgid "Alphabetical order"
5818 msgstr "Orden alfabético"
5820 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
5821 msgid "You have not defined any elements"
5822 msgstr "No ha definido ninguna opción"
5824 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:93
5825 msgid "Add New Element"
5826 msgstr "Añadir nuevo elemento"
5828 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:56
5830 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
5831 msgstr "No se pudo completar la operación"
5833 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:69
5835 msgid "Can't create or rename roadmap: name is empty"
5836 msgstr "No puede renombrar la pestaña: %s"
5838 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:76
5840 msgid "Roadmap %s created"
5843 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:79
5844 msgid "Can't create roadmap: "
5847 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:87
5849 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
5852 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:90
5854 msgid "Can't rename roadmap: "
5855 msgstr "No puede renombrar la pestaña: %s"
5857 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:97
5859 msgid "Can't set roadmap: "
5860 msgstr "No puede establecer tipo: %s"
5862 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:121
5863 msgid "Can't set roadmap state: "
5866 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:125
5868 msgid "Can't set default value: "
5869 msgstr "No se puede borrar el grupo System"
5871 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:128
5873 msgid "Roadmap configuration is updated"
5874 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
5876 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:140
5878 msgid "Roadmap %s is deleted"
5881 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:143
5883 msgid "Can't delete roadmap: "
5884 msgstr "No puede borrar la entrada de pestaña: %s"
5886 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:155
5887 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:477
5889 msgid "Delete roadmap"
5892 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:159
5893 #, fuzzy, php-format
5894 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
5895 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
5897 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:165
5898 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
5899 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
5900 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
5901 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
5902 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
5903 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:180
5904 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
5905 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74
5906 #: www/admin/groupedit.php:148 www/admin/groupedit.php:168
5907 #: www/forum/admin/index.php:207 www/mail/admin/index.php:190
5908 #: www/mail/admin/index.php:221 www/people/editprofile.php:247
5909 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:193
5910 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
5911 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
5915 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:183
5917 msgid "Create a new roadmap"
5918 msgstr "Añadir un nuevo sistema de seguimiento de peticiones"
5920 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:186
5922 msgid "Update roadmap"
5925 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:192
5930 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:257
5932 msgid "No trackers have been set up."
5933 msgstr "Ningún commit ha sido realizado."
5935 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:220
5938 msgstr "No se encontraron"
5940 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:251
5941 #, fuzzy, php-format
5942 msgid "roadmap %s is not available"
5943 msgstr "Información no disponible"
5945 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:279
5946 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:366
5948 msgid "Release(s) order updated"
5949 msgstr "Fecha de la Publicación"
5951 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:282
5952 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:369
5953 msgid "Can't modify release order: "
5956 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:389
5957 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:474
5959 msgid "Manage releases"
5960 msgstr "Nueva Publicación"
5962 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:394
5964 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
5967 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:400 www/frs/admin/index.php:152
5971 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:408
5975 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:420
5977 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
5978 msgstr "Ningún foro es moderado en este grupo"
5980 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
5982 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
5985 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:427
5986 msgid "Return to list of roadmaps"
5989 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:435
5991 msgid "Manage roadmaps"
5992 msgstr "Faltan parámetros"
5994 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:437
5995 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
5998 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:471
6000 msgid "Modify roadmap"
6001 msgstr "Modifique pestaña"
6003 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:486
6008 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
6010 msgid "Roadmap name"
6011 msgstr "Nombre real"
6013 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:502
6018 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
6019 msgid "Unable to Create Template Group Object"
6022 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
6024 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
6025 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
6029 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
6030 msgid "Choose the template tracker to clone."
6031 msgstr "Elija la plantilla del sistema de peticiones a clonar."
6033 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
6035 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
6036 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
6037 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
6039 "¡AVISO! Clonar este sistema de peticiones duplicará todos los campos y todos "
6042 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
6043 msgid "Customize Browse List"
6044 msgstr "Personalize la lista"
6046 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
6048 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
6051 "Configure el orden de los campos que serán desplegados en la vista de "
6052 "navegación del sistema de peticiones:"
6054 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:47
6058 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:48
6059 msgid "Submitted By"
6060 msgstr "Enviado por"
6062 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:25
6064 msgid "Delete a custom field for %s"
6065 msgstr "Borrar un campo personalizado para %s"
6067 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:31
6069 msgid "Delete Custom Field"
6070 msgstr "Borrar un campo personalizado para %s"
6072 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:36
6074 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
6077 "¡Está apunto de borrar de manera permanente e irrecuperable el campo "
6078 "personalizado y todo su contenido!"
6080 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
6081 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
6082 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:32
6083 #: www/forum/admin/index.php:168 www/frs/admin/deletepackage.php:67
6084 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/frs/admin/editrelease.php:382
6085 #: www/pm/admin/index.php:372 www/project/admin/roledelete.php:81
6087 msgstr "Estoy Seguro"
6089 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:40
6090 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:33
6091 #: www/forum/admin/index.php:169 www/frs/admin/deletepackage.php:70
6092 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/pm/admin/index.php:373
6093 msgid "I'm Really Sure"
6094 msgstr "Estoy complemetamente seguro"
6096 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:47
6098 msgid "Delete a custom field element in: %s"
6099 msgstr "Borrar un campo personalizado en: %s"
6101 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:51
6103 msgid "Delete Custom Field Element"
6104 msgstr "Borrar un campo personalizado en: %s"
6106 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:58
6107 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:54
6111 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
6113 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
6114 msgstr "Borrar permanentemente el sistema de seguimiento de peticiones %s"
6116 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:27
6118 msgid "Delete Tracker"
6119 msgstr "Clonar sistema de peticiones"
6121 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:30
6123 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
6126 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este registro y "
6127 "todo su contenido."
6129 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
6130 #, fuzzy, php-format
6131 msgid "Edit Layout Template for %s"
6132 msgstr "Añadir/Actualizar plantilla para %s"
6134 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:13
6138 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:52
6139 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
6141 "No se pudo encontrar un sistema de seguimiento de peticiones donde usted "
6142 "tenga permisos de administrador."
6144 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:55
6146 msgid "Copy choices from custom field %1$s"
6147 msgstr "Copiar elecciones desde el campo personalizado %1$s"
6149 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:68
6151 msgstr "Copiar desde"
6153 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:71
6154 msgid "Into trackers and custom fields"
6155 msgstr "En sistemas de peticiones y campos personalizados"
6157 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:28
6159 msgid "Modify Canned Responses In %s"
6160 msgstr "Modificar respuestas prefijadas en %s"
6162 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
6164 msgid "Modify a custom field in %s"
6165 msgstr "Modificar un campo personalizado en %s"
6167 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:53
6168 msgid "Text Area Rows"
6169 msgstr "Filas de campo de texto"
6171 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:57
6172 msgid "Text Area Columns"
6173 msgstr "Columnas de campo de texto"
6175 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:60
6176 msgid "Text Field Size"
6177 msgstr "Tamaño de campo de texto"
6179 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:64
6180 msgid "Text Field Maxlength"
6181 msgstr "Máxima longitud de campo de texto"
6183 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:75
6184 msgid "Field is mandatory"
6185 msgstr "Campo obligatorio"
6187 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:76
6188 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:64
6190 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
6191 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
6192 "related items will be changed to the new name"
6194 "No se recomienda que cambie el nombre del campo personalizado porque otras "
6195 "cosas dependen en él. Cuando se cambia el nombre del campo, todos los "
6196 "elementos relacionados con el serán cambiados al nuevo nombre"
6198 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
6200 msgid "Modify a custom field element in %s"
6201 msgstr "Modificar un campo personalizado en %s"
6203 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
6205 msgid "Update settings for %s"
6206 msgstr "Actualizar configuración para %s"
6208 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:41
6210 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
6212 "<strong>Nombre:</strong> (ejemplos: minutas de reuniones, resultados de "
6215 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
6217 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
6220 "Para crear un flujo de trabajo, primero debe crear un campo personalizado "
6221 "del tipo 'Status'."
6223 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
6224 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
6227 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
6228 msgid "Configure workflow"
6229 msgstr "Configurar flujo de trabajo"
6231 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
6233 msgid "Allowed initial values for the %1$s field"
6234 msgstr "Valores iniciales permitidos para el campo %1$s"
6236 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
6237 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
6241 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
6242 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
6246 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
6247 msgid "Initial values"
6248 msgstr "Valores iniciales"
6250 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
6252 msgstr "Desde el valor"
6254 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:378
6256 msgstr "Editar roles"
6258 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:56
6260 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
6263 #: common/widget/Widget.class.php:98 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:61
6264 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:132 www/account/index.php:236
6265 #: www/include/Layout.class.php:1297
6267 msgstr "Preferencias"
6269 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:247
6270 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:252
6271 #: www/include/project_home.php:73 www/my/index.php:55
6272 #: www/widgets/widgets.php:72
6274 msgstr "Añadir widgets"
6276 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:248
6277 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:253
6278 #: www/include/project_home.php:74 www/my/index.php:56
6279 #: www/widgets/widgets.php:70
6281 msgid "Customize layout"
6282 msgstr "Nombre de caja actualizado"
6284 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:330
6289 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:500
6290 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:527
6291 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
6292 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:87
6294 msgid "Already used"
6297 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:671
6299 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
6302 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:33
6304 msgid "Pending administrative tasks"
6305 msgstr "Administración"
6307 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:49
6309 msgid "Users in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
6312 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:57
6314 msgid "Validated users <a href=\"%s\"><b>pending email activation</b></a>"
6317 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:71
6319 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><b>P</b> (pending) Status</a>"
6322 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:92
6324 msgid "Site News Approval"
6325 msgstr "Proyecto Aprobado por %1$s"
6327 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:48
6328 msgid "My Artifacts"
6329 msgstr "Mis peticiones"
6331 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:83
6332 msgid "Display artifacts:"
6333 msgstr "Mostrar peticiones"
6335 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:84
6337 msgid "assigned to me [A]"
6340 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:85
6342 msgid "submitted by me [S]"
6343 msgstr "Enviado por"
6345 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:86
6346 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
6349 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:111
6351 msgid "You have no artifacts"
6352 msgstr "No hay apuntes en su diario."
6354 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:255
6355 msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you, by project."
6358 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:35
6359 msgid "My Bookmarks"
6360 msgstr "Mis marcadores"
6362 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:44
6363 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
6364 msgstr "Actualmente no tiene marcadores guardados"
6366 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:53
6367 msgid "Delete this bookmark?"
6368 msgstr "¿Desea borrar este marcador?"
6370 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:58
6371 msgid "Add a bookmark"
6372 msgstr "Añadir marcador"
6374 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:63
6377 "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).<br /"
6378 ">Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to "
6379 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
6380 "your project Bug or Task database, etc. <br />Bookmarked items can be edited "
6381 "which means that both the title of the bookmark and its destination URL can "
6385 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
6386 msgid "My Latest SVN Commits"
6389 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
6394 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
6395 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
6398 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
6399 msgid "List SVN commits you have done, by project."
6402 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:38
6404 msgid "Monitored Documents"
6405 msgstr "Foros Monitorizados"
6407 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
6409 msgid "You are not monitoring any documents."
6410 msgstr "No está monitorizando ningún foro"
6412 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
6414 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
6418 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:46
6420 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
6424 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:98
6425 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106
6426 msgid "STOP MONITORING"
6429 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:102
6430 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:116
6431 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:107
6432 #, fuzzy, php-format
6434 msgstr "añadir nuevo"
6436 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:115
6438 "List documents that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6439 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6443 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:36
6444 msgid "Monitored Forums"
6445 msgstr "Foros monitorizados"
6447 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6448 msgid "You are not monitoring any forums."
6449 msgstr "No está monitorizando ningún foro"
6451 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6453 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
6454 "with a link to the new message."
6456 "Si monitoriza algún foro, recibirá nuevos mensajes en forma de correo, con "
6457 "un enlace al nuevo mensaje."
6459 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:60
6461 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
6462 "discussion forum itself."
6465 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:110
6467 msgid "Stop monitoring this Forum?"
6468 msgstr "Monitorizar esta página"
6470 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
6472 "List forums that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6473 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6477 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
6479 msgid "Monitored File Packages"
6480 msgstr "Sin Ficheros en Paquetes"
6482 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6484 msgid "You are not monitoring any files"
6485 msgstr "No está monitorizando ningún fichero"
6487 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6489 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
6490 "link to the new file on our download server."
6493 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
6495 "You can monitor files by visiting a project's "Summary Page" and "
6496 "clicking on the appropriate icon in the files section."
6499 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
6501 msgid "Stop Monitoring this Package?"
6502 msgstr "Monitorizar esta página"
6504 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
6506 "List packages that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
6507 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
6511 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:35
6512 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:51
6514 msgstr "Mis Proyectos"
6516 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:49
6517 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:119
6518 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:48
6520 msgid "You're not a member of any project"
6521 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
6523 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:84
6525 msgid "Quit this project?"
6526 msgstr "Saliendo del proyecto"
6528 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:93
6530 msgid "<em>Private project</em>"
6531 msgstr "Grupos Privados"
6533 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:149
6535 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
6536 "to the corresponding Project Summary page."
6539 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:38
6540 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
6543 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
6545 msgid "No documents"
6546 msgstr "Nuevo documento"
6548 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:130
6550 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
6551 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
6552 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
6553 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
6554 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
6557 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:35
6558 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:41
6560 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
6563 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:56
6565 msgid "There are no surveys in your projects."
6566 msgstr "No hay encuestas en sus proyectos."
6568 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:116
6569 msgid "Quick Survey"
6570 msgstr "Encuesta rápida"
6572 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:122
6573 msgid "List the surveys you have not answered."
6574 msgstr "Mostrar las encuentas por responder."
6576 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:118
6579 msgstr "No activa todavía"
6581 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:122
6585 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:141
6587 msgid "List the tasks assigned to you."
6588 msgstr "No tiene tareas abiertas asignadas."
6590 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:33
6591 msgid "Project description"
6592 msgstr "Descripción del proyecto"
6594 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:52
6595 msgid "This project has not yet submitted a description."
6596 msgstr "Este proyecto no ha proporcionado todavía una descripción"
6598 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:64
6599 msgid "Allow you to view the project description"
6600 msgstr "Permite ver la descripción del proyecto"
6602 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:31 www/include/user_home.php:90
6603 msgid "Project Info"
6604 msgstr "Información del Proyecto"
6606 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:43
6607 #: www/project/admin/index.php:160 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
6612 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:48
6613 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:51
6614 msgid "No tag defined for this project"
6615 msgstr "No se han definido etiquetas para este proyecto"
6617 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:64
6619 msgid "Registered: "
6622 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:82
6624 msgid "Activity Ranking: %d"
6625 msgstr "Ranking de actividad: %d"
6627 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
6629 msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
6630 msgstr "Ver <a href=\"%1$s\" >estadísticas</a> del proyecto"
6632 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85
6634 msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
6635 msgstr " o <a href=\"%1$s\"> Actividad</a>"
6637 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:87
6639 msgid "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
6641 "Ver listado de <a href=\"%1$s\">feeds RSS</a> disponibles para este proyecto."
6643 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:104
6644 #, fuzzy, php-format
6646 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
6648 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
6649 "\">several different positions</a>."
6651 "SE BUSCA AYUDA: Este proyecto está buscando <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
6652 msgstr[1] "SE BUSCA AYUDA: Este proyecto está buscando diferentes perfiles"
6654 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:130
6656 msgid "Some infos about the project."
6657 msgstr "Top %1$s project"
6659 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:37
6661 msgid "5 Latest Published Documents"
6662 msgstr "Este proyecto no ha publicado ningún fichero"
6664 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:69
6666 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
6667 msgstr "Este proyecto no ha publicado ningún fichero"
6669 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:122
6671 msgid "Browse Documents Manager"
6672 msgstr "Leer Documentos"
6674 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:138
6676 msgid " List the 5 most recent documents published by team project."
6677 msgstr "Lista las últimas 10 noticias publicadas por los miembros del proyecto"
6679 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:35
6680 msgid "Latest File Releases"
6681 msgstr "Últimas Publicaciones de Ficheros"
6683 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:52
6684 #: www/frs/reporting/downloads.php:101
6688 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:61
6689 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42
6693 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
6694 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
6695 msgstr "Este proyecto no ha publicado ningún fichero"
6697 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:127
6698 #: www/frs/admin/qrs.php:248 www/frs/shownotes.php:71
6699 msgid "Release Notes"
6700 msgstr "Notas de la Versión"
6702 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:135
6703 #: www/frs/index.php:110
6704 msgid "Monitor this package"
6705 msgstr "Monitorizar esta página"
6707 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:155
6708 msgid "View All Project Files"
6709 msgstr "Ver todos los Ficheros del Proyecto"
6711 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
6713 " List the most recent packages available for download along with their "
6714 "revision. <br />A Release Notes icon allows you to see the latest changes "
6715 "and developers comments associated with this revision.<br />Then comes the "
6716 "monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored "
6717 "for you.<br />Anytime the project development team posts a new release, you "
6718 "will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are "
6719 "listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the "
6720 "main page of the file release system."
6723 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:65
6724 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
6725 msgstr "Lista las últimas 10 noticias publicadas por los miembros del proyecto"
6727 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:31
6728 msgid "Project Members"
6729 msgstr "Miembros del proyecto"
6731 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:45
6732 msgid "Project Admins"
6733 msgstr "Administradores del proyecto"
6735 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:74 www/admin/grouplist.php:71
6739 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:100
6741 msgid "View the %1$d Member(s)"
6742 msgstr "Ver el/los %1$d miembro(s)"
6744 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:107
6745 msgid "Request to join"
6746 msgstr "Petición de unirse"
6748 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:114
6749 msgid "List the project members."
6750 msgstr "Lista de miembros del proyecto."
6752 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:31
6753 msgid "Public Areas"
6754 msgstr "Área pública"
6756 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
6758 msgstr "Página principal"
6760 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
6761 msgid "Project Home Page"
6762 msgstr "Página de inicio del proyecto"
6764 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:63
6765 #: www/include/project_summary.php:149
6766 msgid "There are no public trackers available"
6767 msgstr "No hay sistemas de seguimiento de peticiones públicos disponibles"
6769 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
6770 #: www/include/project_summary.php:154
6771 #, fuzzy, php-format
6772 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
6773 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
6774 msgstr[0] "%1$s abierto /%2$s total"
6775 msgstr[1] "%1$s abierto /%2$s total"
6777 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:90
6778 msgid "Public Forums"
6779 msgstr "Foros Públicos"
6781 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:95
6782 #, fuzzy, php-format
6783 msgid "<strong>%d</strong> message"
6784 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
6785 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
6786 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6788 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:97
6789 #, fuzzy, php-format
6790 msgid "<strong>%d</strong> forum"
6791 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
6792 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6793 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6795 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:106
6796 msgid "DocManager: Project Documentation"
6797 msgstr "Gestión de doc.: Documentación del proyecto"
6799 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
6800 msgid "Mailing Lists"
6801 msgstr "Listas de Correo"
6803 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:120
6804 #, fuzzy, php-format
6805 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
6806 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
6807 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6808 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6810 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
6811 msgid "There are no public subprojects available"
6812 msgstr "No hay subproyectos públicos disponibles"
6814 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
6818 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:163
6819 #: plugins/scmgit/www/index.php:23 plugins/scmgit/www/index.php:36
6820 #: www/register/index.php:228 www/scm/admin/index.php:72
6821 #: www/scm/admin/index.php:89 www/scm/browser.php:30 www/scm/index.php:32
6822 #: www/scm/viewvc.php:149
6823 msgid "SCM Repository"
6824 msgstr "Repositorio SCM"
6826 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:186
6827 msgid "Anonymous FTP Space"
6828 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
6830 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:204
6832 "List all available services for this project along with some information "
6833 "next to it. Click on any of this item to access a service.<br />The role of "
6834 "this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of "
6835 "the screen except that it shows additional information about each of the "
6836 "service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
6839 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:99
6840 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
6843 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
6844 msgid "less than 1 minute"
6845 msgstr "menos de un minuto"
6847 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
6851 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
6853 msgid "%s minutes ago"
6854 msgstr "Hace %s minuto(s)"
6856 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
6857 msgid "About one hour"
6858 msgstr "Hace una hora"
6860 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
6862 msgid "about %s hours"
6863 msgstr "Hace %s hora(s)"
6865 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
6866 msgid "About one day"
6867 msgstr "Hace un día"
6869 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
6872 msgstr "Hace %s día(s)"
6874 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
6876 msgid "About one month"
6879 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
6880 #, fuzzy, php-format
6881 msgid "%s months ago"
6882 msgstr "%s Último mes(es) "
6884 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
6885 msgid "About one year"
6886 msgstr "Alrededor de un año"
6888 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
6890 msgid "over %s years"
6891 msgstr "alrededor de %s años"
6893 #: cronjobs/homedirs.php:132
6894 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
6896 "Página web por defecto para grupos que no han configurado su página aún"
6898 #: cronjobs/homedirs.php:133
6899 msgid "Please replace this file with your own website"
6900 msgstr "Por favor reemplace este fichero con su propio sitio web"
6902 #: cronjobs/homedirs.php:134
6903 #, fuzzy, php-format
6904 msgid "Welcome to %s"
6905 msgstr "Bienvenido a %s"
6907 #: cronjobs/homedirs.php:137
6910 "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage yet. "
6911 "<br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the "
6914 "Lo sentimos pero este proyecto no ha actualizado su página personal todavía."
6915 "<br /> Por favor vuelva pronto para actualizaciones o visite <a href=\"%s\"> "
6916 "la página de proyecto </a>."
6918 #: cronjobs/massmail.php:146
6921 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
6922 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
6923 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
6924 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
6925 "by visiting following link:\n"
6929 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
6930 msgid "Pending task manager items notification"
6931 msgstr "Notificación de tareas pendientes"
6933 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
6934 #, fuzzy, php-format
6936 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
6937 "The task manager item #%1$s is pending:\n"
6938 "Task Summary: %2$s\n"
6939 "Submitted by: %4$s\n"
6941 "Percent Complete: %6$s\n"
6943 "Click here to visit the item %3$s"
6945 "Este correo ha sido enviado para recordarle que tiene tareas pendientes. \n"
6946 " La tarea #%1$s está pendiente: \n"
6947 "Resumen de la Tarea: %2$s\n"
6948 "Enviado por: %4$s\n"
6950 "Porcentaje completado: %6$s\n"
6952 "Haga click aquí para visitar la tarea %3$s"
6954 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
6956 msgid "Pending tracker items notification"
6957 msgstr "Notificación de registro pendiente"
6959 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
6962 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. The "
6963 "item #%1$s is pending:\n"
6967 "Assigned To: %7$s\n"
6968 "Submitted by: %8$s\n"
6972 "Click here to visit the item: %4$s"
6974 "Este mensaje se te ha enviado para recordarte los registros pendientes. El "
6975 "registro #%1$s está pendiente: \n"
6978 "Fecha de comienzo:%6$s\n"
6979 "Asignado a: %7$s\n"
6980 "Enviado por: %8$s\n"
6984 "Haga click aquí para visitar la tarea: %4$s"
6986 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
6987 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:85
6988 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
6989 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:200
6990 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:79
6991 msgid "Cookies must be enabled past this point."
6992 msgstr "Las \"cookies\" deben de estar habilitados pasado este punto."
6994 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
6996 msgid "Login name or email address"
6997 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
6999 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
7000 #: www/account/index.php:132 www/account/lostpw.php:88
7001 #: www/account/pending-resend.php:71 www/account/verify.php:86
7002 #: www/include/user_profile.php:88
7004 msgstr "Nombre de usuario:"
7006 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
7007 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
7008 #: www/account/verify.php:90
7010 msgstr "Contraseña:"
7012 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
7013 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
7014 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:78
7016 msgstr "Iniciar sesión"
7018 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
7019 msgid "[Lost your password?]"
7020 msgstr "[¿Se le olvidó su contraseña?]"
7022 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
7023 msgid "[New Account]"
7024 msgstr "[Nueva cuenta]"
7026 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
7027 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
7028 msgstr "[Reenviar el email de confirmación a una cuenta pendiente de registro]"
7030 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:94
7032 msgid "Missing Password Or User Name"
7033 msgstr "Nombre de usuario o password olvidado"
7035 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:105
7036 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
7038 msgid "Your account does not exist."
7039 msgstr "Esta categoría no existe"
7041 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:109
7044 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.<br/>Visiting "
7045 "the link sent to you in this email will activate your account.<br/>If you "
7046 "need this email resent, please click below and a confirmation email will be "
7047 "sent to the email address you provided in registration.</p><a href=\"%1$s\">"
7048 "[Resend Confirmation Email]</a><br><hr>"
7051 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
7052 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
7055 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
7056 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
7057 "action has been performed using your account which has been seen as "
7058 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
7059 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
7060 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
7061 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
7064 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:91
7066 msgid "Login via CAS"
7067 msgstr "Nombre de usuario:"
7069 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
7070 msgid "Login via HTTP authentication"
7073 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:207
7075 msgid "LDAP Login name:"
7076 msgstr "Nombre de usuario:"
7078 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
7079 msgid "LDAP server unreachable"
7082 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
7085 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
7086 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
7087 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
7088 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
7089 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
7092 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:86
7094 msgid "Login via OpenID"
7095 msgstr "Nombre de usuario:"
7097 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:179
7101 #: plugins/authopenid/www/index.php:38
7102 #: www/account/change_email-complete.php:52 www/account/change_email.php:46
7103 #: www/account/change_pw.php:32 www/account/editsshkeys.php:61
7104 #: www/account/index.php:34 www/account/lostlogin.php:54
7105 #: www/account/pending-resend.php:35 www/account/unsubscribe.php:54
7106 #: www/account/verify.php:45 www/admin/database.php:60
7107 #: www/admin/unsubscribe.php:74 www/admin/useredit.php:43
7108 #: www/admin/userlist.php:43 www/docman/index.php:101
7109 #: www/reporting/useract_graph.php:55
7111 msgid "Could Not Get User"
7112 msgstr "No se pudo obtener el rol"
7114 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
7115 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
7118 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
7119 #, fuzzy, php-format
7120 msgid "Cannot insert new identity: %s"
7121 msgstr "No puede insertar una nueva entrada de pestaña: %s"
7123 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
7125 msgid "Identity successfully added"
7126 msgstr "Pestaña añadida correctamente"
7128 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
7130 msgid "ERROR: Missing URL for the new identity"
7131 msgstr "ERROR: Nombre o URL no encontrado para la nueva pestaña"
7133 #: plugins/authopenid/www/index.php:83 plugins/extratabs/www/index.php:68
7134 #: plugins/extratabs/www/index.php:168
7135 msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
7136 msgstr "ERROR: URL mal formada (solo http, https y ftp son permitidos)"
7138 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
7139 msgid "ERROR: identity already used by a forge user."
7142 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
7143 #, fuzzy, php-format
7144 msgid "Cannot delete identity: %s"
7145 msgstr "No puede borrar la entrada de pestaña: %s"
7147 #: plugins/authopenid/www/index.php:117
7149 msgid "Identity successfully deleted"
7150 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
7152 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
7153 #, fuzzy, php-format
7154 msgid "Manage OpenID identities for user %1$s"
7155 msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s"
7157 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
7159 msgid "My OpenID identities"
7160 msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s"
7162 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
7164 msgid "Add new identity"
7165 msgstr "Añada nueva pestaña"
7167 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
7169 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
7171 "Usted puede añadir sus propias pestañas en la barra de menú desde el "
7172 "siguiente informe."
7174 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
7175 msgid "OpenID identity URL:"
7178 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
7180 msgid "Add identity"
7181 msgstr "Añadir widgets"
7183 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
7186 msgstr "Añadir widgets"
7188 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
7189 msgid "No such OpenID identity registered yet"
7192 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
7193 msgid "User has canceled authentication"
7196 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
7197 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
7200 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
7201 #, fuzzy, php-format
7202 msgid "Unknown user with identity '%s'"
7203 msgstr "No puede insertar una nueva entrada de pestaña: %s"
7205 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
7207 msgid "Blocks Admin"
7208 msgstr "Administración del bloque"
7210 #: plugins/blocks/www/index.php:59
7211 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
7213 "Bloque para remplazar la descripción del proyecto por defecto con una mejora"
7215 #: plugins/blocks/www/index.php:64
7216 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
7219 #: plugins/blocks/www/index.php:69 plugins/blocks/www/index.php:78
7220 #: plugins/blocks/www/index.php:87 plugins/blocks/www/index.php:96
7221 #: plugins/blocks/www/index.php:105 plugins/blocks/www/index.php:111
7222 #: plugins/blocks/www/index.php:120 plugins/blocks/www/index.php:125
7223 #: plugins/blocks/www/index.php:130
7224 msgid "Display block at the top of the listing"
7225 msgstr "Mostrar bloque en la parte de arriba del listado"
7227 #: plugins/blocks/www/index.php:72 plugins/blocks/www/index.php:81
7228 #: plugins/blocks/www/index.php:90 plugins/blocks/www/index.php:99
7229 #: plugins/blocks/www/index.php:114
7230 msgid "Display block at the top"
7231 msgstr "Mostrar bloque en la parte de arriba"
7233 #: plugins/blocks/www/index.php:106
7234 msgid "Display block at the top of the main page"
7235 msgstr "Se muestra bloque en la parte de arriba de la página principal"
7237 #: plugins/blocks/www/index.php:150 plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:40
7238 #: plugins/mantisbt/www/index.php:62 plugins/quota_management/www/index.php:32
7239 #: www/developer/index.php:41
7240 msgid "Invalid User"
7241 msgstr "Usuario no válido"
7243 #: plugins/blocks/www/index.php:154
7245 msgid "Invalid User : Not active"
7246 msgstr "Usuario no válido: No activo"
7248 #: plugins/blocks/www/index.php:178
7249 msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
7250 msgstr "No se puede procesar su petición: No se ha especificado el tipo (TYPE)"
7252 #: plugins/blocks/www/index.php:180
7253 msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
7255 "No se puede procesar su petición: No se ha especificado el identificador"
7257 #: plugins/blocks/www/index.php:188 plugins/blocks/www/index.php:203
7258 #: plugins/blocks/www/index.php:266 plugins/blocks/www/index.php:314
7259 #: plugins/blocks/www/index.php:371 plugins/extsubproj/www/index.php:55
7260 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
7261 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:54 plugins/mantisbt/www/index.php:52
7262 #: plugins/mantisbt/www/index.php:227
7263 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
7264 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
7265 #: plugins/quota_management/www/index.php:55
7266 #: plugins/quota_management/www/index.php:69
7268 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
7270 "Primero hay que activar el plugin %s a través de la interfaz de "
7271 "administración del proyecto"
7273 #: plugins/blocks/www/index.php:216
7275 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
7276 "the web site. They are created manually."
7278 "Los bloques son cajas HTML modificables en la izquierda o la derechadel "
7279 "sitio web. Ellos son creados manualmente"
7281 #: plugins/blocks/www/index.php:228 www/admin/pluginman.php:191
7282 #: www/admin/userlist.php:72
7286 #: plugins/blocks/www/index.php:257
7289 msgstr "Guardar Bloque"
7291 #: plugins/blocks/www/index.php:306
7293 msgstr "Bloque salvado"
7295 #: plugins/blocks/www/index.php:326
7297 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
7298 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
7300 "Edite el bloque según desee. Si se quiere activar el editor HTML, sese podrá "
7301 "usar el formato WYSIWYG (negrita, colores...)"
7303 #: plugins/blocks/www/index.php:355
7304 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
7305 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
7306 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
7307 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
7308 #: plugins/message/www/index.php:77
7312 #: plugins/blocks/www/index.php:361
7316 #: plugins/blocks/www/index.php:363
7318 "<p>You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
7319 "inserting the following sentences in the content:</p><ul><li>{boxTop Hello}: "
7320 "will create the top part of the box using Hello as title.</li><li>{boxMiddle "
7321 "Here}: will create a middle part of a box using Here as title (optional).</"
7322 "li><li>{boxBottom}: will create the end part of a box.</li></ul><p /><ul><li>"
7323 "{boxHeader}: will create a header before a text.</li><li>{boxFooter}: will "
7324 "create a footer after a text.</li></ul><p>You can create as many boxes as "
7325 "you want, but a boxTop has to be closed by a boxBottom and a boxHeader has "
7326 "to be closed by a boxFooter.</p>"
7328 "Puedes crear cajas como las que se pueden ver a la derecha en la páginade "
7329 "sumario a través de la inserción de las siguientes frases en el contenido:</"
7330 "p><ul><li>{boxTop Hola}: creará la parte de arriba de la caja usando Hola "
7331 "comotítulo (opcional). </li><li>{boxBottom}: creará la parte final de la "
7332 "caja.</li></ul><p /><ul><li>{boxHeader}: creará una cabecera antes del texto."
7333 "</li><li>{boxFooter}: creará una nota al pie después de un texto.</li></"
7334 "ul><p>Puedes crear tantas cajas como se quiera, but un boxTop tiene que ser "
7335 "cerradopor un boxBottom y un boxHeader tiene que ser cerrado por un "
7338 #: plugins/blocks/www/index.php:386
7340 msgid "Block configuration saved"
7341 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
7343 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:37
7344 msgid "HTML editor (ckeditor)"
7347 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:254
7348 msgid "Compact preview of local user"
7351 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:288
7352 msgid "Compact preview of local project"
7355 #: plugins/compactpreview/www/project.php:37
7357 msgid "OSLC Project Compact Preview"
7359 "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
7361 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
7362 msgid "OSLC Compact preview of user"
7365 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
7366 msgid "Contribution tracker"
7369 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
7371 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
7372 msgstr "No hay contribuciones para este proyecto todavía."
7374 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
7375 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
7376 msgstr "Usar el plugin del repositorio de informes de las contribuciones"
7378 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
7380 msgid "Contribution Tracker admin"
7381 msgstr "Administrador del repositorio de informes de las contribuciones"
7383 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
7385 msgid "Latest Major Contributions"
7386 msgstr "Últimas contribuciones más grandes"
7388 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
7390 msgid "Contribution"
7391 msgstr "Contribución"
7393 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
7396 msgstr "Contribuidor"
7398 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
7399 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
7400 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
7401 #: www/project/admin/massfinish.php:81 www/project/admin/users.php:301
7405 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
7406 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
7408 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
7409 msgstr "No se han guardado contribuciones para este proyecto aún"
7411 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
7412 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
7413 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
7414 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:37
7419 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
7424 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
7426 msgid "[View All Contributions]"
7427 msgstr "[Ver todas las contribuciones]"
7429 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
7431 msgid "Edit actors and roles"
7434 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
7436 msgid "Contribution tracker plugin"
7437 msgstr "Usar el plugin del repositorio de informes de las contribuciones"
7439 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
7440 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
7441 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
7442 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
7443 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
7445 msgid "Object already exists"
7446 msgstr "El objeto ya existe."
7448 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
7449 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
7450 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
7451 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
7452 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
7453 #, fuzzy, php-format
7454 msgid "Could not create object in database: %s."
7455 msgstr "No se pudo crear el objeto en la base de datos: %s."
7457 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
7458 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
7459 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
7460 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
7461 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
7462 #, fuzzy, php-format
7463 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
7465 "No se pudo obtener el identificador del objeto de la base de datos: %s."
7467 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
7468 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
7469 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
7470 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
7471 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
7473 msgid "Object does not exist"
7474 msgstr "El objeto no existe"
7476 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
7477 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
7478 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
7479 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
7480 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
7481 #, fuzzy, php-format
7482 msgid "Could not update object in database: %s."
7483 msgstr "No se pudo actualizar el objeto en la base de datos: %s"
7485 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
7486 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
7487 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
7488 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
7489 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
7491 msgid "Cannot delete a non-existing object."
7492 msgstr "No se puede eliminar un objeto que no existe"
7494 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
7495 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
7496 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
7497 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
7498 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
7499 #, fuzzy, php-format
7500 msgid "Could not delete object in database: %s."
7501 msgstr "No se pueden añadir objetos en la base de datos: %s"
7503 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
7504 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
7505 msgstr "No se puede mover una participación entre diferentes contribuciones"
7507 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
7508 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
7509 #, fuzzy, php-format
7510 msgid "Could not update indices in database: %s."
7511 msgstr "No se pudo añadir índices en la base de datos: %s"
7513 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
7514 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
7516 msgid "Cannot update a non-existing object."
7517 msgstr "No se puede actualizar un objeto que no existe"
7519 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
7520 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
7521 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
7523 msgid "Invalid actor"
7524 msgstr "Usuario no válido"
7526 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
7528 msgid "Contribution tracker administration"
7529 msgstr "Administrador de las contribuciones del repositorio de informaes"
7531 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
7533 msgid "Existing actors"
7534 msgstr "Actores Existentes"
7536 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
7541 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
7542 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
7543 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
7546 msgstr "Nombre Corto"
7548 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
7549 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
7550 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:115
7551 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
7552 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:70
7553 #: www/admin/search.php:83 www/admin/unsubscribe.php:115
7554 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/sendmessage.php:69
7558 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
7559 msgid "Legal structure"
7560 msgstr "Estructura legal"
7562 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
7563 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
7564 msgid "No legal structures currently defined."
7565 msgstr "No hay estructuras legales actualmente definidas"
7567 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
7569 msgid "Register new actor"
7570 msgstr "Registrar un nuevo actor"
7572 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
7573 msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
7575 "No se han encontrado estructuras legales todavía, no se pueden definir "
7576 "nuevos actores sin ellas"
7578 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
7580 msgid "Existing legal structures"
7581 msgstr "Listado de estructuras legales"
7583 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
7585 msgid "Register new legal structure"
7586 msgstr "Registrar una nueva estructura legal"
7588 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
7590 msgid "Existing roles"
7591 msgstr "Roles existentes"
7593 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
7595 msgid "No roles currently defined."
7596 msgstr "No se han definido roles todavía"
7598 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
7600 msgid "Register new role"
7601 msgstr "Registrar un nuevo rol"
7603 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
7605 msgid "Register a new role"
7606 msgstr "Registrar un nuevo rol"
7608 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
7609 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
7612 msgstr "Nombre del rol"
7614 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
7615 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
7617 msgid "Role description:"
7618 msgstr "Descripción del rol:"
7620 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
7625 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
7627 msgid "Register a new legal structure"
7628 msgstr "Registrar una nueva estructura legal"
7630 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
7631 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
7632 msgid "Structure name:"
7633 msgstr "Nombre de la estructura"
7635 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
7636 msgid "Edit a legal structure"
7637 msgstr "Editar una estructura legal"
7639 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
7641 msgid "Register a new actor"
7642 msgstr "Registrar un nuevo actor"
7644 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
7645 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
7648 msgstr "Nombre de Usuario:"
7650 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
7651 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
7654 msgstr "URL del actor:"
7656 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
7657 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
7658 msgid "Actor email:"
7659 msgstr "Correo del actor"
7661 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
7662 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
7664 msgid "Actor description:"
7665 msgstr "Descripción del actor"
7667 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
7668 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
7670 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max):"
7671 msgstr "Logo del actor (PNG, %d kB max):"
7673 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
7674 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
7675 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
7676 msgid "Legal structure:"
7677 msgstr "Structura legal"
7679 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
7681 msgid "Edit an actor"
7682 msgstr "Editar un actor"
7684 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
7685 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
7690 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
7691 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
7692 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
7693 msgid "Participant:"
7694 msgid_plural "Participants:"
7698 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
7699 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
7700 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
7703 msgstr "%s: %s (%s)"
7705 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
7706 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
7708 msgid "Contribution details"
7709 msgstr "Detalles de las contribuciones"
7711 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
7712 #, fuzzy, php-format
7713 msgid "Contributions for project %s"
7714 msgstr "Contribuciones para el proyecto %s"
7716 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
7717 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
7719 msgid "No contributions"
7720 msgstr "No hay contribuciones"
7722 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
7723 msgid "Actor details"
7726 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
7728 msgid "Actor details for %s"
7729 msgstr "Detalles para %s"
7731 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
7736 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
7740 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140 www/admin/useredit.php:210
7744 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
7746 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
7747 msgstr "No se ha encontrado ninguna contribución para %s"
7749 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
7750 #, fuzzy, php-format
7751 msgid "Contribution by %s"
7752 msgid_plural "Contributions by %s"
7753 msgstr[0] "Continuar >>"
7754 msgstr[1] "Continuar >>"
7756 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
7761 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
7763 msgid "Contributions"
7764 msgstr "Contribuciones:"
7766 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
7767 msgid "No contributions have been recorded yet."
7768 msgstr "No se han encontrado contribuciones todavía"
7770 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
7772 msgid "Latest contributions"
7773 msgstr "Últimas contribuciones"
7775 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
7777 msgid "Contribution tracker for project %s"
7778 msgstr "Repositorio de informes del proyecto %s"
7780 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
7781 msgid "Register a new contribution"
7782 msgstr "Registrar una nueva contribución"
7784 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
7785 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
7787 msgid "Contribution name:"
7788 msgstr "Nombre contribución:"
7790 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
7791 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
7793 msgid "Contribution date:"
7794 msgstr "Fecha contribución:"
7796 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
7797 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
7799 msgid "Contribution description:"
7800 msgstr "Descripción contribución:"
7802 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
7804 msgid "Edit a contribution"
7805 msgstr "Edita una contribución"
7807 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
7809 msgid "Current participants"
7810 msgstr "Participantes actuales"
7812 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
7813 msgid "Move participant down"
7814 msgstr "Mover participante abajo"
7816 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
7817 msgid "Move participant up"
7818 msgstr "Mover participante arriba"
7820 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
7822 msgid "Add a participant"
7823 msgstr "Añadir un participante"
7825 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
7826 msgid "Add participant"
7827 msgstr "Añadir participante"
7829 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
7831 msgid "Existing contributions"
7832 msgstr "Contribuciones existentes"
7834 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
7836 msgid "No contributions for this project yet."
7837 msgstr "No hay contribuciones para este proyecto todavía."
7839 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
7841 msgid "Add new contribution"
7842 msgstr "Añadir una nueva contribución"
7844 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
7845 msgid "Links to related CVS commits"
7846 msgstr "Enlaces a commits del CVS relacionado"
7848 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
7849 msgid "No commits have been made."
7850 msgstr "Ningún commit ha sido realizado."
7852 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
7853 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:118
7854 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:102
7855 msgid "Previous Version"
7856 msgstr "Versión previa"
7858 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
7859 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:119
7860 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:103
7862 msgid "Current Version"
7863 msgstr "Versión actual"
7865 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
7866 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:120
7867 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:104
7869 msgstr "Mensaje de log"
7871 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
7872 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:173
7873 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:157
7875 msgstr "Diferencias entre"
7877 #: plugins/extratabs/common/ExtraTabsPlugin.class.php:49
7879 msgid "Extra Tabs Admin"
7880 msgstr "Pestañas extras de administración"
7882 #: plugins/extratabs/www/index.php:66
7883 msgid "ERROR: Missing Name or URL for the new tab"
7884 msgstr "ERROR: Nombre o URL no encontrado para la nueva pestaña"
7886 #: plugins/extratabs/www/index.php:73
7887 msgid "ERROR: Name for tab is already used."
7888 msgstr "ERROR: Nombre para pestaña ya usado."
7890 #: plugins/extratabs/www/index.php:82
7891 #, fuzzy, php-format
7892 msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
7893 msgstr "No puede insertar una nueva entrada de pestaña: %s"
7895 #: plugins/extratabs/www/index.php:87
7897 msgid "Tab successfully added"
7898 msgstr "Pestaña añadida correctamente"
7900 #: plugins/extratabs/www/index.php:95 plugins/extratabs/www/index.php:112
7901 #, fuzzy, php-format
7902 msgid "Cannot delete tab entry: %s"
7903 msgstr "No puede borrar la entrada de pestaña: %s"
7905 #: plugins/extratabs/www/index.php:110
7907 msgid "Tab successfully deleted"
7908 msgstr "Pestaña borrada correctamente"
7910 #: plugins/extratabs/www/index.php:128 plugins/extratabs/www/index.php:146
7912 msgid "Tab successfully moved"
7913 msgstr "Pestaña movida correctamente"
7915 #: plugins/extratabs/www/index.php:130
7916 msgid "Tab not moved, already at first position"
7917 msgstr "Pestaña no movida, ya en primera posición"
7919 #: plugins/extratabs/www/index.php:149
7920 msgid "Tab not moved, already at last position"
7921 msgstr "Pestaña no movida, ya en última posición"
7923 #: plugins/extratabs/www/index.php:160
7924 #, fuzzy, php-format
7925 msgid "Cannot rename the tab: %s"
7926 msgstr "No puede renombrar la pestaña: %s"
7928 #: plugins/extratabs/www/index.php:162
7930 msgid "Tab successfully renamed"
7931 msgstr "Tab renombrada correctamente"
7933 #: plugins/extratabs/www/index.php:175
7935 msgid "Cannot change URL: %s"
7936 msgstr "No puede modificar la URL: %s"
7938 #: plugins/extratabs/www/index.php:177
7940 msgid "URL successfully changed"
7941 msgstr "URL modificada correctamente"
7943 #: plugins/extratabs/www/index.php:188
7944 #, fuzzy, php-format
7945 msgid "Cannot set type: %s"
7946 msgstr "No puede establecer tipo: %s"
7948 #: plugins/extratabs/www/index.php:190
7950 msgid "Type successfully changed"
7951 msgstr "Tipo modificado correctamente"
7953 #: plugins/extratabs/www/index.php:195
7955 msgid "Nothing done"
7956 msgstr "Nada se hizo"
7958 #: plugins/extratabs/www/index.php:204
7959 #, fuzzy, php-format
7960 msgid "Manage extra tabs for project %1$s"
7961 msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s"
7963 #: plugins/extratabs/www/index.php:208 plugins/extratabs/www/index.php:214
7966 msgstr "Añada nueva pestaña"
7968 #: plugins/extratabs/www/index.php:210
7969 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
7971 "Usted puede añadir sus propias pestañas en la barra de menú desde el "
7972 "siguiente informe."
7974 #: plugins/extratabs/www/index.php:218
7976 msgid "Name of the tab:"
7977 msgstr "Nombre de la pestaña:"
7979 #: plugins/extratabs/www/index.php:223
7980 msgid "URL of the tab:"
7981 msgstr "URL de la pestaña:"
7983 #: plugins/extratabs/www/index.php:228 plugins/extratabs/www/index.php:276
7984 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
7985 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
7986 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
7987 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
7992 #: plugins/extratabs/www/index.php:229 plugins/extratabs/www/index.php:277
7996 #: plugins/extratabs/www/index.php:232
7999 msgstr "Añada pestaña"
8001 #: plugins/extratabs/www/index.php:244
8003 msgid "Modify extra tabs"
8004 msgstr "Modifique las pestañas extra"
8006 #: plugins/extratabs/www/index.php:246
8007 msgid "You can modify the tabs that you already added."
8008 msgstr "Usted puede modificar las pestañas que ya haya añadido."
8010 #: plugins/extratabs/www/index.php:252 plugins/extratabs/www/index.php:280
8013 msgstr "Modifique pestaña"
8015 #: plugins/extratabs/www/index.php:255 plugins/extratabs/www/index.php:297
8016 msgid "Tab to modify:"
8017 msgstr "Pestaña a modificar:"
8019 #: plugins/extratabs/www/index.php:270
8022 msgstr "Renombrar a:"
8024 #: plugins/extratabs/www/index.php:273
8029 #: plugins/extratabs/www/index.php:285
8030 msgid "Move or delete extra tabs"
8031 msgstr "Mueva o borre pestañas extra"
8033 #: plugins/extratabs/www/index.php:287
8035 "You can move and delete the tabs that you already added. Please note that "
8036 "those extra tabs can only appear after the standard tabs. And you can only "
8037 "move them inside the set of extra tabs."
8039 "Usted puede mover y borrar las pestañas que ya haya añadido. Por favor, note "
8040 "que esas pestañas extra aparecen sólo después de las pestañas estándards. Y "
8041 "usted sólo podrá moverlas dentro de las pestañas extras."
