1 # German translations for FusionForge.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-12-09 15:44+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Glaser <t.glaser@tarent.de>\n"
13 "Language-Team: german\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
24 msgid "SSH Key added successfully."
25 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
27 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
28 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
30 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:828
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
32 #: common/tracker/actions/tracker.php:360 www/project/admin/editimages.php:58
33 msgid "Invalid file name."
34 msgstr "Ungültiger Dateiname."
36 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
38 msgid "SSH Key deleted successfully."
39 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
41 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
42 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
43 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
44 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
45 #: common/docman/actions/editfile.php:54
46 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
47 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
48 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
49 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
50 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
51 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
52 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
53 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
54 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
55 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
56 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
57 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
58 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
59 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
60 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
61 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
62 #: common/docman/views/addfile.php:53
64 msgid "Document Manager Action Denied."
65 msgstr "Documentation Manager"
67 #: common/docman/actions/addfile.php:75
69 msgid "No valid folder was selected."
70 msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
72 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
74 msgid "Error getting blank document."
75 msgstr "Fehler erzeugt ein leeres Dokument."
77 #: common/docman/actions/addfile.php:152
78 msgid "Manual uploads disabled."
81 #: common/docman/actions/addfile.php:176
82 msgid "Unknown type submission."
85 #: common/docman/actions/addfile.php:193
87 msgid "Document %s submitted successfully."
88 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
90 #: common/docman/actions/addfile.php:196
93 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
94 msgstr "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
96 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
98 msgid "Document subfolder successfully created."
99 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
101 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
103 msgid "Document folder successfully created."
104 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
106 #: common/docman/actions/deldir.php:63
108 msgid "Document folder %s deleted successfully."
109 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
111 #: common/docman/actions/delfile.php:36
112 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
113 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
114 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
115 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
116 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
117 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
122 #: common/docman/actions/delfile.php:48
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
124 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
126 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
127 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
128 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
130 msgid "No action to perform"
131 msgstr "Keine Daten gefunden"
133 #: common/docman/actions/delfile.php:52
134 msgid "deleted successfully."
135 msgstr "erfolgreich gelöscht."
137 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
139 msgid "Documents folder %s updated successfully"
140 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
142 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
144 msgid "on project %s"
147 #: common/docman/actions/editfile.php:69
148 msgid "No document found to update"
149 msgstr "Kein Dokument gefunden zu aktualisieren"
151 #: common/docman/actions/editfile.php:89
153 msgid "Invalid file attack attempt %s."
154 msgstr "Ungültiger Daten Angriffsversuch %s."
156 #: common/docman/actions/editfile.php:112
158 msgid "Document %s updated successfully."
159 msgstr "Dokument %s wurde erfolgreich aktualisiert."
161 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
163 msgid "Unable to clean trash"
164 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
166 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
168 msgid "Emptied Trash successfully."
169 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
171 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
173 msgid "reservation enforced successfully."
174 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
176 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
178 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
181 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
183 msgid "Archive injected successfully."
184 msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
186 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
187 #: common/docman/Document.class.php:950
188 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
189 #: common/docman/views/reporting.php:169
193 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
194 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
195 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
196 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
197 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
198 #: common/docman/Document.class.php:953
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
204 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
205 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
206 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
207 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
208 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
209 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
210 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
211 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
212 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
213 #: common/docman/views/listfile.php:173
214 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
215 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
216 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
217 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
218 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
219 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
220 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
221 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
222 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
223 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
224 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:528
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:588 common/forum/ForumHTML.class.php:591
227 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/include/Error.class.php:206
228 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2625
229 #: common/include/Group.class.php:2626 common/include/Group.class.php:2627
230 #: common/include/Group.class.php:2679 common/include/Group.class.php:2680
231 #: common/include/Group.class.php:2683 common/include/Group.class.php:2687
232 #: common/include/Group.class.php:2697 common/include/Group.class.php:2698
233 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
234 #: common/include/User.class.php:350 common/include/User.class.php:436
235 #: common/include/User.class.php:1410 common/mail/MailingList.class.php:174
236 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
237 #: common/reporting/report_utils.php:27
238 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
239 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
240 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
241 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
242 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
243 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
244 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
252 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
253 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:140
254 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
255 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
256 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
257 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
258 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
259 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
260 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
261 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
262 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:166
263 #: common/tracker/actions/tracker.php:168
264 #: common/tracker/actions/tracker.php:213
265 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
266 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
267 #: common/tracker/actions/tracker.php:500
268 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
269 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
270 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
271 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
272 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
273 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
274 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
275 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
276 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
277 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
278 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
279 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
280 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
281 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
282 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
283 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
284 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
285 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
286 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
287 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
288 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
289 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
290 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
291 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
292 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
293 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
294 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
295 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
296 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
297 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
298 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
299 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
300 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
301 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
302 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
303 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
304 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
305 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
306 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
307 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
308 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
309 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
310 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
311 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
312 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
313 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
314 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
315 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
316 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
317 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
318 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
319 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
320 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
321 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
322 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
323 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
324 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 www/account/index.php:198
325 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:211
326 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/approve-pending.php:192
327 #: www/admin/database.php:155 www/admin/globalroledelete.php:49
328 #: www/admin/responses_admin.php:42 www/export/rssAboTask.php:142
329 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
330 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
331 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
332 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/forum/admin/index.php:158
333 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
334 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
335 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197
336 #: www/include/user_profile.php:88 www/include/user_profile.php:93
337 #: www/include/user_profile.php:112 www/new/index.php:98
338 #: www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155 www/news/submit.php:158
339 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
340 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
341 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
342 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
343 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
344 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
345 #: www/pm/admin/index.php:98 www/pm/admin/index.php:120
346 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42
347 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
348 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
349 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104
350 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141 www/pm/mod_task.php:52
351 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
352 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:114
353 #: www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146 www/pm/mod_task.php:160
354 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
355 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
356 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
357 #: www/reporting/timeadd.php:70
358 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
359 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
360 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
361 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:143 www/softwaremap/trove_list.php:81
362 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/softwaremap/trove_list.php:320
363 #: www/softwaremap/trove_list.php:324 www/survey/survey.php:51
364 #: www/tracker/admin/index.php:190 www/tracker/reporting/index.php:126
365 #: www/tracker/reporting/index.php:128 www/tracker/reporting/index.php:130
366 #: www/tracker/reporting/index.php:132 www/tracker/reporting/index.php:134
367 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
368 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
369 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/tracker/roadmap.php:414
370 #: www/tracker/roadmap.php:422 www/tracker/roadmap.php:435
371 #: www/tracker/roadmap.php:468
375 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
376 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
377 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
378 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
379 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
380 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
381 #: www/frs/monitor.php:66
382 msgid "Monitoring Started"
383 msgstr "Überwachung gestartet"
385 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
386 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
387 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
388 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/frs/monitor.php:57
389 #: www/frs/monitor.php:58
390 msgid "Monitoring Stopped"
391 msgstr "Überwachung gestoppt"
393 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
394 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
395 msgid "Docman: monitoring action unknown."
398 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
400 msgid "released successfully."
401 msgstr "Erfolgreich erstellt"
403 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
405 msgid "reserved successfully."
406 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
408 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
410 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
411 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
413 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
415 msgid "moved to trash successfully."
416 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
418 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
420 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
421 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
423 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
425 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
426 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
428 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
430 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
431 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
433 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
435 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
436 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
438 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
440 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
441 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
443 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
445 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
446 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
448 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
450 msgid "activated successfully."
451 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
453 #: common/docman/Document.class.php:65
454 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
455 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
456 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
457 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
458 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
459 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
460 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
461 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
462 #: common/include/Permission.class.php:102
463 #: common/mail/MailingList.class.php:65
464 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
465 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
466 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
467 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
468 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
469 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
470 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
471 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
472 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
473 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
474 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
475 msgid "No Valid Group Object"
476 msgstr "Kein gültiges Gruppen-Objekt"
478 #: common/docman/Document.class.php:82
479 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
480 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
481 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
482 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
483 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
485 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
486 msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
488 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
489 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
490 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
491 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
493 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
494 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
495 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
497 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
498 #: common/docman/Document.class.php:851
500 msgid "Document already published in this folder"
501 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
503 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
504 msgid "Error Adding Document:"
505 msgstr "Fehler beim Hinzufügen Dokument:"
507 #: common/docman/Document.class.php:198
509 msgstr "Nicht eine Datei"
511 #: common/docman/Document.class.php:214
513 msgid "Error fetching Document"
514 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
516 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
517 #: common/docman/Document.class.php:1106
518 msgid "Error updating document group:"
519 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dokumenten-Gruppe:"
521 #: common/docman/Document.class.php:252
523 msgid "Document: Invalid docid"
524 msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
526 #: common/docman/Document.class.php:590
527 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
529 msgid "Unable To Remove Monitor"
530 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
532 #: common/docman/Document.class.php:611
533 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
534 msgid "Unable To Add Monitor"
535 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
537 #: common/docman/Document.class.php:627
538 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
540 msgid "Unable To Clear Monitor"
541 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
543 #: common/docman/Document.class.php:678
545 msgid "Document lock failed"
546 msgstr "Dokumenten-Titel"
548 #: common/docman/Document.class.php:706
550 msgid "Document reservation failed"
551 msgstr "Documentation Manager"
553 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:57
555 msgstr "Neues Dokument"
557 #: common/docman/Document.class.php:946
559 msgid "Updated document"
560 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
562 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
563 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
567 #: common/docman/Document.class.php:949
568 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:722
569 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
570 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
571 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
572 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
573 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
574 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
575 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
576 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
580 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
581 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
582 #: common/docman/views/editfile.php:38
583 msgid "Document Title"
584 msgstr "Dokumenten-Titel"
586 #: common/docman/Document.class.php:952
588 msgid "Document description"
589 msgstr "Rollenbeschreibung:"
591 #: common/docman/Document.class.php:953
592 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
593 #: common/include/Group.class.php:2683 common/tracker/actions/browse.php:201
594 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
598 #: common/docman/Document.class.php:955
599 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:730
600 msgid "For more info, visit:"
603 #: common/docman/Document.class.php:960
604 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:735
608 #: common/docman/Document.class.php:1025
610 msgid "Error Deleting Document:"
611 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
613 #: common/docman/Document.class.php:1101
614 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:873
615 msgid "wrong column name"
618 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
619 msgid "No Documents Found"
620 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
622 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
623 #: common/docman/views/listfile.php:173
624 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
626 msgid "Document Folder"
627 msgstr "Dokumenten-Titel"
629 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
631 msgid "Name is required"
632 msgstr "Der Name ist reserviert."
634 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
635 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
637 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
638 msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
640 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
642 msgid "Folder name already exists"
643 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
645 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
647 msgid "Error Adding Folder:"
648 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
650 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
651 msgid "Unsupported injected file:"
654 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
656 msgid "Invalid Document Folder ID"
657 msgstr "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
659 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
661 msgid "Documents Folder name already exists"
662 msgstr "Gruppenname bereits verwendet"
664 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
669 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:670
671 msgid "Browse this folder"
672 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
674 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:717
675 #: common/docman/views/additem.php:59
680 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:719
682 msgid "Updated folder by"
683 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
685 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:727
688 msgstr "Aktualisiert"
690 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:762
691 msgid "Unable to extract ZIP file."
694 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:767
696 msgid "Unable to open ZIP file."
697 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
699 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:818
701 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
702 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
704 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:823
705 msgid "Injected by ZIP:"
708 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:832
710 msgid "Unknown item."
711 msgstr "Unbekannte Status ID"
713 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:839
714 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
717 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
718 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
720 msgid "No Documents Folder Found"
721 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
723 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
725 msgid "Number of documents in this folder"
726 msgstr "Anzahl der Fragen"
728 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
730 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
733 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
734 msgid "Number of deleted documents in this folder"
737 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
738 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
740 msgstr "Erstellt von"
742 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
746 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
747 #: www/project/report/index.php:137
748 msgid "Last Modified"
749 msgstr "Zuletzt bearbeitet"
751 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
752 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
753 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
754 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
755 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
756 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
757 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
758 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
759 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
760 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
761 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
762 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
763 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
764 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
765 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
766 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
767 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
768 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
769 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
770 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
771 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
772 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
773 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
774 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
775 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
776 #: www/admin/globalroledelete.php:49 www/admin/passedit.php:53
777 #: www/admin/passedit.php:61 www/admin/passedit.php:69
778 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
779 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
780 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
781 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
782 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
783 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
784 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
785 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
786 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
787 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
788 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
789 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
790 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
791 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
792 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
793 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
797 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
798 #: common/docman/include/webdav.php:295
799 msgid "webdav db error:"
802 #: common/docman/views/addfile.php:88
803 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
806 #: common/docman/views/addfile.php:91
808 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
812 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
813 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
814 #: common/docman/views/listfile.php:218
815 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
816 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
817 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
818 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
819 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
820 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
821 #: plugins/blocks/www/index.php:202
822 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
823 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
824 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
825 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
826 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
827 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
828 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
829 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
830 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
831 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
832 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
833 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
834 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
835 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
836 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
837 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
838 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
839 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
840 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
841 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
842 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
843 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
844 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
845 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
846 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
847 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
848 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
849 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
850 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
851 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
852 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
853 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
854 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
855 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
856 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
857 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
858 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
859 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
860 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
861 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
862 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
863 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
864 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
865 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
866 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
867 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
868 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
870 msgstr "Beschreibung"
872 #: common/docman/views/addfile.php:92
873 msgid "A brief description to be placed just under the title."
876 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
878 msgid "Both fields are used by the document search engine."
879 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
881 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
882 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
883 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
885 msgid "(at least %1$s characters)"
886 msgstr "(mindestens %1$s Zeichen)"
888 #: common/docman/views/addfile.php:116
890 msgid "Type of Document"
891 msgstr "Dokumente benutzen"
893 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
894 #: common/docman/views/editfile.php:51
895 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
896 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
900 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
901 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
902 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
903 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
904 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
905 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
906 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
907 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
908 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
909 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
910 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
911 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
912 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
913 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
917 #: common/docman/views/addfile.php:121
919 msgid "Already-uploaded file"
920 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
922 #: common/docman/views/addfile.php:124
923 msgid "Create online"
924 msgstr "Online erstellen"
926 #: common/docman/views/addfile.php:130
927 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
929 msgstr "Datei hochladen"
931 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
932 #: common/docman/views/editfile.php:81
934 msgid "(max upload size: %1$s)"
937 #: common/docman/views/addfile.php:139
938 msgid "Enter a valid URL"
941 #: common/docman/views/addfile.php:151
944 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
945 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
948 #: common/docman/views/addfile.php:158
950 msgid "You need first to upload file in %s"
951 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein"
953 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
954 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
955 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
956 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
957 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
958 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
959 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
960 #: www/frs/admin/editrelease.php:291 www/frs/admin/editrelease.php:345
961 #: www/frs/admin/qrs.php:190 www/frs/index.php:204
965 #: common/docman/views/addfile.php:193
967 msgid "Documents folder that document belongs in"
968 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
970 #: common/docman/views/addfile.php:204
972 msgid "Status of that document"
973 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
975 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
977 msgid "Mandatory fields"
978 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
980 #: common/docman/views/addfile.php:214
981 msgid "Submit Information"
982 msgstr "Informationen abschicken"
984 #: common/docman/views/additem.php:31
985 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
986 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
987 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
988 #: common/docman/views/listfile.php:56
989 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
990 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
991 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
992 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
994 msgid "Document Manager Access Denied"
995 msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
997 #: common/docman/views/additem.php:56
999 msgid "Submit a new document in this folder."
1000 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
1002 #: common/docman/views/additem.php:58
1004 msgid "Create a folder based on this name."
1005 msgstr "Eine Kopie dieses Trackers als neuen Tracker anlegen."
1007 #: common/docman/views/additem.php:60
1009 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1013 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1016 msgstr "Projektbaum"
1018 #: common/docman/views/additem.php:84
1020 msgid "Upload archive:"
1021 msgstr "Datei hochladen"
1023 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1025 msgid "Name of the document subfolder to create"
1026 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1028 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1030 msgid "Name of the document folder to create"
1031 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1033 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1034 #: www/project/admin/database.php:184 www/project/admin/vhost.php:122
1038 #: common/docman/views/admin.php:49
1039 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1042 #: common/docman/views/admin.php:57
1043 msgid "Enable Create Online Documents"
1046 #: common/docman/views/admin.php:60
1047 msgid "Disable Create Online Documents"
1050 #: common/docman/views/admin.php:69
1052 msgid "Enable Search Engine"
1055 #: common/docman/views/admin.php:72
1057 msgid "Disable Search Engine"
1058 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1060 #: common/docman/views/admin.php:81
1062 msgid "Force reindexation search engine"
1063 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1065 #: common/docman/views/admin.php:90
1066 msgid "Enable Webdav Interface"
1069 #: common/docman/views/admin.php:93
1070 msgid "Disable Webdav Interface"
1073 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1078 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1083 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1087 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1088 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1089 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1090 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:53
1091 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:76
1092 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1093 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1094 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1095 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1096 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1097 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1098 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:324
1099 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1100 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1101 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1102 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1103 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:309
1104 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:358
1105 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:424
1106 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:46
1110 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1113 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1116 "Der Gruppen-Name wird als Titel benutzt, falls er dementsprechend formatiert "
1119 #: common/docman/views/editfile.php:57
1122 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1125 "Verändern Sie die Inhalte zu Ihrer Zufriedenheit oder lassen Sie sie wie sie "
1128 #: common/docman/views/editfile.php:65
1130 msgid "Folder that document belongs to:"
1131 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
1133 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1134 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1135 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1136 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1137 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1138 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1139 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1140 #: www/project/admin/database.php:208
1144 #: common/docman/views/editfile.php:75
1146 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1147 msgstr "ODER spezifizieren Sie eine URL, wo die Datei referenziert werden soll"
1149 #: common/docman/views/editfile.php:80
1151 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1152 msgstr "OPTIONAL: Hochladen einer neuen Datei"
1154 #: common/docman/views/help.php:38
1156 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1157 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
1159 #: common/docman/views/help.php:39
1160 msgid "Direct Webdav URL"
1163 #: common/docman/views/listfile.php:112
1164 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1166 msgid "Invalid folder"
1167 msgstr "Ungültiger Benutzer"
1169 #: common/docman/views/listfile.php:158
1170 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1171 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1173 msgid "Edit document dialog box"
1174 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1176 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1177 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1179 msgstr "Unterprojekt"
1181 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1185 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1186 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1187 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1189 msgid "Edit this folder"
1190 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
1192 #: common/docman/views/listfile.php:176
1194 msgid "Move this folder and his content to trash"
1195 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1197 #: common/docman/views/listfile.php:178
1199 msgid "Permanently delete this folder"
1200 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
1202 #: common/docman/views/listfile.php:183
1204 msgid "Add a new item in this folder"
1205 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
1207 #: common/docman/views/listfile.php:190
1208 msgid "Download this folder as a ZIP"
1211 #: common/docman/views/listfile.php:195
1213 msgid "Stop monitoring this folder"
1214 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1216 #: common/docman/views/listfile.php:198
1218 msgid "Start monitoring this folder"
1219 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1221 #: common/docman/views/listfile.php:218
1222 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1223 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1226 #: common/docman/views/listfile.php:218
1227 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1228 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1229 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1230 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1231 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1232 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1233 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1234 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1235 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1236 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1237 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1238 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1239 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:169
1240 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1241 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1242 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1243 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1244 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1245 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1246 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1247 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1251 #: common/docman/views/listfile.php:218
1252 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1253 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1254 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1255 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1256 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1257 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1258 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1259 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1260 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1261 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1262 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1263 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1264 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1265 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1269 #: common/docman/views/listfile.php:218
1270 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1271 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1276 #: common/docman/views/listfile.php:218
1277 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1278 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1279 #: common/include/Group.class.php:792
1280 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
1281 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
1282 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:107
1283 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:130
1284 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:63
1285 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1286 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1287 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1288 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1289 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1290 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1291 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1292 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1293 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1294 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1295 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1296 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1297 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1298 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1299 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:72
1300 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1301 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1302 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1303 #: www/pm/ganttpage.php:176 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1304 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1305 #: www/reporting/usersummary.php:105
1309 #: common/docman/views/listfile.php:218
1310 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1311 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1312 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:369 www/frs/index.php:206
1313 #: www/project/admin/editimages.php:267
1317 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1318 #: www/project/report/index.php:170
1322 #: common/docman/views/listfile.php:221
1323 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1324 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1325 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1326 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1327 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1328 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1329 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1330 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1331 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1332 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1333 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1334 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1335 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1336 #: www/account/editsshkeys.php:51
1340 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1341 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1342 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1345 #: common/docman/views/listfile.php:243
1346 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1347 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1348 msgid "Visit this link"
1351 #: common/docman/views/listfile.php:248
1352 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1353 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1355 msgid "View this document"
1356 msgstr "Dokumentation ansehen"
1358 #: common/docman/views/listfile.php:257
1359 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1360 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1365 #: common/docman/views/listfile.php:259
1366 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1367 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1370 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1371 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1372 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1373 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1374 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1375 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1376 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1377 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70
1378 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1379 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1380 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1381 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1382 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1383 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1384 #: common/tracker/Artifact.class.php:1682
1385 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1386 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1387 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1388 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:338
1389 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:339
1390 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:380
1391 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1392 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1393 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1394 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1395 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1396 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1397 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1398 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1399 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1400 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1401 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1402 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1403 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1404 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1405 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1406 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1407 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1408 #: www/include/html.php:1070 www/news/news_utils.php:149
1409 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1410 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1411 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1412 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1413 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1414 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1415 #: www/reporting/usersummary.php:129
1416 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1417 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1418 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1419 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
1420 #: www/stats/lastlogins.php:61
1424 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1426 msgid "Reserved Document"
1427 msgstr "Dokumente benutzen"
1429 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1431 msgid "Move this document to trash"
1432 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1434 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1435 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1436 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1438 msgid "Edit this document"
1439 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1441 #: common/docman/views/listfile.php:328
1442 msgid "Reserve this document for later edition"
1445 #: common/docman/views/listfile.php:328
1447 msgid "Reserve this document"
1448 msgstr "Suche in Dokumenten"
1450 #: common/docman/views/listfile.php:333
1451 msgid "Enforce reservation"
1454 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1456 msgid "Release reservation"
1457 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
1459 #: common/docman/views/listfile.php:344
1461 msgid "Stop monitoring this document"
1462 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1464 #: common/docman/views/listfile.php:347
1466 msgid "Start monitoring this document"
1467 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1469 #: common/docman/views/listfile.php:358
1470 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1472 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1473 "document to get actions"
1476 #: common/docman/views/listfile.php:359
1477 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1478 msgid "Mass actions for selected documents:"
1481 #: common/docman/views/listfile.php:362
1483 msgid "Move to trash"
1484 msgstr "Thread verschieben"
1486 #: common/docman/views/listfile.php:364
1487 msgid "Reserve for later edition"
1490 #: common/docman/views/listfile.php:364
1495 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1496 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1497 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:75
1498 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1502 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1503 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1504 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1505 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1506 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1507 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1508 msgid "Stop Monitoring"
1509 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1511 #: common/docman/views/listfile.php:370
1512 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1513 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1514 msgid "Download as a ZIP"
1515 msgstr "Download als ZIP"
1517 #: common/docman/views/listfile.php:376
1518 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1519 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1520 msgid "No documents."
1521 msgstr "Keine Dokumente."
1523 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1524 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1527 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1529 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1530 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
1532 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1533 msgid "Updated since less than 7 days"
1536 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1537 msgid "Delete permanently this document."
1538 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen."
1540 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1541 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1542 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1543 msgid "Permanently Delete"
1544 msgstr "Dauerhaft Löschen"
1546 #: common/docman/views/menu.php:44
1547 msgid "View Documents"
1548 msgstr "Dokumente anzeigen"
1550 #: common/docman/views/menu.php:46
1552 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1553 "files of selected folder."
1556 #: common/docman/views/menu.php:49
1558 msgid "Add new item"
1559 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
1561 #: common/docman/views/menu.php:51
1563 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1566 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1567 #: common/include/Navigation.class.php:171
1568 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1569 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1570 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1571 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1575 #: common/docman/views/menu.php:57
1576 msgid "Search documents in this project using keywords."
1579 #: common/docman/views/menu.php:63
1584 #: common/docman/views/menu.php:65
1585 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1588 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:77
1589 #: common/include/Navigation.class.php:300
1590 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1591 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:67
1592 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1593 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1594 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1598 #: common/docman/views/menu.php:72
1600 msgid "Docman module reporting."
1601 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
1603 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1604 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:78
1605 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1606 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:81
1607 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1608 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1609 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1610 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1611 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1612 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1613 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1614 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1615 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:80
1616 msgid "Administration"
1617 msgstr "Administration"
1619 #: common/docman/views/menu.php:75
1621 msgid "Docman module administration."
1622 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
1624 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1626 msgid "No pending documents."
1627 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
1629 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1631 msgid "Pending files"
1632 msgstr "Anstehende Anfragen"
1634 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1635 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1637 msgid "Activate in this folder"
1638 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1640 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1642 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1646 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1647 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1650 #: common/docman/views/reporting.php:92
1651 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1652 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1653 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1654 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1655 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1656 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:160 www/pm/mod_task.php:146
1657 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1658 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1659 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1660 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1661 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1662 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1663 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1664 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1665 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1669 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1670 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1671 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1672 #: common/include/utils.php:498 common/tracker/actions/browse.php:737
1673 #: common/tracker/actions/browse.php:745 common/tracker/actions/browse.php:755
1674 #: common/tracker/actions/detail.php:69 common/tracker/actions/detail.php:73
1675 #: common/tracker/actions/detail.php:80 common/tracker/actions/detail.php:87
1676 #: common/tracker/actions/detail.php:97 common/tracker/actions/detail.php:109
1677 #: common/tracker/actions/detail.php:133 common/tracker/actions/detail.php:155
1678 #: common/tracker/actions/detail.php:162
1679 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1680 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1681 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1682 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 common/tracker/actions/mod.php:88
1683 #: common/tracker/actions/mod.php:97 common/tracker/actions/mod.php:103
1684 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/mod.php:192
1685 #: common/tracker/actions/mod.php:241 common/tracker/actions/mod.php:244
1686 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1687 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1688 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1689 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1690 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1691 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:321
1692 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1693 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1694 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1695 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1696 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1697 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
1698 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1699 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1700 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1701 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1702 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
1703 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1704 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1705 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1706 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1707 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1708 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1709 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1710 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1711 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1712 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1713 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1714 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
1715 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
1716 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1717 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1718 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1719 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1720 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1721 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1722 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1723 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1724 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1725 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1726 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1727 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1728 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1729 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1730 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1731 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1732 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1733 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1734 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1735 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1736 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1737 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1738 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1739 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1740 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1741 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1742 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1743 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1744 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1745 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1746 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1747 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1748 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1749 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1750 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1751 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1752 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1753 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1754 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1755 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1756 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1757 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1758 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1759 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1760 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1761 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1762 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1763 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1764 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1765 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1766 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1767 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1768 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1769 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1770 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1771 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1772 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1773 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1774 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1775 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643 www/account/change_email.php:86
1776 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1777 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1778 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1779 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1780 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1781 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1782 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:169
1783 #: www/account/register.php:218 www/account/register.php:224
1784 #: www/account/register.php:230 www/account/register.php:236
1785 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1786 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1787 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1788 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1789 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1790 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1791 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1792 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1793 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1794 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1795 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1796 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1797 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1798 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1799 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1800 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1801 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1802 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1803 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1804 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1805 #: www/frs/admin/editrelease.php:263 www/frs/admin/editrelease.php:269
1806 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:325
1807 #: www/frs/admin/qrs.php:148 www/frs/admin/qrs.php:174
1808 #: www/frs/admin/qrs.php:182 www/frs/admin/qrs.php:190
1809 #: www/frs/admin/qrs.php:225 www/frs/admin/qrs.php:235
1810 #: www/frs/admin/qrs.php:245 www/frs/admin/qrs.php:253
1811 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:109
1812 #: www/frs/reporting/downloads.php:111 www/include/user_profile.php:68
1813 #: www/include/user_profile.php:126 www/include/user_profile.php:133
1814 #: www/include/user_profile.php:144 www/include/user_profile.php:152
1815 #: www/mail/admin/index.php:192 www/mail/admin/index.php:225
1816 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_add.php:59
1817 #: www/my/bookmark_edit.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
1818 #: www/my/diary.php:181 www/my/diary.php:185 www/news/admin/index.php:125
1819 #: www/people/admin/index.php:99 www/people/admin/index.php:133
1820 #: www/people/createjob.php:52 www/people/createjob.php:55
1821 #: www/people/editjob.php:169 www/people/editjob.php:172
1822 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/admin/index.php:214
1823 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:323
1824 #: www/pm/admin/index.php:333 www/pm/admin/index.php:343
1825 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1826 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1827 #: www/project/admin/editimages.php:222 www/project/admin/editimages.php:226
1828 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:250
1829 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/stats/index.php:105
1830 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1831 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1832 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1833 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1834 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1835 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1836 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1837 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1838 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1839 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1840 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1841 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1842 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1843 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1844 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1845 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1846 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1847 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1848 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1849 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1850 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1851 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1852 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1853 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1854 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1855 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1856 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1857 #: www/sendmessage.php:154 www/sendmessage.php:165 www/sendmessage.php:176
1858 #: www/sendmessage.php:180 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1859 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1860 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1861 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1862 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1863 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1864 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1865 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1866 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1867 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1868 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1869 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
1870 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
1871 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
1876 #: common/docman/views/reporting.php:94
1877 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:326
1878 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1879 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1880 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1881 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1882 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:161 www/pm/mod_task.php:160
1883 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1884 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1885 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1886 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1887 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1888 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1889 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1890 #: www/reporting/usertime.php:96
1891 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1892 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1896 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1897 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1898 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1899 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1900 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1901 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1902 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1903 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1904 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1906 msgstr "Aktualisieren"
1908 #: common/docman/views/reporting.php:105
1910 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1911 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
1913 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1914 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1915 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1919 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1920 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1924 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1925 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1926 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1927 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1928 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1929 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1933 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1938 #: common/docman/views/reporting.php:169
1939 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
1940 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
1941 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
1942 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
1943 #: www/reporting/usertime.php:93
1947 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
1948 #: common/tracker/actions/detail.php:69
1949 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
1950 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
1951 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1952 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1953 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
1954 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
1955 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1956 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1957 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
1958 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
1959 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1960 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
1961 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
1962 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
1963 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
1964 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
1965 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
1966 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
1967 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
1968 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
1969 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
1970 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
1971 #: www/stats/lastlogins.php:50
1975 #: common/docman/views/reporting.php:179
1977 msgid "View user profile"
1978 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
1980 #: common/docman/views/search.php:61
1983 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
1985 #: common/docman/views/search.php:62
1986 msgid "Searched words"
1989 #: common/docman/views/search.php:65
1990 msgid "All searched words are mandatory"
1991 msgstr "Alle gesuchten Wörter sind Pflichtfelder"
1993 #: common/docman/views/search.php:65
1994 msgid "With all the words"
1995 msgstr "Mit all diesen Worten"
1997 #: common/docman/views/search.php:66
1998 msgid "At least one word must be found"
2001 #: common/docman/views/search.php:66
2002 msgid "With at least one of words"
2003 msgstr "Mit mindestens einem der Worte"
2005 #: common/docman/views/search.php:68
2006 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2009 #: common/docman/views/search.php:68
2011 msgid "Inside documents"
2012 msgstr "Dokumente benutzen"
2014 #: common/docman/views/search.php:75
2015 msgid "search into childs following project hierarchy"
2018 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2020 msgid "Include child projects"
2021 msgstr "Kindprojekt"
2023 #: common/docman/views/search.php:126
2024 msgid "Database query error"
2025 msgstr "Datenbank Abfragefehler"
2027 #: common/docman/views/search.php:129
2028 msgid "Your search did not match any documents."
2029 msgstr "Ihre Suchanfrage ergab keine Dokumente."
2031 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2033 msgid "Browse document manager for this project."
2034 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
2036 #: common/docman/views/search.php:162
2037 msgid "Your search is empty."
2038 msgstr "Ihre Suche ist leer."
2040 #: common/docman/views/tree.php:64
2041 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2042 msgid "Child project"
2043 msgstr "Kindprojekt"
2045 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2046 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2047 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2049 msgid "Could Not Get Forum Object"
2050 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
2052 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2053 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2054 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2055 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2056 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2057 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:126
2058 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2059 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:56
2060 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:80
2061 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2062 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2063 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2064 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2065 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2066 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2067 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2068 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2069 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2070 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2071 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2072 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2073 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2074 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2075 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2076 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2077 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2078 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2079 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2080 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2081 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2082 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2083 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2084 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2085 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2086 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2087 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
2088 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1101
2089 #: www/admin/admin_table.php:161 www/admin/admin_table.php:325
2090 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2091 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2092 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2093 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2094 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2095 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2096 #: www/people/people_utils.php:323 www/people/skills_utils.php:46
2097 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:145
2098 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2099 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:311 www/tracker/admin/index.php:103
2100 #: www/tracker/admin/index.php:180
2104 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2105 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2106 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2107 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2108 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2109 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2110 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2111 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2112 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2113 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2114 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:54
2115 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2116 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2117 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2118 #: www/reporting/timecategory.php:101 www/trove/admin/trove_cat_add.php:101
2119 #: www/trove/admin/trove_cat_list.php:43
2123 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2124 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2125 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2127 msgid "Could not get message id"
2128 msgstr "Konnte keine Nachrichten-ID einholen"
2130 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2131 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2132 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2133 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2134 msgid "File uploaded"
2135 msgstr "Datei hochgeladen"
2137 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2138 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2139 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2140 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2141 msgid "File not uploaded"
2142 msgstr "Datei nicht hochgeladen"
2144 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2145 msgid "Invalid Extension"
2146 msgstr "Ungültige Erweiterung"
2148 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2149 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2151 "Fehler: Problem mit der Datei im Anhang die auf den Server hochgeladen wurde"
2153 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2154 msgid "File Updated Successfully"
2155 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
2157 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2158 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2160 msgid "%s does not use the Forum tool."
2163 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2166 msgstr "Thread verschieben"
2168 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2171 msgstr "Forum hinzufügen"
2173 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2174 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2175 msgid "Manage Pending Messages"
2176 msgstr "Unerledigte Nachrichten Verwalten"
2178 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2179 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2180 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2181 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2182 #: www/forum/save.php:47
2184 msgid "Error getting Forum"
2185 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2187 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2188 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2189 msgstr "Foren-Info erfolgreich aktualisiert"
2191 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2193 msgid "Forum added successfully"
2194 msgstr "Forum erfolgreich angelegt"
2196 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2198 msgid "Error Getting ForumMessage"
2199 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
2201 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2203 msgid "%s message deleted"
2204 msgid_plural "%s messages deleted"
2205 msgstr[0] "%s Nachricht gelöscht"
2206 msgstr[1] "%s Nachrichten gelöscht"
2208 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2209 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2210 msgid "Successfully Deleted."
2211 msgstr "Erfolgreich gelöscht."
2213 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2214 msgid "No forums are moderated for this group"
2215 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
2217 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2218 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2221 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2222 #: www/forum/admin/index.php:150
2224 msgstr "Name des Forums"
2226 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:528
2227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:591
2228 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2229 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2230 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2231 #: www/sendmessage.php:180
2235 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2237 msgstr "Keine Aktion"
2239 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2240 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2241 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2242 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2243 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2244 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2245 #: www/frs/admin/editrelease.php:345 www/frs/reporting/downloads.php:197
2249 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2250 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2251 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2252 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2253 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2254 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2255 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2256 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2257 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2258 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2259 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2260 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2261 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2262 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2263 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2264 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2265 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2266 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2267 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2268 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2269 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2270 #: www/frs/admin/editrelease.php:347 www/frs/admin/index.php:182
2271 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2272 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2273 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2274 #: www/project/admin/database.php:234 www/project/admin/index.php:289
2275 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2276 #: www/scm/admin/index.php:176
2278 msgstr "Aktualisierung"
2280 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2281 msgid "Forum deleted"
2282 msgstr "Forum gelöscht"
2284 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2285 #: www/forum/message.php:72
2287 msgid "Error getting new Forum"
2288 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
2290 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2291 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2292 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2293 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2295 msgid "Error getting new ForumMessage"
2296 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht"
2298 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2300 msgid "Pending message released"
2301 msgstr "Forum aus Warteliste Freigegeben "
2303 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2304 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2305 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2306 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2307 msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
2309 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2311 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2312 "delete the message."
2314 "Der Thread zu dem die Nachricht gepostet wurde, existiert nicht mehr, bitte "
2315 "löschen Sie die Nachricht."
2317 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2318 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2319 msgstr "Der Forenname muss mindestens 3 Buchstaben lang sein."
2321 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2323 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2324 msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
2326 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2327 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2329 msgid "Illegal characters in Forum name."
2330 msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
2332 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2334 msgid "No space allowed."
2335 msgstr "Festplattenplatz"
2337 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2339 msgid "Mailing List exists with same name."
2340 msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"
2342 #: common/forum/Forum.class.php:230
2344 msgid "Error Adding Forum"
2345 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
2347 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2348 #: www/account/first.php:29
2350 msgid "Welcome to %s"
2351 msgstr "Willkommen auf %s"
2353 #: common/forum/Forum.class.php:265
2354 msgid "Invalid forum group identifier."
2355 msgstr "Ungültige Forengruppen Kennung."
2357 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2358 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2359 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2360 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2361 msgstr "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
2363 #: common/forum/Forum.class.php:507
2364 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2365 msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
2367 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2368 #: common/survey/Survey.class.php:218
2369 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2370 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2371 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2372 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2373 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2374 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2375 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2376 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2377 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2379 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2380 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2381 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2382 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2383 #: www/pm/admin/index.php:120
2384 msgid "Update failed"
2385 msgstr "Update fehlgeschlagen"
2387 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2388 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1615
2389 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2390 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2391 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:430
2392 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2393 msgid "Please tick all checkboxes."
2396 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2397 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2398 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2400 msgid "Error Deleting Forum"
2401 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2403 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2404 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2405 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2409 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2410 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2411 msgid "You don't have a permission to access this page"
2412 msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu betreten"
2414 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2415 msgid "Forum not found"
2416 msgstr "Forum nicht gefunden."
2418 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2420 msgid "Thread not found"
2421 msgstr "Thread nicht verschoben"
2423 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2425 msgstr "Geposted von"
2427 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2428 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:555
2429 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2430 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2431 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2432 #: common/tracker/actions/query.php:382
2433 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2434 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2435 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2436 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2437 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2438 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2439 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2440 #: www/my/dashboard.php:66 www/my/diary.php:181 www/pm/browse_task.php:143
2441 #: www/project/report/index.php:135
2442 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2443 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2444 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2445 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2447 msgstr "Kurzbeschreibung"
2449 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2450 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2451 #: www/pm/format_csv.php:66
2454 msgstr "Neuer Inhalt?"
2456 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2457 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2458 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2460 msgstr "Neueste Nachrichten"
2462 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2465 msgstr "Benutze Foren"
2467 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2468 msgid "Discussion Forums:"
2469 msgstr "Diskussionsforum:"
2471 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2472 msgid "Monitor Forum"
2473 msgstr "Überwache Forum"
2475 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2477 msgstr "Speicherplatz"
2479 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2480 msgid "Start New Thread"
2481 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
2483 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2485 msgid "Invalid Forum Object"
2486 msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
2488 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2489 msgid "This is the content of the pending message"
2490 msgstr "Dies ist der Inhalt der wartenden Nachricht"
2492 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2493 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2494 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2495 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:372
2496 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2497 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2498 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2499 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2503 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2504 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2508 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2509 msgid "Current File"
2510 msgstr "Aktuelle Datei"
2512 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:353
2513 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2515 "Nutzen Sie den »Browse« Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
2518 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:356
2519 msgid "File to upload"
2520 msgstr "Datei zum hochladen"
2522 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2524 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2525 msgstr "Warnung: Die ausgewählte Datei wird permanent gelöscht"
2527 #: common/forum/ForumHTML.class.php:350 common/tracker/actions/detail.php:151
2528 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2529 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2530 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:367
2531 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2532 #: www/forum/attachment.php:151
2536 #: common/forum/ForumHTML.class.php:520
2538 msgid "Edit Message"
2539 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
2541 #: common/forum/ForumHTML.class.php:524 common/forum/ForumHTML.class.php:588
2542 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2543 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2544 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2545 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2546 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:176
2550 #: common/forum/ForumHTML.class.php:547
2551 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2552 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2553 #: common/widget/Widget.class.php:103
2554 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2555 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2556 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2557 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2558 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2559 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
2560 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
2561 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2562 #: www/admin/admin_table.php:58 www/admin/admin_table.php:164
2563 #: www/admin/admin_table.php:223 www/forum/admin/index.php:414
2564 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2565 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2566 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2567 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2568 #: www/tracker/admin/index.php:180
2572 #: common/forum/ForumHTML.class.php:608
2573 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2574 msgstr "HTML-Tags werden in Ihrer Nachricht als Text angezeigt"
2576 #: common/forum/ForumHTML.class.php:615
2579 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%1$s\">logged in</"
2581 msgstr "Sie posten anonym, da Sie nicht <a href=\"%1$s\">angemeldet</a> sind"
2583 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620 common/tracker/actions/mod.php:216
2584 msgid "Post Comment"
2585 msgstr "Poste Kommentar"
2587 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2591 #: common/forum/ForumHTML.class.php:621
2592 msgid "Receive comments via email"
2593 msgstr "Erhalten der Antworten per Email"
2595 #: common/forum/ForumHTML.class.php:633
2597 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2599 "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%s\">angemeldet</a> "
2602 #: common/forum/ForumHTML.class.php:637
2604 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2605 msgstr "Bitte <a href=\"%s\">loggen Sie ein</a>"
2607 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2608 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2610 "Die ID der Forengruppe (Group_forum_id) in der Datenbankabfrage stimmt nicht "
2611 "mit dem Forenobjekt überein"
2613 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2614 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2615 msgid "Getting next thread_id failed"
2616 msgstr "Das Auslesen der ID des nächsten Diskussionsfadens ist fehlgeschlagen"
2618 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2619 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2620 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2621 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2622 msgid "Posting Failed"
2623 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
2625 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2626 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2627 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2628 msgid "Unable to get new message id"
2629 msgstr "Konnte die neue Nachrichten-ID nicht bekommen"
2631 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2632 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2633 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2634 msgid "Could Not Update Parent"
2635 msgstr "Konnte das Oberforum nicht aktualisieren"
2637 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2638 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2639 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2641 "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten."
2643 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2644 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2645 msgstr "Kein gültiges Vorgänger-Nachrichten-Objekt"
2647 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2648 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2649 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2651 msgid "Invalid Message Id"
2652 msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
2654 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2658 "Read and respond to this message at: \n"
2662 "Lesen und Beantworten Sie diese Nachricht hier: \n"
2665 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2666 #, fuzzy, php-format
2669 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2672 "(enter your response here)\n"
2676 "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
2677 "folgenden Markierungen eingeben: \n"
2679 "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
2682 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2683 msgid "A file has been uploaded with this message."
2684 msgstr "Mit dieser Nachricht wurde eine Datei hochgeladen."
2686 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2689 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2690 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2693 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieses Forum Beobachten ausgewählt "
2695 "Um die Beobachtung des Forums wieder zu beenden, loggen Sie sich auf %s ein "
2696 "und besuchen Sie: \n"
2699 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2701 msgid "Message not found"
2702 msgstr "Nachricht nicht gefunden"
2704 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2705 msgid "Invalid group_form_id"
2706 msgstr "Ungültiges group_form_id"
2708 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2710 msgid "Invalid FRS Release Object"
2711 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
2713 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:246
2714 #: common/include/account.php:66
2715 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2716 msgstr "Der Name ist zu kurz. Er muss mindestens 3 Buchstaben enthalten."
2718 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2720 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2722 "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und »-«, »_«, »+«, ».«, "
2723 "»~« Zeichen verwendet werden."
2725 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2726 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2727 msgstr "FRSFile scheint ungültig zu sein"
2729 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2730 msgid "That filename already exists in this project space"
2731 msgstr "Dieser Dateiname existiert bereits in diesem Projekt"
2733 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2734 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2735 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
2737 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2739 msgid "Error Adding Release: "
2740 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
2742 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2743 msgid "Invalid file_id"
2744 msgstr "Ungültiger file_id"
2746 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2747 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2748 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2749 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2750 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2752 msgid "Error On Update: %s"
2753 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s"
2755 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2756 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2758 msgid "Invalid type_id"
2759 msgstr "Ungültiger Typ"
2761 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2762 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2763 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2764 msgstr "FRSPackage Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
2766 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2767 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2768 msgstr "Paketname darf nur alphanumerisch sein"
2770 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2772 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2773 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2775 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2777 msgid "Error Adding Package: "
2778 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
2780 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2781 msgid "Invalid package_id"
2782 msgstr "Ungültiger package_id"
2784 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2786 msgid "Unable to add monitor: "
2787 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
2789 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2791 msgid "Error On querying monitor count: "
2792 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
2794 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2796 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2797 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2799 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2801 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2802 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2804 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2806 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2807 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2809 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2811 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2812 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2814 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2816 msgid "Release Error: "
2817 msgstr "Herausgegeben von:"
2819 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2820 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2823 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2825 msgid "No valid max release id"
2826 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2828 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2829 msgid "Cannot open the file archive."
2832 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2834 msgid "Invalid FRS Package Object"
2835 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
2837 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2839 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2840 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2842 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2844 msgid "Invalid release_id"
2845 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2847 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2849 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2850 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
2852 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2854 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2856 "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets »%3$s« "
2859 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2860 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2861 #: www/frs/admin/qrs.php:245 www/frs/shownotes.php:78
2862 msgid "Release Notes"
2863 msgstr "Versionsanmerkungen"
2865 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:253
2866 #: www/frs/shownotes.php:84
2868 msgstr "Änderungsprotokoll"
2870 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2871 msgid "You can download it by following this link"
2872 msgstr "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen"
2874 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2877 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2878 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2879 "the future, please login to %s and click this link:"
2881 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue Versionen "
2882 "des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig nicht mehr informiert "
2883 "werden möchten, loggen Sie sich bitte unter %s ein und klicken Sie auf den "
2886 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2887 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2890 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2892 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2893 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2895 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2897 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2898 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2900 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2902 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2903 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2905 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2907 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2908 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2910 #: common/frs/include/frs_utils.php:76
2912 msgid "View File Releases"
2913 msgstr "Neue Dateiversionen"
2915 #: common/frs/include/frs_utils.php:221
2916 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2919 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2920 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2922 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
2923 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
2925 #: common/frs/include/frs_utils.php:224
2926 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2927 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2928 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2929 msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
2931 #: common/frs/include/frs_utils.php:227 common/frs/include/frs_utils.php:265
2932 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2933 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2934 msgid "Unknown file upload error."
2935 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
2937 #: common/frs/include/frs_utils.php:241
2938 msgid "Must select a file."
2939 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
2941 #: common/frs/include/frs_utils.php:254 www/frs/admin/editrelease.php:181
2942 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
2944 msgid "Could Not Get FRSFile"
2945 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
2947 #: common/import/import_users.php:402
2948 #, fuzzy, php-format
2949 msgid "Failed to find user %s"
2950 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
2952 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:104
2954 msgid "User Added Successfully"
2955 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
2957 #: common/include/account.php:34
2958 msgid "Password must be at least 6 characters."
2959 msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Buchstaben bestehen."
2961 #: common/include/account.php:60
2962 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
2963 msgstr "Im Anmeldenamen dürfen keine Leerzeichen sein."
2965 #: common/include/account.php:70
2966 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
2967 msgstr "Der Name ist zu lang. Er muss kürzer als 15 Buchstaben sein."
2969 #: common/include/account.php:75
2970 msgid "Illegal character in name."
2971 msgstr "Ungültiger Buchstabe im Namen."
2973 #: common/include/account.php:84
2974 msgid "Name is reserved."
2975 msgstr "Der Name ist reserviert."
2977 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
2978 #: common/include/User.class.php:355
2979 msgid "That username already exists."
2980 msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits."
2982 #: common/include/account.php:98
2983 msgid "Name is reserved for CVS."
2984 msgstr "Der Name ist für das CVS reserviert."
2986 #: common/include/account.php:121
2987 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
2988 msgstr "Der Name ist für DNS-Zwecke reserviert."
2990 #: common/include/account.php:126
2991 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
2992 msgstr "Der Gruppenname darf aus DNS-Gründen keine Unterstriche enthalten."
2994 #: common/include/account.php:320
2997 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
2998 "back to the previous page."
3000 "Der folgende Schlüssel hat ein falsches Format: |%s|. Bitte korrigieren Sie "
3001 "ihn, indem Sie auf die vorherige Seite zurückgehen."
3003 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3004 msgid "No database installation scripts found."
3007 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3009 msgid "Database initialisation error:"
3010 msgstr "Datenbankmanipulation"
3012 #: common/include/Error.class.php:106
3014 msgstr "Kein Fehler"
3016 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:431
3017 #: common/include/Group.class.php:514
3018 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3019 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3020 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3021 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3022 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3023 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3024 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3025 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3026 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3027 msgid "Permission denied."
3028 msgstr "Erlaubnis verweigert."
3030 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3031 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3032 #: common/tracker/actions/tracker.php:85
3033 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3034 msgid "Invalid Email Address"
3035 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
3037 #: common/include/Error.class.php:146
3038 msgid "(none given)"
3041 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3042 #: common/include/exit.php:85
3044 msgid "Missing Required Parameters"
3045 msgstr "Es fehlen benötigte Parameter"
3047 #: common/include/exit.php:33
3048 msgid "Exiting with error"
3049 msgstr "Beendigung mit Fehler"
3051 #: common/include/exit.php:50
3054 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3055 "permission to view this page."
3057 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
3059 #: common/include/exit.php:68
3062 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3064 msgstr "Keine Gruppe wurde ausgewählt oder Sie können ihr nicht beitreten."
3066 #: common/include/exit.php:104
3067 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3068 msgstr "Der Site Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3070 #: common/include/exit.php:113
3071 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3072 msgstr "Der Projekt Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3074 #: common/include/exit.php:122
3075 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3077 "Sie haben versucht dieses Element doppelt abzuschicken. Bitte vermeiden Sie "
3078 "»double-clicking«."
3080 #: common/include/forge_events.php:26
3083 msgstr "Jobs posten"
3085 #: common/include/forge_events.php:29
3087 msgid "Create SCM Repositories"
3088 msgstr "SCM Repository"
3090 #: common/include/forge_events.php:30
3092 msgid "Upgrade Forge Software"
3093 msgstr "Softwarefundkarte"
3095 #: common/include/forge_events.php:39
3096 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3097 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3098 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3099 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3100 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3101 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3102 #: www/snippet/submit.php:136
3106 #: common/include/Group.class.php:256
3107 msgid "Group Not Found"
3108 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3110 #: common/include/Group.class.php:309
3111 msgid "Group object already exists."
3112 msgstr "Ein solches Gruppen-Objekt existiert bereits."
3114 #: common/include/Group.class.php:314 common/include/User.class.php:342
3115 #: common/include/User.class.php:402
3116 msgid "Invalid Unix Name."
3117 msgstr "Ungültiger Unix-Name."
3119 #: common/include/Group.class.php:317 common/include/Group.class.php:321
3120 #: common/include/User.class.php:346
3121 msgid "Unix name already taken."
3122 msgstr "Unix-Name bereits verwendet."
3124 #: common/include/Group.class.php:324
3126 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3127 "more comprehensive manner."
3128 msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihre Registrationsabsicht umfassender."
3130 #: common/include/Group.class.php:327
3132 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3133 "make it smaller than 1500 characters."
3135 "Der Text Ihrer Registrationsabsicht ist zu lang. Bitte verkürzen Sie ihn auf "
3138 #: common/include/Group.class.php:330 common/include/Group.class.php:584
3139 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3140 msgstr "Beschreiben Sie Ihr Projekt umfassender."
3142 #: common/include/Group.class.php:372
3144 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3145 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
3147 #: common/include/Group.class.php:379
3149 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3150 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
3152 #: common/include/Group.class.php:426 common/include/Group.class.php:509
3153 msgid "Could not get permission."
3154 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
3156 #: common/include/Group.class.php:447
3158 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3159 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
3161 #: common/include/Group.class.php:528
3163 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3164 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3165 msgstr[0] "Die neue Dokumentenadresse erscheint ungültig: %s"
3166 msgstr[1] "Die neuen Dokumentenadressen erscheinen ungültig: %s"
3168 #: common/include/Group.class.php:630
3170 msgid "Error updating project information: %s"
3171 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3173 #: common/include/Group.class.php:636
3174 #, fuzzy, php-format
3175 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3176 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3178 #: common/include/Group.class.php:663
3180 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3181 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3183 #: common/include/Group.class.php:742
3185 msgid "Invalid Status Change From: "
3186 msgstr "Ungültige Status-Veränderung"
3188 #: common/include/Group.class.php:742
3192 #: common/include/Group.class.php:753
3194 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3195 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
3197 #: common/include/Group.class.php:966
3198 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3199 msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
3201 #: common/include/Group.class.php:970
3202 msgid "SCM Box cannot be empty"
3203 msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
3205 #: common/include/Group.class.php:1584
3207 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3210 "Fehlerhafter »tag name«, Sie dürfen nur die folgenden Zeichen verwenden: [A-"
3211 "Z][a-z][0-9]-_&'#+. und das Leerzeichen"
3213 #: common/include/Group.class.php:1593
3215 msgid "Setting tags:"
3216 msgstr "Einstellungen"
3218 #: common/include/Group.class.php:1622
3219 msgid "Cannot Delete System Group"
3220 msgstr "Systemgruppe kann nicht gelöscht werden"
3222 #: common/include/Group.class.php:1644
3224 msgid "Could not properly remove member:"
3225 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3227 #: common/include/Group.class.php:1668
3229 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3230 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3232 #: common/include/Group.class.php:1685
3234 msgid "Could not properly delete the forum:"
3235 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3237 #: common/include/Group.class.php:1701
3239 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3240 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3242 #: common/include/Group.class.php:1712
3244 msgid "Error FRS Packages: "
3245 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
3247 #: common/include/Group.class.php:1720
3249 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3250 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3252 #: common/include/Group.class.php:1731 common/include/Group.class.php:1746
3254 msgid "Error Deleting News: "
3255 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
3257 #: common/include/Group.class.php:1739
3259 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3260 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
3262 #: common/include/Group.class.php:1757 common/include/Group.class.php:1765
3264 msgid "Error Deleting Documents: "
3265 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3267 #: common/include/Group.class.php:1775
3269 msgid "Error Deleting Tags: "
3270 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3272 #: common/include/Group.class.php:1786
3274 msgid "Error Deleting Project History: "
3275 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3277 #: common/include/Group.class.php:1797
3279 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3280 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
3282 #: common/include/Group.class.php:1808
3284 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3285 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
3287 #: common/include/Group.class.php:1824
3289 msgid "Could not properly delete the survey"
3290 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3292 #: common/include/Group.class.php:1840
3294 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3295 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3297 #: common/include/Group.class.php:1858
3298 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3299 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3300 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3302 #: common/include/Group.class.php:1870 common/include/Group.class.php:1878
3304 msgid "Error Deleting Trove: "
3305 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
3307 #: common/include/Group.class.php:1889
3309 msgid "Error Deleting Counters: "
3310 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
3312 #: common/include/Group.class.php:1899 common/include/Group.class.php:1908
3314 msgid "Error Deleting Project:"
3315 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
3317 #: common/include/Group.class.php:1980
3318 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3320 "Der Nutzer ist nicht aktiv. Nur aktive Nutzer können hinzugefügt werden."
3322 #: common/include/Group.class.php:1992
3323 msgid "Error Getting Role Object"
3324 msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
3326 #: common/include/Group.class.php:2021 www/account/lostpw.php:44
3327 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3328 msgid "That user does not exist."
3329 msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
3331 #: common/include/Group.class.php:2069 common/include/Group.class.php:2188
3333 msgid "Error: User not removed: %s"
3334 msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
3336 #: common/include/Group.class.php:2091
3337 msgid "Error: artifact:"
3338 msgstr "Fehler: artifact:"
3340 #: common/include/Group.class.php:2112 common/include/Group.class.php:2125
3342 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3343 msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
3345 #: common/include/Group.class.php:2168 www/admin/globalroledelete.php:37
3346 #: www/admin/globalroleedit.php:43 www/project/admin/roledelete.php:46
3347 #: www/project/admin/roleedit.php:53
3348 msgid "Could Not Get Role"
3349 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
3351 #: common/include/Group.class.php:2171
3356 #: common/include/Group.class.php:2175
3357 msgid "Wrong destination role"
3360 #: common/include/Group.class.php:2284
3361 msgid "Group already active"
3362 msgstr "Diese Gruppe ist bereits aktiv."
3364 #: common/include/Group.class.php:2524
3369 #: common/include/Group.class.php:2547 common/include/Group.class.php:2617
3370 msgid "Group does not have any administrators."
3371 msgstr "Diese Gruppe besitzt keinen Administrator."
3373 #: common/include/Group.class.php:2555
3376 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3378 "Project Full Name: %1$s\n"
3379 "Project Unix Name: %2$s\n"
3381 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3382 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3383 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3384 "services, and directory layout of the account.\n"
3386 "If you visit your\n"
3387 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3388 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3390 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3391 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3392 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3393 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3396 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3397 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3398 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3399 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3400 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3401 "menus on the left.\n"
3403 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3404 "if there is anything we can do to help you.\n"
3408 "Ihre Projekt-Registrierung für %4$s wurde genehmigt.\n"
3410 "Vollständiger Name des Projektes: %1$s\n"
3411 "Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
3413 "Ihr DNS wird bis zu einem Tag benötigen, bis es für Ihre Seite "
3415 "Ihre Website ist über Ihren Shell-Account zugänglich. Bitte lesen Sie\n"
3416 "die Seite-Dokumentation (siehe Link unten) über korrekte Verwendung, "
3418 "Services und die Verzeichnisstruktur des Accounts.\n"
3420 "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %4$s besuchen, während Sie\n"
3421 "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der\n"
3422 "linken Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'.\n"
3424 "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %4$s besuchen und eine\n"
3425 "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie\n"
3426 "tun, wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie\n"
3427 "angemeldet/eingeloggt sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den\n"
3428 "Menüs auf der linken Seite auswählen (oder durch besuchen von\n"
3429 "%3$s nach dem Anmelden).\n"
3431 "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der\n"
3432 "gehosteten Projekte auf %4$s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür\n"
3433 "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das\n"
3434 "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und\n"
3435 "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite.\n"
3437 "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %4$s. Lassen Sie\n"
3438 "es uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen\n"
3441 "-- Die %4$s Mannschaft"
3443 #: common/include/Group.class.php:2591
3445 msgid "%s Project Approved"
3446 msgstr "%s Projekt genehmigt"
3448 #: common/include/Group.class.php:2624
3450 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3451 msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde verweigert."
3453 #: common/include/Group.class.php:2625 common/include/Group.class.php:2679
3454 #: common/include/Group.class.php:2697 www/register/index.php:183
3455 #: www/register/index.php:189
3456 msgid "Project Full Name"
3457 msgstr "Vollständiger Projekt-Name"
3459 #: common/include/Group.class.php:2626 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3460 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3461 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3462 #: www/register/index.php:214
3463 msgid "Project Unix Name"
3464 msgstr "Unix-Name des Projektes"
3466 #: common/include/Group.class.php:2627
3467 msgid "Reasons for negative decision"
3468 msgstr "Gründe für die negative Entscheidung"
3470 #: common/include/Group.class.php:2639
3472 msgid "%s Project Denied"
3473 msgstr "%s Projekt abgelehnt"
3475 #: common/include/Group.class.php:2663
3476 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3477 msgstr "Der Nutzer, der das Projekt anlegte, konnte nicht gefunden werden."
3479 #: common/include/Group.class.php:2670
3480 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3482 "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann."
3484 #: common/include/Group.class.php:2678 common/include/Group.class.php:2689
3485 #: common/include/Group.class.php:2696 common/include/Group.class.php:2702
3487 msgid "New %s Project Submitted"
3488 msgstr "Neues %s Projekt vorgeschlagen"
3490 #: common/include/Group.class.php:2680 common/include/Group.class.php:2698
3491 #: www/admin/approve-pending.php:192
3492 msgid "Submitted Description"
3493 msgstr "Eingegebene Beschreibung"
3495 #: common/include/Group.class.php:2687
3497 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3499 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen"
3501 #: common/include/Group.class.php:2699
3504 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3505 "notified of their decision."
3507 "Das %s-Admin-Team wird jetzt Ihre Projekt-Anmeldung überprüfen. Sie werden "
3508 "über deren Entscheidung benachrichtigt."
3510 #: common/include/Group.class.php:2717
3511 msgid "Group name is too short"
3512 msgstr "Der Gruppenname ist zu kurz"
3514 #: common/include/Group.class.php:2720
3515 msgid "Group name is too long"
3516 msgstr "Der Gruppenname ist zu lang"
3518 #: common/include/Group.class.php:2723
3519 msgid "Group name already taken"
3520 msgstr "Der Gruppenname wird bereits verwendet"
3522 #: common/include/Group.class.php:2804
3524 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3525 msgstr "Fehler: Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3527 #: common/include/Group.class.php:2867
3528 #, fuzzy, php-format
3529 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3530 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3532 #: common/include/Group.class.php:2885
3533 #, fuzzy, php-format
3534 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3535 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3537 #: common/include/Group.class.php:2903
3538 #, fuzzy, php-format
3539 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3540 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3542 #: common/include/Group.class.php:2921
3543 #, fuzzy, php-format
3544 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3545 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3547 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3548 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3549 msgid "Must include "
3552 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3553 msgid "You are already a member of this project."
3554 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
3556 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3558 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3561 "Sie haben bereits eine Anfrage an die Projektadministratoren gesandt. Bitte "
3562 "warten Sie auf die Antwort."
3564 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3566 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3567 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten von %2$s (%3$s)"
3569 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3571 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3572 msgstr "%1$s (%2$s) bittet Ihrem Projekt beitreten zu können."
3574 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3576 msgid "You can approve this request here: %s"
3577 msgstr "Sie können diese Bitte hier akzeptieren: %s"
3579 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3580 msgid "Comments by the user:"
3581 msgstr "Kommentare des Nutzers:"
3583 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3584 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3586 msgid "Request to Join Project %s"
3587 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
3589 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3591 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3593 "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
3596 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3598 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3600 "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
3603 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3604 msgid "Must be sure before deleting"
3607 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3608 #: common/survey/Survey.class.php:240
3609 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3610 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 www/pm/task.php:354
3611 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3612 msgid "Delete failed"
3613 msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
3615 #: common/include/group_section_texts.php:29
3616 #: common/include/Navigation.class.php:425
3617 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3618 #: common/reporting/report_utils.php:678
3619 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3620 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3621 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3622 #: www/export/rss20_activity.php:153
3626 #: common/include/group_section_texts.php:30
3627 #: common/reporting/report_utils.php:698
3628 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3629 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3630 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3634 #: common/include/group_section_texts.php:31
3635 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3636 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3637 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3638 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3639 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:84
3640 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3641 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3645 #: common/include/group_section_texts.php:32
3646 #: common/reporting/report_utils.php:666
3647 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3648 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3652 #: common/include/group_section_texts.php:33
3653 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3654 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3655 #: www/export/rss20_activity.php:142
3656 msgid "File Release System"
3657 msgstr "Datei Freigabesystem"
3659 #: common/include/group_section_texts.php:34
3660 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3661 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3662 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3663 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3664 #: www/news/index.php:34
3666 msgstr "Neuigkeiten"
3668 #: common/include/MailParser.class.php:35
3669 msgid "Error: file too large"
3670 msgstr "Fehler: Datei zu groß"
3672 #: common/include/MailParser.class.php:85
3673 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3676 #: common/include/Navigation.class.php:175
3677 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3678 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3679 msgid "Advanced search"
3680 msgstr "Erweiterte Suche"
3682 #: common/include/Navigation.class.php:191
3683 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3687 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/account/index.php:117
3688 #: www/include/html.php:995
3690 msgstr "Mein Account"
3692 #: common/include/Navigation.class.php:202
3693 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3697 #: common/include/Navigation.class.php:206
3698 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:85
3700 msgstr "Neuer Account"
3702 #: common/include/Navigation.class.php:230
3703 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3708 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3712 #: common/include/Navigation.class.php:235
3714 msgstr "Meiner Seite"
3716 #: common/include/Navigation.class.php:237
3717 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3720 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3721 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3722 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3723 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3727 #: common/include/Navigation.class.php:250
3728 msgid "Map of projects, by categories or types."
3731 #: common/include/Navigation.class.php:257
3733 msgid "Code Snippets"
3736 #: common/include/Navigation.class.php:259
3737 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3740 #: common/include/Navigation.class.php:266
3742 msgid "Project Openings"
3743 msgstr "Projekthilfe gesucht"
3745 #: common/include/Navigation.class.php:268
3746 msgid "Hiring Market Place."
3749 #: common/include/Navigation.class.php:292
3750 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3751 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:29
3752 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3755 msgstr "Seiten-Administrator"
3757 #: common/include/Navigation.class.php:294
3759 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3762 #: common/include/Navigation.class.php:302
3763 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3766 #: common/include/Navigation.class.php:323
3767 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3770 #: common/include/Navigation.class.php:380
3772 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3773 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
3775 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3776 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3777 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3778 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3779 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3780 #: www/pm/mod_task.php:62
3784 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3785 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3786 #: www/admin/useredit.php:307
3787 msgid "Project Admin"
3788 msgstr "Projekt-Admin"
3790 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3791 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3792 #: www/export/rss_project.php:98
3796 #: common/include/Navigation.class.php:415
3797 msgid "Last activities per category."
3800 #: common/include/Navigation.class.php:426
3801 msgid "Tech & help forums."
3804 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3805 #: common/reporting/report_utils.php:132
3806 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3807 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3808 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3809 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3813 #: common/include/Navigation.class.php:441
3814 msgid "Issues, tickets, bugs."
3817 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3819 msgstr "Mailinglisten"
3821 #: common/include/Navigation.class.php:459
3822 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3823 msgid "Mailing Lists"
3824 msgstr "Mailinglisten"
3826 #: common/include/Navigation.class.php:474
3828 msgid "Project Management."
3829 msgstr "Projektname"
3831 #: common/include/Navigation.class.php:488
3832 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3833 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3835 msgstr "Dokumentation"
3837 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3838 msgid "Document Management."
3839 msgstr "Dokumenten-Verwaltung."
3841 #: common/include/Navigation.class.php:503
3842 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3843 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3847 #: common/include/Navigation.class.php:504
3848 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3851 #: common/include/Navigation.class.php:519
3853 msgid "Flash head line from the project."
3854 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
3856 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3857 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3858 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3859 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3860 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3861 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3862 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3866 #: common/include/Navigation.class.php:534
3867 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3870 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3871 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3875 #: common/include/Navigation.class.php:566
3876 msgid "All published files organized per version."
3879 #: common/include/Navigation.class.php:632
3881 msgstr "Zeige Quelle"
3883 #: common/include/Plugin.class.php:192
3885 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3886 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3888 "Ein Softlink zu www konnte nicht erstellt werden. Prüfen Sie die "
3889 "Schreibrechte für Apache in Gforge www/plugins dir oder erstellen Sie den "
3892 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3895 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3896 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3898 "Die Config Datei konnte nicht mit %s verbunden werden. Prüfen Sie die "
3899 "Schreibrechte für Apache in/etc/fusionforge/plugins oder erstellen Sie den "
3902 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3903 #: www/admin/pluginman.php:279
3904 msgid "Current plugin status is"
3907 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3912 #: common/include/Plugin.class.php:348
3914 msgid "No description available."
3915 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
3917 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3919 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3920 "obviously I cannot. Sorry."
