1 # German translations for FusionForge.
2 # Copyright © 2008-2013 FusionForge Team (msgids)
3 # This file is distributed under the same license as the FusionForge package.
7 "Project-Id-Version: FusionForge trunk\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2014-02-07 16:11+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 10:07+0200\n"
11 "Last-Translator: Thorsten Glaser <t.glaser@tarent.de>\n"
12 "Language-Team: german\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
20 #: common/account/actions/addsshkey.php:35
21 #: common/account/actions/addsshkey.php:50
22 msgid "SSH Key added successfully."
23 msgstr "SSH-Schlüssel erfolgreich hinzugefügt."
25 #: common/account/actions/addsshkey.php:40
26 #: common/docman/actions/addfile.php:124 common/docman/actions/addfile.php:160
27 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:221
28 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
29 #: common/tracker/actions/tracker.php:133
30 #: common/tracker/actions/tracker.php:361 www/project/admin/editimages.php:58
31 msgid "Invalid file name."
32 msgstr "Ungültiger Dateiname."
34 #: common/account/actions/deletesshkey.php:30
35 msgid "SSH Key deleted successfully."
36 msgstr "SSH-Schlüssel erfolgreich gelöscht."
38 #: common/docman/actions/addfile.php:58 common/docman/actions/addfile.php:65
39 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:48
40 #: common/docman/actions/deldir.php:43 common/docman/actions/delfile.php:31
41 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:43
42 #: common/docman/actions/editfile.php:54
43 #: common/docman/actions/emptytrash.php:32
44 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:31
45 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:30
46 #: common/docman/actions/getfile.php:52 common/docman/actions/injectzip.php:30
47 #: common/docman/actions/lockfile.php:34
48 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:32
49 #: common/docman/actions/monitorfile.php:32
50 #: common/docman/actions/releasefile.php:32
51 #: common/docman/actions/reservefile.php:33
52 #: common/docman/actions/trashdir.php:35 common/docman/actions/trashdir.php:43
53 #: common/docman/actions/trashfile.php:34
54 #: common/docman/actions/trashfile.php:42
55 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:27
56 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:27
57 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:27
58 #: common/docman/actions/validatefile.php:40
59 #: common/docman/views/addfile.php:53
61 msgid "Document Manager Action Denied."
62 msgstr "Documentation Manager."
64 #: common/docman/actions/addfile.php:75
66 msgid "No valid folder was selected."
67 msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
69 #: common/docman/actions/addfile.php:93 common/docman/actions/addfile.php:106
71 msgid "Error getting blank document."
72 msgstr "Fehler erzeugt ein leeres Dokument."
74 #: common/docman/actions/addfile.php:152
75 msgid "Manual uploads disabled."
78 #: common/docman/actions/addfile.php:176
79 msgid "Unknown type submission."
82 #: common/docman/actions/addfile.php:193
84 msgid "Document %s submitted successfully."
85 msgstr "Dokument %s erfolgreich übermittelt."
87 #: common/docman/actions/addfile.php:196
90 "Document %s has been successfully uploaded and is waiting to be approved."
92 "Dokument %s erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)."
94 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:63
96 msgid "Document subfolder successfully created."
97 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
99 #: common/docman/actions/addsubdocgroup.php:67
101 msgid "Document folder successfully created."
102 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
104 #: common/docman/actions/deldir.php:63
106 msgid "Document folder %s deleted successfully."
107 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
109 #: common/docman/actions/delfile.php:36
110 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:36
111 #: common/docman/actions/monitorfile.php:38
112 #: common/docman/actions/releasefile.php:37
113 #: common/docman/actions/reservefile.php:38
114 #: common/docman/actions/trashfile.php:50
115 #: common/docman/actions/validatefile.php:45
120 #: common/docman/actions/delfile.php:48
121 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:51
122 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:69
123 #: common/docman/actions/monitorfile.php:52
124 #: common/docman/actions/monitorfile.php:72
125 #: common/docman/actions/trashfile.php:62
126 #: common/docman/actions/validatefile.php:57 www/docman/view.php:249
128 msgid "No action to perform"
129 msgstr "Keine Daten gefunden"
131 #: common/docman/actions/delfile.php:52
132 msgid "deleted successfully."
133 msgstr "erfolgreich gelöscht."
135 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:101
137 msgid "Documents folder %s updated successfully"
138 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
140 #: common/docman/actions/editdocgroup.php:103
142 msgid "on project %s"
145 #: common/docman/actions/editfile.php:69
146 msgid "No document found to update"
147 msgstr "Kein Dokument gefunden zu aktualisieren"
149 #: common/docman/actions/editfile.php:89
151 msgid "Invalid file attack attempt %s."
152 msgstr "Ungültiger Daten Angriffsversuch %s."
154 #: common/docman/actions/editfile.php:112
156 msgid "Document %s updated successfully."
157 msgstr "Dokument %s wurde erfolgreich aktualisiert."
159 #: common/docman/actions/emptytrash.php:38
161 msgid "Unable to clean trash"
162 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
164 #: common/docman/actions/emptytrash.php:42
166 msgid "Emptied Trash successfully."
167 msgstr "Aktualisierung erfolgreich."
169 #: common/docman/actions/enforcereserve.php:47
171 msgid "reservation enforced successfully."
172 msgstr "Aktualisierung erfolgreich."
174 #: common/docman/actions/forcereindexenginesearch.php:36
176 "Search Engine Reindex Forced: search results will be available within 24 h."
179 #: common/docman/actions/injectzip.php:49
181 msgid "Archive injected successfully."
182 msgstr "JOB erfolgreich eingefügt."
184 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:38
185 #: common/docman/Document.class.php:950
186 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
187 #: common/docman/views/reporting.php:169
191 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:43
192 #: common/docman/actions/monitorfile.php:44
193 #: common/docman/actions/monitorfile.php:63
194 #: common/docman/Document.class.php:949 common/docman/Document.class.php:950
195 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/Document.class.php:952
196 #: common/docman/Document.class.php:953
197 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
198 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
199 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:729
200 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
201 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
202 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:830
203 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:834
204 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
205 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
206 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
207 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
208 #: common/docman/views/addfile.php:91 common/docman/views/addfile.php:92
209 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:57
210 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:60
211 #: common/docman/views/editfile.php:38 common/docman/views/editfile.php:42
212 #: common/docman/views/editfile.php:51 common/docman/views/editfile.php:70
213 #: common/docman/views/listfile.php:169 common/docman/views/listfile.php:171
214 #: common/docman/views/listfile.php:173
215 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
216 #: common/docman/views/search.php:150 common/docman/views/search.php:151
217 #: common/docman/views/tree.php:64 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
218 #: common/forum/Forum.class.php:230 common/forum/Forum.class.php:525
219 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/forum/Forum.class.php:632
220 #: common/forum/Forum.class.php:640 common/forum/Forum.class.php:648
221 #: common/forum/Forum.class.php:656 common/forum/Forum.class.php:664
222 #: common/forum/Forum.class.php:672 common/forum/ForumHTML.class.php:58
223 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 common/forum/ForumHTML.class.php:69
224 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/forum/ForumHTML.class.php:73
225 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
226 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:527
227 #: common/forum/ForumHTML.class.php:587 common/forum/ForumHTML.class.php:590
228 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666 common/frs/FRSFile.class.php:187
229 #: common/frs/FRSFile.class.php:440 common/frs/FRSPackage.class.php:295
230 #: common/include/Error.class.php:206 common/include/exit.php:80
231 #: common/include/Group.class.php:2634 common/include/Group.class.php:2635
232 #: common/include/Group.class.php:2636 common/include/Group.class.php:2688
233 #: common/include/Group.class.php:2689 common/include/Group.class.php:2692
234 #: common/include/Group.class.php:2696 common/include/Group.class.php:2706
235 #: common/include/Group.class.php:2707
236 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
237 #: common/include/Navigation.class.php:68 common/include/User.class.php:350
238 #: common/include/User.class.php:436 common/include/User.class.php:1410
239 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
240 #: common/mail/MailingList.class.php:174
241 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
242 #: common/reporting/report_utils.php:27
243 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
244 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
245 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
246 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
247 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
248 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
249 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
250 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
251 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
252 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
253 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
254 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
255 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
256 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
257 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
258 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
259 #: common/tracker/actions/browse.php:409 common/tracker/actions/browse.php:412
260 #: common/tracker/actions/browse.php:771 common/tracker/actions/detail.php:63
261 #: common/tracker/actions/detail.php:157
262 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:72
263 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:180
264 #: common/tracker/actions/mod.php:77 common/tracker/actions/mod.php:136
265 #: common/tracker/actions/mod.php:168 common/tracker/actions/mod.php:175
266 #: common/tracker/actions/mod.php:183 common/tracker/actions/mod.php:202
267 #: common/tracker/actions/mod.php:243 common/tracker/actions/mod.php:245
268 #: common/tracker/actions/query.php:325 common/tracker/actions/query.php:340
269 #: common/tracker/actions/query.php:346 common/tracker/actions/query.php:347
270 #: common/tracker/actions/query.php:382 common/tracker/actions/query.php:384
271 #: common/tracker/actions/query.php:386 common/tracker/actions/query.php:391
272 #: common/tracker/actions/tracker.php:167
273 #: common/tracker/actions/tracker.php:169
274 #: common/tracker/actions/tracker.php:214
275 #: common/tracker/actions/tracker.php:283
276 #: common/tracker/actions/tracker.php:384
277 #: common/tracker/actions/tracker.php:389
278 #: common/tracker/actions/tracker.php:501
279 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
280 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
281 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:224
282 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1005
283 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
284 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
285 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:220
286 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:440
287 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
288 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
289 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
290 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:49
291 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
292 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
293 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
294 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78
295 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
296 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
297 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81
298 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
299 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
300 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
301 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118
302 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
303 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
304 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121
305 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 plugins/forumml/www/index.php:121
306 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
307 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
308 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
309 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
310 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
311 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
312 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
313 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
314 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
315 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
316 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
317 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
318 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
319 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
320 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
321 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
322 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
323 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
324 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
325 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
326 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
327 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
328 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
329 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
330 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
331 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
332 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122
333 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
334 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
335 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
336 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
337 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
338 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
339 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
340 #: plugins/projectlabels/www/index.php:172
341 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
342 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
343 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:635
344 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:637
345 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647 www/account/index.php:198
346 #: www/account/lostlogin.php:84 www/account/register.php:212
347 #: www/account/verify.php:57 www/admin/approve-pending.php:190
348 #: www/admin/approve-pending.php:192 www/admin/database.php:155
349 #: www/admin/database.php:160 www/admin/globalroledelete.php:50
350 #: www/admin/groupdelete.php:52 www/admin/responses_admin.php:42
351 #: www/admin/userlist.php:67 www/export/rssAboTask.php:142
352 #: www/export/rssAboTask.php:143 www/export/rssAboTask.php:144
353 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/export/rssAboTask.php:146
354 #: www/export/rssAboTask.php:169 www/export/rssAboTask.php:171
355 #: www/export/rssAboTask.php:173 www/export/rss_project.php:88
356 #: www/export/rss_project.php:98 www/export/rss_project.php:104
357 #: www/export/rss_project.php:110 www/forum/admin/index.php:158
358 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:92
359 #: www/forum/forum.php:156 www/forum/message.php:126
360 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57 www/frs/admin/qrs.php:197
361 #: www/frs/shownotes.php:64 www/include/features_boxes.php:150
362 #: www/include/features_boxes.php:159 www/include/html.php:932
363 #: www/include/user_profile.php:87 www/include/user_profile.php:92
364 #: www/include/user_profile.php:111 www/new/index.php:98
365 #: www/news/submit.php:153 www/news/submit.php:155 www/news/submit.php:158
366 #: www/people/admin/index.php:53 www/people/admin/index.php:66
367 #: www/people/editprofile.php:234 www/people/skills_utils.php:122
368 #: www/people/viewprofile.php:47 www/pm/add_task.php:50 www/pm/add_task.php:63
369 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/add_task.php:74 www/pm/add_task.php:81
370 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:95 www/pm/add_task.php:110
371 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/add_task.php:130 www/pm/add_task.php:149
372 #: www/pm/admin/index.php:98 www/pm/admin/index.php:120
373 #: www/pm/admin/index.php:260 www/pm/calendar.php:59 www/pm/detail_task.php:42
374 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/detail_task.php:71
375 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/detail_task.php:90
376 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/detail_task.php:104
377 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142 www/pm/mod_task.php:52
378 #: www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:66 www/pm/mod_task.php:78
379 #: www/pm/mod_task.php:83 www/pm/mod_task.php:97 www/pm/mod_task.php:114
380 #: www/pm/mod_task.php:126 www/pm/mod_task.php:146 www/pm/mod_task.php:160
381 #: www/pm/mod_task.php:173 www/pm/mod_task.php:183 www/pm/mod_task.php:197
382 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:324
383 #: www/pm/task.php:354 www/project/admin/database.php:66
384 #: www/project/admin/roledelete.php:62 www/register/index.php:188
385 #: www/reporting/timeadd.php:70
386 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
387 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
388 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
389 #: www/snippet/submit.php:105 www/snippet/submit.php:109
390 #: www/snippet/submit.php:114 www/snippet/submit.php:118
391 #: www/snippet/submit.php:124 www/snippet/submit.php:130
392 #: www/snippet/submit.php:137 www/snippet/submit.php:141
393 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:144 www/softwaremap/tag_cloud.php:164
394 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/softwaremap/trove_list.php:219
395 #: www/softwaremap/trove_list.php:320 www/softwaremap/trove_list.php:324
396 #: www/survey/survey.php:51 www/tracker/admin/index.php:190
397 #: www/tracker/reporting/index.php:126 www/tracker/reporting/index.php:128
398 #: www/tracker/reporting/index.php:130 www/tracker/reporting/index.php:132
399 #: www/tracker/reporting/index.php:134 www/tracker/roadmap.php:175
400 #: www/tracker/roadmap.php:201 www/tracker/roadmap.php:211
401 #: www/tracker/roadmap.php:223 www/tracker/roadmap.php:238
402 #: www/tracker/roadmap.php:414 www/tracker/roadmap.php:422
403 #: www/tracker/roadmap.php:435 www/tracker/roadmap.php:468
408 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:54
409 #: common/docman/actions/monitorfile.php:56
410 #: common/tracker/actions/tracker.php:430
411 #: common/tracker/actions/tracker.php:447
412 #: common/tracker/Artifact.class.php:627
413 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:554 www/frs/monitor.php:65
414 #: www/frs/monitor.php:66
415 msgid "Monitoring Started"
416 msgstr "Überwachung gestartet"
418 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:72
419 #: common/docman/actions/monitorfile.php:76
420 #: common/tracker/actions/tracker.php:432
421 #: common/tracker/Artifact.class.php:637
422 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:564 www/developer/monitor.php:75
423 #: www/frs/monitor.php:57 www/frs/monitor.php:58
424 msgid "Monitoring Stopped"
425 msgstr "Überwachung gestoppt"
427 #: common/docman/actions/monitordirectory.php:76
428 #: common/docman/actions/monitorfile.php:80
429 msgid "Docman: monitoring action unknown."
432 #: common/docman/actions/releasefile.php:49
434 msgid "released successfully."
435 msgstr "Erfolgreich erstellt."
437 #: common/docman/actions/reservefile.php:49
439 msgid "reserved successfully."
440 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
442 #: common/docman/actions/trashdir.php:99
444 msgid "Documents folder %s moved to trash successfully."
445 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
447 #: common/docman/actions/trashfile.php:66
449 msgid "moved to trash successfully."
450 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt."
452 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:33
454 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Active."
455 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
457 #: common/docman/actions/updatecreateonline.php:36
459 msgid "Create Online Documents Status updated successfully: Off."
460 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
462 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:33
464 msgid "Search Engine Status updated successfully: Active."
