1 # German translations for FusionForge.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
4 # Automatically generated
8 "Project-Id-Version: FusionForge trunk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-01-14 12:26+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Glaser <t.glaser@tarent.de>\n"
13 "Language-Team: german\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
22 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
23 msgid "SSH Key added successfully."
24 msgstr "SSH-Schlüssel erfolgreich hinzugefügt."
26 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
27 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
28 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
29 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
30 #: common/tracker/actions/tracker.php:132
31 #: common/tracker/actions/tracker.php:360 www/project/admin/editimages.php:58
32 msgid "Invalid file name."
33 msgstr "Ungültiger Dateiname."
35 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
36 msgid "SSH Key deleted successfully."
37 msgstr "SSH-Schlüssel erfolgreich gelöscht."
39 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
40 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
41 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
42 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
43 #: common/docman/actions/editfile.php:54
44 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
45 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
46 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
47 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
48 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
49 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
50 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
51 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
52 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
53 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
54 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
55 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
56 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
57 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
58 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
59 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
60 #: common/docman/views/addfile.php:53
62 msgid "Document Manager Action Denied."
63 msgstr "Documentation Manager."
65 #: common/docman/actions/addfile.php:75
67 msgid "No valid folder was selected."
68 msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
70 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
72 msgid "Error getting blank document."
73 msgstr "Fehler erzeugt ein leeres Dokument."
75 #: common/docman/actions/addfile.php:152
76 msgid "Manual uploads disabled."
79 #: common/docman/actions/addfile.php:176
80 msgid "Unknown type submission."
83 #: common/docman/actions/addfile.php:193
85 msgid "Document %s submitted successfully."
86 msgstr "Dokument %s erfolgreich übermittelt."
88 #: common/docman/actions/addfile.php:196
91 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
93 "Dokument %s erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)."
95 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
97 msgid "Document subfolder successfully created."
98 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
100 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
102 msgid "Document folder successfully created."
103 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
105 #: common/docman/actions/deldir.php:63
107 msgid "Document folder %s deleted successfully."
108 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
110 #: common/docman/actions/delfile.php:36
111 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
112 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
113 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
114 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
115 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
116 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
121 #: common/docman/actions/delfile.php:48
122 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
123 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
124 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
125 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
126 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
127 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
129 msgid "No action to perform"
130 msgstr "Keine Daten gefunden"
132 #: common/docman/actions/delfile.php:52
133 msgid "deleted successfully."
134 msgstr "erfolgreich gelöscht."
136 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
138 msgid "Documents folder %s updated successfully"
139 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
141 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
143 msgid "on project %s"
146 #: common/docman/actions/editfile.php:69
147 msgid "No document found to update"
148 msgstr "Kein Dokument gefunden zu aktualisieren"
150 #: common/docman/actions/editfile.php:89
152 msgid "Invalid file attack attempt %s."
153 msgstr "Ungültiger Daten Angriffsversuch %s."
155 #: common/docman/actions/editfile.php:112
157 msgid "Document %s updated successfully."
158 msgstr "Dokument %s wurde erfolgreich aktualisiert."
160 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
162 msgid "Unable to clean trash"
163 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
165 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
167 msgid "Emptied Trash successfully."
168 msgstr "Aktualisierung erfolgreich."
170 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
172 msgid "reservation enforced successfully."
173 msgstr "Aktualisierung erfolgreich."
175 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
177 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
180 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
182 msgid "Archive injected successfully."
183 msgstr "JOB erfolgreich eingefügt."
185 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
186 #: common/docman/Document.class.php:950
187 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
188 #: common/docman/views/reporting.php:169
192 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
193 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
194 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
195 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
196 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
197 #: common/docman/Document.class.php:953
198 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:830
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
205 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
206 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
207 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
208 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
209 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
210 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
211 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
212 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
213 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
214 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
215 #: common/docman/views/listfile.php:173
216 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
217 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
218 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
219 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
220 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
221 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
222 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
223 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
224 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:527
228 #: common/forum/ForumHTML.class.php:587 common/forum/ForumHTML.class.php:590
229 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/frs/FRSFile.class.php:187
230 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/include/Error.class.php:206
231 #: common/include/exit.php:80 common/include/Group.class.php:2634
232 #: common/include/Group.class.php:2635 common/include/Group.class.php:2636
233 #: common/include/Group.class.php:2688 common/include/Group.class.php:2689
234 #: common/include/Group.class.php:2692 common/include/Group.class.php:2696
235 #: common/include/Group.class.php:2706 common/include/Group.class.php:2707
236 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
237 #: common/include/Navigation.class.php:60 common/include/User.class.php:350
238 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1410
239 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
240 #: common/mail/MailingList.class.php:174
241 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
242 #: common/reporting/report_utils.php:27
243 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
244 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
253 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
254 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
257 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
258 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
259 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:405
260 #: common/tracker/actions/browse.php:749 common/tracker/actions/detail.php:140
261 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
262 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/actions/mod.php:140
263 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/mod.php:155
264 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/mod.php:216
265 #: common/tracker/actions/mod.php:218 common/tracker/actions/query.php:325
266 #: common/tracker/actions/query.php:340 common/tracker/actions/query.php:346
267 #: common/tracker/actions/query.php:347 common/tracker/actions/query.php:382
268 #: common/tracker/actions/query.php:384 common/tracker/actions/query.php:386
269 #: common/tracker/actions/query.php:391 common/tracker/actions/tracker.php:166
270 #: common/tracker/actions/tracker.php:168
271 #: common/tracker/actions/tracker.php:213
272 #: common/tracker/actions/tracker.php:282
273 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
274 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
275 #: common/tracker/actions/tracker.php:500
276 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
277 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
278 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
279 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
280 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
281 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
282 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
283 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:438
284 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
285 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
286 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
287 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:49
288 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
289 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
290 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
291 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
292 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
293 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
294 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
296 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
298 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
299 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
300 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
301 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
302 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
303 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
304 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
305 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
306 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
307 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
308 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
309 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
310 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
311 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
312 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
313 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
314 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
315 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
316 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
317 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
318 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
319 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
320 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
321 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
322 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
323 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
324 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
325 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
326 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
327 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
328 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
329 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
330 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
331 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
332 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
333 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
334 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
335 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
336 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
337 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
338 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
339 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
340 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
341 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
342 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641 www/account/index.php:198
343 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:212
344 #: www/account/verify.php:57 www/admin/approve-pending.php:190
345 #: www/admin/approve-pending.php:192 www/admin/database.php:155
346 #: www/admin/database.php:160 www/admin/globalroledelete.php:50
347 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
348 #: www/admin/userlist.php:67 www/export/rssAboTask.php:142
349 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
350 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
351 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
352 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
353 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
354 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
355 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
356 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
357 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197
358 #: www/frs/shownotes.php:64 www/include/features_boxes.php:150
359 #: www/include/features_boxes.php:159 www/include/html.php:928
360 #: www/include/user_profile.php:87 www/include/user_profile.php:92
361 #: www/include/user_profile.php:111 www/new/index.php:98
362 #: www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155 www/news/submit.php:158
363 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
364 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
365 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
366 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
367 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
368 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
369 #: www/pm/admin/index.php:98 www/pm/admin/index.php:120
370 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42
371 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
372 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
373 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104
374 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141 www/pm/mod_task.php:52
375 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
376 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:114
377 #: www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146 www/pm/mod_task.php:160
378 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
379 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:323
380 #: www/pm/task.php:354 www/project/admin/database.php:66
381 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
382 #: www/reporting/timeadd.php:70
383 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
384 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
385 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
386 #: www/snippet/submit.php:104 www/snippet/submit.php:108
387 #: www/snippet/submit.php:113 www/snippet/submit.php:117
388 #: www/snippet/submit.php:123 www/snippet/submit.php:129
389 #: www/snippet/submit.php:136 www/snippet/submit.php:140
390 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
391 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
392 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
393 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
394 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
395 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
396 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
397 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
398 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
399 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
400 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
405 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
406 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
407 #: common/tracker/actions/tracker.php:429
408 #: common/tracker/actions/tracker.php:446
409 #: common/tracker/Artifact.class.php:618
410 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:545 www/frs/monitor.php:65
411 #: www/frs/monitor.php:66
412 msgid "Monitoring Started"
413 msgstr "Überwachung gestartet"
415 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
416 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
417 #: common/tracker/actions/tracker.php:431
418 #: common/tracker/Artifact.class.php:628
419 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:555 www/developer/monitor.php:75
420 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58
421 msgid "Monitoring Stopped"
422 msgstr "Überwachung gestoppt"
424 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
425 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
426 msgid "Docman: monitoring action unknown."
429 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
431 msgid "released successfully."
432 msgstr "Erfolgreich erstellt."
434 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
436 msgid "reserved successfully."
437 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
439 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
441 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
442 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
444 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
446 msgid "moved to trash successfully."
447 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
449 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
451 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
452 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
454 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
456 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
457 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
459 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
461 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
462 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
464 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
466 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
467 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
469 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
471 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
472 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
474 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
476 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
477 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
479 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
481 msgid "activated successfully."
482 msgstr "Aktualisierung erfolgreich."
484 #: common/docman/Document.class.php:65
485 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
486 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
487 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
488 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
489 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
490 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
491 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:99
492 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
493 #: common/include/Permission.class.php:102
494 #: common/mail/MailingList.class.php:65
495 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
496 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:102
497 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
498 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
499 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
500 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
501 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
502 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
503 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:154
504 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
505 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
506 msgid "No Valid Group Object"
507 msgstr "Kein gültiges Gruppen-Objekt"
509 #: common/docman/Document.class.php:82
510 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
511 #: common/frs/FRSPackage.class.php:116 common/include/Error.class.php:184
512 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
513 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
514 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
516 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
517 msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
519 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
520 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:144 common/pm/ProjectGroup.class.php:316
521 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
522 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
524 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
525 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
526 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
528 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
529 #: common/docman/Document.class.php:851
531 msgid "Document already published in this folder"
532 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
534 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
535 msgid "Error Adding Document:"
536 msgstr "Fehler beim Hinzufügen Dokument:"
538 #: common/docman/Document.class.php:198
540 msgstr "Nicht eine Datei"
542 #: common/docman/Document.class.php:214
544 msgid "Error fetching Document"
545 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
547 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
548 #: common/docman/Document.class.php:1106
549 msgid "Error updating document group:"
550 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dokumenten-Gruppe:"
552 #: common/docman/Document.class.php:252
554 msgid "Document: Invalid docid"
555 msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
557 #: common/docman/Document.class.php:590
558 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
560 msgid "Unable To Remove Monitor"
561 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
563 #: common/docman/Document.class.php:611
564 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
565 msgid "Unable To Add Monitor"
566 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
568 #: common/docman/Document.class.php:627
569 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
571 msgid "Unable To Clear Monitor"
572 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
574 #: common/docman/Document.class.php:678
576 msgid "Document lock failed"
577 msgstr "Dokumenten-Titel"
579 #: common/docman/Document.class.php:706
581 msgid "Document reservation failed"
582 msgstr "Documentation Manager"
584 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:57
586 msgstr "Neues Dokument"
588 #: common/docman/Document.class.php:946
590 msgid "Updated document"
591 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
593 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
594 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
598 #: common/docman/Document.class.php:949
599 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
600 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:365
601 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
602 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
603 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
604 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
605 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
606 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
607 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
611 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
612 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
613 #: common/docman/views/editfile.php:38
614 msgid "Document Title"
615 msgstr "Dokumenten-Titel"
617 #: common/docman/Document.class.php:952
619 msgid "Document description"
620 msgstr "Rollenbeschreibung:"
622 #: common/docman/Document.class.php:953
623 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
624 #: common/include/Group.class.php:2692 common/tracker/actions/browse.php:201
625 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
629 #: common/docman/Document.class.php:955
630 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:736
631 msgid "For more info, visit:"
634 #: common/docman/Document.class.php:960
635 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:741
639 #: common/docman/Document.class.php:1025
641 msgid "Error Deleting Document:"
642 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements:"
644 #: common/docman/Document.class.php:1101
645 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:879
646 msgid "wrong column name"
649 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
650 msgid "No Documents Found"
651 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
653 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
654 #: common/docman/views/listfile.php:173
655 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
657 msgid "Document Folder"
658 msgstr "Dokumenten-Titel"
660 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
662 msgid "Name is required"
663 msgstr "Der Name ist reserviert"
665 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
666 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
668 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
669 msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
671 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
673 msgid "Folder name already exists"
674 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits"
676 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
678 msgid "Error Adding Folder:"
679 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums:"
681 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
682 msgid "Unsupported injected file:"
685 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
687 msgid "Invalid Document Folder ID"
688 msgstr "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
690 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
692 msgid "Documents Folder name already exists"
693 msgstr "Gruppenname bereits verwendet"
695 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
700 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:676
702 msgid "Browse this folder"
703 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
705 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
706 #: common/docman/views/additem.php:59
711 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
713 msgid "Updated folder by"
714 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
716 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
719 msgstr "Aktualisiert"
721 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:768
722 msgid "Unable to extract ZIP file."
725 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:773
727 msgid "Unable to open ZIP file."
728 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
730 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:824
731 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
732 msgstr "(Titel muß mindestens 5 Zeichen haben.)"
734 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:829
735 msgid "Injected by ZIP:"
738 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
740 msgid "Unknown item."
741 msgstr "Unbekannte Status ID."
743 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:845
744 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
747 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
748 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
750 msgid "No Documents Folder Found"
751 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
753 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
755 msgid "Number of documents in this folder"
756 msgstr "Anzahl der Fragen"
758 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
760 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
763 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
764 msgid "Number of deleted documents in this folder"
767 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
768 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
770 msgstr "Erstellt von"
772 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
776 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
777 #: www/project/report/index.php:137
778 msgid "Last Modified"
779 msgstr "Zuletzt bearbeitet"
781 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
782 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
783 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
784 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
785 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
786 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
787 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
788 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
789 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
790 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
791 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
792 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
793 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
794 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
795 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
796 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
797 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
798 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
800 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
801 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
802 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
803 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
804 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
805 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
806 #: www/admin/globalroledelete.php:50 www/admin/passedit.php:54
807 #: www/admin/passedit.php:62 www/admin/passedit.php:70
808 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
809 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
810 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
811 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
812 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
813 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
814 #: www/snippet/download.php:45 www/survey/admin/question.php:64
815 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
816 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
817 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
818 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
819 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
820 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
821 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
822 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
823 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
827 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
828 #: common/docman/include/webdav.php:295
829 msgid "webdav db error:"
832 #: common/docman/views/addfile.php:88
833 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
836 #: common/docman/views/addfile.php:91
838 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
841 "Verweist auf den relativ kurz gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie "
842 "benutzt man den Download-Server)."
844 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
845 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
846 #: common/docman/views/listfile.php:218
847 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
848 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
849 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
850 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
851 #: common/tracker/actions/browse.php:557 common/tracker/actions/ind.php:57
852 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
853 #: plugins/blocks/www/index.php:202
854 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
855 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
856 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
857 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
858 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
859 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
860 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
861 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
862 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
863 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
864 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
865 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
866 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
867 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
868 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
869 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
870 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
871 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
872 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
873 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
874 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
875 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
876 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
877 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
878 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
879 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
880 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
881 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
882 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
883 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
884 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
885 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
886 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
887 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
888 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
889 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
890 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
891 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
892 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
893 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
894 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
895 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
896 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
897 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
898 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
899 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:208
900 #: www/snippet/snippet_utils.php:242 www/snippet/submit.php:108
902 msgstr "Beschreibung"
904 #: common/docman/views/addfile.php:92
905 msgid "A brief description to be placed just under the title."
906 msgstr "Eine kurze Zusammenfassung, die unter dem Titel platziert wird."
908 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
909 msgid "Both fields are used by the document search engine."
912 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
913 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
914 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
916 msgid "(at least %s characters)"
917 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
919 #: common/docman/views/addfile.php:116
921 msgid "Type of Document"
922 msgstr "Dokumente benutzen"
924 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
925 #: common/docman/views/editfile.php:51
926 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
927 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
931 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
932 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
933 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
934 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
935 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
936 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
937 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
938 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
939 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
940 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
941 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
942 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
943 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
944 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
948 #: common/docman/views/addfile.php:121
950 msgid "Already-uploaded file"
951 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
953 #: common/docman/views/addfile.php:124
954 msgid "Create online"
955 msgstr "Online erstellen"
957 #: common/docman/views/addfile.php:130
958 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
960 msgstr "Datei hochladen"
962 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:84
963 #: common/docman/views/editfile.php:81
965 msgid "(max upload size: %s)"
968 #: common/docman/views/addfile.php:139
969 msgid "Enter a valid URL"
972 #: common/docman/views/addfile.php:151
975 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
976 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
979 #: common/docman/views/addfile.php:158
981 msgid "You need first to upload file in %s"
982 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein"
984 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
985 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
986 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
987 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
988 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
989 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
990 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
991 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:348
992 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:204
996 #: common/docman/views/addfile.php:193
998 msgid "Documents folder that document belongs in"
999 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
1001 #: common/docman/views/addfile.php:204
1003 msgid "Status of that document"
1004 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1006 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
1008 msgid "Mandatory fields"
1009 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
1011 #: common/docman/views/addfile.php:214
1012 msgid "Submit Information"
1013 msgstr "Informationen abschicken"
1015 #: common/docman/views/additem.php:31
1016 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
1017 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
1018 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
1019 #: common/docman/views/listfile.php:56
1020 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
1021 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
1022 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
1023 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1025 msgid "Document Manager Access Denied"
1026 msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
1028 #: common/docman/views/additem.php:56
1030 msgid "Submit a new document in this folder."
1031 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln."
1033 #: common/docman/views/additem.php:58
1035 msgid "Create a folder based on this name."
1036 msgstr "Eine Kopie dieses Trackers als neuen Tracker anlegen."
1038 #: common/docman/views/additem.php:60
1040 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1044 #: common/docman/views/additem.php:61 common/docman/views/additem.php:85
1047 msgstr "Projektbaum"
1049 #: common/docman/views/additem.php:84
1051 msgid "Upload archive:"
1052 msgstr "Datei hochladen:"
1054 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1056 msgid "Name of the document subfolder to create"
1057 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1059 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1061 msgid "Name of the document folder to create"
1062 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1064 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1065 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:123
1069 #: common/docman/views/admin.php:49
1070 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1073 #: common/docman/views/admin.php:57
1074 msgid "Enable Create Online Documents"
1077 #: common/docman/views/admin.php:60
1078 msgid "Disable Create Online Documents"
1081 #: common/docman/views/admin.php:69
1083 msgid "Enable Search Engine"
1086 #: common/docman/views/admin.php:72
1088 msgid "Disable Search Engine"
1089 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1091 #: common/docman/views/admin.php:81
1093 msgid "Force reindexation search engine"
1094 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1096 #: common/docman/views/admin.php:90
1097 msgid "Enable Webdav Interface"
1100 #: common/docman/views/admin.php:93
1101 msgid "Disable Webdav Interface"
1104 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1109 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1113 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1117 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1118 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1119 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1120 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1121 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1122 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1123 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1124 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1125 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1126 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1127 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1128 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:330
1129 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1130 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1131 #: www/people/skills_utils.php:45 www/people/skills_utils.php:103
1132 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1133 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:319
1134 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
1135 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:434
1139 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1142 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1145 "Der Gruppen-Name wird als Titel benutzt, falls er dementsprechend formatiert "
1148 #: common/docman/views/editfile.php:57
1150 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1153 "Verändern Sie die Inhalte zu Ihrer Zufriedenheit oder lassen Sie sie wie sie "
1156 #: common/docman/views/editfile.php:65
1158 msgid "Folder that document belongs to:"
1159 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
1161 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:405
1162 #: common/tracker/actions/browse.php:563 common/tracker/actions/browse.php:749
1163 #: common/tracker/actions/detail.php:80
1164 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1165 #: common/tracker/actions/mod.php:155 common/tracker/actions/query.php:340
1166 #: common/tracker/Artifact.class.php:937
1167 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39 www/pm/browse_task.php:380
1168 #: www/project/admin/database.php:204
1172 #: common/docman/views/editfile.php:75
1173 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1174 msgstr "Spezifizieren Sie eine URL, wo die Datei referenziert werden soll:"
1176 #: common/docman/views/editfile.php:80
1177 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1178 msgstr "OPTIONAL: Hochladen einer neuen Datei:"
1180 #: common/docman/views/help.php:38
1182 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1183 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
1185 #: common/docman/views/help.php:39
1186 msgid "Direct Webdav URL"
1189 #: common/docman/views/listfile.php:112
1190 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1192 msgid "Invalid folder"
1193 msgstr "Ungültiger Benutzer"
1195 #: common/docman/views/listfile.php:158
1196 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1197 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1199 msgid "Edit document dialog box"
1200 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1202 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1203 #: www/pm/browse_task.php:384 www/pm/mod_task.php:66
1205 msgstr "Unterprojekt"
1207 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1211 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1212 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1213 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1215 msgid "Edit this folder"
1216 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
1218 #: common/docman/views/listfile.php:176
1220 msgid "Move this folder and his content to trash"
1221 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1223 #: common/docman/views/listfile.php:178
1225 msgid "Permanently delete this folder"
1226 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
1228 #: common/docman/views/listfile.php:183
1230 msgid "Add a new item in this folder"
1231 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
1233 #: common/docman/views/listfile.php:190
1234 msgid "Download this folder as a ZIP"
1237 #: common/docman/views/listfile.php:195
1239 msgid "Stop monitoring this folder"
1240 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1242 #: common/docman/views/listfile.php:198
1244 msgid "Start monitoring this folder"
1245 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1247 #: common/docman/views/listfile.php:218
1248 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1249 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1252 #: common/docman/views/listfile.php:218
1253 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1254 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1255 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1256 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1257 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1258 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1259 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1260 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1261 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1262 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1263 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1264 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1265 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:171
1266 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1267 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/people_utils.php:406
1268 #: www/people/skills_utils.php:49 www/pm/admin/index.php:190
1269 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1270 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1271 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1272 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1273 #: www/snippet/snippet_utils.php:156 www/snippet/submit.php:104
1277 #: common/docman/views/listfile.php:218
1278 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1279 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1280 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1281 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1282 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1283 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1284 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1285 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:144
1286 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1287 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1288 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1289 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1290 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1291 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:155
1292 #: www/snippet/snippet_utils.php:157
1296 #: common/docman/views/listfile.php:218
1297 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1298 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1303 #: common/docman/views/listfile.php:218
1304 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1305 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1306 #: common/include/Group.class.php:793
1307 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
1308 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1309 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:109
1310 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1311 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:65
1312 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1313 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1314 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1315 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1316 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1317 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1318 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1319 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1320 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1321 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1322 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1323 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1324 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1325 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1326 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:73
1327 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1328 #: www/people/editjob.php:166 www/people/viewjob.php:71
1329 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/detail_task.php:153
1330 #: www/pm/ganttpage.php:182 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
1331 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1332 #: www/reporting/usersummary.php:105
1336 #: common/docman/views/listfile.php:218
1337 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1338 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1339 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1340 #: www/project/admin/editimages.php:267
1344 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1345 #: www/project/report/index.php:170
1349 #: common/docman/views/listfile.php:221
1350 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1351 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1352 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1353 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1354 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1355 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1356 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1357 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1358 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1359 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1360 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1361 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1362 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1363 #: www/account/editsshkeys.php:51
1367 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1368 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1369 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1372 #: common/docman/views/listfile.php:243
1373 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1374 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1375 msgid "Visit this link"
1378 #: common/docman/views/listfile.php:248
1379 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1380 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1382 msgid "View this document"
1383 msgstr "Dokumentation ansehen"
1385 #: common/docman/views/listfile.php:257
1386 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1387 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1392 #: common/docman/views/listfile.php:259
1393 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1394 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1397 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1398 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1399 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1400 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1401 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1402 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1211
1403 #: common/tracker/actions/browse.php:607 common/tracker/actions/browse.php:618
1404 #: common/tracker/actions/browse.php:638 common/tracker/actions/detail.php:70
1405 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:84
1406 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:85
1407 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:86
1408 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:98
1409 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1410 #: common/tracker/actions/mod.php:99 common/tracker/actions/mod.php:104
1411 #: common/tracker/Artifact.class.php:1681
1412 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1413 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1414 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1415 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1416 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1417 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1418 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1419 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1420 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1421 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1422 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1423 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1424 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1425 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1426 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1427 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1428 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1429 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1430 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1431 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1432 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1433 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1434 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1435 #: www/include/html.php:1075 www/news/news_utils.php:149
1436 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:423
1437 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:262
1438 #: www/pm/browse_task.php:272 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:121
1439 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:174
1440 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:235 www/pm/mod_task.php:312
1441 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1442 #: www/reporting/usersummary.php:129
1443 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1444 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:170
1445 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1446 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1447 #: www/stats/lastlogins.php:61
1451 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1453 msgid "Reserved Document"
1454 msgstr "Dokumente benutzen"
1456 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1458 msgid "Move this document to trash"
1459 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1461 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1462 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1463 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1465 msgid "Edit this document"
1466 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1468 #: common/docman/views/listfile.php:328
1469 msgid "Reserve this document for later edition"
1472 #: common/docman/views/listfile.php:328
1474 msgid "Reserve this document"
1475 msgstr "Suche in Dokumenten"
1477 #: common/docman/views/listfile.php:333
1478 msgid "Enforce reservation"
1481 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1483 msgid "Release reservation"
1484 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
1486 #: common/docman/views/listfile.php:344
1488 msgid "Stop monitoring this document"
1489 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1491 #: common/docman/views/listfile.php:347
1493 msgid "Start monitoring this document"
1494 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1496 #: common/docman/views/listfile.php:358
1497 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1499 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1500 "document to get actions"
1503 #: common/docman/views/listfile.php:359
1504 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1505 msgid "Mass actions for selected documents:"
1508 #: common/docman/views/listfile.php:362
1510 msgid "Move to trash"
1511 msgstr "Thread verschieben"
1513 #: common/docman/views/listfile.php:364
1514 msgid "Reserve for later edition"
1517 #: common/docman/views/listfile.php:364
1522 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:53
1523 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:62 common/tracker/actions/mod.php:60
1524 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1525 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:94
1529 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1530 #: common/tracker/actions/detail.php:49
1531 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:58 common/tracker/actions/mod.php:56
1532 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1533 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1534 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1535 msgid "Stop Monitoring"
1536 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1538 #: common/docman/views/listfile.php:370
1539 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1540 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1541 msgid "Download as a ZIP"
1542 msgstr "Download als ZIP"
1544 #: common/docman/views/listfile.php:376
1545 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1546 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1547 msgid "No documents."
1548 msgstr "Keine Dokumente."
1550 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1551 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1554 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1556 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1557 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt."
1559 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1560 msgid "Updated since less than 7 days"
1563 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1564 msgid "Delete permanently this document."
1565 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen."
1567 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1568 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1569 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1570 msgid "Permanently Delete"
1571 msgstr "Dauerhaft Löschen"
1573 #: common/docman/views/menu.php:44
1574 msgid "View Documents"
1575 msgstr "Dokumente anzeigen"
1577 #: common/docman/views/menu.php:46
1579 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1580 "files of selected folder."
1583 #: common/docman/views/menu.php:49
1585 msgid "Add new item"
1586 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
1588 #: common/docman/views/menu.php:51
1590 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1593 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1594 #: common/include/Navigation.class.php:171
1595 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1596 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1597 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1598 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1602 #: common/docman/views/menu.php:57
1603 msgid "Search documents in this project using keywords."
1606 #: common/docman/views/menu.php:63
1611 #: common/docman/views/menu.php:65
1612 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1615 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78
1616 #: common/include/Navigation.class.php:300
1617 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1618 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
1619 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1620 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1621 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1625 #: common/docman/views/menu.php:72
1627 msgid "Docman module reporting."
1628 msgstr "Dokumenten-Manager Administration."
1630 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1631 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79
1632 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1633 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
1634 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1635 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1636 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1637 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1638 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1639 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1640 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1641 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1642 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
1643 msgid "Administration"
1644 msgstr "Administration"
1646 #: common/docman/views/menu.php:75
1648 msgid "Docman module administration."
1649 msgstr "Dokumenten-Manager Administration."
1651 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1653 msgid "No pending documents."
1654 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
1656 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1658 msgid "Pending files"
1659 msgstr "Anstehende Anfragen"
1661 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1662 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1664 msgid "Activate in this folder"
1665 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1667 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1669 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1673 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1674 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1677 #: common/docman/views/reporting.php:92
1678 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1679 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1680 #: www/people/editprofile.php:278 www/people/skills_utils.php:50
1681 #: www/people/skills_utils.php:154 www/pm/add_task.php:95
1682 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
1683 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:166 www/pm/mod_task.php:146
1684 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1685 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1686 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1687 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1688 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1689 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1690 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1691 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1692 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1696 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1697 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1698 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1699 #: common/include/utils.php:507 common/tracker/actions/admin-ind.php:139
1700 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
1701 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
1702 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
1703 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
1704 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
1705 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/browse.php:745
1706 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/actions/detail.php:69
1707 #: common/tracker/actions/detail.php:73 common/tracker/actions/detail.php:80
1708 #: common/tracker/actions/detail.php:87 common/tracker/actions/detail.php:97
1709 #: common/tracker/actions/detail.php:109 common/tracker/actions/detail.php:133
1710 #: common/tracker/actions/detail.php:155 common/tracker/actions/detail.php:162
1711 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1712 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1713 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1714 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91
1715 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86
1716 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96
1717 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
1718 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
1719 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
1720 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:128
1721 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
1722 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
1723 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
1724 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
1725 #: common/tracker/actions/mod.php:88 common/tracker/actions/mod.php:97
1726 #: common/tracker/actions/mod.php:103 common/tracker/actions/mod.php:167
1727 #: common/tracker/actions/mod.php:192 common/tracker/actions/mod.php:241
1728 #: common/tracker/actions/mod.php:244 common/tracker/actions/query.php:372
1729 #: common/tracker/actions/query.php:374 common/tracker/actions/query.php:376
1730 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1731 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1732 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1733 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1734 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1735 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1736 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1737 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1738 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
1739 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
1740 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1741 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1742 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1743 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1744 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1745 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1746 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
1747 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
1748 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
1749 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
1750 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
1751 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1752 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1753 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1754 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57
1755 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1756 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1757 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1758 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1759 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1760 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1761 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1762 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1763 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1764 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1765 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1766 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1767 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
1768 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:77
1769 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
1770 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1771 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1772 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1773 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1774 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1775 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1776 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1777 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1778 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1779 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1780 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1781 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1782 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1783 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1784 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1785 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1786 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1787 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1788 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1789 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1790 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1791 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1792 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1793 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1794 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1795 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1796 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1797 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1798 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1799 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1800 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1801 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1802 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1803 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1804 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1805 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1806 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1807 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1808 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1809 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1810 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1811 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1812 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1813 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1814 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1815 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1816 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1817 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1818 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1819 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1820 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1821 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1822 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1823 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1824 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1825 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1826 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1827 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1828 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1829 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
1830 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:643
1831 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1832 #: www/account/change_email.php:86 www/account/index.php:128
1833 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1834 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1835 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1836 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1837 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1838 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1839 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:171
1840 #: www/account/register.php:223 www/account/register.php:229
1841 #: www/account/register.php:235 www/account/register.php:241
1842 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1843 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1844 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1845 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1846 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1847 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1848 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1849 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1850 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1851 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1852 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1853 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1854 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1855 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1856 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1857 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1858 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1859 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1860 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1861 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1862 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/editrelease.php:250
1863 #: www/frs/admin/editrelease.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:265
1864 #: www/frs/admin/editrelease.php:271 www/frs/admin/editrelease.php:322
1865 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/index.php:206
1866 #: www/frs/admin/index.php:208 www/frs/admin/qrs.php:149
1867 #: www/frs/admin/qrs.php:175 www/frs/admin/qrs.php:183
1868 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/admin/qrs.php:224
1869 #: www/frs/admin/qrs.php:234 www/frs/admin/qrs.php:244
1870 #: www/frs/admin/qrs.php:252 www/frs/reporting/downloads.php:107
1871 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1872 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1873 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1874 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:186
1875 #: www/mail/admin/index.php:192 www/mail/admin/index.php:225
1876 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_add.php:59
1877 #: www/my/bookmark_edit.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
1878 #: www/my/diary.php:183 www/my/diary.php:187 www/news/admin/index.php:125
1879 #: www/people/admin/index.php:99 www/people/admin/index.php:133
1880 #: www/people/createjob.php:52 www/people/createjob.php:55
1881 #: www/people/editjob.php:169 www/people/editjob.php:172
1882 #: www/people/editprofile.php:241 www/pm/admin/index.php:214
1883 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:323
1884 #: www/pm/admin/index.php:333 www/pm/admin/index.php:343
1885 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1886 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1887 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1888 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1889 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1890 #: www/project/admin/index.php:261 www/project/stats/index.php:105
1891 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1892 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1893 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1894 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1895 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1896 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1897 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1898 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1899 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1900 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1901 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1902 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1903 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1904 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1905 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1906 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1907 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1908 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1909 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1910 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1911 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1912 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1913 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1914 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1915 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1916 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1917 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1918 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1919 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1920 #: www/snippet/addversion.php:94 www/snippet/addversion.php:98
1921 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/addversion.php:217
1922 #: www/snippet/addversion.php:221 www/snippet/index.php:64
1923 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1924 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1925 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:199
1926 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:208
1927 #: www/snippet/snippet_utils.php:229 www/snippet/snippet_utils.php:231
1928 #: www/snippet/snippet_utils.php:235 www/snippet/snippet_utils.php:237
1929 #: www/snippet/snippet_utils.php:242
1930 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
1931 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
1932 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
1937 #: common/docman/views/reporting.php:94
1938 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1939 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1940 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1941 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:110
1942 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1943 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:160
1944 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1945 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1946 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1947 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1948 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1949 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1950 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1951 #: www/reporting/usertime.php:96
1952 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1953 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1957 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1958 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1959 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1960 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1961 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1962 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1963 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1964 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1965 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1967 msgstr "Aktualisieren"
1969 #: common/docman/views/reporting.php:105
1971 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1972 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
1974 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1975 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1976 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1980 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1981 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1985 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1986 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1987 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1988 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1989 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1990 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1994 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
1999 #: common/docman/views/reporting.php:169
2000 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
2001 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
2002 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
2003 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
2004 #: www/reporting/usertime.php:93
2008 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
2009 #: common/tracker/actions/detail.php:69
2010 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
2011 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
2012 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
2013 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
2014 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:88
2015 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
2016 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
2017 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2018 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2019 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:140
2020 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
2021 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2022 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
2023 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
2024 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
2025 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
2026 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
2027 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
2028 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
2029 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
2030 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2031 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2032 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2033 #: www/stats/lastlogins.php:50
2037 #: common/docman/views/reporting.php:179
2039 msgid "View user profile"
2040 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
2042 #: common/docman/views/search.php:61
2046 #: common/docman/views/search.php:62
2047 msgid "Searched words"
2050 #: common/docman/views/search.php:65
2051 msgid "All searched words are mandatory"
2052 msgstr "Alle gesuchten Wörter sind Pflichtfelder"
2054 #: common/docman/views/search.php:65
2055 msgid "With all the words"
2056 msgstr "Mit all diesen Worten"
2058 #: common/docman/views/search.php:66
2059 msgid "At least one word must be found"
2062 #: common/docman/views/search.php:66
2063 msgid "With at least one of words"
2064 msgstr "Mit mindestens einem der Worte"
2066 #: common/docman/views/search.php:68
2067 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2070 #: common/docman/views/search.php:68
2072 msgid "Inside documents"
2073 msgstr "Dokumente benutzen"
2075 #: common/docman/views/search.php:75
2076 msgid "search into childs following project hierarchy"
2079 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2081 msgid "Include child projects"
2082 msgstr "Kindprojekt"
2084 #: common/docman/views/search.php:126
2085 msgid "Database query error"
2086 msgstr "Datenbank Abfragefehler"
2088 #: common/docman/views/search.php:129
2089 msgid "Your search did not match any documents."
2090 msgstr "Ihre Suchanfrage ergab keine Dokumente."
2092 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2094 msgid "Browse document manager for this project."
2095 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
2097 #: common/docman/views/search.php:162
2098 msgid "Your search is empty."
2099 msgstr "Ihre Suche ist leer."
2101 #: common/docman/views/tree.php:64
2102 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
2103 msgid "Child project"
2104 msgstr "Kindprojekt"
2106 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2107 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2108 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2110 msgid "Could Not Get Forum Object"
2111 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
2113 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2114 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2115 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2116 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2117 #: common/tracker/actions/mod.php:76
2118 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2119 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2120 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
2121 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
2122 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:100
2123 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2124 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2125 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2126 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2127 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2128 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2129 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2130 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2131 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2132 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2133 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2134 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2135 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2136 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2137 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2138 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2139 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2140 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2141 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2142 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2143 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2144 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2145 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2146 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2147 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2148 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1098
2149 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1107
2150 #: www/admin/admin_table.php:163 www/admin/admin_table.php:331
2151 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2152 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2153 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2154 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2155 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2156 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2157 #: www/people/people_utils.php:323 www/people/skills_utils.php:46
2158 #: www/people/skills_utils.php:104 www/project/admin/vhost.php:146
2159 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2160 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321 www/tracker/admin/index.php:103
2161 #: www/tracker/admin/index.php:180
2165 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2166 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:129
2167 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2168 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2169 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2170 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2171 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2172 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2173 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2174 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2175 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:55
2176 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2177 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2178 #: www/pm/mod_task.php:289 www/reporting/timeadd.php:183
2179 #: www/reporting/timecategory.php:101
2183 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2184 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2185 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2187 msgid "Could not get message id"
2188 msgstr "Konnte keine Nachrichten-ID einholen"
2190 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2191 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2192 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2193 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2194 msgid "File uploaded"
2195 msgstr "Datei hochgeladen"
2197 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2198 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2199 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2200 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2201 msgid "File not uploaded"
2202 msgstr "Datei nicht hochgeladen"
2204 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2205 msgid "Invalid Extension"
2206 msgstr "Ungültige Erweiterung"
2208 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2209 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2211 "Fehler: Problem mit der Datei im Anhang die auf den Server hochgeladen wurde"
2213 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2214 msgid "File Updated Successfully"
2215 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
2217 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2218 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2220 msgid "%s does not use the Forum tool."
2223 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2226 msgstr "Thread verschieben"
2228 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2231 msgstr "Forum hinzufügen"
2233 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2234 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2235 msgid "Manage Pending Messages"
2236 msgstr "Unerledigte Nachrichten Verwalten"
2238 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2239 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2240 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2241 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2242 #: www/forum/save.php:47
2244 msgid "Error getting Forum"
2245 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2247 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2248 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2249 msgstr "Foren-Info erfolgreich aktualisiert"
2251 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2253 msgid "Forum added successfully"
2254 msgstr "Forum erfolgreich angelegt"
2256 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2258 msgid "Error Getting ForumMessage"
2259 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
2261 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2263 msgid "%s message deleted"
2264 msgid_plural "%s messages deleted"
2265 msgstr[0] "%s Nachricht gelöscht"
2266 msgstr[1] "%s Nachrichten gelöscht"
2268 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2269 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2270 msgid "Successfully Deleted."
2271 msgstr "Erfolgreich gelöscht."
2273 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2274 msgid "No forums are moderated for this group"
2275 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
2277 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2278 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2281 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2282 #: www/forum/admin/index.php:150
2284 msgstr "Name des Forums"
2286 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:527
2287 #: common/forum/ForumHTML.class.php:590
2288 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2289 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2290 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2291 #: www/sendmessage.php:176
2295 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2297 msgstr "Keine Aktion"
2299 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2300 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2301 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2302 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2303 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2304 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2305 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/reporting/downloads.php:197
2309 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2310 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2311 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2312 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2313 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2314 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2315 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2316 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2317 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2318 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2319 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2320 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2321 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2322 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2323 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2324 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2325 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2326 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2327 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2328 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2329 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2330 #: www/frs/admin/editrelease.php:350 www/frs/admin/index.php:182
2331 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2332 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:322
2333 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2334 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:289
2335 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2336 #: www/scm/admin/index.php:176
2338 msgstr "Aktualisierung"
2340 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2341 msgid "Forum deleted"
2342 msgstr "Forum gelöscht"
2344 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2345 #: www/forum/message.php:72
2347 msgid "Error getting new Forum"
2348 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
2350 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2351 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2352 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2353 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2355 msgid "Error getting new ForumMessage"
2356 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht"
2358 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2360 msgid "Pending message released"
2361 msgstr "Forum aus Warteliste Freigegeben "
2363 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2364 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2365 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2366 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2367 msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
2369 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2371 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2372 "delete the message."
2374 "Der Thread zu dem die Nachricht gepostet wurde, existiert nicht mehr, bitte "
2375 "löschen Sie die Nachricht."
2377 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2378 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2379 msgstr "Der Forenname muss mindestens 3 Buchstaben lang sein."
2381 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2382 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2383 msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein."
2385 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2386 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2387 msgid "Illegal characters in Forum name."
2388 msgstr "Illegale Zeichen im Forenname."
2390 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2392 msgid "No space allowed."
2393 msgstr "Festplattenplatz"
2395 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2397 msgid "Mailing List exists with same name."
2398 msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"
2400 #: common/forum/Forum.class.php:230
2402 msgid "Error Adding Forum"
2403 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
2405 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2406 #: www/account/first.php:29
2408 msgid "Welcome to %s"
2409 msgstr "Willkommen auf %s"
2411 #: common/forum/Forum.class.php:265
2412 msgid "Invalid forum group identifier."
2413 msgstr "Ungültige Forengruppen Kennung."
2415 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2416 #: common/frs/FRSPackage.class.php:274 common/frs/FRSPackage.class.php:306
2417 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:527
2418 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2419 msgstr "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
2421 #: common/forum/Forum.class.php:507
2422 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2423 msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
2425 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2426 #: common/survey/Survey.class.php:218
2427 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2428 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2429 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2430 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2431 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2432 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2434 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2435 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2436 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2437 #: common/tracker/Artifact.class.php:1141
2438 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2439 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2440 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2441 #: www/pm/admin/index.php:120
2442 msgid "Update failed"
2443 msgstr "Update fehlgeschlagen"
2445 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:466
2446 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2447 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:362
2448 #: common/pm/ProjectTask.class.php:515 common/tracker/Artifact.class.php:505
2449 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:431
2450 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:796
2451 msgid "Please tick all checkboxes."
2454 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2455 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2456 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2458 msgid "Error Deleting Forum"
2459 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2461 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2462 #: common/include/rbac_texts.php:158 www/forum/forum.php:156
2463 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2467 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2468 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2469 msgid "You don't have a permission to access this page"
2470 msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu betreten"
2472 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2473 msgid "Forum not found"
2474 msgstr "Forum nicht gefunden."
2476 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2478 msgid "Thread not found"
2479 msgstr "Thread nicht verschoben"
2481 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2483 msgstr "Geposted von"
2485 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:379
2486 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:555
2487 #: common/tracker/actions/detail.php:109
2488 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:142
2489 #: common/tracker/actions/mod.php:167 common/tracker/actions/query.php:198
2490 #: common/tracker/actions/query.php:382
2491 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2492 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:37
2493 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2494 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2495 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2496 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2497 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2498 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:143
2499 #: www/project/report/index.php:135
2500 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2501 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2502 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2503 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2505 msgstr "Kurzbeschreibung"
2507 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2508 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2509 #: www/pm/format_csv.php:66
2512 msgstr "Neuer Inhalt?"
2514 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2515 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2516 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:100
2518 msgstr "Neueste Nachrichten"
2520 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2523 msgstr "Benutze Foren"
2525 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2526 msgid "Discussion Forums:"
2527 msgstr "Diskussionsforum:"
2529 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2530 msgid "Monitor Forum"
2531 msgstr "Überwache Forum"
2533 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2535 msgstr "Speicherplatz"
2537 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2538 msgid "Start New Thread"
2539 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
2541 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2543 msgid "Invalid Forum Object"
2544 msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
2546 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2547 msgid "This is the content of the pending message"
2548 msgstr "Dies ist der Inhalt der wartenden Nachricht"
2550 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2551 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2552 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2553 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2554 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2555 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2556 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2557 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2561 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2562 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2566 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2567 msgid "Current File"
2568 msgstr "Aktuelle Datei"
2570 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:352
2571 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2573 "Nutzen Sie den »Browse« Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
2576 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2577 msgid "File to upload"
2578 msgstr "Datei zum hochladen"
2580 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2582 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2583 msgstr "Warnung: Die ausgewählte Datei wird permanent gelöscht"
2585 #: common/forum/ForumHTML.class.php:349 common/tracker/actions/detail.php:151
2586 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177
2587 #: common/tracker/actions/mod.php:240
2588 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2589 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2590 #: www/forum/attachment.php:151
2594 #: common/forum/ForumHTML.class.php:519
2596 msgid "Edit Message"
2597 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
2599 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:587
2600 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2601 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2602 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2603 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2604 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2608 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2609 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2610 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2611 #: common/widget/Widget.class.php:103
2612 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2613 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2614 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2615 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2616 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2617 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1128
2618 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
2619 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2620 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:166
2621 #: www/admin/admin_table.php:227 www/forum/admin/index.php:414
2622 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2623 #: www/people/editprofile.php:157 www/people/editprofile.php:215
2624 #: www/pm/mod_task.php:289 www/register/index.php:315
2625 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2626 #: www/tracker/admin/index.php:180
2630 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2631 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2632 msgstr "HTML-Tags werden in Ihrer Nachricht als Text angezeigt"
2634 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2637 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2638 msgstr "Sie posten anonym, da Sie nicht <a href=\"%s\">angemeldet</a> sind"
2640 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:216
2641 msgid "Post Comment"
2642 msgstr "Poste Kommentar"
2644 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2648 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2649 msgid "Receive comments via email"
2650 msgstr "Erhalten der Antworten per Email"
2652 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2654 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2656 "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%s\">angemeldet</a> "
2659 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2661 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2662 msgstr "Bitte <a href=\"%s\">loggen Sie ein</a>"
2664 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2665 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2667 "Die ID der Forengruppe (Group_forum_id) in der Datenbankabfrage stimmt nicht "
2668 "mit dem Forenobjekt überein"
2670 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2671 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2672 msgid "Getting next thread_id failed"
2673 msgstr "Das Auslesen der ID des nächsten Diskussionsfadens ist fehlgeschlagen"
2675 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2676 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2677 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2678 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2679 msgid "Posting Failed"
2680 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
2682 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2683 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2684 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2685 msgid "Unable to get new message id"
2686 msgstr "Konnte die neue Nachrichten-ID nicht bekommen"
2688 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2689 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2690 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2691 msgid "Could Not Update Parent"
2692 msgstr "Konnte das Oberforum nicht aktualisieren"
2694 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2695 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2696 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2698 "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten."
2700 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2701 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2702 msgstr "Kein gültiges Vorgänger-Nachrichten-Objekt"
2704 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2705 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2706 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2708 msgid "Invalid Message Id"
2709 msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
2711 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2715 "Read and respond to this message at: \n"
2719 "Lesen und Beantworten Sie diese Nachricht hier: \n"
2722 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2723 #, fuzzy, php-format
2726 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2729 "(enter your response here)\n"
2733 "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
2734 "folgenden Markierungen eingeben: \n"
2736 "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
2739 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2740 msgid "A file has been uploaded with this message."
2741 msgstr "Mit dieser Nachricht wurde eine Datei hochgeladen."
2743 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2746 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2747 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2750 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieses Forum Beobachten ausgewählt "
2752 "Um die Beobachtung des Forums wieder zu beenden, loggen Sie sich auf %s ein "
2753 "und besuchen Sie: \n"
2756 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2758 msgid "Message not found"
2759 msgstr "Nachricht nicht gefunden"
2761 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2762 msgid "Invalid group_form_id"
2763 msgstr "Ungültiges group_form_id"
2765 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2767 msgid "Invalid FRS Release Object"
2768 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
2770 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:250
2771 #: common/include/account.php:66
2772 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2773 msgstr "Der Name ist zu kurz. Er muss mindestens 3 Buchstaben enthalten."
2775 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2777 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2779 "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und »-«, »_«, »+«, ».«, "
2780 "»~« Zeichen verwendet werden."
2782 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2783 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2784 msgstr "FRSFile scheint ungültig zu sein"
2786 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2787 msgid "That filename already exists in this project space"
2788 msgstr "Dieser Dateiname existiert bereits in diesem Projekt"
2790 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2791 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2792 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
2794 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2795 msgid "Error Adding Release: "
2798 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2799 msgid "Invalid file_id"
2800 msgstr "Ungültiger file_id"
2802 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:396
2803 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2804 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:347
2805 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2806 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2808 msgid "Error On Update: %s"
2809 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s"
2811 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2812 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2814 msgid "Invalid type_id"
2815 msgstr "Ungültiger Typ"
2817 #: common/frs/FRSPackage.class.php:139 common/frs/FRSPackage.class.php:371
2818 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2819 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2820 msgstr "FRSPackage Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
2822 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143
2823 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2824 msgstr "Paketname darf nur alphanumerisch sein"
2826 #: common/frs/FRSPackage.class.php:154
2828 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2829 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2831 #: common/frs/FRSPackage.class.php:165
2832 msgid "Error Adding Package: "
2835 #: common/frs/FRSPackage.class.php:205
2836 msgid "Invalid package_id"
2837 msgstr "Ungültiger package_id"
2839 #: common/frs/FRSPackage.class.php:291
2841 msgid "Unable to add monitor: "
2842 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen: "
2844 #: common/frs/FRSPackage.class.php:323
2846 msgid "Error On querying monitor count: "
2847 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht: "
2849 #: common/frs/FRSPackage.class.php:384
2851 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2852 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2854 #: common/frs/FRSPackage.class.php:403
2856 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2857 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2859 #: common/frs/FRSPackage.class.php:413
2861 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2862 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2864 #: common/frs/FRSPackage.class.php:418
2866 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2867 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2869 #: common/frs/FRSPackage.class.php:476
2871 msgid "Release Error: "
2872 msgstr "Herausgegeben von: "
2874 #: common/frs/FRSPackage.class.php:486
2875 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2878 #: common/frs/FRSPackage.class.php:515
2880 msgid "No valid max release id"
2881 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2883 #: common/frs/FRSPackage.class.php:536
2884 msgid "Cannot open the file archive."
2887 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2889 msgid "Invalid FRS Package Object"
2890 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
2892 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2894 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2895 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2897 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2899 msgid "Invalid release_id"
2900 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2902 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2904 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2905 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
2907 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2909 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2911 "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets »%3$s« "
2914 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2915 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:130
2916 #: www/frs/admin/qrs.php:244 www/frs/shownotes.php:78
2917 msgid "Release Notes"
2918 msgstr "Versionsanmerkungen"
2920 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:252
2921 #: www/frs/shownotes.php:84
2923 msgstr "Änderungsprotokoll"
2925 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2926 msgid "You can download it by following this link"
2927 msgstr "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen"
2929 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2932 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2933 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2934 "the future, please login to %s and click this link:"
2936 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue Versionen "
2937 "des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig nicht mehr informiert "
2938 "werden möchten, loggen Sie sich bitte unter %s ein und klicken Sie auf den "
2941 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2942 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2945 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2947 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2948 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2950 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2952 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2953 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2955 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2957 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2958 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2960 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2962 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2963 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2965 #: common/frs/include/frs_utils.php:77
2967 msgid "View File Releases"
2968 msgstr "Neue Dateiversionen"
2970 #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197
2971 msgid "Error: group id required"
2974 #: common/frs/include/frs_utils.php:225
2975 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2978 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2979 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2981 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
2982 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
2984 #: common/frs/include/frs_utils.php:228
2985 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2986 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2987 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2988 msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
2990 #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:269
2991 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2992 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2993 msgid "Unknown file upload error."
2994 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
2996 #: common/frs/include/frs_utils.php:245
2997 msgid "Must select a file."
2998 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
3000 #: common/frs/include/frs_utils.php:258 www/frs/admin/editrelease.php:181
3001 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
3003 msgid "Could Not Get FRSFile"
3004 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
3006 #: common/import/import_users.php:402
3007 #, fuzzy, php-format
3008 msgid "Failed to find user %s"
3009 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
3011 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:103
3013 msgid "User Added Successfully"
3014 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
3016 #: common/include/account.php:34
3017 msgid "Password must be at least 6 characters."
3018 msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Buchstaben bestehen."
3020 #: common/include/account.php:60
3021 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
3022 msgstr "Im Anmeldenamen dürfen keine Leerzeichen sein."
3024 #: common/include/account.php:70
3025 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
3026 msgstr "Der Name ist zu lang. Er muss kürzer als 15 Buchstaben sein."
3028 #: common/include/account.php:75
3029 msgid "Illegal character in name."
3030 msgstr "Ungültiger Buchstabe im Namen."
3032 #: common/include/account.php:84
3033 msgid "Name is reserved."
3034 msgstr "Der Name ist reserviert."
3036 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3037 #: common/include/User.class.php:355
3038 msgid "That username already exists."
3039 msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits."
3041 #: common/include/account.php:98
3042 msgid "Name is reserved for CVS."
3043 msgstr "Der Name ist für das CVS reserviert."
3045 #: common/include/account.php:121
3046 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3047 msgstr "Der Name ist für DNS-Zwecke reserviert."
3049 #: common/include/account.php:126
3050 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3051 msgstr "Der Gruppenname darf aus DNS-Gründen keine Unterstriche enthalten."
3053 #: common/include/account.php:320
3056 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3057 "back to the previous page."
3059 "Der folgende Schlüssel hat ein falsches Format: |%s|. Bitte korrigieren Sie "
3060 "ihn, indem Sie auf die vorherige Seite zurückgehen."
3062 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3063 msgid "No database installation scripts found."
3066 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3067 msgid "Database initialisation error:"
3070 #: common/include/Error.class.php:106
3072 msgstr "Kein Fehler"
3074 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:432
3075 #: common/include/Group.class.php:515
3076 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3077 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3078 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3079 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3080 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3081 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3082 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3083 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3084 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3085 msgid "Permission denied."
3086 msgstr "Erlaubnis verweigert."
3088 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3089 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3090 #: common/tracker/actions/tracker.php:85
3091 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3092 msgid "Invalid Email Address"
3093 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
3095 #: common/include/Error.class.php:146
3096 msgid "(none given)"
3099 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3100 #: common/include/exit.php:85
3102 msgid "Missing Required Parameters"
3103 msgstr "Es fehlen benötigte Parameter"
3105 #: common/include/exit.php:33
3106 msgid "Exiting with error"
3107 msgstr "Beendigung mit Fehler"
3109 #: common/include/exit.php:50
3112 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3113 "permission to view this page."
3115 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
3117 #: common/include/exit.php:68
3120 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3122 msgstr "Keine Gruppe wurde ausgewählt oder Sie können ihr nicht beitreten."
3124 #: common/include/exit.php:104
3125 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3126 msgstr "Der Site Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3128 #: common/include/exit.php:113
3129 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3130 msgstr "Der Projekt Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3132 #: common/include/exit.php:122
3133 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3135 "Sie haben versucht dieses Element doppelt abzuschicken. Bitte vermeiden Sie "
3136 "»double-clicking«."
3138 #: common/include/forge_events.php:26
3141 msgstr "Jobs posten"
3143 #: common/include/forge_events.php:29
3145 msgid "Create SCM Repositories"
3146 msgstr "SCM Repository"
3148 #: common/include/forge_events.php:30
3150 msgid "Upgrade Forge Software"
3151 msgstr "Softwarefundkarte"
3153 #: common/include/forge_events.php:39
3154 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:85
3155 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3156 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3157 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3158 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:94
3159 #: www/snippet/addversion.php:217 www/snippet/package.php:169
3160 #: www/snippet/submit.php:136
3164 #: common/include/Group.class.php:257
3165 msgid "Group Not Found"
3166 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3168 #: common/include/Group.class.php:310
3169 msgid "Group object already exists."
3170 msgstr "Ein solches Gruppen-Objekt existiert bereits."
3172 #: common/include/Group.class.php:315 common/include/User.class.php:342
3173 #: common/include/User.class.php:402
3174 msgid "Invalid Unix Name."
3175 msgstr "Ungültiger Unix-Name."
3177 #: common/include/Group.class.php:318 common/include/Group.class.php:322
3178 #: common/include/User.class.php:346
3179 msgid "Unix name already taken."
3180 msgstr "Unix-Name bereits verwendet."
3182 #: common/include/Group.class.php:325
3184 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3185 "more comprehensive manner."
3186 msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihre Registrationsabsicht umfassender."
3188 #: common/include/Group.class.php:328
3190 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3191 "make it smaller than 1500 characters."
3193 "Der Text Ihrer Registrationsabsicht ist zu lang. Bitte verkürzen Sie ihn auf "
3196 #: common/include/Group.class.php:331 common/include/Group.class.php:585
3197 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3198 msgstr "Beschreiben Sie Ihr Projekt umfassender."
3200 #: common/include/Group.class.php:373
3202 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3203 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
3205 #: common/include/Group.class.php:380
3207 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3208 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
3210 #: common/include/Group.class.php:427 common/include/Group.class.php:510
3211 msgid "Could not get permission."
3212 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
3214 #: common/include/Group.class.php:448
3216 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3217 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
3219 #: common/include/Group.class.php:529
3221 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3222 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3223 msgstr[0] "Die neue Dokumentenadresse erscheint ungültig: %s"
3224 msgstr[1] "Die neuen Dokumentenadressen erscheinen ungültig: %s"
3226 #: common/include/Group.class.php:631
3228 msgid "Error updating project information: %s"
3229 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3231 #: common/include/Group.class.php:637
3232 #, fuzzy, php-format
3233 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3234 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3236 #: common/include/Group.class.php:664
3238 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3239 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3241 #: common/include/Group.class.php:743
3243 msgid "Invalid Status Change From: "
3244 msgstr "Ungültige Status-Veränderung"
3246 #: common/include/Group.class.php:743
3250 #: common/include/Group.class.php:754
3252 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3253 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
3255 #: common/include/Group.class.php:967
3256 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3257 msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
3259 #: common/include/Group.class.php:971
3260 msgid "SCM Box cannot be empty"
3261 msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
3263 #: common/include/Group.class.php:1586
3265 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3268 "Fehlerhafter »tag name«, Sie dürfen nur die folgenden Zeichen verwenden: [A-"
3269 "Z][a-z][0-9]-_&'#+. und das Leerzeichen"
3271 #: common/include/Group.class.php:1595
3273 msgid "Setting tags:"
3274 msgstr "Einstellungen"
3276 #: common/include/Group.class.php:1624
3277 msgid "Cannot Delete System Group"
3278 msgstr "Systemgruppe kann nicht gelöscht werden"
3280 #: common/include/Group.class.php:1646
3282 msgid "Could not properly remove member:"
3283 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3285 #: common/include/Group.class.php:1670
3287 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3288 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3290 #: common/include/Group.class.php:1687
3292 msgid "Could not properly delete the forum:"
3293 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3295 #: common/include/Group.class.php:1703
3297 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3298 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3300 #: common/include/Group.class.php:1714
3302 msgid "Error FRS Packages: "
3303 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
3305 #: common/include/Group.class.php:1722
3307 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3308 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3310 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
3312 msgid "Error Deleting News: "
3313 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
3315 #: common/include/Group.class.php:1741
3317 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3318 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
3320 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
3322 msgid "Error Deleting Documents: "
3323 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3325 #: common/include/Group.class.php:1777
3327 msgid "Error Deleting Tags: "
3328 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3330 #: common/include/Group.class.php:1788
3331 msgid "Error Deleting Project History: "
3334 #: common/include/Group.class.php:1799
3335 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3338 #: common/include/Group.class.php:1810
3339 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3342 #: common/include/Group.class.php:1826
3343 msgid "Could not properly delete the survey"
3346 #: common/include/Group.class.php:1842
3347 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3350 #: common/include/Group.class.php:1860
3351 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3352 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3353 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3355 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
3356 msgid "Error Deleting Trove: "
3359 #: common/include/Group.class.php:1891
3360 msgid "Error Deleting Counters: "
3363 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1910
3364 msgid "Error Deleting Project:"
3367 #: common/include/Group.class.php:1982
3368 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3370 "Der Nutzer ist nicht aktiv. Nur aktive Nutzer können hinzugefügt werden."
3372 #: common/include/Group.class.php:1994
3373 msgid "Error Getting Role Object"
3374 msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
3376 #: common/include/Group.class.php:2023 www/account/lostpw.php:44
3377 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:74
3378 msgid "That user does not exist."
3379 msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
3381 #: common/include/Group.class.php:2071 common/include/Group.class.php:2190
3383 msgid "Error: User not removed: %s"
3384 msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
3386 #: common/include/Group.class.php:2093
3387 msgid "Error: artifact:"
3388 msgstr "Fehler: artifact:"
3390 #: common/include/Group.class.php:2114 common/include/Group.class.php:2127
3392 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3393 msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
3395 #: common/include/Group.class.php:2170 www/admin/globalroledelete.php:37
3396 #: www/admin/globalroleedit.php:42 www/project/admin/roledelete.php:46
3397 #: www/project/admin/roleedit.php:54
3398 msgid "Could Not Get Role"
3399 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
3401 #: common/include/Group.class.php:2173
3406 #: common/include/Group.class.php:2177
3407 msgid "Wrong destination role"
3410 #: common/include/Group.class.php:2293
3411 msgid "Group already active"
3412 msgstr "Diese Gruppe ist bereits aktiv."
3414 #: common/include/Group.class.php:2533
3419 #: common/include/Group.class.php:2556 common/include/Group.class.php:2626
3420 msgid "Group does not have any administrators."
3421 msgstr "Diese Gruppe besitzt keinen Administrator."
3423 #: common/include/Group.class.php:2564
3426 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3428 "Project Full Name: %1$s\n"
3429 "Project Unix Name: %2$s\n"
3431 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3432 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3433 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3434 "services, and directory layout of the account.\n"
3436 "If you visit your\n"
3437 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3438 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3440 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3441 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3442 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3443 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3446 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3447 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3448 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3449 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3450 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3451 "menus on the left.\n"
3453 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3454 "if there is anything we can do to help you.\n"
3458 "Ihre Projekt-Registrierung für %4$s wurde genehmigt.\n"
3460 "Vollständiger Name des Projektes: %1$s\n"
3461 "Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
3463 "Ihr DNS wird bis zu einem Tag benötigen, bis es für Ihre Seite "
3465 "Ihre Website ist über Ihren Shell-Account zugänglich. Bitte lesen Sie\n"
3466 "die Seite-Dokumentation (siehe Link unten) über korrekte Verwendung, "
3468 "Services und die Verzeichnisstruktur des Accounts.\n"
3470 "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %4$s besuchen, während Sie\n"
3471 "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der\n"
3472 "linken Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'.\n"
3474 "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %4$s besuchen und eine\n"
3475 "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie\n"
3476 "tun, wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie\n"
3477 "angemeldet/eingeloggt sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den\n"
3478 "Menüs auf der linken Seite auswählen (oder durch besuchen von\n"
3479 "%3$s nach dem Anmelden).\n"
3481 "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der\n"
3482 "gehosteten Projekte auf %4$s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür\n"
3483 "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das\n"
3484 "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und\n"
3485 "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite.\n"
3487 "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %4$s. Lassen Sie\n"
3488 "es uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen\n"
3491 "-- Die %4$s Mannschaft"
3493 #: common/include/Group.class.php:2600
3495 msgid "%s Project Approved"
3496 msgstr "%s Projekt genehmigt"
3498 #: common/include/Group.class.php:2633
3500 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3501 msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde verweigert."
3503 #: common/include/Group.class.php:2634 common/include/Group.class.php:2688
3504 #: common/include/Group.class.php:2706 www/register/index.php:183
3505 #: www/register/index.php:189
3506 msgid "Project Full Name"
3507 msgstr "Vollständiger Projekt-Name"
3509 #: common/include/Group.class.php:2635 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3510 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3511 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3512 #: www/register/index.php:214
3513 msgid "Project Unix Name"
3514 msgstr "Unix-Name des Projektes"
3516 #: common/include/Group.class.php:2636
3517 msgid "Reasons for negative decision"
3518 msgstr "Gründe für die negative Entscheidung"
3520 #: common/include/Group.class.php:2648
3522 msgid "%s Project Denied"
3523 msgstr "%s Projekt abgelehnt"
3525 #: common/include/Group.class.php:2672
3526 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3527 msgstr "Der Nutzer, der das Projekt anlegte, konnte nicht gefunden werden."
3529 #: common/include/Group.class.php:2679
3530 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3532 "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann."
3534 #: common/include/Group.class.php:2687 common/include/Group.class.php:2698
3535 #: common/include/Group.class.php:2705 common/include/Group.class.php:2711
3537 msgid "New %s Project Submitted"
3538 msgstr "Neues %s Projekt vorgeschlagen"
3540 #: common/include/Group.class.php:2689 common/include/Group.class.php:2707
3541 #: www/admin/approve-pending.php:192
3542 msgid "Submitted Description"
3543 msgstr "Eingegebene Beschreibung"
3545 #: common/include/Group.class.php:2696
3547 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3549 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen"
3551 #: common/include/Group.class.php:2708
3554 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3555 "notified of their decision."
3557 "Das %s-Admin-Team wird jetzt Ihre Projekt-Anmeldung überprüfen. Sie werden "
3558 "über deren Entscheidung benachrichtigt."
3560 #: common/include/Group.class.php:2726
3561 msgid "Group name is too short"
3562 msgstr "Der Gruppenname ist zu kurz"
3564 #: common/include/Group.class.php:2729
3565 msgid "Group name is too long"
3566 msgstr "Der Gruppenname ist zu lang"
3568 #: common/include/Group.class.php:2732
3569 msgid "Group name already taken"
3570 msgstr "Der Gruppenname wird bereits verwendet"
3572 #: common/include/Group.class.php:2813
3574 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3575 msgstr "Fehler: Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3577 #: common/include/Group.class.php:2877
3578 #, fuzzy, php-format
3579 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3580 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3582 #: common/include/Group.class.php:2895
3583 #, fuzzy, php-format
3584 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3585 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3587 #: common/include/Group.class.php:2913
3588 #, fuzzy, php-format
3589 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3590 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3592 #: common/include/Group.class.php:2931
3593 #, fuzzy, php-format
3594 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3595 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3597 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3598 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:949
3599 msgid "Must include "
3602 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3603 msgid "You are already a member of this project."
3604 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
3606 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3608 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3611 "Sie haben bereits eine Anfrage an die Projektadministratoren gesandt. Bitte "
3612 "warten Sie auf die Antwort."
3614 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3616 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3617 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten von %2$s (%3$s)"
3619 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3621 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3622 msgstr "%1$s (%2$s) bittet Ihrem Projekt beitreten zu können."
3624 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3626 msgid "You can approve this request here: %s"
3627 msgstr "Sie können diese Bitte hier akzeptieren: %s"
3629 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3630 msgid "Comments by the user:"
3631 msgstr "Kommentare des Nutzers:"
3633 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3634 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3636 msgid "Request to Join Project %s"
3637 msgstr "Anfrage dem Projekt %s beizutreten"
3639 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3641 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3643 "Ihre Anfrage dem Projekt %s beizutreten wurde von einem Administrator "
3646 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3648 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3650 "Ihrer Anfrage dem Projekt %s beizutreten wurde von einem Administrator "
3653 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3654 msgid "Must be sure before deleting"
3657 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3658 #: common/survey/Survey.class.php:240
3659 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3660 #: common/tracker/actions/tracker.php:500 www/pm/task.php:354
3661 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3662 msgid "Delete failed"
3663 msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
3665 #: common/include/group_section_texts.php:29
3666 #: common/include/Navigation.class.php:425
3667 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3668 #: common/reporting/report_utils.php:678
3669 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3670 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3671 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3672 #: www/export/rss20_activity.php:153
3676 #: common/include/group_section_texts.php:30
3677 #: common/reporting/report_utils.php:698
3678 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3679 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:120
3680 #: www/export/rss20_activity.php:131 www/reporting/toolspie.php:65
3684 #: common/include/group_section_texts.php:31
3685 #: common/include/Navigation.class.php:473 common/include/rbac_texts.php:157
3686 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3687 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3688 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3689 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:85
3690 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3691 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3695 #: common/include/group_section_texts.php:32
3696 #: common/reporting/report_utils.php:666
3697 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3698 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3702 #: common/include/group_section_texts.php:33
3703 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3704 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:168
3705 #: www/export/rss20_activity.php:142
3706 msgid "File Release System"
3707 msgstr "Datei Freigabesystem"
3709 #: common/include/group_section_texts.php:34
3710 #: common/include/Navigation.class.php:518 plugins/blocks/www/index.php:157
3711 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3712 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3713 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:164
3714 #: www/news/index.php:34
3716 msgstr "Neuigkeiten"
3718 #: common/include/MailParser.class.php:35
3719 msgid "Error: file too large"
3720 msgstr "Fehler: Datei zu groß"
3722 #: common/include/MailParser.class.php:85
3723 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3726 #: common/include/Navigation.class.php:175
3727 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3728 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3729 msgid "Advanced search"
3730 msgstr "Erweiterte Suche"
3732 #: common/include/Navigation.class.php:191
3733 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3737 #: common/include/Navigation.class.php:194 www/account/index.php:117
3738 #: www/include/html.php:1000
3740 msgstr "Mein Account"
3742 #: common/include/Navigation.class.php:202
3743 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3747 #: common/include/Navigation.class.php:206
3748 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:86
3750 msgstr "Neuer Account"
3752 #: common/include/Navigation.class.php:230
3753 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3758 #: common/include/Navigation.class.php:232 www/reporting/index.php:33
3762 #: common/include/Navigation.class.php:235
3764 msgstr "Meiner Seite"
3766 #: common/include/Navigation.class.php:237
3767 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3770 #: common/include/Navigation.class.php:248 www/project/admin/index.php:163
3771 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3772 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3773 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3777 #: common/include/Navigation.class.php:250
3778 msgid "Map of projects, by categories or types."