3923 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3924 msgid "More than one value for the plugin + key"
3927 #: common/include/pre.php:239
3929 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3932 #: common/include/RBAC.php:194
3934 msgid "Cannot link to home project"
3935 msgstr "Unixname des Projekts:"
3937 #: common/include/RBAC.php:229
3939 msgid "Cannot unlink from home project"
3940 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
3942 #: common/include/RBAC.php:594
3943 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3946 #: common/include/RBAC.php:795
3948 msgid "%s (global role)"
3951 #: common/include/RBAC.php:799
3952 #, fuzzy, php-format
3953 msgid "%s (in project %s)"
3954 msgstr "%1$s Projekte"
3956 #: common/include/RBAC.php:1118
3958 msgid "Anonymous/not logged in"
3959 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
3961 #: common/include/RBAC.php:1166
3963 msgid "Any user logged in"
3964 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
3966 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
3967 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
3968 #: common/include/rbac_texts.php:64
3969 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
3971 msgid "No administrative access"
3974 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
3975 msgid "Forge administration"
3976 msgstr "Forge Administration"
3978 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
3979 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
3980 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
3981 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
3982 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
3983 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
3984 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
3985 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
3987 msgstr "Kein Zugang"
3989 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
3991 msgid "Approve projects"
3992 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
3994 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
3996 msgid "Approve news"
3999 #: common/include/rbac_texts.php:52
4000 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:200
4001 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
4004 msgstr "Kein Zugang"
4006 #: common/include/rbac_texts.php:53
4008 msgid "Admin forge stats"
4009 msgstr "Administrieren"
4011 #: common/include/rbac_texts.php:55
4015 #: common/include/rbac_texts.php:56
4018 msgstr "Sichtbarkeit:"
4020 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4022 msgid "Project administration"
4023 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
4025 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:152
4026 msgid "Trackers administration"
4027 msgstr "Trackers Administration"
4029 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4031 msgid "Task managers administration"
4032 msgstr "Projekt/Task-Manager Administration"
4034 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4035 msgid "Forums administration"
4036 msgstr "Foren Administration"
4038 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4039 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4040 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4041 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4046 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4047 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4050 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4051 msgid "Technician (no submitting)"
4054 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4055 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4058 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4059 msgid "Manager (no submitting)"
4062 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4063 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4066 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4068 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4069 msgstr "Technik &-Administration"
4071 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4074 msgstr "Gepostet von"
4076 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4077 msgid "Read & submit"
4080 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4081 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4082 msgid "Technician (no read access)"
4085 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4086 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4089 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
4091 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4092 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4093 msgid "Manager (no read access)"
4096 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4097 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4100 msgstr "Cron-Manager"
4102 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4103 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4104 msgid "Tech & manager (no read access)"
4107 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4108 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4110 msgid "Tech & manager"
4111 msgstr "Technik &-Administration"
4113 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4115 msgid "Moderated post"
4116 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4118 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4120 msgid "Unmoderated post"
4121 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4123 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4126 msgstr "Keine Moderation"
4128 #: common/include/rbac_texts.php:129
4130 msgid "Commit access"
4131 msgstr "Kein Zugang"
4133 #: common/include/rbac_texts.php:132
4135 msgid "Submit documents"
4136 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
4138 #: common/include/rbac_texts.php:133
4140 msgid "Approve documents"
4141 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
4143 #: common/include/rbac_texts.php:134
4145 msgid "Doc manager administration"
4146 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
4148 #: common/include/rbac_texts.php:136
4149 msgid "View public packages only"
4152 #: common/include/rbac_texts.php:137
4154 msgid "View all packages"
4155 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
4157 #: common/include/rbac_texts.php:138
4159 msgid "Publish files"
4160 msgstr "Öffentliche Bereiche"
4162 #: common/include/rbac_texts.php:147
4164 msgid "Forge statistics"
4165 msgstr "Benutze Statistiken"
4167 #: common/include/rbac_texts.php:149
4169 msgid "Project visibility"
4170 msgstr "Projektliste"
4172 #: common/include/rbac_texts.php:160
4174 msgid "Default for new trackers"
4175 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
4177 #: common/include/rbac_texts.php:161
4179 msgid "Default for new task managers"
4180 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
4182 #: common/include/rbac_texts.php:162
4183 msgid "Default for new forums"
4186 #: common/include/rbac_texts.php:165
4188 msgid "Documentation manager"
4189 msgstr "Documentation Manager"
4191 #: common/include/Role.class.php:82
4193 msgid "Cannot set a role name to empty"
4194 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4196 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4197 #: common/include/Role.class.php:180 common/include/Role.class.php:188
4199 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4200 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4202 #: common/include/Role.class.php:171
4204 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4205 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4207 #: common/include/Role.class.php:304
4209 msgid "Cannot remove a non empty role."
4210 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4212 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4213 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4214 msgstr "Nicht implementiertes SCM plugin."
4216 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4217 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4218 msgstr "Anleitung für anonymen Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4220 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4221 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4223 "Anleitung für Lese-/Schreibzugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4225 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4226 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4227 msgstr "Anleitung für Snapshot-Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4229 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4230 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4231 msgid "Repository Browser"
4232 msgstr "Quellcode Ansicht"
4234 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4235 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4236 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4238 "Die Durchsuchung des SCM Baums ist für dieses SCM plugin noch nicht "
4241 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4242 msgid "Not implemented yet"
4243 msgstr "Noch nicht implementiert"
4245 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4246 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4247 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4248 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4249 msgid "Repository Statistics"
4250 msgstr "Quellcode Statistiken"
4252 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4253 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4254 msgstr "Für dieses SCM plugin bisher nicht implementiert."
4256 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4257 msgid "Repository History"
4258 msgstr "Quellcode Historie"
4260 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4261 msgid "Data about current and past states of the repository"
4262 msgstr "Angaben zu aktuellen und früheren Ständen des Quellcodes"
4264 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4265 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4266 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
4268 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4269 #, fuzzy, php-format
4270 msgid "No repository %s exists"
4271 msgstr "Quellcode Statistiken"
4273 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4274 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:600
4276 msgid "Add Repository"
4277 msgstr "SCM Repository"
4279 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4280 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4281 msgid "Missing Password Or User Name"
4282 msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
4284 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4285 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4286 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4287 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4288 msgid "Invalid Password Or User Name"
4289 msgstr "Ungültiges Passwort oder Benutzername"
4291 #: common/include/session.php:294
4292 msgid "Account Suspended"
4293 msgstr "Account suspendiert"
4295 #: common/include/session.php:299
4296 msgid "Account Pending"
4297 msgstr "Account schwebend"
4299 #: common/include/session.php:304
4300 msgid "Account Deleted"
4301 msgstr "Account gelöscht"
4303 #: common/include/session.php:309
4304 msgid "Account Not Active"
4305 msgstr "Account nicht aktiv"
4307 #: common/include/session.php:472
4308 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4311 #: common/include/session.php:525
4312 #, fuzzy, php-format
4314 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4315 "to view this page."
4317 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
4319 #: common/include/session.php:583
4321 msgid "Could not fetch user session data"
4322 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
4324 #: common/include/session.php:608
4325 msgid "No admin users ?"
4328 #: common/include/Storage.class.php:56
4329 msgid "Cannot create directory:"
4332 #: common/include/Storage.class.php:66
4333 #, fuzzy, php-format
4334 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4335 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
4337 #: common/include/Storage.class.php:70
4339 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4342 #: common/include/User.class.php:246
4344 msgid "User Not Found"
4345 msgstr "Datei nicht gefunden"
4347 #: common/include/User.class.php:306
4348 msgid "You must supply a theme"
4349 msgstr "Sie müssen ein Theme vorgeben"
4351 #: common/include/User.class.php:311
4352 msgid "You must supply a username"
4353 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben"
4355 #: common/include/User.class.php:316
4356 msgid "You must supply a first name"
4357 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
4359 #: common/include/User.class.php:320
4360 msgid "You must supply a last name"
4361 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
4363 #: common/include/User.class.php:324
4364 msgid "You must supply a password"
4365 msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben"
4367 #: common/include/User.class.php:328
4368 msgid "Passwords do not match"
4369 msgstr "Die Passwörter sind nicht identisch"
4371 #: common/include/User.class.php:332
4373 msgid "Invalid Password"
4374 msgstr "Ungültiges Passwort:"
4376 #: common/include/User.class.php:337
4377 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4378 msgstr "Unix-Name (keine Großbuchstaben)"
4380 #: common/include/User.class.php:360
4382 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4385 "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits - benutzen Sie die "
4386 "Personen-Suche,um Ihren Anmeldenamen wiederzufinden."
4388 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4389 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4390 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4391 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4392 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:187
4393 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:193
4394 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4395 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4396 msgid "Insert Error"
4397 msgstr "Fehler einfügen"
4399 #: common/include/User.class.php:443
4401 msgid "Could Not Get User Id: "
4402 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
4404 #: common/include/User.class.php:477
4405 #, fuzzy, php-format
4407 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4408 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4409 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4413 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4416 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4418 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4422 "Wir danken Ihnen für Ihre Registrierung auf der %3$s Web-Seite. Sie haben\n"
4423 "einen Account mit dem Benutzernamen %1$s angelegt. Um Ihre\n"
4424 "Registrierung zu vervollständigen, besuchen Sie bitte den folgenden Link: \n"
4428 "(Falls Sie oben keinen Link sehen, ist möglicherweise Ihr Mailprogramm "
4430 "Kopieren Sie den unten stehenden Link als _eine Zeile_ in die Adressleiste "
4431 "Ihres Browsers.)\n"
4435 #: common/include/User.class.php:493
4436 msgid "Enjoy the site."
4437 msgstr "Viel Spaß mit der Seite."
4439 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4440 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4441 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4442 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4443 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4444 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4446 msgid "-- the %s staff"
4447 msgstr "-- Die %s Mannschaft"
4449 #: common/include/User.class.php:499
4451 msgid "%s Account Registration"
4452 msgstr "%s Account-Registrierung"
4454 #: common/include/User.class.php:527
4456 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4457 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4459 #: common/include/User.class.php:534
4461 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4462 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4464 #: common/include/User.class.php:541
4466 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4467 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4469 #: common/include/User.class.php:548
4471 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4472 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4474 #: common/include/User.class.php:639
4476 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4477 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4479 #: common/include/User.class.php:733
4481 msgid "Error: Invalid status value"
4482 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
4484 #: common/include/User.class.php:737
4485 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4488 #: common/include/User.class.php:746
4490 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4491 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4493 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4494 msgid "User with this email already exists."
4495 msgstr "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits."
4497 #: common/include/User.class.php:1099
4499 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4500 msgstr "Fehler - Ungültige Shell %s"
4502 #: common/include/User.class.php:1107
4504 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4505 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4507 #: common/include/User.class.php:1253
4509 msgid "SSH Key already in use"
4510 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
4512 #: common/include/User.class.php:1261
4514 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4515 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4517 #: common/include/User.class.php:1278
4519 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4520 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4522 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4523 #: common/include/User.class.php:1484
4525 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4526 msgstr "Ändere Passwort"
4528 #: common/include/User.class.php:1740
4531 "New User %1$s registered and validated\n"
4536 #: common/include/User.class.php:1745
4537 #, fuzzy, php-format
4538 msgid "New %1$s User"
4539 msgstr "Das %1$s Team"
4541 #: common/include/utils.php:198 common/mail/Mail.class.php:38
4545 #: common/include/utils.php:498
4546 msgid "Priority Colors"
4547 msgstr "Prioritätsfarben"
4549 #: common/include/utils.php:897 common/include/utils.php:901
4550 #: common/include/utils.php:912
4554 #: common/include/utils.php:897 common/include/utils.php:912
4558 #: common/include/utils.php:897
4559 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4560 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4561 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4562 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4563 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4564 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4565 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4566 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4567 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4568 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4569 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4570 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4571 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4572 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4573 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4574 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4575 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4576 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4577 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4578 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4579 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4581 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4582 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4586 #: common/include/utils.php:897
4590 #: common/include/utils.php:897
4594 #: common/include/utils.php:901 common/include/utils.php:912
4598 #: common/include/utils.php:901
4602 #: common/include/utils.php:901
4606 #: common/include/utils.php:901
4610 #: common/include/utils.php:1293
4611 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4613 "Fehler: Eine Mailingliste mit derselben Email-Adresse existiert bereits."
4615 #: common/include/utils.php:1311
4616 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4617 msgstr "Fehler: Ein Forum mit der derselben Email-Adresse existiert bereits."
4619 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4620 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4621 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4622 msgstr "Der Listenname muss 4 oder mehr Zeichen lang sein"
4624 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4625 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4626 msgid "Invalid List Name"
4627 msgstr "Ungültiger Listenname"
4629 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4630 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4631 msgid "List Already Exists"
4632 msgstr "Liste existiert schon"
4634 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4635 msgid "Forum exists with the same name"
4636 msgstr "Ein Forum mit dem selben Namen existiert bereits"
4638 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4639 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4641 msgid "Error Creating mailing list"
4642 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4644 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4645 #, fuzzy, php-format
4647 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4648 "and you are the list administrator.\n"
4650 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4652 "Your mailing list info is at:\n"
4655 "List administration can be found at:\n"
4658 "Your list password is: %6$s .\n"
4659 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4661 "Thank you for registering your project with %1$s."
4663 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
4664 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
4666 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
4668 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
4671 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
4674 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
4675 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
4677 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
4679 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4680 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4682 msgid "%s New Mailing List"
4683 msgstr "%s Neue Mailingliste"
4685 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4686 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4687 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4688 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4690 msgid "Error Getting mailing list"
4691 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4693 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4695 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4698 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4699 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4700 msgstr "Projekt Kategorie: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
4702 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4704 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4705 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
4707 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4708 msgid "Invalid group_project_id"
4709 msgstr "Ungültiges group_project_id"
4711 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4713 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4716 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4719 msgstr "Kurzbeschreibung"
4721 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4726 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4731 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4736 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4741 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4744 msgstr "Datum hinzufügen"
4746 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4747 #: www/pm/ganttpage.php:243
4752 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4754 msgid "Invalid Task ID"
4755 msgstr "Ungültige ID"
4757 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4761 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4763 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4764 msgstr "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4766 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4768 msgid "There are no packages defined."
4769 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
4771 #: common/reporting/report_utils.php:27
4773 msgid "%s Reporting"
4774 msgstr "%s Auswertung"
4776 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4778 msgstr "wöchentlich"
4780 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4784 #: common/reporting/report_utils.php:43
4788 #: common/reporting/report_utils.php:55
4789 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4790 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4791 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4792 #: www/my/dashboard.php:133 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4793 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4794 #: www/reporting/timeadd.php:121
4798 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4802 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4806 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4810 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4814 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4818 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4822 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4826 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4830 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4831 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4832 #: www/top/toplist.php:38
4834 msgstr "Seitenzugriffe"
4836 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4837 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4838 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4842 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4843 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4847 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4848 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4849 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4853 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4854 msgid "Feature Requests"
4855 msgstr "Feature Anfragen"
4857 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4858 msgid "Other Trackers"
4859 msgstr "Andere Tracker"
4861 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4862 msgid "Forum Messages"
4863 msgstr "Forum Nachrichten"
4865 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4866 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4870 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4872 msgid "No selected area."
4873 msgstr "ausgewähltes Datum"
4875 #: common/reporting/report_utils.php:260
4876 msgid "Avg Time Open (in days)"
4879 #: common/reporting/report_utils.php:262
4881 msgid "Total Opened"
4882 msgstr "Datum eröffnet"
4884 #: common/reporting/report_utils.php:264
4885 msgid "Total Still Open"
4888 #: common/reporting/report_utils.php:310
4890 msgid "Tracker Activity"
4891 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
4893 #: common/reporting/report_utils.php:381
4895 msgid "Per assignee"
4898 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4899 #: www/reporting/usercum.php:59
4900 msgid "Cumulative Users"
4901 msgstr "Gesamten Benutzer"
4903 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4904 #: www/reporting/useradded.php:59
4906 msgstr "Benutzer hinzugefügt"
4908 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4909 #: www/reporting/index.php:48
4910 msgid "Projects Added"
4911 msgstr "Hinzugefügte Projekte"
4913 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4914 #: www/reporting/index.php:49
4915 msgid "Cumulative Projects"
4916 msgstr "Gesamte Projekte"
4918 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4919 #: common/reporting/report_utils.php:978
4920 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4921 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4922 msgid "No data to display."
4923 msgstr "Keine Daten zum anzeigen."
4925 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4926 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4927 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4928 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4929 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4930 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4931 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
4932 #: www/docman/index.php:105
4934 msgid "Could Not Get User"
4935 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
4937 #: common/reporting/report_utils.php:691
4940 msgstr "Tracker Geöffnet"
4942 #: common/reporting/report_utils.php:692
4945 msgstr "Tracker Geschlossen"
4947 #: common/reporting/report_utils.php:699
4949 msgid "Tracker items opened"
4950 msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
4952 #: common/reporting/report_utils.php:700
4954 msgid "Tracker items closed"
4955 msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
4957 #: common/reporting/report_utils.php:937
4959 msgid "Support Requests"
4960 msgstr "Feature Anfragen"
4962 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
4963 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
4965 msgstr "Nach Aufgabe"
4967 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
4968 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
4970 msgstr "Nach Kategorie"
4972 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
4973 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
4974 msgid "By Subproject"
4975 msgstr "Nach Unterprojekt"
4977 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
4978 #: www/reporting/sitetime.php:67
4980 msgstr "Nach Benutzer"
4982 #: common/reporting/report_utils.php:1065
4984 msgid "Hours Recorded"
4985 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
4987 #: common/reporting/report_utils.php:1069
4992 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
4993 #: www/reporting/timecategory.php:42
4994 msgid "Successfully Added"
4995 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
4997 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
4998 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
4999 msgid "Please enter a term to search for"
5002 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5003 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5004 msgid "Error: search query too short"
5005 msgstr "Fehler: Suchabfrage zu kurz"
5007 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5009 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5010 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragetitel wird benötigt"
5012 #: common/survey/Survey.class.php:113
5014 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5015 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragefragen werden benötigt"
5017 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5018 msgid "The Survey data is not filled"
5019 msgstr "Die Umfrageangaben sind nicht ausgefüllt"
5021 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5022 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:454
5023 #: www/survey/index.php:56
5024 msgid "No Survey is found"
5025 msgstr "Keine Umfrage gefunden"
5027 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5028 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5029 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5030 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5034 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5035 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5037 msgid "%s does not use the Survey tool"
5040 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5041 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5042 msgid "Question is too short"
5043 msgstr "Frage ist zu kurz"
5045 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5046 msgid "Question Added"
5047 msgstr "Frage hinzugefügt"
5049 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5050 msgid "Error finding question"
5051 msgstr "Fehler beim Finden der Frage"
5053 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5054 msgid "No valid Survey Object"
5055 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
5057 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5058 msgid "No valid Question Object"
5059 msgstr "Kein gültiges Frageobjekt"
5061 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5062 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5063 msgid "No Survey Response is found"
5064 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
5066 #: common/tracker/actions/add.php:30
5067 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:61
5069 msgstr "Eintrag anlegen"
5071 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5072 msgid "Tracker created successfully"
5073 msgstr "Tracker erfolgreich angelegt"
5075 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5076 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5078 "Bitte konfigurieren Sie auch die Rollen (standardmässig sind sie auf »Kein "
5079 "Zugang« eingestellt)"
5081 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5083 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5084 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5086 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:87
5087 msgid "Trackers Administration"
5090 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5091 msgid "No trackers found"
5092 msgstr "Keine Tracker gefunden"
5094 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5096 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5099 "Wählen Sie einen Datensatz und Sie können Einstellungen, Kategorien, "
5100 "Gruppen, Benutzer und Berechtigungen einrichten"
5102 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5104 msgid "Manage your roadmaps."
5105 msgstr "Kennzeichen verwalten"
5107 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5108 msgid "Create a new tracker"
5109 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
5111 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5113 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5114 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5115 "also easily move items between trackers when needed."
5118 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5120 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5121 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5122 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5123 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5124 "type, which can get time-consuming."
5126 "Tracker werden als »Artefakt-Typen«, einzelne Datenelemente als »Artefakte« "
5127 "bezeichnet. »Bugs« können ein Artefakt-Typ sein, während ein Bugbericht ein "
5128 "Artefakt ist. Sie können so viele Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, "
5129 "aber denken Sie daran, Sie müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und "
5130 "Erlaubnisse einstellen; dies kann sehr Zeitaufwändig werden."
5132 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5134 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5136 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Meeting Minuten, Testergebnisse, RFP "
5139 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5140 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5141 msgid "Send email on new submission to address"
5142 msgstr "Schicke E-Mail bei Neueinträgen an"
5144 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5145 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5146 msgid "Send email on all changes"
5147 msgstr "Schicke E-Mail bei allen Änderungen"
5149 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5150 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5151 msgid "Days till considered overdue"
5152 msgstr "Tage bis überfällig angenommen"
5154 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5155 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5156 msgid "Days till pending tracker items time out"
5157 msgstr "Tage bis unbearbeitete Trackerelemente Timeout haben"
5159 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5160 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5161 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5162 msgstr "Freitext für die »Neues Objekt vorschlagen« Seite"
5164 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5165 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5166 msgid "Free form text for the Browse page"
5167 msgstr "Freitext für die »Durchsuche Objekte« Seite"
5169 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5170 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5171 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5172 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5173 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:110
5174 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:145
5175 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5176 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5177 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5178 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5179 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5180 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:70
5181 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5182 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5183 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5184 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5185 #: common/widget/Widget.class.php:104
5186 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5187 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5188 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5189 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5190 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5191 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5192 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5193 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5194 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1123
5195 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
5196 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:221
5197 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:247
5198 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5199 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5200 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:189
5201 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5202 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5203 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5204 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5205 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5206 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5207 #: www/project/admin/roleedit.php:302 www/project/request.php:70
5208 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5209 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5210 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5211 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:554 www/tracker/roadmap.php:444
5215 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5217 msgid "Administration of tracker"
5218 msgstr "Administration"
5220 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5221 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:105
5223 msgstr "Neuer Tracker"
5225 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5226 msgid "Create a new tracker."
5227 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen."
5229 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5230 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:108
5231 msgid "Update Settings"
5232 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
5234 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5235 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5236 msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeiten, E-Mailadressen."
5238 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5239 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:111
5240 msgid "Manage Custom Fields"
5241 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
5243 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5245 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5246 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5247 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5249 "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
5250 "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z.B., "
5251 "Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder andere "
5254 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5255 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:114
5256 msgid "Manage Workflow"
5257 msgstr "Workflow verwalten"
5259 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5260 msgid "Edit tracker workflow."
5261 msgstr "Tracker Workflow bearbeiten."
5263 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5264 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:117
5265 msgid "Customize List"
5266 msgstr "Liste Anpassen"
5268 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5269 msgid "Customize display for the tracker."
5270 msgstr "Anzeige für den Tracker Anpassen."
5272 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5274 msgid "Manage Canned Responses"
5275 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5277 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5278 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5279 msgstr "Allgemeine Antwort-Nachrichten für den Tracker anlegen/ändern."
5281 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5283 msgid "Apply Template Tracker"
5284 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
5286 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5287 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5290 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5291 msgid "Permanently delete this tracker."
5292 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
5294 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5295 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5296 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5297 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5298 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5299 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5300 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5301 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5302 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5303 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5304 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:30
5305 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5306 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:33
5307 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5309 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5310 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraField Objekt anzulegen"
5312 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5313 msgid "Error inserting a custom field"
5314 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5316 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5317 msgid "Extra field inserted"
5318 msgstr "Extrafeld eingefügt"
5320 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5321 msgid "Custom Field Deleted"
5322 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
5324 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5325 msgid "Element inserted"
5326 msgstr "Element eingefügt"
5328 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5329 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5330 #: www/tracker/admin/index.php:187
5331 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5332 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
5334 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5335 msgid "Canned Response Inserted"
5336 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
5338 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5339 msgid "Canned Response Updated"
5340 msgstr "Vorgespeicherte Antwort aktualisiert"
5342 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5343 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5344 #: www/tracker/download.php:42
5345 msgid "ArtifactType could not be created"
5346 msgstr "ArtifactType konnte nicht angelegt werden"
5348 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5349 msgid "Copy into Tracker: "
5350 msgstr "In den Tracker hinein kopieren: "
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5353 msgid "Custom Field updated"
5354 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
5356 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5357 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5358 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5359 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:40
5360 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5361 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraFieldElement Objekt anzulegen"
5363 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5364 msgid "Element updated"
5365 msgstr "Element aktualisiert"
5367 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5372 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5374 msgid "Error cloning fields: "
5375 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5377 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5378 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5379 msgstr "Tracker-Felder erfolgreich geklont."
5381 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5382 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5383 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5384 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5385 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5386 msgid "Tracker Updated"
5387 msgstr "Tracker aktualisiert"
5389 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5391 msgid "Renderer Updated"
5392 msgstr "Renderer hochgeladen"
5394 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5396 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5398 "FEHLER: Ausgangswerte nicht gespeichert, kein Ausgangszustand existiert."
5400 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5401 msgid "Initial values saved."
5402 msgstr "Ausgangswerte gespeichert."
5404 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5405 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5406 msgid "Workflow saved"
5407 msgstr "Workflow gespeichert."
5409 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5410 msgid "Error deleting an element"
5411 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
5413 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5414 msgid "Element deleted"
5415 msgstr "Element gelöscht"
5417 #: common/tracker/actions/browse.php:95
5418 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5419 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5420 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5422 msgid "Could Not Get Factory"
5423 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5425 #: common/tracker/actions/browse.php:184 common/tracker/actions/browse.php:306
5426 #: common/tracker/actions/browse.php:311 common/tracker/actions/query.php:340
5427 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5428 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:146
5429 #: www/pm/ganttpage.php:148 www/pm/ganttpage.php:150 www/pm/ganttpage.php:152
5430 #: www/reporting/usersummary.php:55
5434 #: common/tracker/actions/browse.php:189 www/pm/browse_task.php:107
5435 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:148
5437 msgstr "Nicht zugeordnet"
5439 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:553
5440 #: common/tracker/actions/query.php:196
5441 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5442 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:64
5443 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5444 #: www/project/admin/editimages.php:263
5445 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5449 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:565
5450 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73
5451 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5452 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5453 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5454 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5455 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5456 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5457 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:75
5458 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5459 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5460 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5464 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:559
5465 #: common/tracker/actions/query.php:199
5466 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5467 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5468 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5469 #: www/project/report/index.php:136
5470 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5472 msgstr "Eröffnet am"
5474 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:573
5475 #: common/tracker/actions/query.php:200
5476 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5478 msgid "Last Modified Date"
5479 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
5481 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:561
5482 #: common/tracker/actions/query.php:201
5483 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5485 msgstr "Schließdatum"
5487 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:402
5488 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5489 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:175
5493 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:219
5495 msgstr "Aufsteigend"
5497 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:220
5501 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:230
5503 msgstr "Jede Änderung"
5505 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:231
5507 msgstr "Letzten 24 h"
5509 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:232
5511 msgstr "Letzten 7 Tage"
5513 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:233
5514 msgid "Last 2 weeks"
5515 msgstr "Letzte 2 Wochen"
5517 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:234
5519 msgstr "Letzten Monat"
5521 #: common/tracker/actions/browse.php:272
5523 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5526 #: common/tracker/actions/browse.php:275 www/pm/browse_task.php:182
5528 msgid "Displaying %2$s results."
5531 #: common/tracker/actions/browse.php:277 www/pm/browse_task.php:184
5532 #: www/top/topusers.php:67
5536 #: common/tracker/actions/browse.php:328 common/tracker/actions/browse.php:438
5537 msgid "Advanced queries"
5538 msgstr "Erweiterte Suche"
5540 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:648
5545 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210
5546 #: www/my/diary.php:207
5550 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5554 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5555 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5557 msgstr "Suche erzeugen"
5559 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5560 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5561 msgstr "Einfaches Filtern und Sortieren"
5563 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5565 msgstr "Sortieren nach"
5567 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5568 msgid "Quick Browse"
5569 msgstr "Schnellsuche"
5571 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5572 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5576 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5578 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5580 "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie »%1$s« oder "
5581 "»%2$s« um dies zu ändern."
5583 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5585 msgstr "Alle auswählen"
5587 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5589 msgstr "Alle abwählen"
5591 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5592 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5593 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5594 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5595 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5596 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5597 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5598 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5599 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5600 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5601 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:78
5602 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5603 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5604 #: www/pm/mod_task.php:173
5606 msgstr "Zugewiesen an"
5608 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87
5609 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5610 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5611 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5612 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5613 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5614 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:81
5615 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5616 #: www/pm/mod_task.php:52
5617 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5618 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5619 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5620 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5621 msgid "Submitted by"
5622 msgstr "Gepostet von"
5624 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5625 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:321
5626 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5627 msgid "Related Tasks"
5628 msgstr "Verwandte Aufgaben"
5630 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5632 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5633 msgstr "* Anfragen, die älter als %s Tage sind"
5635 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5636 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5638 msgstr "Massen-Update"
5640 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5642 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5643 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5645 "Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen Änderungen durchführen "
5646 "möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um ihre Eigenschaften zu ändern "
5647 "und klicken Sie anschliessend auf »Massen-Update«."
5649 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5650 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5651 #: www/include/html.php:614 www/include/html.php:818
5652 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5653 #: www/pm/browse_task.php:381
5655 msgstr "Keine Änderung"
5657 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5658 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:688
5659 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:722
5663 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5664 msgid "Canned Response"
5665 msgstr "Vorgespeicherte Antwort"
5667 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5668 msgid "No items found"
5669 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
5671 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5673 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5674 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5675 "File. This format can be used to view your entries using Microsoft Excel."
5677 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
5678 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
5679 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
5680 "werden um Aufgaben in MS Excel zu betrachten."
5682 #: common/tracker/actions/csv.php:83
5684 msgid "Export as a CSV file"
5685 msgstr "Aufgaben als CVS-Datei exportieren"
5687 #: common/tracker/actions/csv.php:85 www/pm/csv.php:82
5688 msgid "Selected CSV Format:"
5689 msgstr "Ausgewähltes CSV-Format:"
5691 #: common/tracker/actions/csv.php:87
5692 msgid "Download CSV file"
5693 msgstr "Download als CSV"
5695 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5696 msgid "Delete artifact"
5697 msgstr "Artefakt löschen"
5699 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5700 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5701 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5702 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5703 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5704 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5705 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5706 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5707 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5708 msgid "Confirm Delete"
5709 msgstr "Löschen bestätigen"
5711 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5712 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5713 msgstr "Wollen Sie das Produkt wirklich löschen?"
5715 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5716 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5717 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5718 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5719 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5720 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5721 #: www/frs/admin/editrelease.php:382 www/pm/admin/index.php:384
5722 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5723 #: www/reporting/rebuild.php:63
5725 msgstr "Ich bin sicher"
5727 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5728 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5729 #: common/tracker/actions/query.php:265
5730 msgid "Save Changes"
5731 msgstr "Änderungen speichern"
5733 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5734 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5735 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5736 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5737 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5738 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5739 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:655
5743 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5744 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5745 msgid "Add A Comment"
5746 msgstr "Kommentar hinzufügen"
5748 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5749 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5750 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5751 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5752 msgid "Attach Files"
5753 msgstr "Dateien anhängen"
5755 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5756 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5757 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5758 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5759 #: www/frs/admin/editrelease.php:250 www/frs/admin/editrelease.php:256
5760 #: www/frs/admin/editrelease.php:292
5761 msgid "max upload size: "
5764 #: common/tracker/actions/detail.php:162
5765 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5766 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5767 msgid "Attached Files"
5768 msgstr "Angehängte Dateien"
5770 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5771 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5772 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5773 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5774 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5775 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5776 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5777 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5781 #: common/tracker/actions/detail.php:182 common/tracker/actions/detail.php:183
5782 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5783 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5784 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5785 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5786 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5790 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5792 msgid "Update CSV Format"
5793 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5795 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5798 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5800 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5801 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5806 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5807 msgid "Comma (char: “,”)"
5810 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5811 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5814 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5818 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5821 msgstr "Eingefügter Text von %s"
5823 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5824 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:542
5825 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:587
5826 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:754
5827 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:624 www/admin/pluginman.php:230
5828 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5829 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5830 #: www/include/html.php:554 www/include/html.php:645 www/include/html.php:668
5831 #: www/include/html.php:702 www/include/html.php:745 www/pm/format_csv.php:78
5832 #: www/pm/ganttpage.php:152 www/tracker/roadmap.php:440
5836 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5837 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5838 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5839 #: www/pm/format_csv.php:86
5841 msgstr "Anmerkungen"
5843 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5844 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5847 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5848 msgid "Headers Included or not"
5851 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5852 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5855 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5856 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5858 "Es wurden keine Tracker eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
5860 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5863 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5866 "Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, indem er die %1$s Admin-Seite "
5869 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5870 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5872 "Wählen Sie einen Tracker und Sie können seine Items durchsuchen/editieren "
5873 "oder neue hinzufügen."
5875 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5876 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5877 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5878 #: www/reporting/usersummary.php:56
5882 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5883 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5884 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5885 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5886 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5887 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5888 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:358
5889 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5890 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5894 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5895 msgid "Build Task Relation"
5896 msgstr "Erstelle Auftragsverbindung"
5898 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5899 msgid "Date Submitted"
5900 msgstr "Datum abgeschickt"
5902 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5903 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5905 msgstr "Datum geschlossen"
5907 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5908 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5909 msgid "Existing Files"
5910 msgstr "Existente Dateien"
5912 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5916 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5918 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5919 "browsing through several tracker items."
5921 "Das Zusammenfassungs-Textfeld representiert eine kurze Tracker-Item "
5922 "Zusammenfassung. Nützlich wenn man durch verschiedene Tracker-Items browst."
5924 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5925 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5926 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5927 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5928 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5929 msgid "Detailed description"
5930 msgstr "Genaue Beschreibung"
5932 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5933 msgid "Use Canned Response"
5934 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5936 #: common/tracker/actions/query.php:73
5938 msgid "Query Successfully Created"
5939 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
5941 #: common/tracker/actions/query.php:122
5943 msgid "Query Updated"
5944 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
5946 #: common/tracker/actions/query.php:151
5948 msgid "Query Deleted"
5949 msgstr "Datei gelöscht"
5951 #: common/tracker/actions/query.php:158
5952 msgid "Missing Build Query Action"
5955 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
5957 msgid "Name and Save Query"
5958 msgstr "Benennen und speichern Sie die Suchanfrage"
5960 #: common/tracker/actions/query.php:289
5962 msgstr "Suchanfrage laden"
5964 #: common/tracker/actions/query.php:292
5965 msgid "Update Query"
5966 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
5968 #: common/tracker/actions/query.php:293
5969 msgid "Delete Query"
5970 msgstr "Suchanfrage löschen"
5972 #: common/tracker/actions/query.php:317
5974 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
5975 msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan »%s«."
5977 #: common/tracker/actions/query.php:320
5978 msgid "Note: There is no default project query defined."
5979 msgstr "Hinweis: Es gibt keine standardmäßig festgelegte Projektsuche."
5981 #: common/tracker/actions/query.php:325
5982 msgid "Type of query"
5983 msgstr "Art der Anfrage"
5985 #: common/tracker/actions/query.php:327
5986 msgid "Private query"
5987 msgstr "Private Suchanfrage"
5989 #: common/tracker/actions/query.php:329
5991 msgid "Project level query (query is public)"
5992 msgstr "Projektlevel-Suche (Suchanfrage ist öffentlich)"
5994 #: common/tracker/actions/query.php:331
5996 msgid "Default project query (for project level query only)"
5997 msgstr "Standard Projektsuche (nur für Projektlevel-Suche)"
5999 #: common/tracker/actions/query.php:367
6000 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:254
6001 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:261
6003 msgid "(%% for wildcards)"
6004 msgstr "(%% als Joker)"
6006 #: common/tracker/actions/query.php:372
6007 msgid "Last Modified Date range"
6008 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6010 #: common/tracker/actions/query.php:374
6011 msgid "Open Date range"
6012 msgstr "Offener Datumsbereich"
6014 #: common/tracker/actions/query.php:376
6015 msgid "Close Date range"
6016 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6018 #: common/tracker/actions/query.php:399
6021 msgstr "Operationen"
6023 #: common/tracker/actions/query.php:402
6024 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6027 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:75
6028 #: common/tracker/actions/tracker.php:166
6029 #: common/tracker/actions/tracker.php:253
6030 #: common/tracker/actions/tracker.php:424
6031 #: common/tracker/actions/tracker.php:441
6032 #: common/tracker/actions/tracker.php:470
6033 #: common/tracker/actions/tracker.php:491
6034 #: common/tracker/actions/tracker.php:548 www/tracker/download.php:50
6035 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6036 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
6038 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6039 #: www/pm/admin/index.php:365
6041 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6042 msgstr "Konnte die Projektgruppe nicht anzeigen"
6044 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6045 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:59
6047 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6048 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6050 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6052 msgid "No Available Tasks Found"
6053 msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
6055 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6056 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6058 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6059 msgstr "Beziehung zwischen Tracker Items und Task Manager aufbauen"
6061 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6062 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6063 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 www/activity/index.php:291
6064 #: www/activity/index.php:296
6065 msgid "Tracker Item"
6066 msgstr "Tracker Element"
6068 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6069 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6071 msgid "Tasks Project"
6072 msgstr "Task Manager Projekt"
6074 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6075 #: www/reporting/usersummary.php:104
6079 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6081 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6082 msgstr "Eine Beziehung zum ausgewählten Auftrag hinzufügen"
6084 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6085 msgid "No Existing Project Groups Found"
6086 msgstr "Keine existierenden Projektgruppen gefunden"
6088 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6090 msgid "Add Relation to Existing Task"
6091 msgstr "Eine Beziehung zum existierenden Auftrag hinzufügen."
6093 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6094 msgid "Create New Task"
6095 msgstr "Neuen Auftrag anlegen"
6097 #: common/tracker/actions/tracker.php:97
6098 #, fuzzy, php-format
6099 msgid "Item %s successfully created"
6100 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6102 #: common/tracker/actions/tracker.php:109
6104 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6107 #: common/tracker/actions/tracker.php:113
6109 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6112 #: common/tracker/actions/tracker.php:127
6113 #: common/tracker/actions/tracker.php:354
6114 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
6116 msgid "Could Not Create File Object"
6117 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6119 #: common/tracker/actions/tracker.php:135
6120 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6123 #: common/tracker/actions/tracker.php:219
6124 msgid "Updated Successfully"
6125 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
6127 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
6128 #, fuzzy, php-format
6129 msgid "Could not get Project Task for %d"
6130 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6132 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
6133 #: common/tracker/actions/tracker.php:311
6134 msgid "Comment added"
6135 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
6137 #: common/tracker/actions/tracker.php:335
6139 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6142 #: common/tracker/actions/tracker.php:339
6144 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6147 #: common/tracker/actions/tracker.php:363
6149 msgid "File Upload: Error"
6150 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
6152 #: common/tracker/actions/tracker.php:366
6153 msgid "File Upload: Successful"
6154 msgstr "Datei hochladen: Erfolgreich"
6156 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6158 msgstr "Datei löschen"
6160 #: common/tracker/actions/tracker.php:391
6161 msgid "File Delete: Successful"
6162 msgstr "Datei löschen: Erfolgreich"
6164 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
6165 #, fuzzy, php-format
6166 msgid "Item %s successfully updated"
6167 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6169 #: common/tracker/actions/tracker.php:431
6170 #: common/tracker/actions/tracker.php:448
6171 msgid "Monitoring Deactivated"
6172 msgstr "Überwachung deaktiviert"
6174 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6175 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6176 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Produkt wurde nicht gelöscht"
6178 #: common/tracker/actions/tracker.php:502
6179 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6180 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
6182 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6184 msgid "Title and Message Body are required"
6185 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6187 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6188 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:67
6190 msgid "Invalid Artifact Type"
6191 msgstr "Ungültige ID"
6193 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6195 msgid "Only project members can view private artifact types"
6196 msgstr "Produkt: Nur Gruppenmitglieder können private Produkttypen sehen"
6198 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6200 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6201 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
6203 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6205 msgid "Message Summary Is Required"
6206 msgstr "Artefakt: Zusammenfassung der Nachricht erforderlich"
6208 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6210 msgid "Message Body Is Required"
6211 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6213 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6215 msgid "Error remapping status"
6216 msgstr "Artifact: Fehler bom remapStatus"
6218 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6220 msgid "Invalid Artifact ID"
6221 msgstr "Ungültige ID"
6223 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6225 msgid "Error deleting extra field data: "
6226 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
6228 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6230 msgid "Error deleting file from db: "
6231 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
6233 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6235 msgid "Error deleting message: "
6236 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
6238 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6240 msgid "Error deleting history: "
6241 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6243 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6245 msgid "Error deleting monitor: "
6246 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
6248 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6250 msgid "Error deleting artifact: "
6251 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
6253 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6255 msgid "Error updating artifact counts: "
6256 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
6258 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6259 msgid "Valid Email Address Required"
6260 msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt"
6262 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6263 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6266 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6268 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6269 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6271 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6272 #, fuzzy, php-format
6273 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6274 msgstr "Kopieren von [%s] nach [%s]"
6276 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6277 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6280 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6282 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6283 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6285 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6287 msgid "Unable to Use Canned Response"
6288 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
6290 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6291 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6292 msgstr "Keine Änderungen - Aktualisierung abgebrochen"
6294 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6296 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6297 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6299 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6300 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6302 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6303 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
6305 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:104
6306 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:379
6307 msgid "a field name is required"
6308 msgstr "Ein Feldname ist erforderlich"
6310 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:108
6312 msgid "Type of custom field not selected"
6313 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6315 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:120
6316 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:388
6317 msgid "Field name already exists"
6318 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6320 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:125
6321 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6324 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:131
6325 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6328 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:136
6329 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6332 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:233
6334 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6335 msgstr "Ungültige ID"
6337 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:321
6338 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6340 msgstr "Auswahl Box"
6342 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6343 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6347 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6348 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6349 msgid "Radio Buttons"
6350 msgstr "Radio Buttons"
6352 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6353 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6357 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6358 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6359 msgid "Multi-Select Box"
6360 msgstr "Mehrfachauswahl Box"
6362 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6363 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6365 msgstr "Textbereich"
6367 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
6368 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6369 msgid "Relation between artifacts"
6370 msgstr "Beziehung zwischen Artefakten"
6372 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6376 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:497
6379 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6380 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6382 "Der Alias enthält ungültige Zeichen. Nur Zahlen, Buchstaben, Bindestriche "
6383 "(-) und Unterstriche (_) sind erlaubt."
6385 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:500
6387 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6388 msgstr "»%s« ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
6390 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:584
6391 msgid "Out of range value"
6392 msgstr "Wert außerhalb des zulässigen Bereichs"
6394 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:111
6395 msgid "an element name is required"
6396 msgstr "Ein Elementname ist erforderlich"
6398 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:130
6399 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:250
6400 msgid "Element name already exists"
6401 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
6403 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6405 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6406 msgstr "Produktgruppe: Dateiname, Typ, Größe und Daten sind erforderlich"
6408 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6409 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6411 msgid "Invalid Artifact"
6412 msgstr "Ungültige ID"
6414 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6416 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6417 msgstr "Ungültige ID"
6419 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6420 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6423 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6424 msgid "Logged In: YES"
6425 msgstr "Angemeldet: JA"
6427 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6428 msgid "Logged In: NO"
6429 msgstr "Angemeldet: NEIN"
6431 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6433 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6434 msgstr "Ungültige ID"
6436 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6437 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:728
6438 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:782
6440 msgid "Must Be Logged In"
6441 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
6443 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6444 msgid "Query already exists"
6445 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
6447 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6448 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:736
6451 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6453 "Sie benötigen Admin-Rechte für den Tracker um eine Projekt-Level-Anfrage "
6454 "einzurichten oder upzudaten."
6456 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:328
6458 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6459 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6461 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:344
6463 msgid "Invalid Open Date Range"
6464 msgstr "Offener Datumsbereich"
6466 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:360
6468 msgid "Invalid Close Date Range"
6469 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6471 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:732
6472 msgid "Query does not exist"
6473 msgstr "Anfrage existiert nicht"
6475 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6476 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6478 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6480 "ArtifactType: Name, Beschreibung, Frist, und Statustimeout werden benötigt"
6482 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6483 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6484 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6485 msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) erscheint ungültig"
6487 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6489 msgid "Tracker name already used"
6490 msgstr "Trackername bereits verwendet"
6492 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6494 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6497 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6499 msgid "Edit this message"
6500 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
6502 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6506 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6507 msgid "No Comments Have Been Posted"
6508 msgstr "keine Folgeaktivität (gepostet)"
6510 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6511 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6512 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6516 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6517 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6518 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6522 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6523 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6524 msgstr "An dem Element wurden keine Änderungen vorgenommen"
6526 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6527 msgid "Backward Relations"
6530 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6532 msgid "Trackers for %s"
6533 msgstr "Trackers für %s"
6535 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6536 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:51
6538 msgid "View Trackers"
6539 msgstr "Neuer Tracker"
6541 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6542 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:53
6543 msgid "Get the list of available trackers"
6546 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6547 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6548 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6549 #: www/tracker/roadmap.php:414
6553 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6554 msgid "Display configured roadmaps"
6557 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6558 msgid "Various graph of statistics."
6561 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6562 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:83
6563 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6566 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:56
6568 msgid "Browse this tracker."
6569 msgstr "Aufträge durchsuchen"
6571 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6574 msgstr "CVS-Datei exportieren"
6576 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:59
6577 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6580 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:63
6582 msgid "Add a new issue."
6583 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
6585 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:69
6586 msgid "Various graph about statistics."
6589 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:71
6590 msgid "Stop Monitor"
6591 msgstr "Beobachtung beenden"
6593 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:73
6594 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6597 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:77
6598 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6601 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:120
6602 msgid "Add/Update Canned Responses"
6603 msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
6605 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:123
6606 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6607 msgid "Clone Tracker"
6608 msgstr "Klon Tracker"
6610 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:323
6612 msgid "Task Id and Summary"
6613 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
6615 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:324
6619 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6620 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6621 msgid "Remove Relation"
6622 msgstr "Entferne Beziehung"
6624 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:354
6625 #, fuzzy, php-format
6626 msgid "Average completion rate: %d%%"
6627 msgstr "Prozent fertig: %d%%"
6629 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:370
6630 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6631 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6632 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6633 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6634 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6635 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6636 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6637 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6638 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6639 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6640 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6641 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6642 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:338
6643 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6644 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6645 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6646 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6647 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6648 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6649 #: www/sendmessage.php:76
6653 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373
6654 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6655 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6656 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6657 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6661 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:666
6663 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6665 "Tipp: Geben Sie eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Artefakt-IDs ein "
6666 "([#NNN] wird auch akzeptiert)."
6668 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6669 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6671 msgid "Please %1$s login %2$s"
6672 msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
6674 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6675 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6677 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6679 "Falls Sie sich <strong>nicht</strong> einloggen können, dann tragen Sie Ihre "
6680 "Email-Adresse hier ein:"
6682 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6683 #: www/people/viewjob.php:79
6685 msgstr "Für Projekt"
6687 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6688 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6690 "Fügen Sie keine Passwörter oder vertrauliche Informationen in Ihre Nachricht "
6693 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6694 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:103
6695 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6696 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6697 msgid "Indicates required fields."
6698 msgstr "Weist auf benötigte Felder hin."
6700 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6701 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6703 msgid "Invalid Group"
6704 msgstr "Ungültiger Benutzer"
6706 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6707 #, fuzzy, php-format
6708 msgid "“%s” roadmap already exists"
6709 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6711 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6712 #, fuzzy, php-format
6713 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6714 msgstr "Vorgefertigte Antworten an %s hinzufügen/aktualisieren"
6716 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6717 msgid "Existing Responses"
6718 msgstr "Existierende Antworten"
6720 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6723 msgstr "Operationen"
6725 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6726 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6727 msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
6729 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6731 msgid "Add New Canned Response"
6732 msgstr "Vorgespeicherte Antworten hinzufügen"
6734 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6735 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6737 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6738 "common artifact requests."
6740 "Das Schreiben von allgemein nützlichen Nachrichten wird viel Zeit sparen, "
6741 "wenn Produktanfragen bearbeitet werden."
6743 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6744 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6745 msgid "Message Body"
6746 msgstr "Nachrichtenrumpf"
6748 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:35
6749 #, fuzzy, php-format
6750 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6751 msgstr "Benutzerdefinierte Feldelemente in %s hinzufügen/aktualisieren"
6753 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:45
6754 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6755 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6756 msgid "Current / New positions"
6757 msgstr "Aktuelle / Neue Positionen"
6759 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:46
6760 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6761 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6762 msgid "Up/Down positions"
6763 msgstr "Positionen Hoch/Runter"
6765 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6766 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6767 msgid "Elements Defined"
6768 msgstr "Elemente definiert"
6770 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6774 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:82
6775 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6776 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6778 msgstr "Erneut bestellen"
6780 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:87
6781 msgid "Alphabetical order"
6782 msgstr "Alphabetische Reihenfolge"
6784 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:95
6785 msgid "You have not defined any elements"
6786 msgstr "Sie haben keine Elemente definiert"
6788 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:101
6789 msgid "Add New Element"
6790 msgstr "Neues Element hinzufügen"
6792 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:28
6794 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6795 msgstr "Anpassbare Felder für %s verwalten"
6797 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:41
6798 msgid "Custom Fields Defined"
6799 msgstr "Extra Felder definiert"
6801 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6802 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6803 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6804 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6805 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6806 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6807 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6808 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6809 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6810 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6811 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6812 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6813 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6814 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6815 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6816 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
6817 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6821 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6823 msgstr "Optionen hinzufügen"
6825 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:59
6829 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:96
6831 msgid "Add/Reorder choices"
6832 msgstr "Auswahl hinzufügen"
6834 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:105
6835 msgid "You have not defined any custom fields"
6836 msgstr "Sie haben keine Extra-Felder definiert"
6838 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:108
6839 msgid "Add New Custom Field"
6840 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
6842 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:113
6843 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6844 msgid "Custom Field Name"
6845 msgstr "Extrafeldname"
6847 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:117
6848 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6852 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:122
6853 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6854 msgid "Type of custom field"
6855 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6857 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:132
6858 msgid "Box type technician"
6859 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
6861 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:135
6863 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6864 "defined, respectively."
6866 "Textfelder und Textbereiche müssen jeweils Größe/Maximale Länge und Reihen/"
6867 "Spalten definiert haben."
6869 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6870 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6871 msgstr "Textfeldgröße /Textbereich Spalten"
6873 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:138
6874 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6875 msgstr "Textfeld maximale Länge/Textbereich Spalten"
6877 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:142
6878 msgid "Warning: this add new custom field"
6879 msgstr "Warnung: Dies fügt ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzu"
6881 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:150
6883 msgid "Custom Field Rendering Template"
6884 msgstr "Rendering-Muster für ein benutzerdefiniertes Feld"
6886 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:153
6888 msgid "Edit template"
6889 msgstr "Versionen editieren"
6891 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6892 msgid "Delete template"
6893 msgstr "Template löschen"
6895 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6897 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6898 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6900 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6902 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6903 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6905 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6907 msgid "name is empty"
6908 msgstr "Renderer hochgeladen"
6910 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6912 msgid "Roadmap %s created"
6915 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6917 msgid "Cannot create roadmap: "
6918 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6920 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6922 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6925 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6927 msgid "Cannot rename roadmap: "
6928 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6930 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6932 msgid "Cannot set roadmap: "
6933 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6935 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6937 msgid "Cannot set roadmap state: "
6938 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6940 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6942 msgid "Cannot set default value: "
6943 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6945 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6947 msgid "Roadmap configuration is updated"
6948 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
6950 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
6952 msgid "Roadmap %s is deleted"
6955 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
6957 msgid "Cannot delete roadmap: "
6958 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6960 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
6961 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
6963 msgid "Delete roadmap"
6964 msgstr "Gruppe Löschen"
6966 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
6967 #, fuzzy, php-format
6968 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
6969 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
6971 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
6972 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
6973 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
6974 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
6975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
6976 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
6977 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
6978 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
6979 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
6980 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
6981 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
6982 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
6983 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:194
6984 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:417
6988 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
6990 msgid "Create a new roadmap"
6991 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
6993 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
6995 msgid "Update roadmap"
6996 msgstr "Aktualisierung"
6998 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7000 msgid "No trackers have been set up."
7001 msgstr "Momentan gibt es keine Commits"
7003 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7005 msgstr "Nicht verwendet"
7007 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7008 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7009 #, fuzzy, php-format
7010 msgid "roadmap %s is not available"
7011 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
7013 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7014 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7016 msgid "Release(s) order updated"
7017 msgstr "Erscheinungstermin"
7019 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7020 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7022 msgid "Cannot modify release order: "
7023 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
7025 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7026 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7028 msgid "Manage releases"
7029 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7031 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7033 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7036 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7040 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7044 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7046 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7047 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
7049 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7051 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7054 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7056 msgid "Return to list of roadmaps"
7057 msgstr "Zurück zum Forum"
7059 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7061 msgid "Manage roadmaps"
7062 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7064 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7065 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7068 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7070 msgid "Modify roadmap"
7071 msgstr "Auftrag modifizieren"
7073 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7078 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7080 msgid "Roadmap name"
7081 msgstr "Richtiger Name"
7083 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7088 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7090 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7091 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
7093 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7095 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7096 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7099 "Der Site Administrator muss Tracker mit Standardwerten aufsetzen und "
7100 "Erlaubnisse korrekt einrichten damit Sie Zugang erhalten."
7102 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7103 msgid "Choose the template tracker to clone."
7106 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7108 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7109 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7110 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7112 "WARNUNG!!! Beim klonen dieses Trackers werden alle Felder und ihre Inhalte "
7113 "im neuen Tracker dupliziert. Es gibt nichts, dass Sie davon abhält mehrfach "
7114 "zu klonen oder ein großes Durcheinander anzurichten. Sie sind gewarnt!"
7116 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7117 msgid "Customize Browse List"
7118 msgstr "Suchliste anpassen"
7120 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7122 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7125 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7126 "Trackers angezeigt werden:"
7128 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7133 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7136 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7138 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7139 "Trackers angezeigt werden:"
7141 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7143 msgid "Add New Field"
7144 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
7146 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7147 #, fuzzy, php-format
7148 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7149 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7151 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7152 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:55
7156 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7158 msgid "Delete a custom field for %s"
7159 msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
7161 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7163 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7166 "Sie sind dabei dieses benutzerdefinierte Feld und alle seine Inhalte "
7167 "dauerhaft und unwiederbringlich zu löschen! "
7169 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7170 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7171 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7172 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7173 msgid "I am Really Sure"
7174 msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
7176 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7177 #, fuzzy, php-format
7178 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7179 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
7181 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7183 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7186 "Sie sind dabei diesen Tracker und dessen gesamten Inhalt dauerhaft und "
7187 "unwiderbringlich zu löschen!"
7189 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7190 #, fuzzy, php-format
7191 msgid "Edit Layout Template for %s"
7192 msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
7194 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7196 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7197 msgstr "Contribution Tracker Administration"
7199 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7201 msgid "Copy choices from custom field %s"
7202 msgstr "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %s"
7204 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7206 msgstr "Kopieren von"
7208 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7210 msgid "Into trackers and custom fields"
7211 msgstr "In Tracker und benutzerdefinierte Felder"
7213 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7215 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7216 msgstr "Bearbeiten Sie vorgespeicherte Antworten in %s"
7218 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:44
7219 #, fuzzy, php-format
7220 msgid "Update a custom field element in %s"
7221 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7223 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:67
7224 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7227 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7228 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7229 "related items will be changed to the new name"
7231 "Es ist nicht empfehlenswert, dass Sie den Namen des benutzerdefinierten "
7232 "Feldes ändern,weil andere Dinge davon abhängig sind. Wenn Sie den Namen des "
7233 "benutzerdefinierten Feldes ändern, werden alle verwandten Elemente zum neuen "
7236 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7238 msgid "Modify a custom field in %s"
7239 msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feld in %s"
7241 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7242 msgid "Text Area Rows"
7243 msgstr "Textbereich Zeilen"
7245 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7246 msgid "Text Area Columns"
7247 msgstr "Textbereich Spalten"
7249 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7250 msgid "Text Field Size"
7251 msgstr "Textfeld Größe"
7253 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7254 msgid "Text Field Maxlength"
7255 msgstr "Textfeld maximale Länge"
7257 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7258 msgid "Field is mandatory"
7259 msgstr "Feld ist zwingend erforderlich"
7261 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7262 #, fuzzy, php-format
7263 msgid "Update settings for %s"
7264 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
7266 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7268 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7270 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, "
7273 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7276 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7279 "Um einen Workflow zu erzeugen müssen Sie zuerst ein benutzerdefiniertes Feld "
7280 "des »Status«-Typs anlegen."
7282 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7283 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7286 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7287 msgid "Configure Workflow"
7288 msgstr "Workflow konfigurieren"
7290 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7291 #, fuzzy, php-format
7292 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7293 msgstr "Erlaubte Ausgangswerte für das %s - Feld"
7295 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7296 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7300 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7301 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7305 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7306 msgid "Initial values"
7307 msgstr "Ausgangswerte"
7309 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7313 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:372
7315 msgstr "Rollen bearbeiten"
7317 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7318 #, fuzzy, php-format
7319 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7320 msgstr "Konfigurieren Sie erlaube Rollen für den Übergang von %1$s zu %2$s"
7322 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7323 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7324 #: www/include/Layout.class.php:1335
7326 msgstr "Einstellungen"
7328 #: common/widget/Widget.class.php:366
7332 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7333 #, fuzzy, php-format
7334 msgid "DB Error: %s"
7337 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7338 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7339 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7340 #: www/widgets/widgets.php:69
7343 msgstr "Datum hinzufügen"
7345 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7346 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7347 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7348 #: www/widgets/widgets.php:67
7350 msgid "Customize Layout"
7351 msgstr "Liste Anpassen"
7353 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7356 msgstr "Liste Anpassen"
7358 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7360 msgid "Define your own layout:"
7361 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
7363 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7368 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7369 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7370 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7371 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7373 msgid "Already used"
7374 msgstr "Nutzer hinzufügen"
7376 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7377 msgid "Your dashboard has been updated."
7380 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7382 msgid "Pending administrative tasks"
7385 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7387 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7390 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7392 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7395 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7397 msgid "Site News Approval"
7398 msgstr "(Neues Projekt genehmigen)"
7400 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7402 msgid "My Artifacts"
7403 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
7405 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7407 msgid "assigned to me [A]"
7408 msgstr "Zugewiesen an"
7410 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7412 msgid "submitted by me [S]"
7413 msgstr "Gepostet von"
7415 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7417 msgid "monitored by me [M]"
7418 msgstr "Gepostet von"
7420 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7421 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7424 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7425 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7428 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7430 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7431 msgstr "Gepostet von"
7433 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7434 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7437 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7439 msgid "Display artifacts:"
7440 msgstr "Artefakt löschen"
7442 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7444 msgid "You have no artifacts"
7445 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
7447 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7448 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7450 msgid "Browse Trackers List for this project"
7451 msgstr "Projekt verlassen"
7453 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7454 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7456 msgid "Browse this tracker for this project"
7457 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
7459 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7464 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7469 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7474 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7476 msgid "Browse this artefact"
7477 msgstr "Projekt verlassen"
7479 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7481 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7485 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7486 msgid "My Bookmarks"
7487 msgstr "Meine Lesezeichen"
7489 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7491 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7492 msgstr "Momentan verfügen Sie über keine gespeicherten Lesezeichen."
7494 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7496 msgid "Delete this bookmark?"
7497 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
7499 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7501 msgid "Add a bookmark"
7502 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
7504 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7506 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7509 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7512 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7513 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7514 "your project Bug or Task database, etc."
7517 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7519 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7520 "bookmark and its destination URL can be modified."
7523 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7525 msgid "My Latest SVN Commits"
7526 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
7528 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7533 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7534 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7537 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7538 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7541 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7543 msgid "Monitored Documents"
7544 msgstr "Überwachte Foren"
7546 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7548 msgid "You are not monitoring any documents."
7549 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7551 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7553 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7557 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7559 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7563 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7564 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7565 #, fuzzy, php-format
7567 msgstr "Neuen hinzufügen"
7569 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7570 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7571 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7572 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7574 msgid "Documents Manager"
7575 msgstr "Documentation Manager"
7577 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7578 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7581 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7582 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7583 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7585 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7589 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7590 msgid "Monitored Forums"
7591 msgstr "Überwachte Foren"
7593 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7594 msgid "You are not monitoring any forums."
7595 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7597 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7599 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7600 "with a link to the new message."
7603 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7605 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7606 "discussion forum itself."
7609 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7611 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7612 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7614 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7615 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7618 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7620 msgid "Monitored File Packages"
7621 msgstr "Keine Dateipakete"
7623 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7624 msgid "You are not monitoring any files."
7625 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
7627 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7629 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7630 "link to the new file on our download server."
7633 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7635 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7636 "the appropriate icon in the files section."
7639 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7641 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7642 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7644 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7645 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7648 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7649 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7651 msgstr "Meine Projekte"
7653 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7654 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7655 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7657 msgid "You're not a member of any project"
7658 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
7660 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7662 msgid "Quit this project?"
7663 msgstr "Projekt verlassen"
7665 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7666 msgid "Leave project"
7669 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7671 msgid "Private project"
7672 msgstr "Private Projekte"
7674 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7677 msgstr "Meine Projekte"
7679 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7682 msgstr "Meine Projekte"
7684 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7686 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7687 "to the corresponding Project Summary page."
7690 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7691 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7694 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7696 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7697 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7698 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7699 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7700 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7703 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7705 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7708 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7710 msgid "There are no surveys in your projects."
7711 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7713 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7714 #, fuzzy, php-format
7716 msgstr "Neuen hinzufügen"
7718 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7720 msgid "Quick Survey"
7721 msgstr "Umfrage ändern"
7723 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7725 msgid "List the surveys in your projects."
7726 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7728 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7729 msgid "answered [A]"
7732 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7733 msgid "not yet answered [N]"
7736 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7737 msgid "any status [AN]"
7740 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7742 msgid "Display surveys:"
7743 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
7745 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7748 msgstr "Noch nicht aktiviert"
7750 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7753 msgstr "Nach Aufgabe"
7755 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7757 msgid "List the tasks assigned to you."
7758 msgstr "Sie haben keine offenen Aufträge, die Ihnen zugeordnet sind."
7760 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7762 msgid "Project description"
7763 msgstr "Rollenbeschreibung:"
7765 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7766 msgid "This project has not yet submitted a description."
7767 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Beschreibung angegeben."
7769 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7770 msgid "Allow you to view the project description"
7773 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7775 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7776 msgstr "Documentation Manager"
7778 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7779 msgid "new files [F]"
7782 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7784 msgid "new directories [D]"
7785 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7787 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7789 msgid "updated files [U]"
7790 msgstr "Täglich aktualisiert"
7792 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7793 msgid "new and update Files [FU]"
7796 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7797 msgid "new files and directories [FD]"
7800 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7801 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7804 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7806 msgid "Display statistics:"
7807 msgstr "Artefakt löschen"
7809 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7810 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7811 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7812 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7817 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7818 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7819 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7821 msgid "updated Files"
7822 msgstr "Aktualisierung"
7824 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7825 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7826 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7828 msgid "new Directories"
7829 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7831 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7833 msgstr "Vor 3 Wochen"
7835 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7837 msgstr "Vor 2 Wochen"
7839 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7842 msgstr "Letzte 2 Wochen"
7844 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7846 msgid "Current Week"
7847 msgstr "Aktuelle Datei"
7849 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7850 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7852 msgid "Browse Documents Manager"
7853 msgstr "Documentation Manager"
7855 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7857 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7858 "directory ...) during the last 4 weeks."
7861 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7862 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7863 msgid "Project Information"
7864 msgstr "Projektinformation"
7866 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7867 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:143
7869 msgstr "Kennzeichen"
7871 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7872 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7873 msgid "No tag defined for this project"
7874 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
7876 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7877 msgid "Registered: "
7878 msgstr "Registriert: "
7880 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7881 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162 www/softwaremap/trove_list.php:322
7883 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7884 msgstr "Aktivitäten-Rangliste: <strong>%d</strong>"
7886 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7888 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7889 msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%s\" >Statistics</a>"
7891 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7893 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7894 msgstr " oder <a href=\"%s\">Activity</a>"
7896 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7898 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7900 "Betrachte Liste der <a href=\"%s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
7903 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7904 #, fuzzy, php-format
7906 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7908 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7909 "\">several different positions</a>."
7911 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach einem/einer <a href=\"%1$s\">\"%2$s"
7914 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach Menschen um <a href=\"%1$s\"> "
7915 "einige unterschiedliche Positionen</a> zu besetzen."
7917 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7919 msgid "Some infos about the project."
7920 msgstr "Top %1$s Projekt"
7922 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7923 msgid "5 Latest Published Documents"
7926 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7928 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7929 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
7931 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7932 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7935 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7936 msgid "Latest File Releases"
7937 msgstr "Letzte Datei-Releases"
7939 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7940 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7941 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
7943 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7944 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7945 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
7949 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
7950 #: www/frs/index.php:136
7951 msgid "Monitor this package"
7952 msgstr "Dieses Paket beobachten"
7954 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
7955 msgid "View All Project Files"
7956 msgstr "Zeige alle Projektdateien"
7958 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
7960 "List the most recent packages available for download along with their "
7964 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
7966 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
7967 "comments associated with this revision."
7970 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
7972 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
7973 "be monitored for you."
7976 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
7978 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
7979 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
7980 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
7981 "of the file release system."
7984 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
7985 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
7988 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
7989 msgid "Project Members"
7990 msgstr "Projekt Mitglieder"
7992 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
7993 msgid "Project Admins"
7994 msgstr "Projektbetreuer"
7996 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8000 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8002 msgid "View the %d Member(s)"
8003 msgstr "Zeige %d Mitglied(er)"
8005 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8006 msgid "Request to join"
8007 msgstr "Beitrittsgesuch"
8009 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8011 msgid "List the project members."
8012 msgstr "Projekt Mitglieder"
8014 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8016 msgid "Public Tools"
8017 msgstr "Öffentliche Foren"
8019 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8023 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8024 msgid "Project Home Page"
8025 msgstr "Projekt-Homepage"
8027 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8028 msgid "There are no trackers available"
8029 msgstr "Es sind keine Tracker verfügbar"
8031 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8032 #: www/include/project_summary.php:140
8034 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8035 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8036 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8037 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8039 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8040 msgid "Public Forums"
8041 msgstr "Öffentliche Foren"
8043 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8044 #: www/include/project_summary.php:165
8046 msgid "<strong>%d</strong> message"
8047 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8048 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8049 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8051 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8056 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8057 #: www/include/project_summary.php:167
8058 #, fuzzy, php-format
8059 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8060 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8061 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8062 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8064 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8065 msgid "DocManager: Project Documentation"
8066 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
8068 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8070 msgid "(<strong>%1$s</strong> public mailing list)"
8071 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> public mailing lists)"
8072 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> öffentliche Mailingliste)"
8073 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> öffentliche Mailinglisten)"
8075 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8076 msgid "There are no subprojects available"
8077 msgstr "Keine Unterprojekte vorhanden"
8079 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8083 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8084 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8085 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8086 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8087 msgid "SCM Repository"
8088 msgstr "SCM Repository"
8090 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8091 msgid "Anonymous FTP Space"
8092 msgstr "Anonymer FTP-Zugriff"
8094 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8096 "List all available services for this project along with some information "
8097 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8100 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8102 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8103 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8104 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8107 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8108 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8111 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8114 msgstr "FRS Version"
8116 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8117 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8120 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8121 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8124 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8125 msgid "less than 1 minute"
8128 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8132 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8134 msgid "%s minutes ago"
8135 msgstr "Vor %s Minuten"
8137 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8138 msgid "About one hour"
8139 msgstr "Etwa eine Stunde"
8141 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8143 msgid "about %s hours"
8144 msgstr "Etwa %s Stunden"
8146 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8147 msgid "About one day"
8148 msgstr "Etwa ein Tag"
8150 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8153 msgstr "Vor %s Tagen"
8155 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8157 msgid "About one month"
8160 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8161 #, fuzzy, php-format
8162 msgid "%s months ago"
8163 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
8165 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8166 msgid "About one year"
8167 msgstr "Etwa ein Jahr"
8169 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8171 msgid "over %s years"
8174 #: cronjobs/homedirs.php:152
8175 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8177 "Standard Website für Gruppen, die bisher keine eigene Site aufgesetzt haben"
8179 #: cronjobs/homedirs.php:154
8180 msgid "Please replace this file with your own website"
8181 msgstr "Bitte ersetzen Sie diese Datei mit Ihrer eigenen Website"
8183 #: cronjobs/homedirs.php:158
8185 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8187 "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
8190 #: cronjobs/homedirs.php:159
8193 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8196 "Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder besuchen Sie <a href=\"%s"
8197 "\"> die Projektseite</a>."