465 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
467 #: common/docman/actions/updateenginesearch.php:36
469 msgid "Search Engine Status updated successfully: Off."
470 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
472 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:33
474 msgid "Webdav Interface updated successfully: Active."
475 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
477 #: common/docman/actions/updatewebdavinterface.php:36
479 msgid "Webdav Interface updated successfully: Off."
480 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert."
482 #: common/docman/actions/validatefile.php:61
484 msgid "activated successfully."
485 msgstr "Aktualisierung erfolgreich."
487 #: common/docman/Document.class.php:65
488 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:92
489 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:63
490 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:61
491 #: common/docman/DocumentManager.class.php:56
492 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:46
493 #: common/forum/Forum.class.php:108 common/forum/ForumFactory.class.php:52
494 #: common/frs/FRSFile.class.php:394 common/frs/FRSPackage.class.php:103
495 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:65
496 #: common/include/Permission.class.php:102
497 #: common/mail/MailingList.class.php:65
498 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:54
499 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:103
500 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:54
501 #: common/reporting/ReportPerGroupDocmanDownloads.class.php:69
502 #: common/survey/Survey.class.php:66 common/survey/SurveyFactory.class.php:54
503 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:57
504 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:53
505 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:55
506 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:162
507 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:59
508 #: common/tracker/ArtifactTypes.class.php:54
509 msgid "No Valid Group Object"
510 msgstr "Kein gültiges Gruppen-Objekt"
512 #: common/docman/Document.class.php:82
513 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:76 common/forum/Forum.class.php:139
514 #: common/frs/FRSPackage.class.php:120 common/include/Error.class.php:184
515 #: common/mail/MailingList.class.php:83 common/survey/Survey.class.php:83
516 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:74
517 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:102
519 msgid "group_id in db result does not match Group Object"
520 msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
522 #: common/docman/Document.class.php:113 common/docman/Document.class.php:837
523 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:145 common/pm/ProjectGroup.class.php:338
524 msgid "Title Must Be At Least 5 Characters"
525 msgstr "Titel muß mindestens 5 Zeichen haben"
527 #: common/docman/Document.class.php:117 common/docman/Document.class.php:842
528 msgid "Document Description Must Be At Least 10 Characters"
529 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
531 #: common/docman/Document.class.php:141 common/docman/Document.class.php:149
532 #: common/docman/Document.class.php:851
534 msgid "Document already published in this folder"
535 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
537 #: common/docman/Document.class.php:198 common/docman/Document.class.php:205
538 msgid "Error Adding Document:"
539 msgstr "Fehler beim Hinzufügen Dokument:"
541 #: common/docman/Document.class.php:198
543 msgstr "Nicht eine Datei"
545 #: common/docman/Document.class.php:214
547 msgid "Error fetching Document"
548 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
550 #: common/docman/Document.class.php:225 common/docman/Document.class.php:890
551 #: common/docman/Document.class.php:1110
552 msgid "Error updating document group:"
553 msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Dokumenten-Gruppe:"
555 #: common/docman/Document.class.php:252
557 msgid "Document: Invalid docid"
558 msgstr "Dokument: Ungültige Dokumenten-ID (docid)"
560 #: common/docman/Document.class.php:590
561 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:410
563 msgid "Unable To Remove Monitor"
564 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
566 #: common/docman/Document.class.php:611
567 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:431 common/forum/Forum.class.php:457
568 #: common/frs/FRSPackage.class.php:295
569 msgid "Unable To Add Monitor"
570 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
572 #: common/docman/Document.class.php:627
573 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:447
575 msgid "Unable To Clear Monitor"
576 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
578 #: common/docman/Document.class.php:678
580 msgid "Document lock failed"
581 msgstr "Dokumenten-Titel"
583 #: common/docman/Document.class.php:706
585 msgid "Document reservation failed"
586 msgstr "Documentation Manager"
588 #: common/docman/Document.class.php:944 common/docman/views/additem.php:54
590 msgstr "Neues Dokument"
592 #: common/docman/Document.class.php:946
594 msgid "Updated document"
595 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
597 #: common/docman/Document.class.php:946 common/docman/views/listfile.php:285
598 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:66
602 #: common/docman/Document.class.php:949
603 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:728
604 #: common/forum/ForumHTML.class.php:73 common/tracker/actions/browse.php:372
605 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
606 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
607 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:47
608 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:247 www/admin/database.php:79
609 #: www/forum/myforums.php:69 www/news/admin/news_admin_utils.php:59
610 #: www/reporting/projectact.php:69 www/reporting/projecttime.php:79
611 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:59
615 #: common/docman/Document.class.php:951 common/docman/views/addfile.php:91
616 #: common/docman/views/addfile.php:100 common/docman/views/addfile.php:102
617 #: common/docman/views/editfile.php:38
618 msgid "Document Title"
619 msgstr "Dokumenten-Titel"
621 #: common/docman/Document.class.php:952
623 msgid "Document description"
624 msgstr "Rollenbeschreibung:"
626 #: common/docman/Document.class.php:953
627 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:731
628 #: common/include/Group.class.php:2692 common/tracker/actions/browse.php:202
629 #: common/tracker/actions/query.php:202 common/tracker/actions/query.php:346
633 #: common/docman/Document.class.php:955
634 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:736
635 msgid "For more info, visit:"
638 #: common/docman/Document.class.php:960
639 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:741
643 #: common/docman/Document.class.php:1029
645 msgid "Error Deleting Document:"
646 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements:"
648 #: common/docman/Document.class.php:1105
649 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:879
650 msgid "wrong column name"
653 #: common/docman/DocumentFactory.class.php:316
654 msgid "No Documents Found"
655 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
657 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:67
658 #: common/docman/views/listfile.php:173
659 #: common/docman/views/listtrashfile.php:116
661 msgid "Document Folder"
662 msgstr "Dokumenten-Titel"
664 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:101
666 msgid "Name is required"
667 msgstr "Der Name ist reserviert"
669 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:110
670 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:490
672 msgid "Invalid Documents Folder parent ID"
673 msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
675 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:131
677 msgid "Folder name already exists"
678 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits"
680 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:147
682 msgid "Error Adding Folder:"
683 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums:"
685 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:241
686 msgid "Unsupported injected file:"
689 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:259
691 msgid "Invalid Document Folder ID"
692 msgstr "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
694 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:502
696 msgid "Documents Folder name already exists"
697 msgstr "Gruppenname bereits verwendet"
699 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:525
704 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:676
706 msgid "Browse this folder"
707 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
709 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:723
710 #: common/docman/views/additem.php:57
715 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:725
717 msgid "Updated folder by"
718 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
720 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:733
723 msgstr "Aktualisiert"
725 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:768
726 msgid "Unable to extract ZIP file."
729 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:773
731 msgid "Unable to open ZIP file."
732 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
734 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:824
735 msgid "(Title must be at least 5 characters.)"
736 msgstr "(Titel muß mindestens 5 Zeichen haben.)"
738 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:829
739 msgid "Injected by ZIP:"
742 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:838
744 msgid "Unknown item."
745 msgstr "Unbekannte Status ID."
747 #: common/docman/DocumentGroup.class.php:845
748 msgid "Unable to open folder for injecting into tree"
751 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:86
752 #: common/docman/DocumentGroupFactory.class.php:120
754 msgid "No Documents Folder Found"
755 msgstr "Keine Dokumente gefunden"
757 #: common/docman/DocumentManager.class.php:190
759 msgid "Number of documents in this folder"
760 msgstr "Anzahl der Fragen"
762 #: common/docman/DocumentManager.class.php:193
764 "Number of documents in this folder per status. active/pending/hidden/private"
767 #: common/docman/DocumentManager.class.php:196
768 msgid "Number of deleted documents in this folder"
771 #: common/docman/DocumentManager.class.php:202
772 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:52
774 msgstr "Erstellt von"
776 #: common/docman/DocumentManager.class.php:206
780 #: common/docman/DocumentManager.class.php:208
781 #: www/project/report/index.php:137
782 msgid "Last Modified"
783 msgstr "Zuletzt bearbeitet"
785 #: common/docman/include/DocumentGroupHTML.class.php:50
786 #: common/include/User.class.php:1410 common/search/SearchQuery.class.php:120
787 #: common/survey/SurveyResponse.class.php:95
788 #: common/tracker/actions/tracker.php:267
789 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57
790 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/index.php:59
791 #: plugins/forumml/www/index.php:62 plugins/forumml/www/message.php:90
792 #: plugins/forumml/www/message.php:95 plugins/forumml/www/message.php:98
793 #: plugins/forumml/www/upload.php:48 plugins/forumml/www/upload.php:51
794 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
795 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:52
796 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
797 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:74
798 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:82
799 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
800 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:95
801 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:103
802 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:128
803 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134
804 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167
805 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:169
806 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:199
807 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:25
808 #: plugins/mailman/www/index.php:32 plugins/mailman/www/index.php:35
809 #: plugins/mailman/www/index.php:47 www/account/lostlogin.php:84
810 #: www/admin/globalroledelete.php:50 www/admin/passedit.php:54
811 #: www/admin/passedit.php:62 www/admin/passedit.php:70
812 #: www/export/rss20_docman.php:151 www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:51
813 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:53 www/mail/admin/index.php:152
814 #: www/mail/admin/index.php:249 www/project/admin/roledelete.php:62
815 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
816 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
817 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
818 #: www/snippet/download.php:47 www/survey/admin/question.php:64
819 #: www/survey/admin/question.php:66 www/survey/admin/show_csv.php:80
820 #: www/survey/admin/show_csv.php:82 www/survey/admin/show_results.php:76
821 #: www/survey/admin/show_results.php:80 www/survey/admin/show_results.php:91
822 #: www/survey/admin/show_results.php:93 www/survey/admin/show_results.php:140
823 #: www/survey/admin/show_results.php:142 www/tracker/admin/index.php:190
824 #: www/tracker/roadmap.php:175 www/tracker/roadmap.php:201
825 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
826 #: www/tracker/roadmap.php:238 www/trove/TroveCategory.class.php:71
827 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97 www/trove/TroveCategory.class.php:109
831 #: common/docman/include/webdav.php:222 common/docman/include/webdav.php:233
832 #: common/docman/include/webdav.php:295
833 msgid "webdav db error:"
836 #: common/docman/views/addfile.php:88
837 msgid "You MUST first create at least one folder to store your document."
840 #: common/docman/views/addfile.php:91
842 "Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use the "
845 "Verweist auf den relativ kurz gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie "
846 "benutzt man den Download-Server)."
848 #: common/docman/views/addfile.php:92 common/docman/views/addfile.php:108
849 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/editfile.php:42
850 #: common/docman/views/listfile.php:218
851 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
852 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
853 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99
854 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:139
855 #: common/tracker/actions/browse.php:564 common/tracker/actions/ind.php:57
856 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
857 #: plugins/blocks/www/index.php:202
858 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:243
859 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:338
860 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
861 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
862 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
863 #: plugins/globalsearch/www/index.php:168
864 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
865 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
866 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
867 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
868 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
869 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
870 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
871 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
872 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:52
873 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:67
874 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:137
875 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:44
876 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:62
877 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:50
878 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:217
879 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:112
880 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:39
881 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
882 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:78
883 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:66
884 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
885 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:109
886 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:64
887 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:649
888 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
889 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
890 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
891 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
892 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
893 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:158
894 #: www/forum/index.php:69 www/mail/admin/index.php:192
895 #: www/mail/admin/index.php:225 www/mail/index.php:79
896 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
897 #: www/pm/admin/index.php:290 www/pm/admin/index.php:333 www/pm/csv.php:105
898 #: www/pm/index.php:100 www/project/admin/editimages.php:226
899 #: www/project/admin/editimages.php:253 www/project/admin/editimages.php:269
900 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:62
901 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:55
902 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:46
903 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/snippet_utils.php:192
904 #: www/snippet/snippet_utils.php:226 www/snippet/submit.php:109
906 msgstr "Beschreibung"
908 #: common/docman/views/addfile.php:92
909 msgid "A brief description to be placed just under the title."
910 msgstr "Eine kurze Zusammenfassung, die unter dem Titel platziert wird."
912 #: common/docman/views/addfile.php:94 common/docman/views/editfile.php:47
913 msgid "Both fields are used by the document search engine."
916 #: common/docman/views/addfile.php:102 common/docman/views/addfile.php:103
917 #: common/docman/views/addfile.php:110 common/docman/views/addfile.php:111
918 #: common/docman/views/editfile.php:39 common/docman/views/editfile.php:43
920 msgid "(at least %s characters)"
921 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
923 #: common/docman/views/addfile.php:116
925 msgid "Type of Document"
926 msgstr "Dokumente benutzen"
928 #: common/docman/views/addfile.php:118 common/docman/views/addfile.php:144
929 #: common/docman/views/editfile.php:51
930 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:32
931 #: www/frs/reporting/downloads.php:197
935 #: common/docman/views/addfile.php:119 common/docman/views/addfile.php:137
936 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:241
937 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
938 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
939 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
940 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:68
941 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:101
942 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
943 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:62
944 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
945 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:61
946 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
947 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:104
948 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:59
952 #: common/docman/views/addfile.php:121
954 msgid "Already-uploaded file"
955 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
957 #: common/docman/views/addfile.php:124
958 msgid "Create online"
959 msgstr "Online erstellen"
961 #: common/docman/views/addfile.php:130
962 #: plugins/mantisbt/view/addAttachment.php:34
964 msgstr "Datei hochladen"
966 #: common/docman/views/addfile.php:132 common/docman/views/additem.php:80
967 #: common/docman/views/editfile.php:81
969 msgid "(max upload size: %s)"
972 #: common/docman/views/addfile.php:139
973 msgid "Enter a valid URL"
976 #: common/docman/views/addfile.php:151
979 "Pick a file already uploaded (by SFTP or SCP) to the <a href=\"%2$s"
980 "\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
983 #: common/docman/views/addfile.php:158
985 msgid "You need first to upload file in %s"
986 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein"
988 #: common/docman/views/addfile.php:165 common/docman/views/listfile.php:218
989 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
990 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
991 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
992 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:108
993 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:49
994 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:133
995 #: www/frs/admin/editrelease.php:293 www/frs/admin/editrelease.php:348
996 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/index.php:204
1000 #: common/docman/views/addfile.php:193
1002 msgid "Documents folder that document belongs in"
1003 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
1005 #: common/docman/views/addfile.php:204
1007 msgid "Status of that document"
1008 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1010 #: common/docman/views/addfile.php:212 plugins/mantisbt/view/addIssue.php:148
1012 msgid "Mandatory fields"
1013 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
1015 #: common/docman/views/addfile.php:214
1016 msgid "Submit Information"
1017 msgstr "Informationen abschicken"
1019 #: common/docman/views/additem.php:31
1020 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:34 common/docman/views/admin.php:33
1021 #: common/docman/views/editdocgroup.php:38 common/docman/views/editfile.php:30
1022 #: common/docman/views/help.php:31 common/docman/views/listfile.php:44
1023 #: common/docman/views/listfile.php:56
1024 #: common/docman/views/listtrashfile.php:37 common/docman/views/menu.php:35
1025 #: common/docman/views/pendingfiles.php:37
1026 #: common/docman/views/reporting.php:53 common/docman/views/search.php:34
1027 #: common/docman/views/tree.php:36 common/docman/views/views.php:25
1029 msgid "Document Manager Access Denied"
1030 msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
1032 #: common/docman/views/additem.php:53
1034 msgid "Submit a new document in this folder."
1035 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln."
1037 #: common/docman/views/additem.php:56
1039 msgid "Create a folder based on this name."
1040 msgstr "Eine Kopie dieses Trackers als neuen Tracker anlegen."
