1 # Spanish translations for FusionForge package.
2 # Copyright (C) 2008-2010 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge 5.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 11:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 14:24+0200\n"
12 "Last-Translator: Luis Cañas Díaz <lcanas@libresoft.es>\n"
13 "Language-Team: FusionForge team <fusionforge-general@lists.fusionforge.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: \n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
21 #: common/docman/Document.class.php:83 common/forum/Forum.class.php:116
22 #: common/include/Error.class.php:186 common/mail/MailingList.class.php:81
23 #: common/survey/Survey.class.php:80 common/survey/SurveyQuestion.class.php:72
24 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:104
25 msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
27 "Group_id en los resultados de la Base de Datos no coincide con el Objeto de "
30 #: common/docman/Document.class.php:115 common/docman/Document.class.php:674
31 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:145 common/pm/ProjectGroup.class.php:326
32 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
33 msgstr "El título debe tener al menos 5 caracteres"
35 #: common/docman/Document.class.php:119 common/docman/Document.class.php:679
36 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:149 common/pm/ProjectGroup.class.php:330
37 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
38 msgstr "La descripción del documento debe tener al menos diez caracteres"
40 #: common/docman/Document.class.php:127 common/docman/Document.class.php:687
41 msgid "Document already published in this directory"
44 #: common/docman/Document.class.php:176 common/docman/Document.class.php:188
46 msgid "Error Adding Document:"
47 msgstr "Hubo un error creando el foro."
49 #: common/docman/Document.class.php:195
51 msgid "Error Adding Document: No Storage API"
52 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
54 #: common/docman/Document.class.php:220
55 msgid "Document:: Invalid docid"
56 msgstr "Documento: docid inválido"
58 #: common/docman/Document.class.php:539
60 msgid "Unable To Remove Monitor"
61 msgstr "No es posible monitorizar."
63 #: common/docman/Document.class.php:560 common/forum/Forum.class.php:462
64 msgid "Unable To Add Monitor"
65 msgstr "No es posible monitorizar."
67 #: common/docman/Document.class.php:612
69 msgid "Document lock failed"
70 msgstr "Título del Documento"
72 #: common/docman/Document.class.php:640
74 msgid "Document reservation failed"
75 msgstr "Leer Documentos"
77 #: common/docman/Document.class.php:760
78 msgid "No Storage API"
81 #: common/docman/Document.class.php:782
84 msgstr "Añadir un Subproyecto"
86 #: common/docman/Document.class.php:784
88 msgid "Updated document"
89 msgstr "Añadir un Subproyecto"
91 #: common/docman/Document.class.php:787
92 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
93 #: plugins/contribtracker/www/index.php:176
98 #: common/docman/Document.class.php:788
101 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
103 #: common/docman/Document.class.php:789
105 msgid "Document title:"
106 msgstr "Título del Documento"
108 #: common/docman/Document.class.php:790
110 msgid "Document description:"
111 msgstr "Descripción:"
113 #: common/docman/Document.class.php:791
118 #: common/docman/Document.class.php:793
119 msgid "For more info, visit:"
122 #: common/docman/Document.class.php:817
124 msgid "Error Deleting Document:"
125 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
127 #: common/docman/Document.class.php:827
129 msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
130 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
132 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:59
134 msgid "ProjectGroup:: No Valid Group Object"
135 msgstr "Forum:: Objeto de Grupo inválido"
137 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:158
138 msgid "No Documents Found"
139 msgstr "No se encontraron documentos"
141 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:61
143 msgid "Document Directory: No Valid Project"
144 msgstr "Forum:: Objeto de Grupo inválido"
146 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:66
148 msgid "Document Directory:"
149 msgstr "Título del Documento"
151 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:99
152 msgid "DocumentGroup: name is Required"
153 msgstr "Grupo de documento: se require un nombre"
155 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:108
156 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:278
158 msgid "DocumentGroup: Invalid Document Directory parent ID"
159 msgstr "DocumentGroup: identificador padre de DocumentGroup inválido"
161 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:127
162 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:291
164 msgid "Directory name already exists"
165 msgstr "El nombre del grupo ya existe"
167 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:140
168 msgid "DocumentGroup::create() Error Adding Directory:"
171 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:201
173 msgid "DocumentGroup: Invalid Document Directory ID"
174 msgstr "Grupo de documento: ID del grupo de documento inválido"
176 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:305
177 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:401
179 msgid "DocumentGroup:"
180 msgstr "Crear Grupos de documentos"
182 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:60
184 msgid "DocumentGroupFactory:: Invalid Project"
185 msgstr "Documento: docid inválido"
187 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:88
188 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:123
190 msgid "No Document Directory Found"
191 msgstr "No se encontraron documentos"
193 #: common/docman/actions/addfile.php:46
195 msgid "No valid Document Directory was selected."
196 msgstr "No hay grupos de documentos."
198 #: common/docman/actions/addfile.php:77 common/docman/actions/addfile.php:90
200 msgid "Error getting blank document."
201 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
203 #: common/docman/actions/addfile.php:104
205 msgid "Invalid file name."
206 msgstr "Nombre completo inválido"
208 #: common/docman/actions/addfile.php:119
209 msgid "Unknown type submission."
212 #: common/docman/actions/addfile.php:137
214 msgid "Document submitted successfully."
215 msgstr "Documento enviado con éxito"
217 #: common/docman/actions/addfile.php:140
219 msgid "Document submitted successfully : pending state (need validation)."
220 msgstr "Documento enviado con éxito"
222 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:34
223 #: common/docman/actions/editfile.php:33 common/docman/actions/trashdir.php:36
225 msgid "Document Action Denied."
226 msgstr "Leer Documentos"
228 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:52
230 msgid "Document Sub Directory successfully created."
231 msgstr "Documento enviado con éxito"
233 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:55
235 msgid "Document Directory successfully created."
236 msgstr "Documento enviado con éxito"
238 #: common/docman/actions/deldir.php:34 common/docman/actions/emptytrash.php:32
239 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:32
240 #: common/docman/actions/lockfile.php:32
241 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
242 #: common/docman/actions/releasefile.php:31
243 #: common/docman/actions/reservefile.php:32
244 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
245 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:28
246 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:28
247 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:28
249 msgid "Docman Action Denied."
250 msgstr "Leer Documentos"
252 #: common/docman/actions/deldir.php:45
254 msgid "Document Directory deleted successfully."
255 msgstr "Documento enviado con éxito"
257 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:42
259 msgid "Document Directory Updated successfully."
260 msgstr "Documento enviado con éxito"
262 #: common/docman/actions/editfile.php:71
264 msgid "Invalid file attack attempt %1$s."
265 msgstr "Nombre completo inválido"
267 #: common/docman/actions/editfile.php:94
269 msgid "Document Updated successfully."
270 msgstr "Actualizado con éxito"
272 #: common/docman/actions/emptytrash.php:44
274 msgid "Emptied Trash successfully."
275 msgstr "Actualizado con éxito"
277 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:45
279 msgid "Document reservation enforced successfully."
280 msgstr "Actualizado con éxito"
282 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:31
283 msgid "Docman Action Denied"
286 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
288 "Search Engine Reindex Forced : search results will be available within 24h."
291 #: common/docman/actions/monitorfile.php:47
293 msgid "Monitoring started."
294 msgstr "Monitorización iniciada"
296 #: common/docman/actions/monitorfile.php:55
298 msgid "Monitoring stopped."
299 msgstr "Monitorización Finalizada"
301 #: common/docman/actions/monitorfile.php:60
302 msgid "Docman : monitoring action unknown."
305 #: common/docman/actions/releasefile.php:44
307 msgid "Document released successfully."
308 msgstr "Documento enviado con éxito"
310 #: common/docman/actions/reservefile.php:45
312 msgid "Document reserved successfully."
313 msgstr "Documento enviado con éxito"
315 #: common/docman/actions/trashdir.php:56
317 msgid "Document Directory moved to trash successfully."
318 msgstr "Documento enviado con éxito"
320 #: common/docman/actions/trashfile.php:47
322 msgid "Document moved to trash successfully."
323 msgstr "Documento enviado con éxito"
325 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:34
327 msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Active."
328 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
330 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:37
332 msgid "Create Online Documents Status updated successfully : Off."
333 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
335 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:34
337 msgid "Search Engine Status updated successfully : Active."
338 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
340 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:37
342 msgid "Search Engine Status updated successfully : Off."
343 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
345 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:34
347 msgid "Webdav Interface updated successfully : Active."
348 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
350 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:37
352 msgid "Webdav Interface updated successfully : Off."
353 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
355 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:39
357 msgid "DocumentGroupHTML:: Invalid Project"
358 msgstr "Documento: docid inválido"
360 #: common/docman/include/utils.php:35 common/docman/include/utils.php:47
362 msgid "Invalid DocumentGroup ID"
363 msgstr "Grupo de documento: ID del grupo de documento inválido"
365 #: common/docman/include/utils.php:191 common/docman/include/utils.php:192
366 #: common/docman/views/listfile.php:189 common/docman/views/listfile.php:191
367 #: common/forum/ForumHTML.class.php:74 common/forum/ForumHTML.class.php:225
368 #: common/forum/ForumHTML.class.php:466 common/pm/ProjectTask.class.php:1144
369 #: common/tracker/Artifact.class.php:1518
370 #: common/tracker/Artifact.class.php:1520
371 #: common/tracker/Artifact.class.php:1524
372 #: common/tracker/Artifact.class.php:1526
373 #: common/tracker/Artifact.class.php:1626
374 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
375 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:66
376 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:74
377 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:99
378 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:54
379 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:110
380 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:333
381 #: www/account/index.php:122 www/admin/cronman.php:79
382 #: www/admin/grouplist.php:125 www/admin/massmail.php:157
383 #: www/admin/search.php:107 www/admin/search.php:177
384 #: www/admin/userlist.php:108 www/developer/diary.php:53
385 #: www/developer/diary.php:84 www/export/tracker.php:112
386 #: www/forum/forum.php:289 www/forum/forum.php:366 www/forum/index.php:93
387 #: www/forum/message.php:126 www/forum/message.php:203
388 #: www/forum/myforums.php:154 www/frs/index.php:197
389 #: www/include/stats_function.php:80 www/include/stats_function.php:102
390 #: www/include/user_home.php:144 www/my/diary.php:218
391 #: www/news/news_utils.php:146 www/news/news_utils.php:158
392 #: www/news/news_utils.php:266 www/people/people_utils.php:423
393 #: www/people/viewjob.php:79 www/pm/browse_task.php:256
394 #: www/pm/browse_task.php:259 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:120
395 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:162
396 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:223 www/pm/mod_task.php:303
397 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:174
398 #: www/reporting/usersummary.php:129
399 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:72
400 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:64
401 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:69
402 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:63
403 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:63
404 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:63
405 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:66
406 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:64
407 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
408 #: www/soap/tracker/tracker.php:1131 www/softwaremap/full_list.php:148
409 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:167 www/softwaremap/trove_list.php:297
410 #: www/stats/lastlogins.php:63 www/tracker/browse.php:564
411 #: www/tracker/browse.php:575 www/tracker/detail.php:64
412 #: www/tracker/downloadcsv.php:63 www/tracker/downloadcsv.php:64
413 #: www/tracker/downloadcsv.php:65
414 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:76
415 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:131
416 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:140
417 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:308
418 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:309
419 #: www/tracker/mod-limited.php:90 www/tracker/mod-limited.php:95
420 #: www/tracker/mod.php:94 www/tracker/mod.php:99
424 #: common/docman/include/utils.php:229 common/docman/views/addfile.php:63
425 #: common/docman/views/editfile.php:48 common/docman/views/editfile.php:66
427 msgid "Document Title:"
428 msgstr "Título del Documento"
430 #: common/docman/include/utils.php:231 common/docman/views/addfile.php:63
431 #: common/docman/views/editfile.php:50
433 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
437 #: common/docman/include/utils.php:233 common/docman/views/addfile.php:64
438 #: common/docman/views/editfile.php:52 common/docman/views/editfile.php:73
439 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
440 #: plugins/contribtracker/www/index.php:151
441 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
442 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:148
443 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:181 www/mail/admin/index.php:190
444 #: www/mail/admin/index.php:222 www/snippet/package.php:155
446 msgstr "Descripción:"
448 #: common/docman/include/utils.php:235 common/docman/views/addfile.php:64
449 #: common/docman/views/editfile.php:54
450 msgid "A brief description to be placed just under the title."
453 #: common/docman/include/utils.php:239 common/docman/views/addfile.php:67
454 #: common/docman/views/editfile.php:58
455 msgid "Both fields are used by document search engine."
458 #: common/docman/include/utils.php:246 common/docman/views/addfile.php:73
459 msgid "Document Title"
460 msgstr "Título del Documento"
462 #: common/docman/include/utils.php:250 common/docman/include/utils.php:259
463 #: common/docman/views/addfile.php:76 common/docman/views/addfile.php:84
464 #: common/docman/views/editfile.php:66 common/docman/views/editfile.php:73
466 msgid "(at least %1$s characters)"
468 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
470 #: common/docman/include/utils.php:255 common/docman/views/addfile.php:81
471 #: common/docman/views/listfile.php:107 plugins/blocks/www/index.php:233
472 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
473 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
474 #: plugins/globalsearch/www/index.php:171
475 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
476 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:73 www/forum/admin/index.php:104
477 #: www/forum/admin/index.php:174 www/forum/index.php:67 www/mail/index.php:77
478 #: www/people/editjob.php:53 www/people/editjob.php:75
479 #: www/pm/admin/index.php:296 www/pm/admin/index.php:344 www/pm/index.php:108
480 #: www/project/admin/editimages.php:229 www/project/admin/editimages.php:256
481 #: www/project/admin/editimages.php:272
482 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
483 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
484 #: www/snippet/submit.php:111 www/tracker/admin/form-updatetracker.php:52
485 #: www/tracker/admin/ind.php:110 www/tracker/admin/ind.php:139
486 #: www/tracker/browse.php:518 www/tracker/ind.php:67
490 #: common/docman/include/utils.php:265 common/docman/views/addfile.php:91
491 #: common/docman/views/editfile.php:80
495 #: common/docman/include/utils.php:282 common/docman/views/editfile.php:95
497 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
501 #: common/docman/include/utils.php:314 common/docman/views/addfile.php:142
502 #: common/docman/views/editfile.php:126
504 msgid "Directory that document belongs in"
505 msgstr "El grupo de este documento:"
507 #: common/docman/include/utils.php:322 common/docman/views/editfile.php:134
508 #: www/pm/browse_task.php:421 www/project/admin/database.php:209
509 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:46 www/tracker/browse.php:392
510 #: www/tracker/browse.php:524 www/tracker/browse.php:697
511 #: www/tracker/detail.php:69 www/tracker/mod-limited.php:120
512 #: www/tracker/mod.php:154 www/tracker/query.php:330
516 #: common/docman/include/utils.php:331 common/docman/views/editfile.php:141
517 msgid "Specify an outside URL where the file will be referenced"
518 msgstr "O especificar una URL externa donde se halle el fichero"
520 #: common/docman/include/utils.php:336 common/docman/views/editfile.php:144
521 msgid "OPTIONAL: Upload new file"
522 msgstr "OPCIONAL: Enviar nuevo documento"
524 #: common/docman/include/utils.php:348 common/docman/views/editfile.php:153
526 msgstr "Enviar lo editado"
528 #: common/docman/include/webdav.php:234 common/docman/include/webdav.php:245
529 #: common/docman/include/webdav.php:306
530 msgid "webdav db error:"
533 #: common/docman/views/addfile.php:37
534 msgid "You MUST first create at least one directory to store your document."
537 #: common/docman/views/addfile.php:89
539 msgid "Type of Document"
542 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:106
543 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
547 #: common/docman/views/addfile.php:93
549 msgid "Create online"
552 #: common/docman/views/addfile.php:99
554 msgstr "Enviar Fichero"
556 #: common/docman/views/addfile.php:113 www/frs/admin/editrelease.php:287
557 #: www/frs/admin/qrs.php:193
559 msgstr "Nombre del Fichero"
561 #: common/docman/views/addfile.php:150
563 msgid "Mandatory field"
564 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
566 #: common/docman/views/addfile.php:152
567 msgid "Submit Information"
568 msgstr "Enviar Documento"
570 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:43
571 msgid "Name of the document subdirectory to create:"
574 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:45
575 msgid "Name of the document directory to create:"
578 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:48 www/admin/responses_admin.php:133
579 #: www/project/admin/database.php:185 www/project/admin/vhost.php:123
583 #: common/docman/views/admin.php:34
584 msgid "Docman Admin Page Access Denied"
587 #: common/docman/views/admin.php:61
589 msgid "Admin Pending Files"
590 msgstr "Aprobando los Projectos Pendientes"
592 #: common/docman/views/admin.php:66
597 #: common/docman/views/admin.php:73
599 msgid "Admin Options"
602 #: common/docman/views/admin.php:78
603 msgid "Extract documents and directories as an archive"
606 #: common/docman/views/admin.php:86
607 msgid "Enable Create Online Documents"
610 #: common/docman/views/admin.php:89
611 msgid "Disable Create Online Documents"
614 #: common/docman/views/admin.php:100
615 msgid "Enable Search Engine"
618 #: common/docman/views/admin.php:103
619 msgid "Disable Search Engine"
622 #: common/docman/views/admin.php:114
623 msgid "Force reindexation search engine"
626 #: common/docman/views/admin.php:124
627 msgid "Enable Webdav Interface"
630 #: common/docman/views/admin.php:127
631 msgid "Disable Webdav Interface"
634 #: common/docman/views/editdocgroup.php:47
636 msgid "Directory Name"
637 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
639 #: common/docman/views/editdocgroup.php:50
643 #: common/docman/views/editdocgroup.php:56
644 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
645 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:62
646 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:57
647 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:269
648 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:312
649 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:351
650 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
651 #: www/admin/admin_table.php:319 www/admin/responses_admin.php:46
652 #: www/admin/responses_admin.php:93 www/admin/trove/trove_cat_list.php:54
653 #: www/frs/admin/showreleases.php:112 www/people/skills_utils.php:46
654 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/editimages.php:265
655 #: www/project/admin/editimages.php:296
656 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321
657 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:369
658 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429
659 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:54
660 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:78
661 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:47
665 #: common/docman/views/editdocgroup.php:60
668 "Directory name will be used as a title, so it should be formatted "
671 "El nombre del grupo será usado como título, entonces necesita uno apropiado."
673 #: common/docman/views/editfile.php:82
675 msgid "View File URL"
676 msgstr "Nueva Publicación"
678 #: common/docman/views/help.php:33
680 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
681 msgstr "Información no disponible"
683 #: common/docman/views/help.php:34
684 msgid "Direct Webdav URL"
687 #: common/docman/views/listfile.php:79 common/docman/views/listfile.php:94
689 msgid "Edit this directory"
690 msgstr "Editar Grupo"
692 #: common/docman/views/listfile.php:80 common/docman/views/listfile.php:98
694 msgid "Add a new subdirectory"
695 msgstr "Añadir un Subproyecto"
697 #: common/docman/views/listfile.php:84
699 msgid "Permanently delete this directory"
700 msgstr "Borrar permanentemente este registro."
702 #: common/docman/views/listfile.php:88 common/docman/views/listfile.php:102
704 msgid "Add a new document"
705 msgstr "Añadir un Subproyecto"
707 #: common/docman/views/listfile.php:107
708 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:102
709 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:93
710 #: www/frs/index.php:168
712 msgstr "Nombre del Fichero"
714 #: common/docman/views/listfile.php:107
715 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
716 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
717 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
718 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
719 #: www/people/editjob.php:53 www/people/editjob.php:75
720 #: www/people/editprofile.php:108 www/people/people_utils.php:406
721 #: www/people/skills_utils.php:50 www/pm/admin/index.php:192
722 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:51
723 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
724 #: www/snippet/browse.php:83 www/snippet/snippet_utils.php:158
725 #: www/snippet/submit.php:107 www/tracker/admin/form-addcanned.php:42
726 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:63
727 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:43
731 #: common/docman/views/listfile.php:107
732 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:107
733 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:70
734 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:64
735 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:189
736 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:98
737 #: www/forum/forum.php:253 www/forum/message.php:160
738 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
739 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:50
740 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
741 #: www/snippet/snippet_utils.php:159
745 #: common/docman/views/listfile.php:107
750 #: common/docman/views/listfile.php:107
751 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
752 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
753 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/grouplist.php:90
754 #: www/admin/pluginman.php:119 www/admin/search.php:96
755 #: www/admin/search.php:160 www/frs/admin/editrelease.php:236
756 #: www/frs/admin/index.php:155 www/my/dashboard.php:69
757 #: www/news/admin/index.php:138 www/people/editjob.php:75
758 #: www/people/editjob.php:167 www/people/viewjob.php:73
759 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:145
760 #: www/pm/ganttpage.php:163 www/pm/mod_task.php:194 www/pm/mod_task.php:211
761 #: www/reporting/usersummary.php:105
762 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:132
763 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:101
764 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:60
768 #: common/docman/views/listfile.php:107 www/frs/index.php:170
769 #: www/pm/ganttpage.php:167 www/project/admin/editimages.php:270
773 #: common/docman/views/listfile.php:110
774 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:246
775 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:302
776 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:340
777 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:300
782 #: common/docman/views/listfile.php:126
784 msgid "View this document"
785 msgstr "Leer Documentos"
787 #: common/docman/views/listfile.php:196
789 msgid "Reserved Document"
792 #: common/docman/views/listfile.php:234 common/docman/views/listfile.php:243
794 msgid "Move this document to trash"
795 msgstr "No hay datos en el documento"
797 #: common/docman/views/listfile.php:234 common/docman/views/listfile.php:243
798 msgid "Move to trash this document"
801 #: common/docman/views/listfile.php:235 common/docman/views/listfile.php:244
803 msgid "Edit this document"
804 msgstr "Editar Grupo"
806 #: common/docman/views/listfile.php:236
807 msgid "Reserve this document for later edition"
810 #: common/docman/views/listfile.php:236
812 msgid "Reserve this document"
813 msgstr "Los documentos de este proyecto"
815 #: common/docman/views/listfile.php:240
816 msgid "Enforce reservation"
819 #: common/docman/views/listfile.php:245
821 msgid "Release reservation"
822 msgstr "Release Nueva Versión del Fichero"
824 #: common/docman/views/listfile.php:250
826 msgid "Stop monitoring this document"
827 msgstr "Monitorizar esta página"
829 #: common/docman/views/listfile.php:253
831 msgid "Start monitoring this document"
832 msgstr "Monitorizar esta página"
834 #: common/docman/views/listfile.php:262
835 msgid "Created or updated since less than 7 days"
838 #: common/docman/views/listpendingfile.php:36
840 msgid "No pending documents"
841 msgstr "Nueva cuenta"
843 #: common/docman/views/listtrashfile.php:36
844 msgid "Trash is empty"
847 #: common/docman/views/listtrashfile.php:51
848 msgid "Delete permanently all documents with deleted status."
851 #: common/docman/views/listtrashfile.php:55
852 msgid "Select documents to be resurrected from deleted status."
855 #: common/docman/views/menu.php:39
856 msgid "Submit new documentation"
857 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
859 #: common/docman/views/menu.php:45
861 msgid "Add new documentation directory"
862 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
864 #: common/docman/views/menu.php:52 common/docman/views/search.php:46
865 msgid "Search in documents"
868 #: common/docman/views/menu.php:59 common/forum/ForumHTML.class.php:121
869 #: common/forum/ForumHTML.class.php:127
870 #: common/include/Navigation.class.php:382 common/include/rbac_texts.php:187
871 #: common/include/rbac_texts.php:191 common/include/rbac_texts.php:213
872 #: common/include/rbac_texts.php:215 common/include/rbac_texts.php:217
873 #: common/include/rbac_texts.php:219 common/include/rbac_texts.php:221
874 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
875 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:47
876 #: plugins/mantisbt/www/group/index.php:52 www/include/Layout.class.php:647
877 #: www/news/news_utils.php:55 www/pm/index.php:63
878 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66 www/tracker/add.php:64
879 #: www/tracker/admin/ind.php:92
880 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83 www/tracker/ind.php:47
881 #: www/tracker/mod.php:138 www/tracker/mod.php:196
885 #: common/docman/views/search.php:51 common/include/Navigation.class.php:168
886 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
887 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:331
888 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:66
889 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:58
893 #: common/docman/views/search.php:52
894 msgid "With all the words"
897 #: common/docman/views/search.php:53
898 msgid "With at least one of words"
901 #: common/docman/views/search.php:97
902 msgid "Database query error"
905 #: common/docman/views/search.php:101
906 msgid "Your search did not match any documents"
909 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:340
910 #: www/forum/admin/index.php:346 www/forum/admin/index.php:411
911 #: www/forum/admin/monitor.php:42
913 msgid "Could Not Get Forum Object"
914 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
916 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
917 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:63
918 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:274
919 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:317
920 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:356
921 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
922 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
923 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:104
924 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:75
925 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:182
926 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:276
927 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:328
928 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:356
929 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:387
930 #: www/admin/admin_table.php:153 www/admin/admin_table.php:320
931 #: www/admin/responses_admin.php:47 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:154
932 #: www/admin/useredit.php:197 www/forum/admin/index.php:189
933 #: www/forum/admin/index.php:200 www/frs/admin/deletepackage.php:74
934 #: www/frs/admin/deleterelease.php:78 www/frs/admin/index.php:181
935 #: www/frs/admin/showreleases.php:115 www/news/admin/index.php:140
936 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:323
937 #: www/people/skills_utils.php:47 www/people/skills_utils.php:105
938 #: www/pm/admin/index.php:383 www/pm/admin/index.php:394
939 #: www/project/admin/vhost.php:146 www/reporting/timeadd.php:156
940 #: www/snippet/detail.php:67 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:323
941 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:57
942 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:82
943 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:41
944 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:34
945 #: www/tracker/admin/tracker.php:68 www/tracker/deleteartifact.php:37
946 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:129 www/tracker/mod.php:71
950 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
951 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:493
952 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:519
953 #: www/admin/admin_table.php:55 www/admin/database.php:171
954 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:125 www/admin/trove/trove_cat_list.php:52
955 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:55 www/pm/mod_task.php:280
956 #: www/reporting/timeadd.php:173 www/reporting/timecategory.php:102
957 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:102 www/trove/admin/trove_cat_list.php:44
961 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
962 #: common/forum/AttachManager.class.php:269
963 #: common/forum/AttachManager.class.php:325
964 msgid "Couldn't get message id"
967 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
968 #: common/forum/AttachManager.class.php:289
969 #: common/forum/AttachManager.class.php:311
970 #: common/forum/AttachManager.class.php:345
971 msgid "File uploaded"
974 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
975 #: common/forum/AttachManager.class.php:292
976 #: common/forum/AttachManager.class.php:315
977 #: common/forum/AttachManager.class.php:348
978 msgid "File not uploaded"
981 #: common/forum/AttachManager.class.php:237
982 msgid "Invalid Extension"
985 #: common/forum/AttachManager.class.php:245
986 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
989 #: common/forum/AttachManager.class.php:312
990 msgid "File Updated Successfully"
993 #: common/forum/Forum.class.php:99
995 msgid "Forums: No Valid Group Object"
996 msgstr "Forum:: Objeto de Grupo inválido"
998 #: common/forum/Forum.class.php:151 common/forum/Forum.class.php:560
999 msgid "Forum Name Must Be At Least 3 Characters"
1000 msgstr "El nombre del foro tiene que tener al menos 3 carácteres."
1002 #: common/forum/Forum.class.php:155 common/forum/Forum.class.php:564
1003 msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters"
1004 msgstr "La descripción del foro tiene que tener al menos 10 carácteres."
1006 #: common/forum/Forum.class.php:159 common/forum/Forum.class.php:568
1007 msgid "Illegal Characters in Forum Name"
1008 msgstr "El nombre del foro contiene carácteres ilegales."
1010 #: common/forum/Forum.class.php:178
1011 msgid "Mailing List Exists with same name"
1012 msgstr "Existe una lista de correo con el mismo nombre"
1014 #: common/forum/Forum.class.php:209
1015 msgid "Error Adding Forum"
1016 msgstr "Hubo un error creando el foro."
1018 #: common/forum/Forum.class.php:220 www/account/first.php:30
1020 msgid "Welcome to %1$s"
1021 msgstr "Bienvenido a %1$s"
1023 #: common/forum/Forum.class.php:243
1024 msgid "Invalid forum group identifier"
1025 msgstr "identificador de grupo de foro invalido"
1027 #: common/forum/Forum.class.php:444 common/forum/Forum.class.php:478
1028 #: common/frs/FRSPackage.class.php:270 common/frs/FRSPackage.class.php:302
1029 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:544
1030 msgid "You can only monitor if you are logged in"
1031 msgstr "Solo puede monitorizar si está autenticado."
1033 #: common/forum/Forum.class.php:511
1034 msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
1035 msgstr "Solo puede guardar su lugar si está autenticado."
1037 #: common/forum/Forum.class.php:529
1038 msgid "Forum::savePlace()"
1039 msgstr "Forum::savePlace()"
1041 #: common/forum/Forum.class.php:604 common/mail/MailingList.class.php:251
1042 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:249
1043 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:376
1044 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:393
1045 #: www/news/admin/index.php:93 www/news/admin/index.php:217
1046 #: www/news/admin/index.php:227 www/news/admin/index.php:248
1047 msgid "Error On Update:"
1048 msgstr "Error en la Actualización"
1050 #: common/forum/Forum.class.php:630 common/forum/Forum.class.php:638
1051 #: common/forum/Forum.class.php:646
1053 msgid "Error Deleting Forum"
1054 msgstr "Fue un error creando el foro."
1056 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:55
1060 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:79 www/forum/admin/index.php:91
1064 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:81 common/forum/ForumAdmin.class.php:93
1065 msgid "Manage Pending Messages"
1068 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:172 common/forum/ForumAdmin.class.php:203
1069 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:221 common/forum/ForumAdmin.class.php:249
1070 #: www/forum/attachment.php:76
1071 msgid "Error getting Forum"
1072 msgstr "Fue un error creando el foro."
1074 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:182
1075 msgid "Forum Info Updated Successfully"
1076 msgstr "Información del Foro Actualizado con éxito."
1078 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:212
1080 msgid "Forum added successfully"
1081 msgstr "El Foro se creó con éxito"
1083 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:230 www/forum/admin/index.php:307
1085 msgid "Error Getting ForumMessage"
1086 msgstr "Fue un error creando el foro."
1088 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:238
1089 #, fuzzy, php-format
1090 msgid "%1$s message deleted"
1091 msgid_plural "%1$s messages deleted"
1092 msgstr[0] "%1$s mensajes borrados"
1093 msgstr[1] "%1$s mensajes borrados"
1095 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:259 www/pm/admin/index.php:157
1096 #: www/reporting/timeadd.php:62
1097 msgid "Successfully Deleted"
1098 msgstr "Eliminado con éxito"
1100 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:284
1101 msgid "No forums are moderated for this group"
1104 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:298
1105 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
1108 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:318 www/forum/admin/index.php:100
1109 #: www/forum/admin/index.php:166
1111 msgstr "Nombre del Foro"
1113 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:319 www/admin/cronman.php:45
1114 #: www/sendmessage.php:155 www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:65
1118 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:355 common/forum/ForumHTML.class.php:334
1119 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
1120 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
1121 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:74
1122 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:181 www/account/editsshkeys.php:86
1123 #: www/account/index.php:294 www/account/lostlogin.php:102
1124 #: www/admin/groupedit.php:230 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:154
1125 #: www/admin/useredit.php:202 www/admin/vhost.php:190
1126 #: www/forum/admin/index.php:178 www/frs/admin/index.php:178
1127 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/admin/index.php:276
1128 #: www/people/people_utils.php:177 www/people/people_utils.php:322
1129 #: www/pm/admin/index.php:362 www/pm/calendar.php:294
1130 #: www/project/admin/database.php:235 www/project/admin/index.php:300
1131 #: www/project/admin/tools.php:281 www/reporting/timecategory.php:100
1132 #: www/scm/admin/index.php:111
1136 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:395
1138 msgid "Forum deleted"
1139 msgstr "Confirma el Borrado"
1141 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:414 www/forum/forum.php:69
1142 #: www/forum/message.php:71
1143 msgid "Error getting new Forum"
1144 msgstr "Fue un error creando el foro."
1146 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:420
1147 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:58 www/forum/forum.php:88
1148 #: www/forum/message.php:81
1150 msgid "Error getting new ForumMessage"
1151 msgstr "Fue un error creando el foro."
1153 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:422
1154 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:60 www/forum/forum.php:91
1156 msgid "Error getting new ForumMessage: "
1157 msgstr "Fue un error creando el foro."
1159 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:434
1161 msgid "Pending message released"
1162 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
1164 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:456
1165 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
1166 #: common/forum/ForumMessage.class.php:271
1167 msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
1169 "No puedo actualizar el hilo maestro del Mensaje Padre con la hora actual"
1171 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:458
1173 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
1174 "delete the message."
1177 #: common/forum/ForumFactory.class.php:54
1178 msgid "Forum:: No Valid Group Object"
1179 msgstr "Forum:: Objeto de Grupo inválido"
1181 #: common/forum/ForumFactory.class.php:58 common/include/rbac_texts.php:146
1182 #: common/include/rbac_texts.php:230 common/include/rbac_texts.php:232
1183 #: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:71
1187 #: common/forum/ForumFactory.class.php:126
1188 #: common/forum/ForumFactory.class.php:135
1189 msgid "You don't have a permission to access this page"
1190 msgstr "No tienes permisos para acceder a esta pagina"
1192 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
1193 msgid "Forum not found"
1194 msgstr "El foro no existe."
1196 #: common/forum/ForumHTML.class.php:65
1197 msgid "Error - this news item was not found"
1198 msgstr "Error - este elemento de noticias no se ha encontrado"
1200 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 www/export/rssAboTask.php:171
1201 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
1202 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
1205 msgstr "Publicar Trabajos"
1207 #: common/forum/ForumHTML.class.php:74
1208 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:58
1209 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:109
1210 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:103
1211 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:94
1212 #: www/admin/cronman.php:43 www/admin/massmail.php:142
1213 #: www/developer/diary.php:78 www/forum/forum.php:254
1214 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:102
1215 #: www/frs/index.php:169 www/news/admin/news_admin_utils.php:56
1216 #: www/pm/calendar.php:269 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:144
1217 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:190
1218 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:155
1219 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:75 www/reporting/timeadd.php:137
1220 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
1221 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:57
1222 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:51
1223 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:52
1224 #: www/stats/lastlogins.php:52 www/stats/users_graph.php:86
1225 #: www/stats/views_graph.php:106 www/tracker/detail.php:64
1226 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:75
1227 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:109
1231 #: common/forum/ForumHTML.class.php:75 common/include/Navigation.class.php:365
1232 #: www/my/dashboard.php:65 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:143
1233 #: www/project/report/index.php:139
1234 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
1235 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1236 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1237 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
1238 #: www/tracker/add.php:73 www/tracker/admin/form-customizelist.php:44
1239 #: www/tracker/browse.php:189 www/tracker/browse.php:516
1240 #: www/tracker/detail.php:92 www/tracker/mod-limited.php:134
1241 #: www/tracker/mod.php:169 www/tracker/query.php:186 www/tracker/query.php:367
1245 #: common/forum/ForumHTML.class.php:78 common/include/rbac_texts.php:239
1246 #: www/admin/database.php:80 www/forum/myforums.php:71
1247 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/reporting/projectact.php:65
1248 #: www/reporting/projecttime.php:76
1249 #: www/search/include/SearchManager.class.php:145
1250 #: www/search/include/SearchManager.class.php:161
1254 #: common/forum/ForumHTML.class.php:99
1255 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
1256 #: www/export/projnews.php:79 www/index_std.php:75
1258 msgstr "Últimas noticias"
1260 #: common/forum/ForumHTML.class.php:117
1261 msgid "Discussion Forums:"
1262 msgstr "Foros de discusión:"
1264 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146 www/forum/monitor.php:59
1265 msgid "Stop Monitoring"
1266 msgstr "Parar de monitorizar"
1268 #: common/forum/ForumHTML.class.php:149 common/forum/ForumHTML.class.php:156
1269 msgid "Monitor Forum"
1270 msgstr "Monitorizar Foro"
1272 #: common/forum/ForumHTML.class.php:152
1274 msgstr "Guardar lugar"
1276 #: common/forum/ForumHTML.class.php:161 common/forum/ForumHTML.class.php:162
1277 msgid "Start New Thread"
1278 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
1280 #: common/forum/ForumHTML.class.php:211
1281 msgid "This is the content of the pending message"
1284 #: common/forum/ForumHTML.class.php:215 common/forum/ForumHTML.class.php:273
1285 #: www/forum/message.php:125
1289 #: common/forum/ForumHTML.class.php:272 www/forum/message.php:122
1293 #: common/forum/ForumHTML.class.php:317
1294 msgid "Current File"
1297 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325 common/forum/ForumHTML.class.php:358
1298 msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
1301 #: common/forum/ForumHTML.class.php:328 common/forum/ForumHTML.class.php:361
1302 msgid "File to upload"
1305 #: common/forum/ForumHTML.class.php:331
1306 msgid "Warning: Current file will be deleted permanently"
1309 #: common/forum/ForumHTML.class.php:519 common/forum/ForumHTML.class.php:583
1313 #: common/forum/ForumHTML.class.php:522 common/forum/ForumHTML.class.php:586
1317 #: common/forum/ForumHTML.class.php:548 common/widget/Widget.class.php:92
1318 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:107
1319 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:157
1320 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:156
1321 #: www/admin/admin_table.php:215 www/forum/admin/index.php:428
1322 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:99
1323 #: www/people/editprofile.php:159 www/people/editprofile.php:218
1324 #: www/pm/mod_task.php:280 www/register/index.php:298
1325 #: www/reporting/timeadd.php:173
1329 #: common/forum/ForumHTML.class.php:603
1330 msgid "HTML tags will display in your post as text"
1331 msgstr "Las etiquetas HTML se verán en su mensaje como texto"
1333 #: common/forum/ForumHTML.class.php:610
1334 #, fuzzy, php-format
1336 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
1338 msgstr "Está publicando anónimamente porque no se ha"
1340 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
1341 msgid "Post Comment"
1342 msgstr "Enviar comentario"
1344 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
1347 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
1349 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
1350 msgid "Receive followups via email"
1351 msgstr "Recibir respuestas vía correo electrónico"
1353 #: common/forum/ForumHTML.class.php:627
1355 msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
1357 "Podrías enviar un mensaje si estuviera <a href=\"%1$s\">registrado</"
1360 #: common/forum/ForumHTML.class.php:631
1362 msgid "Please <a href=\"%1$s\">log in</a>"
1365 #: common/forum/ForumMessage.class.php:60
1366 msgid "ForumMessage:: No Valid Forum Object"
1367 msgstr "ForumMessage:: Objeto de Foro Inválido"
1369 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
1370 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
1372 "El Group_forum_id en el resultado de la base de datos no coincide con el "
1375 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
1376 #: common/forum/ForumMessage.class.php:259
1377 msgid "Getting next thread_id failed"
1378 msgstr "Obtención del siguiente thread_id falló"
1380 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
1381 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
1382 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
1383 #: common/forum/ForumMessage.class.php:299
1384 msgid "ForumMessage::create() Posting Failed"
1385 msgstr "ForumMessage::create() Publicación del mensaje Fallida"
1387 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
1388 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
1389 #: common/forum/ForumMessage.class.php:311
1390 msgid "ForumMessage::create() Unable to get new message id"
1391 msgstr "ForumMessage::create() No se pudo obtener un nuevo message id"
1393 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
1394 #: common/forum/ForumMessage.class.php:282
1395 msgid "Could Not Update Parent"
1396 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
1398 #: common/forum/ForumMessage.class.php:340
1399 msgid "Must Include A Message Body And Subject"
1400 msgstr "Se deben añadir Contenido y Asunto al Mensaje"
1402 #: common/forum/ForumMessage.class.php:356
1403 msgid "ForumMessage::create() No Valid ParentMessage Object"
1404 msgstr "ForumMessage::create() Objeto ParentMessage no válido"
1406 #: common/forum/ForumMessage.class.php:390
1407 #: common/forum/ForumMessage.class.php:409
1408 msgid "ForumMessage::fetchData() Invalid MessageID"
1409 msgstr "ForumMessage::fetchData() MessageID Inválido"
1411 #: common/forum/ForumMessage.class.php:562
1412 msgid "Invalid Message ID"
1413 msgstr "Identificador de mensaje inválido"
1415 #: common/forum/ForumMessage.class.php:643
1419 "Read and respond to this message at: \n"
1423 "Leer y responder a este mensaje a: \n"
1426 #: common/forum/ForumMessage.class.php:645
1430 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
1433 "(enter your response here)\n"
1437 "O responda a este e-mail ingresando su respuesta entre las siguientes "
1440 "(ingrese su respuesta aquí)\n"
1443 #: common/forum/ForumMessage.class.php:651
1456 #: common/forum/ForumMessage.class.php:656
1457 msgid "A file has been uploaded with this message."
1458 msgstr "Un archivo ha sido adjuntado con este mensaje."
1460 #: common/forum/ForumMessage.class.php:667
1463 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
1464 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
1467 "Usted esta recibiendo este email porque usted eligió monitorear este foro.\n"
1468 "Para dejar de monitorear este foro, ingrese a %s y visite: \n"
1471 #: common/frs/FRSFile.class.php:93
1472 msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
1473 msgstr "FRSFile El nombre debe contener al menos 3 caracteres"
1475 #: common/frs/FRSFile.class.php:97
1478 "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
1481 "El nombre del archivo solo puede contener caracteres alfanuméricos y los "
1482 "siguientes caracteres \"-\", \"_\", \".\"."
1484 #: common/frs/FRSFile.class.php:107
1485 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
1486 msgstr "FRSFile Parece no ser válido"
1488 #: common/frs/FRSFile.class.php:123 common/frs/FRSFile.class.php:408
1489 msgid "That filename already exists in this project space"
1490 msgstr "Ese nombre de fichero ya existe en el espacio de este proyecto"
1492 #: common/frs/FRSFile.class.php:160 common/frs/FRSFile.class.php:414
1493 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
1494 msgstr "El fichero no puede moverse a la posición permanete"
1496 #: common/frs/FRSPackage.class.php:135 common/frs/FRSPackage.class.php:366
1497 #: common/frs/FRSRelease.class.php:122 common/frs/FRSRelease.class.php:403
1498 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
1499 msgstr "FRSPackage El nombre debe tener al menos 3 caracteres"
1501 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139
1504 "FRSPackage::Update: Package Name can only be alphanumeric or \"-\" \"_\" \"+"
1506 msgstr "FRSPackage::Update: El nombre del paquete sólo puede ser alfanumérico"
1508 #: common/frs/FRSRelease.class.php:287
1510 msgid "[%1$s Release] %2$s"
1511 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
1513 #: common/frs/FRSRelease.class.php:290
1514 #, fuzzy, php-format
1516 "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
1521 "\t\t\t\t\t\t\t\t\n"
1527 "You can download it by following this link:\n"
1531 "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
1532 "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
1533 "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
1542 "El proyecto %1$s (%2$s) ha publicado una nueva versión del paquete \"%3$s"
1544 "Usted puede descargarlo del siguiente enlace:\n"
1548 "Usted recibió este mail porque solicito ser notificado cuando nuevas\n"
1549 "versiones de este paquete sean realizadas. Si usted no desea ser\n"
1550 "notificado en el futuro, por favor ingrese a %5$s y siga el enlace:\n"
1554 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:22
1555 msgid "No database installation scripts found."
1558 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:94
1560 msgid "Database initialisation error:"
1561 msgstr "Manipulación de Base de Datos"
1563 #: common/include/Error.class.php:127 common/include/Group.class.php:439
1564 #: common/include/Group.class.php:511
1565 msgid "Permission denied."
1566 msgstr "Permiso Denegado"
1568 #: common/include/Error.class.php:144 common/include/User.class.php:281
1569 #: www/tracker/tracker.php:99
1570 msgid "Invalid Email Address"
1571 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
1573 #: common/include/Error.class.php:148
1574 msgid "(none given)"
1577 #: common/include/Error.class.php:169
1579 msgid "Error On Update: %s"
1580 msgstr "Error en la actualización: %s"
1582 #: common/include/Error.class.php:210
1583 msgid "Missing Parameters"
1584 msgstr "Faltan parámetros"
1586 #: common/include/Group.class.php:245
1587 msgid "Group Not Found"
1588 msgstr "Grupo no encontrado"
1590 #: common/include/Group.class.php:267
1592 msgid "fetchData():: %s"
1593 msgstr "fetchData():: %s"
1595 #: common/include/Group.class.php:292
1596 msgid "Group::create: Group object already exists"
1597 msgstr "Group::create: el objeto Group ya existe"
1599 #: common/include/Group.class.php:297
1600 msgid "Invalid Unix name"
1601 msgstr "Nombre Unix no válido"
1603 #: common/include/Group.class.php:300 common/include/Group.class.php:304
1604 #: common/include/User.class.php:277
1605 msgid "Unix name already taken"
1606 msgstr "Este nombre Unix está ocupado"
1608 #: common/include/Group.class.php:307
1610 "Please describe your Registration Purpose in a more comprehensive manner"
1612 "Por favor, describa su propuesta de registro de un modo más comprensible"
1614 #: common/include/Group.class.php:310
1616 "The Registration Purpose text is too long. Please make it smaller than 1500 "
1619 "El texto de propósito de registración es muy largo. Por favor hágalo mas "
1620 "corto que 1500 bytes."
1622 #: common/include/Group.class.php:313
1623 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
1624 msgstr "Describa su proyecto de modo más comprensible."
1626 #: common/include/Group.class.php:316
1628 "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 bytes."
1630 "La descripción de proyecto es muy larga. Por favor hazla menor de 256 bytes."
1632 #: common/include/Group.class.php:358
1634 msgid "ERROR: Could not create group: %s"
1635 msgstr "ERROR: No se pudo crear el grupo: %s"
1637 #: common/include/Group.class.php:365
1639 msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
1640 msgstr "ERROR: No se pudo obtener el grupo de id: %s"
1642 #: common/include/Group.class.php:395
1644 msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
1647 #: common/include/Group.class.php:434 common/include/Group.class.php:506
1648 msgid "Could not get permission."
1649 msgstr "No se pudo obtener permiso"
1651 #: common/include/Group.class.php:457
1653 msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
1654 msgstr "ERROR: DB: No se pudo cambiar las propiedades del proyecto: %s"
1656 #: common/include/Group.class.php:525
1658 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
1659 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
1660 msgstr[0] "La nueva dirección del documento parece inválida: %s"
1661 msgstr[1] "Las nuevas direcciones de documentos parecen inválidas: %s"
1663 #: common/include/Group.class.php:578
1665 "Error updating project information: Maximum length for Project Description "
1668 "Error actualizando la información del proyecto: La longitud máxima de la "
1669 "descripción del proyecto es de 255 caracteres."
1671 #: common/include/Group.class.php:626
1673 msgid "Error updating project information: %s"
1674 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
1676 #: common/include/Group.class.php:714
1677 msgid "Invalid Status Change"
1678 msgstr "Cambio de estado inválido"
1680 #: common/include/Group.class.php:725
1682 msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
1683 msgstr "ERROR: DB: No se pudo cambiar el estado del grupo: %s"
1685 #: common/include/Group.class.php:935
1686 msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
1687 msgstr "No se pudo insertar SCM_BOX en la base de datos"
1689 #: common/include/Group.class.php:939
1690 msgid "SCM Box can't be empty"
1691 msgstr "SCM Box no puede estar vacío"
1693 #: common/include/Group.class.php:1594
1695 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
1699 #: common/include/Group.class.php:1603
1700 msgid "Setting tags: "
1701 msgstr "Asignar etiquetas:"
1703 #: common/include/Group.class.php:1632
1705 msgid "Cannot Delete System Group"
1706 msgstr "No se puede borrar el grupo System"
1708 #: common/include/Group.class.php:1724 common/include/Group.class.php:1738
1710 msgid "Error Deleting News: "
1711 msgstr "Fue un error creando el foro."
1713 #: common/include/Group.class.php:1732
1715 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
1716 msgstr "No se pudo borrar el foro de noticias: %d"
1718 #: common/include/Group.class.php:1749 common/include/Group.class.php:1757
1720 msgid "Error Deleting Documents: "
1721 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
1723 #: common/include/Group.class.php:1767
1725 msgid "Error Deleting Tags: "
1726 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
1728 #: common/include/Group.class.php:1778
1730 msgid "Error Deleting Project History: "
1731 msgstr "Error actualizando información del proyecto: %s"
1733 #: common/include/Group.class.php:1789
1735 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
1736 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
1738 #: common/include/Group.class.php:1800
1740 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
1741 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
1743 #: common/include/Group.class.php:1837
1744 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:200
1745 msgid "Could not properly delete the mailing list"
1746 msgstr "No se pudo borrar correctamente la lista de correo"
1748 #: common/include/Group.class.php:1846 common/include/Group.class.php:1854
1750 msgid "Error Deleting Trove: "
1751 msgstr "Error creando el objeto grupo"
1753 #: common/include/Group.class.php:1865
1755 msgid "Error Deleting Counters: "
1756 msgstr "Error creando el objeto grupo"
1758 #: common/include/Group.class.php:1875 common/include/Group.class.php:1883
1760 msgid "Error Deleting Project: "
1761 msgstr "Error obteniendo el objeto miembro: %s"
1763 #: common/include/Group.class.php:1963
1764 msgid "User is not active. Only active users can be added."
1766 "El usuario no esta activado. Sólo los usuarios activados pueden ser añadidos."
1768 #: common/include/Group.class.php:1975 common/include/Group.class.php:2067
1769 msgid "Error Getting Role Object"
1770 msgstr "Error obteniendo el objeto rol"
1772 #: common/include/Group.class.php:2027
1774 msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
1775 msgstr "ERROR: No se pudo añadir el usuario al grupo: %s"
1777 #: common/include/Group.class.php:2096
1778 msgid "ERROR: User does not exist"
1779 msgstr "ERROR: El usuario no existe"
1781 #: common/include/Group.class.php:2145 common/include/Group.class.php:2161
1782 #: common/include/Group.class.php:2277
1784 msgid "ERROR: User not removed: %s"
1785 msgstr "ERROR: Usuario no eliminado: %s"
1787 #: common/include/Group.class.php:2178
1789 msgid "ERROR: DB: artifact: %s"
1790 msgstr "ERROR: BD: artefacto: %s"
1792 #: common/include/Group.class.php:2199 common/include/Group.class.php:2212
1794 msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
1795 msgstr "ERROR: BD: project_assigned_to %d: %s"
1797 #: common/include/Group.class.php:2257 common/include/Group.class.php:2286
1798 #: www/admin/globalroleedit.php:44 www/project/admin/roledelete.php:45
1799 #: www/project/admin/roleedit.php:78
1800 msgid "Could Not Get Role"
1801 msgstr "No se pudo obtener el rol"
1803 #: common/include/Group.class.php:2260 common/include/Group.class.php:2289
1804 #: common/include/Group.class.php:2294
1809 #: common/include/Group.class.php:2264
1810 msgid "Wrong destination role"
1813 #: common/include/Group.class.php:2396
1814 msgid "Group already active"
1815 msgstr "La cuenta está activa todavía."
1817 #: common/include/Group.class.php:2644 common/include/Group.class.php:2723
1818 msgid "Group does not have any administrators."
1819 msgstr "El grupo no tiene administradores"
1821 #: common/include/Group.class.php:2652
1824 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
1826 "Project Full Name: %1$s\n"
1827 "Project Unix Name: %2$s\n"
1829 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
1830 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
1831 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
1832 "services, and directory layout of the account.\n"
1834 "If you visit your\n"
1835 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
1836 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
1838 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
1839 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
1840 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
1841 "on the left (or by visiting %3$s\n"
1844 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
1845 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
1846 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
1847 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
1848 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
1849 "menus on the left.\n"
1851 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
1852 "if there is anything we can do to help you.\n"
1856 "El registro de su proyecto en %4$s ha sido aprobado.\n"
1858 "Nombre completo del proyecto: %1$s\n"
1859 "Nombre Unix del proyecto: %2$s\n"
1861 "Su dominio (DNS) tardará más de un día en estar activo en nuestro sitio.\n"
1862 "Su espacio web es accesible a través de esta cuenta de 'shell'. Por favor, "
1864 "documentación (ver el enlace de abajo) acerca del uso propuesto, servicios\n"
1865 "disponibles, y la distribución de directorios de la cuenta.\n"
1867 "Si usted visita tu\n"
1868 "propia página en %4$s mientras está autenticado, encontrará\n"
1869 "funciones adicionales de menú con un título llamado 'Administración de "
1872 "Le recomendamos encarecidamente que visite ahora la página de %4$s y cree "
1874 "pública de su proyecto. Esto puede hacerlo visitando su página\n"
1875 "de proyecto mientras está autenticado, y seleccionando 'Administración' del "
1876 "menú de la izquierda (o visitando %3$s\n"
1877 "después de autenticarse).\n"
1879 "Su proyecto no aparecerá tampoco en el mapa de proyectos (lista\n"
1880 "principal de proyectos albergados en %4$s que permite gran flexibilidad en "
1882 "navegación y búsqueda) hasta que no lo categorice en la pantalla de "
1884 "del proyecto. Para que la gente pueda encontrar su proyecto debe hacer esto "
1886 "Visite su proyecto, mientras está autenticado, y seleccione 'Administración' "
1890 "Disfrute del sistema, y por favor, cuente a sus contactos sobre la "
1891 "existencia de %4$s. Coméntenos también\n"
1892 "si podemos hacer algo para ayudarle.\n"
1894 "-- El equipo de %4$s"
1896 #: common/include/Group.class.php:2688
1898 msgid "%1$s Project Approved"
1899 msgstr "Proyecto aprobado %1$s"
1901 #: common/include/Group.class.php:2730
1904 "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
1906 "Project Full Name: %1$s\n"
1907 "Project Unix Name: %2$s\n"
1909 "Reasons for negative decision:\n"
1912 "El registro de su proyecto en %3$s ha sido denegado.\n"
1914 "Nombre completo del proyecto: %1$s\n"
1915 "Nombre Unix del proyecto: %2$s\n"
1917 "Las razones para la denegación son:\n"
1920 #: common/include/Group.class.php:2749
1922 msgid "%1$s Project Denied"
1923 msgstr "Proyecto denegado %1$s"
1925 #: common/include/Group.class.php:2781
1926 msgid "Could not find user who has submitted the project."
1927 msgstr "No se pudo encontrar al usuario que creó el proyecto"
1929 #: common/include/Group.class.php:2788
1931 msgid "There is no administrator to send the mail to."
1932 msgstr "No hay administrador a quien mandar el correo electrónico."
1934 #: common/include/Group.class.php:2800
1935 #, fuzzy, php-format
1937 "New %1$s Project Submitted\n"
1939 "Project Full Name: %2$s\n"
1940 "Submitted Description: %3$s\n"
1942 "Un nuevo proyecto de %1$s ha sido registrado\n"
1944 "Nombre completo del Proyecto: %2$s\n"
1945 "Descripción registrada: %3$s\n"
1947 "Registrado por: %6$s (%7$s)\n"
1949 "Por favor, visite esta dirección para aprobar o rechazar este proyecto:\n"
1952 #: common/include/Group.class.php:2810
1953 #, fuzzy, php-format
1954 msgid "Submitter: %1$s (%2$s)\n"
1955 msgstr "Enviado por %1$s (%2$s)"
1957 #: common/include/Group.class.php:2816
1961 "Please visit the following URL to approve or reject this project:\n"
1965 #: common/include/Group.class.php:2820 common/include/Group.class.php:2835
1967 msgid "New %1$s Project Submitted"
1968 msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
1970 #: common/include/Group.class.php:2828
1971 #, fuzzy, php-format
1973 "New %1$s Project Submitted\n"
1975 "Project Full Name: %2$s\n"
1976 "Submitted Description: %3$s\n"
1978 "The %1$s admin team will now examine your project submission. You will be "
1979 "notified of their decision."
1981 "Petición de nuevo proyecto en %1$s\n"
1983 "Nombre Completo del Proyecto: %2$s\n"
1984 "Descripción enviada: %3$s\n"
1987 "El equipo de administración de %1$s examinará ahora su envío. Se le "
1988 "notificará su decisión."
1990 #: common/include/Group.class.php:2853
1991 msgid "Group name is too short"
1992 msgstr "El nombre del proyecto es demasiado corto"
1994 #: common/include/Group.class.php:2856
1995 msgid "Group name is too long"
1996 msgstr "Nombre de proyecto demasiado largo"
1998 #: common/include/Group.class.php:2859
1999 msgid "Group name already taken"
2000 msgstr "Nombre de proyecto no disponible"
2002 #: common/include/Group.class.php:2950
2004 msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
2005 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2007 #: common/include/Group.class.php:3009
2008 msgid "Error: Enable to get users from group"
2011 #: common/include/Group.class.php:3030
2012 #, fuzzy, php-format
2013 msgid "ERROR - Could Not Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
2014 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2016 #: common/include/Group.class.php:3048
2017 #, fuzzy, php-format
2018 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseWebdab Status: %s"
2019 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2021 #: common/include/Group.class.php:3066
2022 #, fuzzy, php-format
2023 msgid "ERROR - Could Not Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
2024 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2026 #: common/include/Group.class.php:3084
2027 #, fuzzy, php-format
2028 msgid "ERROR - Could Not Update Group force_docman_reindex %s"
2029 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2031 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:113
2032 msgid "You are already a member of this project."
2033 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
2035 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:123
2037 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
2040 "Ya ha sido mandada una petición a los administradores de proyecto. Por "
2041 "favor, espera su respuesta."
2043 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:229
2044 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:255
2045 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:269
2047 msgid "Request to Join Project %1$s"
2048 msgstr "Petición para unirse al proyecto: %1$s"
2050 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:231
2053 "%1$s has requested to join your project. \n"
2054 "You can approve this request here: %2$s \n"
2056 "Comments by the user:\n"
2059 "%1$s ha pedido unirse a su proyecto. Usted puede aprobar su petición aquí: "
2060 "%2$s Comentarios del usuario:%3$s"
2062 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:256
2064 msgid "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
2066 "Su petición de unión al proyecto %1$s fue denegada por un administrador."