8199 #: cronjobs/massmail.php:146
8202 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8203 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8204 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8205 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8206 "by visiting following link:\n"
8209 "Sie erhalten diese Meldung, da Sie die %1$s\n"
8210 " Seiten-Nachricht(en) abonniert haben. Sie können einige davon selektiv "
8211 "abbestellen indem Sie sich hier %1$s einloggen und Ihre Account-Verwaltungs-"
8212 "Seite (%2$s) aufsuchen. Alternativ können Sie sie alle deaktivieren, indem "
8213 "Sie auf den folgenden Link klicken <%3$s>\n"
8215 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8216 msgid "Pending task manager items notification"
8217 msgstr "Mitteilung über anstehende Task-Manager Elemente"
8219 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8220 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8222 "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Aufträge "
8225 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8227 msgid "The task manager item #%s is pending"
8228 msgstr "Das Element des Auftrag-Managers #%s ist schwebend"
8230 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8231 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8232 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:159
8233 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8234 msgid "Task Summary"
8235 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
8237 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8238 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8239 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:162 www/pm/mod_task.php:78
8240 msgid "Percent Complete"
8241 msgstr "Prozent fertig"
8243 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8244 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8246 msgid "Click here to visit the item %s"
8247 msgstr "Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %s"
8249 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8250 msgid "Pending tracker items notification"
8251 msgstr "Benachrichtigung über anstehende Tracker-Elemente"
8253 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8255 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8257 "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Tracker-"
8258 "Elemente zu erinnern."
8260 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8262 msgid "The item #%s is pending"
8263 msgstr "Das Element #%s ist schwebend"
8265 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8266 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:185
8267 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8271 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8272 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8275 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8277 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8281 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8282 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8283 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8284 #: www/admin/pluginman.php:84
8285 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8287 "Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, bitte tuen Sie "
8290 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8291 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8292 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8293 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8295 "Der Softlink wurde nicht aus dem config Ordner entfernt, bitte tuen Sie das "
8298 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8302 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8304 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8307 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8308 msgid "ADMS.SW meta-data"
8311 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8312 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8315 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8316 #, fuzzy, php-format
8317 msgid "Preview <a href=\"%1$s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8319 "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
8322 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8324 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8325 "format (see at the bottom for more details)"
8328 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8329 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8330 #, fuzzy, php-format
8331 msgid "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
8332 msgstr "<strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
8334 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8335 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8336 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance :<br />"
8339 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:648
8341 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8342 "results (observing the LDP paging specifications).<br /><br />"
8345 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:650
8347 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8348 "document, use :<br />"
8351 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8352 msgid "Full ADMS.SW export"
8355 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8359 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8361 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8365 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8367 msgid "Public projects :"
8368 msgstr "Unterprojekt"
8370 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8375 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8380 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8384 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8385 msgid " (as Turtle)"
8388 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8389 msgid "Trove categories :"
8392 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8396 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8397 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8400 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8402 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8403 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
8405 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8408 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8409 "be obtained at <tt>%1$s</tt> as Turtle"
8412 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8413 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8416 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:66
8417 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8418 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8419 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8420 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8421 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8422 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8423 msgstr "Cookies müssen ab hier eingeschaltet sein."
8425 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:74
8426 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8427 msgid "Login name or email address"
8428 msgstr "Login Name oder E-Mail-Adresse"
8430 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:76
8431 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8432 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8433 #: www/include/user_profile.php:88
8435 msgstr "Anmelde-Name"
8437 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8438 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8439 #: www/account/verify.php:86
8443 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:78
8444 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8445 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8449 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:82
8450 msgid "[Lost your password?]"
8451 msgstr "[Passwort vergessen?]"
8453 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:87
8454 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:275
8456 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8457 msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
8459 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8460 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8461 msgid "Your account does not exist."
8462 msgstr "Ihr Account existiert nicht."
8464 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8465 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8466 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8467 msgstr "Ihr Account erwartet momentan Ihre E-Mail-Bestätigung."
8469 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8470 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8471 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8473 "Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren Account "
8476 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8477 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8479 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8480 "will be sent to the email address you provided in registration."
8482 "Wenn Ihnen diese Mail erneut zugesandt werden soll klicken Sie bitte unten "
8483 "und eine Bestätigungsmail wird an die Mailadresse verschickt, die Sie in "
8484 "Ihrer Registrierung angegeben haben."
8486 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8487 msgid "Resend Confirmation Email"
8488 msgstr "Bestätigungsmail erneut senden"
8490 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8492 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8493 msgstr "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt."
8495 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8497 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8498 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8499 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8500 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8503 "Dies kann aus zwei Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum "
8504 "gebeten, daß Ihr Account entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion "
8505 "von Ihrem Account aus ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. "
8506 "Sie haben die Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) "
8507 "und Ihr Account wurde daher aus administrativen Gründen entfernt."
8509 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8512 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8513 "href=\"%s\">support request</a>."
8515 "Sollten Sie Fragen bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte "
8516 "eine <a href=\"%s\"> Supportanfrage</a>."
8518 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8519 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8523 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8524 msgid "Login via CAS"
8525 msgstr "Mit CAS einloggen"
8527 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8529 msgid "Your account "
8530 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
8532 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8533 msgid "Login via HTTP authentication"
8536 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8538 msgid "LDAP Login name:"
8539 msgstr "Anmelde-Name:"
8541 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8542 msgid "LDAP server unreachable"
8545 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8547 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8550 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8553 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8554 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8555 "action has been performed using your account which has been seen as "
8556 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8557 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8558 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8559 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8561 "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt. Dies kann aus zwei "
8562 "Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum gebeten, daß Ihr Account "
8563 "entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion von Ihrem Account aus "
8564 "ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. Sie haben die "
8565 "Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) und Ihr Account "
8566 "wurde daher aus administrativen Gründen entfernt. Sollten Sie Fragen "
8567 "bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte eine <a href=\"%2$s"
8568 "\"> Supportanfrage</a>."
8570 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8571 msgid "Login via OpenID"
8574 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8575 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8579 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8580 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8583 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8584 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8585 #, fuzzy, php-format
8586 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8587 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8589 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8591 msgid "Identity successfully added"
8592 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
8594 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8595 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8598 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8599 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8602 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8603 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8606 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8607 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8608 #, fuzzy, php-format
8609 msgid "Cannot delete identity: %s"
8610 msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
8612 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8614 msgid "Identity successfully deleted"
8615 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
8617 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8618 #, fuzzy, php-format
8619 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8620 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8622 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8623 msgid "My OpenID identities"
8626 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8628 msgid "Add new identity"
8629 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
8631 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8633 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8635 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8637 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8638 msgid "OpenID identity URL:"
8641 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8643 msgid "Add identity"
8644 msgstr "Datum hinzufügen"
8646 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8651 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8652 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8655 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8656 msgid "User has canceled authentication"
8659 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8660 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8663 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8664 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8665 #, fuzzy, php-format
8666 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8667 msgstr "Unbekannte Spezialgruppe »%s«"
8669 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8671 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8674 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8676 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8680 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8681 #, fuzzy, php-format
8682 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8683 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8685 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8687 msgid "WebID already used"
8688 msgstr "Nutzer hinzufügen"
8690 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8691 msgid "WebID already pending binding"
8694 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8696 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8700 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8702 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8703 "it to your account."
8706 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8707 #, fuzzy, php-format
8708 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8709 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8711 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8712 msgid "My WebID identities"
8715 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8717 msgid "Bind a new WebID"
8718 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
8720 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8722 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8724 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8726 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8728 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8729 "use them to login."
8732 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8733 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8736 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8738 msgid "Confirm binding"
8739 msgstr "Löschung bestätigen"
8741 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8746 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8748 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8751 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8755 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8756 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8759 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8760 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8763 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8764 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8767 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8769 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8772 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8775 msgstr "Speicherplatz"
8777 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8779 msgid "Blocks Admin"
8780 msgstr "Tasks Administrator"
8782 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8783 msgid "Summary Page block of text"
8786 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8788 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8791 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8792 msgid "Enter title of block"
8795 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8796 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8799 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8800 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8803 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8804 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8805 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8806 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8807 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8808 msgid "Display block at the top of the listing"
8811 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8812 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8813 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8814 msgid "Display block at the top"
8817 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8818 msgid "Display block at the top of the main page"
8821 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8822 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8825 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8826 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8829 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8830 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8831 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8832 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8833 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8834 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8835 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8836 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8838 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8841 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8843 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8844 "the web site. They are created manually."
8847 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8848 #: www/admin/userlist.php:69
8852 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8857 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8860 msgstr "Speicherplatz"
8862 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8866 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8868 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8869 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8872 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8873 msgid "Enter your text here"
8876 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8877 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8878 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8879 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8880 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8881 #: plugins/message/www/index.php:77
8885 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8889 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8891 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8892 "inserting the following sentences in the content:"
8895 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8896 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8899 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8900 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8903 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8904 msgid ": will create the end part of a box."
8907 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8908 msgid ": will create a header before a text."
8911 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8912 msgid ": will create a footer after a text."
8915 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8917 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8918 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8921 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8923 msgid "Block configuration saved"
8924 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
8926 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
8927 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8930 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
8931 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
8932 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8935 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8936 msgid "Compact preview of local user"
8939 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8940 msgid "Compact preview of local project"
8943 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8945 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8946 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
8948 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
8949 msgid "OSLC Compact preview of user"
8952 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
8953 msgid "Contribution tracker"
8954 msgstr "Contribution Tracker"
8956 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
8958 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
8959 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
8961 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
8962 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
8963 msgstr "Nutzen Sie das Contribution Tracker Plugin"
8965 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
8966 msgid "Contribution Tracker admin"
8967 msgstr "Contribution Tracker Administrator"
8969 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
8970 msgid "Latest Major Contributions"
8971 msgstr "Letzte große Beiträge"
8973 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
8974 msgid "Contribution"
8977 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
8979 msgstr "Beitragender"
8981 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
8982 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
8983 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
8984 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
8985 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:301
8989 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
8990 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
8991 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
8992 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
8994 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
8995 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
8996 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
8997 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9001 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9006 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9007 msgid "[View All Contributions]"
9008 msgstr "[Zeige alle Beiträge]"
9010 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9012 msgid "Edit actors and roles"
9013 msgstr "Rolle bearbeiten"
9015 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9017 msgid "Contribution tracker plugin"
9018 msgstr "Contribution Tracker"
9020 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9021 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9022 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9023 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9024 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9025 msgid "Object already exists"
9026 msgstr "Dieses Objekt existiert bereits."
9028 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9029 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9030 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9031 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9032 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9034 msgid "Could not create object in database: %s."
9035 msgstr "Konnte kein solches Objekt in der Datenbank erstellen: %s."
9037 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9038 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9039 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9040 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9041 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9043 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9044 msgstr "Konnte keine ID für ein solches Objekt in der Datenbank finden: %s."
9046 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9047 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9048 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9049 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9050 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9051 msgid "Object does not exist"
9052 msgstr "Dieses Objekt existiert nicht"
9054 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9055 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9056 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9057 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9058 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9060 msgid "Could not update object in database: %s."
9061 msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9063 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9064 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9065 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9066 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9067 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9068 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9069 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
9071 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9072 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9073 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9075 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9077 msgid "Could not delete object in database: %s."
9078 msgstr "Konnte das Objekt in Datenbank nicht löschen: %s."
9080 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9081 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9083 "Kann zur Zeit keinen Teilnehmer zwischen Contribution-Versionen verschieben."
9085 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9086 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9088 msgid "Could not update indices in database: %s."
9089 msgstr "Konnte die Indizes des Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9091 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9092 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9093 msgid "Cannot update a non-existing object."
9094 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht aktualisiert werden."
9096 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9097 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9098 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9099 msgid "Invalid actor"
9100 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
9102 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9103 msgid "Contribution tracker administration"
9104 msgstr "Contribution Tracker Administration"
9106 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9107 msgid "Existing actors"
9108 msgstr "Bestehende Teilnehmer"
9110 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9114 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9115 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9116 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9120 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9121 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9122 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9123 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9124 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9125 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9126 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9127 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9128 #: www/sendmessage.php:76
9132 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9133 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9134 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9135 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9136 msgid "Legal structure"
9137 msgstr "Gültige Struktur"
9139 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9140 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9141 msgid "No legal structures currently defined."
9142 msgstr "Zur Zeit ist keine gültige Struktur definiert."
9144 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9145 msgid "Register new actor"
9146 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9148 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9149 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9150 msgstr "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
9152 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9153 msgid "Existing legal structures"
9154 msgstr "Bestehende gültige Struktur"
9156 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9157 msgid "Register new legal structure"
9158 msgstr "Neue gültige Struktur registrieren"
9160 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9161 msgid "Existing roles"
9162 msgstr "Existierende Rollen"
9164 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9165 msgid "No roles currently defined."
9166 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
9168 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9169 msgid "Register new role"
9170 msgstr "Neue Rolle registrieren"
9172 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9173 msgid "Register a new role"
9174 msgstr "Eine neue Rolle registrieren"
9176 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9177 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9178 #: www/admin/globalroleedit.php:201 www/admin/globalroleedit.php:208
9179 #: www/project/admin/roleedit.php:123 www/project/admin/roleedit.php:126
9180 #: www/project/admin/users.php:375 www/project/admin/users.php:435
9181 #: www/project/admin/users.php:459
9185 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9186 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9187 msgid "Role description"
9188 msgstr "Rollenbeschreibung"
9190 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9192 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
9194 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9195 msgid "Register a new legal structure"
9196 msgstr "Eine neue gültige Struktur registrieren."
9198 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9199 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9200 msgid "Structure name"
9201 msgstr "Strukturname"
9203 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9204 msgid "Edit a legal structure"
9205 msgstr "Eine gültige Struktur bearbeiten"
9207 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9208 msgid "Register a new actor"
9209 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9211 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9212 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9215 msgstr "Teilnehmer-Name:"
9217 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9218 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9221 msgstr "Teilnehmer URL:"
9223 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9224 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9227 msgstr "Teilnehmer E-Mail:"
9229 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9230 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9232 msgid "Actor description"
9233 msgstr "Teilnehmer Beschreibung:"
9235 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9236 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9237 #, fuzzy, php-format
9238 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9239 msgstr "Teilnehmer Logo (PNG, %d kB max): "
9241 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9242 msgid "Edit an actor"
9243 msgstr "Einen Teilnehmer bearbeiten"
9245 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9246 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9247 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9248 msgid "Participant:"
9249 msgid_plural "Participants:"
9250 msgstr[0] "Teilnehmer:"
9251 msgstr[1] "Teilnehmer:"
9253 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9254 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9255 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9258 msgstr "%s: %s (%s)"
9260 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9261 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9262 msgid "Contribution details"
9263 msgstr "Beitragsdetails"
9265 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9267 msgid "Contributions for project %s"
9268 msgstr "Beiträge zu Projekt %s"
9270 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9271 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9272 msgid "No contributions"
9273 msgstr "Keine Beiträge"
9275 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9276 msgid "Actor details"
9277 msgstr "Teilnehmerdetails"
9279 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9281 msgid "Actor details for %s"
9282 msgstr "Teilnehmerdetails für %s"
9284 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9286 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9287 msgstr "%s ist bisher bei keinem Beitrag beteiligt"
9289 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9291 msgid "Contribution by %s"
9292 msgid_plural "Contributions by %s"
9293 msgstr[0] "Beitrag von %s"
9294 msgstr[1] "Beiträge von %s"
9296 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9297 msgid "Contributions"
9300 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9301 msgid "No contributions have been recorded yet."
9302 msgstr "Bisher wurden keine Beiträge registriert."
9304 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9305 msgid "Latest contributions"
9306 msgstr "Letzte Beiträge"
9308 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9310 msgid "Contribution tracker for project %s"
9311 msgstr "Contribution Tracker für Projekt %s"
9313 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9314 msgid "Register a new contribution"
9315 msgstr "Registrieren Sie einen neuen Beitrag"
9317 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9318 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9319 msgid "Contribution name"
9320 msgstr "Name des Beitrags"
9322 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9323 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9324 msgid "Contribution date"
9325 msgstr "Datum des Beitrags"
9327 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9328 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9329 msgid "Contribution description"
9330 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
9332 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9333 msgid "Edit a contribution"
9334 msgstr "Einen Beitrag bearbeiten"
9336 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9337 msgid "Current participants"
9338 msgstr "Aktuelle Teilnehmer"
9340 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9341 msgid "Move participant down"
9342 msgstr "Teilnehmer nach unten verschieben"
9344 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9345 msgid "Move participant up"
9346 msgstr "Teilnehmer nach oben verschieben"
9348 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9349 msgid "Add a participant"
9350 msgstr "Einen Teilnehmer hinzufügen"
9352 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9353 msgid "Add participant"
9354 msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
9356 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9357 msgid "Existing contributions"
9358 msgstr "Existierende Beiträge"
9360 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9361 msgid "No contributions for this project yet."
9362 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
9364 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9365 msgid "Add new contribution"
9366 msgstr "Neuen Beitrag hinzufügen"
9368 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9369 msgid "Links to related CVS commits"
9370 msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
9372 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9373 msgid "No commits have been made."
9374 msgstr "Momentan gibt es keine Commits."
9376 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9377 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9378 msgid "Previous Version"
9379 msgstr "Vorherige Version"
9381 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9382 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9383 msgid "Current Version"
9384 msgstr "Aktuelle Version"
9386 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9387 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9389 msgstr "Nachricht protokollieren"
9391 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9392 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9396 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9398 msgid "Failed to add subproject."
9399 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
9401 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9403 msgid "Subproject successfully added."
9404 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9406 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9408 msgid "Failed to delete subproject."
9409 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
9411 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9413 msgid "Subproject successfully deleted."
9414 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9416 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9417 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9419 msgid "External subprojects admin"
9420 msgstr "Name des Unterprojektes"
9422 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9423 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9424 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9427 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9428 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9431 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9433 msgid "Project external subprojects"
9434 msgstr "Projekt Releases"
9436 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9438 msgid "Plugin (project)"
9439 msgstr "Vorgängerprojekt"
9441 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9443 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9444 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
9446 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9449 msgstr "Unterprojekt"
9451 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9452 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9453 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9454 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9456 msgid "Manage configuration"
9457 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9459 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9461 msgid "Subproject URL"
9462 msgstr "Unterprojekt"
9464 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9465 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9466 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
9471 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9473 msgid "Manage project's external subprojects"
9474 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
9476 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9478 msgid "URL of the new subproject."
9479 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
9481 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9482 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9484 msgid "Unknown action."
9485 msgstr "Unbekannte Status ID"
9487 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9491 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9496 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9497 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9498 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9499 #: www/forum/message.php:159
9500 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9501 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9505 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9506 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9507 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9509 msgid "Submitted on"
9510 msgstr "Gepostet von"
9512 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9514 msgid "This project's mailing lists"
9515 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
9517 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9520 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
9522 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9523 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9524 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9525 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9528 msgstr "%1$s Archive"
9530 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9531 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9534 msgstr "Vorherige(r)"
9536 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9541 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9543 msgid "Last messages"
9546 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9547 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9548 #: www/forum/myforums.php:69
9552 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9554 msgid "Last updated"
9555 msgstr "Liste aktualisiert"
9557 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9562 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9563 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9566 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9567 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9571 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9575 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9576 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9579 msgstr "Dateien anhängen"
9581 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9585 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9587 msgid "Mail successfully sent "
9588 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9590 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9592 msgid "Sending mail failed"
9593 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
9595 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9597 msgid "No list specified"
9598 msgstr "Ungültiger Teilnehmer aufgelistet."
9600 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9601 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9603 msgid "You are not allowed to access this page"
9604 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
9606 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9607 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9610 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9611 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9614 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9615 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9618 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9619 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9622 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9623 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9624 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9625 #: www/mail/index.php:77
9627 msgid "Mailing List"
9628 msgstr "Mailinglisten"
9630 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9633 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9635 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9637 msgid "Browse Archives"
9638 msgstr "%1$s Archive"
9640 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9642 msgid "Submit a new thread"
9643 msgstr "Eine neue Version freigeben"
9645 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9647 msgid "This list is not active"
9648 msgstr "Ungültiger Benutzer"
9650 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9651 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9654 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9656 msgid "Back to the list"
9657 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
9659 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9661 msgid "Post a new thread"
9662 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9664 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9666 msgid "Original Archives"
9667 msgstr "Original Kommentar"
9669 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9670 msgid "Original list archives"
9673 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9675 msgid "Public archives"
9676 msgstr "Öffentliche Bereiche"
9678 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9680 msgid "Private Archives"
9681 msgstr "Private Projekte"
9683 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9685 msgid "Printer version"
9686 msgstr "Aktuelle Version"
9688 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9690 msgid "Empty archives"
9691 msgstr "Leere Strings"
9693 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9695 msgid "Search result for "
9696 msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
9698 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9700 msgid "Thread(s) found"
9703 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9704 msgid "Error: Attachment not found"
9705 msgstr "Fehler: kein Anhang gefunden"
9707 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9709 msgid "Error: Missing parameter"
9710 msgstr "Fehler - es fehlen Parameter"
9712 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9713 msgid "Manage Remote Accounts"
9716 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9717 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9718 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9722 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9723 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9726 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9727 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9728 msgid "Global Dashboard Plugin"
9731 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9732 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9735 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9737 msgid "Projects on remote Software Forges"
9738 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
9740 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9741 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9744 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9746 msgid "My remote projects"
9747 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
9749 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9750 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9753 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9755 msgid "Remote Account successfully created"
9756 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9758 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9759 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9762 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9764 msgid "Remote Account successfully deleted"
9765 msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
9767 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9769 msgid "Unable to delete remote account: "
9770 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
9772 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9774 msgid "Remote Account Management"
9775 msgstr "Dokumenten-Verwaltung"
9777 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9779 msgid "Main account properties"
9780 msgstr "Account Optionen:"
9782 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9783 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9784 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9785 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:148
9786 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9787 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:300
9788 #: www/project/memberlist.php:50
9789 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9790 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9793 msgstr "Benutzername"
9795 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9796 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9798 msgid "Account password"
9799 msgstr "Aktualisiere Passwort"
9801 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9802 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9804 msgid "Remote Forge Software"
9805 msgstr "Softwarefundkarte"
9807 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9808 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9810 msgid "Account domain"
9811 msgstr "Account Information"
9813 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9814 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9817 msgstr "Mein Account"
9819 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9820 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9821 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9824 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9825 msgid "Account Discovery Capabilities"
9828 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9829 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9830 msgid "OSLC Discovery URI"
9833 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9834 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9835 msgid "RSS Stream URI"
9838 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9839 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9840 msgid "SOAP WSDL URI"
9843 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9844 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9845 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9848 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9849 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9851 msgid "Projects discovery method"
9852 msgstr "Projektverlauf"
9854 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9855 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9856 msgid "Artifacts discovery method"
9859 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9860 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9865 msgid "Remote Account successfully updated"
9866 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9868 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9869 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9871 msgid "Global Dashboard Configuration"
9872 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9874 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9875 msgid "Stored remote accounts"
9878 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9881 msgstr "Filter Entfernen"
9883 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9885 msgid "User account URL"
9886 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
9888 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9889 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9890 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9891 #: www/project/admin/users.php:302 www/project/admin/users.php:376
9892 #: www/project/admin/users.php:436 www/project/admin/users.php:460
9896 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9898 msgid "Create a new remote account"
9899 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
9901 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9902 msgid "Global Dashboard Help"
9905 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9907 msgid "Create a new associated forge below"
9908 msgstr "Erzeuge unten eine neue verwandte Forge %1$s:"
9910 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9911 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9912 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9913 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9917 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9918 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9919 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9920 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9921 msgid "Software only"
9922 msgstr "Nur Software"
9924 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9925 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9926 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9927 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9931 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9932 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9933 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9934 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9935 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9939 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9941 msgid "Submit new associated forge"
9942 msgstr "Neue verwandte Forge eintragen"
9944 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9946 msgid "Associated forge successfully added."
9947 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich hinzugefügt."
9949 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
9951 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
9952 msgstr "Möchten Sie die verwandte Forge wirklich löschen?"
9954 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9955 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9956 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
9957 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
9958 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
9959 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
9960 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
9961 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
9962 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
9963 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
9964 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:195
9965 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:419
9969 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
9971 msgid "Associated forge successfully deleted."
9972 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich gelöscht."
9974 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
9976 msgid "Modify the associated forge below"
9977 msgstr "Bearbeiten Sie die verwandte Forge unten"
9979 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
9980 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:115
9981 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:172
9982 msgid "Submit Changes"
9983 msgstr "Änderungen abschicken"
9985 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
9987 msgid "Associated forge successfully modified."
9988 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich bearbeitet."
9990 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9992 msgid "Associated forge"
9993 msgid_plural "Associated forges"
9994 msgstr[0] "Verwandte Forge"
9995 msgstr[1] "Verwandte Forges"
9997 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
9998 #: www/admin/admin_table.php:307
10000 msgstr "Neuen hinzufügen"
10002 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10006 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10009 msgstr "[Bearbeiten]"
10011 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10015 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10019 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10020 msgid "Error fetching data"
10021 msgstr "Fehler beim Einholen von Daten"
10023 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10024 msgid "Error parsing data"
10025 msgstr "Fehler beim parsen von Daten"
10027 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10028 msgid "Unknown status ID"
10029 msgstr "Unbekannte Status ID"
10031 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10033 msgid "Admin Associated Forges"
10034 msgstr "Administrator Verwandte Forges"
10036 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10038 msgid "Global Search plugin"
10039 msgstr "Allgemeine Suche"
10041 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10043 msgid "Associated Forges"
10044 msgstr "Verwandte Forges"
10046 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10047 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10048 msgid "Global Search"
10049 msgstr "Allgemeine Suche"
10051 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10052 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10054 msgid "Top associated forges"
10055 msgstr "Wichtigste verwandte Forges"
10057 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10059 msgid "Search associated forges"
10060 msgstr "Verwandte Forges durchsuchen"
10062 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10063 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10065 msgid "Extend search to include non-software projects"
10066 msgstr "Erweitern Sie die Suche auf Nicht-Softwareprojekte"
10068 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10069 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10070 msgid "Require all words"
10071 msgstr "Alle Worte benötigt"
10073 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10074 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10075 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10076 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10077 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:186
10078 #: www/include/features_boxes.php:206 www/include/features_boxes.php:241
10079 msgid "No stats available"
10080 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10082 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10083 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10085 msgid "Edit associated forges for global search"
10086 msgstr "Bearbeite verwandte Forges für die allgemeine Suche"
10088 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10089 msgid "Site Admin Home"
10090 msgstr "Seiten-Admin Home"
10092 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10093 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10094 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10095 msgid "Search must be at least three characters"
10096 msgstr "Der Suchbegriff muss aus mindestens drei Zeichen bestehen"
10098 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10099 msgid "Enter Your Search Words Above"
10100 msgstr "Geben Sie Ihre Suchworte Oben ein"
10102 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10103 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10104 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10105 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10106 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10107 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10108 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10110 msgid "No matches found for “%s”"
10111 msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden"
10113 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10114 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10115 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10117 msgid "Search results for “%s”"
10118 msgstr "Suchergebnisse für »%s«"
10120 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10121 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10122 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/toplist.php:53
10123 msgid "Project Name"
10124 msgstr "Projektname"
10126 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10130 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10131 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10132 msgid "Previous Results"
10133 msgstr "Vorherige Ergebnisse"
10135 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10136 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10137 msgid "Next Results"
10138 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10140 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10141 msgid "Gravatar Plugin"
10144 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10146 msgid "Change face"
10147 msgstr "Wechseln der Ansicht"
10149 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10150 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10151 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10152 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10153 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10154 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10155 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10156 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10157 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10158 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10159 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10160 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10162 msgid "Task succeeded."
10163 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
10165 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10166 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10167 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10168 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10169 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10170 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10171 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10172 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10173 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10174 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10175 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10176 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10177 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10178 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10179 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10180 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10181 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10182 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10183 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10184 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10185 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10186 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10187 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10188 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10189 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10190 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10191 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10193 msgid "Task failed"
10194 msgstr "Auftragsdetails"
10196 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10197 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10198 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10199 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10200 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10203 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10204 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10206 msgid "Missing Link URL."
10207 msgstr "Fehlende Parameter"
10209 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10210 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10212 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10213 msgstr "Fehlende Parameter"
10215 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10216 msgid "No link to create or name missing."
10219 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10220 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10222 msgid "Link deleted"
10223 msgstr "Element gelöscht"
10225 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10226 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10228 msgid "Missing Link to be deleted."
10229 msgstr "Anhang gelöscht"
10231 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10232 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10234 msgid "Link Status updated"
10235 msgstr "Liste aktualisiert"
10237 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10238 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10239 msgid "Missing Link or status to be updated."
10242 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10243 msgid "No link to update or name missing."
10246 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10248 msgid "Menu Tabs Manager"
10249 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10251 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10252 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10254 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10255 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10257 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10258 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10261 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10263 msgid "Global HeaderMenu admin"
10264 msgstr "Allgemeine Suche"
10266 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10267 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10268 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10269 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10272 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10273 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10275 msgid "Cannot retrieve the page"
10276 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
10278 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10280 msgid "Site Global Menu Admin"
10281 msgstr "Allgemeine Suche"
10283 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10285 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10286 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10289 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10290 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10292 msgid "Update this link"
10293 msgstr "Aktualisierung"
10295 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10296 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10297 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10298 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10299 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10300 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10302 msgid "Displayed Name"
10305 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10306 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10307 msgid "Menu Location"
10310 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10311 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10312 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10313 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10314 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10315 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10320 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10321 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10322 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10323 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10324 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10325 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10327 msgstr "HTML Seite"
10329 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10330 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10331 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10334 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10336 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10337 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
10339 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10341 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10342 msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
10344 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10345 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10348 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10349 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10352 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10353 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10356 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10357 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10358 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10360 "Sie können bereits hinzugefügte Tabs verschieben oder löschen. Bitte "
10361 "beachten Sie jedoch, dass diese zusätzlichen Tabs nur rechts von den "
10362 "Standard-Tabs angezeigt und nur innerhalb der zusätzlichen Tabs verschoben "
10365 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10367 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10368 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10370 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10371 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10373 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
10376 msgstr "Sortieren nach"
10378 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10379 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10380 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10381 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10386 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10387 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10388 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10389 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10391 msgid "Desactivate this link"
10392 msgstr "Deaktivieren"
10394 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10395 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10396 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10397 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10399 msgid "link is off"
10402 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10403 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10404 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10405 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10407 msgid "Activate this link"
10408 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
10410 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10411 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10412 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10413 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10414 msgid "Edit this link"
10417 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10418 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10419 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10420 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10422 msgid "Delete this link"
10423 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10425 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10426 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10427 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10430 msgstr "Sortieren nach"
10432 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10434 msgid "No tabs available for headermenu"
10435 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10437 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10439 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10440 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10442 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10444 msgid "No tabs available for outermenu"
10445 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10447 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10448 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10450 msgid "Add new tab"
10451 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
10453 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10456 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10457 "login) with the form below."
10459 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10461 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10462 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10463 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10464 msgid "Just paste your code here..."
10467 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10469 msgid "Link Order successfully validated"
10470 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
10472 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10474 msgid "Error in Link Order validation"
10475 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
10477 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10479 msgid "Manage available tabs"
10480 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10482 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10484 msgid "displayed as iframe"
10487 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10489 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10491 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10493 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10495 msgid "View Personal HelloWorld"
10496 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
10498 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10500 msgid "HelloWorld Admin"
10501 msgstr "Tool Admin"
10503 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10507 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10508 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10511 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10513 msgid "Unable to add Hudson job."
10514 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
10516 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10517 msgid "Hudson job added."
10520 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10521 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10522 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10525 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10526 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10529 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10531 msgid "Unable to update Hudson job"
10532 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
10534 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10536 msgid "Hudson job updated."
10537 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
10539 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10541 msgid "Unable to delete Hudson job"
10542 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10544 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10546 msgid "Hudson job deleted."
10547 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
10549 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10550 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10551 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10553 msgid "Wrong Job URL: %s"
10556 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10557 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10558 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10559 #, fuzzy, php-format
10560 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10561 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10563 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10564 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10565 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10566 #, fuzzy, php-format
10567 msgid "File not found at URL: %s"
10568 msgstr "Forum nicht gefunden."
10570 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10571 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10572 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10575 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10576 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10577 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10578 msgid "Missing Hudson job ID"
10581 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10582 msgid "Hudson service is not enabled"
10585 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10587 msgid "Missing group_id parameter."
10588 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
10590 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10591 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10592 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10595 msgstr "Erfolgreich"
10597 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10598 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10599 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10600 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10601 msgid "In progress"
10604 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10609 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10613 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10614 #: www/admin/approve-pending.php:131
10617 msgstr "(*)Anstehend"
10619 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10621 msgid "Unknown status"
10622 msgstr "Unbekannte Status ID"
10624 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10625 msgid "Cannot add empty job id"
10628 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10629 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10631 msgid "Monitored job:"
10632 msgstr "Überwachte Foren"
10634 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10636 msgid "Current used"
10637 msgstr "Aktuelle Datei"
10639 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10641 msgid "Hudson/Jenkins"
10642 msgstr "Jobs posten"
10644 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10645 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10648 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10649 msgid "Hudson Build"
10652 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10656 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10657 msgid "Build performed on:"
10660 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10661 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10662 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10663 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10664 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10665 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10666 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10668 msgid "Error: Hudson object not found."
10669 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
10671 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10672 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10674 msgid "Last Build:"
10675 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
10677 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10678 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10679 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10681 msgid "Last Success"
10682 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
10684 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10685 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10686 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10688 msgid "Last Failure"
10689 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
10691 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10692 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10693 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10695 msgid "No build found for this job."
10696 msgstr "Kein Kalender für diese Gruppe"
10698 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10699 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10701 msgid "Weather Report:"
10702 msgstr "Bericht generieren"
10704 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
10706 msgid "Hudson access"
10707 msgstr "Kein Zugang"
10709 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:350
10711 msgid "Full access"
10712 msgstr "Kein Zugang"
10714 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10715 msgid "Continuous Integration"
10718 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10719 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10722 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10727 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10732 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10737 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10738 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10742 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10743 msgid "Back to jobs list"
10746 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10747 #: www/people/people_utils.php:43
10749 msgstr "Job ändern"
10751 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10752 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10755 msgstr "Teilnehmer URL:"
10757 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10758 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10759 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10762 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10765 msgstr "Rollenname"
10767 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10769 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10772 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10773 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10774 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10776 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10779 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10780 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10781 msgid "with (optional) token:"
10784 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10787 msgstr "Aktualisierung"
10789 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10790 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10791 #: www/people/editjob.php:107
10795 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10800 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10801 msgid "SVN trigger"
10804 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10805 msgid "CVS trigger"
10808 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10810 msgid "Show job %s"
10813 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10814 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10816 msgid "Show build #%s of job %s"
10819 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10820 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10824 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10826 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10829 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10830 msgid "SVN commit will trigger a build"
10833 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10834 msgid "CVS commit will trigger a build"
10837 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10839 msgid "Edit this job"
10840 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
10842 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10843 #, fuzzy, php-format
10844 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10845 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
10847 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10849 msgid "Delete this job"
10850 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10852 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10854 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10855 msgstr "Projekt verlassen"
10857 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10858 msgid "To add a job, select the link just below."
10861 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10864 msgstr "Tab hinzufügen"
10866 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10868 msgid "%s Builds History"
10871 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10873 msgid "Builds History"
10876 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10878 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10879 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10880 "date the build has been scheduled."
10883 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10884 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10885 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10886 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10887 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10889 msgid "Job not found."
10890 msgstr "Forum nicht gefunden."
10892 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10893 #, fuzzy, php-format
10894 msgid "%s Last Artifacts"
10895 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10897 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10899 msgid "Last Artifacts"
10900 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10902 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10904 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10905 "something, your job needs to publish artifacts."
10908 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10910 msgid "%s Last Builds"
10913 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10915 msgid "Last Builds"
10916 msgstr "Letzten 7 Tage"
10918 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10920 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10921 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10922 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10925 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10927 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10930 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10931 #, fuzzy, php-format
10932 msgid "%s Test Results"
10933 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10935 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10937 msgid "Test Results"
10938 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10940 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10942 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10943 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10944 "shown on a pie chart."
10947 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10948 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10950 msgid "No test found for this job."
10951 msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
10953 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
10954 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
10956 msgid "%s Test Result Trend"
10959 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
10961 msgid "Test Result Trend"
10962 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10964 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
10966 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
10967 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
10968 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
10969 "of build and commits are increasing too."
10972 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
10973 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
10974 msgid "One or more failure or pending job"
10977 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
10978 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
10979 msgid "One or more unstable job"
10982 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
10983 msgid "My Hudson Jobs"
10986 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
10988 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
10989 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
10990 "preferences link of the widget."
10993 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
10995 msgid "Monitored jobs:"
10996 msgstr "Überwachte Foren"
10998 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
10999 msgid "Use global status:"
11002 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11004 msgid "Hudson Jobs"
11005 msgstr "Jobs posten"
11007 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11009 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11010 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11013 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11015 msgid "Error On Query:"
11016 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
11018 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11020 msgid "Missing params"
11021 msgstr "Fehlende Parameter"
11023 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11025 msgid "Could Not Delete List: "
11026 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
11028 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11030 msgid "View Personal mailman"
11031 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11033 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11035 msgid "View the mailman Administration"
11036 msgstr "Betrachte die Webkalender Administration"
11038 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11039 #: www/admin/globalroleedit.php:149 www/admin/globalroleedit.php:164
11040 #: www/admin/globalroleedit.php:174 www/my/rmproject.php:90
11041 #: www/project/admin/users.php:345
11045 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11047 msgid "Monitored Lists"
11048 msgstr "Überwachte Items"
11050 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11052 msgid "You are not monitoring any lists."
11053 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
11055 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11057 msgid "My Monitored Lists"
11058 msgstr "Meine beobachteten Foren"
11060 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11061 #, fuzzy, php-format
11062 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11063 msgstr "Kein Objekt: Mailing Liste: %d"
11065 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11066 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11071 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11073 msgid "Mailman plugin"
11074 msgstr "Post-Admin"
11076 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11079 msgstr "Post-Admin"
11081 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11082 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11085 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11086 msgid "Permanently Delete List"
11087 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
11089 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11090 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11091 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11092 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11093 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11094 #: www/mail/admin/index.php:207
11095 msgid "Error getting the list"
11096 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
11098 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11100 msgid "List re-created"
11101 msgstr "Liste aktualisiert"
11103 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11105 msgstr "Liste hinzugefügt"
11107 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11108 msgid "List updated"
11109 msgstr "Liste aktualisiert"
11111 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11112 msgid "Add a Mailing List"
11113 msgstr "Eine Mailingliste hinzufügen"
11115 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11118 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11120 "Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@%s</"
11123 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11125 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11128 "Es dauert <span class=\"important\">einige Minuten</span>bis die Liste "
11131 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11132 msgid "Unable to get the lists"
11133 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
11135 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
11136 msgid "Mailing List Name"
11137 msgstr "Name der Mailingliste"
11139 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11140 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11141 #: www/mail/admin/index.php:220
11143 msgstr "Ist öffentlich?"
11145 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11146 msgid "Add This List"
11147 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
11149 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11151 msgstr "Post-Admin"
11153 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11154 msgid "Mailing List Administration"
11155 msgstr "Administration der Mailingliste"
11157 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11158 #: www/mail/admin/index.php:249
11160 msgid "Unable to get the list %s"
11161 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
11163 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11166 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11167 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11169 "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, dass "
11170 "private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut werden "
11171 "können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
11173 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11174 msgid "Add Mailing List"
11175 msgstr "Mailinglisten hinzufügen"
11177 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11179 msgid "Mailing Lists for %s"
11180 msgstr "Mailinglisten für %s"
11182 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11184 msgid "No Lists found for %s"
11185 msgstr "Keine Listen für %s gefunden"
11187 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11188 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11190 "Projektadministratoren benutzen den Admin-Link um eine Mailingliste "
11193 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11195 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11196 "want to update mailman information, click on "
11199 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11200 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11202 "Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten posten."
11204 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11207 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11208 "and you are the list administrator.\n"
11210 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11212 "Your mailing list info is at:\n"
11215 "List administration can be found at:\n"
11218 "Your list password is: %6$s .\n"
11219 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11221 "Thank you for registering your project with %1$s."
11223 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
11224 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
11226 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
11228 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
11231 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
11234 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
11235 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
11237 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
11239 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11240 msgid "Subscription"
11241 msgstr "Subskription"
11243 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11244 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11245 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11246 msgid "Administrate"
11247 msgstr "Administrieren"
11249 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11250 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11251 #: www/mail/index.php:93
11252 msgid "Not activated yet"
11253 msgstr "Noch nicht aktiviert"
11255 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11256 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11258 msgid "Error during creation"
11259 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
11261 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11262 #: www/forum/monitor.php:65
11263 msgid "Unsubscribe"
11266 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11271 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11276 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11278 msgid "Administrate from Mailman"
11279 msgstr "Administration"
11281 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11283 msgid "Category added successfully"
11284 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11286 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11287 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11289 msgid "Missing category name"
11290 msgstr "Fehlende Parameter"
11292 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11296 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11298 msgid "Note added successfully."
11299 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11301 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11303 msgid "Missing version."
11304 msgstr "Fehlende Parameter"
11306 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11308 msgid "Attachment deleted successfully."
11309 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
11311 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11313 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11314 msgstr "Anhang gelöscht"
11316 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11317 #, fuzzy, php-format
11318 msgid "Category %s deleted successfully."
11319 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
11321 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11323 msgid "Missing parameters to delete category."
11324 msgstr "Fehlende Parameter"
11326 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11328 msgid "Note deleted successfully"
11329 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11331 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11333 msgid "Version deleted successfully."
11334 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11336 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11338 msgid "Missing parameters to delete version."
11339 msgstr "Fehlende Parameter"
11341 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11343 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11344 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11346 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11347 msgid "Failed to initialize user."
11350 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11352 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11353 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11355 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11357 msgid "No action, same category name."
11358 msgstr "Fehlende Parameter"
11360 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11362 msgid "Category renamed successfully."
11363 msgstr "Erfolgreich erstellt"
11365 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11367 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11368 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11370 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11371 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11373 msgid "Failed to update global configuration."
11374 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
11376 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11377 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11380 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11382 msgid "No type found."
11383 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
11385 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11387 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11388 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11390 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11392 msgid "Personal MantisBT page"
11393 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11395 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11397 msgid "Tickets Management"
11398 msgstr "Datei Management"
11400 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11401 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11404 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11406 msgid "View Personal MantisBT"
11407 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11409 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11411 msgid "View Admin MantisBT"
11412 msgstr "Zeige Mantis"
11414 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11416 msgid "MantisBT administration page"
11417 msgstr "Administration der Mailingliste"
11419 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11421 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11422 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11424 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11426 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11427 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11429 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11430 #: plugins/projectimport/www/index.php:628
11432 msgid "No project found"
11433 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
11435 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11437 msgid "No project found in MantisBT"
11438 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
11440 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11441 msgid "Cannot delete in database"
11444 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11445 msgid "Update MantisBT project"
11448 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11450 msgid "ID MantisBT project not found"
11451 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11453 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11457 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11458 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11461 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11462 msgid "View all tickets."
11465 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11467 msgstr "Statistiken"
11469 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11470 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11473 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11475 msgid "View global statistics."
11476 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
11478 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11480 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11481 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11483 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11484 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11487 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11489 msgid "MantisBT project not found"
11490 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11492 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11494 msgid "Global MantisBT admin"
11495 msgstr "Mantis Admin"
11497 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11498 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11501 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11503 msgid "MantisBT title"
11504 msgstr "Mantis Admin"
11506 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11509 msgstr "Zeige Mantis"
11511 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11513 msgid "MantisBT description."
11514 msgstr "Genaue Beschreibung"
11516 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11518 msgid "Not yet implemented"
11519 msgstr "Noch nicht implementiert"
11521 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11522 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11523 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11524 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11525 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11526 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11527 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11528 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11529 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11530 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11531 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11532 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11533 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11534 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11535 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11536 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11539 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11540 msgid "With Status:"
11541 msgstr "Mit Status:"
11543 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11544 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11545 msgid "Clear filter"
11548 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11549 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11550 msgid "Apply filter"
11553 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11558 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11559 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11560 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11561 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11562 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11566 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11567 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11568 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11569 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11570 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11571 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11572 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11573 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11574 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11575 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11576 #: www/pm/ganttpage.php:177 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11577 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11578 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11579 #: www/snippet/submit.php:129
11583 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11584 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11585 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11586 msgid "Reproducibility"
11589 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11590 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11591 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11592 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11596 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11597 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11598 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11602 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11604 msgid "No version defined"
11605 msgstr "Keine Kategorien definiert"
11607 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11608 msgid "(128 char max)"
11611 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11612 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11613 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11615 msgid "Additional Informations"
11616 msgstr "Persönliche Information"
11618 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11620 msgid "Modify note"
11621 msgstr "Auftrag modifizieren"
11623 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11624 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11627 msgstr "Datum hinzufügen"
11629 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11631 msgid "Add a new category"
11632 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11634 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11636 msgid "Add a new version"
11637 msgstr "Eine neue Version freigeben"
11639 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11641 msgid "Version Detail"
11644 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11645 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11647 msgid "Target Date"
11648 msgstr "Startdatum"
11650 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11652 msgid "Tickets oer Status"
11653 msgstr "Auftragsstatus"
11655 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11659 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11660 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11661 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11662 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11664 msgstr "Geschlossen"
11666 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11668 msgid "Manage your account"
11669 msgstr "Mein Account"
11671 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11672 msgid "Specify your mantisbt user."
11675 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11676 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11677 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11678 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11680 msgid "Specify the password of this user."
11681 msgstr "Das Passwort lautet 'anonsvn'"
11683 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11685 msgid "Manage categories"
11686 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
11688 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11692 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11693 msgid "No Categories"
11694 msgstr "Keine Kategorien"
11696 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11697 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11698 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11701 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11702 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11704 msgid "Use global configuration"
11705 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11707 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11708 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11709 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11710 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11713 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11714 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11715 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11716 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11719 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11720 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11722 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11725 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11727 msgid "Manage versions"
11728 msgstr "Paketversion"
11730 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11732 msgid "No versions"
11735 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11736 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11737 msgid "Edit ticket"
11740 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11741 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11743 msgid "Submit Date"
11746 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11747 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11749 msgid "Update Date"
11750 msgstr "Aktualisierung"
11752 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11753 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11756 msgstr "Auswertung"
11758 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11759 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11763 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11764 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11768 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11769 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11774 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11775 msgid "(max128 char )"
11778 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11779 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11782 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11784 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11787 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11788 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11791 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11794 msgstr "Ausgangswerte"
11796 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11798 msgid "Use global forge configuration."
11799 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11801 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11802 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11805 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11806 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11809 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11810 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11813 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11814 msgid "Specify the password of your user."
11817 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11818 msgid "Jump to ticket:"
11821 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11822 msgid "Display filter rules"
11825 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11829 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11831 msgid "No versions to display"
11832 msgstr "Keine Fragen gefunden"
11834 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11836 msgid "No attached files for this ticket"
11837 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
11839 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11840 #: www/project/admin/editimages.php:256
11842 msgstr "Datei hinzufügen"
11844 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11845 msgid "Woops: wrong issue id"
11848 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11852 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11854 msgid "No data to retrieve"
11855 msgstr "Keine Daten gefunden"
11857 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11858 msgid "No tickets to display"
11861 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11863 msgid "Last update"
11864 msgstr "Liste aktualisiert"
11866 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11868 msgid "Add a new ticket"
11869 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11871 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11872 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11874 msgstr "Bearbeiten"
11876 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11878 msgid "No notes for this ticket"
11879 msgstr "Dieses Paket beobachten"
11881 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11882 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11883 msgid "Invalid User"
11884 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11886 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11888 msgid "Invalid User not active"
11889 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11891 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11892 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11893 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11895 msgid "You are not a member of this project"
11896 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
11898 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11899 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11900 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11903 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11905 msgid "No idAttachment"
11908 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11909 #: www/developer/index.php:45
11911 msgid "User not active"
11912 msgstr "Benutzername"
11914 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11915 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11918 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11920 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11923 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11926 msgstr "Nach Aufgabe"
11928 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11930 msgid "View My tickets."
11931 msgstr "Zeige Mantis"
11933 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11934 msgid "Manage your mantisbt account."
11937 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11939 msgid "Mediawiki Space"
11940 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
11942 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11943 msgid "Mediawiki read access"
11946 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
11950 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
11951 msgid "Mediawiki write access"
11954 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
11957 msgstr "Abstimmung"
11959 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
11961 msgid "Edit existing pages only"
11962 msgstr "Existierende Antworten"
11964 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
11966 msgid "Edit and create pages"
11967 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
11969 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:208
11970 msgid "Edit, create, move, delete pages"
11973 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
11975 msgid "Mediawiki file upload"
11976 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
11978 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
11980 msgid "No uploading"
11981 msgstr "Datei zum hochladen"
11983 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
11985 msgid "Upload permitted"
11986 msgstr "Datei hochladen"
11988 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:215
11989 msgid "Upload and re-upload"
11992 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
11993 msgid "Mediawiki administrative tasks"
11996 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:221
11997 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12000 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:348
12002 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12003 msgstr "Post-Admin"
12005 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12009 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12010 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12013 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12014 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12015 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:265
12017 msgid "Project Summary"
12018 msgstr "Projektverlauf"
12020 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12024 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12025 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12026 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12028 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12029 #, fuzzy, php-format
12031 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12032 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12034 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12036 msgid "Invalid file upload"
12037 msgstr "Ungültiger Dateiname."
12039 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12040 msgid "Not a valid PNG image"
12043 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12045 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12048 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12049 #, fuzzy, php-format
12050 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12051 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12053 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12055 msgid "Cannot overwrite existing file"
12056 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
12058 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12060 msgid "Cannot move file to target location"
12061 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12063 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12065 msgid "New file installed successfully"
12066 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
12068 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12070 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12073 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12075 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12076 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12079 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12081 msgid "File successfully removed"
12082 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
12084 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12086 msgid "File removal error"
12087 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
12089 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12090 msgid "Nightly XML dump"
12093 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12095 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12098 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12099 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12102 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12104 msgid "Current logo:"
12105 msgstr "Aktuelle Datei"
12107 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12109 msgid "No per-project logo currently installed."
12110 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
12112 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12114 msgid "Upload a new logo"
12115 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12117 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12118 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12121 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:192
12124 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
12125 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
12127 "HINWEIS: In einigen Browsern müssen Sie die Datei im Datei-Upload-Dialog "
12128 "auswählen und dann auf \"OK\" klicken. Ein Doppelklick wählt die Datei nicht "
12131 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12132 #: www/frs/admin/editrelease.php:292 www/frs/admin/qrs.php:197
12133 msgid "Upload a new file"
12134 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12136 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:198
12137 #: www/frs/admin/editrelease.php:307 www/frs/admin/qrs.php:212
12140 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12141 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12144 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12145 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:214
12147 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12151 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:203
12152 #: www/frs/admin/editrelease.php:297 www/frs/admin/editrelease.php:310
12153 #: www/frs/admin/qrs.php:215
12155 msgid "Choose an already uploaded file:"
12156 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12158 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:211
12159 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12162 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:212
12164 msgid "Upload new logo"
12165 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12167 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12169 msgid "Configure Global Message"
12170 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12172 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12174 msgid "Configure Message"
12175 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12177 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12178 #: www/include/Layout.class.php:1328
12181 msgstr "Geschlossen"
12183 #: plugins/message/www/index.php:63
12185 msgid "Global Message Administration"
12186 msgstr "Administration"
12188 #: plugins/message/www/index.php:65
12190 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12191 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12194 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
12195 msgid "MoinMoin Wiki access"
12198 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12200 msgid "Write access"
12201 msgstr "Kein Zugang"
12203 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:154
12205 msgid "Admin access"
12206 msgstr "Kein Zugang"
12208 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12209 msgid "OAuth Access Tokens"
12212 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12216 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12220 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12221 msgid "Token Secret"
12224 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12225 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12228 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12229 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12230 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12231 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12232 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12233 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12234 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12235 msgid "OAuth Providers"
12238 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12239 msgid "Get more Access tokens"
12242 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12246 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12247 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12250 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12251 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12252 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:164
12253 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12257 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12259 msgid "New access token received and saved!"
12260 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12262 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12264 msgid "Access Token Key: "
12265 msgstr "Zugriff verweigert"
12267 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12268 msgid "Access Token Secret: "
12271 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12272 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12273 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12274 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12275 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12277 msgid "Get Access tokens"
12278 msgstr "Zugriff verweigert"
12280 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12281 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:185
12282 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12283 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12284 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12285 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12286 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12287 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12288 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12290 msgid "Access tokens"
12291 msgstr "Zugriff verweigert"
12293 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12294 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12298 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12299 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12300 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12302 msgid "Consumer Key"
12305 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12306 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12307 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12308 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12310 msgid "Request Token URL"
12311 msgstr "Beitrittsgesuch"
12313 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12314 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12315 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12316 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12318 msgid "Authorization URL"
12319 msgstr "Genehmigen"
12321 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12322 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12323 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12324 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12326 msgid "Access Token URL"
12327 msgstr "Zugriff verweigert"
12329 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12330 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12339 msgid "Get Request Token"
12340 msgstr "Beitrittsgesuch"
12342 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:131
12344 msgid "Error in curl : "
12345 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12348 msgid "New request token received!"
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12353 msgid "Request Token Key"
12354 msgstr "Beitrittsgesuch"
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:140
12358 msgid "Request Token Secret"
12359 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:159
12365 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:161
12366 msgid "Authorize the Request Token (from "
12369 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:169
12371 msgid "Error in retrieving request token"
12372 msgstr "Fehler bei der Eingabe der Frage"
12374 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:179
12375 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12377 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12378 "ask your forge administer to create one."
12381 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12383 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12384 "enabled services."
12387 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12388 msgid "Accessing resources with OAuth"
12391 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12394 msgstr "Genehmigen"
12396 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12397 msgid "Resource URL"
12400 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12401 msgid "HTTP Request"
12404 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12408 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12410 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12411 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
12413 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12415 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12416 "links below to get started"
12419 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12421 msgid "Edit OAuth Provider"
12422 msgstr "Genehmigen"
12424 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12425 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12426 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12427 msgid "Consumer Secret"
12430 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12432 msgid "Update Provider"
12433 msgstr "Aktualisierung"
12435 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12436 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12439 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12441 msgid "Add a new OAuth provider"
12442 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
12444 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12446 msgid "Add provider"
12447 msgstr "Umfrage hinzufügen"
12449 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12451 msgid "View Personal oauthprovider"
12452 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
12454 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12456 msgid "oauthprovider Admin"
12457 msgstr "Source-Code Admin"
12459 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12461 msgid "Manage OAuth consumers"
12462 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
12464 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12465 msgid "OAuth provider plugin"
12468 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12469 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12471 msgid "Consumer name"
12472 msgstr "Benutzername"
12474 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12475 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12476 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12477 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12478 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12482 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12483 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12484 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12485 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12486 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12490 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12491 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12493 msgid "Authorized on"
12494 msgstr "Genehmigen"
12496 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12498 msgid "No access tokens were found!"
12499 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12501 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12502 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12505 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12508 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12512 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12513 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12515 msgstr "Genehmigen"
12517 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12521 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12526 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12527 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12529 msgid "OAuth Provider"
12530 msgstr "Genehmigen"
12532 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12533 msgid "Manage Consumer"
12536 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12540 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12541 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12542 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12544 msgid "Update Consumer"
12545 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
12547 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12549 msgid "Delete Consumer"
12550 msgstr "Suchanfrage löschen"
12552 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12553 msgid "OAuth consumers"
12556 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12560 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12563 msgstr "Cron-Manager"
12565 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12566 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12569 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12570 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12571 msgid "Create Consumer"
12574 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12575 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12578 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12582 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12583 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12585 msgid "Request Tokens"
12586 msgstr "Beitrittsgesuch"
12588 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12591 msgstr "Genehmigen"
12593 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12595 msgid "No request tokens were found!"
12596 msgstr "Keine Fragen gefunden"
12598 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12600 msgid "Authorization Denied"
12601 msgstr "Erlaubnis verweigert"
12603 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12606 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12607 "pending OAuth token request has been deleted."
12610 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12614 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12616 msgid "View Personal oslc"
12617 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
12619 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12622 msgstr "Tool Admin"
12624 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12625 msgid "Wrong captcha code"
12628 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12629 msgid "Reload image."
12632 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12633 msgid "Write captcha here:"
12636 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12638 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12642 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12644 msgid "Import projects"
12645 msgstr "Für Projekt"
12647 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12648 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12650 msgid "Project import plugin"
12651 msgstr "Projekt-Exporte"
12653 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12655 msgid "Import users"
12656 msgstr "Top-Nutzer"
12658 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12659 #, fuzzy, php-format
12660 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12661 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12663 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12664 msgid "Opening fileinfo database failed"
12667 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12668 msgid "Uploaded files available"
12671 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12672 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12673 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12674 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12678 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12679 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12683 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12686 msgstr "ausgewähltes Datum"
12688 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12690 msgid "Please select only one file"
12691 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
12693 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12695 msgid "File not found on server"
12696 msgstr "Forum nicht gefunden."
12698 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12699 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12702 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12704 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12707 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12709 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12711 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
12712 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
12714 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12716 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12720 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12721 msgid "Missing a temporary folder."
12724 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12726 msgid "Failed to write file to disk."
12727 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
12729 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12730 msgid "File upload stopped by extension."
12733 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12734 #, fuzzy, php-format
12735 msgid "Unknown upload error %d"
12736 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
12738 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12739 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:186
12740 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12741 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12744 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12745 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:76
12747 msgid "Project importer"
12748 msgstr "Projekt-Exporte"
12750 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12751 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12752 msgid "Users found in imported file"
12755 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12757 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12760 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12762 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12765 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12767 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12770 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12771 msgid "Optionally change for another existing user"
12774 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12775 msgid "Select existing user"
12778 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12780 msgid "to be added to project"
12781 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
12783 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12785 msgid "need to add to project"
12786 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
12788 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12789 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12792 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12794 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12795 "bellow, and re-submit it:"
12798 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12799 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12802 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12803 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12806 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12807 msgid "Imported user logname"
12810 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12811 msgid "Imported user email"
12814 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12816 msgid "Initial role"
12817 msgstr "Ausgangswerte"
12819 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12820 msgid "Map to existing user (role)"
12823 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12824 msgid "Mapped to existing user"
12827 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12829 msgid "Matching new project members roles"
12830 msgstr "Projekt Mitglieder"
12832 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12834 msgid "New project member"
12835 msgstr "Neuer Projektname"
12837 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12838 msgid "Imported users mapped to it"
12841 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12844 msgstr "Neue Rolle"
12846 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12849 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12850 "project: need to add it as role “%s”."
12853 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12854 #, fuzzy, php-format
12855 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12856 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
12858 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12860 msgid "Details of imported project: "
12861 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
12863 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12865 msgid "Project's spaces found"
12866 msgstr "Projektvorgänger"
12868 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12871 msgstr "Benutzer_ID"
12873 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12874 msgid "Import space ?"
12877 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12879 msgid "parsing problem"
12880 msgstr "Existierende Rollen"
12882 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12883 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12886 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12887 msgid "Select a file or upload a new one"
12890 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12892 msgid "Please upload a file"
12893 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12895 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12897 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12899 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
12900 "dieses Projektes sind."
12902 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:255
12904 msgid "Failed to create project"
12905 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
12907 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:261
12909 msgid "Created project"
12910 msgstr "Private Projekte"
12912 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12914 msgid "Users importer"
12915 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
12917 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12919 msgid "Failed to create user"
12920 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
12922 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12924 msgid "Created user"
12925 msgstr "Erstellt von"
12927 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12928 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12929 msgid "Project labels"
12930 msgstr "Projektkennzeichen"
12932 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12934 msgid "Project labels plugin"
12935 msgstr "Projektkennzeichen"
12937 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12939 msgid "Cannot insert new label: %s"
12940 msgstr "Kann kein neues Kennzeichen einfügen: %s"
12942 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12943 msgid "Project label added."
12944 msgstr "Projektkennzeichen hinzugefügt."
12946 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
12947 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
12949 msgid "Cannot delete label: %s"
12950 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
12952 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
12953 msgid "Project label deleted."
12954 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
12956 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
12958 msgid "Cannot add label onto project: %s"
12959 msgstr "Kann Kennzeichen nicht dem Projekt zuordnen: %s"
12961 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
12962 msgid "The label has been added to the project."
12963 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
12965 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
12967 msgid "No such project."
12968 msgstr "Top %1$s Projekt"
12970 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
12972 msgid "Cannot remove label: %s"
12973 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
12975 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
12976 msgid "The label has been removed from the project."
12977 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
12979 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
12981 msgid "Cannot modify label: %s"
12982 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
12984 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
12985 msgid "Label has been saved."
12986 msgstr "Kennzeichen wurde gespeichert."
12988 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
12989 msgid "Label name:"
12990 msgstr "Kennzeichenname:"
12992 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
12993 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
12994 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
12995 msgstr "Dargestellter Text (oder HTML) für das Kennzeichen:"
12997 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
12998 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
12999 msgid "This label currently looks like this:"
13000 msgstr "Das Kennzeichen sieht momentan folgendermassen aus:"
13002 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13003 msgid "Save this label"
13004 msgstr "Speicher dieses Kennzeichen"
13006 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13007 msgid "Manage labels"
13008 msgstr "Kennzeichen verwalten"
13010 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13011 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13012 msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
13014 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13015 msgid "This label is used on the following group:"
13016 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13017 msgstr[0] "Dieses Kennzeichen wird für die folgende Gruppe verwendet:"
13018 msgstr[1] "Dieses Kennzeichen wird für die folgenden Gruppen verwendet:"
13020 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13021 msgid "[Remove this label]"
13022 msgstr "[Dieses Kennzeichen entfernen]"
13024 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13025 msgid "This label is not used on any group."
13026 msgstr "Dieses Kennzeichen wird in keiner Gruppe verwendet."
13028 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13029 msgid "Add label to project"
13030 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
13032 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13033 msgid "[Edit this label]"
13034 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
13036 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13037 msgid "[Delete this label]"
13038 msgstr "[Löschen Sie dieses Kennzeichen]"
13040 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13041 msgid "Add new labels"
13042 msgstr "Neue Kennzeichen hinzufügen"
13044 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13045 msgid "You can create new labels with the form below."
13047 "Sie können neue Kennzeichen mit dem unten stehenden Formular erstellen."
13049 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13050 msgid "Name of the label:"
13051 msgstr "Name des Kennzeichens:"
13053 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13057 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13058 msgid "Project of the month!"
13059 msgstr "Projekt des Monats!"
13061 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13063 msgstr "Kennzeichen hinzufügen"
13065 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13067 msgid "This project already has a parent"
13068 msgstr "Die Version dieses Projekts"
13070 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13072 msgid "Successfully added child"
13073 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
13075 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13077 msgid "Failed to add child"
13078 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13080 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13081 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13084 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13085 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13088 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13090 msgid "Successfully removed child"
13091 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13093 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13095 msgid "Failed to remove child"
13096 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13098 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13100 msgid "Successfully removed parent"
13101 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13103 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13104 msgid "Failed to remove parent"
13107 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13108 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13111 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13113 msgid "Failed to update configuration."
13114 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
13116 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13118 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13119 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
13121 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13124 msgstr "Auftrags-ID."
13126 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13128 msgid "Failed to do task."
13129 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13131 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13133 msgid "Project Hierarchy"
13134 msgstr "Projektname"
13136 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13138 msgid "Hierarchy Admin"
13139 msgstr "Technik &-Administration"
13141 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13142 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13144 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13148 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13150 msgid "Per Category"
13151 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
13153 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13155 msgid "Per Hierarchy"
13156 msgstr "Allgemeine Suche"
13158 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13160 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13161 "here they do not choose any categories"
13164 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13166 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13170 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13172 msgid "Global Hierarchy admin"
13173 msgstr "Allgemeine Suche"
13175 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13177 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13178 msgstr "Allgemeine Suche"
13180 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13184 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13188 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13190 msgstr "Navigation"
13192 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13193 msgid "Modify the hierarchy"
13194 msgstr "Modifizieren Sie die Hierarchie"
13196 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13197 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13198 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13199 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13201 msgid "Browse this project"
13202 msgstr "Projekt verlassen"
13204 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13206 msgid "Remove child project"
13207 msgstr "Kindprojekt"
13209 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13210 msgid "Remove parent project"
13213 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13215 msgid "Add new child"
13216 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
13218 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13220 msgid "Select a project: "
13221 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
13223 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13225 msgid "Add Child project"
13226 msgstr "Kindprojekt"
13228 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13230 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13231 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
13233 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13235 msgid "Pending hierarchy request"
13236 msgstr "Anstehende Anfragen"
13238 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13239 msgid "Validate parent"
13242 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13243 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13248 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13249 msgid "Validate child"
13252 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13254 msgid "No pending requests"
13255 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
13257 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13258 msgid "Enable Tree in projects tab."
13261 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13262 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13264 msgid "Enable Tree"
13267 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13268 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13271 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13272 msgid "Enable docman browsing"
13275 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13276 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13279 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13281 msgid "Manage project configuration"
13282 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
13284 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13285 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13288 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13290 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13291 "parent docman tab."
13294 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13295 msgid "Enable Docman."
13298 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13299 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13302 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13304 msgid "Enable delegate"
13305 msgstr "Element gelöscht"
13307 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13309 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13313 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13314 msgid "Use forge global configuration"
13317 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13319 msgid "Enable hierarchical browsing"
13322 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13324 msgid "Disable hierarchical browsing"
13325 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13327 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13328 msgid "Linked projects"
13329 msgstr "Verlinkte Projekte"
13331 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13333 msgid "Parent Project"
13334 msgstr "Vorgängerprojekt"
13336 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13337 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13338 msgid "Direct link to project"
13341 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13342 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13344 msgid "View the quota_management Administration"
13345 msgstr "Zeige die quota_management Administration"
13347 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13352 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13353 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13354 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13356 msgid "Ressources usage and quota"
13357 msgstr "Ressourcennutzung und Pensum"
13359 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13360 msgid "No TYPE specified"
13363 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13364 msgid "No ID specified"
13367 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13369 msgid "You are not Admin of this project"
13370 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
13372 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13373 msgid "Quota Manager Admin"
13374 msgstr "Pensum Manager Administrator"
13376 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13378 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13379 msgstr "Eingabefehler: Hard quota muss größer als soft quota sein."
13381 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13382 msgid "Successfully updated quota"
13383 msgstr "Erfolgreich aktualisiertes Pensum"
13385 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13387 msgid "Projects disk quota"
13388 msgstr "Projekte Festplatten-Pensum"
13390 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13391 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13392 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13396 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13397 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13398 msgid "disk quota soft"
13401 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13402 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13403 msgid "disk quota hard"
13406 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13407 msgid "Projects ressources use"
13408 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
13410 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13411 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13415 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13416 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13420 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13422 msgid "Download - without quota control"
13423 msgstr "Download- ohne Pensum-Kontrolle"
13425 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13429 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13430 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13431 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13435 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13437 msgid "Users disk use"
13438 msgstr "Benutzer Festplatten-Nutzung"
13440 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13444 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13445 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13447 msgid "Project quota manager"
13448 msgstr "Projekt Pensum Manager"
13450 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13451 msgid "Documents search engine"
13452 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13454 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13455 msgid "Download project directory"
13456 msgstr "Lade Projektverzeichnis herunter"
13458 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13460 msgid "Without quota control"
13461 msgstr "Ohne Pensums-Kontrolle"
13463 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13464 msgid "Home project directory"
13465 msgstr "Home Projektverzeichnis"
13467 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13468 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13470 msgid "With ftp and home quota control"
13471 msgstr "Mit FTP und home quota Kontrolle"
13473 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13475 msgid "FTP project directory"
13476 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
13478 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13479 msgid "CVS project directory"
13480 msgstr "CVS Projektverzeichnis"
13482 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13483 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13485 msgid "With cvs and svn quota control"
13486 msgstr "Mit CVS und SVN Pensums-Kontrolle"
13488 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13489 msgid "Subversion project directory"
13490 msgstr "Subversion Projektverzeichnis"
13492 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13496 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13497 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13500 msgstr "Pensum Typ"
13502 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13506 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13507 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13511 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13513 msgstr "Festplattenplatz"
13515 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13516 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13518 msgid "Quota exceeded"
13519 msgstr "Pensum überschritten"
13521 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13523 msgid "Quota disk management"
13524 msgstr "Pensum Festplattenverwaltung"
13526 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13528 msgid "Quota settings"
13529 msgstr "Pensum Einstellungen"
13531 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13534 msgstr "Quota soft"
13536 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13539 msgstr "Quota hard"
13541 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13545 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13546 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13547 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13548 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13549 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13550 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13551 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13553 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13554 msgstr "Eine Dokumentation für %1$s ist verfügbar <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13556 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13557 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13558 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13559 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13560 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13561 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13563 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13564 msgstr "<strong>%1$s</strong> Commits, <strong>%2$s</strong> Zugaben"
13566 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13567 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13568 msgstr "Anonymer Bazaar Zugang"
13570 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13572 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13573 "with the following command."