1042 #: common/docman/views/additem.php:58
1044 "Create a full folders tree using an compressed archive. Only ZIP format "
1048 #: common/docman/views/additem.php:59 common/docman/views/additem.php:81
1051 msgstr "Projektbaum"
1053 #: common/docman/views/additem.php:80
1055 msgid "Upload archive:"
1056 msgstr "Datei hochladen:"
1058 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:56
1060 msgid "Name of the document subfolder to create"
1061 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1063 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:59
1065 msgid "Name of the document folder to create"
1066 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1068 #: common/docman/views/addsubdocgroup.php:63 www/admin/responses_admin.php:132
1069 #: www/project/admin/database.php:180 www/project/admin/vhost.php:123
1073 #: common/docman/views/admin.php:49
1074 msgid "Extract documents and directories as an archive"
1077 #: common/docman/views/admin.php:57
1078 msgid "Enable Create Online Documents"
1081 #: common/docman/views/admin.php:60
1082 msgid "Disable Create Online Documents"
1085 #: common/docman/views/admin.php:69
1087 msgid "Enable Search Engine"
1090 #: common/docman/views/admin.php:72
1092 msgid "Disable Search Engine"
1093 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1095 #: common/docman/views/admin.php:81
1097 msgid "Force reindexation search engine"
1098 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
1100 #: common/docman/views/admin.php:90
1101 msgid "Enable Webdav Interface"
1104 #: common/docman/views/admin.php:93
1105 msgid "Disable Webdav Interface"
1108 #: common/docman/views/editdocgroup.php:59
1113 #: common/docman/views/editdocgroup.php:62
1117 #: common/docman/views/editdocgroup.php:68
1121 #: common/docman/views/editdocgroup.php:71
1122 #: common/forum/AttachManager.class.php:149
1123 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:68
1124 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:54
1125 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:77
1126 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:52
1127 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:268
1128 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:311
1129 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:350
1130 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:318
1131 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:92
1132 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:32 www/admin/admin_table.php:330
1133 #: www/admin/responses_admin.php:45 www/admin/responses_admin.php:92
1134 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:52 www/frs/admin/showreleases.php:111
1135 #: www/people/skills_utils.php:46 www/people/skills_utils.php:104
1136 #: www/project/admin/editimages.php:262 www/project/admin/editimages.php:293
1137 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:319
1138 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:368
1139 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:427
1143 #: common/docman/views/editdocgroup.php:79
1146 "Folder name will be used as a title, so it should be formatted "
1149 "Der Gruppen-Name wird als Titel benutzt, falls er dementsprechend formatiert "
1152 #: common/docman/views/editfile.php:57
1154 "Edit the contents to your desire or leave them as they are to remain "
1157 "Verändern Sie die Inhalte zu Ihrer Zufriedenheit oder lassen Sie sie wie sie "
1160 #: common/docman/views/editfile.php:65
1162 msgid "Folder that document belongs to:"
1163 msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
1165 #: common/docman/views/editfile.php:70 common/tracker/actions/browse.php:412
1166 #: common/tracker/actions/browse.php:570 common/tracker/actions/browse.php:771
1167 #: common/tracker/actions/detail.php:97
1168 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:145
1169 #: common/tracker/actions/mod.php:183 common/tracker/actions/query.php:340
1170 #: common/tracker/Artifact.class.php:946
1171 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:40 www/pm/browse_task.php:381
1172 #: www/project/admin/database.php:204
1176 #: common/docman/views/editfile.php:75
1177 msgid "Specify an new outside URL where the file will be referenced:"
1178 msgstr "Spezifizieren Sie eine URL, wo die Datei referenziert werden soll:"
1180 #: common/docman/views/editfile.php:80
1181 msgid "OPTIONAL: Upload new file:"
1182 msgstr "OPTIONAL: Hochladen einer neuen Datei:"
1184 #: common/docman/views/help.php:38
1186 msgid "Documents parsing is also available thru webdav"
1187 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
1189 #: common/docman/views/help.php:39
1190 msgid "Direct Webdav URL"
1193 #: common/docman/views/listfile.php:112
1194 #: common/docman/views/listtrashfile.php:73
1196 msgid "Invalid folder"
1197 msgstr "Ungültiger Benutzer"
1199 #: common/docman/views/listfile.php:158
1200 #: common/docman/views/listtrashfile.php:109
1201 #: common/docman/views/pendingfiles.php:55
1203 msgid "Edit document dialog box"
1204 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1206 #: common/docman/views/listfile.php:169 www/export/rssAboTask.php:142
1207 #: www/pm/browse_task.php:385 www/pm/mod_task.php:66
1209 msgstr "Unterprojekt"
1211 #: common/docman/views/listfile.php:171 common/docman/views/search.php:151
1215 #: common/docman/views/listfile.php:175 common/docman/views/listfile.php:206
1216 #: common/docman/views/listtrashfile.php:118
1217 #: common/docman/views/listtrashfile.php:123
1219 msgid "Edit this folder"
1220 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
1222 #: common/docman/views/listfile.php:176
1224 msgid "Move this folder and his content to trash"
1225 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1227 #: common/docman/views/listfile.php:178
1229 msgid "Permanently delete this folder"
1230 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
1232 #: common/docman/views/listfile.php:183
1234 msgid "Add a new item in this folder"
1235 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
1237 #: common/docman/views/listfile.php:190
1238 msgid "Download this folder as a ZIP"
1241 #: common/docman/views/listfile.php:195
1243 msgid "Stop monitoring this folder"
1244 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1246 #: common/docman/views/listfile.php:198
1248 msgid "Start monitoring this folder"
1249 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1251 #: common/docman/views/listfile.php:218
1252 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1253 msgid "Select / Deselect all documents for massaction"
1256 #: common/docman/views/listfile.php:218
1257 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1258 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1259 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:41
1260 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1261 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1262 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1263 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1264 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1265 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:36
1266 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:96
1267 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:148
1268 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:214
1269 #: www/account/index.php:242 www/account/register.php:171
1270 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
1271 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/people_utils.php:436
1272 #: www/people/skills_utils.php:50 www/pm/admin/index.php:190
1273 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:61
1274 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:54
1275 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:46
1276 #: www/snippet/browse.php:85 www/snippet/package.php:147
1277 #: www/snippet/snippet_utils.php:144 www/snippet/submit.php:105
1281 #: common/docman/views/listfile.php:218
1282 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1283 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1284 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
1285 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:113
1286 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:68
1287 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:61
1288 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:186
1289 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:144
1290 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:138
1291 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
1292 #: www/forum/forum.php:246 www/forum/message.php:160
1293 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:55
1294 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:48
1295 #: www/snippet/detail.php:66 www/snippet/detail.php:150
1296 #: www/snippet/snippet_utils.php:145
1300 #: common/docman/views/listfile.php:218
1301 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1302 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1307 #: common/docman/views/listfile.php:218
1308 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1309 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63 common/docman/views/search.php:150
1310 #: common/include/Group.class.php:793
1311 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:328
1312 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:331
1313 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:109
1314 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:131
1315 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:65
1316 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:76
1317 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:80
1318 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:117
1319 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:218
1320 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1321 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1322 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1323 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:265
1324 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:130
1325 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:87
1326 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:305 www/admin/groupedit.php:107
1327 #: www/admin/grouplist.php:70 www/admin/pluginman.php:137
1328 #: www/admin/search.php:77 www/admin/search.php:151 www/admin/userlist.php:67
1329 #: www/export/rssAboTask.php:145 www/frs/admin/editrelease.php:234
1330 #: www/frs/admin/index.php:156 www/my/dashboard.php:73
1331 #: www/news/admin/index.php:129 www/people/editjob.php:74
1332 #: www/people/editjob.php:167 www/people/viewjob.php:71
1333 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/detail_task.php:153
1334 #: www/pm/ganttpage.php:182 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:110
1335 #: www/pm/mod_task.php:202 www/pm/mod_task.php:217
1336 #: www/reporting/usersummary.php:105
1340 #: common/docman/views/listfile.php:218
1341 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1342 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1343 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:373 www/frs/index.php:206
1344 #: www/project/admin/editimages.php:267
1348 #: common/docman/views/listfile.php:218 www/project/memberlist.php:105
1349 #: www/project/report/index.php:170
1353 #: common/docman/views/listfile.php:221
1354 #: common/docman/views/listtrashfile.php:129
1355 #: common/docman/views/pendingfiles.php:63
1356 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:492
1357 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:245
1358 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:301
1359 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:339
1360 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
1361 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
1362 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
1363 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:307
1364 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:50
1365 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:50
1366 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
1367 #: www/account/editsshkeys.php:51
1371 #: common/docman/views/listfile.php:231 common/docman/views/listfile.php:236
1372 #: common/docman/views/listtrashfile.php:137
1373 msgid "Select / Deselect this document for massaction"
1376 #: common/docman/views/listfile.php:243
1377 #: common/docman/views/listtrashfile.php:142
1378 #: common/docman/views/pendingfiles.php:75
1379 msgid "Visit this link"
1382 #: common/docman/views/listfile.php:248
1383 #: common/docman/views/listtrashfile.php:147
1384 #: common/docman/views/pendingfiles.php:80
1386 msgid "View this document"
1387 msgstr "Dokumentation ansehen"
1389 #: common/docman/views/listfile.php:257
1390 #: common/docman/views/listtrashfile.php:156
1391 #: common/docman/views/pendingfiles.php:89
1396 #: common/docman/views/listfile.php:259
1397 #: common/docman/views/pendingfiles.php:91
1398 msgid "Created or updated since less than 7 days"
1401 #: common/docman/views/listfile.php:269 common/docman/views/listfile.php:271
1402 #: common/docman/views/listtrashfile.php:168
1403 #: common/docman/views/listtrashfile.php:170
1404 #: common/docman/views/pendingfiles.php:101
1405 #: common/docman/views/pendingfiles.php:103
1406 #: common/forum/ForumHTML.class.php:219 common/pm/ProjectTask.class.php:1212
1407 #: common/tracker/actions/browse.php:621 common/tracker/actions/browse.php:632
1408 #: common/tracker/actions/browse.php:652 common/tracker/actions/detail.php:87
1409 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:87
1410 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:88
1411 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:89
1412 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:115
1413 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:120
1414 #: common/tracker/actions/mod.php:124 common/tracker/actions/mod.php:129
1415 #: common/tracker/Artifact.class.php:1690
1416 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:111
1417 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:169
1418 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:178
1419 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:342
1420 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:343
1421 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:384
1422 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:65
1423 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:112
1424 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:114
1425 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:67
1426 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:76
1427 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:96
1428 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:182
1429 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:52
1430 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:115
1431 #: www/account/editsshkeys.php:59 www/account/index.php:141
1432 #: www/account/index.php:315 www/admin/cronman.php:78
1433 #: www/admin/grouplist.php:152 www/admin/massmail.php:156
1434 #: www/admin/search.php:88 www/admin/search.php:167 www/admin/userlist.php:116
1435 #: www/developer/diary.php:56 www/developer/diary.php:87
1436 #: www/export/rss20_docman.php:135 www/export/rss20_docman.php:137
1437 #: www/export/tracker.php:107 www/forum/index.php:90 www/forum/message.php:127
1438 #: www/forum/myforums.php:152 www/frs/index.php:175 www/frs/index.php:234
1439 #: www/include/html.php:1079 www/news/news_utils.php:149
1440 #: www/news/news_utils.php:269 www/people/people_utils.php:457
1441 #: www/people/viewjob.php:77 www/pm/browse_task.php:264
1442 #: www/pm/browse_task.php:274 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:122
1443 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:175
1444 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:236 www/pm/mod_task.php:313
1445 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:180
1446 #: www/reporting/usersummary.php:129
1447 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:93
1448 #: www/snippet/detail.php:81 www/snippet/detail.php:165
1449 #: www/soap/tracker/tracker.php:1126 www/softwaremap/full_list.php:122
1450 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:165 www/softwaremap/trove_list.php:324
1451 #: www/stats/lastlogins.php:61
1455 #: common/docman/views/listfile.php:277 common/docman/views/listfile.php:279
1457 msgid "Reserved Document"
1458 msgstr "Dokumente benutzen"
1460 #: common/docman/views/listfile.php:325 common/docman/views/listfile.php:336
1462 msgid "Move this document to trash"
1463 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
1465 #: common/docman/views/listfile.php:326 common/docman/views/listfile.php:337
1466 #: common/docman/views/listtrashfile.php:192
1467 #: common/docman/views/pendingfiles.php:127
1469 msgid "Edit this document"
1470 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1472 #: common/docman/views/listfile.php:328
1473 msgid "Reserve this document for later edition"
1476 #: common/docman/views/listfile.php:328
1478 msgid "Reserve this document"
1479 msgstr "Suche in Dokumenten"
1481 #: common/docman/views/listfile.php:333
1482 msgid "Enforce reservation"
1485 #: common/docman/views/listfile.php:338 common/docman/views/listfile.php:365
1487 msgid "Release reservation"
1488 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
1490 #: common/docman/views/listfile.php:344
1492 msgid "Stop monitoring this document"
1493 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1495 #: common/docman/views/listfile.php:347
1497 msgid "Start monitoring this document"
1498 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
1500 #: common/docman/views/listfile.php:358
1501 #: common/docman/views/listtrashfile.php:199
1503 "Actions availables for selected documents, you need to check at least one "
1504 "document to get actions"
1507 #: common/docman/views/listfile.php:359
1508 #: common/docman/views/listtrashfile.php:200
1509 msgid "Mass actions for selected documents:"
1512 #: common/docman/views/listfile.php:362
1514 msgid "Move to trash"
1515 msgstr "Thread verschieben"
1517 #: common/docman/views/listfile.php:364
1518 msgid "Reserve for later edition"
1521 #: common/docman/views/listfile.php:364
1526 #: common/docman/views/listfile.php:366 common/tracker/actions/detail.php:54
1527 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:63 common/tracker/actions/mod.php:68
1528 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:76
1529 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:95
1533 #: common/docman/views/listfile.php:367 common/forum/ForumHTML.class.php:140
1534 #: common/tracker/actions/detail.php:50
1535 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:59 common/tracker/actions/mod.php:64
1536 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:90
1537 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:125
1538 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:106 www/forum/monitor.php:59
1539 msgid "Stop Monitoring"
1540 msgstr "Stoppe Beobachtung"
1542 #: common/docman/views/listfile.php:370
1543 #: common/docman/views/listtrashfile.php:203
1544 #: common/docman/views/pendingfiles.php:138
1545 msgid "Download as a ZIP"
1546 msgstr "Download als ZIP"
1548 #: common/docman/views/listfile.php:376
1549 #: common/docman/views/listtrashfile.php:209
1550 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:88
1551 msgid "No documents."
1552 msgstr "Keine Dokumente."
1554 #: common/docman/views/listtrashfile.php:93
1555 msgid "Delete permanently all documents and folders with deleted status."
1558 #: common/docman/views/listtrashfile.php:119
1560 msgid "Delete permanently this folder and his content."
1561 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt."
1563 #: common/docman/views/listtrashfile.php:158
1564 msgid "Updated since less than 7 days"
1567 #: common/docman/views/listtrashfile.php:191
1568 msgid "Delete permanently this document."
1569 msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen."
1571 #: common/docman/views/listtrashfile.php:202
1572 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:60 www/admin/groupdelete.php:61
1573 #: www/mail/admin/deletelist.php:77
1574 msgid "Permanently Delete"
1575 msgstr "Dauerhaft Löschen"
1577 #: common/docman/views/menu.php:44
1578 msgid "View Documents"
1579 msgstr "Dokumente anzeigen"
1581 #: common/docman/views/menu.php:46
1583 "View documents and folders in 2 panels. Left a folder tree, right a list of "
1584 "files of selected folder."
1587 #: common/docman/views/menu.php:49
1589 msgid "Add new item"
1590 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
1592 #: common/docman/views/menu.php:51
1594 "Add a new item such as file, create directory, inject a ZIP at root level."