3781 #: common/include/Navigation.class.php:257
3783 msgid "Code Snippets"
3786 #: common/include/Navigation.class.php:259
3787 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3790 #: common/include/Navigation.class.php:266
3792 msgid "Project Openings"
3793 msgstr "Projekthilfe gesucht"
3795 #: common/include/Navigation.class.php:268
3796 msgid "Hiring Market Place."
3799 #: common/include/Navigation.class.php:292
3800 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3801 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:140
3802 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3805 msgstr "Seiten-Administrator"
3807 #: common/include/Navigation.class.php:294
3809 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3812 #: common/include/Navigation.class.php:302
3813 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3816 #: common/include/Navigation.class.php:323
3817 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3820 #: common/include/Navigation.class.php:380
3822 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3823 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
3825 #: common/include/Navigation.class.php:397 common/tracker/actions/mod.php:144
3826 #: common/tracker/actions/mod.php:196
3827 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3828 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3829 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3830 #: www/pm/mod_task.php:62
3834 #: common/include/Navigation.class.php:398 www/admin/approve-pending.php:137
3835 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3836 #: www/admin/useredit.php:307
3837 msgid "Project Admin"
3838 msgstr "Projekt-Admin"
3840 #: common/include/Navigation.class.php:414 www/activity/index.php:95
3841 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3842 #: www/export/rss_project.php:98
3846 #: common/include/Navigation.class.php:415
3847 msgid "Last activities per category."
3850 #: common/include/Navigation.class.php:426
3851 msgid "Tech & help forums."
3854 #: common/include/Navigation.class.php:440 common/include/rbac_texts.php:156
3855 #: common/reporting/report_utils.php:132
3856 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3857 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3858 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
3859 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3863 #: common/include/Navigation.class.php:441
3864 msgid "Issues, tickets, bugs."
3867 #: common/include/Navigation.class.php:458 plugins/blocks/www/index.php:153
3869 msgstr "Mailinglisten"
3871 #: common/include/Navigation.class.php:459
3872 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3873 msgid "Mailing Lists"
3874 msgstr "Mailinglisten"
3876 #: common/include/Navigation.class.php:474
3877 msgid "Project Management."
3880 #: common/include/Navigation.class.php:488
3881 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3882 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3884 msgstr "Dokumentation"
3886 #: common/include/Navigation.class.php:489 www/index_std.php:18
3887 msgid "Document Management."
3888 msgstr "Dokumenten-Verwaltung."
3890 #: common/include/Navigation.class.php:503
3891 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3892 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3896 #: common/include/Navigation.class.php:504
3897 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3900 #: common/include/Navigation.class.php:519
3902 msgid "Flash head line from the project."
3903 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
3905 #: common/include/Navigation.class.php:533 common/include/rbac_texts.php:164
3906 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3907 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3908 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3909 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3910 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3911 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3915 #: common/include/Navigation.class.php:534
3916 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3919 #: common/include/Navigation.class.php:565 common/include/rbac_texts.php:166
3920 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3924 #: common/include/Navigation.class.php:566
3925 msgid "All published files organized per version."
3928 #: common/include/Navigation.class.php:632
3930 msgstr "Zeige Quelle"
3932 #: common/include/Plugin.class.php:192
3934 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3935 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3937 "Ein Softlink zu www konnte nicht erstellt werden. Prüfen Sie die "
3938 "Schreibrechte für Apache in Gforge www/plugins dir oder erstellen Sie den "
3941 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3944 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3945 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3947 "Die Config Datei konnte nicht mit %s verbunden werden. Prüfen Sie die "
3948 "Schreibrechte für Apache in/etc/fusionforge/plugins oder erstellen Sie den "
3951 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3952 #: www/admin/pluginman.php:279
3953 msgid "Current plugin status is"
3956 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3961 #: common/include/Plugin.class.php:348
3963 msgid "No description available."
3964 msgstr "Keine Statistiken verfügbar."
3966 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3968 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3969 "obviously I cannot. Sorry."
3972 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3973 msgid "More than one value for the plugin + key"
3976 #: common/include/pre.php:239
3978 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3981 #: common/include/RBAC.php:194
3983 msgid "Cannot link to home project"
3984 msgstr "Unixname des Projekts:"
3986 #: common/include/RBAC.php:229
3988 msgid "Cannot unlink from home project"
3989 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
3991 #: common/include/RBAC.php:594
3992 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3995 #: common/include/RBAC.php:809
3997 msgid "%s (global role)"
4000 #: common/include/RBAC.php:813
4002 msgid "%s (in project %s)"
4005 #: common/include/RBAC.php:1115
4007 msgid "Anonymous/not logged in"
4008 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
4010 #: common/include/RBAC.php:1163
4012 msgid "Any user logged in"
4013 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
4015 #: common/include/rbac_texts.php:45 common/include/rbac_texts.php:57
4016 #: common/include/rbac_texts.php:60 common/include/rbac_texts.php:62
4017 #: common/include/rbac_texts.php:64
4018 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
4020 msgid "No administrative access"
4023 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:144
4024 msgid "Forge administration"
4025 msgstr "Forge Administration"
4027 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:49
4028 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:67
4029 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:91
4030 #: common/include/rbac_texts.php:97 common/include/rbac_texts.php:113
4031 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:127
4032 #: common/include/rbac_texts.php:130 common/include/rbac_texts.php:135
4033 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
4034 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4036 msgstr "Kein Zugang"
4038 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:145
4040 msgid "Approve projects"
4041 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
4043 #: common/include/rbac_texts.php:50 common/include/rbac_texts.php:146
4045 msgid "Approve news"
4048 #: common/include/rbac_texts.php:52
4049 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4050 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4053 msgstr "Kein Zugang"
4055 #: common/include/rbac_texts.php:53
4057 msgid "Admin forge stats"
4058 msgstr "Administrieren"
4060 #: common/include/rbac_texts.php:55
4064 #: common/include/rbac_texts.php:56
4067 msgstr "Sichtbarkeit:"
4069 #: common/include/rbac_texts.php:58 common/include/rbac_texts.php:150
4071 msgid "Project administration"
4072 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
4074 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/tracker/actions/admin-ind.php:87
4075 #: www/project/admin/tools.php:321
4076 msgid "Trackers Administration"
4079 #: common/include/rbac_texts.php:63 common/include/rbac_texts.php:153
4081 msgid "Task managers administration"
4082 msgstr "Projekt/Task-Manager Administration"
4084 #: common/include/rbac_texts.php:65 common/include/rbac_texts.php:154
4085 msgid "Forums administration"
4086 msgstr "Foren Administration"
4088 #: common/include/rbac_texts.php:68 common/include/rbac_texts.php:84
4089 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:98
4090 #: common/include/rbac_texts.php:114 common/include/rbac_texts.php:122
4091 #: common/include/rbac_texts.php:128 common/include/rbac_texts.php:131
4096 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:99
4097 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4100 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:100
4101 msgid "Technician (no submitting)"
4104 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:101
4105 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4108 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:102
4109 msgid "Manager (no submitting)"
4112 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:103
4113 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4116 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:104
4118 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4119 msgstr "Technik &-Administration"
4121 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:105
4124 msgstr "Gepostet von"
4126 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:106
4127 msgid "Read & submit"
4130 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:85
4131 #: common/include/rbac_texts.php:107 common/include/rbac_texts.php:115
4132 msgid "Technician (no read access)"
4135 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:86
4136 #: common/include/rbac_texts.php:108 common/include/rbac_texts.php:116
4139 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
4141 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:87
4142 #: common/include/rbac_texts.php:109 common/include/rbac_texts.php:117
4143 msgid "Manager (no read access)"
4146 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:88
4147 #: common/include/rbac_texts.php:110 common/include/rbac_texts.php:118
4150 msgstr "Cron-Manager"
4152 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:89
4153 #: common/include/rbac_texts.php:111 common/include/rbac_texts.php:119
4154 msgid "Tech & manager (no read access)"
4157 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:90
4158 #: common/include/rbac_texts.php:112 common/include/rbac_texts.php:120
4160 msgid "Tech & manager"
4161 msgstr "Technik &-Administration"
4163 #: common/include/rbac_texts.php:93 common/include/rbac_texts.php:123
4165 msgid "Moderated post"
4166 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4168 #: common/include/rbac_texts.php:94 common/include/rbac_texts.php:124
4170 msgid "Unmoderated post"
4171 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4173 #: common/include/rbac_texts.php:95 common/include/rbac_texts.php:125
4176 msgstr "Keine Moderation"
4178 #: common/include/rbac_texts.php:129
4180 msgid "Commit access"
4181 msgstr "Kein Zugang"
4183 #: common/include/rbac_texts.php:132
4185 msgid "Submit documents"
4186 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
4188 #: common/include/rbac_texts.php:133
4190 msgid "Approve documents"
4191 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
4193 #: common/include/rbac_texts.php:134
4195 msgid "Doc manager administration"
4196 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
4198 #: common/include/rbac_texts.php:136
4199 msgid "View public packages only"
4202 #: common/include/rbac_texts.php:137
4204 msgid "View all packages"
4205 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
4207 #: common/include/rbac_texts.php:138
4209 msgid "Publish files"
4210 msgstr "Öffentliche Bereiche"
4212 #: common/include/rbac_texts.php:147
4214 msgid "Forge statistics"
4215 msgstr "Benutze Statistiken"
4217 #: common/include/rbac_texts.php:149
4219 msgid "Project visibility"
4220 msgstr "Projektliste"
4222 #: common/include/rbac_texts.php:152
4223 msgid "Trackers administration"
4224 msgstr "Trackers Administration"
4226 #: common/include/rbac_texts.php:160
4228 msgid "Default for new trackers"
4229 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
4231 #: common/include/rbac_texts.php:161
4233 msgid "Default for new task managers"
4234 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
4236 #: common/include/rbac_texts.php:162
4237 msgid "Default for new forums"
4240 #: common/include/rbac_texts.php:165
4242 msgid "Documentation manager"
4243 msgstr "Documentation Manager"
4245 #: common/include/Role.class.php:82
4247 msgid "Cannot set a role name to empty"
4248 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4250 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4251 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
4253 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4254 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4256 #: common/include/Role.class.php:172
4258 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4259 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4261 #: common/include/Role.class.php:305
4263 msgid "Cannot remove a non empty role."
4264 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4266 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4267 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4268 msgstr "Nicht implementiertes SCM plugin."
4270 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4271 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4272 msgstr "Anleitung für anonymen Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4274 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4275 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4277 "Anleitung für Lese-/Schreibzugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4279 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4280 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4281 msgstr "Anleitung für Snapshot-Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4283 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4284 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4285 msgid "Repository Browser"
4286 msgstr "Quellcode Ansicht"
4288 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4289 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4290 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4292 "Die Durchsuchung des SCM Baums ist für dieses SCM plugin noch nicht "
4295 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4296 msgid "Not implemented yet"
4297 msgstr "Noch nicht implementiert"
4299 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4300 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4301 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4302 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4303 msgid "Repository Statistics"
4304 msgstr "Quellcode Statistiken"
4306 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4307 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4308 msgstr "Für dieses SCM plugin bisher nicht implementiert."
4310 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4311 msgid "Repository History"
4312 msgstr "Quellcode Historie"
4314 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4315 msgid "Data about current and past states of the repository."
4316 msgstr "Angaben zu aktuellen und früheren Ständen des Quellcodes."
4318 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4319 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4320 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
4322 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4324 msgid "No repository %s exists"
4327 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4328 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:600
4330 msgid "Add Repository"
4331 msgstr "SCM Repository"
4333 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4334 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4335 msgid "Missing Password Or User Name"
4336 msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
4338 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4339 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4340 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4341 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4342 msgid "Invalid Password Or User Name"
4343 msgstr "Ungültiges Passwort oder Benutzername"
4345 #: common/include/session.php:294
4346 msgid "Account Suspended"
4347 msgstr "Account suspendiert"
4349 #: common/include/session.php:299
4350 msgid "Account Pending"
4351 msgstr "Account schwebend"
4353 #: common/include/session.php:304
4354 msgid "Account Deleted"
4355 msgstr "Account gelöscht"
4357 #: common/include/session.php:309
4358 msgid "Account Not Active"
4359 msgstr "Account nicht aktiv"
4361 #: common/include/session.php:472
4362 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4365 #: common/include/session.php:525
4366 #, fuzzy, php-format
4368 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4369 "to view this page."
4371 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
4373 #: common/include/session.php:583
4375 msgid "Could not fetch user session data"
4376 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
4378 #: common/include/session.php:608
4379 msgid "No admin users ?"
4382 #: common/include/Storage.class.php:56
4383 msgid "Cannot create directory:"
4386 #: common/include/Storage.class.php:66
4387 #, fuzzy, php-format
4388 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4389 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
4391 #: common/include/Storage.class.php:70
4393 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4396 #: common/include/User.class.php:246
4398 msgid "User Not Found"
4399 msgstr "Datei nicht gefunden"
4401 #: common/include/User.class.php:306
4402 msgid "You must supply a theme"
4403 msgstr "Sie müssen ein Theme vorgeben"
4405 #: common/include/User.class.php:311
4406 msgid "You must supply a username"
4407 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben"
4409 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:74
4410 msgid "You must supply a first name"
4411 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
4413 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:77
4414 msgid "You must supply a last name"
4415 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
4417 #: common/include/User.class.php:324
4418 msgid "You must supply a password"
4419 msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben"
4421 #: common/include/User.class.php:328
4422 msgid "Passwords do not match"
4423 msgstr "Die Passwörter sind nicht identisch"
4425 #: common/include/User.class.php:332
4427 msgid "Invalid Password"
4428 msgstr "Ungültiges Passwort:"
4430 #: common/include/User.class.php:337
4431 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4432 msgstr "Unix-Name (keine Großbuchstaben)"
4434 #: common/include/User.class.php:360
4436 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4439 "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits - benutzen Sie die "
4440 "Personen-Suche,um Ihren Anmeldenamen wiederzufinden."
4442 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4443 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4444 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4445 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4446 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
4447 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
4448 #: www/people/admin/index.php:52 www/people/admin/index.php:65
4449 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4450 msgid "Insert Error"
4451 msgstr "Fehler einfügen"
4453 #: common/include/User.class.php:443
4454 msgid "Could Not Get User Id: "
4457 #: common/include/User.class.php:477
4458 #, fuzzy, php-format
4460 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4461 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4462 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4466 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4469 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4471 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4475 "Wir danken Ihnen für Ihre Registrierung auf der %3$s Web-Seite. Sie haben\n"
4476 "einen Account mit dem Benutzernamen %1$s angelegt. Um Ihre\n"
4477 "Registrierung zu vervollständigen, besuchen Sie bitte den folgenden Link: \n"
4481 "(Falls Sie oben keinen Link sehen, ist möglicherweise Ihr Mailprogramm "
4483 "Kopieren Sie den unten stehenden Link als _eine Zeile_ in die Adressleiste "
4484 "Ihres Browsers.)\n"
4488 #: common/include/User.class.php:493
4489 msgid "Enjoy the site."
4490 msgstr "Viel Spaß mit der Seite."
4492 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4493 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4494 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4495 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4496 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4497 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4499 msgid "-- the %s staff"
4500 msgstr "-- Die %s Mannschaft"
4502 #: common/include/User.class.php:499
4504 msgid "%s Account Registration"
4505 msgstr "%s Account-Registrierung"
4507 #: common/include/User.class.php:527
4509 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4510 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4512 #: common/include/User.class.php:534
4514 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4515 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4517 #: common/include/User.class.php:541
4519 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4520 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4522 #: common/include/User.class.php:548
4524 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4525 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4527 #: common/include/User.class.php:639
4529 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4530 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4532 #: common/include/User.class.php:733
4534 msgid "Error: Invalid status value"
4535 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
4537 #: common/include/User.class.php:737
4538 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4541 #: common/include/User.class.php:746
4543 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4544 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4546 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4547 msgid "User with this email already exists."
4548 msgstr "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits."
4550 #: common/include/User.class.php:1099
4552 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4553 msgstr "Fehler - Ungültige Shell %s"
4555 #: common/include/User.class.php:1107
4557 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4558 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4560 #: common/include/User.class.php:1253
4562 msgid "SSH Key already in use"
4563 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
4565 #: common/include/User.class.php:1261
4567 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4568 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4570 #: common/include/User.class.php:1278
4572 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4573 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4575 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4576 #: common/include/User.class.php:1484
4578 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4579 msgstr "Ändere Passwort"
4581 #: common/include/User.class.php:1740
4584 "New User %1$s registered and validated\n"
4589 #: common/include/User.class.php:1745
4590 #, fuzzy, php-format
4591 msgid "New %1$s User"
4592 msgstr "Das %1$s Team"
4594 #: common/include/utils.php:205 common/mail/Mail.class.php:38
4598 #: common/include/utils.php:507
4599 msgid "Priority Colors"
4600 msgstr "Prioritätsfarben"
4602 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:911
4603 #: common/include/utils.php:922
4607 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:922
4611 #: common/include/utils.php:907
4612 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4613 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4614 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4615 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4616 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4617 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4618 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4619 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4620 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4621 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4622 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4623 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4624 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4625 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4626 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4627 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4628 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4629 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4630 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4631 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4632 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4633 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4634 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4635 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4639 #: common/include/utils.php:907
4643 #: common/include/utils.php:907
4647 #: common/include/utils.php:911 common/include/utils.php:922
4651 #: common/include/utils.php:911
4655 #: common/include/utils.php:911
4659 #: common/include/utils.php:911
4663 #: common/include/utils.php:1305
4664 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4666 "Fehler: Eine Mailingliste mit derselben Email-Adresse existiert bereits."
4668 #: common/include/utils.php:1323
4669 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4670 msgstr "Fehler: Ein Forum mit der derselben Email-Adresse existiert bereits."
4672 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4673 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4674 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4675 msgstr "Der Listenname muss 4 oder mehr Zeichen lang sein"
4677 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4678 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4679 msgid "Invalid List Name"
4680 msgstr "Ungültiger Listenname"
4682 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4683 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4684 msgid "List Already Exists"
4685 msgstr "Liste existiert schon"
4687 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4688 msgid "Forum exists with the same name"
4689 msgstr "Ein Forum mit dem selben Namen existiert bereits"
4691 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4692 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4694 msgid "Error Creating mailing list"
4695 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4697 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4698 #, fuzzy, php-format
4700 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4701 "and you are the list administrator.\n"
4703 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4705 "Your mailing list info is at:\n"
4708 "List administration can be found at:\n"
4711 "Your list password is: %6$s .\n"
4712 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4714 "Thank you for registering your project with %1$s."
4716 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
4717 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
4719 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
4721 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
4724 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
4727 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
4728 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
4730 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
4732 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4733 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4735 msgid "%s New Mailing List"
4736 msgstr "%s Neue Mailingliste"
4738 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4739 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4740 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4741 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4743 msgid "Error Getting mailing list"
4744 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4746 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4748 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4751 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4752 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4753 msgstr "Projekt Kategorie: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
4755 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:148 common/pm/ProjectGroup.class.php:320
4757 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4758 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
4760 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:195
4761 msgid "Invalid group_project_id"
4762 msgstr "Ungültiges group_project_id"
4764 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4766 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4769 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:941
4772 msgstr "Kurzbeschreibung"
4774 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4779 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4784 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4789 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4794 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4797 msgstr "Datum hinzufügen"
4799 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:947
4800 #: www/pm/ganttpage.php:249
4805 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4807 msgid "Invalid Task ID"
4808 msgstr "Ungültige ID"
4810 #: common/pm/ProjectTask.class.php:946
4814 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1223
4816 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4817 msgstr "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4819 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4821 msgid "There are no packages defined."
4822 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
4824 #: common/reporting/report_utils.php:27
4826 msgid "%s Reporting"
4827 msgstr "%s Auswertung"
4829 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4831 msgstr "wöchentlich"
4833 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4837 #: common/reporting/report_utils.php:43
4841 #: common/reporting/report_utils.php:55
4842 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4843 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4844 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:110
4845 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4846 #: www/my/dashboard.php:145 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4847 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4848 #: www/reporting/timeadd.php:121
4852 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4856 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4860 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4864 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4868 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4872 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4876 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4880 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4884 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4885 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4886 #: www/top/toplist.php:38
4888 msgstr "Seitenzugriffe"
4890 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4891 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4892 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4896 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4897 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4901 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4902 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4903 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4907 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4908 msgid "Feature Requests"
4909 msgstr "Feature Anfragen"
4911 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4912 msgid "Other Trackers"
4913 msgstr "Andere Tracker"
4915 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4916 msgid "Forum Messages"
4917 msgstr "Forum Nachrichten"
4919 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4920 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4924 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4926 msgid "No selected area."
4927 msgstr "ausgewähltes Datum"
4929 #: common/reporting/report_utils.php:260
4930 msgid "Avg Time Open (in days)"
4933 #: common/reporting/report_utils.php:262
4935 msgid "Total Opened"
4936 msgstr "Datum eröffnet"
4938 #: common/reporting/report_utils.php:264
4939 msgid "Total Still Open"
4942 #: common/reporting/report_utils.php:310
4944 msgid "Tracker Activity"
4945 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
4947 #: common/reporting/report_utils.php:381
4949 msgid "Per assignee"
4952 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4953 #: www/reporting/usercum.php:59
4954 msgid "Cumulative Users"
4955 msgstr "Gesamten Benutzer"
4957 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4958 #: www/reporting/useradded.php:59
4960 msgstr "Benutzer hinzugefügt"
4962 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4963 #: www/reporting/index.php:48
4964 msgid "Projects Added"
4965 msgstr "Hinzugefügte Projekte"
4967 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
4968 #: www/reporting/index.php:49
4969 msgid "Cumulative Projects"
4970 msgstr "Gesamte Projekte"
4972 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
4973 #: common/reporting/report_utils.php:978
4974 #: common/reporting/report_utils.php:1042
4975 #: common/reporting/report_utils.php:1145
4976 msgid "No data to display."
4977 msgstr "Keine Daten zum anzeigen."
4979 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
4980 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
4981 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
4982 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
4983 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
4984 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
4985 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
4986 #: www/docman/index.php:105
4988 msgid "Could Not Get User"
4989 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
4991 #: common/reporting/report_utils.php:691
4994 msgstr "Tracker Geöffnet"
4996 #: common/reporting/report_utils.php:692
4999 msgstr "Tracker Geschlossen"
5001 #: common/reporting/report_utils.php:699
5003 msgid "Tracker items opened"
5004 msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
5006 #: common/reporting/report_utils.php:700
5008 msgid "Tracker items closed"
5009 msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
5011 #: common/reporting/report_utils.php:937
5013 msgid "Support Requests"
5014 msgstr "Feature Anfragen"
5016 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
5017 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5019 msgstr "Nach Aufgabe"
5021 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
5022 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5024 msgstr "Nach Kategorie"
5026 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
5027 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5028 msgid "By Subproject"
5029 msgstr "Nach Unterprojekt"
5031 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
5032 #: www/reporting/sitetime.php:67
5034 msgstr "Nach Benutzer"
5036 #: common/reporting/report_utils.php:1065
5038 msgid "Hours Recorded"
5039 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
5041 #: common/reporting/report_utils.php:1069
5046 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
5047 #: www/reporting/timecategory.php:42
5048 msgid "Successfully Added"
5049 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
5051 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5052 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
5053 msgid "Please enter a term to search for"
5056 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5057 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5058 msgid "Error: search query too short"
5059 msgstr "Fehler: Suchabfrage zu kurz"
5061 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5063 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5064 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragetitel wird benötigt"
5066 #: common/survey/Survey.class.php:113
5068 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5069 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragefragen werden benötigt"
5071 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5072 msgid "The Survey data is not filled"
5073 msgstr "Die Umfrageangaben sind nicht ausgefüllt"
5075 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5076 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:464
5077 #: www/survey/index.php:56
5078 msgid "No Survey is found"
5079 msgstr "Keine Umfrage gefunden"
5081 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5082 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5083 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5084 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5088 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5089 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5091 msgid "%s does not use the Survey tool"
5094 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5095 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5096 msgid "Question is too short"
5097 msgstr "Frage ist zu kurz"
5099 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5100 msgid "Question Added"
5101 msgstr "Frage hinzugefügt"
5103 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5104 msgid "Error finding question"
5105 msgstr "Fehler beim Finden der Frage"
5107 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5108 msgid "No valid Survey Object"
5109 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
5111 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5112 msgid "No valid Question Object"
5113 msgstr "Kein gültiges Frageobjekt"
5115 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5116 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5117 msgid "No Survey Response is found"
5118 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
5120 #: common/tracker/actions/add.php:30
5121 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
5123 msgstr "Eintrag anlegen"
5125 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5126 msgid "Tracker created successfully"
5127 msgstr "Tracker erfolgreich angelegt"
5129 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5130 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5132 "Bitte konfigurieren Sie auch die Rollen (standardmässig sind sie auf »Kein "
5133 "Zugang« eingestellt)"
5135 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5137 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5138 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5140 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5141 msgid "No trackers found"
5142 msgstr "Keine Tracker gefunden"
5144 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5146 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5149 "Wählen Sie einen Datensatz und Sie können Einstellungen, Kategorien, "
5150 "Gruppen, Benutzer und Berechtigungen einrichten"
5152 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5154 msgid "Manage your roadmaps."
5155 msgstr "Kennzeichen verwalten"
5157 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5158 msgid "Create a new tracker"
5159 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
5161 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5163 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5164 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5165 "also easily move items between trackers when needed."
5168 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5170 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5171 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5172 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5173 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5174 "type, which can get time-consuming."
5176 "Tracker werden als »Artefakt-Typen«, einzelne Datenelemente als »Artefakte« "
5177 "bezeichnet. »Bugs« können ein Artefakt-Typ sein, während ein Bugbericht ein "
5178 "Artefakt ist. Sie können so viele Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, "
5179 "aber denken Sie daran, Sie müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und "
5180 "Erlaubnisse einstellen; dies kann sehr Zeitaufwändig werden."
5182 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5184 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5186 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Meeting Minuten, Testergebnisse, RFP "
5189 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5190 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5191 msgid "Send email on new submission to address"
5192 msgstr "Schicke E-Mail bei Neueinträgen an"
5194 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5195 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5196 msgid "Send email on all changes"
5197 msgstr "Schicke E-Mail bei allen Änderungen"
5199 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5200 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5201 msgid "Days till considered overdue"
5202 msgstr "Tage bis überfällig angenommen"
5204 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5205 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5206 msgid "Days till pending tracker items time out"
5207 msgstr "Tage bis unbearbeitete Trackerelemente Timeout haben"
5209 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5210 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5211 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5212 msgstr "Freitext für die »Neues Objekt vorschlagen« Seite"
5214 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5215 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5216 msgid "Free form text for the Browse page"
5217 msgstr "Freitext für die »Durchsuche Objekte« Seite"
5219 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5220 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5221 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5222 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5223 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:112
5224 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5225 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5226 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:59
5227 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5228 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5229 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5230 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:72
5231 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5232 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5233 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5234 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5235 #: common/widget/Widget.class.php:104
5236 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5237 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5238 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5239 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5240 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5241 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5242 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5243 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5244 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1129
5245 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:648
5246 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:225
5247 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:250
5248 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5249 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5250 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:191
5251 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5252 #: www/news/submit.php:170 www/pm/add_task.php:57 www/pm/add_task.php:140
5253 #: www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5254 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5255 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5256 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5257 #: www/project/admin/roleedit.php:303 www/project/request.php:70
5258 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5259 #: www/snippet/addversion.php:109 www/snippet/addversion.php:228
5260 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:144
5261 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:566 www/tracker/roadmap.php:444
5265 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5267 msgid "Administration of tracker"
5268 msgstr "Administration"
5270 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5271 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
5273 msgstr "Neuer Tracker"
5275 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5276 msgid "Create a new tracker."
5277 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen."
5279 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5280 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5281 msgid "Update Settings"
5282 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
5284 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5285 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5286 msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeiten, E-Mailadressen."
5288 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5289 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5290 msgid "Manage Custom Fields"
5291 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
5293 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5295 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5296 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5297 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5299 "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
5300 "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z.B., "
5301 "Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder andere "
5304 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5305 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5306 msgid "Manage Workflow"
5307 msgstr "Workflow verwalten"
5309 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5310 msgid "Edit tracker workflow."
5311 msgstr "Tracker Workflow bearbeiten."
5313 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5314 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5315 msgid "Customize List"
5316 msgstr "Liste Anpassen"
5318 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5319 msgid "Customize display for the tracker."
5320 msgstr "Anzeige für den Tracker Anpassen."
5322 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5324 msgid "Manage Canned Responses"
5325 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5327 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5328 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5329 msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern."
5331 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5333 msgid "Apply Template Tracker"
5334 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
5336 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5337 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5340 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5341 msgid "Permanently delete this tracker."
5342 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
5344 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5345 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5346 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5347 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5348 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5349 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5350 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5351 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5352 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5353 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5354 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5355 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5356 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:34
5357 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5359 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5360 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraField Objekt anzulegen"
5362 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5363 msgid "Error inserting a custom field"
5364 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5366 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5367 msgid "Extra field inserted"
5368 msgstr "Extrafeld eingefügt"
5370 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5371 msgid "Custom Field Deleted"
5372 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
5374 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5375 msgid "Element inserted"
5376 msgstr "Element eingefügt"
5378 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5379 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5380 #: www/tracker/admin/index.php:187
5381 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5382 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
5384 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5385 msgid "Canned Response Inserted"
5386 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
5388 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5389 msgid "Canned Response Updated"
5390 msgstr "Vorgespeicherte Antwort aktualisiert"
5392 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5393 #: common/tracker/actions/tracker.php:37 www/tracker/admin/index.php:72
5394 #: www/tracker/download.php:42
5395 msgid "ArtifactType could not be created"
5396 msgstr "ArtifactType konnte nicht angelegt werden"
5398 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5399 msgid "Copy into Tracker: "
5400 msgstr "In den Tracker hinein kopieren: "
5402 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5403 msgid "Custom Field updated"
5404 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
5406 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5407 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5408 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5409 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:41
5410 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5411 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraFieldElement Objekt anzulegen"
5413 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5414 msgid "Element updated"
5415 msgstr "Element aktualisiert"
5417 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5422 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5424 msgid "Error cloning fields: "
5425 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5427 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5428 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5429 msgstr "Tracker-Felder erfolgreich geklont."
5431 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5432 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5434 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5435 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5436 msgid "Tracker Updated"
5437 msgstr "Tracker aktualisiert"
5439 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5441 msgid "Renderer Updated"
5442 msgstr "Renderer hochgeladen"
5444 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5446 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5448 "FEHLER: Ausgangswerte nicht gespeichert, kein Ausgangszustand existiert."
5450 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5451 msgid "Initial values saved."
5452 msgstr "Ausgangswerte gespeichert."
5454 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5455 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5456 msgid "Workflow saved"
5457 msgstr "Workflow gespeichert."
5459 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5460 msgid "Error deleting an element"
5461 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
5463 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5464 msgid "Element deleted"
5465 msgstr "Element gelöscht"
5467 #: common/tracker/actions/browse.php:95
5468 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5469 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5470 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5472 msgid "Could Not Get Factory"
5473 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5475 #: common/tracker/actions/browse.php:184 common/tracker/actions/browse.php:306
5476 #: common/tracker/actions/browse.php:311 common/tracker/actions/query.php:340
5477 #: www/pm/browse_task.php:105 www/pm/browse_task.php:116
5478 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:152
5479 #: www/pm/ganttpage.php:154 www/pm/ganttpage.php:156 www/pm/ganttpage.php:158
5480 #: www/reporting/usersummary.php:55
5484 #: common/tracker/actions/browse.php:189 www/pm/browse_task.php:107
5485 #: www/pm/browse_task.php:352 www/pm/ganttpage.php:154
5487 msgstr "Nicht zugeordnet"
5489 #: common/tracker/actions/browse.php:195 common/tracker/actions/browse.php:553
5490 #: common/tracker/actions/query.php:196
5491 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5492 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:65
5493 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5494 #: www/project/admin/editimages.php:263
5495 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5499 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:565
5500 #: common/tracker/actions/browse.php:737 common/tracker/actions/detail.php:73
5501 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
5502 #: common/tracker/actions/mod.php:147 common/tracker/actions/query.php:197
5503 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5504 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40
5505 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5506 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5507 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:76
5508 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:128
5509 #: www/pm/browse_task.php:240 www/pm/browse_task.php:371
5510 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5514 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:559
5515 #: common/tracker/actions/query.php:199
5516 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
5517 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5518 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
5519 #: www/project/report/index.php:136
5520 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5522 msgstr "Eröffnet am"
5524 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:573
5525 #: common/tracker/actions/query.php:200
5526 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5528 msgid "Last Modified Date"
5529 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
5531 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:561
5532 #: common/tracker/actions/query.php:201
5533 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5535 msgstr "Schließdatum"
5537 #: common/tracker/actions/browse.php:202 common/tracker/actions/browse.php:402
5538 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5539 #: www/pm/browse_task.php:157 www/pm/ganttpage.php:181
5543 #: common/tracker/actions/browse.php:218 common/tracker/actions/query.php:219
5545 msgstr "Aufsteigend"
5547 #: common/tracker/actions/browse.php:219 common/tracker/actions/query.php:220
5551 #: common/tracker/actions/browse.php:229 common/tracker/actions/query.php:230
5553 msgstr "Jede Änderung"
5555 #: common/tracker/actions/browse.php:230 common/tracker/actions/query.php:231
5557 msgstr "Letzten 24 h"
5559 #: common/tracker/actions/browse.php:231 common/tracker/actions/query.php:232
5561 msgstr "Letzten 7 Tage"
5563 #: common/tracker/actions/browse.php:232 common/tracker/actions/query.php:233
5564 msgid "Last 2 weeks"
5565 msgstr "Letzte 2 Wochen"
5567 #: common/tracker/actions/browse.php:233 common/tracker/actions/query.php:234
5569 msgstr "Letzten Monat"
5571 #: common/tracker/actions/browse.php:272
5573 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5576 #: common/tracker/actions/browse.php:275 www/pm/browse_task.php:182
5578 msgid "Displaying %2$s results."
5581 #: common/tracker/actions/browse.php:277 www/pm/browse_task.php:184
5582 #: www/top/topusers.php:67
5586 #: common/tracker/actions/browse.php:328 common/tracker/actions/browse.php:438
5587 msgid "Advanced queries"
5588 msgstr "Erweiterte Suche"
5590 #: common/tracker/actions/browse.php:358 www/include/html.php:653
5595 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/frs/admin/index.php:210
5596 #: www/my/diary.php:209
5600 #: common/tracker/actions/browse.php:377
5604 #: common/tracker/actions/browse.php:379 common/tracker/actions/browse.php:391
5605 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5607 msgstr "Suche erzeugen"
5609 #: common/tracker/actions/browse.php:395 common/tracker/actions/browse.php:439
5610 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5611 msgstr "Einfaches Filtern und Sortieren"
5613 #: common/tracker/actions/browse.php:423 common/tracker/actions/query.php:391
5615 msgstr "Sortieren nach"
5617 #: common/tracker/actions/browse.php:426
5618 msgid "Quick Browse"
5619 msgstr "Schnellsuche"
5621 #: common/tracker/actions/browse.php:435
5622 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5626 #: common/tracker/actions/browse.php:437
5628 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5630 "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie »%1$s« oder "
5631 "»%2$s« um dies zu ändern."
5633 #: common/tracker/actions/browse.php:538 www/pm/browse_task.php:207
5635 msgstr "Alle auswählen"
5637 #: common/tracker/actions/browse.php:540 www/pm/browse_task.php:209
5639 msgstr "Alle abwählen"
5641 #: common/tracker/actions/browse.php:567 common/tracker/actions/browse.php:745
5642 #: common/tracker/actions/detail.php:97
5643 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:114
5644 #: common/tracker/actions/mod.php:140 common/tracker/Artifact.class.php:933
5645 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5646 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5647 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5648 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5649 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5650 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5651 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:79
5652 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:238
5653 #: www/pm/browse_task.php:378 www/pm/detail_task.php:128
5654 #: www/pm/mod_task.php:173
5656 msgstr "Zugewiesen an"
5658 #: common/tracker/actions/browse.php:569 common/tracker/actions/detail.php:87
5659 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:86 common/tracker/actions/mod.php:88
5660 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5661 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5662 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5663 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5664 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
5665 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5666 #: www/pm/mod_task.php:52
5667 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5668 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5669 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5670 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5671 msgid "Submitted by"
5672 msgstr "Gepostet von"
5674 #: common/tracker/actions/browse.php:571 common/tracker/actions/mod.php:228
5675 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5676 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
5677 msgid "Related Tasks"
5678 msgstr "Verwandte Aufgaben"
5680 #: common/tracker/actions/browse.php:691
5682 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5683 msgstr "* Anfragen, die älter als %s Tage sind"
5685 #: common/tracker/actions/browse.php:714 common/tracker/actions/browse.php:758
5686 #: www/pm/browse_task.php:358 www/pm/browse_task.php:387
5688 msgstr "Massen-Update"
5690 #: common/tracker/actions/browse.php:718 www/pm/browse_task.php:363
5692 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5693 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5695 "Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen Änderungen durchführen "
5696 "möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um ihre Eigenschaften zu ändern "
5697 "und klicken Sie anschliessend auf »Massen-Update«."
5699 #: common/tracker/actions/browse.php:735 common/tracker/actions/browse.php:746
5700 #: common/tracker/actions/browse.php:750 www/include/html.php:363
5701 #: www/include/html.php:619 www/include/html.php:823
5702 #: www/pm/browse_task.php:355 www/pm/browse_task.php:370
5703 #: www/pm/browse_task.php:381
5705 msgstr "Keine Änderung"
5707 #: common/tracker/actions/browse.php:746
5708 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:692
5709 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:726
5713 #: common/tracker/actions/browse.php:755 common/tracker/Artifact.class.php:941
5714 msgid "Canned Response"
5715 msgstr "Vorgespeicherte Antwort"
5717 #: common/tracker/actions/browse.php:767
5718 msgid "No items found"
5719 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
5721 #: common/tracker/actions/csv.php:81
5723 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5724 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5725 "File. This format can be used to view your entries using your favorite "
5726 "spreadsheet software."
5728 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
5729 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
5730 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
5731 "werden um Aufgaben in MS Excel zu betrachten."
5733 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5735 msgid "Export as a CSV file"
5736 msgstr "Aufgaben als CVS-Datei exportieren"
5738 #: common/tracker/actions/csv.php:84 www/pm/csv.php:82
5739 msgid "Selected CSV Format:"
5740 msgstr "Ausgewähltes CSV-Format:"
5742 #: common/tracker/actions/csv.php:86
5743 msgid "Download CSV file"
5744 msgstr "Download als CSV"
5746 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5747 msgid "Delete artifact"
5748 msgstr "Artefakt löschen"
5750 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5751 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5752 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5753 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5754 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5755 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5756 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5757 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5758 #: www/people/editprofile.php:199 www/project/admin/roledelete.php:83
5759 msgid "Confirm Delete"
5760 msgstr "Löschen bestätigen"
5762 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5763 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5764 msgstr "Wollen Sie das Produkt wirklich löschen?"
5766 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5767 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5768 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5769 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5770 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5771 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5772 #: www/frs/admin/editrelease.php:385 www/pm/admin/index.php:384
5773 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5774 #: www/reporting/rebuild.php:63
5776 msgstr "Ich bin sicher"
5778 #: common/tracker/actions/detail.php:61
5779 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:78 common/tracker/actions/mod.php:79
5780 #: common/tracker/actions/query.php:265
5781 msgid "Save Changes"
5782 msgstr "Änderungen speichern"
5784 #: common/tracker/actions/detail.php:124 common/tracker/actions/detail.php:140
5785 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
5786 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:164
5787 #: common/tracker/actions/mod.php:189 common/tracker/actions/mod.php:218
5788 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5789 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:141
5790 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:667
5794 #: common/tracker/actions/detail.php:133
5795 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:161 www/pm/mod_task.php:126
5796 msgid "Add A Comment"
5797 msgstr "Kommentar hinzufügen"
5799 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5800 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5801 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5802 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5803 msgid "Attach Files"
5804 msgstr "Dateien anhängen"
5806 #: common/tracker/actions/detail.php:155
5807 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:181
5808 #: common/tracker/actions/mod.php:244
5809 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5810 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:258
5811 #: www/frs/admin/editrelease.php:294
5812 msgid "max upload size: "
5815 #: common/tracker/actions/detail.php:162
5816 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:188
5817 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5818 msgid "Attached Files"
5819 msgstr "Angehängte Dateien"
5821 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5822 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:198
5823 #: common/tracker/actions/mod.php:259
5824 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5825 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
5826 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
5827 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5828 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5832 #: common/tracker/actions/detail.php:182 common/tracker/actions/detail.php:183
5833 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:208
5834 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:209
5835 #: common/tracker/actions/mod.php:269 common/tracker/actions/mod.php:270
5836 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5837 #: www/snippet/addversion.php:98 www/snippet/addversion.php:221
5841 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5843 msgid "Update CSV Format"
5844 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5846 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5849 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5851 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5852 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5857 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5858 msgid "Comma (char: “,”)"
5861 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5862 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5865 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5869 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5872 msgstr "Eingefügter Text von %s"
5874 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5875 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:546
5876 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:591
5877 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:758
5878 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:624 www/admin/pluginman.php:230
5879 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5880 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5881 #: www/include/html.php:559 www/include/html.php:650 www/include/html.php:673
5882 #: www/include/html.php:707 www/include/html.php:750 www/pm/format_csv.php:78
5883 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/tracker/roadmap.php:440
5887 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5888 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:91
5889 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5890 #: www/pm/format_csv.php:86
5892 msgstr "Anmerkungen"
5894 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5895 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5898 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5899 msgid "Headers Included or not"
5902 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5903 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5906 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5907 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5909 "Es wurden keine Tracker eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
5911 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5914 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5917 "Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, indem er die %1$s Admin-Seite "
5920 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5921 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5923 "Wählen Sie einen Tracker und Sie können seine Items durchsuchen/editieren "
5924 "oder neue hinzufügen."
5926 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5927 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
5928 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
5929 #: www/reporting/usersummary.php:56
5933 #: common/tracker/actions/ind.php:57
5934 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
5935 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
5936 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
5937 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
5938 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
5939 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:364
5940 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
5941 #: www/pm/mod_task.php:323 www/stats/site_stats_utils.php:265
5945 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:73 common/tracker/actions/mod.php:71
5946 msgid "Build Task Relation"
5947 msgstr "Erstelle Auftragsverbindung"
5949 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:96 common/tracker/actions/mod.php:97
5950 msgid "Date Submitted"
5951 msgstr "Datum abgeschickt"
5953 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:102
5954 #: common/tracker/actions/mod.php:103
5956 msgstr "Datum geschlossen"
5958 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:178
5959 #: common/tracker/actions/mod.php:241
5960 msgid "Existing Files"
5961 msgstr "Existente Dateien"
5963 #: common/tracker/actions/mod.php:111 common/tracker/Artifact.class.php:945
5967 #: common/tracker/actions/mod.php:168 www/include/html.php:407
5969 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
5970 "browsing through several tracker items."
5972 "Das Zusammenfassungs-Textfeld representiert eine kurze Tracker-Item "
5973 "Zusammenfassung. Nützlich wenn man durch verschiedene Tracker-Items browst."
5975 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:384
5976 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
5977 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
5978 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
5979 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5980 msgid "Detailed description"
5981 msgstr "Genaue Beschreibung"
5983 #: common/tracker/actions/mod.php:192
5984 msgid "Use Canned Response"
5985 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5987 #: common/tracker/actions/query.php:73
5989 msgid "Query Successfully Created"
5990 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
5992 #: common/tracker/actions/query.php:122
5994 msgid "Query Updated"
5995 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
5997 #: common/tracker/actions/query.php:151
5999 msgid "Query Deleted"
6000 msgstr "Datei gelöscht"
6002 #: common/tracker/actions/query.php:158
6003 msgid "Missing Build Query Action"
6006 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
6008 msgid "Name and Save Query"
6009 msgstr "Benennen und speichern Sie die Suchanfrage"
6011 #: common/tracker/actions/query.php:289
6013 msgstr "Suchanfrage laden"
6015 #: common/tracker/actions/query.php:292
6016 msgid "Update Query"
6017 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
6019 #: common/tracker/actions/query.php:293
6020 msgid "Delete Query"
6021 msgstr "Suchanfrage löschen"
6023 #: common/tracker/actions/query.php:317
6025 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6026 msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan »%s«."
6028 #: common/tracker/actions/query.php:320
6029 msgid "Note: There is no default project query defined."
6030 msgstr "Hinweis: Es gibt keine standardmäßig festgelegte Projektsuche."
6032 #: common/tracker/actions/query.php:325
6033 msgid "Type of query"
6034 msgstr "Art der Anfrage"
6036 #: common/tracker/actions/query.php:327
6037 msgid "Private query"
6038 msgstr "Private Suchanfrage"
6040 #: common/tracker/actions/query.php:329
6042 msgid "Project level query (query is public)"
6043 msgstr "Projektlevel-Suche (Suchanfrage ist öffentlich)"
6045 #: common/tracker/actions/query.php:331
6047 msgid "Default project query (for project level query only)"
6048 msgstr "Standard Projektsuche (nur für Projektlevel-Suche)"
6050 #: common/tracker/actions/query.php:367
6051 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6052 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6054 msgid "(%% for wildcards)"
6055 msgstr "(%% als Joker)"
6057 #: common/tracker/actions/query.php:372
6058 msgid "Last Modified Date range"
6059 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6061 #: common/tracker/actions/query.php:374
6062 msgid "Open Date range"
6063 msgstr "Offener Datumsbereich"
6065 #: common/tracker/actions/query.php:376
6066 msgid "Close Date range"
6067 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6069 #: common/tracker/actions/query.php:399
6072 msgstr "Operationen"
6074 #: common/tracker/actions/query.php:402
6075 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6078 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:75
6079 #: common/tracker/actions/tracker.php:166
6080 #: common/tracker/actions/tracker.php:253
6081 #: common/tracker/actions/tracker.php:424
6082 #: common/tracker/actions/tracker.php:441
6083 #: common/tracker/actions/tracker.php:470
6084 #: common/tracker/actions/tracker.php:491
6085 #: common/tracker/actions/tracker.php:548 www/tracker/download.php:50
6086 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6087 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
6089 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6090 #: www/pm/admin/index.php:365
6092 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6093 msgstr "Konnte die Projektgruppe nicht anzeigen"
6095 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:43
6096 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:60
6098 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6099 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6101 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6103 msgid "No Available Tasks Found"
6104 msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
6106 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6107 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6109 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6110 msgstr "Beziehung zwischen Tracker Items und Task Manager aufbauen"
6112 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6113 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6114 #: common/tracker/actions/tracker.php:282 www/activity/index.php:291
6115 #: www/activity/index.php:296
6116 msgid "Tracker Item"
6117 msgstr "Tracker Element"
6119 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6120 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6122 msgid "Tasks Project"
6123 msgstr "Task Manager Projekt"
6125 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6126 #: www/reporting/usersummary.php:104
6130 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6132 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6133 msgstr "Eine Beziehung zum ausgewählten Auftrag hinzufügen"
6135 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6136 msgid "No Existing Project Groups Found"
6137 msgstr "Keine existierenden Projektgruppen gefunden"
6139 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6141 msgid "Add Relation to Existing Task"
6142 msgstr "Eine Beziehung zum existierenden Auftrag hinzufügen."
6144 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6145 msgid "Create New Task"
6146 msgstr "Neuen Auftrag anlegen"
6148 #: common/tracker/actions/tracker.php:97
6149 #, fuzzy, php-format
6150 msgid "Item %s successfully created"
6151 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6153 #: common/tracker/actions/tracker.php:109
6155 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6158 #: common/tracker/actions/tracker.php:113
6160 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6163 #: common/tracker/actions/tracker.php:127
6164 #: common/tracker/actions/tracker.php:354
6165 #: common/tracker/actions/tracker.php:383
6167 msgid "Could Not Create File Object"
6168 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6170 #: common/tracker/actions/tracker.php:135
6171 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6174 #: common/tracker/actions/tracker.php:219
6175 msgid "Updated Successfully"
6176 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
6178 #: common/tracker/actions/tracker.php:266
6179 #, fuzzy, php-format
6180 msgid "Could not get Project Task for %d"
6181 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6183 #: common/tracker/actions/tracker.php:292
6184 #: common/tracker/actions/tracker.php:311
6185 msgid "Comment added"
6186 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
6188 #: common/tracker/actions/tracker.php:335
6190 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6193 #: common/tracker/actions/tracker.php:339
6195 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6198 #: common/tracker/actions/tracker.php:363
6200 msgid "File Upload: Error"
6201 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
6203 #: common/tracker/actions/tracker.php:366
6204 msgid "File Upload: Successful"
6205 msgstr "Datei hochladen: Erfolgreich"
6207 #: common/tracker/actions/tracker.php:388
6209 msgstr "Datei löschen"
6211 #: common/tracker/actions/tracker.php:391
6212 msgid "File Delete: Successful"
6213 msgstr "Datei löschen: Erfolgreich"
6215 #: common/tracker/actions/tracker.php:402
6216 #, fuzzy, php-format
6217 msgid "Item %s successfully updated"
6218 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6220 #: common/tracker/actions/tracker.php:448
6221 msgid "Monitoring Deactivated"
6222 msgstr "Überwachung deaktiviert"
6224 #: common/tracker/actions/tracker.php:496
6225 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6226 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Produkt wurde nicht gelöscht"
6228 #: common/tracker/actions/tracker.php:502
6229 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6230 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
6232 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6234 msgid "Title and Message Body are required"
6235 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6237 #: common/tracker/Artifact.class.php:142
6238 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:68
6240 msgid "Invalid Artifact Type"
6241 msgstr "Ungültige ID"
6243 #: common/tracker/Artifact.class.php:154
6245 msgid "Only project members can view private artifact types"
6246 msgstr "Produkt: Nur Gruppenmitglieder können private Produkttypen sehen"
6248 #: common/tracker/Artifact.class.php:191 common/tracker/Artifact.class.php:779
6250 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6251 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
6253 #: common/tracker/Artifact.class.php:206
6255 msgid "Message Summary Is Required"
6256 msgstr "Artefakt: Zusammenfassung der Nachricht erforderlich"
6258 #: common/tracker/Artifact.class.php:210
6260 msgid "Message Body Is Required"
6261 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6263 #: common/tracker/Artifact.class.php:229
6265 msgid "Error remapping status"
6266 msgstr "Artifact: Fehler bom remapStatus"
6268 #: common/tracker/Artifact.class.php:300
6270 msgid "Invalid Artifact ID"
6271 msgstr "Ungültige ID"
6273 #: common/tracker/Artifact.class.php:516
6275 msgid "Error deleting extra field data: "
6276 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
6278 #: common/tracker/Artifact.class.php:527
6280 msgid "Error deleting file from db: "
6281 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
6283 #: common/tracker/Artifact.class.php:535
6285 msgid "Error deleting message: "
6286 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
6288 #: common/tracker/Artifact.class.php:543
6290 msgid "Error deleting history: "
6291 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6293 #: common/tracker/Artifact.class.php:551
6295 msgid "Error deleting monitor: "
6296 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
6298 #: common/tracker/Artifact.class.php:559
6300 msgid "Error deleting artifact: "
6301 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
6303 #: common/tracker/Artifact.class.php:570 common/tracker/Artifact.class.php:580
6305 msgid "Error updating artifact counts: "
6306 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
6308 #: common/tracker/Artifact.class.php:601
6309 msgid "Valid Email Address Required"
6310 msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt"
6312 #: common/tracker/Artifact.class.php:952
6313 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6316 #: common/tracker/Artifact.class.php:975
6318 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6319 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6321 #: common/tracker/Artifact.class.php:987
6322 #, fuzzy, php-format
6323 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6324 msgstr "Kopieren von [%s] nach [%s]"
6326 #: common/tracker/Artifact.class.php:1061
6327 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6330 #: common/tracker/Artifact.class.php:1169
6332 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6333 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6335 #: common/tracker/Artifact.class.php:1182
6337 msgid "Unable to Use Canned Response"
6338 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
6340 #: common/tracker/Artifact.class.php:1197
6341 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6342 msgstr "Keine Änderungen - Aktualisierung abgebrochen"
6344 #: common/tracker/Artifact.class.php:1230
6346 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6347 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6349 #: common/tracker/Artifact.class.php:1305
6350 #: common/tracker/Artifact.class.php:1315
6352 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6353 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
6355 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:105
6356 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
6357 msgid "a field name is required"
6358 msgstr "Ein Feldname ist erforderlich"
6360 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:109
6362 msgid "Type of custom field not selected"
6363 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6365 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:121
6366 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
6367 msgid "Field name already exists"
6368 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6370 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
6371 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6374 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:132
6375 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6378 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:137
6379 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6382 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:234
6384 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6385 msgstr "Ungültige ID"
6387 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6388 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6390 msgstr "Auswahl Box"
6392 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6393 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6397 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6398 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6399 msgid "Radio Buttons"
6400 msgstr "Radio Buttons"
6402 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6403 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6407 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6408 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6409 msgid "Multi-Select Box"
6410 msgstr "Mehrfachauswahl Box"
6412 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
6413 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6415 msgstr "Textbereich"
6417 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6418 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6419 msgid "Relation between artifacts"
6420 msgstr "Beziehung zwischen Artefakten"
6422 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
6426 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
6429 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6430 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6432 "Der Alias enthält ungültige Zeichen. Nur Zahlen, Buchstaben, Bindestriche "
6433 "(-) und Unterstriche (_) sind erlaubt."
6435 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:502
6437 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6438 msgstr "»%s« ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
6440 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:587
6441 msgid "Out of range value"
6442 msgstr "Wert außerhalb des zulässigen Bereichs"
6444 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
6445 msgid "an element name is required"
6446 msgstr "Ein Elementname ist erforderlich"
6448 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
6449 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
6450 msgid "Element name already exists"
6451 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
6453 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6455 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6456 msgstr "Produktgruppe: Dateiname, Typ, Größe und Daten sind erforderlich"
6458 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6459 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6461 msgid "Invalid Artifact"
6462 msgstr "Ungültige ID"
6464 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6466 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6467 msgstr "Ungültige ID"
6469 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6470 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6473 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6474 msgid "Logged In: YES"
6475 msgstr "Angemeldet: JA"
6477 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6478 msgid "Logged In: NO"
6479 msgstr "Angemeldet: NEIN"
6481 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6483 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6484 msgstr "Ungültige ID"
6486 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6487 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:742
6488 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:792
6490 msgid "Must Be Logged In"
6491 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
6493 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6494 msgid "Query already exists"
6495 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
6497 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6498 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:746
6501 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6503 "Sie benötigen Admin-Rechte für den Tracker um eine Projekt-Level-Anfrage "
6504 "einzurichten oder upzudaten."
6506 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:342
6508 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6509 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6511 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:358
6513 msgid "Invalid Open Date Range"
6514 msgstr "Offener Datumsbereich"
6516 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:374
6518 msgid "Invalid Close Date Range"
6519 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6521 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:209
6522 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:968
6524 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6526 "ArtifactType: Name, Beschreibung, Frist, und Statustimeout werden benötigt"
6528 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:216
6529 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:986
6530 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6531 msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) erscheint ungültig"
6533 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:979
6535 msgid "Tracker name already used"
6536 msgstr "Trackername bereits verwendet"
6538 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6540 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6543 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6545 msgid "Edit this message"
6546 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
6548 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6552 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6553 msgid "No Comments Have Been Posted"
6554 msgstr "keine Folgeaktivität (gepostet)"
6556 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6557 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:200
6558 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6562 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6563 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6564 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6568 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6569 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6570 msgstr "An dem Element wurden keine Änderungen vorgenommen"
6572 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6573 msgid "Backward Relations"
6576 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6578 msgid "Trackers for %s"
6579 msgstr "Trackers für %s"
6581 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6582 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
6584 msgid "View Trackers"
6585 msgstr "Neuer Tracker"
6587 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6588 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
6589 msgid "Get the list of available trackers"
6592 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6593 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6594 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6595 #: www/tracker/roadmap.php:414
6599 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6600 msgid "Display configured roadmaps"
6603 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6604 msgid "Various graph of statistics."
6607 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6608 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
6609 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6612 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6614 msgid "Browse this tracker."
6615 msgstr "Aufträge durchsuchen"
6617 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
6620 msgstr "CVS-Datei exportieren"
6622 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
6623 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6626 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
6628 msgid "Add a new issue."
6629 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
6631 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
6632 msgid "Various graph about statistics."
6635 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
6636 msgid "Stop Monitor"
6637 msgstr "Beobachtung beenden"
6639 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
6640 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6643 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
6644 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6647 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
6648 msgid "Add/Update Canned Responses"
6649 msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
6651 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6652 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:48
6653 msgid "Clone Tracker"
6654 msgstr "Klon Tracker"
6656 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6658 msgid "Task Id and Summary"
6659 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
6661 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6665 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6666 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
6667 msgid "Remove Relation"
6668 msgstr "Entferne Beziehung"
6670 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6671 #, fuzzy, php-format
6672 msgid "Average completion rate: %d%%"
6673 msgstr "Prozent fertig: %d%%"
6675 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6676 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6677 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6678 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6679 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6680 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6681 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6682 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6683 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6684 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6685 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6686 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6687 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6688 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:344
6689 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6690 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6691 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6692 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6693 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6694 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6695 #: www/sendmessage.php:76
6699 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6700 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:97
6701 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:146
6702 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6703 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6707 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:670
6709 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6711 "Tipp: Geben Sie eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Artefakt-IDs ein "
6712 "([#NNN] wird auch akzeptiert)."
6714 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6715 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6717 msgid "Please %1$s login %2$s"
6718 msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
6720 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6721 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6723 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6725 "Falls Sie sich <strong>nicht</strong> einloggen können, dann tragen Sie Ihre "
6726 "Email-Adresse hier ein:"
6728 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6729 #: www/people/viewjob.php:79
6731 msgstr "Für Projekt"
6733 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6734 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6736 "Fügen Sie keine Passwörter oder vertrauliche Informationen in Ihre Nachricht "
6739 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6740 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6741 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6742 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6743 msgid "Indicates required fields."
6744 msgstr "Weist auf benötigte Felder hin."
6746 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6747 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6749 msgid "Invalid Group"
6750 msgstr "Ungültiger Benutzer"
6752 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6753 #, fuzzy, php-format
6754 msgid "“%s” roadmap already exists"
6755 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6757 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6758 #, fuzzy, php-format
6759 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6760 msgstr "Vorgefertigte Antworten an %s hinzufügen/aktualisieren"
6762 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6763 msgid "Existing Responses"
6764 msgstr "Existierende Antworten"
6766 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6769 msgstr "Operationen"
6771 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6772 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6773 msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
6775 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6777 msgid "Add New Canned Response"
6778 msgstr "Vorgespeicherte Antworten hinzufügen"
6780 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6781 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6783 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6784 "common artifact requests."
6786 "Das Schreiben von allgemein nützlichen Nachrichten wird viel Zeit sparen, "
6787 "wenn Produktanfragen bearbeitet werden."
6789 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6790 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6791 msgid "Message Body"
6792 msgstr "Nachrichtenrumpf"
6794 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6795 #, fuzzy, php-format
6796 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6797 msgstr "Benutzerdefinierte Feldelemente in %s hinzufügen/aktualisieren"
6799 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
6800 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:49
6801 msgid "Custom field name"
6802 msgstr "Extrafeldname"
6804 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6805 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6806 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:98
6807 msgid "Current / New positions"
6808 msgstr "Aktuelle / Neue Positionen"
6810 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6811 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6812 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:99
6813 msgid "Up/Down positions"
6814 msgstr "Positionen Hoch/Runter"
6816 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6817 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6818 msgid "Elements Defined"
6819 msgstr "Elemente definiert"
6821 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51
6825 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84
6826 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6827 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:108
6829 msgstr "Erneut bestellen"
6831 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89
6832 msgid "Alphabetical order"
6833 msgstr "Alphabetische Reihenfolge"
6835 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97
6836 msgid "You have not defined any elements."
6837 msgstr "Sie haben keine Elemente definiert."
6839 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
6840 msgid "Add New Element"
6841 msgstr "Neues Element hinzufügen"
6843 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6845 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6846 msgstr "Anpassbare Felder für %s verwalten"
6848 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6849 msgid "Custom Fields Defined"
6850 msgstr "Extra Felder definiert"
6852 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6853 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6854 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6855 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6856 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/editprofile.php:277
6857 #: www/people/skills_utils.php:48 www/people/skills_utils.php:153
6858 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6859 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6860 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6861 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6862 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6863 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6864 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6865 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6866 #: www/snippet/snippet_utils.php:229
6867 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
6868 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6872 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6874 msgstr "Optionen hinzufügen"
6876 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6880 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6882 msgid "Add/Reorder choices"
6883 msgstr "Auswahl hinzufügen"
6885 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6886 msgid "You have not defined any custom fields"
6887 msgstr "Sie haben keine Extra-Felder definiert"
6889 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6890 msgid "Add New Custom Field"
6891 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
6893 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6894 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6895 msgid "Custom Field Name"
6896 msgstr "Extrafeldname"
6898 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6899 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6903 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6904 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6905 msgid "Type of custom field"
6906 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6908 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6909 msgid "Box type technician"
6910 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
6912 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
6914 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
6915 "defined, respectively."
6917 "Textfelder und Textbereiche müssen jeweils Größe/Maximale Länge und Reihen/"
6918 "Spalten definiert haben."
6920 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
6921 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
6922 msgstr "Textfeldgröße /Textbereich Spalten"
6924 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
6925 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
6926 msgstr "Textfeld maximale Länge/Textbereich Spalten"
6928 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
6929 msgid "Warning: this add new custom field"
6930 msgstr "Warnung: Dies fügt ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzu"
6932 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
6934 msgid "Custom Field Rendering Template"
6935 msgstr "Rendering-Muster für ein benutzerdefiniertes Feld"
6937 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
6939 msgid "Edit template"
6940 msgstr "Versionen editieren"
6942 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
6943 msgid "Delete template"
6944 msgstr "Template löschen"
6946 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
6948 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
6949 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6951 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6953 msgid "Cannot create or rename roadmap"
6954 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6956 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
6958 msgid "name is empty"
6959 msgstr "Renderer hochgeladen"
6961 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
6963 msgid "Roadmap %s created"
6966 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
6968 msgid "Cannot create roadmap: "
6969 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6971 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
6973 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
6976 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
6978 msgid "Cannot rename roadmap: "
6979 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
6981 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
6983 msgid "Cannot set roadmap: "
6984 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6986 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
6988 msgid "Cannot set roadmap state: "
6989 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6991 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
6993 msgid "Cannot set default value: "
6994 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
6996 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
6998 msgid "Roadmap configuration is updated"
6999 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
7001 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
7003 msgid "Roadmap %s is deleted"
7006 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
7008 msgid "Cannot delete roadmap: "
7009 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
7011 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
7012 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
7014 msgid "Delete roadmap"
7015 msgstr "Gruppe Löschen"
7017 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
7018 #, fuzzy, php-format
7019 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7020 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
7022 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7023 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7024 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7025 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7026 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7027 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7028 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7029 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7030 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7031 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7032 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
7033 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7034 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
7035 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:427
7039 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7041 msgid "Create a new roadmap"
7042 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
7044 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7046 msgid "Update roadmap"
7047 msgstr "Aktualisierung"
7049 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7051 msgid "No trackers have been set up."
7052 msgstr "Momentan gibt es keine Commits"
7054 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7056 msgstr "Nicht verwendet"
7058 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7059 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7060 #, fuzzy, php-format
7061 msgid "roadmap %s is not available"
7062 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
7064 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7065 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7067 msgid "Release(s) order updated"
7068 msgstr "Erscheinungstermin"
7070 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7071 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7073 msgid "Cannot modify release order: "
7074 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
7076 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7077 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7079 msgid "Manage releases"
7080 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7082 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7084 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7087 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7091 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7095 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7097 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7098 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
7100 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7102 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7105 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7107 msgid "Return to list of roadmaps"
7108 msgstr "Zurück zum Forum"
7110 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7112 msgid "Manage roadmaps"
7113 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7115 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7116 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7119 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7121 msgid "Modify roadmap"
7122 msgstr "Auftrag modifizieren"
7124 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7129 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7131 msgid "Roadmap name"
7132 msgstr "Richtiger Name"
7134 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7139 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:32
7141 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7142 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
7144 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:51
7146 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7147 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7150 "Der Site Administrator muss Tracker mit Standardwerten aufsetzen und "
7151 "Erlaubnisse korrekt einrichten damit Sie Zugang erhalten."
7153 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:54
7154 msgid "Choose the template tracker to clone."
7157 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:57
7159 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7160 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7161 "you from cloning multiple times or making a huge mess. You have been warned!"
7163 "WARNUNG!!! Beim klonen dieses Trackers werden alle Felder und ihre Inhalte "
7164 "im neuen Tracker dupliziert. Es gibt nichts, dass Sie davon abhält mehrfach "
7165 "zu klonen oder ein großes Durcheinander anzurichten. Sie sind gewarnt!"
7167 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:24
7168 msgid "Customize Browse List"
7169 msgstr "Suchliste anpassen"
7171 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:90
7173 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7176 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7177 "Trackers angezeigt werden:"
7179 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:97
7184 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:118
7187 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7189 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7190 "Trackers angezeigt werden:"
7192 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:123
7194 msgid "Add New Field"
7195 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
7197 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7198 #, fuzzy, php-format
7199 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7200 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7202 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7203 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57
7207 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7209 msgid "Delete a custom field for %s"
7210 msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
7212 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7214 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7217 "Sie sind dabei dieses benutzerdefinierte Feld und alle seine Inhalte "
7218 "dauerhaft und unwiederbringlich zu löschen! "
7220 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7221 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7222 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7223 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7224 msgid "I am Really Sure"
7225 msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
7227 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7228 #, fuzzy, php-format
7229 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7230 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
7232 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7234 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7237 "Sie sind dabei diesen Tracker und dessen gesamten Inhalt dauerhaft und "
7238 "unwiderbringlich zu löschen!"
7240 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7241 #, fuzzy, php-format
7242 msgid "Edit Layout Template for %s"
7243 msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
7245 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7247 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7248 msgstr "Contribution Tracker Administration"
7250 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7252 msgid "Copy choices from custom field %s"
7253 msgstr "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %s"
7255 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7257 msgstr "Kopieren von"
7259 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7261 msgid "Into trackers and custom fields"
7262 msgstr "In Tracker und benutzerdefinierte Felder"
7264 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7266 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7267 msgstr "Bearbeiten Sie vorgespeicherte Antworten in %s"
7269 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:45
7270 #, fuzzy, php-format
7271 msgid "Update a custom field element in %s"
7272 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7274 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:69
7275 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7277 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7278 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7279 "related items will be changed to the new name."
7281 "Es ist nicht empfehlenswert, dass Sie den Namen des benutzerdefinierten "
7282 "Feldes ändern, weil andere Dinge davon abhängig sind. Wenn Sie den Namen des "
7283 "benutzerdefinierten Feldes ändern, werden alle verwandten Elemente zum neuen "
7286 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7288 msgid "Modify a custom field in %s"
7289 msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feld in %s"
7291 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7292 msgid "Text Area Rows"
7293 msgstr "Textbereich Zeilen"
7295 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7296 msgid "Text Area Columns"
7297 msgstr "Textbereich Spalten"
7299 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7300 msgid "Text Field Size"
7301 msgstr "Textfeld Größe"
7303 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7304 msgid "Text Field Maxlength"
7305 msgstr "Textfeld maximale Länge"
7307 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7308 msgid "Field is mandatory"
7309 msgstr "Feld ist zwingend erforderlich"
7311 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7312 #, fuzzy, php-format
7313 msgid "Update settings for %s"
7314 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
7316 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7318 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7320 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, "
7323 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7326 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7329 "Um einen Workflow zu erzeugen müssen Sie zuerst ein benutzerdefiniertes Feld "
7330 "des »Status«-Typs anlegen."
7332 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7333 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7336 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7337 msgid "Configure Workflow"
7338 msgstr "Workflow konfigurieren"
7340 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7341 #, fuzzy, php-format
7342 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7343 msgstr "Erlaubte Ausgangswerte für das %s - Feld"
7345 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7346 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7350 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7351 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7355 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7356 msgid "Initial values"
7357 msgstr "Ausgangswerte"
7359 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7363 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:373
7365 msgstr "Rollen bearbeiten"
7367 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7368 #, fuzzy, php-format
7369 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7370 msgstr "Konfigurieren Sie erlaube Rollen für den Übergang von %1$s zu %2$s"
7372 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7373 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7374 #: www/include/Layout.class.php:1335
7376 msgstr "Einstellungen"
7378 #: common/widget/Widget.class.php:366
7382 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7383 #, fuzzy, php-format
7384 msgid "DB Error: %s"
7387 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7388 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7389 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7390 #: www/widgets/widgets.php:69
7393 msgstr "Datum hinzufügen"
7395 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7396 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7397 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7398 #: www/widgets/widgets.php:67
7400 msgid "Customize Layout"
7401 msgstr "Liste Anpassen"
7403 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7406 msgstr "Liste Anpassen"
7408 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7410 msgid "Define your own layout:"
7411 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
7413 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7418 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7419 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7420 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7421 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7423 msgid "Already used"
7424 msgstr "Nutzer hinzufügen"
7426 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7427 msgid "Your dashboard has been updated."