13575 "Das Bazaar Repository dieses Projektes kann mit dem folgenden Kommando durch "
13576 "einen anonymen Zugriff ausgecheckt werden."
13578 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13579 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13580 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13581 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13582 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13583 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13584 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13585 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13586 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13587 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13588 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13590 msgid "Developer %s Access via SSH"
13591 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
13593 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13594 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13595 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13596 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13597 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13598 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13599 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13600 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13601 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13602 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13603 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13604 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13606 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13608 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
13611 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13612 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13613 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13614 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13615 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13616 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13617 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13618 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13619 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13620 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13621 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13622 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13623 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13624 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13627 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13628 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13629 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13630 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13631 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13632 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13633 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13634 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13635 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13636 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13637 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13638 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13639 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13640 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13641 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13642 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13643 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13644 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13645 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13646 msgid "Enter your site password when prompted."
13647 msgstr "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
13649 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13650 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13652 msgstr "Branch-Name"
13654 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13655 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13656 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13657 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13658 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13659 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13660 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13661 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13662 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13663 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13664 msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
13666 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13667 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13668 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13669 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13670 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13671 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13672 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13673 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13674 msgid "developername"
13675 msgstr "Entwicklername"
13677 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13678 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13679 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13680 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13682 msgid "%s Repository Browser"
13683 msgstr "%s Quellcode Ansicht"
13685 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13686 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13687 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13688 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13689 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13692 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13695 "Wenn Sie den %s-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
13696 "Status des Projekt-Codes."
13698 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13699 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13700 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13701 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13702 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13703 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13705 "Sie können zudem die vollständige Historie aller Files im Repository "
13708 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13709 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13710 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13711 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13713 msgid "Browse %s Repository"
13714 msgstr "Durchsuche %s Repository"
13716 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13718 msgid "ClearCase Access"
13719 msgstr "ClearCase Zugang"
13721 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13724 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13725 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13727 "Mounten Sie die VOB entweder mit einem <tt>cleartool mount%1$s</tt> oder "
13728 "wählen Sie die <tt>%1$s</tt> VOB in Ihrem ClearCase Explorer."
13730 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13734 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13735 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13737 msgid "Browse the ClearCase tree"
13738 msgstr "Im ClearCase-Baum stöbern"
13740 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13741 msgid "ClearCase server"
13742 msgstr "ClearCase Server"
13744 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13747 msgid_plural "commits"
13749 msgstr[1] "Commits"
13751 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13754 msgid_plural "adds"
13755 msgstr[0] "Erweiterung"
13756 msgstr[1] "Erweiterungen"
13758 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13759 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13760 msgstr "Dieses CPOLD Plugin ist ausschliesslich als Muster gedacht."
13762 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13764 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13765 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
13767 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13769 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13771 "Auf das CPOLD Repository dieses Projektes kann hier anonym zugegriffen "
13774 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13775 msgid "Anonymous CVS Access"
13776 msgstr "Anonymer CVS Zugang"
13778 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13780 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13781 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13782 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13783 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13785 "Das CVS Repository dieses Projektes kann via anonymem (pserver) CVS mit der "
13786 "folgenden Anleitung ausgecheckt werden. Das Modul das Sie auschecken "
13787 "möchten, muß als <em>modulename</em> spezifiziert werden. Wenn Sie "
13788 "aufgefordert werden für <em>anonymous</em> ein Passwort einzugen drücken Sie "
13789 "einfach die Enter-Taste."
13791 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13792 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13793 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13797 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13798 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13799 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13800 msgid "Download the nightly snapshot"
13801 msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen Snapshot herunter"
13803 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13804 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13805 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:339
13806 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13807 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13811 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13812 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13815 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13817 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13820 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13822 msgid "Invalid CVS repository : "
13823 msgstr "Durchsuche CVS Repository"
13825 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13827 msgid "Invalid username : "
13828 msgstr "Ungültiger Benutzer"
13830 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13831 #, fuzzy, php-format
13832 msgid "User not found %s"
13833 msgstr "Forum nicht gefunden."
13835 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13836 msgid "where REPO can be: "
13839 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13840 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13844 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13846 msgid "No repositories defined."
13847 msgstr "Keine Kategorien definiert"
13849 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13851 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13852 msgstr "Quellcode Ansicht"
13854 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13855 msgid "Anonymous Darcs Access"
13856 msgstr "Anonymer Darcs Zugang"
13858 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13860 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13861 "with the following command."
13863 "Das Darcs Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
13864 "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13866 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13867 msgid "No repositories to browse"
13870 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13872 msgid "Repository to be created: "
13873 msgstr "Quellcode Ansicht"
13875 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13877 msgid "Create new repository:"
13878 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
13880 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13881 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
13882 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641
13884 msgid "Repository name"
13885 msgstr "Quellcode Ansicht"
13887 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13892 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13893 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13894 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13895 msgstr[0] "Anonymer Git Zugang"
13896 msgstr[1] "Anonymer Git Zugang"
13898 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13900 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13901 "with the following command."
13903 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13904 "with the following commands."
13906 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13907 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13909 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13910 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13912 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13914 msgid "Developer's repository"
13915 msgid_plural "Developer's repositories"
13916 msgstr[0] "Entwickler (test)"
13917 msgstr[1] "Entwickler (test)"
13919 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13921 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13922 "checked out anonymously."
13924 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13925 "be checked out anonymously."
13929 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13930 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
13931 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13932 msgid "Browse Git Repository"
13933 msgstr "Durchsuche Git Repository"
13935 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
13936 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
13938 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13939 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13940 msgstr[0] "Git Entwicklerzugang über SSH"
13941 msgstr[1] "Git Entwicklerzugang über SSH"
13943 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
13944 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
13945 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
13946 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13947 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
13949 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
13951 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
13954 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
13957 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
13958 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
13960 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
13961 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
13962 msgstr[0] "Entwickler (test)"
13963 msgstr[1] "Entwickler (test)"
13965 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
13967 msgid "Developer Git Access"
13968 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
13970 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
13971 msgid "Access to your personal repository"
13974 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
13977 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
13978 "the following method. Enter your site password when prompted."
13980 "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über DAV</strong></"
13981 "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN "
13982 "- Baum zugreifen. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
13984 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
13985 msgid "Request a personal repository"
13988 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
13990 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
13991 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
13992 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
13993 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
13994 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
13997 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
13999 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14002 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:315
14003 msgid "Git Repository Browser"
14004 msgstr "Git Repository Browser"
14006 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:317
14008 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14009 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14012 "Wenn Sie den Git-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
14013 "Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige Historie aller "
14014 "Files im Repository einsehen."
14016 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:340
14019 msgstr "Aktualisierung"
14021 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:966
14022 msgid "Git Commits"
14023 msgstr "Git Commits"
14025 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:984
14027 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14028 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
14030 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:989
14031 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:550
14033 msgid "This repository name is not valid"
14034 msgstr "Ungültiger Benutzer"
14036 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1002
14037 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14038 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:561
14039 #, fuzzy, php-format
14040 msgid "A repository %s already exists"
14041 msgstr "Quellcode Statistiken"
14043 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1027
14044 msgid "Invalid URL from which to clone"
14047 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1036
14048 #, fuzzy, php-format
14049 msgid "Clone of %s"
14050 msgstr "Entwickler (test)"
14052 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1086
14053 #, fuzzy, php-format
14054 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14055 msgstr "SCM Repository"
14057 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1088
14058 #, fuzzy, php-format
14059 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14060 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14061 msgstr[0] "SCM Repository"
14062 msgstr[1] "SCM Repository"
14064 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14066 msgid "Initial repository description"
14067 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
14069 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14070 msgid "Initial clone URL (if any)"
14073 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1109
14074 #, fuzzy, php-format
14075 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14076 msgstr "SCM Repository"
14078 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1116
14080 msgid "Repository name:"
14081 msgstr "Quellcode Ansicht"
14083 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1118
14085 msgid "Description:"
14086 msgstr "Beschreibung"
14088 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14090 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14091 "empty to start with an empty repository):"
14094 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14096 msgid "My Git cloned Repositories List"
14097 msgstr "Meine beobachteten Foren"
14099 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14101 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14104 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14106 msgid "No personal git repository"
14107 msgstr "Entwickler (test)"
14109 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14110 #, fuzzy, php-format
14111 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14112 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
14114 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14116 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14117 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14120 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14122 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14123 "be created shortly."
14126 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14127 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14130 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14132 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14133 "\">http://hginit.com/</a>"
14136 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14138 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14139 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
14141 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14143 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14144 "access with the following command:"
14147 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14148 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14149 msgid "The password is "
14150 msgstr "Das Passwort lautet "
14152 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14154 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14157 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14159 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14161 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
14162 "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
14163 "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein:"
14165 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14166 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14167 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14170 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14171 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14173 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14175 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
14178 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14180 msgid "Hg Repository Browser"
14181 msgstr "Quellcode Ansicht"
14183 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14185 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14186 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14190 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14191 msgid "Browse Hg Repository"
14192 msgstr "Durchsuche Hg Repository"
14194 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:570
14195 #, fuzzy, php-format
14196 msgid "Clone of %s repository"
14197 msgstr "Entwickler (test)"
14199 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:633
14200 #, fuzzy, php-format
14201 msgid "Create SCM repository for project %1$s"
14202 msgstr "SCM Repository"
14204 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:645
14206 msgid "Cloned from:"
14209 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14211 msgid "Feature not implemented."
14212 msgstr "Noch nicht implementiert"
14214 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14215 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14218 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14219 msgid "Enable Repository Hooks"
14222 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14223 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14226 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14228 msgid "No hooks available"
14229 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
14231 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14232 msgid "pre-commit Hooks"
14235 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14236 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14237 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14238 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14239 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14242 msgstr "Rollenname"
14244 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14245 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14248 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14249 msgid "post-commit Hooks"
14252 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14253 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14256 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14257 msgid "post-receive Hooks"
14260 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14261 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14263 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14264 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
14266 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14267 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14268 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14270 "Hook not available due to missing dependency : Project has no commit mailing-"
14274 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14275 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14276 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14278 "Hook not available due to missing dependency : Project not using mailing-"
14282 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14284 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14288 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14290 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14294 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14295 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14298 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14299 msgid "Commit message must not be empty."
14302 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14303 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14306 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14307 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14310 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14312 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14315 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14316 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14318 msgid "Unable to retrieve data"
14319 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
14321 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14323 msgid "Related SVN commits"
14324 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
14326 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14327 msgid "Anonymous Subversion Access"
14328 msgstr "Anonymer Subversion Zugang"
14330 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14332 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14333 "with the following command(s)."
14335 "Das SVN Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit den "
14336 "folgenden Kommandos ausgecheckt werden."
14338 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14339 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14340 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14341 msgstr "Subversion Entwicklerzugang über DAV"
14343 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14345 msgid "Subversion Commits"
14346 msgstr "Subversion Repository Browser"
14348 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14350 msgid "View Personal SoapAdmin"
14351 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14353 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14355 msgid "SoapAdmin Admin"
14356 msgstr "Seiten-Administrator"
14358 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14359 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14362 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14364 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14365 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14366 "in the OAuth Consumer plugin"
14369 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14371 msgid "Missing Link URL or name."
14372 msgstr "Fehlende Parameter"
14374 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14376 msgid "Link updated"
14377 msgstr "Liste aktualisiert"
14379 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14381 msgid "Global WebAnalytics admin"
14382 msgstr "Mantis Admin"
14384 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14386 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14387 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14389 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14391 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14392 "Piwik or Google Analytics."
14395 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14396 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14397 msgid "Informative Name"
14400 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14401 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14402 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14403 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14406 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14408 msgid "Manage available links"
14409 msgstr "Kennzeichen verwalten"
14411 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14415 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14417 msgid "Add a new webanalytics reference"
14418 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
14420 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14422 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14423 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14426 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14428 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14429 "links, it will be rejected as spam."
14432 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14434 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14437 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14438 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14442 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14446 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14449 msgstr "Seiten-Administrator"
14451 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14453 msgid "This project's wiki"
14454 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
14456 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14457 msgid "List of active wikis in Forge"
14460 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14465 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14467 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14468 msgstr "Fehler beim Erstellen des ArtifactTypes Objektes"
14470 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14471 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14476 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14477 msgid "Open-Discussion"
14478 msgstr "Offene-Diskussion"
14480 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14481 msgid "General Discussion"
14482 msgstr "Allgemeine Diskussion"
14484 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14485 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14486 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14491 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14492 msgid "Get Public Help"
14493 msgstr "Öffentliche Hilfe bekommen"
14495 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14496 msgid "Developers-Discussion"
14497 msgstr "Entwickler-Diskussion"
14499 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14500 msgid "Project Developer Discussion"
14501 msgstr "Projekt-Entwickler Diskussion"
14503 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14504 msgid "Uncategorized Submissions"
14505 msgstr "Nicht kategorisierte Beiträge"
14507 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14512 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14517 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14519 msgstr "Zu Erledigen"
14521 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14522 msgid "Things We Have To Do"
14523 msgstr "Dinge die wir erledigen müssen"
14525 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14526 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14531 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14532 msgid "Next Release"
14533 msgstr "Nächstes Release"
14535 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14536 msgid "Items For Our Next Release"
14537 msgstr "Punkte für unser nächstes Release"
14540 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14541 msgstr "Angeforderte Seite nicht gefunden (Fehler 404)"
14543 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14544 #: www/account/unsubscribe.php:36
14546 msgid "Confirm Hash"
14547 msgstr "Bestätigen"
14549 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14550 #: www/account/unsubscribe.php:45
14551 msgid "This confirm hash exists more than once."
14552 msgstr "Dieser Bestätigungs-Hash-Wert existiert mehr als einmal."
14554 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14555 #: www/account/unsubscribe.php:48
14557 msgid "Invalid confirmation hash."
14558 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
14560 #: www/account/change_email-complete.php:61
14561 msgid "Email Change Complete"
14562 msgstr "EMail-Änderung abgeschlossen"
14564 #: www/account/change_email-complete.php:66
14567 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14568 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14571 "Willkommen,%1$s. Ihre E-Mail-Änderung ist abgeschlossen. Ihre neue "
14572 "registrierte E-Mail-Adresse lautet <strong>%2$s</strong>. Mails die an <"
14573 "%3$s> gesendet wurden, werden nun an diesen Account weitergeleitet."
14575 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14576 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14577 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14579 msgstr "Zurücksenden"
14581 #: www/account/change_email.php:57
14583 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14584 msgstr "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %s angefordert."
14586 #: www/account/change_email.php:59
14587 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14589 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen:"
14591 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14593 msgid "%1$s Verification"
14594 msgstr "%1$s Überprüfung"
14596 #: www/account/change_email.php:67
14597 msgid "Email Change Confirmation"
14598 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
14600 #: www/account/change_email.php:69
14602 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14603 "email to complete the email change."
14605 "Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
14606 "Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen."
14608 #: www/account/change_email.php:76
14609 msgid "Email change"
14610 msgstr "EMail-Änderung"
14612 #: www/account/change_email.php:78
14614 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14615 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14617 "Das Ändern Ihrer EMail-Adresse erfordert eine Bestätigung von Ihrem neu "
14618 "angegebenen EMail-Konto aus, damit wir sicherstellen können, dass wir eine "
14619 "korrekte EMail-Adresse gespeichert haben."
14621 #: www/account/change_email.php:79
14623 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14624 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14625 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14628 "Wir müssen für jeden Benutzer eine korrekte EMail-Adresse pflegen, weil wir "
14629 "über diese die Zugriffsberechtigung regeln. Falls wir aus projektbezogenen "
14630 "Gründen einen Benutzer erreichen müssen, ist es wichtig, dass uns das auch "
14633 #: www/account/change_email.php:80
14635 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14636 "address. Visiting this link will complete the email change."
14639 #: www/account/change_email.php:86
14640 msgid "New Email Address"
14641 msgstr "Neue E-Mail Adresse"
14643 #: www/account/change_email.php:90
14644 msgid "Send Confirmation to New Address"
14645 msgstr "Sende Bestätigung an die neue Addresse"
14647 #: www/account/change_pw.php:48
14648 msgid "Old password is incorrect"
14649 msgstr "Altes Passwort ist falsch"
14651 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14652 #: www/admin/passedit.php:54
14653 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14654 msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort eingeben (mind. 6 Buchstaben)."
14656 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14657 #: www/admin/passedit.php:62
14658 msgid "New passwords do not match."
14659 msgstr "Die neuen Passwörter sind nicht identisch."
14661 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:70
14663 msgid "Could not change password: "
14664 msgstr "Ändere Passwort"
14666 #: www/account/change_pw.php:66
14667 msgid "Successfully Changed Password"
14668 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
14670 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:77
14672 msgid "%s Password Change Confirmation"
14673 msgstr "%s Passwort-Änderungsbestätigung"
14675 #: www/account/change_pw.php:75
14677 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14678 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
14680 #: www/account/change_pw.php:80
14682 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14684 "Sie sollten jetzt <a href=\"%s\">zu den Benutzereinstellungen zurückkehren </"
14687 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14688 #: www/admin/userlist.php:140
14689 msgid "Change Password"
14690 msgstr "Ändere Passwort"
14692 #: www/account/change_pw.php:92
14693 msgid "Old Password"
14694 msgstr "Altes Passwort"
14696 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14697 #: www/admin/passedit.php:91
14698 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14699 msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
14701 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14702 #: www/admin/passedit.php:93
14703 msgid "New Password (repeat)"
14704 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
14706 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:95
14707 msgid "Update password"
14708 msgstr "Aktualisiere Passwort"
14710 #: www/account/editsshkeys.php:46
14712 msgid "Manage Authorized Keys"
14713 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
14715 #: www/account/editsshkeys.php:50
14716 msgid "Available keys"
14719 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14723 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14724 msgid "Fingerprint"
14727 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14728 #: www/project/admin/editimages.php:264
14730 msgstr "Hochgeladen"
14732 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14737 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14738 msgid "ssh key is deployed."
14741 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14742 msgid "ssh key is not deployed yet."
14745 #: www/account/editsshkeys.php:66
14747 msgid "Delete this ssh key."
14748 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
14750 #: www/account/editsshkeys.php:73
14752 msgid "Add a new ssh key"
14753 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
14755 #: www/account/editsshkeys.php:74
14758 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14759 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14760 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14761 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14763 "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH Entwickler "
14764 "Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen Schlüssel hier "
14765 "hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/.ssh/authorized_keys "
14766 "Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job erledigt, sodaß dies nicht "
14767 "sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis zu einer Stunde Zeit dafür."
14769 #: www/account/editsshkeys.php:75
14771 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14772 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14773 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14774 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14775 "information on sharing keys."
14777 "Um einen öffentlichen Schlüssel zu generieren, führen Sie das Programm 'ssh-"
14778 "keygen' aus (Sie können beide Protokolle 1 oder 2 benutzen). Der öffentliche "
14779 "Schlüssel wird in '~/.ssh/identity.pub' (Protokoll 1) oder '~/.ssh/id_dsa."
14780 "pub' oder '~/.ssh/id_rsa.pub' (Protokoll 2) abgelegt. Lesen Sie die ssh "
14781 "Dokumentation für weitere Informationen, wie man Schlüssel teilt."
14783 #: www/account/editsshkeys.php:76
14785 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14786 "the number of keys in your file is what you expected."
14788 "Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es keine Zeilenumbrüche, außer zwischen "
14789 "Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung überprüfen Sie, dass die Anzahl der "
14790 "Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet ist."
14792 #: www/account/editsshkeys.php:81
14794 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14795 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14798 #: www/account/first.php:31
14801 "You are now a registered user on %1$s, the online development environment "
14802 "for Open Source projects."
14805 #: www/account/first.php:33
14808 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14809 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14810 "software in %1$s, sign on as a project developer, or even start your own "
14813 "Als registrierter Benutzer können Sie sich an allen Aktivitäten auf der Site "
14814 "beteiligen. Sie können jetzt Nachrichten an Projekt-Foren abschicken, "
14815 "Software-Fehler in %1$s melden, sich als Projekt-Entwickler anmelden oder "
14816 "Ihr eigenes Projekt starten."
14818 #: www/account/index.php:74
14820 msgid "You must supply a first name."
14821 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
14823 #: www/account/index.php:77
14825 msgid "You must supply a last name."
14826 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
14828 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14829 #: www/admin/useredit.php:110
14831 msgstr "Aktualisiert"
14833 #: www/account/index.php:122
14834 msgid "Account options"
14835 msgstr "Account Optionen"
14837 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14839 msgstr "Willkommen"
14841 #: www/account/index.php:128
14843 msgid "Account options:"
14844 msgstr "Account Optionen:"
14846 #: www/account/index.php:131
14847 msgid "View My Profile"
14848 msgstr "Mein Benutzerprofil ansehen"
14850 #: www/account/index.php:133
14851 msgid "Edit My Skills Profile"
14852 msgstr "Bearbeite mein Qualifikationsprofil"
14854 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14855 msgid "Member since"
14856 msgstr "Mitglied seit"
14858 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14859 #: www/include/user_profile.php:68
14861 msgstr "Benutzer-ID"
14863 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:175
14864 msgid "First Name:"
14867 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:182
14871 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14872 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
14873 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14877 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:193
14881 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:201
14885 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:206
14889 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:211
14890 #: www/include/user_profile.php:112
14891 msgid "Email Address"
14892 msgstr "Email-Adresse"
14894 #: www/account/index.php:200
14895 msgid "Change Email Address"
14896 msgstr "Ändere Email-Adresse"
14898 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:218
14899 #: www/include/user_profile.php:126 www/mail/index.php:78
14903 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:224
14904 msgid "Address (continued)"
14907 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:230
14908 #: www/include/user_profile.php:133
14912 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:236
14913 #: www/include/user_profile.php:144
14917 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:245
14919 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
14920 "notices. Highly Recommended.)</em>"
14922 "Erhalte Emails über Seiten-Updates <em>(Sehr sehr wenige und sie enthalten "
14923 "Sicherheitshinweise. Diese Option wird sehr empfohlen.)</em>"
14925 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:251
14926 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
14927 msgstr "Erhalte außerplanmäßige Community-Mailings. <em>(Sehr wenige.)</em>"
14929 #: www/account/index.php:278
14932 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
14933 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14934 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14935 "participate in ratings.)</em>"
14937 "Nehmen Sie an Peer Bewertungen teil.<em>(Dies Erlaubt Ihnen sowohl andere "
14938 "nach unterschiedlichen Kriterien zu bewerten, als auch von anderen bewertet "
14939 "zu werden. Mehr Informationen dazu finden Sie auf Ihrer <a href=\"%s"
14940 "\">Benutzerseite</a> wenn Sie ausgewählt haben an Bewertungen teilzunehmen.)"
14943 #: www/account/index.php:286
14945 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14948 #: www/account/index.php:299
14949 msgid "Shell Account Information"
14950 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
14952 #: www/account/index.php:302
14954 msgstr "Kommandozeilen-Box"
14956 #: www/account/index.php:303
14957 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
14958 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
14960 #: www/account/index.php:329
14962 msgstr "Bearbeite Schlüssel"
14964 #: www/account/index.php:331
14966 msgid "Shell Account deactivated"
14967 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
14969 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
14970 #: www/forum/admin/index.php:168
14971 #, fuzzy, php-format
14972 msgid "%s Mandatory fields"
14973 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
14975 #: www/account/index.php:345
14976 msgid "Reset Changes"
14977 msgstr "Änderungen zurücksetzen"
14979 #: www/account/lostlogin.php:75
14981 msgid "Password changed"
14984 #: www/account/lostlogin.php:77
14987 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
14988 "\">login</a> to the site now."
14990 "Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort zurückgesetzt. Sie können nun "
14991 "auf der Seite <a href=\"%s\">einloggen</a>."
14993 #: www/account/lostlogin.php:87
14994 msgid "Lost Password Login"
14995 msgstr "Passwort vergessen"
14997 #: www/account/lostlogin.php:90
14999 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15000 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
15002 #: www/account/lostpw.php:57
15005 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15006 "email verification."
15009 #: www/account/lostpw.php:59
15010 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15013 #: www/account/lostpw.php:62
15015 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15019 #: www/account/lostpw.php:72
15021 msgid "Lost Password Confirmation"
15022 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
15024 #: www/account/lostpw.php:74
15027 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15028 "instructions in the email to change your account password."
15030 "Eine E-Mail wurde wurde an Ihre angegebene Adresse gesandt. Bitte folgen Sie "
15031 "den Anweisungen in der E-Mail um Ihr Account-Paßwort zu ändern."
15033 #: www/account/lostpw.php:83
15035 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15036 "of your account, your projects, and this site."
15038 "Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
15039 "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
15042 #: www/account/lostpw.php:84
15044 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15045 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15046 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15049 "Klicken Sie auf »Send Lost PW Hash« unten um einen Link per E-Mail an Ihre "
15050 "gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link beinhaltet einen 128-bit "
15051 "Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie den Link anklicken, erhalten "
15052 "Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu ändern und einzuloggen."
15054 #: www/account/lostpw.php:95
15055 msgid "Send Lost PW Hash"
15056 msgstr "Sende vergessenen Passwort-Hash"
15058 #: www/account/pending-resend.php:31
15060 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15062 "Parameter fehlt. Sie müssen einen Empfängerkreis für das Mailing auswählen."
15064 #: www/account/pending-resend.php:42
15066 msgid "Your account is already active."
15067 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15069 #: www/account/pending-resend.php:45
15070 msgid "Pending Account"
15071 msgstr "Account ausstehend"
15073 #: www/account/pending-resend.php:46
15075 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15076 "complete the registration process."
15078 "Ihre E-Mail-Bestätigung wurde erneut versandt. Bitte besuchen Sie den Link "
15079 "in diesem Mail um den Registrierungsprozess abzuschließen."
15081 #: www/account/pending-resend.php:56
15083 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15084 "confirmation email."
15086 "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken sie "
15087 "auf »Submit«, um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15089 #: www/account/pending-resend.php:58
15091 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15093 "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf »Submit«, um die "
15094 "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15096 #: www/account/register.php:75
15097 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15099 "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die Nutzungsbedingungen "
15100 "nicht akzeptiert haben."
15102 #: www/account/register.php:98
15103 msgid "Register Confirmation"
15106 #: www/account/register.php:103
15108 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15109 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15112 #: www/account/register.php:105
15113 #, fuzzy, php-format
15114 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15115 msgstr "Konnte den Account nicht aktivieren"
15117 #: www/account/register.php:112
15119 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15122 #: www/account/register.php:116
15125 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15126 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15128 "Ihnen wurde eine Bestätigungs-EMail zugesandt, um Ihre EMail-Adresse zu "
15129 "überprüfen. Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren "
15130 "Account aktivieren."
15132 #: www/account/register.php:119
15135 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15136 "an eMail about this fact."
15139 #: www/account/register.php:140
15141 msgid "User Account Registration"
15142 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
15144 #: www/account/register.php:148
15146 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15149 "Login-Name (keine Großbuchstaben, lassen Sie das Feld leer wird ein Name "
15150 "automatisch generiert):"
15152 #: www/account/register.php:150
15153 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15154 msgstr "Anmelde-Name (keine Großbuchstaben):"
15156 #: www/account/register.php:157
15157 msgid "Password (min. 6 chars):"
15158 msgstr "Passwort (mind. 6 Buchstaben):"
15160 #: www/account/register.php:163
15161 msgid "Password (repeat):"
15162 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
15164 #: www/account/register.php:189
15165 msgid "Language Choice:"
15166 msgstr "Auswahl der Sprache:"
15168 #: www/account/register.php:212
15171 "This email address will be verified before account activation. You will "
15172 "receive a mail forward account at <loginname@%1$s> that will forward "
15175 "Diese E-Mailadresse wird überprüft vor der Aktivierung des Accounts. Sie "
15176 "werden eine Mail-Weiterleitungs-Account unter <loginname@%1$s> "
15177 "erhalten, welcher Mails zu der angegebenen Adresse weiterleitet."
15179 #: www/account/register.php:256
15181 msgid "Do you accept the <a href=\"%1$s\">terms of use</a> for this site?"
15183 "Akzeptieren Sie Sie die <a href=\"%1$s\">Nutzungsbedingungen</a>für diese "
15186 #: www/account/register.php:262
15187 msgid "Activate this user immediately"
15190 #: www/account/register.php:269
15192 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15193 msgstr "Felder, die mit %s markiert sind, sind Pflichtfelder."
15195 #: www/account/register.php:272
15197 msgstr "Registrieren"
15199 #: www/account/unsubscribe.php:62
15200 msgid "Unsubscription Complete"
15201 msgstr "Abmeldung abgeschlossen"
15203 #: www/account/unsubscribe.php:65
15206 "You have been unsubscribed from all %1$s mailings and notifications. In case "
15207 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15208 "visit your Account Maintenance page."
15210 "Sie wurden von allen %1$s Mailings und Benachrichtigungen abgemeldet. Für "
15211 "den Fall dass Sie Ihre Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, "
15212 "loggen Sie ein und besuchen Sie Ihre Account Pflege Seite."
15214 #: www/account/unsubscribe.php:67
15217 "You have been unsubscribed from %1$s site mailings. In case you will want to "
15218 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15219 "Maintenance page."
15221 "Sie wurden von den %1$s Mailings abgemeldet. Für den Fall dass Sie Ihre "
15222 "Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, loggen Sie ein und "
15223 "besuchen Sie Ihre Account Einstellungen Seite."
15225 #: www/account/verify.php:51
15226 msgid "Account already active."
15227 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15229 #: www/account/verify.php:53
15231 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15233 "Konnte die Account-Identität nicht bestätigen - ungültiger Passwort-Hash "
15234 "(oder Anmelde-Name)"
15236 #: www/account/verify.php:55
15237 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15239 "Die Legitimation, die Sie eingegeben haben, passt nicht zu einem gültigen "
15242 #: www/account/verify.php:57
15243 msgid "Error while activiting account"
15244 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15246 #: www/account/verify.php:66
15250 #: www/account/verify.php:68
15252 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15253 "activated for normal logins."
15255 "Melden Sie sich jetzt an, um Ihre Registrierung zu vervollständigen. Ihr "
15256 "Account wird dann für normale Anmeldungen aktiviert sein."
15258 #: www/activity/index.php:102
15260 msgstr "Foren Eintrag"
15262 #: www/activity/index.php:107
15263 msgid "Tracker Opened"
15264 msgstr "Tracker Geöffnet"
15266 #: www/activity/index.php:109
15267 msgid "Tracker Closed"
15268 msgstr "Tracker Geschlossen"
15270 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15271 msgid "FRS Release"
15272 msgstr "FRS Version"
15274 #: www/activity/index.php:124
15275 msgid "New Documents"
15276 msgstr "Neue Dokumente"
15278 #: www/activity/index.php:126
15280 msgid "Updated Documents"
15281 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
15283 #: www/activity/index.php:128
15285 msgid "New Directories"
15286 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
15288 #: www/activity/index.php:169
15290 msgid "Invalid Data Passed to query"
15291 msgstr "Ungültiges Passwort:"
15293 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15294 msgid "No Activity Found"
15295 msgstr "Keine Aktivität gefunden"
15297 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15298 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15299 #: www/reporting/usertime.php:106
15303 #: www/activity/index.php:281
15305 msgid "scm commit: "
15308 #: www/activity/index.php:286
15309 msgid "Commit for Tracker Item"
15310 msgstr "Commit für das Tracker Element"
15312 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15313 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15314 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15318 #: www/activity/index.php:306
15319 msgid "Forum Post "
15320 msgstr "Foren Eintrag"
15322 #: www/activity/index.php:322
15323 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15324 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15327 msgstr "Projektname"
15329 #: www/admin/admin_table.php:40
15331 msgid "Create a new %s below:"
15332 msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %s:"
15334 #: www/admin/admin_table.php:93 www/admin/admin_table.php:281
15336 msgid "%s successfully added."
15337 msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt."
15339 #: www/admin/admin_table.php:116
15342 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15345 "Sie können den Prozessor %s nicht löschen, solange er momentan von einer "
15346 "freigegebenen Datei referenziert wird."
15348 #: www/admin/admin_table.php:125
15349 #, fuzzy, php-format
15351 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15354 "Sie können die Lizenz %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem Projekt "
15355 "referenziert wird."
15357 #: www/admin/admin_table.php:133
15360 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15363 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15364 "Benutzerprofil referenziert wird."
15366 #: www/admin/admin_table.php:142
15367 #, fuzzy, php-format
15369 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15372 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15373 "Benutzerprofil referenziert wird."
15375 #: www/admin/admin_table.php:153
15377 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15378 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"
15380 #: www/admin/admin_table.php:182
15382 msgid "%s successfully deleted."
15383 msgstr "%s erfolgreich gelöscht."
15385 #: www/admin/admin_table.php:203
15387 msgid "Modify the %s below:"
15388 msgstr "Modifizieren Sie %s unten:"
15390 #: www/admin/admin_table.php:258
15392 msgid "%s successfully modified."
15393 msgstr "%s erfolgreich modifiziert."
15395 #: www/admin/admin_table.php:352
15397 msgid "Edit the %ss Table"
15398 msgstr "Editieren Sie die %ss Tabelle"
15400 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15401 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15402 msgid "Error creating group"
15403 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
15405 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15407 msgid "Approving Project: %s"
15408 msgstr "Genehmige Gruppe: %s"
15410 #: www/admin/approve-pending.php:56
15412 msgid "Error when approving Project: %s"
15413 msgstr "Fehler beim Genehmigen von Projekt: %s"
15415 #: www/admin/approve-pending.php:87
15416 msgid "Error during group rejection: "
15417 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Projekt: "
15419 #: www/admin/approve-pending.php:108
15420 msgid "Approving Pending Projects"
15421 msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
15423 #: www/admin/approve-pending.php:116
15424 msgid "No Pending Projects to Approve"
15425 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15427 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15428 msgid "Pending projects:"
15429 msgstr "Anstehende Projekte:"
15431 #: www/admin/approve-pending.php:133
15432 msgid "Pre-approval modifications :"
15435 #: www/admin/approve-pending.php:135
15436 msgid "Edit Project Details"
15437 msgstr "Bearbeite Projekt-Details"
15439 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15440 #: www/admin/approve-pending.php:150
15444 #: www/admin/approve-pending.php:139
15445 msgid "View/Edit Project Members"
15446 msgstr "Zeige/Bearbeite Projekt-Mitglieder"
15448 #: www/admin/approve-pending.php:141
15453 #: www/admin/approve-pending.php:147
15455 msgstr "Genehmigen"
15457 #: www/admin/approve-pending.php:156
15459 msgid "Rejection canned responses"
15460 msgstr "Vorgespeicherte Antworten"
15462 #: www/admin/approve-pending.php:157
15463 msgid "(manage responses)"
15464 msgstr "(Antworten verwalten)"
15466 #: www/admin/approve-pending.php:159
15467 msgid "Custom response title and text"
15468 msgstr "Bearbeite Antwort-Titel und -Text"
15470 #: www/admin/approve-pending.php:162
15471 msgid "Add this custom response to canned responses"
15472 msgstr "Füge diese Standardantwort zu den vorgespeicherten Antworten hinzu"
15474 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15475 #: www/project/admin/users.php:248
15479 #: www/admin/approve-pending.php:169
15481 msgid "Project details :"
15482 msgstr "Projekt Total:"
15484 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15486 msgstr "Home-Bereich:"
15488 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15489 msgid "HTTP Domain:"
15490 msgstr "HTTP Domäne:"
15492 #: www/admin/approve-pending.php:194
15493 msgid "Purpose of submission:"
15496 #: www/admin/approve-pending.php:197
15497 msgid "License Other:"
15498 msgstr "Andere Lizenz:"
15500 #: www/admin/approve-pending.php:201
15501 msgid "Pending reason:"
15502 msgstr "Wartegrund:"
15504 #: www/admin/approve-pending.php:215
15506 msgid "Based on template project"
15507 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
15509 #: www/admin/approve-pending.php:230
15510 msgid "Approve All On This Page"
15511 msgstr "Alles auf dieser Seite genehmigen"
15513 #: www/admin/configman.php:69
15514 msgid "Configuration Manager"
15515 msgstr "Konfiguration Manager"
15517 #: www/admin/configman.php:71
15519 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15522 #: www/admin/configman.php:73
15526 #: www/admin/configman.php:73
15528 msgid "Configured value"
15529 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
15531 #: www/admin/configman.php:73
15532 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15535 #: www/admin/configman.php:89
15538 msgstr "Sektion %s"
15540 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15541 msgid "Cron Manager"
15542 msgstr "Cron-Manager"
15544 #: www/admin/cronman.php:96
15546 msgstr "Vorherige(r)"
15548 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15549 #: www/reporting/timeadd.php:230
15553 #: www/admin/database.php:77
15555 msgid "Error Adding Database: "
15556 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
15558 #: www/admin/database.php:79
15559 msgid "added already active database"
15560 msgstr "Eine bereits aktive Datenbank hinzugefügt"
15562 #: www/admin/database.php:82
15563 msgid "Unable to insert already active database."
15564 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
15566 #: www/admin/database.php:86
15567 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15568 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-DB Verwaltung"
15570 #: www/admin/database.php:96
15571 msgid "Statistics for Project Databases"
15572 msgstr "Statistiken für Projekt-Datenbanken"
15574 #: www/admin/database.php:102
15578 #: www/admin/database.php:114
15579 msgid "No databases defined"
15580 msgstr "Keine Datenbanken definiert"
15582 #: www/admin/database.php:128
15583 msgid "Displaying Databases of Type:"
15584 msgstr "Zeige Datenbanken vom Typ:"
15586 #: www/admin/database.php:148
15587 msgid "Add an already active database"
15588 msgstr "Füge eine bereits aktive Datenbank hinzu"
15590 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15591 msgid "You can only delete a global role from here."
15594 #: www/admin/globalroledelete.php:51 www/project/admin/roledelete.php:64
15596 msgid "Successfully Deleted Role"
15597 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
15599 #: www/admin/globalroledelete.php:55
15600 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15603 #: www/admin/globalroleedit.php:76 www/project/admin/roleedit.php:86
15605 msgid "Missing Role Name"
15606 msgstr "Fehlende Parameter"
15608 #: www/admin/globalroleedit.php:83 www/project/admin/roleedit.php:93
15609 msgid "Successfully Created New Role"
15610 msgstr "Erfolgreich neue Rolle angelegt"
15612 #: www/admin/globalroleedit.php:92 www/project/admin/roleedit.php:102
15613 msgid "Successfully Updated Role"
15614 msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiertt"
15616 #: www/admin/globalroleedit.php:106
15618 msgid "Error while adding user to role"
15619 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15621 #: www/admin/globalroleedit.php:110
15623 msgid "Cannot add user to this type of role"
15624 msgstr "Aktuelle Version"
15626 #: www/admin/globalroleedit.php:117
15627 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15630 #: www/admin/globalroleedit.php:125
15631 #, fuzzy, php-format
15632 msgid "User %s removed successfully"
15633 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
15635 #: www/admin/globalroleedit.php:129
15636 #, fuzzy, php-format
15637 msgid "Error while removing user %s from role"
15638 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15640 #: www/admin/globalroleedit.php:135
15642 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15643 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
15645 #: www/admin/globalroleedit.php:142
15647 msgid "Current users with this role"
15648 msgstr "Aktuelle Version"
15650 #: www/admin/globalroleedit.php:171
15651 msgid "Really remove ticked users from role?"
15654 #: www/admin/globalroleedit.php:178
15656 msgid "No users currently have this role"
15657 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
15659 #: www/admin/globalroleedit.php:188 www/project/admin/massadd.php:92
15661 msgstr "Benutzer hinzufügen"
15663 #: www/admin/globalroleedit.php:206
15664 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15667 #: www/admin/globalroleedit.php:211 www/project/admin/roleedit.php:134
15671 #: www/admin/globalroleedit.php:212 www/project/admin/roleedit.php:135
15673 msgstr "Unterabschnitt"
15675 #: www/admin/globalroleedit.php:213 www/project/admin/roleedit.php:136
15677 msgstr "Einstellungen"
15679 #: www/admin/globalroleedit.php:254 www/admin/globalroleedit.php:256
15680 #: www/project/admin/users.php:406
15682 msgid "Delete role"
15683 msgstr "Datei löschen"
15685 #: www/admin/globalroleedit.php:255
15687 msgid "Really delete this role?"
15688 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
15690 #: www/admin/groupdelete.php:47
15691 msgid "Project successfully deleted"
15692 msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht."
15694 #: www/admin/groupdelete.php:52
15695 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15696 msgstr "Projekt dauerhaft und unwiderbringlich löschen"
15698 #: www/admin/groupedit.php:91
15699 msgid "Instruction email sent"
15700 msgstr "Email mit Anweisungen abgeschickt"
15702 #: www/admin/groupedit.php:95
15704 msgid "Site Admin: Project Info for "
15705 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-Informationen"
15707 #: www/admin/groupedit.php:100
15708 msgid "Permanently Delete Project"
15709 msgstr "Projekt dauerhaft löschen"
15711 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15712 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15713 #: www/admin/useredit.php:169
15714 msgid "Pending (P)"
15715 msgstr "Anstehend (P)"
15717 #: www/admin/groupedit.php:125
15718 msgid "Incomplete (I)"
15719 msgstr "Unvollständig (I)"
15721 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15722 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15723 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15727 #: www/admin/groupedit.php:128
15728 msgid "Holding (H)"
15729 msgstr "Haltend (H)"
15731 #: www/admin/groupedit.php:137
15734 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15735 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15736 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15739 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15742 msgstr "Template auswählen"
15744 #: www/admin/groupedit.php:202
15745 msgid "Registration Application:"
15746 msgstr "Projektbeschreibung:"
15748 #: www/admin/groupedit.php:212
15752 #: www/admin/groupedit.php:224
15753 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15754 msgstr "Sende erneut neue Email mit Projekt-Anweisungen"
15756 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15757 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15758 msgid "Project List"
15759 msgstr "Projektliste"
15761 #: www/admin/grouplist.php:54
15762 msgid "Projects that begin with"
15763 msgstr "Projekte, die anfangen mit"
15765 #: www/admin/grouplist.php:68
15766 msgid "Register Time"
15767 msgstr "Registrierungszeit"
15769 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15770 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15771 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15775 #: www/admin/grouplist.php:71
15777 msgstr "Öffentlich?"
15779 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:235
15780 #: www/snippet/submit.php:117
15784 #: www/admin/grouplist.php:100
15785 msgid "Order by project name."
15786 msgstr "Sortieren nach Projektname."
15788 #: www/admin/grouplist.php:101
15789 msgid "Order by register time."
15790 msgstr "Sortieren nach Registrierungszeit."
15792 #: www/admin/grouplist.php:102
15793 msgid "Order by Unix name."
15794 msgstr "Sortieren nach Unix Name."
15796 #: www/admin/grouplist.php:103
15797 msgid "Order by status."
15798 msgstr "Sortieren nach Status."
15800 #: www/admin/grouplist.php:104
15802 msgid "Order by public visibility."
15803 msgstr "Projektliste"
15805 #: www/admin/grouplist.php:105
15806 msgid "Order by licence type."
15809 #: www/admin/grouplist.php:106
15810 msgid "Order by number of members."
15813 #: www/admin/grouplist.php:107
15815 msgid "Order by is the project a template."
15816 msgstr "Projekt Mitglieder"
15818 #: www/admin/grouplist.php:155
15820 msgid "Click to edit this project."
15821 msgstr "Projekt verlassen"
15823 #: www/admin/index.php:46
15824 msgid "User Maintenance"
15825 msgstr "Benutzerverwaltung"
15827 #: www/admin/index.php:50
15828 #, fuzzy, php-format
15829 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15830 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
15832 #: www/admin/index.php:53
15833 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15834 msgstr "Zeige vollständige Benutzerliste/Bearbeite Benutzer"
15836 #: www/admin/index.php:55
15837 msgid "Display Users Beginning with:"
15838 msgstr "Zeige Benutzer, die anfangen mit :"
15840 #: www/admin/index.php:62
15841 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15842 msgstr "Suchen <em>(Benutzer-ID, Benutzername, wirklicher Name, Email)</em>"
15844 #: www/admin/index.php:70
15845 msgid "Register a New User"
15846 msgstr "Einen neuen Nutzer registrieren"
15848 #: www/admin/index.php:73
15849 msgid "Pending users"
15850 msgstr "Anstehende Nutzer"
15852 #: www/admin/index.php:83
15854 msgid "Plugins User Maintenance"
15855 msgstr "Benutzerverwaltung"
15857 #: www/admin/index.php:91
15859 msgid "Global roles and permissions"
15860 msgstr "Fehler bei der Vergabe von Erlaubnissen"
15862 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:111
15864 msgstr "Rolle bearbeiten"
15866 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:420
15868 msgid "Create Role"
15871 #: www/admin/index.php:111
15872 msgid "Project Maintenance"
15873 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15875 #: www/admin/index.php:120
15877 msgid "Registered projects: <strong>%1$s</strong>"
15878 msgstr "Registrierte Projekte: <strong>%1$s</strong>"
15880 #: www/admin/index.php:130
15882 msgid "Active projects: <strong>%1$s</strong>"
15883 msgstr "Aktive Projekte: <strong>%1$s</strong>"
15885 #: www/admin/index.php:140
15887 msgid "Pending projects: <strong>%1$s</strong>"
15888 msgstr "Anstehende Projekte: <strong>%1$s</strong>"
15890 #: www/admin/index.php:142
15891 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15892 msgstr "Zeige vollständige Projektliste/Bearbeite Projekte"
15894 #: www/admin/index.php:144
15895 msgid "Display Projects Beginning with:"
15896 msgstr "Zeige Projekte, die anfangen mit :"
15898 #: www/admin/index.php:151
15899 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15900 msgstr "Suchen <em>(Gruppen-ID, Unix-Projekt-Name, vollständiger Name)</em>"
15902 #: www/admin/index.php:158
15903 msgid "Register New Project"
15904 msgstr "Neues Projekt registrieren"
15906 #: www/admin/index.php:159
15908 msgid "Pending projects (new project approval)"
15909 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15911 #: www/admin/index.php:161
15912 msgid "Projects with status"
15913 msgstr "Projekte mit Status:"
15915 #: www/admin/index.php:164
15917 msgstr "Halten (H)"
15919 #: www/admin/index.php:171
15920 msgid "Private Projects"
15921 msgstr "Private Projekte"
15923 #: www/admin/index.php:181
15925 msgid "Plugins Project Maintenance"
15926 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15928 #: www/admin/index.php:193
15929 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
15932 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
15934 msgstr "Statistiken"
15936 #: www/admin/index.php:201
15937 msgid "Site-Wide Stats"
15938 msgstr "Seiten-weite Statistiken"
15940 #: www/admin/index.php:207
15942 msgid "Trove Project Tree"
15943 msgstr "Projektbaum Fundgrube"
15945 #: www/admin/index.php:209
15946 msgid "Display Trove Map"
15947 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
15949 #: www/admin/index.php:210
15950 msgid "Add to the Trove Map"
15951 msgstr "Füge neue Kategorie zur Projekt-Karte hinzu"
15953 #: www/admin/index.php:215
15954 msgid "Site Utilities"
15955 msgstr "Seiten-Hilfsprogramme"
15957 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
15959 msgid "Mail Engine for %1$s Subscribers"
15960 msgstr "Mailserver-Formular (Engine) für %1$s Abonnenten"
15962 #: www/admin/index.php:218
15963 msgid "Site Mailings Maintenance"
15964 msgstr "Seiten-Mailinglisten Verwaltung"
15966 #: www/admin/index.php:219
15967 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
15968 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Dateitypen"
15970 #: www/admin/index.php:220
15971 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
15972 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Prozessoren"
15974 #: www/admin/index.php:221
15975 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
15976 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Site-Designs"
15978 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
15979 msgid "Most Recent Opened Sessions"
15980 msgstr "Kürzlich geöffnete Sitzungen"
15982 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
15983 msgid "Plugin Manager"
15984 msgstr "Plugin Manager"
15986 #: www/admin/index.php:225
15987 msgid "Config Manager"
15988 msgstr "Konfig Manager"
15990 #: www/admin/index.php:232
15991 msgid "Virtual Host Admin Tool"
15992 msgstr "Administrations-Werkzeug für virtuelle Hosts"
15994 #: www/admin/index.php:236
15995 msgid "Project Database Administration"
15996 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
15998 #: www/admin/index.php:239
16000 msgid "Job / Categories Administration"
16001 msgstr "Foren: Administration"
16003 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16004 msgid "Target Audience"
16007 #: www/admin/massmail.php:50
16010 msgstr "Nachricht protokollieren"
16012 #: www/admin/massmail.php:55
16017 #: www/admin/massmail.php:69
16019 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16021 "Fehler beim Vorbereiten des Mailings. Konnte Mailing nicht vorbereiten, "
16024 #: www/admin/massmail.php:72
16025 msgid "Massmail admin"
16026 msgstr "Massen-Mail Administrator"
16028 #: www/admin/massmail.php:74
16029 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16030 msgstr "Mailing erfolgreich für Auslieferung vorbereitet"
16032 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16033 msgid "Active Deliveries"
16034 msgstr "Aktive Mailjobs"
16036 #: www/admin/massmail.php:87
16038 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16039 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16041 "Seien Sie <span class=\"important\">SEHR</span> vorsichtig mit diesem "
16042 "Formular, da es beim abschicken dafür sorgt, dass eine MENGE Nutzer E-Mails "
16045 #: www/admin/massmail.php:97
16047 msgstr "(auswählen)"
16049 #: www/admin/massmail.php:98
16050 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16051 msgstr "Abonnenten für »Site Updates«"
16053 #: www/admin/massmail.php:99
16054 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16055 msgstr "Abonnenten für »Additional Community Mailings«"
16057 #: www/admin/massmail.php:100
16058 msgid "All Project Developers"
16059 msgstr "Alle Projekt-Entwickler"
16061 #: www/admin/massmail.php:101
16062 msgid "All Project Admins"
16063 msgstr "Alle Projekt-Admins"
16065 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:215
16067 msgstr "Alle Benutzer"
16069 #: www/admin/massmail.php:103
16070 msgid "Developers (test)"
16071 msgstr "Entwickler (test)"
16073 #: www/admin/massmail.php:115
16074 msgid "Text of Message"
16075 msgstr "Text der Nachricht"
16077 #: www/admin/massmail.php:115
16079 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16080 msgstr "(wird angehängt an Abmeldeinformationen wenn passend)"
16082 #: www/admin/massmail.php:120
16083 msgid "Schedule for Mailing"
16084 msgstr "Vorbereiten zum Abschicken"
16086 #: www/admin/massmail.php:138
16087 msgid "Last user_id mailed"
16088 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
16090 #: www/admin/massmail.php:165
16091 msgid "No deliveries active."
16094 #: www/admin/passedit.php:74
16096 msgid "Site Admin: Successfully Changed User Password"
16097 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
16099 #: www/admin/passedit.php:80
16100 #, fuzzy, php-format
16101 msgid "You have changed the password of %1$s (%2$s)."
16102 msgstr "Sie haben Ihre Passwort geändert."
16104 #: www/admin/passedit.php:82
16105 #, fuzzy, php-format
16106 msgid "Go back to %s."
16107 msgstr "Gehe zurück"
16109 #: www/admin/passedit.php:82
16111 msgid "the Full User List"
16112 msgstr "Benutzer-Liste"
16114 #: www/admin/passedit.php:85
16116 msgid "Site Admin: Change User Password"
16117 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16119 #: www/admin/passedit.php:90
16121 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)…"
16124 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16125 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16127 msgid "Newsbyte not found"
16128 msgstr "NewsByte nicht gefunden."
16130 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16132 msgid "Newsbyte Updated."
16133 msgstr "NewsByte aktualisiert."
16135 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16137 msgid "Newsbyte Deleted."
16138 msgstr "NewsByte gelöscht."
16140 #: www/admin/pending-news.php:108
16142 msgid "Newsbytes Rejected."
16143 msgstr "NewsByte abgelehnt."
16145 #: www/admin/pending-news.php:113
16147 msgid "News Administration"
16148 msgstr "Administration"
16150 #: www/admin/pending-news.php:137
16152 msgid "Submitted for project"
16153 msgstr "Gepostet für Gruppe"
16155 #: www/admin/pending-news.php:142
16156 msgid "Approve For Front Page"
16157 msgstr "Zulassen für die Titelseite"
16159 #: www/admin/pending-news.php:143
16161 msgstr "Tue nichts"
16163 #: www/admin/pluginman.php:55
16164 #, fuzzy, php-format
16165 msgid "%d user detached from plugin."
16166 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16167 msgstr[0] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16168 msgstr[1] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16170 #: www/admin/pluginman.php:63
16171 #, fuzzy, php-format
16172 msgid "%d project detached from plugin."
16173 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16174 msgstr[0] "%d Projekt losgelöst vom Plugin."
16175 msgstr[1] "%d Projekte losgelöst vom Plugin."
16177 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16179 msgid "Plugin %1$s updated Successfully"
16180 msgstr "Plugin %1$s erfolgreich aktualisiert."
16182 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16184 msgid "Could not get plugin object"
16185 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
16187 #: www/admin/pluginman.php:95
16188 msgid "Success, config not deleted"
16189 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
16191 #: www/admin/pluginman.php:132
16193 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16194 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16195 "or whatever the plugin specifically applies to."
16198 #: www/admin/pluginman.php:134
16200 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16201 "it will remove the plugin from all users/projects."
16204 #: www/admin/pluginman.php:136
16205 msgid "Plugin Name"
16206 msgstr "Plugin Name"
16208 #: www/admin/pluginman.php:139
16209 msgid "Users Using it"
16210 msgstr "Nutzer die es verwenden"
16212 #: www/admin/pluginman.php:140
16214 msgid "Projects Using it"
16215 msgstr "Gruppen die es verwenden"
16217 #: www/admin/pluginman.php:141
16219 msgid "Global Administration View"
16220 msgstr "Administration"
16222 #: www/admin/pluginman.php:213
16224 msgstr "Deaktivieren"
16226 #: www/admin/pluginman.php:227
16229 msgstr "%d Benutzer"
16231 #: www/admin/pluginman.php:246
16233 msgid "%d projects"
16234 msgstr "%d Projekte"
16236 #: www/admin/pluginman.php:257
16240 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16241 #: www/admin/userlist.php:129
16243 msgstr "Aktivieren"
16245 #: www/admin/responses_admin.php:32
16246 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16247 msgstr "Seite Administrator: Bearbeite Ablehnungs-Antworten"
16249 #: www/admin/responses_admin.php:36
16251 msgid "You cannot %1$s “None”!"
16252 msgstr "Sie können nicht %1$s »None«!"
16254 #: www/admin/responses_admin.php:74
16255 msgid "Edited Response"
16256 msgstr "Bearbeitete Antwort"
16258 #: www/admin/responses_admin.php:84
16259 msgid "Edit Response:"
16260 msgstr "Bearbeitete Antwort:"
16262 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16263 msgid "Response Title:"
16264 msgstr "Antwort-Titel:"
16266 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16267 msgid "Response Text:"
16268 msgstr "Antwort-Text:"
16270 #: www/admin/responses_admin.php:108
16271 msgid "Deleted Response"
16272 msgstr "Gelöschte Antworten"
16274 #: www/admin/responses_admin.php:110
16275 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16276 msgstr "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann »Löschen« angeklickt?"
16278 #: www/admin/responses_admin.php:111
16279 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16280 msgstr "Nebenbei, ich habe es nicht gelöscht... für alle Fälle..."
16282 #: www/admin/responses_admin.php:120
16283 msgid "Added Response"
16284 msgstr "Antwort hinzugefügt"
16286 #: www/admin/responses_admin.php:125
16287 msgid "Create New Response:"
16288 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
16290 #: www/admin/search.php:39
16291 msgid "Admin Search Results"
16292 msgstr "Admin Such-Ergebnisse"
16294 #: www/admin/search.php:68
16296 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16297 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16298 msgstr[0] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmung"
16299 msgstr[1] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmungen"
16301 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16302 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:93
16303 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16304 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16305 #: www/top/topusers.php:64
16308 msgstr "Richtiger Name"
16310 #: www/admin/search.php:96
16312 msgid "No user found."
16313 msgstr "Keine Treffer gefunden"
16315 #: www/admin/search.php:144
16317 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16318 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16319 msgstr[0] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmung"
16320 msgstr[1] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmungen"
16322 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16324 msgstr "Voller Name"
16326 #: www/admin/search.php:150 www/softwaremap/trove_list.php:324
16328 msgstr "Registriert"
16330 #: www/admin/search.php:176
16332 msgid "No project found."
16333 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
16335 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16336 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16337 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16338 #: www/include/trove.php:431 www/trove/admin/trove_cat_add.php:49
16339 #, fuzzy, php-format
16340 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16341 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
16343 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16345 msgid "Missing category short name or full name"
16346 msgstr "Fehlende Parameter"
16348 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72 www/trove/admin/trove_cat_add.php:62
16349 msgid "Add New Trove Category"
16350 msgstr "Füge neue Projekt-Kategorie hinzu"
16352 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16353 msgid "Parent Category"
16354 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
16356 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16357 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16358 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16360 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16361 msgid "New category full name (Maximum length is 80 chars)"
16362 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
16364 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16365 msgid "New category description (Maximum length is 255 chars)"
16366 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
16368 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16369 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16371 "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
16374 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16377 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16380 "Fehler bei Katalog-Operation, kann keine Kategorie löschen, die als Default "
16381 "in local.inc definiert ist."
16383 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16385 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16386 msgstr "Keine solche Kategorie. Diese Katalog-Kategorie existiert nicht."
16388 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16389 msgid "Edit Trove Category"
16390 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
16392 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16394 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16395 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16397 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16399 msgid "Category full name (Maximum length is 80 chars)"
16400 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
16402 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16404 msgid "Category description (Maximum length is 255 chars)"
16405 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
16407 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74 www/trove/admin/trove_cat_list.php:69
16408 msgid "Browse Trove Tree"
16409 msgstr "Im Projektkatalog-Baum stöbern"
16411 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16412 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16413 msgstr "Seiten-Mailings Abonnement-Verwaltung"
16415 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16416 msgid "Unsubscribe user:"
16417 msgstr "Benutzer austragen:"
16419 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16421 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16422 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16423 "and file release notifications)."
16425 "Sie können Benutzer entweder von den Admin-initiierten Mailings oder von "
16426 "allen Mailings (Admin-initiierte und automatisierte Mailings, wie Foren- und "
16427 "Datei-Release-Benachrichtigungen) austragen."
16429 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16433 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16434 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16435 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16439 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16440 msgid "Admin-initiated mailings"
16441 msgstr "vom Admin initiierte Mailings"
16443 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16444 msgid "All site mailings"
16445 msgstr "Mailings an die ganze Site"
16447 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16449 msgid "Could not unsubscribe user: "
16450 msgstr "Fehler, konnte Benutzer nicht austragen:"
16452 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16453 msgid "User unsubscribed"
16454 msgstr "Benutzer ausgetragen"
16456 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16457 #, fuzzy, php-format
16459 "Use field below to find users which match given pattern with the %1$s "
16460 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16461 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16462 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16465 "Verwenden Sie das Feld unten, um Nutzer zu finden, auf die das angegebene "
16466 "Profil bezüglich %1$s Nutzername, Echtname oder E-Mailadresse (eine passende "
16467 "Zeichenkette ist vorgegeben, nutzen Sie '%%' in der Mitte des Profils um 0 "
16468 "oder mehr beliebige Zeichen festzulegen) zutrifft. Klicken Sie auf den "
16469 "Nutzernamen um Nutzer von den Site-Mailings abzumelden (ein neues Formular "
16470 "wird erscheinen)."
16472 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16473 msgid "Show users matching pattern"
16474 msgstr "Zeige Benutzer, die mit der Zeichenfolge übereinstimmen"
16476 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16478 msgstr "Benutzer_ID"
16480 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16482 msgstr "Seiten-Mail."
16484 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16485 msgid "Comm. Mail."
16486 msgstr "Community Mail."
16488 #: www/admin/useredit.php:34
16489 msgid "No Unix account (N)"
16490 msgstr "Kein Unix-Account (N)"
16492 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16493 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16494 msgid "Suspended (S)"
16495 msgstr "Gesperrt (S)"
16497 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16498 #: www/admin/useredit.php:166
16499 msgid "Deleted (D)"
16500 msgstr "Gelöscht (D)"
16502 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16504 msgid "Could Not Complete Operation: "
16505 msgstr "Konnte Operation nicht vervollständigen"
16507 #: www/admin/useredit.php:57
16509 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16512 #: www/admin/useredit.php:93
16514 msgid "Added Successfully to project "
16515 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16517 #: www/admin/useredit.php:117
16518 msgid "Site Admin: User Info"
16519 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16521 #: www/admin/useredit.php:121
16522 msgid "Account Information"
16523 msgstr "Account Information"
16525 #: www/admin/useredit.php:157
16526 msgid "Web account status"
16527 msgstr "Web-Account Status"
16529 #: www/admin/useredit.php:188
16530 msgid "Unix Account Status"
16531 msgstr "Unix Account Status"
16533 #: www/admin/useredit.php:197
16534 msgid "Unix Shell:"
16535 msgstr "Unix Shell:"
16537 #: www/admin/useredit.php:220
16538 msgid "Current confirm hash:"
16539 msgstr "Aktueller Bestätigungs-Hash:"
16541 #: www/admin/useredit.php:230
16542 msgid "I want to delete this user"
16543 msgstr "Ich möchte diesen Benutzer löschen"
16545 #: www/admin/useredit.php:238
16547 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16548 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16549 "that project (below)."
16551 "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
16552 "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
16553 "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
16556 #: www/admin/useredit.php:245
16558 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16561 "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein Unix "
16564 #: www/admin/useredit.php:253
16566 msgid "Projects Membership"
16567 msgstr "Projekt Mitglieder"
16569 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16573 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16574 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:211
16575 #: www/project/admin/vhost.php:138
16577 msgstr "Operationen"
16579 #: www/admin/useredit.php:286
16581 msgid "This user is not a member of any project."
16582 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
16584 #: www/admin/useredit.php:289
16586 msgid "Add membership to new projects"
16587 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16589 #: www/admin/useredit.php:295
16591 msgid "Select role"
16592 msgstr "Datei löschen"
16594 #: www/admin/userlist.php:63
16596 msgid "User updated to %1$s status"
16597 msgstr "Benutzer-Status geändert auf: %1$s"
16599 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16600 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16604 #: www/admin/userlist.php:71
16608 #: www/admin/userlist.php:72
16610 msgstr "(*)Anstehend"
16612 #: www/admin/userlist.php:75
16613 msgid "No user found matching selected criteria."
16616 #: www/admin/userlist.php:81
16618 msgstr "Datum hinzufügen"
16620 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16621 #: www/include/user_home.php:35
16622 msgid "User Profile"
16623 msgstr "Benutzerprofil"
16625 #: www/admin/userlist.php:139
16629 #: www/admin/userlist.php:165
16631 msgstr "Benutzer-Liste"
16633 #: www/admin/userlist.php:169
16634 msgid "Users that use plugin"
16637 #: www/admin/userlist.php:180
16638 #, fuzzy, php-format
16639 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16640 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16642 #: www/admin/userlist.php:182
16644 msgid "User list for all projects"
16645 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16647 #: www/admin/userlist.php:214
16649 msgid "User list for project: "
16650 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16652 #: www/admin/userlist.php:227
16654 msgid "No user in this project"
16655 msgstr "Projekt verlassen"
16657 #: www/admin/vhost.php:72
16659 msgid "Error adding VHOST: "
16660 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
16662 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16663 #: www/project/admin/vhost.php:137
16664 msgid "Virtual Host"
16665 msgstr "virtueller Host"
16667 #: www/admin/vhost.php:74
16669 msgid " scheduled for creation on group "
16670 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
16672 #: www/admin/vhost.php:77
16674 msgid "Vhost not valid"
16675 msgstr "Datum nicht gültig"
16677 #: www/admin/vhost.php:80
16679 msgid "Missing group name"
16680 msgstr "Fehlende Parameter"
16682 #: www/admin/vhost.php:100
16684 msgid "Error updating VHOST entry: "
16685 msgstr "Fehler beim Ändern des VHOST-Eintrags:"
16687 #: www/admin/vhost.php:102
16688 msgid "Virtual Host entry updated."
16689 msgstr "Eintrag des virtuellen Hosts geändert."
16691 #: www/admin/vhost.php:109
16692 msgid "Virtual Host Administration"
16693 msgstr "Administration virtueller Hosts"
16695 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16696 msgid "Add Virtual Host"
16697 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
16699 #: www/admin/vhost.php:123
16700 msgid "Virtual Host Name"
16701 msgstr "Name des virtuellen Hosts"
16703 #: www/admin/vhost.php:134
16704 msgid "Tweak Directories"
16705 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
16707 #: www/admin/vhost.php:141
16709 msgstr "Zeige Infos"
16711 #: www/admin/vhost.php:165
16712 msgid "Update Record:"
16713 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
16715 #: www/admin/vhost.php:168
16719 #: www/admin/vhost.php:169
16721 msgstr "VHOST-Name"
16723 #: www/admin/vhost.php:170
16727 #: www/admin/vhost.php:171
16729 msgstr "Htdocs-Verzeichnis"
16731 #: www/admin/vhost.php:172
16733 msgstr "CGI-Verzeichnis"
16735 #: www/admin/vhost.php:191
16737 msgid "No such VHOST: "
16738 msgstr "Kein solcher VHOST:"
16740 #: www/developer/diary.php:39
16742 msgid "User could not be found."
16743 msgstr "Forum nicht gefunden."
16745 #: www/developer/diary.php:44
16746 msgid "Diary and Notes for"
16747 msgstr "Terminkalender und Notizen für"
16749 #: www/developer/diary.php:53
16750 msgid "Entry Not Found For This User"
16751 msgstr "Kein Eintrag für diesen Benutzer gefunden"
16753 #: www/developer/diary.php:56
16756 msgstr "Geposted von"
16758 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:197
16759 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16760 msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
16762 #: www/developer/diary.php:75
16763 msgid "This User Has No Diary Entries"
16764 msgstr "Dieser Benutzer hat keine Terminkalendereinträge"
16766 #: www/developer/diary.php:97
16767 msgid "No User Selected"
16768 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
16770 #: www/developer/index.php:37
16771 msgid "A user must be specified for this page."
16772 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
16774 #: www/developer/monitor.php:49
16775 msgid "Monitor a User"
16776 msgstr "Überwache einen Benutzer"
16778 #: www/developer/monitor.php:64
16779 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16780 msgstr "Fehler beim Einfügen in 'user_diary_monitor'"
16782 #: www/developer/monitor.php:66
16783 msgid "User is now being monitored"
16784 msgstr "Der Benutzer wird nun überwacht"
16786 #: www/developer/monitor.php:67
16787 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16789 "Sie werden nun die Terminkalendereinträge dieses Benutzers per Email "
16792 #: www/developer/monitor.php:68
16794 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16797 "Um die Überwachung zu beenden, klicken Sie einfach wieder auf den "
16798 "<strong>Überwache Benutzer</strong>-Link."