1597 #: common/docman/views/menu.php:55 common/docman/views/search.php:63
1598 #: common/include/Navigation.class.php:181
1599 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:48
1600 #: www/admin/index.php:66 www/admin/index.php:155
1601 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:341
1602 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:57
1606 #: common/docman/views/menu.php:57
1607 msgid "Search documents in this project using keywords."
1610 #: common/docman/views/menu.php:63
1615 #: common/docman/views/menu.php:65
1616 msgid "Recover or delete permanently files with deleted status."
1619 #: common/docman/views/menu.php:70 common/frs/include/frs_utils.php:78
1620 #: common/include/Navigation.class.php:310
1621 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:54
1622 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:68
1623 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:99
1624 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:106
1625 #: www/scm/include/scm_utils.php:50
1629 #: common/docman/views/menu.php:72
1631 msgid "Docman module reporting."
1632 msgstr "Dokumenten-Manager Administration."
1634 #: common/docman/views/menu.php:73 common/forum/ForumHTML.class.php:115
1635 #: common/forum/ForumHTML.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:79
1636 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:59
1637 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:82
1638 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:201
1639 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:204
1640 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:402
1641 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:41 www/mail/admin/index.php:288
1642 #: www/mail/mail_utils.php:48 www/news/news_utils.php:48
1643 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:102
1644 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:109
1645 #: www/scm/include/scm_utils.php:53 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:67
1646 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:87
1647 msgid "Administration"
1648 msgstr "Administration"
1650 #: common/docman/views/menu.php:75
1652 msgid "Docman module administration."
1653 msgstr "Dokumenten-Manager Administration."
1655 #: common/docman/views/pendingfiles.php:42
1657 msgid "No pending documents."
1658 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
1660 #: common/docman/views/pendingfiles.php:62
1662 msgid "Pending files"
1663 msgstr "Anstehende Anfragen"
1665 #: common/docman/views/pendingfiles.php:128
1666 #: common/docman/views/pendingfiles.php:139
1668 msgid "Activate in this folder"
1669 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
1671 #: common/docman/views/pendingfiles.php:135
1673 "Actions availables for checked files, you need to check at least one file to "
1677 #: common/docman/views/pendingfiles.php:136
1678 msgid "Mass actions for selected pending files:"
1681 #: common/docman/views/reporting.php:92
1682 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:329
1683 #: www/activity/index.php:180 www/frs/reporting/downloads.php:109
1684 #: www/people/editprofile.php:279 www/people/skills_utils.php:51
1685 #: www/people/skills_utils.php:155 www/pm/add_task.php:95
1686 #: www/pm/browse_task.php:126 www/pm/browse_task.php:232
1687 #: www/pm/detail_task.php:86 www/pm/ganttpage.php:166 www/pm/mod_task.php:146
1688 #: www/project/stats/index.php:107 www/reporting/groupadded.php:66
1689 #: www/reporting/groupcum.php:66 www/reporting/projectact.php:72
1690 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/siteact.php:72
1691 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetime.php:79
1692 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/useract.php:87
1693 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/usercum.php:65
1694 #: www/reporting/usersummary.php:71 www/reporting/usertime.php:95
1695 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:50
1696 #: www/tracker/reporting/index.php:132
1700 #: common/docman/views/reporting.php:92 common/docman/views/reporting.php:94
1701 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85 common/frs/FRSRelease.class.php:294
1702 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 common/frs/FRSRelease.class.php:301
1703 #: common/include/utils.php:507 common/tracker/actions/admin-ind.php:139
1704 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
1705 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
1706 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
1707 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
1708 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
1709 #: common/tracker/actions/browse.php:759 common/tracker/actions/browse.php:767
1710 #: common/tracker/actions/browse.php:777 common/tracker/actions/detail.php:86
1711 #: common/tracker/actions/detail.php:90 common/tracker/actions/detail.php:97
1712 #: common/tracker/actions/detail.php:104 common/tracker/actions/detail.php:114
1713 #: common/tracker/actions/detail.php:126 common/tracker/actions/detail.php:150
1714 #: common/tracker/actions/detail.php:172 common/tracker/actions/detail.php:179
1715 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
1716 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74
1717 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87
1718 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91
1719 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
1720 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:113
1721 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
1722 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:131
1723 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:136
1724 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:145
1725 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
1726 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:194
1727 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:197
1728 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:204
1729 #: common/tracker/actions/mod.php:113 common/tracker/actions/mod.php:122
1730 #: common/tracker/actions/mod.php:128 common/tracker/actions/mod.php:194
1731 #: common/tracker/actions/mod.php:219 common/tracker/actions/mod.php:268
1732 #: common/tracker/actions/mod.php:271 common/tracker/actions/query.php:372
1733 #: common/tracker/actions/query.php:374 common/tracker/actions/query.php:376
1734 #: common/tracker/actions/query.php:399 common/tracker/actions/taskmgr.php:107
1735 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
1736 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112
1737 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
1738 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162
1739 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
1740 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
1741 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
1742 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
1743 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53
1744 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
1745 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
1746 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
1747 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
1748 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
1749 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:69
1750 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
1751 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
1752 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
1753 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
1754 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
1755 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
1756 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
1757 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:43
1758 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
1759 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57
1760 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
1761 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
1762 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:53
1763 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
1764 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
1765 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
1766 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
1767 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
1768 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77
1769 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:95
1770 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:101
1771 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:112
1772 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
1773 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:77
1774 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
1775 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
1776 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:55
1777 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
1778 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
1779 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
1780 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
1781 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
1782 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
1783 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
1784 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
1785 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
1786 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
1787 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
1788 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
1789 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
1790 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
1791 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
1792 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
1793 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
1794 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
1795 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
1796 #: plugins/contribtracker/www/index.php:35
1797 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
1798 #: plugins/contribtracker/www/index.php:46
1799 #: plugins/contribtracker/www/index.php:134
1800 #: plugins/contribtracker/www/index.php:135
1801 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
1802 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
1803 #: plugins/contribtracker/www/index.php:142
1804 #: plugins/contribtracker/www/index.php:167
1805 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
1806 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
1807 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
1808 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
1809 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
1810 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
1811 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
1812 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
1813 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:293
1814 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
1815 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:63
1816 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
1817 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
1818 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
1819 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:97
1820 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
1821 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:132
1822 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
1823 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
1824 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
1825 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:162
1826 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
1827 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:97
1828 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
1829 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
1830 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:117
1831 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147
1832 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:153
1833 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:186
1834 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1127
1835 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:649
1836 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242
1837 #: www/account/change_email.php:86 www/account/index.php:128
1838 #: www/account/index.php:140 www/account/index.php:144
1839 #: www/account/index.php:149 www/account/index.php:174
1840 #: www/account/index.php:186 www/account/index.php:205
1841 #: www/account/index.php:214 www/account/index.php:224
1842 #: www/account/index.php:233 www/account/index.php:242
1843 #: www/account/lostpw.php:89 www/account/pending-resend.php:65
1844 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/register.php:171
1845 #: www/account/register.php:223 www/account/register.php:229
1846 #: www/account/register.php:235 www/account/register.php:241
1847 #: www/account/verify.php:76 www/account/verify.php:78
1848 #: www/account/verify.php:86 www/activity/index.php:179
1849 #: www/activity/index.php:180 www/activity/index.php:181
1850 #: www/admin/groupedit.php:107 www/admin/groupedit.php:150
1851 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/massmail.php:94
1852 #: www/admin/massmail.php:112 www/admin/massmail.php:115
1853 #: www/admin/massmail.php:140 www/admin/pending-news.php:137
1854 #: www/admin/pending-news.php:139 www/admin/pending-news.php:145
1855 #: www/admin/pending-news.php:147 www/admin/trove/trove_cat_add.php:77
1856 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110 www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
1857 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
1858 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
1859 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
1860 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
1861 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147 www/admin/useredit.php:130
1862 #: www/admin/useredit.php:139 www/admin/useredit.php:148
1863 #: www/admin/useredit.php:157 www/admin/useredit.php:211
1864 #: www/admin/vhost.php:140 www/forum/admin/index.php:113
1865 #: www/forum/admin/index.php:117 www/forum/admin/index.php:150
1866 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:230
1867 #: www/frs/admin/editrelease.php:234 www/frs/admin/editrelease.php:250
1868 #: www/frs/admin/editrelease.php:257 www/frs/admin/editrelease.php:265
1869 #: www/frs/admin/editrelease.php:271 www/frs/admin/editrelease.php:322
1870 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/index.php:206
1871 #: www/frs/admin/index.php:208 www/frs/admin/qrs.php:149
1872 #: www/frs/admin/qrs.php:175 www/frs/admin/qrs.php:183
1873 #: www/frs/admin/qrs.php:191 www/frs/admin/qrs.php:224
1874 #: www/frs/admin/qrs.php:234 www/frs/admin/qrs.php:244
1875 #: www/frs/admin/qrs.php:252 www/frs/reporting/downloads.php:107
1876 #: www/frs/reporting/downloads.php:109 www/frs/reporting/downloads.php:111
1877 #: www/include/user_profile.php:68 www/include/user_profile.php:125
1878 #: www/include/user_profile.php:132 www/include/user_profile.php:143
1879 #: www/include/user_profile.php:151 www/mail/admin/index.php:186
1880 #: www/mail/admin/index.php:192 www/mail/admin/index.php:225
1881 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_add.php:59
1882 #: www/my/bookmark_edit.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
1883 #: www/my/diary.php:183 www/my/diary.php:187 www/news/admin/index.php:125
1884 #: www/people/admin/index.php:103 www/people/admin/index.php:137
1885 #: www/people/createjob.php:53 www/people/createjob.php:56
1886 #: www/people/editjob.php:170 www/people/editjob.php:173
1887 #: www/people/editprofile.php:242 www/pm/admin/index.php:214
1888 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:323
1889 #: www/pm/admin/index.php:333 www/pm/admin/index.php:343
1890 #: www/pm/format_csv.php:66 www/pm/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:76
1891 #: www/pm/format_csv.php:89 www/pm/format_csv.php:93 www/pm/format_csv.php:97
1892 #: www/project/admin/database.php:164 www/project/admin/editimages.php:222
1893 #: www/project/admin/editimages.php:226 www/project/admin/editimages.php:230
1894 #: www/project/admin/editimages.php:250 www/project/admin/editimages.php:253
1895 #: www/project/admin/index.php:261 www/project/stats/index.php:105
1896 #: www/project/stats/index.php:106 www/project/stats/index.php:107
1897 #: www/project/stats/index.php:108 www/register/index.php:236
1898 #: www/register/index.php:247 www/reporting/groupadded.php:65
1899 #: www/reporting/groupadded.php:66 www/reporting/groupadded.php:67
1900 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/groupcum.php:66
1901 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:69
1902 #: www/reporting/projectact.php:70 www/reporting/projectact.php:71
1903 #: www/reporting/projectact.php:72 www/reporting/projectact.php:73
1904 #: www/reporting/projecttime.php:79 www/reporting/projecttime.php:80
1905 #: www/reporting/projecttime.php:81 www/reporting/projecttime.php:82
1906 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/siteact.php:71
1907 #: www/reporting/siteact.php:72 www/reporting/siteact.php:73
1908 #: www/reporting/sitetimebar.php:66 www/reporting/sitetimebar.php:67
1909 #: www/reporting/sitetime.php:78 www/reporting/sitetime.php:79
1910 #: www/reporting/sitetime.php:80 www/reporting/timeadd.php:187
1911 #: www/reporting/timeadd.php:199 www/reporting/timeadd.php:228
1912 #: www/reporting/timecategory.php:90 www/reporting/toolspie.php:65
1913 #: www/reporting/toolspie.php:66 www/reporting/toolspie.php:67
1914 #: www/reporting/useract.php:84 www/reporting/useract.php:85
1915 #: www/reporting/useract.php:86 www/reporting/useract.php:87
1916 #: www/reporting/useract.php:88 www/reporting/useradded.php:64
1917 #: www/reporting/useradded.php:65 www/reporting/useradded.php:66
1918 #: www/reporting/usercum.php:64 www/reporting/usercum.php:65
1919 #: www/reporting/usercum.php:66 www/reporting/usersummary.php:71
1920 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:73
1921 #: www/reporting/usertime.php:93 www/reporting/usertime.php:94
1922 #: www/reporting/usertime.php:95 www/reporting/usertime.php:96
1923 #: www/sendmessage.php:150 www/sendmessage.php:161 www/sendmessage.php:172
1924 #: www/sendmessage.php:176 www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
1925 #: www/snippet/addversion.php:95 www/snippet/addversion.php:99
1926 #: www/snippet/addversion.php:103 www/snippet/addversion.php:218
1927 #: www/snippet/addversion.php:222 www/snippet/index.php:64
1928 #: www/snippet/index.php:81 www/snippet/package.php:147
1929 #: www/snippet/package.php:151 www/snippet/package.php:156
1930 #: www/snippet/package.php:169 www/snippet/snippet_utils.php:183
1931 #: www/snippet/snippet_utils.php:187 www/snippet/snippet_utils.php:192
1932 #: www/snippet/snippet_utils.php:213 www/snippet/snippet_utils.php:215
1933 #: www/snippet/snippet_utils.php:219 www/snippet/snippet_utils.php:221
1934 #: www/snippet/snippet_utils.php:226
1935 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
1936 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
1937 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
1942 #: common/docman/views/reporting.php:94
1943 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:330
1944 #: www/activity/index.php:181 www/frs/reporting/downloads.php:111
1945 #: www/people/editprofile.php:280 www/people/skills_utils.php:52
1946 #: www/people/skills_utils.php:156 www/pm/add_task.php:110
1947 #: www/pm/browse_task.php:127 www/pm/browse_task.php:234
1948 #: www/pm/detail_task.php:90 www/pm/ganttpage.php:167 www/pm/mod_task.php:160
1949 #: www/project/stats/index.php:108 www/reporting/groupadded.php:67
1950 #: www/reporting/groupcum.php:67 www/reporting/projectact.php:73
1951 #: www/reporting/projecttime.php:82 www/reporting/siteact.php:73
1952 #: www/reporting/sitetimebar.php:67 www/reporting/sitetime.php:80
1953 #: www/reporting/toolspie.php:67 www/reporting/useract.php:88
1954 #: www/reporting/useradded.php:66 www/reporting/usercum.php:66
1955 #: www/reporting/usersummary.php:72 www/reporting/usersummary.php:108
1956 #: www/reporting/usertime.php:96
1957 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:51
1958 #: www/tracker/reporting/index.php:134
1962 #: common/docman/views/reporting.php:96 www/activity/index.php:191
1963 #: www/frs/reporting/downloads.php:113 www/project/stats/index.php:111
1964 #: www/reporting/groupadded.php:68 www/reporting/groupcum.php:68
1965 #: www/reporting/projectact.php:74 www/reporting/projecttime.php:83
1966 #: www/reporting/siteact.php:74 www/reporting/sitetimebar.php:68
1967 #: www/reporting/sitetime.php:83 www/reporting/toolspie.php:68
1968 #: www/reporting/useract.php:89 www/reporting/useradded.php:67
1969 #: www/reporting/usercum.php:67 www/reporting/usersummary.php:74
1970 #: www/reporting/usertime.php:97 www/tracker/reporting/index.php:136
1972 msgstr "Aktualisieren"
1974 #: common/docman/views/reporting.php:105
1976 msgid "There have been no viewed documents for this project yet."