7430 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7432 msgid "Pending administrative tasks"
7435 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7437 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7440 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7442 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7445 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7447 msgid "Site News Approval"
7448 msgstr "(Neues Projekt genehmigen)"
7450 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7452 msgid "My Artifacts"
7453 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
7455 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7457 msgid "assigned to me [A]"
7458 msgstr "Zugewiesen an"
7460 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7462 msgid "submitted by me [S]"
7463 msgstr "Gepostet von"
7465 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7467 msgid "monitored by me [M]"
7468 msgstr "Gepostet von"
7470 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7471 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7474 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7475 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7478 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7480 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7481 msgstr "Gepostet von"
7483 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7484 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7487 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7489 msgid "Display artifacts:"
7490 msgstr "Artefakt löschen"
7492 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7494 msgid "You have no artifacts"
7495 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
7497 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7498 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7500 msgid "Browse Trackers List for this project"
7501 msgstr "Projekt verlassen"
7503 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7504 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7506 msgid "Browse this tracker for this project"
7507 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
7509 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7514 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7519 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7524 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7526 msgid "Browse this artefact"
7527 msgstr "Projekt verlassen"
7529 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7531 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7535 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7536 msgid "My Bookmarks"
7537 msgstr "Meine Lesezeichen"
7539 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7541 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7542 msgstr "Momentan verfügen Sie über keine gespeicherten Lesezeichen."
7544 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7546 msgid "Delete this bookmark?"
7547 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
7549 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7551 msgid "Add a bookmark"
7552 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
7554 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7556 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7559 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7562 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7563 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7564 "your project Bug or Task database, etc."
7567 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7569 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7570 "bookmark and its destination URL can be modified."
7573 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7575 msgid "My Latest SVN Commits"
7576 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
7578 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7583 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7584 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7587 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7588 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7591 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7593 msgid "Monitored Documents"
7594 msgstr "Überwachte Foren"
7596 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7598 msgid "You are not monitoring any documents."
7599 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7601 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7603 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7607 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7609 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7613 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7614 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7615 #, fuzzy, php-format
7617 msgstr "Neuen hinzufügen"
7619 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7620 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7621 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7622 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7624 msgid "Documents Manager"
7625 msgstr "Documentation Manager"
7627 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7628 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7631 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7632 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7633 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7635 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7639 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7640 msgid "Monitored Forums"
7641 msgstr "Überwachte Foren"
7643 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7644 msgid "You are not monitoring any forums."
7645 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7647 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7649 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7650 "with a link to the new message."
7653 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7655 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7656 "discussion forum itself."
7659 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7661 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7662 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7664 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7665 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7668 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7670 msgid "Monitored File Packages"
7671 msgstr "Keine Dateipakete"
7673 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7674 msgid "You are not monitoring any files."
7675 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
7677 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7679 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7680 "link to the new file on our download server."
7683 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7685 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7686 "the appropriate icon in the files section."
7689 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7691 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7692 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7694 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7695 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7698 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7699 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7701 msgstr "Meine Projekte"
7703 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7704 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7705 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7707 msgid "You're not a member of any project"
7708 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
7710 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7712 msgid "Quit this project?"
7713 msgstr "Projekt verlassen"
7715 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7716 msgid "Leave project"
7719 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7720 msgid "Private project"
7721 msgstr "Private Projekte"
7723 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7726 msgstr "Meine Projekte"
7728 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7731 msgstr "Meine Projekte"
7733 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7735 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7736 "to the corresponding Project Summary page."
7739 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7740 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7743 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7745 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7746 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7747 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7748 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7749 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7752 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7754 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7757 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7759 msgid "There are no surveys in your projects."
7760 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7762 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7763 #, fuzzy, php-format
7765 msgstr "Neuen hinzufügen"
7767 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7769 msgid "Quick Survey"
7770 msgstr "Umfrage ändern"
7772 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7774 msgid "List the surveys in your projects."
7775 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7777 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7778 msgid "answered [A]"
7781 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7782 msgid "not yet answered [N]"
7785 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7786 msgid "any status [AN]"
7789 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7791 msgid "Display surveys:"
7792 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
7794 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7797 msgstr "Noch nicht aktiviert"
7799 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7802 msgstr "Nach Aufgabe"
7804 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7806 msgid "List the tasks assigned to you."
7807 msgstr "Sie haben keine offenen Aufträge, die Ihnen zugeordnet sind."
7809 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7811 msgid "Project description"
7812 msgstr "Rollenbeschreibung:"
7814 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7815 msgid "This project has not yet submitted a description."
7816 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Beschreibung angegeben."
7818 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7819 msgid "Allow you to view the project description"
7822 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7824 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7825 msgstr "Documentation Manager"
7827 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7828 msgid "new files [F]"
7831 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7833 msgid "new directories [D]"
7834 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7836 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7838 msgid "updated files [U]"
7839 msgstr "Täglich aktualisiert"
7841 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7842 msgid "new and update Files [FU]"
7845 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7846 msgid "new files and directories [FD]"
7849 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7850 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7853 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7855 msgid "Display statistics:"
7856 msgstr "Artefakt löschen"
7858 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7859 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7860 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7861 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7866 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7867 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7868 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7870 msgid "updated Files"
7871 msgstr "Aktualisierung"
7873 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7874 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7875 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7877 msgid "new Directories"
7878 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7880 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7882 msgstr "Vor 3 Wochen"
7884 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7886 msgstr "Vor 2 Wochen"
7888 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7891 msgstr "Letzte 2 Wochen"
7893 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7895 msgid "Current Week"
7896 msgstr "Aktuelle Datei"
7898 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7899 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7901 msgid "Browse Documents Manager"
7902 msgstr "Documentation Manager"
7904 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7906 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7907 "directory ...) during the last 4 weeks."
7910 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
7911 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
7912 msgid "Project Information"
7913 msgstr "Projektinformation"
7915 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
7916 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
7918 msgstr "Kennzeichen"
7920 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
7921 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
7922 msgid "No tag defined for this project"
7923 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
7925 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:150
7926 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
7929 msgstr "Registriert"
7931 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
7935 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
7936 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
7938 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
7939 msgstr "Aktivitäten-Rangliste: <strong>%d</strong>"
7941 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
7943 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
7944 msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%s\" >Statistics</a>"
7946 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
7948 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
7949 msgstr " oder <a href=\"%s\">Activity</a>"
7951 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
7953 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
7955 "Betrachte Liste der <a href=\"%s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
7958 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
7959 #, fuzzy, php-format
7961 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
7963 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
7964 "\">several different positions</a>."
7966 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach einem/einer <a href=\"%1$s\">\"%2$s"
7969 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach Menschen um <a href=\"%1$s\"> "
7970 "einige unterschiedliche Positionen</a> zu besetzen."
7972 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
7973 msgid "Some infos about the project."
7976 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
7977 msgid "5 Latest Published Documents"
7980 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
7982 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
7983 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
7985 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
7986 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
7989 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
7990 msgid "Latest File Releases"
7991 msgstr "Letzte Datei-Releases"
7993 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:75
7994 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
7995 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
7997 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:82
7998 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
7999 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
8003 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:138
8004 #: www/frs/index.php:136
8005 msgid "Monitor this package"
8006 msgstr "Dieses Paket beobachten"
8008 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:157
8009 msgid "View All Project Files"
8010 msgstr "Zeige alle Projektdateien"
8012 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:172
8014 "List the most recent packages available for download along with their "
8018 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:174
8020 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
8021 "comments associated with this revision."
8024 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:176
8026 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8027 "be monitored for you."
8030 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:178
8032 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8033 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8034 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8035 "of the file release system."
8038 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8039 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8042 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8043 msgid "Project Members"
8044 msgstr "Projekt Mitglieder"
8046 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8047 msgid "Project Admins"
8048 msgstr "Projektbetreuer"
8050 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8054 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8056 msgid "View the %d Member(s)"
8057 msgstr "Zeige %d Mitglied(er)"
8059 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8060 msgid "Request to join"
8061 msgstr "Beitrittsgesuch"
8063 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8065 msgid "List the project members."
8066 msgstr "Projekt Mitglieder"
8068 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8070 msgid "Public Tools"
8071 msgstr "Öffentliche Foren"
8073 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8077 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8078 msgid "Project Home Page"
8079 msgstr "Projekt-Homepage"
8081 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8082 msgid "There are no trackers available"
8083 msgstr "Es sind keine Tracker verfügbar"
8085 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8086 #: www/include/project_summary.php:140
8088 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8089 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8090 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8091 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8093 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8094 msgid "Public Forums"
8095 msgstr "Öffentliche Foren"
8097 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8098 #: www/include/project_summary.php:165
8100 msgid "<strong>%d</strong> message"
8101 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8102 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8103 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8105 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8110 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8111 #: www/include/project_summary.php:167
8112 #, fuzzy, php-format
8113 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8114 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8115 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8116 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8118 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8119 msgid "DocManager: Project Documentation"
8120 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
8122 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8124 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8125 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8126 msgstr[0] "(<strong>%s</strong> öffentliche Mailingliste)"
8127 msgstr[1] "(<strong>%s</strong> öffentliche Mailinglisten)"
8129 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8130 msgid "There are no subprojects available"
8131 msgstr "Keine Unterprojekte vorhanden"
8133 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8137 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8138 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8139 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8140 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8141 msgid "SCM Repository"
8142 msgstr "SCM Repository"
8144 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8145 msgid "Anonymous FTP Space"
8146 msgstr "Anonymer FTP-Zugriff"
8148 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8150 "List all available services for this project along with some information "
8151 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8154 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8156 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8157 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8158 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8161 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8162 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8165 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8168 msgstr "FRS Version"
8170 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8171 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8174 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8175 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8178 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8179 msgid "less than 1 minute"
8182 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8186 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8188 msgid "%s minutes ago"
8189 msgstr "Vor %s Minuten"
8191 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8192 msgid "About one hour"
8193 msgstr "Etwa eine Stunde"
8195 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8197 msgid "about %s hours"
8198 msgstr "Etwa %s Stunden"
8200 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8201 msgid "About one day"
8202 msgstr "Etwa ein Tag"
8204 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8207 msgstr "Vor %s Tagen"
8209 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8211 msgid "About one month"
8214 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8215 #, fuzzy, php-format
8216 msgid "%s months ago"
8217 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
8219 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8220 msgid "About one year"
8221 msgstr "Etwa ein Jahr"
8223 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8225 msgid "over %s years"
8228 #: cronjobs/homedirs.php:152
8229 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8231 "Standard Website für Gruppen, die bisher keine eigene Site aufgesetzt haben"
8233 #: cronjobs/homedirs.php:154
8234 msgid "Please replace this file with your own website"
8235 msgstr "Bitte ersetzen Sie diese Datei mit Ihrer eigenen Website"
8237 #: cronjobs/homedirs.php:158
8239 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8241 "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
8244 #: cronjobs/homedirs.php:159
8247 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8250 "Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder besuchen Sie <a href=\"%s"
8251 "\"> die Projektseite</a>."
8253 #: cronjobs/massmail.php:146
8256 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8257 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8258 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8259 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8260 "by visiting following link:\n"
8263 "Sie erhalten diese Meldung, da Sie die %1$s\n"
8264 " Seiten-Nachricht(en) abonniert haben. Sie können einige davon selektiv "
8265 "abbestellen indem Sie sich hier %1$s einloggen und Ihre Account-Verwaltungs-"
8266 "Seite (%2$s) aufsuchen. Alternativ können Sie sie alle deaktivieren, indem "
8267 "Sie auf den folgenden Link klicken <%3$s>\n"
8269 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8270 msgid "Pending task manager items notification"
8271 msgstr "Mitteilung über anstehende Task-Manager Elemente"
8273 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8274 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8276 "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Aufträge "
8279 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8281 msgid "The task manager item #%s is pending"
8282 msgstr "Das Element des Auftrag-Managers #%s ist schwebend"
8284 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8285 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
8286 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:165
8287 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73 www/pm/mod_task.php:97
8288 msgid "Task Summary"
8289 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
8291 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8292 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
8293 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:78
8294 msgid "Percent Complete"
8295 msgstr "Prozent fertig"
8297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8298 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8300 msgid "Click here to visit the item %s"
8301 msgstr "Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %s"
8303 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8304 msgid "Pending tracker items notification"
8305 msgstr "Benachrichtigung über anstehende Tracker-Elemente"
8307 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8309 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8311 "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Tracker-"
8312 "Elemente zu erinnern."
8314 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8316 msgid "The item #%s is pending"
8317 msgstr "Das Element #%s ist schwebend"
8319 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8320 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:187
8321 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8325 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8326 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8329 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8331 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8335 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8336 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8337 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8338 #: www/admin/pluginman.php:84
8339 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8341 "Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, bitte tuen Sie "
8344 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8345 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8346 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8347 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8349 "Der Softlink wurde nicht aus dem config Ordner entfernt, bitte tuen Sie das "
8352 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8356 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8358 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8361 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8362 msgid "ADMS.SW meta-data"
8365 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8366 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8369 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8371 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8374 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8376 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8377 "format (see at the bottom for more details)"
8380 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8381 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8382 #, fuzzy, php-format
8383 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
8384 msgstr "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
8386 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8387 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8388 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
8391 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8393 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8394 "results (observing the LDP paging specifications)."
8397 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8399 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8403 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8404 msgid "Full ADMS.SW export"
8407 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8411 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8413 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8417 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8419 msgid "Public projects :"
8420 msgstr "Unterprojekt"
8422 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8427 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8432 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8436 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8437 msgid " (as Turtle)"
8440 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8441 msgid "Trove categories :"
8444 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8448 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8449 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8452 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8453 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8456 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8459 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8460 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
8463 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8464 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8467 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:67
8468 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8469 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8470 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8471 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8472 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8473 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8474 msgstr "Cookies müssen ab hier eingeschaltet sein."
8476 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
8477 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8478 msgid "Login name or email address"
8479 msgstr "Login Name oder E-Mail-Adresse"
8481 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:77
8482 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8483 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8484 #: www/include/user_profile.php:87
8486 msgstr "Anmelde-Name"
8488 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
8489 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8490 #: www/account/verify.php:86
8494 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
8495 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8496 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8500 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:83
8501 msgid "[Lost your password?]"
8502 msgstr "[Passwort vergessen?]"
8504 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:88
8505 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
8507 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8508 msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
8510 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8511 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8512 msgid "Your account does not exist."
8513 msgstr "Ihr Account existiert nicht."
8515 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8516 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8517 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8518 msgstr "Ihr Account erwartet momentan Ihre E-Mail-Bestätigung."
8520 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8521 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8522 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8524 "Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren Account "
8527 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8528 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8530 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8531 "will be sent to the email address you provided in registration."
8533 "Wenn Ihnen diese Mail erneut zugesandt werden soll klicken Sie bitte unten "
8534 "und eine Bestätigungsmail wird an die Mailadresse verschickt, die Sie in "
8535 "Ihrer Registrierung angegeben haben."
8537 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8538 msgid "Resend Confirmation Email"
8539 msgstr "Bestätigungsmail erneut senden"
8541 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8543 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8544 msgstr "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt."
8546 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8548 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8549 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8550 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8551 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8554 "Dies kann aus zwei Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum "
8555 "gebeten, daß Ihr Account entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion "
8556 "von Ihrem Account aus ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. "
8557 "Sie haben die Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) "
8558 "und Ihr Account wurde daher aus administrativen Gründen entfernt."
8560 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8563 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8564 "href=\"%s\">support request</a>."
8566 "Sollten Sie Fragen bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte "
8567 "eine <a href=\"%s\"> Supportanfrage</a>."
8569 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8570 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8574 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8575 msgid "Login via CAS"
8576 msgstr "Mit CAS einloggen"
8578 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8580 msgid "Your account "
8581 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
8583 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8584 msgid "Login via HTTP authentication"
8587 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8589 msgid "LDAP Login name:"
8590 msgstr "Anmelde-Name:"
8592 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8593 msgid "LDAP server unreachable"
8596 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8598 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8601 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8604 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8605 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8606 "action has been performed using your account which has been seen as "
8607 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8608 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8609 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8610 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8612 "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt. Dies kann aus zwei "
8613 "Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum gebeten, daß Ihr Account "
8614 "entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion von Ihrem Account aus "
8615 "ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. Sie haben die "
8616 "Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) und Ihr Account "
8617 "wurde daher aus administrativen Gründen entfernt. Sollten Sie Fragen "
8618 "bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte eine <a href=\"%2$s"
8619 "\"> Supportanfrage</a>."
8621 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8622 msgid "Login via OpenID"
8625 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8626 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8630 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8631 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8634 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8635 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8636 #, fuzzy, php-format
8637 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8638 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8640 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8642 msgid "Identity successfully added"
8643 msgstr "erfolgreich hinzugefügt."
8645 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8646 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8649 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8650 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8653 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8654 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8657 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8658 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8659 #, fuzzy, php-format
8660 msgid "Cannot delete identity: %s"
8661 msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
8663 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8665 msgid "Identity successfully deleted"
8666 msgstr "erfolgreich gelöscht."
8668 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8669 #, fuzzy, php-format
8670 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8671 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8673 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8674 msgid "My OpenID identities"
8677 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8679 msgid "Add new identity"
8680 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
8682 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8684 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8686 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8688 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8689 msgid "OpenID identity URL:"
8692 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8694 msgid "Add identity"
8695 msgstr "Datum hinzufügen"
8697 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8702 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8703 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8706 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8707 msgid "User has canceled authentication"
8710 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8711 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8714 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8715 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8716 #, fuzzy, php-format
8717 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8718 msgstr "Unbekannte Spezialgruppe »%s«"
8720 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8722 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8725 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8727 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8731 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8732 #, fuzzy, php-format
8733 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8734 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8736 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8738 msgid "WebID already used"
8739 msgstr "Nutzer hinzufügen"
8741 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8742 msgid "WebID already pending binding"
8745 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8747 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8751 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8753 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8754 "it to your account."
8757 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8758 #, fuzzy, php-format
8759 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8760 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8762 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8763 msgid "My WebID identities"
8766 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8768 msgid "Bind a new WebID"
8769 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
8771 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8773 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8775 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8777 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8779 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8780 "use them to login."
8783 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8784 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8787 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8789 msgid "Confirm binding"
8790 msgstr "Löschung bestätigen"
8792 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8797 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8799 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8802 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8806 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8807 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8810 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8811 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8814 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8815 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8818 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8820 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8823 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8826 msgstr "Speicherplatz"
8828 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8830 msgid "Blocks Admin"
8831 msgstr "Tasks Administrator"
8833 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8834 msgid "Summary Page block of text"
8837 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8839 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8842 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8843 msgid "Enter title of block"
8846 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8847 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8850 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8851 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8854 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8855 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8856 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8857 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8858 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8859 msgid "Display block at the top of the listing"
8862 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8863 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8864 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8865 msgid "Display block at the top"
8868 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8869 msgid "Display block at the top of the main page"
8872 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8873 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8876 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8877 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8880 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8881 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8882 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8883 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8884 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8885 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8886 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8887 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8889 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8892 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8894 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8895 "the web site. They are created manually."
8898 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8899 #: www/admin/userlist.php:69
8903 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8908 #: plugins/blocks/www/index.php:229
8911 msgstr "Speicherplatz"
8913 #: plugins/blocks/www/index.php:269
8917 #: plugins/blocks/www/index.php:280
8919 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
8920 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
8923 #: plugins/blocks/www/index.php:296
8924 msgid "Enter your text here"
8927 #: plugins/blocks/www/index.php:316
8928 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
8929 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
8930 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
8931 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
8932 #: plugins/message/www/index.php:77
8936 #: plugins/blocks/www/index.php:322
8940 #: plugins/blocks/www/index.php:325
8942 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
8943 "inserting the following sentences in the content:"
8946 #: plugins/blocks/www/index.php:328
8947 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
8950 #: plugins/blocks/www/index.php:331
8951 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
8954 #: plugins/blocks/www/index.php:334
8955 msgid ": will create the end part of a box."
8958 #: plugins/blocks/www/index.php:337
8959 msgid ": will create a header before a text."
8962 #: plugins/blocks/www/index.php:339
8963 msgid ": will create a footer after a text."
8966 #: plugins/blocks/www/index.php:341
8968 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
8969 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
8972 #: plugins/blocks/www/index.php:356
8974 msgid "Block configuration saved"
8975 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
8977 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
8978 msgid "HTML editor (ckeditor)"
8981 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
8982 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
8983 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
8986 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
8987 msgid "Compact preview of local user"
8990 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
8991 msgid "Compact preview of local project"
8994 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
8996 msgid "OSLC Project Compact Preview"
8997 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
8999 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
9000 msgid "OSLC Compact preview of user"
9003 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
9004 msgid "Contribution tracker"
9005 msgstr "Contribution Tracker"
9007 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
9009 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
9010 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
9012 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
9013 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
9014 msgstr "Nutzen Sie das Contribution Tracker Plugin"
9016 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
9017 msgid "Contribution Tracker admin"
9018 msgstr "Contribution Tracker Administrator"
9020 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
9021 msgid "Latest Major Contributions"
9022 msgstr "Letzte große Beiträge"
9024 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
9025 msgid "Contribution"
9028 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
9030 msgstr "Beitragender"
9032 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
9033 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
9034 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
9035 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
9036 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:302
9040 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9041 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9042 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9043 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
9045 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9046 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9047 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9048 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9052 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9057 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9058 msgid "[View All Contributions]"
9059 msgstr "[Zeige alle Beiträge]"
9061 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9063 msgid "Edit actors and roles"
9064 msgstr "Rolle bearbeiten"
9066 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9068 msgid "Contribution tracker plugin"
9069 msgstr "Contribution Tracker"
9071 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9072 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9073 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9074 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9075 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9076 msgid "Object already exists"
9077 msgstr "Dieses Objekt existiert bereits."
9079 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9080 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9081 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9082 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9083 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9085 msgid "Could not create object in database: %s."
9086 msgstr "Konnte kein solches Objekt in der Datenbank erstellen: %s."
9088 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9089 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9090 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9091 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9092 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9094 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9095 msgstr "Konnte keine ID für ein solches Objekt in der Datenbank finden: %s."
9097 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9098 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9099 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9100 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9101 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9102 msgid "Object does not exist"
9103 msgstr "Dieses Objekt existiert nicht"
9105 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9106 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9107 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9108 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9109 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9111 msgid "Could not update object in database: %s."
9112 msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9114 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9115 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9116 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9117 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9118 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9119 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9120 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
9122 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9123 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9124 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9125 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9126 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9128 msgid "Could not delete object in database: %s."
9129 msgstr "Konnte das Objekt in Datenbank nicht löschen: %s."
9131 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9132 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9134 "Kann zur Zeit keinen Teilnehmer zwischen Contribution-Versionen verschieben."
9136 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9137 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9139 msgid "Could not update indices in database: %s."
9140 msgstr "Konnte die Indizes des Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9142 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9143 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9144 msgid "Cannot update a non-existing object."
9145 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht aktualisiert werden."
9147 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9148 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9149 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9150 msgid "Invalid actor"
9151 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
9153 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9154 msgid "Contribution tracker administration"
9155 msgstr "Contribution Tracker Administration"
9157 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9158 msgid "Existing actors"
9159 msgstr "Bestehende Teilnehmer"
9161 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9165 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9166 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9167 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9171 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9172 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9173 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9174 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9175 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9176 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9177 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9178 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9179 #: www/sendmessage.php:76
9183 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9184 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9185 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9186 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9187 msgid "Legal structure"
9188 msgstr "Gültige Struktur"
9190 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9191 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9192 msgid "No legal structures currently defined."
9193 msgstr "Zur Zeit ist keine gültige Struktur definiert."
9195 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9196 msgid "Register new actor"
9197 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9199 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9200 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9201 msgstr "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
9203 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9204 msgid "Existing legal structures"
9205 msgstr "Bestehende gültige Struktur"
9207 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9208 msgid "Register new legal structure"
9209 msgstr "Neue gültige Struktur registrieren"
9211 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9212 msgid "Existing roles"
9213 msgstr "Existierende Rollen"
9215 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9216 msgid "No roles currently defined."
9217 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
9219 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9220 msgid "Register new role"
9221 msgstr "Neue Rolle registrieren"
9223 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9224 msgid "Register a new role"
9225 msgstr "Eine neue Rolle registrieren"
9227 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9228 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9229 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/admin/globalroleedit.php:211
9230 #: www/project/admin/roleedit.php:124 www/project/admin/roleedit.php:127
9231 #: www/project/admin/users.php:376 www/project/admin/users.php:436
9232 #: www/project/admin/users.php:460
9236 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9237 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9238 msgid "Role description"
9239 msgstr "Rollenbeschreibung"
9241 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9243 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
9245 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9246 msgid "Register a new legal structure"
9247 msgstr "Eine neue gültige Struktur registrieren."
9249 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9250 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9251 msgid "Structure name"
9252 msgstr "Strukturname"
9254 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9255 msgid "Edit a legal structure"
9256 msgstr "Eine gültige Struktur bearbeiten"
9258 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9259 msgid "Register a new actor"
9260 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9262 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9263 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9266 msgstr "Teilnehmer-Name:"
9268 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9269 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9272 msgstr "Teilnehmer URL:"
9274 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9275 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9278 msgstr "Teilnehmer E-Mail:"
9280 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9281 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9283 msgid "Actor description"
9284 msgstr "Teilnehmer Beschreibung:"
9286 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9287 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9288 #, fuzzy, php-format
9289 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9290 msgstr "Teilnehmer Logo (PNG, %d kB max): "
9292 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9293 msgid "Edit an actor"
9294 msgstr "Einen Teilnehmer bearbeiten"
9296 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9297 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9298 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9299 msgid "Participant:"
9300 msgid_plural "Participants:"
9301 msgstr[0] "Teilnehmer:"
9302 msgstr[1] "Teilnehmer:"
9304 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9305 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9306 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9309 msgstr "%s: %s (%s)"
9311 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9312 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9313 msgid "Contribution details"
9314 msgstr "Beitragsdetails"
9316 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9318 msgid "Contributions for project %s"
9319 msgstr "Beiträge zu Projekt %s"
9321 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9322 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9323 msgid "No contributions"
9324 msgstr "Keine Beiträge"
9326 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9327 msgid "Actor details"
9328 msgstr "Teilnehmerdetails"
9330 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9332 msgid "Actor details for %s"
9333 msgstr "Teilnehmerdetails für %s"
9335 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9337 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9338 msgstr "%s ist bisher bei keinem Beitrag beteiligt"
9340 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9342 msgid "Contribution by %s"
9343 msgid_plural "Contributions by %s"
9344 msgstr[0] "Beitrag von %s"
9345 msgstr[1] "Beiträge von %s"
9347 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9348 msgid "Contributions"
9351 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9352 msgid "No contributions have been recorded yet."
9353 msgstr "Bisher wurden keine Beiträge registriert."
9355 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9356 msgid "Latest contributions"
9357 msgstr "Letzte Beiträge"
9359 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9361 msgid "Contribution tracker for project %s"
9362 msgstr "Contribution Tracker für Projekt %s"
9364 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9365 msgid "Register a new contribution"
9366 msgstr "Registrieren Sie einen neuen Beitrag"
9368 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9369 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9370 msgid "Contribution name"
9371 msgstr "Name des Beitrags"
9373 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9374 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9375 msgid "Contribution date"
9376 msgstr "Datum des Beitrags"
9378 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9379 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9380 msgid "Contribution description"
9381 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
9383 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9384 msgid "Edit a contribution"
9385 msgstr "Einen Beitrag bearbeiten"
9387 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9388 msgid "Current participants"
9389 msgstr "Aktuelle Teilnehmer"
9391 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9392 msgid "Move participant down"
9393 msgstr "Teilnehmer nach unten verschieben"
9395 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9396 msgid "Move participant up"
9397 msgstr "Teilnehmer nach oben verschieben"
9399 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9400 msgid "Add a participant"
9401 msgstr "Einen Teilnehmer hinzufügen"
9403 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9404 msgid "Add participant"
9405 msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
9407 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9408 msgid "Existing contributions"
9409 msgstr "Existierende Beiträge"
9411 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9412 msgid "No contributions for this project yet."
9413 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
9415 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9416 msgid "Add new contribution"
9417 msgstr "Neuen Beitrag hinzufügen"
9419 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9420 msgid "Links to related CVS commits"
9421 msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
9423 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9424 msgid "No commits have been made."
9425 msgstr "Momentan gibt es keine Commits."
9427 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9428 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:141
9429 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9430 msgid "Previous Version"
9431 msgstr "Vorherige Version"
9433 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9434 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:142
9435 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9436 msgid "Current Version"
9437 msgstr "Aktuelle Version"
9439 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9440 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:143
9441 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9443 msgstr "Nachricht protokollieren"
9445 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9446 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9450 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9452 msgid "Failed to add subproject."
9453 msgstr "Neues Unterprojekt hinzufügen."
9455 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9457 msgid "Subproject successfully added."
9458 msgstr "Unterprojekt erfolgreich gelöscht."
9460 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9462 msgid "Failed to delete subproject."
9463 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
9465 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9466 msgid "Subproject successfully deleted."
9467 msgstr "Unterprojekt erfolgreich gelöscht."
9469 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9470 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9472 msgid "External subprojects admin"
9473 msgstr "Name des Unterprojektes"
9475 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9476 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9477 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9480 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9481 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9484 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9486 msgid "Project external subprojects"
9487 msgstr "Projekt Releases"
9489 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9491 msgid "Plugin (project)"
9492 msgstr "Vorgängerprojekt"
9494 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9496 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9497 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
9499 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9501 msgstr "Unterprojekten"
9503 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9504 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9505 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9506 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9508 msgid "Manage configuration"
9509 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9511 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9512 msgid "Subproject URL"
9513 msgstr "Unterprojekt URL"
9515 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9516 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9521 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9523 msgid "Manage project's external subprojects"
9524 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
9526 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9528 msgid "URL of the new subproject."
9529 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
9531 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9532 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9534 msgid "Unknown action."
9535 msgstr "Unbekannte Status ID"
9537 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9541 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9546 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9547 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9548 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9549 #: www/forum/message.php:159
9550 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9551 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9555 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9556 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9557 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9559 msgid "Submitted on"
9560 msgstr "Gepostet von"
9562 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9564 msgid "This project's mailing lists"
9565 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
9567 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9570 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
9572 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9573 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9574 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9575 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9580 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9581 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9584 msgstr "Vorherige(r)"
9586 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9591 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9593 msgid "Last messages"
9596 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9597 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9598 #: www/forum/myforums.php:69
9602 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9604 msgid "Last updated"
9605 msgstr "Liste aktualisiert"
9607 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9612 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9613 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9616 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9617 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9621 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9625 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9626 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9629 msgstr "Dateien anhängen"
9631 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9635 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9637 msgid "Mail successfully sent "
9638 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9640 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9642 msgid "Sending mail failed"
9643 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
9645 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9647 msgid "No list specified"
9648 msgstr "Ungültiger Teilnehmer aufgelistet."
9650 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9651 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9653 msgid "You are not allowed to access this page"
9654 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
9656 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9657 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9660 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9661 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9664 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9665 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9668 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9669 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9672 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9673 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9674 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9675 #: www/mail/index.php:77
9677 msgid "Mailing List"
9678 msgstr "Mailinglisten"
9680 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9683 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9685 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9687 msgid "Browse Archives"
9690 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9692 msgid "Submit a new thread"
9693 msgstr "Eine neue Version freigeben"
9695 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9697 msgid "This list is not active"
9698 msgstr "Ungültiger Benutzer"
9700 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9701 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9704 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9706 msgid "Back to the list"
9707 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
9709 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9711 msgid "Post a new thread"
9712 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9714 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9716 msgid "Original Archives"
9717 msgstr "Original Kommentar"
9719 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9720 msgid "Original list archives"
9723 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9725 msgid "Public archives"
9726 msgstr "Öffentliche Bereiche"
9728 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9730 msgid "Private Archives"
9731 msgstr "Private Projekte"
9733 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9735 msgid "Printer version"
9736 msgstr "Aktuelle Version"
9738 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9740 msgid "Empty archives"
9741 msgstr "Leere Strings"
9743 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9744 msgid "Search result for "
9745 msgstr "Suchergebnisse für "
9747 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9749 msgid "Thread(s) found"
9752 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9753 msgid "Error: Attachment not found"
9754 msgstr "Fehler: kein Anhang gefunden"
9756 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9758 msgid "Error: Missing parameter"
9759 msgstr "Fehler - es fehlen Parameter"
9761 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9762 msgid "Manage Remote Accounts"
9765 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9766 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9767 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9771 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9772 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9775 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9776 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9777 msgid "Global Dashboard Plugin"
9780 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9781 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9784 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9786 msgid "Projects on remote Software Forges"
9787 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
9789 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9790 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9793 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9795 msgid "My remote projects"
9796 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
9798 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9799 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9802 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9804 msgid "Remote Account successfully created"
9805 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9807 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9808 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9811 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9813 msgid "Remote Account successfully deleted"
9814 msgstr "erfolgreich gelöscht."
9816 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9818 msgid "Unable to delete remote account: "
9819 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
9821 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9823 msgid "Remote Account Management"
9824 msgstr "Dokumenten-Verwaltung"
9826 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9828 msgid "Main account properties"
9829 msgstr "Account Optionen:"
9831 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9832 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9833 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9834 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:151
9835 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9836 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:301
9837 #: www/project/memberlist.php:50
9838 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9839 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9842 msgstr "Benutzername"
9844 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9845 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9847 msgid "Account password"
9848 msgstr "Aktualisiere Passwort"
9850 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9851 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9853 msgid "Remote Forge Software"
9854 msgstr "Softwarefundkarte"
9856 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9857 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9859 msgid "Account domain"
9860 msgstr "Account Information"
9862 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9863 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9866 msgstr "Mein Account"
9868 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9869 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9870 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9873 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9874 msgid "Account Discovery Capabilities"
9877 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9878 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9879 msgid "OSLC Discovery URI"
9882 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9883 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9884 msgid "RSS Stream URI"
9887 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9888 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9889 msgid "SOAP WSDL URI"
9892 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9893 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9894 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9897 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9898 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9900 msgid "Projects discovery method"
9901 msgstr "Projektverlauf"
9903 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9904 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9905 msgid "Artifacts discovery method"
9908 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9909 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
9912 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
9914 msgid "Remote Account successfully updated"
9915 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9917 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
9918 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
9920 msgid "Global Dashboard Configuration"
9921 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9923 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
9924 msgid "Stored remote accounts"
9927 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9930 msgstr "Filter Entfernen"
9932 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9934 msgid "User account URL"
9935 msgstr "Account-Registrierung"
9937 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9938 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
9939 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:300
9940 #: www/project/admin/users.php:303 www/project/admin/users.php:377
9941 #: www/project/admin/users.php:437 www/project/admin/users.php:461
9945 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
9947 msgid "Create a new remote account"
9948 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
9950 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
9951 msgid "Global Dashboard Help"
9954 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
9956 msgid "Create a new associated forge below"
9957 msgstr "Erzeuge unten eine neue verwandte Forge"
9959 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
9960 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
9961 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
9962 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
9966 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
9967 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
9968 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
9969 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
9970 msgid "Software only"
9971 msgstr "Nur Software"
9973 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
9974 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
9975 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
9976 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
9980 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
9981 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
9982 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
9983 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
9984 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
9988 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
9990 msgid "Submit new associated forge"
9991 msgstr "Neue verwandte Forge eintragen"
9993 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
9995 msgid "Associated forge successfully added."
9996 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich hinzugefügt."
9998 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10000 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10001 msgstr "Möchten Sie die verwandte Forge wirklich löschen?"
10003 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10004 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10005 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10006 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10007 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10008 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10009 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10010 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10011 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
10012 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10013 #: www/people/editprofile.php:243 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
10014 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:429
10018 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10020 msgid "Associated forge successfully deleted."
10021 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich gelöscht."
10023 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10025 msgid "Modify the associated forge below"
10026 msgstr "Bearbeiten Sie die verwandte Forge unten"
10028 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10029 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:123
10030 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:180
10031 msgid "Submit Changes"
10032 msgstr "Änderungen abschicken"
10034 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10036 msgid "Associated forge successfully modified."
10037 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich bearbeitet."
10039 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10041 msgid "Associated forge"
10042 msgid_plural "Associated forges"
10043 msgstr[0] "Verwandte Forge"
10044 msgstr[1] "Verwandte Forges"
10046 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10047 #: www/admin/admin_table.php:313
10049 msgstr "Neuen hinzufügen"
10051 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10055 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10058 msgstr "[Bearbeiten]"
10060 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10064 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10068 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10069 msgid "Error fetching data"
10070 msgstr "Fehler beim Einholen von Daten"
10072 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10073 msgid "Error parsing data"
10074 msgstr "Fehler beim parsen von Daten"
10076 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10077 msgid "Unknown status ID"
10078 msgstr "Unbekannte Status ID"
10080 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10082 msgid "Admin Associated Forges"
10083 msgstr "Administrator Verwandte Forges"
10085 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10087 msgid "Global Search plugin"
10088 msgstr "Allgemeine Suche"
10090 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10092 msgid "Associated Forges"
10093 msgstr "Verwandte Forges"
10095 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10096 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10097 msgid "Global Search"
10098 msgstr "Allgemeine Suche"
10100 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10101 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10103 msgid "Top associated forges"
10104 msgstr "Wichtigste verwandte Forges"
10106 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10108 msgid "Search associated forges"
10109 msgstr "Verwandte Forges durchsuchen"
10111 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10112 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10114 msgid "Extend search to include non-software projects"
10115 msgstr "Erweitern Sie die Suche auf Nicht-Softwareprojekte"
10117 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10118 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10119 msgid "Require all words"
10120 msgstr "Alle Worte benötigt"
10122 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10123 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10124 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10125 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10126 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187
10127 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10128 msgid "No stats available"
10129 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10131 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10132 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10134 msgid "Edit associated forges for global search"
10135 msgstr "Bearbeite verwandte Forges für die allgemeine Suche"
10137 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10138 msgid "Site Admin Home"
10139 msgstr "Seiten-Admin Home"
10141 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10142 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10143 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10144 msgid "Search must be at least three characters"
10145 msgstr "Der Suchbegriff muss aus mindestens drei Zeichen bestehen"
10147 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10148 msgid "Enter Your Search Words Above"
10149 msgstr "Geben Sie Ihre Suchworte Oben ein"
10151 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10152 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10153 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10154 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10155 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10156 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10157 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10159 msgid "No matches found for “%s”"
10160 msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden"
10162 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10163 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10164 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10166 msgid "Search results for “%s”"
10167 msgstr "Suchergebnisse für »%s«"
10169 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10170 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10171 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/mostactive.php:52
10172 #: www/top/toplist.php:53
10173 msgid "Project Name"
10174 msgstr "Projektname"
10176 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10180 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10181 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10182 msgid "Previous Results"
10183 msgstr "Vorherige Ergebnisse"
10185 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10186 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10187 msgid "Next Results"
10188 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10190 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10191 msgid "Gravatar Plugin"
10194 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10196 msgid "Change face"
10197 msgstr "Wechseln der Ansicht"
10199 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10200 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10201 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10202 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10203 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10204 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10205 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10206 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10207 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10208 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10209 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10210 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10212 msgid "Task succeeded."
10213 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
10215 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10216 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10217 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10218 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10219 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10220 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10221 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10222 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10223 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10224 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10225 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10226 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10227 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10228 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10229 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10230 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10231 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10232 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10233 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10234 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10235 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10236 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10237 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10238 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10239 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10240 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10241 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10243 msgid "Task failed"
10244 msgstr "Auftragsdetails"
10246 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10247 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10248 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10249 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10250 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10253 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10254 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10256 msgid "Missing Link URL."
10257 msgstr "Fehlende Parameter"
10259 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10260 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10262 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10263 msgstr "Fehlende Parameter"
10265 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10266 msgid "No link to create or name missing."
10269 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10270 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10272 msgid "Link deleted"
10273 msgstr "Element gelöscht"
10275 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10276 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10278 msgid "Missing Link to be deleted."
10279 msgstr "Anhang gelöscht"
10281 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10282 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10284 msgid "Link Status updated"
10285 msgstr "Liste aktualisiert"
10287 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10288 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10289 msgid "Missing Link or status to be updated."
10292 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10293 msgid "No link to update or name missing."
10296 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10298 msgid "Menu Tabs Manager"
10299 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10301 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10302 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10304 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10305 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10307 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10308 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10311 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10313 msgid "Global HeaderMenu admin"
10314 msgstr "Allgemeine Suche"
10316 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10317 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10318 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10319 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10322 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10323 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10325 msgid "Cannot retrieve the page"
10326 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
10328 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10330 msgid "Site Global Menu Admin"
10331 msgstr "Allgemeine Suche"
10333 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10335 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10336 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10339 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10340 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10342 msgid "Update this link"
10343 msgstr "Aktualisierung"
10345 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10346 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10347 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10348 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10349 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10350 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10352 msgid "Displayed Name"
10355 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10356 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10357 msgid "Menu Location"
10360 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10361 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10362 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10363 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10364 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10365 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10370 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10371 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10372 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10373 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10374 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10375 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10377 msgstr "HTML Seite"
10379 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10380 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10381 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10384 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10386 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10387 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
10389 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10391 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10392 msgstr "erfolgreich hinzugefügt."
10394 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10395 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10398 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10399 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10402 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10403 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10406 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10407 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10408 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10410 "Sie können bereits hinzugefügte Tabs verschieben oder löschen. Bitte "
10411 "beachten Sie jedoch, dass diese zusätzlichen Tabs nur rechts von den "
10412 "Standard-Tabs angezeigt und nur innerhalb der zusätzlichen Tabs verschoben "
10415 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10417 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10418 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10420 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10421 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10422 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10423 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
10426 msgstr "Sortieren nach"
10428 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10430 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10431 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10436 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10437 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10439 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10441 msgid "Desactivate this link"
10442 msgstr "Deaktivieren"
10444 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10445 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10446 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10447 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10449 msgid "link is off"
10452 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10453 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10454 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10455 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10457 msgid "Activate this link"
10458 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
10460 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10461 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10462 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10463 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10464 msgid "Edit this link"
10467 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10468 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10469 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10470 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10472 msgid "Delete this link"
10473 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10475 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10476 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10477 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10480 msgstr "Sortieren nach"
10482 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10484 msgid "No tabs available for headermenu"
10485 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10487 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10489 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10490 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10492 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10494 msgid "No tabs available for outermenu"
10495 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10497 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10498 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10500 msgid "Add new tab"
10501 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
10503 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10506 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10507 "login) with the form below."
10509 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10511 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10512 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10513 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10514 msgid "Just paste your code here..."
10517 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10519 msgid "Link Order successfully validated"
10520 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
10522 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10524 msgid "Error in Link Order validation"
10525 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
10527 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10529 msgid "Manage available tabs"
10530 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10532 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10534 msgid "displayed as iframe"
10537 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10539 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10541 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10543 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10545 msgid "View Personal HelloWorld"
10546 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
10548 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10550 msgid "HelloWorld Admin"
10551 msgstr "Tool Admin"
10553 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10557 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10558 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10561 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10563 msgid "Unable to add Hudson job."
10564 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
10566 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10567 msgid "Hudson job added."
10570 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10571 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10572 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10575 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10576 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10579 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10581 msgid "Unable to update Hudson job"
10582 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
10584 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10586 msgid "Hudson job updated."
10587 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
10589 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10591 msgid "Unable to delete Hudson job"
10592 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10594 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10596 msgid "Hudson job deleted."
10597 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
10599 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10600 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10601 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10603 msgid "Wrong Job URL: %s"
10606 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10607 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10608 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10609 #, fuzzy, php-format
10610 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10611 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10613 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10614 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10615 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10616 #, fuzzy, php-format
10617 msgid "File not found at URL: %s"
10618 msgstr "Forum nicht gefunden."
10620 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10621 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10622 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10625 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10626 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10627 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10628 msgid "Missing Hudson job ID"
10631 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10632 msgid "Hudson service is not enabled"
10635 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10637 msgid "Missing group_id parameter."
10638 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
10640 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10641 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10642 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10645 msgstr "Erfolgreich"
10647 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10648 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10649 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10650 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10651 msgid "In progress"
10654 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10659 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10663 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10664 #: www/admin/approve-pending.php:131
10667 msgstr "(*)Anstehend"
10669 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10671 msgid "Unknown status"
10672 msgstr "Unbekannte Status ID"
10674 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10675 msgid "Cannot add empty job id"
10678 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10679 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10681 msgid "Monitored job:"
10682 msgstr "Überwachte Foren"
10684 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10686 msgid "Current used"
10687 msgstr "Aktuelle Datei"
10689 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10691 msgid "Hudson/Jenkins"
10692 msgstr "Jobs posten"
10694 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10695 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10698 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10699 msgid "Hudson Build"
10702 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10706 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10707 msgid "Build performed on:"
10710 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10711 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10712 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10713 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10714 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10715 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10716 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10718 msgid "Error: Hudson object not found."
10719 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
10721 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10722 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10724 msgid "Last Build:"
10725 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
10727 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10728 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10729 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10731 msgid "Last Success"
10732 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
10734 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10735 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10736 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10738 msgid "Last Failure"
10739 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
10741 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10742 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10743 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10745 msgid "No build found for this job."
10746 msgstr "Kein Kalender für diese Gruppe"
10748 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10749 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10751 msgid "Weather Report:"
10752 msgstr "Bericht generieren"
10754 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:347
10756 msgid "Hudson access"
10757 msgstr "Kein Zugang"
10759 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
10761 msgid "Full access"
10762 msgstr "Kein Zugang"
10764 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10765 msgid "Continuous Integration"
10768 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10769 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10772 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10777 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10782 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10787 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10788 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10792 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10793 msgid "Back to jobs list"
10796 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:147
10797 #: www/people/people_utils.php:43
10799 msgstr "Job ändern"
10801 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10802 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10805 msgstr "Teilnehmer URL:"
10807 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10808 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10809 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10812 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10815 msgstr "Rollenname"
10817 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10819 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10822 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10823 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10824 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10826 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10829 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10830 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10831 msgid "with (optional) token:"
10834 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10837 msgstr "Aktualisierung"
10839 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10840 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10841 #: www/people/editjob.php:107
10845 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10850 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10851 msgid "SVN trigger"
10854 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10855 msgid "CVS trigger"
10858 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10860 msgid "Show job %s"
10863 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10864 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10866 msgid "Show build #%s of job %s"
10869 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10870 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10874 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10876 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10879 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10880 msgid "SVN commit will trigger a build"
10883 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10884 msgid "CVS commit will trigger a build"
10887 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10889 msgid "Edit this job"
10890 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
10892 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10893 #, fuzzy, php-format
10894 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10895 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"
10897 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10899 msgid "Delete this job"
10900 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10902 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10904 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10905 msgstr "Projekt verlassen"
10907 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10908 msgid "To add a job, select the link just below."
10911 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
10914 msgstr "Tab hinzufügen"
10916 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
10918 msgid "%s Builds History"
10921 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
10923 msgid "Builds History"
10926 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
10928 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
10929 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
10930 "date the build has been scheduled."
10933 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
10934 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
10935 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
10936 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
10937 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
10939 msgid "Job not found."
10940 msgstr "Forum nicht gefunden."
10942 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
10943 #, fuzzy, php-format
10944 msgid "%s Last Artifacts"
10945 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10947 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
10949 msgid "Last Artifacts"
10950 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
10952 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
10954 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
10955 "something, your job needs to publish artifacts."
10958 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
10960 msgid "%s Last Builds"
10963 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
10965 msgid "Last Builds"
10966 msgstr "Letzten 7 Tage"
10968 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
10970 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
10971 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
10972 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
10975 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
10977 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
10980 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
10981 #, fuzzy, php-format
10982 msgid "%s Test Results"
10983 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10985 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
10987 msgid "Test Results"
10988 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10990 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
10992 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
10993 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
10994 "shown on a pie chart."
10997 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
10998 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
10999 msgid "No test found for this job."
11002 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11003 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11005 msgid "%s Test Result Trend"
11008 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11010 msgid "Test Result Trend"
11011 msgstr "Nächste Ergebnisse"
11013 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11015 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11016 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11017 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11018 "of build and commits are increasing too."
11021 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11022 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11023 msgid "One or more failure or pending job"
11026 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11027 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11028 msgid "One or more unstable job"
11031 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11032 msgid "My Hudson Jobs"
11035 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11037 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11038 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11039 "preferences link of the widget."
11042 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11044 msgid "Monitored jobs:"
11045 msgstr "Überwachte Foren"
11047 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11048 msgid "Use global status:"
11051 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11053 msgid "Hudson Jobs"
11054 msgstr "Jobs posten"
11056 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11058 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11059 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11062 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11064 msgid "Error On Query:"
11065 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
11067 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11069 msgid "Missing params"
11070 msgstr "Fehlende Parameter"
11072 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11074 msgid "Could Not Delete List: "
11075 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
11077 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11079 msgid "View Personal mailman"
11080 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11082 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11084 msgid "View the mailman Administration"
11085 msgstr "Betrachte die Webkalender Administration"
11087 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11088 #: www/admin/globalroleedit.php:152 www/admin/globalroleedit.php:167
11089 #: www/admin/globalroleedit.php:177 www/my/rmproject.php:90
11090 #: www/project/admin/users.php:346
11094 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11096 msgid "Monitored Lists"
11097 msgstr "Überwachte Items"
11099 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11101 msgid "You are not monitoring any lists."
11102 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
11104 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11106 msgid "My Monitored Lists"
11107 msgstr "Meine beobachteten Foren"
11109 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11110 #, fuzzy, php-format
11111 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11112 msgstr "Kein Objekt: Mailing Liste: %d"
11114 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11115 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11120 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11122 msgid "Mailman plugin"
11123 msgstr "Post-Admin"
11125 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11128 msgstr "Post-Admin"
11130 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11131 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11134 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11135 msgid "Permanently Delete List"
11136 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
11138 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11139 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11140 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11141 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11142 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11143 #: www/mail/admin/index.php:207
11144 msgid "Error getting the list"
11145 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
11147 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11149 msgid "List re-created"
11150 msgstr "Liste aktualisiert"
11152 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11154 msgstr "Liste hinzugefügt"
11156 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11157 msgid "List updated"
11158 msgstr "Liste aktualisiert"
11160 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11161 msgid "Add a Mailing List"
11162 msgstr "Eine Mailingliste hinzufügen"
11164 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11167 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11169 "Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@%s</"
11172 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11174 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11177 "Es dauert <span class=\"important\">einige Minuten</span>bis die Liste "
11180 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11181 msgid "Unable to get the lists"
11182 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
11184 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:186
11185 msgid "Mailing List Name"
11186 msgstr "Name der Mailingliste"
11188 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11189 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11190 #: www/mail/admin/index.php:220
11192 msgstr "Ist öffentlich?"
11194 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11195 msgid "Add This List"
11196 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
11198 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11200 msgstr "Post-Admin"
11202 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11203 msgid "Mailing List Administration"
11204 msgstr "Administration der Mailingliste"
11206 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11207 #: www/mail/admin/index.php:249
11209 msgid "Unable to get the list %s"
11210 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
11212 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11215 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11216 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11218 "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, dass "
11219 "private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut werden "
11220 "können, die aber nicht in %s aufgelistet sind."
11222 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11223 msgid "Add Mailing List"
11224 msgstr "Mailinglisten hinzufügen"
11226 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11228 msgid "Mailing Lists for %s"
11229 msgstr "Mailinglisten für %s"
11231 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11233 msgid "No Lists found for %s"
11234 msgstr "Keine Listen für %s gefunden"
11236 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11237 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11239 "Projektadministratoren benutzen den Admin-Link um eine Mailingliste "
11242 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11244 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11245 "want to update mailman information, click on "
11248 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11249 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11251 "Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten posten."
11253 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11256 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11257 "and you are the list administrator.\n"
11259 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11261 "Your mailing list info is at:\n"
11264 "List administration can be found at:\n"
11267 "Your list password is: %6$s .\n"
11268 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11270 "Thank you for registering your project with %1$s."
11272 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
11273 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
11275 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
11277 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
11280 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
11283 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
11284 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
11286 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
11288 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11289 msgid "Subscription"
11290 msgstr "Subskription"
11292 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11293 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11294 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11295 msgid "Administrate"
11296 msgstr "Administrieren"
11298 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11299 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11300 #: www/mail/index.php:93
11301 msgid "Not activated yet"
11302 msgstr "Noch nicht aktiviert"
11304 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11305 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11307 msgid "Error during creation"
11308 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
11310 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11311 #: www/forum/monitor.php:65
11312 msgid "Unsubscribe"
11315 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11320 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11325 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11327 msgid "Administrate from Mailman"
11328 msgstr "Administration"
11330 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11332 msgid "Category added successfully"
11333 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11335 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11336 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11338 msgid "Missing category name"
11339 msgstr "Fehlende Parameter"
11341 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11345 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11347 msgid "Note added successfully."
11348 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11350 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11352 msgid "Missing version."
11353 msgstr "Fehlende Parameter"
11355 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11357 msgid "Attachment deleted successfully."
11358 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
11360 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11362 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11363 msgstr "Anhang gelöscht"
11365 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11366 #, fuzzy, php-format
11367 msgid "Category %s deleted successfully."
11368 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
11370 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11372 msgid "Missing parameters to delete category."
11373 msgstr "Fehlende Parameter"
11375 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11377 msgid "Note deleted successfully"
11378 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11380 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11382 msgid "Version deleted successfully."
11383 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11385 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11387 msgid "Missing parameters to delete version."
11388 msgstr "Fehlende Parameter"
11390 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11392 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11393 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11395 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11396 msgid "Failed to initialize user."
11399 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11401 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11402 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11404 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11406 msgid "No action, same category name."
11407 msgstr "Fehlende Parameter"
11409 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11411 msgid "Category renamed successfully."
11412 msgstr "Erfolgreich erstellt"
11414 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11416 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11417 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11419 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11420 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11422 msgid "Failed to update global configuration."
11423 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
11425 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11426 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11429 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11431 msgid "No type found."
11432 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
11434 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11436 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11437 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11439 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11441 msgid "Personal MantisBT page"
11442 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11444 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11446 msgid "Tickets Management"
11447 msgstr "Datei Management"
11449 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11450 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11453 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11455 msgid "View Personal MantisBT"
11456 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11458 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11460 msgid "View Admin MantisBT"
11461 msgstr "Zeige Mantis"
11463 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11465 msgid "MantisBT administration page"
11466 msgstr "Administration der Mailingliste"
11468 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11470 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11471 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11473 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11475 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11476 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11478 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11479 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:176
11481 msgid "No project found"
11482 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
11484 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11486 msgid "No project found in MantisBT"
11487 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
11489 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11490 msgid "Cannot delete in database"
11493 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11494 msgid "Update MantisBT project"
11497 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11499 msgid "ID MantisBT project not found"
11500 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11502 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11506 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11507 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11510 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11511 msgid "View all tickets."
11514 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11516 msgstr "Statistiken"
11518 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11519 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11522 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11524 msgid "View global statistics."
11525 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
11527 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11529 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11530 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11532 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11533 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11536 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11538 msgid "MantisBT project not found"
11539 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11541 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11543 msgid "Global MantisBT admin"
11544 msgstr "Mantis Admin"
11546 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11547 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11550 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11552 msgid "MantisBT title"
11553 msgstr "Mantis Admin"
11555 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11558 msgstr "Zeige Mantis"
11560 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11562 msgid "MantisBT description."
11563 msgstr "Genaue Beschreibung"
11565 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11567 msgid "Not yet implemented"
11568 msgstr "Noch nicht implementiert"
11570 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11571 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11572 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11573 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11574 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11575 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11576 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11577 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11578 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11579 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11580 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11581 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11582 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11583 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11584 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11585 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11588 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11589 msgid "With Status:"
11590 msgstr "Mit Status:"
11592 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11593 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11594 msgid "Clear filter"
11597 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11598 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11599 msgid "Apply filter"
11602 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11607 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11608 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11609 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11610 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11611 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11615 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11616 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11617 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11618 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11619 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:49
11620 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11621 #: www/people/editjob.php:163 www/people/people_utils.php:351
11622 #: www/people/people_utils.php:407 www/pm/add_task.php:50
11623 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/browse_task.php:236
11624 #: www/pm/browse_task.php:368 www/pm/detail_task.php:52
11625 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11626 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11627 #: www/snippet/snippet_utils.php:199 www/snippet/snippet_utils.php:231
11628 #: www/snippet/submit.php:129
11632 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11633 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11634 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11635 msgid "Reproducibility"
11638 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11639 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11640 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11641 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11645 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11646 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11647 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11651 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11653 msgid "No version defined"
11654 msgstr "Keine Kategorien definiert"
11656 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11657 msgid "(128 char max)"
11660 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11661 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11662 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11664 msgid "Additional Informations"
11665 msgstr "Persönliche Information"
11667 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11669 msgid "Modify note"
11670 msgstr "Auftrag modifizieren"
11672 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11673 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11676 msgstr "Datum hinzufügen"
11678 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11680 msgid "Add a new category"
11681 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11683 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11685 msgid "Add a new version"
11686 msgstr "Eine neue Version freigeben"
11688 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11690 msgid "Version Detail"
11693 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11694 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11696 msgid "Target Date"
11697 msgstr "Startdatum"
11699 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11701 msgid "Tickets oer Status"
11702 msgstr "Auftragsstatus"
11704 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11708 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11709 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11710 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11711 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11713 msgstr "Geschlossen"
11715 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11717 msgid "Manage your account"
11718 msgstr "Mein Account"
11720 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11721 msgid "Specify your mantisbt user."
11724 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11725 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11726 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11727 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11729 msgid "Specify the password of this user."
11730 msgstr "Das Passwort lautet 'anonsvn'"
11732 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11734 msgid "Manage categories"
11735 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
11737 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11741 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11742 msgid "No Categories"
11743 msgstr "Keine Kategorien"
11745 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11746 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11747 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11750 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11751 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11753 msgid "Use global configuration"
11754 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11756 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11757 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11758 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11759 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11762 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11763 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11764 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11765 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11768 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11769 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11771 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11774 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11776 msgid "Manage versions"
11777 msgstr "Paketversion"
11779 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11781 msgid "No versions"
11784 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11785 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11786 msgid "Edit ticket"
11789 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11790 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11792 msgid "Submit Date"
11795 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11796 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11798 msgid "Update Date"
11799 msgstr "Aktualisierung"
11801 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11802 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11805 msgstr "Auswertung"
11807 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11808 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11812 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11813 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11817 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11818 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11823 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11824 msgid "(max128 char )"
11827 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11828 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11831 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11833 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11836 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11837 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11840 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11843 msgstr "Ausgangswerte"
11845 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11847 msgid "Use global forge configuration."
11848 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11850 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11851 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11854 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11855 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11858 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11859 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11862 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11863 msgid "Specify the password of your user."
11866 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11867 msgid "Jump to ticket:"
11870 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11871 msgid "Display filter rules"
11874 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11878 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11880 msgid "No versions to display"
11881 msgstr "Keine Fragen gefunden"
11883 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11885 msgid "No attached files for this ticket"
11886 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
11888 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11889 #: www/project/admin/editimages.php:256
11891 msgstr "Datei hinzufügen"
11893 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11894 msgid "Woops: wrong issue id"
11897 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11901 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11903 msgid "No data to retrieve"
11904 msgstr "Keine Daten gefunden"
11906 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11907 msgid "No tickets to display"
11910 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11912 msgid "Last update"
11913 msgstr "Liste aktualisiert"
11915 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
11917 msgid "Add a new ticket"
11918 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11920 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
11921 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
11923 msgstr "Bearbeiten"
11925 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
11927 msgid "No notes for this ticket"
11928 msgstr "Dieses Paket beobachten"
11930 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
11931 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
11932 msgid "Invalid User"
11933 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11935 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
11937 msgid "Invalid User not active"
11938 msgstr "Ungültiger Benutzer"
11940 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
11941 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
11942 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
11944 msgid "You are not a member of this project"
11945 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
11947 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
11948 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
11949 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
11952 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
11954 msgid "No idAttachment"
11957 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
11958 #: www/developer/index.php:45
11960 msgid "User not active"
11961 msgstr "Benutzername"
11963 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
11964 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
11967 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
11969 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
11972 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
11975 msgstr "Nach Aufgabe"
11977 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
11979 msgid "View My tickets."
11980 msgstr "Zeige Mantis"
11982 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
11983 msgid "Manage your mantisbt account."
11986 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
11988 msgid "Mediawiki Space"
11989 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
11991 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
11992 msgid "Mediawiki read access"
11995 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
11999 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
12000 msgid "Mediawiki write access"
12003 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12006 msgstr "Abstimmung"
12008 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12010 msgid "Edit existing pages only"
12011 msgstr "Existierende Antworten"
12013 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12015 msgid "Edit and create pages"
12016 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
12018 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12019 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12022 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
12024 msgid "Mediawiki file upload"
12025 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
12027 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12029 msgid "No uploading"
12030 msgstr "Datei zum hochladen"
12032 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12034 msgid "Upload permitted"
12035 msgstr "Datei hochladen"
12037 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12038 msgid "Upload and re-upload"
12041 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
12042 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12045 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
12046 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12049 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
12051 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12052 msgstr "Post-Admin"
12054 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12058 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12059 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12062 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12063 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12064 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
12066 msgid "Project Summary"
12067 msgstr "Projektverlauf"
12069 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12073 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12074 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12075 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12077 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12078 #, fuzzy, php-format
12080 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12081 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12083 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12085 msgid "Invalid file upload"
12086 msgstr "Ungültiger Dateiname."
12088 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12089 msgid "Not a valid PNG image"
12092 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12094 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12097 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12098 #, fuzzy, php-format
12099 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12100 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12102 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12104 msgid "Cannot overwrite existing file"
12105 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
12107 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12109 msgid "Cannot move file to target location"
12110 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12112 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12114 msgid "New file installed successfully"
12115 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
12117 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12119 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12122 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12124 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12125 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12128 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12130 msgid "File successfully removed"
12131 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
12133 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12135 msgid "File removal error"
12136 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
12138 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12139 msgid "Nightly XML dump"
12142 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12144 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12147 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12148 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12151 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12153 msgid "Current logo:"
12154 msgstr "Aktuelle Datei"
12156 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12158 msgid "No per-project logo currently installed."
12159 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
12161 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12163 msgid "Upload a new logo"
12164 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12166 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12167 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12170 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12171 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:197
12172 msgid "Upload a new file"
12173 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12175 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:195
12176 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:210
12179 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12180 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12183 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:197
12184 #: www/frs/admin/editrelease.php:311 www/frs/admin/qrs.php:212
12186 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12190 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:200
12191 #: www/frs/admin/editrelease.php:300 www/frs/admin/editrelease.php:312
12192 #: www/frs/admin/qrs.php:213
12194 msgid "Choose an already uploaded file:"
12195 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12197 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12198 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12201 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:209
12203 msgid "Upload new logo"
12204 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12206 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12208 msgid "Configure Global Message"
12209 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12211 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12213 msgid "Configure Message"
12214 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12216 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12217 #: www/include/Layout.class.php:1328
12220 msgstr "Geschlossen"
12222 #: plugins/message/www/index.php:63
12224 msgid "Global Message Administration"
12225 msgstr "Administration"
12227 #: plugins/message/www/index.php:65
12229 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12230 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12233 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
12234 msgid "MoinMoin Wiki access"
12237 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
12239 msgid "Write access"
12240 msgstr "Kein Zugang"
12242 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12244 msgid "Admin access"
12245 msgstr "Kein Zugang"
12247 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12248 msgid "OAuth Access Tokens"
12251 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12255 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12259 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12260 msgid "Token Secret"
12263 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12264 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12267 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12268 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12269 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:183
12270 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12271 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12272 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12273 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12274 msgid "OAuth Providers"
12277 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12278 msgid "Get more Access tokens"
12281 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12285 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12286 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12289 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12290 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12291 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:163
12292 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12296 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12298 msgid "New access token received and saved!"
12299 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12301 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12303 msgid "Access Token Key: "
12304 msgstr "Zugriff verweigert"
12306 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12307 msgid "Access Token Secret: "
12310 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12311 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12312 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12313 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12314 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12316 msgid "Get Access tokens"
12317 msgstr "Zugriff verweigert"
12319 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12320 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12321 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12322 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12323 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12324 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12325 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12326 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12327 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12329 msgid "Access tokens"
12330 msgstr "Zugriff verweigert"
12332 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12333 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12337 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12338 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12339 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12340 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12341 msgid "Consumer Key"
12344 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12345 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12346 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12349 msgid "Request Token URL"
12350 msgstr "Beitrittsgesuch"
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12355 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12357 msgid "Authorization URL"
12358 msgstr "Genehmigen"
12360 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12362 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12363 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12365 msgid "Access Token URL"
12366 msgstr "Zugriff verweigert"
12368 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12369 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12372 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12376 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12378 msgid "Get Request Token"
12379 msgstr "Beitrittsgesuch"
12381 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:130
12382 msgid "Error in curl: "
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:137
12386 msgid "New request token received!"
12389 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12391 msgid "Request Token Key"
12392 msgstr "Beitrittsgesuch"
12394 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12396 msgid "Request Token Secret"
12397 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
12399 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:158
12403 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:160
12404 msgid "Authorize the Request Token (from "
12407 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:168
12409 msgid "Error in retrieving request token"
12410 msgstr "Fehler bei der Eingabe der Frage"
12412 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:178
12413 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12415 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12416 "ask your forge administer to create one."
12419 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12421 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12422 "enabled services."
12425 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12426 msgid "Accessing resources with OAuth"
12429 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12432 msgstr "Genehmigen"
12434 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12435 msgid "Resource URL"
12438 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12439 msgid "HTTP Request"
12442 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12446 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12448 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12449 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
12451 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12453 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12454 "links below to get started"
12457 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12459 msgid "Edit OAuth Provider"
12460 msgstr "Genehmigen"
12462 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12463 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12464 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12465 msgid "Consumer Secret"
12468 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12470 msgid "Update Provider"
12471 msgstr "Aktualisierung"
12473 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12474 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12477 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12479 msgid "Add a new OAuth provider"
12480 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
12482 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12484 msgid "Add provider"
12485 msgstr "Umfrage hinzufügen"
12487 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12489 msgid "View Personal oauthprovider"
12490 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
12492 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12494 msgid "oauthprovider Admin"
12495 msgstr "Source-Code Admin"
12497 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12499 msgid "Manage OAuth consumers"
12500 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
12502 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12503 msgid "OAuth provider plugin"
12506 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12507 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12509 msgid "Consumer name"
12510 msgstr "Benutzername"
12512 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12513 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12514 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12515 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12516 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12520 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12521 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12522 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12523 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12524 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12528 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12529 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12531 msgid "Authorized on"
12532 msgstr "Genehmigen"
12534 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12536 msgid "No access tokens were found!"
12537 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12539 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12540 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12543 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12546 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12550 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12551 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12553 msgstr "Genehmigen"
12555 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12559 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12564 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12565 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12567 msgid "OAuth Provider"
12568 msgstr "Genehmigen"
12570 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12571 msgid "Manage Consumer"
12574 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12578 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12579 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12580 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12582 msgid "Update Consumer"
12583 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
12585 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12587 msgid "Delete Consumer"
12588 msgstr "Suchanfrage löschen"
12590 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12591 msgid "OAuth consumers"
12594 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12598 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12601 msgstr "Cron-Manager"
12603 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12604 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12607 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12608 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12609 msgid "Create Consumer"
12612 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12613 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12616 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12620 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12621 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12623 msgid "Request Tokens"
12624 msgstr "Beitrittsgesuch"
12626 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12629 msgstr "Genehmigen"
12631 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12633 msgid "No request tokens were found!"
12634 msgstr "Keine Fragen gefunden"
12636 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12638 msgid "Authorization Denied"
12639 msgstr "Erlaubnis verweigert"
12641 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12644 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12645 "pending OAuth token request has been deleted."
12648 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12652 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12654 msgid "View Personal oslc"
12655 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
12657 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12660 msgstr "Tool Admin"
12662 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12663 msgid "Wrong captcha code"
12666 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12667 msgid "Reload image."
12670 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12671 msgid "Write captcha here:"
12674 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12676 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12680 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
12682 "Missing require to use this plugin. You need "
12683 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
12686 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
12687 msgid "error: no supported provider for "
12690 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12692 msgid "Import projects"
12693 msgstr "Für Projekt"
12695 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12696 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12698 msgid "Project import plugin"
12699 msgstr "Projekt-Exporte"
12701 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12703 msgid "Import users"
12704 msgstr "Top-Nutzer"
12706 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12707 #, fuzzy, php-format
12708 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12709 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12711 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12712 msgid "Opening fileinfo database failed"
12715 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12716 msgid "Uploaded files available"
12719 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12720 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12721 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12722 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12726 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12727 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12732 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12735 msgstr "ausgewähltes Datum"
12737 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12739 msgid "Please select only one file"
12740 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
12742 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12744 msgid "File not found on server"
12745 msgstr "Forum nicht gefunden."
12747 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12748 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12751 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12753 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12756 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12758 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12760 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
12761 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
12763 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12765 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12769 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12770 msgid "Missing a temporary folder."
12773 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12775 msgid "Failed to write file to disk."
12776 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
12778 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12779 msgid "File upload stopped by extension."