16800 #: www/developer/monitor.php:75
16801 msgid "Monitoring has been turned off"
16802 msgstr "Die Überwachung wurde beendet."
16804 #: www/developer/monitor.php:76
16805 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16806 msgstr "Sie werden keine Emails mehr von diesem Benutzer bekommen"
16808 #: www/developer/monitor.php:81
16809 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16810 msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
16812 #: www/developer/rate.php:34
16815 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16816 msgstr "Sie hatten die Teilnahme am Bewertungssystem nicht ausgewählt"
16818 #: www/developer/rate.php:52
16820 msgid "Invalid rate value"
16821 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
16823 #: www/developer/rate.php:84
16824 msgid "You cannot rate yourself"
16825 msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
16827 #: www/developer/rate.php:87
16828 msgid "User Ratings Page"
16829 msgstr "Benutzer-Bewertung"
16831 #: www/developer/rate.php:90
16832 msgid "Ratings Recorded"
16833 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
16835 #: www/developer/rate.php:91
16837 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16838 "submitting the info."
16840 "Sie können diese Person noch einmal (anders) bewerten, indem Sie einfach "
16841 "wieder deren Berwertungs-Seite aufrufen und die Information noch einmal "
16844 #: www/docman/index.php:118
16845 msgid "Documents for "
16846 msgstr "Dokumente für "
16848 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16850 msgid "Document is not available."
16851 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
16853 #: www/docman/view.php:118
16854 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16857 #: www/docman/view.php:122
16858 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16861 #: www/docman/view.php:125
16862 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16865 #: www/docman/view.php:134
16866 msgid "Unable to download backup file"
16869 #: www/docman/view.php:139
16871 msgid "No documents to backup."
16872 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
16874 #: www/docman/view.php:143
16875 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16878 #: www/docman/view.php:155
16879 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16882 #: www/docman/view.php:161
16883 msgid "No Webdav interface enabled."
16886 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
16887 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16890 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
16891 msgid "Unable to fill ZIP file."
16894 #: www/docman/view.php:204
16895 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16898 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
16899 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16902 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
16903 msgid "Unable to download ZIP archive"
16906 #: www/docman/view.php:221
16907 msgid "This documents folder is empty."
16910 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
16911 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
16913 "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
16914 "Dokumentennummer."
16916 #: www/docman/view.php:271
16917 msgid "PHP extension is missing."
16920 #: www/export/index.php:29
16922 msgid "Exports Available"
16923 msgstr "Exporte verfügbar"
16925 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
16926 msgid "Source Code"
16929 #: www/export/rss20_docman.php:78
16930 msgid "Please supply a Group ID with the request."
16933 #: www/export/rss20_forum.php:99
16935 msgid "Forum RSS: No forums found"
16936 msgstr "Forum nicht gefunden."
16938 #: www/export/rss20_forum.php:264
16940 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
16941 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
16943 #: www/export/rss20_tracker.php:109
16945 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
16946 msgstr "Keine Tracker gefunden"
16948 #: www/export/rssAboTask.php:70
16950 msgid "No project group was found for this task."
16951 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden"
16953 #: www/export/rssAboTask.php:75
16955 msgid "No project task was found."
16956 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
16958 #: www/export/rssAboTask.php:139
16960 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
16963 #: www/export/rssAboTask.php:140
16964 msgid "Current values of the task’s…"
16967 #: www/export/rssAboTask.php:144
16972 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
16973 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
16977 #: www/export/rssAboTask.php:169
16979 msgid "Updated value"
16980 msgstr "Täglich aktualisiert"
16982 #: www/export/rssAboTask.php:173
16984 msgid "Update time"
16985 msgstr "Aktualisierung"
16987 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
16989 msgid "RSS Exports"
16990 msgstr "RSS Exporte"
16992 #: www/export/rss_project.php:79
16993 #, fuzzy, php-format
16995 "%1$s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
16996 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
16997 "pages is realtime."
16999 "%1$s Daten wurden im RSS 2.0 Format exportiert. Viele der exportierten URLs "
17000 "beherrschen auch accept form/get data um die Ausgabe individuell anzupassen. "
17001 "Alle Informationen, die von diesen Seiten stammen, werden in Echtzeit "
17004 #: www/export/rss_project.php:81
17006 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17009 "Um Projekt News oder Informationen über neue Projekt Releases zu einem "
17010 "bestimmten Projekt zu erhalten, nutzen Sie die untenstehenden Links."
17012 #: www/export/rss_project.php:88
17013 msgid "Project News"
17014 msgstr "Projekt News"
17016 #: www/export/rss_project.php:104
17017 msgid "Project Releases"
17018 msgstr "Projekt Releases"
17020 #: www/export/rss_project.php:110
17022 msgid "Project Document Manager"
17023 msgstr "Documentation Manager"
17025 #: www/export/rss_project.php:118
17027 msgstr "Gehe zurück"
17029 #: www/export/search_plugin.php:18
17030 msgid "Search in project"
17031 msgstr "Projekt durchsuchen"
17033 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17034 msgid "Forums Administration"
17035 msgstr "Foren Administration"
17037 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17038 msgid "Email All Posts To:"
17039 msgstr "Sende alle Posts per Email an:"
17041 #: www/forum/admin/index.php:125
17042 msgid "Add This Forum"
17043 msgstr "Füge dieses Forum hinzu"
17045 #: www/forum/admin/index.php:138
17046 msgid "Change forum status"
17047 msgstr "Ändere Foren-Status"
17049 #: www/forum/admin/index.php:139
17051 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17052 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17054 "Sie können hier Foren-Merkmale einstellen. Bitte beachten Sie, dass private "
17055 "Foren von Mitgliedern Ihres Projektes weiterhin gelesen werden können, aber "
17056 "nicht von der allgemeinen Öffentlichkeit."
17058 #: www/forum/admin/index.php:167
17059 msgid "Delete entire forum and all content"
17060 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
17062 #: www/forum/admin/index.php:175
17064 msgid "Permanently Delete Forum"
17065 msgstr "Dauerhaft Löschen"
17067 #: www/forum/admin/index.php:177
17069 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17070 "all its contents!"
17072 "Sie sind dabei dieses Forum und all seinen Inhalt permanent und "
17073 "unwiederbringlich zu löschen!"
17075 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17076 msgid "Delete a Message"
17077 msgstr "Lösche eine Nachricht"
17079 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17080 #: www/forum/admin/index.php:350
17081 msgid "Return to the forum"
17082 msgstr "Zurück zum Forum"
17084 #: www/forum/admin/index.php:221
17086 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17089 "WARNUNG! Sie sind dabei, eine Nachricht und ihre Antworten für immer zu "
17092 #: www/forum/admin/index.php:253
17093 msgid "Error getting new forum message"
17094 msgstr "Fehler beim Einholen neuer Forennachrichten"
17096 #: www/forum/admin/index.php:271
17097 msgid "Message Edited Successfully"
17098 msgstr "Nachricht erfolgreich bearbeitet"
17100 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17101 #: www/forum/admin/index.php:349
17102 msgid "Edit a Message"
17103 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
17105 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17107 msgid "Error Getting ForumHTML"
17108 msgstr "Fehler beim Einholen von ForenHTML"
17110 #: www/forum/admin/index.php:320
17111 msgid "Thread not moved"
17112 msgstr "Thread nicht verschoben"
17114 #: www/forum/admin/index.php:343
17116 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17117 msgstr "Thread erfolgreich vom %1$s Forum ins %2$s Forum verschoben."
17119 #: www/forum/admin/index.php:351
17121 msgid "Return to the thread"
17122 msgstr "Zurück zum Forum"
17124 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17125 #: www/forum/index.php:58
17127 msgid "No Forums Found for %s"
17128 msgstr "Keine Foren für %s gefunden"
17130 #: www/forum/admin/index.php:404
17132 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17133 msgstr "Verschiebe Thread vom %s Forum ins folgende Forum:"
17135 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17136 msgid "Monitoring Users"
17137 msgstr "Überwache Benutzer"
17139 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17141 msgid "No Monitoring Users"
17142 msgstr "Überwache Benutzer"
17144 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17147 msgstr "Richtiger Name"
17149 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17150 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17155 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17156 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17161 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17166 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17167 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17169 msgid "Error getting new ForumHTML"
17170 msgstr "Fehler beim Einholen eines neuen ForenHTMLs"
17172 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17173 msgid "Close Window"
17174 msgstr "Fenster schließen"
17176 #: www/forum/attachment.php:89
17177 msgid "You cannot delete this attachment"
17178 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht löschen"
17180 #: www/forum/attachment.php:94
17181 msgid "Attachment deleted"
17182 msgstr "Anhang gelöscht"
17184 #: www/forum/attachment.php:119
17185 msgid "You cannot edit this attachment"
17186 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht bearbeiten"
17188 #: www/forum/attachment.php:159
17189 msgid "No attach found"
17190 msgstr "Keine Anhang gefunden"
17192 #: www/forum/forum.php:55
17194 msgid "Error forum not found: "
17195 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
17197 #: www/forum/forum.php:113
17199 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17202 "Nachricht in der Warteschlange erwartet Moderation -> Bitte warten Sie bis "
17203 "der Administrator ihr zustimmt oder sie ablehnt."
17205 #: www/forum/forum.php:115
17206 msgid "Message Posted Successfully"
17207 msgstr "Nachricht erfolgreich abgeschickt"
17209 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17211 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17212 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuer ForumMessageFactory"
17214 #: www/forum/forum.php:172
17216 msgstr "Strukturiert"
17218 #: www/forum/forum.php:172
17222 #: www/forum/forum.php:172
17226 #: www/forum/forum.php:172
17231 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17235 #: www/forum/forum.php:192
17236 msgid "Change View"
17237 msgstr "Wechseln der Ansicht"
17239 #: www/forum/forum.php:330
17243 #: www/forum/forum.php:331
17244 msgid "Topic Starter"
17245 msgstr "eröffnet von"
17247 #: www/forum/forum.php:332
17251 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17253 msgstr "Letzte Nachricht"
17255 #: www/forum/forum.php:377
17257 msgid "Newer Messages"
17258 msgstr "Nächste Nachrichten"
17260 #: www/forum/forum.php:388
17262 msgid "Older Messages"
17263 msgstr "Nächste Nachrichten"
17265 #: www/forum/forum.php:401
17266 msgid "No forum chosen"
17267 msgstr "Kein Forum ausgewählt"
17269 #: www/forum/index.php:51
17271 msgid "Forums for %1$s"
17272 msgstr "Foren für %1$s"
17274 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17275 msgid "My Monitored Forums"
17276 msgstr "Meine beobachteten Foren"
17278 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17282 #: www/forum/message.php:56
17283 msgid "This message does not (any longer) exist"
17284 msgstr "Diese Nachricht existiert nicht (mehr)"
17286 #: www/forum/message.php:151
17287 msgid "Thread View"
17288 msgstr "Diskussionsansicht"
17290 #: www/forum/message.php:219
17291 msgid "Post a comment to this message"
17292 msgstr "Schreiben Sie eine Antwort auf diese Nachricht"
17294 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17296 msgid "You Must Choose a Message First"
17297 msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
17299 #: www/forum/monitor.php:61
17300 #, fuzzy, php-format
17301 msgid "You are about to stop monitoring the %1$s forum."
17302 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
17304 #: www/forum/monitor.php:63
17306 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17307 msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
17309 #: www/forum/monitor.php:72
17311 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17312 msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
17314 #: www/forum/monitor.php:78
17315 msgid "Forum Monitoring Started"
17316 msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
17318 #: www/forum/myforums.php:58
17319 msgid "You have no monitored forums"
17320 msgstr "Sie haben keine Foren auf Beobachtung"
17322 #: www/forum/myforums.php:70
17323 msgid "New Content?"
17324 msgstr "Neuer Inhalt?"
17326 #: www/forum/new.php:64
17328 msgid "Start New Topic for: "
17329 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
17331 #: www/forum/save.php:55
17332 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17334 "Position im Forum gespeichert. Neue Nachrichten werden markiert, wenn Sie "
17337 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17338 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17339 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17340 #: www/frs/admin/qrs.php:85 www/frs/admin/showreleases.php:58
17342 msgid "Could Not Get FRS Package"
17343 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17345 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17347 msgid "Delete Package"
17348 msgstr "Lösche Tracker %s"
17350 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17352 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17353 "its releases and files!"
17355 "Sie sind dabei dieses Paket, all seine Freigaben und Dateien dauerhaft und "
17356 "unwiederbringlich zu löschen!"
17358 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17359 #: www/frs/admin/qrs.php:94 www/frs/admin/showreleases.php:74
17361 msgid "Could Not Get FRS Release"
17362 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17364 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17365 msgid "Release Edit/File Releases"
17366 msgstr "Version bearbeiten/Dateiversionen"
17368 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17370 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17373 "Sie sind dabei diese Freigabe und all seine Dateien dauerhaft und "
17374 "unwiederbringlich zu löschen!"
17376 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17378 msgid "Attempted File Upload Attack"
17379 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
17381 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17383 msgid "Release Notes Are not in Text"
17384 msgstr "Keine Erscheinungsnotizen im Text"
17386 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17387 msgid "Release Notes Are Too Small"
17388 msgstr "Versionsanmerkungen sind zu klein"
17390 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17392 msgid "Change Log Is not in Text"
17393 msgstr "Kein Änderungs-Log im Text"
17395 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17396 msgid "Change Log Is Too Small"
17397 msgstr "Änderungs-Log ist zu klein"
17399 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17401 msgstr "Daten gespeichert"
17403 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17404 msgid "File Released"
17405 msgstr "Datei freigegeben"
17407 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17408 msgid "File Deleted"
17409 msgstr "Datei gelöscht"
17411 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17412 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17415 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17416 msgid "File Updated"
17417 msgstr "Datei aktualisiert"
17419 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17420 msgid "Edit Releases"
17421 msgstr "Versionen editieren"
17423 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17425 msgid "Edit Release"
17426 msgstr "Versionen editieren"
17428 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:346
17429 #: www/frs/admin/qrs.php:182
17431 msgid "Release Date"
17432 msgstr "Erscheinungstermin"
17434 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:174
17435 #: www/frs/admin/showreleases.php:100
17436 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17437 msgid "Release Name"
17438 msgstr "Versionsname"
17440 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17442 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17443 "changes will apply to all files attached to this release."
17445 "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese Version "
17446 "des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
17447 "Versionsdateien auswirken."
17449 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17451 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17452 "paste them in together below."
17454 "Sie können die Versionsbemerkungen und den Änderungs-Log entweder hochladen "
17455 "oder oder hier unten einfügen."
17457 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17458 msgid "Upload Release Notes"
17459 msgstr "Versionsbeschreibung hochladen"
17461 #: www/frs/admin/editrelease.php:256
17462 msgid "Upload Change Log"
17463 msgstr "Änderungs-Log hochladen"
17465 #: www/frs/admin/editrelease.php:263
17466 msgid "Paste The Notes In"
17467 msgstr "Füge die Notizen ein"
17469 #: www/frs/admin/editrelease.php:269
17470 msgid "Paste The Change Log In"
17471 msgstr "Füge den Änderungs-Log ein"
17473 #: www/frs/admin/editrelease.php:276 www/frs/admin/qrs.php:261
17474 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17475 msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf"
17477 #: www/frs/admin/editrelease.php:278
17478 msgid "Submit/Refresh"
17479 msgstr "Freigeben/Aktualisieren"
17481 #: www/frs/admin/editrelease.php:286
17483 msgid "Add Files To This Release"
17484 msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
17486 #: www/frs/admin/editrelease.php:287
17487 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17490 #: www/frs/admin/editrelease.php:295 www/frs/admin/qrs.php:200
17491 #, fuzzy, php-format
17492 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %1$s."
17493 msgstr "Alternativkönnen Sie FTP benutzen, um eine Datei auf %1$s hochzuladen"
17495 #: www/frs/admin/editrelease.php:319 www/frs/admin/editrelease.php:347
17496 #: www/frs/admin/qrs.php:225
17500 #: www/frs/admin/editrelease.php:325 www/frs/admin/qrs.php:235
17501 msgid "Processor Type"
17502 msgstr "Prozessor Typ"
17504 #: www/frs/admin/editrelease.php:333
17505 msgid "Add This File"
17506 msgstr "Diese Datei hinzufügen"
17508 #: www/frs/admin/editrelease.php:343
17510 msgid "Edit Files In This Release"
17511 msgstr "Keine Dateien in dieser Version"
17513 #: www/frs/admin/editrelease.php:344
17515 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17516 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17517 "your download summary page."
17519 "Haben Sie einmal Dateien zu dieser Version hinzugefügt, <strong>müssen</"
17520 "strong> Sie jede dieser Dateien mit den korrekten Informationen "
17521 "aktualisieren oder sie werden auf der Download-Zusammenfassungsseite nicht "
17524 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17527 msgstr "Prozessor Typ"
17529 #: www/frs/admin/editrelease.php:368
17530 msgid "Update/Refresh"
17531 msgstr "Aktualisieren"
17533 #: www/frs/admin/editrelease.php:382
17534 msgid "Delete File"
17535 msgstr "Datei löschen"
17537 #: www/frs/admin/editrelease.php:391
17539 msgid "There is %1$s user monitoring this package."
17540 msgid_plural "There are %1$s users monitoring this package."
17541 msgstr[0] "Es gibt %1$s Benutzer, der dieses Paket beobachtet."
17542 msgstr[1] "Es gibt %1$s Benutzer, die dieses Paket beobachten."
17544 #: www/frs/admin/index.php:77
17545 msgid "Added Package"
17546 msgstr "Paket hinzugefügt"
17548 #: www/frs/admin/index.php:108
17549 msgid "Updated Package"
17550 msgstr "Pakete aktualisieren"
17552 #: www/frs/admin/index.php:120
17556 #: www/frs/admin/index.php:121
17558 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17560 "Klicken Sie hier %1$s , um eine schnelle Version einer Datei %2$s zu "
17563 #: www/frs/admin/index.php:127
17567 #: www/frs/admin/index.php:128
17569 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17570 "however you like."
17572 "Sie können Pakete benutzen um unterschiedliche Datei-Versionen "
17573 "zusammenzufassen oder Sie nutzen sie wie Sie möchten."
17575 #: www/frs/admin/index.php:129
17577 msgid "An example of packages:"
17578 msgstr "Ein Beispiel für Pakete:"
17580 #: www/frs/admin/index.php:131
17581 msgid "Your Packages:"
17582 msgstr "Ihre Pakete:"
17584 #: www/frs/admin/index.php:133
17585 msgid "Define your packages"
17586 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
17588 #: www/frs/admin/index.php:134
17589 msgid "Create new releases of packages"
17590 msgstr "Erstellen Sie neue Paket-Versionen"
17592 #: www/frs/admin/index.php:136
17594 msgid "Releases of Packages"
17595 msgstr "Paket-Versionen"
17597 #: www/frs/admin/index.php:137
17599 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17600 msgstr "Eine Paket-Version kann viele Dateien enthalten."
17602 #: www/frs/admin/index.php:138
17603 msgid "Examples of Releases"
17604 msgstr "Release-Beispiele"
17606 #: www/frs/admin/index.php:140
17608 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17609 "Releases</strong> next to your package name"
17611 "Sie können neue Paket-Releases erstellen indem Sie auf <strong>Add/Edit "
17612 "Releases</strong> neben Ihrem Paketnamen klicken."
17614 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17615 msgid "Package name"
17618 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17619 #: www/people/editprofile.php:241
17620 msgid "Publicly Viewable"
17621 msgstr "Öffentlich sichtbar"
17623 #: www/frs/admin/index.php:170
17624 msgid "Add Release"
17625 msgstr "Version hinzufügen"
17627 #: www/frs/admin/index.php:202
17628 msgid "Create New Package"
17629 msgstr "Ein neues Paket erstellen"
17631 #: www/frs/admin/index.php:206
17632 msgid "New Package Name"
17633 msgstr "Neuer Paketname"
17635 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:207
17637 msgstr "öffentlich"
17639 #: www/frs/admin/index.php:211
17640 msgid "Create This Package"
17641 msgstr "Dieses Paket anlegen"
17643 #: www/frs/admin/qrs.php:74
17644 msgid "Must define a release name."
17645 msgstr "Sie müssen einen Versionsnamen definieren."
17647 #: www/frs/admin/qrs.php:76
17648 msgid "Must select a package."
17649 msgstr "Sie müssen ein Paket auswählen."
17651 #: www/frs/admin/qrs.php:113 www/frs/admin/qrs.php:140
17652 msgid "Quick Release System"
17653 msgstr "Schnell-Freigabe-System"
17655 #: www/frs/admin/qrs.php:115
17656 #, fuzzy, php-format
17658 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17659 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17660 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17663 "Sie können nun <a href=\"%1$s\"><strong>diesem Release Dateien hinzufügen</"
17664 "strong></a> wenn Sie wüschen oder das Release bearbeiten. Bitte beachten "
17665 "Sie, dass Datei(en) möglicherweise nicht sofort auf der <a href=\"%2$s"
17666 "\">Download-Seite</a> erscheinen. Bitte planen Sie einige Stunden für die "
17669 #: www/frs/admin/qrs.php:148
17673 #: www/frs/admin/qrs.php:155
17674 msgid "No File Types Available"
17675 msgstr "Keine Dateitypen verfügbar"
17677 #: www/frs/admin/qrs.php:169
17679 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17680 msgstr "Oder %1$s erstelle ein neues Paket %2$s"
17682 #: www/frs/admin/qrs.php:194
17685 "NOTE: In some browsers you must select the file in the file-upload dialog "
17686 "and click \"OK\". Double-clicking doesn't register the file."
17688 "Hinweis: In einigen Browsern müssen Sie die Datei im Datei-Hochlade-Dialog "
17689 "auswählen und dann auf \"OK\" klicken. Ein Doppel-Klick wählt die Datei "
17692 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17694 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17697 #: www/frs/admin/qrs.php:202
17698 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17699 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
17701 #: www/frs/admin/qrs.php:262
17702 msgid "Release File"
17703 msgstr "Dateifreigabe"
17705 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17707 msgid "Choose package"
17708 msgstr "Eins wählen"
17710 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17711 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17712 msgstr "Es sind keine Versionen dieses Paketes verfügbar."
17714 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17715 msgid "Release New File Version"
17716 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
17718 #: www/frs/index.php:88
17719 msgid "Project Filelist"
17720 msgstr "Projekt Dateiliste"
17722 #: www/frs/index.php:93
17723 msgid "No File Packages"
17724 msgstr "Keine Dateipakete"
17726 #: www/frs/index.php:94
17727 msgid "There are no file packages defined for this project."
17728 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
17730 #: www/frs/index.php:98
17731 msgid "Below is a list of all files of the project."
17732 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
17734 #: www/frs/index.php:100
17736 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17738 "Das Release das Sie gewählt haben ist <span class=\"selected\">highlighted</"
17741 #: www/frs/index.php:102
17743 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17744 "(accessible by clicking on release version)."
17746 "Bevor sie herunterladen, möchten sie vielleicht die Versionsanmerkungen und "
17747 "Änderungs-Logs lesen (durch Klick auf Freigabeversion erreichbar)."
17749 #: www/frs/index.php:111
17750 msgid "To create a new release click here."
17751 msgstr "Um eine neue Version zu erstellen, klicken Sie hier."
17753 #: www/frs/index.php:132
17754 msgid "Stop monitoring this package"
17755 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
17757 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17758 msgid "No releases"
17759 msgstr "Keine Versionen"
17761 #: www/frs/index.php:159
17762 msgid "Download latest release as ZIP:"
17765 #: www/frs/index.php:162
17766 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17769 #: www/frs/index.php:207
17773 #: www/frs/index.php:208
17775 msgstr "Architektur"
17777 #: www/frs/index.php:210
17780 msgstr "Neueste Nachrichten"
17782 #: www/frs/index.php:239
17784 msgid "Latest version"
17785 msgstr "Neueste Nachrichten"
17787 #: www/frs/monitor.php:48
17789 msgid "Error Getting FRSPackage"
17790 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
17792 #: www/frs/monitor.php:71
17793 msgid "File Module ID"
17796 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17797 msgid "File Release Reporting"
17798 msgstr "Datenfreigabe Melden"
17800 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17801 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17802 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17803 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17804 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17805 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17806 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17807 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17808 msgid "Start and end dates must be different"
17811 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17812 msgid "There have been no downloads for this package."
17813 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
17815 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17816 msgid "That Release Was Not Found"
17817 msgstr "Das Release wurde nicht gefunden"
17819 #: www/frs/shownotes.php:62
17820 msgid "File Release Notes and Changelog"
17821 msgstr "Datei-Versionsanmerkungen und Änderungs-Log"
17823 #: www/frs/shownotes.php:64
17824 msgid "Release Name:"
17825 msgstr "Versionsname:"
17827 #: www/include/features_boxes.php:35
17829 msgid "Features Boxes"
17830 msgstr "Feature Anfragen"
17832 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17833 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17837 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17839 msgid "%1$s Statistics"
17840 msgstr "%1$s Statistiken"
17842 #: www/include/features_boxes.php:46
17843 msgid "Top Project Downloads"
17844 msgstr "Populärste Downloads (nach Projekten)"
17846 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17847 msgid "Highest Ranked Users"
17848 msgstr "Benutzer mit dem höchsten Rang"
17850 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17851 #: www/top/mostactive.php:41
17852 msgid "Most Active This Week"
17853 msgstr "Am meisten aktiv diese Woche"
17855 #: www/include/features_boxes.php:55
17856 msgid "Recently Registered Projects"
17857 msgstr "Neu registrierte Projekte:"
17859 #: www/include/features_boxes.php:57
17861 msgid "System Information"
17862 msgstr "Weitere Informationen"
17864 #: www/include/features_boxes.php:59
17865 #, fuzzy, php-format
17866 msgid "%s is running %s version %s"
17867 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
17869 #: www/include/features_boxes.php:109
17870 msgid "All the ranking"
17871 msgstr "Alle Ranglisten"
17873 #: www/include/features_boxes.php:150
17874 msgid "Hosted Projects"
17875 msgstr "Registrierte Projekte"
17877 #: www/include/features_boxes.php:159
17878 msgid "Registered Users"
17879 msgstr "Registrierte Benutzer"
17881 #: www/include/features_boxes.php:176
17885 #: www/include/features_boxes.php:192
17886 msgid "All newest projects"
17887 msgstr "Alle neuesten Projekte"
17889 #: www/include/features_boxes.php:246
17890 msgid "All project activities"
17891 msgstr "Alle Projektaktivitäten"
17893 #: www/include/filechecks.php:64
17894 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
17897 #: www/include/filechecks.php:80
17898 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
17901 #: www/include/filechecks.php:174
17902 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
17905 #: www/include/filechecks.php:178
17907 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
17908 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
17910 #: www/include/filechecks.php:182
17912 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
17915 #: www/include/html.php:383
17917 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
17919 "Diese Drop-Down-Box representiert den Projekt-Administrator, zu welchem ein "
17920 "Tracker-Element zugeordnet ist."
17922 #: www/include/html.php:385
17923 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
17925 "Diese Drop-Down-Box representiert den aktuellen Status eines Tracker-"
17928 #: www/include/html.php:387
17930 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
17931 "the tracker item author. When the author responds the status is "
17932 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
17933 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
17934 "item is given a status of “Deleted”."
17936 "Sie können den Status auf »Schwebend« setzen, wenn Sie auf eine Antwort des "
17937 "Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, wird der "
17938 "Status automatisch wieder auf »Offen« gesetzt. Andernfalls, wenn der Autor "
17939 "nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet (vorgegeben sind "
17940 "14 Tage), dann wechselt der Status zu »Gelöscht«."
17942 #: www/include/html.php:389
17943 msgid "Tracker category"
17944 msgstr "Tracker Kategorie"
17946 #: www/include/html.php:391
17947 msgid "Tracker group"
17948 msgstr "Tracker Gruppe"
17950 #: www/include/html.php:393
17952 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
17955 #: www/include/html.php:395
17957 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
17958 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
17961 "Sie können nach ID, Priorität, Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, "
17962 "Schließdatum, Einsender oder nach dem Verantworlichem sortieren. Sie können "
17963 "die Ergebnisse auch nach aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge "
17966 #: www/include/html.php:397
17968 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
17969 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
17970 "be able to determine which one of these an item should belong."
17972 "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da der "
17973 "Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten Manager "
17974 "fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element gehören soll."
17976 #: www/include/html.php:399
17978 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
17982 #: www/include/html.php:401
17984 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
17985 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
17987 "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein Tracker-"
17988 "Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste)."
17990 #: www/include/html.php:403
17992 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
17993 "find a critical problem with a project."
17995 "Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein Benutzer "
17996 "ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
17998 #: www/include/html.php:409
18000 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18001 "canned responses to common support or bug submission."
18003 "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
18004 "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige Support "
18005 "oder Programmfehler Meldungen."
18007 #: www/include/html.php:411
18009 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18010 "to define your own canned responses"
18012 "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den “Manage Canned "
18013 "Responses” Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
18016 #: www/include/html.php:413
18018 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18019 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18020 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18023 #: www/include/html.php:415
18025 msgid "Enter the complete description."
18026 msgstr "Genaue Beschreibung"
18028 #: www/include/html.php:418
18030 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18031 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18032 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18033 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18036 #: www/include/html.php:421
18038 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18039 "checkbox before submitting changes."
18041 "Wenn Sie einen Anhang an ein Tracker-Element hängen wollen, müssen sie diese "
18042 "Box markieren, bevor sie Änderungen bestätigen."
18044 #: www/include/html.php:423
18046 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18048 "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf den "
18049 "»Monitor« Knopf klicken."
18051 #: www/include/html.php:425
18053 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18054 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18055 "also get emails for those reasons as well!"
18057 "Achtung!</strong> Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem "
18058 "Gegenstand Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt "
18059 "haben, erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
18061 #: www/include/html.php:560
18062 msgid "Error: uneven row counts"
18065 #: www/include/html.php:820
18069 #: www/include/html.php:824
18073 #: www/include/html.php:908
18074 #, fuzzy, php-format
18075 msgid "Project access problem: %s"
18076 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
18078 #: www/include/html.php:910
18079 #, fuzzy, php-format
18080 msgid "Project Problem: %s"
18081 msgstr "Projekt Administrator: %s"
18083 #: www/include/html.php:979
18084 msgid "My Personal Page"
18085 msgstr "Meine persönliche Seite"
18087 #: www/include/html.php:981
18089 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18093 #: www/include/html.php:984
18095 msgid "My Trackers Dashboard"
18096 msgstr "Tracker Einstellungen"
18098 #: www/include/html.php:986
18100 msgid "View your tasks and artifacts."
18101 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18103 #: www/include/html.php:990 www/my/diary.php:164
18104 msgid "My Diary and Notes"
18105 msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
18107 #: www/include/html.php:992
18108 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18111 #: www/include/html.php:997
18112 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18115 #: www/include/html.php:1001 www/register/index.php:174
18116 msgid "Register Project"
18117 msgstr "Registriere Projekt"
18119 #: www/include/html.php:1003
18120 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18123 #: www/include/html.php:1052
18124 #, fuzzy, php-format
18125 msgid "%d second ago"
18126 msgid_plural "%d seconds ago"
18127 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18128 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18130 #: www/include/html.php:1056
18131 #, fuzzy, php-format
18132 msgid "%d minute ago"
18133 msgid_plural "%d minutes ago"
18134 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18135 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18137 #: www/include/html.php:1060
18139 msgid "%d hour ago"
18140 msgid_plural "%d hours ago"
18144 #: www/include/html.php:1064
18147 msgid_plural "%d days ago"
18151 #: www/include/html.php:1068
18153 msgid "%d week ago"
18154 msgid_plural "%d weeks ago"
18158 #: www/include/html.php:1287
18160 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18161 msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
18163 #: www/include/Layout.class.php:135
18165 msgid "Cannot find theme directory!"
18166 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
18168 #: www/include/Layout.class.php:296
18172 #: www/include/Layout.class.php:702
18174 msgid "Quick Jump To..."
18175 msgstr "Schnellwechsel nach..."
18177 #: www/include/Layout.class.php:1330
18181 #: www/include/Layout.class.php:1332
18185 #: www/include/Layout.class.php:1361
18189 #: www/include/Layout.class.php:1390
18191 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18192 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
18194 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18195 msgid "Project Tree"
18196 msgstr "Projektbaum"
18198 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18199 msgid "Browse by Category"
18200 msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
18202 #: www/include/Layout.class.php:1402
18204 msgid "Complete listing of available projects."
18205 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
18207 #: www/include/login-form.php:71
18209 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18210 "page that was not available to you as an anonymous user."
18213 #: www/include/my_utils.php:84
18216 msgstr "Alle Erweitern"
18218 #: www/include/my_utils.php:87
18221 msgstr "Alle Verstecken"
18223 #: www/include/my_utils.php:149
18224 #, fuzzy, php-format
18225 msgid "%d new item"
18226 msgid_plural "%d new items"
18227 msgstr[0] "Neue Tabs hinzufügen"
18228 msgstr[1] "Neue Tabs hinzufügen"
18230 #: www/include/project_home.php:36
18232 msgid "Project Home"
18233 msgstr "Projektname"
18235 #: www/include/project_home.php:72
18236 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18239 #: www/include/project_home.php:73
18241 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18244 #: www/include/project_summary.php:135
18245 msgid "There are no public trackers available"
18246 msgstr "Es sind keine öffentlichen Tracker verfügbar"
18248 #: www/include/tool_reports.php:59
18249 msgid "No data found to report"
18250 msgstr "Keine Daten gefunden"
18252 #: www/include/tool_reports.php:85
18253 msgid "Last day(s)"
18254 msgstr "Letzte(r/n) Tag(e)"
18256 #: www/include/tool_reports.php:86
18257 msgid "Last week(s)"
18258 msgstr "Letzte(n) Woche(n)"
18260 #: www/include/tool_reports.php:87
18261 msgid "Last month(s)"
18262 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
18264 #: www/include/tool_reports.php:88
18265 msgid "Last year(s)"
18266 msgstr "Letzte(s/n) Jahr(e)"
18268 #: www/include/tool_reports.php:89
18269 msgid "Project lifespan"
18270 msgstr "Projekt-Lebensdauer"
18272 #: www/include/tool_reports.php:93
18276 #: www/include/trove.php:231
18277 msgid "None Selected"
18278 msgstr "Keine Auswahl getroffen"
18280 #: www/include/trove.php:274
18281 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18282 msgstr "Dieses Projekt hat sich noch nicht kategorisiert in der"
18284 #: www/include/trove.php:275
18285 msgid "Trove Software Map"
18286 msgstr "Softwarefundkarte"
18288 #: www/include/trove.php:341
18289 msgid "(Now Filtering)"
18290 msgstr "( Filter an)"
18292 #: www/include/trove.php:349
18296 #: www/include/user_home.php:38
18297 msgid "Personal Information"
18298 msgstr "Persönliche Information"
18300 #: www/include/user_home.php:49
18301 msgid "Peer Rating"
18302 msgstr "Benutzer Bewertung"
18304 #: www/include/user_home.php:55
18305 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18306 msgstr "Benutzer wollte nicht an der Peer-Bewertung teilnehmen"
18308 #: www/include/user_home.php:62
18309 msgid "Diary and Notes"
18310 msgstr "Terminkalender und Notizen"
18312 #: www/include/user_home.php:70
18313 msgid "Diary/Note entries:"
18314 msgstr "Terminkalender/Notiz-Einträge:"
18316 #: www/include/user_home.php:73
18317 msgid "View Diary and Notes"
18318 msgstr "Zeige Terminkalender/Notizen"
18320 #: www/include/user_home.php:78
18321 msgid "Monitor this Diary"
18322 msgstr "Beobachte diesen Terminkalender"
18324 #: www/include/user_home.php:99
18326 msgid "This user is not a member of any projects."
18327 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
18329 #: www/include/user_home.php:102
18331 msgid "This user is a member of the following projects:"
18332 msgstr "Dieser Entwickler ist Mitglied bei den folgenden Projekten:"
18334 #: www/include/user_home.php:156
18336 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18337 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18338 "the user and others."
18340 "Wenn Sie diesen Nutzer kennen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit um "
18341 "Ihn/Sie nach den folgenden Kriterien zu bewerten. Bitte beachten Sie dass "
18342 "Ihre Bewertung für den Nutzer und Andere sichtbar ist."
18344 #: www/include/user_home.php:160
18347 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18348 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18349 "expanded in a few ways."
18351 "Das %s Peer-Rating-System basiert auf Konzepten von <a href=\"http://www."
18352 "advogato.com/\">Advogato.</a> Das System wurde wieder eingeführt und in "
18353 "einigen Aspekten erweitert."
18355 #: www/include/user_home.php:170
18357 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18358 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18359 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18362 "Der Peer-Rating Kasten zeigt alle Bewertungsdurchschnitte (und Rückmelde-"
18363 "Häufigkeit) zu jedem einzelnen Merkmal. Aufgrund der sonst nötigen "
18364 "Berechnungen und Verarbeitungen enthalten diese Angaben Antworten sowohl von "
18365 "»trusted« als auch »non-trusted« Nutzern."
18367 #: www/include/user_home.php:175
18370 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18373 "Das »Sitewide Rank« Feld zeigt den Rang des Nutzers im Vergleich zu allen "
18374 "anderen eingetragenen %s Nutzern."
18376 #: www/include/user_home.php:179
18378 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18379 "trusted-responses only."
18381 " Der »Aggregate Score« zeigt ein durchschnittlich gewichtetes "
18382 "allgemeingültiges Ergebnis, das ausschliesslich auf vertrauenswürdigen "
18383 "Antworten basiert."
18385 #: www/include/user_home.php:183
18387 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18388 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18389 "responses are given more weight."
18391 "Das »Personal Importance« Feld zeigt das Gewicht, das Bewertungen von "
18392 "anderen Entwicklern gegeben wird (zwischen 1 und 1.5), den Bewertungen von "
18393 "höher eingestuften Nutzern wird ein größeres Gewicht eingeräumt."
18395 #: www/include/user_home.php:189
18397 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18398 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18399 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18400 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18401 "disappear from your user page."
18403 "Wenn Sie sich vom Peer-Rating-System abmelden möchten (dies wird Ihre "
18404 "Möglichkeit zu bewerten und bewertet zu werden beeinflussen) gehen Sie dazu "
18405 "auf <a href=\"/account/\">Ihre Account Einstellungen-Seite</a>. Wenn Sie "
18406 "sich dafür entscheiden, nicht teilzunehmen, werden Ihre Bewertungen anderer "
18407 "Nutzer permanent gelöscht und das 'Peer-Rating' Feld wird von Ihrer "
18408 "Nutzerseite entfernt."
18410 #: www/include/user_home.php:196
18413 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18414 "rate the user. Refer to <a href=\"%1$s\">your account maintenance page</a> "
18415 "for more information."
18417 "Sie haben sich vom Peer-Rating-System abgemeldet, ansonsten hätte Sie die "
18418 "Möglichkeit den Nutzer zu bewerten. Gehen Sie auf <a href=\"%1$s\">Ihre "
18419 "Account Einstellungen-Seite</a> für mehr Informationen."
18421 #: www/include/user_profile.php:83
18422 msgid "Skills Profile"
18423 msgstr "Qualifikationenprofil"
18425 #: www/include/user_profile.php:152
18427 msgid "Site Member Since"
18428 msgstr "Mitglied seit"
18430 #: www/include/user_profile.php:159
18434 #: www/include/vote_function.php:215
18435 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:511
18439 #: www/include/vote_function.php:215
18440 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:513
18444 #: www/include/vote_function.php:288
18445 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:555 www/survey/privacy.php:36
18446 msgid "Survey Privacy"
18447 msgstr "Umfrage Privatsphäre"
18449 #: www/include/vote_function.php:295
18450 msgid "Survey not found."
18451 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
18453 #: www/index_std.php:9
18454 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18456 "FusionForge hilft Ihnen dabei, den gesamten Entwicklungs- Lifecycle zu "
18459 #: www/index_std.php:12
18462 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18463 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18464 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18465 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18468 "FusionForge verfügt über Werkzeuge, die Ihrem Team bei der Zusammenarbeit "
18469 "helfen, wie Nachrichten-Foren und Mailinglisten sowie über Werkzeuge, um den "
18470 "Zugang zu Source Code Repository-Verwaltungen wie CVS und Subversion zu "
18471 "ermöglichen und zu kontrollieren. FusionForge erstellt automatisch ein "
18472 "Repository und kontrolliert den Zugang dazu abhängig von den Rollen-"
18473 "Einstellungen des Projektes."
18475 #: www/index_std.php:15
18476 msgid "Additional Features:"
18477 msgstr "Zusätzliche Features:"
18479 #: www/index_std.php:17
18480 msgid "Manage File Releases."
18481 msgstr "Datei Releases verwalten."
18483 #: www/index_std.php:19
18485 msgid "News announcements."
18486 msgstr "Ankündigungen von Neuigkeiten."
18488 #: www/index_std.php:20
18489 msgid "Surveys for users and admins."
18490 msgstr "Umfragen für Nutzer und Administratoren."
18492 #: www/index_std.php:21
18494 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18496 "Service-Ticket-System mit \"unbegrenzten\" Mengen von Kategorien, "
18499 #: www/index_std.php:22
18500 msgid "Task management."
18501 msgstr "Aufgabenverwaltung."
18503 #: www/index_std.php:23
18504 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18505 msgstr "Wiki (wir nutzen MediaWiki oder phpWiki)."
18507 #: www/index_std.php:24
18508 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18509 msgstr "Ein mächtiges Plugin-System um neue Features hinzuzufügen."
18511 #: www/index_std.php:27
18513 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18514 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18516 #: www/index_std.php:30
18517 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18520 #: www/index_std.php:31
18522 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18525 #: www/index_std.php:32
18527 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18528 msgstr "Documentation Manager"
18530 #: www/index_std.php:33
18532 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18534 " (Alcatel-Lucent)."
18537 #: www/index_std.php:35
18538 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18541 #: www/index_std.php:36
18543 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18544 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18545 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18548 #: www/index_std.php:39
18550 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18551 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18552 " belong. (Capgemini)"
18555 #: www/index_std.php:42
18557 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18559 " browsing. (Capgemini)"
18562 #: www/index_std.php:44
18564 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18567 #: www/index_std.php:45
18568 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18571 #: www/index_std.php:46
18573 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18576 #: www/index_std.php:47
18578 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18579 "management (TrivialDev)."
18582 #: www/index_std.php:48
18583 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18586 #: www/index_std.php:51
18588 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18589 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18591 #: www/index_std.php:53
18592 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18595 #: www/index_std.php:54
18597 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18598 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18601 #: www/index_std.php:55
18603 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18607 #: www/index_std.php:56
18608 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18611 #: www/index_std.php:57
18613 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18616 #: www/index_std.php:58
18618 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18619 "window (Alcatel-Lucent)"
18622 #: www/index_std.php:59
18624 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18625 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18626 "for tracker interoperability with external tools."
18629 #: www/index_std.php:60
18630 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18633 #: www/index_std.php:61
18635 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18636 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18640 #: www/index_std.php:62
18641 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18644 #: www/index_std.php:63
18645 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18648 #: www/index_std.php:64
18649 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18652 #: www/index_std.php:67
18653 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18654 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18656 #: www/index_std.php:69
18659 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18660 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18662 "Viele Verbesserungen der Tracker, konfigurierbare Anzeigen, Workflow "
18663 "Management, Links zwischen Artefakten, bessere Suchen und mehr"
18665 #: www/index_std.php:70
18667 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18669 "Ein überarbeitetes SCM Untersystem, mit neuen Plugins für Bazaar, Darcs und "
18672 #: www/index_std.php:71
18674 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18676 "Eine neue Version des Mediawiki Plugins, das eigenständige Wikis für jedes "
18679 #: www/index_std.php:72
18680 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18681 msgstr "Verschiedene neue Plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18683 #: www/index_std.php:73
18685 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18688 "Eine tiefgehende Überarbeitung des Themes um besseren Zugang und XHTML-"
18689 "Konformität zu bieten"
18691 #: www/index_std.php:76
18692 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18693 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.8"
18695 #: www/index_std.php:78
18696 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18697 msgstr "Neue Projektklassifikationen durch Tags (Tag Cloud)."
18699 #: www/index_std.php:79
18700 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18702 "Neues Reporting Objekt für das Datei Releasesystem: Downloads pro Paket."
18704 #: www/index_std.php:80
18706 msgid "List of all projects added in Project List"
18707 msgstr "Liste aller Projekte der Projektliste hinzugefügt"
18709 #: www/index_std.php:81
18710 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18712 "Neue Version des phpWiki Plugins, unter Verwendung des neuesten SVN Code"
18714 #: www/index_std.php:84
18715 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18716 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.7"
18718 #: www/index_std.php:86
18719 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18721 "Einen neuen Namen um Verwechslungen mit proprietären Versionen von GForge zu "
18724 #: www/index_std.php:87
18725 msgid "Support for PHP5."
18726 msgstr "PHP5-Support."
18728 #: www/index_std.php:88
18729 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18730 msgstr "Support für PostgreSQL 8.x."
18732 #: www/index_std.php:89
18734 msgid "Translations are now managed by gettext."
18735 msgstr "Übersetzungen werden nun von gettext durchgeführt."
18737 #: www/index_std.php:90
18738 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18739 msgstr "Unterstützung für einige Konfigurationen die denselben Code benutzen."
18741 #: www/index_std.php:91
18743 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18744 msgstr "Verbesserte Sicherheit, PHP register_globals sind nicht nötig."
18746 #: www/index_std.php:92
18747 msgid "Available as full install CD."
18748 msgstr "Verfügbar als Full-Install CD."
18750 #: www/index_std.php:93
18751 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18752 msgstr "Neue Wiki Plugins (unter Verwendung von MediaWiki oder phpWiki)."
18754 #: www/index_std.php:94
18755 msgid "New online_help plugin."
18756 msgstr "Ein neues online_help Plugin."
18758 #: www/index_std.php:95
18759 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18760 msgstr "Ein neues phpwebcalendar Plugin."
18762 #: www/index_std.php:96
18763 msgid "New project hierarchy plugin."
18764 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
18766 #: www/index_std.php:118
18767 #, fuzzy, php-format
18768 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18769 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
18771 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18773 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18774 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
18776 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18778 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18779 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
18781 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18782 #, fuzzy, php-format
18783 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18784 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
18786 #: www/mail/admin/index.php:126
18787 msgid "Password reset requested"
18788 msgstr "Rücksetzung des Passworts beantragt "
18790 #: www/mail/admin/index.php:141
18791 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18792 msgstr "Es dauert ein Stund bis die Liste angelegt ist."
18794 #: www/mail/admin/index.php:158
18795 msgid "Existing mailing lists"
18796 msgstr "Existierende Mailinglisten"
18798 #: www/mail/admin/index.php:186
18799 msgid "Mailing List Name:"
18800 msgstr "Name der Mailingliste :"
18802 #: www/mail/admin/index.php:213
18803 #, fuzzy, php-format
18804 msgid "Update Mailing List %s"
18805 msgstr "Benutze Mailing Listen"
18807 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18808 msgid "Mailing Lists Admin"
18809 msgstr "Mailinglisten Admin"
18811 #: www/mail/admin/index.php:293
18812 msgid "Reset admin password"
18813 msgstr "Admin-Passwort zurücksetzen"
18815 #: www/mail/index.php:47
18817 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18818 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
18820 #: www/mail/index.php:61
18821 #, fuzzy, php-format
18822 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18823 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
18825 #: www/mail/index.php:97
18826 #, fuzzy, php-format
18827 msgid "%s Archives"
18828 msgstr "%s Archive"
18830 #: www/mail/index.php:100
18831 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18832 msgstr "Abonnieren/nicht mehr Abonnieren/Einstellungen"
18834 #: www/mail/mail_utils.php:44
18837 msgstr "Mailinglisten"
18839 #: www/my/bookmark_add.php:27
18841 msgid "Add a new Bookmark"
18842 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
18844 #: www/my/bookmark_add.php:35
18847 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18849 "Lesezeichen für <strong>%1$s</strong> mit dem Titel <strong>%2$s</strong> "
18852 #: www/my/bookmark_add.php:42
18853 msgid "Visit the bookmarked page"
18854 msgstr "Besuche die zum Lesezeichen hinzugefügte Seite"
18856 #: www/my/bookmark_add.php:45
18857 msgid "Back to your homepage"
18858 msgstr "Zurück zu Ihrer Homepage"
18860 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
18861 msgid "Bookmark URL"
18862 msgstr "Lesezeichen URL"
18864 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
18865 msgid "Bookmark Title"
18866 msgstr "Titel des Lesezeichens"
18868 #: www/my/bookmark_edit.php:29
18870 msgid "Bookmark ID"
18871 msgstr "Lesezeichen URL"
18873 #: www/my/bookmark_edit.php:37
18874 msgid "Bookmark Updated"
18875 msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
18877 #: www/my/bookmark_edit.php:39
18878 msgid "Failed to update bookmark."
18879 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
18881 #: www/my/bookmark_edit.php:43
18882 msgid "Edit Bookmark"
18883 msgstr "Lesezeichen editieren"
18885 #: www/my/dashboard.php:40 www/my/index.php:42
18887 msgid "Personal Page For %s"
18888 msgstr "Persönliche Seite für %s"
18890 #: www/my/dashboard.php:47
18891 msgid "All trackers for my projects"
18892 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
18894 #: www/my/dashboard.php:52
18895 msgid "You're not a member of any active projects"
18896 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
18898 #: www/my/dashboard.php:69
18902 #: www/my/diary.php:60
18903 msgid "Diary Updated"
18904 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
18906 #: www/my/diary.php:64
18907 msgid "Nothing Updated"
18908 msgstr "Nichts aktualisiert"
18910 #: www/my/diary.php:76
18912 msgstr "Element hinzugefügt"
18914 #: www/my/diary.php:91
18916 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18917 msgstr "[%s User Notes: %s] %s"
18919 #: www/my/diary.php:104
18924 "______________________________________________________________________\n"
18925 "You are receiving this email because you elected to monitor this user.\n"
18926 "To stop monitoring this user, visit the following link:\n"
18930 "______________________________________________________________________\n"
18931 "Sie erhalten diese E-Mail da Sie ausgewählt haben diesen Nutzer zu "
18932 "beobachten. Um die Beobachtung wieder zu beenden, loggen Sie sich unter %s "
18933 "ein und besuchen Sie den nachfolgenden Link: \n"
18936 #: www/my/diary.php:114
18937 #, fuzzy, php-format
18938 msgid "email sent to %s monitoring user"
18939 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18940 msgstr[0] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18941 msgstr[1] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18943 #: www/my/diary.php:119
18945 msgid "email not sent - no one monitoring"
18946 msgstr "E-Mail nicht versandt - kein Beobachter"
18948 #: www/my/diary.php:131
18950 msgid "Error Adding Item: "
18951 msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Elementes"
18953 #: www/my/diary.php:147
18954 msgid "Entry not found or does not belong to you"
18955 msgstr "Eintrag nicht gefunden oder er gehört Ihnen nicht"
18957 #: www/my/diary.php:149 www/my/diary.php:160
18958 msgid "Add A New Entry"
18959 msgstr "Einen neuen Eintrag hinzufügen"
18961 #: www/my/diary.php:152
18962 msgid "Update An Entry"
18963 msgstr "Einen Eintrag aktualisieren"
18965 #: www/my/diary.php:190
18967 msgstr "Ist öffentlich"
18969 #: www/my/diary.php:192
18971 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
18972 "it is first submitted."
18974 "Wenn als öffentlich markiert, wird Ihr Eintrag an alle beobachtenden "
18975 "Benutzer gemailt, wenn es zuerst freigegeben wird."
18977 #: www/my/diary.php:202
18978 msgid "You Have No Diary Entries"
18979 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18981 #: www/my/rmproject.php:59
18982 #, fuzzy, php-format
18984 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
18985 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
18986 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
18987 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
18988 "to interested party."
18990 "Sie können sich selber nicht aus diesem Projekt entfernen, da Sie der "
18991 "Administrator sind. Sie sollten einen anderen Admin bitten, zuerst Ihre "
18992 "Administrations-Rechte aufzuheben. Wenn Sie der einzige Administrator dieses "
18993 "Projektes sind, versuchen Sie bitte eine Verfügbarkeits-Notiz an das <a href="
18994 "\"%s\">Hilfe Gesucht Board</a> zu senden und seien Sie bereit Ihre Admin-"
18995 "Rechte an interessierte Teilnehmer zu übergeben."
18997 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
18998 msgid "Quitting Project"
18999 msgstr "Projekt verlassen"
19001 #: www/my/rmproject.php:81
19003 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19006 "Sie sind dabei, sich selbst von einem Projekt zu entfernen. Bitte bestätigen "
19009 #: www/new/index.php:29
19010 msgid "New File Releases"
19011 msgstr "Neue Dateiversionen"
19013 #: www/new/index.php:67
19015 msgid "No new releases found"
19016 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
19018 #: www/new/index.php:91
19019 msgid "Released by:"
19020 msgstr "Herausgegeben von:"
19022 #: www/new/index.php:96
19026 #: www/new/index.php:108
19027 msgid "This project has not submitted a description"
19028 msgstr "Für dieses Projekt gibt es keine Beschreibung"
19030 #: www/new/index.php:119
19031 msgid "Project Total:"
19032 msgstr "Projekt Total:"
19034 #: www/new/index.php:121
19035 msgid "Notes and Changes"
19036 msgstr "Notiz-Änderungen"
19038 #: www/new/index.php:135
19039 msgid "Newer Releases"
19040 msgstr "Neuere Versionen"
19042 #: www/new/index.php:144
19043 msgid "Older Releases"
19044 msgstr "Ältere Versionen"
19046 #: www/news/admin/index.php:102
19048 msgstr "News-Admin"
19050 #: www/news/admin/index.php:130
19054 #: www/news/admin/index.php:148
19057 "If this item is on the %1$s home page and you edit it, it will be removed "
19058 "from the home page."
19060 "Falls dieses Element auf der %1$s Homepage ist und Sie es ändern, wird es "
19061 "von der Homepage entfernt."
19063 #: www/news/admin/index.php:162
19064 msgid "No Queued Items Found"
19065 msgstr "Es wurden keine Elemente in der Warteschleife gefunden"
19067 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19068 msgid "No pending items found."
19069 msgstr "Keine Beiträge gefunden."
19071 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19073 msgid "These items need to be approved (total: %1$s)"
19074 msgstr "Diese Elemente müssen bewilligt werden (Total: %1$s)"
19076 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19077 msgid "Reject Selected"
19078 msgstr "ablehnen ausgewählt"
19080 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19081 msgid "No rejected items found for this week."
19082 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden."
19084 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19085 #, fuzzy, php-format
19087 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19089 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche abgelehnt(Total: %1$s)"
19091 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19092 msgid "No approved items found for this week."
19093 msgstr "Es wurden keine bewilligten Elemente für diese Woche gefunden."
19095 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19097 msgid "These items were approved this past week (total: %1$s)."
19098 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche bewilligt (Total: %1$s)."
19100 #: www/news/index.php:38
19101 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19103 "Wählen Sie ein Nachrichten-Element und Sie können es durchsuchen, in ihm "
19104 "suchen und Nachrichten posten."
19106 #: www/news/index.php:72
19108 msgid "No News Found for %s"
19109 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden für %s"
19111 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19112 #: www/news/news_utils.php:248
19113 msgid "No News Found"
19114 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19116 #: www/news/news_utils.php:40
19119 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
19121 #: www/news/news_utils.php:185
19123 msgid "Read More/Comment"
19124 msgstr "Weiterlesen/Kommentieren"
19126 #: www/news/news_utils.php:212
19127 msgid "News archive"
19128 msgstr "News-Archiv"
19130 #: www/news/news_utils.php:224
19131 msgid "Submit News"
19132 msgstr "Neuigkeiten posten"
19134 #: www/news/news_utils.php:282
19136 msgstr "Nicht gefunden"
19138 #: www/news/submit.php:74
19140 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19142 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
19143 "dieses Projektes sind."
19145 #: www/news/submit.php:78
19146 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19147 msgstr "Nachrichten aus der Nachrichtengruppe abzuschicken ist nicht erlaubt."
19149 #: www/news/submit.php:107
19151 msgid "Error: insert failed."
19152 msgstr "Fehler beim Einfügen."
19154 #: www/news/submit.php:110
19155 msgid "News Added."
19156 msgstr "Neuigkeit hinzugefügt."
19158 #: www/news/submit.php:115
19159 msgid "Error: both subject and body are required."
19160 msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
19162 #: www/news/submit.php:131
19164 msgid "Submit News for Project: "
19165 msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
19167 #: www/news/submit.php:136
19169 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19170 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19172 "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
19173 "dieses Projektes sind. Sie können zudem »Hilfe gesucht« Notizen "
19174 "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
19176 #: www/news/submit.php:139
19179 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19180 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19181 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19182 "appear on the %1$s home page."
19184 "Alle Bekanntmachungen <strong>für Ihr Projekt</strong> tauchen sofort auf "
19185 "Ihrer Projektzusammenfassungs-Seite auf. Neuigkeiten, die für die Community "
19186 "von besonderem Interesse sind, müssen von einem Mitglied des %1$s News-Teams "
19187 "freigegeben werden, bevor sie auf der %1$s Homepage erscheinen."
19189 #: www/news/submit.php:142
19190 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19193 #: www/news/submit.php:145
19194 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19195 msgstr "Links die mit http:// beginnen können angeklickt werden."
19197 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19198 msgid "Category Inserted"
19199 msgstr "Kategorie eingefügt"
19201 #: www/people/admin/index.php:68
19203 msgid "Skill Inserted"
19204 msgstr "Umfrage eingegeben"
19206 #: www/people/admin/index.php:90
19208 msgid "No job categories"
19209 msgstr "Keine Kategorien"
19211 #: www/people/admin/index.php:99
19213 msgid "New Category Name"
19214 msgstr "Name der Kategorie"
19216 #: www/people/admin/index.php:114
19217 msgid "Add/Change People Skills"
19220 #: www/people/admin/index.php:125
19222 msgid "No Skills Found"
19223 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19225 #: www/people/admin/index.php:133
19227 msgid "New Skill Name"
19228 msgstr "Neuer Paketname"
19230 #: www/people/admin/index.php:149
19232 msgid "People Administration"
19233 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
19235 #: www/people/createjob.php:44
19237 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19238 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19240 "Starten Sie, indem Sie die Felder unten ausfüllen. Wenn Sie »continue« "
19241 "klicken, wird Ihnen eine Liste von Geschick und Erfahrungslevel gezeigt, die "
19242 "dieser Job vorraussetzt."
19244 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19245 #: www/project/admin/index.php:139
19246 msgid "Short Description"
19247 msgstr "Kurzbeschreibung"
19249 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19250 #: www/people/viewjob.php:84
19251 msgid "Long Description"
19252 msgstr "Lange Beschreibung"
19254 #: www/people/createjob.php:58
19255 msgid "Continue >>"
19258 #: www/people/editjob.php:61
19259 #, fuzzy, php-format
19260 msgid "Job insert failed: %s"
19261 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
19263 #: www/people/editjob.php:65
19264 msgid "Job inserted successfully"
19265 msgstr "Job erfolgreich eingefügt"
19267 #: www/people/editjob.php:80
19268 #, fuzzy, php-format
19269 msgid "Job update failed: %s"
19270 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19272 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19273 msgid "Job updated successfully"
19274 msgstr "Job Aktualisierung erfolgreich"
19276 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19277 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19278 #: www/people/people_utils.php:297
19280 msgstr "Qualifikationen"
19282 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19284 msgid "Skill Level"
19285 msgstr "Qualifikationen ändern"
19287 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19290 msgstr "Qualifikationen ändern"
19292 #: www/people/editjob.php:98
19293 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19294 msgstr "Job Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19296 #: www/people/editjob.php:107
19297 msgid "Job Inventory"
19300 #: www/people/editjob.php:114
19301 #, fuzzy, php-format
19302 msgid "Job skill update failed: %s"
19303 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen"
19305 #: www/people/editjob.php:116
19306 msgid "Job skill updated successfully"
19307 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
19309 #: www/people/editjob.php:119
19310 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19311 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19313 #: www/people/editjob.php:128
19317 #: www/people/editjob.php:134
19318 #, fuzzy, php-format
19319 msgid "Job skill delete failed: %s"
19320 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19322 #: www/people/editjob.php:136
19323 msgid "Job skill deleted successfully"
19324 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
19326 #: www/people/editjob.php:139
19327 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19328 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19330 #: www/people/editjob.php:152
19331 #, fuzzy, php-format
19332 msgid "Posting fetch failed: %s"
19333 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
19335 #: www/people/editjob.php:153
19337 msgid "No such posting for this project"
19338 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
19340 #: www/people/editjob.php:157
19342 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19343 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19345 "Nun können sie die Liste der Qualifikationen editieren/ändern, die diesem "
19346 "Posting angehängt sind. Entwickler können dann Ihre Qualifikationen mit "
19347 "Ihren Anforderungen vergleichen."
19349 #: www/people/editjob.php:159
19350 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19351 msgstr "Alle Postings werden automatisch nach 2 Wochen geschlossen."
19353 #: www/people/editjob.php:175
19354 msgid "Update Descriptions"
19355 msgstr "Aktualisierungsbeschreibung"
19357 #: www/people/editjob.php:180
19359 msgstr "Fertiggestellt"
19361 #: www/people/editprofile.php:54
19362 #, fuzzy, php-format
19363 msgid "User update failed: %s"
19364 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19366 #: www/people/editprofile.php:56
19367 msgid "User updated successfully"
19368 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
19370 #: www/people/editprofile.php:99
19372 msgid "Failed to add the skill %s"
19373 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen %s fehlgeschlagen"
19375 #: www/people/editprofile.php:101
19376 msgid "Skill added successfully"
19377 msgstr "Qualifikationen erfolgreich hinzugefügt"
19379 #: www/people/editprofile.php:106
19381 msgid "Start Month"
19382 msgstr "Startdatum"
19384 #: www/people/editprofile.php:106
19387 msgstr "Startdatum"
19389 #: www/people/editprofile.php:106
19394 #: www/people/editprofile.php:106
19399 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19400 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19402 msgstr "Stichwörter"
19404 #: www/people/editprofile.php:124
19405 msgid "No skills selected to edit."
19406 msgstr "Keine Qualifikationen zum ändern ausgewählt."
19408 #: www/people/editprofile.php:141
19409 #, fuzzy, php-format
19410 msgid "Failed to update skills: %s"
19411 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen fehlgeschlagen"
19413 #: www/people/editprofile.php:144
19414 msgid "Skill updated"
19415 msgid_plural "Skills updated"
19416 msgstr[0] "Fähigkeit aktualisiert"
19417 msgstr[1] "Fähigkeiten aktualisiert"
19419 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19420 msgid "Edit Skills"
19421 msgstr "Fähigkeiten ändern"
19423 #: www/people/editprofile.php:151
19424 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19426 "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie »Erledigt« am Ende der "
19429 #: www/people/editprofile.php:156
19433 #: www/people/editprofile.php:164
19434 msgid "Cancelled skills update"
19435 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen abgebrochen"
19437 #: www/people/editprofile.php:177
19438 msgid "No skills selected to delete."
19439 msgstr "Keine Qualifikationen zum Löschen ausgewählt."
19441 #: www/people/editprofile.php:186
19443 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19444 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen: %s"
19446 #: www/people/editprofile.php:188
19447 msgid "Skill deleted successfully"
19448 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19449 msgstr[0] "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
19450 msgstr[1] "Fertigkeiten erfolgreich gelöscht"
19452 #: www/people/editprofile.php:197
19453 msgid "Confirm skill delete"
19454 msgstr "Löschen der Qualifikationen bestätigen"
19456 #: www/people/editprofile.php:200
19457 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19459 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19461 "Sie sind dabei die folgende Fähigkeit aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19464 "Sie sind dabei die folgenden Fähigkeiten aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19467 #: www/people/editprofile.php:205
19468 msgid "This action cannot be undone."
19469 msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
19471 #: www/people/editprofile.php:206
19472 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19473 msgstr "Sind Sie <strong>sicher</strong>, daß Sie fortfahren möchten?"
19475 #: www/people/editprofile.php:214
19477 msgstr "Bestätigen"
19479 #: www/people/editprofile.php:224
19480 msgid "Skill deletion cancelled"
19481 msgstr "Löschen der Qualifikationen abgebrochen"
19483 #: www/people/editprofile.php:227
19484 msgid "Edit Your Profile"
19485 msgstr "Ihr Profil ändern"
19487 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19488 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19489 msgid "No Such User"
19490 msgstr "Kein solcher Benutzer"
19492 #: www/people/editprofile.php:237
19493 msgid "Edit Public Permissions"
19494 msgstr "Öffentliche Berechtigungen ändern"
19496 #: www/people/editprofile.php:239
19498 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19499 "cannot, you can still enter your skills."
19501 "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen können. "
19502 "Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten eingeben."
19504 #: www/people/editprofile.php:246
19505 msgid "Update Permissions"
19506 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
19508 #: www/people/editprofile.php:255
19509 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19510 msgstr "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank (skills_data_types Tabelle)"
19512 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19513 #: www/people/people_utils.php:332
19514 msgid "Add a new skill"
19515 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
19517 #: www/people/editprofile.php:272
19519 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19520 "finish dates as accurately as possible."
19522 "Hier können Sie neue Qualifikationen eingeben, die Sie erlangt haben. Bitte "
19523 "geben Sie das Anfangs- und das Enddatum so exakt wie möglich ein."
19525 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19526 msgid "All fields are required!"
19527 msgstr "Alle Felder werden benötigt!"
19529 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19530 msgid "Title (max 100 characters)"
19531 msgstr "Titel (maximal 100 Zeichen)"
19533 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19534 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19535 msgstr "Stichwörter (maximal 255 Zeichen)"
19537 #: www/people/editprofile.php:308
19538 msgid "Add This Skill"
19539 msgstr "Diese Qualifikation hinzufügen"
19541 #: www/people/editprofile.php:314
19542 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19543 msgstr "Andern /löschen Ihrer Fähigkeiten"
19545 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19546 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19547 msgstr "Neueste Posts zu »Hilfe gesucht«"
19549 #: www/people/index.php:42
19550 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19551 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
19553 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19554 msgid "Help Wanted System"
19555 msgstr "Hilfe-Such-System"
19557 #: www/people/index.php:52
19558 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19559 msgstr "Klicke Jobtitel für eine detailiertere Beschreibung."
19561 #: www/people/index.php:61
19564 "The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19565 "openings. Commercial use is prohibited."
19568 #: www/people/index.php:65
19570 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19571 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19575 #: www/people/index.php:69
19577 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19580 #: www/people/index.php:73
19582 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19583 "your project administration page."
19586 #: www/people/index.php:77
19588 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19591 #: www/people/index.php:82
19593 msgstr "Letzten Posts"
19595 #: www/people/index.php:91
19596 msgid "more latest posts"
19597 msgstr "neuere Posts"
19599 #: www/people/people_utils.php:95
19600 msgid "Must select a skill ID"
19601 msgstr "Sie müssen eine Qualifikations-ID wählen"
19603 #: www/people/people_utils.php:104
19605 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19606 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19608 #: www/people/people_utils.php:107
19609 msgid "Added to skill inventory"
19610 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19612 #: www/people/people_utils.php:110
19613 msgid "Error: skill already in your inventory"
19614 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19616 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19617 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19621 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19622 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19626 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19627 #: www/people/people_utils.php:309
19628 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19629 msgstr "Kein Qualifikationsbestand aufgebaut"
19631 #: www/people/people_utils.php:167
19633 msgid "No skill setup"
19634 msgstr "Keine Fähigkeiten-Konfiguration"
19636 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19638 msgstr "Qualifikation hinzufügen"
19640 #: www/people/people_utils.php:212
19642 msgid "Error inserting into job inventory: "
19643 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19645 #: www/people/people_utils.php:215
19647 msgid "Added to job inventory"
19648 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19650 #: www/people/people_utils.php:218
19652 msgid "Error: job already in your inventory"
19653 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19655 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19657 msgstr "Ungültige ID"
19659 #: www/people/people_utils.php:364
19660 msgid "No Categories Found"
19661 msgstr "Keine Kategorien gefunden"
19663 #: www/people/people_utils.php:408
19664 msgid "Date Opened"
19665 msgstr "Datum eröffnet"
19667 #: www/people/people_utils.php:409
19669 msgid "%1$s project"
19670 msgstr "%1$s Projekt"
19672 #: www/people/people_utils.php:416
19674 msgstr "Keine gefunden"
19676 #: www/people/viewjob.php:54
19678 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19679 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
19681 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19683 msgstr "Einen Job anschauen"
19685 #: www/people/viewjob.php:68
19686 msgid "Contact Info"
19687 msgstr "Kontakt Information"
19689 #: www/people/viewjob.php:88
19690 msgid "Required Skills"
19691 msgstr "Erforderliche Fähigkeiten"
19693 #: www/people/viewjob.php:103
19695 msgid "Posting ID not found"
19696 msgstr "ID des Eintragenden nicht gefunden"
19698 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:51
19699 msgid "View a User Profile"
19700 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
19702 #: www/people/viewprofile.php:56
19703 msgid "This User Has Set His/Her Profile to Private"
19704 msgstr "Dieser Benutzer hat sein/ihr Profil als privat eingestellt"
19706 #: www/people/viewprofile.php:63
19707 msgid "Skills profile for"
19708 msgstr "Qualifikationsprofil für"
19710 #: www/people/viewprofile.php:78
19712 msgid "User_id not found."