8043 #: plugins/extratabs/www/index.php:293
8045 msgid "Move or delete tab"
8046 msgstr "Mueva o borre pestaña"
8048 #: plugins/extratabs/www/index.php:307
8049 msgid "Move tab before"
8050 msgstr "Mueva la pestaña antes"
8052 #: plugins/extratabs/www/index.php:308
8053 msgid "Move tab after"
8054 msgstr "Mueva la pestaña después"
8056 #: plugins/extratabs/www/index.php:310
8059 msgstr "Borrar pestaña"
8061 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
8063 msgid "Failed to add subproject."
8064 msgstr "Error creando el objeto grupo"
8066 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
8068 msgid "Sub project succesfully added."
8069 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
8071 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
8073 msgid "Failed to delete subproject."
8074 msgstr "Error creando el objeto grupo"
8076 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34
8078 msgid "Sub project succesfully deleted."
8079 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
8081 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
8083 msgid "External subprojects admin"
8084 msgstr "Nombre de subproyecto"
8086 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
8087 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
8088 msgid "Configure the External subprojects plugin"
8091 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
8093 msgid "External subprojects Admin"
8094 msgstr "Pestañas extras de administración"
8096 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
8097 msgid "Site Global External subprojects Admin"
8100 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:32
8102 msgid "Project external subprojects"
8103 msgstr "Lista de ficheros"
8105 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:36
8107 msgid "Plugin (project)"
8108 msgstr "Projectos Pendientes:"
8110 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:40
8112 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
8113 msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto."
8115 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:52
8117 msgid "Sub projects"
8118 msgstr "Subproyecto"
8120 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
8121 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:53
8122 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
8123 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
8125 msgid "Manage configuration"
8126 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
8128 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
8130 msgid "Subproject URL"
8131 msgstr "Subproyecto"
8133 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
8134 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
8138 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
8140 msgid "Manage project's external subprojects"
8141 msgstr "Gestione pestañas extra para el proyecto: %1$s"
8143 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
8145 msgid "URL of the new subproject."
8146 msgstr "Añadir un Subproyecto"
8148 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
8149 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
8151 msgid "Unknown action."
8152 msgstr "Estado desconocido"
8154 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
8158 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
8163 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
8164 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
8165 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:253
8166 #: www/forum/message.php:159
8167 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
8168 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
8172 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
8173 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
8174 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
8176 msgid "Submitted on"
8177 msgstr "Enviado por"
8179 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:109
8181 msgid "This project's mailing lists"
8182 msgstr "Las listas de correo de este proyecto"
8184 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:158
8189 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:172
8190 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:58
8191 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:123
8196 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
8197 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
8202 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
8207 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
8209 msgid "Last messages"
8210 msgstr "Últimos mensajes"
8212 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
8213 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:68
8214 #: www/forum/myforums.php:69
8217 msgstr "Conversaciones"
8219 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
8221 msgid "Last updated"
8222 msgstr "Último actualizado"
8224 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
8229 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
8230 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
8231 msgstr "Cambiar fuente (typewriter/normal)"
8233 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
8237 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563
8242 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
8244 msgstr "Añadir cc: "
8246 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:117
8247 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
8250 msgstr "Adjuntar Ficheros: "
8252 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:127
8256 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686
8258 msgid "Invalid email "
8259 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
8261 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
8263 msgid "Mail successfully sent "
8264 msgstr "Email enviado correctamente "
8266 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
8268 msgid "Sending mail failed"
8269 msgstr "Envío de email fallido"
8271 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:93
8273 msgid "No list specified"
8274 msgstr "Lista no especificada"
8276 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
8277 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:48
8278 #: plugins/forumml/www/upload.php:51
8279 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:120
8280 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:134
8281 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:145
8282 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:167
8283 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:181
8287 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
8288 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
8290 msgid "You are not allowed to access this page"
8291 msgstr "No tiene permisos para acceder a esta pagina"
8293 #: plugins/forumml/www/index.php:62
8294 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
8295 msgstr "La lista de correo no existe o está inactiva"
8297 #: plugins/forumml/www/index.php:72
8298 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
8299 msgstr "Envío fallido, debe especificar el asunto del email."
8301 #: plugins/forumml/www/index.php:77
8302 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
8304 "Puede haber algún retraso antes de poder ver el mensaje en los archivos."
8306 #: plugins/forumml/www/index.php:77
8307 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
8308 msgstr "Redirigiendo a la página de archivo, espere por favor ..."
8310 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:151
8312 msgid "Mailing List "
8313 msgstr "Listas de Correo"
8315 #: plugins/forumml/www/index.php:101
8317 msgid " - New Thread"
8318 msgstr " - Nueva conversación"
8320 #: plugins/forumml/www/index.php:102
8322 msgid "Browse Archives"
8323 msgstr "Explorar archivos"
8325 #: plugins/forumml/www/index.php:103
8327 msgid "Submit a new thread"
8328 msgstr "Envíe una nueva conversación"
8330 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:113
8331 #: www/admin/massmail.php:138 www/admin/pending-news.php:152
8332 #: www/developer/diary.php:75 www/news/admin/index.php:135
8333 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:56 www/news/submit.php:145
8334 #: www/sendmessage.php:69 www/sendmessage.php:150
8338 #: plugins/forumml/www/index.php:121
8343 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
8345 msgid "This list is not active"
8346 msgstr "Esta lista no esta activa"
8348 #: plugins/forumml/www/message.php:120
8349 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
8351 "Email enviado correctamente. Puede tomar algún tiempo antes de ser mostrado."
8353 #: plugins/forumml/www/message.php:159
8358 #: plugins/forumml/www/message.php:169
8359 msgid "Back to the list"
8360 msgstr "Regresar a la lista"
8362 #: plugins/forumml/www/message.php:172
8364 msgid "Post a new thread"
8365 msgstr "Enviar una nueva conversación"
8367 #: plugins/forumml/www/message.php:175
8368 msgid "Original Archives"
8371 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8372 msgid "Original list archives"
8375 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8377 msgid "Public archives"
8378 msgstr "Archivos públicos"
8380 #: plugins/forumml/www/message.php:177
8382 msgid "Private Archives"
8383 msgstr "Archivos privados"
8385 #: plugins/forumml/www/message.php:185
8387 msgid "Printer version"
8388 msgstr "Versión para imprimir"
8390 #: plugins/forumml/www/message.php:206
8392 msgid "Empty archives"
8393 msgstr "Archivos vacíos"
8395 #: plugins/forumml/www/message.php:212
8397 msgid "Search result for "
8398 msgstr "Resultados de la búsqueda"
8400 #: plugins/forumml/www/message.php:212
8402 msgid "Thread(s) found"
8403 msgstr "Hilo(s) encontrado(s)"
8405 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
8409 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
8411 msgid "Error : Attachment not found"
8412 msgstr "Error : Adjunto no encontrado"
8414 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
8416 msgid "Error : Missing parameter "
8417 msgstr "Error : faltan parámetros"
8419 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:33
8420 msgid "User artiacts from other remote Forges"
8423 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:37
8424 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:39
8426 msgid "Global Dashboard Plugin"
8427 msgstr "Global Search"
8429 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:41
8430 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
8433 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:35
8435 msgid "Projects on remote Software Forges"
8436 msgstr "Proyectos en esta categoría:"
8438 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:43
8439 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
8442 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:53
8444 msgid "My remote projects"
8445 msgstr "Para el Proyecto"
8447 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
8449 msgid "Manage Remote Accounts"
8452 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
8453 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:59
8454 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
8458 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:42
8459 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
8462 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:71
8464 msgid "Remote Account successfully created"
8465 msgstr "Artículo creado con éxito"
8467 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
8468 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
8471 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
8473 msgid "Remote Account successfully deleted"
8474 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
8476 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
8478 msgid "Unable to delete remote account: "
8479 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
8481 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
8482 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
8485 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
8487 msgid "Remote Account successfully updated"
8488 msgstr "Artículo creado con éxito"
8490 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
8492 msgid "Remote Account Management"
8493 msgstr "Leer Documentos"
8495 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
8497 msgid "Main account properties"
8498 msgstr "Informacion de la cuenta"
8500 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
8501 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8502 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:117
8505 msgstr "Nombre de Usuario"
8507 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
8508 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:124
8510 msgid "Account password"
8511 msgstr "Actualizar contraseña"
8513 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
8514 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:130
8516 msgid "Remote Forge Software"
8517 msgstr "Mapa de Proyectos"
8519 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
8520 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:142
8522 msgid "Account domain"
8523 msgstr "Informacion de la cuenta"
8525 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
8526 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:148
8531 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
8532 msgid "Is account FOAF enabled ?"
8535 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
8536 msgid "Account Discovery Capabilities"
8539 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
8540 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:155
8541 msgid "OSLC Discovery URI"
8544 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
8545 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:161
8546 msgid "RSS Stream URI"
8549 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
8550 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:167
8551 msgid "SOAP WSDL URI"
8554 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
8555 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:176
8556 msgid "Ressources Discovery Parameters"
8559 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
8560 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:179
8562 msgid "Projects discovery method"
8563 msgstr "Historial del Proyecto"
8565 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
8566 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:190
8567 msgid "Artifacts discovery method"
8570 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
8571 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
8573 msgid "Global Dashboard Configuration"
8574 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
8576 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:79
8577 msgid "Stored remote accounts"
8580 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8583 msgstr "Eliminar filtro"
8585 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8587 msgid "User account URL"
8588 msgstr "Registro de una cuenta en %1$s"
8590 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:81
8591 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:129
8592 #: www/people/people_utils.php:158 www/people/people_utils.php:299
8593 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:382
8594 #: www/project/admin/users.php:442 www/project/admin/users.php:466
8598 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:114
8600 msgid "Create a new remote account"
8601 msgstr "Añadir un nuevo sistema de seguimiento de peticiones"
8603 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:151
8604 msgid "Is account foaf enabled ?"
8607 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
8608 msgid "Global Dashboard Help"
8611 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
8612 msgid "Admin Associated Forges"
8613 msgstr "Administre forjas asociadas"
8615 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
8617 msgid "Global Search plugin"
8618 msgstr "Global Search"
8620 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
8622 msgid "Associated Forges"
8623 msgstr "Forjas asociadas"
8625 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
8626 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
8628 msgid "Global Search"
8629 msgstr "Global Search"
8631 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
8632 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
8633 msgid "Top associated forges"
8634 msgstr "Top forjas asociadas"
8636 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
8638 msgid "Search associated forges"
8639 msgstr "Buscar forjas asociadas"
8641 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
8642 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
8643 msgid "Extend search to include non-software projects"
8644 msgstr "Extender búsqueda incluyendo proyectos no-software"
8646 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
8647 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
8649 msgid "Require all words"
8650 msgstr "Todas las palabras requeridas"
8652 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
8653 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
8654 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
8655 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
8657 msgid "No stats available"
8658 msgstr "Estadísticas no disponibles"
8660 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
8662 msgid "Create a new associated forge below"
8663 msgstr "Cree una nueva forja asociada a continuación"
8665 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
8666 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
8667 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
8668 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
8670 msgid "Software only"
8671 msgstr "Sólo software"
8673 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
8674 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
8675 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
8676 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
8681 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
8682 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
8683 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
8684 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
8685 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:75
8686 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:134
8687 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:189 www/top/mostactive.php:51
8688 #: www/top/toplist.php:56 www/top/topusers.php:62
8690 msgstr "Clasificación"
8692 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
8694 msgid "Submit new associated forge"
8695 msgstr "Enviar una nueva forja asociada"
8697 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
8699 msgid "Associated forge successfully added."
8700 msgstr "Forja asociada añadida correctamente."
8702 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
8704 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
8705 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta forja asociada?"
8707 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
8708 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
8709 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
8710 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
8711 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:149
8712 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:181
8713 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
8714 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:74
8715 #: www/admin/groupedit.php:147 www/admin/groupedit.php:167
8716 #: www/forum/admin/index.php:208 www/mail/admin/index.php:191
8717 #: www/mail/admin/index.php:222 www/people/editprofile.php:246
8718 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:207
8719 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
8720 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:419
8724 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
8726 msgid "Associated forge successfully deleted."
8727 msgstr "Forja asociada eliminada correctamente."
8729 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
8731 msgid "Modify the associated forge below"
8732 msgstr "Modificar la forja asociada abajo"
8734 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
8736 msgid "Submit changes"
8737 msgstr "Enviar cambios"
8739 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
8741 msgid "Associated forge successfully modified."
8742 msgstr "Forja asociada modificada correctamente."
8744 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
8745 msgid "Associated forge"
8746 msgid_plural "Associated forges"
8747 msgstr[0] "Forja asociada"
8748 msgstr[1] "Forjas asociadas"
8750 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
8753 msgstr "[añadir nuevo]"
8755 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
8759 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
8763 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
8768 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
8773 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
8777 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
8779 msgid "Error fetching data"
8780 msgstr "Error consiguiendo datos"
8782 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
8784 msgid "Error parsing data"
8785 msgstr "Error analizando datos"
8787 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
8788 msgid "Unknown status ID"
8789 msgstr "Estado ID desconocido"
8791 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
8792 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
8793 msgid "Edit associated forges for global search"
8794 msgstr "Editar forjas asociadas en Global Search"
8796 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
8797 msgid "Site Admin Home"
8798 msgstr "Página Principal del Sitio"
8800 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
8802 msgid "Search must be at least three characters"
8804 "Debe proporcionar tres caracteres por lo menos para una búsqueda válida"
8806 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
8807 msgid "Enter Your Search Words Above"
8808 msgstr "Introduzca las palabras de búsqueda arriba"
8810 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
8811 #, fuzzy, php-format
8812 msgid "No matches found for %1$s"
8813 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
8815 #: plugins/globalsearch/www/index.php:163
8816 #, fuzzy, php-format
8817 msgid "Search results for %1$s"
8818 msgstr "Resultados de la búsqueda de <em>%1$s</em>"
8820 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
8821 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
8822 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:44
8823 #: www/stats/site_stats_utils.php:247
8825 msgid "Project Name"
8826 msgstr "Nombre proyecto"
8828 #: plugins/globalsearch/www/index.php:172
8833 #: plugins/globalsearch/www/index.php:207
8834 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
8835 msgid "Previous Results"
8836 msgstr "Resultados anteriores"
8838 #: plugins/globalsearch/www/index.php:215
8839 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:139
8840 msgid "Next Results"
8841 msgstr "Resultados siguientes"
8843 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:29
8844 msgid "Gravatar Plugin"
8845 msgstr "Plugin Gravatar"
8847 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:75
8850 msgstr "Cambiar la vista"
8852 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
8856 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:30
8857 msgid "HelloWorld integration in the forge"
8860 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
8862 msgid "View Personal HelloWorld"
8863 msgstr "Ver Miembros"
8865 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
8867 msgid "HelloWorld Admin"
8868 msgstr "Herramienta de administración"
8870 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:39
8871 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
8872 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:39
8874 msgid "Wrong Job URL: %s"
8875 msgstr "URL trabajos incorrecta: %s"
8877 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:61
8878 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:91
8879 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:66
8881 msgid "Unable to read file at URL: %s"
8882 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
8884 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:64
8885 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:94
8886 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:69
8887 #, fuzzy, php-format
8888 msgid "File not found at URL: %s"
8889 msgstr "Fichero no encontrado en URL: %s"
8891 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:137
8892 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:91
8893 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:69
8898 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:141
8899 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:149
8900 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:157
8901 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:165
8903 msgstr "En progreso"
8905 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:145
8910 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:153
8914 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:161
8919 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:169
8921 msgid "Unknown status"
8922 msgstr "Estado desconocido"
8924 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
8925 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:80
8927 msgid "Monitored job:"
8928 msgstr "Trabajos monitorizados:"
8930 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:94
8932 msgid "Current used"
8935 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:27
8936 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:20
8937 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
8941 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:60
8942 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:86
8943 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
8946 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:64
8947 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:76
8948 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:93
8949 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:106
8950 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:130
8952 msgid "Permission Denied"
8953 msgstr "Permiso denegado"
8955 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:73
8956 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:89
8957 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:102
8958 msgid "Missing Hudson job ID"
8961 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
8963 msgid "Hudson service is not enabled"
8964 msgstr "No se rellenaron los datos de la encuesta"
8966 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
8968 msgid "Missing group_id parameter."
8969 msgstr "Error - faltan parámetros"
8971 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
8973 msgid "Unable to add Hudson job."
8974 msgstr "No es posible monitorizar."
8976 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:55
8977 msgid "Hudson job added."
8980 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:56
8981 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:85
8982 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
8985 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:71
8986 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by \"_\"."
8989 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:82
8991 msgid "Unable to update Hudson job"
8992 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
8994 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
8996 msgid "Hudson job updated."
8997 msgstr "Nombre de caja actualizado"
8999 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
9000 msgid "Unable to delete Hudson job"
9003 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
9005 msgid "Hudson job deleted."
9006 msgstr "Eliminado con éxito"
9008 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:65
9009 msgid "Continuus Integration Scheduler"
9012 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:204
9013 msgid "Hudson Build"
9016 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:205
9020 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:235
9021 msgid "Build performed on:"
9024 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:236
9025 #: www/export/rssAboTask.php:145
9028 msgstr "Estadísticas"
9030 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:238
9031 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:279
9032 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:107
9033 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:122
9034 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:161
9035 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:177
9036 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:193
9038 msgid "Error: Hudson object not found."
9039 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
9041 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:262
9042 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:88
9045 msgstr "Se ha enviado el correo al ĺltimo usuario"
9047 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:263
9048 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:89
9050 msgid "Last Success:"
9051 msgstr "Actualizado con éxito"
9053 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
9054 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:90
9056 msgid "Last Failure:"
9059 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
9060 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:104
9061 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
9063 msgid "No build found for this job."
9064 msgstr "No se encontraron listas de correo en %1$s"
9066 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:271
9067 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
9069 msgid "Weather Report:"
9070 msgstr "Generar Informe"
9072 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
9073 msgid "Continuous Integration"
9076 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
9077 msgid "Continuous Integration with Hudson"
9080 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:212
9081 msgid "Back to jobs list"
9084 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
9087 msgstr "Editar trabajos"
9089 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:217
9090 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:393
9093 msgstr "Nombre de Usuario:"
9095 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:221
9096 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
9097 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
9100 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:224
9103 msgstr "Nombre del Rol"
9105 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:228
9107 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
9110 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:232
9111 msgid "Trigger a build after SVN commits:"
9114 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:243
9115 msgid "Trigger a build after CVS commits:"
9118 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:254
9119 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:413
9120 msgid "with (optional) token:"
9123 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:262
9128 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:290 www/admin/cronman.php:43
9129 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
9130 #: www/people/editjob.php:107
9134 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:291
9136 msgid "Last Success"
9137 msgstr "Actualizado con éxito"
9139 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:292
9141 msgid "Last Failure"
9142 msgstr "Inserción errónea"
9144 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:293
9149 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:295
9153 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
9157 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:320
9162 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
9163 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
9165 msgid "Show build #%s of job %s"
9168 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:322
9169 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:327
9173 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:331
9175 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
9178 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:335
9179 msgid "SVN commit will trigger a build"
9182 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:342
9183 msgid "CVS commit will trigger a build"
9186 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:360
9188 msgid "Edit this job"
9189 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
9191 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
9192 #, fuzzy, php-format
9193 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
9194 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este %1$s?"
9196 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:367
9198 msgid "Delete this job"
9199 msgstr "Borrar esta tarea"
9201 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:380
9203 "No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the link "
9207 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:389
9210 msgstr "Añadir Tarea"
9212 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
9213 msgid "Trigger a build after commits:"
9216 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:404
9220 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:408
9221 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:83
9222 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:142
9223 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:197
9227 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
9229 msgid "%s Builds History"
9232 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:48
9234 msgid "Builds History"
9237 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:54
9239 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
9240 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
9241 "date the build has been scheduled."
9244 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:89
9245 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106
9246 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:102
9247 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:107
9248 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:102
9250 msgid "Job not found."
9251 msgstr "El foro no existe."
9253 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
9254 #, fuzzy, php-format
9255 msgid "%s Last Artifacts"
9256 msgstr "Borrar esta tarea"
9258 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:51
9260 msgid "Last Artifacts"
9261 msgstr "Borrar esta tarea"
9263 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:57
9265 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
9266 "something, your job needs to publish artifacts."
9269 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
9271 msgid "%s Last Builds"
9274 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:48
9277 msgstr "Últimos 7 días"
9279 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54
9281 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
9282 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
9283 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
9286 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:49
9288 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
9291 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
9292 #, fuzzy, php-format
9293 msgid "%1$s Test Results"
9294 msgstr "Resultados Siguientes"
9296 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:54
9297 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:19
9299 msgid "Test Results"
9300 msgstr "Resultados Siguientes"
9302 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60
9304 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
9305 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
9306 "shown on a pie chart."
9309 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:105
9310 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:100
9312 msgid "No test found for this job."
9313 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
9315 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
9316 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
9318 msgid "%s Test Result Trend"
9321 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:49
9323 msgid "Test Result Trend"
9324 msgstr "Resultados Siguientes"
9326 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:54
9328 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
9329 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
9330 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
9331 "of build and commits are increasing too."
9334 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
9335 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
9336 msgid "One or more failure or pending job"
9339 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
9340 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
9341 msgid "One or more unstable job"
9344 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:101
9345 msgid "My Hudson Jobs"
9348 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:106
9350 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
9351 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
9352 "preferences link of the widget."
9355 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:142
9357 msgid "Monitored jobs:"
9358 msgstr "Foros Monitorizados"
9360 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:158
9361 msgid "Use global status:"
9364 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:79
9367 msgstr "Publicar Trabajos"
9369 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:84
9371 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
9372 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
9375 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:22
9380 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:23
9385 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:24
9390 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:166
9392 msgid "Error Creating %1$s"
9393 msgstr "Error Creando %1$s"
9395 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:412
9397 msgid "Error On Query:"
9398 msgstr "Error en la Actualización"
9400 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
9403 msgstr "Administración de Correos"
9405 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
9406 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
9409 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
9411 msgid "View Personal mailman"
9412 msgstr "Ver Miembros"
9414 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
9416 msgid "View the mailman Administration"
9417 msgstr "Administración de Virtual Host"
9419 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
9420 #: www/admin/globalroleedit.php:150 www/admin/globalroleedit.php:165
9421 #: www/admin/globalroleedit.php:175 www/my/rmproject.php:92
9422 #: www/project/admin/users.php:345
9426 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
9428 msgid "Monitored Lists"
9429 msgstr "Foros Monitorizados"
9431 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
9433 msgid "You are not monitoring any lists."
9434 msgstr "No está monitorizando ningún fichero"
9436 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
9438 msgid "My Monitored Lists"
9439 msgstr "Foros Monitorizados"
9441 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
9442 #, fuzzy, php-format
9443 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
9444 msgstr "No existe el objeto: MailingList: %d"
9446 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
9447 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
9452 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:218
9454 msgid "Mailman plugin"
9455 msgstr "Administración de Correos"
9457 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52 www/mail/admin/index.php:229
9458 msgid "Permanently Delete List"
9461 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
9462 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:57
9463 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
9464 #: www/mail/admin/deletelist.php:70 www/people/editprofile.php:201
9465 msgid "Confirm Delete"
9466 msgstr "Confirma el Borrado"
9468 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:61
9469 #: www/mail/admin/deletelist.php:73
9470 msgid "Permanently Delete"
9473 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
9474 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
9475 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
9476 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164 www/mail/admin/index.php:62
9477 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:112
9478 #: www/mail/admin/index.php:207
9480 msgid "Error getting the list"
9481 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
9483 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
9485 msgid "List re-created"
9486 msgstr "Lista añadida"
9488 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:76
9490 msgstr "Lista añadida"
9492 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:100
9494 msgid "List updated"
9495 msgstr "Lista añadida"
9497 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:135
9498 msgid "Add a Mailing List"
9499 msgstr "Añadir una Lista de Correo"
9501 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:120
9504 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
9505 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for "
9506 "your list to be created."
9509 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:131 www/mail/admin/index.php:152
9510 msgid "Unable to get the lists"
9513 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:144 www/mail/admin/index.php:186
9514 msgid "Mailing List Name:"
9515 msgstr "Nombre de la Lista de Correo:"
9517 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
9518 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:179 www/mail/admin/index.php:189
9519 #: www/mail/admin/index.php:220
9521 msgstr "¿Es Público?"
9523 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153 www/mail/admin/index.php:195
9524 msgid "Add This List"
9525 msgstr "Añadir esta lista"
9527 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169 www/mail/admin/index.php:213
9529 msgstr "Administración de Correos"
9531 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:200 www/mail/admin/index.php:242
9532 msgid "Mailing List Administration"
9533 msgstr "Administrador de Listas de Correo"
9535 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:208 plugins/mailman/www/index.php:48
9536 #: www/mail/admin/index.php:248
9538 msgid "Unable to get the list %s"
9541 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:213 www/mail/admin/index.php:253
9544 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
9545 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
9547 "Puede administrar las listas desde aquí. Tenga en cuenta que las listas "
9548 "privadas podrán ser vistas por los miembros de su proyecto, aunque no se "
9551 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:256
9552 msgid "Add Mailing List"
9553 msgstr "Añadir lista de correo"
9555 #: plugins/mailman/www/index.php:40
9557 msgid "Mailing Lists for"
9558 msgstr "Listas de correo de %1$s"
9560 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:67
9562 msgid "No Lists found for %1$s"
9563 msgstr "No se encontraron listas de correo en %1$s"
9565 #: plugins/mailman/www/index.php:57 www/mail/index.php:68
9566 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
9568 "Los administradores de proyectos usan el enlace de administración para "
9569 "solicitar listas de correo."
9571 #: plugins/mailman/www/index.php:66
9573 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
9574 "want to update mailman information, click on "
9577 #: plugins/mailman/www/index.php:73 www/mail/index.php:73
9578 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
9579 msgstr "<p>Elija una lista para navegar, buscar y escribir mensajes.</p>"
9581 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:20
9582 #, fuzzy, php-format
9584 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
9585 "and you are the list administrator.\n"
9587 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
9589 "Your mailing list info is at:\n"
9592 "List administration can be found at:\n"
9595 "Your list password is: %6$s .\n"
9596 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
9598 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
9600 "-- the %1$s staff\n"
9602 "Se va a crear una lista de correo en %1$s y tardará entre 6 y 24 horas. \n"
9603 " Vd. es el administrador de la lista.\n"
9605 "Esta lista es: %3$s@%2$s .\n"
9607 "La información de la lista de correo está en:\n"
9610 "La administración de la lista está en:\n"
9613 "La contraseña de la lista es: %6$s .\n"
9614 "Es aconsejable cambiar la contraseña tan pronto como sea posible.\n"
9616 "Gracias por registrar el proyecto en %1$s.\n"
9618 "-- el equipo de %1$s \n"
9620 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
9621 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:72
9623 msgid "Mailing List"
9624 msgstr "Listas de Correo"
9626 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:60 www/mail/index.php:79
9627 msgid "Subscription"
9628 msgstr "Subscripción"
9630 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:62
9631 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:76
9632 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:139
9633 msgid "Administrate"
9634 msgstr "Administrar"
9636 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:112
9637 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:172 www/mail/admin/index.php:281
9638 #: www/mail/index.php:91
9639 msgid "Not activated yet"
9640 msgstr "No activa todavía"
9642 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:115
9643 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
9645 msgid "Error during creation"
9646 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
9648 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:130 www/admin/unsubscribe.php:60
9649 #: www/forum/monitor.php:65
9651 msgstr "Desubscribir"
9653 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:134
9656 msgstr "Desubscribir"
9658 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
9663 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:185
9665 msgid "Administrate from Mailman"
9666 msgstr "Administración"
9668 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
9670 msgid "Task Successed"
9671 msgstr "Actualizado con éxito"
9673 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
9674 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:38
9675 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:46
9676 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:135
9677 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:58
9678 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:57
9679 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:64
9680 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
9681 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
9682 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
9683 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:36
9684 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:62
9685 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:61
9687 msgid "Task failed:"
9688 msgstr "Detalles de Tarea"
9690 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:41
9692 msgid "Category added successfully"
9693 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
9695 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:44
9696 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:45
9698 msgid "Missing category name"
9699 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
9701 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:132
9706 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:56
9708 msgid "Note added successfully"
9709 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
9711 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
9713 msgid "Task succeeded."
9716 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
9718 msgid "Missing version."
9719 msgstr "Faltan parámetros"
9721 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
9723 msgid "Attachment deleted successfully"
9724 msgstr "Registro borrado correctamente."
9726 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
9728 msgid "Missing Attachment ID to delete"
9729 msgstr "Faltan parámetros"
9731 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:36
9732 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:40
9733 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:39
9738 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:39
9739 #, fuzzy, php-format
9740 msgid "Category %s deleted successfully"
9741 msgstr "Documento enviado con éxito"
9743 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:42
9745 msgid "Missing parameters to delete category"
9746 msgstr "Faltan parámetros"
9748 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
9750 msgid "Note deleted successfully"
9751 msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
9753 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:43
9755 msgid "Version deleted successfully"
9756 msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
9758 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:46
9760 msgid "Missing parameters to delete version"
9761 msgstr "Faltan parámetros"
9763 #: plugins/mantisbt/action/init.php:39
9765 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
9766 msgstr "Email enviado correctamente "
9768 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:33
9770 msgid "Failed to initialize user."
9771 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
9773 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:37
9775 msgid "MantisBT User successfully initialized."
9776 msgstr "Email enviado correctamente "
9778 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:42
9780 msgid "Category renamed successfully"
9781 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
9783 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:41
9785 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
9786 msgstr "Email enviado correctamente "
9788 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
9789 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:32
9791 msgid "Failed to update global configuration."
9792 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
9794 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
9796 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
9797 msgstr "Email enviado correctamente "
9799 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
9801 msgid "No type found"
9802 msgstr "No se encuentran registros"
9804 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
9805 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:66
9806 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:64
9808 msgid "Task succeeded"
9811 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:33
9813 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
9814 msgstr "Email enviado correctamente "
9816 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
9818 msgid "Personal MantisBT page"
9819 msgstr "Ver Miembros"
9821 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
9823 msgid "Tickets Management"
9824 msgstr "Administración de Ficheros"
9826 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
9827 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
9830 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
9832 msgid "View Personal MantisBT"
9833 msgstr "Ver Miembros"
9835 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
9837 msgid "View Admin MantisBT"
9838 msgstr "Ver Miembros"
9840 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
9842 msgid "MantisBT administration page"
9843 msgstr "Administrador de Listas de Correo"
9845 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:195
9847 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
9848 msgstr "Error creando el objeto grupo"
9850 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:206
9851 #: plugins/projectimport/www/index.php:629
9853 msgid "No project found"
9854 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
9856 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:217
9858 msgid "No project found in MantisBT"
9859 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
9861 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
9863 msgid "Cannot delete in database"
9864 msgstr "No se pueden añadir objetos en la base de datos: %s"
9866 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:261
9868 msgid "Update MantisBT project"
9869 msgstr "Saliendo del proyecto"
9871 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:265
9873 msgid "ID MantisBT project not found"
9874 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
9876 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:365
9880 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:370
9881 msgid "View the roadmap, per version tickets"
9884 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:371
9886 msgid "View all tickets."
9887 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
9889 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:376
9890 #: www/project/stats/index.php:85
9892 msgstr "Estadísticas"
9894 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:378
9895 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
9898 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:379
9900 msgid "View global statistics."
9901 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
9903 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:418
9905 msgid "Site Global MantisBT Admin"
9906 msgstr "Administración de Correos"
9908 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:636
9910 msgid "Global MantisBT admin"
9911 msgstr "Administración de Correos"
9913 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:636
9914 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
9917 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
9919 msgid "MantisBT title"
9920 msgstr "Administración de Correos"
9922 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
9925 msgstr "Ver Miembros"
9927 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
9929 msgid "MantisBT description."
9930 msgstr "Descripción detallada"
9932 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
9934 msgid "Not yet implemented"
9935 msgstr "No activa todavía"
9937 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
9938 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
9939 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
9940 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
9941 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
9942 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
9943 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:42
9944 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
9945 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
9946 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
9947 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
9948 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
9949 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:40
9950 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
9951 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
9952 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
9955 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
9957 msgid "With Status:"
9958 msgstr "Estadísticas"
9960 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
9962 msgid "Include child projects:"
9963 msgstr "Projectos Pendientes:"
9965 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
9967 msgid "Submitted by:"
9968 msgstr "Enviado por"
9970 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
9972 msgid "Assigned to:"
9975 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
9976 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
9977 msgid "Clear filter"
9980 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
9981 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
9983 msgid "Apply filter"
9984 msgstr "Añade fichero"
9986 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
9991 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
9992 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
9993 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
9994 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
9995 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
9999 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
10000 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
10001 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
10002 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:50
10003 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
10004 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
10005 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:350
10006 #: www/people/people_utils.php:406 www/pm/add_task.php:42
10007 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/browse_task.php:239
10008 #: www/pm/browse_task.php:371 www/pm/detail_task.php:49
10009 #: www/pm/ganttpage.php:157 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
10010 #: www/reporting/timeadd.php:139 www/snippet/package.php:163
10011 #: www/snippet/submit.php:131
10015 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
10016 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
10017 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:52
10019 msgid "Reproducibility"
10020 msgstr "Proyecto %s"
10022 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
10023 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
10024 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:51
10025 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
10029 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
10030 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
10031 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:55
10034 msgstr "Administración de Foros"
10036 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
10038 msgid "No version defined"
10039 msgstr "Sin categorias definidas"
10041 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
10042 msgid "(128 char max)"
10045 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
10047 msgid "Additional informations"
10048 msgstr "Información Personal"
10050 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
10052 msgid "Modify note"
10053 msgstr "Modifique pestaña"
10055 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
10056 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
10059 msgstr "Añadir fecha"
10061 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
10063 msgid "Tickets oer Status"
10064 msgstr "Estado de la tarea"
10066 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
10069 msgstr "Campo alias"
10071 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:284
10072 #: www/reporting/usersummary.php:55 www/stats/site_stats_utils.php:289
10073 #: www/stats/site_stats_utils.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:293
10074 #: www/stats/site_stats_utils.php:295 www/stats/site_stats_utils.php:299
10078 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
10080 msgid "Add a new category"
10081 msgstr "Añadir un Subproyecto"
10083 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:33
10085 msgid "Add a new version"
10086 msgstr "Enviar una nueva versión"
10088 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:37
10089 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:87
10090 msgid "Cross version (son included)"
10093 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:55
10095 msgid "Version Detail"
10098 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
10100 msgid "Target date"
10103 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
10105 msgid "Manage categories"
10106 msgstr "Administrar las categorías del gestor de seguimiento de tiempos"
10108 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
10111 msgstr "Nombre real"
10113 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
10115 msgid "No Categories"
10116 msgstr "Añadir Categorias"
10118 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:58
10119 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
10120 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
10123 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
10124 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
10126 msgid "Use global configuration"
10127 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
10129 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:66
10130 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
10131 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
10132 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
10135 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:70
10136 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
10137 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
10138 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
10141 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:74
10142 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
10143 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40 plugins/mantisbt/view/init.php:77
10145 msgid "Specify the password of this user."
10146 msgstr "Actualizar contraseña"
10148 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:78
10149 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10151 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
10154 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
10156 msgid "Manage versions"
10157 msgstr "Faltan parámetros"
10159 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
10161 msgid "Target Date"
10164 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
10166 msgid "No versions"
10169 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
10171 msgid "Manage your account"
10174 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
10176 msgid "Specify your mantisbt user."
10177 msgstr "Actualizar contraseña"
10179 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
10181 msgid "Edit Ticket: "
10182 msgstr "Editar Rol"
10184 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
10185 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:53
10187 msgid "Submit Date"
10188 msgstr "Enviado por"
10190 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
10191 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
10193 msgid "Update Date"
10194 msgstr "Actualizar"
10196 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
10197 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:76
10202 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
10203 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:79 www/include/html.php:349
10204 #: www/pm/ganttpage.php:159
10206 msgstr "Resolución"
10208 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
10209 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:81
10212 msgstr "Campo alias"
10214 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
10215 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:56
10220 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
10221 msgid "(max128 char )"
10224 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
10225 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:109
10227 msgid "Additional Informations"
10228 msgstr "Información Personal"
10230 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
10231 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
10234 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
10236 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
10239 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
10240 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
10243 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:64
10246 msgstr "Valores iniciales"
10248 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
10250 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
10251 msgstr "Actualizar contraseña"
10253 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
10255 msgid "Specify the password of your user."
10256 msgstr "Actualizar contraseña"
10258 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
10260 "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ? NOT YET "
10264 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
10266 msgid "Jump to ticket:"
10267 msgstr "Editar Grupo"
10269 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
10270 msgid "Display filter rules"
10273 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
10274 #: www/new/index.php:99 www/snippet/addversion.php:94
10275 #: www/snippet/addversion.php:217
10279 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
10283 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
10285 msgid "No versions to display"
10286 msgstr "No hay datos en el documento"
10288 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
10290 msgid "Attached files"
10291 msgstr "Adjuntar Ficheros"
10293 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
10295 msgid "No attached files for this ticket"
10296 msgstr "No se han definido etiquetas para este proyecto"
10298 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
10301 msgstr "Añade fichero"
10303 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:47
10306 msgstr "Editar Rol"
10308 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:124
10310 msgid "Edit ticket"
10311 msgstr "Editar Grupo"
10313 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
10315 msgid "No data to retrieve"
10316 msgstr "No hay datos en el informe"
10318 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
10320 msgid "No tickets to display"
10321 msgstr "No hay datos en el documento"
10323 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
10325 msgid "Last update"
10326 msgstr "Último actualizado"
10328 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:496
10330 msgid "Add a new ticket"
10331 msgstr "Añadir un Subproyecto"
10333 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
10335 msgid "No notes for this ticket"
10336 msgstr "Monitorizar esta página"
10338 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:44
10340 msgid "Invalid User not active"
10341 msgstr "Usuario no válido"
10343 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:62
10344 #: plugins/quota_management/www/index.php:59
10345 #: plugins/quota_management/www/index.php:73
10347 msgid "You are not a member of this project"
10348 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
10350 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:75 plugins/mantisbt/www/index.php:90
10351 #: plugins/mantisbt/www/index.php:169 plugins/mantisbt/www/index.php:257
10353 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
10354 msgstr "Email enviado correctamente "
10356 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:92
10358 msgid "No idAttachment"
10359 msgstr "No se encuentran registros"
10361 #: plugins/mantisbt/www/index.php:66 plugins/quota_management/www/index.php:36
10362 #: www/developer/index.php:45
10364 msgid "User not active"
10365 msgstr "Nombre de Usuario:"
10367 #: plugins/mantisbt/www/index.php:73 plugins/mantisbt/www/index.php:239
10368 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
10371 #: plugins/mantisbt/www/index.php:151 plugins/mantisbt/www/index.php:214
10373 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
10376 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
10379 msgstr "Mis tareas"
10381 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
10383 msgid "View My tickets."
10384 msgstr "Ver Miembros"
10386 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
10388 msgid "Manage your mantisbt account."
10391 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
10394 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
10396 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:30
10397 msgid "Mediawiki integration in the forge"
10400 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:96
10402 msgid "Mediawiki Space"
10403 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
10405 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:202
10406 msgid "Mediawiki read access"
10409 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
10413 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
10414 msgid "Mediawiki write access"
10417 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:209
10422 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:210
10424 msgid "Edit existing pages only"
10425 msgstr "Respuestas Existentes"
10427 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
10428 msgid "Edit and create pages"
10431 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
10432 msgid "Edit, create, move, delete pages"
10435 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:216
10437 msgid "Mediawiki file upload"
10438 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
10440 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:217
10441 msgid "No uploading"
10444 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
10446 msgid "Upload permitted"
10447 msgstr "Enviar Fichero"
10449 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
10450 msgid "Upload and re-upload"
10453 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:223
10454 msgid "Mediawiki administrative tasks"
10457 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:225
10458 msgid "Edit interface, import XML dumps"
10461 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:352
10463 msgid "MediaWiki Plugin admin"
10464 msgstr "Administración de Correos"
10466 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:372
10468 msgid "Mediawiki plugin"
10469 msgstr "Administración de Correos"
10471 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:59
10474 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
10477 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
10481 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
10482 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
10485 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:34
10487 msgid "Invalid file upload"
10488 msgstr "Nombre completo inválido"
10490 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:38
10491 msgid "Not a valid PNG image"
10494 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
10496 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
10499 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:44
10500 msgid "Cannot copy file to target directory"
10503 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:47
10505 msgid "Cannot overwrite existing file"
10506 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
10508 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:53
10510 msgid "Cannot move file to target location"
10511 msgstr "El fichero no puede moverse a la posición permanete"
10513 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
10515 msgid "New file installed successfully"
10516 msgstr "Fichero borrado con éxito"
10518 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:94
10520 msgid "File successfully removed"
10521 msgstr "Artículo creado con éxito"
10523 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:96
10525 msgid "File removal error"
10526 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
10528 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:107
10529 #: www/frs/include/frs_utils.php:224
10532 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
10533 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
10535 "El fichero enviado excede el tamaño máximo permitido. Contacte con el "
10536 "administrador del sitio para enviar este fichero tan grande."
10538 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:110
10539 #: www/frs/include/frs_utils.php:227
10540 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
10541 msgstr "Se recibió solo una parte del fichero enviado."
10543 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
10544 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:124
10545 #: www/frs/include/frs_utils.php:230 www/frs/include/frs_utils.php:266
10546 msgid "Unknown file upload error."
10547 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
10549 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:147
10550 msgid "Nightly XML dump"
10553 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:149
10555 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
10558 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:156
10560 msgid "Current logo:"
10563 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:161
10565 msgid "No per-project logo currently installed."
10566 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
10568 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
10570 msgid "Upload a new logo"
10571 msgstr "Carga un nuevo fichero"
10573 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:171
10575 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
10576 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
10579 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
10580 #: www/frs/admin/editrelease.php:287 www/frs/admin/qrs.php:199
10581 msgid "Upload a new file"
10582 msgstr "Carga un nuevo fichero"
10584 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:179
10585 #: www/frs/admin/editrelease.php:302 www/frs/admin/qrs.php:215
10588 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
10589 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
10592 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
10593 #: www/frs/admin/editrelease.php:304 www/frs/admin/qrs.php:217
10595 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
10599 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:182
10600 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/editrelease.php:305
10601 #: www/frs/admin/qrs.php:218
10602 msgid "Choose an already uploaded file:"
10605 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:188
10606 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
10609 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
10611 msgid "Upload new logo"
10612 msgstr "Carga un nuevo fichero"
10614 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:45
10616 msgid "Configure Global Message"
10617 msgstr "Confirma el Borrado"
10619 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:52
10624 #: plugins/message/www/index.php:64
10627 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
10628 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
10630 "Edite el bloque según desee. Si se quiere activar el editor HTML, sese podrá "
10631 "usar el formato WYSIWYG (negrita, colores...)"
10633 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
10634 msgid "MoinMoin Wiki access"
10637 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:157
10639 msgid "Write access"
10640 msgstr "No Cambiar"
10642 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:158
10644 msgid "Admin access"
10645 msgstr "No Cambiar"
10647 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
10648 msgid "OAuth Access Tokens"
10651 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10655 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10659 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
10660 msgid "Token Secret"
10663 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
10664 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
10667 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
10668 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:79
10669 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:175
10670 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
10671 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
10672 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
10673 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
10674 msgid "OAuth Providers"
10677 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
10678 msgid "Get more Access tokens"
10681 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:19
10683 "<b>Step 3: </b>Exchange the authorized request token for an access token"
10686 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:21
10687 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
10688 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:155
10689 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67
10691 msgstr " Ir "
10693 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:71
10694 msgid "New access token received and saved!<br>"
10697 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:72
10699 msgid "Access Token Key : "
10700 msgstr "Acceso denegado"
10702 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:73
10703 msgid "Access Token Secret : "
10706 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:80
10707 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
10708 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
10709 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
10710 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
10712 msgid "Get Access tokens"
10713 msgstr "Acceso denegado"
10715 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:81
10716 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:176
10717 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
10718 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
10719 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
10720 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
10721 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
10723 msgid "Access tokens"
10724 msgstr "Acceso denegado"
10726 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
10727 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
10729 msgstr "Selecciona"
10731 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:46
10735 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
10736 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
10737 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10738 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
10739 msgid "Consumer Key"
10742 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
10743 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
10744 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
10746 msgid "Request Token URL"
10747 msgstr "Petición de unirse"
10749 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
10750 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
10751 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
10752 msgid "Authorization URL"
10755 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
10756 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
10757 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
10759 msgid "Access Token URL"
10760 msgstr "Acceso denegado"
10762 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:78
10763 msgid "<b>Step 1: </b>Get Request Token "
10766 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:133
10767 msgid "New request token received!<br>"
10770 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:134
10771 msgid "Request Token Key : "
10774 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:135
10776 msgid "Request Token Secret : "
10777 msgstr "Petición de unirse a un proyecto"
10779 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:153
10780 msgid "<b>Step 2: </b>Authorize the Request Token (from "
10783 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:170
10784 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
10786 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
10787 "ask your forge administer to create one."
10790 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
10792 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
10793 "enabled services."
10796 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
10797 msgid "Accessing resources with OAuth"
10800 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
10801 msgid "<b>Providers</b>"
10804 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
10805 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:65
10807 msgid "Access Tokens"
10808 msgstr "Acceso denegado"
10810 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
10811 msgid "Resource URL"
10814 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
10815 msgid "HTTP Request"
10818 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
10822 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
10824 msgid "No access tokens have been created for this provider"
10825 msgstr "No se han guardado contribuciones para este proyecto aún"
10827 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
10829 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
10830 "links below to get started"
10833 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
10834 msgid "<b>Edit OAuth Provider</b>"
10837 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
10838 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10839 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
10840 msgid "Consumer Secret"
10843 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
10845 msgid "Update Provider"
10846 msgstr "Actualizar"
10848 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10850 msgid "Request Token Url"
10851 msgstr "Petición de unirse"
10853 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10854 msgid "Authorization Url"
10857 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
10859 msgid "Access Token Url"
10860 msgstr "Acceso denegado"
10862 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
10863 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
10866 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
10867 msgid "<b>Add a new OAuth provider</b>"
10870 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
10872 msgid "Add provider"
10873 msgstr "Añadir encuesta"
10875 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
10877 msgid "View Personal oauthprovider"
10878 msgstr "Ver Miembros"
10880 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
10882 msgid "oauthprovider Admin"
10883 msgstr "Administración del código fuente"
10885 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
10887 msgid "Manage OAuth consumers"
10888 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
10890 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
10892 msgid "OAuth provider plugin"
10893 msgstr "Administración del código fuente"
10895 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
10896 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
10898 msgid "Consumer name"
10899 msgstr "Nombre de Usuario:"
10901 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
10902 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10903 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
10904 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:75
10905 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55 www/admin/userlist.php:71
10906 #: www/include/tool_reports.php:65
10908 msgstr "Palabra Clave"
10910 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
10911 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10912 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
10913 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:80
10914 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
10918 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
10919 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
10920 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/pm/mod_task.php:269
10921 #: www/reporting/useract.php:77 www/reporting/usertime.php:88
10925 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
10926 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
10928 msgid "Authorized on"
10931 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:113
10933 msgid "No access tokens were found!"
10934 msgstr "No se encontraron elementos"
10936 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:56
10937 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
10940 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:99
10943 "Consumer <b>\"%s\"</b> wants to be authorized to access Fusionforge on your "
10944 "behalf (asked %s)"
10947 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:115
10948 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:121
10952 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:129
10956 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
10961 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:83
10962 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:154
10964 msgid "OAuth Provider"
10965 msgstr "Administración del código fuente"
10967 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:43
10968 msgid "OAuth consumers"
10971 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:45
10975 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:62
10978 msgstr "Administrador de tareas Cron"
10980 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:79
10981 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
10984 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:96
10985 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:122
10987 msgid "Create Consumer"
10988 msgstr "Creado por"
10990 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
10992 msgid "Manage Consumer"
10993 msgstr "Faltan parámetros"
10995 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
10999 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
11000 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
11001 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
11003 msgid "Update Consumer"
11004 msgstr "Documento actualizado"
11006 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
11008 msgid "Delete Consumer"
11009 msgstr "Respuesta borrada"
11011 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:86
11012 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
11015 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
11019 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
11021 msgid "Request tokens"
11022 msgstr "Petición de unirse"
11024 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
11029 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
11031 msgid "Request Tokens"
11032 msgstr "Petición de unirse"
11034 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
11036 msgid "No request tokens were found!"