1977 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
1979 #: common/docman/views/reporting.php:116 common/docman/views/reporting.php:124
1980 #: common/reporting/report_utils.php:73 www/frs/reporting/downloads.php:135
1981 #: www/frs/reporting/downloads.php:144
1985 #: common/docman/views/reporting.php:144 www/frs/reporting/downloads.php:172
1986 #: www/stats/site_stats_utils.php:411
1990 #: common/docman/views/reporting.php:150 common/reporting/report_utils.php:148
1991 #: common/reporting/report_utils.php:191 common/reporting/report_utils.php:671
1992 #: common/reporting/report_utils.php:672 common/reporting/report_utils.php:943
1993 #: www/frs/reporting/downloads.php:178 www/stats/site_stats_utils.php:230
1994 #: www/stats/site_stats_utils.php:360 www/stats/site_stats_utils.php:414
1995 #: www/stats/site_stats_utils.php:470 www/top/toplist.php:49
1999 #: common/docman/views/reporting.php:169 www/activity/index.php:317
2004 #: common/docman/views/reporting.php:169
2005 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:58
2006 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:59
2007 #: www/forum/admin/monitor.php:61 www/frs/reporting/downloads.php:197
2008 #: www/pm/mod_task.php:269 www/reporting/useract.php:84
2009 #: www/reporting/usertime.php:93
2013 #: common/docman/views/reporting.php:169 common/forum/ForumHTML.class.php:69
2014 #: common/tracker/actions/detail.php:86
2015 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:110
2016 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:147
2017 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:375
2018 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:73
2019 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:89
2020 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:111
2021 #: plugins/contribtracker/www/index.php:42
2022 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:289
2023 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:109
2024 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:140
2025 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:134
2026 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
2027 #: www/admin/cronman.php:42 www/admin/massmail.php:137
2028 #: www/developer/diary.php:81 www/forum/forum.php:247
2029 #: www/forum/message.php:161 www/frs/admin/showreleases.php:101
2030 #: www/frs/index.php:205 www/frs/reporting/downloads.php:197
2031 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:57 www/pm/calendar.php:264
2032 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:157
2033 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:203
2034 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:161 www/reporting/timeadd.php:142
2035 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:56
2036 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:49
2037 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:51
2038 #: www/stats/lastlogins.php:50
2042 #: common/docman/views/reporting.php:179
2044 msgid "View user profile"
2045 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
2047 #: common/docman/views/search.php:61
2051 #: common/docman/views/search.php:62
2052 msgid "Searched words"
2055 #: common/docman/views/search.php:65
2056 msgid "All searched words are mandatory"
2057 msgstr "Alle gesuchten Wörter sind Pflichtfelder"
2059 #: common/docman/views/search.php:65
2060 msgid "With all the words"
2061 msgstr "Mit all diesen Worten"
2063 #: common/docman/views/search.php:66
2064 msgid "At least one word must be found"
2067 #: common/docman/views/search.php:66
2068 msgid "With at least one of words"
2069 msgstr "Mit mindestens einem der Worte"
2071 #: common/docman/views/search.php:68
2072 msgid "Filename and contents are used to match searched words"
2075 #: common/docman/views/search.php:68
2077 msgid "Inside documents"
2078 msgstr "Dokumente benutzen"
2080 #: common/docman/views/search.php:75
2081 msgid "search into childs following project hierarchy"
2084 #: common/docman/views/search.php:75 plugins/mantisbt/controler/filter.php:91
2086 msgid "Include child projects"
2087 msgstr "Kindprojekt"
2089 #: common/docman/views/search.php:126
2090 msgid "Database query error"
2091 msgstr "Datenbank Abfragefehler"
2093 #: common/docman/views/search.php:129
2094 msgid "Your search did not match any documents."
2095 msgstr "Ihre Suchanfrage ergab keine Dokumente."
2097 #: common/docman/views/search.php:154 common/docman/views/tree.php:64
2099 msgid "Browse document manager for this project."
2100 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
2102 #: common/docman/views/search.php:162
2103 msgid "Your search is empty."
2104 msgstr "Ihre Suche ist leer."
2106 #: common/docman/views/tree.php:64
2107 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
2108 msgid "Child project"
2109 msgstr "Kindprojekt"
2111 #: common/forum/AttachManager.class.php:144 www/forum/admin/index.php:326
2112 #: www/forum/admin/index.php:332 www/forum/admin/index.php:397
2113 #: www/forum/admin/monitor.php:41
2115 msgid "Could Not Get Forum Object"
2116 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
2118 #: common/forum/AttachManager.class.php:150
2119 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:69 common/forum/ForumAdmin.class.php:334
2120 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:75
2121 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:57
2122 #: common/tracker/actions/mod.php:101
2123 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:127
2124 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:388
2125 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:54
2126 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:57
2127 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:81
2128 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:104
2129 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:73
2130 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:52
2131 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:46
2132 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:273
2133 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:316
2134 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:355
2135 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:239
2136 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:324
2137 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:93
2138 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:103
2139 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:69
2140 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:176
2141 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:100
2142 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:67
2143 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:58
2144 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:60
2145 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:21
2146 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:38
2147 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:96
2148 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:99
2149 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:104
2150 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:67
2151 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:100
2152 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:103
2153 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:108
2154 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1103
2155 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1112
2156 #: www/admin/admin_table.php:163 www/admin/admin_table.php:331
2157 #: www/admin/responses_admin.php:46 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2158 #: www/admin/useredit.php:231 www/admin/userlist.php:134
2159 #: www/admin/userlist.php:136 www/forum/admin/index.php:186
2160 #: www/frs/admin/deletepackage.php:74 www/frs/admin/deleterelease.php:76
2161 #: www/frs/admin/index.php:185 www/frs/admin/showreleases.php:114
2162 #: www/news/admin/index.php:131 www/people/people_utils.php:179
2163 #: www/people/people_utils.php:328 www/people/skills_utils.php:47
2164 #: www/people/skills_utils.php:105 www/project/admin/vhost.php:146
2165 #: www/reporting/timeadd.php:163 www/snippet/detail.php:67
2166 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:321 www/tracker/admin/index.php:103
2167 #: www/tracker/admin/index.php:180
2171 #: common/forum/AttachManager.class.php:164
2172 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:133
2173 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:540
2174 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:567
2175 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:61
2176 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:165
2177 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:123
2178 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:34
2179 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:47
2180 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:64
2181 #: www/account/editsshkeys.php:84 www/admin/admin_table.php:55
2182 #: www/admin/database.php:165 www/admin/trove/trove_cat_add.php:116
2183 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:50 www/admin/trove/trove_cat_list.php:53
2184 #: www/pm/mod_task.php:290 www/reporting/timeadd.php:183
2185 #: www/reporting/timecategory.php:101
2189 #: common/forum/AttachManager.class.php:181
2190 #: common/forum/AttachManager.class.php:267
2191 #: common/forum/AttachManager.class.php:323
2193 msgid "Could not get message id"
2194 msgstr "Konnte keine Nachrichten-ID einholen"
2196 #: common/forum/AttachManager.class.php:197
2197 #: common/forum/AttachManager.class.php:287
2198 #: common/forum/AttachManager.class.php:309
2199 #: common/forum/AttachManager.class.php:343
2200 msgid "File uploaded"
2201 msgstr "Datei hochgeladen"
2203 #: common/forum/AttachManager.class.php:199
2204 #: common/forum/AttachManager.class.php:290
2205 #: common/forum/AttachManager.class.php:313
2206 #: common/forum/AttachManager.class.php:346
2207 msgid "File not uploaded"
2208 msgstr "Datei nicht hochgeladen"
2210 #: common/forum/AttachManager.class.php:235
2211 msgid "Invalid Extension"
2212 msgstr "Ungültige Erweiterung"
2214 #: common/forum/AttachManager.class.php:243
2215 msgid "Error, problem with the attachment file uploaded into the server"
2217 "Fehler: Problem mit der Datei im Anhang die auf den Server hochgeladen wurde"
2219 #: common/forum/AttachManager.class.php:310
2220 msgid "File Updated Successfully"
2221 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
2223 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:40 common/forum/Forum.class.php:126
2224 #: common/forum/ForumFactory.class.php:60 www/forum/admin/index.php:58
2226 msgid "%s does not use the Forum tool."
2229 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:61 www/forum/admin/index.php:364
2232 msgstr "Thread verschieben"
2234 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:84 www/forum/admin/index.php:104
2237 msgstr "Forum hinzufügen"
2239 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:86 common/forum/ForumAdmin.class.php:98
2240 #: www/forum/admin/pending.php:46 www/forum/admin/pending.php:57
2241 msgid "Manage Pending Messages"
2242 msgstr "Unerledigte Nachrichten Verwalten"
2244 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:177 common/forum/ForumAdmin.class.php:205
2245 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:223 common/forum/ForumAdmin.class.php:251
2246 #: www/forum/admin/index.php:247 www/forum/admin/index.php:286
2247 #: www/forum/attachment.php:70 www/forum/monitor.php:47 www/forum/new.php:48
2248 #: www/forum/save.php:47
2250 msgid "Error getting Forum"
2251 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2253 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:187
2254 msgid "Forum Info Updated Successfully"
2255 msgstr "Foren-Info erfolgreich aktualisiert"
2257 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:214
2258 msgid "Forum added successfully"
2259 msgstr "Forum erfolgreich angelegt"
2261 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:232 www/forum/admin/index.php:293
2263 msgid "Error Getting ForumMessage"
2264 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
2266 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:240
2268 msgid "%s message deleted"
2269 msgid_plural "%s messages deleted"
2270 msgstr[0] "%s Nachricht gelöscht"
2271 msgstr[1] "%s Nachrichten gelöscht"
2273 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:261 www/reporting/timeadd.php:67
2274 #: www/survey/admin/question.php:78 www/tracker/admin/index.php:238
2275 msgid "Successfully Deleted."
2276 msgstr "Erfolgreich gelöscht."
2278 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:286
2279 msgid "No forums are moderated for this group"
2280 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
2282 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:300
2283 msgid "Proceed? Actions are permanent!"
2286 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:320 www/forum/admin/index.php:113
2287 #: www/forum/admin/index.php:150
2289 msgstr "Name des Forums"
2291 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:321 common/forum/ForumHTML.class.php:527
2292 #: common/forum/ForumHTML.class.php:590
2293 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:72
2294 #: plugins/forumml/www/index.php:121
2295 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:35 www/admin/cronman.php:44
2296 #: www/sendmessage.php:176
2300 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:333
2302 msgstr "Keine Aktion"
2304 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:335
2305 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:60
2306 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:92
2307 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:76
2308 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:79
2309 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:98 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:147
2310 #: www/frs/admin/editrelease.php:348 www/frs/reporting/downloads.php:197
2314 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:360 common/forum/ForumHTML.class.php:328
2315 #: common/forum/ForumHTML.class.php:545
2316 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:501
2317 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:102
2318 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:189 plugins/mailman/www/index.php:65
2319 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:68
2320 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:175
2321 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:54
2322 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:94
2323 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:43
2324 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:82
2325 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:42
2326 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:70
2327 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:227
2328 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:53
2329 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
2330 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:41
2331 #: www/account/index.php:344 www/account/lostlogin.php:107
2332 #: www/admin/groupedit.php:223 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:150
2333 #: www/admin/useredit.php:236 www/admin/useredit.php:315
2334 #: www/admin/vhost.php:183 www/forum/admin/index.php:162
2335 #: www/frs/admin/editrelease.php:350 www/frs/admin/index.php:182
2336 #: www/mail/admin/index.php:228 www/mail/admin/index.php:281
2337 #: www/people/people_utils.php:178 www/people/people_utils.php:327
2338 #: www/pm/admin/index.php:352 www/pm/calendar.php:289
2339 #: www/project/admin/database.php:230 www/project/admin/index.php:289
2340 #: www/project/admin/tools.php:305 www/reporting/timecategory.php:99
2341 #: www/scm/admin/index.php:176
2343 msgstr "Aktualisierung"
2345 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:400
2346 msgid "Forum deleted"
2347 msgstr "Forum gelöscht"
2349 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:419 www/forum/forum.php:70
2350 #: www/forum/message.php:72
2352 msgid "Error getting new Forum"
2353 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
2355 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:425 common/forum/ForumAdmin.class.php:427
2356 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:57
2357 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:59 www/forum/forum.php:89
2358 #: www/forum/forum.php:92 www/forum/message.php:82
2360 msgid "Error getting new ForumMessage"
2361 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht"
2363 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:439
2365 msgid "Pending message released"
2366 msgstr "Forum aus Warteliste Freigegeben "
2368 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:461
2369 #: common/forum/ForumMessage.class.php:183
2370 #: common/forum/ForumMessage.class.php:277
2371 msgid "Could not Update Master Thread parent with current time"
2372 msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
2374 #: common/forum/ForumAdmin.class.php:463
2376 "The thread which the message was posted to doesn't exist anymore, please "
2377 "delete the message."
2379 "Der Thread zu dem die Nachricht gepostet wurde, existiert nicht mehr, bitte "
2380 "löschen Sie die Nachricht."
2382 #: common/forum/Forum.class.php:172 common/forum/Forum.class.php:553
2383 msgid "Forum name must be at least 3 characters."
2384 msgstr "Der Forenname muss mindestens 3 Buchstaben lang sein."
2386 #: common/forum/Forum.class.php:176 common/forum/Forum.class.php:557
2387 msgid "Forum description must be at least 10 characters."
2388 msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein."
2390 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:183
2391 #: common/forum/Forum.class.php:562 common/forum/Forum.class.php:564
2392 msgid "Illegal characters in Forum name."
2393 msgstr "Illegale Zeichen im Forenname."
2395 #: common/forum/Forum.class.php:181 common/forum/Forum.class.php:562
2397 msgid "No space allowed."
2398 msgstr "Festplattenplatz"
2400 #: common/forum/Forum.class.php:203 common/forum/Forum.class.php:589
2402 msgid "Mailing List exists with same name."
2403 msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"
2405 #: common/forum/Forum.class.php:230
2407 msgid "Error Adding Forum"
2408 msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
2410 #: common/forum/Forum.class.php:241 cronjobs/homedirs.php:156
2411 #: www/account/first.php:29
2413 msgid "Welcome to %s"
2414 msgstr "Willkommen auf %s"
2416 #: common/forum/Forum.class.php:265
2417 msgid "Invalid forum group identifier."
2418 msgstr "Ungültige Forengruppen Kennung."
2420 #: common/forum/Forum.class.php:439 common/forum/Forum.class.php:474
2421 #: common/frs/FRSPackage.class.php:278 common/frs/FRSPackage.class.php:310
2422 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:536
2423 msgid "You can only monitor if you are logged in."
2424 msgstr "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
2426 #: common/forum/Forum.class.php:507
2427 msgid "You can only save your place if you are logged in."
2428 msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
2430 #: common/forum/Forum.class.php:606 common/survey/Survey.class.php:180
2431 #: common/survey/Survey.class.php:218
2432 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:151
2433 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:151
2434 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:235
2435 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:266
2436 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:307
2437 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:435
2438 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:447
2439 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:478
2440 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:501
2441 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:522
2442 #: common/tracker/Artifact.class.php:1150
2443 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:247
2444 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:372
2445 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:389
2446 #: www/pm/admin/index.php:120
2447 msgid "Update failed"
2448 msgstr "Update fehlgeschlagen"
2450 #: common/forum/Forum.class.php:621 common/frs/FRSPackage.class.php:470
2451 #: common/frs/FRSRelease.class.php:354 common/include/Group.class.php:1617
2452 #: common/mail/MailingList.class.php:398 common/pm/ProjectGroup.class.php:384
2453 #: common/pm/ProjectTask.class.php:517 common/tracker/Artifact.class.php:514
2454 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:431
2455 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:815
2456 msgid "Please tick all checkboxes."