19713 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
19715 #: www/pm/add_task.php:30
19716 msgid "Add a new Task"
19717 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
19719 #: www/pm/add_task.php:81
19720 msgid "Task Details"
19721 msgstr "Auftragsdetails"
19723 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19724 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19725 msgid "Estimated Hours"
19726 msgstr "Geschätzte Stunden"
19728 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19730 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19731 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19733 "Das System wird Ihre Anfangs- und Enddaten ändern, falls Sie versuchen ein "
19734 "Startdatum früher als das Enddatum eines Auftrags anzulegen."
19736 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19737 msgid "View Calendar"
19738 msgstr "Zeige Kalender"
19740 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19741 msgid "Dependent on task"
19742 msgstr "Abhängig von Aufgabe"
19744 #: www/pm/add_task.php:134
19746 msgid "Dependent note"
19747 msgstr "Abhängige Mitteilung"
19749 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19750 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19751 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19753 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19754 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
19756 #: www/pm/admin/index.php:80
19758 msgid "Subproject Inserted"
19759 msgstr "Projekt eingefügt"
19761 #: www/pm/admin/index.php:122
19762 msgid "Category Updated"
19763 msgstr "Kategorie aktualisiert"
19765 #: www/pm/admin/index.php:141
19767 msgid "Subproject Updated successfully"
19768 msgstr "Aktualisierung erfolgreich"
19770 #: www/pm/admin/index.php:179
19771 #, fuzzy, php-format
19772 msgid "Add Categories to: %s"
19773 msgstr "Füge Kategorie hinzu"
19775 #: www/pm/admin/index.php:205
19776 msgid "No categories defined"
19777 msgstr "Keine Kategorien definiert"
19779 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19780 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19781 msgid "Category Name"
19782 msgstr "Name der Kategorie"
19784 #: www/pm/admin/index.php:218
19785 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19787 "Kategorien, die Sie einmal hinzufügen, können nicht mehr gelöscht werden"
19789 #: www/pm/admin/index.php:243
19790 #, fuzzy, php-format
19791 msgid "Modify a Category in: %s"
19792 msgstr "Ändere Kategorie in"
19794 #: www/pm/admin/index.php:253
19796 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19797 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19798 "will be changed to the new name."
19800 "Es ist nicht empfehlenswert den Kategorienamen zu ändern, weil andere Dinge "
19801 "davon abhängig sind. Wenn Sie den Kategorienamen ändern, werden alle "
19802 "verwandten Elemente diesen neuen Namen erhalten."
19804 #: www/pm/admin/index.php:277
19806 msgid "Add a new subproject"
19807 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
19809 #: www/pm/admin/index.php:280
19812 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19813 "task to a subproject.</strong>"
19815 "Neues Projekt zum Projekt/Auftrags-Manager hinzufügen. <strong>Dies ist "
19816 "unterschiedlich, als einen Auftrag zu einem Projekt hinzuzufügen.</strong>"
19818 #: www/pm/admin/index.php:286
19820 msgid "New Subproject Name"
19821 msgstr "Name des Unterprojektes"
19823 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
19824 msgid "Send All Updates To"
19825 msgstr "Schicke alle Änderungen an"
19827 #: www/pm/admin/index.php:310
19829 msgid "Change Tasks Status"
19830 msgstr "Auftragsstatus"
19832 #: www/pm/admin/index.php:313
19835 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19836 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19837 "the general public."
19839 "Sie können ein existierendes Projekt ändern, indem Sie diese Form benutzen. "
19840 "Bitte bedenken Sie, dass private Projekte immernoch von Mitgliedern Ihres "
19841 "Projektes angesehen werden können. Die Allgemeinheit kann diese aber nicht "
19844 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
19845 msgid "Subproject Name"
19846 msgstr "Name des Unterprojektes"
19848 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
19850 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19851 msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
19853 #: www/pm/admin/index.php:379
19855 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19856 "all its related data!"
19858 "Sie sind dabei dieses Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft und "
19859 "unwiderbringlich zu löschen!"
19861 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
19863 msgid "Tasks Administration"
19864 msgstr "Administration"
19866 #: www/pm/admin/index.php:421
19868 msgid "Add a Subproject"
19869 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
19871 #: www/pm/admin/index.php:422
19874 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19875 "creating a new task."
19877 "Füge neues Projekt hinzu, welches weitere Aufträge enthalten kann. Dies ist "
19878 "unterschiedlich, als neuen Auftrag zu erstellen."
19880 #: www/pm/admin/index.php:430
19882 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19883 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
19885 #: www/pm/admin/index.php:431
19886 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19888 "Sie können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den »Projekt hinzufügen« Link "
19891 #: www/pm/admin/index.php:435
19893 msgid "Edit/Update Subproject"
19894 msgstr "Ändere/Aktualisiere Projekt"
19896 #: www/pm/browse_task.php:89
19897 msgid "Browse tasks"
19898 msgstr "Aufträge durchsuchen"
19900 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19901 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19903 msgstr "Auftrags-ID"
19905 #: www/pm/browse_task.php:144
19907 msgstr "detailliert"
19909 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:178
19911 msgstr "Sortiere nach"
19913 #: www/pm/browse_task.php:161
19914 msgid "Detail View"
19915 msgstr "Detailansicht"
19917 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:179
19918 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19920 msgstr "Durchsuchen"
19922 #: www/pm/browse_task.php:169
19923 msgid "No Matching Tasks found"
19924 msgstr "Keine übereinstimmenden Aufträge gefunden"
19926 #: www/pm/browse_task.php:171
19927 msgid "Add tasks using the link above"
19928 msgstr "Fügen Sie Aufträge hinzu, indem Sie auf den obigen Link klicken"
19930 #: www/pm/browse_task.php:179
19932 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19935 #: www/pm/browse_task.php:300
19938 msgstr "Vorherige(r)"
19940 #: www/pm/browse_task.php:307
19943 msgstr "nächste 50"
19945 #: www/pm/browse_task.php:319
19946 msgid "* Denotes overdue tasks"
19947 msgstr "* markiert überfällige Aufträge"
19949 #: www/pm/calendar.php:46
19951 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19952 msgstr "Nicht zwischen 1990 und 2000"
19954 #: www/pm/calendar.php:50
19956 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19957 msgstr "Nicht zwischen 1 und 12"
19959 #: www/pm/calendar.php:54
19961 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19962 msgstr "Nicht zwischen 1 und 31"
19964 #: www/pm/calendar.php:59
19965 msgid "Invalid date"
19966 msgstr "Ungültiges Datum"
19968 #: www/pm/calendar.php:64
19970 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19971 msgstr "Typ nicht im onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
19973 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
19977 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
19981 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
19985 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
19989 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
19993 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
19997 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20001 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20005 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20009 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20013 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20017 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20021 #: www/pm/calendar.php:101
20023 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20024 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
20026 #: www/pm/calendar.php:108
20028 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20029 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20031 #: www/pm/calendar.php:125
20035 #: www/pm/calendar.php:140
20037 msgid "Task summary: %s"
20038 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags %s"
20040 #: www/pm/calendar.php:143
20041 #, fuzzy, php-format
20042 msgid "Task %d begins"
20043 msgstr "Aufgabe %d startet "
20045 #: www/pm/calendar.php:144
20046 #, fuzzy, php-format
20047 msgid "Task %d ends"
20048 msgstr "Aufgabe %d endet"
20050 #: www/pm/calendar.php:176
20055 #: www/pm/calendar.php:250
20059 #: www/pm/calendar.php:254
20063 #: www/pm/calendar.php:256
20064 msgid "Three month"
20065 msgstr "Drei Monate"
20067 #: www/pm/calendar.php:258
20068 msgid "Current year"
20069 msgstr "Aktuelles Jahr"
20071 #: www/pm/calendar.php:260
20072 msgid "Coming year"
20073 msgstr "Kommendes Jahr"
20075 #: www/pm/calendar.php:305
20076 msgid "today's date"
20077 msgstr "heutiges Datum"
20079 #: www/pm/calendar.php:309
20080 msgid "selected date"
20081 msgstr "ausgewähltes Datum"
20083 #: www/pm/csv.php:48
20084 msgid "Upload data into the tasks"
20085 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen"
20087 #: www/pm/csv.php:79
20089 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20090 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20091 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20094 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
20095 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
20096 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
20097 "werden um Aufgaben in Microsoft Excel zu betrachten."
20099 #: www/pm/csv.php:80
20100 msgid "Export tasks as a CSV file"
20101 msgstr "Aufgaben als CSV-Datei exportieren"
20103 #: www/pm/csv.php:84
20104 msgid "Export CSV file"
20105 msgstr "CSV-Datei exportieren"
20107 #: www/pm/csv.php:86
20108 msgid "Import tasks using a CSV file"
20109 msgstr "Aufgaben mit Hilfe einer CSV-Datei importieren"
20111 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20112 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20113 msgstr "Wähle eine Datei im richtigen .csv Format fürs Hochladen."
20115 #: www/pm/csv.php:95
20117 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20118 "ones present in the file."
20121 #: www/pm/csv.php:96
20122 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20125 #: www/pm/csv.php:97
20127 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20130 #: www/pm/csv.php:100
20131 msgid "Record Layout"
20134 #: www/pm/csv.php:104
20139 #: www/pm/csv.php:109
20141 msgid "this is the ID in database"
20142 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
20144 #: www/pm/csv.php:113
20146 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20147 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20151 #: www/pm/csv.php:117
20152 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20155 #: www/pm/csv.php:121
20157 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20158 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20162 #: www/pm/csv.php:125
20164 msgid "The summary or brief description"
20165 msgstr "Genaue Beschreibung"
20167 #: www/pm/csv.php:129
20168 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20171 #: www/pm/csv.php:133
20172 msgid "Duration in days"
20175 #: www/pm/csv.php:137
20177 msgid "Number of hours required to complete"
20178 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20180 #: www/pm/csv.php:141
20181 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20184 #: www/pm/csv.php:145
20185 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20188 #: www/pm/csv.php:149
20190 msgid "Percentage of completion"
20191 msgstr "Prozent fertig"
20193 #: www/pm/csv.php:153
20194 msgid "integers 1 to 5"
20197 #: www/pm/csv.php:157
20198 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20201 #: www/pm/csv.php:161
20202 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20205 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20207 msgid "optional, same as above"
20208 msgstr "optionaler Name | SeitenName"
20210 #: www/pm/csv.php:181
20211 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20214 #: www/pm/csv.php:185
20215 msgid "optional, the ID used by the external application"
20218 #: www/pm/csv.php:189
20219 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20222 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20223 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20224 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20225 msgid "repetition of dependenton1"
20228 #: www/pm/deletetask.php:26
20230 msgid "Delete Task [T%s]"
20231 msgstr "Auftrag [T%s] löschen"
20233 #: www/pm/deletetask.php:37
20234 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20235 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
20237 #: www/pm/detail_task.php:35
20238 msgid "Task Detail"
20239 msgstr "Auftragsdetails"
20241 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20242 msgid "Subscribe to task"
20245 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20246 msgid "Original Comment"
20247 msgstr "Original Kommentar"
20249 #: www/pm/detail_task.php:148
20253 #: www/pm/format_csv.php:67
20256 msgstr "Voller Name"
20258 #: www/pm/format_csv.php:68
20262 #: www/pm/format_csv.php:89
20264 msgid "Full/Normal"
20267 #: www/pm/format_csv.php:90
20268 msgid "In Full, the category is also exported."
20271 #: www/pm/format_csv.php:93
20272 msgid "Comma/Semi-colon"
20275 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20276 msgid "Gantt Chart"
20277 msgstr "Gantt-Diagramm"
20279 #: www/pm/ganttpage.php:61
20281 msgid "Error getting PTF: "
20282 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
20284 #: www/pm/ganttpage.php:66
20286 msgid "Error in PTF: "
20287 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
20289 #: www/pm/ganttpage.php:244
20291 msgid "task summary"
20292 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
20294 #: www/pm/ganttpage.php:245
20299 #: www/pm/ganttpage.php:246
20304 #: www/pm/ganttpage.php:247
20308 #: www/pm/ganttpage.php:248
20312 #: www/pm/ganttpage.php:249
20315 msgstr "Bearbeiter"
20317 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20319 msgid "General Admin"
20320 msgstr "Allgemeine Diskussion"
20322 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20324 msgid "View Subprojects"
20325 msgstr "Unterprojekt"
20327 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20330 msgstr "Aufgabe hinzufügen"
20332 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20333 msgid "Import/Export CSV"
20334 msgstr "CVS importieren/exportieren"
20336 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20337 msgid "Not Started"
20338 msgstr "Nicht begonnen"
20340 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20341 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20342 msgstr "Diese Aufträge hängen von folgenden Aufgaben ab"
20344 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20345 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20346 msgstr "Von diesem Auftrag hängen keine anderen Aufträge ab"
20348 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20349 msgid "Related Tracker Items"
20350 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
20352 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20354 msgid "Artifact Summary"
20355 msgstr "Projektzusammenfassung"
20357 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20358 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20359 msgstr "Es wurden keine verwandten Tracker Elemente hinzugefügt"
20361 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20362 msgid "Sort comments antichronologically"
20365 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20366 msgid "Sort comments chronologically"
20369 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20370 msgid "No Comments Have Been Added"
20371 msgstr "Es wurden keine Kommentare abgegeben"
20373 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20374 msgid "Task Change History"
20375 msgstr "Auftragsänderungs-Verlauf"
20377 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20378 msgid "No Changes Have Been Made"
20379 msgstr "Es wurden keine Änderungen gemacht"
20381 #: www/pm/index.php:56
20382 #, fuzzy, php-format
20383 msgid "Subprojects for %1$s"
20384 msgstr "Quelle von %1$s"
20386 #: www/pm/index.php:61
20388 msgid "No Subprojects Found"
20389 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
20391 #: www/pm/index.php:62
20392 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20394 "Es wurden keine Unterprojekt eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
20396 #: www/pm/index.php:63
20398 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20401 ">Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, indem er die Admin-Seite nutzt."
20403 #: www/pm/index.php:66
20404 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20406 "Wählen Sie ein Unterprojekt aus und Sie können Aufträge dafür durchsuchen, "
20407 "ändern und hinzufügen."
20409 #: www/pm/mod_task.php:37
20410 msgid "Modify Task"
20411 msgstr "Auftrag modifizieren"
20413 #: www/pm/mod_task.php:101
20414 msgid "Delete this task"
20415 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
20417 #: www/pm/mod_task.php:191
20419 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20422 "Sie dürfen nur abgeschlossene Aufträge auswählen, bevor dieser Auftrag "
20425 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20426 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20427 msgid "Time tracking"
20428 msgstr "Zeitverfolgung"
20430 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20434 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20438 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20440 msgid "Import was Successful"
20441 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
20443 #: www/pm/reporting/index.php:55
20444 msgid "Task Reporting System"
20445 msgstr "Auftrags-Auswertungs System"
20447 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20449 msgid "Aging Report"
20450 msgstr "Alterungs-Bericht"
20452 #: www/pm/reporting/index.php:62
20453 msgid "Report by Assignee"
20454 msgstr "Report nach Techniker"
20456 #: www/pm/reporting/index.php:63
20457 msgid "Report by Subproject"
20458 msgstr "Report nach Unterprojekt"
20460 #: www/pm/reporting/index.php:115
20461 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20462 msgstr "Durchschnittliche Dauer für geschlossene Aufträge (Tage)"
20464 #: www/pm/reporting/index.php:116
20465 msgid "Number of started tasks"
20466 msgstr "Anzahl der gestarteten Aufträge"
20468 #: www/pm/reporting/index.php:177
20469 msgid "Number of tasks still not completed"
20470 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20472 #: www/pm/reporting/index.php:205
20473 msgid "Tasks By Category"
20474 msgstr "Aufträge nach Kategorie"
20476 #: www/pm/reporting/index.php:206
20477 msgid "Open Tasks By Category"
20478 msgstr "Öffne Aufträge nach Kategorie"
20480 #: www/pm/reporting/index.php:207
20481 msgid "All Tasks By Category"
20482 msgstr "Alle Aufträge nach Kategorie"
20484 #: www/pm/reporting/index.php:235
20485 msgid "Tasks By Assignee"
20486 msgstr "Aufträge nach Techniker"
20488 #: www/pm/reporting/index.php:236
20489 msgid "Open Tasks By Assignee"
20490 msgstr "Öffne Aufträge nach Techniker"
20492 #: www/pm/reporting/index.php:237
20493 msgid "All Tasks By Assignee"
20494 msgstr "Alle Aufträge nach Techniker"
20496 #: www/pm/reporting/index.php:238
20499 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20500 "be counted for each of them."
20502 "Beachten Sie, dass derselbe Auftrag auch mehreren Technikern zugeordnet sein "
20503 "kann. Eine solcher Auftrag wird für jedes von ihnen gezählt."
20505 #: www/pm/task.php:69
20510 #: www/pm/task.php:72
20512 msgid "Group Project ID"
20513 msgstr "Top-Projekte"
20515 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20516 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20518 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20519 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20521 #: www/pm/task.php:122
20523 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20524 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20526 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20527 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20530 #: www/pm/task.php:151
20531 msgid "Task Created Successfully"
20532 msgstr "Auftrag erfolgreich erstellt"
20534 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20535 msgid "Task Updated Successfully"
20536 msgstr "Auftrag erfolgreich aktualisiert"
20538 #: www/pm/task.php:287
20540 msgid "No task selected"
20541 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
20543 #: www/pm/task.php:313
20544 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20545 msgstr "Tracker Verknüpfung erfolgreich hinzugefügt"
20547 #: www/pm/task.php:350
20548 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20549 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Auftrag nicht gelöscht."
20551 #: www/pm/task.php:356
20552 msgid "Task Successfully Deleted"
20553 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
20555 #: www/pm/t_follow.php:36
20560 #: www/pm/t_follow.php:42
20561 msgid "no task with id :"
20564 #: www/pm/t_lookup.php:35
20567 msgstr "Auftrags-ID"
20569 #: www/pm/t_lookup.php:41
20570 msgid "No Task with ID: "
20573 #: www/pm/uploadcsv.php:29
20575 msgid "Upload data into the tasks."
20576 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
20578 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20582 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20584 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20585 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20588 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20590 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20591 "Feature Requests, …) support that functionality."
20594 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20596 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20597 "inserted in the current subproject."
20599 "Diese Seite lässt Sie eine Datei in .csv format auswählen und lädt sie hoch, "
20600 "damit sie ins aktuelle Unterprojekt eingefügt werden kann."
20602 #: www/project/admin/database.php:66
20603 msgid "Cannot add database entry"
20604 msgstr "Kann Datenbankeintrag nicht hinzufügen"
20606 #: www/project/admin/database.php:69
20607 msgid "Database scheduled for creation"
20608 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
20610 #: www/project/admin/database.php:139
20611 msgid "Database Information"
20612 msgstr "Datenbank Information"
20614 #: www/project/admin/database.php:144
20615 msgid "Click to confirm deletion"
20616 msgstr "Klicken Sie um das Löschen zu bestätigen"
20618 #: www/project/admin/database.php:165
20619 msgid "Add New Database"
20620 msgstr "Eine neue Datenbank hinzufügen"
20622 #: www/project/admin/database.php:166
20625 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20626 "the details to the project administrators"
20628 "Klicken Sie auf »create« um die Erstellung einer Datenbank zu planen und "
20629 "mailen Sie die Dtails an die Projektadministratoren"
20631 #: www/project/admin/database.php:168
20632 msgid "Database Type"
20633 msgstr "Datenbanktyp"
20635 #: www/project/admin/database.php:190
20636 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20637 msgstr "Das Maximum an Datenbanken aller Typen, ist vergeben"
20639 #: www/project/admin/database.php:207
20641 msgstr "Datenbanktyp"
20643 #: www/project/admin/database.php:209
20644 msgid "New Password"
20645 msgstr "Neues Passwort"
20647 #: www/project/admin/database.php:210
20648 msgid "Confirm New"
20649 msgstr "Neues bestätigen"
20651 #: www/project/admin/database.php:255
20652 msgid "Current Databases"
20653 msgstr "Aktuelle Datenbanken"
20655 #: www/project/admin/database.php:255
20656 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20657 msgstr "Im Moment sind dieser Gruppe keine Datenbanken zugeordnet."
20659 #: www/project/admin/editimages.php:46
20660 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20662 "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
20664 #: www/project/admin/editimages.php:99
20665 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20668 #: www/project/admin/editimages.php:101
20669 msgid "Multimedia File Uploaded"
20670 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
20672 #: www/project/admin/editimages.php:118
20673 msgid "Both file name and description are required"
20674 msgstr "Dateiname und Beschreibung erforderlich"
20676 #: www/project/admin/editimages.php:137
20677 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20680 #: www/project/admin/editimages.php:139
20681 msgid "Multimedia File Deleted"
20682 msgstr "Multimediadatei gelöscht"
20684 #: www/project/admin/editimages.php:144
20685 msgid "File description is required"
20686 msgstr "Dateibeschreibung wird benötigt"
20688 #: www/project/admin/editimages.php:161
20689 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20692 #: www/project/admin/editimages.php:163
20693 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20694 msgstr "Multimedia-Datei-Eigenschaften aktualisiert"
20696 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20697 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20698 msgid "Edit Multimedia Data"
20699 msgstr "Öndere Multimediadaten"
20701 #: www/project/admin/editimages.php:197
20704 "You can store up to %1$s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20705 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20706 "project multimedia data."
20708 "Sie können bis zu %1$s MB Multimediadaten (Bitmap- und Vektorgraphiken, "
20709 "Soundclips, 3D Modelle) in der Datenbank speichern. Benutzen Sie diese "
20710 "Seite, um Projekt-Multimediadatein hinzuzufügen oder zu löschen."
20712 #: www/project/admin/editimages.php:222
20713 msgid "Replace with new file (optional)"
20714 msgstr "Ersetzen mit neuer Datei (optional)"
20716 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20720 #: www/project/admin/editimages.php:236
20722 msgstr "Zurücksetzen"
20724 #: www/project/admin/editimages.php:246
20725 msgid "Add Multimedia Data"
20726 msgstr "Multimediadaten hinzufügen"
20728 #: www/project/admin/editimages.php:250
20729 msgid "Local filename"
20730 msgstr "Lokaler Dateiname"
20732 #: www/project/admin/editimages.php:268
20735 msgstr "Eintrübungen"
20737 #: www/project/admin/editimages.php:290
20741 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20743 msgid "Trove Update Success"
20744 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
20746 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20747 msgid "Edit Trove Categorization"
20748 msgstr "Bearbeite Fundstellen Kategorisierung"
20750 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20752 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20753 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20754 "simply select “None Selected”."
20756 "Wählen Sie bis zu drei Fundorte für dieses Projekt in jeder der Fundstellen "
20757 "Root Kategorien aus. Falls das Projekt keinen, oder alle, dieser Fundorte "
20758 "benötigt, wählen Sie einfach »Keine Ausgewählt« aus."
20760 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20762 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20763 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20764 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20767 "WICHTIG: Projekte sollten so genau wie möglich in den verfügbaren Karten-"
20768 "Locations kategorisiert werden. Gleichzeitiges kategorisieren in einer "
20769 "spezifischen Kategorie und einer übergeordneten Kategorie wird dazu führen, "
20770 "dass nur die spezifische Kategorisierung akzeptiert wird."
20772 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20773 msgid "Update All Category Changes"
20774 msgstr "Alle Kategorieänderungen aktualisieren"
20776 #: www/project/admin/history.php:40
20778 msgid "Project History of %s"
20779 msgstr "Projektverlauf für %s"
20781 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20782 msgid "Project information updated"
20783 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
20785 #: www/project/admin/index.php:112
20787 msgid "Project Information for %s"
20788 msgstr "Projektinformation für %s"
20790 #: www/project/admin/index.php:119
20791 msgid "Misc. Project Information"
20792 msgstr "Allgemeine Projektinformation"
20794 #: www/project/admin/index.php:123
20796 msgid "Group shell (SSH) server:"
20797 msgstr "Gruppen Shell (SSH) Server: "
20799 #: www/project/admin/index.php:124
20801 msgid "Group directory on shell server:"
20802 msgstr "Gruppenverzeichnis auf dem Shell-Server: "
20804 #: www/project/admin/index.php:125
20806 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20807 msgstr "WWW-Verzeichnis des Projekts auf dem Shell-Server: "
20809 #: www/project/admin/index.php:134
20810 msgid "Descriptive Project Name"
20811 msgstr "Beschreibender Projektname"
20813 #: www/project/admin/index.php:141
20815 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20817 "Kurzbeschreibung(255 Zeichen maximal, HTML wird von dieser Beschreibung "
20820 #: www/project/admin/index.php:150
20822 msgid "Project tags"
20823 msgstr "Projektsumme"
20825 #: www/project/admin/index.php:152
20827 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20828 msgstr "Tags (nutzen Sie Kommata zur Abgrenzung)"
20830 #: www/project/admin/index.php:159
20831 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20834 #: www/project/admin/index.php:192
20836 msgid "Trove Categorization"
20837 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
20839 #: www/project/admin/index.php:194
20842 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
20844 #: www/project/admin/index.php:197
20845 msgid "Homepage Link"
20846 msgstr "Homepage-Link"
20848 #: www/project/admin/index.php:260
20850 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20851 "submissions will be sent"
20853 "Wenn Sie möchten, können Sie Standard-Email-Adressen einrichten, zu denen "
20854 "neue Freigaben gesendet werden"
20856 #: www/project/admin/index.php:261
20857 msgid "New Document Submissions"
20858 msgstr "Neue Dokumentenfreigabe"
20860 #: www/project/admin/index.php:263
20861 msgid "(send on all updates)"
20862 msgstr "(Bei allen Aktualisierungen senden)"
20864 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20865 #: www/project/admin/users.php:283
20866 msgid "Add Users From List"
20867 msgstr "Benutzer von der Liste hinzufügen"
20869 #: www/project/admin/massadd.php:71
20871 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20872 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20873 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20875 "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
20876 "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
20877 "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
20878 "»Finish« um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
20880 #: www/project/admin/massadd.php:77
20882 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20885 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, die "
20886 "Sie hinzufügen wollen."
20888 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:98
20890 msgid "No Matching Users Found"
20891 msgstr "Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden"
20893 #: www/project/admin/massadd.php:116
20897 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20899 msgstr "Erfolgreich"
20901 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20902 msgid "No IDs Were Passed"
20905 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20906 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20908 "Wählen Sie die Rolle für jeden Benutzer und drücken Sie »Alle hinzufügen«."
20910 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20912 msgstr "Alle hinzufügen"
20914 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20915 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20918 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20920 msgid "Users and permissions"
20921 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
20923 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20925 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20926 "Add / Remove member."
20929 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20933 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20934 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20937 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20938 msgid "Project History"
20939 msgstr "Projektverlauf"
20941 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20943 msgid "Show the significant change of your project."
20945 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
20946 "vorgenommen hat und wann"
20948 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
20950 msgstr "Jobs posten"
20952 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
20953 msgid "Hiring new people. Describe the job"
20956 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
20958 msgstr "Ändere Jobs"
20960 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
20961 msgid "Edit already created available position in your project."
20964 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
20968 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
20969 msgid "Database Admin"
20970 msgstr "Datenbankadministrator"
20972 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
20974 "This log will show who made significant changes to your project and when"
20976 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
20977 "vorgenommen hat und wann"
20979 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
20981 msgstr "Keine Änderung"
20983 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
20985 msgid "Failed to find namespace for database"
20986 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
20988 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
20990 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
20991 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
20992 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
20993 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
20994 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
20995 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
20996 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
20997 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
20998 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
20999 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21000 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21001 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21003 "<strong>BEACHTE:</strong><dl><dt><strong>Projektadministratoren(bold)</"
21004 "strong></dt><dd>haben Zugang zu dieser und anderen "
21005 "Projektadministratorseiten</dd><dt><strong>Freigabetechniker</strong></"
21006 "dt><dd>können die Dateien freigeben (ein beliebiger Projektadministrator und "
21007 "ein Freigabetechniker)</dd><dt><strong>Tool Techniker (T)</strong></dt><dd> "
21008 "können Fehler/Aufträge/Patches zugeordnet werden</dd><dt><strong>Tool "
21009 "Administratoren (A)</strong></dt><dd>können Änderungen an Programmfehlern/"
21010 "Aufträge/Patches vornehmen und die /Toolname/Admin/ Seiten benutzen</"
21011 "dd><dt><strong>Tool keine Berechtigung(N/A)</strong></dt><dd>Entwickler hat "
21012 "keine spezifischen Rechte ( aktuell gleichwertig mit '-')</"
21013 "dd><dt><strong>Moderatoren</strong> (foren)</dt><dd> können Nachrichten aus "
21014 "den Projektforen löschen</dd><dt><strong>Editoren</strong> (doc. manager)</"
21015 "dt><dd>können Dokumentationen eines Projektes aktualisieren/bearbeiten/"
21016 "löschen.</dd></dl>"
21018 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21019 msgid "You can't delete a global role from here."
21022 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21023 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21026 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21028 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21032 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21033 #, fuzzy, php-format
21034 msgid "Permanently Delete Role %s"
21035 msgstr "Dauerhaft Löschen"
21037 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21038 #, fuzzy, php-format
21039 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21040 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
21042 #: www/project/admin/roleedit.php:109
21044 msgstr "Neue Rolle"
21046 #: www/project/admin/roleedit.php:113
21049 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21050 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21051 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21052 "will have it too."
21054 "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken Sie, "
21055 "daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der Beobachter. Wenn "
21056 "der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann dies jede andere Rolle "
21057 "in dem Projekt auch."
21059 #: www/project/admin/roleedit.php:131
21061 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21062 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
21064 #: www/project/admin/tools.php:97
21065 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21068 #: www/project/admin/tools.php:108
21069 #, fuzzy, php-format
21070 msgid "Tools for %s"
21071 msgstr "Foren für %1$s"
21073 #: www/project/admin/tools.php:115
21075 msgid "Active Tools"
21078 #: www/project/admin/tools.php:152
21079 msgid "Use Project Activity"
21080 msgstr "Benutze Projekt Aktivität"
21082 #: www/project/admin/tools.php:165
21084 msgstr "Benutze Foren"
21086 #: www/project/admin/tools.php:178
21087 msgid "Use Trackers"
21088 msgstr "Benutze Tracker"
21090 #: www/project/admin/tools.php:191
21091 msgid "Use Mailing Lists"
21092 msgstr "Benutze Mailing Listen"
21094 #: www/project/admin/tools.php:204
21099 #: www/project/admin/tools.php:217
21100 msgid "Use Documents"
21101 msgstr "Dokumente benutzen"
21103 #: www/project/admin/tools.php:230
21104 msgid "Use Surveys"
21105 msgstr "Benutze Umfragen"
21107 #: www/project/admin/tools.php:243
21109 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
21111 #: www/project/admin/tools.php:256
21112 msgid "Use Source Code"
21113 msgstr "Source-Code benutzen"
21115 #: www/project/admin/tools.php:269
21116 msgid "Use File Release System"
21117 msgstr "Benutze Datei Freigabesystem"
21119 #: www/project/admin/tools.php:282
21121 msgstr "Benutze FTP"
21123 #: www/project/admin/tools.php:291
21124 msgid "Use Statistics"
21125 msgstr "Benutze Statistiken"
21127 #: www/project/admin/tools.php:315
21129 msgstr "Tool Admin"
21131 #: www/project/admin/tools.php:318
21132 msgid "Forums Admin"
21133 msgstr "Foren-Admin"
21135 #: www/project/admin/tools.php:321
21136 msgid "Trackers Admin"
21137 msgstr "Tracker Admin"
21139 #: www/project/admin/tools.php:330
21140 msgid "Documents Admin"
21141 msgstr "Dokumenten-Admin"
21143 #: www/project/admin/tools.php:333
21144 msgid "Survey Admin"
21145 msgstr "Umfragen-Admin"
21147 #: www/project/admin/tools.php:336
21150 msgstr "News-Admin"
21152 #: www/project/admin/tools.php:339
21153 msgid "Source Code Admin"
21154 msgstr "Source-Code Admin"
21156 #: www/project/admin/tools.php:342
21157 msgid "File Release System Admin"
21158 msgstr "Dateifreigabe Admin"
21160 #: www/project/admin/users.php:102 www/project/admin/users.php:139
21161 #: www/project/admin/users.php:152
21162 msgid "Role not selected"
21163 msgstr "Rolle nicht ausgewählt"
21165 #: www/project/admin/users.php:108 www/project/admin/users.php:165
21167 msgid "Member Added Successfully"
21168 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
21170 #: www/project/admin/users.php:132
21172 msgid "Member Removed Successfully"
21173 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
21175 #: www/project/admin/users.php:145
21177 msgid "Member Updated Successfully"
21178 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
21180 #: www/project/admin/users.php:161 www/project/admin/users.php:173
21182 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21183 msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
21185 #: www/project/admin/users.php:178
21190 #: www/project/admin/users.php:189
21192 msgid "Role linked successfully"
21193 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21195 #: www/project/admin/users.php:202
21197 msgid "Role unlinked successfully"
21198 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21200 #: www/project/admin/users.php:212
21201 #, fuzzy, php-format
21202 msgid "Members of %s"
21203 msgstr "Mitglieder"
21205 #: www/project/admin/users.php:224
21207 msgid "Pending Membership Requests"
21208 msgstr "Anstehende Anfragen"
21210 #: www/project/admin/users.php:246
21214 #: www/project/admin/users.php:257 www/project/admin/users.php:259
21215 #: www/project/admin/users.php:278
21218 msgstr "Mitglieder"
21220 #: www/project/admin/users.php:289
21222 msgid "Current Project Members"
21223 msgstr "Projekt Mitglieder"
21225 #: www/project/admin/users.php:358
21226 msgid "Grant extra role"
21229 #: www/project/admin/users.php:398
21231 msgid "Edit Permissions"
21232 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
21234 #: www/project/admin/users.php:429
21235 msgid "Edit Observer"
21236 msgstr "Bearbeite Beobachter"
21238 #: www/project/admin/users.php:433
21239 msgid "Currently used external roles"
21242 #: www/project/admin/users.php:448
21244 msgid "Unlink Role"
21245 msgstr "Rolle bearbeiten"
21247 #: www/project/admin/users.php:457
21248 msgid "Available external roles"
21251 #: www/project/admin/users.php:478
21252 msgid "Link external role"
21255 #: www/project/admin/vhost.php:59
21256 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21257 msgstr "virtueller Host zur Erstellung geplant."
21259 #: www/project/admin/vhost.php:65
21261 msgid "Not a valid hostname - %1$s"
21262 msgstr "Kein gültiger Hostname - %1$s"
21264 #: www/project/admin/vhost.php:96
21265 msgid "VHOST deleted"
21266 msgstr "VHOST gelöscht"
21268 #: www/project/admin/vhost.php:103
21269 msgid "Virtual Host Management"
21270 msgstr "Virtual Host Management"
21272 #: www/project/admin/vhost.php:105
21274 msgid "Add New Virtual Host"
21275 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
21277 #: www/project/admin/vhost.php:108
21280 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21281 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21282 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21285 #: www/project/admin/vhost.php:112
21288 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21289 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21290 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21293 #: www/project/admin/vhost.php:120
21294 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21295 msgstr "Neuer virtueller Host<em>(z.B. vhost.org)</em>"
21297 #: www/project/admin/vhost.php:154
21298 msgid "No VHOSTs defined"
21299 msgstr "Keine VHOSTs definiert"
21301 #: www/project/index.php:35
21303 msgid "A project must be specified for this page."
21304 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
21306 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21307 msgid "Project Member List"
21308 msgstr "Projekt Mitgliederliste"
21310 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21312 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21313 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21315 "Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen der "
21316 "Projektadministratoren, die fett dargestellt sind."
21318 #: www/project/memberlist.php:49
21320 msgstr "Mitglieder"
21322 #: www/project/memberlist.php:51
21324 msgid "Role(s)/Position(s)"
21325 msgstr "Rolle/Position"
21327 #: www/project/memberlist.php:53
21328 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21330 msgstr "Fähigkeiten"
21332 #: www/project/report/index.php:134
21334 msgstr "Entwickler"
21336 #: www/project/report/index.php:153
21337 #, fuzzy, php-format
21341 #: www/project/request.php:49
21342 msgid "Your request has been submitted."
21343 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgeschickt."
21345 #: www/project/request.php:54
21346 msgid "Request to join project"
21347 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
21349 #: www/project/request.php:63
21351 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21352 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21354 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21355 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21357 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21358 "»submit« Knopf drücken. Der Administrator erhält eine E-mail um Ihre Anfrage "
21359 "zu akzeptieren oder abzulehnen."
21361 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21362 "»submit« Knopf drücken. Die Administratoren erhalten eine E-mail um Ihre "
21363 "Anfrage zu akzeptieren oder abzulehnen."
21365 #: www/project/request.php:66
21366 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21367 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21368 msgstr[0] "Sie müssen dem Administrator einen Kommentar zusenden:"
21369 msgstr[1] "Sie müssen den Administratoren einen Kommentar zusenden:"
21371 #: www/project/stats/index.php:95
21373 msgid "Project Statistics for %s"
21374 msgstr "Projekt Statistiken für %s"
21376 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21377 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21378 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21382 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21383 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21385 msgid "Error during graphic computation."
21386 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
21388 #: www/register/index.php:49
21391 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21394 "Projektregistrierung ist beschränkt auf %s, nur Administratoren können neue "
21395 "Projekte anlegen."
21397 #: www/register/index.php:136
21398 msgid "Registration complete"
21399 msgstr "Registrierung abgeschlossen"
21401 #: www/register/index.php:140
21404 "Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 hours, "
21405 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21407 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21408 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21409 "Instruktionen erhalten."
21411 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21413 msgid "Thank you for choosing %1$s."
21414 msgstr "Danke, daß Sie %1$s gewählt haben."
21416 #: www/register/index.php:156
21417 #, fuzzy, php-format
21418 msgid "Approval Error: %1$s"
21419 msgstr "Genehmige Gruppe: %1$s"
21421 #: www/register/index.php:159
21424 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21425 "containing further information shortly."
21427 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21428 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21429 "Instruktionen erhalten."
21431 #: www/register/index.php:178
21433 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21434 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21435 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21437 "Um die Projektregistrierung zu beantragen sollten Sie die Hauptinformationen "
21438 "eintragen. Bitte lesen Sie die unten aufgeführte Beschreibung sorgfältig und "
21439 "stellen komplette und umfassende Daten zur Verfügung. Alle Felder unten sind "
21442 #: www/register/index.php:185
21444 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21445 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21446 "and max 40 characters)."
21448 "Sie sollten damit beginnen, den Namen Ihres Projektes zu spezifizieren. Der "
21449 "»Vollständige Name« ist deskriptiv und hat keine unbegründeten "
21450 "Einschränkungen (außer einem 3-40 Zeichen Limit)."
21452 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21454 msgid "Project Purpose And Summarization"
21455 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
21457 #: www/register/index.php:197
21460 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21461 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21462 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21463 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21464 "description will not be used as a public description of your project. It "
21465 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21467 "Bitte stellen Sie detaillierte, exakte Beschreibung Ihres Projektes zur "
21468 "Verfügung. Welche %1$s Hilfsmittel und inwieweit Sie planen diese zu "
21469 "benutzen. Diese Beschreibung wird die Basis für die Bestätigung oder "
21470 "Ablehung Ihrer Projektverwaltung auf %1$s sein. Später soll sichergestellt "
21471 "sein, daß Sie die Dienste in der beabsichtigen Weise nutzen. Diese "
21472 "Beschreibung wird nicht als Ihre öffentliche Projektbeschreibung genutzt. Es "
21473 "muß auf Englisch geschrieben sein."
21475 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21476 msgid "Project Public Description"
21479 #: www/register/index.php:207
21481 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21482 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21484 "Dies ist Ihre Projektbeschreibung, die auf der Projektzusammenfassungsseite, "
21485 "in Suchergebnissen, etc."
21487 #: www/register/index.php:215
21489 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21490 "for your project."
21493 #: www/register/index.php:216
21495 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21496 "places around the site. They are:"
21499 #: www/register/index.php:218
21501 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21502 msgstr "Unixname des Projekts:"
21504 #: www/register/index.php:219
21505 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21508 #: www/register/index.php:220
21510 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21513 #: www/register/index.php:221
21514 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21517 #: www/register/index.php:222
21519 msgid "must be a valid Unix username;"
21520 msgstr "Ungültiger Unixname"
21522 #: www/register/index.php:223
21523 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21526 #: www/register/index.php:224
21528 msgid "Unix name will never change for this project;"
21529 msgstr "Unixname des Projekts:"
21531 #: www/register/index.php:226
21533 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21534 "things, including:"
21537 #: www/register/index.php:228
21539 msgid "a web site at <tt>unixname.%1$s</tt>,"
21542 #: www/register/index.php:229
21543 msgid "the URL of your source code repository,"
21546 #: www/register/index.php:231
21548 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%1$s</span>,"
21551 #: www/register/index.php:233
21552 msgid "search engines throughout the site."
21555 #: www/register/index.php:246
21557 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21558 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21560 "Sie können zwischen verschiedenen SCMs für Ihr Projekt wählen, aber nur "
21561 "eines (oder keines davon) verwenden. Bitte wählen Sie das SCM System, daß "
21562 "sie verwenden möchten."
21564 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21568 #: www/register/index.php:265
21570 msgid "Project template"
21571 msgstr "Projektbaum"
21573 #: www/register/index.php:272
21576 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21577 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21578 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21579 "same set of enabled plugins, and so on)."
21582 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21584 msgid "Start from empty project"
21585 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
21587 #: www/register/index.php:276
21590 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21591 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21592 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21595 #: www/register/index.php:288
21598 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21599 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21600 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21601 "enabled plugins, and so on)."
21604 #: www/register/index.php:300
21607 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21608 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21612 #: www/register/index.php:307
21614 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21617 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21621 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21622 msgid "User Activity"
21623 msgstr "Benutzeraktivität"
21625 #: www/reporting/index.php:54
21626 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21628 "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
21629 "Dokumenten-Manager, Downloads"
21631 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21632 msgid "Project Activity"
21633 msgstr "Projekt Aktivität"
21635 #: www/reporting/index.php:61
21636 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21638 "Seitenübergreigende Auswertungen: Tracker, Task-Manager, Foren, Dokumenten-"
21639 "Manager, Downloads"
21641 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21642 msgid "Tool Pie Graphs"
21643 msgstr "Tortendiagramm"
21645 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21646 msgid "Site-Wide Activity"
21647 msgstr "Seitenübergreifende Aktivität"
21649 #: www/reporting/index.php:71
21650 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21651 msgstr "Individueller Benutzerzeitbericht (Diagramm)"
21653 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21654 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21657 msgstr "Auswertung"
21659 #: www/reporting/index.php:72
21660 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21661 msgstr "Individueller Projektzeit Bericht (Diagramm)"
21663 #: www/reporting/index.php:73
21664 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21665 msgstr "Seitenübergreifender Zeitbericht (Diagramm)"
21667 #: www/reporting/index.php:74
21668 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21669 msgstr "Seitenübergreifende totale Stunden (Diagramm)"
21671 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21672 msgid "User Summary Report"
21673 msgstr "Benutzerzusammenfassungsbericht"
21675 #: www/reporting/index.php:82
21676 msgid "Administrative"
21677 msgstr "verwaltend"
21679 #: www/reporting/index.php:84
21680 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21681 msgstr "Initialisieren / Stelle Auswertungstabellen wieder her"
21683 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21684 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21685 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
21687 #: www/reporting/projecttime.php:62
21688 msgid "Time Tracking By Project"
21689 msgstr "Zeitverfolgung nach Projekt"
21691 #: www/reporting/rebuild.php:42
21693 msgid "Successfully Rebuilt"
21694 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21696 #: www/reporting/rebuild.php:47
21697 msgid "Reporting System Initialization"
21698 msgstr "Berichts-System Initialisierung"
21700 #: www/reporting/rebuild.php:50
21702 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21703 "to rebuild the reporting tables."
21705 "Gelegentlich, wenn Cronjobs fehlgeschlagen sind oder die Datenbank "
21706 "beschädigt wurde, müssen Sie gegebenenfalls die Berichtsverzeichnisse neu "
21709 #: www/reporting/rebuild.php:53
21712 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21713 "am Sure” box and click the button below."
21715 "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
21716 "möchten, wählen Sie das »Ich bin sicher« Kästchen aus und klicken Sie auf "
21717 "den Knopf darunter."
21719 #: www/reporting/rebuild.php:56
21720 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21721 msgstr "Dies könnte einige Minuten dauern, bitte KLICKEN SIE NUR EINMAL."
21723 #: www/reporting/rebuild.php:67
21724 msgid "Press ONLY ONCE"
21725 msgstr "NUR EINMAL DRÜCKEN"
21727 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21728 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21729 msgstr "Seitenübergreifende Zeitverfolgung"
21731 #: www/reporting/timeadd.php:121
21733 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21734 msgstr "Zeiteinträge für diese Woche beginnend %s"
21736 #: www/reporting/timeadd.php:141
21737 msgid "Project/Task"
21738 msgstr "Projekt/Auftrag"
21740 #: www/reporting/timeadd.php:143
21741 msgid "Hours worked"
21744 #: www/reporting/timeadd.php:187
21745 msgid "Total Hours"
21746 msgstr "Gesamtstunden"
21748 #: www/reporting/timeadd.php:193
21750 msgstr "Eintrag hinzufügen"
21752 #: www/reporting/timeadd.php:194
21755 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21756 "Task and category to record your time in."
21758 "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
21759 "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
21761 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21762 msgid "Change Week"
21763 msgstr "Woche ändern"
21765 #: www/reporting/timeadd.php:223
21766 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21767 msgstr "Wählen Sie eine Woche, um Ihre Zeit zu erfassen oder zu bearbeiten."
21769 #: www/reporting/timeadd.php:225
21772 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21775 "Nachdem Sie eine Woche gewählt haben werden Sie aufgefordert ein Projekt/"
21776 "Unterprojekt im Auftrags-Manager zu wählen."
21778 #: www/reporting/timeadd.php:228
21779 msgid "Week Starting"
21780 msgstr "Woche startend"
21782 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21783 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21785 msgid "Update Successful"
21786 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
21788 #: www/reporting/timecategory.php:69
21792 #: www/reporting/timecategory.php:83
21794 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21795 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21798 "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
21799 "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
21800 "»Meeting«, »Code schreiben«, »Testen«."
21802 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21804 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21807 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
21808 "über die Sie berichten möchten."
21810 #: www/reporting/usersummary.php:66
21812 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21813 "with an open date in that range."
21815 "Wählen Sie die Reichweite der Pop-up Box unten. Der Bericht wird alle "
21816 "Aufträge mit einem offenen Datum in der Reichweite auflisten."
21818 #: www/reporting/usersummary.php:73
21819 msgid "Task Status"
21820 msgstr "Auftragsstatus"
21822 #: www/reporting/usersummary.php:100
21823 msgid "No matches found"
21824 msgstr "Keine Treffer gefunden"
21826 #: www/reporting/usersummary.php:106
21828 msgstr "Gesamtstunden"
21830 #: www/reporting/usersummary.php:107
21832 msgstr "Verbleibende Stunden"
21834 #: www/reporting/usertime.php:62
21835 msgid "User Time Reporting"
21836 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
21838 #: www/scm/admin/index.php:66
21840 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21843 #: www/scm/admin/index.php:80
21846 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21849 #: www/scm/admin/index.php:153
21852 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21853 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21855 "Hinweis: Eine Veränderung des Repositorys löscht nicht das vorherige "
21856 "Repository. Es verändert lediglich die Informationen die unter dem SCM Tab "
21857 "angezeigt werden."
21859 #: www/scm/admin/index.php:169
21860 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21862 "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
21864 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21866 msgid "View Source Code"
21867 msgstr "Source-Code benutzen"
21869 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21871 msgid "Online Source code browsing"
21872 msgstr "Source-Code benutzen"
21874 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21875 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21878 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21879 msgid "Administration page : enable / disable options"
21882 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21883 msgid "Commits By User"
21884 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21886 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21888 msgid "No commits during this period."
21889 msgstr "Projekt verlassen"
21891 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21893 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21894 "next few minutes."
21896 "Das Repository für dieses Projekt ist noch nicht erstellt. Es wird in den "
21897 "nächsten Minuten angelegt."
21899 #: www/scm/index.php:45
21901 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21902 "configure one using the Administration submenu."
21905 #: www/scm/index.php:48
21906 #, fuzzy, php-format
21907 msgid "Source Code Repository for %s"
21908 msgstr "Subversion Repository Browser"
21910 #: www/scm/reporting/index.php:35
21912 msgid "SCM Repository Reporting"
21913 msgstr "SCM Repository"
21915 #: www/scm/reporting/index.php:37
21917 msgid "Commits Over Time"
21918 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21920 #: www/scm/reporting/index.php:42
21921 msgid "Commits Last 30 Days"
21924 #: www/scm/reporting/index.php:47
21925 msgid "Commits Last 90 Days"
21928 #: www/scm/reporting/index.php:52
21929 msgid "Commits Last 365 Days"
21932 #: www/scm/viewvc.php:95
21933 #, fuzzy, php-format
21934 msgid "Could not open script %s."
21935 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
21937 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
21938 msgid "This project's documents"
21939 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
21941 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
21943 msgstr "Dieses Forum"
21945 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
21946 msgid "This project's forums"
21947 msgstr "Das Forum dieses Projekts"
21949 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
21950 msgid "This project's releases"
21951 msgstr "Die Version dieses Projekts"
21953 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
21954 msgid "This project's news"
21955 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
21957 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
21958 msgid "This project's tasks"
21959 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
21961 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
21962 msgid "This project's trackers"
21963 msgstr "Der Tracker dieses Projektes"
21965 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
21966 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
21967 msgid "Forum Search Results"
21968 msgstr "Forum Suchergebnisse"
21970 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
21971 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
21972 msgid "Tracker Search Results"
21973 msgstr "Tracker Suchergebnisse"
21975 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
21976 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
21977 msgid "Task Search Results"
21978 msgstr "Aufgaben Suchergebnisse"
21980 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
21981 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
21982 msgid "Documentation Search Results"
21983 msgstr "Dokumentation Suchergebnisse"
21985 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
21986 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
21987 msgid "Files Search Results"
21988 msgstr "Dateien Suchergebnisse"
21990 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
21991 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
21992 msgid "News Search Results"
21993 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
21995 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
21997 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
21999 "Hinweis: Nur die ersten %d Ergebnisse für diese Kategorie werden angezeigt."
22001 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22002 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22006 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22007 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22008 msgid "No sections available (check your permissions)"
22009 msgstr "Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre Erlaubnis)"
22011 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22012 msgid "with all words"
22013 msgstr "Mit allen Wörtern"
22015 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22016 msgid "with one word"
22017 msgstr "mit einem Wort"
22019 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
22024 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22025 msgid "Search for documents"
22026 msgstr "Suche für Dokumenten"
22028 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22029 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22030 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22034 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22035 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22038 msgstr "Beitragsdatum"
22040 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22041 #, fuzzy, php-format
22042 msgid "%s Search Results"
22043 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
22045 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22047 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22050 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22052 msgid "People Search"
22053 msgstr "Allgemeine Suche"
22055 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22057 msgid "Project Search"
22058 msgstr "Projektname"
22060 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22064 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22065 msgid "Search the entire project"
22066 msgstr "Das ganze Projekt durchsuchen"
22068 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22072 #: www/search/index.php:82
22073 msgid "Error: Invalid search"
22074 msgstr "Fehler - Ungültige Suche"
22076 #: www/sendmessage.php:33
22079 msgstr "Teilnehmer-Adresse:"
22081 #: www/sendmessage.php:33
22084 msgstr "Top-Nutzer"
22086 #: www/sendmessage.php:50
22088 msgid "You can only send to addresses @<em>%1$s</em>."
22089 msgstr "Sie können nur an Adressen @<em>%1$s</em> senden."
22091 #: www/sendmessage.php:76
22095 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
22099 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
22100 msgid "Message has been sent"
22101 msgstr "Nachricht wurde verschickt"
22103 #: www/sendmessage.php:136
22104 msgid "In an attempt to reduce spam, we are using this form to send email."
22107 #: www/sendmessage.php:140
22109 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22113 #: www/sendmessage.php:144
22115 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22116 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22117 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22118 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22121 "<strong>WENN SIE SCHREIBEN UM HILFE ZU ERHALTEN:</strong>Haben Sie die "
22122 "Seitendokumentation gelesen? Haben Sie Ihre <strong>user_id</strong> und "
22123 "Ihren <strong>user_name</strong>eingefügt? Wenn Sie zu einem Projekt "
22124 "schreiben, fügen Sie Ihre <strong>project id</strong> (<strong>group_id</"
22125 "strong>) und Ihren <strong>Project Name</strong> ein."
22127 #: www/sendmessage.php:154
22131 #: www/sendmessage.php:165
22132 msgid "Your Email Address"
22133 msgstr "E-Mail-Adresse"
22135 #: www/sendmessage.php:195
22136 msgid "Send Message"
22137 msgstr "Sende Nachricht"
22139 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22140 msgid "Submit A New Snippet"
22141 msgstr "Einen neuen Schnipsel einpflegen"
22143 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22144 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22145 msgstr "Fehler - snippet_package_version_id fehlt (Schnipsel ID)"
22147 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22148 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22150 "Fehler - Nur der Ersteller einer Paket-Version kann Code-Stücke dort "
22153 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22154 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22155 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht"
22157 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22158 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22159 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22160 msgid "Back To Add Page"
22161 msgstr "Zurück zur »Hinzufügen«-Seite"
22163 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22164 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22165 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel wurde diesem Paket schon hinzugefügt."
22167 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22168 #: www/snippet/submit.php:74
22169 msgid "Error doing snippet version insert"
22170 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
22172 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22173 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22174 msgstr "Schnipselversion erfolgreich hinzugefügt."
22176 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22177 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22178 #: www/snippet/submit.php:81
22179 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22180 msgstr "Fehler - Gehen Sie zurück und tragen Sie alle Informationen ein"
22182 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22184 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22186 "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
22189 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22191 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22192 "specific version of a snippet on the browse pages."
22194 "Die »Snippet Version ID« ist die einzigartige ID-Nummer die auf den "
22195 "Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version angegeben wird."
22197 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22198 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22199 msgstr "Füge diese Code-Schnipsel Version (ID) hinzu:"
22201 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22202 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22203 #: www/snippet/submit.php:144
22204 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22205 msgstr "Stellen Sie sicher, das alle Infos komplett und korrekt sind"
22207 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22208 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22209 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22210 msgstr "Es sind noch keine Schnipsel in diesem Paket"
22212 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22213 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22214 msgid "Snippets In This Package"
22215 msgstr "Code-Schnipsel in diesem Paket"
22217 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22218 msgid "New snippet version"
22219 msgstr "Neue Schnipselversion"
22221 #: www/snippet/addversion.php:84
22223 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22224 "enough to share with others, please do so."
22226 "Wenn Sie eine Schnipselversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie "
22227 "mit anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22229 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22230 msgid "Paste the Code Here"
22231 msgstr "Fügen Sie den Code hier ein"
22233 #: www/snippet/addversion.php:127
22234 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22235 msgstr "Fehler - Schnipsel Paket existiert nicht"
22237 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22238 msgid "Error doing snippet package version insert"
22239 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
22241 #: www/snippet/addversion.php:155
22242 msgid "New snippet package"
22243 msgstr "Neues Schnipselpaket"
22245 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22246 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22247 msgstr "Schnipsel Paketversion erfolgreich hinzugefügt."
22249 #: www/snippet/addversion.php:165
22250 msgid "Add snippet to package"
22251 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22253 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22257 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22259 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22260 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22261 "you leave this page."
22263 "Wenn sich ein neues Fenster geöffnet hat, benutzen Sie es, um Schnipsel in "
22264 "Ihr Paket hinzuzufügen. Falls sich kein Fenster geöffnet hat, benutzen Sie "
22265 "folgenden Link BEVOR Sie die Seite verlassen."
22267 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22268 #: www/snippet/package.php:109
22269 msgid "Add snippets to package"
22270 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22272 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22274 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22275 "then add them using the new window link shown above."
22277 "<strong>Die Bibliothek durchsuchen</strong>, um die Schnipsel zu finden, die "
22278 "Sie hinzufügen möchten. Dann benutzen Sie den oben gezeigten Link, um sie "
22281 #: www/snippet/addversion.php:207
22283 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22284 "enough to share with others, please do so."
22286 "Wenn Sie eine Paketversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie mit "
22287 "anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22289 #: www/snippet/addversion.php:236
22290 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22291 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch??"
22293 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22294 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22295 #: www/snippet/index.php:101
22296 msgid "Snippet Library"
22297 msgstr "Schnipsel-Bibliothek"
22299 #: www/snippet/browse.php:62
22301 msgid "Snippets by language: %1$s"
22302 msgstr "Schnipsel nach Sprache: %1$s"
22304 #: www/snippet/browse.php:69
22306 msgid "Snippets by category: %1$s"
22307 msgstr "Schnipsel nach Kategorie: %1$s"
22309 #: www/snippet/browse.php:71
22310 msgid "Error: bad url?"
22311 msgstr "Fehler - ungültige URL?"
22313 #: www/snippet/browse.php:80
22314 msgid "No snippets found."
22315 msgstr "Keine Schnipsel gefunden."
22317 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22318 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22320 msgstr "Schnipsel ID"
22322 #: www/snippet/browse.php:86
22327 #: www/snippet/browse.php:93
22328 msgid "Packages Of Snippets"
22329 msgstr "Pakete von Schnipseln"
22331 #: www/snippet/browse.php:108
22335 #: www/snippet/delete.php:142
22337 msgid "Error: mangled URL?"
22338 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22340 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22341 msgid "Error: no versions found"
22342 msgstr "Fehler - keine Versionen gefunden"
22344 #: www/snippet/detail.php:60
22345 msgid "Versions Of This Snippet:"
22346 msgstr "Versionen dieses Schnipsels:"
22348 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22349 msgid "Download Version"
22350 msgstr "Download Version"
22352 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22353 msgid "Date Posted"
22354 msgstr "Datum gepostet"
22356 #: www/snippet/detail.php:87
22357 msgid "Changes since last version:"
22358 msgstr "Änderungen seit der letzten Version:"
22360 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22362 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22364 "Laden Sie eine Rohtext-Version dieses Codes herunter, indem Sie auf "
22365 "»Download Version« klicken"
22367 #: www/snippet/detail.php:106
22368 msgid "Latest Snippet Version: "
22369 msgstr "Neueste Schnipselversion: "
22371 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22372 msgid "Submit a new version"
22373 msgstr "Eine neue Version freigeben"
22375 #: www/snippet/detail.php:116
22377 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22378 "feel it is appropriate to share with others."
22380 "Sie können eine neue Version des Schnipsels freigeben, wenn Sie es geändert "
22381 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen geteilt zu werden."
22383 #: www/snippet/detail.php:150
22384 msgid "Versions Of This Package:"
22385 msgstr "Versionen dieses Pakets:"
22387 #: www/snippet/detail.php:153
22388 msgid "Package Version"
22389 msgstr "Paketversion"
22391 #: www/snippet/detail.php:156
22393 msgstr "Bearbeiten/Löschen"
22395 #: www/snippet/detail.php:193
22396 msgid "Latest Package Version: "
22397 msgstr "Neueste Paketversion: "
22399 #: www/snippet/detail.php:203
22401 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22402 "feel it is appropriate to share with others."
22404 "Sie können eine neue Version des Pakets freigeben, wenn Sie es geändert "
22405 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen zu teilen."
22407 #: www/snippet/detail.php:223
22408 msgid "Error: was the URL mangled?"
22409 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22411 #: www/snippet/index.php:50
22413 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22414 "and functions with the Open Source Software Community."
22417 #: www/snippet/index.php:52
22419 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22420 "snippet quickly and easily."
22423 #: www/snippet/index.php:54
22425 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22426 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22429 #: www/snippet/index.php:56
22431 msgid "Browse Snippets"
22434 #: www/snippet/index.php:58
22435 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22438 #: www/snippet/index.php:64
22439 msgid "Browse by Language"
22440 msgstr "Nach Sprache durchsuchen"
22442 #: www/snippet/package.php:57
22443 msgid "Error doing snippet package insert"
22444 msgstr "Fehler beim einfügen von Schnipsel Paket Version"
22446 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22447 #: www/snippet/package.php:127
22448 msgid "Submit A New Snippet Package"
22449 msgstr "Ein neues Schnipselpaket freigeben"
22451 #: www/snippet/package.php:62
22452 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22453 msgstr "Schnipsel Paket erfolgreich hinzugefügt."
22455 #: www/snippet/package.php:132
22457 "You can group together existing snippets into a package using this "
22458 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22459 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22462 #: www/snippet/package.php:135
22463 msgid "Create the package using this form."
22466 #: www/snippet/package.php:136
22468 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22472 #: www/snippet/package.php:138
22474 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22475 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22476 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22479 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22480 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22481 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22482 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22484 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22485 msgid "Suggest a Language"
22486 msgstr "Geben Sie eine Sprache ein"
22488 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22489 msgid "Suggest a Category"
22490 msgstr "Geben Sie eine Kategorie ein"
22492 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22493 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22495 msgstr "Eins wählen"
22497 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22499 msgstr "Unix Admin"
22501 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22502 msgid "HTML Manipulation"
22503 msgstr "HTML Manipulation"
22505 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22506 msgid "BBS Systems"
22507 msgstr "BBS Systeme"
22509 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22513 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22517 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22518 msgid "Database Manipulation"
22519 msgstr "Datenbankmanipulation"
22521 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22525 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22526 msgid "File Management"
22527 msgstr "Datei Management"
22529 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22533 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22535 msgstr "Abstimmung"
22537 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22538 msgid "Shopping Carts"
22539 msgstr "Einkaufswagen"
22541 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22542 msgid "Math Functions"
22543 msgstr "Mathematische Funktionen"
22545 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22549 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22550 msgid "Full Script"
22551 msgstr "Vollständiges Script"
22553 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22554 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22555 msgstr "Mustercode (HOWTO)"
22557 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22561 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22565 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22566 msgid "WebSite Only"
22567 msgstr "Nur Webseite"
22569 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22570 msgid "Other Language"
22571 msgstr "Andere Sprachen"
22573 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22574 msgid "Create A Package"
22575 msgstr "Ein Paket erstellen"
22577 #: www/snippet/submit.php:59
22578 msgid "Error doing snippet insert"
22579 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
22581 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22582 msgid "Snippet Added Successfully."
22583 msgstr "Codeschnippsel erfolgreich hinzugefügt."
22585 #: www/snippet/submit.php:85
22586 msgid "Snippet submit"
22587 msgstr "Schnipsel einreichen"
22589 #: www/snippet/submit.php:89
22591 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22592 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22593 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22596 "Sie können einen neuen Code-Schnipsel einstellen und ihn mit Menschen auf "
22597 "der ganzen Welt teilen. Füllen Sie nur die folgenden Informationen aus. "
22598 "<strong>Geben Sie eine gute Beschreibung an</strong> und "
22599 "<strong>kommentieren Sie Ihren Code</strong> so daß andere ihn lesen und "
22600 "verstehen können."
22602 #: www/snippet/submit.php:92
22604 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22605 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22606 "you are submitting an entirely new script or function."
22608 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22609 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22610 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22611 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22613 #: www/snippet/submit.php:113
22614 msgid "Script Type"
22615 msgstr "Script Typ"
22617 #: www/soap/index.php:160
22621 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22623 msgid "More than <strong>%1$s</strong> projects in result set."
22624 msgstr "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22626 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22627 msgid "Register Date:"
22628 msgstr "Registrierungsdatum:"
22630 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22631 #, fuzzy, php-format
22633 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22635 "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte haben folgenden Tag <strong>%2$s</"
22638 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/trove/index.php:171
22640 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22641 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22642 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
22643 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22645 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22648 "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22650 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order.<br />"
22652 "Pro Seite wird %d Projekt angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet.<br />"
22654 "Pro Seite werden %d Projekte angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet.<br /"
22657 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:161
22658 #, fuzzy, php-format
22659 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22660 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%3. Von</strong>"
22662 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163
22664 msgid "Registered: <strong>%s</strong>"
22665 msgstr "Registriert: <strong>%s</strong>"
22667 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22668 msgid "Software Map"
22669 msgstr "Softwarekarte"
22671 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22672 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22673 msgid "That Trove category does not exist"
22674 msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht"
22676 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22677 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22678 msgstr "Die Sicht auf Projekte der folgenden Kategorien wird eingeschränkt:"
22680 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22681 msgid "Remove This Filter"
22682 msgstr "Entferne diesen Filter"
22684 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22686 msgid "%1$s projects"
22687 msgstr "%1$s Projekte"
22689 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22691 msgstr "durchsuchen nach"
22693 #: www/softwaremap/trove_list.php:269
22695 msgid "<strong>%1$s</strong> project in result set."
22696 msgid_plural "<strong>%1$s</strong> projects in result set."
22697 msgstr[0] "<strong>%1$s</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
22698 msgstr[1] "<strong>%1$s</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22700 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22701 msgid "Activity Percentile"
22702 msgstr "Durchschnittlicher Aktivitätswert"
22704 #: www/source.php:36
22705 msgid "A file must be specified for this page."
22706 msgstr "Sie müssen eine Datei für diese Seite angeben."
22708 #: www/source.php:40
22709 msgid "The file argument is invalid."
22710 msgstr "Das Dateiargument ist ungültig."
22712 #: www/source.php:53
22714 msgid "Cannot find specified file to display."
22715 msgstr "Kann die angegebene Datei nicht finden um sie anzuzeigen."
22717 #: www/source.php:56
22719 msgid "Source of %1$s"
22720 msgstr "Quelle von %1$s"
22722 #: www/stats/graphs.php:36
22723 #, fuzzy, php-format
22724 msgid "%1$s Sitewide Statistics Graphs"
22725 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22727 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22728 msgid "OVERVIEW STATS"
22729 msgstr "ÜBERSICHT über STATISTIKEN"
22731 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22732 msgid "PROJECT STATS"
22733 msgstr "PROJEKT STATISTIKEN"
22735 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22736 msgid "SITE GRAPHS"
22737 msgstr "SEITEN DIAGRAMME"
22739 #: www/stats/graphs.php:50
22740 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22743 #: www/stats/i18n.php:32
22744 #, fuzzy, php-format
22745 msgid "%1$s I18n Statistics: Languages Distributions"
22746 msgstr "Sprachdistributionen"
22748 #: www/stats/i18n.php:54
22749 msgid "Total Non-English"
22750 msgstr "Total Nicht-Englisch"
22752 #: www/stats/i18n.php:59
22754 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22755 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22756 "browser preferences"
22758 "Dies ist eine Liste der Einstellungen, die die Benutzer in ihren "
22759 "Benutzereinstellungen gewählt haben; es beinhaltet keine Sprachen, die per "
22760 "cookies oder per Browsereinstellungen ausgewählt wurden"
22762 #: www/stats/index.php:32
22763 #, fuzzy, php-format
22764 msgid "%1$s Sitewide Aggregate Statistics"
22765 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22767 #: www/stats/index.php:60
22769 msgid "Other statistics"
22770 msgstr "Benutze Statistiken"
22772 #: www/stats/lastlogins.php:41
22773 msgid "No records found. Database error: "
22774 msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden. Datenbankfehler: "
22776 #: www/stats/lastlogins.php:52
22780 #: www/stats/projects.php:37
22781 #, fuzzy, php-format
22782 msgid "%1$s Site Project Statistical Comparisons"
22783 msgstr "statistische Projektvergleiche"
22785 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22786 msgid "All Projects"
22787 msgstr "Alle Projekte"
22789 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22790 msgid "Special Projects"
22791 msgstr "Spezielle Projekte"
22793 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22795 msgid " (no category found with ID %d)"
22796 msgstr " (Keine Kategorie mit der ID %d gefunden)"
22798 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22799 msgid "Projects in trove category:"
22800 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
22802 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22803 msgid "OR enter Special Project List:"
22804 msgstr "oder geben sie eine spezielle Projektliste ein:"
22806 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22807 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22808 msgstr "<strong>Mit Kommata getrennte</strong> group_id's)"
22810 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22814 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22816 msgstr "letzten_30"
22818 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22820 msgstr "Ansehen sortiert nach:"
22822 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22823 msgid "Generate Report"
22824 msgstr "Bericht generieren"
22826 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22828 msgstr "Alle Tracker"
22830 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22834 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22838 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22841 msgstr "Ausgecheckte"
22843 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22844 msgid "Query returned no valid data."