11037 msgstr "No se encontraron preguntas"
11039 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:58
11041 msgid "Authorization Denied"
11042 msgstr "Leer Documentos"
11044 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:60
11047 "You have denied Consumer \"%s\" access to Fusionforge on your behalf. The "
11048 "pending OAuth token request has been deleted."
11051 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:84
11055 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:141
11057 msgid "View Personal oslc"
11058 msgstr "Ver Miembros"
11060 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:151
11063 msgstr "Herramienta de Administración"
11065 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
11067 msgid "Import projects"
11068 msgstr "Para el Proyecto"
11070 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
11071 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
11073 msgid "Project import plugin"
11074 msgstr "Descripción del proyecto"
11076 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
11078 msgid "Import users"
11079 msgstr "Horas totales"
11081 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:101
11082 #, fuzzy, php-format
11083 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
11084 msgstr "El fichero pudo ser movido a la posición permanete"
11086 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:133
11087 msgid "Opening fileinfo database failed"
11090 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
11092 msgid "Uploaded files available"
11093 msgstr "No hay Tipos de Ficheros disponibles"
11095 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:169
11096 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
11097 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
11098 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
11102 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:170
11103 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
11107 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:171
11110 msgstr "Fecha de la Publicación"
11112 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:363
11114 msgid "Please select only one file"
11115 msgstr "Debe elegir un fichero."
11117 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:368
11119 msgid "File not found on server"
11120 msgstr "Fichero no encontrado en URL: %s"
11122 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:381
11124 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
11125 msgstr "Debe elegir un fichero."
11127 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:392
11129 msgid "File \"%s\" uploaded and pre-selected"
11132 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
11133 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
11136 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:403
11138 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
11142 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
11144 msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
11145 msgstr "Se recibió solo una parte del fichero enviado."
11147 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
11149 msgid "Missing a temporary folder"
11150 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
11152 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
11154 msgid "Failed to write file to disk"
11155 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11157 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:413
11158 msgid "File upload stopped by extension"
11161 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:415
11162 #, fuzzy, php-format
11163 msgid "Unknown upload error %d"
11164 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
11166 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
11167 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:187
11168 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
11169 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
11172 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
11173 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
11175 msgid "Project importer"
11176 msgstr "Plantilla del proyecto"
11178 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
11179 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:196
11181 msgid "Users found in imported file"
11182 msgstr "Informe de horas de usuario"
11184 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
11186 msgid "Found matching existing forge user with same login \"%s\""
11189 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
11191 msgid "Found matching existing forge user \"%s\" with same email \"%s\""
11194 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
11195 #, fuzzy, php-format
11196 msgid "Failed to find existing user matching imported user \"%s\""
11197 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11199 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
11200 msgid "Optionally change for another existing user"
11203 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
11204 msgid "Select existing user"
11207 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
11209 msgid "to be added to project"
11210 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11212 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
11214 msgid "need to add to project"
11215 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11217 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
11218 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
11221 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
11223 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
11224 "bellow, and re-submit it:"
11227 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
11228 msgid "You may change some mappings and re-submit."
11231 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
11232 msgid "Matching imported users to existing forge users"
11235 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
11237 msgid "Imported user logname"
11238 msgstr "Horas totales"
11240 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
11242 msgid "Imported user email"
11243 msgstr "Horas totales"
11245 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
11247 msgid "Initial role"
11248 msgstr "Valores iniciales"
11250 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
11251 msgid "Map to existing user (role)"
11254 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
11256 msgid "Mapped to existing user"
11257 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11259 #: plugins/projectimport/www/index.php:422
11261 msgid "Matching new project members roles"
11262 msgstr "Lista de miembros del proyecto."
11264 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
11266 msgid "New project member"
11267 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
11269 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
11271 msgid "Imported users mapped to it"
11272 msgstr "Horas totales"
11274 #: plugins/projectimport/www/index.php:427
11279 #: plugins/projectimport/www/index.php:473
11282 "Imported user \"%s\" (role \"%s\"), mapped as \"%s\" which is not yet in the "
11283 "project : need to add it as role \"%s\"."
11286 #: plugins/projectimport/www/index.php:484
11287 #, fuzzy, php-format
11288 msgid "Failed to find mapped user \"%s\""
11289 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11291 #: plugins/projectimport/www/index.php:565
11293 msgid "Details of imported project : "
11294 msgstr "Lista de Usuarios para este grupo:"
11296 #: plugins/projectimport/www/index.php:568
11297 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:267
11299 msgid "Project summary"
11300 msgstr "Historial del Proyecto"
11302 #: plugins/projectimport/www/index.php:579
11304 msgid "Project's spaces found"
11305 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
11307 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
11310 msgstr "id_del_usuario"
11312 #: plugins/projectimport/www/index.php:587
11314 msgid "Import space ?"
11315 msgstr "Horas totales"
11317 #: plugins/projectimport/www/index.php:633
11319 msgid "parsing problem"
11320 msgstr "Roles existentes"
11322 #: plugins/projectimport/www/index.php:686
11323 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
11326 #: plugins/projectimport/www/index.php:689
11327 msgid "Select a file or upload a new one"
11330 #: plugins/projectimport/www/index.php:692
11332 msgid "Please upload a file"
11335 #: plugins/projectimport/www/index.php:718
11337 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
11339 "No se puede enviar noticias de un proyecto a no ser que sea uno de los "
11340 "administradores del proyecto"
11342 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:257
11344 msgid "Failed to create project"
11345 msgstr "Error creando el objeto grupo"
11347 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:263
11349 msgid "Created project"
11350 msgstr "Grupos Privados"
11352 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
11354 msgid "Users importer"
11355 msgstr "Informe de horas de usuario"
11357 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:221
11359 msgid "Failed to create user"
11360 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11362 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:224
11364 msgid "Created user"
11365 msgstr "Creado por"
11367 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
11368 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
11370 msgid "Project labels"
11371 msgstr "Lista de ficheros"
11373 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
11375 msgid "Project labels plugin"
11376 msgstr "Lista de ficheros"
11378 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
11380 msgid "Cannot insert new label: %s"
11383 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
11385 msgid "Project label added."
11386 msgstr "Página de inicio del Proyecto"
11388 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
11389 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
11391 msgid "Cannot delete label: %s"
11394 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
11396 msgid "Project label deleted."
11397 msgstr "Lista de ficheros"
11399 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
11400 #, fuzzy, php-format
11401 msgid "Cannot add label onto project: %s"
11402 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
11404 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
11405 msgid "The label has been added to the project."
11408 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
11410 msgid "No such project."
11411 msgstr "Top %1$s project"
11413 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
11415 msgid "Cannot remove label: %s"
11418 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
11419 msgid "The label has been removed from the project."
11422 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
11424 msgid "Cannot modify label: %s"
11427 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
11429 msgid "Label has been saved."
11430 msgstr "El Mensaje se ha enviado correctamente"
11432 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
11434 msgid "Label name:"
11435 msgstr "Nombre real"
11437 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
11438 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
11439 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
11442 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
11443 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
11444 msgid "This label currently looks like this:"
11447 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
11449 msgid "Save this label"
11450 msgstr "Guardar lugar"
11452 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
11454 msgid "Manage labels"
11455 msgstr "Nueva Publicación"
11457 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
11458 msgid "You can edit the labels that you have already created."
11461 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
11463 msgid "This label is used on the following group:"
11464 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
11465 msgstr[0] "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
11466 msgstr[1] "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
11468 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
11470 msgid "[Remove this label]"
11471 msgstr "Eliminar este Filtro"
11473 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
11475 msgid "This label is not used on any group."
11476 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
11478 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
11479 msgid "Unix name of the project:"
11482 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
11484 msgid "Add label to project"
11485 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11487 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
11489 msgid "[Edit this label]"
11490 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
11492 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
11494 msgid "[Delete this label]"
11495 msgstr "Borrar esta tarea"
11497 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
11499 msgid "Add new labels"
11500 msgstr "Crear una Tarea"
11502 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
11503 msgid "You can create new labels with the form below."
11506 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
11507 msgid "Name of the label:"
11510 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
11515 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
11517 msgid "Project of the month!"
11518 msgstr "Plantilla del proyecto"
11520 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
11523 msgstr "Añadir fecha"
11525 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
11527 msgid "Successfully added child"
11528 msgstr "Añadido con éxito"
11530 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:34
11532 msgid "Failed to add child"
11533 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11535 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
11536 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
11539 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
11540 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
11543 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
11545 msgid "Successfully removed child"
11546 msgstr "Artículo creado con éxito"
11548 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
11550 msgid "Failed to removed child"
11551 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11553 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
11555 msgid "Successfully removed parent"
11556 msgstr "Artículo creado con éxito"
11558 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
11560 msgid "Failed to removed parent"
11561 msgstr "Error creando el objeto grupo"
11563 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:36
11565 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
11566 msgstr "Email enviado correctamente "
11568 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
11570 msgid "Failed to update configuration."
11571 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
11573 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
11575 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
11576 msgstr "Email enviado correctamente "
11578 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
11583 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
11585 msgid "Failed to do task."
11586 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
11588 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:29
11590 msgid "Project Hierarchy"
11591 msgstr "Búsqueda de proyecto"
11593 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:94
11595 msgid "Hierarchy Admin"
11596 msgstr "Adminitrador de Projectos"
11598 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:94
11599 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:600
11601 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
11605 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
11607 msgid "Per Category"
11608 msgstr "Categoría padre"
11610 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
11612 msgid "Per Hierarchy"
11613 msgstr "Buscar gente"
11615 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
11617 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
11618 "here they do not choose any categories"
11621 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
11623 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
11627 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:600
11629 msgid "Global Hierarchy admin"
11630 msgstr "Global Search"
11632 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:617
11634 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
11635 msgstr "Global Search"
11637 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
11641 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
11645 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
11649 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11651 msgid "Enable Tree in projects tab."
11652 msgstr "Error creando el objeto grupo"
11654 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
11656 msgid "Enable Tree"
11659 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
11660 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
11663 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
11664 msgid "Enable docman browsing"
11667 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
11668 msgid "Cannot retrieve data from DB"
11671 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
11673 msgid "Manage project configuration"
11674 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
11676 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
11677 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
11680 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
11682 msgid "Enable tree"
11685 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
11687 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
11688 "parent docman tab."
11691 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
11692 msgid "Enable Docman."
11695 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
11696 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
11699 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
11701 msgid "Enable delegate"
11702 msgstr "Elección actualizada"
11704 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
11706 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
11710 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
11712 msgid "Use forge global configuration"
11713 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
11715 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:28
11716 msgid "Modify the hierarchy"
11719 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:30
11721 msgid "Select a project: "
11722 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
11724 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:32
11726 msgid "Add Child project"
11727 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11729 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:40
11730 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:50
11731 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61
11732 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73
11734 msgid "Browse this project"
11735 msgstr "Saliendo del proyecto"
11737 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:41
11739 msgid "Remove child project"
11740 msgstr "Projectos Pendientes:"
11742 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
11744 msgid "Remove parent project"
11745 msgstr "Para el Proyecto"
11747 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:55
11749 msgid "Pending hierarchy request"
11750 msgstr "Peticiones pendientes de nuevos miembros"
11752 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:61
11754 msgid "Validate parent"
11755 msgstr "Parámetro inválido"
11757 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:63
11758 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:75
11761 msgstr "Enviado por"
11763 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:73
11764 msgid "Validate child"
11767 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
11769 msgid "No pending requests"
11770 msgstr "Nueva cuenta"
11772 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:30
11773 msgid "Enable hierarchical browsing"
11776 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
11777 msgid "Disable hierarchical browsing"
11780 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:32
11781 msgid "Linked projects"
11784 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36
11786 msgid "Parent Project:"
11787 msgstr "Grupos Privados"
11789 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:36
11790 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46
11792 msgid "Direct link to project"
11793 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
11795 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:46
11796 msgid "Child project"
11799 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
11800 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
11801 msgid "View the quota_management Administration"
11804 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
11808 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
11809 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
11810 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
11811 msgid "Ressources usage and quota"
11814 #: plugins/quota_management/www/index.php:45
11815 msgid "No TYPE specified"
11818 #: plugins/quota_management/www/index.php:47
11819 msgid "No ID specified"
11822 #: plugins/quota_management/www/index.php:80
11824 msgid "You are not Admin of this project"
11825 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
11827 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36
11828 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38 www/admin/vhost.php:111
11832 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
11833 msgid "Projects ressources use"
11836 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
11837 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
11841 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163
11845 #: plugins/quota_management/www/quota.php:165
11846 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
11847 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
11851 #: plugins/quota_management/www/quota.php:166
11852 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:305
11856 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
11857 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
11861 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
11862 msgid "Download - without quota control"
11865 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
11866 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
11867 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
11871 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
11875 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
11876 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
11877 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
11881 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
11882 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
11883 msgid "disk quota soft"
11886 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
11887 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
11888 msgid "disk quota hard"
11891 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
11892 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
11893 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
11894 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
11895 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
11896 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
11897 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
11898 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
11899 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
11900 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
11901 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
11902 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
11903 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
11904 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
11905 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
11906 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
11907 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
11908 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
11909 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
11910 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
11911 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:288
11912 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:298
11913 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:316
11914 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
11918 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
11919 msgid "Users disk use"
11922 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
11926 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
11927 msgid "Quota Manager Admin"
11930 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
11931 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
11934 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
11935 msgid "Successfully updated quota"
11938 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
11939 msgid "Projects disk quota"
11942 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
11943 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
11944 msgid "Project quota manager"
11947 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
11948 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
11952 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
11953 msgid "Documents search engine"
11956 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
11957 msgid "Download project directory"
11960 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
11961 msgid "Without quota control"
11964 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
11965 msgid "Home project directory"
11968 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
11969 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
11970 msgid "With ftp and home quota control"
11973 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
11975 msgid "FTP project directory"
11976 msgstr "Historial del Proyecto"
11978 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
11979 msgid "CVS project directory"
11982 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
11983 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
11984 msgid "With cvs and svn quota control"
11987 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
11988 msgid "Subversion project directory"
11991 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
11995 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
11996 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
12000 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
12004 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
12005 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
12009 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
12013 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
12014 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:253
12015 msgid "Quota exceeded"
12018 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:259
12019 msgid "Quota disk management"
12022 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:263
12023 msgid "Quota settings"
12026 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:269
12030 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:272
12034 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:277
12038 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:42
12040 "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
12041 "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
12044 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:68
12045 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:64
12046 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:82
12047 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:62
12048 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:80
12050 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
12053 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:73
12055 "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available <a "
12056 "href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
12059 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:78
12061 msgid "Anonymous Bazaar Access"
12062 msgstr "Activa acceso anónimo"
12064 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:81
12066 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
12067 "with the following command."
12070 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:95
12071 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:103
12072 msgid "Developer Bazaar Access via SSH"
12075 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:98
12077 "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
12078 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
12082 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:100
12083 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
12087 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
12089 "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
12090 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
12091 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
12094 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
12095 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:73
12096 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106
12097 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
12098 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:149
12099 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
12100 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:163
12101 msgid "developername"
12104 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:119
12106 msgid "Bazaar Repository Browser"
12107 msgstr "Repositorio SCM"
12109 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:121
12111 "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
12112 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12116 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:125
12118 msgid "Browse Bazaar Repository"
12119 msgstr "Repositorio SCM"
12121 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
12122 msgid "ClearCase Access"
12125 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
12128 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
12129 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
12132 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
12136 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
12138 msgid "Browse the ClearCase tree"
12139 msgstr "Navegar por el Mapa de Proyectos"
12141 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
12143 "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current status "
12144 "of this project's code. You may also view the complete histories of any file "
12145 "in the repository."
12148 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:118
12150 msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
12153 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:143
12154 msgid "ClearCase server"
12157 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:165
12158 #, fuzzy, php-format
12160 msgid_plural "commits"
12161 msgstr[0] "Comentarios"
12162 msgstr[1] "Comentarios"
12164 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:167
12165 #, fuzzy, php-format
12167 msgid_plural "adds"
12171 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
12172 msgid "<p>This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept.</p>"
12175 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:59
12178 "<p><b>Anonymous CPOLD Access</b></p><p>This project's CPOLD repository can "
12179 "be accessep anonymously at %s.</p>"
12182 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:69
12185 "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
12186 "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client "
12187 "machine. Enter your site password when prompted.</p>"
12189 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12190 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12191 "<i>nombredemódulo</i> con los valores adecuados. Introduzca su password "
12192 "cuando lo pida el cliente de SSH."
12194 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:72
12197 "<p><b>Developer CPOLD Access via SSH</b></p><p>Only project developers can "
12198 "access the CPOLD tree via this method. SSH must be installed on your client "
12199 "machine. Substitute <i>developername</i> with the proper value. Enter your "
12200 "site password when prompted.</p>"
12202 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12203 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12204 "<i>nombredemódulo</i> con los valores adecuados. Introduzca su password "
12205 "cuando lo pida el cliente de SSH."
12207 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:69
12209 "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
12212 "Documentación de CVS disponible <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
12215 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:74
12216 msgid "Anonymous CVS Access"
12217 msgstr "Acceso anómimo a CVS"
12219 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:76
12221 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
12222 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
12223 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
12224 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
12226 "El repositorio CVS de este proyecto puede ser accedido usando una cuenta "
12227 "anonymous (pserver) con las siguiente instrucciones. El módulo que desea "
12228 "obtener con el cliente de CVS debe estar especificado como el "
12229 "<i>nombredemódulo</i>. Cuando se le pida password para <i>anonymous</i>, "
12230 "simplemente presione la tecla Enter."
12232 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
12233 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:97
12234 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:106
12236 msgstr "nombredemódulo"
12238 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:91
12239 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:100
12240 msgid "Developer CVS Access via SSH"
12241 msgstr "Acceso al CVS para desarrolladores a través de SSH"
12243 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:93
12245 "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
12246 "installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with the "
12247 "proper values. Enter your site password when prompted."
12249 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12250 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12251 "<i>nombredemódulo</i> con los valores adecuados. Introduzca su password "
12252 "cuando lo pida el cliente de SSH."
12254 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:102
12256 "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
12257 "installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
12258 "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
12261 "Sólo los desarrolladores del proyecto puede acceder al CVS usando este "
12262 "método. SSH debe estar instalado en su máquina cliente. Substituya "
12263 "<i>nombredemódulo</i> y <i>nombrededesarrollador<i> con los valores "
12264 "adecuados. Introduzca su password cuando lo pida el cliente de SSH."
12266 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:119
12267 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:154
12268 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:196
12270 msgid "Download the nightly snapshot"
12271 msgstr "Descarga el tar nocturno del árbol CVS"
12273 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
12274 msgid "CVS Repository Browser"
12275 msgstr "Navegador del repositorio CVS"
12277 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:130
12279 "Browsing the CVS tree gives you a view into the current status of this "
12280 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12284 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:134
12285 msgid "Browse CVS Repository"
12286 msgstr "Navegar el repositorio CVS"
12288 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
12289 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:197
12290 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:244
12291 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
12292 #: www/stats/site_stats_utils.php:304
12296 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
12297 msgid "Invalid CVS repository : "
12300 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
12302 msgid "Invalid username : "
12303 msgstr "Usuario no válido"
12305 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
12306 #, fuzzy, php-format
12307 msgid "User not found %s"
12308 msgstr "El foro no existe."
12310 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:87
12312 "Documentation for Darcs is available <a href=\"http://darcs.net/\">here</a>."
12315 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110
12316 msgid "<p>where REPO can be: "
12319 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:110
12320 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:615
12324 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:115
12325 msgid "<p><em>No repositories defined.</em></p>"
12328 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:119
12329 msgid "<p><em>Repository not yet created, wait an hour.</em></p>"
12332 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:126
12334 msgid "Anonymous Darcs Access"
12335 msgstr "Activa acceso anónimo"
12337 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:129
12339 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
12340 "with the following command."
12343 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:138
12344 msgid "Developer Darcs Access via SSH"
12347 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:163
12348 msgid "Darcs Repository Browser"
12351 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:165
12353 "Browsing the Darcs tree gives you a view into the current status of this "
12354 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12358 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:174
12360 msgid "Browse Darcs Repository "
12361 msgstr "Repositorio SCM"
12363 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:180
12364 msgid "<p>No repositories to browse</p>"
12367 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:614
12369 msgid "Repository to be created: "
12370 msgstr "Navegador del repositorio"
12372 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:619
12374 msgid "Repository name: "
12375 msgstr "Navegador del repositorio"
12377 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:621
12382 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:67
12384 "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/\">http://"
12385 "git-scm.com/</a>."
12388 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:71
12390 msgid "Anonymous Git Access"
12391 msgstr "Activa acceso anónimo"
12393 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:73
12395 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
12396 "with the following command."
12399 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:87
12401 msgid "Developer's repository"
12402 msgstr "Colaboradores (en prueba)"
12404 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:90
12406 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
12407 "checked out anonymously."
12409 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
12410 "be checked out anonymously."
12414 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:114
12415 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:135
12416 msgid "Developer GIT Access via SSH"
12419 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:117
12421 "Only project developers can access the GIT tree via this method. SSH must be "
12422 "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
12425 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:123
12426 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:144
12427 msgid "Developer GIT Access via HTTP"
12430 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
12431 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:147
12433 "Only project developers can access the GIT tree via this method. Enter your "
12434 "site password when prompted."
12437 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:130
12439 "Missing configuration for access in scmgit.ini : use_ssh and use_dav disabled"
12442 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:138
12444 "Only project developers can access the GIT tree via this method. SSH must be "
12445 "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
12446 "proper value. Enter your site password when prompted."
12449 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:161
12450 msgid "Access to your personal repository"
12453 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:164
12455 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
12456 "the following method. Enter your site password when prompted."
12459 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:172
12460 msgid "Request a personal repository"
12463 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:175
12465 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
12466 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
12467 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
12468 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
12469 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
12472 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:178
12474 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
12477 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:220
12479 msgid "Git Repository Browser"
12480 msgstr "Repositorio SCM"
12482 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:222
12484 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
12485 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
12489 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:226
12491 msgid "Browse Git Repository"
12492 msgstr "Repositorio SCM"
12494 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:245
12497 msgstr "Actualizar"
12499 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
12500 msgid "My Git personal Repositories List"
12503 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
12505 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
12508 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:56
12510 msgid "No personal git repository"
12511 msgstr "Colaboradores (en prueba)"
12513 #: plugins/scmgit/www/index.php:24
12515 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
12516 "it does not exist yet, it will be created shortly."
12519 #: plugins/scmgit/www/index.php:37
12521 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
12522 "be created shortly."
12525 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:42
12526 msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
12529 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
12531 msgid "Anonymous Mercurial Access"
12532 msgstr "Activa acceso anónimo"
12534 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:63
12535 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:72
12536 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
12539 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:66
12541 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
12542 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
12546 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:75
12548 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
12549 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
12550 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
12553 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:135
12554 msgid "Hooks management update process waiting ..."
12557 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:137
12559 msgid "Enable Repository Hooks"
12560 msgstr "Histórico del repositorio"
12562 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:158
12563 msgid "pre-commit Hooks"
12566 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:159
12567 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:183
12570 msgstr "Nombre del Rol"
12572 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:182
12573 msgid "post-commit Hooks"
12576 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:207
12578 msgid "No hooks available"
12579 msgstr "Estadísticas no disponibles"
12581 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:28
12582 msgid "Commit message must not be empty."
12585 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:28
12586 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
12589 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:28
12591 msgid "Commit is pushed to commit mailing-list of the project"
12592 msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto."
12594 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:30
12595 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
12598 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:47
12599 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:60
12601 msgid "Unable to retrieve data"
12602 msgstr "No es posible añadir una base de datos ya activa."
12604 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:79
12605 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:63
12606 msgid "Links to related SVN commits"
12609 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:85
12611 "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is available "
12612 "<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
12615 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:102
12617 msgid "Anonymous Subversion Access"
12618 msgstr "Activa acceso anónimo"
12620 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:104
12622 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
12623 "with the following command(s)."
12626 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:114
12628 msgid "The password is "
12629 msgstr "Actualizar contraseña"
12631 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:130
12632 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
12633 msgid "Developer Subversion Access via SSH"
12636 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:133
12638 "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
12639 "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
12642 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
12643 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:158
12644 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
12647 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:142
12649 "Only project developers can access the SVN tree via this method. Enter your "
12650 "site password when prompted."
12653 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
12655 "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
12656 "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
12657 "proper values. Enter your site password when prompted."
12660 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
12662 "Only project developers can access the SVN tree via this method. Substitute "
12663 "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
12667 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:175
12668 msgid "Subversion Repository Browser"
12671 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:177
12673 "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
12674 "this project's code. You may also view the complete histories of any file in "
12678 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
12679 msgid "Browse Subversion Repository"
12682 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:597
12684 msgid "SCM SVN Commits"
12687 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
12689 msgid "View Personal SoapAdmin"
12690 msgstr "Ver Miembros"
12692 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
12694 msgid "SoapAdmin Admin"
12695 msgstr "Administración del sitio"
12697 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
12698 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
12701 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
12703 "Couldn't find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
12704 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
12705 "in the OAuth Consumer plugin"
12708 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
12713 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
12714 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
12715 msgstr "Error creando el objeto ArtifactTypes"
12717 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
12718 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
12723 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
12725 msgid "Open-Discussion"
12726 msgstr "Foros de discusión:"
12728 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
12729 msgid "General Discussion"
12730 msgstr "Foro general"
12732 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
12733 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
12734 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
12739 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
12740 msgid "Get Public Help"
12741 msgstr "Obtén ayuda"
12743 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
12744 msgid "Developers-Discussion"
12745 msgstr "Foro de desarrolladores"
12747 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
12748 msgid "Project Developer Discussion"
12749 msgstr "Foro de desarrolladores de proyecto"
12751 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
12752 msgid "Uncategorized Submissions"
12753 msgstr "Elementos añadidos sin categorizar"
12755 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
12760 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
12765 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
12769 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
12770 msgid "Things We Have To Do"
12771 msgstr "Cosas que tenemos que hacer"
12773 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
12774 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
12779 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
12780 msgid "Next Release"
12781 msgstr "Siguiente publicación"
12783 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
12784 msgid "Items For Our Next Release"
12785 msgstr "Elementos para nuestra siguiente publicación"
12788 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
12789 msgstr "Página solicitada no encontrada (Error 404)"
12791 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
12792 #: www/account/unsubscribe.php:36
12794 msgid "Confirm Hash"
12797 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
12798 #: www/account/unsubscribe.php:45
12799 msgid "This confirm hash exists more than once."
12800 msgstr "Este 'hash' de confirmación existe más de una vez."
12802 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/unsubscribe.php:48
12804 msgid "Invalid confirmation hash."
12805 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
12807 #: www/account/change_email-complete.php:65
12808 msgid "Email Change Complete"
12809 msgstr "Cambio de dirección de correo electrónico completado"
12811 #: www/account/change_email-complete.php:70
12814 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
12815 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
12819 #: www/account/change_email-complete.php:73 www/account/change_email.php:94
12820 #: www/account/lostpw.php:96 www/account/unsubscribe.php:77
12821 #: www/my/bookmark_edit.php:67
12825 #: www/account/change_email.php:38
12826 msgid "Invalid email address."
12827 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
12829 #: www/account/change_email.php:57
12832 "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
12833 "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
12837 " -- the %1$s staff"
12839 "Ha solicitado un cambio de correo en %1$s.\n"
12840 "Por favor, visite la siguiente dirección para completar el cambio de "
12845 " -- el equipo de %1$s"
12847 #: www/account/change_email.php:66 www/account/lostpw.php:69
12849 msgid "%1$s Verification"
12850 msgstr "Verificación de %1$s"
12852 #: www/account/change_email.php:68
12853 msgid "Email Change Confirmation"
12854 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
12856 #: www/account/change_email.php:70
12858 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
12859 "email to complete the email change."
12862 #: www/account/change_email.php:78
12863 msgid "Email change"
12864 msgstr "Cambio de dirección de correo electrónico completado"
12866 #: www/account/change_email.php:80
12868 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
12869 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
12872 #: www/account/change_email.php:81
12875 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
12876 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
12877 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
12880 "<p>El cambio de su dirección de correo requiere que lo confirme desde su "
12881 "nueva dirección de correo, de esta forma podemos estar seguros de que su "
12882 "nueva dirección está correcta.</p><p>Necesitamos mantener una dirección de "
12883 "correo correcta de cada usuario debido al nivel de acceso que permitimos a "
12884 "una cuenta. En el caso de tener que contactar con un usuario debido a "
12885 "asuntos relacionados con una cuenta de proyecto, es importante que tengamos "
12886 "posibilidad de hacerlo.</p><p>Enviando el formulario siguiente le enviaremos "
12887 "un enlace de confirmación a la nueva dirección de correo. Visitando este "
12888 "enlace se completará el cambio de correo.</p>"
12890 #: www/account/change_email.php:82
12892 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
12893 "address. Visiting this link will complete the email change."
12896 #: www/account/change_email.php:88
12897 msgid "New Email Address:"
12898 msgstr "Nueva Dirección de Correo Electrónico:"
12900 #: www/account/change_email.php:90
12901 msgid "Send Confirmation to New Address"
12902 msgstr "Envía la Confirmación a la Nueva Dirección"
12904 #: www/account/change_pw.php:48
12905 msgid "Old password is incorrect"
12906 msgstr "La contraseña antigua es incorrecta"
12908 #: www/account/change_pw.php:53 www/admin/passedit.php:54
12909 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
12910 msgstr "Debe proporcionar una contraseña válida (al menos de 6 caracteres)"
12912 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
12913 #: www/admin/passedit.php:62
12914 msgid "New passwords do not match."
12915 msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden."
12917 #: www/account/change_pw.php:63
12919 msgid "Could not change password: "
12920 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
12922 #: www/account/change_pw.php:70
12923 msgid "Successfully Changed Password"
12924 msgstr "Contraseña cambiada con éxito"
12926 #: www/account/change_pw.php:75
12927 #, fuzzy, php-format
12928 msgid "%1$s Password Change Confirmation"
12929 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
12931 #: www/account/change_pw.php:79
12932 msgid "Congratulations. You have changed your password."
12935 #: www/account/change_pw.php:84
12937 msgid "You should now <a href=\"%1$s\">Return to User Prefs</a>."
12939 "Ahora debe <a href=\"%1$s\">regresar a las preferencias de usuario</a>."
12941 #: www/account/change_pw.php:91 www/account/index.php:134
12942 msgid "Change Password"
12943 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
12945 #: www/account/change_pw.php:96
12946 msgid "Old Password"
12947 msgstr "Contraseña antigua"
12949 #: www/account/change_pw.php:98 www/admin/passedit.php:90
12950 msgid "New Password (at least 6 chars)"
12951 msgstr "Nueva contraseña (al menos de 6 caracteres)"
12953 #: www/account/change_pw.php:100 www/account/lostlogin.php:97
12954 #: www/admin/passedit.php:92
12955 msgid "New Password (repeat)"
12956 msgstr "Nueva contraseña (repítala)"
12958 #: www/account/change_pw.php:102 www/admin/passedit.php:94
12959 msgid "Update password"
12960 msgstr "Actualizar contraseña"
12962 #: www/account/editsshkeys.php:48
12965 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
12966 "back to the previous page."
12969 #: www/account/editsshkeys.php:71
12970 #, fuzzy, php-format
12971 msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
12972 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
12974 #: www/account/editsshkeys.php:79
12977 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
12978 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
12979 "the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron "
12980 "job, so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
12982 "<p>Para evitar que tener que escribir la contraseña cada vez que se accede "
12983 "con la cuenta de desarrollador CVS/SSH, puede suministrar su(s) clave(s) "
12984 "públicas y serán colocadas en el fichero ~/.ssh/authorized_keys file. Esto "
12985 "se hace con una tarea programada, por lo que no ocurrirá inmediatamente. Por "
12986 "favor, espera una hora.</p><p>Para generar una clave pública, ejecute el "
12987 "programa 'ssh-keygen' (puede usar tanto el protocolo 1 como el 2). La clave "
12988 "pública será colocada en '~/.ssh/identity.pub' (protocolo 1) and '~/.ssh/"
12989 "id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo 2). Lea la documentación de ssh "
12990 "para más información en el uso de claves.</p>"
12992 #: www/account/editsshkeys.php:80
12995 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
12996 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
12997 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
12998 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
12999 "information on sharing keys."
13001 "<p>Para evitar que tener que escribir la contraseña cada vez que se accede "
13002 "con la cuenta de desarrollador CVS/SSH, puede suministrar su(s) clave(s) "
13003 "públicas y serán colocadas en el fichero ~/.ssh/authorized_keys file. Esto "
13004 "se hace con una tarea programada, por lo que no ocurrirá inmediatamente. Por "
13005 "favor, espera una hora.</p><p>Para generar una clave pública, ejecute el "
13006 "programa 'ssh-keygen' (puede usar tanto el protocolo 1 como el 2). La clave "
13007 "pública será colocada en '~/.ssh/identity.pub' (protocolo 1) and '~/.ssh/"
13008 "id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo 2). Lea la documentación de ssh "
13009 "para más información en el uso de claves.</p>"
13011 #: www/account/editsshkeys.php:84
13013 "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
13014 "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
13015 "your file is what you expected.</em>"
13017 "Claves autorizadas:<br /><em>Importante: Asegúrese de que no hay ningún "
13018 "salto de línea salvo entre distintas claves. Después de enviarla, verifique "
13019 "que el número de claves de su cuenta es el esperado.</em>"
13021 #: www/account/first.php:31
13024 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
13025 "for Open Source projects."
13028 #: www/account/first.php:33
13029 #, fuzzy, php-format
13031 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
13032 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
13033 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
13036 "<p>Ahora es un usuario registrado en %1$s, el entorno de desarrollo de "
13037 "proyectos de código abierto en línea.</p><p>Como usuario registrado, puede "
13038 "participar totalmente en las actividades de este portal. Ahora puede enviar "
13039 "mensajes en los foros de mensajes de proyectos, enviar errores de código en "
13040 "%1$s, registrarse como un desarrollador de un proyecto, o incluso comenzar "
13041 "su propio proyecto.</p><p>Tiene que dedicar cierto tiempo para leer la <a "
13042 "href=\"/docs/site/\"><b>documentación</b></a> de forma que pueda tomar "
13043 "partido totalmente de %1$s.</p><p>Disfrute de este sitio, y por favor "
13044 "proporcionenos comentarios de forma que podamos mejorar %1$s.</p><p>-- el "
13045 "equipo de %1$s.</p>"
13047 #: www/account/first.php:36
13048 #, fuzzy, php-format
13049 msgid "--the %1$s staff."
13050 msgstr "El equipo de %1$s"
13052 #: www/account/index.php:83 www/admin/groupedit.php:72
13053 #: www/admin/useredit.php:107
13055 msgstr "Actualizado"
13057 #: www/account/index.php:97 www/account/index.php:102 www/include/html.php:846
13058 msgid "Account Maintenance"
13059 msgstr "Mantenimiento de la cuenta"
13061 #: www/account/index.php:106 www/index.php:33
13063 msgstr "Bienvenid@s"
13065 #: www/account/index.php:109
13066 msgid "Account options:"
13067 msgstr "Informacion de la cuenta"
13069 #: www/account/index.php:112
13071 msgid "View My Profile"
13072 msgstr "Ver perfil del colaborador"
13074 #: www/account/index.php:114
13075 msgid "Edit My Skills Profile"
13076 msgstr "Editar mi Perfil de Aptitudes"
13078 #: www/account/index.php:123
13079 msgid "Member since:"
13080 msgstr "Miembro desde:"
13082 #: www/account/index.php:127 www/admin/useredit.php:127
13083 #: www/include/user_profile.php:68
13086 msgstr "Id Usuario"
13088 #: www/account/index.php:139 www/account/register.php:163
13089 msgid "First Name:"
13092 #: www/account/index.php:146 www/account/register.php:167
13094 msgstr "Apellidos:"
13096 #: www/account/index.php:153
13100 #: www/account/index.php:159 www/account/register.php:175
13102 msgstr "Zona horaria:"
13104 #: www/account/index.php:165
13108 #: www/account/index.php:171 www/account/register.php:188
13112 #: www/account/index.php:177
13113 msgid "Email Addr:"
13114 msgstr "Dirección e-mail:"
13116 #: www/account/index.php:179
13117 msgid "Change Email Addr"
13118 msgstr "Cambiar Dirección e-mail"
13120 #: www/account/index.php:184 www/account/index.php:191
13121 #: www/account/register.php:209 www/account/register.php:213
13122 #: www/include/user_profile.php:136
13124 msgstr "Dirección:"
13126 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:217
13127 #: www/include/user_profile.php:143
13131 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:221
13132 #: www/include/user_profile.php:154
13136 #: www/account/index.php:212 www/account/register.php:159
13137 #: www/snippet/package.php:148
13141 #: www/account/index.php:221 www/account/register.php:200
13142 msgid "Jabber Address:"
13143 msgstr "Dirección Jabber:"
13145 #: www/account/index.php:225 www/account/register.php:204
13146 msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
13147 msgstr "Enviar noticias automáticas sólo a mi dirección Jabber"
13149 #: www/account/index.php:241 www/account/register.php:226
13151 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
13152 "notices. Highly Recommended.)</i>"
13154 "Recibir correos sobre actualizaciones del portal <i>(Tráfico muy bajo. "
13155 "Altamente recomendado.)</i>"
13157 #: www/account/index.php:247 www/account/register.php:230
13158 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
13159 msgstr "Recibir correos adicionales de la comunidad. <i>(Bajo tráfico.)</i>"
13161 #: www/account/index.php:262
13164 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
13165 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
13166 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
13167 "participate in ratings.)</i>"
13170 #: www/account/index.php:268
13172 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
13175 #: www/account/index.php:285
13176 msgid "Shell Account Information"
13177 msgstr "Información de la cuenta shell"
13179 #: www/account/index.php:287
13181 msgstr "Máquina de acceso a Shell"
13183 #: www/account/index.php:288
13184 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
13185 msgstr "Claves compartidas CVS/SSH autorizadas"
13187 #: www/account/index.php:297
13189 msgstr "Editar claves"
13191 #: www/account/index.php:309
13192 msgid "Reset Changes"
13193 msgstr "Deshacer Cambios"
13195 #: www/account/lostlogin.php:50
13196 msgid "Invalid confirmation hash"
13197 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
13199 #: www/account/lostlogin.php:62
13200 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
13202 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
13204 #: www/account/lostlogin.php:75
13206 msgid "Password changed"
13207 msgstr "Contraseña:"
13209 #: www/account/lostlogin.php:77
13212 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
13213 "\"%1$s\">login</a> to the site now."
13216 #: www/account/lostlogin.php:84 www/trove/TroveCategory.class.php:71
13217 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
13221 #: www/account/lostlogin.php:87
13223 msgid "Lost Password Login"
13224 msgstr "[¿Se le olvidó su contraseña?]"
13226 #: www/account/lostlogin.php:90
13228 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
13231 #: www/account/lostlogin.php:95
13232 msgid "New Password (min. 6 chars)"
13233 msgstr "Nueva contraseña (min. 6 carácteres)"
13235 #: www/account/lostpw.php:44 www/users:74
13237 msgid "That user does not exist."
13238 msgstr "Esta categoría no existe"
13240 #: www/account/lostpw.php:57
13243 "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
13244 "password change through email verification. If this was not you,\n"
13245 "ignore this message and nothing will happen.\n"
13247 "If you requested this verification, visit the following URL\n"
13248 "to change your password:\n"
13252 " -- the %1$s staff\n"
13254 "Alguien (probablemente usted) en el sitio %1$s solicitó un\n"
13255 "cambio de contraseña a través de esta verificación por correo. Si no está de "
13257 "ignore este correo y no sucederá nada.\n"
13259 "Si ha solicitado esta verificación, visite el siguiente enlace\n"
13260 "para cambiar su contraseña:\n"
13264 " -- el equipo de %1$s\n"
13266 #: www/account/lostpw.php:73
13269 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
13270 "instructions in the email to change your account password."
13273 #: www/account/lostpw.php:82
13275 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
13276 "of your account, your projects, and this site."
13279 #: www/account/lostpw.php:83
13281 "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email address "
13282 "we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
13283 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
13287 #: www/account/lostpw.php:92
13288 msgid "Send Lost PW Hash"
13289 msgstr "Enviar la clave Hash de la contraseña"
13291 #: www/account/pending-resend.php:41
13293 msgid "Your account is already active."
13294 msgstr "La cuenta está activa todavía."
13296 #: www/account/pending-resend.php:48
13298 msgid "Pending Account"
13299 msgstr "Nueva cuenta"
13301 #: www/account/pending-resend.php:50
13303 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
13304 "complete the registration process."
13307 #: www/account/pending-resend.php:57 www/account/register.php:251
13309 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
13310 msgstr "[Reenviar el email de confirmación a una cuenta pendiente de registro]"
13312 #: www/account/pending-resend.php:60
13315 "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
13316 "confirmation email."
13318 "Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvíe el "
13319 "email de confirmación"
13321 #: www/account/pending-resend.php:62
13324 "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
13326 "Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvíe el "
13327 "email de confirmación"
13329 #: www/account/pending-resend.php:69 www/account/verify.php:84
13331 msgid "Login name or email address:"
13332 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
13334 #: www/account/register.php:75
13335 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
13338 #: www/account/register.php:99
13340 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
13341 "pending state and will not get a notification eMail!)"
13344 #: www/account/register.php:101
13345 #, fuzzy, php-format
13346 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
13347 msgstr "No se puede activar la cuenta"
13349 #: www/account/register.php:108
13351 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
13354 #: www/account/register.php:112
13357 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
13358 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
13360 "<p>Felicidades. Se ha registrado en %1$s.</p><p>Ahora recibirá un correo de "
13361 "confirmación para verificar su cuenta de correo. Visitando el enlace que le "
13362 "hemos enviado le activará la cuenta.</p>"
13364 #: www/account/register.php:115
13367 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
13368 "an eMail about this fact."
13371 #: www/account/register.php:136
13373 msgid "User Account Registration"
13374 msgstr "Registro de una cuenta en %1$s"
13376 #: www/account/register.php:144
13378 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
13382 #: www/account/register.php:146
13383 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
13384 msgstr "Nombre de la cuenta (no use mayúsculas) *:"
13386 #: www/account/register.php:151
13387 msgid "Password (min. 6 chars):"
13388 msgstr "Contraseña (min. 6 caracteres) *:"
13390 #: www/account/register.php:155
13391 msgid "Password (repeat):"
13392 msgstr "Contraseña (repítela) *:"
13394 #: www/account/register.php:171
13395 msgid "Language Choice:"
13396 msgstr "Seleccione lenguaje:"
13398 #: www/account/register.php:183
13402 #: www/account/register.php:193 www/include/user_profile.php:112
13404 msgid "Email Address:"
13405 msgstr "Dirección e-mail:"
13407 #: www/account/register.php:194
13410 "This email address will be verified before account activation. You will "
13411 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
13415 #: www/account/register.php:235
13417 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
13420 #: www/account/register.php:241
13421 msgid "Activate this user immediately"
13424 #: www/account/register.php:245
13426 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
13429 #: www/account/register.php:248
13431 msgstr "Regístrese"
13433 #: www/account/unsubscribe.php:62
13435 msgid "Unsubscription Complete"
13436 msgstr "Registro Completo"
13438 #: www/account/unsubscribe.php:66
13441 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
13442 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
13443 "visit your Account Maintenance page."
13446 #: www/account/unsubscribe.php:68
13449 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
13450 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
13451 "Maintenance page."
13454 #: www/account/verify.php:37
13457 msgstr "Nombre de Usuario"
13459 #: www/account/verify.php:51
13460 msgid "Account already active."
13461 msgstr "La cuenta está activa todavía."
13463 #: www/account/verify.php:57
13465 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
13467 "No se puede confirmar su identidad de cuenta - 'hash' de confirmación "
13468 "inválido (o nombre de usuario)"
13470 #: www/account/verify.php:61
13471 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
13473 "Las credenciales que ha introducido no corresponden con ninguna cuenta "
13476 #: www/account/verify.php:65
13477 msgid "Error while activiting account"
13478 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
13480 #: www/account/verify.php:73
13483 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
13484 "activated for normal logins."
13486 "<p>Para completar su registro, autentíquese ahora. De esta forma su cuenta "
13489 #: www/activity/index.php:93
13491 msgstr "Mensaje del foro"
13493 #: www/activity/index.php:102
13494 msgid "Tracker Opened"
13495 msgstr "Petición creada"
13497 #: www/activity/index.php:104
13498 msgid "Tracker Closed"
13499 msgstr "Petición cerrada"
13501 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:289
13502 msgid "FRS Release"
13503 msgstr "Publicación de una versión"
13505 #: www/activity/index.php:119
13506 msgid "New Documents"
13507 msgstr "Documento nuevo"
13509 #: www/activity/index.php:121
13510 msgid "Updated Documents"
13511 msgstr "Documento actualizado"
13513 #: www/activity/index.php:162
13515 msgid "Invalid Data Passed to query"
13516 msgstr "La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres"
13518 #: www/activity/index.php:173 www/frs/reporting/downloads.php:103
13519 #: www/project/stats/index.php:100 www/reporting/groupadded.php:61
13520 #: www/reporting/groupcum.php:60 www/reporting/projectact.php:65
13521 #: www/reporting/projecttime.php:76 www/reporting/siteact.php:65
13522 #: www/reporting/sitetime.php:73 www/reporting/sitetimebar.php:60
13523 #: www/reporting/toolspie.php:64 www/reporting/useract.php:80
13524 #: www/reporting/useradded.php:59 www/reporting/usercum.php:60
13525 #: www/reporting/usersummary.php:69 www/reporting/usertime.php:90
13529 #: www/activity/index.php:174 www/frs/reporting/downloads.php:105
13530 #: www/project/stats/index.php:101 www/reporting/groupadded.php:62
13531 #: www/reporting/groupcum.php:61 www/reporting/projectact.php:66
13532 #: www/reporting/projecttime.php:77 www/reporting/siteact.php:66
13533 #: www/reporting/sitetime.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:61
13534 #: www/reporting/toolspie.php:65 www/reporting/useract.php:81
13535 #: www/reporting/useradded.php:60 www/reporting/usercum.php:61
13536 #: www/reporting/usersummary.php:70 www/reporting/usertime.php:91
13540 #: www/activity/index.php:191
13541 msgid "No Activity Found"
13542 msgstr "No se encontraron cambios"
13544 #: www/activity/index.php:247 www/reporting/projecttime.php:89
13545 #: www/reporting/sitetime.php:88 www/reporting/sitetimebar.php:90
13549 #: www/activity/index.php:269
13551 msgid "scm commit: "
13552 msgstr "Comentarios"
13554 #: www/activity/index.php:274
13556 msgid "Commit for Tracker Item"
13557 msgstr "Artículo del registro."
13559 #: www/activity/index.php:279 www/stats/site_stats_utils.php:288
13560 #: www/stats/site_stats_utils.php:290 www/stats/site_stats_utils.php:292
13561 #: www/stats/site_stats_utils.php:294 www/stats/site_stats_utils.php:298
13565 #: www/activity/index.php:294
13566 msgid "Forum Post "
13567 msgstr "Mensaje en el foro"
13569 #: www/activity/index.php:305
13572 msgstr "Usar documentos"
13574 #: www/admin/admin_table.php:40
13576 msgid "Create a new %1$s below:"
13577 msgstr "Crear un nuevo %1$s abajo:"
13579 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:271
13581 msgid "%1$s successfully added."
13582 msgstr "%1$s añadido correctamente."
13584 #: www/admin/admin_table.php:116
13587 "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
13590 "No se puede eliminar el procesador %1$s porque está actualmente en uso por "
13591 "alguna liberación de ficheros."
13593 #: www/admin/admin_table.php:125
13596 "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
13599 "No se puede eliminar la licencia %1$s porque está actualmente en uso por "
13602 #: www/admin/admin_table.php:133
13605 "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a user "
13608 "No se puede eliminar el idioma %1$s porque está actualmente en uso por algún "
13611 #: www/admin/admin_table.php:144
13613 msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
13614 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este %1$s?"