2068 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:270
2070 msgid "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
2072 "Su petición de unión al proyecto %1$s fue aprobada por un administrador."
2074 #: common/include/Navigation.class.php:172
2075 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
2076 msgid "Advanced search"
2077 msgstr "Búsqueda avanzada"
2079 #: common/include/Navigation.class.php:190
2083 #: common/include/Navigation.class.php:193
2087 #: common/include/Navigation.class.php:201
2091 #: common/include/Navigation.class.php:205
2093 msgstr "Nueva cuenta"
2095 #: common/include/Navigation.class.php:226 www/account/lostpw.php:74
2098 msgstr "Página principal"
2100 #: common/include/Navigation.class.php:230
2101 msgid "My Page"
2104 #: common/include/Navigation.class.php:242 www/project/admin/index.php:162
2105 #: www/reporting/index.php:48 www/stats/site_stats_utils.php:491
2109 #: common/include/Navigation.class.php:250
2110 msgid "Code Snippets"
2111 msgstr "Recortes de código"
2113 #: common/include/Navigation.class.php:258
2114 msgid "Project Openings"
2115 msgstr "Peticiones de ayuda"
2117 #: common/include/Navigation.class.php:284 www/admin/globalroleedit.php:29
2118 #: www/admin/globalroleedit.php:30 www/admin/index.php:41
2119 #: www/admin/index.php:42
2122 msgstr "Página Principal del Sitio"
2124 #: common/include/Navigation.class.php:291 www/frs/include/frs_utils.php:78
2125 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:88
2126 #: www/scm/include/scm_utils.php:53
2127 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
2131 #: common/include/Navigation.class.php:397 www/activity/index.php:84
2132 #: www/activity/index.php:165 www/activity/index.php:251
2133 #: www/export/rss_project.php:100
2137 #: common/include/Navigation.class.php:406
2138 #: common/include/group_section_texts.php:30
2139 #: common/reporting/report_utils.php:149 plugins/blocks/www/index.php:168
2140 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:89
2144 #: common/include/Navigation.class.php:420 common/include/rbac_texts.php:144
2145 #: common/include/rbac_texts.php:240 common/include/rbac_texts.php:242
2146 #: common/reporting/report_utils.php:145
2147 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:50
2148 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109 www/tracker/admin/ind.php:110
2149 #: www/tracker/ind.php:67
2153 #: common/include/Navigation.class.php:438 plugins/blocks/www/index.php:170
2157 #: common/include/Navigation.class.php:453
2158 #: common/include/group_section_texts.php:32 common/include/rbac_texts.php:145
2159 #: common/include/rbac_texts.php:235 common/include/rbac_texts.php:237
2160 #: common/reporting/report_utils.php:157 common/reporting/report_utils.php:195
2161 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:129
2162 #: plugins/blocks/www/index.php:171 www/my/dashboard.php:77
2163 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:83
2164 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:142
2165 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:198
2166 #: www/stats/site_stats_utils.php:254 www/stats/site_stats_utils.php:380
2167 #: www/stats/site_stats_utils.php:435
2171 #: common/include/Navigation.class.php:468
2172 #: common/reporting/report_utils.php:153 plugins/blocks/www/index.php:172
2173 #: www/reporting/projectact_graph.php:106
2177 #: common/include/Navigation.class.php:483
2178 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:153
2179 #: plugins/blocks/www/index.php:173 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
2183 #: common/include/Navigation.class.php:497
2184 #: common/include/group_section_texts.php:35 plugins/blocks/www/index.php:174
2185 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:75
2186 #: www/activity/index.php:103 www/activity/index.php:296
2187 #: www/admin/index.php:159 www/news/index.php:36
2191 #: common/include/Navigation.class.php:511 common/include/rbac_texts.php:152
2192 #: common/include/rbac_texts.php:249 common/include/rbac_texts.php:250
2193 #: plugins/blocks/www/index.php:175 www/stats/site_stats_utils.php:257
2194 #: www/stats/site_stats_utils.php:381 www/stats/site_stats_utils.php:436
2198 #: common/include/Navigation.class.php:541
2199 #: common/include/group_section_texts.php:34 common/include/rbac_texts.php:154
2200 #: common/include/rbac_texts.php:246 plugins/blocks/www/index.php:176
2204 #: common/include/Navigation.class.php:613
2206 msgstr "Mostrar fuente"
2208 #: common/include/Plugin.class.php:171 common/include/Plugin.class.php:188
2211 "<br />Config file could not be linked to etc/gforge/plugins/%1$s. Check the "
2212 "write permissions for apache in /etc/gforge/plugins or create the link "
2216 #: common/include/PluginManager.class.php:218
2218 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
2219 "obviously I can't. Sorry."
2222 #: common/include/RBAC.php:1147
2224 msgid "%s (global role)"
2227 #: common/include/RBAC.php:1151
2228 #, fuzzy, php-format
2229 msgid "%s (in project %s)"
2230 msgstr "%1$s proyectos"
2232 #: common/include/RBAC.php:1465
2234 msgid "Anonymous/not logged in"
2235 msgstr "Primero debe ingresar"
2237 #: common/include/RBAC.php:1513
2239 msgid "Any user logged in"
2240 msgstr "Primero debe ingresar"
2242 #: common/include/SCMPlugin.class.php:121
2244 msgid "Unimplemented SCM plugin."
2245 msgstr "<p>Plugin de SCM no implementado.</p>"
2247 #: common/include/SCMPlugin.class.php:125
2248 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
2251 #: common/include/SCMPlugin.class.php:129
2252 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
2255 #: common/include/SCMPlugin.class.php:133
2256 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
2259 #: common/include/SCMPlugin.class.php:138
2260 #: common/include/SCMPlugin.class.php:152
2261 msgid "Repository Browser"
2262 msgstr "Navegador del repositorio"
2264 #: common/include/SCMPlugin.class.php:140
2265 #: common/include/SCMPlugin.class.php:154
2266 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
2269 #: common/include/SCMPlugin.class.php:144
2271 msgid "Not implemented yet"
2272 msgstr "No activa todavía"
2274 #: common/include/SCMPlugin.class.php:161
2275 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:149
2276 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
2277 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:189
2279 msgid "Repository Statistics"
2280 msgstr "Estadísticas del repositorio"
2282 #: common/include/SCMPlugin.class.php:163
2284 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
2285 msgstr "No activa todavía"
2287 #: common/include/SCMPlugin.class.php:197
2288 msgid "Repository History"
2289 msgstr "Histórico del repositorio"
2291 #: common/include/SCMPlugin.class.php:198
2292 msgid "Data about current and past states of the repository"
2293 msgstr "Datos sobre el estado presente y pasado del repositorio"
2295 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
2296 msgid "Enable Anonymous Access"
2297 msgstr "Activa acceso anónimo"
2299 #: common/include/User.class.php:242
2300 msgid "You must supply a theme"
2301 msgstr "Debe proporcionar un tema"
2303 #: common/include/User.class.php:247
2304 msgid "You must supply a username"
2305 msgstr "Debe proporcionar un nombre de usuario"
2307 #: common/include/User.class.php:252
2308 msgid "You must supply a first name"
2309 msgstr "Debe proporcionar un nombre"
2311 #: common/include/User.class.php:256
2312 msgid "You must supply a last name"
2313 msgstr "Debe proporcionar los apellidos"
2315 #: common/include/User.class.php:260
2316 msgid "You must supply a password"
2317 msgstr "Debe proporcionar una contraseña"
2319 #: common/include/User.class.php:264
2320 msgid "Passwords do not match"
2321 msgstr "No coinciden las contraseñas"
2323 #: common/include/User.class.php:268
2324 msgid "Invalid Password:"
2325 msgstr "La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres"
2327 #: common/include/User.class.php:273 common/include/User.class.php:342
2328 msgid "Invalid Unix Name."
2329 msgstr "Nombre de usuario Unix inválido"
2331 #: common/include/User.class.php:285 common/include/User.class.php:531
2332 msgid "Invalid Jabber Address"
2333 msgstr "Dirección Jabber inválida"
2335 #: common/include/User.class.php:295 common/include/account.php:82
2336 #: common/include/account.php:86
2337 msgid "That username already exists."
2338 msgstr "El usuario ya existe."
2340 #: common/include/User.class.php:300
2342 "User with this email already exists - use people search to recover your "
2345 "Existe un usuario con este correo - use el buscador de personas para "
2346 "recuperar el acceso."
2348 #: common/include/User.class.php:374
2350 msgid "Insert Failed: "
2351 msgstr "Inserción errónea"
2353 #: common/include/User.class.php:415
2354 #, fuzzy, php-format
2356 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
2357 "account with username %1$s created for you. In order\n"
2358 "to complete your registration, visit the following url: \n"
2362 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
2365 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
2367 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
2373 "-- the %3$s staff\n"
2375 "Gracias por registrarse en el sitio Web de %3$s. Tiene\n"
2376 "una cuenta con nombre %1$s creada para usted. Para completar\n"
2377 "su registro, visite la siguiente dirección: \n"
2381 "(Si no se ve ninguna dirección URL arriba, se debe a un error en su cliente "
2383 "Use la dirección de abajo, pero asegúrese que lo escriba todo en una misma "
2388 "Disfrute de este sitio.\n"
2390 "-- el equipo de %3$s\n"
2392 #: common/include/User.class.php:437
2394 msgid "%1$s Account Registration"
2395 msgstr "Registro de una cuenta en %1$s"
2397 #: common/include/User.class.php:584
2399 msgid "ERROR - Could Not Update User Object:"
2400 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2402 #: common/include/User.class.php:659
2404 msgid "ERROR: Invalid status value"
2405 msgstr "Parámetro inválido"
2407 #: common/include/User.class.php:669
2409 msgid "ERROR - Could Not Update User Status:"
2410 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2412 #: common/include/User.class.php:862 common/include/User.class.php:915
2413 msgid "User with this email already exists."
2414 msgstr "Ya existe un usuario con esa dirección de correcto electrónico"
2416 #: common/include/User.class.php:1015
2417 msgid "ERROR: Invalid Shell"
2420 #: common/include/User.class.php:1024
2422 msgid "ERROR - Could Not Update User Unix Shell:"
2423 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2425 #: common/include/User.class.php:1181
2427 msgid "ERROR - Could Not Update User SSH Keys"
2428 msgstr "ERROR - No se pudo actualizar el estado del grupo Unix: %s"
2430 #: common/include/User.class.php:1328
2432 msgid "ERROR - Could Not Change User Password:"
2433 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
2435 #: common/include/account.php:35
2436 msgid "Password must be at least 6 characters."
2438 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
2440 #: common/include/account.php:53
2441 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2442 msgstr "No se permiten los espacios en el nombre de la cuenta."
2444 #: common/include/account.php:59
2445 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2446 msgstr "Debe proporcionar un nombre válido (por lo menos seis carácteres)."
2448 #: common/include/account.php:63
2449 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2450 msgstr "Debe proporcionar un nombre válido (por lo máximo 15 carácteres)."
2452 #: common/include/account.php:68
2453 msgid "Illegal character in name."
2454 msgstr "Hay un carácter ilegal en el nombre."
2456 #: common/include/account.php:77
2458 msgid "Name is reserved."
2459 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
2461 #: common/include/account.php:91
2462 msgid "Name is reserved for CVS."
2463 msgstr "El nombre está reservado para el CVS."
2465 #: common/include/account.php:114
2466 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2467 msgstr "El nombre está reservado para el DNS."
2469 #: common/include/account.php:119
2470 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2472 "El nombre del grupo no se puede tener el \"underscore\" por razones del DNS."
2474 #: common/include/exit.php:33 common/include/exit.php:34
2475 msgid "Exiting with error"
2476 msgstr "Saliendo con errores"
2478 #: common/include/exit.php:51
2481 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
2482 "permission to view this page."
2484 "Un administrador de este proyecto tiene que darle permisos para ver esta "
2487 #: common/include/exit.php:70
2490 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
2492 msgstr "ERROR - No se ha seleccionado group_id"
2494 #: common/include/exit.php:82
2496 msgid "Missing required parameters : "
2497 msgstr "Error - faltan parámetros"
2499 #: common/include/exit.php:87
2500 #, fuzzy, php-format
2501 msgid "Missing required parameters."
2502 msgstr "Error - faltan parámetros"
2504 #: common/include/exit.php:102
2505 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
2508 #: common/include/exit.php:111
2509 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
2511 "Está intentando enviar dos veces este registro. Por favor, evite pulsar dos "
2514 #: common/include/group_section_texts.php:31 plugins/blocks/www/index.php:169
2515 #: www/reporting/toolspie.php:65
2519 #: common/include/group_section_texts.php:33
2521 msgid "Documentations"
2522 msgstr "Leer Documentos"
2524 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
2525 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
2526 #: common/include/rbac_texts.php:64
2527 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:215
2529 msgid "No administrative access"
2530 msgstr "Administración"
2532 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:132
2534 msgid "Forge administration"
2535 msgstr "Foros: Administración"
2537 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
2538 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
2539 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:83
2540 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:97
2541 #: common/include/rbac_texts.php:105 common/include/rbac_texts.php:111
2542 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:119
2543 #: common/include/rbac_texts.php:124 common/include/rbac_texts.php:224
2548 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:133
2550 msgid "Approve projects"
2551 msgstr "Aprobar/Rechazar"
2553 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:134
2555 msgid "Approve news"
2558 #: common/include/rbac_texts.php:52
2559 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:195
2564 #: common/include/rbac_texts.php:53
2566 msgid "Admin forge stats"
2567 msgstr "Administrar"
2569 #: common/include/rbac_texts.php:55
2573 #: common/include/rbac_texts.php:56
2577 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:138
2579 msgid "Project administration"
2580 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
2582 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:140
2584 msgid "Trackers administration"
2585 msgstr "Administración de Encuestas"
2587 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:141
2589 msgid "Task managers administration"
2590 msgstr "Administracion de Subproyectos/Tareas"
2592 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:142
2594 msgid "Forums administration"
2595 msgstr "Foros: Administración"
2597 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:76
2598 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:90
2599 #: common/include/rbac_texts.php:98 common/include/rbac_texts.php:106
2600 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:115
2605 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:77
2606 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:99
2607 msgid "Technician (no read access)"
2610 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:78
2611 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:100
2615 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:79
2616 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:101
2617 msgid "Manager (no read access)"
2620 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:80
2621 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:102
2624 msgstr "Administrador de tareas Cron"
2626 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:81
2627 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:103
2628 msgid "Tech & manager (no read access)"
2631 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:82
2632 #: common/include/rbac_texts.php:96 common/include/rbac_texts.php:104
2634 msgid "Tech & manager"
2635 msgstr "Adminitrador de Projectos"
2637 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:107
2639 msgid "Moderated post"
2640 msgstr "más historias recientes"
2642 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:108
2644 msgid "Unmoderated post"
2645 msgstr "más historias recientes"
2647 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:109
2650 msgstr "Operaciones"
2652 #: common/include/rbac_texts.php:113
2654 msgid "Commit access"
2657 #: common/include/rbac_texts.php:116
2659 msgid "Submit documents"
2660 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
2662 #: common/include/rbac_texts.php:117
2664 msgid "Approve documents"
2665 msgstr "Los documentos de este proyecto"
2667 #: common/include/rbac_texts.php:118
2669 msgid "Doc manager administration"
2670 msgstr "Administración del encargado de documentos"
2672 #: common/include/rbac_texts.php:120
2673 msgid "View public packages only"
2676 #: common/include/rbac_texts.php:121
2678 msgid "View all packages"
2679 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
2681 #: common/include/rbac_texts.php:122
2683 msgid "Publish files"
2684 msgstr "Área pública"
2686 #: common/include/rbac_texts.php:125 common/include/rbac_texts.php:223
2687 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:137
2688 #: www/tracker/mod-limited.php:26 www/tracker/mod.php:27
2692 #: common/include/rbac_texts.php:126 common/include/rbac_texts.php:222
2695 msgstr "Enviado por"
2697 #: common/include/rbac_texts.php:135
2699 msgid "Forge statistics"
2700 msgstr "Usar Estadísticas"
2702 #: common/include/rbac_texts.php:137
2704 msgid "Project visibility"
2705 msgstr "Proyecto %s"
2707 #: common/include/rbac_texts.php:148 common/include/rbac_texts.php:241
2709 msgid "Default for new trackers"
2710 msgstr "Crear un Paquete"
2712 #: common/include/rbac_texts.php:149
2713 msgid "Default for new task managers"
2716 #: common/include/rbac_texts.php:150 common/include/rbac_texts.php:231
2717 msgid "Default for new forums"
2720 #: common/include/rbac_texts.php:153
2722 msgid "Documentation manager"
2723 msgstr "Leer Documentos"
2725 #: common/include/rbac_texts.php:156 common/include/rbac_texts.php:247
2729 #: common/include/rbac_texts.php:162 common/include/rbac_texts.php:165
2730 #: common/include/rbac_texts.php:167 common/include/rbac_texts.php:169
2731 #: common/include/rbac_texts.php:173 common/include/rbac_texts.php:175
2732 #: www/frs/admin/index.php:207 www/project/admin/index.php:211
2733 #: www/register/index.php:290
2737 #: common/include/rbac_texts.php:163 common/include/rbac_texts.php:166
2738 #: common/include/rbac_texts.php:170 common/include/rbac_texts.php:174
2739 #: common/include/rbac_texts.php:176 www/frs/admin/index.php:206
2740 #: www/project/admin/index.php:211 www/register/index.php:284
2744 #: common/include/rbac_texts.php:164 common/include/rbac_texts.php:245
2745 msgid "File Release System"
2746 msgstr "Sistema de Publicación de Ficheros"
2748 #: common/include/rbac_texts.php:168
2750 msgid "Public (PServer)"
2751 msgstr "Área pública"
2753 #: common/include/rbac_texts.php:171 common/include/rbac_texts.php:177
2755 msgid "No Anonymous Posts"
2756 msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
2758 #: common/include/rbac_texts.php:172 common/include/rbac_texts.php:178
2760 msgid "Allow Anonymous Posts"
2761 msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
2763 #: common/include/rbac_texts.php:179 common/include/rbac_texts.php:182
2764 #: common/include/rbac_texts.php:185 common/include/rbac_texts.php:189
2765 #: common/include/rbac_texts.php:193 common/include/rbac_texts.php:198
2766 #: common/include/rbac_texts.php:203 common/include/rbac_texts.php:208
2771 #: common/include/rbac_texts.php:180 common/include/rbac_texts.php:183
2776 #: common/include/rbac_texts.php:181 common/include/rbac_texts.php:184
2777 #: common/include/rbac_texts.php:188 common/include/rbac_texts.php:192
2778 #: common/include/rbac_texts.php:197 common/include/rbac_texts.php:202
2779 #: common/include/rbac_texts.php:207
2784 #: common/include/rbac_texts.php:186 common/include/rbac_texts.php:190
2787 msgstr "Comentarios"
2789 #: common/include/rbac_texts.php:194 common/include/rbac_texts.php:199
2790 #: common/include/rbac_texts.php:204 common/include/rbac_texts.php:209
2795 #: common/include/rbac_texts.php:195 common/include/rbac_texts.php:200
2796 #: common/include/rbac_texts.php:205 common/include/rbac_texts.php:210
2798 msgid "Tech & Admin"
2799 msgstr "Adminitrador de Projectos"
2801 #: common/include/rbac_texts.php:196 common/include/rbac_texts.php:201
2802 #: common/include/rbac_texts.php:206 common/include/rbac_texts.php:211
2807 #: common/include/rbac_texts.php:212
2810 msgstr "Cargo/Posición"
2812 #: common/include/rbac_texts.php:214 common/include/rbac_texts.php:216
2813 #: common/include/rbac_texts.php:218 common/include/rbac_texts.php:220
2814 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:109 www/admin/pluginman.php:172
2815 #: www/admin/pluginman.php:186 www/admin/pluginman.php:193
2816 #: www/admin/pluginman.php:194 www/include/html.php:277
2817 #: www/include/html.php:390 www/include/html.php:467 www/include/html.php:484
2818 #: www/include/html.php:518 www/include/html.php:559 www/pm/ganttpage.php:67
2819 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:486
2820 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:525
2821 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:662
2825 #: common/include/rbac_texts.php:233
2827 msgid "Anonymous Forum"
2828 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
2830 #: common/include/rbac_texts.php:234
2832 msgstr "Administración de Foros"
2834 #: common/include/rbac_texts.php:236
2835 msgid "Default for new tasks"
2838 #: common/include/rbac_texts.php:238 www/project/admin/tools.php:303
2841 msgstr "Administración del Registro"
2843 #: common/include/rbac_texts.php:243
2845 msgid "Anonymous Tracker"
2846 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
2848 #: common/include/rbac_texts.php:244
2850 msgid "Tracker Admin"
2851 msgstr "Administración del Registro"
2853 #: common/include/rbac_texts.php:248 www/admin/approve-pending.php:139
2854 msgid "Project Admin"
2855 msgstr "Adminitrador de Projectos"
2857 #: common/include/rbac_texts.php:251
2859 msgid "Documentation Manager"
2860 msgstr "Leer Documentos"
2862 #: common/include/session.php:138
2863 msgid "Missing Password Or Users Name"
2864 msgstr "Nombre de usuario o password olvidado"
2866 #: common/include/session.php:150 common/include/session.php:183
2867 #: common/include/session.php:194 common/include/session.php:225
2868 #: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:131
2869 #: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:187
2870 #: plugins/ldapextauth/include/LdapExtAuthPlugin.class.php:297
2871 msgid "Invalid Password Or User Name"
2872 msgstr "Nombre de usuario o password inválido"
2874 #: common/include/session.php:240
2875 msgid "Account Suspended"
2876 msgstr "Cuenta Suspendida"
2878 #: common/include/session.php:245
2879 msgid "Account Pending"
2880 msgstr "Cuenta Pendiente"
2882 #: common/include/session.php:250
2883 msgid "Account Deleted"
2884 msgstr "Cuenta Borrada"
2886 #: common/include/session.php:255
2887 msgid "Account Not Active"
2888 msgstr "Cuenta Inactiva"
2890 #: common/include/session.php:369
2891 msgid "Your account is no longer active ; you have been disconnected"
2894 #: common/include/session.php:422
2895 #, fuzzy, php-format
2897 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
2898 "to view this page."
2900 "Un administrador de este proyecto tiene que darle permisos para ver esta "
2903 #: common/include/session.php:478
2905 msgid "Could not fetch user session data"
2906 msgstr "No se pudo obtener permiso"
2908 #: common/include/session.php:507
2909 msgid "No admin users ?"
2912 #: common/include/utils.php:178
2916 #: common/include/utils.php:550
2917 msgid "Priority Colors"
2918 msgstr "Colores de la Prioridades"
2920 #: common/include/utils.php:1219
2922 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
2923 msgstr "El usuario ya existe."
2925 #: common/include/utils.php:1235
2927 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
2928 msgstr "El usuario ya existe."
2930 #: common/mail/MailingList.class.php:63
2931 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:56
2932 #: common/survey/Survey.class.php:63 common/survey/SurveyQuestion.class.php:55
2933 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:54
2934 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:86
2935 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:71
2937 msgid "%1$s:: No Valid Group Object"
2938 msgstr "%1$s:: Objeto de Grupo inválido"
2940 #: common/mail/MailingList.class.php:122
2941 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:144
2942 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
2943 msgstr "Debe proporcionar un nombre de lista de 4 o más letras"
2945 #: common/mail/MailingList.class.php:129
2946 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:151
2947 msgid "Invalid List Name"
2948 msgstr "Nombre inválido de lista de correo"
2950 #: common/mail/MailingList.class.php:138
2951 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:158
2952 msgid "List Already Exists"
2953 msgstr "La lista de correo ya EXISTE"
2955 #: common/mail/MailingList.class.php:147
2956 msgid "Forum exists with the same name"
2959 #: common/mail/MailingList.class.php:164
2960 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:166
2962 msgid "Error Creating %1$s"
2963 msgstr "Error Creando %1$s"
2965 #: common/mail/MailingList.class.php:179
2968 "A mailing list will be created on %1$s in 6-24 hours \n"
2969 "and you are the list administrator.\n"
2971 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
2973 "Your mailing list info is at:\n"
2976 "List administration can be found at:\n"
2979 "Your list password is: %6$s .\n"
2980 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
2982 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
2984 "-- the %1$s staff\n"
2986 "Se va a crear una lista de correo en %1$s y tardará entre 6 y 24 horas. \n"
2987 " Vd. es el administrador de la lista.\n"
2989 "Esta lista es: %3$s@%2$s .\n"
2991 "La información de la lista de correo está en:\n"
2994 "La administración de la lista está en:\n"
2997 "La contraseña de la lista es: %6$s .\n"
2998 "Es aconsejable cambiar la contraseña tan pronto como sea posible.\n"
3000 "Gracias por registrar el proyecto en %1$s.\n"
3002 "-- el equipo de %1$s \n"
3004 #: common/mail/MailingList.class.php:197
3005 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
3007 msgid "%1$s New Mailing List"
3008 msgstr "%1$s Nueva Lista de Correo"
3010 #: common/mail/MailingList.class.php:217
3011 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:102
3012 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:227
3013 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:113
3015 msgid "Error Getting %1$s"
3016 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
3018 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:95
3019 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
3021 "Categoría de Proyecto: El nombre y la asignación son campos obligatorios"
3023 #: common/pm/ProjectTask.class.php:688
3024 msgid "Circular Dependency Detected'"
3025 msgstr "Se ha detectado una dependencia circular'"
3027 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1156
3029 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
3032 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:88
3033 msgid "Successfully Added"
3034 msgstr "Añadido con éxito"
3036 #: common/reporting/report_utils.php:28 common/reporting/report_utils.php:30
3038 msgid "%1$s Reporting"
3039 msgstr "Informes de %1$s"
3041 #: common/reporting/report_utils.php:41 common/reporting/report_utils.php:46
3045 #: common/reporting/report_utils.php:42 common/reporting/report_utils.php:47
3049 #: common/reporting/report_utils.php:45
3053 #: common/reporting/report_utils.php:57
3054 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:73
3055 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:66
3056 #: www/my/dashboard.php:125 www/news/admin/news_admin_utils.php:42
3057 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/detail_task.php:83
3058 #: www/reporting/timeadd.php:116
3062 #: common/reporting/report_utils.php:57
3066 #: common/reporting/report_utils.php:71 www/pm/calendar.php:166
3070 #: common/reporting/report_utils.php:72 www/pm/calendar.php:166
3074 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/pm/calendar.php:166
3078 #: common/reporting/report_utils.php:74 www/pm/calendar.php:166
3082 #: common/reporting/report_utils.php:75 www/pm/calendar.php:166
3086 #: common/reporting/report_utils.php:76 www/pm/calendar.php:166
3090 #: common/reporting/report_utils.php:77 www/pm/calendar.php:166
3094 #: common/reporting/report_utils.php:88
3098 #: common/reporting/report_utils.php:161 common/reporting/report_utils.php:199
3099 #: www/reporting/projectact_graph.php:117 www/stats/site_stats_utils.php:245
3100 #: www/stats/site_stats_utils.php:376 www/stats/site_stats_utils.php:430
3101 #: www/stats/site_stats_utils.php:489 www/top/toplist.php:37
3102 #: www/top/toplist.php:53
3106 #: common/reporting/report_utils.php:164
3109 msgstr "Páginas vistas"
3111 #: common/reporting/report_utils.php:179
3112 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:79
3113 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:138
3114 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:194
3115 #: www/stats/site_stats_utils.php:248 www/stats/site_stats_utils.php:377
3116 #: www/stats/site_stats_utils.php:431
3120 #: common/reporting/report_utils.php:180
3121 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:80
3122 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:139
3123 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:195
3124 #: www/stats/site_stats_utils.php:249 www/stats/site_stats_utils.php:378
3125 #: www/stats/site_stats_utils.php:432
3129 #: common/reporting/report_utils.php:181
3130 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:81
3131 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:140
3132 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:196
3133 #: www/stats/site_stats_utils.php:250 www/stats/site_stats_utils.php:379
3134 #: www/stats/site_stats_utils.php:433
3138 #: common/reporting/report_utils.php:182
3139 msgid "Feature Requests"
3140 msgstr "Petición de Funcionalidad"
3142 #: common/reporting/report_utils.php:183
3143 msgid "Other Trackers"
3144 msgstr "Otros registros"
3146 #: common/reporting/report_utils.php:191
3147 msgid "Forum Messages"
3148 msgstr "Mensajes en Foros"
3150 #: common/reporting/report_utils.php:234 www/snippet/snippet_utils.php:37
3151 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
3155 #: common/search/SearchQuery.class.php:124
3157 msgid "Error: criteria not specified"
3158 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
3160 #: common/search/SearchQuery.class.php:132
3161 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
3162 msgid "Error: search query too short"
3165 #: common/survey/Survey.class.php:103 common/survey/Survey.class.php:147
3167 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
3168 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: El título de la Encuesta en necesario"
3170 #: common/survey/Survey.class.php:107
3172 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
3173 msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: Las preguntas de la Encuesta son necesarias"
3175 #: common/survey/Survey.class.php:122
3176 msgid "Insert Error"
3179 #: common/survey/Survey.class.php:157 common/survey/Survey.class.php:192
3180 msgid "The Survey data is not filled"
3181 msgstr "No se rellenaron los datos de la encuesta"
3183 #: common/survey/Survey.class.php:172 common/survey/Survey.class.php:209
3184 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:152
3185 msgid "UPDATE FAILED"
3186 msgstr "ACTUALIZACIÓN FALLIDA"
3188 #: common/survey/Survey.class.php:231
3189 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:171 www/pm/task.php:357
3190 #: www/survey/admin/question.php:76
3191 msgid "Delete failed"
3192 msgstr "Falló el borrado de la tarea."
3194 #: common/survey/Survey.class.php:254 common/survey/SurveyFactory.class.php:92
3195 #: www/survey/index.php:57
3196 msgid "No Survey is found"
3197 msgstr "No se encontró encuestas"
3199 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:54
3200 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:54
3201 msgid "No valid Group Object"
3202 msgstr "Grupo inválido"
3204 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
3205 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:58
3206 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:74
3207 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:82
3211 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:96
3212 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:136
3213 msgid "Question is too short"
3214 msgstr "Pregunta demasiado corta"
3216 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:110 www/survey/admin/question.php:93
3217 msgid "Question Added"
3218 msgstr "Cuestión Añadida"
3220 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:197
3221 msgid "Error finding question"
3222 msgstr "Error buscando la pregunta"
3224 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:96
3225 #: www/survey/admin/show_results.php:116 www/survey/admin/survey.php:101
3226 msgid "No Survey Question is found"
3227 msgstr "No se encontró preguntas"
3229 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:91 plugins/forumml/www/index.php:54
3230 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:93
3231 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
3232 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:53
3233 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
3234 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:75
3235 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:83
3236 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
3237 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:96
3238 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:104
3239 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
3240 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:129
3241 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:162
3242 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:164
3243 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:194
3244 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:206 plugins/mailman/www/index.php:27
3245 #: plugins/mailman/www/index.php:37 plugins/mailman/www/index.php:40
3246 #: plugins/mailman/www/index.php:52 www/admin/passedit.php:53
3247 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
3248 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:52
3249 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:54 www/mail/admin/index.php:149
3250 #: www/mail/admin/index.php:246 www/snippet/download.php:46
3251 #: www/survey/admin/question.php:65 www/survey/admin/question.php:67
3252 #: www/survey/admin/show_results.php:70 www/survey/admin/show_results.php:74
3253 #: www/survey/admin/show_results.php:85 www/survey/admin/show_results.php:87
3254 #: www/survey/admin/show_results.php:134 www/survey/admin/show_results.php:136
3255 #: www/tracker/reporting/trackeract_graph.php:50
3256 #: www/tracker/reporting/trackerpie_graph.php:64
3260 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:70
3261 msgid "No valid Survey Object"
3262 msgstr "Encuesta inválida"
3264 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:78
3265 msgid "No valid Question Object"
3266 msgstr "Pregunta inválida"
3268 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:144
3269 msgid "No Survey Response is found"
3270 msgstr "No se encontró respuestas a la encuesta"
3272 #: common/tracker/Artifact.class.php:158
3273 msgid "Artifact: Only group members can view private artifact types"
3274 msgstr "Registro: Sólo los Miembros del Grupo pueden ver lo Registros Privados"
3276 #: common/tracker/Artifact.class.php:224 common/tracker/Artifact.class.php:756
3277 #: www/tracker/tracker.php:92 www/tracker/tracker.php:284
3279 "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
3282 "Registros: Este Registro No Admite envíos anónimos. Por favor, Entre al "
3285 #: common/tracker/Artifact.class.php:235
3286 msgid "Artifact: Message Summary Is Required"
3287 msgstr "Registros: Es necesario el Sumario del Mensaje"
3289 #: common/tracker/Artifact.class.php:239
3290 msgid "Artifact: Message Body Is Required"
3291 msgstr "Registros: Es necesario el Cuerpo del Mensaje'"
3293 #: common/tracker/Artifact.class.php:258
3294 msgid "Artifact: Error remapping status"
3297 #: common/tracker/Artifact.class.php:600
3298 msgid "SetMonitor::Valid Email Address Required"
3299 msgstr "Monitorizar::Se requiere una Dirección de Correo Válida"
3301 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
3302 msgid "Now Monitoring Artifact"
3303 msgstr "Nueva Monitorización"
3305 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
3306 msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
3307 msgstr "Moritorización Desactivada"
3309 #: common/tracker/Artifact.class.php:1148
3310 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
3311 msgstr "Ningún Cambio - Actualización Cancelada"
3313 #: common/tracker/ArtifactBoxOptions.class.php:94
3314 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:119
3315 msgid "an element name is required"
3316 msgstr "se necesita un nombre de opción"
3318 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:93
3319 msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
3320 msgstr "Respuesta Prefijada: Se requiere nombre y asignación"
3322 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:110
3323 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
3324 msgid "a field name is required"
3325 msgstr "se necesita un nombre de caja"
3327 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
3328 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
3330 msgid "Field name already exists"
3331 msgstr "El usuario ya existe."
3333 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
3334 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
3335 #: www/tracker/admin/updates.php:100 www/tracker/admin/updates.php:199
3336 msgid "Error inserting an element"
3337 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
3339 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
3340 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:125
3344 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
3345 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:126
3349 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
3350 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:127
3351 msgid "Radio Buttons"
3354 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
3355 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:128
3359 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
3360 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:129
3361 msgid "Multi-Select Box"
3364 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
3365 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:130
3369 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
3374 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
3378 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:498
3380 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), "
3381 "arobase (@) and underscores (_) allowed."
3384 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:501
3386 msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
3389 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:585
3390 msgid "Out of range value"
3393 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:138
3394 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:259
3396 msgid "Element name already exists"
3397 msgstr "El usuario ya existe."
3399 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:131
3400 msgid "ArtifactFile: File name, type, size, and data are required"
3401 msgstr "Fichero de Registro: Se requiere nombre, tipo, tamaño y fecha"
3403 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:100
3404 msgid "Logged In: YES"
3405 msgstr "Dentro del Sistema: SI"
3407 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:106
3408 msgid "Logged In: NO"
3409 msgstr "Dentro del Sistema: NO"
3411 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:146
3412 msgid "Query already exists"
3415 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:151
3416 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:670
3418 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
3421 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:666
3422 msgid "Query does not exist"
3425 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:205
3426 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:955
3428 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
3430 "Tipo de Registros: Se Requiere Nombre, Descripción, Periodo de resolución y "
3433 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:212
3434 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:962
3435 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
3438 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:562
3439 msgid "Now Monitoring Tracker"
3442 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:572
3443 msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
3446 #: common/widget/Widget.class.php:89 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:61
3447 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:132 www/account/index.php:234
3448 #: www/include/Layout.class.php:1234
3450 msgstr "Preferencias"
3452 #: common/widget/Widget.class.php:93
3453 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:313
3454 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:383
3455 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:411
3456 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:452
3457 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
3458 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:603 plugins/forumml/www/index.php:126
3459 #: www/account/pending-resend.php:77 www/activity/index.php:177
3460 #: www/admin/admin_table.php:213 www/admin/cronman.php:38
3461 #: www/admin/globalroleedit.php:234 www/admin/index.php:154
3462 #: www/forum/admin/index.php:427 www/include/vote_function.php:282
3463 #: www/my/bookmark_add.php:51 www/my/bookmark_edit.php:64
3464 #: www/news/admin/index.php:162 www/news/admin/index.php:310
3465 #: www/news/news_utils.php:49 www/news/submit.php:169 www/pm/add_task.php:54
3466 #: www/pm/add_task.php:149 www/pm/add_task.php:163 www/pm/admin/index.php:220
3467 #: www/pm/admin/index.php:265 www/pm/admin/index.php:302
3468 #: www/pm/deletetask.php:44 www/pm/mod_task.php:46 www/pm/mod_task.php:247
3469 #: www/project/admin/editimages.php:238 www/project/admin/roledelete.php:82
3470 #: www/project/admin/roleedit.php:352 www/project/request.php:71
3471 #: www/register/index.php:297 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554
3472 #: www/tracker/add.php:55 www/tracker/add.php:117
3473 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:69
3474 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:147
3475 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:104
3476 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:61
3477 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:92
3478 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:65
3479 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:98
3480 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:49
3481 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:79
3482 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:67
3483 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:80
3484 #: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:39
3485 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:125
3486 #: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:77 www/tracker/admin/ind.php:162
3490 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:66
3493 msgstr "Nombre de caja"
3495 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:241
3496 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:245
3499 msgstr "Añadir fecha"
3501 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:242
3502 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:246
3504 msgid "Customize layout"
3505 msgstr "Nombre de caja actualizado"
3507 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:322
3512 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:491
3513 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:517
3514 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
3515 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:87
3517 msgid "Already used"
3520 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:654
3522 msgid "Your <a href=\"%s\">dashboard</a> has been updated."
3525 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:33
3527 msgid "Pending administrative tasks"
3528 msgstr "Administración"
3530 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:49
3532 msgid "Users in <a href=\"%s\"><B>P</B> (pending) Status</a>"
3535 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:57
3537 msgid "Validated users <a href=\"%s\"><B>pending email activation</B></a>"
3540 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:71
3542 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><B>P</B> (pending) Status</A>"
3545 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:96
3547 msgid "Site News Approval"
3548 msgstr "Proyecto Aprobado por %1$s"
3550 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:45
3551 msgid "My Artifacts"
3554 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:77
3556 msgid "Display artifacts:"
3557 msgstr "Borrar esta tarea"
3559 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:78
3561 msgid "assigned to me [A]"
3564 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:79
3566 msgid "submitted by me [S]"
3567 msgstr "Enviado por"
3569 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:80
3570 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
3573 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
3575 msgid "You have no artifacts"
3576 msgstr "No hay apuntes en su diario."
3578 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:255
3579 msgid "List artifacts you have submitted or assigned to you, by project."
3582 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:34
3584 msgid "My Bookmarks"
3585 msgstr "Editar Marcadores"
3587 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:42
3588 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
3591 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
3593 msgid "Delete this bookmark?"
3594 msgstr "Borrar esta tarea"
3596 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
3598 msgid "Add a bookmark"
3599 msgstr "Editar Marcadores"
3601 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
3604 "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %1$s or external).<br /"
3605 ">Note that in many cases %1$s uses URL with enough embedded information to "
3606 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
3607 "your project Bug or Task database, etc. <br />Bookmarked items can be edited "
3608 "which means that both the title of the bookmark and its destination URL can "
3612 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
3613 msgid "My Latest SVN Commits"
3616 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
3621 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
3625 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
3626 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
3629 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
3630 msgid "List SVN commits you have done, by project."
3633 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:35
3635 msgid "Monitored Documents"
3636 msgstr "Foros Monitorizados"
3638 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:42
3640 msgid "You are not monitoring any documents."
3641 msgstr "No está monitorizando ningún foro"
3643 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:42
3645 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
3649 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:42
3651 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
3655 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:98
3656 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:120
3657 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106
3658 msgid "STOP MONITORING"
3661 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:102
3662 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:124
3663 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:113
3664 #, fuzzy, php-format
3666 msgstr "añadir nuevo"
3668 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:114
3670 "List documents that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
3671 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
3675 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:34
3676 msgid "Monitored Forums"
3677 msgstr "Foros Monitorizados"
3679 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:57
3680 msgid "You are not monitoring any forums."
3681 msgstr "No está monitorizando ningún foro"
3683 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:57
3685 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
3686 "with a link to the new message."
3689 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:57
3691 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
3692 "discussion forum itself."
3695 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:118
3697 msgid "Stop monitoring this Forum?"
3698 msgstr "Monitorizar esta página"
3700 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:136
3702 "List forums that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
3703 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
3707 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
3709 msgid "Monitored File Packages"
3710 msgstr "Sin Ficheros en Paquetes"
3712 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
3714 msgid "You are not monitoring any files"
3715 msgstr "No está monitorizando ningún fichero"
3717 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
3719 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
3720 "link to the new file on our download server."
3723 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
3725 "You can monitor files by visiting a project's "Summary Page" and "
3726 "clicking on the appropriate icon in the files section."
3729 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
3731 msgid "Stop Monitoring this Package?"
3732 msgstr "Monitorizar esta página"
3734 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
3736 "List packages that you are currently monitoring, by project.<br />To cancel "
3737 "any of the monitored items just click on the trash icon next to the item "
3741 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:34
3743 msgstr "Mis Proyectos"
3745 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:46
3746 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:121
3748 msgid "You're not a member of any project"
3749 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
3751 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
3753 msgid "Quit this project?"
3754 msgstr "Saliendo del proyecto"
3756 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:97
3758 msgid "<em>Private project</em>"
3759 msgstr "Grupos Privados"
3761 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:150
3763 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
3764 "to the corresponding Project Summary page."
3767 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:35
3768 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:41
3770 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
3773 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:55
3774 msgid "<P>There are no surveys in your groups.<P><BR> "
3777 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:122
3779 msgid "Quick Survey"
3780 msgstr "Editar Encuesta"
3782 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:128
3783 msgid "List the surveys you have not answered."
3786 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:118
3789 msgstr "No activa todavía"
3791 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:122
3796 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:141
3798 msgid "List the tasks assigned to you."
3799 msgstr "No tiene tareas abiertas asignadas."
3801 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:33
3803 msgid "Project description"
3804 msgstr "Descripción:"
3806 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:52
3807 msgid "This project has not yet submitted a description."
3808 msgstr "Este proyecto no ha proporcionado todavía una descripción"
3810 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:64
3811 msgid "Allow you to view the project description"
3814 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:31 www/include/user_home.php:196
3815 msgid "Project Info"
3816 msgstr "Información del Proyecto"
3818 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:43
3819 #: www/project/admin/index.php:161 www/softwaremap/tag_cloud.php:146
3824 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:48
3825 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:51
3827 msgid "No tag defined for this project"
3828 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
3830 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:64
3831 #: www/softwaremap/trove_list.php:297
3832 msgid "Registered: "
3833 msgstr "Registrado: "
3835 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:82
3836 #, fuzzy, php-format
3837 msgid "Activity Ranking: %d"
3838 msgstr "Porcentaje de Actividad: "
3840 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
3842 msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
3845 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:85
3847 msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
3850 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:87
3851 #, fuzzy, php-format
3852 msgid "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
3853 msgstr "Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto."
3855 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:104
3856 #, fuzzy, php-format
3858 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
3860 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
3861 "\">several different positions</a>."
3862 msgstr[0] "SE BUSCA AYUDA: Este proyecto está buscando"
3863 msgstr[1] "SE BUSCA AYUDA: Este proyecto está buscando"
3865 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:128
3867 msgid "Some infos about the project."
3868 msgstr "Top %1$s project"
3870 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:35
3871 msgid "Latest File Releases"
3872 msgstr "Últimas Publicaciones de Ficheros"
3874 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:52
3875 #: www/frs/reporting/downloads.php:96
3879 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:55
3880 #: www/snippet/package.php:173 www/snippet/submit.php:139
3884 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:61
3888 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:64
3889 #: www/tracker/detail.php:49 www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
3890 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:87
3891 #: www/tracker/mod-limited.php:54 www/tracker/mod.php:55
3895 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:67
3896 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:143
3897 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:151 www/new/index.php:117
3901 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
3902 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
3903 msgstr "Este proyecto no ha publicado ningún fichero"
3905 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:127
3906 #: www/frs/admin/qrs.php:249 www/frs/shownotes.php:71
3907 msgid "Release Notes"
3908 msgstr "Notas de la Versión"
3910 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:135
3911 #: www/frs/index.php:111
3912 msgid "Monitor this package"
3913 msgstr "Monitorizar esta página"
3915 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:155
3916 msgid "View All Project Files"
3917 msgstr "Ver todos los Ficheros del Proyecto"
3919 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
3921 " List the most recent packages available for download along with their "
3922 "revision. <br />A Release Notes icon allows you to see the latest changes "
3923 "and developers comments associated with this revision.<br />Then comes the "
3924 "monitor icon, selecting this icon will cause this package to be monitored "
3925 "for you.<br />Anytime the project development team posts a new release, you "
3926 "will be automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are "
3927 "listed in your Personal Page and can be canceled from this page or from the "
3928 "main page of the file release system."
3931 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:65
3932 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
3935 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:31
3937 msgid "Project Members"
3938 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
3940 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:46
3941 msgid "Project Admins"
3942 msgstr "Administradores del proyecto"
3944 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:93
3948 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:106
3949 #, fuzzy, php-format
3950 msgid "View the %1$d Member(s)"
3951 msgstr "Ver los %1$d Miembro(s)"
3953 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:113
3954 msgid "Request to join"
3957 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:120
3959 msgid "List the project members."
3960 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
3962 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:31
3963 msgid "Public Areas"
3964 msgstr "Área pública"
3966 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
3968 msgstr "Página Principal"
3970 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:42
3971 msgid "Project Home Page"
3972 msgstr "Página de inicio del Proyecto"
3974 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:64
3975 #: www/include/project_summary.php:150
3976 msgid "There are no public trackers available"
3977 msgstr "No hay trackers públicos disponibles"
3979 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:76
3980 #: www/include/project_summary.php:155
3981 #, fuzzy, php-format
3982 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
3983 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
3984 msgstr[0] "%1$s abierto /%2$s total"
3985 msgstr[1] "%1$s abierto /%2$s total"
3987 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:91
3988 msgid "Public Forums"
3989 msgstr "Foros Públicos"
3991 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:96
3992 #, fuzzy, php-format
3993 msgid "<strong>%d</strong> message"
3994 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
3995 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
3996 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
3998 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:98
3999 #, fuzzy, php-format
4000 msgid "<strong>%d</strong> forum"
4001 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
4002 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
4003 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
4005 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:107
4006 msgid "DocManager: Project Documentation"
4007 msgstr "Gestión de doc.: Documentación del proyecto"
4009 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:117
4010 msgid "Mailing Lists"
4011 msgstr "Listas de Correo"
4013 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:121
4014 #, fuzzy, php-format
4015 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
4016 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
4017 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
4018 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
4020 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:136
4021 msgid "There are no public subprojects available"
4022 msgstr "No hay subproyectos públicos disponibles"
4024 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:155
4028 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:164
4029 #: plugins/scmgit/www/index.php:23 plugins/scmgit/www/index.php:36
4030 #: www/register/index.php:220 www/scm/admin/index.php:73
4031 #: www/scm/admin/index.php:90 www/scm/browser.php:32
4032 #: www/scm/include/scm_utils.php:43 www/scm/index.php:33
4033 msgid "SCM Repository"
4034 msgstr "Repositorio SCM"
4036 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:187
4037 msgid "Anonymous FTP Space"
4038 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
4040 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:201
4042 "List all available services for this project along with some information "
4043 "next to it. Click on any of this item to access a service.<br />The role of "
4044 "this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at the top of "
4045 "the screen except that it shows additional information about each of the "
4046 "service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
4049 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:99
4050 msgid "http://search.twitter.com/search.atom?q=fusionforge&show_user=1"
4053 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
4054 msgid "less than 1 minute"
4057 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:188
4061 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:190
4063 msgid "%s minutes ago"
4066 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:192
4067 msgid "About one hour"
4070 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:194
4072 msgid "about %s hours"
4075 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:196
4076 msgid "About one day"
4079 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:198
4084 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:200
4086 msgid "About one month"
4089 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:202
4090 #, fuzzy, php-format
4091 msgid "%s months ago"
4092 msgstr "Último mes(es)"
4094 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:204
4095 msgid "About one year"
4098 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
4100 msgid "over %s years"
4103 #: cronjobs/homedirs.php:133
4104 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
4107 #: cronjobs/homedirs.php:134
4108 msgid "Please replace this file with your own website"
4111 #: cronjobs/homedirs.php:135
4112 #, fuzzy, php-format
4113 msgid "Welcome to %s"
4114 msgstr "Bienvenido a %1$s"
4116 #: cronjobs/homedirs.php:138
4119 "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage yet. "
4120 "<br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the "
4124 #: cronjobs/massmail.php:147
4127 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
4128 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
4129 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
4130 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
4131 "by visiting following link:\n"
4135 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
4136 msgid "Pending task manager items notification"
4137 msgstr "Notificación de tareas pendientes"
4139 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
4142 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks. \n"
4143 "The task manager item #%1$s is pending: \n"
4144 "Task Summary: %2$s\n"
4145 "Submitted by: %4$s\n"
4147 "Percent Complete: %6$s\n"
4149 "Click here to visit the item %3$s"
4151 "Este correo se te ha enviado para recordarte que tienes tareas pendientes. \n"
4152 " La tarea #%1$s está pendiente: \n"
4153 "Resumen de la Tarea: %2$s\n"
4154 "Enviado por: %4$s\n"
4156 "Porcentaje completado: %6$s\n"
4158 "Haga click aquí para visitar la tarea %3$s"
4160 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
4162 msgid "Pending tracker items notification"
4163 msgstr "Notificación de registro pendiente"
4165 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
4168 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. The "
4169 "item #%1$s is pending:\n"
4173 "Assigned To: %7$s\n"
4174 "Submitted by: %8$s\n"
4178 "Click here to visit the item: %4$s"
4180 "Este mensaje se te ha enviado para recordarte los registros pendientes. El "
4181 "registro #%1$s está pendiente: \n"
4184 "Fecha de comienzo:%6$s\n"
4185 "Asignado a: %7$s\n"
4186 "Enviado por: %8$s\n"
4190 "Haga click aquí para visitar la tarea: %4$s"
4192 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:66
4194 msgid "Blocks Admin"
4195 msgstr "Administración del Registro"
4197 #: plugins/blocks/www/index.php:60
4198 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
4201 #: plugins/blocks/www/index.php:65
4202 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
4205 #: plugins/blocks/www/index.php:70 plugins/blocks/www/index.php:79
4206 #: plugins/blocks/www/index.php:88 plugins/blocks/www/index.php:97
4207 #: plugins/blocks/www/index.php:106 plugins/blocks/www/index.php:112
4208 #: plugins/blocks/www/index.php:121 plugins/blocks/www/index.php:126
4209 #: plugins/blocks/www/index.php:131
4210 msgid "Display block at the top of the listing"
4213 #: plugins/blocks/www/index.php:73 plugins/blocks/www/index.php:82
4214 #: plugins/blocks/www/index.php:91 plugins/blocks/www/index.php:100
4215 #: plugins/blocks/www/index.php:115
4216 msgid "Display block at the top"
4219 #: plugins/blocks/www/index.php:107
4220 msgid "Display block at the top of the main page"
4223 #: plugins/blocks/www/index.php:151 plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:38
4224 #: plugins/mantisbt/www/index.php:60 plugins/quota_management/www/index.php:51
4225 #: www/developer/index.php:42
4226 msgid "Invalid User"
4227 msgstr "Usuario no válido"
4229 #: plugins/blocks/www/index.php:155
4231 msgid "Invalid User : Not active"
4232 msgstr "Usuario no válido"
4234 #: plugins/blocks/www/index.php:180
4235 msgid "Cannot Process your request : No TYPE specified"
4238 #: plugins/blocks/www/index.php:182
4239 msgid "Cannot Process your request : No ID specified"
4242 #: plugins/blocks/www/index.php:190 plugins/blocks/www/index.php:268
4243 #: plugins/blocks/www/index.php:316 plugins/blocks/www/index.php:376
4244 #: plugins/mantisbt/www/index.php:91 plugins/mantisbt/www/index.php:174
4245 #: plugins/quota_management/www/index.php:73
4246 #: plugins/quota_management/www/index.php:102
4248 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
4251 #: plugins/blocks/www/index.php:205
4253 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interfacer"
4256 #: plugins/blocks/www/index.php:218
4258 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
4259 "the web site. They are created manually."
4262 #: plugins/blocks/www/index.php:227
4263 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
4264 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:197
4265 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:192 www/admin/useredit.php:232
4266 #: www/project/admin/editimages.php:268 www/reporting/usersummary.php:103
4267 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
4268 #: www/sendmessage.php:70
4272 #: plugins/blocks/www/index.php:230 www/admin/pluginman.php:158
4273 #: www/admin/userlist.php:69
4277 #: plugins/blocks/www/index.php:236
4280 msgstr "Operaciones"
4282 #: plugins/blocks/www/index.php:259
4285 msgstr "Guardar lugar"
4287 #: plugins/blocks/www/index.php:308
4291 #: plugins/blocks/www/index.php:328
4293 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
4294 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
4297 #: plugins/blocks/www/index.php:360
4298 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:400
4299 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:426
4300 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:490
4301 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
4305 #: plugins/blocks/www/index.php:366
4309 #: plugins/blocks/www/index.php:368
4311 "<p>You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
4312 "inserting the following sentences in the content:</p><ul><li>{boxTop Hello}: "
4313 "will create the top part of the box using Hello as title.</li><li>{boxMiddle "
4314 "Here}: will create a middle part of a box using Here as title (optional).</"
4315 "li><li>{boxBottom}: will create the end part of a box.</li></ul><p /><ul><li>"
4316 "{boxHeader}: will create a header before a text.</li><li>{boxFooter}: will "
4317 "create a footer after a text.</li></ul><p>You can create as many boxes as "
4318 "you want, but a boxTop has to be closed by a boxBottom and a boxHeader has "
4319 "to be closed by a boxFooter.</p>"
4322 #: plugins/blocks/www/index.php:391
4324 msgid "Block configuration saved"
4325 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
4327 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
4329 msgid "Contribution tracker"
4330 msgstr "Foros Monitorizados"
4332 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:72
4333 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
4336 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:92
4338 msgid "Contribution Tracker admin"
4339 msgstr "Administración del Registro"
4341 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:104
4343 msgid "Latest Major Contributions"
4344 msgstr "Distribución por Lenguages"
4346 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:110
4348 msgid "Contribution"
4349 msgstr "Continuar >>"
4351 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
4354 msgstr "Continuar >>"
4356 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
4357 #: www/project/admin/massfinish.php:82 www/project/admin/users.php:306
4361 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:118
4362 #: plugins/contribtracker/www/index.php:121
4364 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
4365 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
4367 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:132
4368 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
4369 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
4370 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:37
4375 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:146
4380 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:164
4382 msgid "[View All Contributions]"
4383 msgstr "Ver Comentarios"
4385 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:174
4386 msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
4389 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:298
4390 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:406
4391 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:510
4392 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:647
4393 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:784
4395 msgid "Object already exists"
4396 msgstr "El usuario ya existe."
4398 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:307
4399 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:414
4400 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:523
4401 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:658
4402 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:797
4403 #, fuzzy, php-format
4404 msgid "Could not create object in database: %s."
4405 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4407 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:315
4408 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:422
4409 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:531
4410 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:666
4411 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:805
4412 #, fuzzy, php-format
4413 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
4414 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4416 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:327
4417 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:434
4418 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:543
4419 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:678
4420 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:817
4422 msgid "Object does not exist"
4423 msgstr "Esta categoría no existe"
4425 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:339
4426 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:445
4427 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:559
4428 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:692
4429 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:834
4430 #, fuzzy, php-format
4431 msgid "Could not update object in database: %s."
4432 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4434 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:352
4435 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:458
4436 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:572
4437 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:705
4438 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:847
4440 msgid "Cannot delete a non-existing object."
4441 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4443 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:359
4444 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:465
4445 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:579
4446 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:712
4447 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:856
4448 #, fuzzy, php-format
4449 msgid "Could not delete object in database: %s."
4450 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4452 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:823
4453 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
4456 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:864
4457 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:871
4458 #, fuzzy, php-format
4459 msgid "Could not update indices in database: %s."
4460 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4462 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:885
4463 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:910
4465 msgid "Cannot update a non-existing object."
4466 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4468 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
4469 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
4470 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
4472 msgid "Invalid actor"
4473 msgstr "Usuario no válido"
4475 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:232
4477 msgid "Contribution tracker administration"
4478 msgstr "Administración del encargado de documentos"
4480 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:236
4482 msgid "Existing actors"
4483 msgstr "Ficheros Existentes"
4485 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
4490 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
4491 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
4492 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
4495 msgstr "Nombre Corto"
4497 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243 www/admin/search.php:94
4498 #: www/admin/unsubscribe.php:117 www/sendmessage.php:70
4502 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
4503 msgid "Legal structure"
4506 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:282
4507 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:325
4508 msgid "No legal structures currently defined."
4511 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:289
4513 msgid "Register new actor"
4514 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
4516 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:294
4517 msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
4520 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:297
4522 msgid "Existing legal structures"
4523 msgstr "Listas de correo existentes"
4525 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:330
4527 msgid "Register new legal structure"
4528 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
4530 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:334
4532 msgid "Existing roles"
4533 msgstr "Ficheros Existentes"
4535 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:364
4537 msgid "No roles currently defined."