22845 msgstr "Abfrage gab keine gültigen Daten zurück."
22847 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22849 msgid "Statistics for the past %1$s days"
22850 msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Tage"
22852 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22853 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22855 msgstr "Seitenzugriffe"
22857 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22858 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22859 msgid "Subdomain Views"
22860 msgstr "Subdomain Ansichten"
22862 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22864 msgstr "Keine Daten"
22866 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22868 msgid "Statistics for the past %1$s months"
22869 msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Monate"
22871 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22872 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22873 msgstr "Momentane Gesamtstatitik aller Zeiten"
22875 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22877 msgstr "Entwickler"
22879 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22880 msgid "Page view: no graph to display."
22883 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22885 msgstr "Neue Benutzer"
22887 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22889 msgid "New projects"
22890 msgstr "Unterprojekt"
22892 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22893 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22896 #: www/survey/admin/index.php:35
22898 msgid "Surveys Administration"
22899 msgstr "Survey Administration"
22901 #: www/survey/admin/index.php:52
22903 msgid "You are not a Project admin"
22904 msgstr "Projekt-Administrator"
22906 #: www/survey/admin/index.php:58
22907 msgid "It's simple to create a survey."
22910 #: www/survey/admin/index.php:62
22911 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22914 #: www/survey/admin/index.php:65
22916 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22917 "strong> list of questions)."
22920 #: www/survey/admin/index.php:68
22923 "Link to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
22926 #: www/survey/admin/index.php:73
22929 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
22932 "Sie können nun die Umfragen auf der %1$s aktivieren/deaktivieren. Vorhandene "
22933 "Umfragen bearbeiten %2$s Seite"
22935 #: www/survey/admin/question.php:52
22937 msgid "Edit a Question"
22938 msgstr "Eine Frage ändern"
22940 #: www/survey/admin/question.php:52
22942 msgid "Add a Question"
22943 msgstr "Eine Frage hinzufügen"
22945 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
22947 msgid "Cannot get Survey Question"
22948 msgstr "Umfragefragen"
22950 #: www/survey/admin/question.php:119
22951 msgid "No questions found"
22952 msgstr "Keine Fragen gefunden"
22954 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
22956 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
22957 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
22959 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
22960 msgid "Survey Questions"
22961 msgstr "Umfragefragen"
22963 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
22964 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
22965 msgstr "Sie können jede der Fragen für Ihre Umfrage benutzen"
22967 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
22968 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
22970 "Anmerkung: Nutzen Sie diese Fragen_Id's wenn sie eine neue Umfrage erstellen"
22972 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
22974 msgid "%1$s question found"
22975 msgid_plural "%1$s questions found"
22976 msgstr[0] "%1$s Frage gefunden"
22977 msgstr[1] "%1$s Fragen gefunden"
22979 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
22981 msgstr "Ergebnisse"
22983 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
22987 #: www/survey/admin/show_results.php:62
22988 msgid "Survey Results"
22989 msgstr "Umfrageergebnisse"
22991 #: www/survey/admin/show_results.php:76
22992 msgid "Cannot get Survey"
22995 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23000 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23001 msgid "No Survey Question is found"
23002 msgstr "Keine Umfragefrage gefunden"
23004 #: www/survey/admin/survey.php:72
23006 msgid "Survey Added"
23007 msgstr "Umfragen-Admin"
23009 #: www/survey/admin/survey.php:91
23011 msgid "Edit a Survey"
23012 msgstr "Eine Umfrage editieren"
23014 #: www/survey/admin/survey.php:91
23016 msgid "Add a Survey"
23017 msgstr "Eine Umfrage hinzufügen"
23019 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23021 msgstr "Umfrage hinzufügen"
23023 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23025 msgid "Add Question"
23026 msgstr "Fragen hinzufügen"
23028 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23029 msgid "Show Results"
23030 msgstr "Ergebnisse anzeigen"
23032 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:77
23034 msgid "Views Surveys"
23035 msgstr "Benutze Umfragen"
23037 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:105
23039 msgid "Add this Question"
23040 msgstr "Füge diese Frage hinzu."
23042 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:110
23044 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23047 "WARNUNG! Es ist nicht gut eine Frage zu ändern, wenn zu ihr schon Antworten "
23048 "geschrieben wurden"
23050 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:129
23051 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23055 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:131
23057 msgid "Question Type"
23060 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:153
23062 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23065 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
23067 msgid "Add this Survey"
23068 msgstr "Diese Umfrage hinzufügen"
23070 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:168
23072 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23074 "WARNUNG! Es ist nicht gut, eine Umfrage zu bearbeiten, nachdem bereits "
23075 "Antworten geschrieben wurden"
23077 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:190
23078 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:343
23079 msgid "Survey Title"
23080 msgstr "Umfragetitel"
23082 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:193
23084 msgstr "Ist Aktiv?"
23086 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
23087 msgid "Addable Questions"
23088 msgstr "Hinzuzufügende Fragen"
23090 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:204
23091 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:346
23095 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:242
23096 msgid "Questions in this Survey"
23097 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23099 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:243
23101 msgid "Delete from this Survey"
23102 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23104 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:258
23108 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:259
23112 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:288
23114 msgid "%d question found"
23115 msgid_plural "%d questions found"
23116 msgstr[0] "%d Frage gefunden"
23117 msgstr[1] "%d Fragen gefunden"
23119 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:340
23121 msgstr "Umfrage ID"
23123 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:349
23124 msgid "Number of Questions"
23125 msgstr "Anzahl der Fragen"
23127 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:352
23128 msgid "Number of Votes"
23129 msgstr "Anzahl der Stimmen"
23131 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:355
23132 msgid "Did I Vote?"
23135 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:361
23136 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
23140 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:364
23141 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:438
23142 msgid "Result with Graph"
23143 msgstr "Ergebnis mit Diagramm"
23145 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:367
23146 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:442
23147 msgid "Result with Graph and Comments"
23148 msgstr "Ergebnis mit Diagramm und Kommentaren"
23150 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:370
23151 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:447
23155 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:467
23156 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23157 msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
23159 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:474
23160 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23162 "Warnung - Sie sind grade dabei zum zweiten Mal bei dieser Umfrage "
23165 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:592
23167 msgstr "Keine Stimmen"
23169 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:686
23171 msgid "View All %1$s Comment"
23172 msgid_plural "View All %1$s Comments"
23173 msgstr[0] "Zeige den %1$s Kommentar"
23174 msgstr[1] "Zeige alle %1$s Kommentare"
23176 #: www/survey/index.php:46
23177 #, fuzzy, php-format
23178 msgid "Surveys for %1$s"
23179 msgstr "Quelle von %1$s"
23181 #: www/survey/index.php:58
23183 msgid "Select a survey to vote"
23184 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
23186 #: www/survey/privacy.php:41
23188 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23189 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23192 #: www/survey/privacy.php:44
23194 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23195 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23196 "understand the quality of a given project."
23199 #: www/survey/privacy.php:47
23201 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23202 "project administrators or the public or third parties."
23205 #: www/survey/privacy.php:50
23207 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23208 "specific users or developers."
23211 #: www/survey/privacy.php:53
23213 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23214 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23217 #: www/survey/rating_resp.php:59
23218 msgid "Vote registered"
23219 msgstr "Stimme registriert"
23221 #: www/survey/rating_resp.php:60
23222 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23223 msgstr "Wenn Sie nochmal abstimmen, wird ihre alte Stimme gelöscht."
23225 #: www/survey/rating_resp.php:64
23230 #: www/survey/rating_resp.php:64
23235 #: www/survey/rating_resp.php:64
23239 #: www/survey/survey.php:51
23240 msgid "Vote for Survey"
23241 msgstr "Name der Umfrage"
23243 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23246 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23248 "Aus unbekannten Gründen konnte die Gruppen ID oder die Umfrage ID nicht an "
23249 "die Seite übermittelt werden"
23251 #: www/survey/survey_resp.php:41
23252 msgid "Survey Complete"
23253 msgstr "Umfrage vollständig"
23255 #: www/survey/survey_resp.php:57
23256 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23257 msgstr "Danke das Sie sich Zeit für diese Umfrage nehmen."
23259 #: www/survey/survey_resp.php:58
23262 msgstr "mit besten Grüßen"
23264 #: www/terms.php:31
23265 msgid "Terms of use"
23266 msgstr "Nutzungsbedingungen"
23268 #: www/terms.php:36
23270 msgid "%1$s Terms of Use"
23271 msgstr "%1$s Nutzungsbedingungen"
23273 #: www/terms.php:39
23274 #, fuzzy, php-format
23276 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the "
23277 "%1$s service. They are empty by default, but the administrator(s) of the "
23278 "service can use this page to publish their local requirements if needed."
23280 "Dies sind die Bedingungen und Einschränkungen unter denen Sie diesen %1$s "
23281 "Service nutzen dürfen. Standardmässig sind diese leer, die Administratoren "
23282 "des Dienstes können diese Seite jedoch nutzen um bei Bedarf ihre speziellen "
23283 "Bedürfnisse zu veröffentlichen."
23285 #: www/top/index.php:29
23286 #, fuzzy, php-format
23287 msgid "Top %1$s Projects"
23288 msgstr "Top %1$s Projekt"
23290 #: www/top/index.php:32
23293 "We track many project usage statistics on %1$s, and display here the top "
23294 "ranked projects in several categories."
23296 "Wir verfolgen viele Projekt-Nutzerstatistiken auf %1$s und zeigen hier die "
23297 "Top-Projekte in verschiedenen Kategorien."
23299 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23300 msgid "Most Active All Time"
23301 msgstr "Aktivsten aller Zeiten"
23303 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23304 msgid "Top Downloads"
23305 msgstr "Top-Downloads"
23307 #: www/top/index.php:37
23308 msgid "Top Project Pageviews"
23309 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
23311 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23312 msgid "Top Forum Post Counts"
23313 msgstr "Top-Anzahl der Forumposts"
23315 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23316 msgid "Updated Daily"
23317 msgstr "Täglich aktualisiert"
23319 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23320 msgid "View Other Top Categories"
23321 msgstr "Andere Top-Kategorien ansehen"
23323 #: www/top/mostactive.php:52
23324 msgid "Project name"
23325 msgstr "Projektname"
23327 #: www/top/mostactive.php:52
23330 msgstr "Prozentangabe"
23332 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23336 #: www/top/toplist.php:37
23338 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23340 "Top-wöchentliche Projektseitenzugriffe auf *.%1$s (von Impressionen des %2$s "
23343 #: www/top/topusers.php:52
23344 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23346 "Informationen über den Benutzer mit dem höchsten Rang ist nicht verfügbar."
23348 #: www/top/topusers.php:55
23350 msgstr "Top-Nutzer"
23352 #: www/top/topusers.php:65
23356 #: www/top/topusers.php:66
23358 msgstr "Letzter Rang"
23360 #: www/top/topusers.php:86
23362 msgstr "keine Angaben"
23364 #: www/top/topusers.php:89
23368 #: www/top/topusers.php:92
23373 #: www/top/topusers.php:95
23376 msgstr "Runter %1$s"
23378 #: www/tracker/admin/index.php:99
23380 msgid "Delete Layout Template"
23381 msgstr "Template löschen"
23383 #: www/tracker/admin/index.php:100
23384 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23387 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23389 msgid "Do you really want to do that?"
23390 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
23392 #: www/tracker/admin/index.php:111
23394 msgid "Layout Template Deleted"
23395 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
23397 #: www/tracker/admin/index.php:176
23399 msgid "Delete Canned Response"
23400 msgstr "Gelöschte Antworten"
23402 #: www/tracker/admin/index.php:177
23404 msgid "You are about to delete your canned response"
23405 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
23407 #: www/tracker/admin/index.php:193
23409 msgid "Canned Response Deleted"
23410 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
23412 #: www/tracker/download.php:56
23414 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23415 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
23417 #: www/tracker/index.php:51
23418 #, fuzzy, php-format
23419 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23420 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23422 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23424 msgid "Response Time"
23425 msgstr "Antwort-Titel:"
23427 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23429 msgid "By Assignee"
23430 msgstr "Bearbeiter"
23432 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23434 msgid "Tracker Activity Reporting"
23435 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
23437 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23439 msgid "No roadmap available"
23440 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23442 #: www/tracker/roadmap.php:191
23444 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23445 "related to a release."
23448 #: www/tracker/roadmap.php:192
23451 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23452 "\">create roadmaps</a>."
23455 #: www/tracker/roadmap.php:238
23456 #, fuzzy, php-format
23457 msgid "release %s is not available"
23458 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23460 #: www/tracker/roadmap.php:409
23462 msgid "Display options"
23463 msgstr "Artefakt löschen"
23465 #: www/tracker/roadmap.php:422
23467 msgid "Number of release(s) to display"
23468 msgstr "Anzahl der Fragen"
23470 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23472 msgid "Return to last release(s)"
23475 #: www/tracker/roadmap.php:435
23477 msgid "Display graphs"
23478 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
23480 #: www/tracker/roadmap.php:437
23484 #: www/tracker/roadmap.php:452
23486 msgid "No release available"
23487 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23489 #: www/tracker/roadmap.php:471
23491 msgid "Display as text"
23492 msgstr "Artefakt löschen"
23494 #: www/tracker/roadmap.php:512
23496 msgid "No data for this release"
23497 msgstr "Keine Daten gefunden"
23499 #: www/tracker/roadmap.php:538
23502 msgstr "Unbekannte Status ID"
23504 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:59
23505 msgid "Site Admin: Trove - Add Node"
23506 msgstr "Seiten Administrator: Projekt-Katalog - Kategorie hinzufügen"
23508 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:65 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:136
23509 msgid "Parent Category: "
23510 msgstr "Übergeordnete Kategorie: "
23512 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:95 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:84
23513 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like): "
23514 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art): "
23516 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:97 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:87
23517 msgid "New category full name (80 characters max): "
23518 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen): "
23520 #: www/trove/admin/trove_cat_add.php:99 www/trove/admin/trove_cat_edit.php:90
23521 msgid "New category description (255 characters max): "
23522 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen): "
23524 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:73 www/trove/admin/trove_cat_list.php:65
23525 msgid "Site Admin: Trove - Category List"
23526 msgstr "Site Admin: Projektkatalog - Kategorieliste"
23528 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:79
23529 msgid "Site Admin: Trove - Edit Category"
23530 msgstr "Seiten Administrator: Katalog - Bearbeite Kategorie"
23532 #: www/trove/admin/trove_cat_edit.php:93
23535 msgstr "Aktualisierung"
23537 #: www/trove/index.php:46
23540 msgstr "Fundstellenkarte"
23542 #: www/trove/index.php:69
23543 msgid "Limiting View"
23544 msgstr "Begrenze Ansicht"
23546 #: www/trove/index.php:76
23547 msgid "Remove Filter"
23548 msgstr "Filter Entfernen"
23550 #: www/trove/index.php:178
23552 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23554 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23556 "Zeige %d Projekt pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23558 "Zeige %d Projekte pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23560 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23561 msgid "Invalid Trove Category"
23562 msgstr "Ungültige Fundkategorie"
23564 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23565 msgid "Empty strings"
23566 msgstr "Leere Strings"
23568 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23569 msgid "Cannot update"
23570 msgstr "Aktualisierung nicht möglich"
23573 msgid "No User Name Provided"
23574 msgstr "Kein Benutzername angegeben"
23576 #: www/widgets/widgets.php:54
23578 msgid "Personal Page for %s"
23579 msgstr "Persönliche Seite für %s"
23582 #~ msgid "Project Name (click to edit)"
23583 #~ msgstr "Gruppen-Name (anklicken zum Bearbeiten)"
23586 #~ "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. "
23587 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
23588 #~ "when prompted."
23590 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23591 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23592 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23595 #~ msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
23596 #~ msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
23598 #~ msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
23599 #~ msgstr "Mercurial Entwicklerzugang über SSH"
23602 #~ "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. "
23603 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
23604 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
23605 #~ "when prompted."
23607 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23608 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23609 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
23610 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23612 #~ msgid "Account Maintenance"
23613 #~ msgstr "Accountverwaltung"
23615 #~ msgid "Newsbyte deleted"
23616 #~ msgstr "NewsByte gelöscht"
23618 #~ msgid "Delete successful"
23619 #~ msgstr "Löschung Erfolgreich"
23621 #~ msgid "Error inserting an element"
23622 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen eines Elementes"
23624 #~ msgid "Error inserting"
23625 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23627 #~ msgid "Error updating"
23628 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23630 #~ msgid "Error updating a custom field"
23631 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
23633 #~ msgid "Version:"
23634 #~ msgstr "Version:"
23637 #~ msgstr "Theme-ID:"
23640 #~ msgid "Change PW"
23641 #~ msgstr "Woche ändern"
23644 #~ msgid "[DevProfile]"
23645 #~ msgstr "[Entwickler-Profil]"
23647 #~ msgid "[Activate]"
23648 #~ msgstr "[Aktivieren]"
23650 #~ msgid "[Delete]"
23651 #~ msgstr "[Löschen]"
23653 #~ msgid "[Suspend]"
23654 #~ msgstr "[Sperren]"
23657 #~ msgid "[Project Admin]"
23658 #~ msgstr "Projekt-Admin"
23660 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23662 #~ "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
23664 #~ msgid "Registered: "
23665 #~ msgstr "Registriert: "
23667 #~ msgid "Project tree"
23668 #~ msgstr "Projektbaum"
23670 #~ msgid "Activity Ranking: "
23671 #~ msgstr "Aktivitäten-Rangliste: "
23673 #~ msgid "Activity Ranking: %d"
23674 #~ msgstr "Aktivitäten Rangliste: %d"
23677 #~ "<br />Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so "
23680 #~ "<br /> Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, "
23681 #~ "bitte tuen Sie das manuell."
23684 #~ msgid "No documents"
23685 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23688 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23689 #~ msgstr "Administration der Mailingliste"
23691 #~ msgid "Last modified"
23692 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
23695 #~ msgid "New document"
23696 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23699 #~ msgid "New folder"
23700 #~ msgstr "Neue Rolle"
23702 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23704 #~ "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
23713 #~ msgid "File-Release"
23714 #~ msgstr "Datei freigegeben"
23717 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23718 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23720 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23721 #~ msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf."
23724 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23725 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
23727 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23728 #~ msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
23730 #~ msgid "Free form text for the \"submit new item\" page"
23731 #~ msgstr "Freitext für die \"Neues Objekt vorschlagen\" Seite"
23733 #~ msgid "Free form text for the \"browse items\" page"
23734 #~ msgstr "Freitext für die \"Durchsuche Objekte\" Seite"
23737 #~ msgid "Error getting forum"
23738 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
23741 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23742 #~ msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
23745 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23746 #~ msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23752 #~ msgid "Project summary"
23753 #~ msgstr "Projektverlauf"
23756 #~ msgid "Edit Ticket: "
23757 #~ msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
23760 #~ msgid "Task failed:"
23761 #~ msgstr "Auftragsdetails"
23764 #~ msgid "Missing category name."
23765 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
23768 #~ msgid "External subprojects Admin"
23769 #~ msgstr "Extra Tabs"
23771 #~ msgid "Project Info"
23772 #~ msgstr "Projekt-Info"
23774 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23775 #~ msgstr "Fehler: Kriterien nicht spezifiziert"
23778 #~ msgid "Target date"
23779 #~ msgstr "Tracker aktualisiert"
23782 #~ msgid "Request tokens"
23783 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
23785 #~ msgid "Unix name of the project:"
23786 #~ msgstr "Unixname des Projekts:"
23788 #~ msgid "Ftp, Home"
23789 #~ msgstr "Ftp, Home"
23791 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23792 #~ msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
23794 #~ msgid "Notes & Changes"
23795 #~ msgstr "Notiz-Änderungen"
23797 #~ msgid "Login name"
23798 #~ msgstr "Anmelde-Name"
23800 #~ msgid "[New Account]"
23801 #~ msgstr "[Neuer Account]"
23803 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23804 #~ msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
23806 #~ msgid "Role name"
23807 #~ msgstr "Rollenname"
23811 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23812 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23813 #~ "for your list to be created."
23815 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
23816 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
23817 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
23820 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23821 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23823 #~ "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, "
23824 #~ "dass private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut "
23825 #~ "werden können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
23828 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23829 #~ msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
23832 #~ msgid "Insert Failed: "
23833 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
23836 #~ msgid "Error inserting: "
23837 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23840 #~ msgid "Error updating: "
23841 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23845 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23846 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23847 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23848 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23849 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23850 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23851 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23852 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23853 #~ "time-consuming.</p>"
23855 #~ "<h3>Legen Sie einen neuen Tracker an</h3><p>Sie können dieses System "
23856 #~ "nutzen um praktisch alle Arten von Daten zu verfolgen, wobei jeder "
23857 #~ "Tracker separate Nutzer-, Gruppe-, Kategorie- und Erlaubnis-Listen haben "
23858 #~ "kann. Sie können, falls nötig, Objekte auch einfach zwischen Trackern "
23859 #~ "verschieben.</p><p>Tracker werden als \"Artefakt-Typen\", einzelne "
23860 #~ "Datenelemente als \"Artefakte\" bezeichnet. \"Bugs\" können ein Artefakt-"
23861 #~ "Typ sein, während ein Bugbericht ein Artefakt ist. Sie können so viele "
23862 #~ "Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, aber denken Sie daran, Sie "
23863 #~ "müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und Erlaubnisse einstellen; dies "
23864 #~ "kann sehr Zeitaufwändig werden."
23867 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23869 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23870 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23872 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23875 #~ "Ihre Projekt-Registrierung für %3$s wurde verweigert.\n"
23877 #~ "Vollständiger Projekt-Name: %1$sn Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
23879 #~ "Gründe für die negative Entscheidung:\n"
23883 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23884 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
23887 #~ msgid "Content:"
23888 #~ msgstr "Neuer Inhalt?"
23891 #~ msgid "Child project: "
23892 #~ msgstr "Kindprojekt"
23894 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23895 #~ msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
23912 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23913 #~ msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
23915 #~ msgid "[add new]"
23916 #~ msgstr "[Neu hinzufügen]"
23920 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23921 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23922 #~ "once on \"Mass Update\"."
23924 #~ "<strong>Admin:</strong> Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen "
23925 #~ "Änderungen durchführen möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um "
23926 #~ "ihre Eigenschaften zu ändern und klicken Sie anschliessend auf \"Massen-"
23934 #~ "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
23935 #~ "Filtering and Sorting' to change."
23937 #~ "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie "
23938 #~ "'Erweiterte Suche' oder 'Einfaches Filtern und Sortieren' um dies zu "
23941 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23942 #~ msgstr "* Anfragen, die älter als %1$s Tage sind"
23944 #~ msgid "No responses set up in this group"
23945 #~ msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
23948 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23950 #~ "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %1$s"
23952 #~ msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
23954 #~ "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
23956 #~ msgid "Move thread"
23957 #~ msgstr "Thread verschieben"
23960 #~ msgstr "antworten"
23962 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
23963 #~ msgstr "Zeige %1$d Mitglied(er)"
23966 #~ msgid "Start Monitoring"
23967 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23969 #~ msgid "Stop monitoring"
23970 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23972 #~ msgid "Stop monitor"
23973 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23975 #~ msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23976 #~ msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23978 #~ msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23979 #~ msgstr "oder <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23982 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23983 #~ msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
23986 #~ "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
23988 #~ "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
23989 #~ "verfügbar sind."
23991 #~ msgid "Public Areas"
23992 #~ msgstr "Öffentliche Bereiche"
23994 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23995 #~ msgstr "FRSFile Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
23999 #~ "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
24002 #~ "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und \"-\" \"_\" \"."
24003 #~ "\" Zeichen verwendet werden."
24005 #~ msgid "Filename"
24006 #~ msgstr "Dateiname"
24008 #~ msgid "Subject:"
24009 #~ msgstr "Betreff:"
24011 #~ msgid "Message:"
24012 #~ msgstr "Nachricht:"
24014 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
24016 #~ "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%1$s\">angemeldet</"
24020 #~ msgid "Posted by:"
24021 #~ msgstr "Geposted von"
24023 #~ msgid "Error: User does not exist"
24024 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24027 #~ msgid "That user does not exist"
24028 #~ msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
24031 #~ msgid "Move to trash this document"
24032 #~ msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
24035 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24036 #~ msgstr "Benutzerupdate fehlgeschlagen"
24038 #~ msgid "Failed to add the skill"
24039 #~ msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
24041 #~ msgid "Skills edit"
24042 #~ msgstr "Qualifikationen ändern"
24045 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24047 #~ "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie \"Erledigt\" am Ende der "
24050 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24051 #~ msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
24054 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24055 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24058 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24059 #~ "can't, you can still enter your skills."
24061 #~ "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen "
24062 #~ "können. Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten "
24065 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24067 #~ "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank - informieren Sie Ihren System "
24071 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24072 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24075 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24076 #~ msgstr "JOB Eingabe fehlgeschlagen"
24078 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24079 #~ msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
24082 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24083 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen"
24085 #~ msgid "JOB updated successfully"
24086 #~ msgstr "JOB Aktualisierung erfolgreich"
24088 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24089 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24091 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24092 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
24094 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24096 #~ "JOB Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24099 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24100 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
24102 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24103 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
24105 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24106 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24109 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24110 #~ msgstr "POSTING Abruf FEHLGESCHLAGEN"
24113 #~ msgid "Error inserting value: "
24114 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24116 #~ msgid "My Diary And Notes"
24117 #~ msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
24119 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24120 #~ msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
24124 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24127 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
24128 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
24129 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
24131 #~ msgid "Mailing list"
24132 #~ msgstr "Mailingliste"
24134 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24135 #~ msgstr "Keine Listen für %1$s gefunden"
24138 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24139 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24140 #~ "of that group (below)."
24142 #~ "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
24143 #~ "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
24144 #~ "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
24145 #~ "Gruppe (unten)."
24148 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
24151 #~ "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein "
24152 #~ "Unix Account (N)'"
24155 #~ msgid "Project full name"
24156 #~ msgstr "Projektname"
24158 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24159 #~ msgstr "Kategorien hinzufügen/Ändern"
24161 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24162 #~ msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
24165 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24166 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24167 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24168 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24169 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24171 #~ "Sie können den Status auf \"Schwebend\" setzen, wenn Sie auf eine Antwort "
24172 #~ "des Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, "
24173 #~ "wird der Status automatisch wieder auf \"Offen\" gesetzt. Andernfalls, "
24174 #~ "wenn der Autor nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet "
24175 #~ "(vorgegeben sind 14 Tage), dann wechselt der Status zu 'Gelöscht'."
24178 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24179 #~ "link to define your own canned responses"
24181 #~ "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den 'Manage Canned "
24182 #~ "Responses' Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
24186 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24187 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24188 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24189 #~ "in Ascending or Descending order."
24191 #~ "Die Sortieroption erlaubt Ihnen zu bestimmen, wie die Browse-Ergebnisse "
24192 #~ "sortiert werden.<br /><br /> Sie können nach ID, Priorität, "
24193 #~ "Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, Schließdatum, Einsender oder nach dem "
24194 #~ "Verantworlichem sortieren. Sie können die Ergebnisse auch nach "
24195 #~ "aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge sortieren."
24198 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24199 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24200 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24201 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24202 #~ "support request into a bug."
24204 #~ "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da "
24205 #~ "der Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten "
24206 #~ "Manager fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element "
24207 #~ "gehören soll.<br /><br />Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator "
24208 #~ "bevollmächtigt wird, eine Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
24211 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24212 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24213 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24214 #~ "problem with a project."
24216 #~ "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein "
24217 #~ "Tracker-Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste).<br /><br /"
24218 #~ ">Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein "
24219 #~ "Benutzer ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
24222 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24223 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24224 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24225 #~ "canned responses"
24227 #~ "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
24228 #~ "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige "
24229 #~ "Support oder Programmfehler Meldungen.<br /><br /> Wenn Sie ein "
24230 #~ "Projektadministrator sind, können Sie auf den '(admin)' Link klicken, um "
24231 #~ "Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu definieren."
24235 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24236 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24237 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24238 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24240 #~ "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf "
24241 #~ "den \"Monitor\" Knopf klicken. <br /><br /><strong>Achtung!</strong> "
24242 #~ "Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem Gegenstand "
24243 #~ "Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt haben, "
24244 #~ "erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
24246 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24247 #~ msgstr "Überwachung aktiviert"
24249 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24250 #~ msgstr "Überwachung deaktiviert"
24252 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24253 #~ msgstr "Sie beobachten nun den Tracker."
24255 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24256 #~ msgstr "Beobachtung des Trackers deaktiviert."
24259 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24260 #~ msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24263 #~ msgid "Delete Custom Field"
24264 #~ msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
24267 #~ msgid "Delete Tracker"
24268 #~ msgstr "Klon Tracker"
24270 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24271 #~ msgstr "Ja, ich möchte diesen Auftrag löschen"
24273 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24274 #~ msgstr "Ja, ich möchte dieses Produkt löschen"
24277 #~ msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
24278 #~ msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan '%1$s'."
24283 #~ msgid "Release name"
24284 #~ msgstr "Versionsname"
24286 #~ msgid "Post date"
24287 #~ msgstr "Beitragsdatum"
24289 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24290 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24292 #~ msgid "Search results for %1$s"
24293 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24295 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24296 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24298 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24299 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24303 #~ "No matches found for “%1$s” - No sections available (check your "
24306 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24310 #~ msgid "No matches found for “%1$s”"
24311 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24315 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24318 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24322 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24323 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24326 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24327 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24329 #~ msgid "Error creating group object"
24330 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
24333 #~ msgid "Virtual Host: "
24334 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24336 #~ msgid "Site admin"
24337 #~ msgstr "Seiten-Administrator"
24339 #~ msgid "Virtual Host:"
24340 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24342 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24343 #~ msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
24346 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24349 #~ "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
24350 #~ "dieses Projektes sind."
24352 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24353 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24356 #~ msgid "Error when approving Project: %1$s"
24357 #~ msgstr "Fehler beim Genehmigen von Gruppe: %1$s"
24359 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24360 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
24363 #~ msgid "Registation Complete"
24364 #~ msgstr "Registrierung abgeschlossen"
24368 #~ "<p>Your project has been submitted to the %1$s administrators. Within 72 "
24369 #~ "hours, you will receive notification of their decision and further "
24370 #~ "instructions.</p><p>Thank you for choosing %1$s</p>"
24372 #~ "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von "
24373 #~ "72 Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und "
24374 #~ "weiteren Instruktionen erhalten.</p><p>Danke, daß Sie %1$s gewählt haben."
24388 #~ msgid "Permission Denied"
24389 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24391 #~ msgid "Permission denied"
24392 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24394 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24395 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24398 #~ msgid "<em>Private project</em>"
24399 #~ msgstr "Private Projekte"
24401 #~ msgid "Member since:"
24402 #~ msgstr "Mitglied seit:"
24405 #~ msgid "User Id:"
24406 #~ msgstr "Benutzer-ID"
24408 #~ msgid "Login name:"
24409 #~ msgstr "Anmelde-Name:"
24411 #~ msgid "Language:"
24412 #~ msgstr "Sprache:"
24415 #~ msgid "Email Address:"
24416 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24418 #~ msgid "Address:"
24419 #~ msgstr "Adresse:"
24422 #~ msgstr "Telefon:"
24431 #~ msgid "Real Name:"
24432 #~ msgstr "Richtiger Name"
24435 #~ msgid "Additional informations"
24436 #~ msgstr "Persönliche Information"
24439 #~ msgid "Access Tokens"
24440 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24443 #~ msgid "Include child projects:"
24444 #~ msgstr "Kindprojekt"
24447 #~ msgid "Submitted by:"
24448 #~ msgstr "Gepostet von"
24451 #~ msgid "Assigned to:"
24452 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24455 #~ msgid "Attached files"
24456 #~ msgstr "Angehängte Dateien"
24459 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24460 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24463 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24464 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
24467 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24468 #~ msgstr "Existierende Mailinglisten"
24471 #~ msgid "Error On Update: "
24472 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24474 #~ msgid "Error On Update:"
24475 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24478 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24479 #~ msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
24482 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24483 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24486 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24487 #~ msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht:"
24490 #~ msgid "Enable tree"
24491 #~ msgstr "Aktiviert"
24494 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24495 #~ msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
24497 #~ msgid "Mass update"
24498 #~ msgstr "Massen-Update"
24501 #~ msgid "Attach :"
24502 #~ msgstr "Dateien anhängen"
24505 #~ msgid "Mailing List "
24506 #~ msgstr "Mailinglisten"
24509 #~ msgid "Message :"
24510 #~ msgstr "Nachricht:"
24513 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24514 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24517 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24518 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24521 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24522 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24525 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24526 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24528 #~ msgid "Email Addr:"
24529 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24532 #~ msgid "Edit job"
24533 #~ msgstr "Job ändern"
24536 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24537 #~ msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
24543 #~ msgid "Customize layout"
24544 #~ msgstr "Liste Anpassen"
24546 #~ msgid "Created By"
24547 #~ msgstr "Erstellt von"
24550 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24551 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24553 #~ msgid "Confirm Deletion"
24554 #~ msgstr "Löschung bestätigen"
24556 #~ msgid "All users"
24557 #~ msgstr "Alle Benutzer"
24560 #~ msgid "Add file"
24561 #~ msgstr "Datei hinzufügen"
24564 #~ msgid "Request Token Url"
24565 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
24568 #~ msgid "Authorization Url"
24569 #~ msgstr "Genehmigen"
24572 #~ msgid "Access Token Url"
24573 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24576 #~ msgid "Last Success:"
24577 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
24580 #~ msgid "Last Failure:"
24581 #~ msgstr "Nachname:"
24587 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24589 #~ "Nutzen Sie den \"Browse\" Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
24592 #~ msgid "No Stats Available"
24593 #~ msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
24596 #~ msgid "No group_id set."
24597 #~ msgstr "Keine Gruppenüberschrift "
24599 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24600 #~ msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde genehmigt."
24603 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24604 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24606 #~ "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %s besuchen, während Sie "
24607 #~ "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der linken "
24608 #~ "Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'."
24611 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24612 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24613 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24614 #~ "by visiting %2$s after login)."
24616 #~ "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %1$s besuchen und eine "
24617 #~ "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie tun, "
24618 #~ "wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie angemeldet/eingeloggt "
24619 #~ "sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite "
24620 #~ "auswählen (oder durch besuchen von %2$s nach dem Anmelden)."
24623 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24624 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24625 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24626 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24627 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24630 #~ "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der "
24631 #~ "gehosteten Projekte auf %s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür "
24632 #~ "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das "
24633 #~ "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und "
24634 #~ "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite."
24637 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24638 #~ "is anything we can do to help you."
24640 #~ "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %s. Lassen Sie es "
24641 #~ "uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen können."
24643 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24644 #~ msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
24647 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24648 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24651 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24652 #~ msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
24656 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24657 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24659 #~ "<p>Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen "
24660 #~ "der Projektadministratoren, die fett dargestellt sind.<br/><br/>"
24663 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24664 #~ msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht."
24668 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24669 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24671 #~ "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
24672 #~ "hinzuzufügen.</p><p> Die \"Schnipsel Version ID\" ist die einzigartige ID-"
24673 #~ "Nummer die auf den Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version "
24674 #~ "angegeben wird."
24677 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24678 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24681 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24682 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24685 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24686 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24689 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24690 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24693 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24694 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24696 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24697 #~ msgstr "%1$s Projekt abgelehnt"
24699 #~ msgid "I'm Sure"
24700 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24704 #~ "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
24706 #~ "<h2>Keine Projekte gefunden</h2><p>Keine für diese Gruppe gefunden. Sie "
24707 #~ "können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den \"Projekt hinzufügen\" "
24708 #~ "Link oben nutzen.</p>"
24710 #~ msgid "Add forum"
24711 #~ msgstr "Forum hinzufügen"
24713 #~ msgid "%1$s message deleted"
24714 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24715 #~ msgstr[0] "%1$s Nachricht gelöscht"
24716 #~ msgstr[1] "%1$s Nachrichten gelöscht"
24718 #~ msgid "I'm Really Sure"
24719 #~ msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
24722 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24723 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
24725 #~ msgid "Assigned To"
24726 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24728 #~ msgid "Submitted By"
24729 #~ msgstr "Eingereicht von"
24732 #~ msgid "Related tasks"
24733 #~ msgstr "Verwandte Aufgaben"
24736 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24737 #~ msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24740 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24741 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24742 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24743 #~ "them in together below."
24745 #~ "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese "
24746 #~ "Version des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
24747 #~ "Versionsdateien auswirken.<br />Sie können die Versionsbemerkungen und "
24748 #~ "den Änderungs-Log entweder hochladen oder oder hier unten einfügen."
24750 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24751 #~ msgstr "Sie haben kein Paket definiert"
24754 #~ msgstr "Administrator"
24756 #~ msgid "Users Added (graph)"
24757 #~ msgstr "Hinzugefügte Benutzer (Diagramm)"
24759 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24760 #~ msgstr "Gesamte Benutzer (Diagramm)"
24762 #~ msgid "Activity (graph)"
24763 #~ msgstr "Aktivität (Diagramm)"
24765 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24766 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte (Diagramm)"
24768 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24769 #~ msgstr "Wöchentliche Projekte (Diagramm)"
24771 #~ msgid "Pie (graph)"
24772 #~ msgstr "Torte (Diagramm)"
24774 #~ msgid "Line (graph)"
24775 #~ msgstr "Linie (Diamgramm)"
24777 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24778 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag und Stunden (Bericht)"
24781 #~ msgstr "Gebiete"
24783 #~ msgid "Submit changes"
24784 #~ msgstr "Änderungen abschicken"
24786 #~ msgid "All Fields Are Required."
24787 #~ msgstr "Alle Felder erforderlich."
24790 #~ msgid "Change week"
24791 #~ msgstr "Woche ändern"
24794 #~ msgid "Download as a zip"
24795 #~ msgstr "Download als CSV"
24797 #~ msgid "Missing Parameters"
24798 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
24801 #~ msgid "monitoring stopped."
24802 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24805 #~ msgid "monitoring started"
24806 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24809 #~ msgid "Monitoring stopped."
24810 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24813 #~ msgid "Monitoring started."
24814 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24817 #~ msgid "No action to perform."
24818 #~ msgstr "Keine Daten gefunden"
24820 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24821 #~ msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
24824 #~ msgid "No data to display"
24825 #~ msgstr "Keine Fragen gefunden"
24827 #~ msgid "ERROR doing insert"
24828 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24830 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24831 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24834 #~ msgid "Survey Title: "
24835 #~ msgstr "Umfragetitel"
24838 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24839 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24841 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24842 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24844 #~ msgid "Tag cloud"
24845 #~ msgstr "Tag Wolke"
24848 #~ msgid "Browse per category."
24849 #~ msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
24852 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24854 #~ "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
24855 #~ "Dokumenten-Manager, Downloads"
24857 #~ msgid "Site-Wide"
24858 #~ msgstr "Seitenübergreifend"
24860 #~ msgid "Time-Tracking"
24861 #~ msgstr "Zeitverfolgung"
24863 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24864 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag & Stunden (Bericht)"
24866 #~ msgid "Release date"
24867 #~ msgstr "Erscheinungstermin"
24869 #~ msgid "Diary & Notes"
24870 #~ msgstr "Terminkalender & Notizen"
24872 #~ msgid "User fetch FAILED"
24873 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24876 #~ msgid "Page views"
24877 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
24879 #~ msgid "%1$s Reporting"
24880 #~ msgstr "%1$s Auswertung"
24883 #~ msgid "Cumulative users."
24884 #~ msgstr "Gesamten Benutzer"
24887 #~ msgid "Users added."
24888 #~ msgstr "Benutzer hinzugefügt"
24891 #~ msgid "Projects added."
24892 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte"
24895 #~ msgid "Cumulative Projects."
24896 #~ msgstr "Gesamte Projekte"
24898 #~ msgid "I am sure"
24899 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24902 #~ "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the "
24903 #~ "\"I am sure\" box and click the button below."
24905 #~ "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
24906 #~ "möchten, wählen Sie das \"Ich bin sicher\" Kästchen aus und klicken Sie "
24907 #~ "auf den Knopf darunter."
24919 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24920 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24923 #~ "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
24924 #~ "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
24925 #~ "\"Meeting\", \"Code schreiben\", \"Testen\"."
24927 #~ msgid "New Additions, by Day"
24928 #~ msgstr "Neue Ergänzugen, am Tag"
24930 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24931 #~ msgstr "Neue Benutzer (ROT), Neue Projekte (BLAU)"
24933 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24934 #~ msgstr "Benutzer (ROT) / Projekte (BLAU)"
24937 #~ msgid "Forge Page Views"
24938 #~ msgstr "Forge Seitenzugriffe"
24940 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24941 #~ msgstr "Gesamte Seitenzugriffe (ROT) (%1$s Tage)"
24943 #~ msgid "Views (RED)"
24944 #~ msgstr "Ansichten (ROT)"
24946 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24947 #~ msgstr "Überschrift: Gesamte Umfrageergebnisse"
24949 #~ msgid "Responses"
24950 #~ msgstr "Antworten"
24953 #~ msgstr "Durchschnitt"
24955 #~ msgid "View All Comments"
24956 #~ msgstr "Alle Kommentare zeigen"
24959 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
24960 #~ "yet. <br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s"
24961 #~ "\">the project page</a>."
24963 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
24964 #~ "hochgeladen. <br />Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder "
24965 #~ "besuchen Sie <a href=\"%s\"> die Projektseite</a>."
24967 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24969 #~ "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
24971 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24972 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24974 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24975 #~ msgstr "%1$s Account-Registrierung"
24978 #~ msgid "Error - update failed!"
24979 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
24981 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24983 #~ "'%1$s' ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
24985 #~ msgid "Invalid Message ID"
24986 #~ msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
24988 #~ msgid "Invalid Password:"
24989 #~ msgstr "Ungültiges Passwort:"
24992 #~ msgid "Invalid email "
24993 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
24995 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24996 #~ msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort (mind. 6 Buchstaben) eingeben."
24998 #~ msgid "Date not valid"
24999 #~ msgstr "Datum nicht gültig"
25002 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25003 #~ msgstr "Ungültige ID"
25006 #~ msgid "Invalid Group Object"
25007 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
25010 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
25011 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ArtifactType\": %d"
25013 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25014 #~ msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
25016 #~ msgid "Invalid Unix name"
25017 #~ msgstr "Ungültiger Unixname"
25020 #~ msgid "Invalid folder."
25021 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
25024 #~ msgid "Invalid filename"
25025 #~ msgstr "Ungültiger Dateiname."
25028 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25029 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
25031 #~ msgid "Invalid Jabber Address"
25032 #~ msgstr "Ungültige Jabber-Adresse"
25034 #~ msgid "Jabber Address:"
25035 #~ msgstr "Jabber-Adresse:"
25037 #~ msgid "Send auto-generated notices only to my Jabber address"
25039 #~ "Sende automatisch generierte Notizen ausschließlich an meine Jabber-"
25042 #~ msgid "Jabber Address"
25043 #~ msgstr "Jabber Adresse"
25045 #~ msgid "Field “Path” is required."
25046 #~ msgstr "Ein Feldname ist erforderlich."
25049 #~ "This page allows you to export the items using an Excel or CSV (<a href="
25050 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
25051 #~ "Values</a>) File."
25053 #~ "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
25054 #~ "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
25055 #~ "Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>)."
25057 #~ msgid "Sorry, no match for “%s”."
25058 #~ msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden."
25061 #~ msgid "Error Getting Forum"
25062 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
25065 #~ msgid "You can't %1$s \\\"None\\\"!"
25066 #~ msgstr "Sie können nicht %1$s \\\"None\\\"!"
25068 #~ msgid "Existing Responses:"
25069 #~ msgstr "Existierende Antworten:"
25071 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25072 #~ msgstr "Ja, ich bin mir sicher"
25077 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25079 #~ "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann 'Löschen' angeklickt?"
25081 #~ msgid "New category short name (no spaces, unix-like)"
25082 #~ msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
25085 #~ msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
25087 #~ "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
25090 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25091 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation:"
25093 #~ msgid "Parent Category:"
25094 #~ msgstr "Übergeordnete Kategorie:"
25096 #~ msgid "You can't rate yourself"
25097 #~ msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
25099 #~ msgid "Forum monitoring started"
25100 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
25102 #~ msgid "Filename<br />Release"
25103 #~ msgstr "Dateiname<br />Version"
25105 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25106 #~ msgstr "Prozessor<br />Versionsdatum"
25108 #~ msgid "File Type<br />Update"
25109 #~ msgstr "Dateityp<br />Aktualisieren"
25111 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25112 #~ msgstr "Überwachung wurde gestoppt"
25114 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25115 #~ msgstr "Überwachung wurde gestartet"
25117 #~ msgid "Monitoring started"
25118 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
25121 #~ msgid "Unix Project Name:"
25122 #~ msgstr "Projektname"
25125 #~ msgid "Project Unix Name:"
25126 #~ msgstr "Projektname"
25128 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
25129 #~ msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %1$s:"
25131 #~ msgid "%1$s successfully added."
25132 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
25135 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
25138 #~ "Sie können den Prozessor %1$s nicht löschen, solange er momentan von "
25139 #~ "einer freigegebenen Datei referenziert wird."
25142 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
25145 #~ "Sie können die Sprache %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
25146 #~ "Benutzerprofil referenziert wird."
25148 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
25149 #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
25151 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
25152 #~ msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
25154 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
25155 #~ msgstr "Modifizieren Sie %1$s unten:"
25157 #~ msgid "%1$s successfully modified."
25158 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
25160 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
25161 #~ msgstr "Editieren Sie die %1$ss Tabelle"
25167 #~ msgid "Tracker:"
25168 #~ msgstr "Tracker"
25172 #~ msgstr "Gebiete"
25182 #~ msgid "User name:"
25183 #~ msgstr "Benutzer-Name:"
25185 #~ msgid "Real name"
25186 #~ msgstr "Richtiger Name"
25189 #~ msgid "User added successfully"
25190 #~ msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
25192 #~ msgid "User name"
25193 #~ msgstr "Benutzername"
25195 #~ msgid "Pageviews"
25196 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
25201 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25202 #~ msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
25206 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25207 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25209 #~ "<h2>Passwort verändert</h2><p>Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort "
25210 #~ "zurückgesetzt. Sie können nun auf der Seite <a href=\"%1$s\">einloggen</"
25216 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25217 #~ msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
25220 #~ msgid "Missing required parameters : "
25221 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25224 #~ msgid "Missing required parameters."
25225 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25228 #~ "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
25229 #~ "confirmation email."
25231 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken "
25232 #~ "sie auf 'Submit', um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25235 #~ "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
25237 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf 'Submit', um die "
25238 #~ "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25240 #~ msgid "Login name or email address:"
25241 #~ msgstr "Login-Name oder E-Mail-Adresse:"
25244 #~ msgid "UserName"
25245 #~ msgstr "Benutzername"
25247 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25248 #~ msgstr "Willkommen auf %1$s"
25251 #~ msgid "--the %1$s staff."
25252 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25256 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25257 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25258 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25260 #~ "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
25261 #~ "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
25262 #~ "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
25263 #~ "\"Finish\" um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
25265 #~ msgid "Add user"
25266 #~ msgstr "Nutzer hinzufügen"
25268 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25270 #~ "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
25272 #~ msgid "Username"
25273 #~ msgstr "Benutzername"
25276 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25277 #~ msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
25279 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25280 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
25282 #~ msgid "The %1$s Team"
25283 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25285 #~ msgid "The %1$s Crew"
25286 #~ msgstr "Die %1$s Crew"
25288 #~ msgid "Last 24H"
25289 #~ msgstr "Letzten 24 h"
25291 #~ msgid "Last 7days"
25292 #~ msgstr "Letzten 7 Tage"
25294 #~ msgid "Last 2weeks"
25295 #~ msgstr "Letzte 2 Wochen"
25297 #~ msgid "Last 1month"
25298 #~ msgstr "Letzten Monat"
25300 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25301 #~ msgstr "Periodische Abhängigkeiten entdeckt"
25303 #~ msgid "Selected CSV Format :"
25304 #~ msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
25306 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25307 #~ msgstr "Abonnenten für \"Site Updates\""
25309 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25310 #~ msgstr "Abonnenten für \"Additional Community Mailings\""
25314 #~ "Config file could not be linked to etc/fusionforge/plugins/%1$s. Check "
25315 #~ "the write permissions for apache in /etc/fusionforge/plugins or create "
25316 #~ "the link manually."
25318 #~ "<br />Die Config Datei konnte nicht mit etc/fusionforge/plugins/%1$s "
25319 #~ "verbunden werden. Prüfen Sie die Schreibrechte für Apache in/etc/"
25320 #~ "fusionforge/plugins oder erstellen Sie den Link manuell."
25322 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25323 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN"
25325 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25326 #~ msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden\",\"Datenbankfehler: \""
25328 #~ msgid "Error in insert"
25329 #~ msgstr "Fehler bei der Eingabe"
25331 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25332 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
25334 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25335 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
25337 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25338 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
25340 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25341 #~ msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
25343 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25344 #~ msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
25347 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25348 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: artifact: %s"
25350 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25351 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
25353 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25354 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
25357 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25359 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25361 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25362 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen von %1$s"
25366 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25367 #~ "and you are the list administrator.\n"
25369 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25371 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25374 #~ "List administration can be found at:\n"
25377 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25378 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25380 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25382 #~ "-- the %1$s staff\n"
25384 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25385 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25387 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25389 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25392 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25395 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25396 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25398 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25400 #~ "-- the %1$s staff\n"
25404 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25405 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25406 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25407 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25409 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25411 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25413 #~ "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25414 #~ "Aufträge zu erinnern. \n"
25415 #~ " Das Element des Auftrag-Managers #%1$s ist schwebend: \n"
25416 #~ " Auftragszusammenfassung: %2$s\n"
25417 #~ " Erstellt von: %4$s\n"
25418 #~ " Status: %5$s\n"
25419 #~ " Prozent fertiggestellt: %6$s\n"
25421 #~ " Klicken Sie hier um das Element zu besuchen %3$s"
25424 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25425 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25426 #~ "Summary: %3$s\n"
25427 #~ "Status: %5$s\n"
25428 #~ "Open Date:%6$s\n"
25429 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25430 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25431 #~ "Details: %9$s\n"
25434 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25436 #~ "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25437 #~ "Tracker-Elemente zu erinnern. Das Element #%1$s ist schwebend: \n"
25438 #~ " Zusammenfassung: %3$s\n"
25439 #~ " Status: %5$s\n"
25440 #~ " Eröffnungsdatum: %6$s\n"
25441 #~ " Zugewiesen an: %7$s\n"
25442 #~ " Erstellt von: %8$s\n"
25443 #~ " Details: %9$s\n"
25446 #~ " Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %4$s"
25450 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25451 #~ "and you are the list administrator.\n"
25453 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25455 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25458 #~ "List administration can be found at:\n"
25461 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25462 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25464 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25466 #~ "-- the %1$s staff\n"
25468 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25469 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25471 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25473 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25476 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25479 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25480 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25482 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25484 #~ "-- the %1$s staff\n"
25486 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25487 #~ msgstr "%1$s Neue Mailingliste"
25489 #~ msgid "Invalid email address."
25490 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
25493 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25494 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25498 #~ " -- the %1$s staff"
25500 #~ "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %1$s angefordert.\n"
25501 #~ "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu "
25502 #~ "vervollständigen:\n"
25506 #~ " -- Die %1$s Leitung"
25508 #~ msgid "New Email Address:"
25509 #~ msgstr "Neue E-Mail Adresse:"
25512 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25513 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25514 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25516 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25517 #~ "to change your password:\n"
25521 #~ " -- the %1$s staff\n"
25523 #~ "Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %1$s Site einen\n"
25524 #~ "Passwortwechsel per Email-Überprüfung angefordert. Falls Sie das nicht "
25526 #~ "ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird passieren.\n"
25528 #~ "Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
25530 #~ " um Ihr Passwort zu ändern:\n"
25534 #~ " -- Die %1$s Leitung\n"
25538 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25539 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25540 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25541 #~ "password online and login."
25543 #~ "<p>Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
25544 #~ "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
25545 #~ "Seite.</p><p>Klicken Sie auf \"Send Lost PW Hash\" unten um einen Link "
25546 #~ "per E-Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link "
25547 #~ "beinhaltet einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie "
25548 #~ "den Link anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu "
25549 #~ "ändern und einzuloggen.</p>"
25553 #~ "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
25555 #~ "Release note:\n"
25559 #~ "Change note:\n"
25564 #~ "You can download it by following this link:\n"
25567 #~ "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
25568 #~ "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
25569 #~ "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
25572 #~ "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets \"%3$s\" "
25573 #~ "veröffentlicht.\n"
25574 #~ "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen:\n"
25578 #~ "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue\n"
25579 #~ "Versionen des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig\n"
25580 #~ "nicht mehr informiert werden möchten, loggen Sie sich bitte unter\n"
25581 #~ "%5$s ein und klicken Sie auf den folgenden Link:\n"
25587 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25588 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25590 #~ "Comments by the user:\n"
25593 #~ "%1$s bittet Ihrem Projekt beitreten zu können. Sie können diese Bitte "
25594 #~ "hier (%2$s) akzeptieren. Kommentare des Nutzers: %3$s"
25596 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25597 #~ msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
25600 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25602 #~ "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25606 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25608 #~ "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25611 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25612 #~ msgstr "Anonymer Git Zugang"
25614 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25615 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
25617 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25619 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25621 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25623 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
25626 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25627 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
25632 #~ msgid "Error This Project Has Turned Off SCM"
25633 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat SCM ausgeschaltet"
25635 #~ msgid "Related commits"
25636 #~ msgstr "Verwandten Commits"
25638 #~ msgid "Monitoring Started for %s"
25639 #~ msgstr "Überwachung gestartet für %s"
25641 #~ msgid "Monitoring Stopped for %s"
25642 #~ msgstr "Überwachung gestoppt für %s"
25644 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25645 #~ msgstr "Wählen Sie den Template Tracker zum Klonen."
25647 #~ msgid " (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
25648 #~ msgstr " (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, RFP Dokumente)"
25650 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25651 #~ msgstr "Keine öffentlichen Unterprojekte vorhanden"
25654 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
25657 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
25660 #~ msgid "Invalid user name: %s"
25661 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer: %s"
25664 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched through anonymous "
25665 #~ "or read access with the following command."
25667 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25668 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25671 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched with the "
25672 #~ "following command."
25674 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25675 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25678 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25679 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25680 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25681 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25682 #~ "one hour delay."
25684 #~ "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH "
25685 #~ "Entwickler Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen "
25686 #~ "Schlüssel hier hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/."
25687 #~ "ssh/authorized_keys Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job "
25688 #~ "erledigt, sodaß dies nicht sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis "
25689 #~ "zu einer Stunde Zeit dafür."
25692 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25693 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25694 #~ "your file is what you expected.</em>"
25696 #~ "Authorisierte Schlüssel:<br /><em>Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es "
25697 #~ "keine Zeilenumbrüche, außer zwischen Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung "
25698 #~ "überprüfen Sie, dass die Anzahl der Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet "
25701 #~ msgid "Login with SSL"
25702 #~ msgstr "Mit SSL einloggen"
25704 #~ msgid "Congratulations. You have registered on %1$s."
25705 #~ msgstr "Gratulation. Sie haben sich auf %1$s registrieren lassen."
25707 #~ msgid "Project Activity for %s"
25708 #~ msgstr "Projekt Aktivität für %s"
25710 #~ msgid "Approving Project"
25711 #~ msgstr "Genehmige Gruppe"
25713 #~ msgid "Other Information"
25714 #~ msgstr "Andere Information"
25716 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25717 #~ msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
25719 #~ msgid "Project totals"
25720 #~ msgstr "Projektsumme"
25722 #~ msgid "Monitored Items"
25723 #~ msgstr "Überwachte Items"
25726 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25727 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25729 #~ "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
25730 #~ "dieses Projektes sind. Sie können zudem \"Hilfe gesucht\" Notizen "
25731 #~ "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
25733 #~ msgid "Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
25734 #~ msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
25738 #~ "<p>Documentation for GNU Arch (sometimes referred to as \"tla\") is "
25739 #~ "available <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25741 #~ "<p>Eine Dokumentation für GNU Arch (manchmal auch \"tla\" genannt) ist "
25742 #~ "verfügbar <a href=\"http://www.gnu.org/software/gnu-arch/\">here</a>.</p>"
25746 #~ "Documentation for Bazaar (sometimes referred to as \"bzr\") is available "
25747 #~ "<a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>."
25749 #~ "<p>Eine Dokumentation für Bazaar (manchmal auch \"bzr\" genannt) ist "
25750 #~ "verfügbar <a href=\"http://bazaar-vcs.org/Documentation\">here</a>.</p>"
25754 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25755 #~ "Enter your site password when prompted."
25757 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25758 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25759 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25760 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25764 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25766 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25767 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25768 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25769 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
25770 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25772 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25773 #~ msgstr "Bazaar Repository Browser"
25777 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25778 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25779 #~ "the repository."
25781 #~ "<p>Wenn Sie den Bazaar Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25782 #~ "gegenwärtigen Stand des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25783 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25785 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25786 #~ msgstr "Durchsuche Bazaar Repository"
25789 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25790 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25791 #~ "of any file in the repository."
25793 #~ "Wenn Sie den ClearCase-Baum durchsuchen, erhalten Sie einen großartigen "
25794 #~ "Einblick in den aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die "
25795 #~ "vollständige Historie aller Files im Repository einsehen."
25798 #~ msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
25799 #~ msgstr "<a href=\"%1$s\">Durchsuchen</a> CCase Baum"
25803 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25804 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25805 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25808 #~ "<p><strong>Entwickler CPOLD Zugang über SSH</strong></"
25809 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25810 #~ "CPOLD Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
25811 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25815 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25816 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25817 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25818 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25820 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25821 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CPOLD Baum zugreifen. "
25822 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25823 #~ "<em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25824 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25828 #~ "CVS documentation is available <a href=\"http://cvsbook.red-bean.com/"
25831 #~ "<Eine CVS Dokumentation ist verfügbar<a href=\"http://cvsbook.red-bean."
25832 #~ "com/\">here</a>.</p>"
25836 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25837 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25838 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25840 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25841 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25842 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25843 #~ "<em>modulename</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25844 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25848 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25849 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25851 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25852 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25853 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25854 #~ "<em>modulename</em> und <em>developername</em> durch die korrekten Werte. "
25855 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25857 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25858 #~ msgstr "SCM Repository Browser"
25860 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25861 #~ msgstr "Durchsuche CVS Repository"
25863 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25864 #~ msgstr "Darcs Repository Browser"
25867 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25868 #~ msgstr "Durchsuche Darcs Repository "
25872 #~ "Documentation for Git is available at <a href=\"http://git-scm.com/"
25873 #~ "\">http://git-scm.com/</a>."
25875 #~ "<p>Eine Dokumentation für Git ist verfügbar<a href=\"http://git-scm.com/"
25876 #~ "\">here</a>.</p>"
25880 #~ "Documentation for Mercurial is available at <a href=\"http://hgbook.red-"
25881 #~ "bean.com/\">http://hgbook.red-bean.com/</a> . "
25883 #~ "<p>Eine Dokumentation für Git ist verfügbar<a href=\"http://git-scm.com/"
25884 #~ "\">here</a>.</p>"
25888 #~ "Documentation for Subversion (sometimes referred to as \"SVN\") is "
25889 #~ "available <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>."
25891 #~ "<p>Eine Dokumentation für Subversion (manchmal auch \"SVN\" benannt) ist "
25892 #~ "verfügbar <a href=\"http://svnbook.red-bean.com/\">here</a>.</p>"
25896 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25897 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25900 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25901 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25902 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein."
25903 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25907 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25908 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25910 #~ "<p><strong>Git Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
25911 #~ "Projektentwickler können den Git-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
25912 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
25913 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
25914 #~ "Passwort ein.</p>"
25917 #~ msgid "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25919 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über DAV</strong></"
25920 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25921 #~ "SVN - Baum zugreifen. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den "
25922 #~ "korrekten Wert. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25924 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25925 #~ msgstr "Subversion Repository Browser"
25929 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25930 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25931 #~ "in the repository."
25933 #~ "<p>Wenn Sie den Subversion-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25934 #~ "aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25935 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25937 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25938 #~ msgstr "Durchsuche Subversion Repository"
25940 #~ msgid "Project:"
25941 #~ msgstr "Projekt:"
25944 #~ msgid "Directory:"
25945 #~ msgstr "Projektname"
25948 #~ msgid "Document title:"
25949 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25952 #~ msgid "Submitter:"
25956 #~ msgid "Document Directory:"
25957 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25960 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25961 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
25964 #~ msgid "New directory"
25965 #~ msgstr "Projektname"
25968 #~ msgid "no description"
25969 #~ msgstr "Rollenbeschreibung:"
25972 #~ msgid "Created_by:"
25973 #~ msgstr "Erstellt von"
25976 #~ msgid "; Last modified:"
25977 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
25980 #~ msgid "Document Title:"
25981 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25984 #~ msgid "Submit a new document."
25985 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
25988 #~ msgid "Add a new folder."
25989 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
25992 #~ msgid "Add a new document"
25993 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
25996 #~ msgid "Inject a Tree"
25997 #~ msgstr "Projektbaum"
26001 #~ msgstr "Ablehnen"
26012 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
26013 #~ msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
26016 #~ msgid "Add a new item"
26017 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
26020 #~ msgid "Documents folder:"
26021 #~ msgstr "Dokumente"
26024 #~ msgid "List files & Directories"
26025 #~ msgstr "Ändere Verzeichnisse"
26027 #~ msgid "Search in documents"
26028 #~ msgstr "Suche in Dokumenten"
26032 #~ msgstr "Auswertung"
26035 #~ msgid "Mailing Lists."
26036 #~ msgstr "Mailinglisten"
26038 #~ msgid "Relation"
26039 #~ msgstr "Verknüpfung"
26042 #~ msgid "Links to related SVN commits"
26043 #~ msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
26046 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
26047 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
26049 #~ msgid "Tasks Admin"
26050 #~ msgstr "Tasks Administrator"
26052 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
26053 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
26055 #~ msgid "Package:"
26059 #~ msgstr "Bestätigen"
26062 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
26063 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
26065 #~ msgid "Changes:"
26066 #~ msgstr "Änderungen:"
26068 #~ msgid "Paste the Code Here:"
26069 #~ msgstr "Fügen Sie den Code hier ein:"
26072 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
26073 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
26075 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
26076 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSELN!"
26078 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
26079 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
26081 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
26082 #~ msgstr "Schnipsel Paket Version erfolgreich hinzugefügt."
26084 #~ msgid "UNIX Admin"
26085 #~ msgstr "UNIX Admin"
26087 #~ msgid "Snippets In This Package:"
26088 #~ msgstr "Schnipsel in diesem Paket:"
26090 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
26091 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
26097 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26098 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
26102 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
26103 #~ "Software Map</a>."
26105 #~ "Dieses Projekt hat sich in der<a href=\"%s\">Sofware Fundstellenkarte </"
26106 #~ "a> noch nicht selbst kategorisiert."
26108 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26109 #~ msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht."
26112 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26113 #~ msgstr "Documentation Manager"
26116 #~ msgid "Diretory"
26117 #~ msgstr "Projektname"
26120 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26121 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
26124 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26125 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26128 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26129 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26132 #~ msgid "Menu Type"
26133 #~ msgstr "Link-Typ"
26136 #~ msgid "Your HTML Code."
26137 #~ msgstr "Quellcode"
26140 #~ msgid "Add a new link"
26141 #~ msgstr "Fügen Sie einen Link hinzu."
26144 #~ msgid "Full Name:"
26145 #~ msgstr "Voller Name"
26148 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26149 #~ "Description is 255 chars."
26151 #~ "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: Die maximale "
26152 #~ "Länge für Projektbeschreibungen beträgt 255 Zeichen."
26155 #~ msgid "mkdir failed"
26156 #~ msgstr "Auftragsdetails"
26159 #~ msgstr "Notizen:"
26162 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26163 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
26166 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26167 #~ msgstr "Extra Tabs"
26169 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26170 #~ msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
26173 #~ msgid "Tab successfully added"
26174 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26176 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26177 #~ msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
26180 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26181 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26184 #~ msgid "Tab successfully moved"
26185 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
26188 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26189 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26192 #~ msgid "URL successfully changed"
26193 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26196 #~ msgid "Type successfully changed"
26197 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26200 #~ msgid "Nothing done"
26201 #~ msgstr "Nichts aktualisiert"
26203 #~ msgid "Name of the tab:"
26204 #~ msgstr "Name des Tabs: "
26206 #~ msgid "URL of the tab:"
26207 #~ msgstr "URL des Tabs:"
26210 #~ msgstr "Tab hinzufügen"
26213 #~ msgid "Modify extra tabs"
26214 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26217 #~ msgid "You can modify the tabs that you already added."
26218 #~ msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
26221 #~ msgid "Modify tab"
26222 #~ msgstr "Auftrag modifizieren"
26225 #~ msgid "Tab to modify:"
26226 #~ msgstr "Zu verändernder Tab:"
26229 #~ msgid "Rename to:"
26230 #~ msgstr "Rollenname"
26233 #~ msgid "New URL:"
26237 #~ msgid "Move or delete extra tabs"
26238 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26241 #~ msgid "Move or delete tab"
26242 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26245 #~ msgid "Move tab before"
26246 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26249 #~ msgid "Move tab after"
26250 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26252 #~ msgid "Delete tab"
26253 #~ msgstr "Tab löschen"
26256 #~ msgstr "abrufen"
26258 #~ msgid "Last Logins"
26259 #~ msgstr "Letzte Logins"
26263 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26266 #~ "Weigerung die gesamte Datenbank anzuzeigen, das würde die gesamte DB "
26267 #~ "anzeigen. Bitte nutzen Sie eine CLI Abfrage wenn Sie dies tun möchten."
26270 #~ msgid "User list for "
26271 #~ msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
26274 #~ msgid "Subproject:"
26275 #~ msgstr "Unterprojekt"
26278 #~ msgid "Summary:"
26279 #~ msgstr "Kurzbeschreibung"
26282 #~ msgid "Details:"
26283 #~ msgstr "Details"
26286 #~ msgid " Error inserting value: "
26287 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
26290 #~ msgid "Added to skill inventory "
26291 #~ msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
26294 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26295 #~ msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
26298 #~ msgid "Entire project search"
26299 #~ msgstr "Erweiterte Projektsuche"
26301 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26302 #~ msgstr "Top Downloads (der letzten 7 Tage)"
26304 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26305 #~ msgstr "Top-Downloads in den vergangenen 7 Tagen"
26308 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26309 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
26312 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26313 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
26316 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26317 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
26320 #~ msgid "Roadmap: "
26321 #~ msgstr "Richtiger Name"
26324 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26325 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26328 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26329 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26332 #~ msgid "No Storage API Found"
26333 #~ msgstr "Keine Kategorien gefunden"
26336 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26337 #~ msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
26339 #~ msgid "Documentations"
26340 #~ msgstr "Dokumentationen"
26344 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26346 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26350 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26353 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26360 #~ msgid "Role name:"
26361 #~ msgstr "Rollenname"
26363 #~ msgid "Legal structure:"
26364 #~ msgstr "Gültige Struktur:"
26382 #~ msgid " Archives"
26383 #~ msgstr "%1$s Archive"
26386 #~ msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
26387 #~ msgstr "<p>Dieses Mercurial Plugin ist noch nicht fertiggestellt.</p>"
26390 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26391 #~ msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
26394 #~ msgid "Submitted by: %s"
26395 #~ msgstr "Gepostet von"
26398 #~ msgid "Error: No group selected"
26399 #~ msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
26402 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26404 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26405 #~ "Dokumentennummer."