13616 #: www/admin/admin_table.php:173
13618 msgid "%1$s successfully deleted."
13619 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
13621 #: www/admin/admin_table.php:194
13623 msgid "Modify the %1$s below:"
13624 msgstr "Modificar el %1$s abajo:"
13626 #: www/admin/admin_table.php:249
13628 msgid "%1$s successfully modified."
13629 msgstr "%1$s modificado correctamente."
13631 #: www/admin/admin_table.php:297
13633 msgstr "añadir nuevo"
13635 #: www/admin/admin_table.php:342
13637 msgid "Edit the %1$ss Table"
13638 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
13640 #: www/admin/approve-pending.php:47 www/project/admin/tools.php:34
13641 msgid "Error creating group object"
13642 msgstr "Error creando el objeto grupo"
13644 #: www/admin/approve-pending.php:55 www/register/index.php:139
13645 #, fuzzy, php-format
13646 msgid "Approving Project: %1$s"
13647 msgstr "Aprobando Grupo: %1$s"
13649 #: www/admin/approve-pending.php:57
13650 #, fuzzy, php-format
13651 msgid "Error when approving Project: %1$s"
13652 msgstr "Aprobando Grupo: %1$s"
13654 #: www/admin/approve-pending.php:88
13656 msgid "Error during group rejection: "
13657 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
13659 #: www/admin/approve-pending.php:109
13660 msgid "Approving Pending Projects"
13661 msgstr "Aprobando los Projectos Pendientes"
13663 #: www/admin/approve-pending.php:117
13664 msgid "No Pending Projects to Approve"
13665 msgstr "No hay projectos pendientes de aprobación"
13667 #: www/admin/approve-pending.php:123 www/admin/approve-pending.php:125
13668 msgid "Pending projects:"
13669 msgstr "Projectos Pendientes:"
13671 #: www/admin/approve-pending.php:134
13672 msgid "[Edit Project Details]"
13673 msgstr "[Editar Detalles de Proyectos]"
13675 #: www/admin/approve-pending.php:137
13676 msgid "Project Admin"
13677 msgstr "Adminitrador de Projectos"
13679 #: www/admin/approve-pending.php:140
13680 msgid "[View/Edit Project Members]"
13681 msgstr "[Ver/Editar Miembros del Proyecto]"
13683 #: www/admin/approve-pending.php:147
13687 #: www/admin/approve-pending.php:154
13688 msgid "Canned responses"
13689 msgstr "Usar plantilla de Respuesta"
13691 #: www/admin/approve-pending.php:155
13692 msgid "(manage responses)"
13693 msgstr "(gestionar respuestas)"
13695 #: www/admin/approve-pending.php:157
13696 msgid "Custom response title and text"
13697 msgstr "Título y Texto de Respuestas Habituales"
13699 #: www/admin/approve-pending.php:160 www/admin/responses_admin.php:50
13703 #: www/admin/approve-pending.php:160
13704 msgid "Add this custom response to canned responses"
13707 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/pending-news.php:151
13708 #: www/project/admin/users.php:248
13712 #: www/admin/approve-pending.php:172 www/admin/groupedit.php:190
13716 #: www/admin/approve-pending.php:176 www/admin/groupedit.php:200
13717 msgid "HTTP Domain:"
13718 msgstr "Dominio HTTP:"
13720 #: www/admin/approve-pending.php:184
13721 msgid "Other Information"
13722 msgstr "Otra Información"
13724 #: www/admin/approve-pending.php:185 www/admin/groupedit.php:177
13726 msgid "Unix Project Name:"
13727 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
13729 #: www/admin/approve-pending.php:187
13730 msgid "Submitted Description:"
13731 msgstr "Descripción Proporcionada:"
13733 #: www/admin/approve-pending.php:189
13734 msgid "Purpose of submission:"
13737 #: www/admin/approve-pending.php:192
13738 msgid "License Other:"
13739 msgstr "Otra Licencia:"
13741 #: www/admin/approve-pending.php:196
13742 msgid "Pending reason:"
13743 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
13745 #: www/admin/approve-pending.php:204
13746 #, fuzzy, php-format
13747 msgid "Submitted by: %s"
13748 msgstr "Enviado por"
13750 #: www/admin/approve-pending.php:210
13752 msgid "Based on template project: %s (%s)"
13755 #: www/admin/approve-pending.php:225
13756 msgid "Approve All On This Page"
13757 msgstr "Aprobar todo lo de esta página"
13759 #: www/admin/configman.php:77
13761 msgid "Configuration Manager"
13762 msgstr "Administrador de tareas Cron"
13764 #: www/admin/configman.php:79
13766 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
13769 #: www/admin/configman.php:81
13773 #: www/admin/configman.php:81
13775 msgid "Configured value"
13776 msgstr "Confirma el Borrado"
13778 #: www/admin/configman.php:81
13779 msgid "Result (possibly after interpolation)"
13782 #: www/admin/configman.php:97
13783 #, fuzzy, php-format
13787 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:206
13788 msgid "Cron Manager"
13789 msgstr "Administrador de tareas Cron"
13791 #: www/admin/cronman.php:96
13795 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:198
13796 #: www/reporting/timeadd.php:226
13800 #: www/admin/database.php:77
13802 msgid "Error Adding Database: "
13803 msgstr "Error añadiendo la Base de Datos"
13805 #: www/admin/database.php:79
13807 msgid "added already active database"
13808 msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa"
13810 #: www/admin/database.php:82
13811 msgid "Unable to insert already active database."
13812 msgstr "No es posible añadir una base de datos ya activa."
13814 #: www/admin/database.php:86
13815 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
13816 msgstr "Admin del Sistema: Administración de Base de Datos de Grupos"
13818 #: www/admin/database.php:97
13819 msgid "Statistics for Project Databases"
13820 msgstr "Estadísticas de Base de Datos de Proyectos"
13822 #: www/admin/database.php:103
13826 #: www/admin/database.php:115
13827 msgid "No databases defined"
13828 msgstr "No hay Base de Datos definidas"
13830 #: www/admin/database.php:130
13831 msgid "Displaying Databases of Type:"
13832 msgstr "Mostrando Base de Datos del Tipo:"
13834 #: www/admin/database.php:153
13835 msgid "Add an already active database"
13836 msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa"
13838 #: www/admin/database.php:160
13840 msgid "Project Unix Name:"
13841 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
13843 #: www/admin/globalroledelete.php:43
13844 msgid "You can only delete a global role from here."
13847 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/project/admin/roledelete.php:62
13851 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
13853 msgid "Successfully Deleted Role"
13854 msgstr "Rol eliminado con éxito"
13856 #: www/admin/globalroledelete.php:55
13857 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
13860 #: www/admin/globalroleedit.php:81 www/project/admin/roleedit.php:93
13862 msgid "Successfully Created New Role"
13863 msgstr "Artículo creado con éxito"
13865 #: www/admin/globalroleedit.php:90 www/project/admin/roleedit.php:102
13867 msgid "Successfully Updated Role"
13868 msgstr "Añadido con éxito"
13870 #: www/admin/globalroleedit.php:102
13872 msgid "User added successfully"
13873 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
13875 #: www/admin/globalroleedit.php:104
13877 msgid "Error while adding user to role"
13878 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
13880 #: www/admin/globalroleedit.php:108
13881 msgid "Can't add user to this type of role"
13884 #: www/admin/globalroleedit.php:115
13885 msgid "ERROR: You did not tick the “really remove” box!"
13888 #: www/admin/globalroleedit.php:123
13889 #, fuzzy, php-format
13890 msgid "User %s removed successfully"
13891 msgstr "Usuario Eliminado Correctamente"
13893 #: www/admin/globalroleedit.php:127
13894 #, fuzzy, php-format
13895 msgid "Error while removing user %s from role"
13896 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
13898 #: www/admin/globalroleedit.php:133
13899 msgid "Can't remove user from this type of role"
13902 #: www/admin/globalroleedit.php:143
13904 msgid "Current users with this role"
13907 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/search.php:81
13908 #: www/admin/unsubscribe.php:113 www/project/admin/users.php:300
13909 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
13910 #: www/top/topusers.php:63
13912 msgstr "Nombre de Usuario:"
13914 #: www/admin/globalroleedit.php:172
13915 msgid "Really remove ticked users from role?"
13918 #: www/admin/globalroleedit.php:179
13920 msgid "No users currently have this role"
13921 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
13923 #: www/admin/globalroleedit.php:189
13926 msgstr "Añadir usuario"
13928 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
13929 #: www/project/admin/roleedit.php:127 www/project/admin/roleedit.php:130
13931 msgstr "Nombre del Rol"
13933 #: www/admin/globalroleedit.php:206
13934 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
13937 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:138
13941 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:139
13943 msgstr "Subsección"
13945 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:140
13947 msgstr "Preferencias"
13949 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
13950 #: www/project/admin/users.php:412
13952 msgid "Delete role"
13953 msgstr "Borrar Fichero"
13955 #: www/admin/globalroleedit.php:255
13957 msgid "Really delete this role?"
13958 msgstr "Borrar permanentemente este sistema de seguimiento de peticiones."
13960 #: www/admin/groupdelete.php:47
13962 msgid "Project successfully deleted"
13963 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
13965 #: www/admin/groupdelete.php:52
13966 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
13969 #: www/admin/groupedit.php:91
13970 msgid "Instruction email sent"
13971 msgstr "Se ha enviado un correo con Instrucciones"
13973 #: www/admin/groupedit.php:95
13975 msgid "Site Admin: Project Info for "
13976 msgstr "Administración del Sitio: Información del Grupo"
13978 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:275
13979 #: www/admin/useredit.php:306
13980 msgid "[Project Admin]"
13981 msgstr "[Administrador del Proyecto]"
13983 #: www/admin/groupedit.php:100
13984 msgid "Permanently Delete Project"
13987 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
13988 #: www/admin/index.php:159 www/admin/useredit.php:160
13989 #: www/admin/useredit.php:166
13990 msgid "Pending (P)"
13991 msgstr "Pendiente (P)"
13993 #: www/admin/groupedit.php:125
13994 msgid "Incomplete (I)"
13995 msgstr "Incompleto (I)"
13997 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:157
13998 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:161
13999 #: www/admin/useredit.php:167 www/admin/useredit.php:171
14001 msgstr "Activo (A)"
14003 #: www/admin/groupedit.php:128
14004 msgid "Holding (H)"
14005 msgstr "Retener (R)"
14007 #: www/admin/groupedit.php:137 www/admin/grouplist.php:69
14011 #: www/admin/groupedit.php:157 www/admin/grouplist.php:72
14014 msgstr "Fecha de la Publicación"
14016 #: www/admin/groupedit.php:209
14017 msgid "Registration Application:"
14018 msgstr "Registro Aplicación:"
14020 #: www/admin/groupedit.php:219
14024 #: www/admin/groupedit.php:231
14025 msgid "Resend New Project Instruction Email"
14026 msgstr "Reenviar Correo con Instrucciones de un Proyecto Nuevo"
14028 #: www/admin/grouplist.php:27 www/include/Layout.class.php:1362
14029 msgid "Project List"
14030 msgstr "Listado de proyectos"
14032 #: www/admin/grouplist.php:52
14034 msgid "Projects that begin with"
14035 msgstr "Grupos que empiezan por:"
14037 #: www/admin/grouplist.php:65
14039 msgid "Project Name (click to edit)"
14040 msgstr "Nombre de Grupo (pulsa para editar)"
14042 #: www/admin/grouplist.php:66
14043 msgid "Register Time"
14044 msgstr "Fecha de registro"
14046 #: www/admin/grouplist.php:67 www/admin/search.php:159
14047 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
14048 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:80
14050 msgstr "Nombre Unix"
14052 #: www/admin/grouplist.php:70 www/snippet/submit.php:119
14056 #: www/admin/index.php:44
14057 msgid "User Maintenance"
14058 msgstr "Mantenimiento de Usuarios"
14060 #: www/admin/index.php:51
14062 msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
14063 msgstr "Usuarios del sistema activos: <strong>%1$s</strong>"
14065 #: www/admin/index.php:55
14066 msgid "Display Full User List/Edit Users"
14067 msgstr "Mostrar la lista completa de Usuarios / Editar Usuarios"
14069 #: www/admin/index.php:57
14071 msgid "Display Users Beginning with:"
14072 msgstr "Mostrar Usuarios que empiezan por:"
14074 #: www/admin/index.php:64
14075 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
14076 msgstr "Buscar <em>(id de usuario, nombre de usuario, nombre real, email)</em>"
14078 #: www/admin/index.php:68 www/admin/index.php:147
14082 #: www/admin/index.php:72
14083 msgid "Register a New User"
14086 #: www/admin/index.php:75
14088 msgid "Pending users"
14089 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
14091 #: www/admin/index.php:85
14093 msgid "Plugins User Maintenance"
14094 msgstr "Mantenimiento de Usuarios"
14096 #: www/admin/index.php:92
14098 msgid "Global roles and permissions"
14099 msgstr "Error insertado la pregunta"
14101 #: www/admin/index.php:98 www/project/admin/roleedit.php:115
14103 msgstr "Editar Rol"
14105 #: www/admin/index.php:106 www/project/admin/users.php:426
14107 msgid "Create Role"
14110 #: www/admin/index.php:109
14112 msgid "Project Maintenance"
14113 msgstr "Mantenimiento de Grupos"
14115 #: www/admin/index.php:116
14117 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
14118 msgstr "Proyectos registrados: <strong>%1$s</strong>"
14120 #: www/admin/index.php:123
14122 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
14123 msgstr "Proyectos activos: <strong>%1$s</strong>"
14125 #: www/admin/index.php:130
14127 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
14128 msgstr "Proyectos pendientes: <strong>%1$s</strong>"
14130 #: www/admin/index.php:134
14132 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
14133 msgstr "Mostrar la Lista Completa de Grupos / Editar Grupos"
14135 #: www/admin/index.php:136
14137 msgid "Display Projects Beginning with:"
14138 msgstr "Mostrar Grupos que empiezan por:"
14140 #: www/admin/index.php:143
14142 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
14143 msgstr "Buscar <em>(id de grupo, nombre unix del group, nombre completo)</em>"
14145 #: www/admin/index.php:152
14146 msgid "Register New Project"
14147 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
14149 #: www/admin/index.php:153
14151 msgid "Pending projects (new project approval)"
14152 msgstr "No hay projectos pendientes de aprobación"
14154 #: www/admin/index.php:155
14156 msgid "Projects with status"
14157 msgstr "Grupos con Estado"
14159 #: www/admin/index.php:158
14161 msgstr "En suspensión (H)"
14163 #: www/admin/index.php:165
14165 msgid "Private Projects"
14166 msgstr "Grupos Privados"
14168 #: www/admin/index.php:175
14170 msgid "Plugins Project Maintenance"
14171 msgstr "Mantenimiento de Grupos"
14173 #: www/admin/index.php:184
14174 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
14177 #: www/admin/index.php:187 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
14179 msgstr "Estadísticas"
14181 #: www/admin/index.php:189
14182 msgid "Site-Wide Stats"
14183 msgstr "Estadísticas del Sitio"
14185 #: www/admin/index.php:192
14186 msgid "Trove Project Tree"
14187 msgstr "Árbol del Mapa de Proyectos"
14189 #: www/admin/index.php:194
14190 msgid "Display Trove Map"
14191 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
14193 #: www/admin/index.php:195
14194 msgid "Add to the Trove Map"
14195 msgstr "Añadir al Mapa de Proyectos"
14197 #: www/admin/index.php:198
14198 msgid "Site Utilities"
14199 msgstr "Utilidades del Sitio"
14201 #: www/admin/index.php:200 www/admin/massmail.php:79
14203 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
14204 msgstr "Moto de correo para %1$s subscriptores"
14206 #: www/admin/index.php:201
14207 msgid "Site Mailings Maintenance"
14208 msgstr "Mantenimiento de la Correspondencia de este Sitio"
14210 #: www/admin/index.php:202
14211 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
14212 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Tipos de Ficheros"
14214 #: www/admin/index.php:203
14215 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
14216 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Procesadores"
14218 #: www/admin/index.php:204
14219 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
14220 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Temas"
14222 #: www/admin/index.php:205
14223 msgid "Last Logins"
14224 msgstr "Últimos Accesos"
14226 #: www/admin/index.php:207 www/admin/pluginman.php:117
14227 msgid "Plugin Manager"
14230 #: www/admin/index.php:208
14231 msgid "Config Manager"
14234 #: www/admin/index.php:216
14235 msgid "Virtual Host Admin Tool"
14236 msgstr "Herramienta de Administración de Virtual Host"
14238 #: www/admin/index.php:220
14239 msgid "Project Database Administration"
14240 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
14242 #: www/admin/index.php:223
14244 msgid "Job / Categories Administration"
14245 msgstr "Foros: Administración"
14247 #: www/admin/massmail.php:45
14248 msgid "Target Audience"
14251 #: www/admin/massmail.php:50
14256 #: www/admin/massmail.php:55
14261 #: www/admin/massmail.php:69
14263 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
14265 "Error Programando el Correo, no se puede programar el envío del correo, "
14266 "error en la Base de Datos"
14268 #: www/admin/massmail.php:72
14269 msgid "Massmail admin"
14270 msgstr "Administración de Correos"
14272 #: www/admin/massmail.php:74
14273 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
14274 msgstr "En envío del correo se ha programado correctamente"
14276 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:142
14277 msgid "Active Deliveries"
14278 msgstr "Envíos Activos"
14280 #: www/admin/massmail.php:87
14282 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
14283 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
14286 #: www/admin/massmail.php:97
14288 msgstr "(selecciona)"
14290 #: www/admin/massmail.php:98
14291 msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
14294 #: www/admin/massmail.php:99
14295 msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
14298 #: www/admin/massmail.php:100
14299 msgid "All Project Developers"
14300 msgstr "Todos los colaboradores de Proyectos"
14302 #: www/admin/massmail.php:101
14303 msgid "All Project Admins"
14304 msgstr "Todos los Administradores de Proyectos"
14306 #: www/admin/massmail.php:102
14308 msgstr "Todos los Usuarios"
14310 #: www/admin/massmail.php:103
14311 msgid "Developers (test)"
14312 msgstr "Colaboradores (en prueba)"
14314 #: www/admin/massmail.php:116
14315 msgid "Text of Message"
14316 msgstr "Texto del Mensaje"
14318 #: www/admin/massmail.php:116
14319 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
14322 #: www/admin/massmail.php:121
14323 msgid "Schedule for Mailing"
14324 msgstr "Programar el envío de correo"
14326 #: www/admin/massmail.php:140
14327 msgid "Last user_id mailed"
14328 msgstr "Se ha enviado el correo al ĺltimo usuario"
14330 #: www/admin/massmail.php:167
14331 msgid "No deliveries active."
14334 #: www/admin/passedit.php:78
14336 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
14337 msgstr "Contraseña cambiada con éxito"
14339 #: www/admin/passedit.php:80
14340 #, fuzzy, php-format
14342 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
14343 "of %2$s (%3$s).</p>"
14345 "<h2>%1$s Confirmación de cambio de contraseña</h2><p>Felicidades. Ha "
14346 "cambiado su contraseña.</p>"
14348 #: www/admin/passedit.php:81
14350 msgid "Go back to %s."
14353 #: www/admin/passedit.php:81
14355 msgid "the Full User List"
14356 msgstr ": Lista de Usuarios:"
14358 #: www/admin/passedit.php:84
14360 msgid "Site Admin: Change User Password"
14361 msgstr "Site Admin: Informacion de Usuario"
14363 #: www/admin/passedit.php:89
14365 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
14366 msgstr "Modificando password para el usuario #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
14368 #: www/admin/pending-news.php:60 www/admin/pending-news.php:130
14369 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:112
14371 msgid "Newsbyte not found"
14372 msgstr "Encuesta no existe."
14374 #: www/admin/pending-news.php:82 www/news/admin/index.php:93
14376 msgid "Newsbyte Updated."
14377 msgstr "Encuesta no existe."
14379 #: www/admin/pending-news.php:93
14381 msgid "Newsbyte Deleted."
14382 msgstr "Encuesta no existe."
14384 #: www/admin/pending-news.php:114
14386 msgid "Newsbytes Rejected."
14387 msgstr "Encuesta no existe."
14389 #: www/admin/pending-news.php:119 www/news/admin/index.php:103
14391 msgstr "Administración de Noticias"
14393 #: www/admin/pending-news.php:133
14395 msgid "Newsbyte deleted"
14396 msgstr "Encuesta no existe."
14398 #: www/admin/pending-news.php:144
14400 msgid "Submitted for project"
14401 msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
14403 #: www/admin/pending-news.php:149
14404 msgid "Approve For Front Page"
14407 #: www/admin/pending-news.php:150
14411 #: www/admin/pending-news.php:154 www/my/diary.php:187
14412 #: www/news/admin/index.php:137 www/news/submit.php:148
14416 #: www/admin/pluginman.php:51
14418 msgid "%d user detached from plugin."
14419 msgid_plural "%d users detached from plugin."
14423 #: www/admin/pluginman.php:59
14425 msgid "%d project detached from plugin."
14426 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
14430 #: www/admin/pluginman.php:66 www/admin/pluginman.php:99
14432 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
14433 msgstr "Plugin %1$s actualizado correctamente"
14435 #: www/admin/pluginman.php:71 www/admin/pluginman.php:107
14436 msgid "Couldn't get plugin object"
14437 msgstr "No se pudo acceder al objeto plugin"
14439 #: www/admin/pluginman.php:80
14441 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
14443 "Soft link no fue eliminado en el directorio www/plugins, por favor hágalo "
14446 #: www/admin/pluginman.php:88
14447 msgid "Success, config not deleted"
14448 msgstr "Eliminado con éxito"
14450 #: www/admin/pluginman.php:123
14452 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
14453 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
14454 "or whatever the plugin specifically applies to."
14457 #: www/admin/pluginman.php:125
14459 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
14460 "it will remove the plugin from all users/projects."
14462 "Cuidado, algunos proyectos podrían estar utilizando el plugin. Desactivarlo "
14463 "eliminará el plugin de todos los usuarios/proyectos."
14465 #: www/admin/pluginman.php:127
14466 msgid "Plugin Name"
14467 msgstr "Nombre del plugin"
14469 #: www/admin/pluginman.php:130
14470 msgid "Users Using it"
14471 msgstr "Usuarios que lo usan"
14473 #: www/admin/pluginman.php:131
14474 msgid "Projects Using it"
14475 msgstr "Proyectos usándolo"
14477 #: www/admin/pluginman.php:132
14479 msgid "Global Administration View"
14480 msgstr "Administración"
14482 #: www/admin/pluginman.php:193
14484 msgstr "Desactivar"
14486 #: www/admin/pluginman.php:207
14487 #, fuzzy, php-format
14489 msgstr "Añadir usuario"
14491 #: www/admin/pluginman.php:226
14492 #, fuzzy, php-format
14493 msgid "%d projects"
14494 msgstr "%1$s proyectos"
14496 #: www/admin/pluginman.php:238
14500 #: www/admin/pluginman.php:240
14504 #: www/admin/pluginman.php:246
14506 msgid "Current plugin status:"
14509 #: www/admin/responses_admin.php:32
14510 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
14511 msgstr "Administración del sitio: Editar respuestas de rechazo"
14513 #: www/admin/responses_admin.php:36
14515 msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
14516 msgstr "No puede %1$s \\\"None\\\"!"
14518 #: www/admin/responses_admin.php:42
14519 msgid "Existing Responses:"
14520 msgstr "Respuestas existentes:"
14522 #: www/admin/responses_admin.php:51
14523 msgid "Yes, I'm sure"
14524 msgstr "Si, estoy seguro"
14526 #: www/admin/responses_admin.php:74
14527 msgid "Edited Response"
14528 msgstr "Respuesta editada"
14530 #: www/admin/responses_admin.php:84
14531 msgid "Edit Response:"
14532 msgstr "Editar respuesta:"
14534 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
14535 msgid "Response Title:"
14536 msgstr "Título de la respuesta:"
14538 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
14539 msgid "Response Text:"
14540 msgstr "Texto de la respuesta:"
14542 #: www/admin/responses_admin.php:90
14544 msgstr " Ir "
14546 #: www/admin/responses_admin.php:108
14547 msgid "Deleted Response"
14548 msgstr "Respuesta borrada"
14550 #: www/admin/responses_admin.php:110
14551 msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
14552 msgstr "Si no estas seguro ¿porque pulsaste 'borrar'?"
14554 #: www/admin/responses_admin.php:111
14555 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
14556 msgstr "Por otro lado, no lo borré...por si acaso..."
14558 #: www/admin/responses_admin.php:120
14559 msgid "Added Response"
14560 msgstr "Respuesta añadida"
14562 #: www/admin/responses_admin.php:125
14563 msgid "Create New Response:"
14564 msgstr "Crear una nueva respuesta:"
14566 #: www/admin/search.php:39
14568 "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do this."
14571 #: www/admin/search.php:42
14572 msgid "Admin Search Results"
14573 msgstr "Admin resultados de la busqueda"
14575 #: www/admin/search.php:71
14576 #, fuzzy, php-format
14577 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
14578 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
14579 msgstr[0] "Búsqueda de usuario con patrón <em>%1$s</em>: %2$s encontrado"
14580 msgstr[1] "Búsqueda de usuario con patrón <em>%1$s</em>: %2$s encontrados"
14582 #: www/admin/search.php:82 www/admin/unsubscribe.php:114
14583 #: www/admin/useredit.php:145 www/project/admin/massadd.php:90
14584 #: www/project/admin/massfinish.php:79
14585 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
14586 #: www/top/topusers.php:64
14588 msgstr "Nombre real"
14590 #: www/admin/search.php:84
14591 msgid "Member since"
14592 msgstr "Miembro desde"
14594 #: www/admin/search.php:155
14595 #, fuzzy, php-format
14596 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
14597 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
14598 msgstr[0] "Búsqueda de proyecto con patrón <em>%s</em>: %d encontrado"
14599 msgstr[1] "Búsqueda de proyecto con patrón <em>%s</em>: %d encontrados"
14601 #: www/admin/search.php:160
14603 msgstr "Nombre completo"
14605 #: www/admin/search.php:161
14607 msgstr "Registrado"
14609 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:67
14611 msgid "Error In Trove Operation: "
14612 msgstr "Error en una operación ssobre el mapa de proyectos: "
14614 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:79 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
14615 msgid "Add New Trove Category"
14616 msgstr "Añadir una nueva categoría al mapa de proyectos"
14618 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:84
14619 msgid "Parent Category"
14620 msgstr "Categoría padre"
14622 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:117
14623 msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
14624 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix)"
14626 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:119
14628 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
14629 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
14631 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:121
14633 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
14634 msgstr "Descripción de la nueva categoría (255 carácteres): "
14636 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:48
14637 msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
14638 msgstr "Error: una categoría no puede ser igual que su categoría padre"
14640 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:70
14642 msgid "Error In Trove Operation :"
14643 msgstr "Error en una operación sobre el mapa de proyectos"
14645 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:92
14648 "Error in trove operation, can't delete trove category defined as default in "
14651 "Error en una operación del mapa de proyectos, no puedo borrar una categoría "
14652 "definida como por defecto en el fichero local.inc"
14654 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:108
14656 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
14657 msgstr "Categoría inexistente"
14659 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:112
14660 msgid "Edit Trove Category"
14661 msgstr "Edite categoría del mapa de proyectos"
14663 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:117
14664 msgid "Parent Category:"
14665 msgstr "Categoría padre:"
14667 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:143
14669 msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
14670 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix)"
14672 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:146
14674 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
14675 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
14677 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:149
14679 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
14680 msgstr "Descripción de la categoría (255 carácteres): "
14682 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
14683 msgid "Browse Trove Tree"
14684 msgstr "Navegar por el mapa de proyectos"
14686 #: www/admin/unsubscribe.php:46 www/admin/unsubscribe.php:87
14687 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
14688 msgstr "Mantenimiento de la Subscripción a los correos de este Sitio"
14690 #: www/admin/unsubscribe.php:49
14691 msgid "Unsubscribe user:"
14692 msgstr "Desubscribir Usuario:"
14694 #: www/admin/unsubscribe.php:51
14696 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
14697 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
14698 "and file release notifications)."
14700 "Puede desubscribir a este usuario de correos escritos por administradores o "
14701 "desde cualquier lista de correo (los correos escritos por administradores y "
14702 "correos automáticos como foros y demás notificaciones)."
14704 #: www/admin/unsubscribe.php:56
14708 #: www/admin/unsubscribe.php:56
14712 #: www/admin/unsubscribe.php:57
14713 msgid "Admin-initiated mailings"
14714 msgstr "Correos escritos por adminisitradores"
14716 #: www/admin/unsubscribe.php:57
14718 msgid "All site mailings"
14719 msgstr "Correos de %1$s"
14721 #: www/admin/unsubscribe.php:80
14723 msgid "Could not unsubscribe user: "
14724 msgstr "Error, No se puede desuscribir al usuario:"
14726 #: www/admin/unsubscribe.php:83
14727 msgid "User unsubscribed"
14728 msgstr "Usuario desuscripto"
14730 #: www/admin/unsubscribe.php:92
14733 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
14734 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
14735 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
14736 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
14740 #: www/admin/unsubscribe.php:97
14741 msgid "Show users matching pattern"
14742 msgstr "Mostrar los usuarios coincidentes"
14744 #: www/admin/unsubscribe.php:112
14746 msgstr "id_del_usuario"
14748 #: www/admin/unsubscribe.php:116
14750 msgstr "Correo del Portal"
14752 #: www/admin/unsubscribe.php:117
14753 msgid "Comm. Mail."
14754 msgstr "Correo de Comm."
14756 #: www/admin/useredit.php:34
14757 msgid "No Unix account (N)"
14758 msgstr "No tiene cuenta Unix (N)"
14760 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:162
14761 #: www/admin/useredit.php:168 www/admin/useredit.php:172
14762 msgid "Suspended (S)"
14763 msgstr "Suspendido (S)"
14765 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:53
14766 #: www/admin/useredit.php:163
14767 msgid "Deleted (D)"
14768 msgstr "Borrado (D)"
14770 #: www/admin/useredit.php:51 www/admin/useredit.php:66
14772 msgid "Could Not Complete Operation: "
14773 msgstr "No se pudo completar la operación"
14775 #: www/admin/useredit.php:90
14777 msgid "Added Successfully to project "
14778 msgstr "Añadir un Subproyecto"
14780 #: www/admin/useredit.php:114
14781 msgid "Site Admin: User Info"
14782 msgstr "Site Admin: Informacion de Usuario"
14784 #: www/admin/useredit.php:118
14785 msgid "Account Information"
14786 msgstr "Informacion de la cuenta"
14788 #: www/admin/useredit.php:136
14790 msgstr "Nombre de Usuario:"
14792 #: www/admin/useredit.php:154
14793 msgid "Web account status"
14794 msgstr "Estado de la cuenta Web"
14796 #: www/admin/useredit.php:187
14797 msgid "Unix Account Status"
14798 msgstr "Estado de la cuenta Unix"
14800 #: www/admin/useredit.php:196
14801 msgid "Unix Shell:"
14802 msgstr "Unix Shell:"
14804 #: www/admin/useredit.php:219
14805 msgid "Current confirm hash:"
14806 msgstr "Hash actual de confirmación:"
14808 #: www/admin/useredit.php:227
14809 msgid "I want to delete this user"
14810 msgstr "Quiero borrar este usuario"
14812 #: www/admin/useredit.php:235
14814 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
14815 "properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
14818 "Estas páginas te permiten cambiar propiedades de un usuario. Para editar las "
14819 "propiedades de un usuario dentro de un grupo, visite el apartado de "
14820 "administración de ese grupo (abajo)."
14822 #: www/admin/useredit.php:244
14824 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
14827 "Estado Unix actualizado mientras se mirroreaba el web, por el contrario "
14828 "tiene el valor 'No tiene cuenta unix (N)'"
14830 #: www/admin/useredit.php:252
14832 msgid "Projects Membership"
14833 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
14835 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
14836 #: www/admin/vhost.php:179 www/project/admin/database.php:211
14837 #: www/project/admin/vhost.php:138
14839 msgstr "Operaciones"
14841 #: www/admin/useredit.php:285
14843 msgid "This user is not a member of any project."
14844 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
14846 #: www/admin/useredit.php:288
14848 msgid "Add membership to new projects"
14849 msgstr "Añadir un Subproyecto"
14851 #: www/admin/useredit.php:294
14853 msgid "Select role"
14854 msgstr "Borrar Fichero"
14856 #: www/admin/userlist.php:31
14859 msgstr ": Lista de Usuarios:"
14861 #: www/admin/userlist.php:63
14863 msgid "User updated to %1$s status"
14864 msgstr "Usuario actualizado a el estado %1$s"
14866 #: www/admin/userlist.php:73 www/frs/admin/index.php:94
14867 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
14871 #: www/admin/userlist.php:74
14873 msgstr "Suspendido"
14875 #: www/admin/userlist.php:75
14877 msgstr "(*)Pendiente"
14879 #: www/admin/userlist.php:79
14881 msgstr "Añadir fecha"
14883 #: www/admin/userlist.php:113
14884 msgid "[DevProfile]"
14885 msgstr "Perfil de Colaborador"
14887 #: www/admin/userlist.php:114
14891 #: www/admin/userlist.php:115
14896 #: www/admin/userlist.php:116
14900 #: www/admin/userlist.php:117
14902 msgid "[Change PW]"
14903 msgstr "Cambiar Semana"
14905 #: www/admin/userlist.php:142
14907 msgid "User list for project: "
14908 msgstr "Lista de Usuarios para este grupo:"
14910 #: www/admin/userlist.php:146 www/stats/site_stats_utils.php:90
14912 msgid "All Projects"
14913 msgstr "Todos los Administradores de Proyectos"
14915 #: www/admin/vhost.php:74
14917 msgid "Error adding VHOST: "
14918 msgstr "Error añadiendo VHOST"
14920 #: www/admin/vhost.php:76
14922 msgid "Virtual Host: "
14923 msgstr "Host Virtual"
14925 #: www/admin/vhost.php:76
14927 msgid " scheduled for creation on group "
14928 msgstr "Se ha programado la creación de la Base de Datos"
14930 #: www/admin/vhost.php:79
14932 msgid "Vhost not valid"
14933 msgstr "Fecha de Publicación"
14935 #: www/admin/vhost.php:82
14937 msgid "Missing group name"
14938 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
14940 #: www/admin/vhost.php:103
14942 msgid "Error updating VHOST entry: "
14943 msgstr "Error actualizando la entrada VHOST:"
14945 #: www/admin/vhost.php:105
14946 msgid "Virtual Host entry updated."
14947 msgstr "La entrada VHOST se ha actualizado."
14949 #: www/admin/vhost.php:114
14950 msgid "Virtual Host Administration"
14951 msgstr "Administración de Virtual Host"
14953 #: www/admin/vhost.php:118 www/admin/vhost.php:133
14954 msgid "Add Virtual Host"
14955 msgstr "Añadir Virtual Host"
14957 #: www/admin/vhost.php:123 www/register/index.php:195
14959 msgid "Project Unix Name"
14960 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
14962 #: www/admin/vhost.php:128
14963 msgid "Virtual Host Name"
14964 msgstr "Nombre del Virtual Host"
14966 #: www/admin/vhost.php:139
14967 msgid "Tweak Directories"
14968 msgstr "Directorios Tweak"
14970 #: www/admin/vhost.php:145
14971 msgid "Virtual Host:"
14972 msgstr "Host Virtual"
14974 #: www/admin/vhost.php:146
14976 msgstr "Tomar Información"
14978 #: www/admin/vhost.php:171
14979 msgid "Update Record:"
14980 msgstr "Actualizar Registro:"
14982 #: www/admin/vhost.php:174
14986 #: www/admin/vhost.php:175
14988 msgstr "Nombre VHOST"
14990 #: www/admin/vhost.php:176
14994 #: www/admin/vhost.php:177
14996 msgstr "Directorio de HTML (Htdocs)"
14998 #: www/admin/vhost.php:178
15000 msgstr "Directorio de CGIs"
15002 #: www/admin/vhost.php:197
15004 msgid "No such VHOST: "
15005 msgstr "VHOST no existente:"
15007 #: www/developer/diary.php:34
15009 msgid "User could not be found."
15010 msgstr "El foro no existe."
15012 #: www/developer/diary.php:39
15013 msgid "Diary And Notes For"
15014 msgstr "Diario y notas de"
15016 #: www/developer/diary.php:48
15017 msgid "Entry Not Found For This User"
15018 msgstr "No hay apunte para este usuario."
15020 #: www/developer/diary.php:51
15023 msgstr "Publicar Trabajos"
15025 #: www/developer/diary.php:57 www/my/diary.php:202
15026 msgid "Existing Diary And Note Entries"
15027 msgstr "Apuntes Actuales"
15029 #: www/developer/diary.php:70
15030 msgid "This User Has No Diary Entries"
15031 msgstr "Este usuario no tiene apuntes."
15033 #: www/developer/diary.php:93
15034 msgid "No User Selected"
15037 #: www/developer/index.php:37
15038 msgid "A user must be specified for this page."
15041 #: www/developer/monitor.php:45
15042 msgid "Monitor a User"
15043 msgstr "Monitorizar Usuario"
15045 #: www/developer/monitor.php:60
15046 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
15047 msgstr "Error actualizando user_diary_monitor."
15049 #: www/developer/monitor.php:62
15050 msgid "User is now being monitored"
15051 msgstr "Está monitorizando el usuario ahora."
15053 #: www/developer/monitor.php:63
15054 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
15057 #: www/developer/monitor.php:64
15060 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
15063 "<p>Un correo se enviará cuando el usuario usa su diario.</p><p>Para parar "
15064 "monitorizarlo, haga click sobre <strong>Monitorizar Usuario</strong> otra "
15067 #: www/developer/monitor.php:71
15068 msgid "Monitoring has been turned off"
15069 msgstr "Ahora no está monitorizando el usuario."
15071 #: www/developer/monitor.php:72
15072 msgid "You will not receive any more emails from this user"
15073 msgstr "Ya no recibirá correos cuando el usuario usa su diario."
15075 #: www/developer/monitor.php:77
15076 msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
15077 msgstr "Error - no hay usuario seleccionado."
15079 #: www/developer/rate.php:34
15082 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
15083 msgstr "Eligió no participar en el sistema de evaluación."
15085 #: www/developer/rate.php:52
15087 msgid "Invalid rate value"
15088 msgstr "Parámetro inválido"
15090 #: www/developer/rate.php:84
15091 msgid "You can't rate yourself"
15094 #: www/developer/rate.php:87
15095 msgid "User Ratings Page"
15096 msgstr "Evaluación del Usuario"
15098 #: www/developer/rate.php:90
15099 msgid "Ratings Recorded"
15100 msgstr "Su evaluación está notada."
15102 #: www/developer/rate.php:91
15104 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
15105 "submitting the info."
15107 "Se puede re-evaluar este usuario por regresar a su página de opinión y re-"
15108 "enviando la información."
15110 #: www/docman/index.php:113
15112 msgid "Documents for "
15113 msgstr "Usar documentos"
15115 #: www/docman/view.php:57 www/docman/view.php:231
15117 msgid "Document is not available."
15118 msgstr "Información no disponible"
15120 #: www/docman/view.php:115
15121 msgid "Unable to open zip archive for backup"
15124 #: www/docman/view.php:119
15125 msgid "Unable to fill zip archive for backup"
15128 #: www/docman/view.php:122
15129 msgid "Unable to close zip archive for backup"
15132 #: www/docman/view.php:131
15134 msgid "Unable to download backup file"
15135 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
15137 #: www/docman/view.php:136
15139 msgid "No documents to backup."
15140 msgstr "No hay datos en el documento"
15142 #: www/docman/view.php:140
15143 msgid "Zip extension is missing: no backup function"
15146 #: www/docman/view.php:152
15147 msgid "Webdav Access Canceled by user"
15150 #: www/docman/view.php:158
15151 msgid "No webdav interface enabled."
15154 #: www/docman/view.php:186 www/docman/view.php:225
15155 msgid "Unable to open zip archive for download as zip"
15158 #: www/docman/view.php:194 www/docman/view.php:237
15160 msgid "Unable to fill zipfile."
15161 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
15163 #: www/docman/view.php:198
15164 msgid "Unable to fill zip archive for download as zip"
15167 #: www/docman/view.php:201 www/docman/view.php:246
15168 msgid "Unable to close zip archive for download as zip"
15171 #: www/docman/view.php:210 www/docman/view.php:255
15173 msgid "Unable to download zip archive"
15174 msgstr "Incapaz de leer fichero en URL: %s"
15176 #: www/docman/view.php:215
15178 msgid "This documents folder is empty."
15179 msgstr "Editar Grupo"
15181 #: www/docman/view.php:260 www/docman/view.php:266
15182 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
15185 #: www/docman/view.php:263
15186 msgid "PHP extension is missing."
15189 #: www/export/index.php:28
15191 msgid "Exports Available"
15192 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
15194 #: www/export/rss20_activity.php:153
15196 msgid "Error: No group selected"
15197 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
15199 #: www/export/rss20_docman.php:128
15201 msgid "No documents found in Document Manager"
15202 msgstr "Leer Documentos"
15204 #: www/export/rss20_forum.php:102
15206 msgid "Forum RSS: No forums found"
15207 msgstr "El foro no existe."
15209 #: www/export/rss20_forum.php:268
15211 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
15212 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
15214 #: www/export/rss20_tracker.php:111
15216 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
15217 msgstr "No se encuentran registros"
15219 #: www/export/rssAboTask.php:70
15221 msgid "No project group was found for this task."
15222 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
15224 #: www/export/rssAboTask.php:75
15226 msgid "No project task was found."
15227 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
15229 #: www/export/rssAboTask.php:139
15231 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
15234 #: www/export/rssAboTask.php:140
15235 msgid "Current values of the task’s…"
15238 #: www/export/rssAboTask.php:142
15240 msgid "Subproject:"
15241 msgstr "Subproyecto"
15243 #: www/export/rssAboTask.php:143
15248 #: www/export/rssAboTask.php:144
15251 msgstr "Encuesta Completa"
15253 #: www/export/rssAboTask.php:146
15256 msgstr "Vista Detallada del Registro"
15258 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:177
15259 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
15261 msgstr "Comentarios"
15263 #: www/export/rssAboTask.php:169
15265 msgid "Updated value"
15266 msgstr "Actualización diaria"
15268 #: www/export/rssAboTask.php:171
15269 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
15270 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
15272 msgstr "Añadido por"
15274 #: www/export/rssAboTask.php:173
15276 msgid "Update time"
15277 msgstr "Actualizar"
15279 #: www/export/rss_project.php:74 www/export/rss_project.php:76
15281 msgid "RSS Exports"
15282 msgstr "Totales del Proyecto"
15284 #: www/export/rss_project.php:78
15287 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
15288 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
15289 "pages is realtime."
15292 #: www/export/rss_project.php:80
15294 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
15298 #: www/export/rss_project.php:87
15300 msgid "Project News"
15301 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
15303 #: www/export/rss_project.php:103
15305 msgid "Project Releases"
15306 msgstr "Lista de ficheros"
15308 #: www/export/rss_project.php:111
15312 #: www/export/search_plugin.php:18
15314 msgid "Search in project"
15315 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
15317 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/pending.php:45
15318 #: www/forum/admin/pending.php:56
15319 msgid "Forums: Administration"
15320 msgstr "Foros: Administración"
15322 #: www/forum/admin/index.php:107 www/forum/admin/index.php:140
15323 msgid "Email All Posts To:"
15324 msgstr "Enviar por e-mail todos los Mensajes A:"
15326 #: www/forum/admin/index.php:111
15327 msgid "Add This Forum"
15328 msgstr "Añadir este Foro"
15330 #: www/forum/admin/index.php:124
15331 msgid "Change forum status"
15332 msgstr "Cambiar el estado del foro."
15334 #: www/forum/admin/index.php:125
15336 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
15337 "still be viewed by members of your project, not the general public."
15339 "Se puede ajustar las características de los foros aquí. Tenga en cuenta que "
15340 "los miembros del proyecto pueden leer los foros privados, pero no el gran "
15343 #: www/forum/admin/index.php:152
15344 msgid "Delete entire forum and all content"
15345 msgstr "Eliminar el foro y todos sus contenidos"
15347 #: www/forum/admin/index.php:161
15349 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
15350 "all its contents!"
15351 msgstr "Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos"
15353 #: www/forum/admin/index.php:188 www/forum/admin/index.php:202
15354 msgid "Delete a Message"
15355 msgstr "Borrar un Mensaje"
15357 #: www/forum/admin/index.php:189 www/forum/admin/index.php:260
15358 msgid "Return to the forum"
15361 #: www/forum/admin/index.php:205
15363 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
15366 "¡CUIDADO! ¡Vas a eliminar permanentemente un mensaje y todas sus respuestas!"
15368 #: www/forum/admin/index.php:231 www/forum/admin/index.php:270
15369 #: www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48 www/forum/save.php:47
15371 msgid "Error Getting Forum"
15372 msgstr "Fue un error creando el foro."
15374 #: www/forum/admin/index.php:237
15375 msgid "Error getting new forum message"
15378 #: www/forum/admin/index.php:255
15379 msgid "Message Edited Successfully"
15382 #: www/forum/admin/index.php:259 www/forum/admin/index.php:289
15383 #: www/forum/admin/index.php:333
15384 msgid "Edit a Message"
15387 #: www/forum/admin/index.php:284 www/forum/new.php:55
15388 msgid "Error Getting ForumHTML"
15389 msgstr "Fue un error creando el foro."
15391 #: www/forum/admin/index.php:304
15393 msgid "Thread not moved"
15396 #: www/forum/admin/index.php:327
15398 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
15401 #: www/forum/admin/index.php:348
15403 msgid "Move Thread"
15406 #: www/forum/admin/index.php:358 www/forum/admin/index.php:434
15408 msgid "No Forums Found For %s"
15409 msgstr "No se encontraron foros para %1$s"
15411 #: www/forum/admin/index.php:388
15413 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
15416 #: www/forum/admin/index.php:411
15418 msgid "Forums Administration"
15419 msgstr "Foros: Administración"
15421 #: www/forum/admin/index.php:452 www/forum/admin/monitor.php:48
15423 msgid "Monitoring Users"
15424 msgstr "Monitorizar Usuario"
15426 #: www/forum/admin/monitor.php:56
15428 msgid "No Monitoring Users"
15429 msgstr "Monitorizar Usuario"
15431 #: www/forum/admin/monitor.php:61
15434 msgstr "Nombre real"
15436 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
15437 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
15442 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
15443 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:72
15448 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
15453 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:156
15454 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
15455 msgid "Error getting new ForumHTML"
15456 msgstr "Fue un error creando el foro."
15458 #: www/forum/attachment.php:91
15459 msgid "You cannot delete this attachment"
15462 #: www/forum/attachment.php:96
15463 msgid "Attachment deleted"
15466 #: www/forum/attachment.php:121
15467 msgid "You cannot edit this attachment"
15470 #: www/forum/attachment.php:148
15471 msgid "Close Window"
15472 msgstr "Cerrar Ventana"
15474 #: www/forum/attachment.php:161
15476 msgid "No attach found"
15477 msgstr "No se encuentran registros"
15479 #: www/forum/forum.php:54
15481 msgid "Error forum not found: "
15482 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
15484 #: www/forum/forum.php:109
15486 msgid "Error creating ForumMessage:"
15487 msgstr "Error creando el objeto grupo"
15489 #: www/forum/forum.php:112
15491 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
15495 #: www/forum/forum.php:114
15496 msgid "Message Posted Successfully"
15497 msgstr "El mensaje ha sido publicado con éxito"
15499 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
15500 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
15503 #: www/forum/forum.php:180
15507 #: www/forum/forum.php:180
15511 #: www/forum/forum.php:180
15516 #: www/forum/forum.php:180
15521 #: www/forum/forum.php:186 www/include/tool_reports.php:114
15525 #: www/forum/forum.php:200
15526 msgid "Change View"
15527 msgstr "Cambiar la vista"
15529 #: www/forum/forum.php:338
15533 #: www/forum/forum.php:339
15534 msgid "Topic Starter"
15535 msgstr "Quien escribió 1º"
15537 #: www/forum/forum.php:340
15539 msgstr "Contestaciones"
15541 #: www/forum/forum.php:341 www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70
15543 msgstr "Última publicación"
15545 #: www/forum/forum.php:385
15547 msgid "Newer Messages"
15548 msgstr "Próximos mensajes."