4538 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
4540 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:369
4542 msgid "Register new role"
4543 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
4545 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:376
4547 msgid "Register a new role"
4548 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
4550 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
4551 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
4554 msgstr "Nombre del Rol"
4556 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:381
4557 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:398
4559 msgid "Role description:"
4560 msgstr "Descripción:"
4562 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:390
4567 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:406
4569 msgid "Register a new legal structure"
4570 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
4572 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
4573 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
4574 msgid "Structure name:"
4577 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:418
4578 msgid "Edit a legal structure"
4581 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:432
4583 msgid "Register a new actor"
4584 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
4586 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
4587 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
4590 msgstr "Nombre de Usuario:"
4592 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
4593 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
4596 msgstr "Nombre de Usuario:"
4598 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
4599 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
4600 msgid "Actor email:"
4603 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:439
4604 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:469
4606 msgid "Actor description:"
4607 msgstr "Descripción corta"
4609 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:441
4610 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:471
4612 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max):"
4615 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:443
4616 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:477
4617 #: plugins/contribtracker/www/index.php:150
4618 msgid "Legal structure:"
4621 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:459
4623 msgid "Edit an actor"
4624 msgstr "Editar Grupo"
4626 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
4627 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
4632 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
4633 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
4634 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
4635 msgid "Participant:"
4636 msgid_plural "Participants:"
4640 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
4641 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
4642 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
4647 #: plugins/contribtracker/www/index.php:99
4648 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
4650 msgid "Contribution details"
4651 msgstr "Se ha enviado un correo con Instrucciones"
4653 #: plugins/contribtracker/www/index.php:110
4654 #: plugins/contribtracker/www/index.php:123
4655 #, fuzzy, php-format
4656 msgid "Contributions for project %s"
4657 msgstr "Estadísticas de Base de Datos de Proyectos"
4659 #: plugins/contribtracker/www/index.php:120
4660 #: plugins/contribtracker/www/index.php:191
4662 msgid "No contributions"
4663 msgstr "Leer Documentos"
4665 #: plugins/contribtracker/www/index.php:138
4666 msgid "Actor details"
4669 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
4671 msgid "Actor details for %s"
4674 #: plugins/contribtracker/www/index.php:143
4679 #: plugins/contribtracker/www/index.php:144
4683 #: plugins/contribtracker/www/index.php:149 www/admin/useredit.php:179
4687 #: plugins/contribtracker/www/index.php:164
4689 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
4692 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
4693 #, fuzzy, php-format
4694 msgid "Contribution by %s"
4695 msgid_plural "Contributions by %s"
4696 msgstr[0] "Continuar >>"
4697 msgstr[1] "Continuar >>"
4699 #: plugins/contribtracker/www/index.php:180
4704 #: plugins/contribtracker/www/index.php:186
4706 msgid "Contributions"
4707 msgstr "Continuar >>"
4709 #: plugins/contribtracker/www/index.php:192
4710 msgid "No contributions have been recorded yet."
4713 #: plugins/contribtracker/www/index.php:194
4715 msgid "Latest contributions"
4716 msgstr "Distribución por Lenguages"
4718 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
4720 msgid "Contribution tracker for project %s"
4723 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
4724 msgid "Register a new contribution"
4727 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
4728 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
4730 msgid "Contribution name:"
4731 msgstr "Continuar >>"
4733 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
4734 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
4736 msgid "Contribution date:"
4737 msgstr "Continuar >>"
4739 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
4740 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
4742 msgid "Contribution description:"
4743 msgstr "Descripción corta"
4745 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
4747 msgid "Edit a contribution"
4748 msgstr "Edita una Pregunta"
4750 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
4752 msgid "Current participants"
4753 msgstr "Base de Datos Actuales"
4755 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
4756 msgid "Move participant down"
4759 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
4760 msgid "Move participant up"
4763 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
4765 msgid "Add a participant"
4766 msgstr "Añadir una Lista de Correo"
4768 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
4769 msgid "Add participant"
4772 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
4774 msgid "Existing contributions"
4775 msgstr "Mostrar Preguntas Existentes"
4777 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
4779 msgid "No contributions for this project yet."
4780 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
4782 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
4784 msgid "Add new contribution"
4785 msgstr "Añade una nueva Database"
4787 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:63
4788 msgid "Links to related CVS commits"
4791 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:90
4792 msgid "No commits have been made."
4795 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:104
4796 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:95
4797 msgid "Previous Version"
4800 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:105
4801 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:96
4803 msgid "Current Version"
4806 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:106
4807 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:97
4811 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:158
4812 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:150
4816 #: plugins/extratabs/common/ExtraTabsPlugin.class.php:43
4818 msgid "Extra Tabs Admin"
4819 msgstr "Administración del Registro"
4821 #: plugins/extratabs/www/index.php:66
4822 msgid "ERROR: Missing Name or URL for the new tab"
4825 #: plugins/extratabs/www/index.php:68 plugins/extratabs/www/index.php:172
4826 msgid "ERROR: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
4829 #: plugins/extratabs/www/index.php:73
4830 msgid "ERROR: Name for tab is already used."
4833 #: plugins/extratabs/www/index.php:82
4834 #, fuzzy, php-format
4835 msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
4836 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4838 #: plugins/extratabs/www/index.php:87
4840 msgid "Tab successfully added"
4841 msgstr "%1$s añadido correctamente."
4843 #: plugins/extratabs/www/index.php:96 plugins/extratabs/www/index.php:115
4844 #, fuzzy, php-format
4845 msgid "Cannot delete tab entry: %s"
4846 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4848 #: plugins/extratabs/www/index.php:113
4850 msgid "Tab successfully deleted"
4851 msgstr "Tarea borrada correctamente."
4853 #: plugins/extratabs/www/index.php:132 plugins/extratabs/www/index.php:150
4855 msgid "Tab successfully moved"
4856 msgstr "%1$s modificado correctamente."
4858 #: plugins/extratabs/www/index.php:134
4859 msgid "Tab not moved, already at first position"
4862 #: plugins/extratabs/www/index.php:153
4863 msgid "Tab not moved, already at last position"
4866 #: plugins/extratabs/www/index.php:164
4867 #, fuzzy, php-format
4868 msgid "Cannot rename the tab: %s"
4869 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4871 #: plugins/extratabs/www/index.php:166
4873 msgid "Tab successfully renamed"
4874 msgstr "%1$s añadido correctamente."
4876 #: plugins/extratabs/www/index.php:179
4878 msgid "Cannot change URL: %s"
4881 #: plugins/extratabs/www/index.php:181
4883 msgid "URL successfully changed"
4884 msgstr "%1$s añadido correctamente."
4886 #: plugins/extratabs/www/index.php:192
4887 #, fuzzy, php-format
4888 msgid "Cannot set type: %s"
4889 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
4891 #: plugins/extratabs/www/index.php:194
4893 msgid "Type successfully changed"
4894 msgstr "%1$s añadido correctamente."
4896 #: plugins/extratabs/www/index.php:199
4898 msgid "Nothing done"
4899 msgstr "Nada se actualizó."
4901 #: plugins/extratabs/www/index.php:208
4902 #, fuzzy, php-format
4903 msgid "Manage extra tabs for project %1$s"
4904 msgstr "Estadísticas de Base de Datos de Proyectos"
4906 #: plugins/extratabs/www/index.php:213 plugins/extratabs/www/index.php:219
4909 msgstr "Añade una nueva Database"
4911 #: plugins/extratabs/www/index.php:215
4912 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
4915 #: plugins/extratabs/www/index.php:223
4917 msgid "Name of the tab:"
4918 msgstr "Número de Tareas Comenzadas"
4920 #: plugins/extratabs/www/index.php:228
4921 msgid "URL of the tab:"
4924 #: plugins/extratabs/www/index.php:233 plugins/extratabs/www/index.php:281
4925 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
4926 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
4927 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
4928 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
4929 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:147
4930 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:162
4931 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:179
4932 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:189
4935 msgstr "Autenticarse"
4937 #: plugins/extratabs/www/index.php:234 plugins/extratabs/www/index.php:282
4941 #: plugins/extratabs/www/index.php:237
4944 msgstr "Añadir Tarea"
4946 #: plugins/extratabs/www/index.php:249
4948 msgid "Modify extra tabs"
4949 msgstr "Modificar tarea"
4951 #: plugins/extratabs/www/index.php:251
4952 msgid "You can modify the tabs that you already added."
4955 #: plugins/extratabs/www/index.php:257 plugins/extratabs/www/index.php:285
4958 msgstr "Modificar tarea"
4960 #: plugins/extratabs/www/index.php:260 plugins/extratabs/www/index.php:302
4961 msgid "Tab to modify:"
4964 #: plugins/extratabs/www/index.php:275
4967 msgstr "Nombre del Rol"
4969 #: plugins/extratabs/www/index.php:278
4974 #: plugins/extratabs/www/index.php:290
4975 msgid "Move or delete extra tabs"
4978 #: plugins/extratabs/www/index.php:292
4980 "You can move and delete the tabs that you already added. Please note that "
4981 "those extra tabs can only appear after the standard tabs. And you can only "
4982 "move them inside the set of extra tabs."
4985 #: plugins/extratabs/www/index.php:298
4987 msgid "Move or delete tab"
4990 #: plugins/extratabs/www/index.php:312
4991 msgid "Move tab before"
4994 #: plugins/extratabs/www/index.php:313
4995 msgid "Move tab after"
4998 #: plugins/extratabs/www/index.php:315
5003 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
5008 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:64
5009 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
5010 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:139 www/forum/forum.php:252
5011 #: www/forum/message.php:159
5012 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
5013 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5017 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:67
5018 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
5019 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:188
5021 msgid "Submitted on"
5022 msgstr "Enviado por"
5024 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:109
5026 msgid "This project's mailing lists"
5027 msgstr "Las tareas de este proyecto"
5029 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:158
5032 msgstr "Añadir esta lista"
5034 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:172
5035 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:58
5036 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:123
5039 msgstr "%1$s Archivos"
5041 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:146
5042 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:150
5045 msgstr "Las últimas 50"
5047 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:154
5052 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:155
5054 msgid "Last messages"
5055 msgstr "Últimas 2 semanas"
5057 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:171
5058 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:245 www/forum/index.php:67
5059 #: www/forum/myforums.php:71
5064 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:187
5066 msgid "Last updated"
5067 msgstr "Lista añadida"
5069 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:422
5074 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:424
5075 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
5078 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:442
5082 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:563
5087 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:585
5091 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:586 plugins/forumml/www/index.php:117
5092 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
5095 msgstr "Adjuntar Ficheros"
5097 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:604 plugins/forumml/www/index.php:127
5101 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:686
5103 msgid "Invalid email "
5104 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
5106 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:733
5108 msgid "Mail successfully sent "
5109 msgstr "Tarea borrada correctamente."
5111 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:735
5113 msgid "Sending mail failed"
5114 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
5116 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:93
5118 msgid "No list specified"
5119 msgstr "identificador de grupo de foro invalido"
5121 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
5122 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:48
5123 #: plugins/forumml/www/upload.php:51
5124 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:121
5125 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:135
5126 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:146
5127 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:168
5128 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:182
5132 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:98
5133 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
5135 msgid "You are not allowed to access this page"
5136 msgstr "No tienes permisos para acceder a esta pagina"
5138 #: plugins/forumml/www/index.php:62
5139 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
5142 #: plugins/forumml/www/index.php:72
5143 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
5146 #: plugins/forumml/www/index.php:77
5147 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
5150 #: plugins/forumml/www/index.php:77
5151 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
5154 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:151
5156 msgid "Mailing List "
5157 msgstr "Listas de Correo"
5159 #: plugins/forumml/www/index.php:101
5161 msgid " - New Thread"
5162 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
5164 #: plugins/forumml/www/index.php:102
5166 msgid "Browse Archives"
5167 msgstr "%1$s Archivos"
5169 #: plugins/forumml/www/index.php:103
5171 msgid "Submit a new thread"
5172 msgstr "Enviar una nueva versión"
5174 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:116
5175 #: www/admin/massmail.php:141 www/developer/diary.php:77
5176 #: www/news/admin/index.php:142 www/news/admin/index.php:290
5177 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/news/submit.php:151
5178 #: www/sendmessage.php:70 www/sendmessage.php:151
5182 #: plugins/forumml/www/index.php:121
5187 #: plugins/forumml/www/message.php:101 plugins/forumml/www/upload.php:51
5189 msgid "This list is not active"
5190 msgstr "Usuario no válido"
5192 #: plugins/forumml/www/message.php:120
5193 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
5196 #: plugins/forumml/www/message.php:159
5199 msgstr "%1$s Archivos"
5201 #: plugins/forumml/www/message.php:169
5202 msgid "Back to the list"
5205 #: plugins/forumml/www/message.php:172
5207 msgid "Post a new thread"
5208 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
5210 #: plugins/forumml/www/message.php:175
5212 msgid "Original Archives"
5213 msgstr "Comentario Original"
5215 #: plugins/forumml/www/message.php:177
5216 msgid "Original list archives"
5219 #: plugins/forumml/www/message.php:177
5221 msgid "Public archives"
5222 msgstr "Área pública"
5224 #: plugins/forumml/www/message.php:177
5226 msgid "Private Archives"
5227 msgstr "Grupos Privados"
5229 #: plugins/forumml/www/message.php:185
5231 msgid "Printer version"
5234 #: plugins/forumml/www/message.php:206
5236 msgid "Empty archives"
5237 msgstr "Archivo de Noticias"
5239 #: plugins/forumml/www/message.php:212
5241 msgid "Search result for "
5242 msgstr "Buscar resultados de <em>%1$s</em>"
5244 #: plugins/forumml/www/message.php:212
5246 msgid "Thread(s) found"
5249 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
5253 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
5255 msgid "Error : Attachment not found"
5256 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
5258 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
5260 msgid "Error : Missing parameter "
5261 msgstr "Error - faltan parámetros"
5263 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
5264 msgid "Admin Associated Forges"
5267 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
5269 msgid "Associated Forges"
5270 msgstr "Horas Estimadas"
5272 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:50
5273 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:34
5275 msgid "Global Search"
5278 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:52
5279 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:36
5280 msgid "Top associated forges"
5283 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:63
5285 msgid "Search associated forges"
5286 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
5288 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:64
5289 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
5290 msgid "Extend search to include non-software projects"
5293 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:65
5294 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:51
5296 msgid "Require all words"
5297 msgstr "Conocimientos Requeridos"
5299 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:89
5300 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:122
5301 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:74
5302 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:104
5304 msgid "No stats available"
5305 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
5307 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:33
5309 msgid "Create a new associated forge below"
5310 msgstr "Crear un nuevo %1$s abajo:"
5312 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
5313 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
5314 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
5315 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
5317 msgid "Software only"
5318 msgstr "Mapa de Software"
5320 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
5321 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
5322 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
5323 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
5328 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:41
5329 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:101
5330 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:153
5331 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:220
5332 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:76
5333 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:135
5334 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:191 www/top/mostactive.php:53
5335 #: www/top/toplist.php:58 www/top/topusers.php:63
5337 msgstr "Clasificación"
5339 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:43
5341 msgid "Submit new associated forge"
5342 msgstr "Publicar Nuevo Documento"
5344 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:72
5346 msgid "Associated forge successfully added."
5347 msgstr "%1$s añadido correctamente."
5349 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:95
5351 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
5352 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
5354 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
5355 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
5356 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
5357 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
5358 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:146
5359 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:178 www/admin/groupedit.php:148
5360 #: www/admin/groupedit.php:168 www/forum/admin/index.php:109
5361 #: www/forum/admin/index.php:114 www/forum/admin/index.php:153
5362 #: www/forum/admin/index.php:158 www/forum/admin/index.php:237
5363 #: www/mail/admin/index.php:188 www/mail/admin/index.php:219
5364 #: www/people/editprofile.php:248 www/pm/admin/index.php:289
5365 #: www/pm/admin/index.php:332 www/survey/admin/show_results_aggregate.php:194
5366 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:206
5370 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
5371 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
5372 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
5373 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:234
5374 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
5375 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:179 www/admin/groupedit.php:147
5376 #: www/admin/groupedit.php:167 www/forum/admin/index.php:110
5377 #: www/forum/admin/index.php:115 www/forum/admin/index.php:154
5378 #: www/forum/admin/index.php:159 www/forum/admin/index.php:238
5379 #: www/mail/admin/index.php:189 www/mail/admin/index.php:220
5380 #: www/people/editprofile.php:247 www/pm/admin/index.php:290
5381 #: www/pm/admin/index.php:333 www/survey/admin/show_results_aggregate.php:208
5382 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:207
5386 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:122
5388 msgid "Associated forge successfully deleted."
5389 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
5391 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:145
5393 msgid "Modify the associated forge below"
5394 msgstr "Modificar el %1$s abajo:"
5396 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:155
5398 msgid "Submit changes"
5399 msgstr "Enviar Cambios"
5401 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:189
5403 msgid "Associated forge successfully modified."
5404 msgstr "%1$s modificado correctamente."
5406 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:207
5407 msgid "Associated forge"
5408 msgid_plural "Associated forges"
5412 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:207
5415 msgstr "añadir nuevo"
5417 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
5421 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
5425 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:228
5430 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
5435 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
5439 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
5441 msgid "Error fetching data"
5442 msgstr "Error añadiendo la Base de Datos"
5444 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
5446 msgid "Error parsing data"
5447 msgstr "Error al actualizar"
5449 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:251
5450 msgid "Unknown status ID"
5453 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:32
5454 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
5455 msgid "Edit associated forges for global search"
5458 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:35
5459 #: www/admin/admin_table.php:351
5460 msgid "Site Admin Home"
5461 msgstr "Página Principal del Sitio"
5463 #: plugins/globalsearch/www/index.php:84
5465 msgid "Search must be at least three characters"
5467 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
5469 #: plugins/globalsearch/www/index.php:90
5470 msgid "Enter Your Search Words Above"
5473 #: plugins/globalsearch/www/index.php:154
5474 #, fuzzy, php-format
5475 msgid "No matches found for %1$s"
5476 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
5478 #: plugins/globalsearch/www/index.php:164
5479 #, fuzzy, php-format
5480 msgid "Search results for %1$s"
5481 msgstr "Buscar resultados de <em>%1$s</em>"
5483 #: plugins/globalsearch/www/index.php:169
5484 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
5485 #: www/stats/site_stats_utils.php:242
5487 msgid "Project Name"
5488 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
5490 #: plugins/globalsearch/www/index.php:173
5495 #: plugins/globalsearch/www/index.php:208
5496 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:132
5497 msgid "Previous Results"
5498 msgstr "Resultados Anteriores"
5500 #: plugins/globalsearch/www/index.php:216
5501 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:139
5502 msgid "Next Results"
5503 msgstr "Resultados Siguientes"
5505 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:29
5506 msgid "Gravatar Plugin"
5509 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:39
5510 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
5511 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:39
5513 msgid "Wrong Job URL: %s"
5516 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:61
5517 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:89
5518 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:66
5520 msgid "Unable to read file at URL: %s"
5523 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:64
5524 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:92
5525 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:69
5526 #, fuzzy, php-format
5527 msgid "File not found at URL: %s"
5528 msgstr "El foro no existe."
5530 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:135
5531 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:91
5532 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:69
5537 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:139
5538 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:147
5539 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:155
5540 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:163
5544 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:143
5549 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:151
5553 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:159
5556 msgstr "(*)Pendiente"
5558 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:167
5560 msgid "Unknown status"
5561 msgstr "Estado de la cuenta Unix"
5563 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
5564 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:80
5566 msgid "Monitored job:"
5567 msgstr "Foros Monitorizados"
5569 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:94
5571 msgid "Current used"
5574 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:27
5575 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:20
5576 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:49
5580 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:60
5581 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:86
5582 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
5585 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:64
5586 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:76
5587 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:93
5588 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:106
5589 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:130
5591 msgid "Permission Denied"
5592 msgstr "Permiso denegado"
5594 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:73
5595 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:89
5596 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:102
5597 msgid "Missing Hudson job ID"
5600 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
5602 msgid "Hudson service is not enabled"
5603 msgstr "No se rellenaron los datos de la encuesta"
5605 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
5607 msgid "Missing group_id parameter."
5608 msgstr "Error - faltan parámetros"
5610 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
5612 msgid "Unable to add Hudson job."
5613 msgstr "No es posible monitorizar."
5615 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:55
5616 msgid "Hudson job added."
5619 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:56
5620 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:85
5621 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
5624 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:71
5625 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by \"_\"."
5628 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:82
5630 msgid "Unable to update Hudson job"
5631 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
5633 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
5635 msgid "Hudson job updated."
5636 msgstr "Nombre de caja actualizado"
5638 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
5639 msgid "Unable to delete Hudson job"
5642 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
5644 msgid "Hudson job deleted."
5645 msgstr "Eliminado con éxito"
5647 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:208
5648 msgid "Hudson Build"
5651 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:209
5655 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:239
5656 msgid "Build performed on:"
5659 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:240
5660 #: www/export/rssAboTask.php:145
5663 msgstr "Estadísticas"
5665 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:242
5666 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:283
5667 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:106
5668 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:121
5669 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:160
5670 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:176
5671 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:192
5673 msgid "Error: Hudson object not found."
5674 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
5676 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:266
5677 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:88
5680 msgstr "Se ha enviado el correo al ĺltimo usuario"
5682 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
5683 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:89
5685 msgid "Last Success:"
5686 msgstr "Actualizado con éxito"
5688 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:268
5689 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:90
5691 msgid "Last Failure:"
5694 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:270
5695 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:104
5696 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:92
5698 msgid "No build found for this job."
5699 msgstr "No se encontraron listas de correo en %1$s"
5701 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:275
5702 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:97
5704 msgid "Weather Report:"
5705 msgstr "Generar Informe"
5707 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
5708 msgid "Continuous Integration"
5711 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:25
5712 msgid "Continuous Integration with Hudson"
5715 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:58
5716 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:82
5720 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:211
5721 msgid "Back to jobs list"
5724 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:213
5727 msgstr "Editar trabajos"
5729 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216
5730 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:392
5733 msgstr "Nombre de Usuario:"
5735 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:220
5736 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:397
5737 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
5740 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
5743 msgstr "Nombre del Rol"
5745 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:227
5747 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
5750 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:231
5751 msgid "Trigger a build after SVN commits:"
5754 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:242
5755 msgid "Trigger a build after CVS commits:"
5758 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:253
5759 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:412
5760 msgid "with (optional) token:"
5763 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:261
5768 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:289 www/admin/cronman.php:44
5769 #: www/people/editjob.php:75 www/people/editjob.php:92
5770 #: www/people/editjob.php:108
5774 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:290
5776 msgid "Last Success"
5777 msgstr "Actualizado con éxito"
5779 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:291
5781 msgid "Last Failure"
5782 msgstr "Inserción errónea"
5784 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:292
5789 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:294
5793 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
5797 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:319
5802 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:321
5803 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
5805 msgid "Show build #%s of job %s"
5808 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:321
5809 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
5813 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:330
5815 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
5818 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:334
5819 msgid "SVN commit will trigger a build"
5822 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
5823 msgid "CVS commit will trigger a build"
5826 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:359
5828 msgid "Edit this job"
5829 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
5831 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:365
5832 #, fuzzy, php-format
5833 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
5834 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este %1$s?"
5836 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
5838 msgid "Delete this job"
5839 msgstr "Borrar esta tarea"
5841 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:379
5843 "No Hudson jobs associated with this project. To add a job, select the link "
5847 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
5850 msgstr "Añadir Tarea"
5852 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:401
5853 msgid "Trigger a build after commits:"
5856 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:403
5860 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
5861 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:84
5862 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:143
5863 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:199
5867 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
5869 msgid "%s Builds History"
5872 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:48
5874 msgid "Builds History"
5877 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:54
5879 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
5880 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
5881 "date the build has been scheduled."
5884 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:89
5885 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:106
5886 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:102
5887 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:107
5888 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:102
5890 msgid "Job not found."
5891 msgstr "El foro no existe."
5893 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
5894 #, fuzzy, php-format
5895 msgid "%s Last Artifacts"
5896 msgstr "Borrar esta tarea"
5898 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:51
5900 msgid "Last Artifacts"
5901 msgstr "Borrar esta tarea"
5903 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:57
5905 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
5906 "something, your job needs to publish artifacts."
5909 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
5911 msgid "%s Last Builds"
5914 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:48
5917 msgstr "Últimos 7 días"
5919 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:54
5921 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
5922 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
5923 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
5926 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:49
5928 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
5931 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
5932 #, fuzzy, php-format
5933 msgid "%1$s Test Results"
5934 msgstr "Resultados Siguientes"
5936 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:54
5937 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:19
5939 msgid "Test Results"
5940 msgstr "Resultados Siguientes"
5942 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:60
5944 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
5945 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
5946 "shown on a pie chart."
5949 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:105
5950 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:100
5952 msgid "No test found for this job."
5953 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
5955 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
5956 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:94
5958 msgid "%s Test Result Trend"
5961 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:49
5963 msgid "Test Result Trend"
5964 msgstr "Resultados Siguientes"
5966 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:54
5968 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
5969 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
5970 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
5971 "of build and commits are increasing too."
5974 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
5975 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
5976 msgid "One or more failure or pending job"
5979 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
5980 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
5981 msgid "One or more unstable job"
5984 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:101
5985 msgid "My Hudson Jobs"
5988 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:106
5990 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
5991 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
5992 "preferences link of the widget."
5995 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:142
5997 msgid "Monitored jobs:"
5998 msgstr "Foros Monitorizados"
6000 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:158
6001 msgid "Use global status:"
6004 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:79
6007 msgstr "Publicar Trabajos"
6009 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:84
6011 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
6012 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
6015 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:22
6020 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:23
6025 #: plugins/hudson/www/test_result_pie_chart.php:24
6030 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:411
6032 msgid "Error On Query:"
6033 msgstr "Error en la Actualización"
6035 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
6038 msgstr "Administración de Correos"
6040 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:29
6041 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
6044 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:137
6046 msgid "View Personal mailman"
6047 msgstr "Ver Miembros"
6049 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:147
6051 msgid "View the mailman Administration"
6052 msgstr "Administración de Virtual Host"
6054 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
6055 #: www/admin/globalroleedit.php:139 www/admin/globalroleedit.php:158
6056 #: www/my/rmproject.php:93 www/project/admin/users.php:344
6060 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:155
6062 msgid "Monitored Lists"
6063 msgstr "Foros Monitorizados"
6065 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:169
6067 msgid "You are not monitoring any lists."
6068 msgstr "No está monitorizando ningún fichero"
6070 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:171
6072 msgid "My Monitored Lists"
6073 msgstr "Foros Monitorizados"
6075 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:196
6076 #, fuzzy, php-format
6077 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
6078 msgstr "No existe el objeto: MailingList: %d"
6080 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:211
6081 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:190
6086 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:52
6087 #: www/mail/admin/deletelist.php:65 www/mail/admin/index.php:227
6088 msgid "Permanently Delete List"
6091 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59
6092 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:60
6093 #: www/admin/groupdelete.php:61 www/admin/groupdelete.php:62
6094 #: www/mail/admin/deletelist.php:71 www/people/editprofile.php:202
6095 msgid "Confirm Delete"
6096 msgstr "Confirma el Borrado"
6098 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:61 www/admin/groupdelete.php:64
6099 #: www/mail/admin/deletelist.php:74
6100 msgid "Permanently Delete"
6103 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:50
6104 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:73
6105 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:94
6106 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:162 www/mail/admin/index.php:64
6107 #: www/mail/admin/index.php:91 www/mail/admin/index.php:114
6108 #: www/mail/admin/index.php:205
6110 msgid "Error getting the list"
6111 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
6113 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:57
6115 msgid "List re-created"
6116 msgstr "Lista añadida"
6118 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:85 www/mail/admin/index.php:78
6120 msgstr "Lista añadida"
6122 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:106 www/mail/admin/index.php:102
6124 msgid "List updated"
6125 msgstr "Lista añadida"
6127 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:116 www/mail/admin/index.php:138
6128 msgid "Add a Mailing List"
6129 msgstr "Añadir una Lista de Correo"
6131 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119
6134 "<p>Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
6135 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for "
6136 "your list to be created.</p>"
6139 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:129 www/mail/admin/index.php:149
6140 msgid "Unable to get the lists"
6143 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:142 www/mail/admin/index.php:184
6144 msgid "Mailing List Name:"
6145 msgstr "Nombre de la Lista de Correo:"
6147 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:145
6148 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:177 www/forum/admin/index.php:108
6149 #: www/forum/admin/index.php:157 www/mail/admin/index.php:187
6150 #: www/mail/admin/index.php:218 www/pm/admin/index.php:288
6151 #: www/pm/admin/index.php:331
6153 msgstr "¿Es Público?"
6155 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151 www/mail/admin/index.php:193
6156 msgid "Add This List"
6157 msgstr "Añadir esta lista"
6159 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:211
6161 msgstr "Administración de Correos"
6163 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:198 www/mail/admin/index.php:240
6164 msgid "Mailing List Administration"
6165 msgstr "Administrador de Listas de Correo"
6167 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:206 plugins/mailman/www/index.php:52
6168 #: www/mail/admin/index.php:246
6170 msgid "Unable to get the list %s"
6173 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 www/mail/admin/index.php:251
6176 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
6177 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
6179 "Puede administrar las listas desde aquí. Tenga en cuenta que las listas "
6180 "privadas podrán ser vistas por los miembros de su proyecto, aunque no se "
6183 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:214 www/mail/admin/index.php:254
6184 msgid "Add Mailing List"
6185 msgstr "Añadir lista de correo"
6187 #: plugins/mailman/www/index.php:44
6189 msgid "Mailing Lists for"
6190 msgstr "Listas de correo de %1$s"
6192 #: plugins/mailman/www/index.php:60 www/mail/index.php:67
6194 msgid "No Lists found for %1$s"
6195 msgstr "No se encontraron listas de correo en %1$s"
6197 #: plugins/mailman/www/index.php:61 www/mail/index.php:68
6198 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
6200 "Los administradores de proyectos usan el enlace de administración para "
6201 "solicitar listas de correo."
6203 #: plugins/mailman/www/index.php:69
6205 "<p>You seem to have mailman account with a different name or password. If "
6206 "you want to update mailman information, click on "
6209 #: plugins/mailman/www/index.php:70
6214 #: plugins/mailman/www/index.php:74
6215 msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
6216 msgstr "<p>Elige una lista para navegar, buscar y escribir mensajes.</p>"
6218 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:20
6219 #, fuzzy, php-format
6221 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes \n"
6222 "and you are the list administrator.\n"
6224 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
6226 "Your mailing list info is at:\n"
6229 "List administration can be found at:\n"
6232 "Your list password is: %6$s .\n"
6233 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
6235 "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
6237 "-- the %1$s staff\n"
6239 "Se va a crear una lista de correo en %1$s y tardará entre 6 y 24 horas. \n"
6240 " Vd. es el administrador de la lista.\n"
6242 "Esta lista es: %3$s@%2$s .\n"
6244 "La información de la lista de correo está en:\n"
6247 "La administración de la lista está en:\n"
6250 "La contraseña de la lista es: %6$s .\n"
6251 "Es aconsejable cambiar la contraseña tan pronto como sea posible.\n"
6253 "Gracias por registrar el proyecto en %1$s.\n"
6255 "-- el equipo de %1$s \n"
6257 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
6258 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:72
6260 msgid "Mailing List"
6261 msgstr "Listas de Correo"
6263 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:60 www/mail/index.php:78
6264 msgid "Subscription"
6265 msgstr "Subscripción"
6267 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:62
6268 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:76
6269 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:139
6270 msgid "Administrate"
6271 msgstr "Administrar"
6273 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:112
6274 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:172 www/mail/admin/index.php:279
6275 #: www/mail/index.php:91
6276 msgid "Not activated yet"
6277 msgstr "No activa todavía"
6279 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:115
6280 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
6282 msgid "Error during creation"
6283 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
6285 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:130 www/admin/unsubscribe.php:61
6286 #: www/forum/monitor.php:65
6288 msgstr "Desubscribir"
6290 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:134
6293 msgstr "Desubscribir"
6295 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
6300 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:185
6302 msgid "Administrate from Mailman"
6303 msgstr "Administración"
6305 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:208
6306 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:211 www/frs/include/frs_utils.php:79
6307 #: www/mail/admin/index.php:281 www/mail/mail_utils.php:50
6308 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:90
6309 #: www/scm/include/scm_utils.php:52 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
6310 #: www/tracker/admin/tracker.php:30
6311 msgid "Administration"
6312 msgstr "Administración"
6314 #: plugins/mantis/include/MantisPlugin.class.php:110
6317 msgstr "Ver Miembros"
6319 #: plugins/mantis/include/MantisPlugin.class.php:117
6321 msgid "Mantis admin"
6322 msgstr "Administración de Correos"
6324 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:159
6326 msgid "View Personal MantisBT"
6327 msgstr "Ver Miembros"
6329 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:171
6331 msgid "View Admin MantisBT"
6332 msgstr "Ver Miembros"
6334 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:464
6335 msgid "Insert Failed"
6336 msgstr "Inserción errónea"
6338 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:40
6339 #: plugins/mantisbt/www/group/index.php:45
6343 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:41
6344 #: plugins/mantisbt/www/group/index.php:46
6348 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:49
6349 #: plugins/mantisbt/www/group/index.php:54 www/admin/index.php:164
6350 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
6352 msgstr "Estadísticas"
6354 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:42
6356 msgid "Invalid User not active"
6357 msgstr "Usuario no válido"
6359 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:61
6361 msgid "No idAttachment"
6362 msgstr "No se encuentran registros"
6364 #: plugins/mantisbt/www/index.php:64 plugins/quota_management/www/index.php:55
6365 #: www/developer/index.php:46
6367 msgid "User not active"
6368 msgstr "Nombre de Usuario:"
6370 #: plugins/mantisbt/www/index.php:95 plugins/mantisbt/www/index.php:178
6371 #: plugins/quota_management/www/index.php:77
6372 #: plugins/quota_management/www/index.php:106
6374 msgid "You are not a member of this project"
6375 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
6377 #: plugins/mantisbt/www/index.php:122
6379 "Projet non initialisé. Pour forcer son activation, il faut désactiver/"
6380 "activer mantis pour ce projet"
6383 #: plugins/mantisbt/www/index.php:124 plugins/mantisbt/www/index.php:165
6384 msgid "Impossible de récupérer les identifiants de connexions depuis le LDAP"
6387 #: plugins/mantisbt/www/index.php:133
6388 #: plugins/quota_management/www/index.php:87
6390 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
6393 #: plugins/mantisbt/www/index.php:136
6394 #: plugins/quota_management/www/index.php:90
6396 msgid "You cannot access other user's personal %s"
6399 #: plugins/mantisbt/www/index.php:186
6400 #: plugins/quota_management/www/index.php:115
6402 msgid "You are not Admin of this project"
6403 msgstr "Ya eres miembro de este proyecto"
6405 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:193
6406 msgid "Mediawiki read access"
6409 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:194
6413 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:199
6414 msgid "Mediawiki write access"
6417 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:200
6422 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:201
6424 msgid "Edit existing pages only"
6425 msgstr "Respuestas Existentes"
6427 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:202
6428 msgid "Edit and create pages"
6431 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:203
6432 msgid "Edit, create, move, delete pages"
6435 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:207
6437 msgid "Mediawiki file upload"
6438 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
6440 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:208
6441 msgid "No uploading"
6444 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:209
6446 msgid "Upload permitted"
6447 msgstr "Enviar Fichero"
6449 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:210
6450 msgid "Upload and re-upload"
6453 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:214
6454 msgid "Mediawiki administrative tasks"
6457 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:216
6458 msgid "Edit interface, import XML dumps"
6461 #: plugins/mediawiki/common/MediaWikiPlugin.class.php:342
6463 msgid "MediaWiki Plugin admin"
6464 msgstr "Administración de Correos"
6466 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:54
6469 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
6472 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
6476 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38
6477 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
6480 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:34
6482 msgid "Invalid file upload"
6483 msgstr "Nombre completo inválido"
6485 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:38
6486 msgid "Not a valid PNG image"
6489 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
6491 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
6494 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:44
6495 msgid "Cannot copy file to target directory"
6498 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:47
6500 msgid "Cannot overwrite existing file"
6501 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
6503 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:53
6505 msgid "Cannot move file to target location"
6506 msgstr "El fichero no puede moverse a la posición permanete"
6508 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
6510 msgid "New file installed successfully"
6511 msgstr "Fichero borrado con éxito"
6513 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:94
6515 msgid "File successfully removed"
6516 msgstr "Artículo creado con éxito"
6518 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:96
6520 msgid "File removal error"
6521 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
6523 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:107
6524 #: www/frs/include/frs_utils.php:213
6527 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
6528 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
6530 "El fichero enviado excede el tamaño máximo permitido. Contacte con el "
6531 "administrador del sitio para enviar este fichero tan grande."
6533 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:110
6534 #: www/frs/include/frs_utils.php:216
6535 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6536 msgstr "Se recibió solo una parte del fichero enviado."
6538 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
6539 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:124
6540 #: www/frs/include/frs_utils.php:219 www/frs/include/frs_utils.php:255
6541 msgid "Unknown file upload error."
6542 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
6544 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:150
6546 msgid "Current logo:"
6549 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:155
6551 msgid "No per-project logo currently installed."
6552 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
6554 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:163
6556 msgid "Upload a new logo"
6557 msgstr "Carga un nuevo fichero"
6559 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:165
6561 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
6562 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
6565 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
6566 #: www/frs/admin/editrelease.php:288 www/frs/admin/qrs.php:200
6567 msgid "Upload a new file"
6568 msgstr "Carga un nuevo fichero"
6570 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
6571 #: www/frs/admin/editrelease.php:303 www/frs/admin/qrs.php:216
6574 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
6575 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
6578 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:175
6579 #: www/frs/admin/editrelease.php:305 www/frs/admin/qrs.php:218
6581 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
6585 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
6586 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:306
6587 #: www/frs/admin/qrs.php:219
6588 msgid "Choose an already uploaded file:"
6591 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:182
6592 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
6595 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:183
6597 msgid "Upload new logo"
6598 msgstr "Carga un nuevo fichero"
6600 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:84
6604 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:138
6606 msgid "View Personal oslc"
6607 msgstr "Ver Miembros"
6609 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:148
6612 msgstr "Herramienta de Administración"
6614 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
6615 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
6617 msgid "Project labels"
6618 msgstr "Lista de ficheros"
6620 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
6622 msgid "Cannot insert new label: %s"
6625 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
6627 msgid "Project label added."
6628 msgstr "Página de inicio del Proyecto"
6630 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
6631 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
6633 msgid "Cannot delete label: %s"
6636 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
6638 msgid "Project label deleted."
6639 msgstr "Lista de ficheros"
6641 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
6642 #, fuzzy, php-format
6643 msgid "Cannot add label onto project: %s"
6644 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
6646 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
6647 msgid "The label has been added to the project."
6650 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
6652 msgid "No such project."
6653 msgstr "Top %1$s project"
6655 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
6657 msgid "Cannot remove label: %s"
6660 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
6661 msgid "The label has been removed from the project."
6664 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
6666 msgid "Cannot modify label: %s"
6669 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
6671 msgid "Label has been saved."
6672 msgstr "El Mensaje se ha enviado correctamente"
6674 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
6677 msgstr "Nombre real"
6679 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
6680 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
6681 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
6684 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
6685 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
6686 msgid "This label currently looks like this:"
6689 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
6691 msgid "Save this label"
6692 msgstr "Guardar lugar"
6694 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
6696 msgid "Manage labels"
6697 msgstr "Nueva Publicación"
6699 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
6700 msgid "You can edit the labels that you have already created."
6703 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
6705 msgid "This label is used on the following group:"
6706 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
6707 msgstr[0] "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
6708 msgstr[1] "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
6710 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
6712 msgid "[Remove this label]"
6713 msgstr "Eliminar este Filtro"
6715 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
6717 msgid "This label is not used on any group."
6718 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
6720 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
6721 msgid "Unix name of the project:"
6724 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
6726 msgid "Add label to project"
6727 msgstr "Añadir un Subproyecto"
6729 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
6731 msgid "[Edit this label]"
6732 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
6734 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
6736 msgid "[Delete this label]"
6737 msgstr "Borrar esta tarea"
6739 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
6741 msgid "Add new labels"
6742 msgstr "Crear una Tarea"
6744 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
6745 msgid "You can create new labels with the form below."
6748 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
6749 msgid "Name of the label:"
6752 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
6757 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
6758 msgid "<p><b>Project of the month!</b></p>"
6761 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
6764 msgstr "Añadir fecha"
6766 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:115
6767 msgid "View Personal projects_hierarchy"
6770 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:125
6771 msgid "View the projects_hierarchy Administration"
6774 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:138
6775 msgid "Linked projects"
6778 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:147
6779 msgid "Parent project"
6782 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:162
6783 msgid "Child project"
6786 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:179
6787 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:189
6791 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:200
6792 msgid "No linked project avalaible"
6795 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:215
6796 msgid "Modify the hierarchy"
6799 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:220
6800 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:230
6802 msgid "Select a project:"
6803 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
6805 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:222
6806 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:232
6807 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:277
6810 msgstr "Comentarios"
6812 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:224
6813 msgid "Add son project"
6816 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:233
6820 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:248
6821 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:297
6825 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:261
6826 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:312
6827 msgid "Navigation link"
6830 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:264
6831 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:315
6835 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:270
6839 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:273
6840 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:322
6841 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:325
6845 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:276
6846 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:328
6847 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:356
6848 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:387
6850 msgid "Do you really want to delete this link?"
6851 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
6853 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:322
6854 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:385
6856 msgid "Do you really want to authorize this project?"
6857 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
6859 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:329
6860 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:388
6861 msgid "Commentary of father:"
6864 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:349
6865 msgid "Project's parent"
6868 #: plugins/projects_hierarchy/common/projects_hierarchyPlugin.class.php:377
6869 msgid "Father waiting for validation"
6872 #: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:44
6875 "New Parent Relation Submitted \n"
6877 "Parent Project Full Name: %1$s\n"
6878 "Child Project Full Name: %2$s \n"
6879 "Need validation.\n"
6880 "Please visit the following URL %3$s"
6883 #: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:56
6884 #: plugins/projects_hierarchy/www/wait_son.php:57
6885 msgid "There is no administrator to send the mail."
6886 msgstr "No hay administrador a quien mandar el correo electrónico."
6888 #: plugins/projects_hierarchy/www/add_son.php:62
6889 #, fuzzy, php-format
6890 msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
6891 msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
6893 #: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:74
6897 #: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:75
6901 #: plugins/projects_hierarchy/www/hierarchy_utils.php:76
6905 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:58
6906 #: www/trove/TroveCategory.class.php:64
6907 msgid "Invalid Trove Category"
6908 msgstr "Categoría Inválida"
6910 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:59
6911 #: www/softwaremap/trove_list.php:59
6912 msgid "That Trove category does not exist"
6913 msgstr "Esta categoría no existe"
6915 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:63
6916 #: www/softwaremap/full_list.php:53 www/softwaremap/tag_cloud.php:53
6917 #: www/softwaremap/trove_list.php:39
6918 msgid "Software Map"
6919 msgstr "Mapa de Software"
6921 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:72
6922 #: www/reporting/projecttime.php:60 www/reporting/sitetime.php:60
6923 #: www/reporting/usertime.php:76
6925 msgstr "Por Categoría"
6927 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:72
6931 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:144
6932 msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
6933 msgstr "No limitar la vista de proyectos en las siguientes categorías"
6935 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:151
6936 #: www/softwaremap/trove_list.php:118
6937 msgid "Remove This Filter"
6938 msgstr "Eliminar este Filtro"
6940 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:212
6941 #: www/softwaremap/trove_list.php:175 www/trove/index.php:153
6943 msgid "%1$s projects"
6944 msgstr "%1$s proyectos"
6946 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:228
6947 #: www/softwaremap/trove_list.php:194 www/trove/index.php:96
6949 msgstr "Visualizar por"
6951 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:275
6952 #: www/softwaremap/full_list.php:80 www/softwaremap/trove_list.php:237
6954 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
6955 msgstr "Más <strong>%1$s</strong>proyectos en esta categoría."
6957 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:278
6958 #: www/softwaremap/trove_list.php:240
6960 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
6961 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
6962 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
6963 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> proyectos en esta categoría."
6965 #: plugins/projects_hierarchy/www/softwaremap.php:402
6966 #: www/include/Layout.class.php:1291
6967 msgid "Project Tree"
6970 #: plugins/projects_hierarchy/www/wait_son.php:48
6973 "New Parent Relation Validated \n"
6975 "Parent Project Full Name: %1$s\n"
6976 "Child Project Full Name: %2$s"
6979 #: plugins/projects_hierarchy/www/wait_son.php:63
6980 #, fuzzy, php-format
6981 msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
6982 msgstr "Proyecto Pendiente de Aprobación en %1$s"
6984 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:124
6985 msgid "View Personal quota_management"
6988 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:134
6989 msgid "View the quota_management Administration"
6992 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:147
6993 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36
6994 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
6995 msgid "Ressources usage and quota"
6998 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:153
7002 #: plugins/quota_management/www/index.php:63
7003 msgid "No TYPE specified"
7006 #: plugins/quota_management/www/index.php:65
7007 msgid "No ID specified"
7010 #: plugins/quota_management/www/quota.php:33
7011 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:34 www/admin/vhost.php:112
7015 #: plugins/quota_management/www/quota.php:175
7016 msgid "Projects ressources use"
7019 #: plugins/quota_management/www/quota.php:180
7020 #: plugins/quota_management/www/quota.php:204
7024 #: plugins/quota_management/www/quota.php:181
7028 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
7029 #: plugins/quota_management/www/quota.php:207
7033 #: plugins/quota_management/www/quota.php:184
7034 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:333
7038 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
7039 #: plugins/quota_management/www/quota.php:210
7043 #: plugins/quota_management/www/quota.php:187
7044 msgid "Download - without quota control"
7047 #: plugins/quota_management/www/quota.php:194
7048 #: plugins/quota_management/www/quota.php:352
7049 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:98
7053 #: plugins/quota_management/www/quota.php:197
7054 #: plugins/quota_management/www/quota.php:353
7055 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:99
7059 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
7063 #: plugins/quota_management/www/quota.php:213
7064 #: plugins/quota_management/www/quota.php:316
7065 #: plugins/quota_management/www/quota.php:384
7069 #: plugins/quota_management/www/quota.php:216
7070 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:101
7071 msgid "disk quota soft"
7074 #: plugins/quota_management/www/quota.php:219
7075 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:102
7076 msgid "disk quota hard"
7079 #: plugins/quota_management/www/quota.php:263
7080 #: plugins/quota_management/www/quota.php:267
7081 #: plugins/quota_management/www/quota.php:271
7082 #: plugins/quota_management/www/quota.php:275
7083 #: plugins/quota_management/www/quota.php:279
7084 #: plugins/quota_management/www/quota.php:287
7085 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
7086 #: plugins/quota_management/www/quota.php:321
7087 #: plugins/quota_management/www/quota.php:325
7088 #: plugins/quota_management/www/quota.php:329
7089 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
7090 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
7091 #: plugins/quota_management/www/quota.php:375
7092 #: plugins/quota_management/www/quota.php:391
7093 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
7094 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:134
7095 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:194
7096 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:206
7097 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:241
7098 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
7099 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:313
7100 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:326
7101 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:347
7102 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:360
7106 #: plugins/quota_management/www/quota.php:348
7107 msgid "Users disk use"
7110 #: plugins/quota_management/www/quota.php:358
7114 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:40
7115 msgid "Quota Manager Admin"
7118 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:53
7119 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
7122 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:62
7123 msgid "Successfully updated quota"
7126 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
7127 msgid "Projects disk quota"
7130 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
7131 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
7132 msgid "Project quota manager"
7135 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
7139 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
7140 msgid "Documents search engine"
7143 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:130
7144 msgid "Download project directory"
7147 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:132
7148 msgid "Without quota control"
7151 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:137
7152 msgid "Home project directory"
7155 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
7156 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
7157 msgid "With ftp and home quota control"
7160 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:143
7161 msgid "Ftp project directory"
7164 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:149
7165 msgid "CVS project directory"
7168 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
7169 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:157
7170 msgid "With cvs and svn quota control"
7173 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:155
7174 msgid "Subversion project directory"
7177 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:176
7181 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:179
7182 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:220
7186 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:180
7190 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:181
7191 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:224
7195 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:202
7196 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:249
7197 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
7198 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:217
7199 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:212 www/pm/index.php:110
7200 #: www/pm/mod_task.php:314 www/stats/site_stats_utils.php:280
7201 #: www/tracker/ind.php:67
7205 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:215
7209 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:270
7210 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:275
7211 msgid "Quota exceeded"
7214 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:281
7215 msgid "Quota disk management"
7218 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:285
7219 msgid "Quota settings"
7222 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:291
7226 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:294
7230 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:299
7234 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
7236 "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
7237 "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
7240 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:69
7241 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:65
7242 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:83
7243 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:62
7244 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:74
7246 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
7249 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:74
7251 "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available <a "
7252 "href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
7255 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:79
7257 msgid "Anonymous Bazaar Access"
7258 msgstr "Activa acceso anónimo"
7260 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:82
7262 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
7263 "with the following command."
7266 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:96
7267 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
7268 msgid "Developer Bazaar Access via SSH"
7271 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:99
7273 "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
7274 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
7278 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
7279 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:109
7283 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:107
7285 "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. SSH "
7286 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
7287 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
7290 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:109
7291 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
7292 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:136
7293 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:148
7294 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:157
7295 msgid "developername"
7298 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
7300 msgid "Bazaar Repository Browser"
7301 msgstr "Repositorio SCM"
7303 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
7305 "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
7306 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
7310 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:126
7312 msgid "Browse Bazaar Repository"
7313 msgstr "Repositorio SCM"
7315 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:92
7316 msgid "ClearCase Access"
7319 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:95
7322 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
7323 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
7326 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:112
7330 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:114
7332 msgid "Browse the ClearCase tree"
7333 msgstr "Navegar por el Mapa de Proyectos"
7335 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:114
7337 "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current status "
7338 "of this project's code. You may also view the complete histories of any file "
7339 "in the repository."
7342 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:119
7344 msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
7347 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:144
7348 msgid "ClearCase server"
7351 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:166
7352 #, fuzzy, php-format
7354 msgid_plural "commits"
7355 msgstr[0] "Comentarios"
7356 msgstr[1] "Comentarios"
7358 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
7359 #, fuzzy, php-format
7365 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:70
7367 "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
7371 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:75
7373 msgid "Anonymous CVS Access"
7374 msgstr "Activa acceso anónimo"
7376 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:77
7378 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
7379 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
7380 "must be specified as the <i>modulename</i>. When prompted for a password for "
7381 "<i>anonymous</i>, simply press the Enter key."
7384 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:81
7385 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
7386 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
7390 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:92
7391 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
7392 msgid "Developer CVS Access via SSH"
7395 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:94
7397 "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
7398 "installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> with the "
7399 "proper values. Enter your site password when prompted."
7402 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
7404 "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must be "
7405 "installed on your client machine. Substitute <i>modulename</i> and "
7406 "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
7410 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
7411 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:155
7412 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:183
7414 msgid "Download the nightly snapshot"
7415 msgstr "Descarga el tar nocturno del árbol CVS"
7417 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:129
7419 msgid "CVS Repository Browser"
7420 msgstr "Repositorio SCM"
7422 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:131
7424 "Browsing the CVS tree gives you a view into the current status of this "
7425 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
7429 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:135
7430 msgid "Browse CVS Repository"
7433 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:153
7434 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:198
7435 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:193
7436 #: www/stats/site_stats_utils.php:299
7440 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
7441 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:199
7442 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:194
7443 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:189
7444 #: www/activity/index.php:108 www/stats/site_stats_utils.php:298
7445 #: www/tracker/detail.php:146 www/tracker/mod-limited.php:181
7446 #: www/tracker/mod.php:236
7450 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
7451 msgid "Invalid CVS repository : "
7454 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
7456 msgid "Invalid username : "
7457 msgstr "Usuario no válido"
7459 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
7460 #, fuzzy, php-format
7461 msgid "User not found %s"
7462 msgstr "El foro no existe."
7464 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:88
7466 "Documentation for Darcs is available <a href=\"http://darcs.net/\">here</a>."
7469 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:111
7470 msgid "<p>where REPO can be: "
7473 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:111
7474 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:616
7478 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
7479 msgid "<p><em>No repositories defined.</em></p>"
7482 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:120
7483 msgid "<p><em>Repository not yet created, wait an hour.</em></p>"
7486 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:127
7488 msgid "Anonymous Darcs Access"
7489 msgstr "Activa acceso anónimo"
7491 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:130
7493 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
7494 "with the following command."
7497 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:139
7498 msgid "Developer Darcs Access via SSH"
7501 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:164
7502 msgid "Darcs Repository Browser"
7505 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
7507 "Browsing the Darcs tree gives you a view into the current status of this "
7508 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
7512 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
7514 msgid "Browse Darcs Repository "
7515 msgstr "Repositorio SCM"
7517 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:181
7518 msgid "<p>No repositories to browse</p>"
7521 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:615
7523 msgid "Repository to be created: "
7524 msgstr "Navegador del repositorio"
7526 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:620
7528 msgid "Repository name: "
7529 msgstr "Navegador del repositorio"
7531 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:622
7536 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:67
7538 "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/\">http://"
7542 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:71
7544 msgid "Anonymous Git Access"
7545 msgstr "Activa acceso anónimo"
7547 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:73
7549 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
7550 "with the following command."
7553 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:87
7555 msgid "Developer's repository"
7556 msgstr "Colaboradores (en prueba)"
7558 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:90
7560 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
7561 "checked out anonymously."
7563 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
7564 "be checked out anonymously."
7568 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:113
7569 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
7570 msgid "Developer GIT Access via SSH"
7573 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:116
7575 "Only project developers can access the GIT tree via this method. SSH must be "
7576 "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
7579 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:122
7580 msgid "Developer GIT Access via HTTP"
7583 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:125
7585 "Only project developers can access the GIT tree via this method. Enter your "
7586 "site password when prompted."
7589 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:134
7591 "Only project developers can access the GIT tree via this method. SSH must be "
7592 "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
7593 "proper value. Enter your site password when prompted."
7596 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:147
7597 msgid "Access to your personal repository"
7600 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:150
7602 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
7603 "the following method. Enter your site password when prompted."
7606 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:158
7607 msgid "Request a personal repository"
7610 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:161
7612 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
7613 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
7614 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
7615 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
7616 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
7619 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:164
7621 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
7624 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
7626 msgid "Git Repository Browser"
7627 msgstr "Repositorio SCM"
7629 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:209
7631 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
7632 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
7636 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
7638 msgid "Browse Git Repository"
7639 msgstr "Repositorio SCM"
7641 #: plugins/scmgit/www/index.php:24
7643 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
7644 "it does not exist yet, it will be created shortly."
7647 #: plugins/scmgit/www/index.php:37
7649 "You have now requested a personal Git repository for this project. If will "
7650 "be created shortly."
7653 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:43
7654 msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
7657 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:48
7659 msgid "Anonymous Mercurial Access"
7660 msgstr "Activa acceso anónimo"
7662 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:64
7663 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
7664 msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
7667 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
7669 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
7670 "must be installed on your client machine. Enter your site password when "
7674 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:76
7676 "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. SSH "
7677 "must be installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> "
7678 "with the proper value. Enter your site password when prompted."
7681 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:79
7683 "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is available "
7684 "<a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
7687 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:96
7689 msgid "Anonymous Subversion Access"
7690 msgstr "Activa acceso anónimo"
7692 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:98
7694 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
7695 "with the following command(s)."
7698 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
7700 msgid "The password is "
7701 msgstr "Actualizar contraseña"
7703 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:124
7704 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
7705 msgid "Developer Subversion Access via SSH"
7708 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:127
7710 "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
7711 "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
7714 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:133
7715 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
7716 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
7719 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
7721 "Only project developers can access the SVN tree via this method. Enter your "
7722 "site password when prompted."
7725 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:146
7727 "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
7728 "installed on your client machine. Substitute <i>developername</i> with the "
7729 "proper values. Enter your site password when prompted."
7732 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:155
7734 "Only project developers can access the SVN tree via this method. Substitute "
7735 "<i>developername</i> with the proper values. Enter your site password when "
7739 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:169
7740 msgid "Subversion Repository Browser"
7743 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:171
7745 "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
7746 "this project's code. You may also view the complete histories of any file in "
7750 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:175
7751 msgid "Browse Subversion Repository"
7754 #: plugins/svntracker/common/svntrackerPlugin.class.php:56
7755 msgid "Links to related SVN commits"
7758 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:41
7763 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:55
7764 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
7765 msgstr "Error creando el objeto ArtifactTypes"
7767 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:60
7768 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:66
7773 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:75
7775 msgid "Open-Discussion"
7776 msgstr "Foros de discusión:"
7778 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:75
7779 msgid "General Discussion"
7780 msgstr "Foro general"
7782 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:76
7783 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
7784 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:90
7789 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:82
7790 msgid "Get Public Help"
7791 msgstr "Obtén ayuda"
7793 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:89
7794 msgid "Developers-Discussion"
7795 msgstr "Foro de desarrolladores"
7797 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:89
7798 msgid "Project Developer Discussion"
7799 msgstr "Foro de desarrolladores de proyecto"
7801 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:99
7802 msgid "Uncategorized Submissions"
7803 msgstr "Elementos añadidos sin categorizar"
7805 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:100
7810 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
7815 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:119
7819 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:119
7820 msgid "Things We Have To Do"
7821 msgstr "Cosas que tenemos que hacer"
7823 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:120
7824 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
7829 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:126
7830 msgid "Next Release"
7831 msgstr "Siguiente publicación"
7833 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:126
7834 msgid "Items For Our Next Release"
7835 msgstr "Elementos para nuestra siguiente publicación"
7837 #: www/404.php:27 www/404.php:28
7838 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
7839 msgstr "Página solicitada no encontrada (Error 404)"
7841 #: www/account/change_email-complete.php:37 www/account/lostlogin.php:39
7842 #: www/account/unsubscribe.php:37
7844 msgid "Confirm Hash"
7847 #: www/account/change_email-complete.php:46 www/account/lostlogin.php:48
7848 #: www/account/unsubscribe.php:46
7849 msgid "This confirm hash exists more than once."
7850 msgstr "Este 'hash' de confirmación existe más de una vez."
7852 #: www/account/change_email-complete.php:49 www/account/unsubscribe.php:49
7854 msgid "Invalid confirmation hash."