12782 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12783 #, fuzzy, php-format
12784 msgid "Unknown upload error %d"
12785 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
12787 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12788 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
12789 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12790 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12793 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12794 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
12796 msgid "Project importer"
12797 msgstr "Projekt-Exporte"
12799 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12800 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12801 msgid "Users found in imported file"
12804 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12806 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12809 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12811 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12814 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12816 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12819 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12820 msgid "Optionally change for another existing user"
12823 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12824 msgid "Select existing user"
12827 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12828 msgid "to be added to project"
12831 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12832 msgid "need to add to project"
12835 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12836 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12839 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12841 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12842 "bellow, and re-submit it:"
12845 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12846 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12849 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12850 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12853 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12854 msgid "Imported user logname"
12857 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12858 msgid "Imported user email"
12861 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12863 msgid "Initial role"
12864 msgstr "Ausgangswerte"
12866 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12867 msgid "Map to existing user (role)"
12870 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12871 msgid "Mapped to existing user"
12874 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12876 msgid "Matching new project members roles"
12877 msgstr "Projekt Mitglieder"
12879 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12881 msgid "New project member"
12882 msgstr "Neuer Projektname"
12884 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12885 msgid "Imported users mapped to it"
12888 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12891 msgstr "Neue Rolle"
12893 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12896 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12897 "project: need to add it as role “%s”."
12900 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12901 #, fuzzy, php-format
12902 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12903 msgstr "Nutzer “%s” finden fehlgeschlagen."
12905 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12907 msgid "Details of imported project: "
12908 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
12910 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12912 msgid "Project's spaces found"
12913 msgstr "Projektvorgänger"
12915 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
12918 msgstr "Benutzer_ID"
12920 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
12921 msgid "Import space ?"
12924 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
12926 msgid "parsing problem"
12927 msgstr "Existierende Rollen"
12929 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
12930 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
12933 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
12934 msgid "Select a file or upload a new one"
12937 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
12939 msgid "Please upload a file"
12940 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12942 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
12944 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
12946 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
12947 "dieses Projektes sind."
12949 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
12950 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
12953 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
12954 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
12957 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
12958 msgid "Failed to create project"
12961 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
12963 msgid "Created project"
12964 msgstr "Private Projekte"
12966 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
12968 msgid "Users importer"
12969 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
12971 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
12972 msgid "Failed to create user"
12975 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
12977 msgid "Created user"
12978 msgstr "Erstellt von"
12980 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12981 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
12982 msgid "Project labels"
12983 msgstr "Projektkennzeichen"
12985 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
12987 msgid "Project labels plugin"
12988 msgstr "Projektkennzeichen"
12990 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
12992 msgid "Cannot insert new label: %s"
12993 msgstr "Kann kein neues Kennzeichen einfügen: %s"
12995 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
12996 msgid "Project label added."
12997 msgstr "Projektkennzeichen hinzugefügt."
12999 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13000 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13002 msgid "Cannot delete label: %s"
13003 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
13005 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13006 msgid "Project label deleted."
13007 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
13009 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13011 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13012 msgstr "Kann Kennzeichen nicht dem Projekt zuordnen: %s"
13014 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13015 msgid "The label has been added to the project."
13016 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
13018 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13019 msgid "No such project."
13022 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13024 msgid "Cannot remove label: %s"
13025 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
13027 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13028 msgid "The label has been removed from the project."
13029 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
13031 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13033 msgid "Cannot modify label: %s"
13034 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
13036 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13037 msgid "Label has been saved."
13038 msgstr "Kennzeichen wurde gespeichert."
13040 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13041 msgid "Label name:"
13042 msgstr "Kennzeichenname:"
13044 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13045 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13046 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13047 msgstr "Dargestellter Text (oder HTML) für das Kennzeichen:"
13049 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13050 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13051 msgid "This label currently looks like this:"
13052 msgstr "Das Kennzeichen sieht momentan folgendermassen aus:"
13054 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13055 msgid "Save this label"
13056 msgstr "Speicher dieses Kennzeichen"
13058 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13059 msgid "Manage labels"
13060 msgstr "Kennzeichen verwalten"
13062 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13063 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13064 msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
13066 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13067 msgid "This label is used on the following group:"
13068 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13069 msgstr[0] "Dieses Kennzeichen wird für die folgende Gruppe verwendet:"
13070 msgstr[1] "Dieses Kennzeichen wird für die folgenden Gruppen verwendet:"
13072 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13073 msgid "[Remove this label]"
13074 msgstr "[Dieses Kennzeichen entfernen]"
13076 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13077 msgid "This label is not used on any group."
13078 msgstr "Dieses Kennzeichen wird in keiner Gruppe verwendet."
13080 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13081 msgid "Add label to project"
13082 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
13084 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13085 msgid "[Edit this label]"
13086 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
13088 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13089 msgid "[Delete this label]"
13090 msgstr "[Löschen Sie dieses Kennzeichen]"
13092 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13093 msgid "Add new labels"
13094 msgstr "Neue Kennzeichen hinzufügen"
13096 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13097 msgid "You can create new labels with the form below."
13099 "Sie können neue Kennzeichen mit dem unten stehenden Formular erstellen."
13101 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13102 msgid "Name of the label:"
13103 msgstr "Name des Kennzeichens:"
13105 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13109 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13110 msgid "Project of the month!"
13111 msgstr "Projekt des Monats!"
13113 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13115 msgstr "Kennzeichen hinzufügen"
13117 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13119 msgid "This project already has a parent"
13120 msgstr "Die Version dieses Projekts"
13122 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13124 msgid "Successfully added child"
13125 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
13127 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13129 msgid "Failed to add child"
13130 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13132 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13133 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13136 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13137 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13140 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13142 msgid "Successfully removed child"
13143 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13145 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13147 msgid "Failed to remove child"
13148 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13150 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13152 msgid "Successfully removed parent"
13153 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13155 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13156 msgid "Failed to remove parent"
13159 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13160 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13163 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13165 msgid "Failed to update configuration."
13166 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
13168 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13170 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13171 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
13173 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13176 msgstr "Auftrags-ID."
13178 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13180 msgid "Failed to do task."
13181 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13183 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13185 msgid "Project Hierarchy"
13186 msgstr "Projektname"
13188 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13189 msgid "Hierarchy Admin"
13192 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13193 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13195 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13199 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13201 msgid "Per Category"
13202 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
13204 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13206 msgid "Per Hierarchy"
13207 msgstr "Allgemeine Suche"
13209 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13211 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13212 "here they do not choose any categories"
13215 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13217 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13221 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13223 msgid "Global Hierarchy admin"
13224 msgstr "Allgemeine Suche"
13226 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13228 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13229 msgstr "Allgemeine Suche"
13231 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13235 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13239 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13241 msgstr "Navigation"
13243 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13244 msgid "Modify the hierarchy"
13245 msgstr "Modifizieren Sie die Hierarchie"
13247 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13248 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13249 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13250 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13252 msgid "Browse this project"
13253 msgstr "Projekt verlassen"
13255 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13257 msgid "Remove child project"
13258 msgstr "Kindprojekt"
13260 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13261 msgid "Remove parent project"
13264 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13266 msgid "Add new child"
13267 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
13269 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13271 msgid "Select a project: "
13272 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
13274 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13276 msgid "Add Child project"
13277 msgstr "Kindprojekt"
13279 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13281 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13282 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
13284 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13286 msgid "Pending hierarchy request"
13287 msgstr "Anstehende Anfragen"
13289 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13290 msgid "Validate parent"
13293 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13294 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13299 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13300 msgid "Validate child"
13303 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13305 msgid "No pending requests"
13306 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
13308 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13309 msgid "Enable Tree in projects tab."
13312 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13313 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13315 msgid "Enable Tree"
13318 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13319 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13322 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13323 msgid "Enable docman browsing"
13326 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13327 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13330 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13332 msgid "Manage project configuration"
13333 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
13335 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13336 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13339 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13341 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13342 "parent docman tab."
13345 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13346 msgid "Enable Docman."
13349 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13350 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13353 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13355 msgid "Enable delegate"
13356 msgstr "Element gelöscht"
13358 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13360 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13364 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13365 msgid "Use forge global configuration"
13368 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13370 msgid "Enable hierarchical browsing"
13373 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13375 msgid "Disable hierarchical browsing"
13376 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13378 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:33
13379 msgid "Linked projects"
13380 msgstr "Verlinkte Projekte"
13382 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13384 msgid "Parent Project"
13385 msgstr "Vorgängerprojekt"
13387 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:37
13388 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:47
13389 msgid "Direct link to project"
13392 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13393 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13395 msgid "View the quota_management Administration"
13396 msgstr "Zeige die quota_management Administration"
13398 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13403 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13404 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13405 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13407 msgid "Ressources usage and quota"
13408 msgstr "Ressourcennutzung und Pensum"
13410 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13411 msgid "No TYPE specified"
13414 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13415 msgid "No ID specified"
13418 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13420 msgid "You are not Admin of this project"
13421 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
13423 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13424 msgid "Quota Manager Admin"
13425 msgstr "Pensum Manager Administrator"
13427 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13429 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13430 msgstr "Eingabefehler: Hard quota muss größer als soft quota sein."
13432 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13433 msgid "Successfully updated quota"
13434 msgstr "Erfolgreich aktualisiertes Pensum"
13436 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13438 msgid "Projects disk quota"
13439 msgstr "Projekte Festplatten-Pensum"
13441 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13442 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13443 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13447 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13448 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13449 msgid "disk quota soft"
13452 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13453 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13454 msgid "disk quota hard"
13457 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13458 msgid "Projects ressources use"
13459 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
13461 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13462 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13466 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13467 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13471 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13473 msgid "Download - without quota control"
13474 msgstr "Download- ohne Pensum-Kontrolle"
13476 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13480 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13481 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13482 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13486 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13488 msgid "Users disk use"
13489 msgstr "Benutzer Festplatten-Nutzung"
13491 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13495 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13496 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13498 msgid "Project quota manager"
13499 msgstr "Projekt Pensum Manager"
13501 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13502 msgid "Documents search engine"
13503 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13505 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13506 msgid "Download project directory"
13507 msgstr "Lade Projektverzeichnis herunter"
13509 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13511 msgid "Without quota control"
13512 msgstr "Ohne Pensums-Kontrolle"
13514 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13515 msgid "Home project directory"
13516 msgstr "Home Projektverzeichnis"
13518 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13519 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13521 msgid "With ftp and home quota control"
13522 msgstr "Mit FTP und home quota Kontrolle"
13524 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13526 msgid "FTP project directory"
13527 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
13529 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13530 msgid "CVS project directory"
13531 msgstr "CVS Projektverzeichnis"
13533 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13534 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13536 msgid "With cvs and svn quota control"
13537 msgstr "Mit CVS und SVN Pensums-Kontrolle"
13539 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13540 msgid "Subversion project directory"
13541 msgstr "Subversion Projektverzeichnis"
13543 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13547 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13548 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13551 msgstr "Pensum Typ"
13553 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13557 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13558 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13562 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13564 msgstr "Festplattenplatz"
13566 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13567 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13569 msgid "Quota exceeded"
13570 msgstr "Pensum überschritten"
13572 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13574 msgid "Quota disk management"
13575 msgstr "Pensum Festplattenverwaltung"
13577 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13579 msgid "Quota settings"
13580 msgstr "Pensum Einstellungen"
13582 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13585 msgstr "Quota soft"
13587 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13590 msgstr "Quota hard"
13592 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13596 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13597 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13598 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13599 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13600 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13601 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13602 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13604 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13605 msgstr "Eine Dokumentation für %1$s ist verfügbar <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13607 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13608 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13609 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13610 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13611 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13612 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13614 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13615 msgstr "<strong>%1$s</strong> Commits, <strong>%2$s</strong> Zugaben"
13617 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13618 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13619 msgstr "Anonymer Bazaar Zugang"
13621 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13623 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13624 "with the following command."
13626 "Das Bazaar Repository dieses Projektes kann mit dem folgenden Kommando durch "
13627 "einen anonymen Zugriff ausgecheckt werden."
13629 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13630 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13631 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13632 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13633 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13634 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13635 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13636 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13637 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13638 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13639 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13641 msgid "Developer %s Access via SSH"
13642 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
13644 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13645 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13646 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13647 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13648 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13649 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13650 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13651 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13652 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13653 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13654 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13655 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13657 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13659 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
13662 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13663 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13664 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13665 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13666 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13667 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13668 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13669 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13670 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13671 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13672 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13673 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13674 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13675 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13676 msgstr "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein."
13678 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13679 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13680 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13681 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13682 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13683 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13684 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13685 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13686 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13687 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13688 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13689 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13690 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13691 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13692 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13693 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13694 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13695 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13696 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13697 msgid "Enter your site password when prompted."
13698 msgstr "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
13700 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13701 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13703 msgstr "Branch-Name"
13705 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13706 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13707 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13708 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13709 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13710 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13711 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13712 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13713 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13714 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13715 msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
13717 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13718 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13719 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13720 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13721 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13722 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13723 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13724 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13725 msgid "developername"
13726 msgstr "Entwicklername"
13728 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13729 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13730 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13731 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13733 msgid "%s Repository Browser"
13734 msgstr "%s Quellcode Ansicht"
13736 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13737 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13738 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13739 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13740 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13743 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13746 "Wenn Sie den %s-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
13747 "Status des Projekt-Codes."
13749 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13750 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13751 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13752 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13753 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13754 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13756 "Sie können zudem die vollständige Historie aller Files im Repository "
13759 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13760 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13761 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13762 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13764 msgid "Browse %s Repository"
13765 msgstr "Durchsuche %s Repository"
13767 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13769 msgid "ClearCase Access"
13770 msgstr "ClearCase Zugang"
13772 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13775 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13776 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13778 "Mounten Sie die VOB entweder mit einem <tt>cleartool mount%1$s</tt> oder "
13779 "wählen Sie die <tt>%1$s</tt> VOB in Ihrem ClearCase Explorer."
13781 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13785 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13786 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13788 msgid "Browse the ClearCase tree"
13789 msgstr "Im ClearCase-Baum stöbern"
13791 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13792 msgid "ClearCase server"
13793 msgstr "ClearCase Server"
13795 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13798 msgid_plural "commits"
13800 msgstr[1] "Commits"
13802 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13805 msgid_plural "adds"
13806 msgstr[0] "Erweiterung"
13807 msgstr[1] "Erweiterungen"
13809 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13810 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13811 msgstr "Dieses CPOLD Plugin ist ausschliesslich als Muster gedacht."
13813 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13815 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13816 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
13818 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13820 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13822 "Auf das CPOLD Repository dieses Projektes kann hier anonym zugegriffen "
13825 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13826 msgid "Anonymous CVS Access"
13827 msgstr "Anonymer CVS Zugang"
13829 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13831 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13832 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13833 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13834 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13836 "Das CVS Repository dieses Projektes kann via anonymem (pserver) CVS mit der "
13837 "folgenden Anleitung ausgecheckt werden. Das Modul das Sie auschecken "
13838 "möchten, muß als <em>modulename</em> spezifiziert werden. Wenn Sie "
13839 "aufgefordert werden für <em>anonymous</em> ein Passwort einzugen drücken Sie "
13840 "einfach die Enter-Taste."
13842 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13843 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13844 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13848 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13849 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13850 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13851 msgid "Download the nightly snapshot"
13852 msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen Snapshot herunter"
13854 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13855 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13856 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:345
13857 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13858 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13862 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13863 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13866 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13868 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13871 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13873 msgid "Invalid CVS repository : "
13874 msgstr "Durchsuche CVS Repository"
13876 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13878 msgid "Invalid username : "
13879 msgstr "Ungültiger Benutzer"
13881 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13882 #, fuzzy, php-format
13883 msgid "User not found %s"
13884 msgstr "Forum nicht gefunden."
13886 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13887 msgid "where REPO can be: "
13890 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13891 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:625
13895 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13897 msgid "No repositories defined."
13898 msgstr "Keine Kategorien definiert"
13900 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13902 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13903 msgstr "Quellcode Ansicht"
13905 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13906 msgid "Anonymous Darcs Access"
13907 msgstr "Anonymer Darcs Zugang"
13909 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13911 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13912 "with the following command."
13914 "Das Darcs Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
13915 "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13917 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
13918 msgid "No repositories to browse"
13921 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:624
13923 msgid "Repository to be created: "
13924 msgstr "Quellcode Ansicht"
13926 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:628
13928 msgid "Create new repository:"
13929 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
13931 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:629
13932 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1098
13933 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1122
13934 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:641
13936 msgid "Repository name"
13937 msgstr "Quellcode Ansicht"
13939 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13944 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
13945 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
13946 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
13947 msgstr[0] "Anonymer Git Zugang"
13948 msgstr[1] "Anonymer Git Zugang"
13950 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
13952 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
13953 "with the following command."
13955 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
13956 "with the following commands."
13958 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13959 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13961 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
13962 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
13964 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
13966 msgid "Developer's repository"
13967 msgid_plural "Developer's repositories"
13968 msgstr[0] "Entwickler (test)"
13969 msgstr[1] "Entwickler (test)"
13971 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
13973 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
13974 "checked out anonymously."
13976 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
13977 "be checked out anonymously."
13981 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
13982 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:327
13983 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
13984 msgid "Browse Git Repository"
13985 msgstr "Durchsuche Git Repository"
13987 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
13988 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
13990 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
13991 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
13992 msgstr[0] "Git Entwicklerzugang über SSH"
13993 msgstr[1] "Git Entwicklerzugang über SSH"
13995 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
13996 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
13997 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
13998 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
13999 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
14001 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
14003 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
14006 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
14009 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
14010 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
14012 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14013 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14014 msgstr[0] "Entwickler (test)"
14015 msgstr[1] "Entwickler (test)"
14017 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
14019 msgid "Developer Git Access"
14020 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
14022 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14023 msgid "Access to your personal repository"
14026 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14029 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14030 "the following method. Enter your site password when prompted."
14032 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - "
14033 "Baum zugreifen. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
14035 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14036 msgid "Request a personal repository"
14039 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14041 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14042 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14043 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14044 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14045 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14048 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14050 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14053 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:321
14054 msgid "Git Repository Browser"
14055 msgstr "Git Repository Browser"
14057 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:323
14059 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14060 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14063 "Wenn Sie den Git-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
14064 "Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige Historie aller "
14065 "Files im Repository einsehen."
14067 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:346
14070 msgstr "Aktualisierung"
14072 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:972
14073 msgid "Git Commits"
14074 msgstr "Git Commits"
14076 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:990
14078 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14079 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
14081 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:995
14082 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:550
14084 msgid "This repository name is not valid"
14085 msgstr "Ungültiger Benutzer"
14087 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1008
14088 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:545
14089 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:561
14090 #, fuzzy, php-format
14091 msgid "A repository %s already exists"
14092 msgstr "Quellcode Statistiken"
14094 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1033
14095 msgid "Invalid URL from which to clone"
14098 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1042
14099 #, fuzzy, php-format
14100 msgid "Clone of %s"
14101 msgstr "Entwickler (test)"
14103 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1092
14104 #, fuzzy, php-format
14105 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14106 msgstr "SCM Repository"
14108 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1094
14109 #, fuzzy, php-format
14110 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14111 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14112 msgstr[0] "SCM Repository"
14113 msgstr[1] "SCM Repository"
14115 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1098
14117 msgid "Initial repository description"
14118 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
14120 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1098
14121 msgid "Initial clone URL (if any)"
14124 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1115
14125 #, fuzzy, php-format
14126 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14127 msgstr "SCM Repository"
14129 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1124
14131 msgid "Description:"
14132 msgstr "Beschreibung"
14134 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1126
14136 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14137 "empty to start with an empty repository):"
14140 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14142 msgid "My Git cloned Repositories List"
14143 msgstr "Meine beobachteten Foren"
14145 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14147 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14150 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14152 msgid "No personal git repository"
14153 msgstr "Entwickler (test)"
14155 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14156 #, fuzzy, php-format
14157 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14158 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
14160 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14162 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14163 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14166 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14168 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14169 "be created shortly."
14172 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14173 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14176 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14178 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14179 "\">http://hginit.com/</a>"
14182 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14184 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14185 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
14187 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14189 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14190 "access with the following command:"
14193 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14194 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14195 msgid "The password is "
14196 msgstr "Das Passwort lautet "
14198 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14200 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14203 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14204 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14206 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
14207 "Mercurial - Baum zugreifen."
14209 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14210 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14211 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14214 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14215 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14217 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14219 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
14222 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14224 msgid "Hg Repository Browser"
14225 msgstr "Quellcode Ansicht"
14227 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14229 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14230 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14234 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14235 msgid "Browse Hg Repository"
14236 msgstr "Durchsuche Hg Repository"
14238 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:570
14240 msgid "Clone of %s repository"
14243 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:633
14245 msgid "Create SCM repository for project %s"
14248 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:645
14249 msgid "Cloned from:"
14252 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14253 msgid "Feature not implemented."
14254 msgstr "Noch nicht implementiert."
14256 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14257 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14260 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14261 msgid "Enable Repository Hooks"
14264 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14265 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14268 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14270 msgid "No hooks available"
14271 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
14273 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14274 msgid "pre-commit Hooks"
14277 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14278 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14279 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14280 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14281 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14284 msgstr "Rollenname"
14286 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14287 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14290 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14291 msgid "post-commit Hooks"
14294 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14295 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14298 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14299 msgid "post-receive Hooks"
14302 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:36
14303 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14304 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14307 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:48
14308 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14310 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14313 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:51
14314 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:59
14316 "Hook not available due to missing dependency: Forge not using SSH for Git."
14319 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:68
14320 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:81
14321 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14322 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14324 msgid "Unable to retrieve data"
14325 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
14327 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:100
14329 msgid "Related Git commits"
14330 msgstr "Verwandten Commits"
14332 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:139
14333 msgid "Filename (<a href=\"/scm/browser.php?group_id="
14336 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14337 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14339 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14340 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
14342 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14343 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14344 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14346 "Hook not available due to missing dependency: Project has no commit mailing-"
14350 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14351 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14352 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14354 "Hook not available due to missing dependency: Project not using mailing-list."
14357 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14359 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14363 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14365 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14369 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14370 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14373 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14374 msgid "Commit message must not be empty."
14377 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14378 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14381 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14383 msgid "Related SVN commits"
14384 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
14386 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14387 msgid "Anonymous Subversion Access"
14388 msgstr "Anonymer Subversion Zugang"
14390 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14392 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14393 "with the following command(s)."
14395 "Das SVN Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit den "
14396 "folgenden Kommandos ausgecheckt werden."
14398 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14399 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14400 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14401 msgstr "Subversion Entwicklerzugang über DAV"
14403 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14404 msgid "Subversion Commits"
14407 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14409 msgid "View Personal SoapAdmin"
14410 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14412 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14414 msgid "SoapAdmin Admin"
14415 msgstr "Seiten-Administrator"
14417 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14418 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14421 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14423 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14424 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14425 "in the OAuth Consumer plugin"
14428 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14430 msgid "Missing Link URL or name."
14431 msgstr "Fehlende Parameter"
14433 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14435 msgid "Link updated"
14436 msgstr "Liste aktualisiert"
14438 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14440 msgid "Global WebAnalytics admin"
14441 msgstr "Mantis Admin"
14443 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14445 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14446 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14448 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14450 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14451 "Piwik or Google Analytics."
14454 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14455 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14456 msgid "Informative Name"
14459 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14460 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14461 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14462 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14465 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14467 msgid "Manage available links"
14468 msgstr "Kennzeichen verwalten"
14470 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14474 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14475 msgid "Add a new webanalytics reference"
14478 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14480 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14481 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14484 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14486 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14487 "links, it will be rejected as spam."
14490 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14492 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14495 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14496 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14500 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14504 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14507 msgstr "Seiten-Administrator"
14509 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14511 msgid "This project's wiki"
14512 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
14514 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14515 msgid "List of active wikis in Forge"
14518 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14523 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14525 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14526 msgstr "Fehler beim Erstellen des ArtifactTypes Objektes"
14528 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14529 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14534 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14535 msgid "Open-Discussion"
14536 msgstr "Offene-Diskussion"
14538 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14539 msgid "General Discussion"
14540 msgstr "Allgemeine Diskussion"
14542 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14543 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14544 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14549 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14550 msgid "Get Public Help"
14551 msgstr "Öffentliche Hilfe bekommen"
14553 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14554 msgid "Developers-Discussion"
14555 msgstr "Entwickler-Diskussion"
14557 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14558 msgid "Project Developer Discussion"
14559 msgstr "Projekt-Entwickler Diskussion"
14561 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14562 msgid "Uncategorized Submissions"
14563 msgstr "Nicht kategorisierte Beiträge"
14565 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14570 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14575 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14577 msgstr "Zu Erledigen"
14579 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14580 msgid "Things We Have To Do"
14581 msgstr "Dinge die wir erledigen müssen"
14583 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14584 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14589 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14590 msgid "Next Release"
14591 msgstr "Nächstes Release"
14593 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14594 msgid "Items For Our Next Release"
14595 msgstr "Punkte für unser nächstes Release"
14598 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14599 msgstr "Angeforderte Seite nicht gefunden (Fehler 404)"
14601 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14602 #: www/account/unsubscribe.php:36
14604 msgid "Confirm Hash"
14605 msgstr "Bestätigen"
14607 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14608 #: www/account/unsubscribe.php:45
14609 msgid "This confirm hash exists more than once."
14610 msgstr "Dieser Bestätigungs-Hash-Wert existiert mehr als einmal."
14612 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14613 #: www/account/unsubscribe.php:48
14615 msgid "Invalid confirmation hash."
14616 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
14618 #: www/account/change_email-complete.php:61
14619 msgid "Email Change Complete"
14620 msgstr "EMail-Änderung abgeschlossen"
14622 #: www/account/change_email-complete.php:66
14625 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14626 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14629 "Willkommen,%1$s. Ihre E-Mail-Änderung ist abgeschlossen. Ihre neue "
14630 "registrierte E-Mail-Adresse lautet <strong>%2$s</strong>. Mails die an <"
14631 "%3$s> gesendet wurden, werden nun an diesen Account weitergeleitet."
14633 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14634 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14635 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14637 msgstr "Zurücksenden"
14639 #: www/account/change_email.php:57
14641 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14642 msgstr "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %s angefordert."
14644 #: www/account/change_email.php:59
14645 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14647 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen:"
14649 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14651 msgid "%s Verification"
14652 msgstr "%s Überprüfung"
14654 #: www/account/change_email.php:67
14655 msgid "Email Change Confirmation"
14656 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
14658 #: www/account/change_email.php:69
14660 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14661 "email to complete the email change."
14663 "Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
14664 "Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen."
14666 #: www/account/change_email.php:76
14667 msgid "Email change"
14668 msgstr "EMail-Änderung"
14670 #: www/account/change_email.php:78
14672 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14673 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14675 "Das Ändern Ihrer EMail-Adresse erfordert eine Bestätigung von Ihrem neu "
14676 "angegebenen EMail-Konto aus, damit wir sicherstellen können, dass wir eine "
14677 "korrekte EMail-Adresse gespeichert haben."
14679 #: www/account/change_email.php:79
14681 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14682 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14683 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14686 "Wir müssen für jeden Benutzer eine korrekte EMail-Adresse pflegen, weil wir "
14687 "über diese die Zugriffsberechtigung regeln. Falls wir aus projektbezogenen "
14688 "Gründen einen Benutzer erreichen müssen, ist es wichtig, dass uns das auch "
14691 #: www/account/change_email.php:80
14694 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14695 "address. Visiting this link will complete the email change."
14697 "Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
14698 "Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen."
14700 #: www/account/change_email.php:86
14701 msgid "New Email Address"
14702 msgstr "Neue E-Mail Adresse"
14704 #: www/account/change_email.php:90
14705 msgid "Send Confirmation to New Address"
14706 msgstr "Sende Bestätigung an die neue Addresse"
14708 #: www/account/change_pw.php:48
14709 msgid "Old password is incorrect"
14710 msgstr "Altes Passwort ist falsch"
14712 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14713 #: www/admin/passedit.php:55
14714 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14715 msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort eingeben (mind. 6 Buchstaben)."
14717 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14718 #: www/admin/passedit.php:63
14719 msgid "New passwords do not match."
14720 msgstr "Die neuen Passwörter sind nicht identisch."
14722 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:71
14724 msgid "Could not change password: "
14725 msgstr "Ändere Passwort"
14727 #: www/account/change_pw.php:66
14728 msgid "Successfully Changed Password"
14729 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
14731 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:78
14733 msgid "%s Password Change Confirmation"
14734 msgstr "%s Passwort-Änderungsbestätigung"
14736 #: www/account/change_pw.php:75
14738 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14739 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
14741 #: www/account/change_pw.php:80
14743 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14745 "Sie sollten jetzt <a href=\"%s\">zu den Benutzereinstellungen zurückkehren </"
14748 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14749 #: www/admin/userlist.php:140
14750 msgid "Change Password"
14751 msgstr "Ändere Passwort"
14753 #: www/account/change_pw.php:92
14754 msgid "Old Password"
14755 msgstr "Altes Passwort"
14757 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14758 #: www/admin/passedit.php:92
14759 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14760 msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
14762 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14763 #: www/admin/passedit.php:94
14764 msgid "New Password (repeat)"
14765 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
14767 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:96
14768 msgid "Update password"
14769 msgstr "Aktualisiere Passwort"
14771 #: www/account/editsshkeys.php:46
14773 msgid "Manage Authorized Keys"
14774 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
14776 #: www/account/editsshkeys.php:50
14777 msgid "Available keys"
14780 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14784 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14785 msgid "Fingerprint"
14788 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14789 #: www/project/admin/editimages.php:264
14791 msgstr "Hochgeladen"
14793 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14798 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14799 msgid "ssh key is deployed."
14802 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14803 msgid "ssh key is not deployed yet."
14806 #: www/account/editsshkeys.php:66
14808 msgid "Delete this ssh key."
14809 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
14811 #: www/account/editsshkeys.php:73
14813 msgid "Add a new ssh key"
14814 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
14816 #: www/account/editsshkeys.php:74
14818 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14819 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14820 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14821 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14823 "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH Entwickler "
14824 "Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen Schlüssel hier "
14825 "hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/.ssh/authorized_keys "
14826 "Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job erledigt, sodaß dies nicht "
14827 "sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis zu einer Stunde Zeit dafür."
14829 #: www/account/editsshkeys.php:75
14831 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14832 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14833 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14834 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14835 "information on sharing keys."
14837 "Um einen öffentlichen Schlüssel zu generieren, führen Sie das Programm 'ssh-"
14838 "keygen' aus (Sie können beide Protokolle 1 oder 2 benutzen). Der öffentliche "
14839 "Schlüssel wird in '~/.ssh/identity.pub' (Protokoll 1) oder '~/.ssh/id_dsa."
14840 "pub' oder '~/.ssh/id_rsa.pub' (Protokoll 2) abgelegt. Lesen Sie die ssh "
14841 "Dokumentation für weitere Informationen, wie man Schlüssel teilt."
14843 #: www/account/editsshkeys.php:76
14845 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14846 "the number of keys in your file is what you expected."
14848 "Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es keine Zeilenumbrüche, außer zwischen "
14849 "Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung überprüfen Sie, dass die Anzahl der "
14850 "Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet ist."
14852 #: www/account/editsshkeys.php:81
14854 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14855 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14858 #: www/account/first.php:31
14861 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
14862 "Open Source projects."
14865 #: www/account/first.php:33
14868 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14869 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14870 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
14873 "Als registrierter Benutzer können Sie sich an allen Aktivitäten auf der Site "
14874 "beteiligen. Sie können jetzt Nachrichten an Projekt-Foren abschicken, "
14875 "Software-Fehler in %s melden, sich als Projekt-Entwickler anmelden oder Ihr "
14876 "eigenes Projekt starten."
14878 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14879 #: www/admin/useredit.php:110
14881 msgstr "Aktualisiert"
14883 #: www/account/index.php:122 www/account/index.php:128
14884 msgid "Account options"
14885 msgstr "Account Optionen"
14887 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14889 msgstr "Willkommen"
14891 #: www/account/index.php:131
14892 msgid "View My Profile"
14893 msgstr "Mein Benutzerprofil ansehen"
14895 #: www/account/index.php:133
14896 msgid "Edit My Skills Profile"
14897 msgstr "Bearbeite mein Qualifikationsprofil"
14899 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14900 msgid "Member since"
14901 msgstr "Mitglied seit"
14903 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14904 #: www/include/user_profile.php:68
14906 msgstr "Benutzer-ID"
14908 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:177
14909 msgid "First Name:"
14912 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:184
14916 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
14917 #: www/snippet/snippet_utils.php:203 www/snippet/snippet_utils.php:237
14918 #: www/snippet/submit.php:123 www/stats/i18n.php:34
14922 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
14926 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:203
14930 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
14934 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:212
14935 #: www/include/user_profile.php:111
14936 msgid "Email Address"
14937 msgstr "Email-Adresse"
14939 #: www/account/index.php:200
14940 msgid "Change Email Address"
14941 msgstr "Ändere Email-Adresse"
14943 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:223
14944 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:78
14948 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:229
14949 msgid "Address (continued)"
14952 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:235
14953 #: www/include/user_profile.php:132
14957 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:241
14958 #: www/include/user_profile.php:143
14962 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
14964 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
14965 "notices. Highly Recommended.)</em>"
14967 "Erhalte Emails über Seiten-Updates <em>(Sehr sehr wenige und sie enthalten "
14968 "Sicherheitshinweise. Diese Option wird sehr empfohlen.)</em>"
14970 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
14971 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
14972 msgstr "Erhalte außerplanmäßige Community-Mailings. <em>(Sehr wenige.)</em>"
14974 #: www/account/index.php:278
14977 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
14978 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
14979 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
14980 "participate in ratings.)</em>"
14982 "Nehmen Sie an Peer Bewertungen teil.<em>(Dies Erlaubt Ihnen sowohl andere "
14983 "nach unterschiedlichen Kriterien zu bewerten, als auch von anderen bewertet "
14984 "zu werden. Mehr Informationen dazu finden Sie auf Ihrer <a href=\"%s"
14985 "\">Benutzerseite</a> wenn Sie ausgewählt haben an Bewertungen teilzunehmen.)"
14988 #: www/account/index.php:286
14990 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
14993 #: www/account/index.php:299
14994 msgid "Shell Account Information"
14995 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
14997 #: www/account/index.php:302
14999 msgstr "Kommandozeilen-Box"
15001 #: www/account/index.php:303
15002 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15003 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
15005 #: www/account/index.php:329
15007 msgstr "Bearbeite Schlüssel"
15009 #: www/account/index.php:331
15011 msgid "Shell Account deactivated"
15012 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
15014 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
15015 #: www/forum/admin/index.php:168
15016 #, fuzzy, php-format
15017 msgid "%s Mandatory fields"
15018 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
15020 #: www/account/index.php:345
15021 msgid "Reset Changes"
15022 msgstr "Änderungen zurücksetzen"
15024 #: www/account/lostlogin.php:75
15026 msgid "Password changed"
15029 #: www/account/lostlogin.php:77
15032 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15033 "\">login</a> to the site now."
15035 "Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort zurückgesetzt. Sie können nun "
15036 "auf der Seite <a href=\"%s\">einloggen</a>."
15038 #: www/account/lostlogin.php:87
15039 msgid "Lost Password Login"
15040 msgstr "Passwort vergessen"
15042 #: www/account/lostlogin.php:90
15044 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15045 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
15047 #: www/account/lostpw.php:57
15050 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15051 "email verification."
15053 "Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %s Site einen Passwortwechsel per Email-"
15054 "Überprüfung angefordert."
15056 #: www/account/lostpw.php:59
15057 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15059 "Falls Sie das nicht waren, ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird "
15062 #: www/account/lostpw.php:62
15064 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15067 "Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
15068 "Link, um Ihr Passwort zu ändern:"
15070 #: www/account/lostpw.php:72
15072 msgid "Lost Password Confirmation"
15073 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
15075 #: www/account/lostpw.php:74
15078 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15079 "instructions in the email to change your account password."
15081 "Eine E-Mail wurde wurde an Ihre angegebene Adresse gesandt. Bitte folgen Sie "
15082 "den Anweisungen in der E-Mail um Ihr Account-Paßwort zu ändern."
15084 #: www/account/lostpw.php:83
15086 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15087 "of your account, your projects, and this site."
15089 "Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
15090 "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
15093 #: www/account/lostpw.php:84
15095 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15096 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15097 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15100 "Klicken Sie auf »Sende vergessenen Passwort-Hash« unten um einen Link per E-"
15101 "Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link beinhaltet "
15102 "einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie den Link "
15103 "anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu ändern und "
15106 #: www/account/lostpw.php:95
15107 msgid "Send Lost PW Hash"
15108 msgstr "Sende vergessenen Passwort-Hash"
15110 #: www/account/pending-resend.php:31
15112 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15114 "Parameter fehlt. Sie müssen einen Empfängerkreis für das Mailing auswählen."
15116 #: www/account/pending-resend.php:42
15118 msgid "Your account is already active."
15119 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15121 #: www/account/pending-resend.php:45
15122 msgid "Pending Account"
15123 msgstr "Account ausstehend"
15125 #: www/account/pending-resend.php:46
15127 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15128 "complete the registration process."
15130 "Ihre E-Mail-Bestätigung wurde erneut versandt. Bitte besuchen Sie den Link "
15131 "in diesem Mail um den Registrierungsprozess abzuschließen."
15133 #: www/account/pending-resend.php:56
15135 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15136 "confirmation email."
15138 "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken sie "
15139 "auf »Submit«, um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15141 #: www/account/pending-resend.php:58
15143 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15145 "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf »Submit«, um die "
15146 "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15148 #: www/account/register.php:75
15149 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15151 "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die Nutzungsbedingungen "
15152 "nicht akzeptiert haben."
15154 #: www/account/register.php:100
15155 msgid "Register Confirmation"
15158 #: www/account/register.php:105
15160 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15161 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15164 #: www/account/register.php:107
15165 #, fuzzy, php-format
15166 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15167 msgstr "Konnte den Account nicht aktivieren"
15169 #: www/account/register.php:114
15171 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15174 #: www/account/register.php:118
15177 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15178 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15180 "Ihnen wurde eine Bestätigungs-EMail zugesandt, um Ihre EMail-Adresse zu "
15181 "überprüfen. Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren "
15182 "Account aktivieren."
15184 #: www/account/register.php:121
15187 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15188 "an eMail about this fact."
15191 #: www/account/register.php:142
15193 msgid "User Account Registration"
15194 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
15196 #: www/account/register.php:150
15198 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15201 "Login-Name (keine Großbuchstaben, lassen Sie das Feld leer wird ein Name "
15202 "automatisch generiert):"
15204 #: www/account/register.php:152
15205 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15206 msgstr "Anmelde-Name (keine Großbuchstaben):"
15208 #: www/account/register.php:159
15209 msgid "Password (min. 6 chars):"
15210 msgstr "Passwort (mind. 6 Buchstaben):"
15212 #: www/account/register.php:165
15213 msgid "Password (repeat):"
15214 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
15216 #: www/account/register.php:191
15217 msgid "Language Choice:"
15218 msgstr "Auswahl der Sprache:"
15220 #: www/account/register.php:215
15223 "This email address will be verified before account activation. You will "
15224 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
15227 "Diese E-Mailadresse wird überprüft vor der Aktivierung des Accounts. Sie "
15228 "werden eine Mail-Weiterleitungs-Account unter <loginname@%s> erhalten, "
15229 "welcher Mails zu der angegebenen Adresse weiterleitet."
15231 #: www/account/register.php:261
15233 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
15235 "Akzeptieren Sie Sie die <a href=\"%s\">Nutzungsbedingungen</a> für diese "
15238 #: www/account/register.php:267
15239 msgid "Activate this user immediately"
15242 #: www/account/register.php:275
15244 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15245 msgstr "Felder, die mit %s markiert sind, sind Pflichtfelder."
15247 #: www/account/register.php:278
15249 msgstr "Registrieren"
15251 #: www/account/unsubscribe.php:62
15252 msgid "Unsubscription Complete"
15253 msgstr "Abmeldung abgeschlossen"
15255 #: www/account/unsubscribe.php:65
15258 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
15259 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15260 "visit your Account Maintenance page."
15262 "Sie wurden von allen %s Mailings und Benachrichtigungen abgemeldet. Für den "
15263 "Fall dass Sie Ihre Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, "
15264 "loggen Sie ein und besuchen Sie Ihre Account Pflege Seite."
15266 #: www/account/unsubscribe.php:67
15269 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
15270 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15271 "Maintenance page."
15273 "Sie wurden von den %s Mailings abgemeldet. Für den Fall dass Sie Ihre "
15274 "Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, loggen Sie ein und "
15275 "besuchen Sie Ihre Account Einstellungen Seite."
15277 #: www/account/verify.php:51
15278 msgid "Account already active."
15279 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15281 #: www/account/verify.php:53
15283 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15285 "Konnte die Account-Identität nicht bestätigen - ungültiger Passwort-Hash "
15286 "(oder Anmelde-Name)"
15288 #: www/account/verify.php:55
15289 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15291 "Die Legitimation, die Sie eingegeben haben, passt nicht zu einem gültigen "
15294 #: www/account/verify.php:57
15295 msgid "Error while activating account"
15296 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15298 #: www/account/verify.php:66
15302 #: www/account/verify.php:68
15304 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15305 "activated for normal logins."
15307 "Melden Sie sich jetzt an, um Ihre Registrierung zu vervollständigen. Ihr "
15308 "Account wird dann für normale Anmeldungen aktiviert sein."
15310 #: www/activity/index.php:102
15312 msgstr "Foren Eintrag"
15314 #: www/activity/index.php:107
15315 msgid "Tracker Opened"
15316 msgstr "Tracker Geöffnet"
15318 #: www/activity/index.php:109
15319 msgid "Tracker Closed"
15320 msgstr "Tracker Geschlossen"
15322 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15323 msgid "FRS Release"
15324 msgstr "FRS Version"
15326 #: www/activity/index.php:124
15327 msgid "New Documents"
15328 msgstr "Neue Dokumente"
15330 #: www/activity/index.php:126
15332 msgid "Updated Documents"
15333 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
15335 #: www/activity/index.php:128
15337 msgid "New Directories"
15338 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
15340 #: www/activity/index.php:169
15342 msgid "Invalid Data Passed to query"
15343 msgstr "Ungültiges Passwort:"
15345 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15346 msgid "No Activity Found"
15347 msgstr "Keine Aktivität gefunden"
15349 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15350 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15351 #: www/reporting/usertime.php:106
15355 #: www/activity/index.php:281
15357 msgid "scm commit: "
15360 #: www/activity/index.php:286
15361 msgid "Commit for Tracker Item"
15362 msgstr "Commit für das Tracker Element"
15364 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15365 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15366 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15370 #: www/activity/index.php:306
15371 msgid "Forum Post "
15372 msgstr "Foren Eintrag"
15374 #: www/activity/index.php:322
15375 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15376 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15379 msgstr "Projektname"
15381 #: www/admin/admin_table.php:41
15383 msgid "Create a new %s below:"
15384 msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %s:"
15386 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:286
15388 msgid "%s successfully added."
15389 msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt."
15391 #: www/admin/admin_table.php:118
15394 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15397 "Sie können den Prozessor %s nicht löschen, solange er momentan von einer "
15398 "freigegebenen Datei referenziert wird."
15400 #: www/admin/admin_table.php:127
15401 #, fuzzy, php-format
15403 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15406 "Sie können die Lizenz %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem Projekt "
15407 "referenziert wird."
15409 #: www/admin/admin_table.php:135
15412 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15415 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15416 "Benutzerprofil referenziert wird."
15418 #: www/admin/admin_table.php:144
15419 #, fuzzy, php-format
15421 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15424 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15425 "Benutzerprofil referenziert wird."
15427 #: www/admin/admin_table.php:155
15429 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15430 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"
15432 #: www/admin/admin_table.php:185
15434 msgid "%s successfully deleted."
15435 msgstr "%s erfolgreich gelöscht."
15437 #: www/admin/admin_table.php:207
15439 msgid "Modify the %s below:"
15440 msgstr "Modifizieren Sie %s unten:"
15442 #: www/admin/admin_table.php:263
15444 msgid "%s successfully modified."
15445 msgstr "%s erfolgreich modifiziert."
15447 #: www/admin/admin_table.php:358
15449 msgid "Edit the %ss Table"
15450 msgstr "Editieren Sie die %ss Tabelle"
15452 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15453 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15454 msgid "Error creating group"
15455 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
15457 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15459 msgid "Approving Project: %s"
15460 msgstr "Genehmige Gruppe: %s"
15462 #: www/admin/approve-pending.php:56
15464 msgid "Error when approving Project: %s"
15465 msgstr "Fehler beim Genehmigen von Projekt: %s"
15467 #: www/admin/approve-pending.php:87
15468 msgid "Error during group rejection: "
15469 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Projekt: "
15471 #: www/admin/approve-pending.php:108
15472 msgid "Approving Pending Projects"
15473 msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
15475 #: www/admin/approve-pending.php:116
15476 msgid "No Pending Projects to Approve"
15477 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15479 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15480 msgid "Pending projects:"
15481 msgstr "Anstehende Projekte:"
15483 #: www/admin/approve-pending.php:133
15484 msgid "Pre-approval modifications :"
15487 #: www/admin/approve-pending.php:135
15488 msgid "Edit Project Details"
15489 msgstr "Bearbeite Projekt-Details"
15491 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15492 #: www/admin/approve-pending.php:150
15496 #: www/admin/approve-pending.php:139
15497 msgid "View/Edit Project Members"
15498 msgstr "Zeige/Bearbeite Projekt-Mitglieder"
15500 #: www/admin/approve-pending.php:141
15505 #: www/admin/approve-pending.php:147
15507 msgstr "Genehmigen"
15509 #: www/admin/approve-pending.php:156
15511 msgid "Rejection canned responses"
15512 msgstr "Vorgespeicherte Antworten"
15514 #: www/admin/approve-pending.php:157
15515 msgid "(manage responses)"
15516 msgstr "(Antworten verwalten)"
15518 #: www/admin/approve-pending.php:159
15519 msgid "Custom response title and text"
15520 msgstr "Bearbeite Antwort-Titel und -Text"
15522 #: www/admin/approve-pending.php:162
15523 msgid "Add this custom response to canned responses"
15524 msgstr "Füge diese Standardantwort zu den vorgespeicherten Antworten hinzu"
15526 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15527 #: www/project/admin/users.php:249
15531 #: www/admin/approve-pending.php:169
15533 msgid "Project details :"
15534 msgstr "Projekt Total:"
15536 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15538 msgstr "Home-Bereich:"
15540 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15541 msgid "HTTP Domain:"
15542 msgstr "HTTP Domäne:"
15544 #: www/admin/approve-pending.php:194
15545 msgid "Purpose of submission:"
15548 #: www/admin/approve-pending.php:197
15549 msgid "License Other:"
15550 msgstr "Andere Lizenz:"
15552 #: www/admin/approve-pending.php:201
15553 msgid "Pending reason:"
15554 msgstr "Wartegrund:"
15556 #: www/admin/approve-pending.php:215
15558 msgid "Based on template project"
15559 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
15561 #: www/admin/approve-pending.php:230
15562 msgid "Approve All On This Page"
15563 msgstr "Alles auf dieser Seite genehmigen"
15565 #: www/admin/configman.php:69
15566 msgid "Configuration Manager"
15567 msgstr "Konfiguration Manager"
15569 #: www/admin/configman.php:71
15571 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15574 #: www/admin/configman.php:73
15578 #: www/admin/configman.php:73
15580 msgid "Configured value"
15581 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
15583 #: www/admin/configman.php:73
15584 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15587 #: www/admin/configman.php:89
15590 msgstr "Sektion %s"
15592 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15593 msgid "Cron Manager"
15594 msgstr "Cron-Manager"
15596 #: www/admin/cronman.php:96
15598 msgstr "Vorherige(r)"
15600 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15601 #: www/reporting/timeadd.php:230
15605 #: www/admin/database.php:77
15607 msgid "Error Adding Database: "
15608 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
15610 #: www/admin/database.php:79
15611 msgid "added already active database"
15612 msgstr "Eine bereits aktive Datenbank hinzugefügt"
15614 #: www/admin/database.php:82
15615 msgid "Unable to insert already active database."
15616 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
15618 #: www/admin/database.php:86
15619 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15620 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-DB Verwaltung"
15622 #: www/admin/database.php:96
15623 msgid "Statistics for Project Databases"
15624 msgstr "Statistiken für Projekt-Datenbanken"
15626 #: www/admin/database.php:102
15630 #: www/admin/database.php:114
15631 msgid "No databases defined"
15632 msgstr "Keine Datenbanken definiert"
15634 #: www/admin/database.php:128
15635 msgid "Displaying Databases of Type:"
15636 msgstr "Zeige Datenbanken vom Typ:"
15638 #: www/admin/database.php:148
15639 msgid "Add an already active database"
15640 msgstr "Füge eine bereits aktive Datenbank hinzu"
15642 #: www/admin/database.php:160
15644 msgid "Database Name"
15645 msgstr "Datenbanktyp"
15647 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15648 msgid "You can only delete a global role from here."
15651 #: www/admin/globalroledelete.php:52 www/project/admin/roledelete.php:64
15653 msgid "Successfully Deleted Role"
15654 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
15656 #: www/admin/globalroledelete.php:56
15657 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15660 #: www/admin/globalroleedit.php:75 www/project/admin/roleedit.php:87
15662 msgid "Missing Role Name"
15663 msgstr "Fehlende Parameter"
15665 #: www/admin/globalroleedit.php:82 www/project/admin/roleedit.php:94
15666 msgid "Successfully Created New Role"
15667 msgstr "Erfolgreich neue Rolle angelegt"
15669 #: www/admin/globalroleedit.php:91 www/project/admin/roleedit.php:103
15670 msgid "Successfully Updated Role"
15671 msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiertt"
15673 #: www/admin/globalroleedit.php:105
15675 msgid "Error while adding user to role"
15676 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15678 #: www/admin/globalroleedit.php:108
15680 msgid "Wrong user name."
15681 msgstr "Benutzername"
15683 #: www/admin/globalroleedit.php:111
15685 msgid "Cannot add user to this type of role"
15686 msgstr "Aktuelle Version"
15688 #: www/admin/globalroleedit.php:118
15689 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15692 #: www/admin/globalroleedit.php:126
15693 #, fuzzy, php-format
15694 msgid "User %s removed successfully"
15695 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
15697 #: www/admin/globalroleedit.php:130
15698 #, fuzzy, php-format
15699 msgid "Error while removing user %s from role"
15700 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15702 #: www/admin/globalroleedit.php:136
15704 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15705 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
15707 #: www/admin/globalroleedit.php:145
15709 msgid "Current users with this role"
15710 msgstr "Aktuelle Version"
15712 #: www/admin/globalroleedit.php:174
15713 msgid "Really remove ticked users from role?"
15716 #: www/admin/globalroleedit.php:181
15718 msgid "No users currently have this role"
15719 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
15721 #: www/admin/globalroleedit.php:191 www/project/admin/massadd.php:92
15723 msgstr "Benutzer hinzufügen"
15725 #: www/admin/globalroleedit.php:209
15726 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15729 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:135
15733 #: www/admin/globalroleedit.php:215 www/project/admin/roleedit.php:136
15735 msgstr "Unterabschnitt"
15737 #: www/admin/globalroleedit.php:216 www/project/admin/roleedit.php:137
15739 msgstr "Einstellungen"
15741 #: www/admin/globalroleedit.php:257 www/admin/globalroleedit.php:259
15742 #: www/project/admin/users.php:407
15744 msgid "Delete role"
15745 msgstr "Datei löschen"
15747 #: www/admin/globalroleedit.php:258
15749 msgid "Really delete this role?"
15750 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
15752 #: www/admin/groupdelete.php:47
15753 msgid "Project successfully deleted"
15754 msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht."
15756 #: www/admin/groupdelete.php:52
15757 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15758 msgstr "Projekt dauerhaft und unwiderbringlich löschen"
15760 #: www/admin/groupedit.php:91
15761 msgid "Instruction email sent"
15762 msgstr "Email mit Anweisungen abgeschickt"
15764 #: www/admin/groupedit.php:95
15766 msgid "Site Admin: Project Info for "
15767 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-Informationen"
15769 #: www/admin/groupedit.php:100
15770 msgid "Permanently Delete Project"
15771 msgstr "Projekt dauerhaft löschen"
15773 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15774 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15775 #: www/admin/useredit.php:169
15776 msgid "Pending (P)"
15777 msgstr "Anstehend (P)"
15779 #: www/admin/groupedit.php:125
15780 msgid "Incomplete (I)"
15781 msgstr "Unvollständig (I)"
15783 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15784 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15785 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15789 #: www/admin/groupedit.php:128
15790 msgid "Holding (H)"
15791 msgstr "Haltend (H)"
15793 #: www/admin/groupedit.php:137
15796 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15797 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15798 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15801 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15804 msgstr "Template auswählen"
15806 #: www/admin/groupedit.php:202
15807 msgid "Registration Application:"
15808 msgstr "Projektbeschreibung:"
15810 #: www/admin/groupedit.php:212
15814 #: www/admin/groupedit.php:224
15815 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15816 msgstr "Sende erneut neue Email mit Projekt-Anweisungen"
15818 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15819 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15820 msgid "Project List"
15821 msgstr "Projektliste"
15823 #: www/admin/grouplist.php:54
15824 msgid "Projects that begin with"
15825 msgstr "Projekte, die anfangen mit"
15827 #: www/admin/grouplist.php:68
15828 msgid "Register Time"
15829 msgstr "Registrierungszeit"
15831 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15832 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15833 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15837 #: www/admin/grouplist.php:71
15839 msgstr "Öffentlich?"
15841 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:235
15842 #: www/snippet/submit.php:117
15846 #: www/admin/grouplist.php:100
15847 msgid "Order by project name."
15848 msgstr "Sortieren nach Projektname."
15850 #: www/admin/grouplist.php:101
15851 msgid "Order by register time."
15852 msgstr "Sortieren nach Registrierungszeit."
15854 #: www/admin/grouplist.php:102
15855 msgid "Order by Unix name."
15856 msgstr "Sortieren nach Unix Name."
15858 #: www/admin/grouplist.php:103
15859 msgid "Order by status."
15860 msgstr "Sortieren nach Status."
15862 #: www/admin/grouplist.php:104
15864 msgid "Order by public visibility."
15865 msgstr "Projektliste"
15867 #: www/admin/grouplist.php:105
15868 msgid "Order by licence type."
15871 #: www/admin/grouplist.php:106
15872 msgid "Order by number of members."
15875 #: www/admin/grouplist.php:107
15877 msgid "Order by is the project a template."
15878 msgstr "Projekt Mitglieder"
15880 #: www/admin/grouplist.php:155
15882 msgid "Click to edit this project."
15883 msgstr "Projekt verlassen"
15885 #: www/admin/index.php:46
15886 msgid "User Maintenance"
15887 msgstr "Benutzerverwaltung"
15889 #: www/admin/index.php:50
15890 #, fuzzy, php-format
15891 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15892 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%d</strong>"
15894 #: www/admin/index.php:53
15895 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15896 msgstr "Zeige vollständige Benutzerliste/Bearbeite Benutzer"
15898 #: www/admin/index.php:55
15899 msgid "Display Users Beginning with:"
15900 msgstr "Zeige Benutzer, die anfangen mit :"
15902 #: www/admin/index.php:62
15903 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15904 msgstr "Suchen <em>(Benutzer-ID, Benutzername, wirklicher Name, Email)</em>"
15906 #: www/admin/index.php:70
15907 msgid "Register a New User"
15908 msgstr "Einen neuen Nutzer registrieren"
15910 #: www/admin/index.php:73
15911 msgid "Pending users"
15912 msgstr "Anstehende Nutzer"
15914 #: www/admin/index.php:83
15916 msgid "Plugins User Maintenance"
15917 msgstr "Benutzerverwaltung"
15919 #: www/admin/index.php:91
15921 msgid "Global roles and permissions"
15922 msgstr "Fehler bei der Vergabe von Erlaubnissen"
15924 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:112
15926 msgstr "Rolle bearbeiten"
15928 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:421
15930 msgid "Create Role"
15933 #: www/admin/index.php:111
15934 msgid "Project Maintenance"
15935 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15937 #: www/admin/index.php:120
15939 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
15940 msgstr "Registrierte Projekte: <strong>%d</strong>"
15942 #: www/admin/index.php:130
15944 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
15945 msgstr "Aktive Projekte: <strong>%d</strong>"
15947 #: www/admin/index.php:140
15949 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
15950 msgstr "Anstehende Projekte: <strong>%d</strong>"
15952 #: www/admin/index.php:142
15953 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
15954 msgstr "Zeige vollständige Projektliste/Bearbeite Projekte"
15956 #: www/admin/index.php:144
15957 msgid "Display Projects Beginning with:"
15958 msgstr "Zeige Projekte, die anfangen mit :"
15960 #: www/admin/index.php:151
15961 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
15963 "Suchen <em>(Gruppen-ID, Unix-Projekt-Name, vollständiger Projektname)</em>"
15965 #: www/admin/index.php:158
15966 msgid "Register New Project"
15967 msgstr "Neues Projekt registrieren"
15969 #: www/admin/index.php:159
15971 msgid "Pending projects (new project approval)"
15972 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15974 #: www/admin/index.php:161
15975 msgid "Projects with status"
15976 msgstr "Projekte mit Status:"
15978 #: www/admin/index.php:164
15980 msgstr "Halten (H)"
15982 #: www/admin/index.php:171
15983 msgid "Private Projects"
15984 msgstr "Private Projekte"
15986 #: www/admin/index.php:181
15988 msgid "Plugins Project Maintenance"
15989 msgstr "Projekt-Verwaltung"
15991 #: www/admin/index.php:193
15992 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
15995 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
15997 msgstr "Statistiken"
15999 #: www/admin/index.php:201
16000 msgid "Site-Wide Stats"
16001 msgstr "Seiten-weite Statistiken"
16003 #: www/admin/index.php:207
16005 msgid "Trove Project Tree"
16006 msgstr "Projektbaum Fundgrube"
16008 #: www/admin/index.php:209
16009 msgid "Display Trove Map"
16010 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
16012 #: www/admin/index.php:210
16013 msgid "Add to the Trove Map"
16014 msgstr "Füge neue Kategorie zur Projekt-Karte hinzu"
16016 #: www/admin/index.php:215
16017 msgid "Site Utilities"
16018 msgstr "Seiten-Hilfsprogramme"
16020 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16022 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
16023 msgstr "Mailserver-Formular (Engine) für %s Abonnenten"
16025 #: www/admin/index.php:218
16026 msgid "Site Mailings Maintenance"
16027 msgstr "Seiten-Mailinglisten Verwaltung"
16029 #: www/admin/index.php:219
16030 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16031 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Dateitypen"
16033 #: www/admin/index.php:220
16034 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16035 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Prozessoren"
16037 #: www/admin/index.php:221
16038 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16039 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Site-Designs"
16041 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16042 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16043 msgstr "Kürzlich geöffnete Sitzungen"
16045 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16046 msgid "Plugin Manager"
16047 msgstr "Plugin Manager"
16049 #: www/admin/index.php:225
16050 msgid "Config Manager"
16051 msgstr "Konfig Manager"
16053 #: www/admin/index.php:232
16054 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16055 msgstr "Administrations-Werkzeug für virtuelle Hosts"
16057 #: www/admin/index.php:236
16058 msgid "Project Database Administration"
16059 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
16061 #: www/admin/index.php:239
16063 msgid "Job / Categories Administration"
16064 msgstr "Foren: Administration"
16066 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16067 msgid "Target Audience"
16070 #: www/admin/massmail.php:50
16073 msgstr "Nachricht protokollieren"
16075 #: www/admin/massmail.php:55
16080 #: www/admin/massmail.php:69
16082 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16084 "Fehler beim Vorbereiten des Mailings. Konnte Mailing nicht vorbereiten, "
16087 #: www/admin/massmail.php:72
16088 msgid "Massmail admin"
16089 msgstr "Massen-Mail Administrator"
16091 #: www/admin/massmail.php:74
16092 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16093 msgstr "Mailing erfolgreich für Auslieferung vorbereitet"
16095 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16096 msgid "Active Deliveries"
16097 msgstr "Aktive Mailjobs"
16099 #: www/admin/massmail.php:87
16101 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16102 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16104 "Seien Sie <span class=\"important\">SEHR</span> vorsichtig mit diesem "
16105 "Formular, da es beim abschicken dafür sorgt, dass eine MENGE Nutzer E-Mails "
16108 #: www/admin/massmail.php:97
16110 msgstr "(auswählen)"
16112 #: www/admin/massmail.php:98
16113 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16114 msgstr "Abonnenten für »Site Updates«"
16116 #: www/admin/massmail.php:99
16117 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16118 msgstr "Abonnenten für »Additional Community Mailings«"
16120 #: www/admin/massmail.php:100
16121 msgid "All Project Developers"
16122 msgstr "Alle Projekt-Entwickler"
16124 #: www/admin/massmail.php:101
16125 msgid "All Project Admins"
16126 msgstr "Alle Projekt-Admins"
16128 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216
16130 msgstr "Alle Benutzer"
16132 #: www/admin/massmail.php:103
16133 msgid "Developers (test)"
16134 msgstr "Entwickler (test)"
16136 #: www/admin/massmail.php:115
16137 msgid "Text of Message"
16138 msgstr "Text der Nachricht"
16140 #: www/admin/massmail.php:115
16142 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16143 msgstr "(wird angehängt an Abmeldeinformationen wenn passend)"
16145 #: www/admin/massmail.php:120
16146 msgid "Schedule for Mailing"
16147 msgstr "Vorbereiten zum Abschicken"
16149 #: www/admin/massmail.php:138
16150 msgid "Last user_id mailed"
16151 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
16153 #: www/admin/massmail.php:165
16154 msgid "No deliveries active."
16157 #: www/admin/passedit.php:75 www/admin/passedit.php:86
16159 msgid "Site Admin: Change User Password"
16160 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16162 #: www/admin/passedit.php:81
16163 #, fuzzy, php-format
16164 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
16165 msgstr "Sie haben Ihre Passwort geändert."
16167 #: www/admin/passedit.php:83
16168 #, fuzzy, php-format
16169 msgid "Go back to %s."
16170 msgstr "Gehe zurück"
16172 #: www/admin/passedit.php:83
16174 msgid "the Full User List"
16175 msgstr "Benutzer-Liste"
16177 #: www/admin/passedit.php:91
16179 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
16182 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
16184 msgid "At least 6 chars"
16185 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
16187 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16188 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16190 msgid "Newsbyte not found"
16191 msgstr "NewsByte nicht gefunden."
16193 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16195 msgid "Newsbyte Updated."
16196 msgstr "NewsByte aktualisiert."
16198 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16200 msgid "Newsbyte Deleted."
16201 msgstr "NewsByte gelöscht."
16203 #: www/admin/pending-news.php:108
16205 msgid "Newsbytes Rejected."
16206 msgstr "NewsByte abgelehnt."
16208 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
16211 msgstr "News-Admin"
16213 #: www/admin/pending-news.php:137
16215 msgid "Submitted for project"
16216 msgstr "Gepostet für Gruppe"
16218 #: www/admin/pending-news.php:142
16219 msgid "Approve For Front Page"
16220 msgstr "Zulassen für die Titelseite"
16222 #: www/admin/pending-news.php:143
16224 msgstr "Tue nichts"
16226 #: www/admin/pluginman.php:55
16227 #, fuzzy, php-format
16228 msgid "%d user detached from plugin."
16229 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16230 msgstr[0] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16231 msgstr[1] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16233 #: www/admin/pluginman.php:63
16234 #, fuzzy, php-format
16235 msgid "%d project detached from plugin."
16236 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16237 msgstr[0] "%d Projekt losgelöst vom Plugin."
16238 msgstr[1] "%d Projekte losgelöst vom Plugin."
16240 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16242 msgid "Plugin %s updated Successfully"
16243 msgstr "Plugin %s erfolgreich aktualisiert"
16245 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16247 msgid "Could not get plugin object"
16248 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
16250 #: www/admin/pluginman.php:95
16251 msgid "Success, config not deleted"
16252 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
16254 #: www/admin/pluginman.php:132
16256 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16257 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16258 "or whatever the plugin specifically applies to."
16261 #: www/admin/pluginman.php:134
16263 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16264 "it will remove the plugin from all users/projects."
16267 #: www/admin/pluginman.php:136
16268 msgid "Plugin Name"
16269 msgstr "Plugin Name"
16271 #: www/admin/pluginman.php:139
16272 msgid "Users Using it"
16273 msgstr "Nutzer die es verwenden"
16275 #: www/admin/pluginman.php:140
16277 msgid "Projects Using it"
16278 msgstr "Gruppen die es verwenden"
16280 #: www/admin/pluginman.php:141
16282 msgid "Global Administration View"
16283 msgstr "Administration"
16285 #: www/admin/pluginman.php:213
16287 msgstr "Deaktivieren"
16289 #: www/admin/pluginman.php:227
16292 msgstr "%d Benutzer"
16294 #: www/admin/pluginman.php:246
16296 msgid "%d projects"
16297 msgstr "%d Projekte"
16299 #: www/admin/pluginman.php:257
16303 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16304 #: www/admin/userlist.php:129
16306 msgstr "Aktivieren"
16308 #: www/admin/responses_admin.php:32
16309 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16310 msgstr "Seite Administrator: Bearbeite Ablehnungs-Antworten"
16312 #: www/admin/responses_admin.php:36
16314 msgid "You cannot %s “None”!"
16315 msgstr "Sie können nicht %s »None«!"
16317 #: www/admin/responses_admin.php:74
16318 msgid "Edited Response"
16319 msgstr "Bearbeitete Antwort"
16321 #: www/admin/responses_admin.php:84
16322 msgid "Edit Response:"
16323 msgstr "Bearbeitete Antwort:"
16325 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16326 msgid "Response Title:"
16327 msgstr "Antwort-Titel:"
16329 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16330 msgid "Response Text:"
16331 msgstr "Antwort-Text:"
16333 #: www/admin/responses_admin.php:108
16334 msgid "Deleted Response"
16335 msgstr "Gelöschte Antworten"
16337 #: www/admin/responses_admin.php:110
16338 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16339 msgstr "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann »Löschen« angeklickt?"
16341 #: www/admin/responses_admin.php:111
16342 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16343 msgstr "Nebenbei, ich habe es nicht gelöscht... für alle Fälle..."
16345 #: www/admin/responses_admin.php:120
16346 msgid "Added Response"
16347 msgstr "Antwort hinzugefügt"
16349 #: www/admin/responses_admin.php:125
16350 msgid "Create New Response:"
16351 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
16353 #: www/admin/search.php:39
16354 msgid "Admin Search Results"
16355 msgstr "Admin Such-Ergebnisse"
16357 #: www/admin/search.php:68
16359 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16360 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16361 msgstr[0] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmung"
16362 msgstr[1] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmungen"
16364 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16365 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:92
16366 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16367 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16368 #: www/top/topusers.php:64
16371 msgstr "Richtiger Name"
16373 #: www/admin/search.php:96
16375 msgid "No user found."
16376 msgstr "Keine Treffer gefunden"
16378 #: www/admin/search.php:144
16380 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16381 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16382 msgstr[0] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmung"
16383 msgstr[1] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmungen"
16385 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16387 msgstr "Voller Name"
16389 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16390 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16391 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16392 #: www/include/trove.php:431
16394 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16395 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation: %s"
16397 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16398 msgid "Missing category short name or full name"
16401 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
16402 msgid "Add New Trove Category"
16403 msgstr "Füge neue Projekt-Kategorie hinzu"
16405 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16406 msgid "Parent Category"
16407 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
16409 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16410 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16411 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16413 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16414 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
16415 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
16417 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16418 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
16419 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
16421 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16422 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16424 "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
16427 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16430 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16433 "Fehler bei Katalog-Operation, kann keine Kategorie löschen, die als Default "
16434 "in local.inc definiert ist."
16436 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16437 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16438 msgstr "Keine solche Kategorie. Diese Katalog-Kategorie existiert nicht."
16440 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16441 msgid "Edit Trove Category"
16442 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
16444 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16445 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16446 msgstr "Kurzname der Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16448 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16449 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
16450 msgstr "Vollständiger Name der Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
16452 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16453 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
16454 msgstr "Beschreibung der Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
16456 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74
16457 msgid "Browse Trove Tree"
16458 msgstr "Im Projektkatalog-Baum stöbern"
16460 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16461 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16462 msgstr "Seiten-Mailings Abonnement-Verwaltung"
16464 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16465 msgid "Unsubscribe user:"
16466 msgstr "Benutzer austragen:"
16468 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16470 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16471 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16472 "and file release notifications)."
16474 "Sie können Benutzer entweder von den Admin-initiierten Mailings oder von "
16475 "allen Mailings (Admin-initiierte und automatisierte Mailings, wie Foren- und "
16476 "Datei-Release-Benachrichtigungen) austragen."
16478 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16482 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16483 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16484 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16488 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16489 msgid "Admin-initiated mailings"
16490 msgstr "vom Admin initiierte Mailings"
16492 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16493 msgid "All site mailings"
16494 msgstr "Mailings an die ganze Site"
16496 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16498 msgid "Could not unsubscribe user: "
16499 msgstr "Fehler, konnte Benutzer nicht austragen:"
16501 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16502 msgid "User unsubscribed"
16503 msgstr "Benutzer ausgetragen"
16505 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16508 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
16509 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16510 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16511 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16514 "Verwenden Sie das Feld unten, um Nutzer zu finden, auf die das angegebene "
16515 "Profil bezüglich %s Nutzername, Echtname oder E-Mailadresse (eine passende "
16516 "Zeichenkette ist vorgegeben, nutzen Sie '%%' in der Mitte des Profils um 0 "
16517 "oder mehr beliebige Zeichen festzulegen) zutrifft. Klicken Sie auf den "
16518 "Nutzernamen um Nutzer von den Site-Mailings abzumelden (ein neues Formular "
16519 "wird erscheinen)."