15550 #: www/forum/forum.php:396
15552 msgid "Older Messages"
15553 msgstr "Próximos mensajes."
15555 #: www/forum/forum.php:409
15556 msgid "No forum chosen"
15559 #: www/forum/index.php:50
15561 msgid "Forums for %1$s"
15562 msgstr "Foros para %1$s"
15564 #: www/forum/index.php:57
15566 msgid "No Forums Found for %1$s"
15567 msgstr "No se encontraron foros para %1$s"
15569 #: www/forum/index.php:64 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
15570 msgid "My Monitored Forums"
15573 #: www/forum/index.php:68 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:46
15575 msgstr "Comentarios"
15577 #: www/forum/message.php:56
15578 msgid "This message does not (any longer) exist"
15579 msgstr "Este mensaje no existe"
15581 #: www/forum/message.php:151
15582 msgid "Thread View"
15583 msgstr "Ver la Conversacion"
15585 #: www/forum/message.php:219
15586 msgid "Post a followup to this message"
15587 msgstr "Enviar una respuesta a este mensaje"
15589 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
15591 msgid "You Must Choose a Message First"
15592 msgstr "Primero debe elegir un Mensaje"
15594 #: www/forum/monitor.php:61
15595 #, fuzzy, php-format
15596 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
15597 msgstr "No está monitorizando ningún foro"
15599 #: www/forum/monitor.php:63
15601 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
15602 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
15604 #: www/forum/monitor.php:72
15605 msgid "Forum monitoring deactivated"
15606 msgstr "Monitorización del Foro desactivada"
15608 #: www/forum/monitor.php:78
15609 msgid "Forum monitoring started"
15610 msgstr "Monitorización del Foro activada"
15612 #: www/forum/myforums.php:58
15613 msgid "You have no monitored forums"
15616 #: www/forum/myforums.php:70
15618 msgid "New Content?"
15619 msgstr "Nueva cuenta"
15621 #: www/forum/new.php:64
15623 msgid "Start New Topic for: "
15624 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
15626 #: www/forum/save.php:55
15627 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
15629 "Su posición en el foro está guardada. Mensajes nuevos estarán subrayados "
15632 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
15633 #: www/frs/admin/index.php:69 www/frs/admin/index.php:84
15634 #: www/frs/admin/index.php:100 www/frs/admin/showreleases.php:58
15636 msgid "Could Not Get FRS Package"
15637 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15639 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
15640 #, fuzzy, php-format
15641 msgid "Delete Package: %1$s"
15642 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
15644 #: www/frs/admin/deletepackage.php:64
15646 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
15647 "its releases and files!"
15649 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este paquete con "
15650 "todas sus liberaciones y todos sus ficheros"
15652 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/showreleases.php:74
15654 msgid "Could Not Get FRS Release"
15655 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15657 #: www/frs/admin/deleterelease.php:67 www/frs/admin/index.php:112
15658 msgid "Release Edit/File Releases"
15659 msgstr "Editar Paquetes"
15661 #: www/frs/admin/deleterelease.php:73
15663 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
15666 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente esta liberación y "
15669 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/qrs.php:87
15671 msgid "Could Not Get FRSPackage"
15672 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15674 #: www/frs/admin/editrelease.php:66 www/frs/admin/qrs.php:96
15676 msgid "Could Not Get FRSRelease"
15677 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15679 #: www/frs/admin/editrelease.php:93 www/frs/admin/editrelease.php:112
15681 msgid "Attempted File Upload Attack"
15682 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
15684 #: www/frs/admin/editrelease.php:96
15686 msgid "Release Notes Are not in Text"
15687 msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves"
15689 #: www/frs/admin/editrelease.php:101
15690 msgid "Release Notes Are Too Small"
15691 msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves"
15693 #: www/frs/admin/editrelease.php:115
15695 msgid "Change Log Is not in Text"
15696 msgstr "La información de los cambios es demasiado breve"
15698 #: www/frs/admin/editrelease.php:120
15699 msgid "Change Log Is Too Small"
15700 msgstr "La información de los cambios es demasiado breve"
15702 #: www/frs/admin/editrelease.php:136
15704 msgstr "Datos Salvados"
15706 #: www/frs/admin/editrelease.php:157
15707 msgid "File Released"
15708 msgstr "Fichero Actualizado"
15710 #: www/frs/admin/editrelease.php:182 www/frs/admin/editrelease.php:199
15711 #: www/frs/include/frs_utils.php:255
15713 msgid "Could Not Get FRSFile"
15714 msgstr "No se pudo obtener el rol"
15716 #: www/frs/admin/editrelease.php:189
15717 msgid "File Deleted"
15718 msgstr "Fichero Borrado"
15720 #: www/frs/admin/editrelease.php:193
15721 msgid "File not deleted: you did not check \"I'm Sure\""
15724 #: www/frs/admin/editrelease.php:209
15725 msgid "File Updated"
15726 msgstr "Fichero Actualizado"
15728 #: www/frs/admin/editrelease.php:215 www/frs/admin/index.php:172
15729 msgid "Edit Releases"
15730 msgstr "Editar Versión"
15732 #: www/frs/admin/editrelease.php:221
15734 msgid "Edit Release"
15735 msgstr "Editar Versión"
15737 #: www/frs/admin/editrelease.php:227 www/frs/admin/qrs.php:184
15739 msgid "Release date"
15740 msgstr "Fecha de la Publicación"
15742 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/qrs.php:176
15743 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
15744 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
15745 msgid "Release name"
15746 msgstr "Nombre de la Versión"
15748 #: www/frs/admin/editrelease.php:245
15750 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
15751 "changes will apply to all files attached to this release.<br />You can "
15752 "either upload the release notes and change log individually, or paste them "
15753 "in together below."
15755 "Edite las Notas o Cambios para esta Versión del Paquete. Estos cambios se "
15756 "aplicarán a todos los ficheros incluidos en esta versión.<br />Puede enviar "
15757 "estas notas y cambios individualmente o copiarlas abajo."
15759 #: www/frs/admin/editrelease.php:249
15760 msgid "Upload Release Notes"
15761 msgstr "Notas de la Versión actualizada"
15763 #: www/frs/admin/editrelease.php:253
15764 msgid "Upload Change Log"
15765 msgstr "Relación de Cambios de la Versión Actualizada"
15767 #: www/frs/admin/editrelease.php:258
15768 msgid "Paste The Notes In"
15769 msgstr "Copiar las Notas en"
15771 #: www/frs/admin/editrelease.php:264
15772 msgid "Paste The Change Log In"
15773 msgstr "Copiar la Relación de Cambios en"
15775 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
15776 msgid "Preserve my pre-formatted text."
15777 msgstr "Conservar mi formato de texto."
15779 #: www/frs/admin/editrelease.php:273
15780 msgid "Submit/Refresh"
15781 msgstr "Enviar/Refrescar"
15783 #: www/frs/admin/editrelease.php:281
15785 msgid "Add Files To This Release"
15786 msgstr "Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión"
15788 #: www/frs/admin/editrelease.php:282
15789 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
15792 #: www/frs/admin/editrelease.php:290 www/frs/admin/qrs.php:203
15794 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
15797 #: www/frs/admin/editrelease.php:314 www/frs/admin/qrs.php:228
15799 msgstr "Tipo de Fichero"
15801 #: www/frs/admin/editrelease.php:320 www/frs/admin/qrs.php:238
15802 msgid "Processor Type"
15803 msgstr "Tipo de Procesador"
15805 #: www/frs/admin/editrelease.php:328
15806 msgid "Add This File"
15807 msgstr "Añadir Este Fichero"
15809 #: www/frs/admin/editrelease.php:338
15811 msgid "Edit Files In This Release"
15812 msgstr "Sin Ficheros en esta Versión"
15814 #: www/frs/admin/editrelease.php:339
15816 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
15817 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
15818 "your download summary page."
15820 "Una vez haya añadido ficheros a esta versión, <strong>debe</strong> "
15821 "actualizar cada uno de ellos con la información correcta o no aparecerán en "
15822 "la página resumen de descarga."
15824 #: www/frs/admin/editrelease.php:340
15825 msgid "Filename<br />Release"
15826 msgstr "Filename<br />Versión"
15828 #: www/frs/admin/editrelease.php:341
15829 msgid "Processor<br />Release Date"
15830 msgstr "Processor<br />Fecha Versión"
15832 #: www/frs/admin/editrelease.php:342
15833 msgid "File Type<br />Update"
15834 msgstr "File Type<br />Actualizar"
15836 #: www/frs/admin/editrelease.php:367
15837 msgid "Update/Refresh"
15838 msgstr "Actualizar/Refrescar"
15840 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
15841 msgid "Delete File"
15842 msgstr "Borrar Fichero"
15844 #: www/frs/admin/editrelease.php:392
15846 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
15847 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
15848 msgstr[0] "Hay %1$s usuario monitorizando este paquete."
15849 msgstr[1] "Hay %1$s usuarios monitorizando este paquete."
15851 #: www/frs/admin/index.php:76
15852 msgid "Added Package"
15853 msgstr "Añadir Paquete"
15855 #: www/frs/admin/index.php:107
15856 msgid "Updated Package"
15857 msgstr "Actualizar Paquete"
15859 #: www/frs/admin/index.php:119
15863 #: www/frs/admin/index.php:120
15865 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
15866 msgstr "Pulse aquí para %1$s actualizar un fichero %2$s"
15868 #: www/frs/admin/index.php:125
15872 #: www/frs/admin/index.php:126
15874 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
15875 "however you like."
15876 msgstr "Puede agrupar diferentes ficheros utilizando paquetes."
15878 #: www/frs/admin/index.php:127
15879 msgid "An example of packages:"
15880 msgstr "Un ejemplo de paquetes:"
15882 #: www/frs/admin/index.php:129
15883 msgid "Your Packages:"
15884 msgstr "Sus paquetes:"
15886 #: www/frs/admin/index.php:131
15887 msgid "Define your packages"
15888 msgstr "Defina sus paquetes"
15890 #: www/frs/admin/index.php:132
15891 msgid "Create new releases of packages"
15892 msgstr "Cree nuevas versiones de paquetes"
15894 #: www/frs/admin/index.php:134
15895 msgid "Releases of Packages"
15896 msgstr "Publicaciones de paquetes"
15898 #: www/frs/admin/index.php:135
15899 msgid "A release of a package can contain multiple files."
15900 msgstr "Una nueva versión de un paquete puede contener múltiples ficheros."
15902 #: www/frs/admin/index.php:136
15903 msgid "Examples of Releases"
15904 msgstr "Ejemplos de versiones publicadas"
15906 #: www/frs/admin/index.php:138
15908 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
15909 "Releases</strong> next to your package name"
15911 "Usted puede crear nuevas versiones de paquetes haciendo click en "
15912 "<strong>Añadir/Editar versiones</strong> junto al nombre del paquete"
15914 #: www/frs/admin/index.php:149
15915 msgid "You Have No Packages Defined"
15916 msgstr "No ha definido paquetes"
15918 #: www/frs/admin/index.php:153 www/frs/admin/showreleases.php:99
15919 msgid "Package name"
15920 msgstr "Nombre del Paquete"
15922 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/index.php:205
15923 #: www/people/editprofile.php:244
15924 msgid "Publicly Viewable"
15925 msgstr "Públicamente Visible"
15927 #: www/frs/admin/index.php:168
15928 msgid "Add Release"
15929 msgstr "Añadir Versión"
15931 #: www/frs/admin/index.php:199
15932 msgid "Create New Package"
15933 msgstr "Crear nuevo paquete"
15935 #: www/frs/admin/index.php:203
15936 msgid "New Package Name"
15937 msgstr "Nombre del Nuevo Paquete"
15939 #: www/frs/admin/index.php:206
15943 #: www/frs/admin/index.php:207
15947 #: www/frs/admin/index.php:208
15948 msgid "Create This Package"
15949 msgstr "Crear Paquete"
15951 #: www/frs/admin/qrs.php:73
15952 msgid "Must define a release name."
15953 msgstr "Defina el nombre de la Versión."
15955 #: www/frs/admin/qrs.php:75
15956 msgid "Must select a package."
15957 msgstr "Debe elegir un Paquete."
15959 #: www/frs/admin/qrs.php:77
15960 msgid "Must select a file type."
15961 msgstr "Debe elegir un tipo de fichero."
15963 #: www/frs/admin/qrs.php:79
15964 msgid "Must select a processor type."
15965 msgstr "Debe elegir el tipo de procesador."
15967 #: www/frs/admin/qrs.php:115 www/frs/admin/qrs.php:142
15968 msgid "Quick Release System"
15969 msgstr "Sistema rápido de publicación"
15971 #: www/frs/admin/qrs.php:117
15974 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
15975 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
15976 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
15980 #: www/frs/admin/qrs.php:150
15982 msgstr "Ident.Paquete"
15984 #: www/frs/admin/qrs.php:157
15985 msgid "No File Types Available"
15986 msgstr "No hay Tipos de Ficheros disponibles"
15988 #: www/frs/admin/qrs.php:171
15990 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
15991 msgstr "O %1$s crea un nuevo paquete %2$s"
15993 #: www/frs/admin/qrs.php:196
15995 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
15996 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
15999 #: www/frs/admin/qrs.php:197
16001 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
16004 #: www/frs/admin/qrs.php:205
16005 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
16008 #: www/frs/admin/qrs.php:264
16009 msgid "Preserve my pre-formatted text"
16010 msgstr "Mantener mi texto preformateado"
16012 #: www/frs/admin/qrs.php:265
16013 msgid "Release File"
16014 msgstr "Publicar Fichero"
16016 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
16018 msgid "Choose package"
16019 msgstr "Elegir una"
16021 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
16022 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
16025 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
16026 msgid "Release New File Version"
16027 msgstr "Release Nueva Versión del Fichero"
16029 #: www/frs/include/frs_utils.php:76
16030 msgid "View File Releases"
16031 msgstr "Ver versiones publicadas"
16033 #: www/frs/include/frs_utils.php:140 www/frs/include/frs_utils.php:156
16034 msgid "Must Choose One"
16035 msgstr "Debe elegir uno"
16037 #: www/frs/include/frs_utils.php:244
16038 msgid "Must select a file."
16039 msgstr "Debe elegir un fichero."
16041 #: www/frs/index.php:63
16042 msgid "Project Filelist"
16043 msgstr "Lista de ficheros"
16045 #: www/frs/index.php:69
16046 msgid "No File Packages"
16047 msgstr "No se encontraron versiones publicadas"
16049 #: www/frs/index.php:70
16050 msgid "There are no file packages defined for this project."
16051 msgstr "No hay paquetes de versiones definidos para este proyecto."
16053 #: www/frs/index.php:74
16054 msgid "Below is a list of all files of the project."
16055 msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto."
16057 #: www/frs/index.php:76
16059 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
16062 #: www/frs/index.php:78
16064 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
16065 "(accessible by clicking on release version)."
16067 "Antes de descargar, puede leer las Notas de la Versión y los Cambios "
16068 "(accesible pulsando la versión publicada)."
16070 #: www/frs/index.php:87
16071 msgid "To create a new release click here."
16072 msgstr "Para crear una nueva versión pulse aquí ."
16074 #: www/frs/index.php:106
16076 msgid "Stop monitoring this package"
16077 msgstr "Monitorizar esta página"
16079 #: www/frs/index.php:128 www/frs/index.php:196
16080 msgid "No releases"
16081 msgstr "Sin Versiones"
16083 #: www/frs/index.php:132
16085 msgid "Download latest release as zip:"
16088 #: www/frs/index.php:135
16089 msgid "This link always points to the newest release as a zip file."
16092 #: www/frs/index.php:177
16096 #: www/frs/index.php:178
16100 #: www/frs/index.php:180
16103 msgstr "Últimas noticias"
16105 #: www/frs/index.php:209
16107 msgid "Latest version"
16108 msgstr "Últimas noticias"
16110 #: www/frs/monitor.php:49
16112 msgid "Error Getting FRSPackage"
16113 msgstr "Fue un error creando el foro."
16115 #: www/frs/monitor.php:58
16116 msgid "Monitoring Has Been Stopped"
16117 msgstr "La Monitorización ha finalizado correctamente"
16119 #: www/frs/monitor.php:59
16120 msgid "Monitoring stopped"
16121 msgstr "Monitorización Finalizada"
16123 #: www/frs/monitor.php:66
16124 msgid "Monitoring Has Been Started"
16125 msgstr "La Monitorización se ha iniciado"
16127 #: www/frs/monitor.php:67
16128 msgid "Monitoring started"
16129 msgstr "Monitorización iniciada"
16131 #: www/frs/monitor.php:72
16132 msgid "File Module ID"
16135 #: www/frs/reporting/downloads.php:84
16137 msgid "File Release Reporting"
16138 msgstr "Fichero Actualizado"
16140 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/project/stats/index.php:102
16141 #: www/reporting/groupadded.php:63 www/reporting/groupcum.php:62
16142 #: www/reporting/projectact.php:67 www/reporting/projecttime.php:78
16143 #: www/reporting/siteact.php:67 www/reporting/sitetime.php:77
16144 #: www/reporting/sitetimebar.php:62 www/reporting/toolspie.php:66
16145 #: www/reporting/useract.php:82 www/reporting/useradded.php:61
16146 #: www/reporting/usercum.php:62 www/reporting/usersummary.php:72
16147 #: www/reporting/usertime.php:92 www/tracker/reporting/index.php:123
16149 msgstr "Actualizar"
16151 #: www/frs/reporting/downloads.php:117
16153 msgid "There have been no downloads for this package."
16154 msgstr "Hay %1$s usuario monitorizando este paquete."
16156 #: www/frs/shownotes.php:40
16158 msgid "That Release Was Not Found"
16159 msgstr "Mensaje no encontrado"
16161 #: www/frs/shownotes.php:55
16162 msgid "File Release Notes and Changelog"
16163 msgstr "Notas de publicación"
16165 #: www/frs/shownotes.php:57
16166 msgid "Release Name:"
16167 msgstr "Nombre de la Versión"
16169 #: www/include/Layout.class.php:134
16170 msgid "Can't find theme directory!"
16173 #: www/include/Layout.class.php:281
16177 #: www/include/Layout.class.php:661
16178 msgid "Quick Jump To..."
16181 #: www/include/Layout.class.php:1350
16183 msgstr "Nube de etiquetas"
16185 #: www/include/Layout.class.php:1352
16187 msgid "Browse per tags defined by the projects."
16188 msgstr "No se han definido etiquetas para este proyecto"
16190 #: www/include/Layout.class.php:1356
16191 msgid "Project Tree"
16192 msgstr "Arbol de proyectos"
16194 #: www/include/Layout.class.php:1358
16196 msgid "Browse per category."
16197 msgstr "Navega por Categoría"
16199 #: www/include/Layout.class.php:1364
16201 msgid "Complete listing of available projects."
16202 msgstr "Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto."
16204 #: www/include/features_boxes.php:35
16206 msgid "Features Boxes"
16207 msgstr "Petición de Funcionalidad"
16209 #: www/include/features_boxes.php:38
16211 msgstr "Nube de etiquetas"
16213 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
16215 msgid "%1$s Statistics"
16216 msgstr "Estadísticas de %1$s"
16218 #: www/include/features_boxes.php:46
16219 msgid "Top Project Downloads"
16220 msgstr "Proyectos más descargados"
16222 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:46
16223 msgid "Highest Ranked Users"
16224 msgstr "Usuarios mejores puntuados"
16226 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
16227 #: www/top/mostactive.php:40
16228 msgid "Most Active This Week"
16229 msgstr "El más activo esta semana"
16231 #: www/include/features_boxes.php:55
16232 msgid "Recently Registered Projects"
16233 msgstr "Últimos proyectos registrados"
16235 #: www/include/features_boxes.php:57
16236 msgid "System Information"
16237 msgstr "Información del sistema"
16239 #: www/include/features_boxes.php:59
16241 msgid "%s is running %s version %s"
16242 msgstr "%s está ejecutando %s versión %s"
16244 #: www/include/features_boxes.php:108 www/include/features_boxes.php:191
16245 #: www/include/features_boxes.php:210 www/include/features_boxes.php:245
16246 msgid "No Stats Available"
16247 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
16249 #: www/include/features_boxes.php:113
16250 msgid "All the ranking"
16251 msgstr "Ranking de proyectos"
16253 #: www/include/features_boxes.php:155
16254 msgid "Hosted Projects"
16255 msgstr "Proyectos registrados"
16257 #: www/include/features_boxes.php:164
16258 msgid "Registered Users"
16259 msgstr "Usuarios registrados"
16261 #: www/include/features_boxes.php:181
16265 #: www/include/features_boxes.php:197
16266 msgid "All newest projects"
16267 msgstr "Todos los proyectos nuevos"
16269 #: www/include/features_boxes.php:219
16272 msgstr "Todos los Usuarios"
16274 #: www/include/features_boxes.php:251
16276 msgid "All project activities"
16277 msgstr "Ranking the actividad semanal"
16279 #: www/include/filechecks.php:62
16281 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
16284 #: www/include/filechecks.php:77
16286 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
16289 #: www/include/filechecks.php:170
16290 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
16293 #: www/include/filechecks.php:174
16295 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
16296 msgstr "Debe proporcionar un nombre"
16298 #: www/include/filechecks.php:178
16300 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
16303 #: www/include/html.php:335
16305 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
16307 "Este desplegable representa al administrador del proyecto al cual se le "
16308 "asigna un elemento del registro."
16310 #: www/include/html.php:337
16312 "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
16313 "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
16314 "from the tracker item author. When the author responds the status is "
16315 "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
16316 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
16317 "item is given a status of 'Deleted'."
16319 "Este desplegable representa el estado actual de un elemento del registro."
16320 "<br /><br />Puede poner el estado en 'Pendiente' si está esperando una "
16321 "respuesta del autor del registro. Cuando el autor responde el estado es "
16322 "automáticamente cambiado a 'Abierto'. Sin embargo, si el autor no responde "
16323 "durante un tiempo definido (por defecto son 14 días) entonces el elemento se "
16324 "le pone en un estado de 'Borrado'."
16326 #: www/include/html.php:339
16328 msgid "Tracker category"
16329 msgstr "Artículo del registro."
16331 #: www/include/html.php:341
16333 msgid "Tracker group"
16336 #: www/include/html.php:343
16338 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
16339 "<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
16340 "Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
16341 "or Descending order."
16343 "La opción de 'Ordenar por' le permite determinar como los resultados "
16344 "obtenidos se ordenan.<br /><br /> Puede ordenar por ID, Prioridad, Resumen, "
16345 "Fecha de Apertura, Fecha de Cierre, Enviado por, o Asignado a. Puede ordenar "
16346 "a su vez por orden alfabético descendente o ascendente."
16348 #: www/include/html.php:345
16350 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
16351 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
16352 "be able to determine which one of these an item should belong.<br /><br /"
16353 ">This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
16356 "La opción de Tipo de Dato determina el tipo de registro que es. Como el "
16357 "registro va a parar en uno de los gestionadores de errores, parches, "
16358 "peticiones, etc debe de poder determinarlo."
16360 #: www/include/html.php:347
16362 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
16363 "from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
16364 "and support requests where a user might find a critical problem with a "
16367 "La opción de Prioridad permite a un usuario definir una prioridad de un "
16368 "registro (desde el 1:más baja hasta el 5:más alta).<br /><br />Esto es "
16369 "especialmente de utilidad para errores y peticiones de soporte donde un "
16370 "usuario puede encontrar un problema crítico en un proyecto."
16372 #: www/include/html.php:353
16374 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
16375 "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
16376 "a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
16379 "El desplegable de respuestas almacenadas o respuestas tipo muestra una lista "
16380 "de respuestas definidas por los administradores a envíos de errores y "
16381 "peticiones de soporte comunes.<br /><br /> Si eres un administrador de "
16382 "proyectos pulsa el enlace de (adminitración) para definir sus propias "
16383 "repuestas almacenadas o tipo."
16385 #: www/include/html.php:355
16387 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
16388 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
16389 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
16392 #: www/include/html.php:357
16394 msgid "Enter the complete description."
16395 msgstr "Descripción"
16397 #: www/include/html.php:358
16399 "<div align=\"left\"><b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</"
16400 "strong>: Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/"
16401 "><strong>[TNNN]</strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</"
16402 "strong>: Wiki page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
16406 #: www/include/html.php:361
16408 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
16409 "checkbox before submitting changes."
16411 "Cuando quiera adjuntar un fichero a un registro debe seleccionar esta "
16412 "casilla antes de enviar cambios."
16414 #: www/include/html.php:363
16416 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
16417 "<br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional email. If "
16418 "you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
16419 "will also get emails for those reasons as well!"
16422 #: www/include/html.php:683
16426 #: www/include/html.php:687
16430 #: www/include/html.php:773
16431 #, fuzzy, php-format
16432 msgid "Project access problem: %s"
16433 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
16435 #: www/include/html.php:775
16436 #, fuzzy, php-format
16437 msgid "Project Problem: %s"
16438 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
16440 #: www/include/html.php:830 www/my/bookmark_add.php:28
16441 msgid "My Personal Page"
16442 msgstr "Mi página personal"
16444 #: www/include/html.php:832
16446 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
16450 #: www/include/html.php:835
16451 msgid "Trackers dashboard"
16452 msgstr "Panel de peticiones"
16454 #: www/include/html.php:837
16456 msgid "View your tasks and artifacts."
16457 msgstr "No hay apuntes en su diario."
16459 #: www/include/html.php:841
16460 msgid "Diary & Notes"
16461 msgstr "Diario y Notas"
16463 #: www/include/html.php:843
16464 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
16467 #: www/include/html.php:848
16468 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
16471 #: www/include/html.php:852 www/register/index.php:155
16472 msgid "Register Project"
16473 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
16475 #: www/include/html.php:854
16476 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
16479 #: www/include/html.php:903
16480 #, fuzzy, php-format
16481 msgid "%d second ago"
16482 msgid_plural "%d seconds ago"
16483 msgstr[0] "%s Último mes(es) "
16484 msgstr[1] "%s Último mes(es) "
16486 #: www/include/html.php:907
16487 #, fuzzy, php-format
16488 msgid "%d minute ago"
16489 msgid_plural "%d minutes ago"
16490 msgstr[0] "Hace %s minuto(s)"
16491 msgstr[1] "Hace %s minuto(s)"
16493 #: www/include/html.php:911
16495 msgid "%d hour ago"
16496 msgid_plural "%d hours ago"
16500 #: www/include/html.php:915
16501 #, fuzzy, php-format
16503 msgid_plural "%d days ago"
16504 msgstr[0] "Hace %s día(s)"
16505 msgstr[1] "Hace %s día(s)"
16507 #: www/include/html.php:919
16509 msgid "%d week ago"
16510 msgid_plural "%d weeks ago"
16514 #: www/include/login-form.php:71
16516 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
16517 "page that was not available to you as an anonymous user."
16519 "La página a la que quiere acceder no está disponible para usuarios que no "
16520 "han iniciado su sesión."
16522 #: www/include/my_utils.php:69
16526 #: www/include/my_utils.php:72
16530 #: www/include/my_utils.php:130
16532 msgid "%s new items"
16535 #: www/include/project_home.php:35
16537 msgid "Project Home"
16538 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
16540 #: www/include/tool_reports.php:66 www/tracker/roadmap.php:427
16541 #: www/tracker/roadmap.php:439
16545 #: www/include/tool_reports.php:70
16546 msgid "No data found to report"
16547 msgstr "No hay datos en el informe"
16549 #: www/include/tool_reports.php:98
16550 msgid "Last day(s)"
16551 msgstr "Último día(s)"
16553 #: www/include/tool_reports.php:99
16554 msgid "Last week(s)"
16555 msgstr "Última semana(s)"
16557 #: www/include/tool_reports.php:100
16558 msgid "Last month(s)"
16559 msgstr "Último mes(es)"
16561 #: www/include/tool_reports.php:101
16562 msgid "Last year(s)"
16563 msgstr "Último año(s)"
16565 #: www/include/tool_reports.php:102
16566 msgid "Project lifespan"
16567 msgstr "Vida del Proyecto"
16569 #: www/include/tool_reports.php:106
16573 #: www/include/trove.php:228
16575 msgid "None Selected"
16576 msgstr "Cuenta Borrada"
16578 #: www/include/trove.php:270
16579 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
16580 msgstr "Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el"
16582 #: www/include/trove.php:271
16583 msgid "Trove Software Map"
16584 msgstr "Mapa de Proyectos"
16586 #: www/include/trove.php:337 www/trove/include/trove.php:300
16587 msgid "(Now Filtering)"
16590 #: www/include/trove.php:345 www/trove/include/trove.php:309
16595 #: www/include/trove.php:406 www/include/trove.php:416
16596 #: www/include/trove.php:421 www/include/trove.php:426
16597 #: www/include/trove.php:431
16598 #, fuzzy, php-format
16599 msgid "Error In Trove Operation : %s"
16600 msgstr "Error en una operación ssobre el Mapa de Proyectos"
16602 #: www/include/user_home.php:35
16604 msgid "User Profile"
16605 msgstr "Ver perfil del colaborador"
16607 #: www/include/user_home.php:38
16608 msgid "Personal Information"
16609 msgstr "Información Personal"
16611 #: www/include/user_home.php:50
16612 msgid "Peer Rating"
16613 msgstr "Peer Rating"
16615 #: www/include/user_home.php:56
16616 msgid "User chose not to participate in peer rating"
16617 msgstr "Este usuario no participa en la puntuación de usuarios"
16619 #: www/include/user_home.php:63
16620 msgid "Diary and Notes"
16621 msgstr "Diario y Notas"
16623 #: www/include/user_home.php:71
16624 msgid "Diary/Note entries:"
16625 msgstr "Entradas del Diario/Notas:"
16627 #: www/include/user_home.php:74
16628 msgid "View Diary & Notes"
16629 msgstr "Ver Diario y Notas"
16631 #: www/include/user_home.php:79
16632 msgid "Monitor this Diary"
16633 msgstr "Monitorizar este Diario"
16635 #: www/include/user_home.php:101
16636 msgid "This developer is not a member of any projects."
16637 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
16639 #: www/include/user_home.php:104
16641 msgid "This developer is a member of the following projects:"
16642 msgstr "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
16644 #: www/include/user_home.php:154
16646 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
16647 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
16648 "the user and others."
16651 #: www/include/user_home.php:158
16654 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
16655 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
16656 "expanded in a few ways."
16659 #: www/include/user_home.php:166
16662 "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
16663 "each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
16664 "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
16665 "\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
16666 "user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
16667 "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
16668 "</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
16669 "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
16670 "rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
16671 "to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
16672 "rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
16673 "a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
16674 "permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
16678 #: www/include/user_home.php:173
16681 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
16682 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
16683 "for more information."
16686 #: www/include/user_profile.php:83
16687 msgid "Skills Profile"
16688 msgstr "Experiencia"
16690 #: www/include/user_profile.php:93
16693 msgstr "Nombre real"
16695 #: www/include/user_profile.php:127
16696 msgid "Jabber Address"
16698 "Dirección <a href=\"http://www.jabber.org/\" _target=\"blank\">Jabber</a>"
16700 #: www/include/user_profile.php:162
16702 msgid "Site Member Since:"
16703 msgstr "Miembro del Sitio desde"
16705 #: www/include/user_profile.php:169
16709 #: www/include/vote_function.php:210
16710 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
16714 #: www/include/vote_function.php:210
16715 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
16719 #: www/include/vote_function.php:283
16720 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:31
16721 msgid "Survey Privacy"
16722 msgstr "Privacidad de la Encuesta"
16724 #: www/include/vote_function.php:290
16725 msgid "Survey not found."
16726 msgstr "Encuesta no existe."
16728 #: www/index_std.php:9
16729 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
16732 #: www/index_std.php:12
16734 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
16735 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
16736 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
16737 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
16741 #: www/index_std.php:15
16743 msgid "Additional Features:"
16744 msgstr "Funcionalidades Activas"
16746 #: www/index_std.php:17
16748 msgid "Manage File Releases."
16749 msgstr "Nueva Publicación"
16751 #: www/index_std.php:19
16752 msgid "News announcements."
16755 #: www/index_std.php:20
16756 msgid "Surveys for users and admins."
16759 #: www/index_std.php:21
16761 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
16764 #: www/index_std.php:22
16766 msgid "Task management."
16767 msgstr "Administración de Tareas"
16769 #: www/index_std.php:23
16770 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
16773 #: www/index_std.php:24
16774 msgid "A powerful plugin system to add new features."
16777 #: www/index_std.php:27
16778 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
16781 #: www/index_std.php:30
16782 msgid "Docman: inject zip as a tree (Capgemini)"
16785 #: www/index_std.php:31
16787 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
16790 #: www/index_std.php:32
16792 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
16793 msgstr "Leer Documentos"
16795 #: www/index_std.php:33
16797 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
16799 " (Alcatel-Lucent)."
16802 #: www/index_std.php:35
16803 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
16806 #: www/index_std.php:36
16808 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
16809 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
16810 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
16813 #: www/index_std.php:39
16815 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
16816 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
16817 " belong. (Capgemini)"
16820 #: www/index_std.php:42
16822 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
16824 " browsing. (Capgemini)"
16827 #: www/index_std.php:44
16829 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
16832 #: www/index_std.php:45
16833 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
16836 #: www/index_std.php:46
16838 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
16841 #: www/index_std.php:47
16843 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
16844 "management (TrivialDev)."
16847 #: www/index_std.php:48
16848 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
16851 #: www/index_std.php:51
16852 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
16855 #: www/index_std.php:53
16856 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
16859 #: www/index_std.php:54
16861 "New UI and features for the document manager (download as zip, locking, "
16862 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
16865 #: www/index_std.php:55
16867 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
16871 #: www/index_std.php:56
16872 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
16875 #: www/index_std.php:57
16877 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
16880 #: www/index_std.php:58
16882 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
16883 "window (Alcatel-Lucent)"
16886 #: www/index_std.php:59
16888 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
16889 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
16890 "for tracker interoperability with external tools."
16893 #: www/index_std.php:60
16894 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
16897 #: www/index_std.php:61
16899 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
16900 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
16904 #: www/index_std.php:62
16905 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
16908 #: www/index_std.php:63
16909 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
16912 #: www/index_std.php:64
16913 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
16916 #: www/index_std.php:67
16917 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
16920 #: www/index_std.php:69
16922 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
16923 "management, links between artifacts, better searches, and more"
16926 #: www/index_std.php:70
16927 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
16930 #: www/index_std.php:71
16932 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
16935 #: www/index_std.php:72
16936 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
16939 #: www/index_std.php:73
16941 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
16945 #: www/index_std.php:76
16946 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
16949 #: www/index_std.php:78
16950 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
16953 #: www/index_std.php:79
16954 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
16957 #: www/index_std.php:80
16958 msgid "List of all projects added in Project List"
16961 #: www/index_std.php:81
16962 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
16965 #: www/index_std.php:84
16966 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
16969 #: www/index_std.php:86
16970 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
16973 #: www/index_std.php:87
16974 msgid "Support for PHP5."
16977 #: www/index_std.php:88
16978 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
16981 #: www/index_std.php:89
16982 msgid "Translations are now managed by gettext."
16985 #: www/index_std.php:90
16986 msgid "Support for several configurations running on the same code."
16989 #: www/index_std.php:91
16990 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
16993 #: www/index_std.php:92
16994 msgid "Available as full install CD."
16997 #: www/index_std.php:93
16998 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
17001 #: www/index_std.php:94
17002 msgid "New online_help plugin."
17005 #: www/index_std.php:95
17006 msgid "New phpwebcalendar plugin."
17009 #: www/index_std.php:96
17010 msgid "New project hierarchy plugin."
17013 #: www/index_std.php:116
17015 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
17016 msgstr "Este sitio utiliza %1$s version %2$s"
17018 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
17020 msgid "Mailing List Successfully deleted"
17021 msgstr "Tarea borrada correctamente."
17023 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
17025 msgid "Permanently Delete Mailing List "
17026 msgstr "Borrar permanentemente el rol %s"
17028 #: www/mail/admin/index.php:125
17030 msgid "Password reset requested"
17031 msgstr "Contraseña (repítela) *:"
17033 #: www/mail/admin/index.php:137
17036 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
17040 #: www/mail/admin/index.php:141
17042 "It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for your list to be "
17046 #: www/mail/admin/index.php:158
17047 msgid "Existing mailing lists"
17048 msgstr "Listas de correo existentes"
17050 #: www/mail/admin/index.php:262 www/mail/index.php:76
17051 msgid "Mailing list"
17052 msgstr "Lista de correo"
17054 #: www/mail/admin/index.php:288
17055 msgid "Reset admin password"
17058 #: www/mail/index.php:46
17060 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
17061 msgstr "No se pudo completar la operación"
17063 #: www/mail/index.php:52
17065 msgid "Mailing Lists for %1$s"
17066 msgstr "Listas de correo de %1$s"
17068 #: www/mail/index.php:60
17070 msgid "Unable to get the list %s : %s"
17073 #: www/mail/index.php:77
17076 msgstr "Dirección:"
17078 #: www/mail/index.php:96
17080 msgid "%1$s Archives"
17081 msgstr "%1$s Archivos"
17083 #: www/mail/index.php:99
17084 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
17085 msgstr "Subscribir/Desubscribirse/Preferencias"
17087 #: www/mail/mail_utils.php:44
17089 msgstr "Ver listas"
17091 #: www/my/bookmark_add.php:35
17094 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
17096 "Marcador creado para <strong>%1$s</strong> con título <strong>%2$s</strong>."
17098 #: www/my/bookmark_add.php:38
17099 msgid "Visit the bookmarked page"
17100 msgstr "Ir a esta página."
17102 #: www/my/bookmark_add.php:39
17103 msgid "Back to your homepage"
17104 msgstr "Regresar a su página personal."
17106 #: www/my/bookmark_add.php:44 www/my/bookmark_edit.php:57
17107 msgid "Bookmark URL"
17108 msgstr "El URL del marcador"
17110 #: www/my/bookmark_add.php:47 www/my/bookmark_edit.php:60
17111 msgid "Bookmark Title"
17112 msgstr "El título del marcador"
17114 #: www/my/bookmark_edit.php:30
17116 msgid "Bookmark ID"
17117 msgstr "El URL del marcador"
17119 #: www/my/bookmark_edit.php:38
17120 msgid "Bookmark Updated"
17121 msgstr "Marcador actualizado"
17123 #: www/my/bookmark_edit.php:40
17124 msgid "Failed to update bookmark."
17125 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
17127 #: www/my/bookmark_edit.php:44
17128 msgid "Edit Bookmark"
17129 msgstr "Editar Marcadores"
17131 #: www/my/dashboard.php:38 www/my/index.php:41 www/widgets/widgets.php:57
17133 msgid "Personal Page For %s"
17134 msgstr "Página personal de %s"
17136 #: www/my/dashboard.php:45
17137 msgid "All trackers for my projects"
17138 msgstr "Todas las peticiones de mis proyectos"
17140 #: www/my/dashboard.php:50
17141 msgid "You're not a member of any active projects"
17142 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
17144 #: www/my/dashboard.php:66
17149 #: www/my/diary.php:61
17150 msgid "Diary Updated"
17151 msgstr "Diario actualizado con éxito."
17153 #: www/my/diary.php:65
17154 msgid "Nothing Updated"
17155 msgstr "Nada se actualizó."
17157 #: www/my/diary.php:77
17159 msgstr "Apunte creado."
17161 #: www/my/diary.php:92
17163 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
17166 #: www/my/diary.php:105
17171 "______________________________________________________________________\n"
17172 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
17173 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
17175 "Usted esta recibiendo este email porque eligió monitorizar este foro.\n"
17176 "Para dejar de monitorizarlo, ingrese a %s y visite: \n"
17179 #: www/my/diary.php:115
17181 msgid "email sent to %s monitoring user"
17182 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
17186 #: www/my/diary.php:120
17187 msgid "email not sent - no one monitoring"
17190 #: www/my/diary.php:132
17192 msgid "Error Adding Item: "
17193 msgstr "Fue un error creando el apunte."
17195 #: www/my/diary.php:148
17196 msgid "Entry not found or does not belong to you"
17197 msgstr "No hay tal apunte o no es suyo."
17199 #: www/my/diary.php:150 www/my/diary.php:161
17200 msgid "Add A New Entry"
17201 msgstr "Crear nuevo apunte."
17203 #: www/my/diary.php:153
17204 msgid "Update An Entry"
17205 msgstr "Actualizar un apunte"
17207 #: www/my/diary.php:165
17208 msgid "My Diary And Notes"
17209 msgstr "Diario y Notas"
17211 #: www/my/diary.php:192
17215 #: www/my/diary.php:194
17217 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
17218 "it is first submitted."
17220 "Si su apunte está marcado \"Público\", su apunte se le enviará por correo a "
17221 "los usuarios que están monitorizando su diario."
17223 #: www/my/diary.php:209
17224 msgid "You Have No Diary Entries"
17225 msgstr "No hay apuntes en su diario."
17227 #: www/my/rmproject.php:61
17230 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
17231 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
17232 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
17233 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
17234 "to interested party."
17237 #: www/my/rmproject.php:78 www/my/rmproject.php:81
17238 msgid "Quitting Project"
17239 msgstr "Saliendo del proyecto"
17241 #: www/my/rmproject.php:83
17243 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
17246 "Está a punto de eliminarte tú mismo del proyecto. Por favor, confirme su "
17249 #: www/new/index.php:29
17250 msgid "New File Releases"
17251 msgstr "Nueva Publicación"
17253 #: www/new/index.php:68
17255 msgid "No new releases found"
17256 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
17258 #: www/new/index.php:92
17259 msgid "Released by:"
17260 msgstr "Publicado por:"
17262 #: www/new/index.php:97
17266 #: www/new/index.php:109
17267 msgid "This project has not submitted a description"
17268 msgstr "Este proyecto no ha publicado una descripción"
17270 #: www/new/index.php:120
17271 msgid "Project Total:"
17272 msgstr "Total de Proyectos:"
17274 #: www/new/index.php:122
17275 msgid "Notes & Changes"
17276 msgstr "Notas y Cambios"
17278 #: www/new/index.php:136
17279 msgid "Newer Releases"
17280 msgstr "Nuevas Publicaciones"
17282 #: www/new/index.php:145
17283 msgid "Older Releases"
17284 msgstr "Antiguas Publicaciones"
17286 #: www/news/admin/index.php:132
17290 #: www/news/admin/index.php:150
17293 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
17294 "from the home page."
17297 #: www/news/admin/index.php:165 www/news/admin/news_admin_utils.php:77
17298 msgid "No Queued Items Found"
17299 msgstr "No hay elementos encolados para el proyecto"
17301 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:79
17303 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
17306 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:85
17307 msgid "Reject Selected"
17310 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:104
17311 msgid "No rejected items found for this week"
17314 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
17317 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
17321 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:128
17322 msgid "No approved items found for this week"
17325 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
17327 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
17330 #: www/news/index.php:38
17331 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
17332 msgstr "Puede navegar, buscar y crear noticias."
17334 #: www/news/index.php:72
17335 #, fuzzy, php-format
17336 msgid "No News Found for %s"
17337 msgstr "No se encontraron noticias"
17339 #: www/news/index.php:74
17340 msgid "No News Found"
17341 msgstr "No se encontraron noticias"
17343 #: www/news/news_utils.php:40
17345 msgstr "Ver noticias"
17347 #: www/news/news_utils.php:115 www/news/news_utils.php:246
17348 msgid "No News Items Found"
17349 msgstr "Ninguna noticia nueva encontrada"
17351 #: www/news/news_utils.php:179 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:654
17353 msgstr "Comentarios"
17355 #: www/news/news_utils.php:183
17356 msgid "Read More/Comment"
17357 msgstr "Leer más/Comentar"
17359 #: www/news/news_utils.php:210
17360 msgid "News archive"
17361 msgstr "Archivo de Noticias"
17363 #: www/news/news_utils.php:222
17364 msgid "Submit News"
17365 msgstr "Enviar noticias"
17367 #: www/news/news_utils.php:280
17370 msgstr "No se encontraron"
17372 #: www/news/submit.php:74
17374 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
17376 "No se puede enviar noticias de un proyecto a no ser que sea uno de los "
17377 "administradores del proyecto"
17379 #: www/news/submit.php:78
17380 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
17381 msgstr "Enviar noticias desde los grupos de noticias no está permitido"
17383 #: www/news/submit.php:108
17384 msgid "ERROR doing insert"
17385 msgstr "ERROR insertando"
17387 #: www/news/submit.php:111
17388 msgid "News Added."
17389 msgstr "Noticias añadidas."
17391 #: www/news/submit.php:115
17392 msgid "ERROR - both subject and body are required"
17393 msgstr "ERROR - son necesarios tanto el asunto como el cuerpo"
17395 #: www/news/submit.php:131
17397 msgid "Submit News for Project: "
17398 msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
17400 #: www/news/submit.php:137
17403 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
17404 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
17405 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
17406 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
17407 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
17408 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
17409 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
17412 #: www/people/admin/index.php:52
17414 msgid " Error inserting value: "
17415 msgstr "Error al insertar"
17417 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:99
17418 msgid "Category Inserted"
17419 msgstr "Categoria Insertada"
17421 #: www/people/admin/index.php:65
17423 msgid "Error inserting value: "
17424 msgstr "Error al insertar"
17426 #: www/people/admin/index.php:68
17428 msgid "Skill Inserted"
17429 msgstr "Encuesta Insertada"
17431 #: www/people/createjob.php:44
17433 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
17434 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
17436 "Comienza rellenando los campos de abajo. Cuando pulse continuar, se te "
17437 "mostrará una lista con las habilidades y niveles de experiencia que requiere "
17440 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
17441 #: www/project/admin/index.php:137
17442 msgid "Short Description"
17443 msgstr "Descripción corta"
17445 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
17446 #: www/people/viewjob.php:85
17447 msgid "Long Description"
17448 msgstr "Descripción larga"
17450 #: www/people/createjob.php:58
17451 msgid "Continue >>"
17452 msgstr "Continuar >>"
17454 #: www/people/editjob.php:61
17455 #, fuzzy, php-format
17456 msgid "JOB insert FAILED: %s"
17457 msgstr "FALLÓ la inserción del TRABAJO"
17459 #: www/people/editjob.php:65
17460 msgid "JOB inserted successfully"
17461 msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
17463 #: www/people/editjob.php:80
17464 #, fuzzy, php-format
17465 msgid "JOB update FAILED : %s"
17466 msgstr "FALLÓ la actualización del TRABAJO"
17468 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
17469 msgid "JOB updated successfully"
17470 msgstr "TRABAJO actualizado con éxito"
17472 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:125
17473 #: www/people/people_utils.php:155 www/people/people_utils.php:234
17474 #: www/people/people_utils.php:296
17475 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
17479 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
17481 msgid "Skill Level"
17482 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
17484 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
17487 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
17489 #: www/people/editjob.php:98
17490 msgid "JOB update failed - wrong project_id"
17491 msgstr "Falló la actualización del TRABAJO - project_id incorrecto"
17493 #: www/people/editjob.php:107
17494 msgid "Job Inventory"
17497 #: www/people/editjob.php:114
17498 #, fuzzy, php-format
17499 msgid "JOB skill update FAILED: %s"
17500 msgstr "FALLÓ la actualización de la habilidad para el trabajo"
17502 #: www/people/editjob.php:116
17503 msgid "JOB skill updated successfully"
17504 msgstr "Habilidad para el trabajo actualizada con éxito"
17506 #: www/people/editjob.php:119
17507 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
17509 "Falló la actualización de la habilidad para el trabajo - project_id "
17512 #: www/people/editjob.php:128
17516 #: www/people/editjob.php:134
17517 #, fuzzy, php-format
17518 msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
17519 msgstr "FALLÓ la eliminación de la habilidad para el trabajo"
17521 #: www/people/editjob.php:136
17522 msgid "JOB skill deleted successfully"
17523 msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
17525 #: www/people/editjob.php:139
17526 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
17528 "Falló la eliminación de la habilidad para el trabajo - project_id incorrecto"
17530 #: www/people/editjob.php:147 www/people/people_utils.php:42
17532 msgstr "Editar trabajos"
17534 #: www/people/editjob.php:152
17535 #, fuzzy, php-format
17536 msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
17537 msgstr "Obtención de Publicación FALLIDA"
17539 #: www/people/editjob.php:153
17541 msgid "No such posting for this project"
17542 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
17544 #: www/people/editjob.php:157
17547 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
17548 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
17550 "<p>Ahora puede editar/cambiar la lista de habilidades relacionadas con esta "
17551 "petición. Los colaboradores podrán comparar sus habilidades con tus "
17552 "necesidades.</p><p>Todas las peticiones son automáticamente cerradas después "
17553 "de dos semanas.</p>"
17555 #: www/people/editjob.php:159
17556 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
17559 #: www/people/editjob.php:175
17560 msgid "Update Descriptions"
17561 msgstr "Actualizar descripciones"
17563 #: www/people/editjob.php:180
17565 msgstr "Finalizado"
17567 #: www/people/editprofile.php:54
17568 #, fuzzy, php-format
17569 msgid "User update FAILED: %s"
17570 msgstr "Actualización de Usuario FALLIDA"
17572 #: www/people/editprofile.php:56
17573 msgid "User updated successfully"
17574 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
17576 #: www/people/editprofile.php:99
17577 #, fuzzy, php-format
17578 msgid "Failed to add the skill %s"
17579 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
17581 #: www/people/editprofile.php:100
17582 msgid "Failed to add the skill"
17583 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
17585 #: www/people/editprofile.php:102
17586 msgid "Skill added successfully"
17587 msgstr "Habilidad añadida satisfactoriamente"
17589 #: www/people/editprofile.php:107
17591 msgid "Start Month"
17592 msgstr "Último mes"
17594 #: www/people/editprofile.php:107
17599 #: www/people/editprofile.php:107
17604 #: www/people/editprofile.php:107
17608 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:52
17609 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
17611 msgstr "Palabras claves"
17613 #: www/people/editprofile.php:125
17614 msgid "No skills selected to edit."