26407 #~ msgid "Must select a file type."
26408 #~ msgstr "Sie müssen einen Dateitypen auswählen."
26410 #~ msgid "Must select a processor type."
26411 #~ msgstr "Sie müssen einen Prozessortyp auswählen."
26413 #~ msgid "Must Choose One"
26414 #~ msgstr "Sie müssein eine auswählen"
26417 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26418 #~ msgstr "Post-Admin"
26421 #~ msgstr "Betrachten"
26424 #~ msgstr "Netzkalender"
26427 #~ msgid "Task Successed"
26428 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
26431 #~ msgid "Task succeeded"
26432 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26437 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26438 #~ msgstr "Projekt existierte zu diesem Zeitpunkt nicht."
26440 #~ msgid "Statistics for the past %1$s months."
26441 #~ msgstr "Statistiken für die letzten %1$s Monate"
26443 #~ msgid "Lifespan"
26444 #~ msgstr "Lebensdauer"
26446 #~ msgid "Statistics for All Time"
26447 #~ msgstr "Statistiken für die gesamte Zeit"
26450 #~ msgid "Projects importer"
26451 #~ msgstr "Projekt-Exporte"
26453 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26455 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26456 #~ "Dokumentennummer."
26459 #~ msgid "Document Edit"
26460 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
26463 #~ msgid "View File URL"
26464 #~ msgstr "Neue Dateiversionen"
26466 #~ msgid "Submit Edit"
26467 #~ msgstr "Änderung bestätigen"
26470 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26471 #~ msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
26473 #~ msgid "I'm Sure."
26474 #~ msgstr "Ich bin sicher."
26476 #~ msgid "I'm Really Sure."
26477 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
26479 #~ msgid "Existing Survey"
26480 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26481 #~ msgstr[0] "Vorhandene Umfrage"
26482 #~ msgstr[1] "Vorhandene Umfragen"
26485 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26486 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
26489 #~ msgid "DocumentGroup:"
26490 #~ msgstr "Administriere Dokumenten-Gruppen"
26493 #~ msgid "No Document Directory Found"
26494 #~ msgstr "Keine Dokumente gefunden"
26497 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26498 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26501 #~ msgid "Document released successfully."
26502 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26505 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26506 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26509 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
26511 #~ "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
26514 #~ msgid "Admin Pending Files"
26515 #~ msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
26518 #~ msgid "Admin Options"
26519 #~ msgstr "Optionen hinzufügen"
26522 #~ msgid "Add new documentation directory"
26523 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
26526 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26529 #~ "Ihre Projektbeschreibung ist zu lang. Bitte verkürzen Sie diese auf unter "
26532 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26534 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
26537 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26538 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
26540 #~ msgid "My Page"
26541 #~ msgstr "Persönliche Seite"
26543 #~ msgid "Code Snippets"
26544 #~ msgstr "Quellcodestücke"
26546 #~ msgid "Public (PServer)"
26547 #~ msgstr "Öffentlicher (PServer)"
26549 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26550 #~ msgstr "Kein anonymes Posten erlauben"
26552 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26553 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben"
26556 #~ msgstr "Schreiben"
26559 #~ msgstr "Beitrag"
26563 #~ msgstr "Technik"
26565 #~ msgid "Admin Only"
26566 #~ msgstr "Nur Administratoren"
26568 #~ msgid "Read/Post"
26569 #~ msgstr "Lesen/Beitrag schreiben"
26571 #~ msgid "Anonymous Forum"
26572 #~ msgstr "Anonymes Forum"
26574 #~ msgid "Forum Admin"
26575 #~ msgstr "Forum-Administrator"
26578 #~ msgid "Default for new tasks"
26579 #~ msgstr "default_font"
26581 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26582 #~ msgstr "Anonymer Tracker"
26584 #~ msgid "Tracker Admin"
26585 #~ msgstr "Tracker Administrator"
26587 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26588 #~ msgstr "ArtifactCanned: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
26590 #~ msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
26591 #~ msgstr "Nutzer und Rollen für das Contribution Tracker Plugin ändern"
26593 #~ msgid "Insert Failed"
26594 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
26597 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26598 #~ msgstr "Zeige persönliche projects_hierarchy"
26601 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26602 #~ msgstr "Zeige die projects_hierarchy Administration"
26607 #~ msgid "No linked project avalaible"
26608 #~ msgstr "Kein verlinktes Projekt verfügbar"
26610 #~ msgid "Commentary:"
26611 #~ msgstr "Kommentar:"
26614 #~ msgid "Add son project"
26615 #~ msgstr "Sohnprojekt hinzufügen"
26618 #~ msgid "Navigation link"
26619 #~ msgstr "Navigations-Link"
26621 #~ msgid "Share link"
26622 #~ msgstr "Teile Link"
26625 #~ msgstr "Wartend"
26627 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26628 #~ msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
26631 #~ msgid "Commentary of father:"
26632 #~ msgstr "Kommentar des Vaters:"
26635 #~ msgid "Father waiting for validation"
26636 #~ msgstr "Vater erwartet Bestätigung"
26638 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26640 #~ "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann"
26643 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26644 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26647 #~ msgstr "Nach Baum"
26649 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26650 #~ msgstr "Die Projektansicht auf folgende Kategorien begrenzen"
26653 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26654 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26657 #~ msgid "View Personal quota_management"
26658 #~ msgstr "Zeige persönliches quota_management"
26660 #~ msgid "Cvs, Svn"
26661 #~ msgstr "Cvs, Svn"
26663 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26664 #~ msgstr "Gepostet von %1$s (%2$s)"
26666 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26667 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben?"
26669 #~ msgid "No Moderation"
26670 #~ msgstr "Keine Moderation"
26673 #~ msgid "Moderated Level 1"
26674 #~ msgstr "Moderation Stufe 1"
26677 #~ msgid "Moderated Level 2"
26678 #~ msgstr "Moderation Stufe 2"
26682 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26683 #~ "non-member users."
26685 #~ "Um anonyme Posts (falls im öffentlichen Forum erlaubt) und Posts von "
26686 #~ "Nicht-Mitgliedern zu moderieren."
26689 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26690 #~ msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
26693 #~ msgid "Moderation Level"
26694 #~ msgstr "Moederations-Stufe"
26697 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26698 #~ msgstr "Anonyme & Nicht-Gruppen Nutzer"
26700 #~ msgid "All Except Admins"
26701 #~ msgstr "Alle Ausser Administratoren"
26704 #~ msgid "Error Getting Package"
26705 #~ msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
26708 #~ msgid "Error Getting Release"
26709 #~ msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
26712 #~ msgid "Error Getting File"
26713 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
26715 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26716 #~ msgstr "NUR EINMAL ABSCHICKEN"
26719 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26720 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
26723 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26724 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26726 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um die Rechte und Zutrittsrechte der Nicht-"
26727 #~ "Mitglieder Ihres Projektes festzulegen. Nicht-Mitglieder beihalten auch "
26728 #~ "Benutzer, die nicht eingeloggt sind."
26731 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26732 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26733 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26735 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken "
26736 #~ "Sie, daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der "
26737 #~ "Beobachter. Wenn der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann "
26738 #~ "dies jede andere Rolle in dem Projekt auch."
26742 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26743 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26744 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26745 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26746 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26747 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26748 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26749 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26750 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26751 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26752 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26753 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26754 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26756 #~ "<h3>4. Unix Projektname</h3>Zusätzlich zum vollständigen Projektnamen, "
26757 #~ "müssen Sie einen kurzen \"Unix\" Namen für Ihr Projekt wählen.<p/> Der "
26758 #~ "\"Unix Name\" hat mehrere Einschränkungen, da er an vielen Stellen auf "
26759 #~ "der Website benutzt wird. Diese sind: <ul><li>Er darf keinem anderen "
26760 #~ "Projektnamen gleichen</ li><li>Er muss zwischen 3 und 15 Zeichen lang "
26761 #~ "seinli><li> Er muss in Kleinbuchstaben geschrieben sein</li><li>Er darf "
26762 #~ "nur Buchstaben, Zahlen und Striche enthalten</ li><li>Er muss ein "
26763 #~ "gültiger Unix Nutzernamen sein</li><li>Er darf nicht wie eine unserer "
26764 #~ "reservierten Domains lauten</li><li>Der Unix Name für ein Projekt wird "
26765 #~ "sich niemals ändern</li></ul><p/>Ihr Unix Name ist äußerst wichtig, da er "
26766 #~ "für viele Dinge verwendet wird, darunter:<ul><li>Eine Website unter "
26767 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Eine CVS Repository Root <tt>/cvsroot/"
26768 #~ "unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></li><li>Shell Zugang zu "
26769 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Suchmaschinen auf der gesamten Site</li></"
26770 #~ "ul><p/>Unix Name:<br/>"
26772 #~ msgid "Search in"
26773 #~ msgstr "Suche in"
26779 #~ msgid "Name Of Survey:"
26780 #~ msgstr "Name der Umfrage:"
26782 #~ msgid "Download default template"
26783 #~ msgstr "Download Standard Template"
26785 #~ msgid "Add/Update template"
26786 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren"
26788 #~ msgid "Select Template"
26789 #~ msgstr "Template auswählen"
26791 #~ msgid "Publicly Available"
26792 #~ msgstr "Öffentlich sichtbar"
26794 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26795 #~ msgstr "Erlaube anonyme Beiträge"
26798 #~ msgid "Renderer Deleted"
26799 #~ msgstr "Renderer hochgeladen"
26801 #~ msgid "Download .csv"
26802 #~ msgstr ".csv herunterladen"
26804 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26805 #~ msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
26807 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26808 #~ msgstr "Oder hängen sie einen Kommentar an"
26810 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
26811 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: Der Name wird benötigt"
26814 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26815 #~ msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
26818 #~ msgid "Directory Name"
26819 #~ msgstr "Projektname"
26821 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26822 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
26825 #~ msgid "Update</p>"
26826 #~ msgstr "Aktualisierung"
26828 #~ msgid "<p>Choose a list to browse, search, and post messages.</p>"
26830 #~ "<p>Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten "
26833 #~ msgid "License:"
26834 #~ msgstr "Lizenz:"
26836 #~ msgid "Approve/Reject"
26837 #~ msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
26839 #~ msgid "Front-page news"
26840 #~ msgstr "Frontpage News"
26842 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26843 #~ msgstr "Hinzufügen, löschen, oder Editieren der Lizenzen"
26845 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26846 #~ msgstr "Der Anhang existiert nicht"
26848 #~ msgid "Visibility: "
26849 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26852 #~ msgid "Visibility"
26853 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26855 #~ msgid "User ID:"
26856 #~ msgstr "Benutzer-ID:"
26858 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26859 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
26861 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26862 #~ msgstr "Bestätigen Sie NewsByte für das Projekt: %1$s"
26864 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26865 #~ msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
26868 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26869 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
26871 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26872 #~ msgstr "Projekt Administrator: %1$s"
26874 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26875 #~ msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
26877 #~ msgid "Languages Distributions"
26878 #~ msgstr "Sprachdistributionen"
26880 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26881 #~ msgstr "statistische Projektvergleiche"
26883 #~ msgid "Survey Inserted"
26884 #~ msgstr "Umfrage eingegeben"
26886 #~ msgid "Edit Survey"
26887 #~ msgstr "Umfrage ändern"
26889 #~ msgid "Edit Questions"
26890 #~ msgstr "Fragen ändern"
26892 #~ msgid "Edit A Question"
26893 #~ msgstr "Eine Frage ändern"
26895 #~ msgid "Edit A Survey"
26896 #~ msgstr "Eine Umfrage editieren"
26898 #~ msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
26899 #~ msgstr "Workflow für das %1$s - Feld konfigurieren"
26901 #~ msgid "Configure allowed roles"
26902 #~ msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
26908 #~ msgid "Project info"
26909 #~ msgstr "Projekt-Info"
26913 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26914 #~ "the download server)."
26916 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26917 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26918 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26919 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26922 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26923 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
26927 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26928 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26929 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26930 #~ "under the title<br />"
26932 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26933 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26934 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26935 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26937 #~ msgid "This project has no visible documents"
26938 #~ msgstr "Dieses Projekt hat keine (sichtbare) Dokumentation"
26940 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26941 #~ msgstr "Kein Objekt: Forum %d"
26943 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26944 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ProjectGroup\": %d"
26946 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26947 #~ msgstr "Kein Objekt: \"Umfrage\": %d"
26949 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26950 #~ msgstr "Umfragefrage %d ist kein Objekt."
26953 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26954 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26955 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26956 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26958 #~ "<p><strong>Darcs Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
26959 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Darcs - Baum "
26960 #~ "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen "
26961 #~ "Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
26962 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26965 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26966 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26967 #~ "following command.</p>"
26969 #~ "<p><strong>Anonymer Mercurial Zugang</strong></p><p>Das Mercurial "
26970 #~ "Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
26971 #~ "folgenden Kommando ausgecheckt werden.</p>"
26974 #~ "<p><strong>Developer Subversion Access via SSH</strong></p><p>Only "
26975 #~ "project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
26976 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26977 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26979 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
26980 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
26981 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
26982 #~ "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie "
26983 #~ "nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26985 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26986 #~ msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
26988 #~ msgid "Webcalendar"
26989 #~ msgstr "Webkalender"
26991 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26992 #~ msgstr "Initialisierungsfehler <br />Die Datenbank meldet:"
26995 #~ msgid "Run Init Script?"
26996 #~ msgstr "Init Skript starten?"
26998 #~ msgid "Choose a User first"
26999 #~ msgstr "Wählen Sie zuerst einen Benutzer"
27001 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
27003 #~ "Dieses Dokument wurde nach <a href=\"%1$s\">diesem neuen Ort</a> "
27006 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
27007 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
27009 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
27011 #~ "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
27013 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
27014 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Übermittle neue Dokumentation"
27016 #~ msgid "Project: %1$s"
27017 #~ msgstr "Projekt: %1$s"
27019 #~ msgid "Step 1: Edit Release"
27020 #~ msgstr "Schritt 1: Version editieren"
27022 #~ msgid "Step 3: Edit Files In This Release"
27023 #~ msgstr "Schritt 3: Ändere Dateien in dieser Version"
27025 #~ msgid "Page Information"
27026 #~ msgstr "Seiteninformation"
27028 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
27029 #~ msgstr "Unbekannte Hilfe Anfrage:"
27031 #~ msgid "No such trove category"
27032 #~ msgstr "Keine solche Fundkategorie"
27034 #~ msgid "Full Category Name"
27035 #~ msgstr "Vollständiger Kategoriename"
27037 #~ msgid "Short Name"
27038 #~ msgstr "Kurzname"
27041 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
27044 #~ "Sie müssen ein Administrator des Projektes sein, das Sie bearbeiten "
27045 #~ "möchten oder ein Mitglied des %s News-Teams."
27048 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
27049 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
27050 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
27051 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
27052 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
27053 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
27054 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
27055 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
27057 #~ "<p>Das %1$s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, "
27058 #~ "Freiwillige Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten.</"
27059 #~ "p><p>Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom "
27060 #~ "Eröffner geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer "
27061 #~ "Neuigkeiten zu geschlossenen Eröffungen schreiben.)</p><p>Durchsuchen Sie "
27062 #~ "das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe suchen.</"
27063 #~ "p><p>Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und "
27064 #~ "schreiben Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite.</p><p>Um neue "
27065 #~ "Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager.</p>"
27067 #~ msgid "You must be logged in first"
27068 #~ msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
27071 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
27072 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
27074 #~ msgid "Group information updated"
27075 #~ msgstr "Gruppeninformationen aktualisiert"
27077 #~ msgid "Edit Group Info"
27078 #~ msgstr "Ändere Gruppen-Info"
27080 #~ msgid "Descriptive Group Name"
27081 #~ msgstr "Beschreibender Gruppenname"
27083 #~ msgid "Active Features"
27084 #~ msgstr "Aktive Features"
27086 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
27087 #~ msgstr "Benutze Projekt/Auftrags-Manager"
27090 #~ msgstr "Benutze SCM"
27092 #~ msgid "Use Doc Mgr"
27093 #~ msgstr "Benutze Dokumenten-Manager"
27095 #~ msgid "Use Tracker"
27096 #~ msgstr "Benutze Tracker"
27098 #~ msgid "Trove Categorization: "
27099 #~ msgstr "Suchkriterien: "
27103 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
27104 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
27105 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
27106 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
27107 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
27108 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
27109 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
27112 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Neuen Virtual Host "
27113 #~ "hinzufügen</span></strong><p>Um einen neuen Virtual Host hinzuzufügen "
27114 #~ "erstellen Sie einfach einen <strong>CNAME</trong> für <em>yourhost.org</"
27115 #~ "em> in <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s hostet momentan keine Mails (kann "
27116 #~ "also kein MX sein) oder DNS</strong>. <p>Ein Klick auf \"erzeugen\" wird "
27117 #~ "die Erzeugung eines Virtual Hosts planen. Dies wird mit den Projekt-"
27118 #~ "Webservern synchronisiert werde - so daß <em>yourhost.org</em> das "
27119 #~ "Material unter <em>%4$s.%5$s</em> anzeigt."
27123 #~ "<p>The purpose of this archive is to let you share your code snippets, "
27124 #~ "scripts,\tand functions with the Open Source Software Community.</"
27125 #~ "p><p>You can create a \"new snippet\", then post additional versions of "
27126 #~ "that snippet quickly and easily.</p><p>Once you have snippets posted, you "
27127 #~ "can then create a \"Package\" of snippets. That package can contain "
27128 #~ "multiple, specific versions of other snippets.</p><p> </p><h3>Browse "
27129 #~ "Snippets</h3>\t<p>You can browse the snippet library quickly:</p>"
27131 #~ "<p>Der Zweck dieses Archivs ist, Ihnen zu ermöglichen, Code Schnipsel "
27132 #~ "Scripte und Funktionen mit der Open Source Software Community zu teilen.</"
27133 #~ "p><p>Sie können einen \"neuen Schnipsel\" erzeugen und dann schnell und "
27134 #~ "einfach zusätzliche Versionen des Schnipsels bereitstellen.</p><p>Sobald "
27135 #~ "Sie Schnipsel gepostet haben, können Sie anschliessend ein Schnipsel "
27136 #~ "\"Paket\" erzeugen. Dieses Paket kann eine Reihe unterschiedlicher "
27137 #~ "Versionen Ihrer Schnipsel enthalten.</p><p> </p><h3>Durchsuche "
27138 #~ "Schnipsel</h3>\t<p>Sie können die Schnipsel-Bibliothek schnell "
27139 #~ "durchsuchen:</p>"
27143 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
27144 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
27145 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
27146 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
27147 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
27148 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
27149 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
27150 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
27151 #~ "entirely new package."
27153 #~ "<p>Sie könne mit Hilfe dieses Interfaces bestehende Schnipsel zu Paketen "
27154 #~ "gruppieren. Bevor Sie Ihr Paket erstellen vergewissern Sie sich dass alle "
27155 #~ "Schnipsel bereitliegen und Sie sich alle Schnipsel-IDs notiert haben.</"
27156 #~ "p><ol><li>Nutzen Sie zum Erzeugen des Pakets dieses Formular. </"
27157 #~ "li><li><strong>Dann</strong>nutzen Sie den \"Schnipsel zum Paket "
27158 #~ "hinzufügen\" Link um Ihrem Paket Dateien hinzuzufügen.</li></"
27159 #~ "ol><p><spanclass=\"important\">Beachten Sie:</span> Sie können eine neue "
27160 #~ "Version eines existierenden Paketes einreichen, indem Sie die Bibliothek "
27161 #~ "durchsuchen und den Link aus dem bereits bestehenden Paket nutzen. Sie "
27162 #~ "sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie ein komplett neues Paket "
27163 #~ "erstellen möchten."
27165 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
27166 #~ msgstr "%1$s Seitenstatistiken"
27168 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
27169 #~ msgstr "%1$s I18n Statistiken"
27171 #~ msgid "Add A Question"
27172 #~ msgstr "Eine Frage hinzufügen"
27174 #~ msgid "Question type"
27175 #~ msgstr "Fragetyp"
27177 #~ msgid "Add This Question."
27178 #~ msgstr "Füge diese Frage hinzu."
27180 #~ msgid "Show Existing Questions."
27181 #~ msgstr "Zeige vorhandene Fragen"
27183 #~ msgid "Title required"
27184 #~ msgstr "Titel benötigt"
27186 #~ msgid "Question inserted"
27187 #~ msgstr "Frage eingefügt"
27189 #~ msgid "Question insert failed"
27190 #~ msgstr "Einfügen der Frage fehlgeschlagen"
27193 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27194 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27195 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27196 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27198 #~ "Auflisten der Fragennummern in beliebiger Reihenfolge, von Kommas "
27199 #~ "getrennt. <strong>Beziehen Sie sich auf die Liste Ihrer Fragen </strong> "
27200 #~ "nun können sie die Frage IDŽs ansehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> "
27201 #~ "Lehrzeichen ein und beenden Sie die Liste nicht mit einem Komma. <br /"
27202 #~ ">Bsp: 1,2,3,4,5,6,7"
27204 #~ msgid "Show Existing Questions"
27205 #~ msgstr "Zeige existierende Fragen"
27207 #~ msgid "Editing Question"
27208 #~ msgstr "Frage ändern"
27211 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27212 #~ "pages may be misleading"
27214 #~ "Wenn Sie eine Frage ändern, nachdem bereits Antworten eingegangen sind, "
27215 #~ "könnten Ihre Ergebnisseiten irreführend sein"
27218 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27219 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Fehlende Daten"
27222 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27223 #~ "pages could be misleading or messed up"
27225 #~ "Wenn Sie die Umfrage ändern, nachdem schon Antworten eingegangen sind, "
27226 #~ "könnten Ihre Ergebnislisten irreführend oder durcheinander gebracht "
27229 #~ msgid "Name of Survey"
27230 #~ msgstr "Name der Umfrage"
27234 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27235 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27236 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27237 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27239 #~ "Führen Sie Ihre Fragenummern in gewünschter Reihenfolge durch Kommas "
27240 #~ "getrennt auf. <strong>Nehmen Sie Bezug auf Ihre Fragenliste</strong> um "
27241 #~ "die Fragen-IDs zu ersehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> Leerzeichen "
27242 #~ "ein oder beenden Sie ihre Liste mit einem Komma.<br /> Bsp.: 1,2,3,4,5,6,7"
27244 #~ msgid "%1$s survey found"
27245 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27246 #~ msgstr[0] "%1$s Umfrage gefunden"
27247 #~ msgstr[1] "%1$s Umfragen gefunden"
27250 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27251 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27252 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27253 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27254 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27255 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27256 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27257 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27258 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27259 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27260 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27262 #~ "<p>Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden "
27263 #~ "weder an dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen "
27264 #~ "anbeworben.</p><p>Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der "
27265 #~ "Projekte und Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen "
27266 #~ "haben. Das Profil wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität "
27267 #~ "eines Projektes zu verstehen.</p><p>Die ID's derjenigen, die an der "
27268 #~ "Umfrage teilgenommen haben, werden unterdrückt und sind für "
27269 #~ "Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder dritte Personen nicht "
27270 #~ "einsehbar.</p><p>Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform "
27271 #~ "genutzt und nicht um besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen.</"
27272 #~ "p><p>Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur "
27273 #~ "Auswirkungen auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird "
27274 #~ "natürlich die Möglichkeit zum Ausloggen haben."
27276 #~ msgid "Top Projects"
27277 #~ msgstr "Top-Projekte"
27279 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27281 #~ "Wenn Sie einmal ein neues Element hinzugefügt haben, kann es nicht mehr "
27282 #~ "gelöscht werden."
27284 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27285 #~ msgstr "Bearbeiten Sie eine Gruppe in %s"
27287 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27288 #~ msgstr "Keine existierenden Aufgaben gefunden"
27291 #~ msgid "(% for wildcards)"
27292 #~ msgstr "(% als Joker)"
27295 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27296 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
27299 #~ msgid "Confirm Has"
27300 #~ msgstr "Bestätigen"
27302 #~ msgid "Error getting member object"
27303 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes"
27305 #~ msgid "Could Not Get Group"
27306 #~ msgstr "Konnte auf die Gruppe nicht zugreifen"
27308 #~ msgid "Tab added"
27309 #~ msgstr "Tab hinzugefügt"
27311 #~ msgid "Move tab right"
27312 #~ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
27314 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27315 #~ msgstr "Zeige die HelloWorld Administration"
27317 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27318 #~ msgstr "SEITE NICHT GEFUNDEN"
27320 #~ msgid "You must enter a user name."
27321 #~ msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben."
27323 #~ msgid "Unix Group Name:"
27324 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27327 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27329 #~ "Konnte %s nicht mit Lese-/Schreibezugriff öffnen. Überprüfen Sie die "
27330 #~ "Apache-Rechteeinstellungen."
27332 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27334 #~ "Konnte %s nicht mit Lesezugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27335 #~ "Rechteeinstellungen."
27338 #~ msgstr "Wählen Sie"
27340 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27341 #~ msgstr "Datei %s wurde erfolgreich geschrieben."
27343 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27344 #~ msgstr "Datei %s wurde nicht geschrieben oder ist leer."
27346 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27348 #~ "Konnte %s nicht mit Schreibzugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27349 #~ "Rechteeinstellungen."
27351 #~ msgid "Attribute"
27352 #~ msgstr "Attribute"
27360 #~ msgid "Group Unix Name:"
27361 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27363 #~ msgid "Group List"
27364 #~ msgstr "Gruppenliste"
27366 #~ msgid "Group List for Category:"
27367 #~ msgstr "Gruppenliste für die Kategorie:"
27369 #~ msgid "Recent logins"
27370 #~ msgstr "Letzte Logins/Anmeldungen"
27372 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27374 #~ "Parameter fehlt. Sie versuchen, eine leere Nachricht zu verschicken."
27376 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27378 #~ "Parameter fehlt. Sie müssen dem Mailing einen passenden Betreff geben."
27382 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27383 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27384 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27385 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27386 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27387 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27388 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27389 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27391 #~ "Hier können Sie für die komplette Site Plugins aktivieren/deaktivieren, "
27392 #~ "die sich unter plugins/ folder befinden. Sie sollten die Plugins aber "
27393 #~ "auch je Projekt, je Nutzer oder für welchen Zweck sie auch immer "
27394 #~ "anwendbar sind aktivieren.<br /><span class=\"important\">Seien Sie "
27395 #~ "vorsichtig, da manche Gruppen/Nutzer Plugins gerade nutzen könnten. Wenn "
27396 #~ "Sie sie deaktivieren, werden Plugin von allen Nutzern/Gruppen entfernt."
27397 #~ "<br />Seien Sie SEHR Vorsichtig wenn Sie das SQL Init Script laufen "
27398 #~ "lassen und ein Plugin vor Benutzung deaktiviert wurde (und sie es wieder "
27399 #~ "aktivieren möchten), da manche Skripts über DROP Table Statements "
27400 #~ "verfügen.</span><br /><br />"
27402 #~ msgid "New category full name (VARCHAR 80)"
27403 #~ msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (VARCHAR 80)"
27405 #~ msgid "New category description (VARCHAR 255)"
27406 #~ msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (VARCHAR 255)"
27408 #~ msgid "Groups Membership"
27409 #~ msgstr "Gruppen-Mitgliedschaften"
27411 #~ msgid "All Groups"
27412 #~ msgstr "Alle Gruppen"
27414 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27415 #~ msgstr "Der angegebene Gruppenname existiert nicht"
27417 #~ msgid "Group Unix Name"
27418 #~ msgstr "Gruppen-Unix-Name"
27420 #~ msgid "Missing User Argument"
27421 #~ msgstr "FehlendesNutzerargument"
27423 #~ msgid "Ratings turned off"
27424 #~ msgstr "Bewertungen ausgeschaltet"
27426 #~ msgid "Edit Docs"
27427 #~ msgstr "Ändere Dokumente"
27429 #~ msgid "Group Name"
27430 #~ msgstr "Gruppenname"
27432 #~ msgid "No Document Groups defined"
27433 #~ msgstr "Keine Dokumenten-Gruppe definiert"
27435 #~ msgid "Add a group"
27436 #~ msgstr "Hinzufügen einer Gruppe"
27438 #~ msgid "New Group Name"
27439 #~ msgstr "Neuer Gruppen-Name"
27441 #~ msgid "Edit Groups"
27442 #~ msgstr "Bearbeite Gruppen"
27444 #~ msgid "Edit a group"
27445 #~ msgstr "Bearbeite eine Gruppe"
27447 #~ msgid "Delete Groups"
27448 #~ msgstr "Lösche Gruppen"
27451 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27452 #~ "(documents and subgroups)."
27454 #~ "Sie sind dabei diese Dokumentengruppe und alle ihre Inhalte ( Dokumente "
27455 #~ "und Untergruppen) permanent zu löschen."
27457 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27458 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Administration"
27460 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27461 #~ msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Löschen von Dokumenten-Gruppen"
27463 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27464 #~ msgstr "Dieses Projekt hat den Dokumentenmanager ausgeschaltet."
27466 #~ msgid "All Languages"
27467 #~ msgstr "Alle Sprachen"
27469 #~ msgid "[Add document here]"
27470 #~ msgstr "[Hier Dokument hinzufügen]"
27472 #~ msgid "Previous Messages"
27473 #~ msgstr "Vorherige Nachrichten"
27475 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27476 #~ msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
27479 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27480 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27481 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27482 #~ "contact your site administrator.</p>"
27484 #~ "Schritt 2: Dateien zu dieser Version hinzufügen</h3><p>Wählen Sie nun "
27485 #~ "eine Datei, zum Hochladen ins System. Die maximale Seitengröße wird vom "
27486 #~ "Seitenadministrator bestimmt, aber Standard sind 2MB. Falls Sie große "
27487 #~ "Dateien hochladen müssen, kontaktieren Sie Ihren Seitenadministrator.</p>"
27489 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27490 #~ msgstr "Datei freigegeben: Sie können die Version nun bearbeiten"
27492 #~ msgid "No group"
27493 #~ msgstr "Keine Gruppe"
27495 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27496 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
27499 #~ msgid "Error - double submit"
27500 #~ msgstr "Fehler - Doppel-Einreichung"
27503 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27504 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27505 #~ "found on this project's homepage."
27507 #~ "BEACHTE: Dieser Projekteintrag wird von %1$s Mitarbeitern gepflegt. Wir "
27508 #~ "sind nicht die offizielle Seite für dieses Produkt. Zusätzliche Copyright "
27509 #~ "Informationen sind auf dieser Projekt-HP zu finden."
27511 #~ msgid "Task Manager"
27512 #~ msgstr "Auftrags-Verwaltung"
27514 #~ msgid "Developer Profile"
27515 #~ msgstr "Entwicklerprofil"
27517 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27518 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Mailinglisten abgeschaltet."
27520 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27522 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die Ihnen zugeordnet sind."
27524 #~ msgid "Assigned Tasks"
27525 #~ msgstr "Zugewiesene Aufgaben"
27528 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27529 #~ msgstr "Eingereichte Artefakte"
27531 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27533 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die von Ihnen übermittelt "
27536 #~ msgid "Monitored trackers"
27537 #~ msgstr "Überwachte Tracker"
27539 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27540 #~ msgstr "Sie überwachen keinen Tracker."
27542 #~ msgid "Monitored FileModules"
27543 #~ msgstr "Überwachte Dateimodule"
27546 #~ msgstr "[Bearbeiten]"
27548 #~ msgid "My Roles"
27549 #~ msgstr "Meine Rolle"
27552 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27553 #~ msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
27555 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27556 #~ msgstr "Operation nicht erlaubt"
27558 #~ msgid "error - missing info"
27559 #~ msgstr "Fehler - Info fehlt"
27561 #~ msgid "Fill in all required fields"
27562 #~ msgstr "Füllen Sie alle benötigten Felder aus"
27564 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27565 #~ msgstr "Ändere Projekt/Auftrags-Manager Status"
27567 #~ msgid "Add A Project"
27568 #~ msgstr "Projekt hinzufügen"
27570 #~ msgid "previous 50"
27571 #~ msgstr "vorherige 50"
27573 #~ msgid "Invalid year"
27574 #~ msgstr "Ungültiges Jahr"
27576 #~ msgid "Invalid month"
27577 #~ msgstr "Ungültiger Monat"
27579 #~ msgid "Invalid day"
27580 #~ msgstr "Ungültiger Tag"
27582 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27583 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Aufgabenverwaltung ausgeschaltet"
27585 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27586 #~ msgstr "Projekt/Auftrags-Manager: Unterprojekte und Aufträge"
27590 #~ "<h1>No Subprojects Found</h1><p><strong>No subprojects have been set up, "
27591 #~ "or you cannot view them.<p><span class=\"important\">The Admin for this "
27592 #~ "project will have to set up projects using the admin page</span></strong>"
27594 #~ "<h1>Keine Unterprojekte gefunden</h1><p><strong>Es wurden entweder keine "
27595 #~ "Unterprojekte aufgesetzt oder Sie können sie nicht betrachten.<p><span "
27596 #~ "class=\"important\">Der Administrator dieses Projektes kann Projekte "
27597 #~ "einrichten indem er die Admin-Seite nutzt.</span></strong>"
27599 #~ msgid "Group Trove Information"
27600 #~ msgstr "Gruppen-Fund-Informationen"
27602 #~ msgid "Edit Project Info"
27603 #~ msgstr "Projekt-Info bearbeiten"
27605 #~ msgid "Use Task Manager"
27606 #~ msgstr "Aufgabenverwaltung benutzen"
27608 #~ msgid "Add Role"
27609 #~ msgstr "Rolle hinzufügen"
27612 #~ "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you "
27613 #~ "wish to report on.<p>"
27615 #~ "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
27616 #~ "über die Sie berichten möchten.<p>"
27619 #~ msgstr "geschlossen"
27621 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27622 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat CVS ausgeschaltet"
27624 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27625 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
27627 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27628 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
27630 #~ msgid "Missing File Argument"
27631 #~ msgstr "Fehlendes Dateiargument"
27633 #~ msgid "Invalid File Argument"
27634 #~ msgstr "Ungültiges Dateiargument"
27637 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27640 #~ "Andere Statistiken:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27643 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27644 #~ msgstr "UPDATE ERFOLGREICH"
27647 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27648 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27649 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27650 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27652 #~ "<p>Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen.<ol><li>Erstellen Sie Fragen "
27653 #~ "und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen.</li><li>Erstellen Sie "
27654 #~ "eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen Sie "
27655 #~ "aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste).</li><li>Verlinken Sie die "
27656 #~ "Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %1$s , wobei XX die "
27657 #~ "Umfragenummer ist"
27659 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27660 #~ msgstr "Diese Gruppe hat die Umfragefunktion abgeschaltet."
27662 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27663 #~ msgstr "Um abzustimmen müssen sie eingeloggt sein"
27665 #~ msgid "Click to return to previous page"
27666 #~ msgstr "Klicken Sie um auf die vorherige Seite zurückzukommen"
27668 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27669 #~ msgstr "Fehler!!! Fehlende Parameter"
27671 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27673 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
27674 #~ "nicht auf dieser Seite"
27676 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27678 #~ "Um an der Umfrage teilzunehmen, müssen Sie sich leider zuerst einloggen."
27680 #~ msgid "Project Tree"
27681 #~ msgstr "Projektbaum"
27683 #~ msgid "Show Source"
27684 #~ msgstr "Zeige Quelle"
27686 #~ msgid "No Related Tasks"
27687 #~ msgstr "Keine verwandten Aufgaben"
27689 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27690 #~ msgstr "Momentan keine Dateien angehängt"
27692 #~ msgid "Postal address"
27693 #~ msgstr "Postalische Adresse"
27696 #~ "<p><strong>Developer Bazaar Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27697 #~ "developers can access the Bazaar branches via this method. SSH must be "
27698 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27699 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27701 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27702 #~ "Projektentwickler können die Bazaar Branches über diese Methode "
27703 #~ "erreichen. SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27704 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27705 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27708 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27709 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
27710 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27711 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27713 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27714 #~ "Projektentwickler können den CPOLD-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
27715 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
27716 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
27717 #~ "Passwort ein.</p>"
27720 #~ "<p><strong>Developer Mercurial Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27721 #~ "developers can access the Mercurial tree via this method. SSH must be "
27722 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27723 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27725 #~ "<p><strong>Mercurial Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27726 #~ "Projektentwickler können den Mercurial-Baum über diese Methode erreichen. "
27727 #~ "SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27728 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27729 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27731 #~ msgid "RSS/XML Exports"
27732 #~ msgstr "RSS/XML-Exporte"
27736 #~ "%1$s data is exported in a variety of standard formats. Many of\n"
27737 #~ "the export URLs can also accept form/get data to customize the output. "
27739 #~ "data generated by these pages is realtime."
27741 #~ "%1$s Daten können in einer Vielzahl von Standardformaten exportiert "
27742 #~ "werden. Viele der Export-URLs können auch form/get-Dateien exportieren um "
27743 #~ "das Ergebnis zu individualisieren. Alle Daten dieser Seiten werden in "
27744 #~ "Echtzeit erzeugt."
27747 #~ msgid " Developer Project News"
27748 #~ msgstr "Projekt-News für Entwickler "
27750 #~ msgid " Activity"
27751 #~ msgstr "Aktivität"
27753 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27754 #~ msgstr "Neue Projekt-Releases für Entwickler"
27763 #~ msgstr "BETREFF"
27765 #~ msgid "Release & Notes"
27766 #~ msgstr "Release Notes"
27770 #~ msgstr "Zitieren"
27776 #~ msgstr "Schrieb"
27778 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27779 #~ msgstr "Fettgedruckter Text: [b]text[/b] (alt+b)"
27781 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27782 #~ msgstr "Kursiver Text: [i]text[/i] (alt+i)"
27784 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27785 #~ msgstr "Unterstrichener Text: [u]text[/u] (alt+u)"
27787 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27788 #~ msgstr "Text zitieren: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27790 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27791 #~ msgstr "Code anzeigen: [code]code[/code] (alt+c)"
27793 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27794 #~ msgstr "Liste: [list]text[/list] (alt+l)"
27797 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27798 #~ msgstr "Sortierte Liste: [list=]text[/list] (alt+o)"
27800 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27801 #~ msgstr "Bild einfügen: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27804 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27807 #~ "URL einfügen: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] "
27810 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27811 #~ msgstr "Alle offenen bbCode Tags schließen"
27814 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27816 #~ "Font-Farbe: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27818 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27819 #~ msgstr "Fontgröße: [size=x-small]small text[/size]"
27822 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27824 #~ "Link zu Aufgabe: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27827 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27828 #~ msgstr "Link zu Artefakt: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27830 #~ msgid "Close Tags"
27831 #~ msgstr "Tags schließen"
27833 #~ msgid "Smilies's list"
27834 #~ msgstr "Liste der Smilies"
27836 #~ msgid "What's new in FusionForge trunk"
27837 #~ msgstr "Was gibt es neues im FusionForge Trunk"
27839 #~ msgid "Upload CSV"
27840 #~ msgstr "Upload CSV"
27842 #~ msgid "Short Description: "
27843 #~ msgstr "Kurze Beschreibung: "
27845 #~ msgid "Homepage Link: "
27846 #~ msgstr "Homepage Link: "
27848 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27849 #~ msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen SCM Tarball"
27851 #~ msgid "Tracker admin"
27852 #~ msgstr "Tracker Administrator"
27854 #~ msgid "Doc manager admin"
27855 #~ msgstr "Dokumenten-Manager Administrator"
27857 #~ msgid "Task manager admin"
27858 #~ msgstr "Task-Manager Administrator"
27860 #~ msgid "Forum admin"
27861 #~ msgstr "Forum Administrator"
27863 #~ msgid "FRS admin"
27864 #~ msgstr "FRS Administrator"
27866 #~ msgid "SCM admin"
27867 #~ msgstr "SCM Administrator"
27869 #~ msgid "Group Members"
27870 #~ msgstr "Projektmitglieder"
27872 #~ msgid "Edit Public Info"
27873 #~ msgstr "Ändere Projektbeschreibung/Features"
27875 #~ msgid "Group Change History"
27876 #~ msgstr "Gruppenänderungsverlauf"
27878 #~ msgid "If you want, you can send a comment to the administrator:"
27879 #~ msgid_plural "If you want, you can send a comment to the administrators:"
27881 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie dem Administrator einen Kommentar "
27884 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie den Administratoren einen Kommentar "
27888 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
27889 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
27890 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
27892 #~ "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
27893 #~ "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z."
27894 #~ "B., Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder "
27895 #~ "andere Produkttypen"
27897 #~ msgid "Create/Change generic response messages for the tracker"
27898 #~ msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern"
27900 #~ msgid "Update preferences"
27901 #~ msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
27903 #~ msgid "Set up prefs like expiration times, email addresses"
27904 #~ msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeit, Emailadressen"
27906 #~ msgid "Error doing insert"
27907 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
27909 #~ msgid "Error Getting %s"
27910 #~ msgstr "Fehler %s zu bekommen"
27912 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27913 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
27915 #~ msgid "DevProfile"
27916 #~ msgstr "Entwickler-Profil"
27924 #~ msgid "Check all"
27925 #~ msgstr "Alle auswählen"
27927 #~ msgid "Clear all"
27928 #~ msgstr "Alle abwählen"
27930 #~ msgid "Project Openings"
27931 #~ msgstr "Projekthilfe gesucht"
27934 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27935 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27936 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27937 #~ "under the title."
27939 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
27940 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
27941 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
27942 #~ "unter dem Titel platziert wird."
27944 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27945 #~ msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
27947 #~ msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
27948 #~ msgstr "Leider gibt es keine solche Seite %s."
27950 # word substitution order changes here
27951 #~ msgid "Differences between %s and %s of %s."
27952 #~ msgstr "Zeilenweiser Vergleich von %3$s, von %1$s mit %2$s."
27954 # versandet (=full of sand) ;)
27955 # weitergeleitet von
27956 #~ msgid "(Redirected from %s)"
27957 #~ msgstr "(Weitergeleitet von %s)"
27960 #~ "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
27961 #~ "sections beginning with “%s”, and ending with “%s”. You will need to "
27962 #~ "edit those sections by hand before you click Save."
27964 #~ "Einige der Änderungen konnten nicht automatisch miteinander verbunden "
27965 #~ "werden. Bitte suchen Sie nach den Teilen, die mit »%s« anfangen und mit "
27966 #~ "»%s« enden. Sie müssen diese Teile von Hand bearbeiten, bevor Sie auf "
27967 #~ "Speichern klicken."
27969 #~ msgid "Author will be logged as %s."
27970 #~ msgstr "%s wird als Autor aufgenommen."
27972 #~ msgid "Created directory “%s” for the page dump..."
27973 #~ msgstr "Ein Verzeichnis »%s« wurde erzeugt, um die Dateien abzulegen..."
27975 #~ msgid "Using directory “%s”"
27976 #~ msgstr "Das Verzeichnis »%s« wird verwendet"
27978 #~ msgid "saved as %s"
27979 #~ msgstr "gespeichert als %s"
27981 #~ msgid "%s bytes written"
27982 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben"
27987 #~ msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
27989 #~ "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - wird ungeprüft überschrieben"
27991 #~ msgid "has edit conflicts - skipped"
27992 #~ msgstr "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - übersprungen"
27994 #~ msgid "content is identical to current version %d - no new revision created"
27996 #~ "Inhalt ist identisch mit der aktuellen Version %d - keine neue Version "
27999 #~ msgid "- version %d saved to database as version %d"
28000 #~ msgstr "- version %d in der Datenbank gespeichert als Version %d."
28002 #~ msgid "%s is disallowed on this wiki."
28003 #~ msgstr "»%s« ist auf diesem Wiki nicht zugelassen."
28005 # Missing PagePermission:| access | pagename
28006 #~ msgid "%s %s %s is disallowed on this wiki for %s user “%s” (level: %s)."
28008 #~ "%s %s »%s« ist auf diesem Wiki für %s Benutzer »%s« (Level: %s) nicht "
28011 #~ msgid "List of pages owned by [%s] (%d total):"
28012 #~ msgstr "Liste der Seiten owned by [%s] (%d insgesamt):"
28014 #~ msgid "List of pages last edited by [%s] (%d total):"
28015 #~ msgstr "Liste der Seiten last edited by [%s] (%d insgesamt):"
28017 #~ msgid "List of pages created by [%s] (%d total):"
28018 #~ msgstr "Liste der Seiten erzeugt von [%s] (%d insgesamt):"
28020 #~ msgid "Elapsed time: %s s"
28021 #~ msgstr "Dauer: %s s"
28023 #~ msgid "General Auth Settings"
28024 #~ msgstr "Allgemeine Authentifizierungs-Einstellungen"
28026 #~ msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
28028 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen von %s der Seite %s."
28031 #~ "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
28033 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen aller Seiten, die "
28034 #~ "von %s bearbeitet wurden."
28036 #~ msgid "Querying backend directly for “%s”"
28037 #~ msgstr "DB Debug Informationen von der Seite »%s«"
28039 #~ msgid "No other page links to %s yet."
28040 #~ msgstr "Noch keine Seiten sind mit %s verlinkt."
28042 #~ msgid "One page would link to %s:"
28043 #~ msgstr "Eine Seite würde mit %s verlinkt sein:"
28045 #~ msgid "%s pages would link to %s:"
28046 #~ msgstr "%s Seiten würden mit %s verlinkt sein:"
28048 #~ msgid "only %d pages displayed"
28049 #~ msgstr "nur %d Seiten angezeigt"
28051 #~ msgid "These page titles match fuzzy with “%s”"
28052 #~ msgstr "Diese Seitentitel sind das Ergebnis der FuzzySuche nach »%s«."
28054 #~ msgid "%s parameter missing"
28055 #~ msgstr "%s Argument fehlt"
28057 #~ msgid "These pages share an initial or final title word with “%s”"
28059 #~ "Diese Seiten teilen sich einen Wordteil am Anfang oder Ende mit »%s«"
28061 #~ msgid "“%s” is no ModeratedPage anymore."
28062 #~ msgstr "“%s” ist keine ModeratierteSeite mehr."
28064 #~ msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
28065 #~ msgstr "Die %d selten besuchten Seiten dieses Wikis:"
28067 # "Page dump" (Speicherauszug?) den WikiQuelltext von (Seitenname)
28068 #~ msgid "Preview: Page dump of %s"
28069 #~ msgstr "Vorschau: Seitendump von %s"
28071 #~ msgid "Check any two boxes then %s."
28072 #~ msgstr "Wählen Sie zwei Versionen aus, dann %s."
28074 #~ msgid "%s is only allowed in locked pages."
28075 #~ msgstr "%s wird/werden nur in gesperrten Seiten erlaubt."
28077 #~ msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
28079 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
28081 #~ msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
28083 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
28085 #~ msgid "The %d most recent %s are listed below."
28086 #~ msgstr "Die %d jüngste %s sind unten aufgelistet."
28088 #~ msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
28090 #~ "Die %d älteste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
28092 #~ msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
28094 #~ "Die %d älteste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
28096 #~ msgid "The %d oldest %s are listed below."
28097 #~ msgstr "Die %d älteste %s sind unten aufgelistet."
28099 #~ msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
28100 #~ msgstr "Die jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
28102 #~ msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
28104 #~ "Die jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
28106 #~ msgid "All %s are listed below."
28107 #~ msgstr "Alle %s sind unten aufgelistet."
28109 #~ msgid "Recursive redirect to self: “%s”"
28110 #~ msgstr "Eigenbezogene Selbstrückleitung: »%s«"
28112 #~ msgid " (to pages linked from \"%s\")"
28113 #~ msgstr "(auf Seiten verlinkt von \"%s\")"
28115 # Transclude is distinct from IncludePage
28116 #~ msgid "Transcluded from %s"
28117 #~ msgstr "Eingebetteter Text von %s"
28120 #~ "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
28121 #~ "will pick it up and add to the installation."
28123 #~ "Dein übersetzter Text erscheint noch nicht in %s, aber ein Administrator "
28124 #~ "wird sich darum kümmern."
28126 #~ msgid "Your translation is stored in %s"
28127 #~ msgstr "Deine Übersetzung ist in %s abgespeichert"
28129 #~ msgid "From english to %s: "
28130 #~ msgstr "Von Englisch nach %s: "
28132 #~ msgid "Included from %s:"
28133 #~ msgstr "Eingefügter Text von %s:"
28135 #~ msgid "Files with extension %s are not allowed."
28136 #~ msgstr "Dateien mit der Endung %s sind nicht erlaubt."
28138 #~ msgid "Access denied to change page “%s”."
28139 #~ msgstr "Zugang verweigert um Seite “%s” zu ändern."
28141 #~ msgid "change page “%s” to markup type “%s”."
28142 #~ msgstr "Formatierung der Seite “%s” auf “%s” geändert."
28144 #~ msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
28145 #~ msgstr "Auch Seiten, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden."
28147 #~ msgid "Replaced “%s” with “%s” in page “%s”."
28148 #~ msgstr "“%s” mit “%s” in Seite “%s” ersetzt."
28150 #~ msgid "Selected page “%s” passed to “%s”."
28151 #~ msgstr "Ausgewählte Seite »%s« an »%s« übergeben."
28153 #~ msgid "ACL not changed for page “%s”."
28154 #~ msgstr "ACL für Seite “%s” nicht geändert."
28156 #~ msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
28157 #~ msgstr "%s Seiten mit ungültigen Namen gelöscht:"
28159 #~ msgid "Deleted %s unreferenced pages:"
28160 #~ msgstr "%s unverlinkte Seiten entfernt:"
28162 #~ msgid "%s on %s:"
28163 #~ msgstr "%s um %s:"
28165 #~ msgid "WikiForm: %s: unknown action"
28166 #~ msgstr "WikiForm: %s: unbekannte Aktion"
28169 #~ "Since you started the deletion process, someone has saved a new version "
28170 #~ "of %s. Please check to make sure you still want to permanently remove "
28171 #~ "the page from the database."
28173 #~ "Während Sie den Löschungsprozess begonnen haben, hat jemand anderer eine "
28174 #~ "neue Version von %s gespeichert. Bitte entscheiden Sie ob Sie die Seite "
28175 #~ "noch von der Datenbank permanent löschen wollen."
28177 #~ msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
28178 #~ msgstr "Leider ist keine Version %d von %s in der Datenbank."
28180 #~ msgid "%4d %s\n"
28181 #~ msgstr "%4d %s\n"
28183 #~ msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
28184 #~ msgstr "Hoppla! Es scheint, die Version %s von %s wurde gelöscht!"
28186 #~ msgid "Method “%s” not implemented in this GROUP_METHOD %s"
28187 #~ msgstr "Methode »%s« in GROUP_METHOD %s nicht implementiert"
28189 #~ msgid "Undefined method %s for special group %s"
28190 #~ msgstr "Undefinierte Methode %s für Spezialgruppe %s"
28192 #~ msgid "Never edited"
28193 #~ msgstr "Noch nie bearbeitet."
28195 #~ msgid "Owner: %s"
28196 #~ msgstr "Besitzer: %s"
28198 #~ msgid "See %s tips for editing."
28199 #~ msgstr "Siehe %s Tips fürs Edieren."
28201 #~ msgid "Page Execution took %s seconds"
28202 #~ msgstr "Ausführung dieser Seite dauerte %s Sekunden"
28204 #~ msgid "Comment modified on %s by %s"
28205 #~ msgstr "Kommentare am %s geändert von %s"
28207 #~ msgid "Comments on %s by %s."
28208 #~ msgstr "Kommentar zu %s von %s."
28210 #~ msgid "You are signed in as %s"
28211 #~ msgstr "Sie sind angemeldet als %s"
28216 #~ msgid "Our users created a total of %d pages."
28217 #~ msgstr "Unsere Benutzer erzeugten insgesamt %d Seiten."
28219 #~ msgid "We have a total of %d registered users."
28220 #~ msgstr "Wir haben insgesamt %d registrierte Benutzer."
28222 #~ msgid "Most users ever online was %d at %s."
28223 #~ msgstr "Die meisten Besucher online waren %d am %s."
28225 #~ msgid "Admin is also online."
28226 #~ msgstr "Administrator ist auch online."
28228 #~ msgid "This data is based on users active over the past %s."
28229 #~ msgstr "Diese Daten basieren auf den Benutzern für die letzten %s."
28231 #~ msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
28232 #~ msgstr "Leider! Dynamische DB Session Unterstützung nicht vorhanden."
28234 #~ msgid "Hide %s:"
28235 #~ msgstr "%s verstecken:"
28237 #~ msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
28239 #~ "Addieren Sie %s Stunden zur lokalen Serverzeit, bei jeder Zeitanzeige (z."
28240 #~ "B. NeuesteÄnderungen)."
28242 #~ msgid "The current time at the server is %s."
28243 #~ msgstr "Die Uhrzeit am Server ist gerade %s."
28245 #~ msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
28246 #~ msgstr "Mit dem eingegebenen Zeit-Unterschied, würde die Zeit %s angezeigt."
28249 #~ "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
28250 #~ msgstr "Ich mache nur kleinere Änderungen. Protokolliere stattdessen in %s."
28252 #~ msgid "I am Really Sure."
28253 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
28255 #~ msgid "I am Sure."
28256 #~ msgstr "Ich bin sicher."
28267 #~ msgid "Include of “%s” failed."
28268 #~ msgstr "Das Einfügen von »%s« ist fehlgeschlagen."
28270 #~ msgid "Are you sure?"
28271 #~ msgstr "Sind Sie sicher?"
28273 #~ msgid "Redirect to an external url"
28274 #~ msgstr "Weiterleitung zu einer externen Webseite"
28276 #~ msgid "Search string “%s” not found in content of page “%s”."
28277 #~ msgstr "Das Suchwort “%s” wurde nicht in der Seite “%s” gefunden."
28279 #~ msgid "The PhpWiki programming team"
28280 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28282 #~ msgid "Currently not recommended!"
28283 #~ msgstr "Momentan nicht empfohlen!"
28286 #~ msgstr "getfacl"
28288 #~ msgid "optional label | http://www.example.com"
28289 #~ msgstr "optionaler Name | http://www.example.com"
28291 #~ msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
28292 #~ msgstr "Beschreibung: Liste aller Zusatzprogramme in diesem Wiki."
28294 #~ msgid "Example.jpg"
28295 #~ msgstr "Beispiel.jpg"
28297 #~ msgid "Embedded image"
28298 #~ msgstr "Bild einfügen"
28303 #~ msgid "History of all major edits by %s to page %s."
28304 #~ msgstr "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen von %s der Seite %s."
28306 #~ msgid "History of major modifications for any page edited by %s."
28308 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen aller Seiten, die von %s "
28309 #~ "bearbeitet wurden."
28311 #~ msgid "Automatically link headers at the top"
28312 #~ msgstr "Verlinke Überschriften mit Inhaltsverzeichnis"
28314 #~ msgid "Failed to set LDAP protocol version to 3"
28315 #~ msgstr "Fehler beim Setzen der LDAP Protokoll Version 3"
28317 #~ msgid "Rated by %d users | Average rating %.1f stars"
28318 #~ msgstr "Bewertet von %d Benutzern | Durchschnittswertung: %.1f Sterne"
28320 #~ msgid "%s prediction for you is %s stars"
28321 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %s Sterne"
28323 #~ msgid "%s prediction for you is %.1f stars"
28324 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %.lf Sterne"
28327 #~ msgstr "Regulärer Ausdruck"
28332 #~ msgid "GoodStyle"
28333 #~ msgstr "GuterStil"
28335 #~ msgid "OldTextFormattingRules"
28336 #~ msgstr "AlteTextFormatierungsRegeln"
28338 # OldTextFormattingRules AlteTextFormatierungsRegeln
28339 #~ msgid "Layout tables using grid-like \"ASCII art\"."
28341 #~ "Formatiere Tabellen unter Verwendung gitter-ähnlicher ASCII Formatierung."
28346 #~ msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
28347 #~ msgstr "AUTH_GROUP_FILE nicht definiert"
28349 #~ msgid "timeout:"
28350 #~ msgstr "Zeitüberschreitung:"
28352 #~ msgid "Replaced link in %s."
28353 #~ msgstr "Link in %s ersetzt."
28355 #~ msgid "The PhpWiki Programming Team"
28356 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28358 # voraussichtlich abgeschrieben??
28359 #~ msgid "';' and ':' are deprecated"
28360 #~ msgstr "Benutzung der Zeichen ';' und ':' sind nicht empfohlen"
28363 #~ "The admin password cannot be empty. Please update your config/config.ini"
28365 #~ "Das Administrator Passwort darf nicht leer sein. Bitte setzen Sie es in "
28366 #~ "config/config.ini"
28369 #~ "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
28371 #~ "Leerer db_session_table. Schalten Sie USE_DB_SESSION aus oder definieren "
28372 #~ "Sie diesen Tabellennamen."
28375 #~ "With external authentication all users which stored their Preferences. "
28376 #~ "Without external authentication all once signed-in users (from version "
28379 #~ "Mit externer Authentifizierung aller Benutzer, die sich für dieses Wiki "
28380 #~ "eingetragen haben. Ohne externer Authentifizierung aller Benutzer, die "
28381 #~ "sich irgendwann (ab Version 1.3.4) einmal angemeldet haben."
28383 #~ msgid "No opinion"
28384 #~ msgstr "Keine Bewertung"
28386 #~ msgid "(Not a WikiWord)"
28387 #~ msgstr "(Nicht ein WikiWort)"
28389 #~ msgid "Simple Plugin to load files up to server"
28390 #~ msgstr "Einfaches Zusatzprogramm um Dateien auf den Server hochzuladen"
28392 #~ msgid "You can use %s only with %s"
28393 #~ msgstr "Sie können %s nur mit %s nutzen"
28395 #~ msgid "browse pages in this wiki"
28396 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wikis durchzugehen"
28398 #~ msgid "diff pages in this wiki"
28399 #~ msgstr "um Seiten innerhalb des Wikis zu vergleichen"
28401 #~ msgid "dump html pages from this wiki"
28402 #~ msgstr "um HTML Seiten dieses Wikis zu ziehen"
28404 #~ msgid "dump serial pages from this wiki"
28405 #~ msgstr "um serienmäßige Seiten dieses Wikis als Dateien zu speichern"
28407 #~ msgid "lock pages in this wiki"
28408 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki zu sperren"
28410 #~ msgid "remove pages from this wiki"
28411 #~ msgstr "um Seiten aus diesem Wiki zu entfernen"
28413 #~ msgid "unlock pages in this wiki"
28414 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki freizugeben"
28416 #~ msgid "upload a zip dump to this wiki"
28417 #~ msgstr "um ein Ziparchiv in dieses Wiki hochzuladen"
28420 #~ "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
28422 #~ "(Prüfe Seiten automatisch, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden.)"
28424 #~ msgid "edit user preferences in this wiki"
28425 #~ msgstr "um Benutzer Einstellungen in diesem Wiki zu bearbeiten"
28427 #~ msgid "Default system theme:"
28428 #~ msgstr "Darstellung des Systems:"
28430 #~ msgid "Argument %s “%s” ignored"
28431 #~ msgstr "Argument %s »%s« ignoriert"
28433 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
28434 #~ msgstr "Interner Fehler: Stackgrenze in SetHTMLOutputMode überschritten."
28436 #~ msgid "Included frame from %s"
28437 #~ msgstr "Eingebetteter Frame von %s"
28439 #~ msgid "%s bytes written\n"
28440 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben\n"
28443 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
28446 #~ "Kopiere deine Veränderungen in die Zwischenablage oder an einen anderen "
28447 #~ "temporären Platz (z.B. in einen Texteditor)"
28450 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
28451 #~ "Your changes are no longer there."
28453 #~ "%s von die Seite. Sie sollten jetzt die neueste Version der Seite sehen. "
28454 #~ "Die Änderungen sind verschwunden."
28457 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
28458 #~ "(or text editor)."
28460 #~ "Edieren Sie die Seite erneut. Kopieren Sie Ihre Veränderungen aus der "
28461 #~ "Zwischenablage (oder aus dem Texteditor)"
28463 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
28465 #~ "Um diese Situation zu korrigieren, folge bitte den folgenden Schritten:"
28467 #~ msgid "Server time:"
28468 #~ msgstr "Die Zeit des Servers:"
28470 #~ msgid "(last edited %s)"
28471 #~ msgstr "(letzte Änderung %s)"
28473 #~ msgid "version %s, saved %s."
28474 #~ msgstr "Version %s. %s gespeichert."
28476 #~ msgid "version %s, saved on %s."
28477 #~ msgstr "Version %s. am %s gespeichert."
28479 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
28480 #~ msgstr "(Version %s. zuletzt am %s gespeichert)"
28483 #~ "Use your browser's <strong>Back</strong> button to go back to the edit "
28486 #~ "Benütze die <strong>Zurück</strong> Funktion deines Browsers um zur "
28487 #~ "Edierseite zu gelangen."
28489 #~ msgid "Press <strong>Save</strong> again."
28490 #~ msgstr "Drücke nochmal <strong>Speichern</strong>"
28492 #~ msgid "Problem while updating %s"
28493 #~ msgstr "Problem während des Edierens von %s"
28495 #~ msgid "Problem while editing %s"
28496 #~ msgstr "Problem beim Edieren von %s"
28498 #~ msgid "Required form variables are missing."
28499 #~ msgstr "Einige benötigte Form-Variablen fehlen."
28501 #~ msgid "Attempt to delete most recent revision of “%s”"
28502 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu löschen"
28504 #~ msgid "Attempt to merge most recent revision of “%s”"
28505 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu kombinieren"
28507 #~ msgid "failed for [%s]"
28508 #~ msgstr "FEHLER für [%s]"
28510 #~ msgid "Creating meta file for [%s]"
28511 #~ msgstr "Meta-Datei für [%s] wird erzeugt"
28513 #~ msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
28514 #~ msgstr "Konnte Datei nicht löschen. Datei ist anderweitig gesperrt."
28516 #~ msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
28517 #~ msgstr "könnte [%s] nicht auffinden/öffnen, Debug wird abgeschaltet."
28519 #~ msgid "Preparing to execute [%s]"
28520 #~ msgstr "Ausfuhrung von [%s] vorbereitend"
28522 #~ msgid "Command failed [%s], Output:"
28523 #~ msgstr "Fehler bei Befehl: [%s], Ergebnis:"
28525 #~ msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
28526 #~ msgstr "Fehler beim Befehl: [%s], Rückgabewert: %s"
28528 #~ msgid "Timeout while obtaining lock."
28529 #~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Aufhebung der Lesesperre."
28531 #~ msgid "Bad key in linktable: %s"
28532 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld in Links-Tabelle: %s"
28534 #~ msgid "Bad key %s in table"
28535 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld %s in Tabelle"
28537 #~ msgid "backlink entry missing for link %s"
28538 #~ msgstr "Es fehlt ein BackLink Datenfeld zu Link %s"
28540 #~ msgid "link entry missing for backlink %s"
28541 #~ msgstr "Es fehlt ein Link Datenfeld für den BackLink %s"
28543 #~ msgid "WARNING: database still locked"
28544 #~ msgstr "WARNUNG: Datenbank ist gesperrt"
28546 #~ msgid "Encryption and/or zip patches not supported."
28547 #~ msgstr "zip Verschlüsselung und/oder Patches noch nicht unterstützt."
28549 #~ msgid "Postponed CRC not yet supported."
28550 #~ msgstr "Nachträgliches CRC noch nicht unterstützt."
28552 #~ msgid "Compression method %s unsupported"
28553 #~ msgstr "Kompressionsmethode %s wird nicht unterstützt"
28555 #~ msgid "Uncompressed size mismatch"
28556 #~ msgstr "Größe der dekomprimierten Datei stimmt nicht"
28558 #~ msgid "Can't parse %s: (%s)"
28559 #~ msgstr "Konnte %s nicht analysieren: (%s)"
28561 #~ msgid "Please Sign In"
28562 #~ msgstr "Bitte melden Sie sich an:"
28564 #~ msgid "Your sysadmin has disallowed use of the UserPage plugin!"
28566 #~ "Das Zusatzprogramm UserPage wurde von Ihrem Systemadministrator nicht "
28569 #~ msgid "Before you can edit %s, you need to sign in."
28570 #~ msgstr "Bevor Sie %s edieren können, müssen Sie sich anmelden."
28572 #~ msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format."
28573 #~ msgstr "Ihr Benutzername zur Anmeldung muß ein WikiWort sein."
28575 #~ msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton"
28576 #~ msgstr "Beispiele: HerrMustermann, UteUndUwe"
28579 #~ "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as "
28582 #~ "Bitte geben Sie Ihren Namen als ZusammenGesetztesHauptWort ein. (z.B. "
28583 #~ "Hans Müller als HansMüller)."
28585 #~ msgid "PHP %s Warnings"
28586 #~ msgstr "PHP %s Warnungen"
28588 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
28589 #~ msgstr "Anderenfalls benütze die »Zurück« Funktion deines Browsers."
28591 #~ msgid "to do that"
28592 #~ msgstr "um das zu tun"
28594 #~ msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID."
28596 #~ "Sie können sich mit irgendeinem gültigen WikiWort als Benutzername "
28599 #~ msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)"
28601 #~ "(Jedes Wort wird als Passwort akzeptiert, außer demjeingen für den "
28602 #~ "SystemAdministrator.)"
28604 #~ msgid "These links have no pages:"
28605 #~ msgstr "Diese Links haben noch leere Seiten"
28607 #~ msgid "All links resolved. No wanted pages."
28608 #~ msgstr "Alle Links sind verbunden. Es gibt keine leeren Seiten."
28613 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
28614 #~ msgstr "Suche nach \"%s\" ....."
28616 #~ msgid "MySQL error: %s"
28617 #~ msgstr "MySQL Fehler: %s"
28619 #~ msgid "%d pages match your query."
28620 #~ msgstr "%d Seiten wurden gefunden."
28622 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
28623 #~ msgstr "(Erster Tag dieses Wikis)"
28625 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
28626 #~ msgstr "Füge Seite %s ein, Version %s. vom %s"
28630 #~ "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
28633 #~ "(enter your response here)\n"
28637 #~ "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
28638 #~ "folgenden Markierungen eingeben: \n"
28640 #~ "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
28643 #~ msgid "You cannot register an account unless you accept the terms of use."
28645 #~ "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die "
28646 #~ "Nutzungsbedingungen nicht akzeptiert haben."
28648 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28649 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
28651 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28652 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
28654 #~ msgid "Error: disabled feature."
28655 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28657 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28658 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
28660 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28661 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
28663 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28665 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
28666 #~ "nicht auf dieser Seite"
28669 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28672 #~ "Sie können die Lizenz %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
28673 #~ "Projekt referenziert wird."
28675 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28676 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
28678 #~ msgid "No valid Group Object"
28679 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
28681 #~ msgid "Invalid operation"
28682 #~ msgstr "Ungültige Operation"
28684 #~ msgid "Message Not Found"
28685 #~ msgstr "Nachricht nicht gefunden"
28687 #~ msgid "Error - disabled feature."
28688 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28690 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28691 #~ msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
28693 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28694 #~ msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
28696 #~ msgid "Configure workflow"
28697 #~ msgstr "Workflow konfigurieren"
28700 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28701 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28703 #~ "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
28704 #~ "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
28706 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28707 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
28710 #~ "In total there are %d user sessions online. : Unique %d Registered and %d "
28713 #~ "Insgesamt sind %d Benutzersessions online. : %d verschiedene Registrierte "
28716 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28717 #~ msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"