16521 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16522 msgid "Show users matching pattern"
16523 msgstr "Zeige Benutzer, die mit der Zeichenfolge übereinstimmen"
16525 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16527 msgstr "Benutzer_ID"
16529 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16531 msgstr "Seiten-Mail."
16533 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16534 msgid "Comm. Mail."
16535 msgstr "Community Mail."
16537 #: www/admin/useredit.php:34
16538 msgid "No Unix account (N)"
16539 msgstr "Kein Unix-Account (N)"
16541 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16542 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16543 msgid "Suspended (S)"
16544 msgstr "Gesperrt (S)"
16546 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16547 #: www/admin/useredit.php:166
16548 msgid "Deleted (D)"
16549 msgstr "Gelöscht (D)"
16551 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16553 msgid "Could Not Complete Operation: "
16554 msgstr "Konnte Operation nicht vervollständigen"
16556 #: www/admin/useredit.php:57
16558 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16561 #: www/admin/useredit.php:93
16563 msgid "Added Successfully to project "
16564 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16566 #: www/admin/useredit.php:117
16567 msgid "Site Admin: User Info"
16568 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16570 #: www/admin/useredit.php:121
16571 msgid "Account Information"
16572 msgstr "Account Information"
16574 #: www/admin/useredit.php:157
16575 msgid "Web account status"
16576 msgstr "Web-Account Status"
16578 #: www/admin/useredit.php:188
16579 msgid "Unix Account Status"
16580 msgstr "Unix Account Status"
16582 #: www/admin/useredit.php:197
16583 msgid "Unix Shell:"
16584 msgstr "Unix Shell:"
16586 #: www/admin/useredit.php:220
16587 msgid "Current confirm hash:"
16588 msgstr "Aktueller Bestätigungs-Hash:"
16590 #: www/admin/useredit.php:230
16591 msgid "I want to delete this user"
16592 msgstr "Ich möchte diesen Benutzer löschen"
16594 #: www/admin/useredit.php:238
16596 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16597 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16598 "that project (below)."
16600 "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
16601 "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
16602 "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
16605 #: www/admin/useredit.php:245
16607 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16610 "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert »Kein Unix "
16613 #: www/admin/useredit.php:253
16615 msgid "Projects Membership"
16616 msgstr "Projekt Mitglieder"
16618 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16622 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16623 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:207
16624 #: www/project/admin/vhost.php:139
16626 msgstr "Operationen"
16628 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
16630 msgid "This user is not a member of any project."
16631 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
16633 #: www/admin/useredit.php:289
16635 msgid "Add membership to new projects"
16636 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16638 #: www/admin/useredit.php:295
16640 msgid "Select role"
16641 msgstr "Datei löschen"
16643 #: www/admin/userlist.php:63
16645 msgid "User updated to %s status"
16646 msgstr "Benutzer-Status geändert auf: %s"
16648 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16649 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16653 #: www/admin/userlist.php:71
16657 #: www/admin/userlist.php:72
16659 msgstr "(*)Anstehend"
16661 #: www/admin/userlist.php:75
16662 msgid "No user found matching selected criteria."
16665 #: www/admin/userlist.php:81
16667 msgstr "Datum hinzufügen"
16669 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16670 #: www/include/user_home.php:35
16671 msgid "User Profile"
16672 msgstr "Benutzerprofil"
16674 #: www/admin/userlist.php:139
16678 #: www/admin/userlist.php:165
16680 msgstr "Benutzer-Liste"
16682 #: www/admin/userlist.php:169
16683 msgid "Users that use plugin"
16686 #: www/admin/userlist.php:180
16687 #, fuzzy, php-format
16688 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16689 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16691 #: www/admin/userlist.php:182
16693 msgid "User list for all projects"
16694 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16696 #: www/admin/userlist.php:214
16698 msgid "User list for project: "
16699 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16701 #: www/admin/userlist.php:227
16703 msgid "No user in this project"
16704 msgstr "Projekt verlassen"
16706 #: www/admin/vhost.php:72
16708 msgid "Error adding VHOST: "
16709 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
16711 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16712 #: www/project/admin/vhost.php:138
16713 msgid "Virtual Host"
16714 msgstr "virtueller Host"
16716 #: www/admin/vhost.php:74
16718 msgid " scheduled for creation on group "
16719 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
16721 #: www/admin/vhost.php:77
16723 msgid "Vhost not valid"
16724 msgstr "Datum nicht gültig"
16726 #: www/admin/vhost.php:80
16728 msgid "Missing group name"
16729 msgstr "Fehlende Parameter"
16731 #: www/admin/vhost.php:100
16733 msgid "Error updating VHOST entry: "
16734 msgstr "Fehler beim Ändern des VHOST-Eintrags:"
16736 #: www/admin/vhost.php:102
16737 msgid "Virtual Host entry updated."
16738 msgstr "Eintrag des virtuellen Hosts geändert."
16740 #: www/admin/vhost.php:109
16741 msgid "Virtual Host Administration"
16742 msgstr "Administration virtueller Hosts"
16744 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16745 msgid "Add Virtual Host"
16746 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
16748 #: www/admin/vhost.php:123
16749 msgid "Virtual Host Name"
16750 msgstr "Name des virtuellen Hosts"
16752 #: www/admin/vhost.php:134
16753 msgid "Tweak Directories"
16754 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
16756 #: www/admin/vhost.php:141
16758 msgstr "Zeige Infos"
16760 #: www/admin/vhost.php:165
16761 msgid "Update Record:"
16762 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
16764 #: www/admin/vhost.php:168
16768 #: www/admin/vhost.php:169
16770 msgstr "VHOST-Name"
16772 #: www/admin/vhost.php:170
16776 #: www/admin/vhost.php:171
16778 msgstr "Htdocs-Verzeichnis"
16780 #: www/admin/vhost.php:172
16782 msgstr "CGI-Verzeichnis"
16784 #: www/admin/vhost.php:191
16786 msgid "No such VHOST: "
16787 msgstr "Kein solcher VHOST:"
16789 #: www/developer/diary.php:39
16791 msgid "User could not be found."
16792 msgstr "Forum nicht gefunden."
16794 #: www/developer/diary.php:44
16795 msgid "Diary and Notes for"
16796 msgstr "Terminkalender und Notizen für"
16798 #: www/developer/diary.php:53
16799 msgid "Entry Not Found For This User"
16800 msgstr "Kein Eintrag für diesen Benutzer gefunden"
16802 #: www/developer/diary.php:56
16805 msgstr "Geposted von"
16807 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:199
16808 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16809 msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
16811 #: www/developer/diary.php:75
16812 msgid "This User Has No Diary Entries"
16813 msgstr "Dieser Benutzer hat keine Terminkalendereinträge"
16815 #: www/developer/diary.php:97
16816 msgid "No User Selected"
16817 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
16819 #: www/developer/index.php:37
16820 msgid "A user must be specified for this page."
16821 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
16823 #: www/developer/monitor.php:49
16824 msgid "Monitor a User"
16825 msgstr "Überwache einen Benutzer"
16827 #: www/developer/monitor.php:64
16828 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16829 msgstr "Fehler beim Einfügen in 'user_diary_monitor'"
16831 #: www/developer/monitor.php:66
16832 msgid "User is now being monitored"
16833 msgstr "Der Benutzer wird nun überwacht"
16835 #: www/developer/monitor.php:67
16836 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16838 "Sie werden nun die Terminkalendereinträge dieses Benutzers per Email "
16841 #: www/developer/monitor.php:68
16843 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16846 "Um die Überwachung zu beenden, klicken Sie einfach wieder auf den "
16847 "<strong>Überwache Benutzer</strong>-Link."
16849 #: www/developer/monitor.php:76
16850 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16851 msgstr "Sie werden keine Emails mehr von diesem Benutzer bekommen"
16853 #: www/developer/monitor.php:81
16854 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16855 msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
16857 #: www/developer/rate.php:34
16860 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16861 msgstr "Sie hatten die Teilnahme am Bewertungssystem nicht ausgewählt"
16863 #: www/developer/rate.php:52
16865 msgid "Invalid rate value"
16866 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
16868 #: www/developer/rate.php:84
16869 msgid "You cannot rate yourself"
16870 msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
16872 #: www/developer/rate.php:87
16873 msgid "User Ratings Page"
16874 msgstr "Benutzer-Bewertung"
16876 #: www/developer/rate.php:90
16877 msgid "Ratings Recorded"
16878 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
16880 #: www/developer/rate.php:91
16882 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16883 "submitting the info."
16885 "Sie können diese Person noch einmal (anders) bewerten, indem Sie einfach "
16886 "wieder deren Berwertungs-Seite aufrufen und die Information noch einmal "
16889 #: www/docman/index.php:118
16890 msgid "Documents for "
16891 msgstr "Dokumente für "
16893 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16895 msgid "Document is not available."
16896 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
16898 #: www/docman/view.php:118
16899 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16902 #: www/docman/view.php:122
16903 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16906 #: www/docman/view.php:125
16907 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16910 #: www/docman/view.php:134
16911 msgid "Unable to download backup file"
16914 #: www/docman/view.php:139
16916 msgid "No documents to backup."
16917 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
16919 #: www/docman/view.php:143
16920 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
16923 #: www/docman/view.php:155
16924 msgid "Webdav Access Canceled by user"
16927 #: www/docman/view.php:161
16928 msgid "No Webdav interface enabled."
16931 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
16932 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
16935 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
16936 msgid "Unable to fill ZIP file."
16939 #: www/docman/view.php:204
16940 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
16943 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
16944 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
16947 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
16948 msgid "Unable to download ZIP archive"
16951 #: www/docman/view.php:221
16952 msgid "This documents folder is empty."
16955 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
16956 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
16958 "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
16959 "Dokumentennummer."
16961 #: www/docman/view.php:271
16962 msgid "PHP extension is missing."
16965 #: www/export/index.php:29
16967 msgid "Exports Available"
16968 msgstr "Exporte verfügbar"
16970 #: www/export/rss20_activity.php:109 www/register/index.php:245
16971 msgid "Source Code"
16974 #: www/export/rss20_docman.php:78
16975 msgid "Please supply a Group ID with the request."
16978 #: www/export/rss20_forum.php:99
16980 msgid "Forum RSS: No forums found"
16981 msgstr "Forum nicht gefunden."
16983 #: www/export/rss20_forum.php:264
16985 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
16986 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
16988 #: www/export/rss20_tracker.php:109
16990 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
16991 msgstr "Keine Tracker gefunden"
16993 #: www/export/rssAboTask.php:70
16995 msgid "No project group was found for this task."
16996 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden"
16998 #: www/export/rssAboTask.php:75
17000 msgid "No project task was found."
17001 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
17003 #: www/export/rssAboTask.php:139
17005 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17008 #: www/export/rssAboTask.php:140
17009 msgid "Current values of the task’s…"
17012 #: www/export/rssAboTask.php:144
17017 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17018 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:155
17022 #: www/export/rssAboTask.php:169
17024 msgid "Updated value"
17025 msgstr "Täglich aktualisiert"
17027 #: www/export/rssAboTask.php:173
17029 msgid "Update time"
17030 msgstr "Aktualisierung"
17032 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17034 msgid "RSS Exports"
17035 msgstr "RSS Exporte"
17037 #: www/export/rss_project.php:79
17040 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17041 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17042 "pages is realtime."
17044 "%s Daten wurden im RSS 2.0 Format exportiert. Viele der exportierten URLs "
17045 "beherrschen auch accept form/get data um die Ausgabe individuell anzupassen. "
17046 "Alle Informationen, die von diesen Seiten stammen, werden in Echtzeit "
17049 #: www/export/rss_project.php:81
17051 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17054 "Um Projekt News oder Informationen über neue Projekt Releases zu einem "
17055 "bestimmten Projekt zu erhalten, nutzen Sie die untenstehenden Links."
17057 #: www/export/rss_project.php:88
17058 msgid "Project News"
17059 msgstr "Projekt News"
17061 #: www/export/rss_project.php:104
17062 msgid "Project Releases"
17063 msgstr "Projekt Releases"
17065 #: www/export/rss_project.php:110
17067 msgid "Project Document Manager"
17068 msgstr "Documentation Manager"
17070 #: www/export/rss_project.php:118
17072 msgstr "Gehe zurück"
17074 #: www/export/search_plugin.php:18
17075 msgid "Search in project"
17076 msgstr "Projekt durchsuchen"
17078 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17079 msgid "Forums Administration"
17080 msgstr "Foren Administration"
17082 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17083 msgid "Email All Posts To:"
17084 msgstr "Sende alle Posts per Email an:"
17086 #: www/forum/admin/index.php:125
17087 msgid "Add This Forum"
17088 msgstr "Füge dieses Forum hinzu"
17090 #: www/forum/admin/index.php:138
17091 msgid "Change forum status"
17092 msgstr "Ändere Foren-Status"
17094 #: www/forum/admin/index.php:139
17096 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17097 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17099 "Sie können hier Foren-Merkmale einstellen. Bitte beachten Sie, dass private "
17100 "Foren von Mitgliedern Ihres Projektes weiterhin gelesen werden können, aber "
17101 "nicht von der allgemeinen Öffentlichkeit."
17103 #: www/forum/admin/index.php:167
17104 msgid "Delete entire forum and all content"
17105 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
17107 #: www/forum/admin/index.php:175
17109 msgid "Permanently Delete Forum"
17110 msgstr "Dauerhaft Löschen"
17112 #: www/forum/admin/index.php:177
17114 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17115 "all its contents!"
17117 "Sie sind dabei dieses Forum und all seinen Inhalt permanent und "
17118 "unwiederbringlich zu löschen!"
17120 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17121 msgid "Delete a Message"
17122 msgstr "Lösche eine Nachricht"
17124 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17125 #: www/forum/admin/index.php:350
17126 msgid "Return to the forum"
17127 msgstr "Zurück zum Forum"
17129 #: www/forum/admin/index.php:221
17131 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17134 "WARNUNG! Sie sind dabei, eine Nachricht und ihre Antworten für immer zu "
17137 #: www/forum/admin/index.php:253
17138 msgid "Error getting new forum message"
17139 msgstr "Fehler beim Einholen neuer Forennachrichten"
17141 #: www/forum/admin/index.php:271
17142 msgid "Message Edited Successfully"
17143 msgstr "Nachricht erfolgreich bearbeitet"
17145 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17146 #: www/forum/admin/index.php:349
17147 msgid "Edit a Message"
17148 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
17150 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17152 msgid "Error Getting ForumHTML"
17153 msgstr "Fehler beim Einholen von ForenHTML"
17155 #: www/forum/admin/index.php:320
17156 msgid "Thread not moved"
17157 msgstr "Thread nicht verschoben"
17159 #: www/forum/admin/index.php:343
17161 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17162 msgstr "Thread erfolgreich vom %1$s Forum ins %2$s Forum verschoben."
17164 #: www/forum/admin/index.php:351
17166 msgid "Return to the thread"
17167 msgstr "Zurück zum Forum"
17169 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17170 #: www/forum/index.php:58
17172 msgid "No Forums Found for %s"
17173 msgstr "Keine Foren für %s gefunden"
17175 #: www/forum/admin/index.php:404
17177 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17178 msgstr "Verschiebe Thread vom %s Forum ins folgende Forum:"
17180 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17181 msgid "Monitoring Users"
17182 msgstr "Überwache Benutzer"
17184 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17186 msgid "No Monitoring Users"
17187 msgstr "Überwache Benutzer"
17189 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17192 msgstr "Richtiger Name"
17194 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17195 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17200 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17201 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17206 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17211 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17212 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17214 msgid "Error getting new ForumHTML"
17215 msgstr "Fehler beim Einholen eines neuen ForenHTMLs"
17217 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17218 msgid "Close Window"
17219 msgstr "Fenster schließen"
17221 #: www/forum/attachment.php:89
17222 msgid "You cannot delete this attachment"
17223 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht löschen"
17225 #: www/forum/attachment.php:94
17226 msgid "Attachment deleted"
17227 msgstr "Anhang gelöscht"
17229 #: www/forum/attachment.php:119
17230 msgid "You cannot edit this attachment"
17231 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht bearbeiten"
17233 #: www/forum/attachment.php:159
17234 msgid "No attach found"
17235 msgstr "Keine Anhang gefunden"
17237 #: www/forum/forum.php:55
17239 msgid "Error forum not found: "
17240 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
17242 #: www/forum/forum.php:113
17244 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17247 "Nachricht in der Warteschlange erwartet Moderation -> Bitte warten Sie bis "
17248 "der Administrator ihr zustimmt oder sie ablehnt."
17250 #: www/forum/forum.php:115
17251 msgid "Message Posted Successfully"
17252 msgstr "Nachricht erfolgreich abgeschickt"
17254 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17256 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17257 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuer ForumMessageFactory"
17259 #: www/forum/forum.php:172
17261 msgstr "Strukturiert"
17263 #: www/forum/forum.php:172
17267 #: www/forum/forum.php:172
17271 #: www/forum/forum.php:172
17276 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17280 #: www/forum/forum.php:192
17281 msgid "Change View"
17282 msgstr "Wechseln der Ansicht"
17284 #: www/forum/forum.php:330
17288 #: www/forum/forum.php:331
17289 msgid "Topic Starter"
17290 msgstr "eröffnet von"
17292 #: www/forum/forum.php:332
17296 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17298 msgstr "Letzte Nachricht"
17300 #: www/forum/forum.php:377
17302 msgid "Newer Messages"
17303 msgstr "Nächste Nachrichten"
17305 #: www/forum/forum.php:388
17307 msgid "Older Messages"
17308 msgstr "Nächste Nachrichten"
17310 #: www/forum/forum.php:401
17311 msgid "No forum chosen"
17312 msgstr "Kein Forum ausgewählt"
17314 #: www/forum/index.php:51
17316 msgid "Forums for %s"
17317 msgstr "Foren für %s"
17319 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17320 msgid "My Monitored Forums"
17321 msgstr "Meine beobachteten Foren"
17323 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17327 #: www/forum/message.php:56
17328 msgid "This message does not (any longer) exist"
17329 msgstr "Diese Nachricht existiert nicht (mehr)"
17331 #: www/forum/message.php:151
17332 msgid "Thread View"
17333 msgstr "Diskussionsansicht"
17335 #: www/forum/message.php:219
17336 msgid "Post a comment to this message"
17337 msgstr "Schreiben Sie eine Antwort auf diese Nachricht"
17339 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17340 msgid "You Must Choose a Message First"
17341 msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
17343 #: www/forum/monitor.php:61
17345 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
17348 #: www/forum/monitor.php:63
17350 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17351 msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
17353 #: www/forum/monitor.php:72
17355 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17356 msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
17358 #: www/forum/monitor.php:78
17359 msgid "Forum Monitoring Started"
17360 msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
17362 #: www/forum/myforums.php:58
17363 msgid "You have no monitored forums"
17364 msgstr "Sie haben keine Foren auf Beobachtung"
17366 #: www/forum/myforums.php:70
17367 msgid "New Content?"
17368 msgstr "Neuer Inhalt?"
17370 #: www/forum/new.php:64
17372 msgid "Start New Topic for: "
17373 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
17375 #: www/forum/save.php:55
17376 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17378 "Position im Forum gespeichert. Neue Nachrichten werden markiert, wenn Sie "
17381 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17382 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17383 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17384 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17386 msgid "Could Not Get FRS Package"
17387 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17389 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17391 msgid "Delete Package"
17392 msgstr "Lösche Tracker %s"
17394 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17396 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17397 "its releases and files!"
17399 "Sie sind dabei dieses Paket, all seine Freigaben und Dateien dauerhaft und "
17400 "unwiederbringlich zu löschen!"
17402 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17403 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17405 msgid "Could Not Get FRS Release"
17406 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17408 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17409 msgid "Release Edit/File Releases"
17410 msgstr "Version bearbeiten/Dateiversionen"
17412 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17414 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17417 "Sie sind dabei diese Freigabe und all seine Dateien dauerhaft und "
17418 "unwiederbringlich zu löschen!"
17420 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17422 msgid "Attempted File Upload Attack"
17423 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
17425 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17427 msgid "Release Notes Are not in Text"
17428 msgstr "Keine Erscheinungsnotizen im Text"
17430 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17431 msgid "Release Notes Are Too Small"
17432 msgstr "Versionsanmerkungen sind zu klein"
17434 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17436 msgid "Change Log Is not in Text"
17437 msgstr "Kein Änderungs-Log im Text"
17439 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17440 msgid "Change Log Is Too Small"
17441 msgstr "Änderungs-Log ist zu klein"
17443 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17445 msgstr "Daten gespeichert"
17447 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17448 msgid "File Released"
17449 msgstr "Datei freigegeben"
17451 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17452 msgid "File Deleted"
17453 msgstr "Datei gelöscht"
17455 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17456 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17459 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17460 msgid "File Updated"
17461 msgstr "Datei aktualisiert"
17463 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17464 msgid "Edit Releases"
17465 msgstr "Versionen editieren"
17467 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17469 msgid "Edit Release"
17470 msgstr "Versionen editieren"
17472 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:349
17473 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17475 msgid "Release Date"
17476 msgstr "Erscheinungstermin"
17478 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:175
17479 #: www/frs/admin/showreleases.php:100 www/frs/shownotes.php:64
17480 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17481 msgid "Release Name"
17482 msgstr "Versionsname"
17484 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/index.php:179
17485 #: www/frs/admin/index.php:207 www/frs/admin/qrs.php:178
17487 msgid "At least 3 characters"
17488 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
17490 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17492 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17493 "changes will apply to all files attached to this release."
17495 "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese Version "
17496 "des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
17497 "Versionsdateien auswirken."
17499 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17501 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17502 "paste them in together below."
17504 "Sie können die Versionsbemerkungen und den Änderungs-Log entweder hochladen "
17505 "oder oder hier unten einfügen."
17507 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17508 msgid "Upload Release Notes"
17509 msgstr "Versionsbeschreibung hochladen"
17511 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17512 msgid "Upload Change Log"
17513 msgstr "Änderungs-Log hochladen"
17515 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
17516 msgid "Paste The Notes In"
17517 msgstr "Füge die Notizen ein"
17519 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
17520 msgid "Paste The Change Log In"
17521 msgstr "Füge den Änderungs-Log ein"
17523 #: www/frs/admin/editrelease.php:278 www/frs/admin/qrs.php:260
17524 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17525 msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf"
17527 #: www/frs/admin/editrelease.php:280
17528 msgid "Submit/Refresh"
17529 msgstr "Freigeben/Aktualisieren"
17531 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17532 msgid "Add Files To This Release"
17533 msgstr "Dateien zu dieser Version hinzufügen"
17535 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
17536 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17537 msgstr "Wählen Sie nun eine Datei, zum Hochladen ins System."
17539 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200
17541 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
17542 msgstr "Alternativkönnen Sie FTP benutzen, um eine Datei auf %s hochzuladen."
17544 #: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/editrelease.php:350
17545 #: www/frs/admin/qrs.php:224
17549 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/qrs.php:234
17550 msgid "Processor Type"
17551 msgstr "Prozessor Typ"
17553 #: www/frs/admin/editrelease.php:336
17554 msgid "Add This File"
17555 msgstr "Diese Datei hinzufügen"
17557 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17559 msgid "Edit Files In This Release"
17560 msgstr "Keine Dateien in dieser Version"
17562 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17564 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17565 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17566 "your download summary page."
17568 "Haben Sie einmal Dateien zu dieser Version hinzugefügt, <strong>müssen</"
17569 "strong> Sie jede dieser Dateien mit den korrekten Informationen "
17570 "aktualisieren oder sie werden auf der Download-Zusammenfassungsseite nicht "
17573 #: www/frs/admin/editrelease.php:349
17576 msgstr "Prozessor Typ"
17578 #: www/frs/admin/editrelease.php:371
17579 msgid "Update/Refresh"
17580 msgstr "Aktualisieren"
17582 #: www/frs/admin/editrelease.php:385
17583 msgid "Delete File"
17584 msgstr "Datei löschen"
17586 #: www/frs/admin/editrelease.php:394
17588 msgid "There is %s user monitoring this package."
17589 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
17590 msgstr[0] "Es gibt %s Benutzer, der dieses Paket beobachtet."
17591 msgstr[1] "Es gibt %s Benutzer, die dieses Paket beobachten."
17593 #: www/frs/admin/index.php:77
17594 msgid "Added Package"
17595 msgstr "Paket hinzugefügt"
17597 #: www/frs/admin/index.php:108
17598 msgid "Updated Package"
17599 msgstr "Pakete aktualisieren"
17601 #: www/frs/admin/index.php:120
17605 #: www/frs/admin/index.php:121
17607 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17609 "Klicken Sie hier %1$s , um eine schnelle Version einer Datei %2$s zu "
17612 #: www/frs/admin/index.php:127
17616 #: www/frs/admin/index.php:128
17618 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17619 "however you like."
17621 "Sie können Pakete benutzen um unterschiedliche Datei-Versionen "
17622 "zusammenzufassen oder Sie nutzen sie wie Sie möchten."
17624 #: www/frs/admin/index.php:129
17625 msgid "An example of packages:"
17626 msgstr "Ein Beispiel für Pakete:"
17628 #: www/frs/admin/index.php:131
17629 msgid "Your Packages:"
17630 msgstr "Ihre Pakete:"
17632 #: www/frs/admin/index.php:133
17633 msgid "Define your packages"
17634 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
17636 #: www/frs/admin/index.php:134
17637 msgid "Create new releases of packages"
17638 msgstr "Erstellen Sie neue Paket-Versionen"
17640 #: www/frs/admin/index.php:136
17642 msgid "Releases of Packages"
17643 msgstr "Paket-Versionen"
17645 #: www/frs/admin/index.php:137
17647 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17648 msgstr "Eine Paket-Version kann viele Dateien enthalten."
17650 #: www/frs/admin/index.php:138
17651 msgid "Examples of Releases"
17652 msgstr "Release-Beispiele"
17654 #: www/frs/admin/index.php:140
17656 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17657 "Releases</strong> next to your package name"
17659 "Sie können neue Paket-Releases erstellen indem Sie auf <strong>Add/Edit "
17660 "Releases</strong> neben Ihrem Paketnamen klicken."
17662 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17663 msgid "Package name"
17666 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17667 #: www/people/editprofile.php:241
17668 msgid "Publicly Viewable"
17669 msgstr "Öffentlich sichtbar"
17671 #: www/frs/admin/index.php:170
17672 msgid "Add Release"
17673 msgstr "Version hinzufügen"
17675 #: www/frs/admin/index.php:202
17676 msgid "Create New Package"
17677 msgstr "Ein neues Paket erstellen"
17679 #: www/frs/admin/index.php:206
17680 msgid "New Package Name"
17681 msgstr "Neuer Paketname"
17683 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:209
17685 msgstr "öffentlich"
17687 #: www/frs/admin/index.php:211
17688 msgid "Create This Package"
17689 msgstr "Dieses Paket anlegen"
17691 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17692 msgid "Must define a release name."
17693 msgstr "Sie müssen einen Versionsnamen definieren."
17695 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17696 msgid "Must select a package."
17697 msgstr "Sie müssen ein Paket auswählen."
17699 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17700 msgid "Quick Release System"
17701 msgstr "Schnell-Freigabe-System"
17703 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17704 #, fuzzy, php-format
17706 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17707 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17708 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17711 "Sie können nun <a href=\"%1$s\"><strong>diesem Release Dateien hinzufügen</"
17712 "strong></a> wenn Sie wüschen oder das Release bearbeiten. Bitte beachten "
17713 "Sie, dass Datei(en) möglicherweise nicht sofort auf der <a href=\"%2$s"
17714 "\">Download-Seite</a> erscheinen. Bitte planen Sie einige Stunden für die "
17717 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17721 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17722 msgid "No File Types Available"
17723 msgstr "Keine Dateitypen verfügbar"
17725 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17727 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17728 msgstr "Oder %1$s erstelle ein neues Paket %2$s"
17730 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17732 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17735 #: www/frs/admin/qrs.php:202
17736 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17737 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
17739 #: www/frs/admin/qrs.php:261
17740 msgid "Release File"
17741 msgstr "Dateifreigabe"
17743 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17745 msgid "Choose package"
17746 msgstr "Eins wählen"
17748 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17749 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17750 msgstr "Es sind keine Versionen dieses Paketes verfügbar."
17752 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17753 msgid "Release New File Version"
17754 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
17756 #: www/frs/index.php:88
17757 msgid "Project Filelist"
17758 msgstr "Projekt Dateiliste"
17760 #: www/frs/index.php:93
17761 msgid "No File Packages"
17762 msgstr "Keine Dateipakete"
17764 #: www/frs/index.php:94
17765 msgid "There are no file packages defined for this project."
17766 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
17768 #: www/frs/index.php:98
17769 msgid "Below is a list of all files of the project."
17770 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
17772 #: www/frs/index.php:100
17774 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17776 "Das Release das Sie gewählt haben ist <span class=\"selected\">highlighted</"
17779 #: www/frs/index.php:102
17781 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17782 "(accessible by clicking on release version)."
17784 "Bevor sie herunterladen, möchten sie vielleicht die Versionsanmerkungen und "
17785 "Änderungs-Logs lesen (durch Klick auf Freigabeversion erreichbar)."
17787 #: www/frs/index.php:111
17788 msgid "To create a new release click here."
17789 msgstr "Um eine neue Version zu erstellen, klicken Sie hier."
17791 #: www/frs/index.php:132
17792 msgid "Stop monitoring this package"
17793 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
17795 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17796 msgid "No releases"
17797 msgstr "Keine Versionen"
17799 #: www/frs/index.php:159
17800 msgid "Download latest release as ZIP:"
17803 #: www/frs/index.php:162
17804 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17807 #: www/frs/index.php:207
17811 #: www/frs/index.php:208
17813 msgstr "Architektur"
17815 #: www/frs/index.php:210
17818 msgstr "Neueste Nachrichten"
17820 #: www/frs/index.php:239
17822 msgid "Latest version"
17823 msgstr "Neueste Nachrichten"
17825 #: www/frs/monitor.php:48
17827 msgid "Error Getting FRSPackage"
17828 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
17830 #: www/frs/monitor.php:71
17831 msgid "File Module ID"
17834 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17835 msgid "File Release Reporting"
17836 msgstr "Datenfreigabe Melden"
17838 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17839 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17840 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17841 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17842 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17843 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17844 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17845 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17846 msgid "Start and end dates must be different"
17849 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17850 msgid "There have been no downloads for this package."
17851 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
17853 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17854 msgid "That Release Was Not Found"
17855 msgstr "Das Release wurde nicht gefunden"
17857 #: www/frs/shownotes.php:62
17858 msgid "File Release Notes and Changelog"
17859 msgstr "Datei-Versionsanmerkungen und Änderungs-Log"
17861 #: www/include/features_boxes.php:35
17863 msgid "Features Boxes"
17864 msgstr "Feature Anfragen"
17866 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17867 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17871 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17873 msgid "%s Statistics"
17874 msgstr "%s Statistiken"
17876 #: www/include/features_boxes.php:46
17877 msgid "Top Project Downloads"
17878 msgstr "Populärste Downloads (nach Projekten)"
17880 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17881 msgid "Highest Ranked Users"
17882 msgstr "Benutzer mit dem höchsten Rang"
17884 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17885 #: www/top/mostactive.php:41
17886 msgid "Most Active This Week"
17887 msgstr "Am meisten aktiv diese Woche"
17889 #: www/include/features_boxes.php:55
17890 msgid "Recently Registered Projects"
17891 msgstr "Neu registrierte Projekte:"
17893 #: www/include/features_boxes.php:57
17895 msgid "System Information"
17896 msgstr "Weitere Informationen"
17898 #: www/include/features_boxes.php:59
17899 #, fuzzy, php-format
17900 msgid "%s is running %s version %s"
17901 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
17903 #: www/include/features_boxes.php:109
17904 msgid "All the ranking"
17905 msgstr "Alle Ranglisten"
17907 #: www/include/features_boxes.php:150
17908 msgid "Hosted Projects"
17909 msgstr "Registrierte Projekte"
17911 #: www/include/features_boxes.php:159
17912 msgid "Registered Users"
17913 msgstr "Registrierte Benutzer"
17915 #: www/include/features_boxes.php:177
17919 #: www/include/features_boxes.php:193
17920 msgid "All newest projects"
17921 msgstr "Alle neuesten Projekte"
17923 #: www/include/features_boxes.php:247
17924 msgid "All project activities"
17925 msgstr "Alle Projektaktivitäten"
17927 #: www/include/filechecks.php:64
17928 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
17931 #: www/include/filechecks.php:80
17932 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
17935 #: www/include/filechecks.php:174
17936 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
17939 #: www/include/filechecks.php:178
17941 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
17942 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
17944 #: www/include/filechecks.php:182
17946 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
17949 #: www/include/html.php:383
17951 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
17953 "Diese Drop-Down-Box representiert den Projekt-Administrator, zu welchem ein "
17954 "Tracker-Element zugeordnet ist."
17956 #: www/include/html.php:385
17957 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
17959 "Diese Drop-Down-Box representiert den aktuellen Status eines Tracker-"
17962 #: www/include/html.php:387
17964 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
17965 "the tracker item author. When the author responds the status is "
17966 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
17967 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
17968 "item is given a status of “Deleted”."
17970 "Sie können den Status auf »Schwebend« setzen, wenn Sie auf eine Antwort des "
17971 "Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, wird der "
17972 "Status automatisch wieder auf »Offen« gesetzt. Andernfalls, wenn der Autor "
17973 "nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet (vorgegeben sind "
17974 "14 Tage), dann wechselt der Status zu »Gelöscht«."
17976 #: www/include/html.php:389
17977 msgid "Tracker category"
17978 msgstr "Tracker Kategorie"
17980 #: www/include/html.php:391
17981 msgid "Tracker group"
17982 msgstr "Tracker Gruppe"
17984 #: www/include/html.php:393
17986 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
17989 #: www/include/html.php:395
17991 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
17992 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
17995 "Sie können nach ID, Priorität, Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, "
17996 "Schließdatum, Einsender oder nach dem Verantworlichem sortieren. Sie können "
17997 "die Ergebnisse auch nach aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge "
18000 #: www/include/html.php:397
18002 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18003 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18004 "be able to determine which one of these an item should belong."
18006 "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da der "
18007 "Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten Manager "
18008 "fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element gehören soll."
18010 #: www/include/html.php:399
18012 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18015 "Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator bevollmächtigt wird, eine "
18016 "Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
18018 #: www/include/html.php:401
18020 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18021 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18023 "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein Tracker-"
18024 "Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste)."
18026 #: www/include/html.php:403
18028 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18029 "find a critical problem with a project."
18031 "Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein Benutzer "
18032 "ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
18034 #: www/include/html.php:409
18036 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18037 "canned responses to common support or bug submission."
18039 "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
18040 "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige Support "
18041 "oder Programmfehler Meldungen."
18043 #: www/include/html.php:411
18045 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18046 "to define your own canned responses"
18048 "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den “Manage Canned "
18049 "Responses” Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
18052 #: www/include/html.php:413
18054 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18055 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18056 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18059 #: www/include/html.php:415
18061 msgid "Enter the complete description."
18062 msgstr "Genaue Beschreibung"
18064 #: www/include/html.php:418
18066 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18067 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18068 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18069 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18072 #: www/include/html.php:421
18074 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18075 "checkbox before submitting changes."
18077 "Wenn Sie einen Anhang an ein Tracker-Element hängen wollen, müssen sie diese "
18078 "Box markieren, bevor sie Änderungen bestätigen."
18080 #: www/include/html.php:423
18082 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18084 "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf den "
18085 "»Monitor« Knopf klicken."
18087 #: www/include/html.php:425
18089 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18090 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18091 "also get emails for those reasons as well!"
18093 "Achtung!</strong> Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem "
18094 "Gegenstand Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt "
18095 "haben, erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
18097 #: www/include/html.php:565
18098 msgid "Error: uneven row counts"
18101 #: www/include/html.php:825
18105 #: www/include/html.php:829
18109 #: www/include/html.php:913
18110 #, fuzzy, php-format
18111 msgid "Project access problem: %s"
18112 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
18114 #: www/include/html.php:915
18115 #, fuzzy, php-format
18116 msgid "Project Problem: %s"
18117 msgstr "Projekt Administrator: %s"
18119 #: www/include/html.php:984
18120 msgid "My Personal Page"
18121 msgstr "Meine persönliche Seite"
18123 #: www/include/html.php:986
18125 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18129 #: www/include/html.php:989
18131 msgid "My Trackers Dashboard"
18132 msgstr "Tracker Einstellungen"
18134 #: www/include/html.php:991
18136 msgid "View your tasks and artifacts."
18137 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18139 #: www/include/html.php:995 www/my/diary.php:166
18140 msgid "My Diary and Notes"
18141 msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
18143 #: www/include/html.php:997
18144 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18147 #: www/include/html.php:1002
18148 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18151 #: www/include/html.php:1006 www/register/index.php:174
18152 msgid "Register Project"
18153 msgstr "Registriere Projekt"
18155 #: www/include/html.php:1008
18156 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18159 #: www/include/html.php:1057
18160 #, fuzzy, php-format
18161 msgid "%d second ago"
18162 msgid_plural "%d seconds ago"
18163 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18164 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18166 #: www/include/html.php:1061
18167 #, fuzzy, php-format
18168 msgid "%d minute ago"
18169 msgid_plural "%d minutes ago"
18170 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18171 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18173 #: www/include/html.php:1065
18175 msgid "%d hour ago"
18176 msgid_plural "%d hours ago"
18180 #: www/include/html.php:1069
18183 msgid_plural "%d days ago"
18187 #: www/include/html.php:1073
18189 msgid "%d week ago"
18190 msgid_plural "%d weeks ago"
18194 #: www/include/html.php:1292
18196 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18197 msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
18199 #: www/include/Layout.class.php:135
18201 msgid "Cannot find theme directory!"
18202 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
18204 #: www/include/Layout.class.php:296
18208 #: www/include/Layout.class.php:702
18210 msgid "Quick Jump To..."
18211 msgstr "Schnellwechsel nach..."
18213 #: www/include/Layout.class.php:1330
18217 #: www/include/Layout.class.php:1332
18221 #: www/include/Layout.class.php:1361
18225 #: www/include/Layout.class.php:1390
18227 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18228 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
18230 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18231 msgid "Project Tree"
18232 msgstr "Projektbaum"
18234 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18235 msgid "Browse by Category"
18236 msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
18238 #: www/include/Layout.class.php:1402
18240 msgid "Complete listing of available projects."
18241 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
18243 #: www/include/login-form.php:71
18245 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18246 "page that was not available to you as an anonymous user."
18249 #: www/include/my_utils.php:84
18252 msgstr "Alle Erweitern"
18254 #: www/include/my_utils.php:87
18257 msgstr "Alle Verstecken"
18259 #: www/include/my_utils.php:149
18260 #, fuzzy, php-format
18261 msgid "%d new item"
18262 msgid_plural "%d new items"
18263 msgstr[0] "Neue Tabs hinzufügen"
18264 msgstr[1] "Neue Tabs hinzufügen"
18266 #: www/include/project_home.php:36
18268 msgid "Project Home"
18269 msgstr "Projektname"
18271 #: www/include/project_home.php:72
18272 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18275 #: www/include/project_home.php:73
18277 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18280 #: www/include/project_summary.php:135
18281 msgid "There are no public trackers available"
18282 msgstr "Es sind keine öffentlichen Tracker verfügbar"
18284 #: www/include/tool_reports.php:59
18285 msgid "No data found to report"
18286 msgstr "Keine Daten gefunden"
18288 #: www/include/tool_reports.php:85
18289 msgid "Last day(s)"
18290 msgstr "Letzte(r/n) Tag(e)"
18292 #: www/include/tool_reports.php:86
18293 msgid "Last week(s)"
18294 msgstr "Letzte(n) Woche(n)"
18296 #: www/include/tool_reports.php:87
18297 msgid "Last month(s)"
18298 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
18300 #: www/include/tool_reports.php:88
18301 msgid "Last year(s)"
18302 msgstr "Letzte(s/n) Jahr(e)"
18304 #: www/include/tool_reports.php:89
18305 msgid "Project lifespan"
18306 msgstr "Projekt-Lebensdauer"
18308 #: www/include/tool_reports.php:93
18312 #: www/include/trove.php:231
18313 msgid "None Selected"
18314 msgstr "Keine Ausgewählt"
18316 #: www/include/trove.php:274
18317 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18318 msgstr "Dieses Projekt hat sich noch nicht kategorisiert in der"
18320 #: www/include/trove.php:275
18321 msgid "Trove Software Map"
18322 msgstr "Softwarefundkarte"
18324 #: www/include/trove.php:341
18325 msgid "(Now Filtering)"
18326 msgstr "( Filter an)"
18328 #: www/include/trove.php:349
18332 #: www/include/user_home.php:38
18333 msgid "Personal Information"
18334 msgstr "Persönliche Information"
18336 #: www/include/user_home.php:49
18337 msgid "Peer Rating"
18338 msgstr "Benutzer Bewertung"
18340 #: www/include/user_home.php:55
18341 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18342 msgstr "Benutzer wollte nicht an der Peer-Bewertung teilnehmen"
18344 #: www/include/user_home.php:62
18345 msgid "Diary and Notes"
18346 msgstr "Terminkalender und Notizen"
18348 #: www/include/user_home.php:70
18349 msgid "Diary/Note entries:"
18350 msgstr "Terminkalender/Notiz-Einträge:"
18352 #: www/include/user_home.php:73
18353 msgid "View Diary and Notes"
18354 msgstr "Zeige Terminkalender/Notizen"
18356 #: www/include/user_home.php:78
18357 msgid "Monitor this Diary"
18358 msgstr "Beobachte diesen Terminkalender"
18360 #: www/include/user_home.php:102
18362 msgid "This user is a member of the following projects:"
18363 msgstr "Dieser Entwickler ist Mitglied bei den folgenden Projekten:"
18365 #: www/include/user_home.php:156
18367 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18368 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18369 "the user and others."
18371 "Wenn Sie diesen Nutzer kennen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit um "
18372 "Ihn/Sie nach den folgenden Kriterien zu bewerten. Bitte beachten Sie dass "
18373 "Ihre Bewertung für den Nutzer und Andere sichtbar ist."
18375 #: www/include/user_home.php:160
18378 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18379 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18380 "expanded in a few ways."
18382 "Das %s Peer-Rating-System basiert auf Konzepten von <a href=\"http://www."
18383 "advogato.com/\">Advogato.</a> Das System wurde wieder eingeführt und in "
18384 "einigen Aspekten erweitert."
18386 #: www/include/user_home.php:170
18388 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18389 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18390 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18393 "Der Peer-Rating Kasten zeigt alle Bewertungsdurchschnitte (und Rückmelde-"
18394 "Häufigkeit) zu jedem einzelnen Merkmal. Aufgrund der sonst nötigen "
18395 "Berechnungen und Verarbeitungen enthalten diese Angaben Antworten sowohl von "
18396 "»trusted« als auch »non-trusted« Nutzern."
18398 #: www/include/user_home.php:175
18401 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18404 "Das »Sitewide Rank« Feld zeigt den Rang des Nutzers im Vergleich zu allen "
18405 "anderen eingetragenen %s Nutzern."
18407 #: www/include/user_home.php:179
18409 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18410 "trusted-responses only."
18412 " Der »Aggregate Score« zeigt ein durchschnittlich gewichtetes "
18413 "allgemeingültiges Ergebnis, das ausschliesslich auf vertrauenswürdigen "
18414 "Antworten basiert."
18416 #: www/include/user_home.php:183
18418 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18419 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18420 "responses are given more weight."
18422 "Das »Personal Importance« Feld zeigt das Gewicht, das Bewertungen von "
18423 "anderen Entwicklern gegeben wird (zwischen 1 und 1.5), den Bewertungen von "
18424 "höher eingestuften Nutzern wird ein größeres Gewicht eingeräumt."
18426 #: www/include/user_home.php:189
18428 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18429 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18430 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18431 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18432 "disappear from your user page."
18434 "Wenn Sie sich vom Peer-Rating-System abmelden möchten (dies wird Ihre "
18435 "Möglichkeit zu bewerten und bewertet zu werden beeinflussen) gehen Sie dazu "
18436 "auf <a href=\"/account/\">Ihre Account Einstellungen-Seite</a>. Wenn Sie "
18437 "sich dafür entscheiden, nicht teilzunehmen, werden Ihre Bewertungen anderer "
18438 "Nutzer permanent gelöscht und das 'Peer-Rating' Feld wird von Ihrer "
18439 "Nutzerseite entfernt."
18441 #: www/include/user_home.php:196
18444 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18445 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18446 "more information."
18448 "Sie haben sich vom Peer-Rating-System abgemeldet, ansonsten hätte Sie die "
18449 "Möglichkeit den Nutzer zu bewerten. Gehen Sie auf <a href=\"%s\">Ihre "
18450 "Account Einstellungen-Seite</a> für mehr Informationen."
18452 #: www/include/user_profile.php:82
18453 msgid "Skills Profile"
18454 msgstr "Qualifikationenprofil"
18456 #: www/include/user_profile.php:151
18458 msgid "Site Member Since"
18459 msgstr "Mitglied seit"
18461 #: www/include/user_profile.php:158
18465 #: www/include/vote_function.php:215
18466 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:523
18470 #: www/include/vote_function.php:215
18471 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:525
18475 #: www/include/vote_function.php:288
18476 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:567 www/survey/privacy.php:36
18477 msgid "Survey Privacy"
18478 msgstr "Umfrage Privatsphäre"
18480 #: www/include/vote_function.php:295
18481 msgid "Survey not found."
18482 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
18484 #: www/index_std.php:9
18485 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18487 "FusionForge hilft Ihnen dabei, den gesamten Entwicklungs- Lifecycle zu "
18490 #: www/index_std.php:12
18493 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18494 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18495 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18496 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18499 "FusionForge verfügt über Werkzeuge, die Ihrem Team bei der Zusammenarbeit "
18500 "helfen, wie Nachrichten-Foren und Mailinglisten sowie über Werkzeuge, um den "
18501 "Zugang zu Source Code Repository-Verwaltungen wie CVS und Subversion zu "
18502 "ermöglichen und zu kontrollieren. FusionForge erstellt automatisch ein "
18503 "Repository und kontrolliert den Zugang dazu abhängig von den Rollen-"
18504 "Einstellungen des Projektes."
18506 #: www/index_std.php:15
18507 msgid "Additional Features:"
18508 msgstr "Zusätzliche Features:"
18510 #: www/index_std.php:17
18511 msgid "Manage File Releases."
18512 msgstr "Datei Releases verwalten."
18514 #: www/index_std.php:19
18516 msgid "News announcements."
18517 msgstr "Ankündigungen von Neuigkeiten."
18519 #: www/index_std.php:20
18520 msgid "Surveys for users and admins."
18521 msgstr "Umfragen für Nutzer und Administratoren."
18523 #: www/index_std.php:21
18525 "Issue tracking with \"unlimited\" numbers of categories, text fields, etc."
18527 "Service-Ticket-System mit \"unbegrenzten\" Mengen von Kategorien, "
18530 #: www/index_std.php:22
18531 msgid "Task management."
18532 msgstr "Aufgabenverwaltung."
18534 #: www/index_std.php:23
18535 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18536 msgstr "Wiki (wir nutzen MediaWiki oder phpWiki)."
18538 #: www/index_std.php:24
18539 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18540 msgstr "Ein mächtiges Plugin-System um neue Features hinzuzufügen."
18542 #: www/index_std.php:27
18544 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18545 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18547 #: www/index_std.php:30
18548 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18551 #: www/index_std.php:31
18553 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18556 #: www/index_std.php:32
18558 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18559 msgstr "Documentation Manager"
18561 #: www/index_std.php:33
18563 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or "
18565 " (Alcatel-Lucent)."
18568 #: www/index_std.php:35
18569 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18572 #: www/index_std.php:36
18574 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in\n"
18575 " fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook.\n"
18576 " scmsvn pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18579 #: www/index_std.php:39
18581 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just\n"
18582 " a list of URLs of your personal repository cloned from project you\n"
18583 " belong. (Capgemini)"
18586 #: www/index_std.php:42
18588 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18590 " browsing. (Capgemini)"
18593 #: www/index_std.php:44
18595 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18598 #: www/index_std.php:45
18599 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18602 #: www/index_std.php:46
18604 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18607 #: www/index_std.php:47
18609 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18610 "management (TrivialDev)."
18613 #: www/index_std.php:48
18614 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18617 #: www/index_std.php:51
18619 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18620 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18622 #: www/index_std.php:53
18623 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18626 #: www/index_std.php:54
18628 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18629 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18632 #: www/index_std.php:55
18634 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18638 #: www/index_std.php:56
18639 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18642 #: www/index_std.php:57
18644 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18647 #: www/index_std.php:58
18649 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18650 "window (Alcatel-Lucent)"
18653 #: www/index_std.php:59
18655 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18656 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18657 "for tracker interoperability with external tools."
18660 #: www/index_std.php:60
18661 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18664 #: www/index_std.php:61
18666 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18667 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18671 #: www/index_std.php:62
18672 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18675 #: www/index_std.php:63
18676 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18679 #: www/index_std.php:64
18680 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18683 #: www/index_std.php:67
18684 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18685 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18687 #: www/index_std.php:69
18690 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18691 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18693 "Viele Verbesserungen der Tracker, konfigurierbare Anzeigen, Workflow "
18694 "Management, Links zwischen Artefakten, bessere Suchen und mehr"
18696 #: www/index_std.php:70
18698 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18700 "Ein überarbeitetes SCM Untersystem, mit neuen Plugins für Bazaar, Darcs und "
18703 #: www/index_std.php:71
18705 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18707 "Eine neue Version des Mediawiki Plugins, das eigenständige Wikis für jedes "
18710 #: www/index_std.php:72
18711 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18712 msgstr "Verschiedene neue Plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18714 #: www/index_std.php:73
18716 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18719 "Eine tiefgehende Überarbeitung des Themes um besseren Zugang und XHTML-"
18720 "Konformität zu bieten"
18722 #: www/index_std.php:76
18723 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18724 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.8"
18726 #: www/index_std.php:78
18727 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18728 msgstr "Neue Projektklassifikationen durch Tags (Tag Cloud)."
18730 #: www/index_std.php:79
18731 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18733 "Neues Reporting Objekt für das Datei Releasesystem: Downloads pro Paket."
18735 #: www/index_std.php:80
18737 msgid "List of all projects added in Project List"
18738 msgstr "Liste aller Projekte der Projektliste hinzugefügt"
18740 #: www/index_std.php:81
18741 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
18743 "Neue Version des phpWiki Plugins, unter Verwendung des neuesten SVN Code"
18745 #: www/index_std.php:84
18746 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
18747 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.7"
18749 #: www/index_std.php:86
18750 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
18752 "Einen neuen Namen um Verwechslungen mit proprietären Versionen von GForge zu "
18755 #: www/index_std.php:87
18756 msgid "Support for PHP5."
18757 msgstr "PHP5-Support."
18759 #: www/index_std.php:88
18760 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
18761 msgstr "Support für PostgreSQL 8.x."
18763 #: www/index_std.php:89
18765 msgid "Translations are now managed by gettext."
18766 msgstr "Übersetzungen werden nun von gettext durchgeführt."
18768 #: www/index_std.php:90
18769 msgid "Support for several configurations running on the same code."
18770 msgstr "Unterstützung für einige Konfigurationen die denselben Code benutzen."
18772 #: www/index_std.php:91
18774 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
18775 msgstr "Verbesserte Sicherheit, PHP register_globals sind nicht nötig."
18777 #: www/index_std.php:92
18778 msgid "Available as full install CD."
18779 msgstr "Verfügbar als Full-Install CD."
18781 #: www/index_std.php:93
18782 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
18783 msgstr "Neue Wiki Plugins (unter Verwendung von MediaWiki oder phpWiki)."
18785 #: www/index_std.php:94
18786 msgid "New online_help plugin."
18787 msgstr "Ein neues online_help Plugin."
18789 #: www/index_std.php:95
18790 msgid "New phpwebcalendar plugin."
18791 msgstr "Ein neues phpwebcalendar Plugin."
18793 #: www/index_std.php:96
18794 msgid "New project hierarchy plugin."
18795 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
18797 #: www/index_std.php:118
18798 #, fuzzy, php-format
18799 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
18800 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
18802 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
18804 msgid "Mailing List Successfully deleted"
18805 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
18807 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
18809 msgid "Permanently Delete Mailing List "
18810 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
18812 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
18813 #, fuzzy, php-format
18814 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
18815 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
18817 #: www/mail/admin/index.php:126
18818 msgid "Password reset requested"
18819 msgstr "Rücksetzung des Passworts beantragt "
18821 #: www/mail/admin/index.php:141
18822 msgid "It will take one hour for your list to be created."
18823 msgstr "Es dauert ein Stund bis die Liste angelegt ist."
18825 #: www/mail/admin/index.php:158
18826 msgid "Existing mailing lists"
18827 msgstr "Existierende Mailinglisten"
18829 #: www/mail/admin/index.php:213
18830 #, fuzzy, php-format
18831 msgid "Update Mailing List %s"
18832 msgstr "Benutze Mailing Listen"
18834 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
18835 msgid "Mailing Lists Admin"
18836 msgstr "Mailinglisten Admin"
18838 #: www/mail/admin/index.php:293
18839 msgid "Reset admin password"
18840 msgstr "Admin-Passwort zurücksetzen"
18842 #: www/mail/index.php:47
18844 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
18845 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
18847 #: www/mail/index.php:61
18848 #, fuzzy, php-format
18849 msgid "Unable to get the list %s: %s"
18850 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
18852 #: www/mail/index.php:97
18853 #, fuzzy, php-format
18854 msgid "%s Archives"
18855 msgstr "%s Archive"
18857 #: www/mail/index.php:100
18858 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
18859 msgstr "Abonnieren/nicht mehr Abonnieren/Einstellungen"
18861 #: www/mail/mail_utils.php:44
18864 msgstr "Mailinglisten"
18866 #: www/my/bookmark_add.php:27
18868 msgid "Add a new Bookmark"
18869 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
18871 #: www/my/bookmark_add.php:35
18874 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
18876 "Lesezeichen für <strong>%1$s</strong> mit dem Titel <strong>%2$s</strong> "
18879 #: www/my/bookmark_add.php:42
18880 msgid "Visit the bookmarked page"
18881 msgstr "Besuche die zum Lesezeichen hinzugefügte Seite"
18883 #: www/my/bookmark_add.php:45
18884 msgid "Back to your homepage"
18885 msgstr "Zurück zu Ihrer Homepage"
18887 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
18888 msgid "Bookmark URL"
18889 msgstr "Lesezeichen URL"
18891 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
18892 msgid "Bookmark Title"
18893 msgstr "Titel des Lesezeichens"
18895 #: www/my/bookmark_edit.php:29
18897 msgid "Bookmark ID"
18898 msgstr "Lesezeichen URL"
18900 #: www/my/bookmark_edit.php:37
18901 msgid "Bookmark Updated"
18902 msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
18904 #: www/my/bookmark_edit.php:39
18905 msgid "Failed to update bookmark."
18906 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
18908 #: www/my/bookmark_edit.php:43
18909 msgid "Edit Bookmark"
18910 msgstr "Lesezeichen editieren"
18912 #: www/my/dashboard.php:41 www/my/index.php:42 www/widgets/widgets.php:54
18914 msgid "Personal Page for %s"
18915 msgstr "Persönliche Seite für %s"
18917 #: www/my/dashboard.php:48
18918 msgid "All trackers for my projects"
18919 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
18921 #: www/my/dashboard.php:53
18922 msgid "You're not a member of any active projects"
18923 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
18925 #: www/my/dashboard.php:70
18929 #: www/my/diary.php:60
18930 msgid "Diary Updated"
18931 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
18933 #: www/my/diary.php:64
18934 msgid "Nothing Updated"
18935 msgstr "Nichts aktualisiert"
18937 #: www/my/diary.php:76
18939 msgstr "Element hinzugefügt"
18941 #: www/my/diary.php:91
18943 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
18944 msgstr "[%s User Notes: %s] %s"
18946 #: www/my/diary.php:107
18947 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
18949 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieser Nutzer beobachten ausgewählt "
18952 #: www/my/diary.php:109
18953 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
18954 msgstr "Um die Beobachtung der Nutzer wieder zu beenden, besuchen Sie:"
18956 #: www/my/diary.php:116
18957 #, fuzzy, php-format
18958 msgid "email sent to %s monitoring user"
18959 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
18960 msgstr[0] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18961 msgstr[1] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
18963 #: www/my/diary.php:121
18964 msgid "email not sent - no one monitoring"
18965 msgstr "E-Mail nicht versandt - kein Beobachter"
18967 #: www/my/diary.php:133
18969 msgid "Error Adding Item: "
18970 msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Elementes"
18972 #: www/my/diary.php:149
18973 msgid "Entry not found or does not belong to you"
18974 msgstr "Eintrag nicht gefunden oder er gehört Ihnen nicht"
18976 #: www/my/diary.php:151 www/my/diary.php:162
18977 msgid "Add A New Entry"
18978 msgstr "Einen neuen Eintrag hinzufügen"
18980 #: www/my/diary.php:154
18981 msgid "Update An Entry"
18982 msgstr "Einen Eintrag aktualisieren"
18984 #: www/my/diary.php:192
18986 msgstr "Ist öffentlich"
18988 #: www/my/diary.php:194
18990 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
18991 "it is first submitted."
18993 "Wenn als öffentlich markiert, wird Ihr Eintrag an alle beobachtenden "
18994 "Benutzer gemailt, wenn es zuerst freigegeben wird."
18996 #: www/my/diary.php:204
18997 msgid "You Have No Diary Entries"
18998 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
19000 #: www/my/rmproject.php:59
19001 #, fuzzy, php-format
19003 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19004 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19005 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19006 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19007 "to interested party."
19009 "Sie können sich selber nicht aus diesem Projekt entfernen, da Sie der "
19010 "Administrator sind. Sie sollten einen anderen Admin bitten, zuerst Ihre "
19011 "Administrations-Rechte aufzuheben. Wenn Sie der einzige Administrator dieses "
19012 "Projektes sind, versuchen Sie bitte eine Verfügbarkeits-Notiz an das <a href="
19013 "\"%s\">Hilfe Gesucht Board</a> zu senden und seien Sie bereit Ihre Admin-"
19014 "Rechte an interessierte Teilnehmer zu übergeben."
19016 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19017 msgid "Quitting Project"
19018 msgstr "Projekt verlassen"
19020 #: www/my/rmproject.php:81
19022 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19025 "Sie sind dabei, sich selbst von einem Projekt zu entfernen. Bitte bestätigen "
19028 #: www/new/index.php:29
19029 msgid "New File Releases"
19030 msgstr "Neue Dateiversionen"
19032 #: www/new/index.php:67
19034 msgid "No new releases found"
19035 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
19037 #: www/new/index.php:91
19038 msgid "Released by:"
19039 msgstr "Herausgegeben von:"
19041 #: www/new/index.php:96
19045 #: www/new/index.php:108
19046 msgid "This project has not submitted a description"
19047 msgstr "Für dieses Projekt gibt es keine Beschreibung"
19049 #: www/new/index.php:119
19050 msgid "Project Total:"
19051 msgstr "Projekt Total:"
19053 #: www/new/index.php:121
19054 msgid "Notes and Changes"
19055 msgstr "Notiz-Änderungen"
19057 #: www/new/index.php:135
19058 msgid "Newer Releases"
19059 msgstr "Neuere Versionen"
19061 #: www/new/index.php:144
19062 msgid "Older Releases"
19063 msgstr "Ältere Versionen"
19065 #: www/news/admin/index.php:102
19067 msgstr "News-Admin"
19069 #: www/news/admin/index.php:130
19073 #: www/news/admin/index.php:148
19076 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
19079 "Falls dieses Element auf der %s Homepage ist und Sie es ändern, wird es von "
19080 "der Homepage entfernt."
19082 #: www/news/admin/index.php:162
19083 msgid "No Queued Items Found"
19084 msgstr "Es wurden keine Elemente in der Warteschleife gefunden"
19086 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19087 msgid "No pending items found."
19088 msgstr "Keine Beiträge gefunden."
19090 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19092 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
19093 msgstr "Diese Elemente müssen bewilligt werden (Total: %d)"
19095 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19096 msgid "Reject Selected"
19097 msgstr "ablehnen ausgewählt"
19099 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19100 msgid "No rejected items found for this week."
19101 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden."
19103 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19104 #, fuzzy, php-format
19106 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19108 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche abgelehnt (Total: %d)."
19110 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19111 msgid "No approved items found for this week."
19112 msgstr "Es wurden keine bewilligten Elemente für diese Woche gefunden."
19114 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19116 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
19117 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche bewilligt (Total: %d)."
19119 #: www/news/index.php:38
19120 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19122 "Wählen Sie ein Nachrichten-Element und Sie können es durchsuchen, in ihm "
19123 "suchen und Nachrichten posten."
19125 #: www/news/index.php:72
19127 msgid "No News Found for %s"
19128 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden für %s"
19130 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19131 #: www/news/news_utils.php:248
19132 msgid "No News Found"
19133 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19135 #: www/news/news_utils.php:40
19138 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
19140 #: www/news/news_utils.php:185
19142 msgid "Read More/Comment"
19143 msgstr "Weiterlesen/Kommentieren"
19145 #: www/news/news_utils.php:212
19146 msgid "News archive"
19147 msgstr "News-Archiv"
19149 #: www/news/news_utils.php:224
19150 msgid "Submit News"
19151 msgstr "Neuigkeiten posten"
19153 #: www/news/news_utils.php:282
19155 msgstr "Nicht gefunden"
19157 #: www/news/submit.php:74
19159 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19161 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
19162 "dieses Projektes sind."
19164 #: www/news/submit.php:78
19165 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19166 msgstr "Nachrichten aus der Nachrichtengruppe abzuschicken ist nicht erlaubt."
19168 #: www/news/submit.php:107
19170 msgid "Error: insert failed."
19171 msgstr "Fehler beim Einfügen."
19173 #: www/news/submit.php:110
19174 msgid "News Added."
19175 msgstr "Neuigkeit hinzugefügt."
19177 #: www/news/submit.php:115
19178 msgid "Error: both subject and body are required."
19179 msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
19181 #: www/news/submit.php:131
19183 msgid "Submit News for Project: "
19184 msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
19186 #: www/news/submit.php:136
19188 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19189 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19191 "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
19192 "dieses Projektes sind. Sie können zudem »Hilfe gesucht« Notizen "
19193 "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
19195 #: www/news/submit.php:139
19198 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19199 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19200 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19201 "appear on the %1$s home page."
19203 "Alle Bekanntmachungen <strong>für Ihr Projekt</strong> tauchen sofort auf "
19204 "Ihrer Projektzusammenfassungs-Seite auf. Neuigkeiten, die für die Community "
19205 "von besonderem Interesse sind, müssen von einem Mitglied des %1$s News-Teams "
19206 "freigegeben werden, bevor sie auf der %1$s Homepage erscheinen."
19208 #: www/news/submit.php:142
19209 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19212 #: www/news/submit.php:145
19213 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19214 msgstr "Links die mit http:// beginnen können angeklickt werden."
19216 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19217 msgid "Category Inserted"
19218 msgstr "Kategorie eingefügt"
19220 #: www/people/admin/index.php:68
19222 msgid "Skill Inserted"
19223 msgstr "Umfrage eingegeben"
19225 #: www/people/admin/index.php:90
19227 msgid "No job categories"
19228 msgstr "Keine Kategorien"
19230 #: www/people/admin/index.php:99
19232 msgid "New Category Name"
19233 msgstr "Name der Kategorie"
19235 #: www/people/admin/index.php:114
19236 msgid "Add/Change People Skills"
19239 #: www/people/admin/index.php:125
19241 msgid "No Skills Found"
19242 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19244 #: www/people/admin/index.php:133
19246 msgid "New Skill Name"
19247 msgstr "Neuer Paketname"
19249 #: www/people/admin/index.php:149
19251 msgid "People Administration"
19252 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
19254 #: www/people/createjob.php:44
19256 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19257 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19259 "Starten Sie, indem Sie die Felder unten ausfüllen. Wenn Sie »continue« "
19260 "klicken, wird Ihnen eine Liste von Geschick und Erfahrungslevel gezeigt, die "
19261 "dieser Job vorraussetzt."
19263 #: www/people/createjob.php:52 www/people/editjob.php:169
19264 #: www/project/admin/index.php:139
19265 msgid "Short Description"
19266 msgstr "Kurzbeschreibung"
19268 #: www/people/createjob.php:55 www/people/editjob.php:172
19269 #: www/people/viewjob.php:84
19270 msgid "Long Description"
19271 msgstr "Lange Beschreibung"
19273 #: www/people/createjob.php:58
19274 msgid "Continue >>"
19277 #: www/people/editjob.php:61
19278 #, fuzzy, php-format
19279 msgid "Job insert failed: %s"
19280 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
19282 #: www/people/editjob.php:65
19283 msgid "Job inserted successfully"
19284 msgstr "Job erfolgreich eingefügt"
19286 #: www/people/editjob.php:80
19287 #, fuzzy, php-format
19288 msgid "Job update failed: %s"
19289 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19291 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19292 msgid "Job updated successfully"
19293 msgstr "Job Aktualisierung erfolgreich"
19295 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19296 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:235
19297 #: www/people/people_utils.php:297
19299 msgstr "Qualifikationen"
19301 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19303 msgid "Skill Level"
19304 msgstr "Qualifikationen ändern"
19306 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:107
19309 msgstr "Qualifikationen ändern"
19311 #: www/people/editjob.php:98
19312 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19313 msgstr "Job Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19315 #: www/people/editjob.php:107
19316 msgid "Job Inventory"
19319 #: www/people/editjob.php:114
19320 #, fuzzy, php-format
19321 msgid "Job skill update failed: %s"
19322 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen"
19324 #: www/people/editjob.php:116
19325 msgid "Job skill updated successfully"
19326 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
19328 #: www/people/editjob.php:119
19329 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19330 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19332 #: www/people/editjob.php:128
19336 #: www/people/editjob.php:134
19337 #, fuzzy, php-format
19338 msgid "Job skill delete failed: %s"
19339 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
19341 #: www/people/editjob.php:136
19342 msgid "Job skill deleted successfully"
19343 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
19345 #: www/people/editjob.php:139
19346 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19347 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19349 #: www/people/editjob.php:152
19350 #, fuzzy, php-format
19351 msgid "Posting fetch failed: %s"
19352 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
19354 #: www/people/editjob.php:153
19356 msgid "No such posting for this project"
19357 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
19359 #: www/people/editjob.php:157
19361 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19362 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19364 "Nun können sie die Liste der Qualifikationen editieren/ändern, die diesem "
19365 "Posting angehängt sind. Entwickler können dann Ihre Qualifikationen mit "
19366 "Ihren Anforderungen vergleichen."
19368 #: www/people/editjob.php:159
19369 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19370 msgstr "Alle Postings werden automatisch nach 2 Wochen geschlossen."
19372 #: www/people/editjob.php:175
19373 msgid "Update Descriptions"
19374 msgstr "Aktualisierungsbeschreibung"
19376 #: www/people/editjob.php:180
19378 msgstr "Fertiggestellt"
19380 #: www/people/editprofile.php:54
19381 #, fuzzy, php-format
19382 msgid "User update failed: %s"
19383 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19385 #: www/people/editprofile.php:56
19386 msgid "User updated successfully"
19387 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
19389 #: www/people/editprofile.php:99
19391 msgid "Failed to add the skill %s"
19392 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen %s fehlgeschlagen"
19394 #: www/people/editprofile.php:101
19395 msgid "Skill added successfully"
19396 msgstr "Qualifikationen erfolgreich hinzugefügt"
19398 #: www/people/editprofile.php:106
19400 msgid "Start Month"
19401 msgstr "Startdatum"
19403 #: www/people/editprofile.php:106
19406 msgstr "Startdatum"
19408 #: www/people/editprofile.php:106
19413 #: www/people/editprofile.php:106
19418 #: www/people/editprofile.php:106 www/people/skills_utils.php:52
19419 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19421 msgstr "Stichwörter"
19423 #: www/people/editprofile.php:124
19424 msgid "No skills selected to edit."
19425 msgstr "Keine Qualifikationen zum ändern ausgewählt."
19427 #: www/people/editprofile.php:141
19428 #, fuzzy, php-format
19429 msgid "Failed to update skills: %s"
19430 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen fehlgeschlagen"
19432 #: www/people/editprofile.php:144
19433 msgid "Skill updated"
19434 msgid_plural "Skills updated"
19435 msgstr[0] "Fähigkeit aktualisiert"
19436 msgstr[1] "Fähigkeiten aktualisiert"
19438 #: www/people/editprofile.php:149 www/people/editprofile.php:150
19439 msgid "Edit Skills"
19440 msgstr "Fähigkeiten ändern"
19442 #: www/people/editprofile.php:151
19443 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19445 "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie »Erledigt« am Ende der "
19448 #: www/people/editprofile.php:156
19452 #: www/people/editprofile.php:164
19453 msgid "Cancelled skills update"
19454 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen abgebrochen"
19456 #: www/people/editprofile.php:177
19457 msgid "No skills selected to delete."