17615 msgstr "Ninguna Habilidad seleccionada para la edición."
17617 #: www/people/editprofile.php:142
17618 #, fuzzy, php-format
17619 msgid "Failed to update skills: %s"
17620 msgstr "Actualización de habilidades Fallida"
17622 #: www/people/editprofile.php:145
17624 msgid "Skill updated"
17625 msgid_plural "Skills updated"
17626 msgstr[0] "Fichero Actualizado"
17627 msgstr[1] "Fichero Actualizado"
17629 #: www/people/editprofile.php:150
17630 msgid "Skills edit"
17631 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
17633 #: www/people/editprofile.php:151
17634 msgid "Edit Skills"
17635 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
17637 #: www/people/editprofile.php:152
17639 "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
17642 #: www/people/editprofile.php:157
17646 #: www/people/editprofile.php:165
17647 msgid "Cancelled skills update"
17648 msgstr "Actualización de Habilidades Cancelada"
17650 #: www/people/editprofile.php:178
17651 msgid "No skills selected to delete."
17652 msgstr "No se selecciona Habilidades para el borrado."
17654 #: www/people/editprofile.php:187
17655 #, fuzzy, php-format
17656 msgid "Failed to delete any skills: %s"
17657 msgstr "Fallo el borrado de Habilidades"
17659 #: www/people/editprofile.php:188
17660 msgid "Failed to delete any skills"
17661 msgstr "Fallo el borrado de Habilidades"
17663 #: www/people/editprofile.php:190
17665 msgid "Skill deleted successfully"
17666 msgid_plural "Skills deleted successfully"
17667 msgstr[0] "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
17668 msgstr[1] "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
17670 #: www/people/editprofile.php:199
17671 msgid "Confirm skill delete"
17672 msgstr "Confirma el borrado de la Habilidad"
17674 #: www/people/editprofile.php:202
17675 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
17677 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
17681 #: www/people/editprofile.php:207
17683 msgid "This action cannot be undone."
17684 msgstr "de la base de datos de habilidades. Esta acción no se puede deshacer."
17686 #: www/people/editprofile.php:208
17687 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
17688 msgstr "¿Estás <strong>seguro</strong> que quieres continuar?"
17690 #: www/people/editprofile.php:216
17694 #: www/people/editprofile.php:226
17695 msgid "Skill deletion cancelled"
17696 msgstr "Borrado de Habilidad Cancelado"
17698 #: www/people/editprofile.php:229
17699 msgid "Edit Your Profile"
17700 msgstr "Edite su perfil"
17702 #: www/people/editprofile.php:235
17703 #, fuzzy, php-format
17704 msgid "User fetch FAILED: %s"
17705 msgstr "User fetch FAILED"
17707 #: www/people/editprofile.php:236 www/people/skills_utils.php:123
17708 msgid "No Such User"
17709 msgstr "No Such User"
17711 #: www/people/editprofile.php:240
17712 msgid "Edit Public Permissions"
17713 msgstr "Edita los permisos públicos"
17715 #: www/people/editprofile.php:242
17717 "The following option determines if others can see your skills. If they "
17718 "can't, you can still enter your skills."
17720 "La siguiente opción determina si otros pueden ver sus habilidades. Si ellos "
17721 "no pueden, Vd. puede de todas formas introducir sus habilidades."
17723 #: www/people/editprofile.php:249
17724 msgid "Update Permissions"
17725 msgstr "Actualizar Permisos"
17727 #: www/people/editprofile.php:258
17728 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
17729 msgstr "No existen habilidades en la Base de Datos ( tabla skills_data_types)"
17731 #: www/people/editprofile.php:259
17732 msgid "No skill types in database - inform system administrator"
17734 "No hay habilidades en la Base de Datos - informa al administrador del sistema"
17736 #: www/people/editprofile.php:276 www/people/people_utils.php:186
17737 #: www/people/people_utils.php:331
17738 msgid "Add a new skill"
17739 msgstr "Añade una nueva Habilidad"
17741 #: www/people/editprofile.php:277
17743 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
17744 "finish dates as accurately as possible."
17746 "Puede añadir aquí nuevas habilidades que ha aprendido. Por favor, introduce "
17747 "las fechas de comienzo y fin todo lo exacto que pueda."
17749 #: www/people/editprofile.php:278
17750 msgid "All fields are required!"
17751 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
17753 #: www/people/editprofile.php:300 www/people/skills_utils.php:173
17755 msgid "Title (max 100 characters)"
17756 msgstr "Palabras clave (max 255 caracteres)"
17758 #: www/people/editprofile.php:307 www/people/skills_utils.php:180
17759 msgid "Keywords (max 255 characters)"
17760 msgstr "Palabras clave (max 255 caracteres)"
17762 #: www/people/editprofile.php:313
17763 msgid "Add This Skill"
17764 msgstr "Añade esta Habilidad"
17766 #: www/people/editprofile.php:320
17767 msgid "Edit/Delete Your Skills"
17768 msgstr "Edita/Borra tus habilidades"
17770 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
17771 msgid "Help Wanted Latest Posts"
17772 msgstr "Ultimas Publicaciones de Solicitud de Ayuda"
17774 #: www/people/index.php:42
17775 msgid "Here is a list of positions available for this project."
17776 msgstr "Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto."
17778 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
17779 msgid "Help Wanted System"
17780 msgstr "Proyectos que necesitan ayuda"
17782 #: www/people/index.php:52
17783 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
17785 "Pulse en los títulos de los trabajos para descripciones más detalladas."
17787 #: www/people/index.php:61
17790 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
17791 "openings. Commercial use is prohibited."
17794 #: www/people/index.php:65
17796 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
17797 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
17801 #: www/people/index.php:69
17803 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
17806 #: www/people/index.php:73
17808 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
17809 "your project administration page."
17812 #: www/people/index.php:77
17814 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
17817 #: www/people/index.php:82
17819 msgstr "Últimas historias"
17821 #: www/people/index.php:91
17822 msgid "more latest posts"
17823 msgstr "más historias recientes"
17825 #: www/people/people_utils.php:94
17826 msgid "Must select a skill ID"
17827 msgstr "Debe seleccionar una ID de habilidad"
17829 #: www/people/people_utils.php:103
17830 #, fuzzy, php-format
17831 msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
17832 msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades"
17834 #: www/people/people_utils.php:105
17836 msgid "Added to skill inventory "
17837 msgstr "Añadido al inventario de habilidades"
17839 #: www/people/people_utils.php:108
17841 msgid "ERROR - skill already in your inventory "
17842 msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario"
17844 #: www/people/people_utils.php:126 www/people/people_utils.php:156
17845 #: www/people/people_utils.php:235 www/people/people_utils.php:297
17849 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
17850 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
17852 msgstr "Experiencia"
17854 #: www/people/people_utils.php:135 www/people/people_utils.php:243
17855 #: www/people/people_utils.php:308
17856 msgid "No Skill Inventory Set Up"
17857 msgstr "No se ha configurado un inventario de habilidades"
17859 #: www/people/people_utils.php:165
17860 msgid "No skill setup"
17863 #: www/people/people_utils.php:192 www/people/people_utils.php:339
17865 msgstr "Añadir habilidad"
17867 #: www/people/people_utils.php:210
17868 msgid "ERROR inserting into skill inventory"
17869 msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades"
17871 #: www/people/people_utils.php:213
17872 msgid "Added to skill inventory"
17873 msgstr "Añadido al inventario de habilidades"
17875 #: www/people/people_utils.php:216
17876 msgid "ERROR - skill already in your inventory"
17877 msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario"
17879 #: www/people/people_utils.php:272
17881 msgstr "ID no válida"
17883 #: www/people/people_utils.php:363
17884 msgid "No Categories Found"
17885 msgstr "No se encontraron categorías"
17887 #: www/people/people_utils.php:407
17888 msgid "Date Opened"
17889 msgstr "Fecha de apertura"
17891 #: www/people/people_utils.php:408
17893 msgid "%1$s project"
17894 msgstr "Proyecto %1$s"
17896 #: www/people/people_utils.php:415
17898 msgstr "No se encontraron"
17900 #: www/people/skills_utils.php:122
17901 msgid "User fetch FAILED"
17902 msgstr "User fetch FAILED"
17904 #: www/people/viewjob.php:54
17906 msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :"
17907 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
17909 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
17911 msgstr "Ver un Trabajo"
17913 #: www/people/viewjob.php:69
17914 msgid "Contact Info"
17915 msgstr "Informacion de Contacto"
17917 #: www/people/viewjob.php:89
17918 msgid "Required Skills"
17919 msgstr "Conocimientos Requeridos"
17921 #: www/people/viewjob.php:104
17922 msgid "Posting ID not found"
17925 #: www/people/viewprofile.php:47
17927 msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
17928 msgstr "User fetch FAILED"
17930 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
17931 msgid "View a User Profile"
17932 msgstr "Ver perfil del colaborador"
17934 #: www/people/viewprofile.php:56
17935 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
17936 msgstr "Este Usuario tiene un perfil Privado"
17938 #: www/people/viewprofile.php:63
17939 msgid "Skills profile for"
17940 msgstr "perfil de Conocimientos para"
17942 #: www/people/viewprofile.php:78
17944 msgid "User_id not found."
17945 msgstr "Encuesta no existe."
17947 #: www/pm/add_task.php:30
17948 msgid "Add a new Task"
17949 msgstr "Crear una Tarea"
17951 #: www/pm/add_task.php:45 www/pm/mod_task.php:62
17955 #: www/pm/add_task.php:55 www/pm/browse_task.php:129
17956 #: www/pm/browse_task.php:237 www/pm/detail_task.php:63
17957 #: www/pm/ganttpage.php:72 www/pm/mod_task.php:78
17958 msgid "Percent Complete"
17959 msgstr "Pocentaje Completado"
17961 #: www/pm/add_task.php:73
17962 msgid "Task Details"
17963 msgstr "Detalles de la Tarea"
17965 #: www/pm/add_task.php:92 www/pm/add_task.php:153 www/pm/mod_task.php:197
17966 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
17967 msgid "Estimated Hours"
17968 msgstr "Horas Estimadas"
17970 #: www/pm/add_task.php:106 www/pm/mod_task.php:153
17972 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
17973 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
17975 "El sistema modificara tus fechas de inicio y finalizacion si intentas crear "
17976 "una fecha de inicio anterior a la fecha de finalizacion de cualquiera de las "
17977 "tareas de las que depende esta tarea."
17979 #: www/pm/add_task.php:107 www/pm/mod_task.php:154
17980 msgid "View Calendar"
17981 msgstr "Ver Calendario"
17983 #: www/pm/add_task.php:134 www/pm/detail_task.php:138 www/pm/mod_task.php:183
17984 msgid "Dependent on task"
17985 msgstr "Depende de la Tarea"
17987 #: www/pm/add_task.php:138
17989 msgid "Dependent note"
17990 msgstr "Depende de la Tarea"
17992 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:94
17993 #: www/pm/admin/index.php:114 www/pm/admin/index.php:171
17994 #: www/pm/admin/index.php:233 www/pm/admin/index.php:244
17996 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
17997 msgstr "Error creando el objeto grupo"
17999 #: www/pm/admin/index.php:79
18001 msgid "Subproject Inserted"
18002 msgstr "Proyecto Insertado"
18004 #: www/pm/admin/index.php:97
18006 msgid "Error inserting: "
18007 msgstr "Error al insertar"
18009 #: www/pm/admin/index.php:119
18011 msgid "Error updating: "
18012 msgstr "Error al actualizar"
18014 #: www/pm/admin/index.php:121
18015 msgid "Category Updated"
18016 msgstr "Categoria Actualizada"
18018 #: www/pm/admin/index.php:140
18020 msgid "Subproject Updated successfully"
18021 msgstr "Actualizado con éxito"
18023 #: www/pm/admin/index.php:155
18025 msgid "Subproject Successfully Deleted"
18026 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
18028 #: www/pm/admin/index.php:178
18029 #, fuzzy, php-format
18030 msgid "Add Categories to: %s"
18031 msgstr "Añadir Categorias a"
18033 #: www/pm/admin/index.php:188
18037 #: www/pm/admin/index.php:204
18038 msgid "No categories defined"
18039 msgstr "Sin categorias definidas"
18041 #: www/pm/admin/index.php:212 www/pm/admin/index.php:256
18042 #: www/reporting/timecategory.php:72 www/reporting/timecategory.php:91
18043 msgid "Category Name"
18044 msgstr "Nombre de Categoría"
18046 #: www/pm/admin/index.php:215
18047 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
18048 msgstr "Si añade una categoria no podrá borrarla"
18050 #: www/pm/admin/index.php:240
18051 #, fuzzy, php-format
18052 msgid "Modify a Category in: %s"
18053 msgstr "Modicar una Categoria en"
18055 #: www/pm/admin/index.php:259
18057 "It is not recommended that you change the category name because other things "
18058 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
18059 "will be changed to the new name."
18061 "It is not recommended that you change the artifact category name because "
18062 "other things are dependent upon it. When you change the category name, all "
18063 "related items will be changed to the new name."
18065 #: www/pm/admin/index.php:274
18067 msgid "Add a new subproject"
18068 msgstr "Añadir un Subproyecto"
18070 #: www/pm/admin/index.php:277
18073 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
18074 "task to a subproject.</strong>"
18076 "Añadir un nuevo subproyecto al Gestor de Subproyectos/Tareas. <strong>Esto "
18077 "es diferente a añadir una tarea al subproyecto.</strong>"
18079 #: www/pm/admin/index.php:283
18081 msgid "New Subproject Name"
18082 msgstr "Nombre de subproyecto"
18084 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:332
18085 msgid "Send All Updates To"
18086 msgstr "Enviar Todas las Actualizaciones a"
18088 #: www/pm/admin/index.php:308
18090 msgid "Change Tasks Status"
18091 msgstr "Estado de la Tarea"
18093 #: www/pm/admin/index.php:311
18096 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
18097 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
18098 "the general public."
18100 "Puede modificar un Subproyecto existente usando este formulario. Note que "
18101 "los proyectos privados solo pueden verlos los miembros de esos proyectos "
18102 "pero no el público en general.<p>"
18104 #: www/pm/admin/index.php:320 www/pm/index.php:99
18105 msgid "Subproject Name"
18106 msgstr "Nombre de subproyecto"
18108 #: www/pm/admin/index.php:338
18109 msgid "Add/Edit Categories"
18110 msgstr "Añadir/Editar Categorias"
18112 #: www/pm/admin/index.php:339
18113 msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
18114 msgstr "Borrar permanentemente este subproyecto y todos sus datos."
18116 #: www/pm/admin/index.php:370
18118 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
18119 "all its related data!"
18121 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este subproyecto y "
18122 "todos sus datos asociados"
18124 #: www/pm/admin/index.php:394
18126 msgid "Tasks Administration"
18127 msgstr "Administración"
18129 #: www/pm/admin/index.php:402
18130 msgid "Add a Subproject"
18131 msgstr "Añadir subproyecto"
18133 #: www/pm/admin/index.php:403
18135 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
18136 "creating a new task."
18138 "Añade un subproyecto, que puede contener una serie de tareas. Esto es "
18139 "diferente de crear una nueva tarea."
18141 #: www/pm/admin/index.php:411
18142 msgid "No Subprojects Found in this Project"
18143 msgstr "No se encontraron subproyectos"
18145 #: www/pm/admin/index.php:412
18146 msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
18148 "Usted puede añadir subproyectos usando el enlace \"Añadir subproyecto\" de "
18151 #: www/pm/admin/index.php:416
18153 msgid "Edit/Update Subproject"
18154 msgstr "Editar/Actualizar Subproyecto"
18156 #: www/pm/browse_task.php:90
18157 msgid "Browse tasks"
18158 msgstr "Hojear tareas"
18160 #: www/pm/browse_task.php:146
18164 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:158
18166 msgstr "Ordenar por"
18168 #: www/pm/browse_task.php:163
18169 msgid "Detail View"
18172 #: www/pm/browse_task.php:164 www/pm/ganttpage.php:161
18173 #: www/snippet/snippet_utils.php:128
18177 #: www/pm/browse_task.php:172
18178 msgid "No Matching Tasks found"
18179 msgstr "No hay Tareas coincidentes"
18181 #: www/pm/browse_task.php:174
18182 msgid "Add tasks using the link above"
18183 msgstr "Añadir tareas empleando el enlace inferior"
18185 #: www/pm/browse_task.php:182
18187 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
18190 #: www/pm/browse_task.php:303
18193 msgstr "Las últimas 50"
18195 #: www/pm/browse_task.php:310
18198 msgstr "Las próximas 50"
18200 #: www/pm/browse_task.php:322
18201 msgid "* Denotes overdue tasks"
18202 msgstr "* marca las tareas atrasadas"
18204 #: www/pm/calendar.php:46
18205 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
18208 #: www/pm/calendar.php:50
18209 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
18212 #: www/pm/calendar.php:54
18213 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
18216 #: www/pm/calendar.php:59
18218 msgid "Invalid date"
18219 msgstr "Parámetro inválido"
18221 #: www/pm/calendar.php:59
18222 #, fuzzy, php-format
18223 msgid "Date not valid"
18224 msgstr "Fecha de Publicación"
18226 #: www/pm/calendar.php:64
18227 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
18230 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
18234 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:164
18238 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:165
18242 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:166
18246 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:167
18250 #: www/pm/calendar.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:168
18254 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:169
18258 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:170
18262 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:171
18264 msgstr "septiembre"
18266 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:172
18270 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:173
18274 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:174
18278 #: www/pm/calendar.php:103
18280 msgid "Error: Could Not Get Factory"
18281 msgstr "No se pudo completar la operación"
18283 #: www/pm/calendar.php:110
18285 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
18286 msgstr "No se pudo completar la operación"
18288 #: www/pm/calendar.php:127
18291 msgstr "Calendarios"
18293 #: www/pm/calendar.php:142
18294 #, fuzzy, php-format
18295 msgid "Task summary: %s"
18296 msgstr "Descripción de la Tarea"
18298 #: www/pm/calendar.php:145
18299 #, fuzzy, php-format
18300 msgid "Task %d begins"
18301 msgstr "Detalles de la Tarea"
18303 #: www/pm/calendar.php:146
18304 #, fuzzy, php-format
18305 msgid "Task %d ends"
18308 #: www/pm/calendar.php:180
18312 #: www/pm/calendar.php:254
18317 #: www/pm/calendar.php:258
18319 msgstr "Último mes"
18321 #: www/pm/calendar.php:260
18322 msgid "Three month"
18325 #: www/pm/calendar.php:262
18327 msgid "Current year"
18330 #: www/pm/calendar.php:264
18331 msgid "Coming year"
18334 #: www/pm/calendar.php:309
18336 msgid "today's date"
18337 msgstr "Actualización Masiva"
18339 #: www/pm/calendar.php:313
18341 msgid "selected date"
18342 msgstr "Fecha de la Publicación"
18344 #: www/pm/csv.php:49 www/pm/format_csv.php:49 www/pm/uploadcsv.php:31
18345 msgid "Upload data into the tasks."
18348 #: www/pm/csv.php:80
18350 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
18351 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
18352 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
18355 #: www/pm/csv.php:81
18356 msgid "Export tasks as a CSV file"
18359 #: www/pm/csv.php:85
18361 msgid "Export CSV file"
18362 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
18364 #: www/pm/csv.php:87
18365 msgid "Import tasks using a CSV file"
18368 #: www/pm/csv.php:89 www/pm/uploadcsv.php:46
18369 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
18372 #: www/pm/deletetask.php:26
18373 msgid "Delete a Task"
18374 msgstr "Borrar Tarea"
18376 #: www/pm/deletetask.php:37
18377 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
18378 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
18380 #: www/pm/deletetask.php:41
18381 msgid "Yes, I want to delete this task"
18382 msgstr "Si, deseo borrar esta tarea"
18384 #: www/pm/detail_task.php:32
18385 msgid "Task Detail"
18386 msgstr "Detalles de Tarea"
18388 #: www/pm/detail_task.php:76 www/pm/mod_task.php:107
18390 msgid "Subscribe to task"
18391 msgstr "Subscripción"
18393 #: www/pm/detail_task.php:101 www/pm/mod_task.php:114
18394 msgid "Original Comment"
18395 msgstr "Comentario Original"
18397 #: www/pm/detail_task.php:145
18401 #: www/pm/gantt.php:25 www/pm/ganttofuser.php:33
18402 #: www/survey/admin/graphs.php:44
18403 msgid "Package JPGraph not installed"
18406 #: www/pm/gantt.php:37
18408 msgid "Error getting PTF: "
18409 msgstr "Fue un error creando el foro."
18411 #: www/pm/gantt.php:51
18413 msgid "Error in PTF: "
18414 msgstr "Error añadiendo VHOST"
18416 #: www/pm/ganttpage.php:32 www/pm/ganttpage.php:173
18417 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:73
18418 msgid "Gantt Chart"
18419 msgstr "Diagrama de Gantt"
18421 #: www/pm/ganttpage.php:89
18425 #: www/pm/ganttpage.php:90 www/pm/ganttpage.php:94
18429 #: www/pm/ganttpage.php:91
18433 #: www/pm/ganttpage.php:92 www/project/stats/project_stats_utils.php:201
18437 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:55
18438 msgid "General Admin"
18439 msgstr "Administración"
18441 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:59
18442 msgid "View Subprojects"
18443 msgstr "Ver subproyectos"
18445 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:66
18448 msgstr "Añadir Tarea"
18450 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:86
18451 msgid "Import/Export CSV"
18454 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:146
18455 msgid "Not Started"
18456 msgstr "No Comenzado"
18458 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
18459 msgid "Tasks That Depend on This Task"
18460 msgstr "Tareas que Dependen de esta Tarea"
18462 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
18463 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
18464 msgstr "Ninguna otra Tarea Depende de esta Tarea"
18466 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
18467 msgid "Related Tracker Items"
18468 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
18470 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
18472 msgid "Artifact Summary"
18473 msgstr "Historial del Proyecto"
18475 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
18476 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
18477 msgstr "No se han añadido Elementos del Registro Relacionados"
18479 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
18480 msgid "No Comments Have Been Added"
18481 msgstr "No se ha añadido Comentarios"
18483 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
18484 msgid "Task Change History"
18485 msgstr "Histórico de Cambios de la Tarea"
18487 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
18488 msgid "No Changes Have Been Made"
18489 msgstr "No se ha realizado Cambios"
18491 #: www/pm/index.php:56
18493 msgid "Subprojects for %1$s"
18494 msgstr "Subproyectos para %1$s"
18496 #: www/pm/index.php:61
18497 msgid "No Subprojects Found"
18498 msgstr "No se ha encontrado subproyectos"
18500 #: www/pm/index.php:62
18501 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
18503 "No se han configurado subproyectos o usted no tiene permiso para verlos."
18505 #: www/pm/index.php:63
18507 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
18510 "El administrador del proyecto tendrá que configurar los subproyectos "
18511 "utilizando la página de administración."
18513 #: www/pm/index.php:66
18514 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
18515 msgstr "Elije un Subproyecto y podrás ver/editar/añadir tareas en él."
18517 #: www/pm/mod_task.php:37
18518 msgid "Modify Task"
18519 msgstr "Modificar tarea"
18521 #: www/pm/mod_task.php:101
18522 msgid "Delete this task"
18523 msgstr "Borrar esta tarea"
18525 #: www/pm/mod_task.php:191
18527 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
18530 "Debe elegir solamente las tareas que deben estar completas para que pueda "
18533 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:99
18534 msgid "Time tracking"
18537 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:89
18541 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:378
18545 #: www/pm/reporting/index.php:55
18546 msgid "Task Reporting System"
18547 msgstr "Sistema de informes de tareas"
18549 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:95
18550 msgid "Aging Report"
18551 msgstr "Informe del tiempo para cada tarea"
18553 #: www/pm/reporting/index.php:62
18554 msgid "Report by Assignee"
18555 msgstr "Tareas por usuario"
18557 #: www/pm/reporting/index.php:63
18558 msgid "Report by Subproject"
18559 msgstr "Informe por grupo de tareas"
18561 #: www/pm/reporting/index.php:134
18562 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
18563 msgstr "Media de Duración de Cierre de Tareas (en días)"
18565 #: www/pm/reporting/index.php:157
18566 msgid "Number of started tasks"
18567 msgstr "Número de Tareas Comenzadas"
18569 #: www/pm/reporting/index.php:182
18570 msgid "Number of tasks still not completed"
18571 msgstr "Número de Tareas No Completas Todavía"
18573 #: www/pm/reporting/index.php:210
18574 msgid "Tasks By Category"
18575 msgstr "Tareas por categoría"
18577 #: www/pm/reporting/index.php:211
18578 msgid "Open Tasks By Category"
18579 msgstr "Tareas abiertas por categoría"
18581 #: www/pm/reporting/index.php:212
18582 msgid "All Tasks By Category"
18583 msgstr "Todas las tareas por categoría"
18585 #: www/pm/reporting/index.php:240
18586 msgid "Tasks By Assignee"
18587 msgstr "Tareas por usuario"
18589 #: www/pm/reporting/index.php:241
18590 msgid "Open Tasks By Assignee"
18591 msgstr "Tareas abiartas por usuario"
18593 #: www/pm/reporting/index.php:242
18594 msgid "All Tasks By Assignee"
18595 msgstr "Todas las tareas asignada al usuario"
18597 #: www/pm/reporting/index.php:243
18600 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
18601 "be counted for each of them."
18603 "Favor notar que la misma tarea puede ser asignada a varios usuarios. Tales "
18604 "tareas contarán para cada uno."
18606 #: www/pm/t_follow.php:36
18611 #: www/pm/t_follow.php:42
18612 msgid "no task with id :"
18615 #: www/pm/t_lookup.php:35
18620 #: www/pm/t_lookup.php:41
18621 msgid "No Task with ID: "
18624 #: www/pm/task.php:69
18629 #: www/pm/task.php:72
18631 msgid "Group Project ID"
18632 msgstr "Proyectos estrella"
18634 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:172 www/pm/task.php:307
18635 #: www/pm/task.php:329 www/pm/task.php:346 www/pm/task.php:386
18637 msgid "Could Not Get ProjectTask"
18638 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
18640 #: www/pm/task.php:122
18642 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
18643 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
18645 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:180
18646 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
18649 #: www/pm/task.php:152
18650 msgid "Task Created Successfully"
18651 msgstr "Tarea Creada Correctamente"
18653 #: www/pm/task.php:197 www/pm/task.php:291
18654 msgid "Task Updated Successfully"
18655 msgstr "Tarea Actualizada Correctamente"
18657 #: www/pm/task.php:288
18659 msgid "No task selected"
18660 msgstr "Cuenta Borrada"
18662 #: www/pm/task.php:314
18663 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
18664 msgstr "Successfully Añadido Relación del Registro"
18666 #: www/pm/task.php:351
18667 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
18668 msgstr "Falló la confirmación. Tarea no borrada."
18670 #: www/pm/task.php:357
18671 msgid "Task Successfully Deleted"
18672 msgstr "Tarea borrada correctamente."
18674 #: www/pm/uploadcsv.php:36
18678 #: www/pm/uploadcsv.php:37
18680 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
18681 "subproject with these uploaded from the CSV file."
18684 #: www/pm/uploadcsv.php:38
18686 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
18687 "Feature Requests, …) support that functionality."
18690 #: www/pm/uploadcsv.php:42
18692 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
18693 "inserted in the current subproject."
18696 #: www/project/admin/database.php:66
18697 msgid "Cannot add database entry"
18698 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
18700 #: www/project/admin/database.php:69
18701 msgid "Database scheduled for creation"
18702 msgstr "Se ha programado la creación de la Base de Datos"
18704 #: www/project/admin/database.php:139
18705 msgid "Database Information"
18706 msgstr "Información de la Base de Datos"
18708 #: www/project/admin/database.php:144
18709 msgid "Click to confirm deletion"
18710 msgstr "Pulse aquí para confirmar el borrado"
18712 #: www/project/admin/database.php:165
18713 msgid "Add New Database"
18714 msgstr "Añade una nueva Database"
18716 #: www/project/admin/database.php:166
18718 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email "
18719 "the details to the project administrators"
18722 #: www/project/admin/database.php:168
18723 msgid "Database Type"
18724 msgstr "Tipo de la Base de Datos"
18726 #: www/project/admin/database.php:190
18727 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
18729 "Se ha reservado el máximo número de base de datos perimitido de todos los "
18732 #: www/project/admin/database.php:207
18734 msgstr "Tipo de DB"
18736 #: www/project/admin/database.php:209
18737 msgid "New Password"
18738 msgstr "Nueva Password"
18740 #: www/project/admin/database.php:210
18741 msgid "Confirm New"
18742 msgstr "Confirma Nueva"
18744 #: www/project/admin/database.php:255
18745 msgid "Current Databases"
18746 msgstr "Base de Datos Actuales"
18748 #: www/project/admin/database.php:255
18749 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
18752 #: www/project/admin/editimages.php:47
18753 msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
18754 msgstr "ERROR - un fichero debe de ser > 20 bytes y < 256000 bytes de tamaño"
18756 #: www/project/admin/editimages.php:101
18757 msgid "ERROR: DB: Cannot store multimedia file : "
18760 #: www/project/admin/editimages.php:103
18761 msgid "Multimedia File Uploaded"
18762 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
18764 #: www/project/admin/editimages.php:120
18765 msgid "Both file name and description are required"
18766 msgstr "Tanto el nombre como la descripción son necesarios"
18768 #: www/project/admin/editimages.php:139
18769 msgid "ERROR: DB: Cannot delete multimedia file: "
18772 #: www/project/admin/editimages.php:141
18773 msgid "Multimedia File Deleted"
18774 msgstr "El Fichero Multimedia ha sido borrado"
18776 #: www/project/admin/editimages.php:146
18777 msgid "File description is required"
18778 msgstr "La descripción del fichero es necesaria"
18780 #: www/project/admin/editimages.php:163
18781 msgid "ERROR: DB: Cannot update multimedia file"
18784 #: www/project/admin/editimages.php:165
18785 msgid "Multimedia File Properties Updated"
18786 msgstr "Propiedades del fichero multimedia actualizadas"
18788 #: www/project/admin/editimages.php:196 www/project/admin/editimages.php:218
18789 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
18790 msgid "Edit Multimedia Data"
18791 msgstr "Editar Datos Multimedia"
18793 #: www/project/admin/editimages.php:199
18796 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
18797 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
18798 "project multimedia data."
18800 "Puede almacenar hasta %1$s MB de datos multimedia (bitmap y gráficos de "
18801 "vector, música, modelos 3D) en la base de datos. Usa esta página para añadir/"
18802 "borrar tus datos multimedia."
18804 #: www/project/admin/editimages.php:224
18805 msgid "Replace with new file (optional)"
18806 msgstr "Reemplazar con un nuevo fichero (opcional)"
18808 #: www/project/admin/editimages.php:232 www/project/admin/editimages.php:268
18812 #: www/project/admin/editimages.php:238
18814 msgstr "Restablecer"
18816 #: www/project/admin/editimages.php:248
18817 msgid "Add Multimedia Data"
18818 msgstr "Añade Datos Multimedia"
18820 #: www/project/admin/editimages.php:252
18821 msgid "Local filename"
18822 msgstr "Fichero local"
18824 #: www/project/admin/editimages.php:258
18826 msgstr "Añade fichero"
18828 #: www/project/admin/editimages.php:266
18832 #: www/project/admin/editimages.php:270
18836 #: www/project/admin/editimages.php:292
18840 #: www/project/admin/group_trove.php:70
18842 msgid "Trove Update Success"
18843 msgstr "Tarea Actualizada Correctamente"
18845 #: www/project/admin/group_trove.php:76
18847 msgid "Edit Trove Categorization"
18848 msgstr "Edita Categoría del Mapa de Proyectos"
18850 #: www/project/admin/group_trove.php:79
18852 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
18853 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
18854 "simply select \"None Selected\"."
18857 #: www/project/admin/group_trove.php:80
18859 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
18860 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
18861 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
18865 #: www/project/admin/group_trove.php:121
18866 msgid "Update All Category Changes"
18867 msgstr "Actualizar todos los Cambios de Categorías"
18869 #: www/project/admin/history.php:40
18870 #, fuzzy, php-format
18871 msgid "Project History of %s"
18872 msgstr "Historial del Proyecto"
18874 #: www/project/admin/index.php:106 www/project/admin/tools.php:101
18876 msgid "Project information updated"
18877 msgstr "Información del grupo actualizada"
18879 #: www/project/admin/index.php:110
18880 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
18881 msgid "Project Information"
18882 msgstr "Información del proyecto"
18884 #: www/project/admin/index.php:117
18885 msgid "Misc. Project Information"
18886 msgstr "Información miscelánea del projecto"
18888 #: www/project/admin/index.php:121
18890 msgid "Group shell (SSH) server:"
18891 msgstr "Servidor shell (SSH) del proyecto: "
18893 #: www/project/admin/index.php:122
18895 msgid "Group directory on shell server:"
18896 msgstr "Directorio del proyecto en el servidor shell:"
18898 #: www/project/admin/index.php:123
18900 msgid "Project WWW directory on shell server:"
18901 msgstr "Directorio WWW del proyecto en el servidor shell:"
18903 #: www/project/admin/index.php:132
18904 msgid "Descriptive Project Name"
18905 msgstr "Nombre descriptivo del proyecto"
18907 #: www/project/admin/index.php:139
18908 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
18909 msgstr "Máximo 255 carateres, el HTML será eliminado"
18911 #: www/project/admin/index.php:148
18912 msgid "Project tags"
18913 msgstr "Etiquetas del proyecto"
18915 #: www/project/admin/index.php:150
18916 msgid "Add tags (use comma as separator): "
18917 msgstr "Añada etiquetas (usando coma como separador):"
18919 #: www/project/admin/index.php:157
18920 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
18923 #: www/project/admin/index.php:190
18925 msgid "Trove Categorization"
18926 msgstr "Edita Categoría del Mapa de Proyectos"
18928 #: www/project/admin/index.php:192
18931 msgstr "Editar Rol"
18933 #: www/project/admin/index.php:195
18934 msgid "Homepage Link"
18935 msgstr "Enlace al sitio web del proyecto:"
18937 #: www/project/admin/index.php:274
18939 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
18940 "submissions will be sent"
18942 "Si quiere, puede proporcionar una cuenta de correo por defecto a la cual se "
18943 "enviará cualquier nueva publicación"
18945 #: www/project/admin/index.php:275
18946 msgid "New Document Submissions"
18947 msgstr "Publicación de Documentos Nuevos"
18949 #: www/project/admin/index.php:277
18950 msgid "(send on all updates)"
18951 msgstr "(envía en todas las actualizaciones)"
18953 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:67
18954 #: www/project/admin/users.php:283
18955 msgid "Add Users From List"
18956 msgstr "Añadir usuarios desde lista"
18958 #: www/project/admin/massadd.php:71
18960 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
18961 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
18962 "\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
18965 #: www/project/admin/massadd.php:77
18968 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
18971 "<p>Elija la <strong>Primera Letra</strong> del nombre de la persona que "
18972 "desea añadir.</p>"
18974 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
18976 msgid "No Matching Users Found"
18977 msgstr "<p>Ningún usuario encontrado</p>"
18979 #: www/project/admin/massadd.php:92
18981 msgstr "Añadir usuario"
18983 #: www/project/admin/massadd.php:116
18987 #: www/project/admin/massfinish.php:54 www/reporting/timecategory.php:42
18988 #: www/reporting/timecategory.php:52
18992 #: www/project/admin/massfinish.php:59
18993 msgid "No IDs Were Passed"
18996 #: www/project/admin/massfinish.php:71
18997 msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
18998 msgstr "Elija el rol de cada usuario y presione "Añadir todos"."
19000 #: www/project/admin/massfinish.php:101
19003 msgstr "Añadir fecha"
19005 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
19006 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
19009 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
19010 msgid "Users and permissions"
19011 msgstr "Usuarios y permisos"
19013 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
19015 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
19016 "Add / Remove member."
19019 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
19020 #: www/project/admin/tools.php:106
19022 msgstr "Herramientas"
19024 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
19025 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
19028 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
19029 msgid "Project History"
19030 msgstr "Historial del Proyecto"
19032 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
19034 msgid "Show the significant change of your project."
19036 "Este registro mostrará quien hizo cambios significativos a su proyecto y "
19039 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
19041 msgstr "Publicar Trabajos"
19043 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
19044 msgid "Hiring new people. Describe the job"
19047 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
19049 msgstr "Editar Trabajos"
19051 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
19052 msgid "Edit already created available position in your project."
19055 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
19059 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
19060 msgid "Database Admin"
19061 msgstr "Admin. Base de Datos"
19063 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
19065 "This log will show who made significant changes to your project and when"
19067 "Este registro mostrará quien hizo cambios significativos a su proyecto y "
19070 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
19072 msgstr "No Cambiar"
19074 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
19076 msgid "Failed to find namespace for database"
19077 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
19079 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
19081 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
19082 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
19083 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
19084 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
19085 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
19086 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
19087 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
19088 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
19089 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
19090 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
19091 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
19092 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
19094 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt>Los <strong>Administradores del Proyecto (bold)"
19095 "</strong></dt><dd>pueden permitir el acceso a otros administradores</"
19096 "dd><dt>Los <strong>Técnicos en Versiones </strong></dt><dd>pueden crear "
19097 "versiones de ficheros (administradores del proyecto pueden dar privilegios "
19098 "de técnicos )</dd><dt>Los <strong>Técnicos (T)</strong></dt><dd>son "
19099 "asignados en registros Bugs/Tasks/Patches</dd><dt>Las <strong>Herramientas "
19100 "de Administración (A)</strong></dt><dd>pueden realizar cambios en los "
19101 "registros de Bugs/Tasks/Patches utilizando las herramientas de "
19102 "administración de la página correspondiente. </dd><dt><strong>Sin Permisos "
19103 "(N/A)</strong></dt><dd>Los Colaboradores no tienen permisos específicos "
19104 "(normalmente equivale a '-')</dd><dt>Los <strong>Moderadores</strong> "
19105 "(forums)</dt><dd>pueden borrar mensajes de los foros de los proyectos</"
19106 "dd><dt>Los <strong>Editores</strong> (doc. manager)</dt><dd>pueden "
19107 "actualizar/editar/eliminar documentación del proyecto.</dd></dl>"
19109 #: www/project/admin/roledelete.php:52
19110 msgid "You can't delete a global role from here."
19113 #: www/project/admin/roledelete.php:56
19114 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
19117 #: www/project/admin/roledelete.php:68
19119 "Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to "
19122 "Error: Por favor elige \"Estoy seguro\" para confirmar or vuelve a la página "
19123 "anterior para cancelar."
19125 #: www/project/admin/roledelete.php:74
19127 msgid "Permanently Delete Role %s"
19128 msgstr "Borrar permanentemente el rol %s"
19130 #: www/project/admin/roledelete.php:77
19131 #, fuzzy, php-format
19132 msgid "You are about to permanently delete role %s"
19133 msgstr "Está a punto de borrar permanentemente el rol %s "
19135 #: www/project/admin/roleedit.php:113
19139 #: www/project/admin/roleedit.php:117
19142 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
19143 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
19144 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
19145 "will have it too."
19147 "Use esta página para editar los roles de su proyecto. Cada miembro tiene al "
19148 "menos acceso como observador ( solo lectura ). Por ejemplo, si el observador "
19149 "puede leer el CVS, entonces, cualquier otro rol del proyecto podrá hacerlo."
19151 #: www/project/admin/roleedit.php:135
19152 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
19153 msgstr "Rol compartido (puede ser referenciado por otros proyectos)"
19155 #: www/project/admin/tools.php:95
19156 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
19159 #: www/project/admin/tools.php:112
19160 msgid "Active Tools"
19161 msgstr "Herramientas activas"
19163 #: www/project/admin/tools.php:149
19165 msgstr "Activar foros"
19167 #: www/project/admin/tools.php:162
19168 msgid "Use Trackers"
19169 msgstr "Activar Peticiones"
19171 #: www/project/admin/tools.php:175
19172 msgid "Use Mailing Lists"
19173 msgstr "Activar listas de correo"
19175 #: www/project/admin/tools.php:188
19177 msgstr "Activar tareas"
19179 #: www/project/admin/tools.php:201
19180 msgid "Use Documents"
19181 msgstr "Activar documentos"
19183 #: www/project/admin/tools.php:214
19184 msgid "Use Surveys"
19185 msgstr "Activar encuestas"
19187 #: www/project/admin/tools.php:227
19189 msgstr "Activar noticias"
19191 #: www/project/admin/tools.php:240
19192 msgid "Use Source Code"
19193 msgstr "Activar repositorios de código fuente"
19195 #: www/project/admin/tools.php:253
19196 msgid "Use File Release System"
19197 msgstr "Activar sistema de publicación de ficheros"
19199 #: www/project/admin/tools.php:266
19201 msgstr "Activar FTP"
19203 #: www/project/admin/tools.php:275
19204 msgid "Use Statistics"
19205 msgstr "Activar estadísticas"
19207 #: www/project/admin/tools.php:299
19209 msgstr "Herramienta de administración"
19211 #: www/project/admin/tools.php:302
19212 msgid "Forums Admin"
19213 msgstr "Administración de foros"
19215 #: www/project/admin/tools.php:305
19216 msgid "Trackers Admin"
19217 msgstr "Administración del repositorio de informes"
19219 #: www/project/admin/tools.php:308
19220 msgid "Mailing Lists Admin"
19221 msgstr "Listas de correo"
19223 #: www/project/admin/tools.php:311
19225 msgid "Tasks Admin"
19226 msgstr "Administración del Registro"
19228 #: www/project/admin/tools.php:314
19229 msgid "Documents Admin"
19230 msgstr "Administración de documentos"
19232 #: www/project/admin/tools.php:317
19233 msgid "Survey Admin"
19234 msgstr "Administración de encuestas"
19236 #: www/project/admin/tools.php:320
19238 msgstr "Administración de noticias"
19240 #: www/project/admin/tools.php:323
19241 msgid "Source Code Admin"
19242 msgstr "Administración del código fuente"
19244 #: www/project/admin/tools.php:326
19245 msgid "File Release System Admin"
19246 msgstr "Sistema de publicación de ficheros"
19248 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
19249 #: www/project/admin/users.php:152
19250 msgid "Role not selected"
19251 msgstr "Rol no seleccionado"
19253 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
19254 msgid "Member Added Successfully"
19255 msgstr "Usuario añadido correctamente"
19257 #: www/project/admin/users.php:132
19258 msgid "Member Removed Successfully"
19259 msgstr "Miembro eliminado correctamente"
19261 #: www/project/admin/users.php:145
19262 msgid "Member Updated Successfully"
19263 msgstr "Miembro actualizado correctamente"
19265 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
19266 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
19267 msgstr "Error obteniendo el GroupJoinRequest"
19269 #: www/project/admin/users.php:189
19270 msgid "Role linked successfully"
19271 msgstr "Rol enlazado con éxito"
19273 #: www/project/admin/users.php:202
19274 msgid "Role unlinked successfully"
19275 msgstr "Rol desenlazado con éxito"
19277 #: www/project/admin/users.php:212
19279 msgid "Members of %s"
19280 msgstr "Miembros de %s"
19282 #: www/project/admin/users.php:224
19283 msgid "Pending Membership Requests"
19284 msgstr "Peticiones pendientes de nuevos miembros"
19286 #: www/project/admin/users.php:246
19290 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
19291 #: www/project/admin/users.php:278
19293 msgstr "Añade miembro"
19295 #: www/project/admin/users.php:289
19296 msgid "Current Project Members"
19297 msgstr "Lista de miembros del proyecto"
19299 #: www/project/admin/users.php:358
19300 msgid "Grant extra role"
19301 msgstr "Permitir rol extra"
19303 #: www/project/admin/users.php:381 www/project/admin/users.php:441
19304 #: www/project/admin/users.php:465
19307 msgstr "Nombre del rol"
19309 #: www/project/admin/users.php:404
19311 msgid "Edit Permissions"
19312 msgstr "Editar permisos"
19314 #: www/project/admin/users.php:435
19315 msgid "Edit Observer"
19316 msgstr "Editar observador"
19318 #: www/project/admin/users.php:439
19319 msgid "Currently used external roles"
19320 msgstr "Roles externos usados"
19322 #: www/project/admin/users.php:454
19324 msgid "Unlink Role"
19325 msgstr "Desenlazar rol"
19327 #: www/project/admin/users.php:463
19328 msgid "Available external roles"
19329 msgstr "Roles externos disponibles"
19331 #: www/project/admin/users.php:484
19332 msgid "Link external role"
19333 msgstr "Enlaza rol externo"
19335 #: www/project/admin/vhost.php:59
19336 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
19337 msgstr "Virtual Host en cola para su creación."
19339 #: www/project/admin/vhost.php:65
19341 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
19342 msgstr "No es un nombre de host válido -%1$s"
19344 #: www/project/admin/vhost.php:96
19345 msgid "VHOST deleted"
19346 msgstr "VHOST borrado"
19348 #: www/project/admin/vhost.php:103
19349 msgid "Virtual Host Management"
19350 msgstr "Administración del Virtual Host"
19352 #: www/project/admin/vhost.php:105
19353 msgid "Add New Virtual Host"
19354 msgstr "Añadir nuevo Virtual Host"
19356 #: www/project/admin/vhost.php:108
19359 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
19360 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
19361 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
19364 #: www/project/admin/vhost.php:112
19367 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the Virtual Host. This "
19368 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
19369 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
19372 #: www/project/admin/vhost.php:120
19373 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
19374 msgstr "Nuevo Virtual Host <em>(ej. vhost.org)</em>"
19376 #: www/project/admin/vhost.php:137
19377 msgid "Virtual Host"
19378 msgstr "Virtual Host"
19380 #: www/project/admin/vhost.php:154
19381 msgid "No VHOSTs defined"
19382 msgstr "No se ha definido VHOSTs"
19384 #: www/project/index.php:35
19385 msgid "A project must be specified for this page."