7855 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
7857 #: www/account/change_email-complete.php:53 www/account/change_email.php:47
7858 #: www/account/change_pw.php:33 www/account/editsshkeys.php:58
7859 #: www/account/index.php:37 www/account/lostlogin.php:55
7860 #: www/account/pending-resend.php:36 www/account/unsubscribe.php:55
7861 #: www/account/verify.php:46 www/admin/database.php:61
7862 #: www/admin/unsubscribe.php:75 www/admin/useredit.php:41
7863 #: www/admin/userlist.php:44 www/reporting/useract_graph.php:56
7865 msgid "Could Not Get User"
7866 msgstr "No se pudo obtener el rol"
7868 #: www/account/change_email-complete.php:66
7869 msgid "Email Change Complete"
7870 msgstr "Cambio de dirección de correo electrónico completado"
7872 #: www/account/change_email-complete.php:71
7875 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
7876 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
7880 #: www/account/change_email-complete.php:74 www/account/change_email.php:95
7881 #: www/account/lostpw.php:98 www/account/unsubscribe.php:78
7882 #: www/my/bookmark_edit.php:68
7886 #: www/account/change_email.php:39
7887 msgid "Invalid email address."
7888 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
7890 #: www/account/change_email.php:58
7893 "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
7894 "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
7898 " -- the %1$s staff"
7900 "Ha solicitado un cambio de correo en %1$s.\n"
7901 "Por favor, visite la siguiente dirección para completar el cambio de "
7906 " -- el equipo de %1$s"
7908 #: www/account/change_email.php:67 www/account/lostpw.php:70
7910 msgid "%1$s Verification"
7911 msgstr "Verificación de %1$s"
7913 #: www/account/change_email.php:69
7914 msgid "Email Change Confirmation"
7915 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
7917 #: www/account/change_email.php:71
7919 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
7920 "email to complete the email change."
7923 #: www/account/change_email.php:79
7924 msgid "Email change"
7925 msgstr "Cambio de dirección de correo electrónico completado"
7927 #: www/account/change_email.php:81
7929 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
7930 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
7933 #: www/account/change_email.php:82
7936 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
7937 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
7938 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
7941 "<p>El cambio de su dirección de correo requiere que lo confirme desde su "
7942 "nueva dirección de correo, de esta forma podemos estar seguros de que su "
7943 "nueva dirección está correcta.</p><p>Necesitamos mantener una dirección de "
7944 "correo correcta de cada usuario debido al nivel de acceso que permitimos a "
7945 "una cuenta. En el caso de tener que contactar con un usuario debido a "
7946 "asuntos relacionados con una cuenta de proyecto, es importante que tengamos "
7947 "posibilidad de hacerlo.</p><p>Enviando el formulario siguiente le enviaremos "
7948 "un enlace de confirmación a la nueva dirección de correo. Visitando este "
7949 "enlace se completará el cambio de correo.</p>"
7951 #: www/account/change_email.php:83
7953 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
7954 "address. Visiting this link will complete the email change."
7957 #: www/account/change_email.php:89
7958 msgid "New Email Address:"
7959 msgstr "Nueva Dirección de Correo Electrónico:"
7961 #: www/account/change_email.php:91
7962 msgid "Send Confirmation to New Address"
7963 msgstr "Envía la Confirmación a la Nueva Dirección"
7965 #: www/account/change_pw.php:49
7966 msgid "Old password is incorrect"
7967 msgstr "La contraseña antigua es incorrecta"
7969 #: www/account/change_pw.php:54 www/admin/passedit.php:54
7970 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
7971 msgstr "Debe proporcionar una contraseña válida (al menos de 6 caracteres)"
7973 #: www/account/change_pw.php:59 www/account/lostlogin.php:67
7974 #: www/admin/passedit.php:62
7975 msgid "New passwords do not match."
7976 msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden."
7978 #: www/account/change_pw.php:64
7980 msgid "Could not change password: "
7981 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
7983 #: www/account/change_pw.php:71
7984 msgid "Successfully Changed Password"
7985 msgstr "Contraseña cambiada con éxito"
7987 #: www/account/change_pw.php:76
7988 #, fuzzy, php-format
7989 msgid "%1$s Password Change Confirmation"
7990 msgstr "Confirmación de Cambio de Correo Electrónico"
7992 #: www/account/change_pw.php:80
7993 msgid "Congratulations. You have changed your password."
7996 #: www/account/change_pw.php:85
7998 msgid "You should now <a href=\"%1$s\">Return to User Prefs</a>."
8000 "Ahora debe <a href=\"%1$s\">regresar a las preferencias de usuario</a>."
8002 #: www/account/change_pw.php:92 www/account/index.php:132
8003 msgid "Change Password"
8004 msgstr "Cambiar Palabra Clave"
8006 #: www/account/change_pw.php:97
8007 msgid "Old Password"
8008 msgstr "Contraseña antigua"
8010 #: www/account/change_pw.php:99 www/admin/passedit.php:90
8011 msgid "New Password (at least 6 chars)"
8012 msgstr "Nueva contraseña (al menos de 6 caracteres)"
8014 #: www/account/change_pw.php:101 www/account/lostlogin.php:99
8015 #: www/admin/passedit.php:92
8016 msgid "New Password (repeat)"
8017 msgstr "Nueva contraseña (repítala)"
8019 #: www/account/change_pw.php:103 www/admin/passedit.php:94
8020 msgid "Update password"
8021 msgstr "Actualizar contraseña"
8023 #: www/account/editsshkeys.php:45
8026 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
8027 "back to the previous page."
8030 #: www/account/editsshkeys.php:68
8031 #, fuzzy, php-format
8032 msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
8033 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
8035 #: www/account/editsshkeys.php:76
8038 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
8039 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
8040 "the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron "
8041 "job, so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
8043 "<p>Para evitar que tener que escribir la contraseña cada vez que se accede "
8044 "con la cuenta de desarrollador CVS/SSH, puede suministrar su(s) clave(s) "
8045 "públicas y serán colocadas en el fichero ~/.ssh/authorized_keys file. Esto "
8046 "se hace con una tarea programada, por lo que no ocurrirá inmediatamente. Por "
8047 "favor, espera una hora.</p><p>Para generar una clave pública, ejecute el "
8048 "programa 'ssh-keygen' (puede usar tanto el protocolo 1 como el 2). La clave "
8049 "pública será colocada en '~/.ssh/identity.pub' (protocolo 1) and '~/.ssh/"
8050 "id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo 2). Lea la documentación de ssh "
8051 "para más información en el uso de claves.</p>"
8053 #: www/account/editsshkeys.php:77
8056 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
8057 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
8058 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
8059 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
8060 "information on sharing keys."
8062 "<p>Para evitar que tener que escribir la contraseña cada vez que se accede "
8063 "con la cuenta de desarrollador CVS/SSH, puede suministrar su(s) clave(s) "
8064 "públicas y serán colocadas en el fichero ~/.ssh/authorized_keys file. Esto "
8065 "se hace con una tarea programada, por lo que no ocurrirá inmediatamente. Por "
8066 "favor, espera una hora.</p><p>Para generar una clave pública, ejecute el "
8067 "programa 'ssh-keygen' (puede usar tanto el protocolo 1 como el 2). La clave "
8068 "pública será colocada en '~/.ssh/identity.pub' (protocolo 1) and '~/.ssh/"
8069 "id_dsa.pub' o '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocolo 2). Lea la documentación de ssh "
8070 "para más información en el uso de claves.</p>"
8072 #: www/account/editsshkeys.php:81
8074 "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
8075 "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
8076 "your file is what you expected.</em>"
8078 "Claves autorizadas:<br /><em>Importante: Asegúrese de que no hay ningún "
8079 "salto de línea salvo entre distintas claves. Después de enviarla, verifique "
8080 "que el número de claves de su cuenta es el esperado.</em>"
8082 #: www/account/first.php:32
8085 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
8086 "for Open Source projects."
8089 #: www/account/first.php:34
8090 #, fuzzy, php-format
8092 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
8093 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
8094 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
8097 "<p>Ahora es un usuario registrado en %1$s, el entorno de desarrollo de "
8098 "proyectos de código abierto en línea.</p><p>Como usuario registrado, puede "
8099 "participar totalmente en las actividades de este portal. Ahora puede enviar "
8100 "mensajes en los foros de mensajes de proyectos, enviar errores de código en "
8101 "%1$s, registrarse como un desarrollador de un proyecto, o incluso comenzar "
8102 "su propio proyecto.</p><p>Tiene que dedicar cierto tiempo para leer la <a "
8103 "href=\"/docs/site/\"><b>documentación</b></a> de forma que pueda tomar "
8104 "partido totalmente de %1$s.</p><p>Disfrute de este sitio, y por favor "
8105 "proporcionenos comentarios de forma que podamos mejorar %1$s.</p><p>-- el "
8106 "equipo de %1$s.</p>"
8108 #: www/account/first.php:37
8109 #, fuzzy, php-format
8110 msgid "--the %1$s staff."
8111 msgstr "El equipo de %1$s"
8113 #: www/account/index.php:85 www/admin/groupedit.php:72
8114 #: www/admin/useredit.php:80
8116 msgstr "Actualizado"
8118 #: www/account/index.php:94 www/account/index.php:100 www/include/html.php:805
8119 msgid "Account Maintenance"
8120 msgstr "Mantenimiento de la cuenta"
8122 #: www/account/index.php:104 www/index.php:34
8124 msgstr "Bienvenid@s"
8126 #: www/account/index.php:107
8127 msgid "Account options:"
8128 msgstr "Informacion de la cuenta"
8130 #: www/account/index.php:110
8132 msgid "View My Profile"
8133 msgstr "Ver perfil del colaborador"
8135 #: www/account/index.php:112
8136 msgid "Edit My Skills Profile"
8137 msgstr "Editar mi Perfil de Aptitudes"
8139 #: www/account/index.php:121
8140 msgid "Member since:"
8141 msgstr "Miembro desde"
8143 #: www/account/index.php:125 www/admin/useredit.php:99
8147 #: www/account/index.php:130 www/account/login.php:143
8148 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:73
8149 #: www/account/verify.php:87
8151 msgstr "Nombre de usuario:"
8153 #: www/account/index.php:137 www/account/register.php:163
8157 #: www/account/index.php:144 www/account/register.php:167
8161 #: www/account/index.php:151
8165 #: www/account/index.php:157 www/account/register.php:175
8167 msgstr "Zona horaria:"
8169 #: www/account/index.php:163
8173 #: www/account/index.php:169 www/account/register.php:183
8177 #: www/account/index.php:175
8179 msgstr "Dirección e-mail:"
8181 #: www/account/index.php:177
8182 msgid "Change Email Addr"
8183 msgstr "Cambiar Dirección e-mail"
8185 #: www/account/index.php:182 www/account/index.php:189
8186 #: www/account/register.php:204 www/account/register.php:208
8187 #: www/include/user_home.php:116
8191 #: www/account/index.php:196 www/account/register.php:212
8192 #: www/include/user_home.php:123
8196 #: www/account/index.php:203 www/account/register.php:216
8197 #: www/include/user_home.php:134
8201 #: www/account/index.php:210 www/account/register.php:159
8202 #: www/snippet/package.php:151
8206 #: www/account/index.php:219 www/account/register.php:195
8207 msgid "Jabber Address:"
8208 msgstr "Dirección Jabber:"
8210 #: www/account/index.php:223 www/account/register.php:199
8211 msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
8212 msgstr "Enviar noticias automáticas sólo a mi dirección Jabber"
8214 #: www/account/index.php:238 www/account/register.php:221
8216 "Receive Email about Site Updates <i>(Very low traffic and includes security "
8217 "notices. Highly Recommended.)</i>"
8219 "Recibir correos sobre actualizaciones del portal <i>(Tráfico muy bajo. "
8220 "Altamente recomendado.)</i>"
8222 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:225
8223 msgid "Receive additional community mailings. <i>(Low traffic.)</i>"
8224 msgstr "Recibir correos adicionales de la comunidad. <i>(Bajo tráfico.)</i>"
8226 #: www/account/index.php:253
8229 "Participate in peer ratings. <i>(Allows you to rate other users using "
8230 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
8231 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
8232 "participate in ratings.)</i>"
8235 #: www/account/index.php:271
8236 msgid "Shell Account Information"
8237 msgstr "Información de la cuenta shell"
8239 #: www/account/index.php:273
8241 msgstr "Máquina de acceso a Shell"
8243 #: www/account/index.php:274
8244 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
8245 msgstr "Claves compartidas CVS/SSH autorizadas"
8247 #: www/account/index.php:283
8249 msgstr "Editar claves"
8251 #: www/account/index.php:295
8252 msgid "Reset Changes"
8253 msgstr "Deshacer Cambios"
8255 #: www/account/login.php:69
8256 msgid "Login with SSL"
8257 msgstr "Acceder con SSL"
8259 #: www/account/login.php:71 www/account/verify.php:94
8260 #: www/admin/userlist.php:75
8262 msgstr "Autenticarse"
8264 #: www/account/login.php:110
8266 msgid "Your account does not exist."
8267 msgstr "Esta categoría no existe"
8269 #: www/account/login.php:114
8272 "<p>Your account is currently pending your email confirmation.\t\tVisiting "
8273 "the link sent to you in this email will activate your account.\t\t<p>If you "
8274 "need this email resent, please click below and a confirmation\t\temail will "
8275 "be sent to the email address you provided in registration.\t\t<p><a href="
8276 "\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>\t\t<br><hr>\t\t<p>"
8279 #: www/account/login.php:117
8282 "<p>Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8283 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8284 "action has been performed using your account which has been seen as "
8285 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8286 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8287 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8288 "href=\"%2$s\">support request</a>.</p><p>Thank you, <br><br>%1$s Staff</p>"
8291 #: www/account/login.php:129
8293 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
8294 "page that was not available to you as an anonymous user."
8297 #: www/account/login.php:132
8298 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8299 msgstr "Los \"cookies\" deben de estar habilitados pasado este punto."
8301 #: www/account/login.php:141
8303 msgid "Login name or email address"
8304 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
8306 #: www/account/login.php:148 www/account/verify.php:91
8308 msgstr "Contraseña:"
8310 #: www/account/login.php:155
8311 msgid "[Lost your password?]"
8312 msgstr "[¿Se le olvidó su contraseña?]"
8314 #: www/account/login.php:159
8315 msgid "[New Account]"
8316 msgstr "[Nueva cuenta]"
8318 #: www/account/login.php:162 www/account/register.php:246
8319 msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
8320 msgstr "[Reenviar el email de confirmación a una cuenta pendiente de registro]"
8322 #: www/account/lostlogin.php:51
8323 msgid "Invalid confirmation hash"
8324 msgstr "'Hash' de confirmación invalido"
8326 #: www/account/lostlogin.php:63
8327 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
8329 "Debe proporcionar una contraseña válida (por lo menos seis carácteres)."
8331 #: www/account/lostlogin.php:76
8333 msgid "Password changed"
8334 msgstr "Contraseña:"
8336 #: www/account/lostlogin.php:78
8339 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
8340 "\"%1$s\">login</a> to the site now."
8343 #: www/account/lostlogin.php:85 www/trove/TroveCategory.class.php:72
8344 #: www/trove/TroveCategory.class.php:98 www/trove/TroveCategory.class.php:110
8348 #: www/account/lostlogin.php:88
8350 msgid "Lost Password Login"
8351 msgstr "[¿Se le olvidó su contraseña?]"
8353 #: www/account/lostlogin.php:92
8355 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
8358 #: www/account/lostlogin.php:97
8359 msgid "New Password (min. 6 chars)"
8360 msgstr "Nueva contraseña (min. 6 carácteres)"
8362 #: www/account/lostpw.php:45 www/users:42
8364 msgid "That user does not exist."
8365 msgstr "Esta categoría no existe"
8367 #: www/account/lostpw.php:58
8370 "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
8371 "password change through email verification. If this was not you,\n"
8372 "ignore this message and nothing will happen.\n"
8374 "If you requested this verification, visit the following URL\n"
8375 "to change your password:\n"
8379 " -- the %1$s staff\n"
8381 "Alguien (probablemente usted) en el sitio %1$s solicitó un\n"
8382 "cambio de contraseña a través de esta verificación por correo. Si no está de "
8384 "ignore este correo y no sucederá nada.\n"
8386 "Si ha solicitado esta verificación, visite el siguiente enlace\n"
8387 "para cambiar su contraseña:\n"
8391 " -- el equipo de %1$s\n"
8393 #: www/account/lostpw.php:74
8396 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
8397 "instructions in the email to change your account password."
8400 #: www/account/lostpw.php:83
8402 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
8403 "of your account, your projects, and this site."
8406 #: www/account/lostpw.php:84
8408 "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email address "
8409 "we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
8410 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
8414 #: www/account/lostpw.php:94
8415 msgid "Send Lost PW Hash"
8416 msgstr "Enviar la clave Hash de la contraseña"
8418 #: www/account/pending-resend.php:42
8420 msgid "Your account is already active."
8421 msgstr "La cuenta está activa todavía."
8423 #: www/account/pending-resend.php:49
8425 msgid "Pending Account"
8426 msgstr "Nueva cuenta"
8428 #: www/account/pending-resend.php:51
8430 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
8431 "complete the registration process."
8434 #: www/account/pending-resend.php:58 www/account/pending-resend.php:59
8436 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8437 msgstr "[Reenviar el email de confirmación a una cuenta pendiente de registro]"
8439 #: www/account/pending-resend.php:62
8442 "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
8443 "confirmation email."
8445 "Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvíe el "
8446 "email de confirmación"
8448 #: www/account/pending-resend.php:64
8451 "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
8453 "Rellene el nombre usuario y haga click en 'Enviar' para que se reenvíe el "
8454 "email de confirmación"
8456 #: www/account/pending-resend.php:71 www/account/verify.php:85
8458 msgid "Login name or email address:"
8459 msgstr "Dirección de correo electrónico inválida"
8461 #: www/account/register.php:75
8462 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
8465 #: www/account/register.php:99
8467 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
8468 "pending state and will not get a notification eMail!)"
8471 #: www/account/register.php:101
8472 #, fuzzy, php-format
8473 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
8474 msgstr "No se puede activar la cuenta"
8476 #: www/account/register.php:108
8478 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
8481 #: www/account/register.php:112
8484 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
8485 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
8487 "<p>Felicidades. Se ha registrado en %1$s.</p><p>Ahora recibirá un correo de "
8488 "confirmación para verificar su cuenta de correo. Visitando el enlace que le "
8489 "hemos enviado le activará la cuenta.</p>"
8491 #: www/account/register.php:115
8494 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
8495 "an eMail about this fact."
8498 #: www/account/register.php:136
8500 msgid "User Account Registration"
8501 msgstr "Registro de una cuenta en %1$s"
8503 #: www/account/register.php:144
8505 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
8509 #: www/account/register.php:146
8510 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
8511 msgstr "Nombre de la cuenta (no use mayúsculas) *:"
8513 #: www/account/register.php:151
8514 msgid "Password (min. 6 chars):"
8515 msgstr "Contraseña (min. 6 caracteres) *:"
8517 #: www/account/register.php:155
8518 msgid "Password (repeat):"
8519 msgstr "Contraseña (repítela) *:"
8521 #: www/account/register.php:171
8522 msgid "Language Choice:"
8523 msgstr "Seleccione su lenguaje:"
8525 #: www/account/register.php:179
8529 #: www/account/register.php:188
8531 msgid "Email Address:"
8532 msgstr "Dirección e-mail:"
8534 #: www/account/register.php:189
8537 "This email address will be verified before account activation. You will "
8538 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
8542 #: www/account/register.php:230
8544 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
8547 #: www/account/register.php:236
8548 msgid "Activate this user immediately"
8551 #: www/account/register.php:240
8553 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
8556 #: www/account/register.php:243
8560 #: www/account/unsubscribe.php:63
8562 msgid "Unsubscription Complete"
8563 msgstr "Registro Completo"
8565 #: www/account/unsubscribe.php:67
8568 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
8569 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
8570 "visit your Account Maintenance page."
8573 #: www/account/unsubscribe.php:69
8576 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
8577 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
8581 #: www/account/verify.php:38
8584 msgstr "Nombre de Usuario"
8586 #: www/account/verify.php:52
8587 msgid "Account already active."
8588 msgstr "La cuenta está activa todavía."
8590 #: www/account/verify.php:58
8592 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
8594 "No se puede confirmar su identidad de cuenta - 'hash' de confirmación "
8595 "inválido (o nombre de usuario)"
8597 #: www/account/verify.php:62
8598 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
8600 "Las credenciales que ha introducido no corresponden con ninguna cuenta "
8603 #: www/account/verify.php:66
8604 msgid "Error while activiting account"
8605 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
8607 #: www/account/verify.php:74
8610 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
8611 "activated for normal logins."
8613 "<p>Para completar su registro, autentíquese ahora. De esta forma su cuenta "
8616 #: www/activity/index.php:91
8620 #: www/activity/index.php:96
8621 msgid "Tracker Opened"
8624 #: www/activity/index.php:98
8625 msgid "Tracker Closed"
8628 #: www/activity/index.php:113 www/activity/index.php:286
8632 #: www/activity/index.php:154
8634 msgid "Invalid Data Passed to query"
8635 msgstr "La contraseña debe tener por lo menos seis caracteres"
8637 #: www/activity/index.php:166 www/frs/reporting/downloads.php:98
8638 #: www/project/stats/index.php:97 www/reporting/groupadded.php:63
8639 #: www/reporting/groupcum.php:62 www/reporting/projectact.php:68
8640 #: www/reporting/projecttime.php:78 www/reporting/siteact.php:67
8641 #: www/reporting/sitetime.php:75 www/reporting/sitetimebar.php:62
8642 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:82
8643 #: www/reporting/useradded.php:61 www/reporting/usercum.php:62
8644 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:92
8648 #: www/activity/index.php:167 www/frs/reporting/downloads.php:100
8649 #: www/project/stats/index.php:98 www/reporting/groupadded.php:64
8650 #: www/reporting/groupcum.php:63 www/reporting/projectact.php:69
8651 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/siteact.php:68
8652 #: www/reporting/sitetime.php:76 www/reporting/sitetimebar.php:63
8653 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:83
8654 #: www/reporting/useradded.php:62 www/reporting/usercum.php:63
8655 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usertime.php:93
8659 #: www/activity/index.php:183 www/activity/index.php:246
8660 msgid "No Activity Found"
8663 #: www/activity/index.php:250 www/reporting/projecttime.php:91
8664 #: www/reporting/sitetime.php:90 www/reporting/sitetimebar.php:92
8668 #: www/activity/index.php:252 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:145
8669 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:191
8670 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
8671 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
8675 #: www/activity/index.php:271
8677 msgid "Commit for Tracker Item"
8678 msgstr "Artículo del registro."
8680 #: www/activity/index.php:276 www/activity/index.php:281
8681 #: www/tracker/taskmgr.php:101 www/tracker/taskmgr.php:154
8682 #: www/tracker/tracker.php:300
8683 msgid "Tracker Item"
8684 msgstr "Artículo del registro."
8686 #: www/activity/index.php:276 www/stats/site_stats_utils.php:283
8687 #: www/stats/site_stats_utils.php:285 www/stats/site_stats_utils.php:287
8688 #: www/stats/site_stats_utils.php:289 www/stats/site_stats_utils.php:293
8692 #: www/activity/index.php:281 www/reporting/usersummary.php:56
8693 #: www/stats/site_stats_utils.php:284 www/stats/site_stats_utils.php:286
8694 #: www/stats/site_stats_utils.php:288 www/stats/site_stats_utils.php:290
8695 #: www/stats/site_stats_utils.php:294
8699 #: www/activity/index.php:291
8704 #: www/admin/admin_table.php:41
8706 msgid "Create a new %1$s below:"
8707 msgstr "Crear un nuevo %1$s abajo:"
8709 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:276
8711 msgid "%1$s successfully added."
8712 msgstr "%1$s añadido correctamente."
8714 #: www/admin/admin_table.php:117
8717 "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
8720 "No se puede eliminar el procesador %1$s porque está actualmente en uso por "
8721 "alguna liberación de ficheros."
8723 #: www/admin/admin_table.php:126
8726 "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
8729 "No se puede eliminar la licencia %1$s porque está actualmente en uso por "
8732 #: www/admin/admin_table.php:134
8735 "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a user "
8738 "No se puede eliminar el idioma %1$s porque está actualmente en uso por algún "
8741 #: www/admin/admin_table.php:145
8743 msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
8744 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este %1$s?"
8746 #: www/admin/admin_table.php:174
8748 msgid "%1$s successfully deleted."
8749 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
8751 #: www/admin/admin_table.php:195
8753 msgid "Modify the %1$s below:"
8754 msgstr "Modificar el %1$s abajo:"
8756 #: www/admin/admin_table.php:250
8758 msgid "%1$s successfully modified."
8759 msgstr "%1$s modificado correctamente."
8761 #: www/admin/admin_table.php:302
8763 msgstr "añadir nuevo"
8765 #: www/admin/admin_table.php:348 www/admin/admin_table.php:350
8767 msgid "Edit the %1$ss Table"
8768 msgstr "Editar la tabla de %1$s"
8770 #: www/admin/approve-pending.php:48 www/project/admin/tools.php:35
8771 msgid "Error creating group object"
8772 msgstr "Error creando el objeto grupo"
8774 #: www/admin/approve-pending.php:56 www/register/index.php:140
8775 #, fuzzy, php-format
8776 msgid "Approving Project: %1$s"
8777 msgstr "Aprobando Grupo: %1$s"
8779 #: www/admin/approve-pending.php:58
8780 #, fuzzy, php-format
8781 msgid "Error when approving Project: %1$s"
8782 msgstr "Aprobando Grupo: %1$s"
8784 #: www/admin/approve-pending.php:89
8786 msgid "Error during group rejection: "
8787 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
8789 #: www/admin/approve-pending.php:110 www/admin/approve-pending.php:111
8790 msgid "Approving Pending Projects"
8791 msgstr "Aprobando los Projectos Pendientes"
8793 #: www/admin/approve-pending.php:119
8794 msgid "No Pending Projects to Approve"
8795 msgstr "No hay projectos pendientes de aprobación"
8797 #: www/admin/approve-pending.php:125 www/admin/approve-pending.php:127
8798 msgid "Pending projects:"
8799 msgstr "Projectos Pendientes:"
8801 #: www/admin/approve-pending.php:136
8802 msgid "[Edit Project Details]"
8803 msgstr "[Editar Detalles de Proyectos]"
8805 #: www/admin/approve-pending.php:142
8806 msgid "[View/Edit Project Members]"
8807 msgstr "[Ver/Editar Miembros del Proyecto]"
8809 #: www/admin/approve-pending.php:149
8813 #: www/admin/approve-pending.php:156
8814 msgid "Canned responses"
8815 msgstr "Usar plantilla de Respuesta"
8817 #: www/admin/approve-pending.php:157
8818 msgid "(manage responses)"
8819 msgstr "(gestionar respuestas)"
8821 #: www/admin/approve-pending.php:159
8822 msgid "Custom response title and text"
8823 msgstr "Título y Texto de Respuestas Habituales"
8825 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/responses_admin.php:51
8829 #: www/admin/approve-pending.php:162
8830 msgid "Add this custom response to canned responses"
8833 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/news/admin/index.php:289
8834 #: www/project/admin/users.php:257
8838 #: www/admin/approve-pending.php:170
8842 #: www/admin/approve-pending.php:176 www/admin/groupedit.php:190
8846 #: www/admin/approve-pending.php:180 www/admin/groupedit.php:200
8847 msgid "HTTP Domain:"
8848 msgstr "Dominio HTTP:"
8850 #: www/admin/approve-pending.php:188
8851 msgid "Other Information"
8852 msgstr "Otra Información"
8854 #: www/admin/approve-pending.php:189 www/admin/groupedit.php:177
8856 msgid "Unix Project Name:"
8857 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
8859 #: www/admin/approve-pending.php:191
8860 msgid "Submitted Description:"
8861 msgstr "Descripción Proporcionada:"
8863 #: www/admin/approve-pending.php:194
8864 msgid "License Other:"
8865 msgstr "Otra Licencia:"
8867 #: www/admin/approve-pending.php:198
8868 msgid "Pending reason:"
8869 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
8871 #: www/admin/approve-pending.php:207 www/admin/approve-pending.php:219
8873 msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
8874 msgstr "Enviado por %1$s (%2$s)"
8876 #: www/admin/approve-pending.php:226
8878 msgid "Based on template project: %s (%s)"
8881 #: www/admin/approve-pending.php:241
8882 msgid "Approve All On This Page"
8883 msgstr "Aprobar todo lo de esta página"
8885 #: www/admin/configman.php:34 www/admin/configman.php:35
8887 msgid "Configuration Manager"
8888 msgstr "Administrador de tareas Cron"
8890 #: www/admin/configman.php:37
8892 msgid "Configuration from the config API (*.ini files) (experimental)"
8895 #: www/admin/configman.php:39
8899 #: www/admin/configman.php:39
8901 msgid "Configured value"
8902 msgstr "Confirma el Borrado"
8904 #: www/admin/configman.php:39
8905 msgid "Result (possibly after interpolation)"
8908 #: www/admin/configman.php:55
8909 #, fuzzy, php-format
8913 #: www/admin/cronman.php:31 www/admin/index.php:184
8914 msgid "Cron Manager"
8915 msgstr "Administrador de tareas Cron"
8917 #: www/admin/cronman.php:97
8921 #: www/admin/cronman.php:105 www/reporting/timeadd.php:197
8922 #: www/reporting/timeadd.php:225
8926 #: www/admin/database.php:78
8928 msgid "Error Adding Database: "
8929 msgstr "Error añadiendo la Base de Datos"
8931 #: www/admin/database.php:80
8933 msgid "added already active database"
8934 msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa"
8936 #: www/admin/database.php:83
8937 msgid "Unable to insert already active database."
8938 msgstr "No es posible añadir una base de datos ya activa."
8940 #: www/admin/database.php:87
8941 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
8942 msgstr "Admin del Sistema: Administración de Base de Datos de Grupos"
8944 #: www/admin/database.php:98
8945 msgid "Statistics for Project Databases"
8946 msgstr "Estadísticas de Base de Datos de Proyectos"
8948 #: www/admin/database.php:103 www/admin/massmail.php:140 www/frs/index.php:173
8949 #: www/people/editprofile.php:108 www/people/editprofile.php:283
8950 #: www/people/skills_utils.php:49 www/people/skills_utils.php:157
8951 #: www/project/stats/index.php:96 www/reporting/groupadded.php:62
8952 #: www/reporting/groupcum.php:61 www/reporting/projectact.php:67
8953 #: www/reporting/projecttime.php:77 www/reporting/projecttime.php:90
8954 #: www/reporting/siteact.php:66 www/reporting/sitetime.php:74
8955 #: www/reporting/sitetime.php:90 www/reporting/useract.php:81
8956 #: www/reporting/useradded.php:60 www/reporting/usercum.php:61
8957 #: www/reporting/usertime.php:91
8958 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
8959 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:44
8963 #: www/admin/database.php:104
8967 #: www/admin/database.php:116
8968 msgid "No databases defined"
8969 msgstr "No hay Base de Datos definidas"
8971 #: www/admin/database.php:131
8972 msgid "Displaying Databases of Type:"
8973 msgstr "Mostrando Base de Datos del Tipo:"
8975 #: www/admin/database.php:154
8976 msgid "Add an already active database"
8977 msgstr "Añadir una Base de Datos ya activa"
8979 #: www/admin/database.php:161
8981 msgid "Project Unix Name:"
8982 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
8984 #: www/admin/globalroleedit.php:84 www/project/admin/roleedit.php:118
8986 msgid "Successfully Created New Role"
8987 msgstr "Artículo creado con éxito"
8989 #: www/admin/globalroleedit.php:93 www/project/admin/roleedit.php:62
8990 #: www/project/admin/roleedit.php:127
8992 msgid "Successfully Updated Role"
8993 msgstr "Añadido con éxito"
8995 #: www/admin/globalroleedit.php:105
8997 msgid "User added successfully"
8998 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
9000 #: www/admin/globalroleedit.php:107
9002 msgid "Error while adding user to role"
9003 msgstr "Error mientras activaba la cuenta"
9005 #: www/admin/globalroleedit.php:111
9006 msgid "Can't add user to this type of role"
9009 #: www/admin/globalroleedit.php:121
9011 msgid "User removed successfully"
9012 msgstr "Usuario Eliminado Correctamente"
9014 #: www/admin/globalroleedit.php:123
9015 msgid "Error while removing user from role"
9018 #: www/admin/globalroleedit.php:127
9019 msgid "Can't remove user from this type of role"
9022 #: www/admin/globalroleedit.php:135
9024 msgid "Current users with this role"
9027 #: www/admin/globalroleedit.php:138 www/admin/search.php:92
9028 #: www/admin/unsubscribe.php:115 www/project/admin/users.php:305
9029 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
9030 #: www/top/topusers.php:64
9032 msgstr "Nombre de Usuario:"
9034 #: www/admin/globalroleedit.php:165
9036 msgid "No users currently have this role"
9037 msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
9039 #: www/admin/globalroleedit.php:175
9042 msgstr "Añadir usuario"
9044 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/admin/globalroleedit.php:195
9045 #: www/project/admin/roleedit.php:166 www/project/admin/roleedit.php:169
9046 #: www/project/admin/roleedit.php:178
9048 msgstr "Nombre del Rol"
9050 #: www/admin/globalroleedit.php:193
9051 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
9054 #: www/admin/globalroleedit.php:198 www/project/admin/roleedit.php:184
9058 #: www/admin/globalroleedit.php:199 www/project/admin/roleedit.php:185
9062 #: www/admin/globalroleedit.php:200 www/project/admin/roleedit.php:186
9064 msgstr "Preferencias"
9066 #: www/admin/groupdelete.php:49
9068 msgid "Project successfully deleted"
9069 msgstr "%1$s eliminado correctamente."
9071 #: www/admin/groupdelete.php:54
9072 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
9075 #: www/admin/groupedit.php:91
9076 msgid "Instruction email sent"
9077 msgstr "Se ha enviado un correo con Instrucciones"
9079 #: www/admin/groupedit.php:95
9081 msgid "Site Admin: Project Info"
9082 msgstr "Administración del Sitio: Información del Grupo"
9084 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:243
9085 msgid "[Project Admin]"
9086 msgstr "[Administrador del Proyecto]"
9088 #: www/admin/groupedit.php:100
9089 msgid "Permanently Delete Project"
9092 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
9093 #: www/admin/index.php:150 www/admin/useredit.php:132
9094 #: www/admin/useredit.php:138
9096 msgstr "Pendiente (P)"
9098 #: www/admin/groupedit.php:125
9099 msgid "Incomplete (I)"
9100 msgstr "Incompleto (I)"
9102 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:148
9103 #: www/admin/useredit.php:33 www/admin/useredit.php:133
9104 #: www/admin/useredit.php:139
9108 #: www/admin/groupedit.php:128
9110 msgstr "Retener (R)"
9112 #: www/admin/groupedit.php:137 www/admin/grouplist.php:91
9116 #: www/admin/groupedit.php:157 www/admin/grouplist.php:94
9119 msgstr "Fecha de la Publicación"
9121 #: www/admin/groupedit.php:209
9122 msgid "Registration Application:"
9123 msgstr "Registro Aplicación:"
9125 #: www/admin/groupedit.php:219
9129 #: www/admin/groupedit.php:231
9130 msgid "Resend New Project Instruction Email"
9131 msgstr "Reenviar Correo con Instrucciones de un Proyecto Nuevo"
9133 #: www/admin/grouplist.php:28 www/admin/grouplist.php:29
9134 #: www/include/Layout.class.php:1296
9136 msgid "Project List"
9137 msgstr "Proyecto %s"
9139 #: www/admin/grouplist.php:50
9141 msgid "Projects that begin with"
9142 msgstr "Grupos que empiezan por:"
9144 #: www/admin/grouplist.php:87
9146 msgid "Project Name (click to edit)"
9147 msgstr "Nombre de Grupo (pulsa para editar)"
9149 #: www/admin/grouplist.php:88
9150 msgid "Register Time"
9151 msgstr "Fecha de registro"
9153 #: www/admin/grouplist.php:89 www/admin/search.php:157
9154 #: www/admin/useredit.php:233 www/project/admin/massadd.php:92
9155 #: www/project/admin/massfinish.php:81
9157 msgstr "Nombre Unix"
9159 #: www/admin/grouplist.php:92 www/snippet/submit.php:120
9163 #: www/admin/index.php:48
9164 msgid "User Maintenance"
9165 msgstr "Mantenimiento de Usuarios"
9167 #: www/admin/index.php:55
9169 msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
9170 msgstr "Usuarios del sistema activos: <strong>%1$s</strong>"
9172 #: www/admin/index.php:59
9173 msgid "Display Full User List/Edit Users"
9174 msgstr "Mostrar la lista completa de Usuarios / Editar Usuarios"
9176 #: www/admin/index.php:61
9178 msgid "Display Users Beginning with:"
9179 msgstr "Mostrar Usuarios que empiezan por:"
9181 #: www/admin/index.php:68
9182 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
9183 msgstr "Buscar <em>(id de usuario, nombre de usuario, nombre real, email)</em>"
9185 #: www/admin/index.php:72 www/admin/index.php:138
9189 #: www/admin/index.php:76
9190 msgid "Register a New User"
9193 #: www/admin/index.php:79
9195 msgid "Pending users"
9196 msgstr "Razón por la que está Pendiente:"
9198 #: www/admin/index.php:82
9200 msgid "Global roles and permissions"
9201 msgstr "Error insertado la pregunta"
9203 #: www/admin/index.php:88 www/project/admin/massfinish.php:67
9204 #: www/project/admin/roleedit.php:138 www/project/admin/roleedit.php:150
9208 #: www/admin/index.php:96 www/project/admin/users.php:404
9213 #: www/admin/index.php:100
9215 msgid "Project Maintenance"
9216 msgstr "Mantenimiento de Grupos"
9218 #: www/admin/index.php:107
9220 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
9221 msgstr "Proyectos registrados: <strong>%1$s</strong>"
9223 #: www/admin/index.php:114
9225 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
9226 msgstr "Proyectos activos: <strong>%1$s</strong>"
9228 #: www/admin/index.php:121
9230 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
9231 msgstr "Proyectos pendientes: <strong>%1$s</strong>"
9233 #: www/admin/index.php:125
9235 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
9236 msgstr "Mostrar la Lista Completa de Grupos / Editar Grupos"
9238 #: www/admin/index.php:127
9240 msgid "Display Projects Beginning with:"
9241 msgstr "Mostrar Grupos que empiezan por:"
9243 #: www/admin/index.php:134
9245 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
9246 msgstr "Buscar <em>(id de grupo, nombre unix del group, nombre completo)</em>"
9248 #: www/admin/index.php:143
9249 msgid "Register New Project"
9250 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
9252 #: www/admin/index.php:144
9254 msgid "Pending projects (new project approval)"
9255 msgstr "No hay projectos pendientes de aprobación"
9257 #: www/admin/index.php:146
9259 msgid "Projects with status"
9260 msgstr "Grupos con Estado"
9262 #: www/admin/index.php:149
9264 msgstr "En suspensión (H)"
9266 #: www/admin/index.php:156
9268 msgid "Private Projects"
9269 msgstr "Grupos Privados"
9271 #: www/admin/index.php:161
9272 msgid "Approve/Reject"
9273 msgstr "Aprobar/Rechazar"
9275 #: www/admin/index.php:161
9276 msgid "Front-page news"
9279 #: www/admin/index.php:166
9280 msgid "Site-Wide Stats"
9281 msgstr "Estadísticas del Sitio"
9283 #: www/admin/index.php:169
9284 msgid "Trove Project Tree"
9285 msgstr "Árbol del Mapa de Proyectos"
9287 #: www/admin/index.php:171
9288 msgid "Display Trove Map"
9289 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
9291 #: www/admin/index.php:172
9292 msgid "Add to the Trove Map"
9293 msgstr "Añadir al Mapa de Proyectos"
9295 #: www/admin/index.php:175
9296 msgid "Site Utilities"
9297 msgstr "Utilidades del Sitio"
9299 #: www/admin/index.php:177 www/admin/massmail.php:81 www/admin/massmail.php:83
9301 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
9302 msgstr "Moto de correo para %1$s subscriptores"
9304 #: www/admin/index.php:178
9305 msgid "Site Mailings Maintenance"
9306 msgstr "Mantenimiento de la Correspondencia de este Sitio"
9308 #: www/admin/index.php:179
9309 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
9310 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Tipos de Ficheros"
9312 #: www/admin/index.php:180
9313 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
9314 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Procesadores"
9316 #: www/admin/index.php:181
9317 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
9318 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Temas"
9320 #: www/admin/index.php:182
9321 msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
9322 msgstr "Añadir, Borrar o Editar Licencias"
9324 #: www/admin/index.php:183
9326 msgstr "Últimos Accesos"
9328 #: www/admin/index.php:185 www/admin/pluginman.php:107
9329 #: www/admin/pluginman.php:108
9330 msgid "Plugin Manager"
9333 #: www/admin/index.php:186
9334 msgid "Config Manager"
9337 #: www/admin/index.php:194
9338 msgid "Virtual Host Admin Tool"
9339 msgstr "Herramienta de Administración de Virtual Host"
9341 #: www/admin/index.php:198
9342 msgid "Project Database Administration"
9343 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
9345 #: www/admin/index.php:201
9347 msgid "Job / Categories Administration"
9348 msgstr "Foros: Administración"
9350 #: www/admin/massmail.php:46
9351 msgid "Target Audience"
9354 #: www/admin/massmail.php:51
9359 #: www/admin/massmail.php:56
9364 #: www/admin/massmail.php:70
9366 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
9368 "Error Programando el Correo, no se puede programar el envío del correo, "
9369 "error en la Base de Datos"
9371 #: www/admin/massmail.php:73
9372 msgid "Massmail admin"
9373 msgstr "Administración de Correos"
9375 #: www/admin/massmail.php:76
9376 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
9377 msgstr "En envío del correo se ha programado correctamente"
9379 #: www/admin/massmail.php:87 www/admin/massmail.php:145
9380 msgid "Active Deliveries"
9381 msgstr "Envíos Activos"
9383 #: www/admin/massmail.php:90
9385 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
9386 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
9389 #: www/admin/massmail.php:100
9391 msgstr "(selecciona)"
9393 #: www/admin/massmail.php:101
9394 msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
9397 #: www/admin/massmail.php:102
9398 msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
9401 #: www/admin/massmail.php:103
9402 msgid "All Project Developers"
9403 msgstr "Todos los colaboradores de Proyectos"
9405 #: www/admin/massmail.php:104
9406 msgid "All Project Admins"
9407 msgstr "Todos los Administradores de Proyectos"
9409 #: www/admin/massmail.php:105
9411 msgstr "Todos los Usuarios"
9413 #: www/admin/massmail.php:106
9414 msgid "Developers (test)"
9415 msgstr "Colaboradores (en prueba)"
9417 #: www/admin/massmail.php:119
9418 msgid "Text of Message"
9419 msgstr "Texto del Mensaje"
9421 #: www/admin/massmail.php:119
9422 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
9425 #: www/admin/massmail.php:124
9426 msgid "Schedule for Mailing"
9427 msgstr "Programar el envío de correo"
9429 #: www/admin/massmail.php:139 www/admin/search.php:91 www/admin/search.php:156
9430 #: www/my/dashboard.php:63 www/pm/index.php:106
9431 #: www/project/admin/editimages.php:266
9432 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:41 www/tracker/browse.php:187
9433 #: www/tracker/browse.php:514 www/tracker/query.php:184
9437 #: www/admin/massmail.php:143
9438 msgid "Last user_id mailed"
9439 msgstr "Se ha enviado el correo al ĺltimo usuario"
9441 #: www/admin/passedit.php:78
9443 msgid "Site·Admin:·Successfully Changed·User·Password"
9444 msgstr "Contraseña cambiada con éxito"
9446 #: www/admin/passedit.php:80
9447 #, fuzzy, php-format
9449 "<h2>%1$s Password Change Confirmation</h2><p>You have changed the password "
9450 "of %2$s (%3$s).</p>"
9452 "<h2>%1$s Confirmación de cambio de contraseña</h2><p>Felicidades. Ha "
9453 "cambiado su contraseña.</p>"
9455 #: www/admin/passedit.php:81
9457 msgid "Go back to %s."
9460 #: www/admin/passedit.php:81
9462 msgid "the Full User List"
9463 msgstr ": Lista de Usuarios:"
9465 #: www/admin/passedit.php:84
9467 msgid "Site Admin: Change User Password"
9468 msgstr "Site Admin: Informacion de Usuario"
9470 #: www/admin/passedit.php:89
9472 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
9475 #: www/admin/pluginman.php:45
9477 msgid "%d user detached from plugin."
9478 msgid_plural "%d users detached from plugin."
9482 #: www/admin/pluginman.php:53
9484 msgid "%d project detached from plugin."
9485 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
9489 #: www/admin/pluginman.php:60 www/admin/pluginman.php:93
9491 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
9494 #: www/admin/pluginman.php:65
9496 msgid "Couldn't get plugin object"
9497 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
9499 #: www/admin/pluginman.php:74
9501 "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
9504 #: www/admin/pluginman.php:82
9506 msgid "Success, config not deleted"
9507 msgstr "Eliminado con éxito"
9509 #: www/admin/pluginman.php:114
9511 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
9512 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
9513 "or whatever the plugin specifically applies to."
9516 #: www/admin/pluginman.php:116
9518 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
9519 "it will remove the plugin from all users/projects."
9522 #: www/admin/pluginman.php:118
9526 #: www/admin/pluginman.php:120 www/people/people_utils.php:159
9527 #: www/people/people_utils.php:300 www/project/admin/users.php:307
9528 #: www/project/admin/users.php:380 www/project/admin/users.php:415
9529 #: www/project/admin/users.php:434
9533 #: www/admin/pluginman.php:121
9534 msgid "Users Using it"
9537 #: www/admin/pluginman.php:122
9539 msgid "Projects Using it"
9540 msgstr "Proyecto %s"
9542 #: www/admin/pluginman.php:160
9546 #: www/admin/pluginman.php:190
9550 #: www/admin/pluginman.php:192
9554 #: www/admin/responses_admin.php:33
9555 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
9556 msgstr "Administración del Sistema: Editar Respuestas de Rechazo"
9558 #: www/admin/responses_admin.php:37
9560 msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
9563 #: www/admin/responses_admin.php:43
9564 msgid "Existing Responses:"
9565 msgstr "Respuestas Existentes:"
9567 #: www/admin/responses_admin.php:52
9568 msgid "Yes, I'm sure"
9569 msgstr "Si, estoy seguro"
9571 #: www/admin/responses_admin.php:75
9572 msgid "Edited Response"
9573 msgstr "Respuesta editada"
9575 #: www/admin/responses_admin.php:85
9576 msgid "Edit Response:"
9577 msgstr "Editar Respuesta:"
9579 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
9580 msgid "Response Title:"
9581 msgstr "Título de la Respuesta:"
9583 #: www/admin/responses_admin.php:88 www/admin/responses_admin.php:129
9584 msgid "Response Text:"
9585 msgstr "Texto de la Respuesta:"
9587 #: www/admin/responses_admin.php:91
9589 msgstr " Ir "
9591 #: www/admin/responses_admin.php:109
9592 msgid "Deleted Response"
9593 msgstr "Respuesta Borrada"
9595 #: www/admin/responses_admin.php:111
9596 msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
9597 msgstr "Si no estas seguro ¿Porque pulsaste borrar?"
9599 #: www/admin/responses_admin.php:112
9600 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
9601 msgstr "Por otro lado, no lo borro...por si acaso..."
9603 #: www/admin/responses_admin.php:121
9604 msgid "Added Response"
9605 msgstr "Respuesta Añadida"
9607 #: www/admin/responses_admin.php:126
9608 msgid "Create New Response:"
9609 msgstr "Crear una Nueva Respuesta:"
9611 #: www/admin/search.php:40
9613 "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do this."
9616 #: www/admin/search.php:43 www/admin/search.php:44
9617 msgid "Admin Search Results"
9618 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
9620 #: www/admin/search.php:82
9621 #, fuzzy, php-format
9622 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
9623 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
9624 msgstr[0] "Buscar usuarios con este criterio"
9625 msgstr[1] "Buscar usuarios con este criterio"
9627 #: www/admin/search.php:93 www/admin/unsubscribe.php:116
9628 #: www/admin/useredit.php:117 www/include/user_home.php:77
9629 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:80
9630 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:46
9631 #: www/top/topusers.php:65
9633 msgstr "Nombre real"
9635 #: www/admin/search.php:95
9636 msgid "Member since"
9637 msgstr "Miembro desde"
9639 #: www/admin/search.php:149
9640 #, fuzzy, php-format
9641 msgid "Group search with criteria <em>%s</em>: %d match"
9642 msgid_plural "Group search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
9643 msgstr[0] "Buscar usuarios con este criterio"
9644 msgstr[1] "Buscar usuarios con este criterio"
9646 #: www/admin/search.php:158
9648 msgstr "Nombre completo"
9650 #: www/admin/search.php:159
9654 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
9656 msgid "Error In Trove Operation: "
9657 msgstr "Error en una operación ssobre el Mapa de Proyectos"
9659 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:80 www/admin/trove/trove_cat_add.php:82
9660 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:63
9661 msgid "Add New Trove Category"
9662 msgstr "Añadir una nueva categoría al Mapa de Proyectos"
9664 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:86
9665 msgid "Parent Category"
9666 msgstr "Categoría Superior"
9668 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:119
9669 msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
9670 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix)"
9672 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:121
9674 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
9675 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
9677 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:123
9679 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
9680 msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres): "
9682 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:49
9683 msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
9686 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:71
9688 msgid "Error In Trove Operation :"
9689 msgstr "Error en una operación ssobre el Mapa de Proyectos"
9691 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:93
9694 "Error in trove operation, can't delete trove category defined as default in "
9697 "Error en una operación del Mapa de Proyectos, no puedo borrar una categoría "
9698 "definida como por defecto en el fichero local.inc"
9700 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:109
9701 msgid "No Such Category, That trove cat does not exist"
9702 msgstr "Categoría inexistente"
9704 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:113
9705 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
9706 msgid "Edit Trove Category"
9707 msgstr "Edita Categoría del Mapa de Proyectos"
9709 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:119
9710 msgid "Parent Category:"
9711 msgstr "Categoría Superior:"
9713 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:145
9715 msgid "Category short name (no spaces, unix-like)"
9716 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix)"
9718 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:148
9720 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
9721 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
9723 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:151
9725 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
9726 msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres): "
9728 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:76 www/admin/trove/trove_cat_list.php:79
9729 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:70
9730 msgid "Browse Trove Tree"
9731 msgstr "Navegar por el Mapa de Proyectos"
9733 #: www/admin/unsubscribe.php:47 www/admin/unsubscribe.php:88
9734 #: www/admin/unsubscribe.php:91
9735 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
9736 msgstr "Mantenimiento de la Subscripción a los correos de este Sitio"
9738 #: www/admin/unsubscribe.php:50
9739 msgid "Unsubscribe user:"
9740 msgstr "Desubscribir Usuario:"
9742 #: www/admin/unsubscribe.php:52
9744 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
9745 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
9746 "and file release notifications)."
9748 "Puede desubscribir a este usuario de correos escritos por administradores o "
9749 "desde cualquier lista de correo (los correos escritos por administradores y "
9750 "correos automáticos como foros y demás notificaciones)."
9752 #: www/admin/unsubscribe.php:57
9756 #: www/admin/unsubscribe.php:57
9760 #: www/admin/unsubscribe.php:58
9761 msgid "Admin-initiated mailings"
9762 msgstr "Correos escritos por adminisitradores"
9764 #: www/admin/unsubscribe.php:58
9766 msgid "All site mailings"
9767 msgstr "Correos de %1$s"
9769 #: www/admin/unsubscribe.php:81
9771 msgid "Could not unsubscribe user: "
9772 msgstr "Error, No se puede desuscribir al usuario:"
9774 #: www/admin/unsubscribe.php:84
9775 msgid "User unsubscribed"
9776 msgstr "Usuario desuscripto"
9778 #: www/admin/unsubscribe.php:94
9781 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
9782 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
9783 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
9784 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
9788 #: www/admin/unsubscribe.php:99
9789 msgid "Show users matching pattern"
9790 msgstr "Mostrar los usuarios coincidentes"
9792 #: www/admin/unsubscribe.php:114
9794 msgstr "id_del_usuario"
9796 #: www/admin/unsubscribe.php:118
9798 msgstr "Correo del Portal"
9800 #: www/admin/unsubscribe.php:119
9802 msgstr "Correo de Comm."
9804 #: www/admin/useredit.php:32
9805 msgid "No Unix account (N)"
9806 msgstr "No tiene cuenta Unix (N)"
9808 #: www/admin/useredit.php:34 www/admin/useredit.php:134
9809 #: www/admin/useredit.php:140
9810 msgid "Suspended (S)"
9811 msgstr "Suspendido (S)"
9813 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:51
9814 #: www/admin/useredit.php:135
9816 msgstr "Borrado (D)"
9818 #: www/admin/useredit.php:49 www/admin/useredit.php:63
9820 msgid "Could Not Complete Operation: "
9821 msgstr "No se pudo completar la operación"
9823 #: www/admin/useredit.php:85
9824 msgid "Site Admin: User Info"
9825 msgstr "Site Admin: Informacion de Usuario"
9827 #: www/admin/useredit.php:90
9828 msgid "Account Information"
9829 msgstr "Informacion de la cuenta"
9831 #: www/admin/useredit.php:108
9833 msgstr "Nombre de Usuario:"
9835 #: www/admin/useredit.php:126
9836 msgid "Web account status"
9837 msgstr "Estado de la cuenta Web"
9839 #: www/admin/useredit.php:156
9840 msgid "Unix Account Status"
9841 msgstr "Estado de la cuenta Unix"
9843 #: www/admin/useredit.php:165
9845 msgstr "Unix Shell:"
9847 #: www/admin/useredit.php:188
9848 msgid "Current confirm hash:"
9849 msgstr "Hash actual de confirmación:"
9851 #: www/admin/useredit.php:196
9852 msgid "I want to delete this user"
9853 msgstr "Quiero borrar este usuario"
9855 #: www/admin/useredit.php:204
9857 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
9858 "properties pertinent to user within specific group, visit admin page of that "
9861 "Estas páginas te permiten cambiar propiedades de un usuario. Para editar las "
9862 "propiedades de un usuario dentro de un grupo, visite el apartado de "
9863 "administración de ese grupo (abajo)."
9865 #: www/admin/useredit.php:213
9867 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
9870 "Estado Unix actualizado mientras se mirroreaba el web, por el contrario "
9871 "tiene el valor 'No tiene cuenta unix (N)'"
9873 #: www/admin/useredit.php:223
9875 msgid "Projects Membership"
9876 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
9878 #: www/admin/useredit.php:234 www/admin/vhost.php:180
9879 #: www/project/admin/database.php:212 www/project/admin/vhost.php:139
9881 msgstr "Operaciones"
9883 #: www/admin/userlist.php:31 www/admin/userlist.php:32
9886 msgstr ": Lista de Usuarios:"
9888 #: www/admin/userlist.php:64
9890 msgid "User updated to %1$s status"
9891 msgstr "Usuario actualizado a el estado %1$s"
9893 #: www/admin/userlist.php:68 www/include/tool_reports.php:65
9895 msgstr "Palabra Clave"
9897 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:94
9898 #: www/frs/admin/showreleases.php:82 www/pm/admin/index.php:334
9902 #: www/admin/userlist.php:71 www/forum/admin/index.php:160
9906 #: www/admin/userlist.php:72
9908 msgstr "(*)Pendiente"
9910 #: www/admin/userlist.php:76
9912 msgstr "Añadir fecha"
9914 #: www/admin/userlist.php:110
9915 msgid "[DevProfile]"
9916 msgstr "Perfil de Colaborador"
9918 #: www/admin/userlist.php:111
9922 #: www/admin/userlist.php:112
9927 #: www/admin/userlist.php:113
9931 #: www/admin/userlist.php:114
9934 msgstr "Cambiar Semana"
9936 #: www/admin/userlist.php:139
9938 msgid "User list for project: "
9939 msgstr "Lista de Usuarios para este grupo:"
9941 #: www/admin/userlist.php:143 www/stats/site_stats_utils.php:85
9943 msgid "All Projects"
9944 msgstr "Todos los Administradores de Proyectos"
9946 #: www/admin/vhost.php:75
9948 msgid "Error adding VHOST: "
9949 msgstr "Error añadiendo VHOST"
9951 #: www/admin/vhost.php:77
9953 msgid "Virtual Host: "
9954 msgstr "Host Virtual"
9956 #: www/admin/vhost.php:77
9958 msgid " scheduled for creation on group "
9959 msgstr "Se ha programado la creación de la Base de Datos"
9961 #: www/admin/vhost.php:80
9963 msgid "Vhost not valid"
9964 msgstr "Fecha de Publicación"
9966 #: www/admin/vhost.php:83
9968 msgid "Missing group name"
9969 msgstr "Se le olvidó un parámetro"
9971 #: www/admin/vhost.php:104
9973 msgid "Error updating VHOST entry: "
9974 msgstr "Error actualizando la entrada VHOST:"
9976 #: www/admin/vhost.php:106
9977 msgid "Virtual Host entry updated."
9978 msgstr "La entrada VHOST se ha actualizado."
9980 #: www/admin/vhost.php:115
9981 msgid "Virtual Host Administration"
9982 msgstr "Administración de Virtual Host"
9984 #: www/admin/vhost.php:119 www/admin/vhost.php:134
9985 msgid "Add Virtual Host"
9986 msgstr "Añadir Virtual Host"
9988 #: www/admin/vhost.php:124 www/register/index.php:208
9990 msgid "Project Unix Name"
9991 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
9993 #: www/admin/vhost.php:129
9994 msgid "Virtual Host Name"
9995 msgstr "Nombre del Virtual Host"
9997 #: www/admin/vhost.php:140
9998 msgid "Tweak Directories"
9999 msgstr "Directorios Tweak"
10001 #: www/admin/vhost.php:146
10002 msgid "Virtual Host:"
10003 msgstr "Host Virtual"
10005 #: www/admin/vhost.php:147
10007 msgstr "Tomar Información"
10009 #: www/admin/vhost.php:172
10010 msgid "Update Record:"
10011 msgstr "Actualizar Registro:"
10013 #: www/admin/vhost.php:175
10017 #: www/admin/vhost.php:176
10019 msgstr "Nombre VHOST"
10021 #: www/admin/vhost.php:177
10025 #: www/admin/vhost.php:178
10027 msgstr "Directorio de HTML (Htdocs)"
10029 #: www/admin/vhost.php:179
10031 msgstr "Directorio de CGIs"
10033 #: www/admin/vhost.php:198
10035 msgid "No such VHOST: "
10036 msgstr "VHOST no existente:"
10038 #: www/developer/diary.php:35
10040 msgid "User could not be found."