2459 #: common/forum/Forum.class.php:632 common/forum/Forum.class.php:640
2460 #: common/forum/Forum.class.php:648 common/forum/Forum.class.php:656
2461 #: common/forum/Forum.class.php:664 common/forum/Forum.class.php:672
2463 msgid "Error Deleting Forum"
2464 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
2466 #: common/forum/ForumFactory.class.php:56 common/forum/ForumHTML.class.php:58
2467 #: common/include/rbac_texts.php:175 www/forum/forum.php:156
2468 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:69
2472 #: common/forum/ForumFactory.class.php:142
2473 #: common/forum/ForumFactory.class.php:151
2474 msgid "You don't have a permission to access this page"
2475 msgstr "Sie haben keine Berechtigung diese Seite zu betreten"
2477 #: common/forum/ForumFactory.class.php:158
2478 msgid "Forum not found"
2479 msgstr "Forum nicht gefunden."
2481 #: common/forum/ForumFactory.class.php:192
2483 msgid "Thread not found"
2484 msgstr "Thread nicht verschoben"
2486 #: common/forum/ForumHTML.class.php:68 www/export/rssAboTask.php:171
2488 msgstr "Geposted von"
2490 #: common/forum/ForumHTML.class.php:70 common/include/Navigation.class.php:389
2491 #: common/tracker/actions/browse.php:198 common/tracker/actions/browse.php:562
2492 #: common/tracker/actions/detail.php:126
2493 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:158
2494 #: common/tracker/actions/mod.php:194 common/tracker/actions/query.php:198
2495 #: common/tracker/actions/query.php:382
2496 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:72
2497 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:38
2498 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:116
2499 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
2500 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
2501 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:108
2502 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:363 www/export/rssAboTask.php:143
2503 #: www/my/dashboard.php:67 www/my/diary.php:183 www/pm/browse_task.php:144
2504 #: www/project/report/index.php:135
2505 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:57
2506 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:48
2507 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:49
2508 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:49
2510 msgstr "Kurzbeschreibung"
2512 #: common/forum/ForumHTML.class.php:85
2513 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:57
2514 #: www/pm/format_csv.php:66
2517 msgstr "Neuer Inhalt?"
2519 #: common/forum/ForumHTML.class.php:95
2520 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:42
2521 #: www/export/projnews.php:72 www/index_std.php:150
2523 msgstr "Neueste Nachrichten"
2525 #: common/forum/ForumHTML.class.php:106
2528 msgstr "Benutze Foren"
2530 #: common/forum/ForumHTML.class.php:111
2531 msgid "Discussion Forums:"
2532 msgstr "Diskussionsforum:"
2534 #: common/forum/ForumHTML.class.php:143 common/forum/ForumHTML.class.php:150
2535 msgid "Monitor Forum"
2536 msgstr "Überwache Forum"
2538 #: common/forum/ForumHTML.class.php:146
2540 msgstr "Speicherplatz"
2542 #: common/forum/ForumHTML.class.php:155 common/forum/ForumHTML.class.php:156
2543 msgid "Start New Thread"
2544 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
2546 #: common/forum/ForumHTML.class.php:180 common/forum/ForumMessage.class.php:60
2548 msgid "Invalid Forum Object"
2549 msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
2551 #: common/forum/ForumHTML.class.php:203
2552 msgid "This is the content of the pending message"
2553 msgstr "Dies ist der Inhalt der wartenden Nachricht"
2555 #: common/forum/ForumHTML.class.php:209 common/forum/ForumHTML.class.php:267
2556 #: common/forum/ForumMessage.class.php:666
2557 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:148
2558 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:376
2559 #: www/activity/index.php:266 www/forum/message.php:126
2560 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:158
2561 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:204
2562 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:162
2566 #: common/forum/ForumHTML.class.php:266
2567 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:556 www/forum/message.php:123
2571 #: common/forum/ForumHTML.class.php:311
2572 msgid "Current File"
2573 msgstr "Aktuelle Datei"
2575 #: common/forum/ForumHTML.class.php:319 common/forum/ForumHTML.class.php:352
2576 msgid "Use the “Browse” button to find the file you want to attach"
2578 "Nutzen Sie den »Browse« Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
2581 #: common/forum/ForumHTML.class.php:322 common/forum/ForumHTML.class.php:355
2582 msgid "File to upload"
2583 msgstr "Datei zum hochladen"
2585 #: common/forum/ForumHTML.class.php:325
2587 msgid "Warning: Uploaded file will replace current file"
2588 msgstr "Warnung: Die ausgewählte Datei wird permanent gelöscht"
2590 #: common/forum/ForumHTML.class.php:349 common/tracker/actions/detail.php:168
2591 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:193
2592 #: common/tracker/actions/mod.php:267
2593 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:371
2594 #: www/forum/attachment.php:41 www/forum/attachment.php:123
2595 #: www/forum/attachment.php:151
2599 #: common/forum/ForumHTML.class.php:519
2601 msgid "Edit Message"
2602 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
2604 #: common/forum/ForumHTML.class.php:523 common/forum/ForumHTML.class.php:587
2605 #: plugins/forumml/www/index.php:110 www/admin/massmail.php:112
2606 #: www/admin/massmail.php:136 www/admin/pending-news.php:145
2607 #: www/developer/diary.php:80 www/news/admin/index.php:133
2608 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:58 www/news/submit.php:155
2609 #: www/sendmessage.php:76 www/sendmessage.php:172
2613 #: common/forum/ForumHTML.class.php:546
2614 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:167
2615 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:235
2616 #: common/widget/Widget.class.php:103
2617 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:106
2618 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:156
2619 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:103
2620 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:30
2621 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:50
2622 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1133
2623 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:653
2624 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:42
2625 #: www/admin/admin_table.php:59 www/admin/admin_table.php:166
2626 #: www/admin/admin_table.php:227 www/forum/admin/index.php:414
2627 #: www/forum/monitor.php:65 www/my/rmproject.php:96
2628 #: www/people/editprofile.php:158 www/people/editprofile.php:216
2629 #: www/pm/mod_task.php:290 www/register/index.php:315
2630 #: www/reporting/timeadd.php:183 www/tracker/admin/index.php:103
2631 #: www/tracker/admin/index.php:180
2635 #: common/forum/ForumHTML.class.php:607
2636 msgid "HTML tags will display in your post as text"
2637 msgstr "HTML-Tags werden in Ihrer Nachricht als Text angezeigt"
2639 #: common/forum/ForumHTML.class.php:614
2642 "You are posting anonymously because you are not <a href=\"%s\">logged in</a>"
2643 msgstr "Sie posten anonym, da Sie nicht <a href=\"%s\">angemeldet</a> sind"
2645 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619 common/tracker/actions/mod.php:243
2646 msgid "Post Comment"
2647 msgstr "Poste Kommentar"
2649 #: common/forum/ForumHTML.class.php:619
2653 #: common/forum/ForumHTML.class.php:620
2654 msgid "Receive comments via email"
2655 msgstr "Erhalten der Antworten per Email"
2657 #: common/forum/ForumHTML.class.php:632
2659 msgid "You could post if you were <a href=\"%s\">logged in</a>."
2661 "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%s\">angemeldet</a> "
2664 #: common/forum/ForumHTML.class.php:636
2666 msgid "Please <a href=\"%s\">log in</a>"
2667 msgstr "Bitte <a href=\"%s\">loggen Sie ein</a>"
2669 #: common/forum/ForumMessage.class.php:88
2670 msgid "Group_forum_id in db result does not match Forum Object"
2672 "Die ID der Forengruppe (Group_forum_id) in der Datenbankabfrage stimmt nicht "
2673 "mit dem Forenobjekt überein"
2675 #: common/forum/ForumMessage.class.php:113
2676 #: common/forum/ForumMessage.class.php:263
2677 msgid "Getting next thread_id failed"
2678 msgstr "Das Auslesen der ID des nächsten Diskussionsfadens ist fehlgeschlagen"
2680 #: common/forum/ForumMessage.class.php:130
2681 #: common/forum/ForumMessage.class.php:215
2682 #: common/forum/ForumMessage.class.php:221
2683 #: common/forum/ForumMessage.class.php:316
2684 msgid "Posting Failed"
2685 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
2687 #: common/forum/ForumMessage.class.php:141
2688 #: common/forum/ForumMessage.class.php:226
2689 #: common/forum/ForumMessage.class.php:328
2690 msgid "Unable to get new message id"
2691 msgstr "Konnte die neue Nachrichten-ID nicht bekommen"
2693 #: common/forum/ForumMessage.class.php:194
2694 #: common/forum/ForumMessage.class.php:288
2695 #: common/forum/ForumMessage.class.php:300
2696 msgid "Could Not Update Parent"
2697 msgstr "Konnte das Oberforum nicht aktualisieren"
2699 #: common/forum/ForumMessage.class.php:357
2700 #: common/forum/ForumMessage.class.php:801
2701 msgid "Error: a forum message must include a message body and a subject."
2703 "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten."
2705 #: common/forum/ForumMessage.class.php:373
2706 msgid "Invalid ParentMessage Object"
2707 msgstr "Kein gültiges Vorgänger-Nachrichten-Objekt"
2709 #: common/forum/ForumMessage.class.php:406
2710 #: common/forum/ForumMessage.class.php:424
2711 #: common/forum/ForumMessage.class.php:577
2713 msgid "Invalid Message Id"
2714 msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
2716 #: common/forum/ForumMessage.class.php:658
2720 "Read and respond to this message at: \n"
2724 "Lesen und Beantworten Sie diese Nachricht hier: \n"
2727 #: common/forum/ForumMessage.class.php:660
2728 #, fuzzy, php-format
2731 "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
2734 "(enter your response here)\n"
2738 "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
2739 "folgenden Markierungen eingeben: \n"
2741 "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
2744 #: common/forum/ForumMessage.class.php:671
2745 msgid "A file has been uploaded with this message."
2746 msgstr "Mit dieser Nachricht wurde eine Datei hochgeladen."
2748 #: common/forum/ForumMessage.class.php:682
2751 "You are receiving this email because you elected to monitor this forum.\n"
2752 "To stop monitoring this forum, login to %s and visit: \n"
2755 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieses Forum Beobachten ausgewählt "
2757 "Um die Beobachtung des Forums wieder zu beenden, loggen Sie sich auf %s ein "
2758 "und besuchen Sie: \n"
2761 #: common/forum/ForumMessage.class.php:825
2763 msgid "Message not found"
2764 msgstr "Nachricht nicht gefunden"
2766 #: common/forum/ForumMessageFactory.class.php:58
2767 msgid "Invalid group_form_id"
2768 msgstr "Ungültiges group_form_id"
2770 #: common/frs/FRSFile.class.php:82 common/frs/FRSFile.class.php:398
2772 msgid "Invalid FRS Release Object"
2773 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
2775 #: common/frs/FRSFile.class.php:121 common/frs/include/frs_utils.php:250
2776 #: common/include/account.php:66
2777 msgid "Name is too short. It must be at least 3 characters."
2778 msgstr "Der Name ist zu kurz. Er muss mindestens 3 Buchstaben enthalten."
2780 #: common/frs/FRSFile.class.php:125
2782 "Filename can only be alphanumeric and “-”, “_”, “+”, “.”, “~” characters."
2784 "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und »-«, »_«, »+«, ».«, "
2785 "»~« Zeichen verwendet werden."
2787 #: common/frs/FRSFile.class.php:135
2788 msgid "FRSFile Appears to be invalid"
2789 msgstr "FRSFile scheint ungültig zu sein"
2791 #: common/frs/FRSFile.class.php:151 common/frs/FRSFile.class.php:434
2792 msgid "That filename already exists in this project space"
2793 msgstr "Dieser Dateiname existiert bereits in diesem Projekt"
2795 #: common/frs/FRSFile.class.php:187 common/frs/FRSFile.class.php:440
2796 msgid "File cannot be moved to the permanent location"
2797 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
2799 #: common/frs/FRSFile.class.php:206 common/frs/FRSRelease.class.php:158
2800 msgid "Error Adding Release: "
2803 #: common/frs/FRSFile.class.php:232
2804 msgid "Invalid file_id"
2805 msgstr "Ungültiger file_id"
2807 #: common/frs/FRSFile.class.php:416 common/frs/FRSPackage.class.php:400
2808 #: common/frs/FRSRelease.class.php:438 common/include/Error.class.php:167
2809 #: common/mail/MailingList.class.php:265 common/pm/ProjectGroup.class.php:369
2810 #: www/admin/pending-news.php:76 www/admin/pending-news.php:86
2811 #: www/admin/pending-news.php:106 www/news/admin/index.php:90
2813 msgid "Error On Update: %s"
2814 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung: %s"
2816 #: common/frs/FRSFileProcessorType.class.php:61
2817 #: common/frs/FRSFileType.class.php:68
2819 msgid "Invalid type_id"
2820 msgstr "Ungültiger Typ"
2822 #: common/frs/FRSPackage.class.php:143 common/frs/FRSPackage.class.php:375
2823 #: common/frs/FRSRelease.class.php:121 common/frs/FRSRelease.class.php:399
2824 msgid "FRSPackage Name Must Be At Least 3 Characters"
2825 msgstr "FRSPackage Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
2827 #: common/frs/FRSPackage.class.php:147
2828 msgid "Package Name can only be alphanumeric"
2829 msgstr "Paketname darf nur alphanumerisch sein"
2831 #: common/frs/FRSPackage.class.php:158
2833 msgid "Error Adding Package: Name Already Exists"
2834 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2836 #: common/frs/FRSPackage.class.php:169
2837 msgid "Error Adding Package: "
2840 #: common/frs/FRSPackage.class.php:209
2841 msgid "Invalid package_id"
2842 msgstr "Ungültiger package_id"
2844 #: common/frs/FRSPackage.class.php:327
2846 msgid "Error On querying monitor count: "
2847 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht: "
2849 #: common/frs/FRSPackage.class.php:388
2851 msgid "Error Updating Package: Name Already Exists"
2852 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2854 #: common/frs/FRSPackage.class.php:407
2856 msgid "Error Updating Package: Couldn't fetch data"
2857 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2859 #: common/frs/FRSPackage.class.php:417
2861 msgid "Error Updating Package: Directory Already Exists"
2862 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2864 #: common/frs/FRSPackage.class.php:422
2866 msgid "Error Updating Package: Couldn't rename dir"
2867 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2869 #: common/frs/FRSPackage.class.php:480
2871 msgid "Release Error: "
2872 msgstr "Herausgegeben von: "
2874 #: common/frs/FRSPackage.class.php:490
2875 msgid "Package delete error: trying to delete root dir"
2878 #: common/frs/FRSPackage.class.php:519
2880 msgid "No valid max release id"
2881 msgstr "Ungültiger Dateiname."
2883 #: common/frs/FRSPackage.class.php:540
2884 msgid "Cannot open the file archive."
2887 #: common/frs/FRSRelease.class.php:83
2889 msgid "Invalid FRS Package Object"
2890 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
2892 #: common/frs/FRSRelease.class.php:143
2894 msgid "Error Adding Release: Name Already Exists"
2895 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2897 #: common/frs/FRSRelease.class.php:187
2898 msgid "Invalid release_id"
2899 msgstr "Ungültiger release_id"
2901 #: common/frs/FRSRelease.class.php:286
2903 msgid "[%1$s Release] %2$s"
2904 msgstr "[%1$s Release] %2$s"
2906 #: common/frs/FRSRelease.class.php:289
2908 msgid "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package “%3$s”."