19386 msgstr "Un proyecto debe ser especificado para esta página."
19388 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:127
19389 msgid "Project Member List"
19390 msgstr "Lista de miembros del proyecto"
19392 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:131
19394 "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
19395 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
19397 "<p>Si quiere contribuir a este proyecto y comenzar a ser un colaborador, "
19398 "contacte con uno de los administradores del proyecto, están marcados en "
19399 "negrita en el texto inferior.</p><br /><br />"
19401 #: www/project/memberlist.php:49
19405 #: www/project/memberlist.php:50 www/stats/lastlogins.php:51
19407 msgstr "Nombre de usuario"
19409 #: www/project/memberlist.php:51
19410 msgid "Role(s)/Position(s)"
19411 msgstr "Cargo(s)/Posición(es)"
19413 #: www/project/memberlist.php:53
19415 msgstr "Cualidades"
19417 #: www/project/memberlist.php:105 www/project/report/index.php:171
19421 #: www/project/report/index.php:135
19423 msgstr "Desarrollador"
19425 #: www/project/report/index.php:138
19426 msgid "Last Modified"
19427 msgstr "Última modificación"
19429 #: www/project/report/index.php:154
19430 #, fuzzy, php-format
19432 msgstr "Contacto %s"
19434 #: www/project/request.php:49
19435 msgid "Your request has been submitted."
19436 msgstr "Su petición ha sido enviada."
19438 #: www/project/request.php:53
19439 msgid "Request to join project"
19440 msgstr "Petición de unirse a un proyecto"
19442 #: www/project/request.php:62
19444 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
19445 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
19447 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
19448 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
19452 #: www/project/request.php:65
19453 msgid "You must send a comment to the administrator:"
19454 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
19455 msgstr[0] "Debe enviar un comentario al administrador:"
19456 msgstr[1] "Debe enviar un comentario al equipo de administración:"
19458 #: www/project/stats/index.php:82
19459 msgid "Project Statistics"
19460 msgstr "Estadísticas de proyecto"
19462 #: www/project/stats/index.php:98 www/reporting/projectact.php:63
19463 #: www/reporting/siteact.php:63 www/reporting/useract.php:78
19467 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:70
19468 #: www/stats/site_stats_utils.php:375
19470 msgid "Statistics for the past %1$s days"
19471 msgstr "Estadísticas para los últimos %1$s días"
19473 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:76
19474 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:135
19475 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:190
19476 #: www/reporting/projectact_graph.php:143 www/stats/site_stats_utils.php:248
19478 msgstr "Visitas de páginas"
19480 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:77
19481 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:136
19482 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:191
19486 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:81
19487 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:140
19488 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:195
19489 #: www/stats/site_stats_utils.php:256 www/stats/site_stats_utils.php:439
19491 msgstr "Todos los registros"
19493 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:110
19494 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:169
19495 msgid "Project did not exist on this date."
19496 msgstr "El proyecto no existía en esta fecha."
19498 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:129
19500 msgid "Statistics for the past %1$s months."
19501 msgstr "Estadísticas para los últimos %1$s meses."
19503 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:133
19504 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:188
19508 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:184
19509 msgid "Statistics for All Time"
19510 msgstr "Estadísticas de todo el tiempo"
19512 #: www/register/index.php:48
19515 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
19519 #: www/register/index.php:132
19520 msgid "Registration complete"
19521 msgstr "Registro completo"
19523 #: www/register/index.php:135
19524 #, fuzzy, php-format
19526 "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
19527 "hours, you will receive notification of their decision and further "
19528 "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
19530 "Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas 72 "
19531 "horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones.</"
19532 "p><p>Gracias por elegir %1$s"
19534 #: www/register/index.php:137
19536 msgid "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
19537 msgstr "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
19539 #: www/register/index.php:142
19541 msgid "<div class=\"error\">Approval ERROR: %1$s</div>"
19542 msgstr "<div class=\"error\">Hubo un error en la aprobación ERROR: %1$s</div>"
19544 #: www/register/index.php:144
19545 #, fuzzy, php-format
19547 "<p>Your project has been automatically approved. You should receive an "
19548 "email containing further information shortly.</p><p>Thank you for choosing "
19551 "Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas 72 "
19552 "horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones.</"
19553 "p><p>Gracias por elegir %1$s"
19555 #: www/register/index.php:159
19557 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
19558 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
19559 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
19561 "Para registrar un proyecto, debe introducir una información básica sobre él. "
19562 "Por favor, lea las descripciones más abajo e introduzca datos completos y "
19563 "comprensibles. Todos los campos son necesarios."
19565 #: www/register/index.php:164
19567 msgid "Project full name"
19568 msgstr "Nombre completo del proyecto"
19570 #: www/register/index.php:166
19572 "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" "
19573 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
19577 #: www/register/index.php:169
19580 msgstr "Nombre completo"
19582 #: www/register/index.php:176
19583 msgid "Project Purpose And Summarization"
19584 msgstr "Propósito y resumen del proyecto"
19586 #: www/register/index.php:178
19587 #, fuzzy, php-format
19589 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
19590 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
19591 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
19592 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
19593 "description will not be used as a public description of your project. It "
19594 "must be written in English."
19596 "<h3>2. Descripción Pública del Proyecto</h3><p><strong></strong><p><strong> "
19597 "Por favor, proporcione una descripción detallada y precisa de su proyecto y "
19598 "que recursos de %1$s piensa utilizar. Esta descripción es básica para "
19599 "aprobar o rechazar el alojamiento de su proyecto en %1$s,y después, para "
19600 "habilitar el uso de los servisios solicitados. Esta descripción no se "
19601 "utiliza como descripción pública de su proyecto. Es recomendable escribirla "
19602 "en inglés.</strong>"
19604 #: www/register/index.php:186
19606 msgid "Project Public Description"
19607 msgstr "Descripción pública del proyecto"
19609 #: www/register/index.php:188
19612 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
19613 "Summary page, in search results, etc."
19615 "<h3>4. Descripción Pública del Proyecto</h3><p>Esta es la descripción de su "
19616 "proyecto que se muestra en la página de Sumario del Proyecto, en resultados "
19617 "de búsquedas, etc. It should not be as comprehensive and formal as Project "
19618 "Purpose description (step 2), so feel free to use concise and catchy "
19619 "wording. La máxima longitud es 255 caracteres."
19621 #: www/register/index.php:196
19623 "In addition to full project name, you will need to choose short, \"Unix\" "
19624 "name for your project."
19627 #: www/register/index.php:197
19629 "The \"Unix Name\" has several restrictions because it is used in so many "
19630 "places around the site. They are:"
19633 #: www/register/index.php:199
19635 msgid "cannot match the unix name of any other project;"
19636 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
19638 #: www/register/index.php:200
19639 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
19642 #: www/register/index.php:201
19644 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
19647 #: www/register/index.php:202
19648 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
19651 #: www/register/index.php:203
19653 msgid "must be a valid Unix username;"
19654 msgstr "Nombre Unix no válido"
19656 #: www/register/index.php:204
19657 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
19660 #: www/register/index.php:205
19662 msgid "Unix name will never change for this project;"
19663 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
19665 #: www/register/index.php:207
19667 "Your unix name is important, however, because it will be used for many "
19668 "things, including:"
19671 #: www/register/index.php:209
19673 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
19676 #: www/register/index.php:210
19677 msgid "the URL of your source code repository,"
19680 #: www/register/index.php:212
19682 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
19685 #: www/register/index.php:214
19686 msgid "search engines throughout the site."
19689 #: www/register/index.php:217
19692 msgstr "Nombre Unix"
19694 #: www/register/index.php:226
19696 msgid "Source Code"
19697 msgstr "Código fuente"
19699 #: www/register/index.php:227
19702 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
19703 "at all). Please select the SCM system you want to use."
19705 "<h3>5. SCM</h3><p>Debe elegir un único sistema entre los diferentes SCM "
19706 "(Sistemas de control de configuración) para su proyecto. Debe elegir sólo "
19707 "uno. Por favor, elija el sistema SCM que desea usar. </p> <p><strong>No "
19708 "podrá cambiar una vez registre el proyecto</strong></p>"
19710 #: www/register/index.php:230 www/register/index.php:232
19715 #: www/register/index.php:246
19717 msgid "Project template"
19718 msgstr "Plantilla del proyecto"
19720 #: www/register/index.php:253
19723 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
19724 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
19725 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
19726 "same set of enabled plugins, and so on)."
19729 #: www/register/index.php:255 www/register/index.php:275
19731 msgid "Start from empty project"
19732 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
19734 #: www/register/index.php:257
19737 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
19738 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
19739 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
19742 #: www/register/index.php:269
19745 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
19746 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
19747 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
19748 "enabled plugins, and so on)."
19751 #: www/register/index.php:281
19754 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
19755 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
19759 #: www/register/index.php:288
19761 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
19763 "Dado que no hay plantilla de proyecto disponible, su proyecto comenzará "
19766 #: www/reporting/groupadded.php:51 www/reporting/groupcum.php:50
19767 #: www/reporting/projectact.php:53 www/reporting/projecttime.php:53
19768 #: www/reporting/siteact.php:52 www/reporting/sitetime.php:53
19769 #: www/reporting/sitetimebar.php:51 www/reporting/toolspie.php:51
19770 #: www/reporting/useract.php:54 www/reporting/useradded.php:50
19771 #: www/reporting/usercum.php:51 www/reporting/usertime.php:54
19772 msgid "Start and end dates must be different"
19773 msgstr "Fechas de inicio y fin deben ser diferentes"
19775 #: www/reporting/groupadded.php:54
19776 msgid "Projects Added"
19777 msgstr "Proyectos añadidos"
19779 #: www/reporting/groupcum.php:53
19780 msgid "Cumulative Projects"
19781 msgstr "Proyectos acumulados"
19783 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:33
19787 #: www/reporting/index.php:39
19788 msgid "Users Added Weekly (graph)"
19789 msgstr "Usuarios añadidos semanalmente (gráfica)"
19791 #: www/reporting/index.php:40
19792 msgid "Cumulative Users Weekly (graph)"
19793 msgstr "Usuarios acumulados semanalmente (gráfica)"
19795 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/index.php:47
19796 msgid "Activity (graph)"
19797 msgstr "Actividad (gráfica)"
19799 #: www/reporting/index.php:44
19800 msgid "Projects Added Weekly (graph)"
19801 msgstr "Proyectos añadidos semanalmente (gráfica)"
19803 #: www/reporting/index.php:45
19804 msgid "Cumulative Projects Weekly (graph)"
19805 msgstr "Proyectos acumulados semanalmente (gráfica)"
19807 #: www/reporting/index.php:46
19808 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
19810 "Informes específicos de Proyecto: Registro, Tareas, Foros, Gestor de "
19811 "documentación, Descargas"
19813 #: www/reporting/index.php:48
19817 #: www/reporting/index.php:50
19818 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
19820 "Informes de todo el Sistema: Registro, Tareas, Foros, Gestor de "
19821 "documentación, Descargas"
19823 #: www/reporting/index.php:51
19824 msgid "Pie (graph)"
19825 msgstr "Tarta (gráfica)"
19827 #: www/reporting/index.php:52
19828 msgid "Line (graph)"
19829 msgstr "Líneas (gráfica)"
19831 #: www/reporting/index.php:53
19832 msgid "Time-Tracking"
19833 msgstr "Seguimiento temporal"
19835 #: www/reporting/index.php:55
19836 msgid "Individual User Time Report (graph)"
19837 msgstr "Seguimiento de usuario (gráfica)"
19839 #: www/reporting/index.php:55 www/reporting/index.php:56
19840 #: www/reporting/index.php:57 www/reporting/index.php:58
19845 #: www/reporting/index.php:56
19846 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
19847 msgstr "Seguimiento temporal por troyecto (gráfica)"
19849 #: www/reporting/index.php:57
19850 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
19851 msgstr "Seguimiento temporal de todo el sistema (gráfica)"
19853 #: www/reporting/index.php:58
19854 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
19855 msgstr "Seguimiento temporal de todo el sistema (gráfica)"
19857 #: www/reporting/index.php:59
19858 msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
19859 msgstr "Tareas y horas de todo el sistema (informe)"
19861 #: www/reporting/index.php:62
19862 msgid "Administrative"
19863 msgstr "Administración"
19865 #: www/reporting/index.php:64
19866 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
19867 msgstr "Inicializar / Reconstruir tablas de informes"
19869 #: www/reporting/index.php:65 www/reporting/timecategory.php:61
19870 msgid "Manage Time Tracker Categories"
19871 msgstr "Administrar las categorías del gestor de seguimiento de tiempos"
19873 #: www/reporting/projectact.php:56
19874 msgid "Project Activity"
19875 msgstr "Actividad de proyecto"
19877 #: www/reporting/projectact_graph.php:80 www/reporting/siteact_graph.php:71
19878 #: www/reporting/useract_graph.php:80
19879 msgid "Tracker Items Opened"
19882 #: www/reporting/projectact_graph.php:81 www/reporting/siteact_graph.php:72
19883 #: www/reporting/useract_graph.php:81
19884 msgid "Tracker Items Closed"
19887 #: www/reporting/projectact_graph.php:131
19890 msgstr "Apertura de tarea"
19892 #: www/reporting/projectact_graph.php:132
19894 msgstr "Cierre de tarea"
19896 #: www/reporting/projecttime.php:56
19897 msgid "Time Tracking By Project"
19898 msgstr "Seguimiento de horas por proyecto"
19900 #: www/reporting/projecttime.php:58 www/reporting/sitetime.php:58
19901 #: www/reporting/usertime.php:74
19905 #: www/reporting/projecttime.php:59 www/reporting/sitetime.php:59
19906 #: www/reporting/usertime.php:75
19907 msgid "By Category"
19908 msgstr "Por Categoría"
19910 #: www/reporting/projecttime.php:60 www/reporting/sitetime.php:60
19911 #: www/reporting/usertime.php:76
19912 msgid "By Subproject"
19913 msgstr "Por subproyecto"
19915 #: www/reporting/projecttime.php:61 www/reporting/sitetime.php:61
19917 msgstr "Por usuario"
19919 #: www/reporting/rebuild.php:42
19920 msgid "Successfully Rebuilt"
19921 msgstr "Reconstruido con éxito"
19923 #: www/reporting/rebuild.php:47
19924 msgid "Reporting System Initialization"
19925 msgstr "Sistema de informes de tareas"
19927 #: www/reporting/rebuild.php:50
19929 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
19930 "to rebuild the reporting tables."
19933 #: www/reporting/rebuild.php:53
19935 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I "
19936 "am sure\" box and click the button below."
19939 #: www/reporting/rebuild.php:56
19940 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
19941 msgstr "Podría llevar unos minutos así que NO HAGA CLICK MÁS DE UNA VEZ."
19943 #: www/reporting/rebuild.php:62
19945 msgstr "Estoy seguro"
19947 #: www/reporting/rebuild.php:65
19948 msgid "Press ONLY ONCE"
19949 msgstr "Haga click una ÚNICA VEZ"
19951 #: www/reporting/siteact.php:57
19952 msgid "Site-Wide Activity"
19953 msgstr "Actividades de todo el sistema"
19955 #: www/reporting/sitetime.php:56 www/reporting/sitetimebar.php:54
19956 msgid "Site-Wide Time Tracking"
19957 msgstr "Seguimiento temportal del todo el sistema"
19959 #: www/reporting/timeadd.php:65
19960 msgid "INTERNAL ERROR: delete: "
19961 msgstr "INTERNAL ERROR: delete: "
19963 #: www/reporting/timeadd.php:91
19964 msgid "All Fields Are Required."
19965 msgstr "Se requieren todos los campos."
19967 #: www/reporting/timeadd.php:116
19969 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
19972 #: www/reporting/timeadd.php:136
19973 msgid "Project/Task"
19974 msgstr "Proyecto/Tarea"
19976 #: www/reporting/timeadd.php:138
19977 msgid "Hours worked"
19980 #: www/reporting/timeadd.php:179
19981 msgid "Total Hours"
19982 msgstr "Horas totales"
19984 #: www/reporting/timeadd.php:187
19986 msgstr "Añadir entrada"
19988 #: www/reporting/timeadd.php:188
19990 "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
19991 "choose a Task and category to record your time in."
19993 "Elegir un Proyecto/Subproyecto en el gestor de tareas. Luego tendrá que "
19994 "elegir una tarea o categoría para grabar sus horas ahí."
19996 #: www/reporting/timeadd.php:203
19997 msgid "Change week"
19998 msgstr "Cambiar semana"
20000 #: www/reporting/timeadd.php:207
20001 msgid "Change Week"
20002 msgstr "Cambiar semana"
20004 #: www/reporting/timeadd.php:220
20005 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
20006 msgstr "Elija una semana para almacenar o editar sus horas."
20008 #: www/reporting/timeadd.php:221
20010 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
20011 "in the Task Manager."
20013 "Después de elegir una semana, se le pedirá un proyecto/subproyecto en el "
20014 "administrador de tareas."
20016 #: www/reporting/timeadd.php:224
20017 msgid "Week Starting"
20018 msgstr "Comienzo de semana"
20020 #: www/reporting/timecategory.php:71
20022 msgstr "Horas de programación"
20024 #: www/reporting/timecategory.php:85
20026 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
20027 "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
20031 #: www/reporting/toolspie.php:54
20032 msgid "Tool Pie Graphs"
20033 msgstr "Gráfico de tarta"
20035 #: www/reporting/useract.php:57
20036 msgid "User Activity"
20037 msgstr "Actividad de usuario"
20039 #: www/reporting/useract.php:61 www/reporting/usertime.php:61
20042 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20045 "Elija la <strong>Primera Letra</strong> del apellido de la persona que desea "
20046 "conocer el informe.<p>"
20048 #: www/reporting/useradded.php:53
20049 msgid "Users Added"
20050 msgstr "Usuarios añadidos"
20052 #: www/reporting/usercum.php:54
20053 msgid "Cumulative Users"
20054 msgstr "Usuarios totales"
20056 #: www/reporting/usersummary.php:61
20057 msgid "User Summary Report"
20058 msgstr "Informe resumen de usuario"
20060 #: www/reporting/usersummary.php:64
20062 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
20063 "with an open date in that range."
20065 "Elige el rango en la lista de abajo. El informe listará todas las tareas con "
20066 "fecha de apertura en ese rango."
20068 #: www/reporting/usersummary.php:71
20069 msgid "Task Status"
20070 msgstr "Estado de la tarea"
20072 #: www/reporting/usersummary.php:98
20073 msgid "No matches found"
20074 msgstr "Coincidencias no encontradas"
20076 #: www/reporting/usersummary.php:104
20078 msgstr "Horas acumuladas"
20080 #: www/reporting/usersummary.php:105
20082 msgstr "Horas restantes"
20084 #: www/reporting/usertime.php:57
20085 msgid "User Time Reporting"
20086 msgstr "Informe de horas de usuario"
20088 #: www/scm/admin/index.php:88
20090 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
20091 "only affects the information displayed under the SCM tab."
20094 #: www/scm/admin/index.php:104
20095 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
20096 msgstr "Error - El sitio no tiene plugins de SCM registrados"
20098 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
20099 msgid "View Source Code"
20100 msgstr "Ver código fuente"
20102 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
20104 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
20105 "next few minutes."
20108 #: www/scm/reporting/commits_graph.php:85
20109 msgid "Commits By User"
20110 msgstr "Commits por usuario"
20112 #: www/scm/reporting/index.php:29
20113 msgid "SCM Repository Reporting"
20114 msgstr "Gestor de código fuente"
20116 #: www/scm/viewvc.php:95
20117 #, fuzzy, php-format
20118 msgid "Could not open script %s."
20119 msgstr "No se pudo obtener abrir el script %s."
20121 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
20122 msgid "Search the entire project"
20123 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
20125 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
20129 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
20130 msgid "This project's documents"
20131 msgstr "Los documentos de este proyecto"
20133 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
20137 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
20138 msgid "This project's forums"
20139 msgstr "Los foros de este proyecto"
20141 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
20142 msgid "This project's releases"
20143 msgstr "Las publicaciones de este proyecto"
20145 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
20146 msgid "This project's news"
20147 msgstr "Las noticias de este proyecto"
20149 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
20150 msgid "This project's tasks"
20151 msgstr "Las tareas de este proyecto"
20153 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
20154 msgid "This project's trackers"
20155 msgstr "Los registros de este proyecto"
20157 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:100
20159 msgid "Error: Under min length search"
20160 msgstr "Error - Búsqueda inválida"
20162 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:116
20163 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:126
20164 msgid "Forum Search Results"
20165 msgstr "Resultados de la búsqueda en el foro"
20167 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:121
20168 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:122
20169 msgid "Tracker Search Results"
20170 msgstr "Resultados de la busqueda en el tracker"
20172 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:126
20173 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:130
20174 msgid "Task Search Results"
20175 msgstr "Resultados de la búsqueda en las tareas"
20177 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:131
20178 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:134
20179 msgid "Documentation Search Results"
20180 msgstr "Resultado de la Busqueda en la documentación"
20182 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:136
20183 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:138
20184 msgid "Files Search Results"
20185 msgstr "Resultado de la búsqueda en los ficheros"
20187 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:141
20188 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:142
20189 msgid "News Search Results"
20190 msgstr "Resultado de la búsqueda en las noticias"
20192 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:189
20194 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
20195 msgstr "Nota: sólo se muestran los primeros %d resultados de esta categoría."
20197 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:194
20198 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:215
20201 "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
20205 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:196
20206 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:217
20208 msgid "No matches found for <em>%s</em>"
20209 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%s</em>"
20211 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:335
20212 msgid "with all words"
20213 msgstr "con todas las palabras"
20215 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:338
20216 msgid "with one word"
20217 msgstr "con una palabra"
20219 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:385
20224 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:55
20225 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20226 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
20227 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
20231 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:72
20233 msgid "Search for documents"
20234 msgstr "Nuevo documento"
20236 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20237 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
20239 msgstr "Fecha de publicación"
20241 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:85
20242 msgid "Entire project search"
20243 msgstr "Búsqueda en todo el proyecto"
20245 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:167
20246 #, fuzzy, php-format
20247 msgid "%s Search Results"
20248 msgstr "Resultado de la búsqueda en las noticias"
20250 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
20252 msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
20253 msgstr "Resultados para <em>%1$s</em>"
20255 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:102
20257 msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
20258 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
20260 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
20261 msgid "People Search"
20262 msgstr "Buscar gente"
20264 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:53
20265 msgid "Project Search"
20266 msgstr "Búsqueda de proyecto"
20268 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
20270 msgstr "Creado por"
20272 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
20274 msgstr "Completado"
20276 #: www/search/index.php:82
20277 msgid "Error - Invalid search"
20278 msgstr "Error - Búsqueda inválida"
20280 #: www/sendmessage.php:33
20284 #: www/sendmessage.php:33
20288 #: www/sendmessage.php:45
20289 msgid "That user does not exist"
20290 msgstr "Ese usuario no existe"
20292 #: www/sendmessage.php:50
20294 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
20295 msgstr "Sólo pued enviar a la dirección @<em>%1$s</em>."
20297 #: www/sendmessage.php:69
20301 #: www/sendmessage.php:85 www/sendmessage.php:96
20305 #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
20306 msgid "Message has been sent"
20307 msgstr "El mensaje se ha enviado correctamente"
20309 #: www/sendmessage.php:124
20310 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
20312 "En un intento por reducir spam se usa este formulario para enviar emails."
20314 #: www/sendmessage.php:128
20316 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
20320 #: www/sendmessage.php:132
20322 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
20323 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
20324 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
20325 "<b>Project Name</b>."
20328 #: www/sendmessage.php:142
20332 #: www/sendmessage.php:146
20333 msgid "Your Email Address"
20334 msgstr "Dirección Correo electrónico"
20336 #: www/sendmessage.php:158
20337 msgid "Send Message"
20338 msgstr "Enviar mensaje"
20340 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
20341 msgid "Error creating group"
20342 msgstr "Error creando proyecto"
20344 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:129
20345 msgid "Submit A New Snippet"
20346 msgstr "Enviar un nuevo recorte"
20348 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
20349 msgid "Error - snippet_package_version_id missing"
20350 msgstr "Error - snippet_package_version_id no especificado"
20352 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
20353 msgid "Error - Only the creator of a package version can add snippets to it."
20355 "Error - Solo el creador de una versión de paquete puede añadir recortes a el."
20357 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82
20358 msgid "Error - That snippet doesn't exist."
20359 msgstr "Error - Este recorte no existe."
20361 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
20362 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
20363 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115
20364 msgid "Back To Add Page"
20365 msgstr "Atrás para añadir una página"
20367 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
20368 msgid "Error - That snippet was already added to this package."
20369 msgstr "Error - Este recorte ya ha sido añadido anteriormente a este paquete."
20371 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/submit.php:75
20372 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
20373 msgstr "¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE!"
20375 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:111 www/snippet/addversion.php:74
20376 msgid "Snippet Version Added Successfully."
20377 msgstr "Versión del recorte añadido correctamente."
20379 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114 www/snippet/addversion.php:77
20380 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:124
20381 #: www/snippet/submit.php:83
20382 msgid "Error - Go back and fill in all the information"
20383 msgstr "Error - Regrasa atrás y rellena toda la información"
20385 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:129
20389 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
20391 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
20394 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132
20396 "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to a "
20397 "specific version of a snippet on the browse pages."
20400 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:141
20401 msgid "Add This Snippet Version ID:"
20402 msgstr "Añadir este ID de versión de recorte:"
20404 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:166 www/snippet/addversion.php:107
20405 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:175
20406 #: www/snippet/submit.php:146
20407 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
20408 msgstr "Está seguro que toda la información está completa y es correcta"
20410 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:168 www/snippet/addversion.php:109
20411 #: www/snippet/addversion.php:228 www/snippet/package.php:177
20412 #: www/snippet/submit.php:146
20416 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:185
20417 #: www/snippet/snippet_utils.php:162
20418 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
20419 msgstr "Todavía No hay Recortes en este Paquete"
20421 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:187
20422 msgid "Snippets In This Package"
20423 msgstr "Recortes en este Paquete"
20425 #: www/snippet/addversion.php:39
20427 msgid "Error - snippet doesn't exist"
20428 msgstr "Error - Este recorte no existe."
20430 #: www/snippet/addversion.php:71
20432 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
20433 msgstr "¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE!"
20435 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
20437 msgid "New snippet version"
20438 msgstr "útlimo recorte de la versión:"
20440 #: www/snippet/addversion.php:84
20442 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
20443 "enough to share with others, please do so."
20445 "Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe "
20446 "compartirlo con otros, por favor, hágalo."
20448 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
20452 #: www/snippet/addversion.php:102
20453 msgid "Paste the Code Here:"
20454 msgstr "Pega el Código aquí:"
20456 #: www/snippet/addversion.php:127
20458 msgid "Error - snippet_package doesn't exist"
20459 msgstr "Error, Error - el paquete del recorte no existe"
20461 #: www/snippet/addversion.php:154
20463 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
20464 msgstr "¡ERROR INSERTANDO VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES!"
20466 #: www/snippet/addversion.php:155
20468 msgid "New snippet package"
20469 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
20471 #: www/snippet/addversion.php:160
20472 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
20473 msgstr "La versión del paquete de recortes se añadió correctamente."
20475 #: www/snippet/addversion.php:165
20477 msgid "Add snippet to package"
20478 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
20480 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:106
20482 msgstr "¡IMPORTANTE!"
20484 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:108
20486 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
20487 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
20488 "you leave this page."
20490 "Si se abre una nueva ventana, úsela para añadir recortes al paquete. Si la "
20491 "ventana nueva no se abre, use el siguiente enlace para añadir un recorte a "
20492 "su paquete ANTES de que deje esta pagina."
20494 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:88
20495 #: www/snippet/package.php:110
20497 msgid "Add snippets to package"
20498 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
20500 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:113
20502 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
20503 "then add them using the new window link shown above."
20505 "<strong>Navegue por la librería</strong> para encontrar el recorte que "
20506 "quiera añadir, y después añádala usando el enlace superior."
20508 #: www/snippet/addversion.php:207
20510 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
20511 "enough to share with others, please do so."
20513 "Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe "
20514 "compartirlo con otros, por favor, hazlo."
20516 #: www/snippet/addversion.php:237
20518 msgid "Error - was the URL or form mangled??"
20519 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
20521 #: www/snippet/browse.php:46 www/snippet/detail.php:42
20522 #: www/snippet/detail.php:130 www/snippet/detail.php:212
20523 #: www/snippet/index.php:101
20524 msgid "Snippet Library"
20525 msgstr "Librería de Recortes"
20527 #: www/snippet/browse.php:59
20529 msgid "Snippets by language: %1$s"
20530 msgstr "Recortes por Lenguaje: %1$s"
20532 #: www/snippet/browse.php:66
20534 msgid "Snippets by category: %1$s"
20535 msgstr "Recortes por categoría: %1$s"
20537 #: www/snippet/browse.php:68
20539 msgid "Error - bad url?"
20540 msgstr "Error - característica deshabilitada."
20542 #: www/snippet/browse.php:77
20543 msgid "No snippets found"
20544 msgstr "No se encontraron recortes"
20546 #: www/snippet/browse.php:81 www/snippet/detail.php:62
20547 #: www/snippet/snippet_utils.php:152
20549 msgstr "ID del Recorte"
20551 #: www/snippet/browse.php:83
20556 #: www/snippet/browse.php:90
20557 msgid "Packages Of Snippets"
20558 msgstr "Paquetes de los Recortes"
20560 #: www/snippet/browse.php:105
20564 #: www/snippet/delete.php:142
20566 msgid "Error - mangled URL?"
20567 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
20569 #: www/snippet/detail.php:56 www/snippet/detail.php:146
20570 msgid "Error - no versions found"
20571 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
20573 #: www/snippet/detail.php:59
20574 msgid "Versions Of This Snippet:"
20575 msgstr "Versiones del Recorte:"
20577 #: www/snippet/detail.php:63 www/snippet/snippet_utils.php:153
20578 msgid "Download Version"
20579 msgstr "Descargar Versión"
20581 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/detail.php:153
20582 msgid "Date Posted"
20583 msgstr "Fecha de Publicación"
20585 #: www/snippet/detail.php:86
20586 msgid "Changes since last version:"
20587 msgstr "Cambios desde la última versión:"
20589 #: www/snippet/detail.php:94 www/snippet/detail.php:181
20591 "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
20592 "<strong>Download Version</strong>""
20594 "Descargar una versión texto de este código pulsando en ""
20595 "<strong>Descargar Versión</strong>""
20597 #: www/snippet/detail.php:105
20599 msgid "Latest Snippet Version: "
20600 msgstr "útlimo recorte de la versión:"
20602 #: www/snippet/detail.php:114 www/snippet/detail.php:201
20603 msgid "Submit a new version"
20604 msgstr "Enviar una nueva versión"
20606 #: www/snippet/detail.php:115
20608 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
20609 "feel it is appropriate to share with others."
20611 "Si ha modificado una versión de este recorte sustancialmente y crea que debe "
20612 "compartirlo con otros, por favor, hágalo."
20614 #: www/snippet/detail.php:149
20615 msgid "Versions Of This Package:"
20616 msgstr "Versiones de este Paquete:"
20618 #: www/snippet/detail.php:152
20619 msgid "Package Version"
20620 msgstr "Versiones del Paquete"
20622 #: www/snippet/detail.php:155
20624 msgstr "Editar/Borar"
20626 #: www/snippet/detail.php:192
20628 msgid "Latest Package Version: "
20629 msgstr "Última Versión del Paquete:"
20631 #: www/snippet/detail.php:202
20633 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
20634 "feel it is appropriate to share with others."
20636 "Puede enviar una nueva versión de este paquete si lo ha modificado y crea "
20637 "que es apropiado compartirlo con otros."
20639 #: www/snippet/detail.php:222
20641 msgid "Error - was the URL mangled?"
20642 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
20644 #: www/snippet/index.php:50
20646 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
20647 "and functions with the Open Source Software Community."
20650 #: www/snippet/index.php:52
20652 "You can create a \"new snippet\", then post additional versions of that "
20653 "snippet quickly and easily."
20656 #: www/snippet/index.php:54
20658 "Once you have snippets posted, you can then create a \"Package\" of "
20659 "snippets. That package can contain multiple, specific versions of other "
20663 #: www/snippet/index.php:56
20665 msgid "Browse Snippets"
20668 #: www/snippet/index.php:58
20669 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
20672 #: www/snippet/index.php:64
20673 msgid "Browse by Language"
20674 msgstr "Navega por Lenguaje"
20676 #: www/snippet/index.php:81
20677 msgid "Browse by Category"
20678 msgstr "Navega por Categoría"
20680 #: www/snippet/package.php:57
20681 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
20682 msgstr "¡ERROR INSERTANDO UN PAQUETE DE RECORTES!"
20684 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:77
20685 #: www/snippet/package.php:128
20686 msgid "Submit A New Snippet Package"
20687 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
20689 #: www/snippet/package.php:63
20690 msgid "Snippet Package Added Successfully."
20691 msgstr "Paquete de recortes añadido correctamente."
20693 #: www/snippet/package.php:76
20694 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
20695 msgstr "¡ERROR INSERTANDO VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES!"
20697 #: www/snippet/package.php:83
20698 msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
20699 msgstr "Versión del Paquete de Recortes insertada correctamente."
20701 #: www/snippet/package.php:133
20703 "You can group together existing snippets into a package using this "
20704 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
20705 "place and you have made a note of the snippet ID's."
20708 #: www/snippet/package.php:136
20709 msgid "Create the package using this form."
20712 #: www/snippet/package.php:137
20714 "<strong>Then</strong> use the \"Add Snippets to Package\" link to add files "
20718 #: www/snippet/package.php:139
20720 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
20721 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
20722 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
20726 #: www/snippet/package.php:157 www/snippet/submit.php:125
20727 #: www/stats/i18n.php:33
20731 #: www/snippet/package.php:160 www/snippet/submit.php:127
20732 msgid "Suggest a Language"
20733 msgstr "Sugiere un Lenguaje"
20735 #: www/snippet/package.php:166 www/snippet/submit.php:133
20736 msgid "Suggest a Category"
20737 msgstr "Sugiere una Categoría"
20739 #: www/snippet/snippet_utils.php:24 www/snippet/snippet_utils.php:39
20740 #: www/snippet/snippet_utils.php:65
20742 msgstr "Elegir una"
20744 #: www/snippet/snippet_utils.php:25
20746 msgstr "Administración UNIX"
20748 #: www/snippet/snippet_utils.php:26
20749 msgid "HTML Manipulation"
20750 msgstr "Manipulación HTML"
20752 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
20753 msgid "BBS Systems"
20754 msgstr "Sistemas BBS"
20756 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
20760 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
20762 msgstr "Calendarios"
20764 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
20765 msgid "Database Manipulation"
20766 msgstr "Manipulación de Base de Datos"
20768 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
20772 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
20773 msgid "File Management"
20774 msgstr "Administración de Ficheros"
20776 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
20780 #: www/snippet/snippet_utils.php:34 www/survey/rating_resp.php:30
20784 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
20785 msgid "Shopping Carts"
20786 msgstr "Tarjetas de Compra"
20788 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
20789 msgid "Math Functions"
20790 msgstr "Funciones Matemáticas"
20792 #: www/snippet/snippet_utils.php:40
20796 #: www/snippet/snippet_utils.php:41
20797 msgid "Full Script"
20798 msgstr "Script Completa"
20800 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
20801 msgid "Sample Code (HOWTO)"
20802 msgstr "Código de Ejemplo (HOWTO/CÓMO)"
20804 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
20808 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
20812 #: www/snippet/snippet_utils.php:61
20813 msgid "WebSite Only"
20816 #: www/snippet/snippet_utils.php:66
20817 msgid "Other Language"
20818 msgstr "Otro Lenguaje"
20820 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
20821 msgid "Create A Package"
20822 msgstr "Crear un Paquete"
20824 #: www/snippet/snippet_utils.php:149
20825 msgid "Snippets In This Package:"
20826 msgstr "Recortes en este paquete:"
20828 #: www/snippet/submit.php:59
20829 msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
20830 msgstr "¡ERROR HACIENDO INSERCIÓN DEL RECORTE!"
20832 #: www/snippet/submit.php:62 www/snippet/submit.php:78
20833 msgid "Snippet Added Successfully."
20834 msgstr "Recorte Añadido Correctamente."
20836 #: www/snippet/submit.php:87
20838 msgid "Snippet submit"
20841 #: www/snippet/submit.php:91
20843 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
20844 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
20845 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
20849 #: www/snippet/submit.php:94
20851 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
20852 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
20853 "you are submitting an entirely new script or function."
20856 #: www/snippet/submit.php:115
20857 msgid "Script Type"
20858 msgstr "Tipo de Script"
20860 #: www/snippet/submit.php:142
20861 msgid "Paste the Code Here"
20862 msgstr "Pegue el código aquí"
20864 #: www/soap/index.php:158
20868 #: www/softwaremap/full_list.php:53 www/softwaremap/tag_cloud.php:52
20869 #: www/softwaremap/trove_list.php:33
20870 msgid "Software Map"
20871 msgstr "Mapa de Software"
20873 #: www/softwaremap/full_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:242
20875 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
20876 msgstr "Más <strong>%1$s</strong>proyectos en esta categoría."
20878 #: www/softwaremap/full_list.php:83
20879 #, fuzzy, php-format
20880 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
20881 msgstr "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
20883 #: www/softwaremap/full_list.php:87
20885 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
20886 msgstr " Mostrando %1$s por paǵina. Proyectos ordenados alfabéticamente."
20888 #: www/softwaremap/full_list.php:148
20890 msgid "Register Date:"
20891 msgstr "Fecha de registro:"
20893 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
20896 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
20898 "Más de <strong>%1$s</strong> proyectos tienen <strong>%2$s</strong> como "
20901 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
20903 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
20904 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
20905 msgstr[0] "<strong>%d</strong> proyecto en esta categoría."
20906 msgstr[1] "<strong>%d</strong> proyectos en esta categoría."
20908 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
20911 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
20913 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
20915 "Mostrando %d proyectos por página. Proyectos ordenados alfabéticamente.<br />"
20917 "Mostrando %d proyectos por página. Proyectos ordenados alfabéticamente .<br /"
20920 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
20922 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
20923 msgstr "Percentil de actividad: <strong>%3.0f</strong>"
20925 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
20927 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
20928 msgstr "Ranking de actividad: <strong>%d</strong>"
20930 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
20932 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
20933 msgstr "Registrados: <strong>%s</strong>"
20935 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
20936 msgid "That Trove category does not exist"
20937 msgstr "Esta categoría no existe"
20939 #: www/softwaremap/trove_list.php:60
20940 msgid "Project tree"
20941 msgstr "Árbol de proyectos"
20943 #: www/softwaremap/trove_list.php:112
20944 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
20945 msgstr "Ahora limitando la vista de proyectos en las siguientes categorías:"
20947 #: www/softwaremap/trove_list.php:117
20948 msgid "Remove This Filter"
20949 msgstr "Eliminar este Filtro"
20951 #: www/softwaremap/trove_list.php:175 www/trove/index.php:152
20953 msgid "%1$s projects"
20954 msgstr "%1$s proyectos"
20956 #: www/softwaremap/trove_list.php:194 www/trove/index.php:95
20958 msgstr "Visualizar por"
20960 #: www/softwaremap/trove_list.php:245
20962 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
20963 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
20964 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
20965 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
20967 #: www/softwaremap/trove_list.php:296
20968 msgid "Activity Percentile: "
20969 msgstr "Percentil de actividad: "
20971 #: www/softwaremap/trove_list.php:297
20972 msgid "Activity Ranking: "
20973 msgstr "Ranking de actividad: "
20975 #: www/softwaremap/trove_list.php:299
20976 msgid "Registered: "
20977 msgstr "Registrado: "
20979 #: www/source.php:37
20980 msgid "A file must be specified for this page."
20981 msgstr "Un fichero debe ser especificado para esta página."
20983 #: www/source.php:41
20984 msgid "The file argument is invalid."
20985 msgstr "El fichero es inválido."
20987 #: www/source.php:54
20988 msgid "Cannot find specified file to display."
20989 msgstr "No se pudo encontrar el fichero a mostrar."
20991 #: www/source.php:57
20993 msgid "Source of %1$s"
20994 msgstr "Fuente de %1$s"
20996 #: www/stats/graphs.php:32
20998 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
20999 msgstr "%1$s Gráficos estadísticos del sitio"
21001 #: www/stats/graphs.php:39 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
21002 msgid "OVERVIEW STATS"
21003 msgstr "ESTADÍSTICAS"
21005 #: www/stats/graphs.php:40 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
21006 msgid "PROJECT STATS"
21007 msgstr "ESTADÍSTICAS DE PROYECTOS"
21009 #: www/stats/graphs.php:41 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
21010 msgid "SITE GRAPHS"
21011 msgstr "GRÁFICOS DEL SITIO"
21013 #: www/stats/i18n.php:32
21014 #, fuzzy, php-format
21015 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
21016 msgstr "%1$s I18n estadísticas: Distribución por lenguages"
21018 #: www/stats/i18n.php:53
21019 msgid "Total Non-English"
21020 msgstr "Total no Inglés"
21022 #: www/stats/i18n.php:58
21024 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
21025 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
21026 "browser preferences"
21028 "Esta es una lista de preferencias elegidas por los usuarios en sus "
21029 "\"preferencias de usuario\"; no incluye lenguages que son elegidos via "
21030 "cookies o preferencias del navegador"
21032 #: www/stats/index.php:32
21034 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
21035 msgstr "%1$s Estadísticas agregadas del sitio"
21037 #: www/stats/index.php:60
21038 msgid "Other statistics"
21039 msgstr "Otras estadísticas"
21041 #: www/stats/lastlogins.php:41
21042 msgid "No records found\",\"Database error: \""
21045 #: www/stats/lastlogins.php:44
21046 msgid "Most Recent Opened Sessions"
21047 msgstr "Últimas sesiones abiertas"
21049 #: www/stats/lastlogins.php:52
21053 #: www/stats/projects.php:37
21054 #, fuzzy, php-format
21055 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
21056 msgstr "%1$s Estadísticas comparadas de proyecto"
21058 #: www/stats/site_stats_utils.php:91
21060 msgid "Special Projects"
21061 msgstr "Proyectos estrella"
21063 #: www/stats/site_stats_utils.php:116
21065 msgid " (no category found with ID %d)"
21066 msgstr " (no se encontró categoría con el ID %d)"
21068 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
21069 msgid "Projects in trove category:"
21070 msgstr "Proyectos en esta categoría:"
21072 #: www/stats/site_stats_utils.php:152
21073 msgid "OR enter Special Project List:"
21074 msgstr "O introduzca una lista especial de proyectos:"
21076 #: www/stats/site_stats_utils.php:154
21077 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
21078 msgstr "<strong>separado por comas</strong> id_grupo/os)"
21080 #: www/stats/site_stats_utils.php:156
21084 #: www/stats/site_stats_utils.php:163
21086 msgstr "últimos_30"
21088 #: www/stats/site_stats_utils.php:164
21092 #: www/stats/site_stats_utils.php:170
21096 #: www/stats/site_stats_utils.php:175
21097 msgid "Generate Report"
21098 msgstr "Generar informe"
21100 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
21104 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
21106 msgstr "Subdominio"
21108 #: www/stats/site_stats_utils.php:302
21112 #: www/stats/site_stats_utils.php:351
21113 msgid "Query returned no valid data."
21114 msgstr "La consulta devuelve datos no válidos."
21116 #: www/stats/site_stats_utils.php:379 www/stats/site_stats_utils.php:433
21117 #: www/stats/site_stats_utils.php:492
21119 msgstr "Vistas del sitio"
21121 #: www/stats/site_stats_utils.php:380 www/stats/site_stats_utils.php:434
21122 #: www/stats/site_stats_utils.php:493
21123 msgid "Subdomain Views"
21124 msgstr "Vistas del subdominio"
21126 #: www/stats/site_stats_utils.php:411 www/stats/site_stats_utils.php:467
21130 #: www/stats/site_stats_utils.php:429
21132 msgid "Statistics for the past %1$s months"
21133 msgstr "Estadísticas de los últimos %1$s meses"
21135 #: www/stats/site_stats_utils.php:432
21139 #: www/stats/site_stats_utils.php:488
21140 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
21141 msgstr "Estadísticas acumuladas de todo el tiempo"
21143 #: www/stats/site_stats_utils.php:495
21145 msgstr "Desarrolladores"
21147 #: www/stats/users_graph.php:83
21148 msgid "New Additions, by Day"
21149 msgstr "Nuevas incorporaciones, por día"
21151 #: www/stats/users_graph.php:84
21152 msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
21153 msgstr "Nuevos usuarios (ROJO), Nuevos proyectos (AZUL)"
21155 #: www/stats/users_graph.php:86
21156 msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
21157 msgstr "Usuarios (ROJO) / Proyectos (AZUL)"
21159 #: www/stats/views_graph.php:98
21161 msgid "Forge Page Views"
21162 msgstr "Páginas vistas"
21164 #: www/stats/views_graph.php:99
21166 msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
21167 msgstr "Total páginas vistas (ROJO) (%1$s días)"
21169 #: www/stats/views_graph.php:106
21170 msgid "Views (RED)"
21171 msgstr "Vistas (ROJO)"
21173 #: www/survey/admin/index.php:35
21175 msgid "Surveys Administration"
21176 msgstr "Administración de encuestas"
21178 #: www/survey/admin/index.php:52
21180 msgid "You are not a Project admin"
21181 msgstr "Usted no es un administrador de proyecto"
21183 #: www/survey/admin/index.php:58
21184 msgid "It's simple to create a survey."
21185 msgstr "Crear una encuesta es sencillo."
21187 #: www/survey/admin/index.php:62
21188 msgid "Create questions and comments using the forms above."
21189 msgstr "Cree preguntas y comentarios usando los formularios de arriba."
21191 #: www/survey/admin/index.php:65
21193 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
21194 "strong> list of questions)."
21197 #: www/survey/admin/index.php:68
21200 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
21203 #: www/survey/admin/index.php:73
21206 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
21209 "Ahora puede activar o desactivar una encuesta en la página de %1$s Editar "
21210 "las encuestas existentes %2$s"
21212 #: www/survey/admin/question.php:52
21214 msgid "Edit a Question"
21215 msgstr "Edite una pregunta"
21217 #: www/survey/admin/question.php:52
21219 msgid "Add a Question"
21220 msgstr "Añadir una cuestión"
21222 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:61
21223 #: www/survey/admin/show_questions.php:35 www/survey/admin/show_results.php:59
21224 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:35
21225 #: www/survey/admin/show_results_comments.php:36
21226 #: www/survey/admin/show_results_csv.php:33
21227 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:36
21228 #: www/survey/admin/survey.php:53
21229 msgid "Permission denied"
21230 msgstr "Permiso denegado"
21232 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:84
21234 msgid "Cannot get Survey Question"
21235 msgstr "No se pudo obtener la pregunta de la encuesta"
21237 #: www/survey/admin/question.php:78
21239 msgid "Delete successful"
21240 msgstr "Borrado con éxito"
21242 #: www/survey/admin/question.php:85 www/survey/admin/survey.php:69
21243 #: www/survey/admin/survey.php:82
21245 msgid "Update Successful"
21246 msgstr "Actualizado con éxito"
21248 #: www/survey/admin/question.php:119
21250 msgid "No questions found"
21251 msgstr "No se encontraron preguntas"
21253 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:133
21255 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
21256 msgstr "No se encontró respuestas a la encuesta"
21258 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
21259 msgid "Survey Questions"
21260 msgstr "Preguntas de la encuesta"
21262 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
21263 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
21264 msgstr "Puede usar una de estas preguntas en sus encuestas"
21266 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
21267 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
21269 "NOTA: use estos indentificadores de encuestas cuando cree una nueva encuesta"
21271 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
21273 msgid "%1$s question found"
21274 msgid_plural "%1$s questions found"
21275 msgstr[0] "%1$s pregunta encontrada"
21276 msgstr[1] "%1$s preguntas encontradas"
21278 #: www/survey/admin/show_results.php:55
21279 msgid "Survey Results"
21280 msgstr "Resultados de la encuesta"
21282 #: www/survey/admin/show_results.php:69
21283 msgid "Cannot get Survey"
21284 msgstr "No se pudo obtener la encuesta"
21286 #: www/survey/admin/show_results.php:92
21291 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:32
21292 msgid "Survey Aggregate Results"
21293 msgstr "Resultados agregados de la encuesta"
21295 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:124
21296 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:170
21298 msgstr "Respuestas"
21300 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:137
21301 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:184
21305 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:153
21306 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:225
21307 msgid "View All Comments"
21308 msgstr "Ver todos los comentarios"
21310 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:158
21311 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:172
21315 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:33
21317 msgstr "Resultados"
21319 #: www/survey/admin/survey.php:72
21320 msgid "Survey Added"
21321 msgstr "Encuesta añadida"
21323 #: www/survey/admin/survey.php:91
21324 msgid "Edit a Survey"
21325 msgstr "Edite una encuesta"
21327 #: www/survey/admin/survey.php:91
21328 msgid "Add a Survey"
21329 msgstr "Añadir una encuesta"
21331 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:63
21333 msgstr "Añadir encuesta"
21335 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
21336 msgid "Add Question"
21337 msgstr "Añadir pregunta"
21339 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
21340 msgid "Show Results"
21341 msgstr "Mostrar resultados"
21343 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:76
21345 msgid "Views Surveys"
21346 msgstr "Usar encuestas"
21348 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:104
21350 msgid "Add this Question"
21351 msgstr "Añadir esta pregunta."