10041 msgstr "El foro no existe."
10043 #: www/developer/diary.php:40
10044 msgid "Diary And Notes For"
10045 msgstr "Diario y notas de"
10047 #: www/developer/diary.php:50
10048 msgid "Entry Not Found For This User"
10049 msgstr "No hay apunte para este usuario."
10051 #: www/developer/diary.php:53
10054 msgstr "Publicar Trabajos"
10056 #: www/developer/diary.php:59 www/my/diary.php:203
10057 msgid "Existing Diary And Note Entries"
10058 msgstr "Apuntes Actuales"
10060 #: www/developer/diary.php:72
10061 msgid "This User Has No Diary Entries"
10062 msgstr "Este usuario no tiene apuntes."
10064 #: www/developer/diary.php:95
10065 msgid "No User Selected"
10068 #: www/developer/index.php:38
10069 msgid "A user must be specified for this page."
10072 #: www/developer/monitor.php:46 www/developer/monitor.php:48
10073 msgid "Monitor a User"
10074 msgstr "Monitorizar Usuario"
10076 #: www/developer/monitor.php:62
10077 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
10078 msgstr "Error actualizando user_diary_monitor."
10080 #: www/developer/monitor.php:64
10081 msgid "User is now being monitored"
10082 msgstr "Está monitorizando el usuario ahora."
10084 #: www/developer/monitor.php:65
10085 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
10088 #: www/developer/monitor.php:66
10091 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
10094 "<p>Un correo se enviará cuando el usuario usa su diario.</p><p>Para parar "
10095 "monitorizarlo, haga click sobre <strong>Monitorizar Usuario</strong> otra "
10098 #: www/developer/monitor.php:73
10099 msgid "Monitoring has been turned off"
10100 msgstr "Ahora no está monitorizando el usuario."
10102 #: www/developer/monitor.php:74
10103 msgid "You will not receive any more emails from this user"
10104 msgstr "Ya no recibirá correos cuando el usuario usa su diario."
10106 #: www/developer/monitor.php:79 www/developer/monitor.php:80
10107 msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
10108 msgstr "Error - no hay usuario seleccionado."
10110 #: www/developer/rate.php:35
10113 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
10114 msgstr "Eligió no participar en el sistema de evaluación."
10116 #: www/developer/rate.php:53
10118 msgid "Invalid rate value"
10119 msgstr "Parámetro inválido"
10121 #: www/developer/rate.php:85
10122 msgid "You can't rate yourself"
10125 #: www/developer/rate.php:88
10126 msgid "User Ratings Page"
10127 msgstr "Evaluación del Usuario"
10129 #: www/developer/rate.php:91
10130 msgid "Ratings Recorded"
10131 msgstr "Su evaluación está notada."
10133 #: www/developer/rate.php:92
10135 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
10136 "submitting the info."
10138 "Se puede re-evaluar este usuario por regresar a su página de opinión y re-"
10139 "enviando la información."
10141 #: www/docman/index.php:111
10142 msgid "Document Manager: Display Document"
10143 msgstr "Gestor de documentos: Mostrar documentos"
10145 #: www/docman/view.php:55
10147 msgid "Document is not available."
10148 msgstr "Información no disponible"
10150 #: www/docman/view.php:70
10151 msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
10154 #: www/docman/view.php:104
10155 msgid "Unable to open zip archive for backup"
10158 #: www/docman/view.php:108
10159 msgid "Unable to fill zip archive for backup"
10162 #: www/docman/view.php:111
10163 msgid "Unable to close zip archive for backup"
10166 #: www/docman/view.php:119
10168 msgid "No documents to backup."
10169 msgstr "No hay datos en el documento"
10171 #: www/docman/view.php:129
10172 msgid "Webdav Access Canceled by user"
10175 #: www/docman/view.php:135
10176 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
10179 #: www/export/index.php:29
10181 msgid "Exports Available"
10182 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
10184 #: www/export/rss20_activity.php:129
10186 msgid "Error: No group selected"
10187 msgstr "Error durante el rechazo de grupo"
10189 #: www/export/rss20_docman.php:129
10191 msgid "No documents found in Document Manager"
10192 msgstr "Leer Documentos"
10194 #: www/export/rss20_forum.php:103
10196 msgid "Forum RSS: No forums found"
10197 msgstr "El foro no existe."
10199 #: www/export/rss20_forum.php:271
10201 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
10202 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
10204 #: www/export/rss20_tracker.php:112
10206 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
10207 msgstr "No se encuentran registros"
10209 #: www/export/rssAboTask.php:70
10211 msgid "No project group was found for this task."
10212 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
10214 #: www/export/rssAboTask.php:75
10216 msgid "No project task was found."
10217 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
10219 #: www/export/rssAboTask.php:139
10221 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
10224 #: www/export/rssAboTask.php:140
10225 msgid "Current values of the task’s…"
10228 #: www/export/rssAboTask.php:142
10230 msgid "Subproject:"
10231 msgstr "Subproyecto"
10233 #: www/export/rssAboTask.php:143
10238 #: www/export/rssAboTask.php:144
10241 msgstr "Encuesta Completa"
10243 #: www/export/rssAboTask.php:146
10246 msgstr "Vista Detallada del Registro"
10248 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/include/html.php:347
10249 #: www/news/news_utils.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:143
10251 msgstr "Comentarios"
10253 #: www/export/rssAboTask.php:169
10255 msgid "Updated value"
10256 msgstr "Actualización diaria"
10258 #: www/export/rssAboTask.php:173
10260 msgid "Update time"
10261 msgstr "Actualizar"
10263 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
10265 msgid "RSS Exports"
10266 msgstr "Totales del Proyecto"
10268 #: www/export/rss_project.php:79
10271 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of\n"
10272 "the export URLs can also accept form/get data to customize the output. All\n"
10273 "data generated by these pages is realtime."
10276 #: www/export/rss_project.php:83
10278 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
10282 #: www/export/rss_project.php:90
10284 msgid "Project News"
10285 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
10287 #: www/export/rss_project.php:106
10289 msgid "Project Releases"
10290 msgstr "Lista de ficheros"
10292 #: www/export/rss_project.php:114
10296 #: www/export/search_plugin.php:18
10298 msgid "Search in project"
10299 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
10301 #: www/forum/admin/attachments.php:43 www/forum/admin/pending.php:46
10302 #: www/forum/admin/pending.php:57
10303 msgid "Forums: Administration"
10304 msgstr "Foros: Administración"
10306 #: www/forum/admin/index.php:113 www/forum/admin/index.php:152
10307 msgid "Allow Anonymous Posts?"
10308 msgstr "¿Se permiten Mensajes Anónimos?"
10310 #: www/forum/admin/index.php:119 www/forum/admin/index.php:162
10311 #: www/forum/index.php:81
10312 msgid "No Moderation"
10315 #: www/forum/admin/index.php:119 www/forum/admin/index.php:120
10316 #: www/forum/admin/index.php:162 www/forum/admin/index.php:163
10317 msgid "Moderated Level 1"
10320 #: www/forum/admin/index.php:119 www/forum/admin/index.php:120
10321 #: www/forum/admin/index.php:162 www/forum/admin/index.php:163
10322 msgid "Moderated Level 2"
10325 #: www/forum/admin/index.php:120 www/forum/admin/index.php:163
10327 "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from non-"
10331 #: www/forum/admin/index.php:120 www/forum/admin/index.php:163
10333 msgid "To moderate ALL posts."
10334 msgstr "más historias recientes"
10336 #: www/forum/admin/index.php:122 www/forum/admin/index.php:170
10337 msgid "Email All Posts To:"
10338 msgstr "Enviar por e-mail todos los Mensajes A:"
10340 #: www/forum/admin/index.php:126
10341 msgid "Add This Forum"
10342 msgstr "Añadir este Foro"
10344 #: www/forum/admin/index.php:139
10345 msgid "Change forum status"
10346 msgstr "Cambiar el estado del foro."
10348 #: www/forum/admin/index.php:140
10350 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
10351 "still be viewed by members of your project, not the general public."
10353 "Se puede ajustar las características de los foros aquí. Tenga en cuenta que "
10354 "los miembros del proyecto pueden leer los foros privados, pero no el gran "
10357 #: www/forum/admin/index.php:182
10358 msgid "Delete entire forum and all content"
10359 msgstr "Eliminar el foro y todos sus contenidos"
10361 #: www/forum/admin/index.php:191
10363 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
10364 "all its contents!"
10365 msgstr "Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos"
10367 #: www/forum/admin/index.php:198 www/frs/admin/deletepackage.php:68
10368 #: www/frs/admin/deleterelease.php:76 www/frs/admin/editrelease.php:383
10369 #: www/pm/admin/index.php:391
10371 msgstr "Estoy Seguro"
10373 #: www/forum/admin/index.php:199 www/frs/admin/deletepackage.php:71
10374 #: www/frs/admin/deleterelease.php:77 www/pm/admin/index.php:392
10375 msgid "I'm Really Sure"
10376 msgstr "Estoy complemetamente seguro"
10378 #: www/forum/admin/index.php:218 www/forum/admin/index.php:232
10379 msgid "Delete a Message"
10380 msgstr "Borrar un Mensaje"
10382 #: www/forum/admin/index.php:219 www/forum/admin/index.php:290
10383 msgid "Return to the forum"
10386 #: www/forum/admin/index.php:235
10388 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
10391 "¡CUIDADO! ¡Vas a eliminar permanentemente un mensaje y todas sus respuestas!"
10393 #: www/forum/admin/index.php:261 www/forum/admin/index.php:300
10394 #: www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48 www/forum/save.php:47
10396 msgid "Error Getting Forum"
10397 msgstr "Fue un error creando el foro."
10399 #: www/forum/admin/index.php:267
10400 msgid "Error getting new forum message"
10403 #: www/forum/admin/index.php:285
10404 msgid "Message Edited Successfully"
10407 #: www/forum/admin/index.php:289 www/forum/admin/index.php:319
10408 #: www/forum/admin/index.php:363
10409 msgid "Edit a Message"
10412 #: www/forum/admin/index.php:314 www/forum/new.php:55
10413 msgid "Error Getting ForumHTML"
10414 msgstr "Fue un error creando el foro."
10416 #: www/forum/admin/index.php:334
10418 msgid "Thread not moved"
10421 #: www/forum/admin/index.php:357
10423 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
10426 #: www/forum/admin/index.php:378
10428 msgid "Move Thread"
10431 #: www/forum/admin/index.php:388
10432 #, fuzzy, php-format
10433 msgid "No Forums Found For %s"
10434 msgstr "No se encontraron Foros para %1$s"
10436 #: www/forum/admin/index.php:418
10438 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
10441 #: www/forum/admin/index.php:441
10443 msgid "Forums Administration"
10444 msgstr "Foros: Administración"
10446 #: www/forum/admin/index.php:464
10448 msgid "No Forums Found For %1$s"
10449 msgstr "No se encontraron Foros para %1$s"
10451 #: www/forum/admin/index.php:482 www/forum/admin/monitor.php:49
10453 msgid "Monitoring Users"
10454 msgstr "Monitorizar Usuario"
10456 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43 www/forum/monitor.php:82
10457 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
10462 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43 www/forum/monitor.php:82
10463 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:73
10468 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:43
10473 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:64 www/forum/attachment.php:160
10474 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:100 www/forum/myforums.php:98
10475 msgid "Error getting new ForumHTML"
10476 msgstr "Fue un error creando el foro."
10478 #: www/forum/attachment.php:45 www/forum/attachment.php:129
10479 #: www/forum/attachment.php:157 www/tracker/detail.php:124
10480 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
10481 #: www/tracker/mod-limited.php:161 www/tracker/mod.php:217
10482 msgid "Attachments"
10485 #: www/forum/attachment.php:95
10486 msgid "You cannot delete this attachment"
10489 #: www/forum/attachment.php:100
10490 msgid "Attachment deleted"
10493 #: www/forum/attachment.php:125
10494 msgid "You cannot edit this attachment"
10497 #: www/forum/attachment.php:152
10498 msgid "Close Window"
10499 msgstr "Cerrar Ventana"
10501 #: www/forum/attachment.php:165
10503 msgid "No attach found"
10504 msgstr "No se encuentran registros"
10506 #: www/forum/attachment.php:196
10507 msgid "The Attachment does not exist"
10510 #: www/forum/forum.php:55
10512 msgid "Error forum not found: "
10513 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
10515 #: www/forum/forum.php:109
10517 msgid "Error creating ForumMessage:"
10518 msgstr "Error creando el objeto grupo"
10520 #: www/forum/forum.php:112
10522 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
10526 #: www/forum/forum.php:114
10527 msgid "Message Posted Successfully"
10528 msgstr "El mensaje ha sido publicado con éxito"
10530 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:88 www/forum/myforums.php:105
10531 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
10534 #: www/forum/forum.php:156
10539 #: www/forum/forum.php:180
10543 #: www/forum/forum.php:180
10547 #: www/forum/forum.php:180
10552 #: www/forum/forum.php:180
10557 #: www/forum/forum.php:186 www/include/tool_reports.php:114
10561 #: www/forum/forum.php:200
10562 msgid "Change View"
10563 msgstr "Cambiar la vista"
10565 #: www/forum/forum.php:337
10569 #: www/forum/forum.php:338
10570 msgid "Topic Starter"
10571 msgstr "Quien escribió 1º"
10573 #: www/forum/forum.php:339
10575 msgstr "Contestaciones"
10577 #: www/forum/forum.php:340 www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:72
10579 msgstr "Última publicación"
10581 #: www/forum/forum.php:384
10583 msgid "Newer Messages"
10584 msgstr "Próximos mensajes."
10586 #: www/forum/forum.php:395
10588 msgid "Older Messages"
10589 msgstr "Próximos mensajes."
10591 #: www/forum/forum.php:419
10592 msgid "No forum chosen"
10595 #: www/forum/index.php:49
10597 msgid "Forums for %1$s"
10598 msgstr "Foros para %1$s"
10600 #: www/forum/index.php:56
10601 #, fuzzy, php-format
10602 msgid "No Forums Found for %1$s"
10603 msgstr "No se encontraron Foros para %1$s"
10605 #: www/forum/index.php:63 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
10606 #: www/forum/myforums.php:47
10607 msgid "My Monitored Forums"
10610 #: www/forum/index.php:67 www/forum/myforums.php:72 www/top/toplist.php:47
10612 msgstr "Comentarios"
10614 #: www/forum/index.php:67
10615 msgid "Moderation Level"
10618 #: www/forum/index.php:82
10620 msgid "Anonymous & Non Project Users"
10621 msgstr "Espacio FTP Anónimo"
10623 #: www/forum/index.php:83
10624 msgid "All Except Admins"
10627 #: www/forum/message.php:55
10628 msgid "This message does not (any longer) exist"
10629 msgstr "Este mensaje no existe"
10631 #: www/forum/message.php:151
10632 msgid "Thread View"
10633 msgstr "Ver la Conversacion"
10635 #: www/forum/message.php:219
10636 msgid "Post a followup to this message"
10637 msgstr "Enviar una respuesta a este mensaje"
10639 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
10641 msgid "You Must Choose a Message First"
10642 msgstr "Primero debe elegir un Mensaje"
10644 #: www/forum/monitor.php:61
10645 #, fuzzy, php-format
10646 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
10647 msgstr "No está monitorizando ningún foro"
10649 #: www/forum/monitor.php:63
10651 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
10652 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
10654 #: www/forum/monitor.php:72
10655 msgid "Forum monitoring deactivated"
10656 msgstr "Monitorización del Foro desactivada"
10658 #: www/forum/monitor.php:78
10659 msgid "Forum monitoring started"
10660 msgstr "Monitorización del Foro activada"
10662 #: www/forum/myforums.php:59
10663 msgid "You have no monitored forums"
10666 #: www/forum/myforums.php:72
10668 msgid "New Content?"
10669 msgstr "Nueva cuenta"
10671 #: www/forum/new.php:64
10673 msgid "Start New Thread for: "
10674 msgstr "Comenzar una nueva conversación"
10676 #: www/forum/save.php:55
10677 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
10679 "Su posición en el foro está guardada. Mensajes nuevos estarán subrayados "
10682 #: www/frs/admin/deletepackage.php:49 www/frs/admin/deleterelease.php:51
10683 #: www/frs/admin/index.php:69 www/frs/admin/index.php:84
10684 #: www/frs/admin/index.php:100 www/frs/admin/showreleases.php:59
10686 msgid "Could Not Get FRS Package"
10687 msgstr "No se pudo obtener el rol"
10689 #: www/frs/admin/deletepackage.php:58
10690 #, fuzzy, php-format
10691 msgid "Delete Package: %1$s"
10692 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
10694 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
10696 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
10697 "its releases and files!"
10699 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este paquete con "
10700 "todas sus liberaciones y todos sus ficheros"
10702 #: www/frs/admin/deleterelease.php:58 www/frs/admin/showreleases.php:75
10704 msgid "Could Not Get FRS Release"
10705 msgstr "No se pudo obtener el rol"
10707 #: www/frs/admin/deleterelease.php:68 www/frs/admin/index.php:113
10708 msgid "Release Edit/File Releases"
10709 msgstr "Editar Paquetes"
10711 #: www/frs/admin/deleterelease.php:74
10713 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
10716 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente esta liberación y "
10719 #: www/frs/admin/editrelease.php:57 www/frs/admin/qrs.php:88
10721 msgid "Could Not Get FRSPackage"
10722 msgstr "No se pudo obtener el rol"
10724 #: www/frs/admin/editrelease.php:67 www/frs/admin/qrs.php:97
10726 msgid "Could Not Get FRSRelease"
10727 msgstr "No se pudo obtener el rol"
10729 #: www/frs/admin/editrelease.php:94 www/frs/admin/editrelease.php:113
10731 msgid "Attempted File Upload Attack"
10732 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
10734 #: www/frs/admin/editrelease.php:97
10736 msgid "Release Notes Are not in Text"
10737 msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves"
10739 #: www/frs/admin/editrelease.php:102
10740 msgid "Release Notes Are Too Small"
10741 msgstr "Las notas de la revisión son demasiado breves"
10743 #: www/frs/admin/editrelease.php:116
10745 msgid "Change Log Is not in Text"
10746 msgstr "La información de los cambios es demasiado breve"
10748 #: www/frs/admin/editrelease.php:121
10749 msgid "Change Log Is Too Small"
10750 msgstr "La información de los cambios es demasiado breve"
10752 #: www/frs/admin/editrelease.php:137
10754 msgstr "Datos Salvados"
10756 #: www/frs/admin/editrelease.php:158
10757 msgid "File Released"
10758 msgstr "Fichero Actualizado"
10760 #: www/frs/admin/editrelease.php:183 www/frs/admin/editrelease.php:200
10761 #: www/frs/include/frs_utils.php:244
10763 msgid "Could Not Get FRSFile"
10764 msgstr "No se pudo obtener el rol"
10766 #: www/frs/admin/editrelease.php:190
10767 msgid "File Deleted"
10768 msgstr "Fichero Borrado"
10770 #: www/frs/admin/editrelease.php:194
10771 msgid "File not deleted: you did not check \"I'm Sure\""
10774 #: www/frs/admin/editrelease.php:210
10775 msgid "File Updated"
10776 msgstr "Fichero Actualizado"
10778 #: www/frs/admin/editrelease.php:216 www/frs/admin/index.php:172
10779 msgid "Edit Releases"
10780 msgstr "Editar Versión"
10782 #: www/frs/admin/editrelease.php:222
10784 msgid "Edit Release"
10785 msgstr "Editar Versión"
10787 #: www/frs/admin/editrelease.php:228 www/frs/admin/qrs.php:185
10789 msgid "Release date"
10790 msgstr "Fecha de la Publicación"
10792 #: www/frs/admin/editrelease.php:232 www/frs/admin/qrs.php:177
10793 #: www/frs/admin/showreleases.php:101
10794 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
10795 msgid "Release name"
10796 msgstr "Nombre de la Versión"
10798 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
10800 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
10801 "changes will apply to all files attached to this release.<br />You can "
10802 "either upload the release notes and change log individually, or paste them "
10803 "in together below."
10805 "Edite las Notas o Cambios para esta Versión del Paquete. Estos cambios se "
10806 "aplicarán a todos los ficheros incluidos en esta versión.<br />Puede enviar "
10807 "estas notas y cambios individualmente o copiarlas abajo."
10809 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
10810 msgid "Upload Release Notes"
10811 msgstr "Notas de la Versión actualizada"
10813 #: www/frs/admin/editrelease.php:254
10814 msgid "Upload Change Log"
10815 msgstr "Relación de Cambios de la Versión Actualizada"
10817 #: www/frs/admin/editrelease.php:259
10818 msgid "Paste The Notes In"
10819 msgstr "Copiar las Notas en"
10821 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
10822 msgid "Paste The Change Log In"
10823 msgstr "Copiar la Relación de Cambios en"
10825 #: www/frs/admin/editrelease.php:272
10826 msgid "Preserve my pre-formatted text."
10827 msgstr "Conservar mi formato de texto."
10829 #: www/frs/admin/editrelease.php:274
10830 msgid "Submit/Refresh"
10831 msgstr "Enviar/Refrescar"
10833 #: www/frs/admin/editrelease.php:282
10835 msgid "Add Files To This Release"
10836 msgstr "Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión"
10838 #: www/frs/admin/editrelease.php:283
10839 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
10842 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/qrs.php:204
10844 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
10847 #: www/frs/admin/editrelease.php:315 www/frs/admin/qrs.php:229
10849 msgstr "Tipo de Fichero"
10851 #: www/frs/admin/editrelease.php:321 www/frs/admin/qrs.php:239
10852 msgid "Processor Type"
10853 msgstr "Tipo de Procesador"
10855 #: www/frs/admin/editrelease.php:329
10856 msgid "Add This File"
10857 msgstr "Añadir Este Fichero"
10859 #: www/frs/admin/editrelease.php:339
10861 msgid "Edit Files In This Release"
10862 msgstr "Sin Ficheros en esta Versión"
10864 #: www/frs/admin/editrelease.php:340
10866 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
10867 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
10868 "your download summary page."
10870 "Una vez haya añadido ficheros a esta versión, <strong>debe</strong> "
10871 "actualizar cada uno de ellos con la información correcta o no aparecerán en "
10872 "la página resumen de descarga."
10874 #: www/frs/admin/editrelease.php:341
10875 msgid "Filename<br />Release"
10876 msgstr "Filename<br />Versión"
10878 #: www/frs/admin/editrelease.php:342
10879 msgid "Processor<br />Release Date"
10880 msgstr "Processor<br />Fecha Versión"
10882 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
10883 msgid "File Type<br />Update"
10884 msgstr "File Type<br />Actualizar"
10886 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
10887 msgid "Update/Refresh"
10888 msgstr "Actualizar/Refrescar"
10890 #: www/frs/admin/editrelease.php:383
10891 msgid "Delete File"
10892 msgstr "Borrar Fichero"
10894 #: www/frs/admin/editrelease.php:393
10896 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
10897 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
10898 msgstr[0] "Hay %1$s usuario monitorizando este paquete."
10899 msgstr[1] "Hay %1$s usuarios monitorizando este paquete."
10901 #: www/frs/admin/index.php:76
10902 msgid "Added Package"
10903 msgstr "Añadir Paquete"
10905 #: www/frs/admin/index.php:107
10906 msgid "Updated Package"
10907 msgstr "Actualizar Paquete"
10909 #: www/frs/admin/index.php:120
10913 #: www/frs/admin/index.php:121
10915 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
10916 msgstr "Pulse aquí para %1$s actualizar un fichero %2$s"
10918 #: www/frs/admin/index.php:126
10923 #: www/frs/admin/index.php:127
10925 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
10926 "however you like."
10929 #: www/frs/admin/index.php:128
10931 msgid "An example of packages:"
10932 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
10934 #: www/frs/admin/index.php:130
10936 msgid "Your Packages:"
10939 #: www/frs/admin/index.php:132
10940 msgid "Define your packages"
10943 #: www/frs/admin/index.php:133
10945 msgid "Create new releases of packages"
10946 msgstr "Para crear una nueva versión pulse aquí ."
10948 #: www/frs/admin/index.php:135
10950 msgid "Releases of Packages"
10951 msgstr "Notas de la Versión"
10953 #: www/frs/admin/index.php:136
10954 msgid "A release of a package can contain multiple files."
10957 #: www/frs/admin/index.php:137
10959 msgid "Examples of Releases"
10960 msgstr "Últimas Publicaciones de Ficheros"
10962 #: www/frs/admin/index.php:139
10964 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
10965 "Releases</strong> next to your package name"
10968 #: www/frs/admin/index.php:150
10969 msgid "You Have No Packages Defined"
10970 msgstr "No has definido Paquetes"
10972 #: www/frs/admin/index.php:153
10976 #: www/frs/admin/index.php:154 www/frs/admin/showreleases.php:100
10977 msgid "Package name"
10978 msgstr "Nombre del Paquete"
10980 #: www/frs/admin/index.php:168
10981 msgid "Add Release"
10982 msgstr "Añadir Versión"
10984 #: www/frs/admin/index.php:199
10986 msgid "Create New Package"
10987 msgstr "Crear un Paquete"
10989 #: www/frs/admin/index.php:203
10990 msgid "New Package Name"
10991 msgstr "Nombre del Nuevo Paquete"
10993 #: www/frs/admin/index.php:205 www/people/editprofile.php:245
10994 msgid "Publicly Viewable"
10995 msgstr "Públicamente Visible"
10997 #: www/frs/admin/index.php:208
10998 msgid "Create This Package"
10999 msgstr "Crear Paquete"
11001 #: www/frs/admin/qrs.php:74
11002 msgid "Must define a release name."
11003 msgstr "Defina el nombre de la Versión."
11005 #: www/frs/admin/qrs.php:76
11006 msgid "Must select a package."
11007 msgstr "Debe elegir un Paquete."
11009 #: www/frs/admin/qrs.php:78
11010 msgid "Must select a file type."
11011 msgstr "Debe elegir un tipo de fichero."
11013 #: www/frs/admin/qrs.php:80
11014 msgid "Must select a processor type."
11015 msgstr "Debe elegir el tipo de procesador."
11017 #: www/frs/admin/qrs.php:116 www/frs/admin/qrs.php:143
11018 msgid "Quick Release System"
11019 msgstr "Sistema rápido de publicación"
11021 #: www/frs/admin/qrs.php:118
11024 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
11025 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
11026 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
11030 #: www/frs/admin/qrs.php:151
11032 msgstr "Ident.Paquete"
11034 #: www/frs/admin/qrs.php:158
11035 msgid "No File Types Available"
11036 msgstr "No hay Tipos de Ficheros disponibles"
11038 #: www/frs/admin/qrs.php:172
11040 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
11041 msgstr "O %1$s crea un nuevo paquete %2$s"
11043 #: www/frs/admin/qrs.php:197
11045 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
11046 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
11049 #: www/frs/admin/qrs.php:198
11051 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
11054 #: www/frs/admin/qrs.php:206
11055 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
11058 #: www/frs/admin/qrs.php:257 www/frs/shownotes.php:77
11059 #: www/tracker/mod-limited.php:192
11061 msgstr "Historial de Cambios"
11063 #: www/frs/admin/qrs.php:265
11064 msgid "Preserve my pre-formatted text"
11065 msgstr "Mantener mi texto preformateado"
11067 #: www/frs/admin/qrs.php:266
11068 msgid "Release File"
11069 msgstr "Publicar Fichero"
11071 #: www/frs/admin/showreleases.php:44
11073 msgid "Choose package"
11074 msgstr "Elegir una"
11076 #: www/frs/admin/showreleases.php:91
11077 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
11080 #: www/frs/admin/showreleases.php:97
11081 msgid "Release New File Version"
11082 msgstr "Release Nueva Versión del Fichero"
11084 #: www/frs/download.php:64
11086 msgid "Error Getting Package"
11087 msgstr "Fue un error creando el foro."
11089 #: www/frs/download.php:72
11091 msgid "Error Getting Release"
11092 msgstr "Error obteniendo el objeto rol"
11094 #: www/frs/download.php:77
11096 msgid "Error Getting File"
11097 msgstr "Error Obteniendo %1$s"
11099 #: www/frs/include/frs_utils.php:77
11101 msgid "View File Releases"
11102 msgstr "Nueva Publicación"
11104 #: www/frs/include/frs_utils.php:129 www/frs/include/frs_utils.php:145
11105 msgid "Must Choose One"
11106 msgstr "Debe elegir uno"
11108 #: www/frs/include/frs_utils.php:233
11109 msgid "Must select a file."
11110 msgstr "Debe elegir un fichero."
11112 #: www/frs/index.php:64
11113 msgid "Project Filelist"
11114 msgstr "Lista de ficheros"
11116 #: www/frs/index.php:70
11117 msgid "No File Packages"
11118 msgstr "Sin Ficheros en Paquetes"
11120 #: www/frs/index.php:71
11121 msgid "There are no file packages defined for this project."
11124 #: www/frs/index.php:75
11125 msgid "Below is a list of all files of the project."
11126 msgstr "Debajo se encuentra la lista de todos los ficheros del proyecto."
11128 #: www/frs/index.php:77
11130 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
11133 #: www/frs/index.php:79
11135 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
11136 "(accessible by clicking on release version)."
11138 "Antes de descargar, puede leer las Notas de la Versión y los Cambios "
11139 "(accesible pulsando la versión publicada)."
11141 #: www/frs/index.php:88
11142 msgid "To create a new release click here."
11143 msgstr "Para crear una nueva versión pulse aquí ."
11145 #: www/frs/index.php:107
11147 msgid "Stop monitoring this package"
11148 msgstr "Monitorizar esta página"
11150 #: www/frs/index.php:129 www/frs/index.php:189
11151 msgid "No releases"
11152 msgstr "Sin Versiones"
11154 #: www/frs/index.php:171
11158 #: www/frs/index.php:172
11162 #: www/frs/monitor.php:50
11164 msgid "Error Getting FRSPackage"
11165 msgstr "Fue un error creando el foro."
11167 #: www/frs/monitor.php:59
11168 msgid "Monitoring Has Been Stopped"
11169 msgstr "La Monitorización ha finalizado correctamente"
11171 #: www/frs/monitor.php:60
11172 msgid "Monitoring stopped"
11173 msgstr "Monitorización Finalizada"
11175 #: www/frs/monitor.php:67
11176 msgid "Monitoring Has Been Started"
11177 msgstr "La Monitorización se ha iniciado"
11179 #: www/frs/monitor.php:68
11180 msgid "Monitoring started"
11181 msgstr "Monitorización iniciada"
11183 #: www/frs/monitor.php:73
11184 msgid "File Module ID"
11187 #: www/frs/reporting/downloads.php:86
11189 msgid "File Release Reporting"
11190 msgstr "Fichero Actualizado"
11192 #: www/frs/reporting/downloads.php:102 www/project/stats/index.php:99
11193 #: www/reporting/groupadded.php:65 www/reporting/groupcum.php:64
11194 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projecttime.php:80
11195 #: www/reporting/siteact.php:69 www/reporting/sitetime.php:79
11196 #: www/reporting/sitetimebar.php:64 www/reporting/toolspie.php:68
11197 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useradded.php:63
11198 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usersummary.php:74
11199 #: www/reporting/usertime.php:94
11201 msgstr "Actualizar"
11203 #: www/frs/reporting/downloads.php:113
11205 msgid "There have been no downloads for this package."
11206 msgstr "Hay %1$s usuario monitorizando este paquete."
11208 #: www/frs/shownotes.php:41
11210 msgid "That Release Was Not Found"
11211 msgstr "Mensaje no encontrado"
11213 #: www/frs/shownotes.php:55
11214 msgid "File Release Notes and Changelog"
11215 msgstr "Notas de publicación"
11217 #: www/frs/shownotes.php:57
11218 msgid "Release Name:"
11219 msgstr "Nombre de la Versión"
11221 #: www/include/Layout.class.php:132
11222 msgid "Can't find theme directory!"
11225 #: www/include/Layout.class.php:267
11229 #: www/include/Layout.class.php:629
11230 msgid "Quick Jump To..."
11233 #: www/include/Layout.class.php:1286
11237 #: www/include/features_boxes.php:35
11239 msgid "Features Boxes"
11240 msgstr "Petición de Funcionalidad"
11242 #: www/include/features_boxes.php:38
11245 msgstr "Fecha Cierre"
11247 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
11249 msgid "%1$s Statistics"
11250 msgstr "Estadísticas de %1$s"
11252 #: www/include/features_boxes.php:46
11253 msgid "Top Project Downloads"
11254 msgstr "Proyectos más descargados"
11256 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:49
11257 msgid "Highest Ranked Users"
11258 msgstr "Usuarios mejores puntuados"
11260 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:37
11261 #: www/top/mostactive.php:40
11262 msgid "Most Active This Week"
11263 msgstr "El más activo esta semana"
11265 #: www/include/features_boxes.php:55
11266 msgid "Recently Registered Projects"
11267 msgstr "Últimos proyectos registrados"
11269 #: www/include/features_boxes.php:57
11271 msgid "System Information"
11272 msgstr "Otra Información"
11274 #: www/include/features_boxes.php:59
11276 msgid "%s is running %s version %s"
11279 #: www/include/features_boxes.php:108 www/include/features_boxes.php:204
11280 #: www/include/features_boxes.php:220 www/include/features_boxes.php:254
11281 msgid "No Stats Available"
11282 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
11284 #: www/include/features_boxes.php:113
11286 msgid "All the ranking"
11287 msgstr "Correos de %1$s"
11289 #: www/include/features_boxes.php:168
11290 msgid "Hosted Projects"
11291 msgstr "Proyectos registrados"
11293 #: www/include/features_boxes.php:177
11294 msgid "Registered Users"
11295 msgstr "Usuarios registrados"
11297 #: www/include/features_boxes.php:194
11301 #: www/include/features_boxes.php:210
11303 msgid "All newest projects"
11304 msgstr "Añadir un Subproyecto"
11306 #: www/include/features_boxes.php:229
11309 msgstr "Todos los Usuarios"
11311 #: www/include/features_boxes.php:260
11313 msgid "All project activities"
11314 msgstr "Actividad de Proyecto"
11316 #: www/include/filechecks.php:63
11318 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
11321 #: www/include/filechecks.php:78
11323 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows: <p>$s</p>"
11326 #: www/include/filechecks.php:171
11327 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
11330 #: www/include/filechecks.php:175
11332 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
11333 msgstr "Debe proporcionar un nombre"
11335 #: www/include/filechecks.php:179
11337 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
11340 #: www/include/html.php:318 www/include/html.php:447 www/include/html.php:632
11341 #: www/pm/browse_task.php:380 www/pm/browse_task.php:411
11342 #: www/pm/browse_task.php:422 www/tracker/browse.php:683
11343 #: www/tracker/browse.php:694 www/tracker/browse.php:698
11345 msgstr "No Cambiar"
11347 #: www/include/html.php:327
11349 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
11351 "Este desplegable representa al administrador del proyecto al cual se le "
11352 "asigna un elemento del registro."
11354 #: www/include/html.php:329
11356 "This drop-down box represents the current status of a tracker item.<br /"
11357 "><br />You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
11358 "from the tracker item author. When the author responds the status is "
11359 "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
11360 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
11361 "item is given a status of 'Deleted'."
11363 "Este desplegable representa el estado actual de un elemento del registro."
11364 "<br /><br />Puede poner el estado en 'Pendiente' si está esperando una "
11365 "respuesta del autor del registro. Cuando el autor responde el estado es "
11366 "automáticamente cambiado a 'Abierto'. Sin embargo, si el autor no responde "
11367 "durante un tiempo definido (por defecto son 14 días) entonces el elemento se "
11368 "le pone en un estado de 'Borrado'."
11370 #: www/include/html.php:331
11372 msgid "Tracker category"
11373 msgstr "Artículo del registro."
11375 #: www/include/html.php:333
11377 msgid "Tracker group"
11380 #: www/include/html.php:335
11382 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
11383 "<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, "
11384 "Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted in Ascending "
11385 "or Descending order."
11387 "La opción de 'Ordenar por' le permite determinar como los resultados "
11388 "obtenidos se ordenan.<br /><br /> Puede ordenar por ID, Prioridad, Resumen, "
11389 "Fecha de Apertura, Fecha de Cierre, Enviado por, o Asignado a. Puede ordenar "
11390 "a su vez por orden alfabético descendente o ascendente."
11392 #: www/include/html.php:337
11394 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
11395 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
11396 "be able to determine which one of these an item should belong.<br /><br /"
11397 ">This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
11400 "La opción de Tipo de Dato determina el tipo de registro que es. Como el "
11401 "registro va a parar en uno de los gestionadores de errores, parches, "
11402 "peticiones, etc debe de poder determinarlo."
11404 #: www/include/html.php:339
11406 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
11407 "from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially helpful for bugs "
11408 "and support requests where a user might find a critical problem with a "
11411 "La opción de Prioridad permite a un usuario definir una prioridad de un "
11412 "registro (desde el 1:más baja hasta el 5:más alta).<br /><br />Esto es "
11413 "especialmente de utilidad para errores y peticiones de soporte donde un "
11414 "usuario puede encontrar un problema crítico en un proyecto."
11416 #: www/include/html.php:341 www/pm/ganttpage.php:166
11418 msgstr "Resolución"
11420 #: www/include/html.php:343 www/tracker/mod.php:170
11422 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
11423 "browsing through several tracker items."
11425 "El cuadro resumen describe un resumen breve del registro. Útil cuando se "
11426 "navega por diferentes elementos del registro."
11428 #: www/include/html.php:345
11430 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
11431 "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you are "
11432 "a project admin you can click the '(admin)' link to define your own canned "
11435 "El desplegable de respuestas almacenadas o respuestas tipo muestra una lista "
11436 "de respuestas definidas por los administradores a envíos de errores y "
11437 "peticiones de soporte comunes.<br /><br /> Si eres un administrador de "
11438 "proyectos pulsa el enlace de (adminitración) para definir sus propias "
11439 "repuestas almacenadas o tipo."
11441 #: www/include/html.php:349
11443 msgid "Enter the complete description."
11444 msgstr "Descripción"
11446 #: www/include/html.php:350
11448 "<div align=\"left\"><b>Editing tips:</b><br/><strong>http,https or ftp</"
11449 "strong>: Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/"
11450 "><strong>[TNNN]</strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</"
11451 "strong>: Wiki page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
11455 #: www/include/html.php:353
11457 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
11458 "checkbox before submitting changes."
11460 "Cuando quiera adjuntar un fichero a un registro debe seleccionar esta "
11461 "casilla antes de enviar cambios."
11463 #: www/include/html.php:355
11465 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" button. "
11466 "<br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional email. If "
11467 "you add comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you "
11468 "will also get emails for those reasons as well!"
11471 #: www/include/html.php:634
11475 #: www/include/html.php:638
11479 #: www/include/html.php:734
11480 #, fuzzy, php-format
11481 msgid "Project access problem: %s"
11482 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
11484 #: www/include/html.php:736
11485 #, fuzzy, php-format
11486 msgid "Project Problem: %s"
11487 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
11489 #: www/include/html.php:794 www/my/bookmark_add.php:29
11490 msgid "My Personal Page"
11491 msgstr "Mi Página Personal"
11493 #: www/include/html.php:797
11495 msgid "Trackers dashboard"
11496 msgstr "Registro Actualziado"
11498 #: www/include/html.php:801
11499 msgid "Diary & Notes"
11500 msgstr "Diario y Notas"
11502 #: www/include/html.php:810 www/register/index.php:164
11503 #: www/register/index.php:165
11504 msgid "Register Project"
11505 msgstr "Registrar un nuevo proyecto"
11507 #: www/include/project_home.php:34
11509 msgid "Project Home"
11510 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
11512 #: www/include/tool_reports.php:65 www/pm/index.php:109
11513 #: www/reporting/usersummary.php:55 www/tracker/ind.php:67
11517 #: www/include/tool_reports.php:66
11521 #: www/include/tool_reports.php:70
11522 msgid "No data found to report"
11523 msgstr "No hay datos en el informe"
11525 #: www/include/tool_reports.php:98
11526 msgid "Last day(s)"
11527 msgstr "Último día(s)"
11529 #: www/include/tool_reports.php:99
11530 msgid "Last week(s)"
11531 msgstr "Última semana(s)"
11533 #: www/include/tool_reports.php:100
11534 msgid "Last month(s)"
11535 msgstr "Último mes(es)"
11537 #: www/include/tool_reports.php:101
11538 msgid "Last year(s)"
11539 msgstr "Último año(s)"
11541 #: www/include/tool_reports.php:102
11542 msgid "Project lifespan"
11543 msgstr "Vida del Proyecto"
11545 #: www/include/tool_reports.php:106
11549 #: www/include/trove.php:229
11551 msgid "None Selected"
11552 msgstr "Cuenta Borrada"
11554 #: www/include/trove.php:271
11555 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
11556 msgstr "Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el"
11558 #: www/include/trove.php:272
11559 msgid "Trove Software Map"
11560 msgstr "Mapa de Proyectos"
11562 #: www/include/trove.php:338 www/trove/include/trove.php:301
11563 msgid "(Now Filtering)"
11566 #: www/include/trove.php:346 www/trove/include/trove.php:310
11571 #: www/include/trove.php:407 www/include/trove.php:417
11572 #: www/include/trove.php:422 www/include/trove.php:427
11573 #: www/include/trove.php:432
11574 #, fuzzy, php-format
11575 msgid "Error In Trove Operation : %s"
11576 msgstr "Error en una operación ssobre el Mapa de Proyectos"
11578 #: www/include/user_home.php:32
11580 msgid "User Profile"
11581 msgstr "Ver perfil del colaborador"
11583 #: www/include/user_home.php:36
11584 msgid "Personal Information"
11585 msgstr "Información Personal"
11587 #: www/include/user_home.php:48
11589 msgstr "Id Usuario"
11591 #: www/include/user_home.php:65
11592 msgid "Skills Profile"
11593 msgstr "Experiencia"
11595 #: www/include/user_home.php:70
11597 msgstr "Nombre de usuario:"
11599 #: www/include/user_home.php:92 www/sendmessage.php:147
11600 msgid "Your Email Address"
11601 msgstr "Dirección Correo electrónico"
11603 #: www/include/user_home.php:107
11604 msgid "Jabber Address"
11606 "Dirección <a href=\"http://www.jabber.org/\" _target=\"blank\">Jabber</a>"
11608 #: www/include/user_home.php:142
11609 msgid "Site Member Since"
11610 msgstr "Miembro del Sitio desde"
11612 #: www/include/user_home.php:154
11613 msgid "Peer Rating"
11614 msgstr "Peer Rating"
11616 #: www/include/user_home.php:160
11617 msgid "User chose not to participate in peer rating"
11618 msgstr "Este usuario no participa en la puntuación de usuarios"
11620 #: www/include/user_home.php:167
11621 msgid "Diary and Notes"
11622 msgstr "Diario y Notas"
11624 #: www/include/user_home.php:177
11625 msgid "Diary/Note entries:"
11626 msgstr "Entradas del Diario/Notas:"
11628 #: www/include/user_home.php:180
11629 msgid "View Diary & Notes"
11630 msgstr "Ver Diario y Notas"
11632 #: www/include/user_home.php:185
11633 msgid "Monitor this Diary"
11634 msgstr "Monitorizar este Diario"
11636 #: www/include/user_home.php:207
11637 msgid "This developer is not a member of any projects."
11638 msgstr "Este desarrollador no es mienbro de ningún proyecto."
11640 #: www/include/user_home.php:210
11642 msgid "This developer is a member of the following projects:"
11643 msgstr "Este desarrollador es miembro de los siguientes grupos:"
11645 #: www/include/user_home.php:257
11648 "<p>If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her "
11649 "on the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
11650 "the user and others.</p><p>The %1$s Peer Rating system is based on concepts "
11651 "from <a href=\"http://www.advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been "
11652 "re-implemented and expanded in a few ways.</p>"
11655 #: www/include/user_home.php:264
11658 "<p>The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for "
11659 "each individual criteria. Due to the math and processing required to do "
11660 "otherwise, these numbers incoporate responses from both \"trusted\" and "
11661 "\"non-trusted\" users.</p><ul><li>The \"Sitewide Rank\" field shows the "
11662 "user's rank compared to all ranked %1$s users.</li><li>The \"Aggregate Score"
11663 "\" shows an average, weighted overall score, based on trusted-responses only."
11664 "</li><li>The \"Personal Importance\" field shows the weight that users "
11665 "ratings of other developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher "
11666 "rated user's responses are given more weight.</li></ul><p>If you would like "
11667 "to opt-out from peer rating system (this will affect your ability to both "
11668 "rate and be rated), refer to <a href=\"%2$s\">your account maintenance page</"
11669 "a>. If you choose not to participate, your ratings of other users will be "
11670 "permanently deleted and the 'Peer Rating' box will disappear from your user "
11674 #: www/include/user_home.php:271
11677 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
11678 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
11679 "for more information."
11682 #: www/include/vote_function.php:211
11683 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
11687 #: www/include/vote_function.php:211
11688 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
11692 #: www/include/vote_function.php:284
11693 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:32
11694 msgid "Survey Privacy"
11695 msgstr "Privacidad de la Encuesta"
11697 #: www/include/vote_function.php:291
11698 msgid "Survey not found."
11699 msgstr "Encuesta no existe."
11701 #: www/index_std.php:9
11702 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
11705 #: www/index_std.php:12
11707 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
11708 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
11709 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
11710 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
11714 #: www/index_std.php:15
11716 msgid "Additional Features:"
11717 msgstr "Funcionalidades Activas"
11719 #: www/index_std.php:17
11721 msgid "Manage File Releases."
11722 msgstr "Nueva Publicación"
11724 #: www/index_std.php:18
11726 msgid "Document Management."
11727 msgstr "Leer Documentos"
11729 #: www/index_std.php:19
11730 msgid "News announcements."
11733 #: www/index_std.php:20
11734 msgid "Surveys for users and admins."
11737 #: www/index_std.php:21
11739 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
11742 #: www/index_std.php:22
11744 msgid "Task management."
11745 msgstr "Administración de Tareas"
11747 #: www/index_std.php:23
11748 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
11751 #: www/index_std.php:24
11752 msgid "A powerful plugin system to add new features."
11755 #: www/index_std.php:27
11756 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
11759 #: www/index_std.php:29
11760 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
11763 #: www/index_std.php:30
11765 "New UI and features for the document manager (download as zip, locking, "
11766 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
11769 #: www/index_std.php:31
11771 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
11775 #: www/index_std.php:32
11776 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
11779 #: www/index_std.php:33
11781 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
11784 #: www/index_std.php:34
11786 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
11787 "window (Alcatel-Lucent)"
11790 #: www/index_std.php:35
11792 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
11793 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
11794 "for tracker interoperability with external tools."
11797 #: www/index_std.php:36
11798 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
11801 #: www/index_std.php:37
11803 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
11804 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
11808 #: www/index_std.php:38
11809 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
11812 #: www/index_std.php:39
11813 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
11816 #: www/index_std.php:40
11817 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
11820 #: www/index_std.php:43
11821 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
11824 #: www/index_std.php:45
11826 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
11827 "management, links between artifacts, better searches, and more"
11830 #: www/index_std.php:46
11831 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
11834 #: www/index_std.php:47
11836 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
11839 #: www/index_std.php:48
11840 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
11843 #: www/index_std.php:49
11845 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
11849 #: www/index_std.php:52
11850 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
11853 #: www/index_std.php:54
11854 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
11857 #: www/index_std.php:55
11858 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
11861 #: www/index_std.php:56
11862 msgid "List of all projects added in Project List"
11865 #: www/index_std.php:57
11866 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
11869 #: www/index_std.php:60
11870 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
11873 #: www/index_std.php:62
11874 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
11877 #: www/index_std.php:63
11878 msgid "Support for PHP5."
11881 #: www/index_std.php:64
11882 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
11885 #: www/index_std.php:65
11886 msgid "Translations are now managed by gettext."
11889 #: www/index_std.php:66
11890 msgid "Support for several configurations running on the same code."
11893 #: www/index_std.php:67
11894 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
11897 #: www/index_std.php:68
11898 msgid "Available as full install CD."
11901 #: www/index_std.php:69
11902 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
11905 #: www/index_std.php:70
11906 msgid "New online_help plugin."
11909 #: www/index_std.php:71
11910 msgid "New phpwebcalendar plugin."
11913 #: www/index_std.php:72
11914 msgid "New project hierarchy plugin."
11917 #: www/index_std.php:92
11919 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
11922 #: www/mail/admin/deletelist.php:60
11924 msgid "Mailing List Successfully deleted"
11925 msgstr "Tarea borrada correctamente."
11927 #: www/mail/admin/index.php:127
11929 msgid "Password reset requested"
11930 msgstr "Contraseña (repítela) *:"
11932 #: www/mail/admin/index.php:139
11935 "<p>Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
11936 "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">6-24 Hours</span> for "
11937 "your list to be created.</p>"
11940 #: www/mail/admin/index.php:156
11941 msgid "Existing mailing lists"
11942 msgstr "Listas de correo existentes"
11944 #: www/mail/admin/index.php:260 www/mail/index.php:76
11945 msgid "Mailing list"
11946 msgstr "Lista de correo"
11948 #: www/mail/admin/index.php:285
11949 msgid "Reset admin password"
11952 #: www/mail/index.php:46
11954 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
11955 msgstr "No se pudo completar la operación"
11957 #: www/mail/index.php:52
11959 msgid "Mailing Lists for %1$s"
11960 msgstr "Listas de correo de %1$s"
11962 #: www/mail/index.php:60
11964 msgid "Unable to get the list %s : %s"
11967 #: www/mail/index.php:73
11969 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11970 msgstr "<p>Elige una lista para navegar, buscar y escribir mensajes.</p>"
11972 #: www/mail/index.php:95
11974 msgid "%1$s Archives"
11975 msgstr "%1$s Archivos"
11977 #: www/mail/index.php:97
11978 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
11979 msgstr "Subscribir/Desubscribirse/Preferencias"
11981 #: www/my/bookmark_add.php:36
11984 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
11986 "Marcador creado para <strong>%1$s</strong> con título <strong>%2$s</strong>."
11988 #: www/my/bookmark_add.php:39
11989 msgid "Visit the bookmarked page"
11990 msgstr "Ir a esta página."
11992 #: www/my/bookmark_add.php:40
11993 msgid "Back to your homepage"
11994 msgstr "Regresar a su página personal."
11996 #: www/my/bookmark_add.php:45 www/my/bookmark_edit.php:58
11997 msgid "Bookmark URL"
11998 msgstr "El URL del marcador"
12000 #: www/my/bookmark_add.php:48 www/my/bookmark_edit.php:61
12001 msgid "Bookmark Title"
12002 msgstr "El título del marcador"
12004 #: www/my/bookmark_edit.php:31
12006 msgid "Bookmark ID"
12007 msgstr "El URL del marcador"
12009 #: www/my/bookmark_edit.php:39
12010 msgid "Bookmark Updated"
12011 msgstr "Marcador actualizado"
12013 #: www/my/bookmark_edit.php:41
12014 msgid "Failed to update bookmark."
12015 msgstr "Fallo al actualizar el marcador."
12017 #: www/my/bookmark_edit.php:45
12018 msgid "Edit Bookmark"
12019 msgstr "Editar Marcadores"
12021 #: www/my/dashboard.php:39 www/my/index.php:43 www/widgets/widgets.php:58
12022 #, fuzzy, php-format
12023 msgid "Personal Page For %s"
12024 msgstr "Mi Página Personal"
12026 #: www/my/dashboard.php:46
12027 msgid "All trackers for my projects"
12030 #: www/my/dashboard.php:51
12031 msgid "You're not a member of any active projects"
12032 msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
12034 #: www/my/dashboard.php:67
12039 #: www/my/dashboard.php:71 www/pm/add_task.php:64 www/pm/browse_task.php:128
12040 #: www/pm/browse_task.php:234 www/pm/browse_task.php:412
12041 #: www/pm/detail_task.php:63 www/pm/mod_task.php:75 www/tracker/add.php:66
12042 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:47 www/tracker/browse.php:188
12043 #: www/tracker/browse.php:526 www/tracker/browse.php:685
12044 #: www/tracker/detail.php:65 www/tracker/mod-limited.php:111
12045 #: www/tracker/mod.php:141 www/tracker/query.php:185
12049 #: www/my/dashboard.php:73 www/pm/add_task.php:133 www/pm/browse_task.php:232
12050 #: www/pm/browse_task.php:419 www/pm/detail_task.php:120
12051 #: www/pm/mod_task.php:165 www/tracker/add.php:62 www/tracker/browse.php:528
12052 #: www/tracker/browse.php:693 www/tracker/detail.php:83
12053 #: www/tracker/mod-limited.php:106 www/tracker/mod.php:135
12054 msgid "Assigned to"
12055 msgstr "Asignado a"
12057 #: www/my/dashboard.php:75 www/news/admin/index.php:134
12058 #: www/news/admin/index.php:284 www/pm/detail_task.php:34
12059 #: www/pm/mod_task.php:44
12060 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
12061 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
12062 #: www/tracker/browse.php:530 www/tracker/detail.php:74
12063 #: www/tracker/mod-limited.php:78 www/tracker/mod.php:83
12064 msgid "Submitted by"
12067 #: www/my/diary.php:71
12068 msgid "Diary Updated"
12069 msgstr "Diario actualizado con éxito."
12071 #: www/my/diary.php:75
12072 msgid "Nothing Updated"
12073 msgstr "Nada se actualizó."
12075 #: www/my/diary.php:89
12077 msgstr "Apunte creado."
12079 #: www/my/diary.php:104
12081 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
12084 #: www/my/diary.php:109
12089 "______________________________________________________________________\n"
12090 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
12091 "To stop monitoring this user, login to %s and visit the following link:\n"
12096 #: www/my/diary.php:122
12098 msgid "email sent to %s monitoring user"
12099 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
12103 #: www/my/diary.php:127
12104 msgid "email not sent - no one monitoring"
12107 #: www/my/diary.php:139
12109 msgid "Error Adding Item: "
12110 msgstr "Fue un error creando el apunte."
12112 #: www/my/diary.php:155
12113 msgid "Entry not found or does not belong to you"
12114 msgstr "No hay tal apunte o no es suyo."
12116 #: www/my/diary.php:157 www/my/diary.php:168
12117 msgid "Add A New Entry"
12118 msgstr "Crear nuevo apunte."
12120 #: www/my/diary.php:160
12121 msgid "Update An Entry"
12122 msgstr "Actualizar un apunte"
12124 #: www/my/diary.php:172 www/my/diary.php:173
12125 msgid "My Diary And Notes"
12126 msgstr "Diario y Notas"
12128 #: www/my/diary.php:187 www/news/admin/index.php:144
12129 #: www/news/admin/index.php:292 www/news/submit.php:154
12133 #: www/my/diary.php:192
12134 msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
12135 msgstr "Haga click una vez solamente."
12137 #: www/my/diary.php:193
12141 #: www/my/diary.php:195
12143 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
12144 "it is first submitted."
12146 "Si su apunte está marcado \"Público\", su apunte se le enviará por correo a "
12147 "los usuarios que están monitorizando su diario."
12149 #: www/my/diary.php:210
12150 msgid "You Have No Diary Entries"
12151 msgstr "No hay apuntes en su diario."
12153 #: www/my/my_utils.php:71
12157 #: www/my/my_utils.php:74
12161 #: www/my/my_utils.php:133
12163 msgid "%s new items"
12166 #: www/my/rmproject.php:62
12169 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
12170 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
12171 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
12172 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
12173 "to interested party."
12176 #: www/my/rmproject.php:79 www/my/rmproject.php:82
12177 msgid "Quitting Project"
12178 msgstr "Saliendo del proyecto"
12180 #: www/my/rmproject.php:84
12182 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
12185 "Está a punto de eliminarte tú mismo del proyecto. Por favor, confirme su "
12188 #: www/new/index.php:30
12189 msgid "New File Releases"
12190 msgstr "Nueva Publicación"
12192 #: www/new/index.php:69
12194 msgid "No new releases found"
12195 msgstr "No se encontraron nuevas publicaciones."
12197 #: www/new/index.php:90
12198 msgid "Released by:"
12199 msgstr "Publicado por:"
12201 #: www/new/index.php:95
12205 #: www/new/index.php:97 www/snippet/addversion.php:95
12206 #: www/snippet/addversion.php:220
12210 #: www/new/index.php:107
12211 msgid "This project has not submitted a description"
12212 msgstr "Este proyecto no ha publicado una descripción"
12214 #: www/new/index.php:118
12215 msgid "Project Total:"
12216 msgstr "Total de Proyectos:"
12218 #: www/new/index.php:120
12219 msgid "Notes & Changes"
12220 msgstr "Notas y Cambios"
12222 #: www/new/index.php:134
12223 msgid "Newer Releases"
12224 msgstr "Nuevas Publicaciones"
12226 #: www/new/index.php:143
12227 msgid "Older Releases"
12228 msgstr "Antiguas Publicaciones"
12230 #: www/news/admin/index.php:96 www/news/admin/index.php:219
12232 msgid "Newsbyte Updated."
12233 msgstr "Encuesta no existe."
12235 #: www/news/admin/index.php:109 www/news/admin/index.php:256
12237 msgstr "Administración de Noticias"
12239 #: www/news/admin/index.php:118 www/news/admin/index.php:267
12241 msgid "Newsbyte not found"
12242 msgstr "Encuesta no existe."
12244 #: www/news/admin/index.php:125 www/news/admin/index.php:277
12246 msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
12249 #: www/news/admin/index.php:139
12253 #: www/news/admin/index.php:161
12256 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
12257 "from the home page."
12260 #: www/news/admin/index.php:174
12261 msgid "List of News Submitted for Project"
12262 msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
12264 #: www/news/admin/index.php:177 www/news/admin/news_admin_utils.php:70
12265 msgid "No Queued Items Found"
12266 msgstr "No hay elementos encolados para el proyecto"
12268 #: www/news/admin/index.php:230
12270 msgid "Newsbyte Deleted."