2910 "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets »%3$s« "
2913 #: common/frs/FRSRelease.class.php:294
2914 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:131
2915 #: www/frs/admin/qrs.php:244 www/frs/shownotes.php:78
2916 msgid "Release Notes"
2917 msgstr "Versionsanmerkungen"
2919 #: common/frs/FRSRelease.class.php:297 www/frs/admin/qrs.php:252
2920 #: www/frs/shownotes.php:84
2922 msgstr "Änderungsprotokoll"
2924 #: common/frs/FRSRelease.class.php:301
2925 msgid "You can download it by following this link"
2926 msgstr "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen"
2928 #: common/frs/FRSRelease.class.php:305
2931 "You receive this email because you requested to be notified when new "
2932 "versions of this package were released. If you don't wish to be notified in "
2933 "the future, please login to %s and click this link:"
2935 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue Versionen "
2936 "des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig nicht mehr informiert "
2937 "werden möchten, loggen Sie sich bitte unter %s ein und klicken Sie auf den "
2940 #: common/frs/FRSRelease.class.php:375
2941 msgid "Release delete error: trying to delete root dir"
2944 #: common/frs/FRSRelease.class.php:419
2946 msgid "Error On Update: Name Already Exists"
2947 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2949 #: common/frs/FRSRelease.class.php:445
2951 msgid "Error Updating Release: Couldn't fetch data"
2952 msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
2954 #: common/frs/FRSRelease.class.php:455
2956 msgid "Error Updating Release: Directory Already Exists"
2957 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2959 #: common/frs/FRSRelease.class.php:460
2961 msgid "Error Updating Release: Couldn't rename dir"
2962 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
2964 #: common/frs/include/frs_utils.php:77
2966 msgid "View File Releases"
2967 msgstr "Neue Dateiversionen"
2969 #: common/frs/include/frs_utils.php:175 common/frs/include/frs_utils.php:197
2970 msgid "Error: group id required"
2973 #: common/frs/include/frs_utils.php:225
2974 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:127
2977 "The uploaded file exceeds the maximum file size. Contact to the site admin "
2978 "to upload this big file, or use an alternate upload method (if available)."
2980 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
2981 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
2983 #: common/frs/include/frs_utils.php:228
2984 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:130
2985 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:401
2986 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2987 msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
2989 #: common/frs/include/frs_utils.php:231 common/frs/include/frs_utils.php:269
2990 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:133
2991 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:144
2992 msgid "Unknown file upload error."
2993 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
2995 #: common/frs/include/frs_utils.php:245
2996 msgid "Must select a file."
2997 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
2999 #: common/frs/include/frs_utils.php:258 www/frs/admin/editrelease.php:181
3000 #: www/frs/admin/editrelease.php:198
3002 msgid "Could Not Get FRSFile"
3003 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
3005 #: common/import/import_users.php:402
3006 #, fuzzy, php-format
3007 msgid "Failed to find user %s"
3008 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
3010 #: common/import/import_users.php:414 www/admin/globalroleedit.php:103
3012 msgid "User Added Successfully"
3013 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
3015 #: common/include/account.php:34
3016 msgid "Password must be at least 6 characters."
3017 msgstr "Das Passwort muss aus mindestens 6 Buchstaben bestehen."
3019 #: common/include/account.php:60
3020 msgid "There cannot be any spaces in the login name."
3021 msgstr "Im Anmeldenamen dürfen keine Leerzeichen sein."
3023 #: common/include/account.php:70
3024 msgid "Name is too long. It must be less than 15 characters."
3025 msgstr "Der Name ist zu lang. Er muss kürzer als 15 Buchstaben sein."
3027 #: common/include/account.php:75
3028 msgid "Illegal character in name."
3029 msgstr "Ungültiger Buchstabe im Namen."
3031 #: common/include/account.php:84
3032 msgid "Name is reserved."
3033 msgstr "Der Name ist reserviert."
3035 #: common/include/account.php:89 common/include/account.php:93
3036 #: common/include/User.class.php:355
3037 msgid "That username already exists."
3038 msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits."
3040 #: common/include/account.php:98
3041 msgid "Name is reserved for CVS."
3042 msgstr "Der Name ist für das CVS reserviert."
3044 #: common/include/account.php:121
3045 msgid "Name is reserved for DNS purposes."
3046 msgstr "Der Name ist für DNS-Zwecke reserviert."
3048 #: common/include/account.php:126
3049 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons."
3050 msgstr "Der Gruppenname darf aus DNS-Gründen keine Unterstriche enthalten."
3052 #: common/include/account.php:322
3055 "The following key has a wrong format: |%s|. Please, correct it by going "
3056 "back to the previous page."
3058 "Der folgende Schlüssel hat ein falsches Format: |%s|. Bitte korrigieren Sie "
3059 "ihn, indem Sie auf die vorherige Seite zurückgehen."
3061 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:53
3062 msgid "No database installation scripts found."
3065 #: common/include/DatabaseInstaller.class.php:137
3066 msgid "Database initialisation error:"
3069 #: common/include/Error.class.php:106
3071 msgstr "Kein Fehler"
3073 #: common/include/Error.class.php:125 common/include/Group.class.php:432
3074 #: common/include/Group.class.php:515
3075 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:65
3076 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:77
3077 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:94
3078 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:107
3079 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:131
3080 #: www/survey/admin/question.php:56 www/survey/admin/show_csv.php:59
3081 #: www/survey/admin/show_questions.php:35
3082 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:35
3083 #: www/survey/admin/show_results.php:66 www/survey/admin/survey.php:53
3084 msgid "Permission denied."
3085 msgstr "Erlaubnis verweigert."
3087 #: common/include/Error.class.php:142 common/include/User.class.php:350
3088 #: common/include/User.class.php:931 common/include/User.class.php:983
3089 #: common/tracker/actions/tracker.php:86
3090 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:679 www/account/change_email.php:38
3091 msgid "Invalid Email Address"
3092 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
3094 #: common/include/Error.class.php:146
3095 msgid "(none given)"
3098 #: common/include/Error.class.php:208 common/include/exit.php:80
3099 #: common/include/exit.php:85
3101 msgid "Missing Required Parameters"
3102 msgstr "Es fehlen benötigte Parameter"
3104 #: common/include/exit.php:33
3105 msgid "Exiting with error"
3106 msgstr "Beendigung mit Fehler"
3108 #: common/include/exit.php:50
3111 "Permission denied. This project's administrator will have to grant you "
3112 "permission to view this page."
3114 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
3116 #: common/include/exit.php:68
3119 "Permission denied. No project was chosen, project does not exist or you "
3121 msgstr "Keine Gruppe wurde ausgewählt oder Sie können ihr nicht beitreten."
3123 #: common/include/exit.php:104
3124 msgid "The Site Administrator has turned off this feature."
3125 msgstr "Der Site Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3127 #: common/include/exit.php:113
3128 msgid "The Project Administrator has turned off this feature."
3129 msgstr "Der Projekt Administrator hat dieses Feature ausgeschaltet."
3131 #: common/include/exit.php:122
3132 msgid "You Attempted To Double-submit this item. Please avoid double-clicking."
3134 "Sie haben versucht dieses Element doppelt abzuschicken. Bitte vermeiden Sie "
3135 "»double-clicking«."
3137 #: common/include/forge_events.php:26
3140 msgstr "Jobs posten"
3142 #: common/include/forge_events.php:29
3144 msgid "Create SCM Repositories"
3145 msgstr "SCM Repository"
3147 #: common/include/forge_events.php:30
3149 msgid "Upgrade Forge Software"
3150 msgstr "Softwarefundkarte"
3152 #: common/include/forge_events.php:39
3153 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:86
3154 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:61
3155 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:49
3156 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:100 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:149
3157 #: www/new/index.php:98 www/snippet/addversion.php:95
3158 #: www/snippet/addversion.php:218 www/snippet/package.php:169
3159 #: www/snippet/submit.php:137
3163 #: common/include/Group.class.php:257
3164 msgid "Group Not Found"
3165 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3167 #: common/include/Group.class.php:310
3168 msgid "Group object already exists."
3169 msgstr "Ein solches Gruppen-Objekt existiert bereits."
3171 #: common/include/Group.class.php:315 common/include/User.class.php:342
3172 #: common/include/User.class.php:402
3173 msgid "Invalid Unix Name."
3174 msgstr "Ungültiger Unix-Name."
3176 #: common/include/Group.class.php:318 common/include/Group.class.php:322
3177 #: common/include/User.class.php:346
3178 msgid "Unix name already taken."
3179 msgstr "Unix-Name bereits verwendet."
3181 #: common/include/Group.class.php:325
3183 "Please describe your Registration Project Purpose and Summarization in a "
3184 "more comprehensive manner."
3185 msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihre Registrationsabsicht umfassender."
3187 #: common/include/Group.class.php:328
3189 "The Registration Project Purpose and Summarization text is too long. Please "
3190 "make it smaller than 1500 characters."
3192 "Der Text Ihrer Registrationsabsicht ist zu lang. Bitte verkürzen Sie ihn auf "
3195 #: common/include/Group.class.php:331 common/include/Group.class.php:585
3196 msgid "Describe in a more comprehensive manner your project."
3197 msgstr "Beschreiben Sie Ihr Projekt umfassender."
3199 #: common/include/Group.class.php:373
3201 msgid "Error: Cannot create group: %s"
3202 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
3204 #: common/include/Group.class.php:380
3206 msgid "Error: Cannot get group id: %s"
3207 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
3209 #: common/include/Group.class.php:427 common/include/Group.class.php:510
3210 msgid "Could not get permission."
3211 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
3213 #: common/include/Group.class.php:448
3215 msgid "Error: Cannot change group properties: %s"
3216 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
3218 #: common/include/Group.class.php:529
3220 msgid "New Doc Address Appeared Invalid: %s"
3221 msgid_plural "New Doc Addresses Appeared Invalid: %s"
3222 msgstr[0] "Die neue Dokumentenadresse erscheint ungültig: %s"
3223 msgstr[1] "Die neuen Dokumentenadressen erscheinen ungültig: %s"
3225 #: common/include/Group.class.php:631
3227 msgid "Error updating project information: %s"
3228 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3230 #: common/include/Group.class.php:637
3231 #, fuzzy, php-format
3232 msgid "Error updating project information: use_docman %s"
3233 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3235 #: common/include/Group.class.php:664
3237 msgid "Error updating project information in plugin_hook group_update"
3238 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
3240 #: common/include/Group.class.php:743
3242 msgid "Invalid Status Change From: "
3243 msgstr "Ungültige Status-Veränderung"
3245 #: common/include/Group.class.php:743
3249 #: common/include/Group.class.php:754
3251 msgid "Error: Cannot change group status: %s"
3252 msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
3254 #: common/include/Group.class.php:967
3255 msgid "Could not insert SCM_BOX to database"
3256 msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
3258 #: common/include/Group.class.php:971
3259 msgid "SCM Box cannot be empty"
3260 msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
3262 #: common/include/Group.class.php:1586
3264 "Bad tag name, you only can use the following characters: [A-Z][a-z][0-9]-_&'#"
3267 "Fehlerhafter »tag name«, Sie dürfen nur die folgenden Zeichen verwenden: [A-"
3268 "Z][a-z][0-9]-_&'#+. und das Leerzeichen"
3270 #: common/include/Group.class.php:1595
3272 msgid "Setting tags:"
3273 msgstr "Einstellungen"
3275 #: common/include/Group.class.php:1624
3276 msgid "Cannot Delete System Group"
3277 msgstr "Systemgruppe kann nicht gelöscht werden"
3279 #: common/include/Group.class.php:1646
3281 msgid "Could not properly remove member:"
3282 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3284 #: common/include/Group.class.php:1670
3286 msgid "Could not properly delete the tracker:"
3287 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3289 #: common/include/Group.class.php:1687
3291 msgid "Could not properly delete the forum:"
3292 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3294 #: common/include/Group.class.php:1703
3296 msgid "Could not properly delete the ProjectGroup:"
3297 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3299 #: common/include/Group.class.php:1714
3301 msgid "Error FRS Packages: "
3302 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
3304 #: common/include/Group.class.php:1722
3306 msgid "Could not properly delete the FRSPackage:"
3307 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3309 #: common/include/Group.class.php:1733 common/include/Group.class.php:1748
3311 msgid "Error Deleting News: "
3312 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
3314 #: common/include/Group.class.php:1741
3316 msgid "Could Not Delete News Forum: %d"
3317 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
3319 #: common/include/Group.class.php:1759 common/include/Group.class.php:1767
3321 msgid "Error Deleting Documents: "
3322 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3324 #: common/include/Group.class.php:1777
3326 msgid "Error Deleting Tags: "
3327 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
3329 #: common/include/Group.class.php:1788
3330 msgid "Error Deleting Project History: "
3333 #: common/include/Group.class.php:1799
3334 msgid "Error Deleting Project Plugins: "
3337 #: common/include/Group.class.php:1810
3338 msgid "Error Deleting SCM Statistics: "
3341 #: common/include/Group.class.php:1826
3342 msgid "Could not properly delete the survey"
3345 #: common/include/Group.class.php:1842
3346 msgid "Could not properly delete the survey questions"
3349 #: common/include/Group.class.php:1860
3350 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:199
3351 msgid "Could not properly delete the mailing list"
3352 msgstr "Die Mailingliste konnte nicht ordnungsgemäß gelöscht werden"
3354 #: common/include/Group.class.php:1872 common/include/Group.class.php:1880
3355 msgid "Error Deleting Trove: "
3358 #: common/include/Group.class.php:1891
3359 msgid "Error Deleting Counters: "
3362 #: common/include/Group.class.php:1901 common/include/Group.class.php:1910
3363 msgid "Error Deleting Project:"
3366 #: common/include/Group.class.php:1982
3367 msgid "User is not active. Only active users can be added."
3369 "Der Nutzer ist nicht aktiv. Nur aktive Nutzer können hinzugefügt werden."
3371 #: common/include/Group.class.php:1994
3372 msgid "Error Getting Role Object"
3373 msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
3375 #: common/include/Group.class.php:2023 www/account/lostpw.php:44
3376 #: www/account/pending-resend.php:38 www/sendmessage.php:45 www/users:77
3377 msgid "That user does not exist."
3378 msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
3380 #: common/include/Group.class.php:2071 common/include/Group.class.php:2190
3382 msgid "Error: User not removed: %s"
3383 msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
3385 #: common/include/Group.class.php:2093
3386 msgid "Error: artifact:"
3387 msgstr "Fehler: artifact:"
3389 #: common/include/Group.class.php:2114 common/include/Group.class.php:2127
3391 msgid "Error: project_assigned_to %d: %s"
3392 msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
3394 #: common/include/Group.class.php:2170 www/admin/globalroledelete.php:37
3395 #: www/admin/globalroleedit.php:42 www/project/admin/roledelete.php:46
3396 #: www/project/admin/roleedit.php:54
3397 msgid "Could Not Get Role"
3398 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
3400 #: common/include/Group.class.php:2173
3405 #: common/include/Group.class.php:2177
3406 msgid "Wrong destination role"
3409 #: common/include/Group.class.php:2293
3410 msgid "Group already active"
3411 msgstr "Diese Gruppe ist bereits aktiv."
3413 #: common/include/Group.class.php:2533
3418 #: common/include/Group.class.php:2556 common/include/Group.class.php:2626
3419 msgid "Group does not have any administrators."
3420 msgstr "Diese Gruppe besitzt keinen Administrator."