19458 msgstr "Keine Qualifikationen zum Löschen ausgewählt."
19460 #: www/people/editprofile.php:186
19462 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19463 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen: %s"
19465 #: www/people/editprofile.php:188
19466 msgid "Skill deleted successfully"
19467 msgid_plural "Skills deleted successfully"
19468 msgstr[0] "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
19469 msgstr[1] "Fertigkeiten erfolgreich gelöscht"
19471 #: www/people/editprofile.php:197
19472 msgid "Confirm skill delete"
19473 msgstr "Löschen der Qualifikationen bestätigen"
19475 #: www/people/editprofile.php:200
19476 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19478 "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19480 "Sie sind dabei die folgende Fähigkeit aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19483 "Sie sind dabei die folgenden Fähigkeiten aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19486 #: www/people/editprofile.php:205
19487 msgid "This action cannot be undone."
19488 msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
19490 #: www/people/editprofile.php:206
19491 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19492 msgstr "Sind Sie <strong>sicher</strong>, daß Sie fortfahren möchten?"
19494 #: www/people/editprofile.php:214
19496 msgstr "Bestätigen"
19498 #: www/people/editprofile.php:224
19499 msgid "Skill deletion cancelled"
19500 msgstr "Löschen der Qualifikationen abgebrochen"
19502 #: www/people/editprofile.php:227
19503 msgid "Edit Your Profile"
19504 msgstr "Ihr Profil ändern"
19506 #: www/people/editprofile.php:233 www/people/skills_utils.php:121
19507 #: www/people/skills_utils.php:122 www/people/viewprofile.php:47
19508 msgid "No Such User"
19509 msgstr "Kein solcher Benutzer"
19511 #: www/people/editprofile.php:237
19512 msgid "Edit Public Permissions"
19513 msgstr "Öffentliche Berechtigungen ändern"
19515 #: www/people/editprofile.php:239
19517 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19518 "cannot, you can still enter your skills."
19520 "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen können. "
19521 "Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten eingeben."
19523 #: www/people/editprofile.php:246
19524 msgid "Update Permissions"
19525 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
19527 #: www/people/editprofile.php:255
19528 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19529 msgstr "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank (skills_data_types Tabelle)"
19531 #: www/people/editprofile.php:271 www/people/people_utils.php:188
19532 #: www/people/people_utils.php:332
19533 msgid "Add a new skill"
19534 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
19536 #: www/people/editprofile.php:272
19538 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19539 "finish dates as accurately as possible."
19541 "Hier können Sie neue Qualifikationen eingeben, die Sie erlangt haben. Bitte "
19542 "geben Sie das Anfangs- und das Enddatum so exakt wie möglich ein."
19544 #: www/people/editprofile.php:273 www/reporting/timeadd.php:96
19545 msgid "All fields are required!"
19546 msgstr "Alle Felder werden benötigt!"
19548 #: www/people/editprofile.php:295 www/people/skills_utils.php:170
19549 msgid "Title (max 100 characters)"
19550 msgstr "Titel (maximal 100 Zeichen)"
19552 #: www/people/editprofile.php:302 www/people/skills_utils.php:177
19553 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19554 msgstr "Stichwörter (maximal 255 Zeichen)"
19556 #: www/people/editprofile.php:308
19557 msgid "Add This Skill"
19558 msgstr "Diese Qualifikation hinzufügen"
19560 #: www/people/editprofile.php:314
19561 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19562 msgstr "Andern /löschen Ihrer Fähigkeiten"
19564 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19565 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19566 msgstr "Neueste Posts zu »Hilfe gesucht«"
19568 #: www/people/index.php:42
19569 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19570 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
19572 #: www/people/index.php:49 www/people/index.php:58
19573 msgid "Help Wanted System"
19574 msgstr "Hilfe-Such-System"
19576 #: www/people/index.php:52
19577 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19578 msgstr "Klicke Jobtitel für eine detailiertere Beschreibung."
19580 #: www/people/index.php:61
19583 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19584 "openings. Commercial use is prohibited."
19586 "Das %s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, Freiwillige "
19587 "Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten."
19589 #: www/people/index.php:65
19591 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19592 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19595 "Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom Eröffner "
19596 "geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer Neuigkeiten zu "
19597 "geschlossenen Eröffungen schreiben.)"
19599 #: www/people/index.php:69
19601 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19603 "Durchsuchen Sie das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe "
19606 #: www/people/index.php:73
19608 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19609 "your project administration page."
19611 "Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und schreiben "
19612 "Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite."
19614 #: www/people/index.php:77
19616 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19618 "Um neue Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager."
19620 #: www/people/index.php:82
19622 msgstr "Letzten Posts"
19624 #: www/people/index.php:91
19625 msgid "more latest posts"
19626 msgstr "neuere Posts"
19628 #: www/people/people_utils.php:95
19629 msgid "Must select a skill ID"
19630 msgstr "Sie müssen eine Qualifikations-ID wählen"
19632 #: www/people/people_utils.php:104
19634 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19635 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19637 #: www/people/people_utils.php:107
19638 msgid "Added to skill inventory"
19639 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19641 #: www/people/people_utils.php:110
19642 msgid "Error: skill already in your inventory"
19643 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19645 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19646 #: www/people/people_utils.php:236 www/people/people_utils.php:298
19650 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19651 #: www/people/people_utils.php:237 www/people/people_utils.php:299
19655 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:244
19656 #: www/people/people_utils.php:309
19657 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19658 msgstr "Kein Qualifikationsbestand aufgebaut"
19660 #: www/people/people_utils.php:167
19662 msgid "No skill setup"
19663 msgstr "Keine Fähigkeiten-Konfiguration"
19665 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:340
19667 msgstr "Qualifikation hinzufügen"
19669 #: www/people/people_utils.php:212
19671 msgid "Error inserting into job inventory: "
19672 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19674 #: www/people/people_utils.php:215
19676 msgid "Added to job inventory"
19677 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19679 #: www/people/people_utils.php:218
19681 msgid "Error: job already in your inventory"
19682 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19684 #: www/people/people_utils.php:273 www/people/people_utils.php:282
19686 msgstr "Ungültige ID"
19688 #: www/people/people_utils.php:364
19689 msgid "No Categories Found"
19690 msgstr "Keine Kategorien gefunden"
19692 #: www/people/people_utils.php:408
19693 msgid "Date Opened"
19694 msgstr "Datum eröffnet"
19696 #: www/people/people_utils.php:409
19699 msgstr "%s Projekt"
19701 #: www/people/people_utils.php:416
19703 msgstr "Keine gefunden"
19705 #: www/people/viewjob.php:54
19707 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
19708 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
19710 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
19712 msgstr "Einen Job anschauen"
19714 #: www/people/viewjob.php:68
19715 msgid "Contact Info"
19716 msgstr "Kontakt Information"
19718 #: www/people/viewjob.php:88
19719 msgid "Required Skills"
19720 msgstr "Erforderliche Fähigkeiten"
19722 #: www/people/viewjob.php:103
19724 msgid "Posting ID not found"
19725 msgstr "ID des Eintragenden nicht gefunden"
19727 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:50
19728 msgid "View a User Profile"
19729 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
19731 #: www/people/viewprofile.php:55
19732 msgid "This user has set his/her profile to private."
19733 msgstr "Dieser Benutzer hat sein/ihr Profil als privat eingestellt."
19735 #: www/people/viewprofile.php:60
19736 msgid "Skills profile for"
19737 msgstr "Qualifikationsprofil für"
19739 #: www/people/viewprofile.php:73
19741 msgid "User_id not found."
19742 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
19744 #: www/pm/add_task.php:30
19745 msgid "Add a new Task"
19746 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
19748 #: www/pm/add_task.php:81
19749 msgid "Task Details"
19750 msgstr "Auftragsdetails"
19752 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
19753 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
19754 msgid "Estimated Hours"
19755 msgstr "Geschätzte Stunden"
19757 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
19759 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
19760 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
19762 "Das System wird Ihre Anfangs- und Enddaten ändern, falls Sie versuchen ein "
19763 "Startdatum früher als das Enddatum eines Auftrags anzulegen."
19765 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
19766 msgid "View Calendar"
19767 msgstr "Zeige Kalender"
19769 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
19770 msgid "Dependent on task"
19771 msgstr "Abhängig von Aufgabe"
19773 #: www/pm/add_task.php:134
19775 msgid "Dependent note"
19776 msgstr "Abhängige Mitteilung"
19778 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
19779 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
19780 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
19782 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
19783 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
19785 #: www/pm/admin/index.php:80
19787 msgid "Subproject Inserted"
19788 msgstr "Projekt eingefügt"
19790 #: www/pm/admin/index.php:122
19791 msgid "Category Updated"
19792 msgstr "Kategorie aktualisiert"
19794 #: www/pm/admin/index.php:141
19795 msgid "Subproject Updated successfully"
19796 msgstr "Unterprojekt Aktualisierung erfolgreich"
19798 #: www/pm/admin/index.php:179
19799 #, fuzzy, php-format
19800 msgid "Add Categories to: %s"
19801 msgstr "Füge Kategorie hinzu"
19803 #: www/pm/admin/index.php:205
19804 msgid "No categories defined"
19805 msgstr "Keine Kategorien definiert"
19807 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
19808 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
19809 msgid "Category Name"
19810 msgstr "Name der Kategorie"
19812 #: www/pm/admin/index.php:218
19813 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19815 "Kategorien, die Sie einmal hinzufügen, können nicht mehr gelöscht werden"
19817 #: www/pm/admin/index.php:243
19819 msgid "Modify a Category in: %s"
19820 msgstr "Ändere Kategorie in: %s"
19822 #: www/pm/admin/index.php:253
19824 "It is not recommended that you change the category name because other things "
19825 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
19826 "will be changed to the new name."
19828 "Es ist nicht empfehlenswert den Kategorienamen zu ändern, weil andere Dinge "
19829 "davon abhängig sind. Wenn Sie den Kategorienamen ändern, werden alle "
19830 "verwandten Elemente diesen neuen Namen erhalten."
19832 #: www/pm/admin/index.php:277
19833 msgid "Add a new subproject"
19834 msgstr "Neues Unterprojekt hinzufügen"
19836 #: www/pm/admin/index.php:280
19838 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
19839 "task to a subproject.</strong>"
19841 "Neues Unterprojekt zum Projekt/Auftrags-Manager hinzufügen. <strong>Dies ist "
19842 "unterschiedlich, als einen Auftrag zu einem Unterprojekt hinzuzufügen.</"
19845 #: www/pm/admin/index.php:286
19846 msgid "New Subproject Name"
19847 msgstr "Name des neues Unterprojekt"
19849 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:327
19851 msgid "At least 5 characters"
19852 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
19854 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:337
19856 msgid "At least 10 characters"
19857 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
19859 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
19860 msgid "Send All Updates To"
19861 msgstr "Schicke alle Änderungen an"
19863 #: www/pm/admin/index.php:310
19865 msgid "Change Tasks Status"
19866 msgstr "Auftragsstatus"
19868 #: www/pm/admin/index.php:313
19870 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
19871 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
19872 "the general public."
19874 "Sie können ein existierendes Unterprojekt ändern, indem Sie diese Form "
19875 "benutzen. Bitte bedenken Sie, dass private Projekte immernoch von "
19876 "Mitgliedern Ihres Projektes angesehen werden können. Die Allgemeinheit kann "
19877 "diese aber nicht sehen."
19879 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
19880 msgid "Subproject Name"
19881 msgstr "Name des Unterprojektes"
19883 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
19884 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
19885 msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen"
19887 #: www/pm/admin/index.php:379
19889 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
19890 "all its related data!"
19892 "Sie sind dabei dieses Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft und "
19893 "unwiderbringlich zu löschen!"
19895 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
19897 msgid "Tasks Administration"
19898 msgstr "Administration"
19900 #: www/pm/admin/index.php:421
19901 msgid "Add a Subproject"
19902 msgstr "Unterprojekt hinzufügen"
19904 #: www/pm/admin/index.php:422
19906 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
19907 "creating a new task."
19909 "Füge neues Unterprojekt hinzu, welches weitere Aufträge enthalten kann. Dies "
19910 "ist unterschiedlich, als neuen Auftrag zu erstellen."
19912 #: www/pm/admin/index.php:430
19913 msgid "No Subprojects Found in this Project"
19914 msgstr "Kein Unterprojekt für dieses Projekt"
19916 #: www/pm/admin/index.php:431
19917 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
19919 "Sie können neue Unterprojekte hinzufügen, indem Sie den »Unterprojekt "
19920 "hinzufügen« Link oben nutzen."
19922 #: www/pm/admin/index.php:435
19923 msgid "Edit/Update Subproject"
19924 msgstr "Ändere/Aktualisiere Unterprojekt"
19926 #: www/pm/browse_task.php:89
19927 msgid "Browse tasks"
19928 msgstr "Aufträge durchsuchen"
19930 #: www/pm/browse_task.php:123 www/pm/browse_task.php:226
19931 #: www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:72
19933 msgstr "Auftrags-ID"
19935 #: www/pm/browse_task.php:144
19937 msgstr "detailliert"
19939 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/ganttpage.php:184
19941 msgstr "Sortiere nach"
19943 #: www/pm/browse_task.php:161
19944 msgid "Detail View"
19945 msgstr "Detailansicht"
19947 #: www/pm/browse_task.php:162 www/pm/ganttpage.php:185
19948 #: www/snippet/snippet_utils.php:130
19950 msgstr "Durchsuchen"
19952 #: www/pm/browse_task.php:169
19953 msgid "No Matching Tasks found"
19954 msgstr "Keine übereinstimmenden Aufträge gefunden"
19956 #: www/pm/browse_task.php:171
19957 msgid "Add tasks using the link above"
19958 msgstr "Fügen Sie Aufträge hinzu, indem Sie auf den obigen Link klicken"
19960 #: www/pm/browse_task.php:179
19962 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d."
19965 #: www/pm/browse_task.php:300
19968 msgstr "Vorherige(r)"
19970 #: www/pm/browse_task.php:307
19973 msgstr "nächste 50"
19975 #: www/pm/browse_task.php:319
19976 msgid "* Denotes overdue tasks"
19977 msgstr "* markiert überfällige Aufträge"
19979 #: www/pm/calendar.php:46
19981 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
19982 msgstr "Nicht zwischen 1990 und 2000"
19984 #: www/pm/calendar.php:50
19986 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
19987 msgstr "Nicht zwischen 1 und 12"
19989 #: www/pm/calendar.php:54
19991 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
19992 msgstr "Nicht zwischen 1 und 31"
19994 #: www/pm/calendar.php:59
19995 msgid "Invalid date"
19996 msgstr "Ungültiges Datum"
19998 #: www/pm/calendar.php:64
20000 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20001 msgstr "Typ nicht im onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20003 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20007 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20011 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20015 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20019 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20023 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20027 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20031 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20035 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20039 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20043 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20047 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20051 #: www/pm/calendar.php:101
20053 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20054 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
20056 #: www/pm/calendar.php:108
20058 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20059 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20061 #: www/pm/calendar.php:125
20065 #: www/pm/calendar.php:140
20067 msgid "Task summary: %s"
20068 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags %s"
20070 #: www/pm/calendar.php:143
20071 #, fuzzy, php-format
20072 msgid "Task %d begins"
20073 msgstr "Aufgabe %d startet "
20075 #: www/pm/calendar.php:144
20076 #, fuzzy, php-format
20077 msgid "Task %d ends"
20078 msgstr "Aufgabe %d endet"
20080 #: www/pm/calendar.php:176
20085 #: www/pm/calendar.php:250
20089 #: www/pm/calendar.php:254
20093 #: www/pm/calendar.php:256
20094 msgid "Three month"
20095 msgstr "Drei Monate"
20097 #: www/pm/calendar.php:258
20098 msgid "Current year"
20099 msgstr "Aktuelles Jahr"
20101 #: www/pm/calendar.php:260
20102 msgid "Coming year"
20103 msgstr "Kommendes Jahr"
20105 #: www/pm/calendar.php:305
20106 msgid "today's date"
20107 msgstr "heutiges Datum"
20109 #: www/pm/calendar.php:309
20110 msgid "selected date"
20111 msgstr "ausgewähltes Datum"
20113 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
20114 msgid "Upload data into the tasks"
20115 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen"
20117 #: www/pm/csv.php:79
20119 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20120 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20121 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20124 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
20125 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
20126 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
20127 "werden um Aufgaben in Microsoft Excel zu betrachten."
20129 #: www/pm/csv.php:80
20130 msgid "Export tasks as a CSV file"
20131 msgstr "Aufgaben als CSV-Datei exportieren"
20133 #: www/pm/csv.php:84
20134 msgid "Export CSV file"
20135 msgstr "CSV-Datei exportieren"
20137 #: www/pm/csv.php:86
20138 msgid "Import tasks using a CSV file"
20139 msgstr "Aufgaben mit Hilfe einer CSV-Datei importieren"
20141 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20142 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20143 msgstr "Wähle eine Datei im richtigen .csv Format fürs Hochladen."
20145 #: www/pm/csv.php:95
20147 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20148 "ones present in the file."
20151 #: www/pm/csv.php:96
20152 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20155 #: www/pm/csv.php:97
20157 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20160 #: www/pm/csv.php:100
20161 msgid "Record Layout"
20164 #: www/pm/csv.php:104
20169 #: www/pm/csv.php:109
20170 msgid "this is the ID in database"
20173 #: www/pm/csv.php:113
20175 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20176 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20180 #: www/pm/csv.php:117
20181 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20184 #: www/pm/csv.php:121
20186 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20187 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20191 #: www/pm/csv.php:125
20193 msgid "The summary or brief description"
20194 msgstr "Genaue Beschreibung"
20196 #: www/pm/csv.php:129
20197 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20200 #: www/pm/csv.php:133
20201 msgid "Duration in days"
20204 #: www/pm/csv.php:137
20206 msgid "Number of hours required to complete"
20207 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20209 #: www/pm/csv.php:141
20210 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20213 #: www/pm/csv.php:145
20214 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20217 #: www/pm/csv.php:149
20219 msgid "Percentage of completion"
20220 msgstr "Prozent fertig"
20222 #: www/pm/csv.php:153
20223 msgid "integers 1 to 5"
20226 #: www/pm/csv.php:157
20227 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20230 #: www/pm/csv.php:161
20231 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20234 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20236 msgid "optional, same as above"
20237 msgstr "optionaler Name | SeitenName"
20239 #: www/pm/csv.php:181
20240 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20243 #: www/pm/csv.php:185
20244 msgid "optional, the ID used by the external application"
20247 #: www/pm/csv.php:189
20248 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20251 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20252 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20253 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20254 msgid "repetition of dependenton1"
20257 #: www/pm/deletetask.php:26
20259 msgid "Delete Task [T%s]"
20260 msgstr "Auftrag [T%s] löschen"
20262 #: www/pm/deletetask.php:37
20263 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20264 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
20266 #: www/pm/detail_task.php:35
20267 msgid "Task Detail"
20268 msgstr "Auftragsdetails"
20270 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20271 msgid "Subscribe to task"
20274 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20275 msgid "Original Comment"
20276 msgstr "Original Kommentar"
20278 #: www/pm/detail_task.php:148
20282 #: www/pm/format_csv.php:67
20285 msgstr "Voller Name"
20287 #: www/pm/format_csv.php:68
20291 #: www/pm/format_csv.php:89
20293 msgid "Full/Normal"
20296 #: www/pm/format_csv.php:90
20297 msgid "In Full, the category is also exported."
20300 #: www/pm/format_csv.php:93
20301 msgid "Comma/Semi-colon"
20304 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20305 msgid "Gantt Chart"
20306 msgstr "Gantt-Diagramm"
20308 #: www/pm/ganttpage.php:62
20310 msgid "Error getting PTF: "
20311 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
20313 #: www/pm/ganttpage.php:67
20315 msgid "Error in PTF: "
20316 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
20318 #: www/pm/ganttpage.php:250
20320 msgid "task summary"
20321 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
20323 #: www/pm/ganttpage.php:251
20328 #: www/pm/ganttpage.php:252
20333 #: www/pm/ganttpage.php:253
20337 #: www/pm/ganttpage.php:254
20341 #: www/pm/ganttpage.php:255
20344 msgstr "Bearbeiter"
20346 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20348 msgid "General Admin"
20349 msgstr "Allgemeine Diskussion"
20351 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20353 msgid "View Subprojects"
20354 msgstr "Unterprojekt"
20356 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20359 msgstr "Aufgabe hinzufügen"
20361 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20362 msgid "Import/Export CSV"
20363 msgstr "CVS importieren/exportieren"
20365 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20366 msgid "Not Started"
20367 msgstr "Nicht begonnen"
20369 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:69
20370 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20371 msgstr "Diese Aufträge hängen von folgenden Aufgaben ab"
20373 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:88
20374 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20375 msgstr "Von diesem Auftrag hängen keine anderen Aufträge ab"
20377 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:104
20378 msgid "Related Tracker Items"
20379 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
20381 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:107
20383 msgid "Artifact Summary"
20384 msgstr "Projektzusammenfassung"
20386 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:129
20387 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20388 msgstr "Es wurden keine verwandten Tracker Elemente hinzugefügt"
20390 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:146
20391 msgid "Sort comments antichronologically"
20394 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:150
20395 msgid "Sort comments chronologically"
20398 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:182
20399 msgid "No Comments Have Been Added"
20400 msgstr "Es wurden keine Kommentare abgegeben"
20402 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:197
20403 msgid "Task Change History"
20404 msgstr "Auftragsänderungs-Verlauf"
20406 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:243
20407 msgid "No Changes Have Been Made"
20408 msgstr "Es wurden keine Änderungen gemacht"
20410 #: www/pm/index.php:56
20412 msgid "Subprojects for %s"
20413 msgstr "Unterprojekte für %s"
20415 #: www/pm/index.php:61
20416 msgid "No Subprojects Found"
20417 msgstr "Keine Unterprojekte gefunden"
20419 #: www/pm/index.php:62
20420 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20422 "Es wurden keine Unterprojekt eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
20424 #: www/pm/index.php:63
20426 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20429 "Der Administrator dieses Projektes kann Unterprojekte einrichten indem er "
20430 "die Admin-Seite nutzt."
20432 #: www/pm/index.php:66
20433 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20435 "Wählen Sie ein Unterprojekt aus und Sie können Aufträge dafür durchsuchen, "
20436 "ändern und hinzufügen."
20438 #: www/pm/mod_task.php:37
20439 msgid "Modify Task"
20440 msgstr "Auftrag modifizieren"
20442 #: www/pm/mod_task.php:101
20443 msgid "Delete this task"
20444 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
20446 #: www/pm/mod_task.php:191
20448 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20451 "Sie dürfen nur abgeschlossene Aufträge auswählen, bevor dieser Auftrag "
20454 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20455 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20456 msgid "Time tracking"
20457 msgstr "Zeitverfolgung"
20459 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20463 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20467 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20469 msgid "Import was Successful"
20470 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
20472 #: www/pm/reporting/index.php:55
20473 msgid "Task Reporting System"
20474 msgstr "Auftrags-Auswertungs System"
20476 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20478 msgid "Aging Report"
20479 msgstr "Alterungs-Bericht"
20481 #: www/pm/reporting/index.php:62
20482 msgid "Report by Assignee"
20483 msgstr "Report nach Techniker"
20485 #: www/pm/reporting/index.php:63
20486 msgid "Report by Subproject"
20487 msgstr "Report nach Unterprojekt"
20489 #: www/pm/reporting/index.php:115
20490 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20491 msgstr "Durchschnittliche Dauer für geschlossene Aufträge (Tage)"
20493 #: www/pm/reporting/index.php:116
20494 msgid "Number of started tasks"
20495 msgstr "Anzahl der gestarteten Aufträge"
20497 #: www/pm/reporting/index.php:177
20498 msgid "Number of tasks still not completed"
20499 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20501 #: www/pm/reporting/index.php:205
20502 msgid "Tasks By Category"
20503 msgstr "Aufträge nach Kategorie"
20505 #: www/pm/reporting/index.php:206
20506 msgid "Open Tasks By Category"
20507 msgstr "Öffne Aufträge nach Kategorie"
20509 #: www/pm/reporting/index.php:207
20510 msgid "All Tasks By Category"
20511 msgstr "Alle Aufträge nach Kategorie"
20513 #: www/pm/reporting/index.php:235
20514 msgid "Tasks By Assignee"
20515 msgstr "Aufträge nach Techniker"
20517 #: www/pm/reporting/index.php:236
20518 msgid "Open Tasks By Assignee"
20519 msgstr "Öffne Aufträge nach Techniker"
20521 #: www/pm/reporting/index.php:237
20522 msgid "All Tasks By Assignee"
20523 msgstr "Alle Aufträge nach Techniker"
20525 #: www/pm/reporting/index.php:238
20528 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20529 "be counted for each of them."
20531 "Beachten Sie, dass derselbe Auftrag auch mehreren Technikern zugeordnet sein "
20532 "kann. Eine solcher Auftrag wird für jedes von ihnen gezählt."
20534 #: www/pm/task.php:69
20539 #: www/pm/task.php:72
20541 msgid "Group Project ID"
20542 msgstr "Top-Projekte"
20544 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20545 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20547 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20548 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20550 #: www/pm/task.php:122
20552 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20553 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20555 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20556 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20559 #: www/pm/task.php:151
20560 msgid "Task Created Successfully"
20561 msgstr "Auftrag erfolgreich erstellt"
20563 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20564 msgid "Task Updated Successfully"
20565 msgstr "Auftrag erfolgreich aktualisiert"
20567 #: www/pm/task.php:287
20569 msgid "No task selected"
20570 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
20572 #: www/pm/task.php:313
20573 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20574 msgstr "Tracker Verknüpfung erfolgreich hinzugefügt"
20576 #: www/pm/task.php:350
20577 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20578 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Auftrag nicht gelöscht."
20580 #: www/pm/task.php:356
20581 msgid "Task Successfully Deleted"
20582 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
20584 #: www/pm/t_follow.php:36
20589 #: www/pm/t_follow.php:42
20590 msgid "no task with id :"
20593 #: www/pm/t_lookup.php:35
20596 msgstr "Auftrags-ID"
20598 #: www/pm/t_lookup.php:41
20599 msgid "No Task with ID: "
20602 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20606 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20608 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20609 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20612 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20614 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20615 "Feature Requests, …) support that functionality."
20618 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20620 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20621 "inserted in the current subproject."
20623 "Diese Seite lässt Sie eine Datei in .csv format auswählen und lädt sie hoch, "
20624 "damit sie ins aktuelle Unterprojekt eingefügt werden kann."
20626 #: www/project/admin/database.php:66
20627 msgid "Cannot add database entry"
20628 msgstr "Kann Datenbankeintrag nicht hinzufügen"
20630 #: www/project/admin/database.php:68
20631 msgid "Database scheduled for creation"
20632 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
20634 #: www/project/admin/database.php:108
20635 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
20638 #: www/project/admin/database.php:130
20640 msgid "Database scheduled for deletion"
20641 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
20643 #: www/project/admin/database.php:135
20644 msgid "Database Information"
20645 msgstr "Datenbank Information"
20647 #: www/project/admin/database.php:140
20648 msgid "Click to confirm deletion"
20649 msgstr "Klicken Sie um das Löschen zu bestätigen"
20651 #: www/project/admin/database.php:161
20652 msgid "Add New Database"
20653 msgstr "Eine neue Datenbank hinzufügen"
20655 #: www/project/admin/database.php:162
20658 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20659 "the details to the project administrators"
20661 "Klicken Sie auf »create« um die Erstellung einer Datenbank zu planen und "
20662 "mailen Sie die Dtails an die Projektadministratoren"
20664 #: www/project/admin/database.php:164
20665 msgid "Database Type"
20666 msgstr "Datenbanktyp"
20668 #: www/project/admin/database.php:186
20669 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
20670 msgstr "Das Maximum an Datenbanken aller Typen, ist vergeben"
20672 #: www/project/admin/database.php:203
20674 msgstr "Datenbanktyp"
20676 #: www/project/admin/database.php:205
20677 msgid "New Password"
20678 msgstr "Neues Passwort"
20680 #: www/project/admin/database.php:206
20681 msgid "Confirm New"
20682 msgstr "Neues bestätigen"
20684 #: www/project/admin/database.php:251
20685 msgid "Current Databases"
20686 msgstr "Aktuelle Datenbanken"
20688 #: www/project/admin/database.php:251
20689 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
20690 msgstr "Im Moment sind dieser Gruppe keine Datenbanken zugeordnet."
20692 #: www/project/admin/editimages.php:46
20693 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
20695 "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
20697 #: www/project/admin/editimages.php:99
20698 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
20701 #: www/project/admin/editimages.php:101
20702 msgid "Multimedia File Uploaded"
20703 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
20705 #: www/project/admin/editimages.php:118
20706 msgid "Both file name and description are required"
20707 msgstr "Dateiname und Beschreibung erforderlich"
20709 #: www/project/admin/editimages.php:137
20710 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
20713 #: www/project/admin/editimages.php:139
20714 msgid "Multimedia File Deleted"
20715 msgstr "Multimediadatei gelöscht"
20717 #: www/project/admin/editimages.php:144
20718 msgid "File description is required"
20719 msgstr "Dateibeschreibung wird benötigt"
20721 #: www/project/admin/editimages.php:161
20722 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
20725 #: www/project/admin/editimages.php:163
20726 msgid "Multimedia File Properties Updated"
20727 msgstr "Multimedia-Datei-Eigenschaften aktualisiert"
20729 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
20730 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
20731 msgid "Edit Multimedia Data"
20732 msgstr "Öndere Multimediadaten"
20734 #: www/project/admin/editimages.php:197
20737 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
20738 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
20739 "project multimedia data."
20741 "Sie können bis zu %s MB Multimediadaten (Bitmap- und Vektorgraphiken, "
20742 "Soundclips, 3D Modelle) in der Datenbank speichern. Benutzen Sie diese "
20743 "Seite, um Projekt-Multimediadatein hinzuzufügen oder zu löschen."
20745 #: www/project/admin/editimages.php:222
20746 msgid "Replace with new file (optional)"
20747 msgstr "Ersetzen mit neuer Datei (optional)"
20749 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
20753 #: www/project/admin/editimages.php:236
20755 msgstr "Zurücksetzen"
20757 #: www/project/admin/editimages.php:246
20758 msgid "Add Multimedia Data"
20759 msgstr "Multimediadaten hinzufügen"
20761 #: www/project/admin/editimages.php:250
20762 msgid "Local filename"
20763 msgstr "Lokaler Dateiname"
20765 #: www/project/admin/editimages.php:268
20768 msgstr "Eintrübungen"
20770 #: www/project/admin/editimages.php:290
20774 #: www/project/admin/group_trove.php:70
20776 msgid "Trove Update Success"
20777 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
20779 #: www/project/admin/group_trove.php:76
20780 msgid "Edit Trove Categorization"
20781 msgstr "Bearbeite Fundstellen Kategorisierung"
20783 #: www/project/admin/group_trove.php:79
20785 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
20786 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
20787 "simply select “None Selected”."
20789 "Wählen Sie bis zu drei Fundorte für dieses Projekt in jeder der Fundstellen "
20790 "Root Kategorien aus. Falls das Projekt keinen, oder alle, dieser Fundorte "
20791 "benötigt, wählen Sie einfach »Keine Ausgewählt« aus."
20793 #: www/project/admin/group_trove.php:80
20795 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
20796 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
20797 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
20800 "WICHTIG: Projekte sollten so genau wie möglich in den verfügbaren Karten-"
20801 "Locations kategorisiert werden. Gleichzeitiges kategorisieren in einer "
20802 "spezifischen Kategorie und einer übergeordneten Kategorie wird dazu führen, "
20803 "dass nur die spezifische Kategorisierung akzeptiert wird."
20805 #: www/project/admin/group_trove.php:121
20806 msgid "Update All Category Changes"
20807 msgstr "Alle Kategorieänderungen aktualisieren"
20809 #: www/project/admin/history.php:40
20811 msgid "Project History of %s"
20812 msgstr "Projektverlauf für %s"
20814 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
20815 msgid "Project information updated"
20816 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
20818 #: www/project/admin/index.php:112
20820 msgid "Project Information for %s"
20821 msgstr "Projektinformation für %s"
20823 #: www/project/admin/index.php:119
20824 msgid "Misc. Project Information"
20825 msgstr "Allgemeine Projektinformation"
20827 #: www/project/admin/index.php:123
20829 msgid "Group shell (SSH) server:"
20830 msgstr "Gruppen Shell (SSH) Server:"
20832 #: www/project/admin/index.php:124
20834 msgid "Group directory on shell server:"
20835 msgstr "Gruppenverzeichnis auf dem Shell-Server: "
20837 #: www/project/admin/index.php:125
20839 msgid "Project WWW directory on shell server:"
20840 msgstr "WWW-Verzeichnis des Projekts auf dem Shell-Server: "
20842 #: www/project/admin/index.php:134
20843 msgid "Descriptive Project Name"
20844 msgstr "Beschreibender Projektname"
20846 #: www/project/admin/index.php:141
20848 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
20850 "Kurzbeschreibung(255 Zeichen maximal, HTML wird von dieser Beschreibung "
20853 #: www/project/admin/index.php:150
20855 msgid "Project tags"
20856 msgstr "Projektsumme"
20858 #: www/project/admin/index.php:152
20860 msgid "Add tags (use comma as separator): "
20861 msgstr "Tags (nutzen Sie Kommata zur Abgrenzung)"
20863 #: www/project/admin/index.php:159
20864 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
20867 #: www/project/admin/index.php:192
20869 msgid "Trove Categorization"
20870 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
20872 #: www/project/admin/index.php:194
20875 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
20877 #: www/project/admin/index.php:197
20878 msgid "Homepage Link"
20879 msgstr "Homepage-Link"
20881 #: www/project/admin/index.php:260
20883 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
20884 "submissions will be sent"
20886 "Wenn Sie möchten, können Sie Standard-Email-Adressen einrichten, zu denen "
20887 "neue Freigaben gesendet werden"
20889 #: www/project/admin/index.php:261
20890 msgid "New Document Submissions"
20891 msgstr "Neue Dokumentenfreigabe"
20893 #: www/project/admin/index.php:263
20894 msgid "(send on all updates)"
20895 msgstr "(Bei allen Aktualisierungen senden)"
20897 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
20898 #: www/project/admin/users.php:284
20899 msgid "Add Users From List"
20900 msgstr "Benutzer von der Liste hinzufügen"
20902 #: www/project/admin/massadd.php:71
20904 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
20905 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
20906 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
20908 "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
20909 "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
20910 "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
20911 "»Finish« um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
20913 #: www/project/admin/massadd.php:77
20915 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
20918 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, die "
20919 "Sie hinzufügen wollen."
20921 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:99
20923 msgid "No Matching Users Found"
20924 msgstr "Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden"
20926 #: www/project/admin/massadd.php:116
20930 #: www/project/admin/massfinish.php:49
20932 msgstr "Erfolgreich"
20934 #: www/project/admin/massfinish.php:54
20935 msgid "No IDs Were Passed"
20938 #: www/project/admin/massfinish.php:66
20939 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
20941 "Wählen Sie die Rolle für jeden Benutzer und drücken Sie »Alle hinzufügen«."
20943 #: www/project/admin/massfinish.php:96
20945 msgstr "Alle hinzufügen"
20947 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
20948 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
20951 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
20953 msgid "Users and permissions"
20954 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
20956 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
20958 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
20959 "Add / Remove member."
20962 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
20966 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
20967 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
20970 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
20971 msgid "Project History"
20972 msgstr "Projektverlauf"
20974 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
20976 msgid "Show the significant change of your project."
20978 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
20979 "vorgenommen hat und wann"
20981 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
20983 msgstr "Jobs posten"
20985 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
20986 msgid "Hiring new people. Describe the job"
20989 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
20991 msgstr "Ändere Jobs"
20993 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
20994 msgid "Edit already created available position in your project."
20997 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21001 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21002 msgid "Database Admin"
21003 msgstr "Datenbankadministrator"
21005 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21007 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21009 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
21010 "vorgenommen hat und wann"
21012 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21014 msgstr "Keine Änderung"
21016 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21018 msgid "Failed to find namespace for database"
21019 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
21021 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21023 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21024 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21025 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21026 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21027 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21028 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21029 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21030 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21031 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21032 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21033 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21034 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21036 "<strong>BEACHTE:</strong><dl><dt><strong>Projektadministratoren(bold)</"
21037 "strong></dt><dd>haben Zugang zu dieser und anderen "
21038 "Projektadministratorseiten</dd><dt><strong>Freigabetechniker</strong></"
21039 "dt><dd>können die Dateien freigeben (ein beliebiger Projektadministrator und "
21040 "ein Freigabetechniker)</dd><dt><strong>Tool Techniker (T)</strong></dt><dd> "
21041 "können Fehler/Aufträge/Patches zugeordnet werden</dd><dt><strong>Tool "
21042 "Administratoren (A)</strong></dt><dd>können Änderungen an Programmfehlern/"
21043 "Aufträge/Patches vornehmen und die /Toolname/Admin/ Seiten benutzen</"
21044 "dd><dt><strong>Tool keine Berechtigung(N/A)</strong></dt><dd>Entwickler hat "
21045 "keine spezifischen Rechte ( aktuell gleichwertig mit '-')</"
21046 "dd><dt><strong>Moderatoren</strong> (foren)</dt><dd> können Nachrichten aus "
21047 "den Projektforen löschen</dd><dt><strong>Editoren</strong> (doc. manager)</"
21048 "dt><dd>können Dokumentationen eines Projektes aktualisieren/bearbeiten/"
21049 "löschen.</dd></dl>"
21051 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21052 msgid "You can't delete a global role from here."
21055 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21056 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21059 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21061 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21065 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21066 #, fuzzy, php-format
21067 msgid "Permanently Delete Role %s"
21068 msgstr "Dauerhaft Löschen"
21070 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21071 #, fuzzy, php-format
21072 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21073 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
21075 #: www/project/admin/roleedit.php:110
21077 msgstr "Neue Rolle"
21079 #: www/project/admin/roleedit.php:114
21082 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21083 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21084 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21085 "will have it too."
21087 "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken Sie, "
21088 "daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der Beobachter. Wenn "
21089 "der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann dies jede andere Rolle "
21090 "in dem Projekt auch."
21092 #: www/project/admin/roleedit.php:132
21094 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21095 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
21097 #: www/project/admin/tools.php:97
21098 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21101 #: www/project/admin/tools.php:108
21102 #, fuzzy, php-format
21103 msgid "Tools for %s"
21104 msgstr "Foren für %s"
21106 #: www/project/admin/tools.php:115
21108 msgid "Active Tools"
21111 #: www/project/admin/tools.php:152
21112 msgid "Use Project Activity"
21113 msgstr "Benutze Projekt Aktivität"
21115 #: www/project/admin/tools.php:165
21117 msgstr "Benutze Foren"
21119 #: www/project/admin/tools.php:178
21120 msgid "Use Trackers"
21121 msgstr "Benutze Tracker"
21123 #: www/project/admin/tools.php:191
21124 msgid "Use Mailing Lists"
21125 msgstr "Benutze Mailing Listen"
21127 #: www/project/admin/tools.php:204
21132 #: www/project/admin/tools.php:217
21133 msgid "Use Documents"
21134 msgstr "Dokumente benutzen"
21136 #: www/project/admin/tools.php:230
21137 msgid "Use Surveys"
21138 msgstr "Benutze Umfragen"
21140 #: www/project/admin/tools.php:243
21142 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
21144 #: www/project/admin/tools.php:256
21145 msgid "Use Source Code"
21146 msgstr "Source-Code benutzen"
21148 #: www/project/admin/tools.php:269
21149 msgid "Use File Release System"
21150 msgstr "Benutze Datei Freigabesystem"
21152 #: www/project/admin/tools.php:282
21154 msgstr "Benutze FTP"
21156 #: www/project/admin/tools.php:291
21157 msgid "Use Statistics"
21158 msgstr "Benutze Statistiken"
21160 #: www/project/admin/tools.php:315
21162 msgstr "Tool Admin"
21164 #: www/project/admin/tools.php:318
21165 msgid "Forums Admin"
21166 msgstr "Foren-Admin"
21168 #: www/project/admin/tools.php:330
21169 msgid "Documents Admin"
21170 msgstr "Dokumenten-Admin"
21172 #: www/project/admin/tools.php:333
21173 msgid "Survey Admin"
21174 msgstr "Umfragen-Admin"
21176 #: www/project/admin/tools.php:339
21177 msgid "Source Code Admin"
21178 msgstr "Source-Code Admin"
21180 #: www/project/admin/tools.php:342
21181 msgid "File Release System Admin"
21182 msgstr "Dateifreigabe Admin"
21184 #: www/project/admin/users.php:103 www/project/admin/users.php:140
21185 #: www/project/admin/users.php:153
21186 msgid "Role not selected"
21187 msgstr "Rolle nicht ausgewählt"
21189 #: www/project/admin/users.php:109 www/project/admin/users.php:166
21191 msgid "Member Added Successfully"
21192 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
21194 #: www/project/admin/users.php:133
21196 msgid "Member Removed Successfully"
21197 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
21199 #: www/project/admin/users.php:146
21201 msgid "Member Updated Successfully"
21202 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
21204 #: www/project/admin/users.php:162 www/project/admin/users.php:174
21206 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21207 msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
21209 #: www/project/admin/users.php:179
21214 #: www/project/admin/users.php:190
21216 msgid "Role linked successfully"
21217 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21219 #: www/project/admin/users.php:203
21221 msgid "Role unlinked successfully"
21222 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21224 #: www/project/admin/users.php:213
21225 #, fuzzy, php-format
21226 msgid "Members of %s"
21227 msgstr "Mitglieder"
21229 #: www/project/admin/users.php:225
21231 msgid "Pending Membership Requests"
21232 msgstr "Anstehende Anfragen"
21234 #: www/project/admin/users.php:247
21238 #: www/project/admin/users.php:258 www/project/admin/users.php:260
21239 #: www/project/admin/users.php:279
21242 msgstr "Mitglieder"
21244 #: www/project/admin/users.php:290
21246 msgid "Current Project Members"
21247 msgstr "Projekt Mitglieder"
21249 #: www/project/admin/users.php:359
21250 msgid "Grant extra role"
21253 #: www/project/admin/users.php:399
21255 msgid "Edit Permissions"
21256 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
21258 #: www/project/admin/users.php:430
21259 msgid "Edit Observer"
21260 msgstr "Bearbeite Beobachter"
21262 #: www/project/admin/users.php:434
21263 msgid "Currently used external roles"
21266 #: www/project/admin/users.php:449
21268 msgid "Unlink Role"
21269 msgstr "Rolle bearbeiten"
21271 #: www/project/admin/users.php:458
21272 msgid "Available external roles"
21275 #: www/project/admin/users.php:479
21276 msgid "Link external role"
21279 #: www/project/admin/vhost.php:60
21280 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21281 msgstr "virtueller Host zur Erstellung geplant."
21283 #: www/project/admin/vhost.php:66
21285 msgid "Not a valid hostname - %s"
21286 msgstr "Kein gültiger Hostname - %s"
21288 #: www/project/admin/vhost.php:97
21289 msgid "VHOST deleted"
21290 msgstr "VHOST gelöscht"
21292 #: www/project/admin/vhost.php:104
21293 msgid "Virtual Host Management"
21294 msgstr "Virtual Host Management"
21296 #: www/project/admin/vhost.php:106
21298 msgid "Add New Virtual Host"
21299 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
21301 #: www/project/admin/vhost.php:109
21304 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21305 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21306 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21309 #: www/project/admin/vhost.php:113
21312 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21313 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21314 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21317 #: www/project/admin/vhost.php:121
21318 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21319 msgstr "Neuer virtueller Host<em>(z.B. vhost.org)</em>"
21321 #: www/project/admin/vhost.php:155
21322 msgid "No VHOSTs defined"
21323 msgstr "Keine VHOSTs definiert"
21325 #: www/project/index.php:35
21327 msgid "A project must be specified for this page."
21328 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
21330 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21331 msgid "Project Member List"
21332 msgstr "Projekt Mitgliederliste"
21334 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21336 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21337 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21339 "Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen der "
21340 "Projektadministratoren, die fett dargestellt sind."
21342 #: www/project/memberlist.php:49
21344 msgstr "Mitglieder"
21346 #: www/project/memberlist.php:51
21348 msgid "Role(s)/Position(s)"
21349 msgstr "Rolle/Position"
21351 #: www/project/memberlist.php:53
21352 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21354 msgstr "Fähigkeiten"
21356 #: www/project/report/index.php:134
21358 msgstr "Entwickler"
21360 #: www/project/report/index.php:153
21361 #, fuzzy, php-format
21365 #: www/project/request.php:49
21366 msgid "Your request has been submitted."
21367 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgeschickt."
21369 #: www/project/request.php:54
21370 msgid "Request to join project"
21371 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
21373 #: www/project/request.php:63
21375 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21376 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21378 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21379 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21381 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21382 "»submit« Knopf drücken. Der Administrator erhält eine E-mail um Ihre Anfrage "
21383 "zu akzeptieren oder abzulehnen."
21385 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21386 "»submit« Knopf drücken. Die Administratoren erhalten eine E-mail um Ihre "
21387 "Anfrage zu akzeptieren oder abzulehnen."
21389 #: www/project/request.php:66
21390 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21391 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21392 msgstr[0] "Sie müssen dem Administrator einen Kommentar zusenden:"
21393 msgstr[1] "Sie müssen den Administratoren einen Kommentar zusenden:"
21395 #: www/project/stats/index.php:95
21397 msgid "Project Statistics for %s"
21398 msgstr "Projekt Statistiken für %s"
21400 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21401 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21402 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21406 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21407 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21409 msgid "Error during graphic computation."
21410 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
21412 #: www/register/index.php:49
21415 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21418 "Projektregistrierung ist beschränkt auf %s, nur Administratoren können neue "
21419 "Projekte anlegen."
21421 #: www/register/index.php:136
21422 msgid "Registration complete"
21423 msgstr "Registrierung abgeschlossen"
21425 #: www/register/index.php:140
21428 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
21429 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21431 "Ihr Projekt wurde den %s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21432 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21433 "Instruktionen erhalten."
21435 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21437 msgid "Thank you for choosing %s."
21438 msgstr "Danke, daß Sie %s gewählt haben."
21440 #: www/register/index.php:156
21441 #, fuzzy, php-format
21442 msgid "Approval Error: %s"
21443 msgstr "Genehmige Gruppe: %s"
21445 #: www/register/index.php:159
21448 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21449 "containing further information shortly."
21451 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21452 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21453 "Instruktionen erhalten."
21455 #: www/register/index.php:178
21457 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21458 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21459 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21461 "Um die Projektregistrierung zu beantragen sollten Sie die Hauptinformationen "
21462 "eintragen. Bitte lesen Sie die unten aufgeführte Beschreibung sorgfältig und "
21463 "stellen komplette und umfassende Daten zur Verfügung. Alle Felder unten sind "
21466 #: www/register/index.php:185
21468 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21469 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21470 "and max 40 characters)."
21472 "Sie sollten damit beginnen, den Namen Ihres Projektes zu spezifizieren. Der "
21473 "»Vollständige Name« ist deskriptiv und hat keine unbegründeten "
21474 "Einschränkungen (außer einem 3-40 Zeichen Limit)."
21476 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21478 msgid "Project Purpose And Summarization"
21479 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
21481 #: www/register/index.php:197
21484 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21485 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21486 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21487 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21488 "description will not be used as a public description of your project. It "
21489 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21491 "Bitte stellen Sie detaillierte, exakte Beschreibung Ihres Projektes zur "
21492 "Verfügung. Welche %1$s Hilfsmittel und inwieweit Sie planen diese zu "
21493 "benutzen. Diese Beschreibung wird die Basis für die Bestätigung oder "
21494 "Ablehung Ihrer Projektverwaltung auf %1$s sein. Später soll sichergestellt "
21495 "sein, daß Sie die Dienste in der beabsichtigen Weise nutzen. Diese "
21496 "Beschreibung wird nicht als Ihre öffentliche Projektbeschreibung genutzt. Es "
21497 "muß auf Englisch geschrieben sein."
21499 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21500 msgid "Project Public Description"
21503 #: www/register/index.php:207
21505 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21506 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21508 "Dies ist Ihre Projektbeschreibung, die auf der Projektzusammenfassungsseite, "
21509 "in Suchergebnissen, etc."
21511 #: www/register/index.php:215
21513 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21514 "for your project."
21517 #: www/register/index.php:216
21519 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21520 "places around the site. They are:"
21523 #: www/register/index.php:218
21525 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21526 msgstr "Unixname des Projekts:"
21528 #: www/register/index.php:219
21529 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21532 #: www/register/index.php:220
21534 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21537 #: www/register/index.php:221
21538 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21541 #: www/register/index.php:222
21543 msgid "must be a valid Unix username;"
21544 msgstr "Ungültiger Unixname"
21546 #: www/register/index.php:223
21547 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21550 #: www/register/index.php:224
21552 msgid "Unix name will never change for this project;"
21553 msgstr "Unixname des Projekts:"
21555 #: www/register/index.php:226
21557 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21558 "things, including:"
21561 #: www/register/index.php:228
21563 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
21566 #: www/register/index.php:229
21567 msgid "the URL of your source code repository,"
21570 #: www/register/index.php:231
21572 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
21575 #: www/register/index.php:233
21576 msgid "search engines throughout the site."
21579 #: www/register/index.php:246
21581 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21582 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21584 "Sie können zwischen verschiedenen SCMs für Ihr Projekt wählen, aber nur "
21585 "eines (oder keines davon) verwenden. Bitte wählen Sie das SCM System, daß "
21586 "sie verwenden möchten."
21588 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21592 #: www/register/index.php:265
21594 msgid "Project template"
21595 msgstr "Projektbaum"
21597 #: www/register/index.php:272
21600 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21601 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21602 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21603 "same set of enabled plugins, and so on)."
21606 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21608 msgid "Start from empty project"
21609 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
21611 #: www/register/index.php:276
21614 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21615 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21616 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21619 #: www/register/index.php:288
21622 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21623 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21624 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21625 "enabled plugins, and so on)."
21628 #: www/register/index.php:300
21631 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21632 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21636 #: www/register/index.php:307
21638 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21641 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21645 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21646 msgid "User Activity"
21647 msgstr "Benutzeraktivität"
21649 #: www/reporting/index.php:54
21650 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21652 "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
21653 "Dokumenten-Manager, Downloads"
21655 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21656 msgid "Project Activity"
21657 msgstr "Projekt Aktivität"
21659 #: www/reporting/index.php:61
21660 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21662 "Seitenübergreigende Auswertungen: Tracker, Task-Manager, Foren, Dokumenten-"
21663 "Manager, Downloads"
21665 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21666 msgid "Tool Pie Graphs"
21667 msgstr "Tortendiagramm"
21669 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
21670 msgid "Site-Wide Activity"
21671 msgstr "Seitenübergreifende Aktivität"
21673 #: www/reporting/index.php:71
21674 msgid "Individual User Time Report (graph)"
21675 msgstr "Individueller Benutzerzeitbericht (Diagramm)"
21677 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
21678 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
21681 msgstr "Auswertung"
21683 #: www/reporting/index.php:72
21684 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
21685 msgstr "Individueller Projektzeit Bericht (Diagramm)"
21687 #: www/reporting/index.php:73
21688 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
21689 msgstr "Seitenübergreifender Zeitbericht (Diagramm)"
21691 #: www/reporting/index.php:74
21692 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
21693 msgstr "Seitenübergreifende totale Stunden (Diagramm)"
21695 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
21696 msgid "User Summary Report"
21697 msgstr "Benutzerzusammenfassungsbericht"
21699 #: www/reporting/index.php:82
21700 msgid "Administrative"
21701 msgstr "verwaltend"
21703 #: www/reporting/index.php:84
21704 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
21705 msgstr "Initialisieren / Stelle Auswertungstabellen wieder her"
21707 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
21708 msgid "Manage Time Tracker Categories"
21709 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
21711 #: www/reporting/projecttime.php:62
21712 msgid "Time Tracking By Project"
21713 msgstr "Zeitverfolgung nach Projekt"
21715 #: www/reporting/rebuild.php:42
21717 msgid "Successfully Rebuilt"
21718 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21720 #: www/reporting/rebuild.php:47
21721 msgid "Reporting System Initialization"
21722 msgstr "Berichts-System Initialisierung"
21724 #: www/reporting/rebuild.php:50
21726 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
21727 "to rebuild the reporting tables."
21729 "Gelegentlich, wenn Cronjobs fehlgeschlagen sind oder die Datenbank "
21730 "beschädigt wurde, müssen Sie gegebenenfalls die Berichtsverzeichnisse neu "
21733 #: www/reporting/rebuild.php:53
21735 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
21736 "am Sure” box and click the button below."
21738 "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
21739 "möchten, wählen Sie das »Ich bin sicher« Kästchen aus und klicken Sie auf "
21740 "den Knopf darunter."
21742 #: www/reporting/rebuild.php:56
21743 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
21744 msgstr "Dies könnte einige Minuten dauern, bitte KLICKEN SIE NUR EINMAL."
21746 #: www/reporting/rebuild.php:67
21747 msgid "Press ONLY ONCE"
21748 msgstr "NUR EINMAL DRÜCKEN"
21750 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
21751 msgid "Site-Wide Time Tracking"
21752 msgstr "Seitenübergreifende Zeitverfolgung"
21754 #: www/reporting/timeadd.php:121
21756 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
21757 msgstr "Zeiteinträge für diese Woche beginnend %s"
21759 #: www/reporting/timeadd.php:141
21760 msgid "Project/Task"
21761 msgstr "Projekt/Auftrag"
21763 #: www/reporting/timeadd.php:143
21764 msgid "Hours worked"
21767 #: www/reporting/timeadd.php:187
21768 msgid "Total Hours"
21769 msgstr "Gesamtstunden"
21771 #: www/reporting/timeadd.php:193
21773 msgstr "Eintrag hinzufügen"
21775 #: www/reporting/timeadd.php:194
21778 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
21779 "Task and category to record your time in."
21781 "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
21782 "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
21784 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
21785 msgid "Change Week"
21786 msgstr "Woche ändern"
21788 #: www/reporting/timeadd.php:223
21789 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
21790 msgstr "Wählen Sie eine Woche, um Ihre Zeit zu erfassen oder zu bearbeiten."
21792 #: www/reporting/timeadd.php:225
21795 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
21798 "Nachdem Sie eine Woche gewählt haben werden Sie aufgefordert ein Projekt/"
21799 "Unterprojekt im Auftrags-Manager zu wählen."
21801 #: www/reporting/timeadd.php:228
21802 msgid "Week Starting"
21803 msgstr "Woche startend"
21805 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
21806 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
21808 msgid "Update Successful"
21809 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
21811 #: www/reporting/timecategory.php:69
21815 #: www/reporting/timecategory.php:83
21817 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
21818 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
21821 "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
21822 "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
21823 "»Meeting«, »Code schreiben«, »Testen«."
21825 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
21827 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21830 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
21831 "über die Sie berichten möchten."
21833 #: www/reporting/usersummary.php:66
21835 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
21836 "with an open date in that range."
21838 "Wählen Sie die Reichweite der Pop-up Box unten. Der Bericht wird alle "
21839 "Aufträge mit einem offenen Datum in der Reichweite auflisten."
21841 #: www/reporting/usersummary.php:73
21842 msgid "Task Status"
21843 msgstr "Auftragsstatus"
21845 #: www/reporting/usersummary.php:100
21846 msgid "No matches found"
21847 msgstr "Keine Treffer gefunden"
21849 #: www/reporting/usersummary.php:106
21851 msgstr "Gesamtstunden"
21853 #: www/reporting/usersummary.php:107
21855 msgstr "Verbleibende Stunden"
21857 #: www/reporting/usertime.php:62
21858 msgid "User Time Reporting"
21859 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
21861 #: www/scm/admin/index.php:66
21863 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
21866 #: www/scm/admin/index.php:80
21869 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
21872 #: www/scm/admin/index.php:153
21875 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
21876 "only affects the information displayed under the SCM tab."
21878 "Hinweis: Eine Veränderung des Repositorys löscht nicht das vorherige "
21879 "Repository. Es verändert lediglich die Informationen die unter dem SCM Tab "
21880 "angezeigt werden."
21882 #: www/scm/admin/index.php:169
21883 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
21885 "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
21887 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
21889 msgid "View Source Code"
21890 msgstr "Source-Code benutzen"
21892 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
21894 msgid "Online Source code browsing"
21895 msgstr "Source-Code benutzen"
21897 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
21898 msgid "Global statistics on this SCM repository"
21901 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
21902 msgid "Administration page : enable / disable options"
21905 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
21906 msgid "Commits By User"
21907 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21909 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
21911 msgid "No commits during this period."
21912 msgstr "Projekt verlassen"
21914 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
21916 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
21917 "next few minutes."
21919 "Das Repository für dieses Projekt ist noch nicht erstellt. Es wird in den "
21920 "nächsten Minuten angelegt."
21922 #: www/scm/index.php:45
21924 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
21925 "configure one using the Administration submenu."
21928 #: www/scm/index.php:48
21929 #, fuzzy, php-format
21930 msgid "Source Code Repository for %s"
21931 msgstr "Subversion Repository Browser"
21933 #: www/scm/reporting/index.php:35
21935 msgid "SCM Repository Reporting"
21936 msgstr "SCM Repository"
21938 #: www/scm/reporting/index.php:37
21940 msgid "Commits Over Time"
21941 msgstr "Commits Nach Benutzern"
21943 #: www/scm/reporting/index.php:42
21944 msgid "Commits Last 30 Days"
21947 #: www/scm/reporting/index.php:47
21948 msgid "Commits Last 90 Days"
21951 #: www/scm/reporting/index.php:52
21952 msgid "Commits Last 365 Days"
21955 #: www/scm/viewvc.php:95
21956 #, fuzzy, php-format
21957 msgid "Could not open script %s."
21958 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
21960 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
21961 msgid "This project's documents"
21962 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
21964 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
21966 msgstr "Dieses Forum"
21968 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
21969 msgid "This project's forums"
21970 msgstr "Das Forum dieses Projekts"
21972 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
21973 msgid "This project's releases"
21974 msgstr "Die Version dieses Projekts"
21976 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
21977 msgid "This project's news"
21978 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
21980 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
21981 msgid "This project's tasks"
21982 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
21984 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
21985 msgid "This project's trackers"
21986 msgstr "Der Tracker dieses Projektes"
21988 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
21989 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
21990 msgid "Forum Search Results"
21991 msgstr "Forum Suchergebnisse"
21993 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
21994 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
21995 msgid "Tracker Search Results"
21996 msgstr "Tracker Suchergebnisse"
21998 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
21999 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22000 msgid "Task Search Results"
22001 msgstr "Aufgaben Suchergebnisse"
22003 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22004 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22005 msgid "Documentation Search Results"
22006 msgstr "Dokumentation Suchergebnisse"
22008 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22009 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22010 msgid "Files Search Results"
22011 msgstr "Dateien Suchergebnisse"
22013 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22014 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22015 msgid "News Search Results"
22016 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
22018 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22020 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22022 "Hinweis: Nur die ersten %d Ergebnisse für diese Kategorie werden angezeigt."
22024 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22025 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22029 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22030 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22031 msgid "No sections available (check your permissions)"
22032 msgstr "Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre Erlaubnis)"
22034 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22035 msgid "with all words"
22036 msgstr "Mit allen Wörtern"
22038 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22039 msgid "with one word"
22040 msgstr "mit einem Wort"
22042 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
22047 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22048 msgid "Search for documents"
22049 msgstr "Suche für Dokumenten"
22051 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22052 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22053 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22057 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22058 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22061 msgstr "Beitragsdatum"
22063 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22064 #, fuzzy, php-format
22065 msgid "%s Search Results"
22066 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
22068 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22070 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22073 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22075 msgid "People Search"
22076 msgstr "Allgemeine Suche"
22078 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22080 msgid "Project Search"
22081 msgstr "Projektname"
22083 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22087 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22088 msgid "Search the entire project"
22089 msgstr "Das ganze Projekt durchsuchen"
22091 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22095 #: www/search/index.php:82
22096 msgid "Error: Invalid search"
22097 msgstr "Fehler - Ungültige Suche"
22099 #: www/sendmessage.php:33
22102 msgstr "Teilnehmer-Adresse:"
22104 #: www/sendmessage.php:33
22107 msgstr "Top-Nutzer"
22109 #: www/sendmessage.php:50
22111 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
22112 msgstr "Sie können nur an Adressen @<em>%s</em> senden."
22114 #: www/sendmessage.php:76
22118 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
22122 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
22123 msgid "Message has been sent"
22124 msgstr "Nachricht wurde verschickt"
22126 #: www/sendmessage.php:136
22128 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22132 #: www/sendmessage.php:140
22134 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22135 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22136 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22137 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22140 "<strong>WENN SIE SCHREIBEN UM HILFE ZU ERHALTEN:</strong>Haben Sie die "
22141 "Seitendokumentation gelesen? Haben Sie Ihre <strong>user_id</strong> und "
22142 "Ihren <strong>user_name</strong>eingefügt? Wenn Sie zu einem Projekt "
22143 "schreiben, fügen Sie Ihre <strong>project id</strong> (<strong>group_id</"
22144 "strong>) und Ihren <strong>Project Name</strong> ein."
22146 #: www/sendmessage.php:150
22150 #: www/sendmessage.php:161
22151 msgid "Your Email Address"
22152 msgstr "E-Mail-Adresse"
22154 #: www/sendmessage.php:191
22155 msgid "Send Message"
22156 msgstr "Sende Nachricht"
22158 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:131
22159 msgid "Submit A New Snippet"
22160 msgstr "Einen neuen Schnipsel einpflegen"
22162 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22163 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22164 msgstr "Fehler - snippet_package_version_id fehlt (Schnipsel ID)"
22166 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:72
22167 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22169 "Fehler - Nur der Ersteller einer Paket-Version kann Code-Stücke dort "
22172 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:82 www/snippet/addversion.php:39
22173 msgid "Error: snippet doesn't exist"
22174 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht"
22176 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83
22177 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22178 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114
22179 msgid "Back To Add Page"
22180 msgstr "Zurück zur »Hinzufügen«-Seite"
22182 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:96
22183 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22184 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel wurde diesem Paket schon hinzugefügt."
22186 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:108 www/snippet/addversion.php:71
22187 #: www/snippet/submit.php:74
22188 msgid "Error doing snippet version insert"
22189 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
22191 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:110 www/snippet/addversion.php:74
22192 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22193 msgstr "Schnipselversion erfolgreich hinzugefügt."
22195 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:113 www/snippet/addversion.php:77
22196 #: www/snippet/addversion.php:198 www/snippet/package.php:123
22197 #: www/snippet/submit.php:81
22198 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22199 msgstr "Fehler - Gehen Sie zurück und tragen Sie alle Informationen ein"
22201 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22203 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22205 "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
22208 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22210 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22211 "specific version of a snippet on the browse pages."
22213 "Die »Snippet Version ID« ist die einzigartige ID-Nummer die auf den "
22214 "Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version angegeben wird."
22216 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22217 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22218 msgstr "Füge diese Code-Schnipsel Version (ID) hinzu:"
22220 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:107
22221 #: www/snippet/addversion.php:226 www/snippet/package.php:174
22222 #: www/snippet/submit.php:144
22223 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22224 msgstr "Stellen Sie sicher, das alle Infos komplett und korrekt sind"
22226 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22227 #: www/snippet/snippet_utils.php:164
22228 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22229 msgstr "Es sind noch keine Schnipsel in diesem Paket"
22231 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22232 #: www/snippet/snippet_utils.php:151
22233 msgid "Snippets In This Package"
22234 msgstr "Code-Schnipsel in diesem Paket"
22236 #: www/snippet/addversion.php:81 www/snippet/addversion.php:202
22237 msgid "New snippet version"
22238 msgstr "Neue Schnipselversion"
22240 #: www/snippet/addversion.php:84
22242 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22243 "enough to share with others, please do so."
22245 "Wenn Sie eine Schnipselversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie "
22246 "mit anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22248 #: www/snippet/addversion.php:102 www/snippet/submit.php:140
22249 msgid "Paste the Code Here"
22250 msgstr "Fügen Sie den Code hier ein"
22252 #: www/snippet/addversion.php:127
22253 msgid "Error: snippet_package doesn't exist"
22254 msgstr "Fehler - Schnipsel Paket existiert nicht"
22256 #: www/snippet/addversion.php:154 www/snippet/package.php:75
22257 msgid "Error doing snippet package version insert"
22258 msgstr "Fehler beim einfügen von Schnipsel Paket Version!"
22260 #: www/snippet/addversion.php:155
22261 msgid "New snippet package"
22262 msgstr "Neues Schnipselpaket"
22264 #: www/snippet/addversion.php:160 www/snippet/package.php:82
22265 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22266 msgstr "Schnipsel Paketversion erfolgreich hinzugefügt."
22268 #: www/snippet/addversion.php:165
22269 msgid "Add snippet to package"
22270 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22272 #: www/snippet/addversion.php:181 www/snippet/package.php:105
22276 #: www/snippet/addversion.php:183 www/snippet/package.php:107
22278 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22279 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22280 "you leave this page."
22282 "Wenn sich ein neues Fenster geöffnet hat, benutzen Sie es, um Schnipsel in "
22283 "Ihr Paket hinzuzufügen. Falls sich kein Fenster geöffnet hat, benutzen Sie "
22284 "folgenden Link BEVOR Sie die Seite verlassen."
22286 #: www/snippet/addversion.php:186 www/snippet/package.php:87
22287 #: www/snippet/package.php:109
22288 msgid "Add snippets to package"
22289 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22291 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:112
22293 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22294 "then add them using the new window link shown above."
22296 "<strong>Die Bibliothek durchsuchen</strong>, um die Schnipsel zu finden, die "
22297 "Sie hinzufügen möchten. Dann benutzen Sie den oben gezeigten Link, um sie "
22300 #: www/snippet/addversion.php:207
22302 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22303 "enough to share with others, please do so."
22305 "Wenn Sie eine Paketversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie mit "
22306 "anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22308 #: www/snippet/addversion.php:236
22309 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22310 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch??"
22312 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22313 #: www/snippet/detail.php:131 www/snippet/detail.php:213
22314 #: www/snippet/index.php:101
22315 msgid "Snippet Library"
22316 msgstr "Schnipsel-Bibliothek"
22318 #: www/snippet/browse.php:62
22320 msgid "Snippets by language: %s"
22321 msgstr "Schnipsel nach Sprache: %s"
22323 #: www/snippet/browse.php:69
22325 msgid "Snippets by category: %s"
22326 msgstr "Schnipsel nach Kategorie: %s"
22328 #: www/snippet/browse.php:71
22329 msgid "Error: bad url?"
22330 msgstr "Fehler - ungültige URL?"
22332 #: www/snippet/browse.php:80
22333 msgid "No snippets found."
22334 msgstr "Keine Schnipsel gefunden."
22336 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22337 #: www/snippet/snippet_utils.php:154
22339 msgstr "Schnipsel ID"
22341 #: www/snippet/browse.php:86
22346 #: www/snippet/browse.php:93
22347 msgid "Packages Of Snippets"
22348 msgstr "Pakete von Schnipseln"
22350 #: www/snippet/browse.php:108
22354 #: www/snippet/delete.php:142
22356 msgid "Error: mangled URL?"
22357 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22359 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:147
22360 msgid "Error: no versions found"
22361 msgstr "Fehler - keine Versionen gefunden"
22363 #: www/snippet/detail.php:60
22364 msgid "Versions Of This Snippet:"
22365 msgstr "Versionen dieses Schnipsels:"
22367 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:155
22368 msgid "Download Version"
22369 msgstr "Download Version"
22371 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:154
22372 msgid "Date Posted"
22373 msgstr "Datum gepostet"
22375 #: www/snippet/detail.php:87
22376 msgid "Changes since last version:"
22377 msgstr "Änderungen seit der letzten Version:"
22379 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:182
22381 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22383 "Laden Sie eine Rohtext-Version dieses Codes herunter, indem Sie auf "
22384 "»Download Version« klicken"
22386 #: www/snippet/detail.php:106
22387 msgid "Latest Snippet Version: "
22388 msgstr "Neueste Schnipselversion: "
22390 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:202
22391 msgid "Submit a new version"
22392 msgstr "Eine neue Version freigeben"
22394 #: www/snippet/detail.php:116
22396 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22397 "feel it is appropriate to share with others."
22399 "Sie können eine neue Version des Schnipsels freigeben, wenn Sie es geändert "
22400 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen geteilt zu werden."
22402 #: www/snippet/detail.php:150
22403 msgid "Versions Of This Package:"
22404 msgstr "Versionen dieses Pakets:"
22406 #: www/snippet/detail.php:153
22407 msgid "Package Version"
22408 msgstr "Paketversion"
22410 #: www/snippet/detail.php:156
22412 msgstr "Bearbeiten/Löschen"
22414 #: www/snippet/detail.php:193
22415 msgid "Latest Package Version: "
22416 msgstr "Neueste Paketversion: "
22418 #: www/snippet/detail.php:203
22420 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22421 "feel it is appropriate to share with others."
22423 "Sie können eine neue Version des Pakets freigeben, wenn Sie es geändert "
22424 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen zu teilen."
22426 #: www/snippet/detail.php:223
22427 msgid "Error: was the URL mangled?"