12271 msgstr "Encuesta no existe."
12273 #: www/news/admin/index.php:251
12275 msgid "Newsbytes Rejected."
12276 msgstr "Encuesta no existe."
12278 #: www/news/admin/index.php:270
12280 msgid "Newsbyte deleted"
12281 msgstr "Encuesta no existe."
12283 #: www/news/admin/index.php:282
12285 msgid "Submitted for project"
12286 msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
12288 #: www/news/admin/index.php:287
12289 msgid "Approve For Front Page"
12292 #: www/news/admin/index.php:288
12296 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:72
12298 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
12301 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:78
12302 msgid "Reject Selected"
12305 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:90
12306 msgid "No rejected items found for this week"
12309 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:92
12312 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
12316 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
12317 msgid "No approved items found for this week"
12320 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:110
12322 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)"
12325 #: www/news/index.php:40
12327 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
12329 "<p>Seleccione un conjunto de Noticias y de esta forma se podrá navegar, "
12330 "buscar, y publicar mensajes.</p>"
12332 #: www/news/index.php:74
12333 #, fuzzy, php-format
12334 msgid "No News Found for %s"
12335 msgstr "No se encontraron noticias"
12337 #: www/news/index.php:76
12338 msgid "No News Found"
12339 msgstr "No se encontraron noticias"
12341 #: www/news/news_utils.php:47
12344 msgstr "Usar Noticias"
12346 #: www/news/news_utils.php:114 www/news/news_utils.php:245
12347 msgid "No News Items Found"
12348 msgstr "Ninguna noticia nueva encontrada"
12350 #: www/news/news_utils.php:178 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:655
12352 msgstr "Comentarios"
12354 #: www/news/news_utils.php:182
12355 msgid "Read More/Comment"
12356 msgstr "Leer más/Comentar"
12358 #: www/news/news_utils.php:209
12359 msgid "News archive"
12360 msgstr "Archivo de Noticias"
12362 #: www/news/news_utils.php:221
12363 msgid "Submit News"
12364 msgstr "Enviar Noticias"
12366 #: www/news/news_utils.php:279
12369 msgstr "No se encontraron"
12371 #: www/news/submit.php:71
12373 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project"
12375 "No se puede enviar noticias de un proyecto a no ser que sea uno de los "
12376 "administradores del proyecto"
12378 #: www/news/submit.php:75
12379 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
12380 msgstr "Enviar noticias desde los grupos de noticias no está permitido"
12382 #: www/news/submit.php:114
12383 msgid "ERROR doing insert"
12384 msgstr "ERROR insertando"
12386 #: www/news/submit.php:117
12387 msgid "News Added."
12388 msgstr "Noticias añadidas."
12390 #: www/news/submit.php:121
12391 msgid "ERROR - both subject and body are required"
12392 msgstr "ERROR - son necesarios tanto el asunto como el cuerpo"
12394 #: www/news/submit.php:137
12396 msgid "Submit News for Project: "
12397 msgstr "Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto"
12399 #: www/news/submit.php:143
12402 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
12403 "You may also post \"help wanted\" notes if your project needs help.</"
12404 "p><p>All posts <b>for your project</b> will appear instantly on your project "
12405 "summary page. Posts that are of special interest to the community will have "
12406 "to be approved by a member of the %1$s news team before they will appear on "
12407 "the %1$s home page.</p><p>You may include URLs, but not HTML in your "
12408 "submissions.</p><p>URLs that start with http:// are made clickable."
12411 #: www/news/submit.php:149 www/people/viewjob.php:81 www/tracker/add.php:54
12412 msgid "For project"
12413 msgstr "Para el Proyecto"
12415 #: www/people/admin/index.php:53
12417 msgid " Error inserting value: "
12418 msgstr "Error al insertar"
12420 #: www/people/admin/index.php:56 www/pm/admin/index.php:100
12421 msgid "Category Inserted"
12422 msgstr "Categoria Insertada"
12424 #: www/people/admin/index.php:66
12426 msgid "Error inserting value: "
12427 msgstr "Error al insertar"
12429 #: www/people/admin/index.php:69
12431 msgid "Skill Inserted"
12432 msgstr "Encuesta Insertada"
12434 #: www/people/createjob.php:45
12436 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
12437 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
12439 "Comienza rellenando los campos de abajo. Cuando pulse continuar, se te "
12440 "mostrará una lista con las habilidades y niveles de experiencia que requiere "
12443 #: www/people/createjob.php:50 www/people/editjob.php:53
12444 #: www/people/editjob.php:75 www/people/editjob.php:164
12445 #: www/people/people_utils.php:351 www/people/people_utils.php:407
12446 #: www/pm/add_task.php:47 www/pm/browse_task.php:159
12447 #: www/pm/browse_task.php:230 www/pm/browse_task.php:409
12448 #: www/pm/detail_task.php:44 www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/mod_task.php:53
12449 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/timeadd.php:139
12450 #: www/snippet/package.php:166 www/snippet/submit.php:132
12454 #: www/people/createjob.php:53 www/people/editjob.php:170
12455 #: www/project/admin/index.php:141
12456 msgid "Short Description"
12457 msgstr "Descripción corta"
12459 #: www/people/createjob.php:56 www/people/editjob.php:173
12460 #: www/people/viewjob.php:86
12461 msgid "Long Description"
12462 msgstr "Descripción larga"
12464 #: www/people/createjob.php:59
12465 msgid "Continue >>"
12466 msgstr "Continuar >>"
12468 #: www/people/editjob.php:62
12469 #, fuzzy, php-format
12470 msgid "JOB insert FAILED: %s"
12471 msgstr "FALLÓ la inserción del TRABAJO"
12473 #: www/people/editjob.php:66
12474 msgid "JOB inserted successfully"
12475 msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
12477 #: www/people/editjob.php:81
12478 #, fuzzy, php-format
12479 msgid "JOB update FAILED : %s"
12480 msgstr "FALLÓ la actualización del TRABAJO"
12482 #: www/people/editjob.php:83 www/people/editjob.php:97
12483 msgid "JOB updated successfully"
12484 msgstr "TRABAJO actualizado con éxito"
12486 #: www/people/editjob.php:92 www/people/people_utils.php:126
12487 #: www/people/people_utils.php:156 www/people/people_utils.php:235
12488 #: www/people/people_utils.php:297
12489 #: www/search/include/SearchManager.class.php:154
12493 #: www/people/editjob.php:92 www/people/editjob.php:108
12495 msgid "Skill Level"
12496 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
12498 #: www/people/editjob.php:92 www/people/editjob.php:108
12501 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
12503 #: www/people/editjob.php:99
12504 msgid "JOB update failed - wrong project_id"
12505 msgstr "Falló la actualización del TRABAJO - project_id incorrecto"
12507 #: www/people/editjob.php:108
12508 msgid "Job Inventory"
12511 #: www/people/editjob.php:115
12512 #, fuzzy, php-format
12513 msgid "JOB skill update FAILED: %s"
12514 msgstr "FALLÓ la actualización de la habilidad para el trabajo"
12516 #: www/people/editjob.php:117
12517 msgid "JOB skill updated successfully"
12518 msgstr "Habilidad para el trabajo actualizada con éxito"
12520 #: www/people/editjob.php:120
12521 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
12523 "Falló la actualización de la habilidad para el trabajo - project_id "
12526 #: www/people/editjob.php:129
12530 #: www/people/editjob.php:135
12531 #, fuzzy, php-format
12532 msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
12533 msgstr "FALLÓ la eliminación de la habilidad para el trabajo"
12535 #: www/people/editjob.php:137
12536 msgid "JOB skill deleted successfully"
12537 msgstr "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
12539 #: www/people/editjob.php:140
12540 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
12542 "Falló la eliminación de la habilidad para el trabajo - project_id incorrecto"
12544 #: www/people/editjob.php:148 www/people/people_utils.php:43
12546 msgstr "Editar trabajos"
12548 #: www/people/editjob.php:153
12549 #, fuzzy, php-format
12550 msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
12551 msgstr "Obtención de Publicación FALLIDA"
12553 #: www/people/editjob.php:154
12555 msgid "No such posting for this project"
12556 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
12558 #: www/people/editjob.php:158
12561 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
12562 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
12564 "<p>Ahora puede editar/cambiar la lista de habilidades relacionadas con esta "
12565 "petición. Los colaboradores podrán comparar sus habilidades con tus "
12566 "necesidades.</p><p>Todas las peticiones son automáticamente cerradas después "
12567 "de dos semanas.</p>"
12569 #: www/people/editjob.php:160
12570 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
12573 #: www/people/editjob.php:176
12574 msgid "Update Descriptions"
12575 msgstr "Actualizar descripciones"
12577 #: www/people/editjob.php:181
12579 msgstr "Finalizado"
12581 #: www/people/editprofile.php:55
12582 #, fuzzy, php-format
12583 msgid "User update FAILED: %s"
12584 msgstr "Actualización de Usuario FALLIDA"
12586 #: www/people/editprofile.php:57
12587 msgid "User updated successfully"
12588 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
12590 #: www/people/editprofile.php:100
12591 #, fuzzy, php-format
12592 msgid "Failed to add the skill %s"
12593 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
12595 #: www/people/editprofile.php:101
12596 msgid "Failed to add the skill"
12597 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
12599 #: www/people/editprofile.php:103
12600 msgid "Skill added successfully"
12601 msgstr "Habilidad añadida satisfactoriamente"
12603 #: www/people/editprofile.php:108
12605 msgid "Start Month"
12606 msgstr "Último mes"
12608 #: www/people/editprofile.php:108
12613 #: www/people/editprofile.php:108
12618 #: www/people/editprofile.php:108
12622 #: www/people/editprofile.php:108 www/people/skills_utils.php:53
12623 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
12625 msgstr "Palabras claves"
12627 #: www/people/editprofile.php:126
12628 msgid "No skills selected to edit."
12629 msgstr "Ninguna Habilidad seleccionada para la edición."
12631 #: www/people/editprofile.php:143
12632 #, fuzzy, php-format
12633 msgid "Failed to update skills: %s"
12634 msgstr "Actualización de habilidades Fallida"
12636 #: www/people/editprofile.php:146
12638 msgid "Skill updated"
12639 msgid_plural "Skills updated"
12640 msgstr[0] "Fichero Actualizado"
12641 msgstr[1] "Fichero Actualizado"
12643 #: www/people/editprofile.php:151
12644 msgid "Skills edit"
12645 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
12647 #: www/people/editprofile.php:152
12648 msgid "Edit Skills"
12649 msgstr "Edición de Habilidades para el Trabajo"
12651 #: www/people/editprofile.php:153
12653 "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
12656 #: www/people/editprofile.php:158
12660 #: www/people/editprofile.php:166
12661 msgid "Cancelled skills update"
12662 msgstr "Actualización de Habilidades Cancelada"
12664 #: www/people/editprofile.php:179
12665 msgid "No skills selected to delete."
12666 msgstr "No se selecciona Habilidades para el borrado."
12668 #: www/people/editprofile.php:188
12669 #, fuzzy, php-format
12670 msgid "Failed to delete any skills: %s"
12671 msgstr "Fallo el borrado de Habilidades"
12673 #: www/people/editprofile.php:189
12674 msgid "Failed to delete any skills"
12675 msgstr "Fallo el borrado de Habilidades"
12677 #: www/people/editprofile.php:191
12679 msgid "Skill deleted successfully"
12680 msgid_plural "Skills deleted successfully"
12681 msgstr[0] "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
12682 msgstr[1] "Habilidad para el trabajo eliminada con éxito"
12684 #: www/people/editprofile.php:200
12685 msgid "Confirm skill delete"
12686 msgstr "Confirma el borrado de la Habilidad"
12688 #: www/people/editprofile.php:203
12689 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
12691 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
12695 #: www/people/editprofile.php:208
12697 msgid "This action cannot be undone."
12698 msgstr "de la base de datos de habilidades. Esta acción no se puede deshacer."
12700 #: www/people/editprofile.php:209
12701 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
12702 msgstr "¿Estás <strong>seguro</strong> que quieres continuar?"
12704 #: www/people/editprofile.php:217
12708 #: www/people/editprofile.php:227
12709 msgid "Skill deletion cancelled"
12710 msgstr "Borrado de Habilidad Cancelado"
12712 #: www/people/editprofile.php:230
12713 msgid "Edit Your Profile"
12714 msgstr "Edite su perfil"
12716 #: www/people/editprofile.php:236
12717 #, fuzzy, php-format
12718 msgid "User fetch FAILED: %s"
12719 msgstr "User fetch FAILED"
12721 #: www/people/editprofile.php:237 www/people/skills_utils.php:124
12722 msgid "No Such User"
12723 msgstr "No Such User"
12725 #: www/people/editprofile.php:241
12726 msgid "Edit Public Permissions"
12727 msgstr "Edita los permisos públicos"
12729 #: www/people/editprofile.php:243
12731 "The following option determines if others can see your skills. If they "
12732 "can't, you can still enter your skills."
12734 "La siguiente opción determina si otros pueden ver sus habilidades. Si ellos "
12735 "no pueden, Vd. puede de todas formas introducir sus habilidades."
12737 #: www/people/editprofile.php:250
12738 msgid "Update Permissions"
12739 msgstr "Actualizar Permisos"
12741 #: www/people/editprofile.php:259
12742 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
12743 msgstr "No existen habilidades en la Base de Datos ( tabla skills_data_types)"
12745 #: www/people/editprofile.php:260
12746 msgid "No skill types in database - inform system administrator"
12748 "No hay habilidades en la Base de Datos - informa al administrador del sistema"
12750 #: www/people/editprofile.php:277 www/people/people_utils.php:187
12751 #: www/people/people_utils.php:332
12752 msgid "Add a new skill"
12753 msgstr "Añade una nueva Habilidad"
12755 #: www/people/editprofile.php:278
12757 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
12758 "finish dates as accurately as possible."
12760 "Puede añadir aquí nuevas habilidades que ha aprendido. Por favor, introduce "
12761 "las fechas de comienzo y fin todo lo exacto que pueda."
12763 #: www/people/editprofile.php:279
12764 msgid "All fields are required!"
12765 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
12767 #: www/people/editprofile.php:284 www/people/skills_utils.php:51
12768 #: www/people/skills_utils.php:158 www/pm/add_task.php:104
12769 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:224
12770 #: www/pm/detail_task.php:78 www/pm/ganttpage.php:75 www/pm/mod_task.php:138
12771 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
12775 #: www/people/editprofile.php:285 www/people/skills_utils.php:52
12776 #: www/people/skills_utils.php:159 www/pm/add_task.php:119
12777 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:226
12778 #: www/pm/detail_task.php:82 www/pm/ganttpage.php:76 www/pm/mod_task.php:152
12779 #: www/reporting/usersummary.php:108
12780 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
12784 #: www/people/editprofile.php:301 www/people/skills_utils.php:174
12786 msgid "Title (max 100 characters)"
12787 msgstr "Palabras clave (max 255 caracteres)"
12789 #: www/people/editprofile.php:308 www/people/skills_utils.php:181
12790 msgid "Keywords (max 255 characters)"
12791 msgstr "Palabras clave (max 255 caracteres)"
12793 #: www/people/editprofile.php:314
12794 msgid "Add This Skill"
12795 msgstr "Añade esta Habilidad"
12797 #: www/people/editprofile.php:321
12798 msgid "Edit/Delete Your Skills"
12799 msgstr "Edita/Borra tus habilidades"
12801 #: www/people/helpwanted-latest.php:37
12802 msgid "Help Wanted Latest Posts"
12803 msgstr "Ultimas Publicaciones de Solicitud de Ayuda"
12805 #: www/people/index.php:43
12806 msgid "Here is a list of positions available for this project."
12807 msgstr "Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto."
12809 #: www/people/index.php:50 www/people/index.php:59
12810 msgid "Help Wanted System"
12811 msgstr "Proyectos que necesitan ayuda"
12813 #: www/people/index.php:53
12814 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
12816 "Pulse en los títulos de los trabajos para descripciones más detalladas."
12818 #: www/people/index.php:62
12821 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
12822 "openings. Commercial use is prohibited."
12825 #: www/people/index.php:66
12827 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
12828 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
12832 #: www/people/index.php:70
12834 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
12837 #: www/people/index.php:74
12839 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
12840 "your project administration page."
12843 #: www/people/index.php:78
12845 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
12848 #: www/people/index.php:83
12850 msgstr "Últimas historias"
12852 #: www/people/index.php:92
12853 msgid "more latest posts"
12854 msgstr "más historias recientes"
12856 #: www/people/people_utils.php:95
12857 msgid "Must select a skill ID"
12858 msgstr "Debe seleccionar una ID de habilidad"
12860 #: www/people/people_utils.php:104
12861 #, fuzzy, php-format
12862 msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
12863 msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades"
12865 #: www/people/people_utils.php:106
12867 msgid "Added to skill inventory "
12868 msgstr "Añadido al inventario de habilidades"
12870 #: www/people/people_utils.php:109
12872 msgid "ERROR - skill already in your inventory "
12873 msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario"
12875 #: www/people/people_utils.php:127 www/people/people_utils.php:157
12876 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
12880 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
12881 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
12883 msgstr "Experiencia"
12885 #: www/people/people_utils.php:136 www/people/people_utils.php:244
12886 #: www/people/people_utils.php:309
12887 msgid "No Skill Inventory Set Up"
12888 msgstr "No se ha configurado un inventario de habilidades"
12890 #: www/people/people_utils.php:166
12891 msgid "No skill setup"
12894 #: www/people/people_utils.php:193 www/people/people_utils.php:340
12896 msgstr "Añadir habilidad"
12898 #: www/people/people_utils.php:211
12899 msgid "ERROR inserting into skill inventory"
12900 msgstr "ERROR insertando en el inventario de habilidades"
12902 #: www/people/people_utils.php:214
12903 msgid "Added to skill inventory"
12904 msgstr "Añadido al inventario de habilidades"
12906 #: www/people/people_utils.php:217
12907 msgid "ERROR - skill already in your inventory"
12908 msgstr "ERROR - habilidad ya presente en su inventario"
12910 #: www/people/people_utils.php:273
12912 msgstr "ID no válida"
12914 #: www/people/people_utils.php:364
12915 msgid "No Categories Found"
12916 msgstr "No se encontraron categorías"
12918 #: www/people/people_utils.php:408
12919 msgid "Date Opened"
12920 msgstr "Fecha de apertura"
12922 #: www/people/people_utils.php:409
12924 msgid "%1$s project"
12925 msgstr "Proyecto %1$s"
12927 #: www/people/people_utils.php:416
12929 msgstr "No se encontraron"
12931 #: www/people/skills_utils.php:123
12932 msgid "User fetch FAILED"
12933 msgstr "User fetch FAILED"
12935 #: www/people/viewjob.php:55
12937 msgid "POSTING fetch FAILED: No such posting for this project :"
12938 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
12940 #: www/people/viewjob.php:56 www/people/viewjob.php:59
12942 msgstr "Ver un Trabajo"
12944 #: www/people/viewjob.php:70
12945 msgid "Contact Info"
12946 msgstr "Informacion de Contacto"
12948 #: www/people/viewjob.php:78 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
12949 #: www/project/report/index.php:140
12950 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:45 www/tracker/browse.php:190
12951 #: www/tracker/browse.php:520 www/tracker/query.php:187
12953 msgstr "Fecha que fue enviado"
12955 #: www/people/viewjob.php:90
12956 msgid "Required Skills"
12957 msgstr "Conocimientos Requeridos"
12959 #: www/people/viewjob.php:105
12960 msgid "Posting ID not found"
12963 #: www/people/viewprofile.php:48
12965 msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
12966 msgstr "User fetch FAILED"
12968 #: www/people/viewprofile.php:49 www/people/viewprofile.php:52
12969 msgid "View a User Profile"
12970 msgstr "Ver perfil del colaborador"
12972 #: www/people/viewprofile.php:57
12973 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
12974 msgstr "Este Usuario tiene un perfil Privado"
12976 #: www/people/viewprofile.php:64
12977 msgid "Skills profile for"
12978 msgstr "perfil de Conocimientos para"
12980 #: www/people/viewprofile.php:79
12982 msgid "User_id not found."
12983 msgstr "Encuesta no existe."
12985 #: www/pm/add_task.php:35
12986 msgid "Add a new Task"
12987 msgstr "Crear una Tarea"
12989 #: www/pm/add_task.php:50 www/pm/mod_task.php:54
12993 #: www/pm/add_task.php:60 www/pm/browse_task.php:127
12994 #: www/pm/browse_task.php:228 www/pm/detail_task.php:58
12995 #: www/pm/ganttpage.php:77 www/pm/mod_task.php:70
12996 msgid "Percent Complete"
12997 msgstr "Pocentaje Completado"
12999 #: www/pm/add_task.php:71 www/pm/browse_task.php:124
13000 #: www/pm/browse_task.php:222 www/pm/detail_task.php:89
13001 #: www/pm/ganttpage.php:74 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74
13002 #: www/pm/mod_task.php:89
13003 msgid "Task Summary"
13004 msgstr "Descripción de la Tarea"
13006 #: www/pm/add_task.php:78
13007 msgid "Task Details"
13008 msgstr "Detalles de la Tarea"
13010 #: www/pm/add_task.php:97 www/pm/add_task.php:158 www/pm/mod_task.php:189
13011 #: www/pm/mod_task.php:206 www/pm/mod_task.php:260
13012 msgid "Estimated Hours"
13013 msgstr "Horas Estimadas"
13015 #: www/pm/add_task.php:111 www/pm/mod_task.php:145
13017 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
13018 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
13020 "El sistema modificara tus fechas de inicio y finalizacion si intentas crear "
13021 "una fecha de inicio anterior a la fecha de finalizacion de cualquiera de las "
13022 "tareas de las que depende esta tarea."
13024 #: www/pm/add_task.php:112 www/pm/mod_task.php:146
13025 msgid "View Calendar"
13026 msgstr "Ver Calendario"
13028 #: www/pm/add_task.php:139 www/pm/detail_task.php:133 www/pm/mod_task.php:175
13029 msgid "Dependent on task"
13030 msgstr "Depende de la Tarea"
13032 #: www/pm/add_task.php:143
13034 msgid "Dependent note"
13035 msgstr "Depende de la Tarea"
13037 #: www/pm/admin/index.php:62 www/pm/admin/index.php:95
13038 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:173
13039 #: www/pm/admin/index.php:237 www/pm/admin/index.php:248
13041 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
13042 msgstr "Error creando el objeto grupo"
13044 #: www/pm/admin/index.php:80
13046 msgid "Subproject Inserted"
13047 msgstr "Proyecto Insertado"
13049 #: www/pm/admin/index.php:81 www/tracker/admin/ind.php:51
13050 msgid "Please configure also the roles (by default, it's 'No Access')"
13053 #: www/pm/admin/index.php:98
13055 msgid "Error inserting: "
13056 msgstr "Error al insertar"
13058 #: www/pm/admin/index.php:120
13060 msgid "Error updating: "
13061 msgstr "Error al actualizar"
13063 #: www/pm/admin/index.php:122
13064 msgid "Category Updated"
13065 msgstr "Categoria Actualizada"
13067 #: www/pm/admin/index.php:141
13068 msgid "Updated successfully"
13069 msgstr "Actualizado con éxito"
13071 #: www/pm/admin/index.php:180
13072 #, fuzzy, php-format
13073 msgid "Add Categories to: %s"
13074 msgstr "Añadir Categorias a"
13076 #: www/pm/admin/index.php:191
13080 #: www/pm/admin/index.php:207
13081 msgid "No categories defined"
13082 msgstr "Sin categorias definidas"
13084 #: www/pm/admin/index.php:215 www/pm/admin/index.php:260
13085 #: www/reporting/timecategory.php:73 www/reporting/timecategory.php:93
13086 msgid "Category Name"
13087 msgstr "Nombre de Categoría"
13089 #: www/pm/admin/index.php:218
13090 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
13091 msgstr "Si añade una categoria no podrá borrarla"
13093 #: www/pm/admin/index.php:244
13094 #, fuzzy, php-format
13095 msgid "Modify a Category in: %s"
13096 msgstr "Modicar una Categoria en"
13098 #: www/pm/admin/index.php:263
13100 "It is not recommended that you change the category name because other things "
13101 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
13102 "will be changed to the new name."
13104 "It is not recommended that you change the artifact category name because "
13105 "other things are dependent upon it. When you change the category name, all "
13106 "related items will be changed to the new name."
13108 #: www/pm/admin/index.php:278
13110 msgid "Add a new subproject"
13111 msgstr "Añadir un Subproyecto"
13113 #: www/pm/admin/index.php:281
13116 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
13117 "task to a subproject.</strong>"
13119 "Añadir un nuevo subproyecto al Gestor de Subproyectos/Tareas. <strong>Esto "
13120 "es diferente a añadir una tarea al subproyecto.</strong>"
13122 #: www/pm/admin/index.php:292
13124 msgid "New Subproject Name"
13125 msgstr "Nombre de subproyecto"
13127 #: www/pm/admin/index.php:299 www/pm/admin/index.php:350
13128 msgid "Send All Updates To"
13129 msgstr "Enviar Todas las Actualizaciones a"
13131 #: www/pm/admin/index.php:311 www/pm/admin/index.php:376
13132 #: www/tracker/taskmgr.php:53
13134 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
13135 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
13137 #: www/pm/admin/index.php:318
13139 msgid "Update Subproject Tasks: "
13140 msgstr "Nombre de subproyecto"
13142 #: www/pm/admin/index.php:321
13145 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
13146 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
13147 "the general public."
13149 "Puede modificar un Subproyecto existente usando este formulario. Note que "
13150 "los proyectos privados solo pueden verlos los miembros de esos proyectos "
13151 "pero no el público en general.<p>"
13153 #: www/pm/admin/index.php:338 www/pm/index.php:107
13154 msgid "Subproject Name"
13155 msgstr "Nombre de subproyecto"
13157 #: www/pm/admin/index.php:356
13158 msgid "Add/Edit Categories"
13159 msgstr "Añadir/Editar Categorias"
13161 #: www/pm/admin/index.php:357
13162 msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
13163 msgstr "Borrar permanentemente este subproyecto y todos sus datos."
13165 #: www/pm/admin/index.php:389
13167 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
13168 "all its related data!"
13170 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este subproyecto y "
13171 "todos sus datos asociados"
13173 #: www/pm/admin/index.php:405 www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:88
13174 #: www/tracker/browse.php:89 www/tracker/taskmgr.php:136
13176 msgid "Could Not Get Factory"
13177 msgstr "No se pudo completar la operación"
13179 #: www/pm/admin/index.php:413
13181 msgid "Tasks Administration"
13182 msgstr "Administración"
13184 #: www/pm/admin/index.php:421
13186 msgid "Add a Subproject"
13187 msgstr "Añadir un Subproyecto"
13189 #: www/pm/admin/index.php:422
13192 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
13193 "creating a new task."
13195 "Añade un subproyecto, que puede contener una serie de tareas. Esto es "
13196 "diferente que crear una nueva tarea."
13198 #: www/pm/admin/index.php:430
13200 msgid "No Subprojects Found in this Project"
13201 msgstr "No existe esta publicación en este proyecto"
13203 #: www/pm/admin/index.php:431
13204 msgid "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
13207 #: www/pm/admin/index.php:435
13209 msgid "Edit/Update Subproject"
13210 msgstr "Editar/Actualizar Subproyecto"
13212 #: www/pm/browse_task.php:43 www/pm/downloadcsv.php:98 www/pm/gantt.php:36
13213 #: www/tracker/taskmgr.php:60
13214 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
13217 #: www/pm/browse_task.php:88 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:60
13218 msgid "Browse tasks"
13219 msgstr "Hojear tareas"
13221 #: www/pm/browse_task.php:104 www/pm/browse_task.php:115
13222 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:61 www/pm/ganttpage.php:63
13223 #: www/pm/ganttpage.php:65 www/pm/ganttpage.php:67
13224 #: www/reporting/usersummary.php:54 www/tracker/browse.php:175
13225 #: www/tracker/browse.php:296 www/tracker/browse.php:301
13226 #: www/tracker/query.php:330
13228 msgstr "Cualquiera"
13230 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:377
13231 #: www/pm/ganttpage.php:63 www/tracker/browse.php:180
13233 msgstr "No asignado"
13235 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:220
13236 #: www/pm/ganttpage.php:73 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
13240 #: www/pm/browse_task.php:144
13244 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:162
13245 #: www/tracker/browse.php:193 www/tracker/browse.php:389
13246 #: www/tracker/query.php:190 www/tracker/query.php:327
13248 msgstr "Asignado por"
13250 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:165
13252 msgstr "Ordenar por"
13254 #: www/pm/browse_task.php:161
13255 msgid "Detail View"
13258 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:168
13259 #: www/snippet/snippet_utils.php:129
13260 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
13264 #: www/pm/browse_task.php:170
13265 msgid "No Matching Tasks found"
13266 msgstr "No hay Tareas coincidentes"
13268 #: www/pm/browse_task.php:172
13269 msgid "Add tasks using the link above"
13270 msgstr "Añadir tareas empleando el enlace inferior"
13272 #: www/pm/browse_task.php:180
13274 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
13277 #: www/pm/browse_task.php:183 www/tracker/browse.php:266
13279 msgid "Displaying %2$s results."
13282 #: www/pm/browse_task.php:185 www/top/topusers.php:68
13283 #: www/tracker/browse.php:268
13287 #: www/pm/browse_task.php:346
13290 msgstr "Las últimas 50"
13292 #: www/pm/browse_task.php:353
13295 msgstr "Las próximas 50"
13297 #: www/pm/browse_task.php:400 www/tracker/browse.php:661
13298 msgid "Check all"
13299 msgstr "Elegir todos"
13301 #: www/pm/browse_task.php:402 www/tracker/browse.php:663
13302 msgid "Clear all"
13303 msgstr "Borrar todos"
13305 #: www/pm/browse_task.php:405 www/tracker/browse.php:666
13307 "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items selected "
13308 "above, use these controls to change their properties and click once on "
13312 #: www/pm/browse_task.php:425 www/pm/mod_task.php:58
13314 msgstr "Subproyecto"
13316 #: www/pm/browse_task.php:428 www/tracker/browse.php:706
13317 msgid "Mass update"
13318 msgstr "Actualización Masiva"
13320 #: www/pm/browse_task.php:434
13321 msgid "* Denotes overdue tasks"
13322 msgstr "* marca las tareas atrasadas"
13324 #: www/pm/calendar.php:47
13325 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
13328 #: www/pm/calendar.php:51
13329 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
13332 #: www/pm/calendar.php:55
13333 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
13336 #: www/pm/calendar.php:60
13338 msgid "Invalid date"
13339 msgstr "Parámetro inválido"
13341 #: www/pm/calendar.php:60
13342 #, fuzzy, php-format
13343 msgid "Date not valid"
13344 msgstr "Fecha de Publicación"
13346 #: www/pm/calendar.php:65
13347 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
13350 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:152
13354 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:153
13358 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:154
13362 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:155
13366 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:156
13370 #: www/pm/calendar.php:89 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:157
13374 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
13378 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:159
13382 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:160
13384 msgstr "septiembre"
13386 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:161
13390 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:162
13394 #: www/pm/calendar.php:90 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:163
13398 #: www/pm/calendar.php:104
13400 msgid "Error: Could Not Get Factory"
13401 msgstr "No se pudo completar la operación"
13403 #: www/pm/calendar.php:111
13405 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
13406 msgstr "No se pudo completar la operación"
13408 #: www/pm/calendar.php:128
13411 msgstr "Calendarios"
13413 #: www/pm/calendar.php:143
13414 #, fuzzy, php-format
13415 msgid "Task summary: %s"
13416 msgstr "Descripción de la Tarea"
13418 #: www/pm/calendar.php:146
13419 #, fuzzy, php-format
13420 msgid "Task %d begins"
13421 msgstr "Detalles de la Tarea"
13423 #: www/pm/calendar.php:147
13424 #, fuzzy, php-format
13425 msgid "Task %d ends"
13428 #: www/pm/calendar.php:181
13432 #: www/pm/calendar.php:255
13437 #: www/pm/calendar.php:259
13439 msgstr "Último mes"
13441 #: www/pm/calendar.php:261
13442 msgid "Three month"
13445 #: www/pm/calendar.php:263
13447 msgid "Current year"
13450 #: www/pm/calendar.php:265
13451 msgid "Coming year"
13454 #: www/pm/calendar.php:310
13456 msgid "today's date"
13457 msgstr "Actualización Masiva"
13459 #: www/pm/calendar.php:314
13461 msgid "selected date"
13462 msgstr "Fecha de la Publicación"
13464 #: www/pm/csv.php:51 www/pm/format_csv.php:51 www/pm/uploadcsv.php:32
13465 msgid "Upload data into the tasks."
13468 #: www/pm/csv.php:65
13470 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
13471 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
13472 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using MS Excel."
13475 #: www/pm/csv.php:66
13476 msgid "Export tasks as a CSV file"
13479 #: www/pm/csv.php:68
13480 msgid "Selected CSV Format :"
13483 #: www/pm/csv.php:70
13485 msgid "Export CSV file"
13486 msgstr "No hay estadísticas disponibles"
13488 #: www/pm/csv.php:72
13489 msgid "Import tasks using a CSV file"
13492 #: www/pm/csv.php:74 www/pm/uploadcsv.php:40
13493 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
13496 #: www/pm/deletetask.php:26
13497 msgid "Delete a Task"
13498 msgstr "Borrar Tarea"
13500 #: www/pm/deletetask.php:37
13501 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
13502 msgstr "¿Está seguro que desea borrar esta tarea?"
13504 #: www/pm/deletetask.php:41
13505 msgid "Yes, I want to delete this task"
13506 msgstr "Si, deseo borrar esta tarea"
13508 #: www/pm/detail_task.php:27
13509 msgid "Task Detail"
13510 msgstr "Detalles de Tarea"
13512 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:99
13514 msgid "Subscribe to task"
13515 msgstr "Subscripción"
13517 #: www/pm/detail_task.php:96 www/pm/mod_task.php:106
13518 msgid "Original Comment"
13519 msgstr "Comentario Original"
13521 #: www/pm/detail_task.php:140 www/reporting/timeadd.php:138
13525 #: www/pm/gantt.php:26 www/pm/ganttofuser.php:34
13526 #: www/survey/admin/graphs.php:45
13527 msgid "Package JPGraph not installed"
13530 #: www/pm/gantt.php:38
13532 msgid "Error getting PTF: "
13533 msgstr "Fue un error creando el foro."
13535 #: www/pm/gantt.php:52
13537 msgid "Error in PTF: "
13538 msgstr "Error añadiendo VHOST"
13540 #: www/pm/ganttpage.php:37 www/pm/ganttpage.php:180
13541 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:70
13542 msgid "Gantt Chart"
13543 msgstr "Diagrama de Gantt"
13545 #: www/pm/ganttpage.php:94
13549 #: www/pm/ganttpage.php:95 www/pm/ganttpage.php:99
13553 #: www/pm/ganttpage.php:96
13557 #: www/pm/ganttpage.php:97 www/project/stats/project_stats_utils.php:203
13561 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:56
13563 msgid "View Subprojects"
13564 msgstr "Subproyecto"
13566 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:63
13569 msgstr "Añadir Tarea"
13571 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:83
13572 msgid "Import/Export CSV"
13575 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:135
13576 msgid "Not Started"
13577 msgstr "No Comenzado"
13579 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
13580 msgid "Tasks That Depend on This Task"
13581 msgstr "Tareas que Dependen de esta Tarea"
13583 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
13584 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
13585 msgstr "Ninguna otra Tarea Depende de esta Tarea"
13587 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
13588 msgid "Related Tracker Items"
13589 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
13591 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
13593 msgid "Artifact Summary"
13594 msgstr "Historial del Proyecto"
13596 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
13597 msgid "Remove Relation"
13598 msgstr "Eliminar Relación"
13600 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:128
13601 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
13602 msgstr "No se han añadido Elementos del Registro Relacionados"
13604 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:140 www/tracker/detail.php:101
13605 #: www/tracker/mod-limited.php:148 www/tracker/mod.php:190
13606 #: www/tracker/query.php:371
13610 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:170
13611 msgid "No Comments Have Been Added"
13612 msgstr "No se ha añadido Comentarios"
13614 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:185
13615 msgid "Task Change History"
13616 msgstr "Histórico de Cambios de la Tarea"
13618 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:188
13619 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:153
13620 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:107
13624 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:189
13625 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:154
13626 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:108
13628 msgstr "AntiguoValor"
13630 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:231
13631 msgid "No Changes Have Been Made"
13632 msgstr "No se ha realizado Cambios"
13634 #: www/pm/index.php:56
13635 #, fuzzy, php-format
13636 msgid "Subprojects for %1$s"
13637 msgstr "Fuente de %1$s"
13639 #: www/pm/index.php:69
13641 msgid "No Subprojects Found"
13642 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
13644 #: www/pm/index.php:70
13645 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
13648 #: www/pm/index.php:71
13650 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
13654 #: www/pm/index.php:74
13655 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
13656 msgstr "Elije un Subproyecto y podrás ver/editar/añadir tareas en él."
13658 #: www/pm/mod_task.php:31
13659 msgid "Modify Task"
13660 msgstr "Modificar tarea"
13662 #: www/pm/mod_task.php:93
13663 msgid "Delete this task"
13664 msgstr "Borrar esta tarea"
13666 #: www/pm/mod_task.php:118 www/tracker/detail.php:110
13667 msgid "Add A Comment"
13668 msgstr "Añadir Comentario"
13670 #: www/pm/mod_task.php:183
13672 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
13675 "Debe elegir solamente las tareas que deben estar completas para que pueda "
13678 #: www/pm/mod_task.php:254 www/reporting/timeadd.php:99
13679 msgid "Time tracking"
13682 #: www/pm/mod_task.php:258 www/reporting/sitetimebar.php:91
13686 #: www/pm/mod_task.php:259 www/stats/site_stats_utils.php:373
13690 #: www/pm/mod_task.php:262 www/reporting/useract.php:79
13691 #: www/reporting/usertime.php:90
13695 #: www/pm/reporting/index.php:54
13696 msgid "Task Reporting System"
13697 msgstr "Sistema de informes de tareas"
13699 #: www/pm/reporting/index.php:60 www/pm/reporting/index.php:96
13700 msgid "Aging Report"
13701 msgstr "Informe del tiempo para cada tarea"
13703 #: www/pm/reporting/index.php:61
13704 msgid "Report by Assignee"
13705 msgstr "Tareas por usuario"
13707 #: www/pm/reporting/index.php:62
13708 msgid "Report by Subproject"
13709 msgstr "Informe por grupo de tareas"
13711 #: www/pm/reporting/index.php:135
13712 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
13713 msgstr "Media de Duración de Cierre de Tareas (en días)"
13715 #: www/pm/reporting/index.php:158
13716 msgid "Number of started tasks"
13717 msgstr "Número de Tareas Comenzadas"
13719 #: www/pm/reporting/index.php:183
13720 msgid "Number of tasks still not completed"
13721 msgstr "Número de Tareas No Completas Todavía"
13723 #: www/pm/reporting/index.php:211
13724 msgid "Tasks By Category"
13725 msgstr "Tareas por categoría"
13727 #: www/pm/reporting/index.php:212
13728 msgid "Open Tasks By Category"
13729 msgstr "Tareas abiertas por categoría"
13731 #: www/pm/reporting/index.php:213
13732 msgid "All Tasks By Category"
13733 msgstr "Todas las tareas por categoría"
13735 #: www/pm/reporting/index.php:241
13736 msgid "Tasks By Assignee"
13737 msgstr "Tareas por usuario"
13739 #: www/pm/reporting/index.php:242
13740 msgid "Open Tasks By Assignee"
13741 msgstr "Tareas abiartas por usuario"
13743 #: www/pm/reporting/index.php:243
13744 msgid "All Tasks By Assignee"
13745 msgstr "Todas las tareas asignada al usuario"
13747 #: www/pm/reporting/index.php:244
13749 "<p>Note that same task can be assigned to several technicians. Such task "
13750 "will be counted for each of them.</p>"
13752 "Favor notar que la misma tarea puede ser asignada a varios usuarios. Tales "
13753 "tareas contarán para cada uno."
13755 #: www/pm/t_follow.php:36
13760 #: www/pm/t_follow.php:42
13761 msgid "no task with id :"
13764 #: www/pm/t_lookup.php:35
13769 #: www/pm/t_lookup.php:41
13770 msgid "No Task with ID: "
13773 #: www/pm/task.php:71
13778 #: www/pm/task.php:74
13780 msgid "Group Project ID"
13781 msgstr "Proyectos estrella"
13783 #: www/pm/task.php:106 www/pm/task.php:174 www/pm/task.php:309
13784 #: www/pm/task.php:331 www/pm/task.php:348 www/pm/task.php:388
13786 msgid "Could Not Get ProjectTask"
13787 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
13789 #: www/pm/task.php:124
13791 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
13792 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
13794 #: www/pm/task.php:132 www/pm/task.php:182
13795 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
13798 #: www/pm/task.php:154
13799 msgid "Task Created Successfully"
13800 msgstr "Tarea Creada Correctamente"
13802 #: www/pm/task.php:199 www/pm/task.php:293
13803 msgid "Task Updated Successfully"
13804 msgstr "Tarea Actualizada Correctamente"
13806 #: www/pm/task.php:290
13808 msgid "No task selected"
13809 msgstr "Cuenta Borrada"
13811 #: www/pm/task.php:316
13812 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
13813 msgstr "Successfully Añadido Relación del Registro"
13815 #: www/pm/task.php:353
13816 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
13817 msgstr "Falló la confirmación. Tarea no borrada."
13819 #: www/pm/task.php:359
13820 msgid "Task Successfully Deleted"
13821 msgstr "Tarea borrada correctamente."
13823 #: www/pm/uploadcsv.php:36
13825 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
13826 "inserted in the current subproject."
13829 #: www/project/admin/database.php:67
13830 msgid "Cannot add database entry"
13831 msgstr "No puedo añadir la entrada de base de datos"
13833 #: www/project/admin/database.php:70
13834 msgid "Database scheduled for creation"
13835 msgstr "Se ha programado la creación de la Base de Datos"
13837 #: www/project/admin/database.php:140
13838 msgid "Database Information"
13839 msgstr "Información de la Base de Datos"
13841 #: www/project/admin/database.php:145
13842 msgid "Click to confirm deletion"
13843 msgstr "Pulse aquí para confirmar el borrado"
13845 #: www/project/admin/database.php:166
13846 msgid "Add New Database"
13847 msgstr "Añade una nueva Database"
13849 #: www/project/admin/database.php:167
13851 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the database, and email "
13852 "the\tdetails to the project administrators"
13855 #: www/project/admin/database.php:169
13856 msgid "Database Type"
13857 msgstr "Tipo de la Base de Datos"
13859 #: www/project/admin/database.php:191
13860 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
13862 "Se ha reservado el máximo número de base de datos perimitido de todos los "
13865 #: www/project/admin/database.php:208
13867 msgstr "Tipo de DB"
13869 #: www/project/admin/database.php:210
13870 msgid "New Password"
13871 msgstr "Nueva Password"
13873 #: www/project/admin/database.php:211
13874 msgid "Confirm New"
13875 msgstr "Confirma Nueva"
13877 #: www/project/admin/database.php:256
13878 msgid "Current Databases"
13879 msgstr "Base de Datos Actuales"
13881 #: www/project/admin/database.php:256
13882 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
13885 #: www/project/admin/editimages.php:48
13886 msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
13887 msgstr "ERROR - un fichero debe de ser > 20 bytes y < 256000 bytes de tamaño"
13889 #: www/project/admin/editimages.php:60 www/tracker/tracker.php:146
13890 #: www/tracker/tracker.php:378
13892 msgid "Invalid filename"
13893 msgstr "Nombre completo inválido"
13895 #: www/project/admin/editimages.php:102
13896 msgid "ERROR: DB: Cannot store multimedia file : "
13899 #: www/project/admin/editimages.php:104
13900 msgid "Multimedia File Uploaded"
13901 msgstr "Cargar un Fichero Multimedia"
13903 #: www/project/admin/editimages.php:121
13904 msgid "Both file name and description are required"
13905 msgstr "Tanto el nombre como la descripción son necesarios"
13907 #: www/project/admin/editimages.php:140
13908 msgid "ERROR: DB: Cannot delete multimedia file: "
13911 #: www/project/admin/editimages.php:142
13912 msgid "Multimedia File Deleted"
13913 msgstr "El Fichero Multimedia ha sido borrado"
13915 #: www/project/admin/editimages.php:147
13916 msgid "File description is required"
13917 msgstr "La descripción del fichero es necesaria"
13919 #: www/project/admin/editimages.php:164
13920 msgid "ERROR: DB: Cannot update multimedia file"
13923 #: www/project/admin/editimages.php:166
13924 msgid "Multimedia File Properties Updated"
13925 msgstr "Propiedades del fichero multimedia actualizadas"
13927 #: www/project/admin/editimages.php:197 www/project/admin/editimages.php:219
13928 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:59
13929 msgid "Edit Multimedia Data"
13930 msgstr "Editar Datos Multimedia"
13932 #: www/project/admin/editimages.php:200
13935 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
13936 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
13937 "project multimedia data."
13939 "Puede almacenar hasta %1$s MB de datos multimedia (bitmap y gráficos de "
13940 "vector, música, modelos 3D) en la base de datos. Usa esta página para añadir/"
13941 "borrar tus datos multimedia."
13943 #: www/project/admin/editimages.php:225
13944 msgid "Replace with new file (optional)"
13945 msgstr "Reemplazar con un nuevo fichero (opcional)"
13947 #: www/project/admin/editimages.php:233 www/project/admin/editimages.php:269
13951 #: www/project/admin/editimages.php:239
13953 msgstr "Restablecer"
13955 #: www/project/admin/editimages.php:249
13956 msgid "Add Multimedia Data"
13957 msgstr "Añade Datos Multimedia"
13959 #: www/project/admin/editimages.php:253
13960 msgid "Local filename"
13961 msgstr "Fichero local"
13963 #: www/project/admin/editimages.php:259
13965 msgstr "Añade fichero"
13967 #: www/project/admin/editimages.php:267
13971 #: www/project/admin/editimages.php:271
13975 #: www/project/admin/editimages.php:293
13979 #: www/project/admin/group_trove.php:69
13981 msgid "Trove Update Success"
13982 msgstr "Tarea Actualizada Correctamente"
13984 #: www/project/admin/group_trove.php:75 www/project/admin/group_trove.php:78
13986 msgid "Edit Trove Categorization"
13987 msgstr "Edita Categoría del Mapa de Proyectos"
13989 #: www/project/admin/group_trove.php:79
13991 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
13992 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
13993 "simply select \"None Selected\"."
13996 #: www/project/admin/group_trove.php:80
13998 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
13999 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
14000 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
14004 #: www/project/admin/group_trove.php:121
14005 msgid "Update All Category Changes"
14006 msgstr "Actualizar todos los Cambios de Categorías"
14008 #: www/project/admin/history.php:33
14009 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
14010 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:143
14011 msgid "Project History"
14012 msgstr "Historial del Proyecto"
14014 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:90
14016 msgid "Project information updated"
14017 msgstr "Información del grupo actualizada"
14019 #: www/project/admin/index.php:112
14021 msgid "Project Admin: %1$s"
14022 msgstr "Resumen de Administración: %1$s"
14024 #: www/project/admin/index.php:121
14025 msgid "Misc. Project Information"
14026 msgstr "Información del Projecto Varia"
14028 #: www/project/admin/index.php:125
14029 msgid "Group shell (SSH) server: "
14030 msgstr "Servidor de shell (SSH) del grupo:"
14032 #: www/project/admin/index.php:126
14033 msgid "Group directory on shell server: "
14034 msgstr "Directorio de Grupo en el servidor de shell:"
14036 #: www/project/admin/index.php:127
14037 msgid "Project WWW directory on shell server: "
14038 msgstr "Directorio WWW del proyecto en el servidor de shell:"
14040 #: www/project/admin/index.php:136
14042 msgid "Descriptive Project Name"
14043 msgstr "Nombre descriptivo del Grupo"
14045 #: www/project/admin/index.php:143
14047 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
14049 "Descripción Corta (255 caracteres máximo, si hay código HTML se escapará de "
14052 #: www/project/admin/index.php:153
14054 msgid "Project tags"
14055 msgstr "Totales del Proyecto"
14057 #: www/project/admin/index.php:154
14058 msgid "Add tags (use comma as separator): "
14061 #: www/project/admin/index.php:157
14062 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
14065 #: www/project/admin/index.php:195
14067 msgid "Trove Categorization"
14068 msgstr "Edita Categoría del Mapa de Proyectos"
14070 #: www/project/admin/index.php:197
14073 msgstr "Editar Rol"
14075 #: www/project/admin/index.php:200
14076 msgid "Homepage Link"
14077 msgstr "Enlace a la Página Inicial:"
14079 #: www/project/admin/index.php:208
14080 msgid "Visibility: "
14083 #: www/project/admin/index.php:292
14085 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
14086 "submissions will be sent"
14088 "Si quieres, puede proporcionar una cuenta de correo por defecto a la cual se "
14089 "enviará cualquier nueva publicación"
14091 #: www/project/admin/index.php:293
14092 msgid "New Document Submissions"
14093 msgstr "Publicación de Documentos Nuevos"
14095 #: www/project/admin/index.php:295
14096 msgid "(send on all updates)"
14097 msgstr "(envía en todas las actualizaciones)"
14099 #: www/project/admin/massadd.php:68 www/project/admin/massfinish.php:70
14100 #: www/project/admin/users.php:289
14101 msgid "Add Users From List"
14102 msgstr "Añadir usuarios desde lista"
14104 #: www/project/admin/massadd.php:72
14106 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
14107 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
14108 "\"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
14111 #: www/project/admin/massadd.php:78
14114 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
14117 "<p>Elija la <strong>Primera Letra</strong> del nombre de la persona que "
14118 "desea añadir.</p>"
14120 #: www/project/admin/massadd.php:88 www/project/admin/users.php:102
14122 msgid "No Matching Users Found"
14123 msgstr "<p>Ningún usuario encontrado</p>"
14125 #: www/project/admin/massadd.php:93
14127 msgstr "Añadir usuario"
14129 #: www/project/admin/massadd.php:117
14133 #: www/project/admin/massfinish.php:54 www/reporting/timecategory.php:43
14134 #: www/reporting/timecategory.php:53
14138 #: www/project/admin/massfinish.php:59
14139 msgid "No IDs Were Passed"
14142 #: www/project/admin/massfinish.php:72
14143 msgid "Choose the role for each user and then press "Add All"."
14144 msgstr "Elija el rol de cada usuario y presione "Añadir todos"."
14146 #: www/project/admin/massfinish.php:102
14149 msgstr "Añadir fecha"
14151 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:50
14152 msgid "Project Information"
14153 msgstr "Información del Proyecto"
14155 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:51
14157 msgid "Users and permissions"
14158 msgstr "Actualizar Permisos"
14160 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52 www/project/admin/tools.php:98
14165 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:55
14167 msgstr "Publicar Trabajos"
14169 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
14171 msgstr "Editar Trabajos"
14173 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:62
14177 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
14178 msgid "Database Admin"
14179 msgstr "Admin. Base de Datos"
14181 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:150
14183 "This log will show who made significant changes to your project and when"
14185 "Este registro mostrará quien hizo cambios significativos a su proyecto y "
14188 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:181
14190 msgstr "No Cambiar"
14192 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:212
14194 msgid "Failed to find namespace for database"
14195 msgstr "Fallo la insercion de la habilidad"
14197 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:240
14199 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
14200 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
14201 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
14202 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
14203 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
14204 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
14205 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
14206 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
14207 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
14208 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
14209 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
14210 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
14212 "<strong>NOTA:</strong><dl><dt>Los <strong>Administradores del Proyecto (bold)"
14213 "</strong></dt><dd>pueden permitir el acceso a otros administradores</"
14214 "dd><dt>Los <strong>Técnicos en Versiones </strong></dt><dd>pueden crear "
14215 "versiones de ficheros (administradores del proyecto pueden dar privilegios "
14216 "de técnicos )</dd><dt>Los <strong>Técnicos (T)</strong></dt><dd>son "
14217 "asignados en registros Bugs/Tasks/Patches</dd><dt>Las <strong>Herramientas "
14218 "de Administración (A)</strong></dt><dd>pueden realizar cambios en los "
14219 "registros de Bugs/Tasks/Patches utilizando las herramientas de "
14220 "administración de la página correspondiente. </dd><dt><strong>Sin Permisos "
14221 "(N/A)</strong></dt><dd>Los Colaboradores no tienen permisos específicos "
14222 "(normalmente equivale a '-')</dd><dt>Los <strong>Moderadores</strong> "
14223 "(forums)</dt><dd>pueden borrar mensajes de los foros de los proyectos</"
14224 "dd><dt>Los <strong>Editores</strong> (doc. manager)</dt><dd>pueden "
14225 "actualizar/editar/eliminar documentación del proyecto.</dd></dl>"
14227 #: www/project/admin/roledelete.php:53
14232 #: www/project/admin/roledelete.php:55
14234 msgid "Successfully Deleted Role"
14235 msgstr "Eliminado con éxito"
14237 #: www/project/admin/roledelete.php:58
14239 "Error: Please check \"I'm Sure\" to confirm or return to previous page to "
14243 #: www/project/admin/roledelete.php:71
14244 #, fuzzy, php-format
14245 msgid "Permanently Delete Role %s"
14246 msgstr "Borrar permanentemente este registro."
14248 #: www/project/admin/roledelete.php:74
14249 #, fuzzy, php-format
14250 msgid "You are about to permanently delete role %s"
14252 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente esta liberación y "
14255 #: www/project/admin/roledelete.php:78
14256 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:37
14257 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:61
14258 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:31
14260 msgstr "Estoy seguro."
14262 #: www/project/admin/roleedit.php:53
14264 msgid "Could Not Get RoleObserver"
14265 msgstr "No se pudo obtener el rol"
14267 #: www/project/admin/roleedit.php:144 www/project/admin/users.php:386
14268 msgid "Edit Observer"
14269 msgstr "Editar Observador"
14271 #: www/project/admin/roleedit.php:145
14273 "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
14274 "your project. Non-members includes users who are not logged in."
14276 "Use esta página para editar los permisos y los niveles de acceso de los que "
14277 "no son miembros de su proyecto. Los no-miembros, inclyen a los usuarios que "
14278 "no se han identificado en el sistema."
14280 #: www/project/admin/roleedit.php:148
14284 #: www/project/admin/roleedit.php:153
14287 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
14288 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
14289 "example, if the the Anonymous role has read access to a forum, all other "
14290 "roles will have it too."
14292 "Use esta página para editar los Roles de su proyecto. Cada miembro tiene al "
14293 "menos acceso como observador ( solo lectura ). Por ejemplo, si el observador "
14294 "puede leer el CVS, entonces, cualquier otro rol del proyecto podrá hacerlo."
14296 #: www/project/admin/roleedit.php:155
14298 "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
14299 "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can read "
14300 "CVS, so can any other role in the project."
14302 "Use esta página para editar los Roles de su proyecto. Cada miembro tiene al "
14303 "menos acceso como observador ( solo lectura ). Por ejemplo, si el observador "
14304 "puede leer el CVS, entonces, cualquier otro rol del proyecto podrá hacerlo."
14306 #: www/project/admin/roleedit.php:174
14307 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
14310 #: www/project/admin/tools.php:104
14312 msgid "Active Tools"
14315 #: www/project/admin/tools.php:141
14317 msgstr "Usar Foros"
14319 #: www/project/admin/tools.php:154
14321 msgid "Use Trackers"
14322 msgstr "Usar Registro"
14324 #: www/project/admin/tools.php:167
14325 msgid "Use Mailing Lists"
14326 msgstr "Usar Listas de Correo"
14328 #: www/project/admin/tools.php:180
14333 #: www/project/admin/tools.php:193
14335 msgid "Use Documents"
14336 msgstr "Usar Foros"
14338 #: www/project/admin/tools.php:206
14339 msgid "Use Surveys"
14340 msgstr "Usar Encuestas"
14342 #: www/project/admin/tools.php:219
14344 msgstr "Usar Noticias"
14346 #: www/project/admin/tools.php:232
14348 msgid "Use Source Code"
14351 #: www/project/admin/tools.php:245
14352 msgid "Use File Release System"
14353 msgstr "Usar sistema de Publicación de Ficheros"
14355 #: www/project/admin/tools.php:258
14359 #: www/project/admin/tools.php:267
14360 msgid "Use Statistics"
14361 msgstr "Usar Estadísticas"
14363 #: www/project/admin/tools.php:291
14365 msgstr "Herramienta de Administración"
14367 #: www/project/admin/tools.php:294
14369 msgid "Forums Admin"
14370 msgstr "Administración de Foros"
14372 #: www/project/admin/tools.php:297
14374 msgid "Trackers Admin"
14375 msgstr "Administración del Registro"
14377 #: www/project/admin/tools.php:300
14379 msgid "Mailing Lists Admin"
14380 msgstr "Listas de Correo"
14382 #: www/project/admin/tools.php:306
14384 msgid "Documents Admin"
14385 msgstr "Administración de Foros"
14387 #: www/project/admin/tools.php:309
14389 msgid "Survey Admin"
14390 msgstr "Administración de Encuestas"
14392 #: www/project/admin/tools.php:312
14395 msgstr "Administración de Noticias"
14397 #: www/project/admin/tools.php:315
14399 msgid "Source Code Admin"
14402 #: www/project/admin/tools.php:318
14404 msgid "File Release System Admin"
14405 msgstr "Sistema de Publicación de Ficheros"
14407 #: www/project/admin/users.php:106 www/project/admin/users.php:143
14408 #: www/project/admin/users.php:158
14410 msgid "Role not selected"
14411 msgstr "Cuenta Borrada"
14413 #: www/project/admin/users.php:112 www/project/admin/users.php:171
14415 msgid "Member Added Successfully"
14416 msgstr "Usuario Añadido Correctamente"
14418 #: www/project/admin/users.php:136
14420 msgid "Member Removed Successfully"
14421 msgstr "Usuario Eliminado Correctamente"
14423 #: www/project/admin/users.php:149
14425 msgid "Member Updated Successfully"
14426 msgstr "Usuario actualizado satisfactoriamente"
14428 #: www/project/admin/users.php:167 www/project/admin/users.php:181
14430 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
14431 msgstr "Error creando el objeto grupo"
14433 #: www/project/admin/users.php:198
14435 msgid "Role linked successfully"
14436 msgstr "Fichero borrado con éxito"
14438 #: www/project/admin/users.php:213
14440 msgid "Role unlinked successfully"
14441 msgstr "Fichero borrado con éxito"
14443 #: www/project/admin/users.php:224
14444 #, fuzzy, php-format
14445 msgid "Members of %s"
14448 #: www/project/admin/users.php:236
14449 msgid "Pending Membership Requests"
14452 #: www/project/admin/users.php:255
14456 #: www/project/admin/users.php:266 www/project/admin/users.php:268
14457 #: www/project/admin/users.php:285
14462 #: www/project/admin/users.php:294
14464 msgid "Current Project Members"
14465 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
14467 #: www/project/admin/users.php:357
14468 msgid "Grant extra role"
14471 #: www/project/admin/users.php:377 www/tracker/admin/form-workflow.php:123
14473 msgstr "Editar Roles"
14475 #: www/project/admin/users.php:379 www/project/admin/users.php:414
14476 #: www/project/admin/users.php:433
14479 msgstr "Nombre del Rol"
14481 #: www/project/admin/users.php:397
14483 msgid "Edit Permissions"
14484 msgstr "Actualizar Permisos"
14486 #: www/project/admin/users.php:412
14487 msgid "Currently used external roles"
14490 #: www/project/admin/users.php:424
14492 msgid "Unlink Role"
14493 msgstr "Editar Rol"
14495 #: www/project/admin/users.php:431
14496 msgid "Available external roles"
14499 #: www/project/admin/users.php:449
14500 msgid "Link external role"
14503 #: www/project/admin/vhost.php:60
14504 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
14505 msgstr "Host Virtual en cola para su creación."