21353 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:109
21355 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
21358 "¡CUIDADO! Es una mala idea cambiar una pregunta cuando se han enviado "
21359 "respuestas a esa pregunta"
21361 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:114
21362 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:172
21363 msgid "Submit Changes"
21364 msgstr "Enviar cambios"
21366 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:128
21367 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21371 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:130
21372 msgid "Question Type"
21373 msgstr "Tipo de pregunta"
21375 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:153
21377 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
21378 msgstr "Por favor %1$s cree una pregunta %2$s antes de crear una encuesta"
21380 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
21381 msgid "Add this Survey"
21382 msgstr "Añadir esta encuesta"
21384 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:168
21386 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
21388 "¡CUIDADO! Es una mala idea cambiar una pregunta cuando se han enviado "
21389 "respuestas a esa misma pregunta"
21391 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
21393 msgid "Survey Title: "
21394 msgstr "Título de encuesta"
21396 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:193
21398 msgstr "¿Está activa?"
21400 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
21401 msgid "Addable Questions"
21402 msgstr "Pregunta para añadir"
21404 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:204
21405 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:346
21409 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:242
21410 msgid "Questions in this Survey"
21411 msgstr "Preguntas de esta encuesta"
21413 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21416 msgstr "Ordenado según"
21418 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
21420 msgid "Delete from this Survey"
21421 msgstr "Preguntas de esta encuesta"
21423 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:258
21427 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
21431 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:288
21432 #, fuzzy, php-format
21433 msgid "%d question found"
21434 msgid_plural "%d questions found"
21435 msgstr[0] "%d pregunta encontrada"
21436 msgstr[1] "%d preguntas encontradas"
21438 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:340
21440 msgstr "ID de la encuesta"
21442 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:343
21443 msgid "Survey Title"
21444 msgstr "Título de encuesta"
21446 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:349
21447 msgid "Number of Questions"
21448 msgstr "Número de preguntas"
21450 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:352
21451 msgid "Number of Votes"
21452 msgstr "Número de votos"
21454 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:355
21455 msgid "Did I Vote?"
21458 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:361
21459 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
21463 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:364
21464 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:438
21465 msgid "Result with Graph"
21466 msgstr "Resultado con gráficas"
21468 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:367
21469 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:442
21470 msgid "Result with Graph and Comments"
21471 msgstr "Resultado con gráficas y comentarios"
21473 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:370
21474 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
21479 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
21480 msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
21481 msgstr "Error - no puede votar en una encuesta inactiva"
21483 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
21484 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
21485 msgstr "Aviso - está apunt de votar por segunda vez en esta encuesta."
21487 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:588
21491 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
21493 msgid "View All %1$s Comment"
21494 msgid_plural "View All %1$s Comments"
21495 msgstr[0] "Ver el comentario"
21496 msgstr[1] "Ver los %1$s comentarios"
21498 #: www/survey/index.php:46
21500 msgid "Surveys for %1$s"
21501 msgstr "Encuestas para %1$s"
21503 #: www/survey/index.php:58
21505 msgid "Select a survey to vote"
21506 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
21508 #: www/survey/privacy.php:36
21510 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
21511 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
21514 #: www/survey/privacy.php:39
21516 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
21517 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
21518 "understand the quality of a given project."
21521 #: www/survey/privacy.php:42
21523 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
21524 "project administrators or the public or third parties."
21527 #: www/survey/privacy.php:45
21529 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
21530 "specific users or developers."
21533 #: www/survey/privacy.php:48
21535 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
21536 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
21539 #: www/survey/privacy.php:53
21541 msgid "The %1$s Team"
21542 msgstr "El equipo de %1$s"
21544 #: www/survey/rating_resp.php:57
21545 msgid "Error in insert"
21546 msgstr "Error en la inserción"
21548 #: www/survey/rating_resp.php:60
21549 msgid "Vote registered"
21550 msgstr "Voto registrado"
21552 #: www/survey/rating_resp.php:61
21553 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
21554 msgstr "Si votas de nuevo su voto anterior será borrado."
21556 #: www/survey/rating_resp.php:65
21561 #: www/survey/rating_resp.php:65
21564 msgstr "Respuestas"
21566 #: www/survey/rating_resp.php:65
21570 #: www/survey/survey.php:51
21571 #, fuzzy, php-format
21572 msgid "Vote for Survey: %1$s"
21573 msgstr "Nombre de la Encuesta:"
21575 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:49
21578 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
21580 "Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se especificó "
21583 #: www/survey/survey_resp.php:42
21584 msgid "Survey Complete"
21585 msgstr "Encuesta Completa"
21587 #: www/survey/survey_resp.php:58
21588 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
21589 msgstr "Gracias por dedicar un momento para realizar esta encuesta."
21591 #: www/survey/survey_resp.php:59
21596 #: www/survey/survey_resp.php:61
21598 msgid "The %1$s Crew"
21599 msgstr "El equipo de %1$s"
21601 #: www/terms.php:31
21602 msgid "Terms of use"
21605 #: www/terms.php:36
21607 msgid "%1$s Terms of Use"
21610 #: www/terms.php:39
21613 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
21614 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
21615 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
21618 #: www/top/index.php:29
21619 #, fuzzy, php-format
21620 msgid "Top %1$s Projects"
21621 msgstr "Top %1$s project"
21623 #: www/top/index.php:32
21626 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
21627 "ranked projects in several categories."
21629 "Nosotros registramos muchas estadísticas de uso de proyectos en %1$s, y "
21630 "mostramos aquí los proyectos estrella en diferentes categorías."
21632 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:42
21633 msgid "Most Active All Time"
21634 msgstr "El proyecto más activo"
21636 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:51
21637 msgid "Top Downloads"
21638 msgstr "Maxímas Descargas"
21640 #: www/top/index.php:41
21641 msgid "Top Project Pageviews"
21643 "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
21645 #: www/top/index.php:42 www/top/toplist.php:45
21646 msgid "Top Forum Post Counts"
21647 msgstr "Más Comentarios en los Foros"
21649 #: www/top/index.php:45
21650 msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
21651 msgstr "Proyectos más descargados (últimos 7 días)"
21653 #: www/top/mostactive.php:47 www/top/topusers.php:57
21654 msgid "Updated Daily"
21655 msgstr "Actualización diaria"
21657 #: www/top/mostactive.php:49 www/top/toplist.php:55 www/top/topusers.php:59
21658 msgid "View Other Top Categories"
21659 msgstr "Ver Otras Categorias Principales"
21661 #: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:56
21663 msgid "Project name"
21664 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
21666 #: www/top/mostactive.php:51
21669 msgstr "Pocentaje Completado"
21671 #: www/top/mostactive.php:79 www/top/mostactive.php:86
21675 #: www/top/toplist.php:35
21676 msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
21677 msgstr "Más Descargas en los últimos 7 Días"
21679 #: www/top/toplist.php:40
21681 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
21683 "Más Páginas vistas en la última semana *.%1$s (con las pulsaciones del logo "
21686 #: www/top/toplist.php:41
21688 msgstr "Páginas vistas"
21690 #: www/top/topusers.php:52
21691 msgid "Information about highest ranked users is not available."
21692 msgstr "La información sobre esta clasificación no está disponible."
21694 #: www/top/topusers.php:55
21697 msgstr "Horas totales"
21699 #: www/top/topusers.php:65
21701 msgstr "Clasificación"
21703 #: www/top/topusers.php:66
21705 msgstr "Última Clasificación"
21707 #: www/top/topusers.php:86
21711 #: www/top/topusers.php:89
21715 #: www/top/topusers.php:92
21720 #: www/top/topusers.php:95
21721 #, fuzzy, php-format
21725 #: www/tracker/admin/index.php:95
21727 msgid "Delete Layout Template"
21728 msgstr "Borrar plantilla"
21730 #: www/tracker/admin/index.php:96
21731 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
21734 #: www/tracker/admin/index.php:97 www/tracker/admin/index.php:174
21736 msgid "Do you really want to do that?"
21737 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
21739 #: www/tracker/admin/index.php:107
21740 msgid "Layout Template Deleted"
21743 #: www/tracker/admin/index.php:172
21745 msgid "Delete Canned Response"
21746 msgstr "Respuesta borrada"
21748 #: www/tracker/admin/index.php:173
21750 msgid "You are about to delete your canned response"
21751 msgstr "Está a punto de borrar permanentemente el rol %s "
21753 #: www/tracker/admin/index.php:189
21755 msgid "Canned Response Deleted"
21756 msgstr "Insertada Respuesta Prefijada"
21758 #: www/tracker/admin/index.php:234
21759 msgid "Successfully Deleted."
21760 msgstr "Eliminado con éxito."
21762 #: www/tracker/download.php:57
21764 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
21765 msgstr "Falló el borrado del registro"
21767 #: www/tracker/index.php:52
21769 msgid "Could Not Get Artifact Object"
21770 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
21772 #: www/tracker/reporting/index.php:101
21774 msgid "Response Time"
21775 msgstr "Título de la Respuesta:"
21777 #: www/tracker/reporting/index.php:102
21779 msgid "By Assignee"
21780 msgstr "Asignado por"
21782 #: www/tracker/reporting/index.php:110
21784 msgid "Tracker Activity Reporting"
21785 msgstr "Informe de horas de usuario"
21787 #: www/tracker/reporting/index.php:118
21790 msgstr "Peticiones"
21792 #: www/tracker/reporting/index.php:119
21797 #: www/tracker/reporting/index.php:120
21800 msgstr "Tipo de DB"
21802 #: www/tracker/reporting/index.php:121
21807 #: www/tracker/reporting/index.php:122
21811 #: www/tracker/roadmap.php:175
21813 msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
21814 msgstr "No se pudo completar la operación"
21816 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
21818 msgid "No roadmap available"
21819 msgstr "Estadísticas no disponibles"
21821 #: www/tracker/roadmap.php:191
21823 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
21824 "related to a release."
21827 #: www/tracker/roadmap.php:192
21830 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
21831 "\">create roadmaps</a>."
21834 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
21835 #: www/tracker/roadmap.php:223
21836 #, fuzzy, php-format
21837 msgid "Error: roadmap %s is not available"
21838 msgstr "Información no disponible"
21840 #: www/tracker/roadmap.php:238
21841 #, fuzzy, php-format
21842 msgid "Error: release %s is not available"
21843 msgstr "Información no disponible"
21845 #: www/tracker/roadmap.php:409
21847 msgid "Display options"
21848 msgstr "Mostrar peticiones"
21850 #: www/tracker/roadmap.php:414
21853 msgstr "Nombre real"
21855 #: www/tracker/roadmap.php:422
21857 msgid "Number of release(s) to display: "
21858 msgstr "No hay datos en el documento"
21860 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:648
21862 msgid "Return to last release(s)"
21865 #: www/tracker/roadmap.php:435
21867 msgid "Display graphs: "
21868 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
21870 #: www/tracker/roadmap.php:437
21874 #: www/tracker/roadmap.php:452
21876 msgid "No release available"
21877 msgstr "Estadísticas no disponibles"
21879 #: www/tracker/roadmap.php:468
21883 #: www/tracker/roadmap.php:471
21885 msgid "Display as text"
21886 msgstr "Mostrar peticiones"
21888 #: www/tracker/roadmap.php:512
21890 msgid "No data for this release"
21891 msgstr "No hay datos en el informe"
21893 #: www/tracker/roadmap.php:538
21896 msgstr "Estado desconocido"
21898 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
21899 msgid "Invalid Trove Category"
21900 msgstr "Categoría Inválida"
21902 #: www/trove/TroveCategory.class.php:64 www/trove/TroveCategory.class.php:71
21903 msgid "That Trove category does not exist."
21904 msgstr "Esta categoría no existe."
21906 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
21907 msgid "Empty strings"
21910 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
21912 msgid "Cannot update"
21913 msgstr "Actualización Masiva"
21915 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
21917 msgid "Error in Trove operation: "
21918 msgstr "Error en una operación sobre el Mapa de Proyectos"
21920 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
21921 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
21922 msgstr "Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Añadir Nodo"
21924 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:137
21925 msgid "Parent Category: "
21926 msgstr "Categoría Superior: "
21928 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:85
21929 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
21930 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo Unix): "
21932 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:88
21934 msgid "New category full name (80 characters max): "
21935 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
21937 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:91
21939 msgid "New category description (255 characters max): "
21940 msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres): "
21942 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
21943 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
21944 msgstr "Administración del Sito: Mapa de Proyectos - Lista de Categorías"
21946 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:80
21947 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
21948 msgstr "Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Edita una Categoría"
21950 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:94
21952 msgstr "Actualizar"
21954 #: www/trove/include/trove.php:256
21957 "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
21958 "Software Map</a>."
21960 "Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el <a href=\"%s\">Mapa de "
21963 #: www/trove/index.php:46
21966 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
21968 #: www/trove/index.php:69
21970 msgid "Limiting View"
21971 msgstr "Vistas del Sitio"
21973 #: www/trove/index.php:76
21974 msgid "Remove Filter"
21975 msgstr "Eliminar filtro"
21977 #: www/trove/index.php:178
21979 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
21981 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
21983 "Mostrar %d del proyecto por página.Los proyectos están ordenados por el "
21984 "ranking de actividad."
21986 "Mostrar %d de los proyectos por página.Los proyectos están ordenados por el "
21987 "ranking de actividad."
21990 msgid "No User Name Provided"
21991 msgstr "No ha proporcionado el nombre de usuario"
21994 #~ msgid "Projects importer"
21995 #~ msgstr "Plantilla del proyecto"
21998 #~ msgid "name is empty"
22002 #~ msgid "Document Edit"
22003 #~ msgstr "Título del Documento"
22006 #~ msgid "View File URL"
22007 #~ msgstr "Nueva Publicación"
22009 #~ msgid "Submit Edit"
22010 #~ msgstr "Enviar lo editado"
22013 #~ msgstr "Informes"
22016 #~ msgid "Various graph about statistics"
22017 #~ msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
22019 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
22020 #~ msgstr "Añadir/Actualizar respuestas prefijadas a %s"
22022 #~ msgid "I'm Sure."
22023 #~ msgstr "Estoy seguro."
22025 #~ msgid "I'm Really Sure."
22026 #~ msgstr "Estoy completamente seguro."
22029 #~ msgid "Existing Survey"
22030 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
22031 #~ msgstr[0] "Encuesta existente"
22032 #~ msgstr[1] "Encuestas existentes"
22035 #~ msgid "Error Adding Directory:"
22036 #~ msgstr "Error añadiendo documento:"
22038 #~ msgid "DocumentGroup:"
22039 #~ msgstr "DocumentGroup:"
22042 #~ msgid "No Document Directory Found"
22043 #~ msgstr "No se encontraron documentos"
22046 #~ msgid "Document submitted successfully."
22047 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22050 #~ msgid "Document Action Denied."
22051 #~ msgstr "Leer Documentos"
22054 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
22055 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22058 #~ msgid "Monitoring started."
22059 #~ msgstr "Monitorización iniciada"
22062 #~ msgid "Monitoring stopped."
22063 #~ msgstr "Monitorización Finalizada"
22066 #~ msgid "Document released successfully."
22067 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22070 #~ msgid "Document reserved successfully."
22071 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22074 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
22075 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22078 #~ msgid "DocumentGroupHTML:: Invalid Project"
22079 #~ msgstr "Documento: docid inválido"
22082 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
22083 #~ msgstr "Grupo de documento: ID del grupo de documento inválido"
22086 #~ msgid "Mandatory field"
22087 #~ msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
22090 #~ msgid "Docman Admin Page Access Denied"
22091 #~ msgstr "Gestor de documentos: Mostrar documentos"
22094 #~ msgid "Admin Pending Files"
22095 #~ msgstr "Aprobando los Projectos Pendientes"
22098 #~ msgid "Admin Trash"
22101 #~ msgid "Admin Options"
22102 #~ msgstr "Administración"
22105 #~ msgid "Edit this directory"
22106 #~ msgstr "Editar Grupo"
22109 #~ msgid "Add a new subdirectory"
22110 #~ msgstr "Añadir un Subproyecto"
22113 #~ msgid "Add new documentation directory"
22114 #~ msgstr "Publicar Nuevo Documento"
22117 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
22120 #~ "La descripción de proyecto es muy larga. Por favor hazla menor de 256 "
22123 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
22124 #~ msgstr "ERROR: No se pudo añadir el usuario al grupo: %s"
22126 #~ msgid "My Page"
22127 #~ msgstr "Mi página"
22129 #~ msgid "Code Snippets"
22130 #~ msgstr "Recortes de código"
22132 #~ msgid "File Release System"
22133 #~ msgstr "Sistema de Publicación de Ficheros"
22136 #~ msgid "Public (PServer)"
22137 #~ msgstr "Área pública"
22140 #~ msgid "No Anonymous Posts"
22141 #~ msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
22144 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
22145 #~ msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
22149 #~ msgstr "Saludos,"
22153 #~ msgstr "Privado"
22156 #~ msgid "No Access"
22157 #~ msgstr "No Cambiar"
22161 #~ msgstr "Comentarios"
22168 #~ msgid "Admin Only"
22172 #~ msgid "Read/Post"
22173 #~ msgstr "Cargo/Posición"
22176 #~ msgid "Anonymous Forum"
22177 #~ msgstr "Espacio FTP Anónimo"
22179 #~ msgid "Forum Admin"
22180 #~ msgstr "Administración de Foros"
22183 #~ msgid "Anonymous Tracker"
22184 #~ msgstr "Espacio FTP Anónimo"
22187 #~ msgid "Tracker Admin"
22188 #~ msgstr "Administración del Registro"
22191 #~ msgid "Documentation Manager"
22192 #~ msgstr "Leer Documentos"
22194 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
22195 #~ msgstr "Respuesta Prefijada: Se requiere nombre y asignación"
22198 #~ msgid "Private project"
22199 #~ msgstr "Grupos Privados"
22201 #~ msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
22203 #~ "Editar actores y roles de la contribución del plugin del repositorio de "
22206 #~ msgid "Insert Failed"
22207 #~ msgstr "Inserción errónea"
22210 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
22211 #~ msgstr "Ver Miembros"
22214 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
22215 #~ msgstr "Administración de Virtual Host"
22218 #~ msgid "No linked project avalaible"
22219 #~ msgstr "No hay Tipos de Ficheros disponibles"
22222 #~ msgid "Commentary:"
22223 #~ msgstr "Comentarios"
22226 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
22227 #~ msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
22229 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
22230 #~ msgstr "No hay administrador a quien mandar el correo electrónico."
22233 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
22234 #~ msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
22236 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
22237 #~ msgstr "No limitar la vista de proyectos en las siguientes categorías"
22240 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
22241 #~ msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
22244 #~ msgid "Login with SSL"
22245 #~ msgstr "Acceder con SSL"
22247 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
22248 #~ msgstr "Enviado por %1$s (%2$s)"
22250 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
22251 #~ msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
22254 #~ msgid "To moderate ALL posts."
22255 #~ msgstr "más historias recientes"
22258 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
22259 #~ msgstr "Espacio FTP Anónimo"
22262 #~ msgid "Error Getting Package"
22263 #~ msgstr "Fue un error creando el foro."
22266 #~ msgid "Error Getting Release"
22267 #~ msgstr "Error obteniendo el objeto rol"
22270 #~ msgid "Error Getting File"
22271 #~ msgstr "Error Obteniendo %1$s"
22273 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
22274 #~ msgstr "Haga click una vez solamente."
22276 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
22277 #~ msgstr "No se pudo obtener el RoleObserver"
22280 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
22281 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
22283 #~ "Use esta página para editar los permisos y los niveles de acceso de los "
22284 #~ "que no son miembros de su proyecto. Los no-miembros, incluyen a los "
22285 #~ "usuarios que no se han identificado en el sistema."
22288 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
22289 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
22290 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
22292 #~ "Use esta página para editar los Roles de su proyecto. Cada miembro tiene "
22293 #~ "al menos acceso como observador ( solo lectura ). Por ejemplo, si el "
22294 #~ "observador puede leer el CVS, entonces, cualquier otro rol del proyecto "
22295 #~ "podrá hacerlo."
22297 #~ msgid "Search in"
22298 #~ msgstr "Busca en"
22303 #~ msgid "Name Of Survey:"
22304 #~ msgstr "Nombre de la encuesta:"
22306 #~ msgid "Download default template"
22307 #~ msgstr "Descargar plantilla por defecto"
22309 #~ msgid "Add/Update template"
22310 #~ msgstr "Añadir/Actualizar plantilla"
22312 #~ msgid "Select Template"
22313 #~ msgstr "Seleccione una plantilla"
22315 #~ msgid "Publicly Available"
22316 #~ msgstr "Público"
22318 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
22319 #~ msgstr "Permitir envios sin entrar"
22322 #~ msgid "Renderer Deleted"
22326 #~ msgid "Followup"
22327 #~ msgstr "Comentarios"
22329 #~ msgid "Download .csv"
22330 #~ msgstr "Descargar .csv"
22332 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
22333 #~ msgstr "No hay sistemas de seguimiento de peticiones accesibles"
22335 #~ msgid "OR Attach A Comment"
22336 #~ msgstr "O Adjuntar un Comentario"
22338 #~ msgid "Customize Layout"
22339 #~ msgstr "Personalizar apariencia"
22342 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
22343 #~ msgstr "DocumentGroup: se require un nombre"
22346 #~ msgid "Document submitted successfully : pending state (need validation)."
22347 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22350 #~ msgid "Directory that document belongs in"
22351 #~ msgstr "El grupo de este documento:"
22354 #~ msgid "Directory Name"
22355 #~ msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
22358 #~ msgid "Internal Error"
22359 #~ msgstr "Enlaza rol externo"
22362 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
22363 #~ msgstr "Gestor de documentos: Enviar un nuevo documento"
22366 #~ msgid "Directory %s deleted successfully."
22367 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
22370 #~ msgid "Add a new directory."
22371 #~ msgstr "Añadir un Subproyecto"
22374 #~ msgid "No documents to display"
22375 #~ msgstr "No hay datos en el documento"
22377 #~ msgid "Error - this news item was not found"
22378 #~ msgstr "Error - esta noticia no se ha encontrado"
22381 #~ msgid "ERROR: User not removed:"
22382 #~ msgstr "ERROR: Usuario no eliminado: %s"
22385 #~ msgid "Update</p>"
22386 #~ msgstr "Actualizar"
22388 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
22389 #~ msgstr "<p>Elija una lista para navegar, buscar y escribir mensajes.</p>"
22392 #~ msgid "Error : Could not open connection"
22393 #~ msgstr "No se pudo completar la operación"
22396 #~ msgid "Site MantisBT Admin"
22397 #~ msgstr "Administración de Correos"
22400 #~ msgid "Subprojects browsing"
22401 #~ msgstr "Fuente de %1$s"
22403 #~ msgid "Approve/Reject"
22404 #~ msgstr "Aprobar/Rechazar"
22406 #~ msgid "Document Manager"
22407 #~ msgstr "Gestor de documentos"
22409 #~ msgid "Visibility"
22410 #~ msgstr "Visibilidad"
22414 #~ msgstr "Ficheros"
22417 #~ msgstr "Id Usuario"
22419 #~ msgid "License:"
22420 #~ msgstr "Licencia:"
22422 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
22423 #~ msgstr "Añadir, Borrar o Editar Licencias"
22426 #~ msgid "Customize"
22427 #~ msgstr "Nombre de caja"
22429 #~ msgid "User ID:"
22430 #~ msgstr "User ID:"
22432 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
22433 #~ msgstr "No se encontraron Foros para %1$s"
22435 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
22436 #~ msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
22439 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
22440 #~ msgstr "Nombre de subproyecto"
22442 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
22443 #~ msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
22445 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
22446 #~ msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
22448 #~ msgid "Languages Distributions"
22449 #~ msgstr "Distribución por Lenguages"
22451 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
22452 #~ msgstr "Estadísticas Comparadas del Proyecto"
22454 #~ msgid "Survey Inserted"
22455 #~ msgstr "Encuesta Insertada"
22457 #~ msgid "Edit Survey"
22458 #~ msgstr "Editar Encuesta"
22460 #~ msgid "Edit Questions"
22461 #~ msgstr "Editar Pregunta"
22463 #~ msgid "Edit A Question"
22464 #~ msgstr "Edita una Pregunta"
22466 #~ msgid "Edit A Survey"
22467 #~ msgstr "Editar un encuesta"
22470 #~ msgstr "Vista Detallada del Registro"
22473 #~ msgid "Project info"
22474 #~ msgstr "Información del Proyecto"
22478 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
22479 #~ "the download server)."
22481 #~ "<strong>Título del Documento</strong>: Se refiere al título breve del "
22482 #~ "documento (ej. Como usar el servidor de downloads)<br /"
22483 #~ "><strong>Descripción</strong>: Una descripción que estará debajo del "
22487 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
22488 #~ msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
22492 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
22493 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
22494 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
22495 #~ "under the title<br />"
22497 #~ "<strong>Título del Documento</strong>: Se refiere al título breve del "
22498 #~ "documento (ej. Como usar el servidor de downloads)<br /"
22499 #~ "><strong>Descripción</strong>: Una descripción que estará debajo del "
22502 #~ msgid "This project has no visible documents"
22503 #~ msgstr "Este proyecto no tiene documentos visibles."
22505 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
22506 #~ msgstr "No existe el objeto Forum: %d"
22508 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
22509 #~ msgstr "No existe el objeto: ProjectGroup: %d"
22511 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
22512 #~ msgstr "No existe el objeto: Survey: %d"
22514 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
22515 #~ msgstr "No existe el objeto: SurveyQuestion: %d"
22518 #~ msgid "Webcalendar"
22519 #~ msgstr "Calendarios"
22521 #~ msgid "Choose a User first"
22522 #~ msgstr "No hay usuario seleccionado"
22525 #~ msgid "Project: %1$s"
22526 #~ msgstr "Resumen de Administración"
22528 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
22529 #~ msgstr "Paso 1: Editar Versión"
22531 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
22532 #~ msgstr "Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión"
22534 #~ msgid "Page Information"
22535 #~ msgstr "Página de Información"
22537 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
22538 #~ msgstr "PETICIÓN DE AYUDA DESCONOCIDA:"
22540 #~ msgid "No such trove category"
22541 #~ msgstr "Categoría de Proyecto no existente"
22543 #~ msgid "Full Category Name"
22544 #~ msgstr "Nombre Completo de Categoría"
22546 #~ msgid "Short Name"
22547 #~ msgstr "Nombre Corto"
22550 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
22551 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
22552 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
22553 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
22554 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
22555 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
22556 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
22557 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
22559 #~ "<p>El tablón de petición de ayuda para Proyectos de %1$s no tiene "
22560 #~ "objetivos comerciales y proporciona a voluntarios oportunidades de "
22561 #~ "colaboración en proyectos. El uso comercial está prohibido.</p><p>Los "
22562 #~ "listados de Proyectos se mantienen durante dos semanas o hasta que es "
22563 #~ "eliminado por el peticionario, lo que suceda antes. Los administradores "
22564 #~ "de proyectos siempre pueden volver a publicar peticiones caducadas.</"
22565 #~ "p><p>Navegue por el menú de categorías para encontrar proyectos que "
22566 #~ "necesitan de su ayuda.</p><p>Si es un administrador de un proyecto, "
22567 #~ "acceda y envíe una petición de ayuda desde la página de administración de "
22568 #~ "su proyecto.</p><p>Para sugerir nuevas categorías de trabajos, envíe una "
22569 #~ "petición a través del encargado de soporte de este sitio.</p>"
22571 #~ msgid "You must be logged in first"
22572 #~ msgstr "Primero debe ingresar"
22575 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
22576 #~ msgstr "Nombre de subproyecto"
22578 #~ msgid "Group information updated"
22579 #~ msgstr "Información del grupo actualizada"
22581 #~ msgid "Edit Group Info"
22582 #~ msgstr "Editar información pública"
22584 #~ msgid "Descriptive Group Name"
22585 #~ msgstr "Nombre descriptivo del Grupo"
22587 #~ msgid "Active Features"
22588 #~ msgstr "Funcionalidades Activas"
22590 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
22591 #~ msgstr "Usar Gestor de Tareas"
22594 #~ msgstr "Usa SCM"
22596 #~ msgid "Use Doc Mgr"
22597 #~ msgstr "Usar Gestor de Documentación"
22599 #~ msgid "Use Tracker"
22600 #~ msgstr "Usar Registro"
22602 #~ msgid "Trove Categorization: "
22603 #~ msgstr "Categoría de Proyecto:"
22605 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
22606 #~ msgstr "Estadísticas de %1$s"
22608 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
22609 #~ msgstr "Estadísticas de %1$s según I18n"
22611 #~ msgid "Add A Question"
22612 #~ msgstr "Añadir una Cuestión"
22614 #~ msgid "Error inserting question"
22615 #~ msgstr "Error insertado la pregunta"
22617 #~ msgid "Question type"
22618 #~ msgstr "Tipo de Pregunta"
22620 #~ msgid "Add This Question."
22621 #~ msgstr "Añadir esta pregunta."
22623 #~ msgid "Show Existing Questions."
22624 #~ msgstr "Mostrar las preguntas existentes."
22627 #~ msgid "Title required"
22628 #~ msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
22631 #~ msgid "Question inserted"
22632 #~ msgstr "Tipo de Pregunta"
22635 #~ msgid "Question insert failed"
22636 #~ msgstr "Tipo de Pregunta"
22639 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
22640 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
22641 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
22642 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
22644 #~ "Números de las preguntas, en el orden deseado, separadas por comas. "
22645 #~ "<strong>Consulta la lista de tus preguntas</strong> para ver los números "
22646 #~ "de las preguntas. <strong>No</strong> incluyas espacios o termines la "
22647 #~ "lista por una coma. <br />Por ejemplo: 1,2,3,4,5,6,7"
22649 #~ msgid "Show Existing Questions"
22650 #~ msgstr "Mostrar Preguntas Existentes"
22653 #~ msgid "Update Failed"
22654 #~ msgstr "Actualización diaria"
22656 #~ msgid "Editing Question"
22657 #~ msgstr "Editando Pregunta"
22660 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
22661 #~ "pages may be misleading"
22663 #~ "Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuesta, sus "
22664 #~ "resultados pueden ser incorrectos"
22667 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
22668 #~ msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: Faltan datos"
22671 #~ msgid "Update Failed: "
22672 #~ msgstr "Actualización diaria"
22675 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
22676 #~ "pages could be misleading or messed up"
22678 #~ "Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuestas, sus "
22679 #~ "resultados pueden ser incorrectos"
22681 #~ msgid "Name of Survey"
22682 #~ msgstr "Nombre de la Encuesta"
22684 #~ msgid "Is Active"
22685 #~ msgstr "Esta Activa"
22688 #~ msgid "%1$s survey found"
22689 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
22690 #~ msgstr[0] "%1$s encuestas encontradas"
22691 #~ msgstr[1] "%1$s encuestas encontradas"
22694 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
22695 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
22696 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
22697 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
22698 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
22699 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
22700 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
22701 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
22702 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
22703 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
22704 #~ "have the ability to 'opt-out'."
22706 #~ "<p>La información recopilada en estas encuestas no será nunca vendida a "
22707 #~ "terceras partes o usada para solicitarle que compre ninguna cosa o "
22708 #~ "servicio.</p><p>Esta información se recopila para crear un perfil de los "
22709 #~ "colaboradores a los que se hace la encuesta. Este perfil ayudará a los "
22710 #~ "visitantes de este sitio a conocer la calidad de un determinado proyecto."
22711 #~ "</p><p>Los identificadores de las personas que responden el cuestionario "
22712 #~ "no es visible por los administradores de proyecto o el público o terceras "
22713 #~ "partes.</p><p>La información solo se usa de forma agregada, no como "
22714 #~ "información individual de usuarios o colaboradores.</p><p>Si se realiza "
22715 #~ "algún cambio en esta política, solo afectará a futuros datos que se "
22716 #~ "recopilen y el usuario podrá por supuesto negarse a rellenarlo"
22718 #~ msgid "Top Projects"
22719 #~ msgstr "Proyectos estrella"
22721 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
22722 #~ msgstr "Una vez se añada una nueva opción, no puede ser eliminada"
22725 #~ msgid "Modify A Group In %s"
22726 #~ msgstr "Editar información pública"
22729 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
22730 #~ msgstr "No hay Tareas coincidentes"
22733 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
22734 #~ msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
22737 #~ msgid "Confirm Has"
22738 #~ msgstr "Confirmar"
22740 #~ msgid "Error getting member object"
22741 #~ msgstr "Error obteniendo el objeto member"
22744 #~ msgid "Could Not Get Group"
22745 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
22747 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
22748 #~ msgstr "PAGINA NO ENCONTRADA"
22750 #~ msgid "You must enter a user name."
22751 #~ msgstr "Debe introducir un nombre de usuario."
22753 #~ msgid "Invalid operation"
22754 #~ msgstr "Operación inválida"
22756 #~ msgid "Unix Group Name:"
22757 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"
22760 #~ msgid "File %s wrote successfully."
22761 #~ msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
22765 #~ msgstr "AntiguoValor"
22767 #~ msgid "Group Unix Name:"
22768 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"
22770 #~ msgid "Group List"
22771 #~ msgstr "Lista de Grupos"
22773 #~ msgid "Group List for Category:"
22774 #~ msgstr "Lista de Grupos por Categoría:"
22776 #~ msgid "Recent logins"
22777 #~ msgstr "Entradas recientes al sistema"
22779 #~ msgid "Missing parameter, You must select target audience for mailing"
22781 #~ "Falta un parámetro, debe seleccionar la audiencia a la que será enviado "
22784 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
22785 #~ msgstr "Falta un parámetro, estás intentando enviar un mensaje vacio"
22787 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
22788 #~ msgstr "Falta un parámetro, debe poner un asunto adecuado al correo"
22790 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
22791 #~ msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres)"
22793 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
22794 #~ msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres)"
22796 #~ msgid "Groups Membership"
22797 #~ msgstr "Participación en Grupos"
22799 #~ msgid "All Groups"
22800 #~ msgstr "Todos los Grupos"
22802 #~ msgid "The provided group name does not exist"
22803 #~ msgstr "El grupo especificado no existe"
22805 #~ msgid "Group Unix Name"
22806 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo"
22809 #~ msgid "Missing User Argument"
22810 #~ msgstr "Buscando Fichero"
22812 #~ msgid "Ratings turned off"
22813 #~ msgstr "No puede evaluar a los usuarios."
22816 #~ msgid "Edit Docs"
22817 #~ msgstr "Editar Trabajos"
22819 #~ msgid "Group Name"
22820 #~ msgstr "Nombre del Grupo"
22822 #~ msgid "No Document Groups defined"
22823 #~ msgstr "No hay grupos de documentos."
22825 #~ msgid "Add a group"
22826 #~ msgstr "Crear Grupo"
22828 #~ msgid "New Group Name"
22829 #~ msgstr "Nombre del Nuevo Grupo"
22832 #~ msgid "Edit Groups"
22833 #~ msgstr "Editar Grupo"
22835 #~ msgid "Edit a group"
22836 #~ msgstr "Editar Grupo"
22839 #~ msgid "Delete Groups"
22840 #~ msgstr "Todos los Grupos"
22844 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
22845 #~ "(documents and subgroups)."
22847 #~ "Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos"
22849 #~ msgid "Document Manager: Administration"
22850 #~ msgstr "Gestor de documentos: Administración"
22853 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
22854 #~ msgstr "Crear/Editar Grupos de Documentos"
22857 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
22858 #~ msgstr "Error Este proyecto tiene desactivado el CVS"
22860 #~ msgid "All Languages"
22861 #~ msgstr "Todos los idiomas."
22863 #~ msgid "Previous Messages"
22864 #~ msgstr "Mensajes anteriores."
22866 #~ msgid "Message Not Found"
22867 #~ msgstr "Mensaje no encontrado"
22869 #~ msgid "Must Choose A Message First"
22870 #~ msgstr "Primero debe elegir un Mensaje"
22873 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
22874 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
22875 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
22876 #~ "contact your site administrator.</p>"
22878 #~ "Paso 2: Añadir ficheros a esta Versión</h3><p>Elije el fichero a enviar "
22879 #~ "al sistema. El tamaño máximo de fichero está determinado por el "
22880 #~ "administrador del sitio; por defecto es 2MB. Si necesitas enviar ficheros "
22881 #~ "mayores contacte con el administrador del sistema.</p>"
22883 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
22884 #~ msgstr "Fichero Publicado: Puede seleccionarlo para editarlo ahora"
22887 #~ msgid "No group"
22888 #~ msgstr "Crear Grupo"
22890 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
22891 #~ msgstr "ERROR - No se ha seleccionado group_id"
22893 #~ msgid "Error - disabled feature."
22894 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
22897 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
22898 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
22899 #~ "found on this project's homepage."
22901 #~ "NOTA: Este proyecto es mantenido enteramente por el personal de %1$s. No "
22902 #~ "somos el sitio oficial para este producto. Para más información sobre el "
22903 #~ "copyright acudir a la página principal de este proyecto."
22905 #~ msgid "Task Manager"
22906 #~ msgstr "Gestión de Tareas"
22908 #~ msgid "Developer Profile"
22909 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
22911 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
22912 #~ msgstr "No tiene ninguna petición asignada."
22914 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
22915 #~ msgstr "No ha presentado ninguna petición."
22918 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
22919 #~ msgstr "No está monitorizando ningún sistema de seguimiento de peticiones"
22921 #~ msgid "Monitored FileModules"
22922 #~ msgstr "Ficheros Monitorizados"
22924 #~ msgid "My Roles"
22925 #~ msgstr "Mis roles"
22927 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
22928 #~ msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo."
22930 #~ msgid "Operation Not Permitted"
22931 #~ msgstr "Operación No Permitida"
22933 #~ msgid "error - missing info"
22934 #~ msgstr "error - falta información"
22936 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
22937 #~ msgstr "Cambia el Estado de Subproyecto/Tarea"
22940 #~ msgid "Invalid year"
22941 #~ msgstr "Usuario no válido"
22944 #~ msgid "Invalid month"
22945 #~ msgstr "ID no válida"
22948 #~ msgid "Invalid day"
22949 #~ msgstr "ID no válida"
22952 #~ msgid "Invalid type"
22953 #~ msgstr "Usuario no válido"
22956 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
22957 #~ msgstr "Usar Gestor de Tareas"
22959 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
22960 #~ msgstr "Administrador de Tareas: Subproyectos y tareas"
22962 #~ msgid "Group Trove Information"
22963 #~ msgstr "Información sobre el Mapa de Proyectos"
22966 #~ msgid "Edit Project Info"
22967 #~ msgstr "Información del Proyecto"
22970 #~ msgid "Use Task Manager"
22971 #~ msgstr "Gestión de Tareas"
22974 #~ msgid "Task Manager Admin"
22975 #~ msgstr "Administración de Tareas"
22977 #~ msgid "Add Role"
22978 #~ msgstr "Añadir rol"
22981 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
22982 #~ "wish to report on.<p>"
22984 #~ "Elija la <strong>Primera Letra</strong> del apellido de la persona que "
22985 #~ "desea conocer el informe.<p>"
22988 #~ msgstr "Cerrado"
22990 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
22991 #~ msgstr "Error Este proyecto tiene desactivado el CVS"
22994 #~ msgid "Error - That user does not exist"
22995 #~ msgstr "Error - Este recorte no existe."
22997 #~ msgid "Missing File Argument"
22998 #~ msgstr "Buscando Fichero"
23000 #~ msgid "Invalid File Argument"
23001 #~ msgstr "Fichero no válido"
23003 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
23004 #~ msgstr "ACTUALIZACIÓN CORRECTA"
23007 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
23008 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
23009 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
23010 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
23012 #~ "<p>Es fácil crear una encuesta.<ol><li>Cree preguntas y comentarios "
23013 #~ "usando el formulario de arriba.</li><li>Crear una Encuesta, listando las "
23014 #~ "cuestiones en orden (elígela de <strong>su</strong> lista de cuestiones)."
23015 #~ "</li><li>Enlaza con la encuesta usando el formato: %1$s donde XX es el "
23016 #~ "número de encuesta"
23018 #~ msgid "You must be logged in to vote"
23019 #~ msgstr "Debe iniciar una sesión para votar"
23021 #~ msgid "Click to return to previous page"
23022 #~ msgstr "Pulse aquí para volver a la página anterior"
23024 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
23025 #~ msgstr "¡¡¡ERROR!!! FALTAN PARÄMETROS"
23027 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
23029 #~ "Error - Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se "
23030 #~ "especificó para esta página"
23032 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
23034 #~ "Desafortunadamente, debe iniciar una sesión para participar en una "
23037 #~ msgid "Project Tree"
23038 #~ msgstr "Árbol de proyectos"
23041 #~ msgid "Show Source"
23042 #~ msgstr "Mostrar fuente"
23044 #~ msgid "No Files Currently Attached"
23045 #~ msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
23048 #~ msgid "Group name is already exists"
23049 #~ msgstr "Este nombre Unix está ocupado"
23052 #~ msgid "Postal address"
23053 #~ msgstr "Dirección Correo electrónico"
23055 #~ msgid "Observer"
23056 #~ msgstr "Observador"
23058 #~ msgid "Update preferences"
23059 #~ msgstr "Actualizar preferencias"
23062 #~ msgid " Developer Project News"
23063 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
23066 #~ msgid " Activity"
23067 #~ msgstr "Actividad de usuario"
23070 #~ msgid " Developer New Project Releases"
23071 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
23082 #~ msgid "Release & Notes"
23083 #~ msgstr "Notas de la Versión"
23085 #~ msgid "Short Description: "
23086 #~ msgstr "Descripción Corta:"
23088 #~ msgid "Homepage Link: "
23089 #~ msgstr "Enlace a la Página Inicial:"
23091 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
23092 #~ msgstr "Descarga el tar nocturno del árbol CVS"
23094 #~ msgid "Tracker admin"
23095 #~ msgstr "Administración de sistema de seguimiento de peticiones"
23097 #~ msgid "Doc manager admin"
23098 #~ msgstr "Administración de Documentos"
23100 #~ msgid "Forum admin"
23101 #~ msgstr "Administración de Foros"
23103 #~ msgid "FRS admin"
23104 #~ msgstr "Administración de Ficheros"
23106 #~ msgid "SCM admin"
23107 #~ msgstr "Administración de Control de Versiones de Código"
23109 #~ msgid "Group Members"
23110 #~ msgstr "Miembros del Grupo"
23112 #~ msgid "Edit Public Info"
23113 #~ msgstr "Editar Información Pública"
23115 #~ msgid "Group Change History"
23116 #~ msgstr "Historial de Cambios del Proyecto"
23119 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
23120 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
23123 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
23124 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
23130 #~ msgid "Developer Info"
23131 #~ msgstr "Información del colaborador"
23133 #~ msgid "Software/Group"
23134 #~ msgstr "Software/Grupos"
23137 #~ msgid "News Data"
23138 #~ msgstr "Sin Fecha"
23141 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
23142 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
23143 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
23144 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
23145 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
23146 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
23147 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
23148 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
23149 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
23150 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
23152 #~ "<h3>Paquetes</h3><p>Puede usar paquetes para agrupar diferentes versiones "
23153 #~ "de ficheros o utilizarlos como prefiera. <p><h4>Un ejemplo de paquetes:</"
23154 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
23155 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Sus Paquetes:</h4><p><ol><li>Define "
23156 #~ "sus paquetes</li><li>Crear nueva versión de los paquetes</li></"
23157 #~ "ol><p><h3>Versiones de Paquetes</h3><p>Una versión del paquete puede "
23158 #~ "incluir multiples ficheros.<p><h4>Ejemplos de Versiones</"
23159 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
23160 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Puede crear nuevas versiones de los "
23161 #~ "paquetes pulsando <strong>Añadir/Editar Versiones</strong> a continuación "
23162 #~ "del nombre de su paquete.<p>"
23165 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
23166 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
23168 #~ "Como sólo existe un único SCM, éste será seleccionado automáticamente. "
23169 #~ "<strong>%1$s</strong> será seleccionado."
23172 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
23173 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
23174 #~ msgstr[0] " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
23175 #~ msgstr[1] " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
23177 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
23179 #~ "Registros: Sólo los Administradores pueden modificar los Registros "
23182 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
23183 #~ msgstr "No puedo borrarla, esta categoría tiene subcategorías"
23185 #~ msgid "View My Developer Profile"
23186 #~ msgstr "Ver mi perfil de desarrollador"
23188 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
23189 #~ msgstr "Elección de licencias con conflicto"
23191 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
23192 #~ msgstr "Por favor, describa la licencia de modo más comprensible.\""
23195 #~ msgid "Mailing lists"
23196 #~ msgstr "Lista de correo"
23199 #~ msgid "FusionForge Project Page"
23201 #~ "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
23204 #~ msgid "Bug Tracker"
23205 #~ msgstr "Incidencias"
23208 #~ msgid "Patch Submissions"
23209 #~ msgstr "Publicación de Documentos Nuevos"
23212 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
23214 #~ "<h3>3. Licencia</h3> <p><strong><em>Si piensa aplicar su proyecto "
23215 #~ "únicamente como un website, por favor, elija \"Sólo Website\" en la lista "
23216 #~ "inferior.</em></strong><p>%1$s se ha creado para un desarrollo avanzado "
23217 #~ "de proyectos de Código Abierto. Para simplificar las cosas, he aquí una "
23218 #~ "replica de los tipos de trabajos de la <a href=\"http://www.opensource.org"
23219 #~ "\">Open Source Initiative</a> para elegir su licencia. <p>We realize, "
23220 #~ "however that there may be other licenses out there that may better fit "
23221 #~ "your needs. If you wish to use a license that is not OSI Certified, "
23222 #~ "please let us know why you wish to use another license.<p> La eleccion de "
23223 #~ "una licencia es una seria desicion.Por favor tomese algun tiempo para "
23224 #~ "leer el texto ( y su explicacion)de varias licencias antes de tomar una "
23225 #~ "desicion acerca de su proyecto. <p>You may change the license for your "
23226 #~ "project at a later date, so long as you have a legal capability to do so, "
23227 #~ "your file release clearly relates this change, and your filemap "
23228 #~ "categorization is updated appropriately. <em>Please note that license "
23229 #~ "changes are not retroactive (i.e. do not apply to products already "
23230 #~ "released under OpenSource license).</em> <p>%1$s is not responsible for "
23231 #~ "legal discrepencies regarding your license.<p><strong>Licenses</strong>"
23242 #~ msgid "Invalid full name"
23243 #~ msgstr "Nombre completo inválido"
23246 #~ msgid "Invalid Group Name"
23247 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"