22428 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22430 #: www/snippet/index.php:50
22432 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22433 "and functions with the Open Source Software Community."
22435 "Zweck dieses Archivs ist, Ihnen zu ermöglichen, Code Schnipsel Scripte und "
22436 "Funktionen mit der Open Source Software Community zu teilen."
22438 #: www/snippet/index.php:52
22440 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22441 "snippet quickly and easily."
22443 "Sie können einen »neuen Schnipsel« erzeugen und dann schnell und einfach "
22444 "zusätzliche Versionen des Schnipsels bereitstellen."
22446 #: www/snippet/index.php:54
22448 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22449 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22451 "Sobald Sie Schnipsel gepostet haben, können Sie anschliessend ein Schnipsel "
22452 "»Paket« erzeugen. Dieses Paket kann eine Reihe unterschiedlicher Versionen "
22453 "Ihrer Schnipsel enthalten."
22455 #: www/snippet/index.php:56
22456 msgid "Browse Snippets"
22457 msgstr "Durchsuche Schnipsel"
22459 #: www/snippet/index.php:58
22460 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22461 msgstr "Sie können die Schnipsel-Bibliothek schnell durchsuchen:"
22463 #: www/snippet/index.php:64
22464 msgid "Browse by Language"
22465 msgstr "Nach Sprache durchsuchen"
22467 #: www/snippet/package.php:57
22468 msgid "Error doing snippet package insert"
22469 msgstr "Fehler beim einfügen von Schnipsel Paket Version"
22471 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22472 #: www/snippet/package.php:127
22473 msgid "Submit A New Snippet Package"
22474 msgstr "Ein neues Schnipselpaket freigeben"
22476 #: www/snippet/package.php:62
22477 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22478 msgstr "Schnipsel Paket erfolgreich hinzugefügt."
22480 #: www/snippet/package.php:132
22482 "You can group together existing snippets into a package using this "
22483 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22484 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22487 #: www/snippet/package.php:135
22488 msgid "Create the package using this form."
22491 #: www/snippet/package.php:136
22493 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22497 #: www/snippet/package.php:138
22499 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22500 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22501 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22504 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22505 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22506 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22507 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22509 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:125
22510 msgid "Suggest a Language"
22511 msgstr "Geben Sie eine Sprache ein"
22513 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:131
22514 msgid "Suggest a Category"
22515 msgstr "Geben Sie eine Kategorie ein"
22517 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22518 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22520 msgstr "Eins wählen"
22522 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22524 msgstr "Unix Admin"
22526 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22527 msgid "HTML Manipulation"
22528 msgstr "HTML Manipulation"
22530 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22531 msgid "BBS Systems"
22532 msgstr "BBS Systeme"
22534 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22538 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22542 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22543 msgid "Database Manipulation"
22544 msgstr "Datenbankmanipulation"
22546 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22550 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22551 msgid "File Management"
22552 msgstr "Datei Management"
22554 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22558 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22560 msgstr "Abstimmung"
22562 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22563 msgid "Shopping Carts"
22564 msgstr "Einkaufswagen"
22566 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22567 msgid "Math Functions"
22568 msgstr "Mathematische Funktionen"
22570 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22574 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22575 msgid "Full Script"
22576 msgstr "Vollständiges Script"
22578 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22579 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22580 msgstr "Mustercode (HOWTO)"
22582 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22586 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22590 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22591 msgid "WebSite Only"
22592 msgstr "Nur Webseite"
22594 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22595 msgid "Other Language"
22596 msgstr "Andere Sprachen"
22598 #: www/snippet/snippet_utils.php:132
22599 msgid "Create A Package"
22600 msgstr "Ein Paket erstellen"
22602 #: www/snippet/submit.php:59
22603 msgid "Error doing snippet insert"
22604 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
22606 #: www/snippet/submit.php:61 www/snippet/submit.php:76
22607 msgid "Snippet Added Successfully."
22608 msgstr "Codeschnippsel erfolgreich hinzugefügt."
22610 #: www/snippet/submit.php:85
22611 msgid "Snippet submit"
22612 msgstr "Schnipsel einreichen"
22614 #: www/snippet/submit.php:89
22616 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22617 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
22618 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
22621 "Sie können einen neuen Code-Schnipsel einstellen und ihn mit Menschen auf "
22622 "der ganzen Welt teilen. Füllen Sie nur die folgenden Informationen aus. "
22623 "<strong>Geben Sie eine gute Beschreibung an</strong> und "
22624 "<strong>kommentieren Sie Ihren Code</strong> so daß andere ihn lesen und "
22625 "verstehen können."
22627 #: www/snippet/submit.php:92
22629 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22630 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
22631 "you are submitting an entirely new script or function."
22633 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22634 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22635 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22636 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22638 #: www/snippet/submit.php:113
22639 msgid "Script Type"
22640 msgstr "Script Typ"
22642 #: www/soap/index.php:160
22646 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
22648 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
22649 msgstr "Mehr als <strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22651 #: www/softwaremap/full_list.php:122
22652 msgid "Register Date:"
22653 msgstr "Registrierungsdatum:"
22655 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
22658 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
22660 "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte haben folgenden Tag <strong>%2$s</"
22663 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
22664 #: www/trove/index.php:171
22666 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
22667 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
22668 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
22669 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
22671 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
22673 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
22675 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
22677 "Pro Seite wird %d Projekt angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
22679 "Pro Seite werden %d Projekte angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
22681 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
22682 #, fuzzy, php-format
22683 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
22684 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%3. Von</strong>"
22686 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
22687 msgid "Software Map"
22688 msgstr "Softwarekarte"
22690 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
22691 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
22692 msgid "That Trove category does not exist"
22693 msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht"
22695 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
22696 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
22697 msgstr "Die Sicht auf Projekte der folgenden Kategorien wird eingeschränkt:"
22699 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
22700 msgid "Remove This Filter"
22701 msgstr "Entferne diesen Filter"
22703 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
22705 msgid "%s projects"
22706 msgstr "%s Projekte"
22708 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
22710 msgstr "durchsuchen nach"
22712 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
22713 msgid "Activity Percentile"
22714 msgstr "Durchschnittlicher Aktivitätswert"
22716 #: www/source.php:36
22717 msgid "A file must be specified for this page."
22718 msgstr "Sie müssen eine Datei für diese Seite angeben."
22720 #: www/source.php:40
22721 msgid "The file argument is invalid."
22722 msgstr "Das Dateiargument ist ungültig."
22724 #: www/source.php:53
22726 msgid "Cannot find specified file to display."
22727 msgstr "Kann die angegebene Datei nicht finden um sie anzuzeigen."
22729 #: www/source.php:56
22731 msgid "Source of %s"
22732 msgstr "Quelle von %s"
22734 #: www/stats/graphs.php:36
22735 #, fuzzy, php-format
22736 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
22737 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22739 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
22740 msgid "OVERVIEW STATS"
22741 msgstr "ÜBERSICHT über STATISTIKEN"
22743 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
22744 msgid "PROJECT STATS"
22745 msgstr "PROJEKT STATISTIKEN"
22747 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
22748 msgid "SITE GRAPHS"
22749 msgstr "SEITEN DIAGRAMME"
22751 #: www/stats/graphs.php:50
22752 msgid "Displayed data: only last 24 months."
22755 #: www/stats/i18n.php:32
22756 #, fuzzy, php-format
22757 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
22758 msgstr "Sprachdistributionen"
22760 #: www/stats/i18n.php:54
22761 msgid "Total Non-English"
22762 msgstr "Total Nicht-Englisch"
22764 #: www/stats/i18n.php:59
22766 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
22767 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
22768 "browser preferences"
22770 "Dies ist eine Liste der Einstellungen, die die Benutzer in ihren "
22771 "Benutzereinstellungen gewählt haben; es beinhaltet keine Sprachen, die per "
22772 "cookies oder per Browsereinstellungen ausgewählt wurden"
22774 #: www/stats/index.php:32
22775 #, fuzzy, php-format
22776 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
22777 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
22779 #: www/stats/index.php:60
22781 msgid "Other statistics"
22782 msgstr "Benutze Statistiken"
22784 #: www/stats/lastlogins.php:41
22785 msgid "No records found. Database error: "
22786 msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden. Datenbankfehler: "
22788 #: www/stats/lastlogins.php:52
22792 #: www/stats/projects.php:37
22793 #, fuzzy, php-format
22794 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
22795 msgstr "statistische Projektvergleiche"
22797 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
22798 msgid "All Projects"
22799 msgstr "Alle Projekte"
22801 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
22802 msgid "Special Projects"
22803 msgstr "Spezielle Projekte"
22805 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
22807 msgid " (no category found with ID %d)"
22808 msgstr " (Keine Kategorie mit der ID %d gefunden)"
22810 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
22811 msgid "Projects in trove category:"
22812 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
22814 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
22815 msgid "OR enter Special Project List:"
22816 msgstr "oder geben sie eine spezielle Projektliste ein:"
22818 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
22819 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
22820 msgstr "<strong>Mit Kommata getrennte</strong> group_id's)"
22822 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
22826 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
22828 msgstr "letzten_30"
22830 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
22832 msgstr "Ansehen sortiert nach:"
22834 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
22835 msgid "Generate Report"
22836 msgstr "Bericht generieren"
22838 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
22840 msgstr "Alle Tracker"
22842 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
22846 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
22850 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
22853 msgstr "Ausgecheckte"
22855 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
22856 msgid "Query returned no valid data."
22857 msgstr "Abfrage gab keine gültigen Daten zurück."
22859 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
22861 msgid "Statistics for the past %d days"
22862 msgstr "Statistiken für die letzten %d Tage"
22864 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
22865 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
22867 msgstr "Seitenzugriffe"
22869 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
22870 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
22871 msgid "Subdomain Views"
22872 msgstr "Subdomain Ansichten"
22874 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
22876 msgstr "Keine Daten"
22878 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
22880 msgid "Statistics for the past %d months"
22881 msgstr "Statistiken für die letzten %d Monate"
22883 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
22884 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
22885 msgstr "Momentane Gesamtstatitik aller Zeiten"
22887 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
22889 msgstr "Entwickler"
22891 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
22892 msgid "Page view: no graph to display."
22895 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
22897 msgstr "Neue Benutzer"
22899 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
22901 msgid "New projects"
22902 msgstr "Unterprojekt"
22904 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
22905 msgid "New users, new projects: no graph to display."
22908 #: www/survey/admin/index.php:35
22910 msgid "Surveys Administration"
22911 msgstr "Survey Administration"
22913 #: www/survey/admin/index.php:52
22915 msgid "You are not a Project admin"
22916 msgstr "Projekt-Administrator"
22918 #: www/survey/admin/index.php:58
22919 msgid "It's simple to create a survey."
22920 msgstr "Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen."
22922 #: www/survey/admin/index.php:62
22923 msgid "Create questions and comments using the forms above."
22924 msgstr "Erstellen Sie Fragen und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen."
22926 #: www/survey/admin/index.php:65
22928 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
22929 "strong> list of questions)."
22931 "Erstellen Sie eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen "
22932 "Sie aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste)."
22934 #: www/survey/admin/index.php:68
22936 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
22938 "Verlinken Sie die Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %s, wobei XX "
22939 "die Umfragenummer ist"
22941 #: www/survey/admin/index.php:73
22944 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
22947 "Sie können nun die Umfragen auf der %1$s aktivieren/deaktivieren. Vorhandene "
22948 "Umfragen bearbeiten %2$s Seite"
22950 #: www/survey/admin/question.php:52
22952 msgid "Edit a Question"
22953 msgstr "Eine Frage ändern"
22955 #: www/survey/admin/question.php:52
22957 msgid "Add a Question"
22958 msgstr "Eine Frage hinzufügen"
22960 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
22962 msgid "Cannot get Survey Question"
22963 msgstr "Umfragefragen"
22965 #: www/survey/admin/question.php:119
22966 msgid "No questions found"
22967 msgstr "Keine Fragen gefunden"
22969 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
22971 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
22972 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
22974 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
22975 msgid "Survey Questions"
22976 msgstr "Umfragefragen"
22978 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
22979 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
22980 msgstr "Sie können jede der Fragen für Ihre Umfrage benutzen"
22982 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
22983 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
22985 "Anmerkung: Nutzen Sie diese Fragen_Id's wenn sie eine neue Umfrage erstellen"
22987 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
22989 msgid "%s question found"
22990 msgid_plural "%s questions found"
22991 msgstr[0] "%s Frage gefunden"
22992 msgstr[1] "%s Fragen gefunden"
22994 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
22996 msgstr "Ergebnisse"
22998 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23002 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23003 msgid "Survey Results"
23004 msgstr "Umfrageergebnisse"
23006 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23007 msgid "Cannot get Survey"
23010 #: www/survey/admin/show_results.php:99
23015 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23016 msgid "No Survey Question is found"
23017 msgstr "Keine Umfragefrage gefunden"
23019 #: www/survey/admin/survey.php:72
23021 msgid "Survey Added"
23022 msgstr "Umfragen-Admin"
23024 #: www/survey/admin/survey.php:91
23026 msgid "Edit a Survey"
23027 msgstr "Eine Umfrage editieren"
23029 #: www/survey/admin/survey.php:91
23031 msgid "Add a Survey"
23032 msgstr "Eine Umfrage hinzufügen"
23034 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23036 msgstr "Umfrage hinzufügen"
23038 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23040 msgid "Add Question"
23041 msgstr "Fragen hinzufügen"
23043 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23044 msgid "Show Results"
23045 msgstr "Ergebnisse anzeigen"
23047 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
23049 msgid "Views Surveys"
23050 msgstr "Benutze Umfragen"
23052 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:113
23054 msgid "Add this Question"
23055 msgstr "Füge diese Frage hinzu."
23057 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
23059 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23062 "WARNUNG! Es ist nicht gut eine Frage zu ändern, wenn zu ihr schon Antworten "
23063 "geschrieben wurden"
23065 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
23066 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
23070 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
23072 msgid "Question Type"
23075 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
23077 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23080 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23082 msgid "Add this Survey"
23083 msgstr "Diese Umfrage hinzufügen"
23085 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:176
23087 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23089 "WARNUNG! Es ist nicht gut, eine Umfrage zu bearbeiten, nachdem bereits "
23090 "Antworten geschrieben wurden"
23092 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
23093 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23094 msgid "Survey Title"
23095 msgstr "Umfragetitel"
23097 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
23099 msgstr "Ist Aktiv?"
23101 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:210
23102 msgid "Addable Questions"
23103 msgstr "Hinzuzufügende Fragen"
23105 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:212
23106 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23110 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
23111 msgid "Questions in this Survey"
23112 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23114 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
23116 msgid "Delete from this Survey"
23117 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23119 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
23123 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:267
23127 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
23129 msgid "%d question found"
23130 msgid_plural "%d questions found"
23131 msgstr[0] "%d Frage gefunden"
23132 msgstr[1] "%d Fragen gefunden"
23134 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23136 msgstr "Umfrage ID"
23138 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
23139 msgid "Number of Questions"
23140 msgstr "Anzahl der Fragen"
23142 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23143 msgid "Number of Votes"
23144 msgstr "Anzahl der Stimmen"
23146 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23147 msgid "Did I Vote?"
23150 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23151 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:444
23155 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:374
23156 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:448
23157 msgid "Result with Graph"
23158 msgstr "Ergebnis mit Diagramm"
23160 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:377
23161 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:452
23162 msgid "Result with Graph and Comments"
23163 msgstr "Ergebnis mit Diagramm und Kommentaren"
23165 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:380
23166 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:457
23170 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:479
23171 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23172 msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
23174 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:486
23175 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23177 "Warnung - Sie sind grade dabei zum zweiten Mal bei dieser Umfrage "
23180 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:604
23182 msgstr "Keine Stimmen"
23184 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:698
23186 msgid "View All %s Comment"
23187 msgid_plural "View All %s Comments"
23188 msgstr[0] "Zeige den %s Kommentar"
23189 msgstr[1] "Zeige alle %s Kommentare"
23191 #: www/survey/index.php:46
23193 msgid "Surveys for %s"
23196 #: www/survey/index.php:58
23198 msgid "Select a survey to vote"
23199 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
23201 #: www/survey/privacy.php:41
23203 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23204 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23206 "Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden weder an "
23207 "dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen anbeworben."
23209 #: www/survey/privacy.php:44
23211 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23212 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23213 "understand the quality of a given project."
23215 "Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der Projekte und "
23216 "Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen haben. Das Profil "
23217 "wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität eines Projektes zu "
23220 #: www/survey/privacy.php:47
23222 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23223 "project administrators or the public or third parties."
23225 "Die ID's derjenigen, die an der Umfrage teilgenommen haben, werden "
23226 "unterdrückt und sind für Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder "
23227 "dritte Personen nicht einsehbar."
23229 #: www/survey/privacy.php:50
23231 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23232 "specific users or developers."
23234 "Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform genutzt und nicht um "
23235 "besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen."
23237 #: www/survey/privacy.php:53
23239 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23240 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23242 "Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur Auswirkungen "
23243 "auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird natürlich die "
23244 "Möglichkeit zum Ausloggen haben."
23246 #: www/survey/rating_resp.php:59
23247 msgid "Vote registered"
23248 msgstr "Stimme registriert"
23250 #: www/survey/rating_resp.php:60
23251 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23252 msgstr "Wenn Sie nochmal abstimmen, wird ihre alte Stimme gelöscht."
23254 #: www/survey/rating_resp.php:64
23259 #: www/survey/rating_resp.php:64
23264 #: www/survey/rating_resp.php:64
23268 #: www/survey/survey.php:51
23269 msgid "Vote for Survey"
23270 msgstr "Name der Umfrage"
23272 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23275 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23277 "Aus unbekannten Gründen konnte die Gruppen ID oder die Umfrage ID nicht an "
23278 "die Seite übermittelt werden"
23280 #: www/survey/survey_resp.php:41
23281 msgid "Survey Complete"
23282 msgstr "Umfrage vollständig"
23284 #: www/survey/survey_resp.php:57
23285 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23286 msgstr "Danke das Sie sich Zeit für diese Umfrage nehmen."
23288 #: www/survey/survey_resp.php:58
23291 msgstr "mit besten Grüßen"
23293 #: www/terms.php:31
23294 msgid "Terms of use"
23295 msgstr "Nutzungsbedingungen"
23297 #: www/terms.php:36
23299 msgid "%s Terms of Use"
23300 msgstr "%s Nutzungsbedingungen"
23302 #: www/terms.php:39
23305 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
23306 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
23307 "can use this page to publish their local requirements if needed."
23309 "Dies sind die Bedingungen und Einschränkungen unter denen Sie diesen %s "
23310 "Service nutzen dürfen. Standardmässig sind diese leer, die Administratoren "
23311 "des Dienstes können diese Seite jedoch nutzen um bei Bedarf ihre speziellen "
23312 "Bedürfnisse zu veröffentlichen."
23314 #: www/top/index.php:29
23315 #, fuzzy, php-format
23316 msgid "Top %s Projects"
23317 msgstr "Top %s Projekt"
23319 #: www/top/index.php:32
23322 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
23323 "ranked projects in several categories."
23325 "Wir verfolgen viele Projekt-Nutzerstatistiken auf %s und zeigen hier die Top-"
23326 "Projekte in verschiedenen Kategorien."
23328 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23329 msgid "Most Active All Time"
23330 msgstr "Aktivsten aller Zeiten"
23332 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23333 msgid "Top Downloads"
23334 msgstr "Top-Downloads"
23336 #: www/top/index.php:37
23337 msgid "Top Project Pageviews"
23338 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
23340 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23341 msgid "Top Forum Post Counts"
23342 msgstr "Top-Anzahl der Forumposts"
23344 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23345 msgid "Updated Daily"
23346 msgstr "Täglich aktualisiert"
23348 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23349 msgid "View Other Top Categories"
23350 msgstr "Andere Top-Kategorien ansehen"
23352 #: www/top/mostactive.php:52
23355 msgstr "Prozentangabe"
23357 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23361 #: www/top/toplist.php:37
23363 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23365 "Top-wöchentliche Projektseitenzugriffe auf *.%1$s (von Impressionen des %2$s "
23368 #: www/top/topusers.php:52
23369 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23371 "Informationen über den Benutzer mit dem höchsten Rang ist nicht verfügbar."
23373 #: www/top/topusers.php:55
23375 msgstr "Top-Nutzer"
23377 #: www/top/topusers.php:65
23381 #: www/top/topusers.php:66
23383 msgstr "Letzter Rang"
23385 #: www/top/topusers.php:86
23387 msgstr "keine Angaben"
23389 #: www/top/topusers.php:89
23393 #: www/top/topusers.php:92
23398 #: www/top/topusers.php:95
23403 #: www/tracker/admin/index.php:99
23405 msgid "Delete Layout Template"
23406 msgstr "Template löschen"
23408 #: www/tracker/admin/index.php:100
23409 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23412 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23414 msgid "Do you really want to do that?"
23415 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
23417 #: www/tracker/admin/index.php:111
23419 msgid "Layout Template Deleted"
23420 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
23422 #: www/tracker/admin/index.php:176
23424 msgid "Delete Canned Response"
23425 msgstr "Gelöschte Antworten"
23427 #: www/tracker/admin/index.php:177
23429 msgid "You are about to delete your canned response"
23430 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
23432 #: www/tracker/admin/index.php:193
23434 msgid "Canned Response Deleted"
23435 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
23437 #: www/tracker/download.php:56
23439 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23440 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
23442 #: www/tracker/index.php:51
23443 #, fuzzy, php-format
23444 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23445 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23447 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23449 msgid "Response Time"
23450 msgstr "Antwort-Titel:"
23452 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23454 msgid "By Assignee"
23455 msgstr "Bearbeiter"
23457 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23459 msgid "Tracker Activity Reporting"
23460 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
23462 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23464 msgid "No roadmap available"
23465 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23467 #: www/tracker/roadmap.php:191
23469 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23470 "related to a release."
23473 #: www/tracker/roadmap.php:192
23476 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23477 "\">create roadmaps</a>."
23480 #: www/tracker/roadmap.php:238
23481 #, fuzzy, php-format
23482 msgid "release %s is not available"
23483 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23485 #: www/tracker/roadmap.php:409
23487 msgid "Display options"
23488 msgstr "Artefakt löschen"
23490 #: www/tracker/roadmap.php:422
23492 msgid "Number of release(s) to display"
23493 msgstr "Anzahl der Fragen"
23495 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23497 msgid "Return to last release(s)"
23500 #: www/tracker/roadmap.php:435
23502 msgid "Display graphs"
23503 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
23505 #: www/tracker/roadmap.php:437
23509 #: www/tracker/roadmap.php:452
23511 msgid "No release available"
23512 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23514 #: www/tracker/roadmap.php:471
23516 msgid "Display as text"
23517 msgstr "Artefakt löschen"
23519 #: www/tracker/roadmap.php:512
23521 msgid "No data for this release"
23522 msgstr "Keine Daten gefunden"
23524 #: www/tracker/roadmap.php:538
23527 msgstr "Unbekannte Status ID"
23529 #: www/trove/index.php:46
23532 msgstr "Fundstellenkarte"
23534 #: www/trove/index.php:69
23535 msgid "Limiting View"
23536 msgstr "Begrenze Ansicht"
23538 #: www/trove/index.php:76
23539 msgid "Remove Filter"
23540 msgstr "Filter Entfernen"
23542 #: www/trove/index.php:178
23544 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23546 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23548 "Zeige %d Projekt pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23550 "Zeige %d Projekte pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23552 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23553 msgid "Invalid Trove Category"
23554 msgstr "Ungültige Fundkategorie"
23556 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23557 msgid "Empty strings"
23558 msgstr "Leere Strings"
23560 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23561 msgid "Cannot update"
23562 msgstr "Aktualisierung nicht möglich"
23565 msgid "No User Name Provided"
23566 msgstr "Kein Benutzername angegeben"
23568 #~ msgid "Query does not exist"
23569 #~ msgstr "Anfrage existiert nicht"
23572 #~ msgid "You must supply a first name."
23573 #~ msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
23576 #~ msgid "You must supply a last name."
23577 #~ msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
23580 #~ msgid "Account options:"
23581 #~ msgstr "Account Optionen:"
23584 #~ msgid "News Administration"
23585 #~ msgstr "Administration"
23588 #~ msgid "No project found."
23589 #~ msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
23591 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
23592 #~ msgstr "Die Überwachung wurde beendet."
23595 #~ msgid "This user is not a member of any projects."
23596 #~ msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
23598 #~ msgid "Mailing List Name:"
23599 #~ msgstr "Name der Mailingliste :"
23601 #~ msgid "Personal Page For %s"
23602 #~ msgstr "Persönliche Seite für %s"
23605 #~ msgid "Upload data into the tasks."
23606 #~ msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
23608 #~ msgid "Trackers Admin"
23609 #~ msgstr "Tracker Admin"
23612 #~ "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. "
23613 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
23614 #~ "when prompted."
23616 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23617 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23618 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23621 #~ msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
23622 #~ msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
23624 #~ msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
23625 #~ msgstr "Mercurial Entwicklerzugang über SSH"
23628 #~ "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. "
23629 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
23630 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
23631 #~ "when prompted."
23633 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23634 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23635 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
23636 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23638 #~ msgid "Account Maintenance"
23639 #~ msgstr "Accountverwaltung"
23641 #~ msgid "Newsbyte deleted"
23642 #~ msgstr "NewsByte gelöscht"
23644 #~ msgid "Delete successful"
23645 #~ msgstr "Löschung Erfolgreich"
23647 #~ msgid "Error inserting an element"
23648 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen eines Elementes"
23650 #~ msgid "Error inserting"
23651 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23653 #~ msgid "Error updating"
23654 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23656 #~ msgid "Error updating a custom field"
23657 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
23659 #~ msgid "Version:"
23660 #~ msgstr "Version:"
23663 #~ msgstr "Theme-ID:"
23666 #~ msgid "Change PW"
23667 #~ msgstr "Woche ändern"
23670 #~ msgid "[DevProfile]"
23671 #~ msgstr "[Entwickler-Profil]"
23673 #~ msgid "[Activate]"
23674 #~ msgstr "[Aktivieren]"
23676 #~ msgid "[Delete]"
23677 #~ msgstr "[Löschen]"
23679 #~ msgid "[Suspend]"
23680 #~ msgstr "[Sperren]"
23682 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
23684 #~ "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
23686 #~ msgid "Project tree"
23687 #~ msgstr "Projektbaum"
23690 #~ msgid "No documents"
23691 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23694 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
23695 #~ msgstr "Administration der Mailingliste"
23697 #~ msgid "Last modified"
23698 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
23701 #~ msgid "New document"
23702 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
23705 #~ msgid "New folder"
23706 #~ msgstr "Neue Rolle"
23708 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
23710 #~ "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
23719 #~ msgid "File-Release"
23720 #~ msgstr "Datei freigegeben"
23723 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
23724 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23726 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
23727 #~ msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf."
23730 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
23731 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
23733 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
23734 #~ msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
23737 #~ msgid "Error getting forum"
23738 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
23741 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
23742 #~ msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
23745 #~ msgid "Browse document manager in this project"
23746 #~ msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23752 #~ msgid "Project summary"
23753 #~ msgstr "Projektverlauf"
23756 #~ msgid "Edit Ticket: "
23757 #~ msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
23760 #~ msgid "Task failed:"
23761 #~ msgstr "Auftragsdetails"
23764 #~ msgid "Missing category name."
23765 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
23768 #~ msgid "External subprojects Admin"
23769 #~ msgstr "Extra Tabs"
23771 #~ msgid "Project Info"
23772 #~ msgstr "Projekt-Info"
23774 #~ msgid "Error: criteria not specified"
23775 #~ msgstr "Fehler: Kriterien nicht spezifiziert"
23778 #~ msgid "Target date"
23779 #~ msgstr "Tracker aktualisiert"
23782 #~ msgid "Request tokens"
23783 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
23785 #~ msgid "Unix name of the project:"
23786 #~ msgstr "Unixname des Projekts:"
23788 #~ msgid "Ftp, Home"
23789 #~ msgstr "Ftp, Home"
23791 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
23792 #~ msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
23794 #~ msgid "Notes & Changes"
23795 #~ msgstr "Notiz-Änderungen"
23797 #~ msgid "Login name"
23798 #~ msgstr "Anmelde-Name"
23800 #~ msgid "[New Account]"
23801 #~ msgstr "[Neuer Account]"
23803 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
23804 #~ msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
23806 #~ msgid "Role name"
23807 #~ msgstr "Rollenname"
23811 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
23812 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
23813 #~ "for your list to be created."
23815 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
23816 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
23817 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
23820 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
23821 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
23823 #~ "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, "
23824 #~ "dass private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut "
23825 #~ "werden können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
23828 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
23829 #~ msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
23832 #~ msgid "Insert Failed: "
23833 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
23836 #~ msgid "Error inserting: "
23837 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
23840 #~ msgid "Error updating: "
23841 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
23845 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
23846 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
23847 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
23848 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
23849 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
23850 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
23851 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
23852 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
23853 #~ "time-consuming.</p>"
23855 #~ "<h3>Legen Sie einen neuen Tracker an</h3><p>Sie können dieses System "
23856 #~ "nutzen um praktisch alle Arten von Daten zu verfolgen, wobei jeder "
23857 #~ "Tracker separate Nutzer-, Gruppe-, Kategorie- und Erlaubnis-Listen haben "
23858 #~ "kann. Sie können, falls nötig, Objekte auch einfach zwischen Trackern "
23859 #~ "verschieben.</p><p>Tracker werden als \"Artefakt-Typen\", einzelne "
23860 #~ "Datenelemente als \"Artefakte\" bezeichnet. \"Bugs\" können ein Artefakt-"
23861 #~ "Typ sein, während ein Bugbericht ein Artefakt ist. Sie können so viele "
23862 #~ "Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, aber denken Sie daran, Sie "
23863 #~ "müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und Erlaubnisse einstellen; dies "
23864 #~ "kann sehr Zeitaufwändig werden."
23867 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
23869 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
23870 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
23872 #~ "Reasons for negative decision:\n"
23875 #~ "Ihre Projekt-Registrierung für %3$s wurde verweigert.\n"
23877 #~ "Vollständiger Projekt-Name: %1$sn Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
23879 #~ "Gründe für die negative Entscheidung:\n"
23883 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
23884 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
23887 #~ msgid "Content:"
23888 #~ msgstr "Neuer Inhalt?"
23891 #~ msgid "Child project: "
23892 #~ msgstr "Kindprojekt"
23894 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
23895 #~ msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
23912 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
23913 #~ msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
23915 #~ msgid "[add new]"
23916 #~ msgstr "[Neu hinzufügen]"
23920 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
23921 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
23922 #~ "once on \"Mass Update\"."
23924 #~ "<strong>Admin:</strong> Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen "
23925 #~ "Änderungen durchführen möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um "
23926 #~ "ihre Eigenschaften zu ändern und klicken Sie anschliessend auf \"Massen-"
23934 #~ "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
23935 #~ "Filtering and Sorting' to change."
23937 #~ "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie "
23938 #~ "'Erweiterte Suche' oder 'Einfaches Filtern und Sortieren' um dies zu "
23941 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
23942 #~ msgstr "* Anfragen, die älter als %1$s Tage sind"
23944 #~ msgid "No responses set up in this group"
23945 #~ msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
23948 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
23950 #~ "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %1$s"
23952 #~ msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
23954 #~ "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
23956 #~ msgid "Move thread"
23957 #~ msgstr "Thread verschieben"
23960 #~ msgstr "antworten"
23962 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
23963 #~ msgstr "Zeige %1$d Mitglied(er)"
23966 #~ msgid "Start Monitoring"
23967 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23969 #~ msgid "Stop monitoring"
23970 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23972 #~ msgid "Stop monitor"
23973 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
23975 #~ msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23976 #~ msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
23978 #~ msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23979 #~ msgstr "oder <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
23982 #~ msgid "You are not monitoring any files"
23983 #~ msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
23986 #~ "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
23988 #~ "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
23989 #~ "verfügbar sind."
23991 #~ msgid "Public Areas"
23992 #~ msgstr "Öffentliche Bereiche"
23994 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
23995 #~ msgstr "FRSFile Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
23999 #~ "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
24002 #~ "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und \"-\" \"_\" \"."
24003 #~ "\" Zeichen verwendet werden."
24005 #~ msgid "Filename"
24006 #~ msgstr "Dateiname"
24008 #~ msgid "Subject:"
24009 #~ msgstr "Betreff:"
24011 #~ msgid "Message:"
24012 #~ msgstr "Nachricht:"
24014 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
24016 #~ "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%1$s\">angemeldet</"
24020 #~ msgid "Posted by:"
24021 #~ msgstr "Geposted von"
24023 #~ msgid "Error: User does not exist"
24024 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24027 #~ msgid "That user does not exist"
24028 #~ msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
24031 #~ msgid "Move to trash this document"
24032 #~ msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
24035 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24036 #~ msgstr "Benutzerupdate fehlgeschlagen"
24038 #~ msgid "Failed to add the skill"
24039 #~ msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
24041 #~ msgid "Skills edit"
24042 #~ msgstr "Qualifikationen ändern"
24045 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24047 #~ "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie \"Erledigt\" am Ende der "
24050 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24051 #~ msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
24054 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24055 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24058 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24059 #~ "can't, you can still enter your skills."
24061 #~ "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen "
24062 #~ "können. Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten "
24065 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24067 #~ "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank - informieren Sie Ihren System "
24071 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24072 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24075 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24076 #~ msgstr "JOB Eingabe fehlgeschlagen"
24078 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24079 #~ msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
24082 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24083 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen"
24085 #~ msgid "JOB updated successfully"
24086 #~ msgstr "JOB Aktualisierung erfolgreich"
24088 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24089 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24091 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24092 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
24094 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24096 #~ "JOB Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24099 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24100 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
24102 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24103 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
24105 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24106 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24109 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24110 #~ msgstr "POSTING Abruf FEHLGESCHLAGEN"
24113 #~ msgid "Error inserting value: "
24114 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24116 #~ msgid "My Diary And Notes"
24117 #~ msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
24119 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24120 #~ msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
24124 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24127 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
24128 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
24129 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
24131 #~ msgid "Mailing list"
24132 #~ msgstr "Mailingliste"
24134 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24135 #~ msgstr "Keine Listen für %1$s gefunden"
24138 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24139 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24140 #~ "of that group (below)."
24142 #~ "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
24143 #~ "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
24144 #~ "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
24145 #~ "Gruppe (unten)."
24148 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
24151 #~ "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein "
24152 #~ "Unix Account (N)'"
24154 #~ msgid "Add/Edit Categories"
24155 #~ msgstr "Kategorien hinzufügen/Ändern"
24157 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24158 #~ msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
24161 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24162 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24163 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24164 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24165 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24167 #~ "Sie können den Status auf \"Schwebend\" setzen, wenn Sie auf eine Antwort "
24168 #~ "des Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, "
24169 #~ "wird der Status automatisch wieder auf \"Offen\" gesetzt. Andernfalls, "
24170 #~ "wenn der Autor nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet "
24171 #~ "(vorgegeben sind 14 Tage), dann wechselt der Status zu 'Gelöscht'."
24174 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24175 #~ "link to define your own canned responses"
24177 #~ "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den 'Manage Canned "
24178 #~ "Responses' Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
24182 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24183 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24184 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24185 #~ "in Ascending or Descending order."
24187 #~ "Die Sortieroption erlaubt Ihnen zu bestimmen, wie die Browse-Ergebnisse "
24188 #~ "sortiert werden.<br /><br /> Sie können nach ID, Priorität, "
24189 #~ "Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, Schließdatum, Einsender oder nach dem "
24190 #~ "Verantworlichem sortieren. Sie können die Ergebnisse auch nach "
24191 #~ "aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge sortieren."
24194 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24195 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24196 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24197 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24198 #~ "support request into a bug."
24200 #~ "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da "
24201 #~ "der Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten "
24202 #~ "Manager fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element "
24203 #~ "gehören soll.<br /><br />Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator "
24204 #~ "bevollmächtigt wird, eine Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
24207 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24208 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24209 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24210 #~ "problem with a project."
24212 #~ "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein "
24213 #~ "Tracker-Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste).<br /><br /"
24214 #~ ">Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein "
24215 #~ "Benutzer ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
24218 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24219 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24220 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24221 #~ "canned responses"
24223 #~ "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
24224 #~ "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige "
24225 #~ "Support oder Programmfehler Meldungen.<br /><br /> Wenn Sie ein "
24226 #~ "Projektadministrator sind, können Sie auf den '(admin)' Link klicken, um "
24227 #~ "Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu definieren."
24231 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24232 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24233 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24234 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24236 #~ "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf "
24237 #~ "den \"Monitor\" Knopf klicken. <br /><br /><strong>Achtung!</strong> "
24238 #~ "Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem Gegenstand "
24239 #~ "Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt haben, "
24240 #~ "erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
24242 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24243 #~ msgstr "Überwachung aktiviert"
24245 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24246 #~ msgstr "Überwachung deaktiviert"
24248 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24249 #~ msgstr "Sie beobachten nun den Tracker."
24251 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24252 #~ msgstr "Beobachtung des Trackers deaktiviert."
24255 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24256 #~ msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24259 #~ msgid "Delete Custom Field"
24260 #~ msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
24263 #~ msgid "Delete Tracker"
24264 #~ msgstr "Klon Tracker"
24266 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24267 #~ msgstr "Ja, ich möchte diesen Auftrag löschen"
24269 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24270 #~ msgstr "Ja, ich möchte dieses Produkt löschen"
24273 #~ msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
24274 #~ msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan '%1$s'."
24279 #~ msgid "Release name"
24280 #~ msgstr "Versionsname"
24282 #~ msgid "Post date"
24283 #~ msgstr "Beitragsdatum"
24285 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24286 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24288 #~ msgid "Search results for %1$s"
24289 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24291 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24292 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24294 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24295 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24299 #~ "No matches found for “%1$s” - No sections available (check your "
24302 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24306 #~ msgid "No matches found for “%1$s”"
24307 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24311 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24314 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24318 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24319 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24322 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24323 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24325 #~ msgid "Error creating group object"
24326 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
24329 #~ msgid "Virtual Host: "
24330 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24332 #~ msgid "Site admin"
24333 #~ msgstr "Seiten-Administrator"
24335 #~ msgid "Virtual Host:"
24336 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24338 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24339 #~ msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
24342 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24345 #~ "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
24346 #~ "dieses Projektes sind."
24348 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24349 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24352 #~ msgid "Error when approving Project: %1$s"
24353 #~ msgstr "Fehler beim Genehmigen von Gruppe: %1$s"
24355 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24356 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
24359 #~ msgid "Registation Complete"
24360 #~ msgstr "Registrierung abgeschlossen"
24362 #~ msgid "Permission Denied"
24363 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24365 #~ msgid "Permission denied"
24366 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24368 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24369 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24371 #~ msgid "Member since:"
24372 #~ msgstr "Mitglied seit:"
24375 #~ msgid "User Id:"
24376 #~ msgstr "Benutzer-ID"
24378 #~ msgid "Login name:"
24379 #~ msgstr "Anmelde-Name:"
24381 #~ msgid "Language:"
24382 #~ msgstr "Sprache:"
24385 #~ msgid "Email Address:"
24386 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24388 #~ msgid "Address:"
24389 #~ msgstr "Adresse:"
24392 #~ msgstr "Telefon:"
24401 #~ msgid "Real Name:"
24402 #~ msgstr "Richtiger Name"
24405 #~ msgid "Additional informations"
24406 #~ msgstr "Persönliche Information"
24409 #~ msgid "Access Tokens"
24410 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24413 #~ msgid "Include child projects:"
24414 #~ msgstr "Kindprojekt"
24417 #~ msgid "Submitted by:"
24418 #~ msgstr "Gepostet von"
24421 #~ msgid "Assigned to:"
24422 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24425 #~ msgid "Attached files"
24426 #~ msgstr "Angehängte Dateien"
24429 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24430 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24433 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24434 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
24437 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24438 #~ msgstr "Existierende Mailinglisten"
24441 #~ msgid "Error On Update: "
24442 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24444 #~ msgid "Error On Update:"
24445 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24448 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24449 #~ msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
24452 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24453 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24456 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24457 #~ msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht:"
24460 #~ msgid "Enable tree"
24461 #~ msgstr "Aktiviert"
24464 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24465 #~ msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
24467 #~ msgid "Mass update"
24468 #~ msgstr "Massen-Update"
24471 #~ msgid "Attach :"
24472 #~ msgstr "Dateien anhängen"
24475 #~ msgid "Mailing List "
24476 #~ msgstr "Mailinglisten"
24479 #~ msgid "Message :"
24480 #~ msgstr "Nachricht:"
24483 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24484 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24487 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24488 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24491 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24492 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24495 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24496 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24498 #~ msgid "Email Addr:"
24499 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24502 #~ msgid "Edit job"
24503 #~ msgstr "Job ändern"
24506 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24507 #~ msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
24513 #~ msgid "Customize layout"
24514 #~ msgstr "Liste Anpassen"
24516 #~ msgid "Created By"
24517 #~ msgstr "Erstellt von"
24520 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24521 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24523 #~ msgid "Confirm Deletion"
24524 #~ msgstr "Löschung bestätigen"
24526 #~ msgid "All users"
24527 #~ msgstr "Alle Benutzer"
24530 #~ msgid "Add file"
24531 #~ msgstr "Datei hinzufügen"
24534 #~ msgid "Request Token Url"
24535 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
24538 #~ msgid "Authorization Url"
24539 #~ msgstr "Genehmigen"
24542 #~ msgid "Access Token Url"
24543 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24546 #~ msgid "Last Success:"
24547 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
24550 #~ msgid "Last Failure:"
24551 #~ msgstr "Nachname:"
24557 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24559 #~ "Nutzen Sie den \"Browse\" Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
24562 #~ msgid "No Stats Available"
24563 #~ msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
24566 #~ msgid "No group_id set."
24567 #~ msgstr "Keine Gruppenüberschrift "
24569 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24570 #~ msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde genehmigt."
24573 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24574 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24576 #~ "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %s besuchen, während Sie "
24577 #~ "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der linken "
24578 #~ "Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'."
24581 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24582 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24583 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24584 #~ "by visiting %2$s after login)."
24586 #~ "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %1$s besuchen und eine "
24587 #~ "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie tun, "
24588 #~ "wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie angemeldet/eingeloggt "
24589 #~ "sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite "
24590 #~ "auswählen (oder durch besuchen von %2$s nach dem Anmelden)."
24593 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24594 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24595 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24596 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24597 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24600 #~ "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der "
24601 #~ "gehosteten Projekte auf %s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür "
24602 #~ "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das "
24603 #~ "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und "
24604 #~ "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite."
24607 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24608 #~ "is anything we can do to help you."
24610 #~ "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %s. Lassen Sie es "
24611 #~ "uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen können."
24613 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24614 #~ msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
24617 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24618 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24621 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24622 #~ msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
24626 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24627 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24629 #~ "<p>Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen "
24630 #~ "der Projektadministratoren, die fett dargestellt sind.<br/><br/>"
24633 #~ msgid "Error: That snippet doesn't exist."
24634 #~ msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht."
24638 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
24639 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
24641 #~ "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
24642 #~ "hinzuzufügen.</p><p> Die \"Schnipsel Version ID\" ist die einzigartige ID-"
24643 #~ "Nummer die auf den Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version "
24644 #~ "angegeben wird."
24647 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
24648 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24651 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
24652 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24655 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
24656 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24659 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
24660 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24663 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
24664 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
24666 #~ msgid "%1$s Project Denied"
24667 #~ msgstr "%1$s Projekt abgelehnt"
24669 #~ msgid "I'm Sure"
24670 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24674 #~ "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
24676 #~ "<h2>Keine Projekte gefunden</h2><p>Keine für diese Gruppe gefunden. Sie "
24677 #~ "können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den \"Projekt hinzufügen\" "
24678 #~ "Link oben nutzen.</p>"
24680 #~ msgid "Add forum"
24681 #~ msgstr "Forum hinzufügen"
24683 #~ msgid "%1$s message deleted"
24684 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
24685 #~ msgstr[0] "%1$s Nachricht gelöscht"
24686 #~ msgstr[1] "%1$s Nachrichten gelöscht"
24688 #~ msgid "I'm Really Sure"
24689 #~ msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
24692 #~ msgid "No Forums Found For %s"
24693 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
24695 #~ msgid "Assigned To"
24696 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24698 #~ msgid "Submitted By"
24699 #~ msgstr "Eingereicht von"
24702 #~ msgid "Related tasks"
24703 #~ msgstr "Verwandte Aufgaben"
24706 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
24707 #~ msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24710 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
24711 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
24712 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
24713 #~ "them in together below."
24715 #~ "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese "
24716 #~ "Version des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
24717 #~ "Versionsdateien auswirken.<br />Sie können die Versionsbemerkungen und "
24718 #~ "den Änderungs-Log entweder hochladen oder oder hier unten einfügen."
24720 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
24721 #~ msgstr "Sie haben kein Paket definiert"
24724 #~ msgstr "Administrator"
24726 #~ msgid "Users Added (graph)"
24727 #~ msgstr "Hinzugefügte Benutzer (Diagramm)"
24729 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
24730 #~ msgstr "Gesamte Benutzer (Diagramm)"
24732 #~ msgid "Activity (graph)"
24733 #~ msgstr "Aktivität (Diagramm)"
24735 #~ msgid "Projects Added (graph)"
24736 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte (Diagramm)"
24738 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
24739 #~ msgstr "Wöchentliche Projekte (Diagramm)"
24741 #~ msgid "Pie (graph)"
24742 #~ msgstr "Torte (Diagramm)"
24744 #~ msgid "Line (graph)"
24745 #~ msgstr "Linie (Diamgramm)"
24747 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
24748 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag und Stunden (Bericht)"
24751 #~ msgstr "Gebiete"
24753 #~ msgid "Submit changes"
24754 #~ msgstr "Änderungen abschicken"
24756 #~ msgid "All Fields Are Required."
24757 #~ msgstr "Alle Felder erforderlich."
24760 #~ msgid "Change week"
24761 #~ msgstr "Woche ändern"
24764 #~ msgid "Download as a zip"
24765 #~ msgstr "Download als CSV"
24767 #~ msgid "Missing Parameters"
24768 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
24771 #~ msgid "monitoring stopped."
24772 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24775 #~ msgid "monitoring started"
24776 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24779 #~ msgid "Monitoring stopped."
24780 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
24783 #~ msgid "Monitoring started."
24784 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
24787 #~ msgid "No action to perform."
24788 #~ msgstr "Keine Daten gefunden"
24790 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
24791 #~ msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
24794 #~ msgid "No data to display"
24795 #~ msgstr "Keine Fragen gefunden"
24797 #~ msgid "ERROR doing insert"
24798 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24800 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
24801 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24804 #~ msgid "Survey Title: "
24805 #~ msgstr "Umfragetitel"
24808 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
24809 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24811 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
24812 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
24814 #~ msgid "Tag cloud"
24815 #~ msgstr "Tag Wolke"
24818 #~ msgid "Browse per category."
24819 #~ msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
24822 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
24824 #~ "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
24825 #~ "Dokumenten-Manager, Downloads"
24827 #~ msgid "Site-Wide"
24828 #~ msgstr "Seitenübergreifend"
24830 #~ msgid "Time-Tracking"
24831 #~ msgstr "Zeitverfolgung"
24833 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
24834 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag & Stunden (Bericht)"
24836 #~ msgid "Release date"
24837 #~ msgstr "Erscheinungstermin"
24839 #~ msgid "Diary & Notes"
24840 #~ msgstr "Terminkalender & Notizen"
24842 #~ msgid "User fetch FAILED"
24843 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24846 #~ msgid "Page views"
24847 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
24849 #~ msgid "%1$s Reporting"
24850 #~ msgstr "%1$s Auswertung"
24853 #~ msgid "Cumulative users."
24854 #~ msgstr "Gesamten Benutzer"
24857 #~ msgid "Users added."
24858 #~ msgstr "Benutzer hinzugefügt"
24861 #~ msgid "Projects added."
24862 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte"
24865 #~ msgid "Cumulative Projects."
24866 #~ msgstr "Gesamte Projekte"
24868 #~ msgid "I am sure"
24869 #~ msgstr "Ich bin sicher"
24872 #~ "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the "
24873 #~ "\"I am sure\" box and click the button below."
24875 #~ "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
24876 #~ "möchten, wählen Sie das \"Ich bin sicher\" Kästchen aus und klicken Sie "
24877 #~ "auf den Knopf darunter."
24889 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
24890 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
24893 #~ "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
24894 #~ "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
24895 #~ "\"Meeting\", \"Code schreiben\", \"Testen\"."
24897 #~ msgid "New Additions, by Day"
24898 #~ msgstr "Neue Ergänzugen, am Tag"
24900 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
24901 #~ msgstr "Neue Benutzer (ROT), Neue Projekte (BLAU)"
24903 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
24904 #~ msgstr "Benutzer (ROT) / Projekte (BLAU)"
24907 #~ msgid "Forge Page Views"
24908 #~ msgstr "Forge Seitenzugriffe"
24910 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
24911 #~ msgstr "Gesamte Seitenzugriffe (ROT) (%1$s Tage)"
24913 #~ msgid "Views (RED)"
24914 #~ msgstr "Ansichten (ROT)"
24916 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
24917 #~ msgstr "Überschrift: Gesamte Umfrageergebnisse"
24919 #~ msgid "Responses"
24920 #~ msgstr "Antworten"
24923 #~ msgstr "Durchschnitt"
24925 #~ msgid "View All Comments"
24926 #~ msgstr "Alle Kommentare zeigen"
24929 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
24930 #~ "yet. <br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s"
24931 #~ "\">the project page</a>."
24933 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
24934 #~ "hochgeladen. <br />Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder "
24935 #~ "besuchen Sie <a href=\"%s\"> die Projektseite</a>."
24937 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
24939 #~ "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
24941 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
24942 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24944 #~ msgid "%1$s Account Registration"
24945 #~ msgstr "%1$s Account-Registrierung"
24948 #~ msgid "Error - update failed!"
24949 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
24951 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
24953 #~ "'%1$s' ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
24955 #~ msgid "Invalid Message ID"
24956 #~ msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
24958 #~ msgid "Invalid Password:"
24959 #~ msgstr "Ungültiges Passwort:"
24962 #~ msgid "Invalid email "
24963 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
24965 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
24966 #~ msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort (mind. 6 Buchstaben) eingeben."
24968 #~ msgid "Date not valid"
24969 #~ msgstr "Datum nicht gültig"
24972 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
24973 #~ msgstr "Ungültige ID"
24976 #~ msgid "Invalid Group Object"
24977 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
24980 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
24981 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ArtifactType\": %d"
24983 #~ msgid "No Valid Forum Object"
24984 #~ msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
24986 #~ msgid "Invalid Unix name"
24987 #~ msgstr "Ungültiger Unixname"
24990 #~ msgid "Invalid folder."
24991 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
24994 #~ msgid "Invalid filename"
24995 #~ msgstr "Ungültiger Dateiname."
24998 #~ msgid "Invalid Email Address:"
24999 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
25001 #~ msgid "Field “Path” is required."
25002 #~ msgstr "Ein Feldname ist erforderlich."
25005 #~ "This page allows you to export the items using an Excel or CSV (<a href="
25006 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
25007 #~ "Values</a>) File."
25009 #~ "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
25010 #~ "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
25011 #~ "Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>)."
25013 #~ msgid "Sorry, no match for “%s”."
25014 #~ msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden."
25017 #~ msgid "Error Getting Forum"
25018 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
25020 #~ msgid "Existing Responses:"
25021 #~ msgstr "Existierende Antworten:"
25023 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25024 #~ msgstr "Ja, ich bin mir sicher"
25029 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25031 #~ "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann 'Löschen' angeklickt?"
25034 #~ msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
25036 #~ "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
25039 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25040 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation:"
25042 #~ msgid "You can't rate yourself"
25043 #~ msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
25045 #~ msgid "Forum monitoring started"
25046 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
25048 #~ msgid "Filename<br />Release"
25049 #~ msgstr "Dateiname<br />Version"
25051 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25052 #~ msgstr "Prozessor<br />Versionsdatum"
25054 #~ msgid "File Type<br />Update"
25055 #~ msgstr "Dateityp<br />Aktualisieren"
25057 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25058 #~ msgstr "Überwachung wurde gestoppt"
25060 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25061 #~ msgstr "Überwachung wurde gestartet"
25063 #~ msgid "Monitoring started"
25064 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
25067 #~ msgid "Unix Project Name:"
25068 #~ msgstr "Projektname"
25071 #~ msgid "Project Unix Name:"
25072 #~ msgstr "Projektname"
25074 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
25075 #~ msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %1$s:"
25077 #~ msgid "%1$s successfully added."
25078 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
25081 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
25084 #~ "Sie können den Prozessor %1$s nicht löschen, solange er momentan von "
25085 #~ "einer freigegebenen Datei referenziert wird."
25088 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
25091 #~ "Sie können die Sprache %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
25092 #~ "Benutzerprofil referenziert wird."
25094 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
25095 #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
25097 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
25098 #~ msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
25100 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
25101 #~ msgstr "Modifizieren Sie %1$s unten:"
25103 #~ msgid "%1$s successfully modified."
25104 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
25106 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
25107 #~ msgstr "Editieren Sie die %1$ss Tabelle"
25113 #~ msgid "Tracker:"
25114 #~ msgstr "Tracker"
25118 #~ msgstr "Gebiete"
25128 #~ msgid "User name:"
25129 #~ msgstr "Benutzer-Name:"
25131 #~ msgid "Real name"
25132 #~ msgstr "Richtiger Name"
25135 #~ msgid "User added successfully"
25136 #~ msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
25138 #~ msgid "User name"
25139 #~ msgstr "Benutzername"
25141 #~ msgid "Pageviews"
25142 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
25147 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25148 #~ msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
25152 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25153 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25155 #~ "<h2>Passwort verändert</h2><p>Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort "
25156 #~ "zurückgesetzt. Sie können nun auf der Seite <a href=\"%1$s\">einloggen</"
25162 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25163 #~ msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
25166 #~ msgid "Missing required parameters : "
25167 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25170 #~ msgid "Missing required parameters."
25171 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25174 #~ "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
25175 #~ "confirmation email."
25177 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken "
25178 #~ "sie auf 'Submit', um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25181 #~ "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
25183 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf 'Submit', um die "
25184 #~ "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25186 #~ msgid "Login name or email address:"
25187 #~ msgstr "Login-Name oder E-Mail-Adresse:"
25190 #~ msgid "UserName"
25191 #~ msgstr "Benutzername"
25193 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25194 #~ msgstr "Willkommen auf %1$s"
25197 #~ msgid "--the %1$s staff."
25198 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25202 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25203 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25204 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25206 #~ "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
25207 #~ "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
25208 #~ "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
25209 #~ "\"Finish\" um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
25211 #~ msgid "Add user"
25212 #~ msgstr "Nutzer hinzufügen"
25214 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25216 #~ "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
25218 #~ msgid "Username"
25219 #~ msgstr "Benutzername"
25222 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25223 #~ msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
25225 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25226 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
25228 #~ msgid "The %1$s Team"
25229 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25231 #~ msgid "The %1$s Crew"
25232 #~ msgstr "Die %1$s Crew"
25234 #~ msgid "Last 24H"
25235 #~ msgstr "Letzten 24 h"
25237 #~ msgid "Last 7days"
25238 #~ msgstr "Letzten 7 Tage"
25240 #~ msgid "Last 2weeks"
25241 #~ msgstr "Letzte 2 Wochen"
25243 #~ msgid "Last 1month"
25244 #~ msgstr "Letzten Monat"
25246 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25247 #~ msgstr "Periodische Abhängigkeiten entdeckt"
25249 #~ msgid "Selected CSV Format :"
25250 #~ msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
25252 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25253 #~ msgstr "Abonnenten für \"Site Updates\""
25255 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25256 #~ msgstr "Abonnenten für \"Additional Community Mailings\""
25260 #~ "Config file could not be linked to etc/fusionforge/plugins/%1$s. Check "
25261 #~ "the write permissions for apache in /etc/fusionforge/plugins or create "
25262 #~ "the link manually."
25264 #~ "<br />Die Config Datei konnte nicht mit etc/fusionforge/plugins/%1$s "
25265 #~ "verbunden werden. Prüfen Sie die Schreibrechte für Apache in/etc/"
25266 #~ "fusionforge/plugins oder erstellen Sie den Link manuell."
25268 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25269 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN"
25271 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25272 #~ msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden\",\"Datenbankfehler: \""
25274 #~ msgid "Error in insert"
25275 #~ msgstr "Fehler bei der Eingabe"
25277 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25278 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
25280 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25281 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
25283 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25284 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
25286 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25287 #~ msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
25289 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25290 #~ msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
25293 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25294 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: artifact: %s"
25296 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25297 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
25299 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25300 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
25303 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25305 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25307 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25308 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen von %1$s"
25312 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25313 #~ "and you are the list administrator.\n"
25315 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25317 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25320 #~ "List administration can be found at:\n"
25323 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25324 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25326 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25328 #~ "-- the %1$s staff\n"
25330 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25331 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25333 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25335 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25338 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25341 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25342 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25344 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25346 #~ "-- the %1$s staff\n"
25350 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25351 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25352 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25353 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25355 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25357 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25359 #~ "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25360 #~ "Aufträge zu erinnern. \n"
25361 #~ " Das Element des Auftrag-Managers #%1$s ist schwebend: \n"
25362 #~ " Auftragszusammenfassung: %2$s\n"
25363 #~ " Erstellt von: %4$s\n"
25364 #~ " Status: %5$s\n"
25365 #~ " Prozent fertiggestellt: %6$s\n"
25367 #~ " Klicken Sie hier um das Element zu besuchen %3$s"
25370 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25371 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25372 #~ "Summary: %3$s\n"
25373 #~ "Status: %5$s\n"
25374 #~ "Open Date:%6$s\n"
25375 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25376 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25377 #~ "Details: %9$s\n"
25380 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25382 #~ "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25383 #~ "Tracker-Elemente zu erinnern. Das Element #%1$s ist schwebend: \n"
25384 #~ " Zusammenfassung: %3$s\n"
25385 #~ " Status: %5$s\n"
25386 #~ " Eröffnungsdatum: %6$s\n"
25387 #~ " Zugewiesen an: %7$s\n"
25388 #~ " Erstellt von: %8$s\n"
25389 #~ " Details: %9$s\n"
25392 #~ " Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %4$s"
25396 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25397 #~ "and you are the list administrator.\n"
25399 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25401 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25404 #~ "List administration can be found at:\n"
25407 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25408 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25410 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25412 #~ "-- the %1$s staff\n"
25414 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25415 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25417 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25419 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25422 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25425 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25426 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25428 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25430 #~ "-- the %1$s staff\n"
25432 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25433 #~ msgstr "%1$s Neue Mailingliste"
25435 #~ msgid "Invalid email address."
25436 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
25439 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25440 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25444 #~ " -- the %1$s staff"
25446 #~ "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %1$s angefordert.\n"
25447 #~ "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu "
25448 #~ "vervollständigen:\n"
25452 #~ " -- Die %1$s Leitung"
25454 #~ msgid "New Email Address:"
25455 #~ msgstr "Neue E-Mail Adresse:"
25458 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25459 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25460 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25462 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25463 #~ "to change your password:\n"
25467 #~ " -- the %1$s staff\n"
25469 #~ "Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %1$s Site einen\n"
25470 #~ "Passwortwechsel per Email-Überprüfung angefordert. Falls Sie das nicht "
25472 #~ "ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird passieren.\n"
25474 #~ "Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
25476 #~ " um Ihr Passwort zu ändern:\n"
25480 #~ " -- Die %1$s Leitung\n"
25484 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25485 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25486 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25487 #~ "password online and login."
25489 #~ "<p>Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
25490 #~ "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
25491 #~ "Seite.</p><p>Klicken Sie auf \"Send Lost PW Hash\" unten um einen Link "
25492 #~ "per E-Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link "
25493 #~ "beinhaltet einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie "
25494 #~ "den Link anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu "
25495 #~ "ändern und einzuloggen.</p>"
25499 #~ "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
25501 #~ "Release note:\n"
25505 #~ "Change note:\n"
25510 #~ "You can download it by following this link:\n"
25513 #~ "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
25514 #~ "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
25515 #~ "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
25518 #~ "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets \"%3$s\" "
25519 #~ "veröffentlicht.\n"
25520 #~ "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen:\n"
25524 #~ "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue\n"
25525 #~ "Versionen des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig\n"
25526 #~ "nicht mehr informiert werden möchten, loggen Sie sich bitte unter\n"
25527 #~ "%5$s ein und klicken Sie auf den folgenden Link:\n"
25533 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25534 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25536 #~ "Comments by the user:\n"
25539 #~ "%1$s bittet Ihrem Projekt beitreten zu können. Sie können diese Bitte "
25540 #~ "hier (%2$s) akzeptieren. Kommentare des Nutzers: %3$s"
25542 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25543 #~ msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
25546 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25548 #~ "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25552 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25554 #~ "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25557 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25558 #~ msgstr "Anonymer Git Zugang"
25560 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25561 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
25563 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25565 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25567 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25569 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
25572 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25573 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
25578 #~ msgid "Error This Project Has Turned Off SCM"
25579 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat SCM ausgeschaltet"
25581 #~ msgid "Monitoring Started for %s"
25582 #~ msgstr "Überwachung gestartet für %s"
25584 #~ msgid "Monitoring Stopped for %s"
25585 #~ msgstr "Überwachung gestoppt für %s"
25587 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25588 #~ msgstr "Wählen Sie den Template Tracker zum Klonen."
25590 #~ msgid " (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
25591 #~ msgstr " (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, RFP Dokumente)"
25593 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25594 #~ msgstr "Keine öffentlichen Unterprojekte vorhanden"
25597 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
25600 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
25603 #~ msgid "Invalid user name: %s"
25604 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer: %s"
25607 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched through anonymous "
25608 #~ "or read access with the following command."
25610 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25611 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25614 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched with the "
25615 #~ "following command."
25617 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25618 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25621 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25622 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25623 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25624 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25625 #~ "one hour delay."
25627 #~ "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH "
25628 #~ "Entwickler Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen "
25629 #~ "Schlüssel hier hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/."
25630 #~ "ssh/authorized_keys Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job "
25631 #~ "erledigt, sodaß dies nicht sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis "
25632 #~ "zu einer Stunde Zeit dafür."
25635 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
25636 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
25637 #~ "your file is what you expected.</em>"
25639 #~ "Authorisierte Schlüssel:<br /><em>Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es "
25640 #~ "keine Zeilenumbrüche, außer zwischen Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung "
25641 #~ "überprüfen Sie, dass die Anzahl der Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet "
25644 #~ msgid "Login with SSL"
25645 #~ msgstr "Mit SSL einloggen"
25647 #~ msgid "Congratulations. You have registered on %1$s."
25648 #~ msgstr "Gratulation. Sie haben sich auf %1$s registrieren lassen."
25650 #~ msgid "Project Activity for %s"
25651 #~ msgstr "Projekt Aktivität für %s"
25653 #~ msgid "Approving Project"
25654 #~ msgstr "Genehmige Gruppe"
25656 #~ msgid "Other Information"
25657 #~ msgstr "Andere Information"
25659 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
25660 #~ msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
25662 #~ msgid "Project totals"
25663 #~ msgstr "Projektsumme"
25665 #~ msgid "Monitored Items"
25666 #~ msgstr "Überwachte Items"
25669 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
25670 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
25672 #~ "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
25673 #~ "dieses Projektes sind. Sie können zudem \"Hilfe gesucht\" Notizen "
25674 #~ "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
25676 #~ msgid "Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
25677 #~ msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
25681 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25682 #~ "Enter your site password when prompted."
25684 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25685 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25686 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25687 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25691 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
25693 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25694 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
25695 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
25696 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
25697 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25699 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
25700 #~ msgstr "Bazaar Repository Browser"
25704 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
25705 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
25706 #~ "the repository."
25708 #~ "<p>Wenn Sie den Bazaar Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25709 #~ "gegenwärtigen Stand des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25710 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25712 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
25713 #~ msgstr "Durchsuche Bazaar Repository"
25716 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
25717 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
25718 #~ "of any file in the repository."
25720 #~ "Wenn Sie den ClearCase-Baum durchsuchen, erhalten Sie einen großartigen "
25721 #~ "Einblick in den aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die "
25722 #~ "vollständige Historie aller Files im Repository einsehen."
25725 #~ msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
25726 #~ msgstr "<a href=\"%1$s\">Durchsuchen</a> CCase Baum"
25730 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25731 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25732 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
25735 #~ "<p><strong>Entwickler CPOLD Zugang über SSH</strong></"
25736 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25737 #~ "CPOLD Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
25738 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25742 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
25743 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
25744 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
25745 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
25747 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25748 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CPOLD Baum zugreifen. "
25749 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25750 #~ "<em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25751 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25755 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25756 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
25757 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
25759 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25760 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25761 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25762 #~ "<em>modulename</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
25763 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25767 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
25768 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
25770 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
25771 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
25772 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
25773 #~ "<em>modulename</em> und <em>developername</em> durch die korrekten Werte. "
25774 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25776 #~ msgid "CVS Repository Browser"
25777 #~ msgstr "SCM Repository Browser"
25779 #~ msgid "Browse CVS Repository"
25780 #~ msgstr "Durchsuche CVS Repository"
25782 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
25783 #~ msgstr "Darcs Repository Browser"
25786 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
25787 #~ msgstr "Durchsuche Darcs Repository "
25791 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25792 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
25795 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
25796 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25797 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein."
25798 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25802 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
25803 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
25805 #~ "<p><strong>Git Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
25806 #~ "Projektentwickler können den Git-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
25807 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
25808 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
25809 #~ "Passwort ein.</p>"
25812 #~ msgid "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
25814 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über DAV</strong></"
25815 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
25816 #~ "SVN - Baum zugreifen. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den "
25817 #~ "korrekten Wert. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
25819 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
25820 #~ msgstr "Subversion Repository Browser"
25824 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
25825 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
25826 #~ "in the repository."
25828 #~ "<p>Wenn Sie den Subversion-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
25829 #~ "aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
25830 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
25832 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
25833 #~ msgstr "Durchsuche Subversion Repository"
25835 #~ msgid "Project:"
25836 #~ msgstr "Projekt:"
25839 #~ msgid "Directory:"
25840 #~ msgstr "Projektname"
25843 #~ msgid "Document title:"
25844 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25847 #~ msgid "Submitter:"
25851 #~ msgid "Document Directory:"
25852 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25855 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
25856 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
25859 #~ msgid "New directory"
25860 #~ msgstr "Projektname"
25863 #~ msgid "no description"
25864 #~ msgstr "Rollenbeschreibung:"
25867 #~ msgid "Created_by:"
25868 #~ msgstr "Erstellt von"
25871 #~ msgid "; Last modified:"
25872 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
25875 #~ msgid "Document Title:"
25876 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
25879 #~ msgid "Submit a new document."
25880 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
25883 #~ msgid "Add a new folder."
25884 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
25887 #~ msgid "Add a new document"
25888 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
25891 #~ msgid "Inject a Tree"
25892 #~ msgstr "Projektbaum"
25896 #~ msgstr "Ablehnen"
25907 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
25908 #~ msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
25911 #~ msgid "Add a new item"
25912 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
25915 #~ msgid "Documents folder:"
25916 #~ msgstr "Dokumente"
25919 #~ msgid "List files & Directories"
25920 #~ msgstr "Ändere Verzeichnisse"
25922 #~ msgid "Search in documents"
25923 #~ msgstr "Suche in Dokumenten"
25927 #~ msgstr "Auswertung"
25930 #~ msgid "Mailing Lists."
25931 #~ msgstr "Mailinglisten"
25933 #~ msgid "Relation"
25934 #~ msgstr "Verknüpfung"
25937 #~ msgid "Links to related SVN commits"
25938 #~ msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
25941 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
25942 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
25944 #~ msgid "Tasks Admin"
25945 #~ msgstr "Tasks Administrator"
25947 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
25948 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
25950 #~ msgid "Package:"
25954 #~ msgstr "Bestätigen"
25957 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
25958 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
25960 #~ msgid "Changes:"
25961 #~ msgstr "Änderungen:"
25963 #~ msgid "Paste the Code Here:"
25964 #~ msgstr "Fügen Sie den Code hier ein:"
25967 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
25968 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
25970 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
25971 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSELN!"
25973 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
25974 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
25976 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
25977 #~ msgstr "Schnipsel Paket Version erfolgreich hinzugefügt."
25979 #~ msgid "UNIX Admin"
25980 #~ msgstr "UNIX Admin"
25982 #~ msgid "Snippets In This Package:"
25983 #~ msgstr "Schnipsel in diesem Paket:"
25985 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
25986 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
25992 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
25993 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
25997 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
25998 #~ "Software Map</a>."
26000 #~ "Dieses Projekt hat sich in der<a href=\"%s\">Sofware Fundstellenkarte </"
26001 #~ "a> noch nicht selbst kategorisiert."
26003 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26004 #~ msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht."
26007 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26008 #~ msgstr "Documentation Manager"
26011 #~ msgid "Diretory"
26012 #~ msgstr "Projektname"
26015 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26016 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
26019 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26020 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26023 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26024 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26027 #~ msgid "Menu Type"
26028 #~ msgstr "Link-Typ"
26031 #~ msgid "Your HTML Code."