14507 #: www/project/admin/vhost.php:66
14509 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
14510 msgstr "No es un nombre de host válido -%1$s"
14512 #: www/project/admin/vhost.php:97
14513 msgid "VHOST deleted"
14514 msgstr "VHOST borrado"
14516 #: www/project/admin/vhost.php:104
14517 msgid "Virtual Host Management"
14518 msgstr "Administración de Máquina Virtual"
14520 #: www/project/admin/vhost.php:106
14522 msgid "Add New Virtual Host"
14523 msgstr "Añadir Virtual Host"
14525 #: www/project/admin/vhost.php:109
14528 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
14529 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
14530 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
14533 #: www/project/admin/vhost.php:113
14536 "Clicking on \"create\" will schedule the creation of the Virtual Host. This "
14537 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
14538 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
14541 #: www/project/admin/vhost.php:121
14542 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
14543 msgstr "Nuevo Host Virtual <em>(e.g. vhost.org)</em>"
14545 #: www/project/admin/vhost.php:138
14546 msgid "Virtual Host"
14547 msgstr "Host Virtual"
14549 #: www/project/admin/vhost.php:155
14550 msgid "No VHOSTs defined"
14551 msgstr "No se ha definido VHOSTs"
14553 #: www/project/index.php:36
14554 msgid "A project must be specified for this page."
14557 #: www/project/memberlist.php:36 www/project/memberlist.php:38
14558 #: www/project/report/index.php:129
14559 msgid "Project Member List"
14560 msgstr "Lista Miembros del Proyecto"
14562 #: www/project/memberlist.php:40 www/project/report/index.php:134
14565 "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
14566 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
14568 "<p>Si quiere contribuir a este proyecto y comenzar a ser un colaborador, "
14569 "contacte con uno de los administradores del proyecto, están marcados en "
14570 "negrita en el texto inferior.</p><br /><br />"
14572 #: www/project/memberlist.php:52
14577 #: www/project/memberlist.php:53 www/stats/lastlogins.php:53
14579 msgstr "Nombre de Usuario"
14581 #: www/project/memberlist.php:54
14583 msgid "Role(s)/Position(s)"
14584 msgstr "Cargo/Posición"
14586 #: www/project/memberlist.php:56
14588 msgstr "Experiencia"
14590 #: www/project/memberlist.php:109 www/project/report/index.php:178
14594 #: www/project/report/index.php:138
14596 msgstr "Desarrollador"
14598 #: www/project/report/index.php:141
14599 msgid "Last Modified"
14602 #: www/project/report/index.php:157
14603 #, fuzzy, php-format
14607 #: www/project/report/index.php:240 www/reporting/usersummary.php:104
14608 #: www/tracker/taskmgr.php:106
14612 #: www/project/request.php:50
14613 msgid "Your request has been submitted."
14616 #: www/project/request.php:54
14617 msgid "Request to join project"
14620 #: www/project/request.php:64
14622 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
14623 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
14625 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
14626 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
14630 #: www/project/request.php:67
14631 msgid "You must send a comment to the administrator:"
14632 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
14636 #: www/project/stats/index.php:78 www/project/stats/index.php:90
14637 #: www/reporting/projectact.php:57 www/reporting/projectact.php:60
14638 #: www/tracker/reporting/index.php:108 www/tracker/reporting/index.php:111
14639 msgid "Project Activity"
14640 msgstr "Actividad de Proyecto"
14642 #: www/project/stats/index.php:95 www/reporting/projectact.php:66
14643 #: www/reporting/siteact.php:65 www/reporting/useract.php:80
14647 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:71
14648 #: www/stats/site_stats_utils.php:370
14650 msgid "Statistics for the past %1$s days"
14651 msgstr "Estadísticas para el último %1$s día."
14653 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:77
14654 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:136
14655 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:192
14656 #: www/reporting/projectact_graph.php:146 www/stats/site_stats_utils.php:243
14658 msgstr "Páginas Vistat"
14660 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:78
14661 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:137
14662 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:193
14666 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:82
14667 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:141
14668 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:197
14669 #: www/stats/site_stats_utils.php:251 www/stats/site_stats_utils.php:434
14671 msgstr "Todos los Registros"
14673 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:111
14674 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:170
14675 msgid "Project did not exist on this date."
14676 msgstr "Project did not exist on this date."
14678 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:130
14680 msgid "Statistics for the past %1$s months."
14681 msgstr "Estadísticas para el último %1$s mes."
14683 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:134
14684 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:190
14688 #: www/project/stats/project_stats_utils.php:186
14689 msgid "Statistics for All Time"
14690 msgstr "Estadísticas de todo el Tiempo"
14692 #: www/register/index.php:48
14695 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
14699 #: www/register/index.php:133
14700 msgid "Registration complete"
14701 msgstr "Registro Completo"
14703 #: www/register/index.php:136
14704 #, fuzzy, php-format
14706 "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
14707 "hours, you will receive notification of their decision and further "
14708 "instructions.<p/>Thank you for choosing %1$s</p>"
14710 "Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas 72 "
14711 "horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones.</"
14712 "p><p>Gracias por elegir %1$s"
14714 #: www/register/index.php:138
14716 msgid "<div class=\"error\">ERROR: %1$s</div>"
14719 #: www/register/index.php:143
14721 msgid "<div class=\"error\">Approval ERROR: %1$s</div>"
14724 #: www/register/index.php:145
14725 #, fuzzy, php-format
14727 "<p>Your project has been automatically approved. You should receive an "
14728 "email containing further information shortly.<p/>Thank you for choosing "
14731 "Su proyecto ha sido enviado a los administradores de %1$s . Transcurridas 72 "
14732 "horas, recibira una notificación sobre la decisión e instrucciones.</"
14733 "p><p>Gracias por elegir %1$s"
14735 #: www/register/index.php:169
14737 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
14738 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
14739 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
14741 "Para registrar un proyecto, debe introducir una información básica sobre él. "
14742 "Por favor, lea las descripciones más abajo e introduzca datos completos y "
14743 "comprensibles. Todos los campos son necesarios."
14745 #: www/register/index.php:176
14747 msgid "Project full name"
14748 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
14750 #: www/register/index.php:177
14752 "You should start with specifying the name of your project. The \"Full Name\" "
14753 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except a 40 character "
14754 "limit).<p/>Full Name:<br/>"
14757 #: www/register/index.php:185
14759 msgid "Project Purpose And Summarization"
14760 msgstr "Administración de Base de Datos de Proyectos"
14762 #: www/register/index.php:187
14763 #, fuzzy, php-format
14765 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
14766 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
14767 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
14768 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
14769 "description will not be used as a public description of your project. It "
14770 "must be written in English."
14772 "<h3>2. Descripción Pública del Proyecto</h3><p><strong></strong><p><strong> "
14773 "Por favor, proporcione una descripción detallada y precisa de su proyecto y "
14774 "que recursos de %1$s piensa utilizar. Esta descripción es básica para "
14775 "aprobar o rechazar el alojamiento de su proyecto en %1$s,y después, para "
14776 "habilitar el uso de los servisios solicitados. Esta descripción no se "
14777 "utiliza como descripción pública de su proyecto. Es recomendable escribirla "
14778 "en inglés.</strong>"
14780 #: www/register/index.php:197
14782 msgid "Project Public Description"
14783 msgstr "Vida del Proyecto"
14785 #: www/register/index.php:199
14788 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
14789 "Summary page, in search results, etc. Maximum length is 255 chars."
14791 "<h3>4. Descripción Pública del Proyecto</h3><p>Esta es la descripción de su "
14792 "proyecto que se muestra en la página de Sumario del Proyecto, en resultados "
14793 "de búsquedas, etc. It should not be as comprehensive and formal as Project "
14794 "Purpose description (step 2), so feel free to use concise and catchy "
14795 "wording. La máxima longitud es 255 caracteres."
14797 #: www/register/index.php:209
14800 "In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix\" "
14801 "name for your project.<p/> The \"Unix Name\" has several restrictions "
14802 "because it is used in so many places around the site. They are:"
14803 "<ul><li>Cannot match the unix name of any other project</li><li>Must be "
14804 "between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in lower case</"
14805 "li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</li><li>Must be a "
14806 "valid unix username</li><li>Cannot match one of our reserved domains</"
14807 "li><li>Unix name will never change for this project</li></ul><p/>Your unix "
14808 "name is important, however, because it will be used for many things, "
14809 "including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>A CVS "
14810 "Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></"
14811 "li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Search engines "
14812 "throughout the site</li></ul><p/>Unix Name:<br/>"
14815 #: www/register/index.php:218
14817 msgid "Source Code"
14820 #: www/register/index.php:219
14823 "<p>You can choose among different SCM for your project, but just one (or "
14824 "none at all). Please select the SCM system you want to use.</p>"
14826 "<h3>5. SCM</h3><p>Debe elegir un único sistema entre los diferentes SCM "
14827 "(Sistemas de control de configuración) para su proyecto. Debe elegir sólo "
14828 "uno. Por favor, elija el sistema SCM que desea usar. </p> <p><strong>No "
14829 "podrá cambiar una vez registre el proyecto</strong></p>"
14831 #: www/register/index.php:221
14836 #: www/register/index.php:230
14838 msgid "Project template"
14839 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
14841 #: www/register/index.php:237
14844 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
14845 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
14846 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
14847 "same set of enabled plugins, and so on)."
14850 #: www/register/index.php:239 www/register/index.php:259
14852 msgid "Start from empty project"
14853 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
14855 #: www/register/index.php:241
14858 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
14859 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
14860 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
14863 #: www/register/index.php:253
14866 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
14867 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
14868 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
14869 "enabled plugins, and so on)."
14872 #: www/register/index.php:265
14875 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
14876 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
14880 #: www/register/index.php:272
14882 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
14885 #: www/register/index.php:279
14889 #: www/reporting/groupadded.php:52 www/reporting/groupcum.php:51
14890 #: www/reporting/projectact.php:54 www/reporting/projecttime.php:54
14891 #: www/reporting/siteact.php:53 www/reporting/sitetime.php:54
14892 #: www/reporting/sitetimebar.php:52 www/reporting/toolspie.php:52
14893 #: www/reporting/useract.php:55 www/reporting/useradded.php:51
14894 #: www/reporting/usercum.php:52 www/reporting/usertime.php:55
14895 msgid "Start and end dates must be different"
14898 #: www/reporting/groupadded.php:55 www/reporting/groupadded.php:58
14899 msgid "Projects Added"
14902 #: www/reporting/groupcum.php:54 www/reporting/groupcum.php:57
14903 msgid "Cumulative Projects"
14906 #: www/reporting/index.php:42 www/stats/i18n.php:35
14910 #: www/reporting/index.php:44
14911 msgid "Users Added Weekly (graph)"
14912 msgstr "Usuarios Añadidos por semanas (gráfica)"
14914 #: www/reporting/index.php:45
14915 msgid "Cumulative Users Weekly (graph)"
14916 msgstr "Usuarios Totales por Semanas (gráfica)"
14918 #: www/reporting/index.php:46 www/reporting/index.php:53
14919 msgid "Activity (graph)"
14920 msgstr "Actividad (gráfica)"
14922 #: www/reporting/index.php:50
14923 msgid "Projects Added Weekly (graph)"
14926 #: www/reporting/index.php:51
14927 msgid "Cumulative Projects Weekly (graph)"
14930 #: www/reporting/index.php:52
14931 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
14933 "Informes específicos de Proyecto: Registro, Tareas, Foros, Gestor de "
14934 "documentación, Descargas"
14936 #: www/reporting/index.php:55
14938 msgstr "De todo el Sistema"
14940 #: www/reporting/index.php:57
14941 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
14943 "Informes de todo el Sistema: Registro, Tareas, Foros, Gestor de "
14944 "documentación, Descargas"
14946 #: www/reporting/index.php:58
14947 msgid "Pie (graph)"
14948 msgstr "Tarta (gráfica)"
14950 #: www/reporting/index.php:59
14951 msgid "Line (graph)"
14952 msgstr "Líneas (gráfica)"
14954 #: www/reporting/index.php:61
14955 msgid "Time-Tracking"
14956 msgstr "Seguimiento Temporal"
14958 #: www/reporting/index.php:63
14959 msgid "Individual User Time Report (graph)"
14960 msgstr "Informe de Horas de Usuario (gráfica)"
14962 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/index.php:64
14963 #: www/reporting/index.php:65 www/reporting/index.php:66
14968 #: www/reporting/index.php:64
14969 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
14970 msgstr "Seguimiento Temporal por Proyecto (gráfica)"
14972 #: www/reporting/index.php:65
14973 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
14974 msgstr "Informe de Horas de todo el sistema (gráfica)"
14976 #: www/reporting/index.php:66
14977 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
14978 msgstr "Horas totales de todo el sistema (gráfica)"
14980 #: www/reporting/index.php:67
14981 msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
14982 msgstr "Tares y Horas de todo el sistema (informe)"
14984 #: www/reporting/index.php:71
14985 msgid "Administrative"
14986 msgstr "Administración"
14988 #: www/reporting/index.php:73
14989 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
14990 msgstr "Inicializar / Reconstruir Tablas de Informes"
14992 #: www/reporting/index.php:74 www/reporting/timecategory.php:62
14993 #: www/reporting/timecategory.php:85
14994 msgid "Manage Time Tracker Categories"
14995 msgstr "Administrar las categorías del gestor de seguimiento de tiempos"
14997 #: www/reporting/projectact_graph.php:83 www/reporting/siteact_graph.php:72
14998 #: www/reporting/useract_graph.php:81
14999 msgid "Tracker Items Opened"
15002 #: www/reporting/projectact_graph.php:84 www/reporting/siteact_graph.php:73
15003 #: www/reporting/useract_graph.php:82
15004 msgid "Tracker Items Closed"
15007 #: www/reporting/projectact_graph.php:134
15012 #: www/reporting/projectact_graph.php:135
15015 msgstr "Fecha Cierre"
15017 #: www/reporting/projecttime.php:57 www/reporting/projecttime.php:70
15018 msgid "Time Tracking By Project"
15019 msgstr "Seguimiento de Horas por Proyecto"
15021 #: www/reporting/projecttime.php:59 www/reporting/sitetime.php:59
15022 #: www/reporting/usertime.php:75
15026 #: www/reporting/projecttime.php:61 www/reporting/sitetime.php:61
15027 #: www/reporting/usertime.php:77
15028 msgid "By Subproject"
15029 msgstr "Por Subproyecto"
15031 #: www/reporting/projecttime.php:62 www/reporting/sitetime.php:62
15033 msgstr "Por Usuario"
15035 #: www/reporting/rebuild.php:43
15037 msgid "Successfully Rebuilt"
15038 msgstr "Eliminado con éxito"
15040 #: www/reporting/rebuild.php:48 www/reporting/rebuild.php:49
15042 msgid "Reporting System Initialization"
15043 msgstr "Sistema de informes de tareas"
15045 #: www/reporting/rebuild.php:51
15047 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
15048 "to rebuild the reporting tables."
15051 #: www/reporting/rebuild.php:54
15053 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the \"I "
15054 "am sure\" box and click the button below."
15057 #: www/reporting/rebuild.php:57
15058 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
15061 #: www/reporting/rebuild.php:63
15065 #: www/reporting/rebuild.php:66
15066 msgid "Press ONLY ONCE"
15067 msgstr "Haga Click una ÚNICA VEZ"
15069 #: www/reporting/siteact.php:58 www/reporting/siteact.php:61
15070 msgid "Site-Wide Activity"
15071 msgstr "Actividades de todo el Sistema"
15073 #: www/reporting/sitetime.php:57 www/reporting/sitetime.php:70
15074 #: www/reporting/sitetimebar.php:55 www/reporting/sitetimebar.php:58
15075 msgid "Site-Wide Time Tracking"
15076 msgstr "Seguimiento temportal del todo el Sistema"
15078 #: www/reporting/timeadd.php:65
15079 msgid "INTERNAL ERROR: delete: "
15082 #: www/reporting/timeadd.php:91
15083 msgid "All Fields Are Required."
15084 msgstr "Se requieren todos los campos."
15086 #: www/reporting/timeadd.php:116
15088 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
15091 #: www/reporting/timeadd.php:136
15092 msgid "Project/Task"
15093 msgstr "Proyecto/Tarea"
15095 #: www/reporting/timeadd.php:178
15096 msgid "Total Hours"
15097 msgstr "Horas totales"
15099 #: www/reporting/timeadd.php:186
15101 msgstr "Añadir Entrada"
15103 #: www/reporting/timeadd.php:187
15105 "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
15106 "choose a Task and category to record your time in."
15108 "Elegir un Proyecto/Subproyecto en el gestor de tareas. Luego tendrá que "
15109 "elegir una tarea o categoría para grabar sus horas ahí."
15111 #: www/reporting/timeadd.php:194 www/tracker/taskmgr.php:102
15112 #: www/tracker/taskmgr.php:155
15114 msgid "Tasks Project"
15115 msgstr "Grupo de tareas."
15117 #: www/reporting/timeadd.php:206
15118 msgid "Change Week"
15119 msgstr "Cambiar Semana"
15121 #: www/reporting/timeadd.php:219
15122 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
15123 msgstr "Cambiar una semana a almacenar or editar sus Horas."
15125 #: www/reporting/timeadd.php:220
15127 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
15128 "in the Task Manager."
15130 "Después de elegir una semana, se le pedirá un proyecto/subproyecto en el "
15131 "administrador de tareas."
15133 #: www/reporting/timeadd.php:223
15134 msgid "Week Starting"
15135 msgstr "Comienzo de Semana"
15137 #: www/reporting/timecategory.php:72
15139 msgstr "Horas programando"
15141 #: www/reporting/timecategory.php:87
15143 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
15144 "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
15148 #: www/reporting/toolspie.php:55 www/reporting/toolspie.php:62
15149 msgid "Tool Pie Graphs"
15150 msgstr "Gráfico de Tarta"
15152 #: www/reporting/useract.php:58 www/reporting/useract.php:74
15153 msgid "User Activity"
15154 msgstr "Actividad de usuario"
15156 #: www/reporting/useract.php:62 www/reporting/usertime.php:62
15159 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
15162 "Elija la <strong>Primera Letra</strong> del apellido de la persona que desea "
15163 "conocer el informe.<p>"
15165 #: www/reporting/useradded.php:54 www/reporting/useradded.php:57
15166 msgid "Users Added"
15167 msgstr "Usuarios Añadidos"
15169 #: www/reporting/usercum.php:55 www/reporting/usercum.php:57
15170 msgid "Cumulative Users"
15171 msgstr "Usuarios Totales"
15173 #: www/reporting/usersummary.php:62 www/reporting/usersummary.php:64
15174 msgid "User Summary Report"
15175 msgstr "Resumen del Informe de Usuario"
15177 #: www/reporting/usersummary.php:66
15179 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
15180 "with an open date in that range."
15182 "Elige el rango en la lista de abajo. El informe listará todas las tareas con "
15183 "fecha de apertura en ese rango."
15185 #: www/reporting/usersummary.php:73
15186 msgid "Task Status"
15187 msgstr "Estado de la Tarea"
15189 #: www/reporting/usersummary.php:100
15190 msgid "No matches found"
15193 #: www/reporting/usersummary.php:106
15195 msgstr "Horas Acumuladas"
15197 #: www/reporting/usersummary.php:107
15199 msgstr "Horas Restantes"
15201 #: www/reporting/usertime.php:58 www/reporting/usertime.php:84
15202 msgid "User Time Reporting"
15203 msgstr "Informe de Horas de Usuario"
15205 #: www/scm/admin/index.php:89
15207 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
15208 "only affects the information displayed under the SCM tab."
15211 #: www/scm/admin/index.php:105
15212 msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
15215 #: www/scm/include/scm_utils.php:51
15217 msgid "View Source Code"
15220 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:81
15222 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
15223 "next few minutes."
15226 #: www/scm/reporting/commits_graph.php:86
15228 msgid "Commits By User"
15229 msgstr "Por Usuario"
15231 #: www/scm/reporting/index.php:30
15233 msgid "SCM Repository Reporting"
15234 msgstr "Repositorio SCM"
15236 #: www/scm/viewvc.php:94
15237 #, fuzzy, php-format
15238 msgid "Could not open script %s."
15239 msgstr "No se pudo obtener permiso"
15241 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
15242 msgid "Search the entire project"
15243 msgstr "Buscar en todo el proyecto"
15245 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
15249 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:30
15250 msgid "This project's documents"
15251 msgstr "Los documentos de este proyecto"
15253 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:30
15257 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:30
15258 msgid "This project's forums"
15259 msgstr "Los fotos de este proyecto"
15261 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:30
15262 msgid "This project's releases"
15263 msgstr "Las publicaciones de este proyecto"
15265 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:30
15266 msgid "This project's news"
15267 msgstr "Las noticias de este proyecto"
15269 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:30
15270 msgid "This project's tasks"
15271 msgstr "Las tareas de este proyecto"
15273 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:31
15274 msgid "This project's trackers"
15275 msgstr "Los registros de este proyecto"
15277 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
15279 msgid "Error: Under min length search"
15280 msgstr "Error - Búsqueda inválida"
15282 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
15283 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
15285 msgid "Forum Search Results"
15286 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
15288 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
15289 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:124
15291 msgid "Tracker Search Results"
15292 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
15294 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
15295 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
15297 msgid "Task Search Results"
15298 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
15300 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
15301 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
15303 msgid "Documentation Search Results"
15304 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
15306 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
15307 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
15309 msgid "Files Search Results"
15310 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
15312 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
15313 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
15315 msgid "News Search Results"
15316 msgstr "Admin Resultado de la Busqueda"
15318 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:190
15320 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
15323 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:195
15324 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:198
15327 "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
15331 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:197
15332 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:200
15333 #, fuzzy, php-format
15334 msgid "No matches found for <em>%s</em>"
15335 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
15337 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:336
15338 msgid "with all words"
15341 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:339
15342 msgid "with one word"
15345 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:390
15349 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
15350 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
15354 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
15355 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
15356 #: www/stats/site_stats_utils.php:159
15360 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:391
15361 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:423
15366 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
15367 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:50
15368 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
15369 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
15373 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:51
15374 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:51
15377 msgstr "Lista añadida"
15379 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:86
15381 msgid "Entire project search"
15382 msgstr "Búsqueda avanzada"
15384 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
15386 msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
15387 msgstr "Buscar resultados de <em>%1$s</em>"
15389 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:102
15391 msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
15392 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
15394 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:54
15395 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:56
15397 msgid "People Search"
15400 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
15401 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:56
15403 msgid "Project Search"
15404 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
15406 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
15407 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:63
15411 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:50
15412 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:64
15416 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
15420 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:54
15424 #: www/search/index.php:82
15425 msgid "Error - Invalid search"
15426 msgstr "Error - Búsqueda inválida"
15428 #: www/sendmessage.php:34
15431 msgstr "Dirección:"
15433 #: www/sendmessage.php:34
15436 msgstr "Horas totales"
15438 #: www/sendmessage.php:46
15440 msgid "That user does not exist"
15441 msgstr "Esta categoría no existe"
15443 #: www/sendmessage.php:51
15444 #, fuzzy, php-format
15445 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
15446 msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
15448 #: www/sendmessage.php:70
15452 #: www/sendmessage.php:86 www/sendmessage.php:97
15456 #: www/sendmessage.php:87 www/sendmessage.php:98
15457 msgid "Message has been sent"
15458 msgstr "El Mensaje se ha enviado correctamente"
15460 #: www/sendmessage.php:125
15461 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
15464 #: www/sendmessage.php:129
15466 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
15470 #: www/sendmessage.php:133
15472 "<b>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</b> Did you read the site documentation? Did "
15473 "you include your <b>user_id</b> and <b>user_name?</b> If you are writing "
15474 "about a project, include your <b>project id</b> (<b>group_id</b>) and "
15475 "<b>Project Name</b>."
15478 #: www/sendmessage.php:143
15482 #: www/sendmessage.php:159
15483 msgid "Send Message"
15484 msgstr "Enviar Mensaje"
15486 #: www/snapshots.php:40 www/tarballs.php:40
15487 msgid "Error creating group"
15488 msgstr "Error creando el objeto grupo"
15490 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:52 www/snippet/snippet_utils.php:130
15491 msgid "Submit A New Snippet"
15492 msgstr "Enviar un nuevo recorte"
15494 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:57
15495 msgid "Error - snippet_package_version_id missing"
15496 msgstr "Error - snippet_package_version_id no especificado"
15498 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:73
15499 msgid "Error - Only the creator of a package version can add snippets to it."
15501 "Error - Solo el creador de una versión de paquete puede añadir recortes a el."
15503 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
15504 msgid "Error - That snippet doesn't exist."
15505 msgstr "Error - Este recorte no existe."
15507 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:84
15508 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:98
15509 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:116
15510 msgid "Back To Add Page"
15511 msgstr "Atrás para añadir una página"
15513 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
15514 msgid "Error - That snippet was already added to this package."
15515 msgstr "Error - Este recorte ya ha sido añadido anteriormente a este paquete."
15517 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:109 www/snippet/submit.php:76
15518 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
15519 msgstr "¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE!"
15521 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:112 www/snippet/addversion.php:75
15522 msgid "Snippet Version Added Successfully."
15523 msgstr "Versión del recorte añadido correctamente."
15525 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115 www/snippet/addversion.php:78
15526 #: www/snippet/addversion.php:201 www/snippet/package.php:127
15527 #: www/snippet/submit.php:84
15528 msgid "Error - Go back and fill in all the information"
15529 msgstr "Error - Regrasa atrás y rellena toda la información"
15531 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
15535 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:132
15537 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
15540 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:133
15542 "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to a "
15543 "specific version of a snippet on the browse pages."
15546 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:142
15547 msgid "Add This Snippet Version ID:"
15548 msgstr "Añadir este ID de versión de recorte:"
15550 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:167 www/snippet/addversion.php:108
15551 #: www/snippet/addversion.php:229 www/snippet/package.php:178
15552 #: www/snippet/submit.php:147
15553 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
15554 msgstr "Está seguro que toda la información está completa y es correcta"
15556 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:169 www/snippet/addversion.php:110
15557 #: www/snippet/addversion.php:231 www/snippet/package.php:180
15558 #: www/snippet/submit.php:147
15562 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
15563 #: www/snippet/snippet_utils.php:166
15564 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
15565 msgstr "Todavía No hay Recortes en este Paquete"
15567 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:188
15568 msgid "Snippets In This Package"
15569 msgstr "Recortes en este Paquete"
15571 #: www/snippet/addversion.php:40
15573 msgid "Error - snippet doesn't exist"
15574 msgstr "Error - Este recorte no existe."
15576 #: www/snippet/addversion.php:72
15578 msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
15579 msgstr "¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE!"
15581 #: www/snippet/addversion.php:82 www/snippet/addversion.php:205
15583 msgid "New snippet version"
15584 msgstr "útlimo recorte de la versión:"
15586 #: www/snippet/addversion.php:85
15588 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
15589 "enough to share with others, please do so."
15591 "Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe "
15592 "compartirlo con otros, por favor, hágalo."
15594 #: www/snippet/addversion.php:99 www/snippet/addversion.php:224
15598 #: www/snippet/addversion.php:103
15599 msgid "Paste the Code Here:"
15600 msgstr "Pega el Código aquí:"
15602 #: www/snippet/addversion.php:128
15604 msgid "Error - snippet_package doesn't exist"
15605 msgstr "Error, Error - el paquete del recorte no existe"
15607 #: www/snippet/addversion.php:155
15609 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
15610 msgstr "¡ERROR INSERTANDO VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES!"
15612 #: www/snippet/addversion.php:156
15614 msgid "New snippet package"
15615 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
15617 #: www/snippet/addversion.php:161
15618 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
15619 msgstr "La versión del paquete de recortes se añadió correctamente."
15621 #: www/snippet/addversion.php:166
15623 msgid "Add snippet to package"
15624 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
15626 #: www/snippet/addversion.php:184 www/snippet/package.php:109
15628 msgstr "¡IMPORTANTE!"
15630 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:111
15632 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
15633 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
15634 "you leave this page."
15636 "Si se abre una nueva ventana, úsela para añadir recortes al paquete. Si la "
15637 "ventana nueva no se abre, use el siguiente enlace para añadir un recorte a "
15638 "su paquete ANTES de que deje esta pagina."
15640 #: www/snippet/addversion.php:189 www/snippet/package.php:89
15641 #: www/snippet/package.php:113
15643 msgid "Add snippets to package"
15644 msgstr "Añadir Recortes al Paquete"
15646 #: www/snippet/addversion.php:190 www/snippet/package.php:116
15648 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
15649 "then add them using the new window link shown above."
15651 "<strong>Navegue por la librería</strong> para encontrar el recorte que "
15652 "quiera añadir, y después añádala usando el enlace superior."
15654 #: www/snippet/addversion.php:210
15656 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
15657 "enough to share with others, please do so."
15659 "Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe "
15660 "compartirlo con otros, por favor, hazlo."
15662 #: www/snippet/addversion.php:240
15664 msgid "Error - was the URL or form mangled??"
15665 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
15667 #: www/snippet/browse.php:47 www/snippet/detail.php:43
15668 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
15669 #: www/snippet/index.php:102
15670 msgid "Snippet Library"
15671 msgstr "Librería de Recortes"
15673 #: www/snippet/browse.php:60
15675 msgid "Snippets by language: %1$s"
15676 msgstr "Recortes por Lenguaje: %1$s"
15678 #: www/snippet/browse.php:67
15680 msgid "Snippets by category: %1$s"
15681 msgstr "Recortes por categoría: %1$s"
15683 #: www/snippet/browse.php:69
15685 msgid "Error - bad url?"
15686 msgstr "Error - característica deshabilitada."
15688 #: www/snippet/browse.php:78
15689 msgid "No snippets found"
15690 msgstr "No se encontraron recortes"
15692 #: www/snippet/browse.php:82 www/snippet/detail.php:63
15693 #: www/snippet/snippet_utils.php:156
15695 msgstr "ID del Recorte"
15697 #: www/snippet/browse.php:84
15702 #: www/snippet/browse.php:91
15703 msgid "Packages Of Snippets"
15704 msgstr "Paquetes de los Recortes"
15706 #: www/snippet/browse.php:106
15710 #: www/snippet/delete.php:143
15712 msgid "Error - mangled URL?"
15713 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
15715 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
15716 msgid "Error - no versions found"
15717 msgstr "Error - No se han encontrado versiones"
15719 #: www/snippet/detail.php:60
15720 msgid "Versions Of This Snippet:"
15721 msgstr "Versiones del Recorte:"
15723 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:157
15724 msgid "Download Version"
15725 msgstr "Descargar Versión"
15727 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
15728 msgid "Date Posted"
15729 msgstr "Fecha de Publicación"
15731 #: www/snippet/detail.php:87
15732 msgid "Changes since last version:"
15733 msgstr "Cambios desde la última versión:"
15735 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
15737 "Download a raw-text version of this code by clicking on ""
15738 "<strong>Download Version</strong>""
15740 "Descargar una versión texto de este código pulsando en ""
15741 "<strong>Descargar Versión</strong>""
15743 #: www/snippet/detail.php:106
15745 msgid "Latest Snippet Version: "
15746 msgstr "útlimo recorte de la versión:"
15748 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
15749 msgid "Submit a new version"
15750 msgstr "Enviar una nueva versión"
15752 #: www/snippet/detail.php:116
15754 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
15755 "feel it is appropriate to share with others."
15757 "Si ha modificado una versión de este recorte sustancialmente y crea que debe "
15758 "compartirlo con otros, por favor, hágalo."
15760 #: www/snippet/detail.php:150
15761 msgid "Versions Of This Package:"
15762 msgstr "Versiones de este Paquete:"
15764 #: www/snippet/detail.php:153
15765 msgid "Package Version"
15766 msgstr "Versiones del Paquete"
15768 #: www/snippet/detail.php:156
15770 msgstr "Editar/Borar"
15772 #: www/snippet/detail.php:193
15774 msgid "Latest Package Version: "
15775 msgstr "Última Versión del Paquete:"
15777 #: www/snippet/detail.php:203
15779 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
15780 "feel it is appropriate to share with others."
15782 "Puede enviar una nueva versión de este paquete si lo ha modificado y crea "
15783 "que es apropiado compartirlo con otros."
15785 #: www/snippet/detail.php:223
15787 msgid "Error - was the URL mangled?"
15788 msgstr "Error, Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario?"
15790 #: www/snippet/index.php:51
15792 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
15793 "and functions with the Open Source Software Community."
15796 #: www/snippet/index.php:53
15798 "You can create a \"new snippet\", then post additional versions of that "
15799 "snippet quickly and easily."
15802 #: www/snippet/index.php:55
15804 "Once you have snippets posted, you can then create a \"Package\" of "
15805 "snippets. That package can contain multiple, specific versions of other "
15809 #: www/snippet/index.php:57
15811 msgid "Browse Snippets"
15814 #: www/snippet/index.php:59
15815 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
15818 #: www/snippet/index.php:65
15819 msgid "Browse by Language"
15820 msgstr "Navega por Lenguaje"
15822 #: www/snippet/index.php:82
15823 msgid "Browse by Category"
15824 msgstr "Navega por Categoría"
15826 #: www/snippet/package.php:58
15827 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
15828 msgstr "¡ERROR INSERTANDO UN PAQUETE DE RECORTES!"
15830 #: www/snippet/package.php:59 www/snippet/package.php:78
15831 #: www/snippet/package.php:131
15832 msgid "Submit A New Snippet Package"
15833 msgstr "Publicar un nuevo paquete de recortes"
15835 #: www/snippet/package.php:64
15836 msgid "Snippet Package Added Successfully."
15837 msgstr "Paquete de recortes añadido correctamente."
15839 #: www/snippet/package.php:77
15840 msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
15841 msgstr "¡ERROR INSERTANDO VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES!"
15843 #: www/snippet/package.php:84
15844 msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
15845 msgstr "Versión del Paquete de Recortes insertada correctamente."
15847 #: www/snippet/package.php:136
15849 "You can group together existing snippets into a package using this "
15850 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
15851 "place and you have made a note of the snippet ID's."
15854 #: www/snippet/package.php:139
15855 msgid "Create the package using this form."
15858 #: www/snippet/package.php:140
15860 "<strong>Then</strong> use the \"Add Snippets to Package\" link to add files "
15864 #: www/snippet/package.php:142
15866 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
15867 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
15868 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
15872 #: www/snippet/package.php:160 www/snippet/submit.php:126
15873 #: www/stats/i18n.php:35
15877 #: www/snippet/package.php:163 www/snippet/submit.php:128
15878 msgid "Suggest a Language"
15879 msgstr "Sugiere un Lenguaje"
15881 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/submit.php:134
15882 msgid "Suggest a Category"
15883 msgstr "Sugiere una Categoría"
15885 #: www/snippet/snippet_utils.php:25 www/snippet/snippet_utils.php:40
15886 #: www/snippet/snippet_utils.php:66
15888 msgstr "Elegir una"
15890 #: www/snippet/snippet_utils.php:26
15892 msgstr "Administración UNIX"
15894 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
15895 msgid "HTML Manipulation"
15896 msgstr "Manipulación HTML"
15898 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
15899 msgid "BBS Systems"
15900 msgstr "Sistemas BBS"
15902 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
15906 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
15908 msgstr "Calendarios"
15910 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
15911 msgid "Database Manipulation"
15912 msgstr "Manipulación de Base de Datos"
15914 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
15918 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
15919 msgid "File Management"
15920 msgstr "Administración de Ficheros"
15922 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
15926 #: www/snippet/snippet_utils.php:35 www/survey/rating_resp.php:31
15930 #: www/snippet/snippet_utils.php:36
15931 msgid "Shopping Carts"
15932 msgstr "Tarjetas de Compra"
15934 #: www/snippet/snippet_utils.php:38
15935 msgid "Math Functions"
15936 msgstr "Funciones Matemáticas"
15938 #: www/snippet/snippet_utils.php:41
15942 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
15943 msgid "Full Script"
15944 msgstr "Script Completa"
15946 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
15947 msgid "Sample Code (HOWTO)"
15948 msgstr "Código de Ejemplo (HOWTO/CÓMO)"
15950 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
15954 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
15958 #: www/snippet/snippet_utils.php:62
15959 msgid "WebSite Only"
15962 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
15963 msgid "Other Language"
15964 msgstr "Otro Lenguaje"
15966 #: www/snippet/snippet_utils.php:131
15967 msgid "Create A Package"
15968 msgstr "Crear un Paquete"
15970 #: www/snippet/snippet_utils.php:152
15971 msgid "Snippets In This Package:"
15972 msgstr "Recortes en este paquete:"
15974 #: www/snippet/submit.php:60
15975 msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
15976 msgstr "¡ERROR HACIENDO INSERCIÓN DEL RECORTE!"
15978 #: www/snippet/submit.php:63 www/snippet/submit.php:79
15979 msgid "Snippet Added Successfully."
15980 msgstr "Recorte Añadido Correctamente."
15982 #: www/snippet/submit.php:88
15984 msgid "Snippet submit"
15987 #: www/snippet/submit.php:92
15989 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
15990 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
15991 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
15995 #: www/snippet/submit.php:95
15997 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
15998 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
15999 "you are submitting an entirely new script or function."
16002 #: www/snippet/submit.php:116
16003 msgid "Script Type"
16004 msgstr "Tipo de Script"
16006 #: www/snippet/submit.php:143
16007 msgid "Paste the Code Here"
16008 msgstr "Pegue el código aquí"
16010 #: www/soap/index.php:157
16014 #: www/softwaremap/full_list.php:82
16015 #, fuzzy, php-format
16016 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
16017 msgstr "<strong>%1$s</strong> proyecto en esta categoría."
16019 #: www/softwaremap/full_list.php:86
16021 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
16024 #: www/softwaremap/full_list.php:148
16026 msgid "Register Date:"
16027 msgstr "Registrado"
16029 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:88
16030 #, fuzzy, php-format
16032 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
16033 msgstr " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
16035 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:91 www/trove/index.php:172
16036 #, fuzzy, php-format
16037 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
16038 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
16039 msgstr[0] "<strong>%d</strong> proyecto en esta categoría."
16040 msgstr[1] "<strong>%d</strong> proyectos en esta categoría."
16042 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:100
16045 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
16047 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
16051 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164
16052 #, fuzzy, php-format
16053 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
16054 msgstr "Usuarios del sistema activos: <strong>%1$s</strong>"
16056 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165
16057 #, fuzzy, php-format
16058 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
16059 msgstr "Usuarios del sistema activos: <strong>%1$s</strong>"
16061 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:166
16062 #, fuzzy, php-format
16063 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
16064 msgstr "Proyectos registrados: <strong>%1$s</strong>"
16066 #: www/softwaremap/trove_list.php:63
16068 msgid "Project tree"
16069 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
16071 #: www/softwaremap/trove_list.php:113
16073 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
16074 msgstr "No limitar la vista de proyectos en las siguientes categorías"
16076 #: www/softwaremap/trove_list.php:294
16077 msgid "Activity Percentile: "
16078 msgstr "Porcentaje de Actividad: "
16080 #: www/softwaremap/trove_list.php:295
16082 msgid "Activity Ranking: "
16083 msgstr "Porcentaje de Actividad: "
16085 #: www/source.php:38
16086 msgid "A file must be specified for this page."
16089 #: www/source.php:42
16090 msgid "The file argument is invalid."
16093 #: www/source.php:55
16094 msgid "Cannot find specified file to display."
16097 #: www/source.php:58
16099 msgid "Source of %1$s"
16100 msgstr "Fuente de %1$s"
16102 #: www/stats/graphs.php:33
16103 #, fuzzy, php-format
16104 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
16105 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
16107 #: www/stats/graphs.php:34
16108 msgid "Sitewide Statistics Graphs"
16109 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
16111 #: www/stats/graphs.php:41 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
16112 msgid "OVERVIEW STATS"
16113 msgstr "ESTADÍSTICAS"
16115 #: www/stats/graphs.php:42 www/stats/index.php:47 www/stats/projects.php:48
16116 msgid "PROJECT STATS"
16117 msgstr "ESTADÍSTICAS DE PROYECTOS"
16119 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:48 www/stats/projects.php:49
16120 msgid "SITE GRAPHS"
16121 msgstr "GRÁFICOS DEL SITIO"
16123 #: www/stats/i18n.php:33
16124 #, fuzzy, php-format
16125 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
16126 msgstr "Distribución por Lenguages"
16128 #: www/stats/i18n.php:34
16130 msgid "Languages Distributions"
16131 msgstr "Distribución por Lenguages"
16133 #: www/stats/i18n.php:55
16134 msgid "Total Non-English"
16135 msgstr "Total No-Inglés"
16137 #: www/stats/i18n.php:60
16139 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
16140 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
16141 "browser preferences"
16143 "Esta es una lista de preferencias elegidas por los usuarios en sus "
16144 "\"preferencias de usuario\"; no incluye lenguages que son elegidos via "
16145 "cookies o preferencias del navegador"
16147 #: www/stats/index.php:33
16148 #, fuzzy, php-format
16149 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
16150 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
16152 #: www/stats/index.php:39
16154 msgid "Sitewide aggregate statistics"
16155 msgstr "Gráficos Estadísticos del Sitio"
16157 #: www/stats/index.php:62
16159 msgid "Other statistics"
16160 msgstr "Usar Estadísticas"
16162 #: www/stats/lastlogins.php:42
16163 msgid "No records found\",\"Database error: \""
16166 #: www/stats/lastlogins.php:45 www/stats/lastlogins.php:46
16167 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16168 msgstr "Últimas Sesiones Abiertas"
16170 #: www/stats/lastlogins.php:54
16174 #: www/stats/projects.php:38
16175 #, fuzzy, php-format
16176 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
16177 msgstr "Estadísticas Comparadas del Proyecto"
16179 #: www/stats/projects.php:41
16180 msgid "Project Statistical Comparisons"
16181 msgstr "Estadísticas Comparadas del Proyecto"
16183 #: www/stats/site_stats_utils.php:86
16185 msgid "Special Projects"
16186 msgstr "Proyectos estrella"
16188 #: www/stats/site_stats_utils.php:111
16190 msgid " (no category found with ID %d)"
16193 #: www/stats/site_stats_utils.php:143
16194 msgid "Projects in trove category:"
16195 msgstr "Proyectos en esta categoría:"
16197 #: www/stats/site_stats_utils.php:147
16198 msgid "OR enter Special Project List:"
16199 msgstr "O introduzca una Lista Especial de Proyectos:"
16201 #: www/stats/site_stats_utils.php:149
16202 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
16203 msgstr "<strong>separados por comas</strong>id_grupo/os)"
16205 #: www/stats/site_stats_utils.php:151
16209 #: www/stats/site_stats_utils.php:158
16211 msgstr "últimos_30"
16213 #: www/stats/site_stats_utils.php:165
16217 #: www/stats/site_stats_utils.php:170
16218 msgid "Generate Report"
16219 msgstr "Generar Informe"
16221 #: www/stats/site_stats_utils.php:277
16225 #: www/stats/site_stats_utils.php:278
16227 msgstr "Subdominio"
16229 #: www/stats/site_stats_utils.php:297
16233 #: www/stats/site_stats_utils.php:346
16234 msgid "Query returned no valid data."
16235 msgstr "La consulta devuelve datos no válidos."
16237 #: www/stats/site_stats_utils.php:374 www/stats/site_stats_utils.php:428
16238 #: www/stats/site_stats_utils.php:487
16240 msgstr "Vistas del Sitio"
16242 #: www/stats/site_stats_utils.php:375 www/stats/site_stats_utils.php:429
16243 #: www/stats/site_stats_utils.php:488
16244 msgid "Subdomain Views"
16245 msgstr "Vistas del Subdominio"
16247 #: www/stats/site_stats_utils.php:406 www/stats/site_stats_utils.php:462
16251 #: www/stats/site_stats_utils.php:424
16253 msgid "Statistics for the past %1$s months"
16254 msgstr "Estadísticas para el último %1$s mes."
16256 #: www/stats/site_stats_utils.php:427
16260 #: www/stats/site_stats_utils.php:483
16261 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
16262 msgstr "Estadísticas Acumuladas de todo el tiempo"
16264 #: www/stats/site_stats_utils.php:490
16266 msgstr "Desarrolladores"
16268 #: www/stats/users_graph.php:84
16269 msgid "New Additions, by Day"
16270 msgstr "Nuevas Incorporaciones, por Día"
16272 #: www/stats/users_graph.php:85
16273 msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
16274 msgstr "Nuevos Usuarios (ROJO), Nuevos Proyectos (AZUL)"
16276 #: www/stats/users_graph.php:87
16277 msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
16278 msgstr "Usuarios (ROJO) / Proyectos (AZUL)"
16280 #: www/stats/views_graph.php:99
16282 msgid "Forge Page Views"
16283 msgstr "Páginas Vistas"
16285 #: www/stats/views_graph.php:100
16287 msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
16288 msgstr "Total Páginas Vistas (ROJO) (%1$s día)"
16290 #: www/stats/views_graph.php:107
16291 msgid "Views (RED)"
16292 msgstr "Vistas (ROJO)"
16294 #: www/survey/admin/index.php:36 www/survey/admin/index.php:56
16295 msgid "Survey Administration"
16296 msgstr "Administración de Encuestas"
16298 #: www/survey/admin/index.php:53
16300 msgid "You are not a Project admin"
16301 msgstr "No ha elegido tipo de licencia"
16303 #: www/survey/admin/index.php:60
16304 msgid "It's simple to create a survey."
16307 #: www/survey/admin/index.php:64
16308 msgid "Create questions and comments using the forms above."
16311 #: www/survey/admin/index.php:67
16313 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
16314 "strong> list of questions)."
16317 #: www/survey/admin/index.php:70
16320 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
16323 #: www/survey/admin/index.php:75
16326 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
16329 "Ahora puede activar o desactivar una encuesta en la página de %1$s Editar "
16330 "las encuestas existentes %2$s"
16332 #: www/survey/admin/question.php:53
16334 msgid "Edit a Question"
16335 msgstr "Edita una Pregunta"
16337 #: www/survey/admin/question.php:53
16338 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
16340 msgid "Add a Question"
16341 msgstr "Añadir una Cuestión"
16343 #: www/survey/admin/question.php:57 www/survey/admin/show_questions.php:36
16344 #: www/survey/admin/show_results.php:60
16345 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:36
16346 #: www/survey/admin/show_results_comments.php:37
16347 #: www/survey/admin/show_results_csv.php:34
16348 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:37
16349 #: www/survey/admin/survey.php:54
16350 msgid "Permission denied"
16351 msgstr "Permiso denegado"
16353 #: www/survey/admin/question.php:65 www/survey/admin/show_results.php:85
16355 msgid "Cannot get Survey Question"
16356 msgstr "Preguntas de las Encuestas"
16358 #: www/survey/admin/question.php:79
16360 msgid "Delete successful"
16361 msgstr "Fichero borrado con éxito"
16363 #: www/survey/admin/question.php:86 www/survey/admin/survey.php:70
16364 #: www/survey/admin/survey.php:83
16366 msgid "Update Successful"
16367 msgstr "Actualizado con éxito"
16369 #: www/survey/admin/question.php:119
16371 msgid "No questions found"
16372 msgstr "%1$s preguntas encontradas"
16374 #: www/survey/admin/show_questions.php:33
16375 msgid "Survey Questions"
16376 msgstr "Preguntas de las Encuestas"
16378 #: www/survey/admin/show_questions.php:43
16379 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
16380 msgstr "Puede usar una de estas preguntas en tus encuestas"
16382 #: www/survey/admin/show_questions.php:45
16383 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
16385 "NOTA: usa estos indentificadores de encuestas cuando crees una nueva encuesta"
16387 #: www/survey/admin/show_questions.php:53
16388 #, fuzzy, php-format
16389 msgid "%1$s question found"
16390 msgid_plural "%1$s questions found"
16391 msgstr[0] "%1$s preguntas encontradas"
16392 msgstr[1] "%1$s preguntas encontradas"
16394 #: www/survey/admin/show_results.php:55
16395 msgid "Survey Results"
16396 msgstr "Resultados de la Encuesta"
16398 #: www/survey/admin/show_results.php:70
16400 msgid "Cannot get Survey"
16401 msgstr "No existe el objeto: Survey: %d"
16403 #: www/survey/admin/show_results.php:134
16405 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
16406 msgstr "No se encontró respuestas a la encuesta"
16408 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:33
16409 msgid "Survey Aggregate Results"
16410 msgstr "Resultados Agregados de Encuestas"
16412 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:125
16413 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:171
16415 msgstr "Respuestas"
16417 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:138
16418 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:185
16422 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:154
16423 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:226
16425 msgid "View All Comments"
16426 msgstr "Ver Comentarios"
16428 #: www/survey/admin/show_results_aggregate.php:159
16429 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:173
16433 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:34
16435 msgstr "Resultados"
16437 #: www/survey/admin/survey.php:73
16438 msgid "Survey Inserted"
16439 msgstr "Encuesta Insertada"
16441 #: www/survey/admin/survey.php:92
16443 msgid "Edit a Survey"
16444 msgstr "Editar un encuesta"
16446 #: www/survey/admin/survey.php:92 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:170
16448 msgid "Add a Survey"
16449 msgstr "Añadir una Encuesta"
16451 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
16452 msgid "Edit Survey"
16453 msgstr "Editar Encuesta"
16455 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:68
16456 msgid "Edit Questions"
16457 msgstr "Editar Pregunta"
16459 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:69
16460 msgid "Show Results"
16461 msgstr "Mostrar Resultados"
16463 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:111
16465 msgid "Add this Question"
16466 msgstr "Añadir esta pregunta."
16468 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
16469 msgid "Edit A Question"
16470 msgstr "Edita una Pregunta"
16472 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:117
16474 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
16477 "¡CUIDADO! Es una mala idea cambiar una pregunta cuando se han enviado "
16478 "respuestas a esa pregunta"
16480 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:122
16481 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:183
16482 msgid "Submit Changes"
16483 msgstr "Enviar Cambios"
16485 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
16489 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
16491 msgid "Question Type"
16492 msgstr "Tipo de Pregunta"
16494 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:162
16496 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
16499 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:171
16501 msgid "Add this Survey"
16502 msgstr "Añade esta Encuesta"
16504 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:177
16505 msgid "Edit A Survey"
16506 msgstr "Editar un encuesta"
16508 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:179
16510 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
16512 "¡CUIDADO! Es una mala idea cambiar una pregunta cuando se han enviado "
16513 "respuestas a esa misma pregunta"
16515 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
16516 msgid "Name Of Survey:"
16517 msgstr "Nombre de la Encuesta:"
16519 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:205
16521 msgstr "¿Está Activa?"
16523 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:213
16524 msgid "Addable Questions"
16525 msgstr "Pregunta para añadir"
16527 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:215
16528 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:357
16532 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:253
16533 msgid "Questions in this Survey"
16534 msgstr "Preguntas de esta encuesta"
16536 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:270
16540 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:271
16545 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:300
16546 #, fuzzy, php-format
16547 msgid "%d question found"
16548 msgid_plural "%d questions found"
16549 msgstr[0] "%1$s preguntas encontradas"
16550 msgstr[1] "%1$s preguntas encontradas"
16552 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:347
16554 msgid "Existing Survey"
16555 msgid_plural "Existing Surveys"
16556 msgstr[0] "Encuestas existentes"
16557 msgstr[1] "Encuestas existentes"
16559 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:351
16561 msgstr "Id.de Encuesta"
16563 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:354
16564 msgid "Survey Title"
16565 msgstr "Título de Encuesta"
16567 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:360
16568 msgid "Number of Questions"
16569 msgstr "Número de preguntas"
16571 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:363
16572 msgid "Number of Votes"
16573 msgstr "Número of Votos"
16575 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:366
16579 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:372
16580 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:439
16584 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:375
16585 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:443
16586 msgid "Result with Graph"
16587 msgstr "Resultado con gráficas"
16589 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:378
16590 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
16591 msgid "Result with Graph and Comments"
16592 msgstr "Resultado con gráficas y comentarios"
16594 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464
16595 msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
16598 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:471
16599 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
16602 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:589
16606 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:687
16607 #, fuzzy, php-format
16608 msgid "View All %1$s Comment"
16609 msgid_plural "View All %1$s Comments"
16610 msgstr[0] "Ver Comentarios"
16611 msgstr[1] "Ver Comentarios"
16613 #: www/survey/index.php:46
16614 #, fuzzy, php-format
16615 msgid "Surveys for %1$s"
16616 msgstr "Fuente de %1$s"
16618 #: www/survey/privacy.php:38
16620 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
16621 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
16624 #: www/survey/privacy.php:41
16626 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
16627 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
16628 "understand the quality of a given project."
16631 #: www/survey/privacy.php:44
16633 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
16634 "project administrators or the public or third parties."
16637 #: www/survey/privacy.php:47
16639 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
16640 "specific users or developers."
16643 #: www/survey/privacy.php:50
16645 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
16646 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
16649 #: www/survey/privacy.php:55
16651 msgid "The %1$s Team"
16652 msgstr "El equipo de %1$s"
16654 #: www/survey/rating_resp.php:58
16655 msgid "Error in insert"
16656 msgstr "Error en la inserción"
16658 #: www/survey/rating_resp.php:61
16659 msgid "Vote registered"
16660 msgstr "Voto registrado"
16662 #: www/survey/rating_resp.php:62
16663 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
16664 msgstr "Si votas de nuevo su voto anterior será borrado."
16666 #: www/survey/rating_resp.php:66
16671 #: www/survey/rating_resp.php:66
16674 msgstr "Respuestas"
16676 #: www/survey/rating_resp.php:66
16680 #: www/survey/survey.php:52
16681 #, fuzzy, php-format
16682 msgid "Vote for Survey: %1$s"
16683 msgstr "Nombre de la Encuesta:"
16685 #: www/survey/survey.php:57 www/survey/survey_resp.php:51
16688 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
16690 "Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se especificó "
16693 #: www/survey/survey_resp.php:43
16694 msgid "Survey Complete"
16695 msgstr "Encuesta Completa"
16697 #: www/survey/survey_resp.php:60
16698 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
16699 msgstr "Gracias por dedicar un momento para realizar esta encuesta."
16701 #: www/survey/survey_resp.php:61
16706 #: www/survey/survey_resp.php:63
16708 msgid "The %1$s Crew"
16709 msgstr "El equipo de %1$s"
16711 #: www/terms.php:33
16712 msgid "Terms of use"
16715 #: www/terms.php:38
16717 msgid "%1$s Terms of Use"
16720 #: www/terms.php:41
16723 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
16724 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
16725 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
16728 #: www/top/index.php:30 www/top/index.php:33
16729 #, fuzzy, php-format
16730 msgid "Top %1$s Projects"
16731 msgstr "Top %1$s project"
16733 #: www/top/index.php:35
16736 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
16737 "ranked projects in several categories."
16739 "Nosotros registramos muchas estadísticas de uso de proyectos en %1$s, y "
16740 "mostramos aquí los proyectos estrella en diferentes categorías."
16742 #: www/top/index.php:38 www/top/mostactive.php:42
16743 msgid "Most Active All Time"
16744 msgstr "El proyecto más activo"
16746 #: www/top/index.php:41 www/top/toplist.php:52
16747 msgid "Top Downloads"
16748 msgstr "Maxímas Descargas"
16750 #: www/top/index.php:44
16751 msgid "Top Project Pageviews"
16753 "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
16755 #: www/top/index.php:45 www/top/toplist.php:46
16756 msgid "Top Forum Post Counts"
16757 msgstr "Más Comentarios en los Foros"
16759 #: www/top/index.php:48
16760 msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
16761 msgstr "Proyectos más descargados (últimos 7 días)"
16763 #: www/top/mostactive.php:49 www/top/topusers.php:58
16764 msgid "Updated Daily"
16765 msgstr "Actualización diaria"
16767 #: www/top/mostactive.php:51 www/top/toplist.php:57 www/top/topusers.php:60
16768 msgid "View Other Top Categories"
16769 msgstr "Ver Otras Categorias Principales"
16771 #: www/top/mostactive.php:53 www/top/toplist.php:58
16773 msgid "Project name"
16774 msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
16776 #: www/top/mostactive.php:53
16779 msgstr "Pocentaje Completado"
16781 #: www/top/mostactive.php:78 www/top/mostactive.php:85
16785 #: www/top/toplist.php:36
16786 msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
16787 msgstr "Más Descargas en los últimos 7 Días"
16789 #: www/top/toplist.php:41
16791 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
16793 "Más Páginas vistas en la última semana *.%1$s (con las pulsaciones del logo "
16796 #: www/top/toplist.php:42
16798 msgstr "Páginas vistas"
16800 #: www/top/topusers.php:52
16801 msgid "Information about highest ranked users is not available."