26032 #~ msgstr "Quellcode"
26035 #~ msgid "Add a new link"
26036 #~ msgstr "Fügen Sie einen Link hinzu."
26039 #~ msgid "Full Name:"
26040 #~ msgstr "Voller Name"
26043 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26044 #~ "Description is 255 chars."
26046 #~ "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: Die maximale "
26047 #~ "Länge für Projektbeschreibungen beträgt 255 Zeichen."
26050 #~ msgid "mkdir failed"
26051 #~ msgstr "Auftragsdetails"
26054 #~ msgstr "Notizen:"
26057 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26058 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
26061 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26062 #~ msgstr "Extra Tabs"
26064 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26065 #~ msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
26068 #~ msgid "Tab successfully added"
26069 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26071 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26072 #~ msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
26075 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26076 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26079 #~ msgid "Tab successfully moved"
26080 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
26083 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26084 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26087 #~ msgid "URL successfully changed"
26088 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26091 #~ msgid "Type successfully changed"
26092 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26095 #~ msgid "Nothing done"
26096 #~ msgstr "Nichts aktualisiert"
26098 #~ msgid "Name of the tab:"
26099 #~ msgstr "Name des Tabs: "
26101 #~ msgid "URL of the tab:"
26102 #~ msgstr "URL des Tabs:"
26105 #~ msgstr "Tab hinzufügen"
26108 #~ msgid "Modify extra tabs"
26109 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26112 #~ msgid "You can modify the tabs that you already added."
26113 #~ msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
26116 #~ msgid "Modify tab"
26117 #~ msgstr "Auftrag modifizieren"
26120 #~ msgid "Tab to modify:"
26121 #~ msgstr "Zu verändernder Tab:"
26124 #~ msgid "Rename to:"
26125 #~ msgstr "Rollenname"
26128 #~ msgid "New URL:"
26132 #~ msgid "Move or delete extra tabs"
26133 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26136 #~ msgid "Move or delete tab"
26137 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26140 #~ msgid "Move tab before"
26141 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26144 #~ msgid "Move tab after"
26145 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26147 #~ msgid "Delete tab"
26148 #~ msgstr "Tab löschen"
26151 #~ msgstr "abrufen"
26153 #~ msgid "Last Logins"
26154 #~ msgstr "Letzte Logins"
26158 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26161 #~ "Weigerung die gesamte Datenbank anzuzeigen, das würde die gesamte DB "
26162 #~ "anzeigen. Bitte nutzen Sie eine CLI Abfrage wenn Sie dies tun möchten."
26165 #~ msgid "User list for "
26166 #~ msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
26169 #~ msgid "Subproject:"
26170 #~ msgstr "Unterprojekt"
26173 #~ msgid "Summary:"
26174 #~ msgstr "Kurzbeschreibung"
26177 #~ msgid "Details:"
26178 #~ msgstr "Details"
26181 #~ msgid " Error inserting value: "
26182 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
26185 #~ msgid "Added to skill inventory "
26186 #~ msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
26189 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26190 #~ msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
26193 #~ msgid "Entire project search"
26194 #~ msgstr "Erweiterte Projektsuche"
26196 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26197 #~ msgstr "Top Downloads (der letzten 7 Tage)"
26199 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26200 #~ msgstr "Top-Downloads in den vergangenen 7 Tagen"
26203 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26204 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
26207 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26208 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
26211 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26212 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
26215 #~ msgid "Roadmap: "
26216 #~ msgstr "Richtiger Name"
26219 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26220 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26223 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26224 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26227 #~ msgid "No Storage API Found"
26228 #~ msgstr "Keine Kategorien gefunden"
26231 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26232 #~ msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
26234 #~ msgid "Documentations"
26235 #~ msgstr "Dokumentationen"
26239 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26241 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26245 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26248 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26255 #~ msgid "Role name:"
26256 #~ msgstr "Rollenname"
26258 #~ msgid "Legal structure:"
26259 #~ msgstr "Gültige Struktur:"
26277 #~ msgid " Archives"
26278 #~ msgstr "%1$s Archive"
26281 #~ msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
26282 #~ msgstr "<p>Dieses Mercurial Plugin ist noch nicht fertiggestellt.</p>"
26285 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26286 #~ msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
26289 #~ msgid "Submitted by: %s"
26290 #~ msgstr "Gepostet von"
26293 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26295 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26296 #~ "Dokumentennummer."
26298 #~ msgid "Must select a file type."
26299 #~ msgstr "Sie müssen einen Dateitypen auswählen."
26301 #~ msgid "Must select a processor type."
26302 #~ msgstr "Sie müssen einen Prozessortyp auswählen."
26304 #~ msgid "Must Choose One"
26305 #~ msgstr "Sie müssein eine auswählen"
26308 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26309 #~ msgstr "Post-Admin"
26312 #~ msgstr "Betrachten"
26315 #~ msgstr "Netzkalender"
26318 #~ msgid "Task Successed"
26319 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
26322 #~ msgid "Task succeeded"
26323 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26328 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26329 #~ msgstr "Projekt existierte zu diesem Zeitpunkt nicht."
26331 #~ msgid "Lifespan"
26332 #~ msgstr "Lebensdauer"
26334 #~ msgid "Statistics for All Time"
26335 #~ msgstr "Statistiken für die gesamte Zeit"
26338 #~ msgid "Projects importer"
26339 #~ msgstr "Projekt-Exporte"
26341 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26343 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26344 #~ "Dokumentennummer."
26347 #~ msgid "Document Edit"
26348 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
26351 #~ msgid "View File URL"
26352 #~ msgstr "Neue Dateiversionen"
26354 #~ msgid "Submit Edit"
26355 #~ msgstr "Änderung bestätigen"
26358 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26359 #~ msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
26361 #~ msgid "I'm Sure."
26362 #~ msgstr "Ich bin sicher."
26364 #~ msgid "I'm Really Sure."
26365 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
26367 #~ msgid "Existing Survey"
26368 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26369 #~ msgstr[0] "Vorhandene Umfrage"
26370 #~ msgstr[1] "Vorhandene Umfragen"
26373 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26374 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
26377 #~ msgid "DocumentGroup:"
26378 #~ msgstr "Administriere Dokumenten-Gruppen"
26381 #~ msgid "No Document Directory Found"
26382 #~ msgstr "Keine Dokumente gefunden"
26385 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26386 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26389 #~ msgid "Document released successfully."
26390 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26393 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26394 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26397 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
26399 #~ "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
26402 #~ msgid "Admin Pending Files"
26403 #~ msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
26406 #~ msgid "Admin Options"
26407 #~ msgstr "Optionen hinzufügen"
26410 #~ msgid "Add new documentation directory"
26411 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
26414 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26417 #~ "Ihre Projektbeschreibung ist zu lang. Bitte verkürzen Sie diese auf unter "
26420 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26422 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
26425 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26426 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
26428 #~ msgid "Public (PServer)"
26429 #~ msgstr "Öffentlicher (PServer)"
26431 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26432 #~ msgstr "Kein anonymes Posten erlauben"
26434 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26435 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben"
26438 #~ msgstr "Schreiben"
26441 #~ msgstr "Beitrag"
26445 #~ msgstr "Technik"
26447 #~ msgid "Admin Only"
26448 #~ msgstr "Nur Administratoren"
26450 #~ msgid "Read/Post"
26451 #~ msgstr "Lesen/Beitrag schreiben"
26453 #~ msgid "Anonymous Forum"
26454 #~ msgstr "Anonymes Forum"
26456 #~ msgid "Forum Admin"
26457 #~ msgstr "Forum-Administrator"
26460 #~ msgid "Default for new tasks"
26461 #~ msgstr "default_font"
26463 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26464 #~ msgstr "Anonymer Tracker"
26466 #~ msgid "Tracker Admin"
26467 #~ msgstr "Tracker Administrator"
26469 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26470 #~ msgstr "ArtifactCanned: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
26472 #~ msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
26473 #~ msgstr "Nutzer und Rollen für das Contribution Tracker Plugin ändern"
26475 #~ msgid "Insert Failed"
26476 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
26479 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26480 #~ msgstr "Zeige persönliche projects_hierarchy"
26483 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26484 #~ msgstr "Zeige die projects_hierarchy Administration"
26489 #~ msgid "No linked project avalaible"
26490 #~ msgstr "Kein verlinktes Projekt verfügbar"
26492 #~ msgid "Commentary:"
26493 #~ msgstr "Kommentar:"
26496 #~ msgid "Add son project"
26497 #~ msgstr "Sohnprojekt hinzufügen"
26500 #~ msgid "Navigation link"
26501 #~ msgstr "Navigations-Link"
26503 #~ msgid "Share link"
26504 #~ msgstr "Teile Link"
26507 #~ msgstr "Wartend"
26509 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26510 #~ msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
26513 #~ msgid "Commentary of father:"
26514 #~ msgstr "Kommentar des Vaters:"
26517 #~ msgid "Father waiting for validation"
26518 #~ msgstr "Vater erwartet Bestätigung"
26520 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26522 #~ "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann"
26525 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26526 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26529 #~ msgstr "Nach Baum"
26531 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26532 #~ msgstr "Die Projektansicht auf folgende Kategorien begrenzen"
26535 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26536 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26539 #~ msgid "View Personal quota_management"
26540 #~ msgstr "Zeige persönliches quota_management"
26542 #~ msgid "Cvs, Svn"
26543 #~ msgstr "Cvs, Svn"
26545 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26546 #~ msgstr "Gepostet von %1$s (%2$s)"
26548 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26549 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben?"
26551 #~ msgid "No Moderation"
26552 #~ msgstr "Keine Moderation"
26555 #~ msgid "Moderated Level 1"
26556 #~ msgstr "Moderation Stufe 1"
26559 #~ msgid "Moderated Level 2"
26560 #~ msgstr "Moderation Stufe 2"
26564 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26565 #~ "non-member users."
26567 #~ "Um anonyme Posts (falls im öffentlichen Forum erlaubt) und Posts von "
26568 #~ "Nicht-Mitgliedern zu moderieren."
26571 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26572 #~ msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
26575 #~ msgid "Moderation Level"
26576 #~ msgstr "Moederations-Stufe"
26579 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26580 #~ msgstr "Anonyme & Nicht-Gruppen Nutzer"
26582 #~ msgid "All Except Admins"
26583 #~ msgstr "Alle Ausser Administratoren"
26586 #~ msgid "Error Getting Package"
26587 #~ msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
26590 #~ msgid "Error Getting Release"
26591 #~ msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
26594 #~ msgid "Error Getting File"
26595 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
26597 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26598 #~ msgstr "NUR EINMAL ABSCHICKEN"
26601 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26602 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
26605 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26606 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26608 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um die Rechte und Zutrittsrechte der Nicht-"
26609 #~ "Mitglieder Ihres Projektes festzulegen. Nicht-Mitglieder beihalten auch "
26610 #~ "Benutzer, die nicht eingeloggt sind."
26613 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26614 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26615 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26617 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken "
26618 #~ "Sie, daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der "
26619 #~ "Beobachter. Wenn der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann "
26620 #~ "dies jede andere Rolle in dem Projekt auch."
26624 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26625 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26626 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26627 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26628 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26629 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26630 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26631 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26632 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26633 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
26634 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
26635 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
26636 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
26638 #~ "<h3>4. Unix Projektname</h3>Zusätzlich zum vollständigen Projektnamen, "
26639 #~ "müssen Sie einen kurzen \"Unix\" Namen für Ihr Projekt wählen.<p/> Der "
26640 #~ "\"Unix Name\" hat mehrere Einschränkungen, da er an vielen Stellen auf "
26641 #~ "der Website benutzt wird. Diese sind: <ul><li>Er darf keinem anderen "
26642 #~ "Projektnamen gleichen</ li><li>Er muss zwischen 3 und 15 Zeichen lang "
26643 #~ "seinli><li> Er muss in Kleinbuchstaben geschrieben sein</li><li>Er darf "
26644 #~ "nur Buchstaben, Zahlen und Striche enthalten</ li><li>Er muss ein "
26645 #~ "gültiger Unix Nutzernamen sein</li><li>Er darf nicht wie eine unserer "
26646 #~ "reservierten Domains lauten</li><li>Der Unix Name für ein Projekt wird "
26647 #~ "sich niemals ändern</li></ul><p/>Ihr Unix Name ist äußerst wichtig, da er "
26648 #~ "für viele Dinge verwendet wird, darunter:<ul><li>Eine Website unter "
26649 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Eine CVS Repository Root <tt>/cvsroot/"
26650 #~ "unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></li><li>Shell Zugang zu "
26651 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Suchmaschinen auf der gesamten Site</li></"
26652 #~ "ul><p/>Unix Name:<br/>"
26654 #~ msgid "Search in"
26655 #~ msgstr "Suche in"
26661 #~ msgid "Name Of Survey:"
26662 #~ msgstr "Name der Umfrage:"
26664 #~ msgid "Download default template"
26665 #~ msgstr "Download Standard Template"
26667 #~ msgid "Add/Update template"
26668 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren"
26670 #~ msgid "Select Template"
26671 #~ msgstr "Template auswählen"
26673 #~ msgid "Publicly Available"
26674 #~ msgstr "Öffentlich sichtbar"
26676 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
26677 #~ msgstr "Erlaube anonyme Beiträge"
26680 #~ msgid "Renderer Deleted"
26681 #~ msgstr "Renderer hochgeladen"
26683 #~ msgid "Download .csv"
26684 #~ msgstr ".csv herunterladen"
26686 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
26687 #~ msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
26689 #~ msgid "OR Attach A Comment"
26690 #~ msgstr "Oder hängen sie einen Kommentar an"
26692 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
26693 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: Der Name wird benötigt"
26696 #~ msgid "Directory that document belongs in"
26697 #~ msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
26700 #~ msgid "Directory Name"
26701 #~ msgstr "Projektname"
26703 #~ msgid "Error - this news item was not found"
26704 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
26706 #~ msgid "License:"
26707 #~ msgstr "Lizenz:"
26709 #~ msgid "Approve/Reject"
26710 #~ msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
26712 #~ msgid "Front-page news"
26713 #~ msgstr "Frontpage News"
26715 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
26716 #~ msgstr "Hinzufügen, löschen, oder Editieren der Lizenzen"
26718 #~ msgid "The Attachment does not exist"
26719 #~ msgstr "Der Anhang existiert nicht"
26721 #~ msgid "Visibility: "
26722 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26725 #~ msgid "Visibility"
26726 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
26728 #~ msgid "User ID:"
26729 #~ msgstr "Benutzer-ID:"
26731 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
26732 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
26734 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
26735 #~ msgstr "Bestätigen Sie NewsByte für das Projekt: %1$s"
26737 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
26738 #~ msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
26741 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
26742 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
26744 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
26745 #~ msgstr "Projekt Administrator: %1$s"
26747 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
26748 #~ msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
26750 #~ msgid "Languages Distributions"
26751 #~ msgstr "Sprachdistributionen"
26753 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
26754 #~ msgstr "statistische Projektvergleiche"
26756 #~ msgid "Survey Inserted"
26757 #~ msgstr "Umfrage eingegeben"
26759 #~ msgid "Edit Survey"
26760 #~ msgstr "Umfrage ändern"
26762 #~ msgid "Edit Questions"
26763 #~ msgstr "Fragen ändern"
26765 #~ msgid "Edit A Question"
26766 #~ msgstr "Eine Frage ändern"
26768 #~ msgid "Edit A Survey"
26769 #~ msgstr "Eine Umfrage editieren"
26771 #~ msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
26772 #~ msgstr "Workflow für das %1$s - Feld konfigurieren"
26774 #~ msgid "Configure allowed roles"
26775 #~ msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
26781 #~ msgid "Project info"
26782 #~ msgstr "Projekt-Info"
26786 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
26787 #~ "the download server)."
26789 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26790 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26791 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26792 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26795 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
26796 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
26800 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
26801 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
26802 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
26803 #~ "under the title<br />"
26805 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
26806 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
26807 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
26808 #~ "unter dem Titel platziert wird."
26810 #~ msgid "This project has no visible documents"
26811 #~ msgstr "Dieses Projekt hat keine (sichtbare) Dokumentation"
26813 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
26814 #~ msgstr "Kein Objekt: Forum %d"
26816 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
26817 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ProjectGroup\": %d"
26819 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
26820 #~ msgstr "Kein Objekt: \"Umfrage\": %d"
26822 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
26823 #~ msgstr "Umfragefrage %d ist kein Objekt."
26826 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26827 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
26828 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26829 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26831 #~ "<p><strong>Darcs Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
26832 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Darcs - Baum "
26833 #~ "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen "
26834 #~ "Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
26835 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26838 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
26839 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
26840 #~ "following command.</p>"
26842 #~ "<p><strong>Anonymer Mercurial Zugang</strong></p><p>Das Mercurial "
26843 #~ "Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
26844 #~ "folgenden Kommando ausgecheckt werden.</p>"
26847 #~ "<p><strong>Developer Subversion Access via SSH</strong></p><p>Only "
26848 #~ "project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
26849 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26850 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
26852 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
26853 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
26854 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
26855 #~ "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie "
26856 #~ "nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26858 #~ msgid "View Personal webcalendar"
26859 #~ msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
26861 #~ msgid "Webcalendar"
26862 #~ msgstr "Webkalender"
26864 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
26865 #~ msgstr "Initialisierungsfehler <br />Die Datenbank meldet:"
26868 #~ msgid "Run Init Script?"
26869 #~ msgstr "Init Skript starten?"
26871 #~ msgid "Choose a User first"
26872 #~ msgstr "Wählen Sie zuerst einen Benutzer"
26874 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
26876 #~ "Dieses Dokument wurde nach <a href=\"%1$s\">diesem neuen Ort</a> "
26879 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
26880 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26882 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
26884 #~ "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
26886 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
26887 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Übermittle neue Dokumentation"
26889 #~ msgid "Project: %1$s"
26890 #~ msgstr "Projekt: %1$s"
26892 #~ msgid "Page Information"
26893 #~ msgstr "Seiteninformation"
26895 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
26896 #~ msgstr "Unbekannte Hilfe Anfrage:"
26898 #~ msgid "No such trove category"
26899 #~ msgstr "Keine solche Fundkategorie"
26901 #~ msgid "Full Category Name"
26902 #~ msgstr "Vollständiger Kategoriename"
26904 #~ msgid "Short Name"
26905 #~ msgstr "Kurzname"
26908 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
26911 #~ "Sie müssen ein Administrator des Projektes sein, das Sie bearbeiten "
26912 #~ "möchten oder ein Mitglied des %s News-Teams."
26915 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
26916 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
26917 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
26918 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
26919 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
26920 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
26921 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
26922 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
26924 #~ "<p>Das %1$s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, "
26925 #~ "Freiwillige Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten.</"
26926 #~ "p><p>Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom "
26927 #~ "Eröffner geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer "
26928 #~ "Neuigkeiten zu geschlossenen Eröffungen schreiben.)</p><p>Durchsuchen Sie "
26929 #~ "das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe suchen.</"
26930 #~ "p><p>Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und "
26931 #~ "schreiben Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite.</p><p>Um neue "
26932 #~ "Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager.</p>"
26934 #~ msgid "You must be logged in first"
26935 #~ msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
26938 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
26939 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
26941 #~ msgid "Group information updated"
26942 #~ msgstr "Gruppeninformationen aktualisiert"
26944 #~ msgid "Edit Group Info"
26945 #~ msgstr "Ändere Gruppen-Info"
26947 #~ msgid "Descriptive Group Name"
26948 #~ msgstr "Beschreibender Gruppenname"
26950 #~ msgid "Active Features"
26951 #~ msgstr "Aktive Features"
26953 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
26954 #~ msgstr "Benutze Projekt/Auftrags-Manager"
26957 #~ msgstr "Benutze SCM"
26959 #~ msgid "Use Doc Mgr"
26960 #~ msgstr "Benutze Dokumenten-Manager"
26962 #~ msgid "Use Tracker"
26963 #~ msgstr "Benutze Tracker"
26967 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
26968 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
26969 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
26970 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
26971 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
26972 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
26973 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
26976 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Neuen Virtual Host "
26977 #~ "hinzufügen</span></strong><p>Um einen neuen Virtual Host hinzuzufügen "
26978 #~ "erstellen Sie einfach einen <strong>CNAME</trong> für <em>yourhost.org</"
26979 #~ "em> in <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s hostet momentan keine Mails (kann "
26980 #~ "also kein MX sein) oder DNS</strong>. <p>Ein Klick auf \"erzeugen\" wird "
26981 #~ "die Erzeugung eines Virtual Hosts planen. Dies wird mit den Projekt-"
26982 #~ "Webservern synchronisiert werde - so daß <em>yourhost.org</em> das "
26983 #~ "Material unter <em>%4$s.%5$s</em> anzeigt."
26987 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
26988 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
26989 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
26990 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
26991 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
26992 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
26993 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
26994 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
26995 #~ "entirely new package."
26997 #~ "<p>Sie könne mit Hilfe dieses Interfaces bestehende Schnipsel zu Paketen "
26998 #~ "gruppieren. Bevor Sie Ihr Paket erstellen vergewissern Sie sich dass alle "
26999 #~ "Schnipsel bereitliegen und Sie sich alle Schnipsel-IDs notiert haben.</"
27000 #~ "p><ol><li>Nutzen Sie zum Erzeugen des Pakets dieses Formular. </"
27001 #~ "li><li><strong>Dann</strong>nutzen Sie den \"Schnipsel zum Paket "
27002 #~ "hinzufügen\" Link um Ihrem Paket Dateien hinzuzufügen.</li></"
27003 #~ "ol><p><spanclass=\"important\">Beachten Sie:</span> Sie können eine neue "
27004 #~ "Version eines existierenden Paketes einreichen, indem Sie die Bibliothek "
27005 #~ "durchsuchen und den Link aus dem bereits bestehenden Paket nutzen. Sie "
27006 #~ "sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie ein komplett neues Paket "
27007 #~ "erstellen möchten."
27009 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
27010 #~ msgstr "%1$s Seitenstatistiken"
27012 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
27013 #~ msgstr "%1$s I18n Statistiken"
27015 #~ msgid "Add A Question"
27016 #~ msgstr "Eine Frage hinzufügen"
27018 #~ msgid "Question type"
27019 #~ msgstr "Fragetyp"
27021 #~ msgid "Add This Question."
27022 #~ msgstr "Füge diese Frage hinzu."
27024 #~ msgid "Show Existing Questions."
27025 #~ msgstr "Zeige vorhandene Fragen"
27027 #~ msgid "Title required"
27028 #~ msgstr "Titel benötigt"
27030 #~ msgid "Question inserted"
27031 #~ msgstr "Frage eingefügt"
27033 #~ msgid "Question insert failed"
27034 #~ msgstr "Einfügen der Frage fehlgeschlagen"
27037 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27038 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27039 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27040 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27042 #~ "Auflisten der Fragennummern in beliebiger Reihenfolge, von Kommas "
27043 #~ "getrennt. <strong>Beziehen Sie sich auf die Liste Ihrer Fragen </strong> "
27044 #~ "nun können sie die Frage IDŽs ansehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> "
27045 #~ "Lehrzeichen ein und beenden Sie die Liste nicht mit einem Komma. <br /"
27046 #~ ">Bsp: 1,2,3,4,5,6,7"
27048 #~ msgid "Show Existing Questions"
27049 #~ msgstr "Zeige existierende Fragen"
27051 #~ msgid "Editing Question"
27052 #~ msgstr "Frage ändern"
27055 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27056 #~ "pages may be misleading"
27058 #~ "Wenn Sie eine Frage ändern, nachdem bereits Antworten eingegangen sind, "
27059 #~ "könnten Ihre Ergebnisseiten irreführend sein"
27062 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27063 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Fehlende Daten"
27066 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27067 #~ "pages could be misleading or messed up"
27069 #~ "Wenn Sie die Umfrage ändern, nachdem schon Antworten eingegangen sind, "
27070 #~ "könnten Ihre Ergebnislisten irreführend oder durcheinander gebracht "
27073 #~ msgid "Name of Survey"
27074 #~ msgstr "Name der Umfrage"
27078 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27079 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27080 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27081 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27083 #~ "Führen Sie Ihre Fragenummern in gewünschter Reihenfolge durch Kommas "
27084 #~ "getrennt auf. <strong>Nehmen Sie Bezug auf Ihre Fragenliste</strong> um "
27085 #~ "die Fragen-IDs zu ersehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> Leerzeichen "
27086 #~ "ein oder beenden Sie ihre Liste mit einem Komma.<br /> Bsp.: 1,2,3,4,5,6,7"
27088 #~ msgid "%1$s survey found"
27089 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27090 #~ msgstr[0] "%1$s Umfrage gefunden"
27091 #~ msgstr[1] "%1$s Umfragen gefunden"
27094 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27095 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27096 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27097 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27098 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27099 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27100 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27101 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27102 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27103 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27104 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27106 #~ "<p>Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden "
27107 #~ "weder an dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen "
27108 #~ "anbeworben.</p><p>Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der "
27109 #~ "Projekte und Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen "
27110 #~ "haben. Das Profil wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität "
27111 #~ "eines Projektes zu verstehen.</p><p>Die ID's derjenigen, die an der "
27112 #~ "Umfrage teilgenommen haben, werden unterdrückt und sind für "
27113 #~ "Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder dritte Personen nicht "
27114 #~ "einsehbar.</p><p>Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform "
27115 #~ "genutzt und nicht um besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen.</"
27116 #~ "p><p>Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur "
27117 #~ "Auswirkungen auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird "
27118 #~ "natürlich die Möglichkeit zum Ausloggen haben."
27120 #~ msgid "Top Projects"
27121 #~ msgstr "Top-Projekte"
27123 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27125 #~ "Wenn Sie einmal ein neues Element hinzugefügt haben, kann es nicht mehr "
27126 #~ "gelöscht werden."
27128 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27129 #~ msgstr "Bearbeiten Sie eine Gruppe in %s"
27131 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27132 #~ msgstr "Keine existierenden Aufgaben gefunden"
27135 #~ msgid "(% for wildcards)"
27136 #~ msgstr "(% als Joker)"
27139 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27140 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
27143 #~ msgid "Confirm Has"
27144 #~ msgstr "Bestätigen"
27146 #~ msgid "Error getting member object"
27147 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes"
27149 #~ msgid "Could Not Get Group"
27150 #~ msgstr "Konnte auf die Gruppe nicht zugreifen"
27152 #~ msgid "Tab added"
27153 #~ msgstr "Tab hinzugefügt"
27155 #~ msgid "Move tab right"
27156 #~ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
27158 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27159 #~ msgstr "Zeige die HelloWorld Administration"
27161 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27162 #~ msgstr "SEITE NICHT GEFUNDEN"
27164 #~ msgid "You must enter a user name."
27165 #~ msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben."
27167 #~ msgid "Unix Group Name:"
27168 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27171 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27173 #~ "Konnte %s nicht mit Lese-/Schreibezugriff öffnen. Überprüfen Sie die "
27174 #~ "Apache-Rechteeinstellungen."
27176 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27178 #~ "Konnte %s nicht mit Lesezugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27179 #~ "Rechteeinstellungen."
27182 #~ msgstr "Wählen Sie"
27184 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27185 #~ msgstr "Datei %s wurde erfolgreich geschrieben."
27187 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27188 #~ msgstr "Datei %s wurde nicht geschrieben oder ist leer."
27190 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27192 #~ "Konnte %s nicht mit Schreibzugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27193 #~ "Rechteeinstellungen."
27195 #~ msgid "Attribute"
27196 #~ msgstr "Attribute"
27204 #~ msgid "Group Unix Name:"
27205 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27207 #~ msgid "Group List"
27208 #~ msgstr "Gruppenliste"
27210 #~ msgid "Group List for Category:"
27211 #~ msgstr "Gruppenliste für die Kategorie:"
27213 #~ msgid "Recent logins"
27214 #~ msgstr "Letzte Logins/Anmeldungen"
27216 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27218 #~ "Parameter fehlt. Sie versuchen, eine leere Nachricht zu verschicken."
27220 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27222 #~ "Parameter fehlt. Sie müssen dem Mailing einen passenden Betreff geben."
27226 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27227 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27228 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27229 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27230 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27231 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27232 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27233 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27235 #~ "Hier können Sie für die komplette Site Plugins aktivieren/deaktivieren, "
27236 #~ "die sich unter plugins/ folder befinden. Sie sollten die Plugins aber "
27237 #~ "auch je Projekt, je Nutzer oder für welchen Zweck sie auch immer "
27238 #~ "anwendbar sind aktivieren.<br /><span class=\"important\">Seien Sie "
27239 #~ "vorsichtig, da manche Gruppen/Nutzer Plugins gerade nutzen könnten. Wenn "
27240 #~ "Sie sie deaktivieren, werden Plugin von allen Nutzern/Gruppen entfernt."
27241 #~ "<br />Seien Sie SEHR Vorsichtig wenn Sie das SQL Init Script laufen "
27242 #~ "lassen und ein Plugin vor Benutzung deaktiviert wurde (und sie es wieder "
27243 #~ "aktivieren möchten), da manche Skripts über DROP Table Statements "
27244 #~ "verfügen.</span><br /><br />"
27246 #~ msgid "Groups Membership"
27247 #~ msgstr "Gruppen-Mitgliedschaften"
27249 #~ msgid "All Groups"
27250 #~ msgstr "Alle Gruppen"
27252 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27253 #~ msgstr "Der angegebene Gruppenname existiert nicht"
27255 #~ msgid "Group Unix Name"
27256 #~ msgstr "Gruppen-Unix-Name"
27258 #~ msgid "Missing User Argument"
27259 #~ msgstr "FehlendesNutzerargument"
27261 #~ msgid "Ratings turned off"
27262 #~ msgstr "Bewertungen ausgeschaltet"
27264 #~ msgid "Edit Docs"
27265 #~ msgstr "Ändere Dokumente"
27267 #~ msgid "Group Name"
27268 #~ msgstr "Gruppenname"
27270 #~ msgid "No Document Groups defined"
27271 #~ msgstr "Keine Dokumenten-Gruppe definiert"
27273 #~ msgid "Add a group"
27274 #~ msgstr "Hinzufügen einer Gruppe"
27276 #~ msgid "New Group Name"
27277 #~ msgstr "Neuer Gruppen-Name"
27279 #~ msgid "Edit Groups"
27280 #~ msgstr "Bearbeite Gruppen"
27282 #~ msgid "Edit a group"
27283 #~ msgstr "Bearbeite eine Gruppe"
27285 #~ msgid "Delete Groups"
27286 #~ msgstr "Lösche Gruppen"
27289 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27290 #~ "(documents and subgroups)."
27292 #~ "Sie sind dabei diese Dokumentengruppe und alle ihre Inhalte ( Dokumente "
27293 #~ "und Untergruppen) permanent zu löschen."
27295 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27296 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Administration"
27298 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27299 #~ msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Löschen von Dokumenten-Gruppen"
27301 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27302 #~ msgstr "Dieses Projekt hat den Dokumentenmanager ausgeschaltet."
27304 #~ msgid "All Languages"
27305 #~ msgstr "Alle Sprachen"
27307 #~ msgid "[Add document here]"
27308 #~ msgstr "[Hier Dokument hinzufügen]"
27310 #~ msgid "Previous Messages"
27311 #~ msgstr "Vorherige Nachrichten"
27313 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27314 #~ msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
27317 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27318 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27319 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27320 #~ "contact your site administrator.</p>"
27322 #~ "Schritt 2: Dateien zu dieser Version hinzufügen</h3><p>Wählen Sie nun "
27323 #~ "eine Datei, zum Hochladen ins System. Die maximale Seitengröße wird vom "
27324 #~ "Seitenadministrator bestimmt, aber Standard sind 2MB. Falls Sie große "
27325 #~ "Dateien hochladen müssen, kontaktieren Sie Ihren Seitenadministrator.</p>"
27327 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27328 #~ msgstr "Datei freigegeben: Sie können die Version nun bearbeiten"
27330 #~ msgid "No group"
27331 #~ msgstr "Keine Gruppe"
27333 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27334 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
27337 #~ msgid "Error - double submit"
27338 #~ msgstr "Fehler - Doppel-Einreichung"
27341 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27342 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27343 #~ "found on this project's homepage."
27345 #~ "BEACHTE: Dieser Projekteintrag wird von %1$s Mitarbeitern gepflegt. Wir "
27346 #~ "sind nicht die offizielle Seite für dieses Produkt. Zusätzliche Copyright "
27347 #~ "Informationen sind auf dieser Projekt-HP zu finden."
27349 #~ msgid "Task Manager"
27350 #~ msgstr "Auftrags-Verwaltung"
27352 #~ msgid "Developer Profile"
27353 #~ msgstr "Entwicklerprofil"
27355 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27356 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Mailinglisten abgeschaltet."
27358 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27360 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die Ihnen zugeordnet sind."
27362 #~ msgid "Assigned Tasks"
27363 #~ msgstr "Zugewiesene Aufgaben"
27366 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27367 #~ msgstr "Eingereichte Artefakte"
27369 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27371 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die von Ihnen übermittelt "
27374 #~ msgid "Monitored trackers"
27375 #~ msgstr "Überwachte Tracker"
27377 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27378 #~ msgstr "Sie überwachen keinen Tracker."
27380 #~ msgid "Monitored FileModules"
27381 #~ msgstr "Überwachte Dateimodule"
27384 #~ msgstr "[Bearbeiten]"
27386 #~ msgid "My Roles"
27387 #~ msgstr "Meine Rolle"
27390 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27391 #~ msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
27393 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27394 #~ msgstr "Operation nicht erlaubt"
27396 #~ msgid "error - missing info"
27397 #~ msgstr "Fehler - Info fehlt"
27399 #~ msgid "Fill in all required fields"
27400 #~ msgstr "Füllen Sie alle benötigten Felder aus"
27402 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27403 #~ msgstr "Ändere Projekt/Auftrags-Manager Status"
27405 #~ msgid "Add A Project"
27406 #~ msgstr "Projekt hinzufügen"
27408 #~ msgid "previous 50"
27409 #~ msgstr "vorherige 50"
27411 #~ msgid "Invalid year"
27412 #~ msgstr "Ungültiges Jahr"
27414 #~ msgid "Invalid month"
27415 #~ msgstr "Ungültiger Monat"
27417 #~ msgid "Invalid day"
27418 #~ msgstr "Ungültiger Tag"
27420 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27421 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Aufgabenverwaltung ausgeschaltet"
27423 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27424 #~ msgstr "Projekt/Auftrags-Manager: Unterprojekte und Aufträge"
27426 #~ msgid "Group Trove Information"
27427 #~ msgstr "Gruppen-Fund-Informationen"
27429 #~ msgid "Edit Project Info"
27430 #~ msgstr "Projekt-Info bearbeiten"
27432 #~ msgid "Use Task Manager"
27433 #~ msgstr "Aufgabenverwaltung benutzen"
27435 #~ msgid "Add Role"
27436 #~ msgstr "Rolle hinzufügen"
27439 #~ msgstr "geschlossen"
27441 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27442 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat CVS ausgeschaltet"
27444 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27445 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
27447 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27448 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
27450 #~ msgid "Missing File Argument"
27451 #~ msgstr "Fehlendes Dateiargument"
27453 #~ msgid "Invalid File Argument"
27454 #~ msgstr "Ungültiges Dateiargument"
27457 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27460 #~ "Andere Statistiken:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27463 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27464 #~ msgstr "UPDATE ERFOLGREICH"
27467 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27468 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27469 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27470 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27472 #~ "<p>Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen.<ol><li>Erstellen Sie Fragen "
27473 #~ "und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen.</li><li>Erstellen Sie "
27474 #~ "eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen Sie "
27475 #~ "aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste).</li><li>Verlinken Sie die "
27476 #~ "Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %1$s , wobei XX die "
27477 #~ "Umfragenummer ist"
27479 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27480 #~ msgstr "Diese Gruppe hat die Umfragefunktion abgeschaltet."
27482 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27483 #~ msgstr "Um abzustimmen müssen sie eingeloggt sein"
27485 #~ msgid "Click to return to previous page"
27486 #~ msgstr "Klicken Sie um auf die vorherige Seite zurückzukommen"
27488 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27489 #~ msgstr "Fehler!!! Fehlende Parameter"
27491 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27493 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
27494 #~ "nicht auf dieser Seite"
27496 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27498 #~ "Um an der Umfrage teilzunehmen, müssen Sie sich leider zuerst einloggen."
27500 #~ msgid "Show Source"
27501 #~ msgstr "Zeige Quelle"
27503 #~ msgid "No Related Tasks"
27504 #~ msgstr "Keine verwandten Aufgaben"
27506 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27507 #~ msgstr "Momentan keine Dateien angehängt"
27509 #~ msgid "Postal address"
27510 #~ msgstr "Postalische Adresse"
27513 #~ "<p><strong>Developer Bazaar Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27514 #~ "developers can access the Bazaar branches via this method. SSH must be "
27515 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27516 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27518 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27519 #~ "Projektentwickler können die Bazaar Branches über diese Methode "
27520 #~ "erreichen. SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27521 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27522 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27525 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27526 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
27527 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27528 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27530 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27531 #~ "Projektentwickler können den CPOLD-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
27532 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
27533 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
27534 #~ "Passwort ein.</p>"
27537 #~ "<p><strong>Developer Mercurial Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27538 #~ "developers can access the Mercurial tree via this method. SSH must be "
27539 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27540 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27542 #~ "<p><strong>Mercurial Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27543 #~ "Projektentwickler können den Mercurial-Baum über diese Methode erreichen. "
27544 #~ "SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27545 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27546 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27548 #~ msgid "RSS/XML Exports"
27549 #~ msgstr "RSS/XML-Exporte"
27553 #~ "%1$s data is exported in a variety of standard formats. Many of\n"
27554 #~ "the export URLs can also accept form/get data to customize the output. "
27556 #~ "data generated by these pages is realtime."
27558 #~ "%1$s Daten können in einer Vielzahl von Standardformaten exportiert "
27559 #~ "werden. Viele der Export-URLs können auch form/get-Dateien exportieren um "
27560 #~ "das Ergebnis zu individualisieren. Alle Daten dieser Seiten werden in "
27561 #~ "Echtzeit erzeugt."
27564 #~ msgid " Developer Project News"
27565 #~ msgstr "Projekt-News für Entwickler "
27567 #~ msgid " Activity"
27568 #~ msgstr "Aktivität"
27570 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27571 #~ msgstr "Neue Projekt-Releases für Entwickler"
27580 #~ msgstr "BETREFF"
27582 #~ msgid "Release & Notes"
27583 #~ msgstr "Release Notes"
27587 #~ msgstr "Zitieren"
27593 #~ msgstr "Schrieb"
27595 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27596 #~ msgstr "Fettgedruckter Text: [b]text[/b] (alt+b)"
27598 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27599 #~ msgstr "Kursiver Text: [i]text[/i] (alt+i)"
27601 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27602 #~ msgstr "Unterstrichener Text: [u]text[/u] (alt+u)"
27604 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27605 #~ msgstr "Text zitieren: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27607 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27608 #~ msgstr "Code anzeigen: [code]code[/code] (alt+c)"
27610 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27611 #~ msgstr "Liste: [list]text[/list] (alt+l)"
27614 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27615 #~ msgstr "Sortierte Liste: [list=]text[/list] (alt+o)"
27617 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27618 #~ msgstr "Bild einfügen: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27621 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27624 #~ "URL einfügen: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] "
27627 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27628 #~ msgstr "Alle offenen bbCode Tags schließen"
27631 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27633 #~ "Font-Farbe: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27635 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27636 #~ msgstr "Fontgröße: [size=x-small]small text[/size]"
27639 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27641 #~ "Link zu Aufgabe: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
27644 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27645 #~ msgstr "Link zu Artefakt: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
27647 #~ msgid "Close Tags"
27648 #~ msgstr "Tags schließen"
27650 #~ msgid "Smilies's list"
27651 #~ msgstr "Liste der Smilies"
27653 #~ msgid "What's new in FusionForge trunk"
27654 #~ msgstr "Was gibt es neues im FusionForge Trunk"
27656 #~ msgid "Upload CSV"
27657 #~ msgstr "Upload CSV"
27659 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
27660 #~ msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen SCM Tarball"
27662 #~ msgid "Tracker admin"
27663 #~ msgstr "Tracker Administrator"
27665 #~ msgid "Doc manager admin"
27666 #~ msgstr "Dokumenten-Manager Administrator"
27668 #~ msgid "Task manager admin"
27669 #~ msgstr "Task-Manager Administrator"
27671 #~ msgid "Forum admin"
27672 #~ msgstr "Forum Administrator"
27674 #~ msgid "FRS admin"
27675 #~ msgstr "FRS Administrator"
27677 #~ msgid "SCM admin"
27678 #~ msgstr "SCM Administrator"
27680 #~ msgid "Group Members"
27681 #~ msgstr "Projektmitglieder"
27683 #~ msgid "Edit Public Info"
27684 #~ msgstr "Ändere Projektbeschreibung/Features"
27686 #~ msgid "Group Change History"
27687 #~ msgstr "Gruppenänderungsverlauf"
27689 #~ msgid "If you want, you can send a comment to the administrator:"
27690 #~ msgid_plural "If you want, you can send a comment to the administrators:"
27692 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie dem Administrator einen Kommentar "
27695 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie den Administratoren einen Kommentar "
27699 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
27700 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
27701 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
27703 #~ "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
27704 #~ "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z."
27705 #~ "B., Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder "
27706 #~ "andere Produkttypen"
27708 #~ msgid "Create/Change generic response messages for the tracker"
27709 #~ msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern"
27711 #~ msgid "Update preferences"
27712 #~ msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
27714 #~ msgid "Set up prefs like expiration times, email addresses"
27715 #~ msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeit, Emailadressen"
27717 #~ msgid "Error doing insert"
27718 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
27720 #~ msgid "Error Getting %s"
27721 #~ msgstr "Fehler %s zu bekommen"
27723 #~ msgid "Add/Update template for %s"
27724 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
27726 #~ msgid "DevProfile"
27727 #~ msgstr "Entwickler-Profil"
27736 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27737 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27738 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27739 #~ "under the title."
27741 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
27742 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
27743 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
27744 #~ "unter dem Titel platziert wird."
27746 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
27747 #~ msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
27749 #~ msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
27750 #~ msgstr "Leider gibt es keine solche Seite %s."
27752 # word substitution order changes here
27753 #~ msgid "Differences between %s and %s of %s."
27754 #~ msgstr "Zeilenweiser Vergleich von %3$s, von %1$s mit %2$s."
27756 # versandet (=full of sand) ;)
27757 # weitergeleitet von
27758 #~ msgid "(Redirected from %s)"
27759 #~ msgstr "(Weitergeleitet von %s)"
27762 #~ "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
27763 #~ "sections beginning with “%s”, and ending with “%s”. You will need to "
27764 #~ "edit those sections by hand before you click Save."
27766 #~ "Einige der Änderungen konnten nicht automatisch miteinander verbunden "
27767 #~ "werden. Bitte suchen Sie nach den Teilen, die mit »%s« anfangen und mit "
27768 #~ "»%s« enden. Sie müssen diese Teile von Hand bearbeiten, bevor Sie auf "
27769 #~ "Speichern klicken."
27771 #~ msgid "Author will be logged as %s."
27772 #~ msgstr "%s wird als Autor aufgenommen."
27774 #~ msgid "Created directory “%s” for the page dump..."
27775 #~ msgstr "Ein Verzeichnis »%s« wurde erzeugt, um die Dateien abzulegen..."
27777 #~ msgid "Using directory “%s”"
27778 #~ msgstr "Das Verzeichnis »%s« wird verwendet"
27780 #~ msgid "saved as %s"
27781 #~ msgstr "gespeichert als %s"
27783 #~ msgid "%s bytes written"
27784 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben"
27789 #~ msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
27791 #~ "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - wird ungeprüft überschrieben"
27793 #~ msgid "has edit conflicts - skipped"
27794 #~ msgstr "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - übersprungen"
27796 #~ msgid "content is identical to current version %d - no new revision created"
27798 #~ "Inhalt ist identisch mit der aktuellen Version %d - keine neue Version "
27801 #~ msgid "- version %d saved to database as version %d"
27802 #~ msgstr "- version %d in der Datenbank gespeichert als Version %d."
27804 #~ msgid "%s is disallowed on this wiki."
27805 #~ msgstr "»%s« ist auf diesem Wiki nicht zugelassen."
27807 # Missing PagePermission:| access | pagename
27808 #~ msgid "%s %s %s is disallowed on this wiki for %s user “%s” (level: %s)."
27810 #~ "%s %s »%s« ist auf diesem Wiki für %s Benutzer »%s« (Level: %s) nicht "
27813 #~ msgid "List of pages owned by [%s] (%d total):"
27814 #~ msgstr "Liste der Seiten owned by [%s] (%d insgesamt):"
27816 #~ msgid "List of pages last edited by [%s] (%d total):"
27817 #~ msgstr "Liste der Seiten last edited by [%s] (%d insgesamt):"
27819 #~ msgid "List of pages created by [%s] (%d total):"
27820 #~ msgstr "Liste der Seiten erzeugt von [%s] (%d insgesamt):"
27822 #~ msgid "Elapsed time: %s s"
27823 #~ msgstr "Dauer: %s s"
27825 #~ msgid "General Auth Settings"
27826 #~ msgstr "Allgemeine Authentifizierungs-Einstellungen"
27828 #~ msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
27830 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen von %s der Seite %s."
27833 #~ "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
27835 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen aller Seiten, die "
27836 #~ "von %s bearbeitet wurden."
27838 #~ msgid "Querying backend directly for “%s”"
27839 #~ msgstr "DB Debug Informationen von der Seite »%s«"
27841 #~ msgid "No other page links to %s yet."
27842 #~ msgstr "Noch keine Seiten sind mit %s verlinkt."
27844 #~ msgid "One page would link to %s:"
27845 #~ msgstr "Eine Seite würde mit %s verlinkt sein:"
27847 #~ msgid "%s pages would link to %s:"
27848 #~ msgstr "%s Seiten würden mit %s verlinkt sein:"
27850 #~ msgid "only %d pages displayed"
27851 #~ msgstr "nur %d Seiten angezeigt"
27853 #~ msgid "These page titles match fuzzy with “%s”"
27854 #~ msgstr "Diese Seitentitel sind das Ergebnis der FuzzySuche nach »%s«."
27856 #~ msgid "%s parameter missing"
27857 #~ msgstr "%s Argument fehlt"
27859 #~ msgid "These pages share an initial or final title word with “%s”"
27861 #~ "Diese Seiten teilen sich einen Wordteil am Anfang oder Ende mit »%s«"
27863 #~ msgid "“%s” is no ModeratedPage anymore."
27864 #~ msgstr "“%s” ist keine ModeratierteSeite mehr."
27866 #~ msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
27867 #~ msgstr "Die %d selten besuchten Seiten dieses Wikis:"
27869 # "Page dump" (Speicherauszug?) den WikiQuelltext von (Seitenname)
27870 #~ msgid "Preview: Page dump of %s"
27871 #~ msgstr "Vorschau: Seitendump von %s"
27873 #~ msgid "Check any two boxes then %s."
27874 #~ msgstr "Wählen Sie zwei Versionen aus, dann %s."
27876 #~ msgid "%s is only allowed in locked pages."
27877 #~ msgstr "%s wird/werden nur in gesperrten Seiten erlaubt."
27879 #~ msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
27881 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
27883 #~ msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
27885 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
27887 #~ msgid "The %d most recent %s are listed below."
27888 #~ msgstr "Die %d jüngste %s sind unten aufgelistet."
27890 #~ msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
27892 #~ "Die %d älteste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
27894 #~ msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
27896 #~ "Die %d älteste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
27898 #~ msgid "The %d oldest %s are listed below."
27899 #~ msgstr "Die %d älteste %s sind unten aufgelistet."
27901 #~ msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
27902 #~ msgstr "Die jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
27904 #~ msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
27906 #~ "Die jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
27908 #~ msgid "All %s are listed below."
27909 #~ msgstr "Alle %s sind unten aufgelistet."
27911 #~ msgid "Recursive redirect to self: “%s”"
27912 #~ msgstr "Eigenbezogene Selbstrückleitung: »%s«"
27914 #~ msgid " (to pages linked from \"%s\")"
27915 #~ msgstr "(auf Seiten verlinkt von \"%s\")"
27917 # Transclude is distinct from IncludePage
27918 #~ msgid "Transcluded from %s"
27919 #~ msgstr "Eingebetteter Text von %s"
27922 #~ "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
27923 #~ "will pick it up and add to the installation."
27925 #~ "Dein übersetzter Text erscheint noch nicht in %s, aber ein Administrator "
27926 #~ "wird sich darum kümmern."
27928 #~ msgid "Your translation is stored in %s"
27929 #~ msgstr "Deine Übersetzung ist in %s abgespeichert"
27931 #~ msgid "From english to %s: "
27932 #~ msgstr "Von Englisch nach %s: "
27934 #~ msgid "Included from %s:"
27935 #~ msgstr "Eingefügter Text von %s:"
27937 #~ msgid "Files with extension %s are not allowed."
27938 #~ msgstr "Dateien mit der Endung %s sind nicht erlaubt."
27940 #~ msgid "Access denied to change page “%s”."
27941 #~ msgstr "Zugang verweigert um Seite “%s” zu ändern."
27943 #~ msgid "change page “%s” to markup type “%s”."
27944 #~ msgstr "Formatierung der Seite “%s” auf “%s” geändert."
27946 #~ msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
27947 #~ msgstr "Auch Seiten, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden."
27949 #~ msgid "Replaced “%s” with “%s” in page “%s”."
27950 #~ msgstr "“%s” mit “%s” in Seite “%s” ersetzt."
27952 #~ msgid "Selected page “%s” passed to “%s”."
27953 #~ msgstr "Ausgewählte Seite »%s« an »%s« übergeben."
27955 #~ msgid "ACL not changed for page “%s”."
27956 #~ msgstr "ACL für Seite “%s” nicht geändert."
27958 #~ msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
27959 #~ msgstr "%s Seiten mit ungültigen Namen gelöscht:"
27961 #~ msgid "Deleted %s unreferenced pages:"
27962 #~ msgstr "%s unverlinkte Seiten entfernt:"
27964 #~ msgid "%s on %s:"
27965 #~ msgstr "%s um %s:"
27967 #~ msgid "WikiForm: %s: unknown action"
27968 #~ msgstr "WikiForm: %s: unbekannte Aktion"
27971 #~ "Since you started the deletion process, someone has saved a new version "
27972 #~ "of %s. Please check to make sure you still want to permanently remove "
27973 #~ "the page from the database."
27975 #~ "Während Sie den Löschungsprozess begonnen haben, hat jemand anderer eine "
27976 #~ "neue Version von %s gespeichert. Bitte entscheiden Sie ob Sie die Seite "
27977 #~ "noch von der Datenbank permanent löschen wollen."
27979 #~ msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
27980 #~ msgstr "Leider ist keine Version %d von %s in der Datenbank."
27982 #~ msgid "%4d %s\n"
27983 #~ msgstr "%4d %s\n"
27985 #~ msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
27986 #~ msgstr "Hoppla! Es scheint, die Version %s von %s wurde gelöscht!"
27988 #~ msgid "Method “%s” not implemented in this GROUP_METHOD %s"
27989 #~ msgstr "Methode »%s« in GROUP_METHOD %s nicht implementiert"
27991 #~ msgid "Undefined method %s for special group %s"
27992 #~ msgstr "Undefinierte Methode %s für Spezialgruppe %s"
27994 #~ msgid "Never edited"
27995 #~ msgstr "Noch nie bearbeitet."
27997 #~ msgid "Owner: %s"
27998 #~ msgstr "Besitzer: %s"
28000 #~ msgid "See %s tips for editing."
28001 #~ msgstr "Siehe %s Tips fürs Edieren."
28003 #~ msgid "Page Execution took %s seconds"
28004 #~ msgstr "Ausführung dieser Seite dauerte %s Sekunden"
28006 #~ msgid "Comment modified on %s by %s"
28007 #~ msgstr "Kommentare am %s geändert von %s"
28009 #~ msgid "Comments on %s by %s."
28010 #~ msgstr "Kommentar zu %s von %s."
28012 #~ msgid "You are signed in as %s"
28013 #~ msgstr "Sie sind angemeldet als %s"
28018 #~ msgid "Our users created a total of %d pages."
28019 #~ msgstr "Unsere Benutzer erzeugten insgesamt %d Seiten."
28021 #~ msgid "We have a total of %d registered users."
28022 #~ msgstr "Wir haben insgesamt %d registrierte Benutzer."
28024 #~ msgid "Most users ever online was %d at %s."
28025 #~ msgstr "Die meisten Besucher online waren %d am %s."
28027 #~ msgid "Admin is also online."
28028 #~ msgstr "Administrator ist auch online."
28030 #~ msgid "This data is based on users active over the past %s."
28031 #~ msgstr "Diese Daten basieren auf den Benutzern für die letzten %s."
28033 #~ msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
28034 #~ msgstr "Leider! Dynamische DB Session Unterstützung nicht vorhanden."
28036 #~ msgid "Hide %s:"
28037 #~ msgstr "%s verstecken:"
28039 #~ msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
28041 #~ "Addieren Sie %s Stunden zur lokalen Serverzeit, bei jeder Zeitanzeige (z."
28042 #~ "B. NeuesteÄnderungen)."
28044 #~ msgid "The current time at the server is %s."
28045 #~ msgstr "Die Uhrzeit am Server ist gerade %s."
28047 #~ msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
28048 #~ msgstr "Mit dem eingegebenen Zeit-Unterschied, würde die Zeit %s angezeigt."
28051 #~ "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
28052 #~ msgstr "Ich mache nur kleinere Änderungen. Protokolliere stattdessen in %s."
28054 #~ msgid "I am Really Sure."
28055 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
28057 #~ msgid "I am Sure."
28058 #~ msgstr "Ich bin sicher."
28069 #~ msgid "Include of “%s” failed."
28070 #~ msgstr "Das Einfügen von »%s« ist fehlgeschlagen."
28072 #~ msgid "Are you sure?"
28073 #~ msgstr "Sind Sie sicher?"
28075 #~ msgid "Redirect to an external url"
28076 #~ msgstr "Weiterleitung zu einer externen Webseite"
28078 #~ msgid "Search string “%s” not found in content of page “%s”."
28079 #~ msgstr "Das Suchwort “%s” wurde nicht in der Seite “%s” gefunden."
28081 #~ msgid "The PhpWiki programming team"
28082 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28084 #~ msgid "Currently not recommended!"
28085 #~ msgstr "Momentan nicht empfohlen!"
28088 #~ msgstr "getfacl"
28090 #~ msgid "optional label | http://www.example.com"
28091 #~ msgstr "optionaler Name | http://www.example.com"
28093 #~ msgid "Description: Provides a list of plugins on this wiki."
28094 #~ msgstr "Beschreibung: Liste aller Zusatzprogramme in diesem Wiki."
28096 #~ msgid "Example.jpg"
28097 #~ msgstr "Beispiel.jpg"
28099 #~ msgid "Embedded image"
28100 #~ msgstr "Bild einfügen"
28105 #~ msgid "History of all major edits by %s to page %s."
28106 #~ msgstr "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen von %s der Seite %s."
28108 #~ msgid "History of major modifications for any page edited by %s."
28110 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen Änderungen aller Seiten, die von %s "
28111 #~ "bearbeitet wurden."
28113 #~ msgid "Automatically link headers at the top"
28114 #~ msgstr "Verlinke Überschriften mit Inhaltsverzeichnis"
28116 #~ msgid "Failed to set LDAP protocol version to 3"
28117 #~ msgstr "Fehler beim Setzen der LDAP Protokoll Version 3"
28119 #~ msgid "Rated by %d users | Average rating %.1f stars"
28120 #~ msgstr "Bewertet von %d Benutzern | Durchschnittswertung: %.1f Sterne"
28122 #~ msgid "%s prediction for you is %s stars"
28123 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %s Sterne"
28125 #~ msgid "%s prediction for you is %.1f stars"
28126 #~ msgstr "Die %s Vorraussage für dich sind %.lf Sterne"
28129 #~ msgstr "Regulärer Ausdruck"
28134 #~ msgid "GoodStyle"
28135 #~ msgstr "GuterStil"
28137 #~ msgid "OldTextFormattingRules"
28138 #~ msgstr "AlteTextFormatierungsRegeln"
28140 # OldTextFormattingRules AlteTextFormatierungsRegeln
28141 #~ msgid "Layout tables using grid-like \"ASCII art\"."
28143 #~ "Formatiere Tabellen unter Verwendung gitter-ähnlicher ASCII Formatierung."
28148 #~ msgid "AUTH_GROUP_FILE not defined"
28149 #~ msgstr "AUTH_GROUP_FILE nicht definiert"
28151 #~ msgid "timeout:"
28152 #~ msgstr "Zeitüberschreitung:"
28154 #~ msgid "Replaced link in %s."
28155 #~ msgstr "Link in %s ersetzt."
28157 #~ msgid "The PhpWiki Programming Team"
28158 #~ msgstr "Das PhpWiki Programmierer-Team"
28160 # voraussichtlich abgeschrieben??
28161 #~ msgid "';' and ':' are deprecated"
28162 #~ msgstr "Benutzung der Zeichen ';' und ':' sind nicht empfohlen"
28165 #~ "The admin password cannot be empty. Please update your config/config.ini"
28167 #~ "Das Administrator Passwort darf nicht leer sein. Bitte setzen Sie es in "
28168 #~ "config/config.ini"
28171 #~ "Empty db_session_table. Turn USE_DB_SESSION off or define the table name."
28173 #~ "Leerer db_session_table. Schalten Sie USE_DB_SESSION aus oder definieren "
28174 #~ "Sie diesen Tabellennamen."
28177 #~ "With external authentication all users which stored their Preferences. "
28178 #~ "Without external authentication all once signed-in users (from version "
28181 #~ "Mit externer Authentifizierung aller Benutzer, die sich für dieses Wiki "
28182 #~ "eingetragen haben. Ohne externer Authentifizierung aller Benutzer, die "
28183 #~ "sich irgendwann (ab Version 1.3.4) einmal angemeldet haben."
28185 #~ msgid "No opinion"
28186 #~ msgstr "Keine Bewertung"
28188 #~ msgid "(Not a WikiWord)"
28189 #~ msgstr "(Nicht ein WikiWort)"
28191 #~ msgid "Simple Plugin to load files up to server"
28192 #~ msgstr "Einfaches Zusatzprogramm um Dateien auf den Server hochzuladen"
28194 #~ msgid "You can use %s only with %s"
28195 #~ msgstr "Sie können %s nur mit %s nutzen"
28197 #~ msgid "browse pages in this wiki"
28198 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wikis durchzugehen"
28200 #~ msgid "diff pages in this wiki"
28201 #~ msgstr "um Seiten innerhalb des Wikis zu vergleichen"
28203 #~ msgid "dump html pages from this wiki"
28204 #~ msgstr "um HTML Seiten dieses Wikis zu ziehen"
28206 #~ msgid "dump serial pages from this wiki"
28207 #~ msgstr "um serienmäßige Seiten dieses Wikis als Dateien zu speichern"
28209 #~ msgid "lock pages in this wiki"
28210 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki zu sperren"
28212 #~ msgid "remove pages from this wiki"
28213 #~ msgstr "um Seiten aus diesem Wiki zu entfernen"
28215 #~ msgid "unlock pages in this wiki"
28216 #~ msgstr "um Seiten in diesem Wiki freizugeben"
28218 #~ msgid "upload a zip dump to this wiki"
28219 #~ msgstr "um ein Ziparchiv in dieses Wiki hochzuladen"
28222 #~ "(Automatically checking pages which have been deleted at least %s days.)"
28224 #~ "(Prüfe Seiten automatisch, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden.)"
28226 #~ msgid "edit user preferences in this wiki"
28227 #~ msgstr "um Benutzer Einstellungen in diesem Wiki zu bearbeiten"
28229 #~ msgid "Default system theme:"
28230 #~ msgstr "Darstellung des Systems:"
28232 #~ msgid "Argument %s “%s” ignored"
28233 #~ msgstr "Argument %s »%s« ignoriert"
28235 #~ msgid "Lists nested too deep in SetHTMLOutputMode"
28236 #~ msgstr "Interner Fehler: Stackgrenze in SetHTMLOutputMode überschritten."
28238 #~ msgid "Included frame from %s"
28239 #~ msgstr "Eingebetteter Frame von %s"
28241 #~ msgid "%s bytes written\n"
28242 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben\n"
28245 #~ "Copy your changes to the clipboard or to another temporary place (e.g. "
28248 #~ "Kopiere deine Veränderungen in die Zwischenablage oder an einen anderen "
28249 #~ "temporären Platz (z.B. in einen Texteditor)"
28252 #~ "%s of the page. You should now see the most current version of the page. "
28253 #~ "Your changes are no longer there."
28255 #~ "%s von die Seite. Sie sollten jetzt die neueste Version der Seite sehen. "
28256 #~ "Die Änderungen sind verschwunden."
28259 #~ "Make changes to the file again. Paste your additions from the clipboard "
28260 #~ "(or text editor)."
28262 #~ "Edieren Sie die Seite erneut. Kopieren Sie Ihre Veränderungen aus der "
28263 #~ "Zwischenablage (oder aus dem Texteditor)"
28265 #~ msgid "In order to recover from this situation, follow these steps:"
28267 #~ "Um diese Situation zu korrigieren, folge bitte den folgenden Schritten:"
28269 #~ msgid "Server time:"
28270 #~ msgstr "Die Zeit des Servers:"
28272 #~ msgid "(last edited %s)"
28273 #~ msgstr "(letzte Änderung %s)"
28275 #~ msgid "version %s, saved %s."
28276 #~ msgstr "Version %s. %s gespeichert."
28278 #~ msgid "version %s, saved on %s."
28279 #~ msgstr "Version %s. am %s gespeichert."
28281 #~ msgid "(version %s, saved on %s)"
28282 #~ msgstr "(Version %s. zuletzt am %s gespeichert)"
28285 #~ "Use your browser's <strong>Back</strong> button to go back to the edit "
28288 #~ "Benütze die <strong>Zurück</strong> Funktion deines Browsers um zur "
28289 #~ "Edierseite zu gelangen."
28291 #~ msgid "Press <strong>Save</strong> again."
28292 #~ msgstr "Drücke nochmal <strong>Speichern</strong>"
28294 #~ msgid "Problem while updating %s"
28295 #~ msgstr "Problem während des Edierens von %s"
28297 #~ msgid "Problem while editing %s"
28298 #~ msgstr "Problem beim Edieren von %s"
28300 #~ msgid "Required form variables are missing."
28301 #~ msgstr "Einige benötigte Form-Variablen fehlen."
28303 #~ msgid "Attempt to delete most recent revision of “%s”"
28304 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu löschen"
28306 #~ msgid "Attempt to merge most recent revision of “%s”"
28307 #~ msgstr "Versuch die neueste Version von »%s« zu kombinieren"
28309 #~ msgid "failed for [%s]"
28310 #~ msgstr "FEHLER für [%s]"
28312 #~ msgid "Creating meta file for [%s]"
28313 #~ msgstr "Meta-Datei für [%s] wird erzeugt"
28315 #~ msgid "Unable to delete file, lock was not obtained."
28316 #~ msgstr "Konnte Datei nicht löschen. Datei ist anderweitig gesperrt."
28318 #~ msgid "unable to locate/open [%s], turning debug off"
28319 #~ msgstr "könnte [%s] nicht auffinden/öffnen, Debug wird abgeschaltet."
28321 #~ msgid "Preparing to execute [%s]"
28322 #~ msgstr "Ausfuhrung von [%s] vorbereitend"
28324 #~ msgid "Command failed [%s], Output:"
28325 #~ msgstr "Fehler bei Befehl: [%s], Ergebnis:"
28327 #~ msgid "Command failed [%s], Return value: %s"
28328 #~ msgstr "Fehler beim Befehl: [%s], Rückgabewert: %s"
28330 #~ msgid "Timeout while obtaining lock."
28331 #~ msgstr "Zeitüberschreitung beim Warten auf Aufhebung der Lesesperre."
28333 #~ msgid "Bad key in linktable: %s"
28334 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld in Links-Tabelle: %s"
28336 #~ msgid "Bad key %s in table"
28337 #~ msgstr "Ungültiges Datenfeld %s in Tabelle"
28339 #~ msgid "backlink entry missing for link %s"
28340 #~ msgstr "Es fehlt ein BackLink Datenfeld zu Link %s"
28342 #~ msgid "link entry missing for backlink %s"
28343 #~ msgstr "Es fehlt ein Link Datenfeld für den BackLink %s"
28345 #~ msgid "WARNING: database still locked"
28346 #~ msgstr "WARNUNG: Datenbank ist gesperrt"
28348 #~ msgid "Encryption and/or zip patches not supported."
28349 #~ msgstr "zip Verschlüsselung und/oder Patches noch nicht unterstützt."
28351 #~ msgid "Postponed CRC not yet supported."
28352 #~ msgstr "Nachträgliches CRC noch nicht unterstützt."
28354 #~ msgid "Compression method %s unsupported"
28355 #~ msgstr "Kompressionsmethode %s wird nicht unterstützt"
28357 #~ msgid "Uncompressed size mismatch"
28358 #~ msgstr "Größe der dekomprimierten Datei stimmt nicht"
28360 #~ msgid "Can't parse %s: (%s)"
28361 #~ msgstr "Konnte %s nicht analysieren: (%s)"
28363 #~ msgid "Please Sign In"
28364 #~ msgstr "Bitte melden Sie sich an:"
28366 #~ msgid "Your sysadmin has disallowed use of the UserPage plugin!"
28368 #~ "Das Zusatzprogramm UserPage wurde von Ihrem Systemadministrator nicht "
28371 #~ msgid "Before you can edit %s, you need to sign in."
28372 #~ msgstr "Bevor Sie %s edieren können, müssen Sie sich anmelden."
28374 #~ msgid "The name you use to sign in must be in WikiWord format."
28375 #~ msgstr "Ihr Benutzername zur Anmeldung muß ein WikiWort sein."
28377 #~ msgid "examples include: TomJefferson, AlexHamilton"
28378 #~ msgstr "Beispiele: HerrMustermann, UteUndUwe"
28381 #~ "Please enter your name as WordsStrungTogether (e.g. John Smith as "
28384 #~ "Bitte geben Sie Ihren Namen als ZusammenGesetztesHauptWort ein. (z.B. "
28385 #~ "Hans Müller als HansMüller)."
28387 #~ msgid "PHP %s Warnings"
28388 #~ msgstr "PHP %s Warnungen"
28390 #~ msgid "To cancel press the \"Back\" button of your browser."
28391 #~ msgstr "Anderenfalls benütze die »Zurück« Funktion deines Browsers."
28393 #~ msgid "to do that"
28394 #~ msgstr "um das zu tun"
28396 #~ msgid "You can log in using any valid WikiWord as a user ID."
28398 #~ "Sie können sich mit irgendeinem gültigen WikiWort als Benutzername "
28401 #~ msgid "(Any password will work, except, of course for the admin user.)"
28403 #~ "(Jedes Wort wird als Passwort akzeptiert, außer demjeingen für den "
28404 #~ "SystemAdministrator.)"
28406 #~ msgid "These links have no pages:"
28407 #~ msgstr "Diese Links haben noch leere Seiten"
28409 #~ msgid "All links resolved. No wanted pages."
28410 #~ msgstr "Alle Links sind verbunden. Es gibt keine leeren Seiten."
28415 #~ msgid "Searching for \"%s\" ....."
28416 #~ msgstr "Suche nach \"%s\" ....."
28418 #~ msgid "MySQL error: %s"
28419 #~ msgstr "MySQL Fehler: %s"
28421 #~ msgid "%d pages match your query."
28422 #~ msgstr "%d Seiten wurden gefunden."
28424 #~ msgid "(first day for this Wiki)"
28425 #~ msgstr "(Erster Tag dieses Wikis)"
28427 #~ msgid "Inserting page %s, version %s from %s"
28428 #~ msgstr "Füge Seite %s ein, Version %s. vom %s"
28432 #~ "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
28435 #~ "(enter your response here)\n"
28439 #~ "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
28440 #~ "folgenden Markierungen eingeben: \n"
28442 #~ "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
28445 #~ msgid "You cannot register an account unless you accept the terms of use."
28447 #~ "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die "
28448 #~ "Nutzungsbedingungen nicht akzeptiert haben."
28450 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28451 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
28453 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28454 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
28456 #~ msgid "Error: disabled feature."
28457 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28459 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28460 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
28462 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28463 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
28465 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28467 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
28468 #~ "nicht auf dieser Seite"
28471 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28474 #~ "Sie können die Lizenz %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
28475 #~ "Projekt referenziert wird."
28477 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28478 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
28480 #~ msgid "No valid Group Object"
28481 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
28483 #~ msgid "Invalid operation"
28484 #~ msgstr "Ungültige Operation"
28486 #~ msgid "Message Not Found"
28487 #~ msgstr "Nachricht nicht gefunden"
28489 #~ msgid "Error - disabled feature."
28490 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28492 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28493 #~ msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
28495 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28496 #~ msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
28498 #~ msgid "Configure workflow"
28499 #~ msgstr "Workflow konfigurieren"
28502 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28503 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28505 #~ "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
28506 #~ "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
28508 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28509 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
28512 #~ "In total there are %d user sessions online. : Unique %d Registered and %d "
28515 #~ "Insgesamt sind %d Benutzersessions online. : %d verschiedene Registrierte "
28518 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28519 #~ msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"