16802 msgstr "La información sobre esta clasificación no está disponible."
16804 #: www/top/topusers.php:55 www/top/topusers.php:57
16807 msgstr "Horas totales"
16809 #: www/top/topusers.php:66
16811 msgstr "Clasificación"
16813 #: www/top/topusers.php:67
16815 msgstr "Última Clasificación"
16817 #: www/top/topusers.php:87
16821 #: www/top/topusers.php:90
16825 #: www/top/topusers.php:93
16830 #: www/top/topusers.php:96
16831 #, fuzzy, php-format
16835 #: www/tracker/add.php:25 www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
16837 msgstr "Crear Nuevo Artículo"
16839 #: www/tracker/add.php:45 www/tracker/add.php:90
16841 msgid "Please %1$s login %2$s"
16842 msgstr "Por favor %1$s entre %2$s"
16844 #: www/tracker/add.php:46 www/tracker/add.php:91
16846 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
16848 "Si usted <strong>no</strong> ha entrado al sitema, introduzca su correo "
16849 "electrónico aquí:"
16851 #: www/tracker/add.php:80 www/tracker/admin/form-customizelist.php:51
16852 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:44
16853 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:49 www/tracker/mod.php:179
16854 #: www/tracker/query.php:369
16855 msgid "Detailed description"
16856 msgstr "Descripción"
16858 #: www/tracker/add.php:98
16859 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
16860 msgstr "¡NO INCLUYA contraseñas o información secreta en su mensaje!"
16862 #: www/tracker/add.php:106 www/tracker/detail.php:128
16863 #: www/tracker/mod-limited.php:164 www/tracker/mod.php:221
16864 msgid "Attach Files"
16867 #: www/tracker/add.php:121 www/tracker/admin/form-addextrafield.php:105
16869 msgid "Indicates required fields."
16870 msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
16872 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:27
16873 #, fuzzy, php-format
16874 msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
16875 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
16877 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:39
16878 msgid "Existing Responses"
16879 msgstr "Respuestas Existentes"
16881 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:57
16882 msgid "No responses set up in this group"
16883 msgstr "No hay respuesta prefijadas en este grupo"
16885 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:60
16886 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:39
16888 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
16889 "common artifact requests."
16891 "Creando respuestas genéricas a los mensajes puede ahorrar mucho tiempo al "
16892 "trabajar con los registros."
16894 #: www/tracker/admin/form-addcanned.php:66
16895 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:46
16896 msgid "Message Body"
16897 msgstr "Cuerpoo del Mensaje"
16899 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:29
16900 #, fuzzy, php-format
16901 msgid "Manage Custom Fields for %s"
16902 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
16904 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:43
16905 msgid "Custom Fields Defined"
16906 msgstr "Cajas Definidas"
16908 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:45
16909 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:48
16910 msgid "Elements Defined"
16911 msgstr "Opciones Definidas"
16913 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:46
16914 msgid "Add Options"
16917 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:60
16921 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:98
16922 msgid "add choices"
16923 msgstr "añadir opciones"
16925 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:107
16926 msgid "You have not defined any custom fields"
16927 msgstr "No ha definido ninguna caja"
16929 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:110
16930 msgid "Add New Custom Field"
16933 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:115
16934 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:48
16935 msgid "Custom Field Name"
16936 msgstr "Nombre de caja"
16938 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:119
16939 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:72
16940 msgid "Field alias"
16943 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:124
16944 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:42
16945 msgid "Type of custom field"
16948 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:134
16949 msgid "Box type technician"
16952 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:135
16954 msgid "Relation between artifacts"
16955 msgstr "Borrar esta tarea"
16957 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:137
16959 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
16960 "defined, respectively."
16963 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:138
16964 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
16967 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:140
16968 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
16971 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:144
16973 msgid "Warning: this add new custom field"
16974 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
16976 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:152
16977 msgid "Custom Field Rendering Template"
16980 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:155
16981 msgid "Download default template"
16984 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:156
16985 msgid "Add/Update template"
16988 #: www/tracker/admin/form-addextrafield.php:157
16989 msgid "Delete template"
16992 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:31
16993 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:34
16994 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:36
16995 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:33
16996 #: www/tracker/admin/updates.php:39 www/tracker/admin/updates.php:58
16997 #: www/tracker/admin/updates.php:87 www/tracker/admin/updates.php:181
16998 #: www/tracker/admin/updates.php:223 www/tracker/admin/updates.php:246
16999 #: www/tracker/admin/updates.php:374 www/tracker/admin/updates.php:394
17000 #: www/tracker/admin/updates.php:417 www/tracker/admin/updates.php:469
17001 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
17004 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:36
17006 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
17009 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:46
17011 msgid "Current / New positions"
17014 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:47
17015 msgid "Up/Down positions"
17018 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:75
17023 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:80
17024 msgid "Alphabetical order"
17027 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:89
17028 msgid "You have not defined any elements"
17029 msgstr "No ha definido ninguna opción"
17031 #: www/tracker/admin/form-addextrafieldoption.php:95
17032 msgid "Add New Element"
17033 msgstr "Añadir Nueva Opción"
17035 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:34
17037 msgid "Unable to Create Template Group Object"
17038 msgstr "Error creando el objeto grupo"
17040 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:50 www/tracker/admin/tracker.php:63
17041 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:126
17042 msgid "Clone Tracker"
17045 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:53
17047 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
17048 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
17052 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:56
17053 msgid "Choose the template tracker to clone."
17056 #: www/tracker/admin/form-clonetracker.php:59
17058 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
17059 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
17060 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
17063 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:25
17064 msgid "Customize Browse List"
17067 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:38
17069 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
17073 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:48
17075 msgid "Assigned To"
17076 msgstr "Asignado a"
17078 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:49
17080 msgid "Submitted By"
17081 msgstr "Enviado por"
17083 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:50 www/tracker/browse.php:191
17084 #: www/tracker/browse.php:522 www/tracker/query.php:188
17086 msgstr "Fecha que fue resuelto"
17088 #: www/tracker/admin/form-customizelist.php:52 www/tracker/browse.php:532
17090 msgid "Related tasks"
17091 msgstr "Elementos del Registro Relacionados"
17093 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:25
17095 msgid "Delete a custom field for %s"
17098 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:34
17100 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
17101 "all its contents!"
17104 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafield.php:38
17105 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:62
17106 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:32
17107 msgid "I'm Really Sure."
17108 msgstr "Estoy completamente seguro."
17110 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:41
17111 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:40
17112 #: www/tracker/admin/updates.php:252 www/tracker/admin/updates.php:475
17113 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
17116 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:45
17117 #, fuzzy, php-format
17118 msgid "Remove a custom field element in %s"
17119 msgstr "Error actualizando un nombre de caja"
17121 #: www/tracker/admin/form-deleteextrafieldelement.php:58
17122 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:54
17126 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:25
17127 #, fuzzy, php-format
17128 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
17129 msgstr "Borrar permanentemente este registro."
17131 #: www/tracker/admin/form-deletetracker.php:29
17133 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
17136 "Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este registro y "
17137 "todo su contenido."
17139 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:53
17141 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
17142 msgstr "Administración del encargado de documentos"
17144 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:56
17146 msgid "Copy choices from custom field %1$s"
17149 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:70
17153 #: www/tracker/admin/form-extrafieldcopy.php:76
17154 msgid "Into trackers and custom fields"
17157 #: www/tracker/admin/form-updatecanned.php:28
17158 #, fuzzy, php-format
17159 msgid "Modify Canned Responses In %s"
17160 msgstr "Insertada Respuesta Prefijada"
17162 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:30
17163 #, fuzzy, php-format
17164 msgid "Modify a custom field in %s"
17165 msgstr "Error actualizando un nombre de caja"
17167 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:53
17168 msgid "Text Area Rows"
17171 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:57
17172 msgid "Text Area Columns"
17175 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:60
17176 msgid "Text Field Size"
17179 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:64
17180 msgid "Text Field Maxlength"
17183 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:75
17184 msgid "Field is mandatory"
17187 #: www/tracker/admin/form-updateextrafield.php:76
17188 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:64
17190 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
17191 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
17192 "related items will be changed to the new name"
17194 "No se recomienda que cambie el nombre de la caja del registro, porque otras "
17195 "cosas dependen en él. Cuando se cambia el nombre de la caja, todos los items "
17196 "relacionados con el serán cambiados al nuevo nombre"
17198 #: www/tracker/admin/form-updateextrafieldelement.php:44
17200 msgid "Modify a custom field element in %s"
17203 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:36
17204 #, fuzzy, php-format
17205 msgid "Update settings for %s"
17206 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
17208 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:41
17210 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
17212 "<strong>Nombre:</strong> (ejemplos: reuniones, resultados de test, "
17215 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:63 www/tracker/admin/ind.php:145
17216 msgid "Send email on new submission to address"
17217 msgstr "Enviar correo si hay nuevo envío a la dirección"
17219 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:66 www/tracker/admin/ind.php:148
17220 msgid "Send email on all changes"
17221 msgstr "Enviar correo con todos los cambios"
17223 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:68 www/tracker/admin/ind.php:150
17224 msgid "Days till considered overdue"
17225 msgstr "Días para considerarlo anticuado"
17227 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:71 www/tracker/admin/ind.php:153
17228 msgid "Days till pending tracker items time out"
17229 msgstr "Tiempo Límite en días para registros pendientes"
17231 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:74 www/tracker/admin/ind.php:156
17232 msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
17235 #: www/tracker/admin/form-updatetracker.php:77 www/tracker/admin/ind.php:159
17236 msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
17239 #: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:25
17240 #, fuzzy, php-format
17241 msgid "Add/Update template for %s"
17242 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
17244 #: www/tracker/admin/form-uploadtemplate.php:34
17246 msgid "Select Template"
17247 msgstr "Fecha de la Publicación"
17249 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:32
17251 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
17255 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:36
17256 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
17259 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:39
17260 msgid "Configure workflow"
17263 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:57
17265 msgid "Allowed initial values for the %1$s field"
17268 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:65
17270 msgid "Initial values"
17271 msgstr "Parámetro inválido"
17273 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:68
17276 msgstr "AntiguoValor"
17278 #: www/tracker/admin/form-workflow.php:88
17280 msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
17283 #: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:33
17284 msgid "Configure allowed roles"
17287 #: www/tracker/admin/form-workflow_roles.php:59
17289 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
17292 #: www/tracker/admin/ind.php:49
17294 msgid "Tracker created successfully"
17295 msgstr "Tarea Creada Correctamente"
17297 #: www/tracker/admin/ind.php:63 www/tracker/ind.php:27
17299 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
17300 msgstr "No se pudo completar la operación"
17302 #: www/tracker/admin/ind.php:91
17306 #: www/tracker/admin/ind.php:101
17308 msgid "No trackers found"
17309 msgstr "No se encuentran registros"
17311 #: www/tracker/admin/ind.php:105
17313 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
17316 "Escoje un tipo de datos para introducir preferencias, categorías, grupos, "
17317 "usuarios y permisos"
17319 #: www/tracker/admin/ind.php:132
17321 "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track virtually "
17322 "any kind of data, with each tracker having separate user, group, category, "
17323 "and permission lists. You can also easily move items between trackers when "
17324 "needed.</p><p>Trackers are referred to as \"Artifact Types\" and individual "
17325 "pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs\" might be an Artifact Type, whiles "
17326 "a bug report would be an Artifact. You can create as many Artifact Types as "
17327 "you want, but remember you need to set up categories, groups, and permission "
17328 "for each type, which can get time-consuming"
17331 #: www/tracker/admin/ind.php:136
17333 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
17335 "<strong> Nombre:</strong> (ejemplos: reuniones, resultados de test, "
17338 #: www/tracker/admin/ind.php:142
17339 msgid "Publicly Available"
17342 #: www/tracker/admin/ind.php:143
17343 msgid "Allow non-logged-in postings"
17344 msgstr "Permitir envios sin entrar"
17346 #: www/tracker/admin/index.php:69 www/tracker/admin/updates.php:170
17347 #: www/tracker/download.php:43 www/tracker/tracker.php:50
17349 msgid "ArtifactType could not be created"
17350 msgstr "Falló el borrado del registro"
17352 #: www/tracker/admin/index.php:87
17354 msgid "Renderer Deleted"
17357 #: www/tracker/admin/index.php:193
17358 msgid "Successfully Deleted."
17359 msgstr "Eliminado con éxito."
17361 #: www/tracker/admin/tracker.php:33
17362 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:108
17363 msgid "New Tracker"
17366 #: www/tracker/admin/tracker.php:34
17368 msgid "Create a new tracker."
17369 msgstr "Crear un Paquete"
17371 #: www/tracker/admin/tracker.php:38
17372 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:111
17373 msgid "Update Settings"
17376 #: www/tracker/admin/tracker.php:39
17378 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
17379 msgstr "Introduzca sus preferencias tipo tiempo expiracion, correo electrónico"
17381 #: www/tracker/admin/tracker.php:43
17382 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:114
17383 msgid "Manage Custom Fields"
17384 msgstr "Añadir/Actualizar Cajas emergentes y Opciones"
17386 #: www/tracker/admin/tracker.php:44
17389 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
17390 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
17391 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
17393 "Añadir nuevos elementos como Fases, Métricas de calidad, componentes, etc. "
17394 "Una vez añadidos, pueden ser usados en otras Cajas de Selección (for "
17395 "ejemplo, Categorías o Grupos) para describir y navegador por bugs y otros "
17396 "tipos de registros"
17398 #: www/tracker/admin/tracker.php:48
17399 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:117
17400 msgid "Manage Workflow"
17403 #: www/tracker/admin/tracker.php:49
17404 msgid "Edit tracker workflow."
17407 #: www/tracker/admin/tracker.php:53
17408 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:120
17409 msgid "Customize List"
17412 #: www/tracker/admin/tracker.php:54
17413 msgid "Customize display for the tracker."
17416 #: www/tracker/admin/tracker.php:58
17417 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:123
17418 msgid "Add/Update Canned Responses"
17419 msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
17421 #: www/tracker/admin/tracker.php:59
17423 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
17424 msgstr "Crear/Cambiar mensajes genéricos de respuesta para el registro"
17426 #: www/tracker/admin/tracker.php:64
17427 msgid "Create a new tracker as a copy of this one."
17430 #: www/tracker/admin/tracker.php:69
17431 msgid "Permanently delete this tracker."
17432 msgstr "Borrar permanentemente este registro."
17434 #: www/tracker/admin/updates.php:44
17435 msgid "Error inserting a custom field"
17436 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
17438 #: www/tracker/admin/updates.php:47
17439 msgid "Extra field inserted"
17440 msgstr "Nombre de caja insertado"
17442 #: www/tracker/admin/updates.php:74
17443 msgid "Custom Field Deleted"
17446 #: www/tracker/admin/updates.php:103
17447 msgid "Element inserted"
17448 msgstr "Elección insertada"
17450 #: www/tracker/admin/updates.php:117 www/tracker/admin/updates.php:139
17452 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
17453 msgstr "Error creando el objeto grupo"
17455 #: www/tracker/admin/updates.php:122
17456 msgid "Error inserting"
17457 msgstr "Error al insertar"
17459 #: www/tracker/admin/updates.php:125
17460 msgid "Canned Response Inserted"
17461 msgstr "Insertada Respuesta Prefijada"
17463 #: www/tracker/admin/updates.php:144 www/tracker/admin/updates.php:300
17464 #: www/tracker/admin/updates.php:324 www/tracker/admin/updates.php:338
17465 msgid "Error updating"
17466 msgstr "Error al actualizar"
17468 #: www/tracker/admin/updates.php:147
17469 msgid "Canned Response Updated"
17470 msgstr "Actualizada la Respuesta Prefijada"
17472 #: www/tracker/admin/updates.php:177
17474 msgid "Copy into Tracker: "
17475 msgstr "Artículo del registro."
17477 #: www/tracker/admin/updates.php:228 www/tracker/admin/updates.php:259
17478 #: www/tracker/admin/updates.php:379 www/tracker/admin/updates.php:402
17479 #: www/tracker/admin/updates.php:422
17480 msgid "Error updating a custom field"
17481 msgstr "Error actualizando un nombre de caja"
17483 #: www/tracker/admin/updates.php:231
17484 msgid "Custom Field updated"
17485 msgstr "Nombre de caja actualizado"
17487 #: www/tracker/admin/updates.php:262
17488 msgid "Element updated"
17489 msgstr "Elección actualizada"
17491 #: www/tracker/admin/updates.php:275
17495 #: www/tracker/admin/updates.php:278
17497 msgid "Error cloning fields: "
17498 msgstr "Error insertando un nombre de caja"
17500 #: www/tracker/admin/updates.php:280
17502 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
17503 msgstr "Successfully Añadido Relación del Registro"
17505 #: www/tracker/admin/updates.php:303 www/tracker/admin/updates.php:327
17506 #: www/tracker/admin/updates.php:382 www/tracker/admin/updates.php:411
17507 #: www/tracker/admin/updates.php:425
17508 msgid "Tracker Updated"
17509 msgstr "Registro Actualziado"
17511 #: www/tracker/admin/updates.php:361
17513 msgid "Renderer Uploaded"
17516 #: www/tracker/admin/updates.php:363
17518 msgid "Renderer File empty"
17521 #: www/tracker/admin/updates.php:438
17522 msgid "ERROR: Initial values not saved, no initial state given."
17525 #: www/tracker/admin/updates.php:442
17526 msgid "Initial values saved."
17529 #: www/tracker/admin/updates.php:451 www/tracker/admin/updates.php:460
17530 msgid "Workflow saved"
17533 #: www/tracker/admin/updates.php:478
17535 msgid "Error deleting an element"
17536 msgstr "Error inserting un nombre de opción"
17538 #: www/tracker/admin/updates.php:481
17540 msgid "Element deleted"
17541 msgstr "Elección actualizada"
17543 #: www/tracker/browse.php:192 www/tracker/query.php:189
17545 msgstr "Enviado por"
17547 #: www/tracker/browse.php:209 www/tracker/query.php:206
17549 msgstr "Ascendente"
17551 #: www/tracker/browse.php:210 www/tracker/query.php:207
17553 msgstr "Descendente"
17555 #: www/tracker/browse.php:220 www/tracker/query.php:218
17557 msgid "Any changes"
17560 #: www/tracker/browse.php:221 www/tracker/query.php:219
17562 msgstr "Últimas 24H"
17564 #: www/tracker/browse.php:222 www/tracker/query.php:220
17566 msgstr "Últimos 7 días"
17568 #: www/tracker/browse.php:223 www/tracker/query.php:221
17569 msgid "Last 2weeks"
17570 msgstr "Últimas 2 semanas"
17572 #: www/tracker/browse.php:224 www/tracker/query.php:222
17573 msgid "Last 1month"
17574 msgstr "Último mes"
17576 #: www/tracker/browse.php:263
17578 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
17581 #: www/tracker/browse.php:319
17583 msgid "Advanced queries"
17584 msgstr "Búsqueda avanzada"
17586 #: www/tracker/browse.php:371
17587 msgid "Power Query"
17590 #: www/tracker/browse.php:373 www/tracker/browse.php:378
17591 #: www/tracker/query.php:241 www/tracker/query.php:245
17592 msgid "Build Query"
17595 #: www/tracker/browse.php:382
17596 msgid "Simple Filtering and Sorting"
17599 #: www/tracker/browse.php:411 www/tracker/query.php:376
17601 msgstr "Ordenado según"
17603 #: www/tracker/browse.php:414
17604 msgid "Quick Browse"
17607 #: www/tracker/browse.php:423
17611 #: www/tracker/browse.php:424
17613 "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
17614 "Filtering and Sorting' to change."
17617 #: www/tracker/browse.php:694
17618 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:621
17622 #: www/tracker/browse.php:703
17623 msgid "Canned Response"
17624 msgstr "Respuesta Prefijada"
17626 #: www/tracker/browse.php:711
17628 msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
17629 msgstr "* Indica que se registró hace más de %1$s días"
17631 #: www/tracker/browse.php:717
17632 msgid "No items found"
17633 msgstr "No se encuentran registros"
17635 #: www/tracker/deleteartifact.php:10 www/tracker/deleteartifact.php:16
17637 msgid "Delete artifact"
17638 msgstr "Borrar esta tarea"
17640 #: www/tracker/deleteartifact.php:22
17642 msgid "Confirm Deletion"
17643 msgstr "Confirma el Borrado"
17645 #: www/tracker/deleteartifact.php:31
17646 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
17647 msgstr "¿Está seguro que desea borrar este registro?"
17649 #: www/tracker/deleteartifact.php:34
17650 msgid "Yes, I want to delete this artifact"
17651 msgstr "Sí, deseo borrar este registro"
17653 #: www/tracker/detail.php:26
17655 msgstr "Vista Detallada del Registro"
17657 #: www/tracker/detail.php:45 www/tracker/mod-limited.php:50
17658 #: www/tracker/mod.php:51
17660 msgid "Stop monitor"
17661 msgstr "Parar de monitorizar"
17663 #: www/tracker/detail.php:57 www/tracker/mod-limited.php:70
17664 #: www/tracker/mod.php:74 www/tracker/query.php:254
17665 msgid "Save Changes"
17668 #: www/tracker/detail.php:117 www/tracker/mod-limited.php:154
17669 #: www/tracker/mod.php:201
17671 msgstr "Comentarios"
17673 #: www/tracker/detail.php:136 www/tracker/mod-limited.php:171
17674 msgid "Attached Files"
17675 msgstr "Adjuntar Ficheros"
17677 #: www/tracker/detail.php:154 www/tracker/detail.php:158
17678 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:177
17679 #: www/tracker/mod-limited.php:189 www/tracker/mod.php:244
17680 #: www/tracker/mod.php:248
17684 #: www/tracker/download.php:51 www/tracker/taskmgr.php:34
17685 #: www/tracker/tracker.php:90 www/tracker/tracker.php:280
17686 #: www/tracker/tracker.php:442 www/tracker/tracker.php:459
17687 #: www/tracker/tracker.php:488 www/tracker/tracker.php:509
17688 #: www/tracker/tracker.php:558
17690 msgid "Artifact Could Not Be Created"
17691 msgstr "Falló el borrado del registro"
17693 #: www/tracker/download.php:57
17695 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
17696 msgstr "Falló el borrado del registro"
17698 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:77
17700 msgstr "Enviado por"
17702 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:95
17703 msgid "No Followups Have Been Posted"
17704 msgstr "No se han enviado Comentarios"
17706 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
17707 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
17708 msgstr "No hay Cambios en este Registro"
17710 #: www/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:173
17712 msgid "Backward Relations"
17713 msgstr "Crear Tarea Relacionada"
17715 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
17716 msgid "Download .csv"
17719 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
17720 msgid "Stop Monitor"
17723 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:242
17724 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:249
17725 #: www/tracker/query.php:352
17727 msgid "(%% for wildcards)"
17730 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:300 www/tracker/mod.php:211
17731 msgid "Related Tasks"
17734 #: www/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:601
17736 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
17739 #: www/tracker/ind.php:39
17740 #, fuzzy, php-format
17741 msgid "Trackers for %1$s"
17742 msgstr "Foros para %1$s"
17744 #: www/tracker/ind.php:54
17745 msgid "No Accessible Trackers Found"
17746 msgstr "No se encuentran Registros Accesibles"
17748 #: www/tracker/ind.php:55
17751 "No trackers have been set up, or you cannot view them.<p><span class="
17752 "\"important\">The Admin for this project will have to set up data types "
17753 "using the %1$s admin page %2$s</span>"
17756 #: www/tracker/ind.php:62
17757 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
17758 msgstr "Elige un registro para poder navegar/editar/añadir elementos a él."
17760 #: www/tracker/index.php:56
17762 msgid "Could Not Get Artifact Object"
17763 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
17765 #: www/tracker/mod-limited.php:65 www/tracker/mod.php:66
17766 msgid "Build Task Relation"
17767 msgstr "Crear Tarea Relacionada"
17769 #: www/tracker/mod-limited.php:88 www/tracker/mod.php:92
17770 msgid "Date Submitted"
17771 msgstr "Fecha envío"
17773 #: www/tracker/mod-limited.php:94 www/tracker/mod.php:98
17774 msgid "Date Closed"
17775 msgstr "Fecha Cierre"
17777 #: www/tracker/mod-limited.php:151 www/tracker/mod.php:199
17778 msgid "OR Attach A Comment"
17779 msgstr "O Adjuntar un Comentario"
17781 #: www/tracker/mod.php:106
17783 msgstr "Tipo Datos"
17785 #: www/tracker/mod.php:193
17786 msgid "Use Canned Response"
17787 msgstr "Usar Respuesta Prefijada"
17789 #: www/tracker/mod.php:218
17790 msgid "Existing Files"
17791 msgstr "Ficheros Existentes"
17793 #: www/tracker/query.php:64
17795 msgid "Query Successfully Created"
17796 msgstr "Artículo creado con éxito"
17798 #: www/tracker/query.php:112
17800 msgid "Query Updated"
17801 msgstr "Diario actualizado con éxito."
17803 #: www/tracker/query.php:141
17805 msgid "Query Deleted"
17806 msgstr "Fichero Borrado"
17808 #: www/tracker/query.php:148
17809 msgid "Missing Build Query Action"
17812 #: www/tracker/query.php:277 www/tracker/query.php:286
17813 msgid "Name and Save Query"
17816 #: www/tracker/query.php:278
17820 #: www/tracker/query.php:281
17821 msgid "Update Query"
17824 #: www/tracker/query.php:282
17825 msgid "Delete Query"
17828 #: www/tracker/query.php:306
17830 msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
17833 #: www/tracker/query.php:309
17834 msgid "Note: There is no default project query defined."
17837 #: www/tracker/query.php:314
17838 msgid "Type of query"
17841 #: www/tracker/query.php:316
17843 msgid "Private query"
17846 #: www/tracker/query.php:318
17847 msgid "Project level query (query is public)"
17850 #: www/tracker/query.php:320
17851 msgid "Default project query (for project level query only)"
17854 #: www/tracker/query.php:357
17855 msgid "Last Modified Date range"
17858 #: www/tracker/query.php:359
17859 msgid "Open Date range"
17862 #: www/tracker/query.php:361
17863 msgid "Close Date range"
17866 #: www/tracker/taskmgr.php:75 www/tracker/taskmgr.php:92
17868 msgid "No Available Tasks Found"
17869 msgstr "No se encuentran Registros Accesibles"
17871 #: www/tracker/taskmgr.php:98 www/tracker/taskmgr.php:152
17872 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Task Manager"
17873 msgstr "Hacer relación entre artículo del registro y una tarea."
17875 #: www/tracker/taskmgr.php:112
17877 msgid "Add Relationship to Selected Task"
17878 msgstr "Hacer relación con la tarea escogida."
17880 #: www/tracker/taskmgr.php:146
17882 msgid "No Existing Project Groups Found"
17883 msgstr "No se ha encontrado el grupo del Proyecto"
17885 #: www/tracker/taskmgr.php:161
17886 msgid "Add Relation To Existing Task."
17887 msgstr "Hacer relación con una tarea que ya existe."
17889 #: www/tracker/taskmgr.php:162
17890 msgid "Create New Task"
17891 msgstr "Crear nueva tarea."
17893 #: www/tracker/tracker.php:138 www/tracker/tracker.php:372
17895 msgid "Could Not Create File Object"
17896 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
17898 #: www/tracker/tracker.php:152
17899 msgid "Could Not Attach File to Item: "
17902 #: www/tracker/tracker.php:156
17903 #, fuzzy, php-format
17904 msgid "Item %s successfully created"
17905 msgstr "Artículo creado con éxito"
17907 #: www/tracker/tracker.php:246
17909 msgid "Updated Successfully"
17910 msgstr "Actualizado con éxito"
17912 #: www/tracker/tracker.php:310 www/tracker/tracker.php:329
17914 msgid "Comment added"
17915 msgstr "Comentarios"
17917 #: www/tracker/tracker.php:353
17919 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: file is too large."
17922 #: www/tracker/tracker.php:357
17924 msgid "ERROR: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
17927 #: www/tracker/tracker.php:381
17929 msgid "File Upload: Error"
17930 msgstr "Error desconocido en el envío de fichero."
17932 #: www/tracker/tracker.php:384
17933 msgid "File Upload: Successful"
17934 msgstr "Fichero enviado con éxito"
17936 #: www/tracker/tracker.php:401
17938 msgid "Could Not Create File Object::"
17939 msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
17941 #: www/tracker/tracker.php:406
17942 msgid "File Delete:"
17943 msgstr "Borrar fichero"
17945 #: www/tracker/tracker.php:409
17946 msgid "File Delete: Successful"
17947 msgstr "Fichero borrado con éxito"
17949 #: www/tracker/tracker.php:420
17950 #, fuzzy, php-format
17951 msgid "Item %s successfully updated"
17952 msgstr "Artículo creado con éxito"
17954 #: www/tracker/tracker.php:447 www/tracker/tracker.php:464
17956 msgid "Monitoring Started"
17957 msgstr "Monitorización iniciada"
17959 #: www/tracker/tracker.php:449 www/tracker/tracker.php:466
17961 msgid "Monitoring Deactivated"
17962 msgstr "Moritorización Desactivada"
17964 #: www/tracker/tracker.php:514
17965 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
17966 msgstr "Falló la confirmación. Registro no borrado."
17968 #: www/tracker/tracker.php:518
17969 msgid "Artifact Delete Failed"
17970 msgstr "Falló el borrado del registro"
17972 #: www/tracker/tracker.php:520
17973 msgid "Artifact Deleted Successfully"
17974 msgstr "Registro borrado correctamente."
17976 #: www/trove/TroveCategory.class.php:65 www/trove/TroveCategory.class.php:72
17977 msgid "That Trove category does not exist."
17978 msgstr "Esta categoría no existe."
17980 #: www/trove/TroveCategory.class.php:98
17981 msgid "Empty strings"
17984 #: www/trove/TroveCategory.class.php:110
17986 msgid "Cannot update"
17987 msgstr "Actualización Masiva"
17989 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:50
17991 msgid "Error in Trove operation: "
17992 msgstr "Error en una operación sobre el Mapa de Proyectos"
17994 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:60
17995 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
17996 msgstr "Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Añadir Nodo"
17998 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:66 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:138
17999 msgid "Parent Category: "
18000 msgstr "Categoría Superior: "
18002 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:96 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:86
18003 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
18004 msgstr "Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo Unix): "
18006 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:98 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:89
18008 msgid "New category full name (80 characters max): "
18009 msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres): "
18011 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:100 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:92
18013 msgid "New category description (255 characters max): "
18014 msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres): "
18016 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:75 www/trove/admin/trove_cat_list.php:66
18017 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
18018 msgstr "Administración del Sito: Mapa de Proyectos - Lista de Categorías"
18020 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:81
18021 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
18022 msgstr "Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Edita una Categoría"
18024 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:95
18026 msgstr "Actualizar"
18028 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:95
18032 #: www/trove/include/trove.php:257
18035 "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
18036 "Software Map</a>."
18038 "Este proyecto todavía no ha sido categorizado en el <a href=\"%s\">Mapa de "
18041 #: www/trove/index.php:47
18044 msgstr "Mostrar Mapa de Proyectos"
18046 #: www/trove/index.php:70
18048 msgid "Limiting View"
18049 msgstr "Vistas del Sitio"
18051 #: www/trove/index.php:77
18052 msgid "Remove Filter"
18053 msgstr "Eliminar filtro"
18055 #: www/trove/index.php:179
18057 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
18059 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
18061 "Mostrar %d del proyecto por página.Los proyectos están ordenados por el "
18062 "ranking de actividad."
18064 "Mostrar %d de los proyectos por página.Los proyectos están ordenados por el "
18065 "ranking de actividad."
18068 msgid "No User Name Provided"
18069 msgstr "No ha proporcionado el nombre de usuario"
18071 #: www/widgets/widgets.php:71
18073 msgid "Project info"
18074 msgstr "Información del Proyecto"
18078 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
18079 #~ "the download server)."
18081 #~ "<strong>Título del Documento</strong>: Se refiere al título breve del "
18082 #~ "documento (ej. Como usar el servidor de downloads)<br /"
18083 #~ "><strong>Descripción</strong>: Una descripción que estará debajo del "
18086 #~ msgid "Group that document belongs in"
18087 #~ msgstr "El grupo de este documento:"
18090 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
18091 #~ msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
18095 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
18096 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
18097 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
18098 #~ "under the title<br />"
18100 #~ "<strong>Título del Documento</strong>: Se refiere al título breve del "
18101 #~ "documento (ej. Como usar el servidor de downloads)<br /"
18102 #~ "><strong>Descripción</strong>: Una descripción que estará debajo del "
18105 #~ msgid "This project has no visible documents"
18106 #~ msgstr "Este proyecto no tiene documentos visibles."
18108 #~ msgid "Not Object: ArtifactType: %d"
18109 #~ msgstr "No existe el objeto: ArtifactType: %d"
18111 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
18112 #~ msgstr "No existe el objeto Forum: %d"
18114 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
18115 #~ msgstr "No existe el objeto: ProjectGroup: %d"
18117 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
18118 #~ msgstr "No existe el objeto: Survey: %d"
18120 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
18121 #~ msgstr "No existe el objeto: SurveyQuestion: %d"
18124 #~ msgid "Webcalendar"
18125 #~ msgstr "Calendarios"
18127 #~ msgid "Choose a User first"
18128 #~ msgstr "No hay usuario seleccionado"
18130 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
18131 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
18134 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
18135 #~ msgstr "Documento enviado con éxito"
18137 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
18138 #~ msgstr "Gestor de documentos: Enviar un nuevo documento"
18141 #~ msgid "Project: %1$s"
18142 #~ msgstr "Resumen de Administración"
18144 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
18145 #~ msgstr "Paso 1: Editar Versión"
18147 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
18148 #~ msgstr "Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión"
18150 #~ msgid "Page Information"
18151 #~ msgstr "Página de Información"
18153 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
18154 #~ msgstr "PETICIÓN DE AYUDA DESCONOCIDA:"
18156 #~ msgid "No such trove category"
18157 #~ msgstr "Categoría de Proyecto no existente"
18159 #~ msgid "Full Category Name"
18160 #~ msgstr "Nombre Completo de Categoría"
18162 #~ msgid "Short Name"
18163 #~ msgstr "Nombre Corto"
18166 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
18167 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
18168 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
18169 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
18170 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
18171 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
18172 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
18173 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
18175 #~ "<p>El tablón de petición de ayuda para Proyectos de %1$s no tiene "
18176 #~ "objetivos comerciales y proporciona a voluntarios oportunidades de "
18177 #~ "colaboración en proyectos. El uso comercial está prohibido.</p><p>Los "
18178 #~ "listados de Proyectos se mantienen durante dos semanas o hasta que es "
18179 #~ "eliminado por el peticionario, lo que suceda antes. Los administradores "
18180 #~ "de proyectos siempre pueden volver a publicar peticiones caducadas.</"
18181 #~ "p><p>Navegue por el menú de categorías para encontrar proyectos que "
18182 #~ "necesitan de su ayuda.</p><p>Si es un administrador de un proyecto, "
18183 #~ "acceda y envíe una petición de ayuda desde la página de administración de "
18184 #~ "su proyecto.</p><p>Para sugerir nuevas categorías de trabajos, envíe una "
18185 #~ "petición a través del encargado de soporte de este sitio.</p>"
18187 #~ msgid "You must be logged in first"
18188 #~ msgstr "Primero debe ingresar"
18191 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
18192 #~ msgstr "Nombre de subproyecto"
18194 #~ msgid "Group information updated"
18195 #~ msgstr "Información del grupo actualizada"
18197 #~ msgid "Edit Group Info"
18198 #~ msgstr "Editar información pública"
18200 #~ msgid "Descriptive Group Name"
18201 #~ msgstr "Nombre descriptivo del Grupo"
18203 #~ msgid "Active Features"
18204 #~ msgstr "Funcionalidades Activas"
18206 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
18207 #~ msgstr "Usar Gestor de Tareas"
18210 #~ msgstr "Usa SCM"
18212 #~ msgid "Use Doc Mgr"
18213 #~ msgstr "Usar Gestor de Documentación"
18215 #~ msgid "Use Tracker"
18216 #~ msgstr "Usar Registro"
18218 #~ msgid "Trove Categorization: "
18219 #~ msgstr "Categoría de Proyecto:"
18221 #~ msgid "Main Page"
18222 #~ msgstr "Página Principal"
18224 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
18225 #~ msgstr "Estadísticas de %1$s"
18227 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
18228 #~ msgstr "Estadísticas de %1$s según I18n"
18230 #~ msgid "Add A Question"
18231 #~ msgstr "Añadir una Cuestión"
18233 #~ msgid "Error inserting question"
18234 #~ msgstr "Error insertado la pregunta"
18236 #~ msgid "Question type"
18237 #~ msgstr "Tipo de Pregunta"
18239 #~ msgid "Add This Question."
18240 #~ msgstr "Añadir esta pregunta."
18242 #~ msgid "Show Existing Questions."
18243 #~ msgstr "Mostrar las preguntas existentes."
18246 #~ msgid "Title required"
18247 #~ msgstr "¡Todos los campos son obligatorios!"
18250 #~ msgid "Question inserted"
18251 #~ msgstr "Tipo de Pregunta"
18254 #~ msgid "Question insert failed"
18255 #~ msgstr "Tipo de Pregunta"
18258 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
18259 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
18260 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
18261 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
18263 #~ "Números de las preguntas, en el orden deseado, separadas por comas. "
18264 #~ "<strong>Consulta la lista de tus preguntas</strong> para ver los números "
18265 #~ "de las preguntas. <strong>No</strong> incluyas espacios o termines la "
18266 #~ "lista por una coma. <br />Por ejemplo: 1,2,3,4,5,6,7"
18268 #~ msgid "Show Existing Questions"
18269 #~ msgstr "Mostrar Preguntas Existentes"
18272 #~ msgid "Update Failed"
18273 #~ msgstr "Actualización diaria"
18275 #~ msgid "Editing Question"
18276 #~ msgstr "Editando Pregunta"
18279 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
18280 #~ "pages may be misleading"
18282 #~ "Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuesta, sus "
18283 #~ "resultados pueden ser incorrectos"
18286 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
18287 #~ msgstr "FALLÓ LA ACTUALIZACIÓN: Faltan datos"
18290 #~ msgid "Update Failed: "
18291 #~ msgstr "Actualización diaria"
18294 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
18295 #~ "pages could be misleading or messed up"
18297 #~ "Si cambia una pregunta después de que se haya recibido respuestas, sus "
18298 #~ "resultados pueden ser incorrectos"
18300 #~ msgid "Name of Survey"
18301 #~ msgstr "Nombre de la Encuesta"
18303 #~ msgid "Is Active"
18304 #~ msgstr "Esta Activa"
18307 #~ msgid "%1$s survey found"
18308 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
18309 #~ msgstr[0] "%1$s encuestas encontradas"
18310 #~ msgstr[1] "%1$s encuestas encontradas"
18313 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
18314 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
18315 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
18316 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
18317 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
18318 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
18319 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
18320 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
18321 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
18322 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
18323 #~ "have the ability to 'opt-out'."
18325 #~ "<p>La información recopilada en estas encuestas no será nunca vendida a "
18326 #~ "terceras partes o usada para solicitarle que compre ninguna cosa o "
18327 #~ "servicio.</p><p>Esta información se recopila para crear un perfil de los "
18328 #~ "colaboradores a los que se hace la encuesta. Este perfil ayudará a los "
18329 #~ "visitantes de este sitio a conocer la calidad de un determinado proyecto."
18330 #~ "</p><p>Los identificadores de las personas que responden el cuestionario "
18331 #~ "no es visible por los administradores de proyecto o el público o terceras "
18332 #~ "partes.</p><p>La información solo se usa de forma agregada, no como "
18333 #~ "información individual de usuarios o colaboradores.</p><p>Si se realiza "
18334 #~ "algún cambio en esta política, solo afectará a futuros datos que se "
18335 #~ "recopilen y el usuario podrá por supuesto negarse a rellenarlo"
18337 #~ msgid "Add Survey"
18338 #~ msgstr "Añadir Encuesta"
18340 #~ msgid "Add Questions"
18341 #~ msgstr "Añadir Pregunta"
18343 #~ msgid "Top Projects"
18344 #~ msgstr "Proyectos estrella"
18347 #~ msgid "Add/Change Canned Responses to %s"
18348 #~ msgstr "Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas"
18350 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
18351 #~ msgstr "Una vez se añada una nueva opción, no puede ser eliminada"
18354 #~ msgid "Modify A Group In %s"
18355 #~ msgstr "Editar información pública"
18358 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
18359 #~ msgstr "No hay Tareas coincidentes"
18362 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
18363 #~ msgstr "Ninguna coincidencia encontrada para <em>%1$s</em>"
18366 #~ msgid "Confirm Has"
18367 #~ msgstr "Confirmar"
18369 #~ msgid "Error getting member object"
18370 #~ msgstr "Error obteniendo el objeto member"
18373 #~ msgid "New Trackers"
18374 #~ msgstr "Usar Registro"
18377 #~ msgid "Could Not Get Group"
18378 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
18380 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
18381 #~ msgstr "PAGINA NO ENCONTRADA"
18383 #~ msgid "You must enter a user name."
18384 #~ msgstr "Debe introducir un nombre de usuario."
18386 #~ msgid "Invalid operation"
18387 #~ msgstr "Operación inválida"
18389 #~ msgid "Invalid parameter"
18390 #~ msgstr "Parámetro inválido"
18392 #~ msgid "Access denied"
18393 #~ msgstr "Acceso denegado"
18395 #~ msgid "Unix Group Name:"
18396 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"
18399 #~ msgid "File %s wrote successfully."
18400 #~ msgstr "TRABAJO insertado con éxito"
18404 #~ msgstr "AntiguoValor"
18406 #~ msgid "Group Unix Name:"
18407 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"
18409 #~ msgid "Group List"
18410 #~ msgstr "Lista de Grupos"
18412 #~ msgid "Group List for Category:"
18413 #~ msgstr "Lista de Grupos por Categoría:"
18415 #~ msgid "Recent logins"
18416 #~ msgstr "Entradas recientes al sistema"
18418 #~ msgid "Missing parameter, You must select target audience for mailing"
18420 #~ "Falta un parámetro, debe seleccionar la audiencia a la que será enviado "
18423 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
18424 #~ msgstr "Falta un parámetro, estás intentando enviar un mensaje vacio"
18426 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
18427 #~ msgstr "Falta un parámetro, debe poner un asunto adecuado al correo"
18429 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
18430 #~ msgstr "Nombre completo de la nueva categoría (80 carácteres)"
18432 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
18433 #~ msgstr "Descripción de la Nueva Categoría (255 carácteres)"
18435 #~ msgid "Groups Membership"
18436 #~ msgstr "Participación en Grupos"
18438 #~ msgid "All Groups"
18439 #~ msgstr "Todos los Grupos"
18441 #~ msgid "The provided group name does not exist"
18442 #~ msgstr "El grupo especificado no existe"
18444 #~ msgid "Group Unix Name"
18445 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo"
18448 #~ msgid "Missing User Argument"
18449 #~ msgstr "Buscando Fichero"
18451 #~ msgid "Ratings turned off"
18452 #~ msgstr "No puede evaluar a los usuarios."
18454 #~ msgid "Created successfully"
18455 #~ msgstr "Creado con éxito."
18458 #~ msgid "Edit Docs"
18459 #~ msgstr "Editar Trabajos"
18461 #~ msgid "Group Name"
18462 #~ msgstr "Nombre del Grupo"
18465 #~ msgid "Delete Group"
18468 #~ msgid "No Document Groups defined"
18469 #~ msgstr "No hay grupos de documentos."
18471 #~ msgid "Add a group"
18472 #~ msgstr "Crear Grupo"
18474 #~ msgid "New Group Name"
18475 #~ msgstr "Nombre del Nuevo Grupo"
18478 #~ msgid "Edit Groups"
18479 #~ msgstr "Editar Grupo"
18481 #~ msgid "Edit a group"
18482 #~ msgstr "Editar Grupo"
18485 #~ msgid "Delete Groups"
18486 #~ msgstr "Todos los Grupos"
18490 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
18491 #~ "(documents and subgroups)."
18493 #~ "Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos"
18495 #~ msgid "Project %s"
18496 #~ msgstr "Proyecto %s"
18498 #~ msgid "Document Manager: Administration"
18499 #~ msgstr "Gestor de documentos: Administración"
18502 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
18503 #~ msgstr "Crear/Editar Grupos de Documentos"
18506 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
18507 #~ msgstr "Error Este proyecto tiene desactivado el CVS"
18509 #~ msgid "All Languages"
18510 #~ msgstr "Todos los idiomas."
18513 #~ msgstr " Ir "
18519 #~ msgid "Previous Messages"
18520 #~ msgstr "Mensajes anteriores."
18522 #~ msgid "Message Not Found"
18523 #~ msgstr "Mensaje no encontrado"
18525 #~ msgid "Must Choose A Message First"
18526 #~ msgstr "Primero debe elegir un Mensaje"
18529 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
18530 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
18531 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
18532 #~ "contact your site administrator.</p>"
18534 #~ "Paso 2: Añadir ficheros a esta Versión</h3><p>Elije el fichero a enviar "
18535 #~ "al sistema. El tamaño máximo de fichero está determinado por el "
18536 #~ "administrador del sitio; por defecto es 2MB. Si necesitas enviar ficheros "
18537 #~ "mayores contacte con el administrador del sistema.</p>"
18539 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
18540 #~ msgstr "Fichero Publicado: Puede seleccionarlo para editarlo ahora"
18543 #~ msgid "No group"
18544 #~ msgstr "Crear Grupo"
18549 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
18550 #~ msgstr "ERROR - No se ha seleccionado group_id"
18552 #~ msgid "Error - disabled feature."
18553 #~ msgstr "Error - característica deshabilitada."
18556 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
18557 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
18558 #~ "found on this project's homepage."
18560 #~ "NOTA: Este proyecto es mantenido enteramente por el personal de %1$s. No "
18561 #~ "somos el sitio oficial para este producto. Para más información sobre el "
18562 #~ "copyright acudir a la página principal de este proyecto."
18564 #~ msgid "Task Manager"
18565 #~ msgstr "Gestión de Tareas"
18567 #~ msgid "Developer Profile"
18568 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
18570 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
18571 #~ msgstr "No tiene ningún elemento del registro asignado."
18573 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
18574 #~ msgstr "No ha presentado ningún elemento del registro."
18577 #~ msgid "Stop monitoring"
18578 #~ msgstr "Parar de monitorizar"
18581 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
18582 #~ msgstr "No está monitorizando ningún fichero"
18584 #~ msgid "Monitored FileModules"
18585 #~ msgstr "Ficheros Monitorizados"
18588 #~ msgid "My Roles"
18592 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
18593 #~ msgstr "No es miembro de ningún proyecto activo"
18595 #~ msgid "Operation Not Permitted"
18596 #~ msgstr "Operación No Permitida"
18598 #~ msgid "No items were found"
18599 #~ msgstr "No se encontraron elementos"
18601 #~ msgid "error - missing info"
18602 #~ msgstr "error - falta información"
18604 #~ msgid "Add Categories"
18605 #~ msgstr "Añadir Categorias"
18607 #~ msgid "New Project Name"
18608 #~ msgstr "Nuevo Nombre del Subproyecto"
18610 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
18611 #~ msgstr "Cambia el Estado de Subproyecto/Tarea"
18613 #~ msgid "Add A Project"
18614 #~ msgstr "Añadir un Subproyecto"
18617 #~ msgid "Invalid year"
18618 #~ msgstr "Usuario no válido"
18621 #~ msgid "Invalid month"
18622 #~ msgstr "ID no válida"
18625 #~ msgid "Invalid day"
18626 #~ msgstr "ID no válida"
18629 #~ msgid "Invalid type"
18630 #~ msgstr "Usuario no válido"
18633 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
18634 #~ msgstr "Usar Gestor de Tareas"
18636 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
18637 #~ msgstr "Administrador de Tareas: Subproyectos y tareas"
18639 #~ msgid "Group Trove Information"
18640 #~ msgstr "Información sobre el Mapa de Proyectos"
18643 #~ msgid "Edit Project Info"
18644 #~ msgstr "Información del Proyecto"
18647 #~ msgid "Use Task Manager"
18648 #~ msgstr "Gestión de Tareas"
18651 #~ msgid "Task Manager Admin"
18652 #~ msgstr "Administración de Tareas"
18654 #~ msgid "Add Role"
18655 #~ msgstr "Añadir rol"
18658 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
18659 #~ "wish to report on.<p>"
18661 #~ "Elija la <strong>Primera Letra</strong> del apellido de la persona que "
18662 #~ "desea conocer el informe.<p>"
18665 #~ msgstr "Cerrado"
18667 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
18668 #~ msgstr "Error Este proyecto tiene desactivado el CVS"
18671 #~ msgid "Error - That user does not exist"
18672 #~ msgstr "Error - Este recorte no existe."
18674 #~ msgid "Missing File Argument"
18675 #~ msgstr "Buscando Fichero"
18677 #~ msgid "Invalid File Argument"
18678 #~ msgstr "Fichero no válido"
18680 #~ msgid "File Not Found"
18681 #~ msgstr "Fichero no encontrado"
18683 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
18684 #~ msgstr "ACTUALIZACIÓN CORRECTA"
18687 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
18688 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
18689 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
18690 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
18692 #~ "<p>Es fácil crear una encuesta.<ol><li>Cree preguntas y comentarios "
18693 #~ "usando el formulario de arriba.</li><li>Crear una Encuesta, listando las "
18694 #~ "cuestiones en orden (elígela de <strong>su</strong> lista de cuestiones)."
18695 #~ "</li><li>Enlaza con la encuesta usando el formato: %1$s donde XX es el "
18696 #~ "número de encuesta"
18698 #~ msgid "You must be logged in to vote"
18699 #~ msgstr "Debe iniciar una sesión para votar"
18701 #~ msgid "Click to return to previous page"
18702 #~ msgstr "Pulse aquí para volver a la página anterior"
18704 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
18705 #~ msgstr "¡¡¡ERROR!!! FALTAN PARÄMETROS"
18707 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
18709 #~ "Error - Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se "
18710 #~ "especificó para esta página"
18712 #~ msgid "You need to be logged in"
18713 #~ msgstr "Necesita iniciar una sesión"
18715 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
18717 #~ "Desafortunadamente, debe iniciar una sesión para participar en una "
18720 #~ msgid "Project Tree"
18721 #~ msgstr "Árbol de proyectos"
18724 #~ msgid "Show Source"
18725 #~ msgstr "Mostrar fuente"
18727 #~ msgid "No Files Currently Attached"
18728 #~ msgstr "No hay Ficheros Adjuntos"
18731 #~ msgid "Group name is already exists"
18732 #~ msgstr "Este nombre Unix está ocupado"
18735 #~ msgid "Postal address"
18736 #~ msgstr "Dirección Correo electrónico"
18738 #~ msgid "Observer"
18739 #~ msgstr "Observador"
18741 #~ msgid "Update preferences"
18742 #~ msgstr "Actualizar preferencias"
18745 #~ msgid " Developer Project News"
18746 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
18749 #~ msgid " Activity"
18750 #~ msgstr "Actividad de usuario"
18753 #~ msgid " Developer New Project Releases"
18754 #~ msgstr "Perfil del Desarrollador"
18765 #~ msgid "Release & Notes"
18766 #~ msgstr "Notas de la Versión"
18768 #~ msgid "Short Description: "
18769 #~ msgstr "Descripción Corta:"
18771 #~ msgid "Homepage Link: "
18772 #~ msgstr "Enlace a la Página Inicial:"
18774 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
18775 #~ msgstr "Descarga el tar nocturno del árbol CVS"
18777 #~ msgid "Tracker admin"
18778 #~ msgstr "Administración del Registro"
18780 #~ msgid "Doc manager admin"
18781 #~ msgstr "Administración de Documentos"
18783 #~ msgid "Forum admin"
18784 #~ msgstr "Administración de Foros"
18786 #~ msgid "FRS admin"
18787 #~ msgstr "Administración de Ficheros"
18789 #~ msgid "SCM admin"
18790 #~ msgstr "Administración de Control de Versiones de Código"
18792 #~ msgid "Group Members"
18793 #~ msgstr "Miembros del Grupo"
18795 #~ msgid "Edit Public Info"
18796 #~ msgstr "Editar Información Pública"
18798 #~ msgid "Group Change History"
18799 #~ msgstr "Historial de Cambios del Proyecto"
18802 #~ msgid "Could not create object in update: %s."
18803 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
18806 #~ msgid "Could not create object update database: %s."
18807 #~ msgstr "No Puedo Actualizar el Mensaje Padre"
18813 #~ msgid "Developer Info"
18814 #~ msgstr "Información del colaborador"
18816 #~ msgid "Software/Group"
18817 #~ msgstr "Software/Grupos"
18820 #~ msgid "News Data"
18821 #~ msgstr "Sin Fecha"
18824 #~ "<h3>Packages</h3><p>You can use packages to group different file releases "
18825 #~ "together, or use them however you like. <p><h4>An example of packages:</"
18826 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
18827 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Your Packages:</h4><p><ol><li>Define "
18828 #~ "your packages</li><li>Create new releases of packages</li></"
18829 #~ "ol><p><h3>Releases of Packages</h3><p>A release of a package can contain "
18830 #~ "multiple files.<p><h4>Examples of Releases</h4><p><strong>3.22.1</"
18831 #~ "strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /><strong>3.22.3</strong><br /"
18832 #~ "><p>You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/"
18833 #~ "Edit Releases</strong> next to your package name.<p>"
18835 #~ "<h3>Paquetes</h3><p>Puede usar paquetes para agrupar diferentes versiones "
18836 #~ "de ficheros o utilizarlos como prefiera. <p><h4>Un ejemplo de paquetes:</"
18837 #~ "h4><p><strong>Mysql-win</strong><br /><strong>Mysql-unix</strong><br /"
18838 #~ "><strong>Mysql-odbc</strong><p><h4>Sus Paquetes:</h4><p><ol><li>Define "
18839 #~ "sus paquetes</li><li>Crear nueva versión de los paquetes</li></"
18840 #~ "ol><p><h3>Versiones de Paquetes</h3><p>Una versión del paquete puede "
18841 #~ "incluir multiples ficheros.<p><h4>Ejemplos de Versiones</"
18842 #~ "h4><p><strong>3.22.1</strong><br /><strong>3.22.2</strong><br /"
18843 #~ "><strong>3.22.3</strong><br /><p>Puede crear nuevas versiones de los "
18844 #~ "paquetes pulsando <strong>Añadir/Editar Versiones</strong> a continuación "
18845 #~ "del nombre de su paquete.<p>"
18848 #~ "As there is only one SCM system, then this will be selected "
18849 #~ "automatically. <strong>%1$s</strong> will be selected."
18851 #~ "Como sólo existe un único SCM, éste será seleccionado automáticamente. "
18852 #~ "<strong>%1$s</strong> será seleccionado."
18855 #~ msgid " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
18856 #~ msgid_plural " (<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
18857 #~ msgstr[0] " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
18858 #~ msgstr[1] " (<strong>%1$s</strong> abierto / <strong>%2$s</strong> total)"
18860 #~ msgid "Artifact: Only Artifact Admins Can Modify Private ArtifactTypes"
18862 #~ "Registros: Sólo los Administradores pueden modificar los Registros "
18865 #~ msgid "Can't delete, That trove cat has sub categories"
18866 #~ msgstr "No puedo borrarla, esta categoría tiene subcategorías"
18868 #~ msgid "View My Developer Profile"
18869 #~ msgstr "Ver mi perfil de desarrollador"
18871 #~ msgid "Conflicting licenses choice"
18872 #~ msgstr "Elección de licencias con conflicto"
18874 #~ msgid "Please give more comprehensive licensing description"
18875 #~ msgstr "Por favor, describa la licencia de modo más comprensible.\""
18878 #~ msgid "Mailing lists"
18879 #~ msgstr "Lista de correo"
18882 #~ msgid "FusionForge Project Page"
18884 #~ "Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de %1$s"
18887 #~ msgid "Bug Tracker"
18888 #~ msgstr "Registro"
18891 #~ msgid "Patch Submissions"
18892 #~ msgstr "Publicación de Documentos Nuevos"
18895 #~ msgid "<h3>3. License</h3>"
18897 #~ "<h3>3. Licencia</h3> <p><strong><em>Si piensa aplicar su proyecto "
18898 #~ "únicamente como un website, por favor, elija \"Sólo Website\" en la lista "
18899 #~ "inferior.</em></strong><p>%1$s se ha creado para un desarrollo avanzado "
18900 #~ "de proyectos de Código Abierto. Para simplificar las cosas, he aquí una "
18901 #~ "replica de los tipos de trabajos de la <a href=\"http://www.opensource.org"
18902 #~ "\">Open Source Initiative</a> para elegir su licencia. <p>We realize, "
18903 #~ "however that there may be other licenses out there that may better fit "
18904 #~ "your needs. If you wish to use a license that is not OSI Certified, "
18905 #~ "please let us know why you wish to use another license.<p> La eleccion de "
18906 #~ "una licencia es una seria desicion.Por favor tomese algun tiempo para "
18907 #~ "leer el texto ( y su explicacion)de varias licencias antes de tomar una "
18908 #~ "desicion acerca de su proyecto. <p>You may change the license for your "
18909 #~ "project at a later date, so long as you have a legal capability to do so, "
18910 #~ "your file release clearly relates this change, and your filemap "
18911 #~ "categorization is updated appropriately. <em>Please note that license "
18912 #~ "changes are not retroactive (i.e. do not apply to products already "
18913 #~ "released under OpenSource license).</em> <p>%1$s is not responsible for "
18914 #~ "legal discrepencies regarding your license.<p><strong>Licenses</strong>"
18925 #~ msgid "Invalid full name"
18926 #~ msgstr "Nombre completo inválido"
18929 #~ msgid "Invalid Group Name"
18930 #~ msgstr "Nombre Unix del Grupo:"