3422 #: common/include/Group.class.php:2564
3425 "Your project registration for %4$s has been approved.\n"
3427 "Project Full Name: %1$s\n"
3428 "Project Unix Name: %2$s\n"
3430 "Your DNS will take up to a day to become active on our site.\n"
3431 "Your web site is accessible through your shell account. Please read\n"
3432 "site documentation (see link below) about intended usage, available\n"
3433 "services, and directory layout of the account.\n"
3435 "If you visit your\n"
3436 "own project page in %4$s while logged in, you will find\n"
3437 "additional menu functions to your left labeled 'Project Admin'.\n"
3439 "We highly suggest that you now visit %4$s and create a public\n"
3440 "description for your project. This can be done by visiting your project\n"
3441 "page while logged in, and selecting 'Project Admin' from the menus\n"
3442 "on the left (or by visiting %3$s\n"
3445 "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary\n"
3446 "list of projects hosted on %4$s which offers great flexibility in\n"
3447 "browsing and search) until you categorize it in the project administration\n"
3448 "screens. So that people can find your project, you should do this now.\n"
3449 "Visit your project while logged in, and select 'Project Admin' from the\n"
3450 "menus on the left.\n"
3452 "Enjoy the system, and please tell others about %4$s. Let us know\n"
3453 "if there is anything we can do to help you.\n"
3457 "Ihre Projekt-Registrierung für %4$s wurde genehmigt.\n"
3459 "Vollständiger Name des Projektes: %1$s\n"
3460 "Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
3462 "Ihr DNS wird bis zu einem Tag benötigen, bis es für Ihre Seite "
3464 "Ihre Website ist über Ihren Shell-Account zugänglich. Bitte lesen Sie\n"
3465 "die Seite-Dokumentation (siehe Link unten) über korrekte Verwendung, "
3467 "Services und die Verzeichnisstruktur des Accounts.\n"
3469 "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %4$s besuchen, während Sie\n"
3470 "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der\n"
3471 "linken Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'.\n"
3473 "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %4$s besuchen und eine\n"
3474 "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie\n"
3475 "tun, wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie\n"
3476 "angemeldet/eingeloggt sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den\n"
3477 "Menüs auf der linken Seite auswählen (oder durch besuchen von\n"
3478 "%3$s nach dem Anmelden).\n"
3480 "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der\n"
3481 "gehosteten Projekte auf %4$s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür\n"
3482 "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das\n"
3483 "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und\n"
3484 "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite.\n"
3486 "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %4$s. Lassen Sie\n"
3487 "es uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen\n"
3490 "-- Die %4$s Mannschaft"
3492 #: common/include/Group.class.php:2600
3494 msgid "%s Project Approved"
3495 msgstr "%s Projekt genehmigt"
3497 #: common/include/Group.class.php:2633
3499 msgid "Your project registration for %s has been denied."
3500 msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde verweigert."
3502 #: common/include/Group.class.php:2634 common/include/Group.class.php:2688
3503 #: common/include/Group.class.php:2706 www/register/index.php:183
3504 #: www/register/index.php:189
3505 msgid "Project Full Name"
3506 msgstr "Vollständiger Projekt-Name"
3508 #: common/include/Group.class.php:2635 plugins/projectlabels/www/index.php:172
3509 #: www/admin/approve-pending.php:190 www/admin/database.php:155
3510 #: www/admin/groupedit.php:170 www/admin/vhost.php:118
3511 #: www/register/index.php:214
3512 msgid "Project Unix Name"
3513 msgstr "Unix-Name des Projektes"
3515 #: common/include/Group.class.php:2636
3516 msgid "Reasons for negative decision"
3517 msgstr "Gründe für die negative Entscheidung"
3519 #: common/include/Group.class.php:2648
3521 msgid "%s Project Denied"
3522 msgstr "%s Projekt abgelehnt"
3524 #: common/include/Group.class.php:2672
3525 msgid "Could not find user who has submitted the project."
3526 msgstr "Der Nutzer, der das Projekt anlegte, konnte nicht gefunden werden."
3528 #: common/include/Group.class.php:2679
3529 msgid "There is no administrator to send the mail to."
3531 "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann."
3533 #: common/include/Group.class.php:2687 common/include/Group.class.php:2698
3534 #: common/include/Group.class.php:2705 common/include/Group.class.php:2711
3536 msgid "New %s Project Submitted"
3537 msgstr "Neues %s Projekt vorgeschlagen"
3539 #: common/include/Group.class.php:2689 common/include/Group.class.php:2707
3540 #: www/admin/approve-pending.php:192
3541 msgid "Submitted Description"
3542 msgstr "Eingegebene Beschreibung"
3544 #: common/include/Group.class.php:2696
3546 msgid "Please visit the following URL to approve or reject this project"
3548 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen"
3550 #: common/include/Group.class.php:2708
3553 "The %s admin team will now examine your project submission. You will be "
3554 "notified of their decision."
3556 "Das %s-Admin-Team wird jetzt Ihre Projekt-Anmeldung überprüfen. Sie werden "
3557 "über deren Entscheidung benachrichtigt."
3559 #: common/include/Group.class.php:2726
3560 msgid "Group name is too short"
3561 msgstr "Der Gruppenname ist zu kurz"
3563 #: common/include/Group.class.php:2729
3564 msgid "Group name is too long"
3565 msgstr "Der Gruppenname ist zu lang"
3567 #: common/include/Group.class.php:2732
3568 msgid "Group name already taken"
3569 msgstr "Der Gruppenname wird bereits verwendet"
3571 #: common/include/Group.class.php:2813
3573 msgid "Error: Cannot Update Group Unix Status: %s"
3574 msgstr "Fehler: Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3576 #: common/include/Group.class.php:2877
3577 #, fuzzy, php-format
3578 msgid "Error: Cannot Update Group DocmanCreateOnline Status: %s"
3579 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3581 #: common/include/Group.class.php:2895
3582 #, fuzzy, php-format
3583 msgid "Error: Cannot Update Group UseWebdab Status: %s"
3584 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3586 #: common/include/Group.class.php:2913
3587 #, fuzzy, php-format
3588 msgid "Error: Cannot Update Group UseDocmanSearch Status: %s"
3589 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3591 #: common/include/Group.class.php:2931
3592 #, fuzzy, php-format
3593 msgid "Error: Cannot Update Group force_docman_reindex %s"
3594 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
3596 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:104
3597 #: common/pm/ProjectTask.class.php:152 common/pm/ProjectTask.class.php:950
3598 msgid "Must include "
3601 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:112
3602 msgid "You are already a member of this project."
3603 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts."
3605 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:122
3607 "You have already sent a request to the project administrators. Please wait "
3610 "Sie haben bereits eine Anfrage an die Projektadministratoren gesandt. Bitte "
3611 "warten Sie auf die Antwort."
3613 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:228
3615 msgid "Request to Join Project %1$s from %2$s (%3$s)"
3616 msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten von %2$s (%3$s)"
3618 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:234
3620 msgid "%1$s (%2$s) has requested to join your project."
3621 msgstr "%1$s (%2$s) bittet Ihrem Projekt beitreten zu können."
3623 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:237
3625 msgid "You can approve this request here: %s"
3626 msgstr "Sie können diese Bitte hier akzeptieren: %s"
3628 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:240
3629 msgid "Comments by the user:"
3630 msgstr "Kommentare des Nutzers:"
3632 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:259
3633 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:273
3635 msgid "Request to Join Project %s"
3636 msgstr "Anfrage dem Projekt %s beizutreten"
3638 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:260
3640 msgid "Your request to join the %s project was denied by an administrator."
3642 "Ihre Anfrage dem Projekt %s beizutreten wurde von einem Administrator "
3645 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:274
3647 msgid "Your request to join the %s project was granted by an administrator."
3649 "Ihrer Anfrage dem Projekt %s beizutreten wurde von einem Administrator "
3652 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:287
3653 msgid "Must be sure before deleting"
3656 #: common/include/GroupJoinRequest.class.php:298
3657 #: common/survey/Survey.class.php:240
3658 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:170
3659 #: common/tracker/actions/tracker.php:501 www/pm/task.php:354
3660 #: www/reporting/timeadd.php:70 www/survey/admin/question.php:75
3661 msgid "Delete failed"
3662 msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
3664 #: common/include/group_section_texts.php:29
3665 #: common/include/Navigation.class.php:435
3666 #: common/reporting/report_utils.php:136 common/reporting/report_utils.php:677
3667 #: common/reporting/report_utils.php:678
3668 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:138
3669 #: plugins/blocks/www/index.php:151
3670 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:87
3671 #: www/export/rss20_activity.php:155
3675 #: common/include/group_section_texts.php:30
3676 #: common/reporting/report_utils.php:698
3677 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:291
3678 #: plugins/blocks/www/index.php:152 www/export/rss20_activity.php:122
3679 #: www/export/rss20_activity.php:133 www/reporting/toolspie.php:65
3683 #: common/include/group_section_texts.php:31
3684 #: common/include/Navigation.class.php:483 common/include/rbac_texts.php:174
3685 #: common/reporting/report_utils.php:144 common/reporting/report_utils.php:187
3686 #: common/reporting/report_utils.php:690 common/reporting/report_utils.php:942
3687 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:147
3688 #: plugins/blocks/www/index.php:154 www/my/dashboard.php:85
3689 #: www/stats/site_stats_utils.php:239 www/stats/site_stats_utils.php:364
3690 #: www/stats/site_stats_utils.php:419
3694 #: common/include/group_section_texts.php:32
3695 #: common/reporting/report_utils.php:666
3696 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:56
3697 #: www/search/include/SearchManager.class.php:153
3701 #: common/include/group_section_texts.php:33
3702 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:119
3703 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:169
3704 #: www/export/rss20_activity.php:144
3705 msgid "File Release System"
3706 msgstr "Datei Freigabesystem"
3708 #: common/include/group_section_texts.php:34
3709 #: common/include/Navigation.class.php:528 plugins/blocks/www/index.php:157
3710 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:74
3711 #: www/activity/index.php:114 www/activity/index.php:311
3712 #: www/admin/index.php:191 www/export/rss20_activity.php:166
3713 #: www/news/index.php:34
3715 msgstr "Neuigkeiten"
3717 #: common/include/MailParser.class.php:35
3718 msgid "Error: file too large"
3719 msgstr "Fehler: Datei zu groß"
3721 #: common/include/MailParser.class.php:85
3722 msgid "Error - only text/plain supported at this time"
3725 #: common/include/Navigation.class.php:185
3726 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:89
3727 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:75
3728 msgid "Advanced search"
3729 msgstr "Erweiterte Suche"
3731 #: common/include/Navigation.class.php:201
3732 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:206
3736 #: common/include/Navigation.class.php:204 www/account/index.php:117
3737 #: www/include/html.php:1004
3739 msgstr "Mein Account"
3741 #: common/include/Navigation.class.php:212
3742 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:210
3746 #: common/include/Navigation.class.php:216
3747 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:86
3749 msgstr "Neuer Account"
3751 #: common/include/Navigation.class.php:240
3752 #: plugins/quota_management/www/quota.php:163 www/account/lostpw.php:74
3757 #: common/include/Navigation.class.php:242 www/reporting/index.php:33
3761 #: common/include/Navigation.class.php:245
3763 msgstr "Meiner Seite"
3765 #: common/include/Navigation.class.php:247
3766 msgid "Your Page, widgets selected by you to follow your items."
3769 #: common/include/Navigation.class.php:258 www/project/admin/index.php:163
3770 #: www/reporting/index.php:46 www/search/include/SearchManager.class.php:145
3771 #: www/search/include/SearchManager.class.php:165
3772 #: www/stats/site_stats_utils.php:472
3776 #: common/include/Navigation.class.php:260
3777 msgid "Map of projects, by categories or types."
3780 #: common/include/Navigation.class.php:267
3782 msgid "Code Snippets"
3785 #: common/include/Navigation.class.php:269
3786 msgid "Tooling library. Small coding tips."
3789 #: common/include/Navigation.class.php:276
3791 msgid "Project Openings"
3792 msgstr "Projekthilfe gesucht"
3794 #: common/include/Navigation.class.php:278
3795 msgid "Hiring Market Place."
3798 #: common/include/Navigation.class.php:302
3799 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:38
3800 #: plugins/quota_management/www/quota.php:36 www/admin/globalroleedit.php:140
3801 #: www/admin/index.php:39 www/admin/vhost.php:106
3804 msgstr "Seiten-Administrator"
3806 #: common/include/Navigation.class.php:304
3808 "Administration Submenu to handle global configuration, users & projects."
3811 #: common/include/Navigation.class.php:312
3812 msgid "Statistics about visits, users & projects in time frame."
3815 #: common/include/Navigation.class.php:333
3816 msgid "Project home page, widgets selected to follow specific items."
3819 #: common/include/Navigation.class.php:390
3821 msgid "Project Homepage. Widgets oriented"
3822 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
3824 #: common/include/Navigation.class.php:407 common/tracker/actions/mod.php:172
3825 #: common/tracker/actions/mod.php:223
3826 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:64
3827 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:77
3828 #: www/include/Layout.class.php:720 www/pm/add_task.php:53
3829 #: www/pm/mod_task.php:62
3833 #: common/include/Navigation.class.php:408 www/admin/approve-pending.php:137
3834 #: www/admin/groupedit.php:99 www/admin/useredit.php:276
3835 #: www/admin/useredit.php:307
3836 msgid "Project Admin"
3837 msgstr "Projekt-Admin"
3839 #: common/include/Navigation.class.php:424 www/activity/index.php:95
3840 #: www/activity/index.php:179 www/activity/index.php:265
3841 #: www/export/rss_project.php:98
3845 #: common/include/Navigation.class.php:425
3846 msgid "Last activities per category."
3849 #: common/include/Navigation.class.php:436
3850 msgid "Tech & help forums."
3853 #: common/include/Navigation.class.php:450 common/include/rbac_texts.php:173
3854 #: common/reporting/report_utils.php:132
3855 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:99 common/tracker/actions/ind.php:57
3856 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:56
3857 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:109
3858 #: www/tracker/reporting/index.php:126
3862 #: common/include/Navigation.class.php:451
3863 msgid "Issues, tickets, bugs."
3866 #: common/include/Navigation.class.php:468 plugins/blocks/www/index.php:153
3868 msgstr "Mailinglisten"
3870 #: common/include/Navigation.class.php:469
3871 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:135
3872 msgid "Mailing Lists"
3873 msgstr "Mailinglisten"
3875 #: common/include/Navigation.class.php:484
3876 msgid "Project Management."
3879 #: common/include/Navigation.class.php:498
3880 #: common/reporting/report_utils.php:140 common/reporting/report_utils.php:665
3881 #: plugins/blocks/www/index.php:155
3883 msgstr "Dokumentation"
3885 #: common/include/Navigation.class.php:499 www/index_std.php:40
3886 msgid "Document Management."
3887 msgstr "Dokumenten-Verwaltung."
3889 #: common/include/Navigation.class.php:513
3890 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:171
3891 #: plugins/blocks/www/index.php:156
3895 #: common/include/Navigation.class.php:514
3896 msgid "Online surveys, project needs your point of view."
3899 #: common/include/Navigation.class.php:529
3901 msgid "Flash head line from the project."
3902 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
3904 #: common/include/Navigation.class.php:543 common/include/rbac_texts.php:181
3905 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:108
3906 #: plugins/blocks/www/index.php:158 plugins/quota_management/www/quota.php:165
3907 #: plugins/quota_management/www/quota.php:189
3908 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:36
3909 #: www/stats/site_stats_utils.php:242 www/stats/site_stats_utils.php:365
3910 #: www/stats/site_stats_utils.php:420
3914 #: common/include/Navigation.class.php:544
3915 msgid "Source Content Management, peer-review and source discovery."
3918 #: common/include/Navigation.class.php:575 common/include/rbac_texts.php:183
3919 #: plugins/blocks/www/index.php:159
3923 #: common/include/Navigation.class.php:576
3924 msgid "All published files organized per version."
3927 #: common/include/Navigation.class.php:642
3929 msgstr "Zeige Quelle"
3931 #: common/include/Plugin.class.php:192
3933 "Soft link to www could not be created. Check the write permissions for "
3934 "apache in fusionforge www/plugins dir or create the link manually."
3936 "Ein Softlink zu www konnte nicht erstellt werden. Prüfen Sie die "
3937 "Schreibrechte für Apache in Gforge www/plugins dir oder erstellen Sie den "
3940 #: common/include/Plugin.class.php:204 common/include/Plugin.class.php:221
3943 "Config file could not be linked to %s. Check the write permissions for "
3944 "apache in /etc/fusionforge/plugins or create the link manually."
3946 "Die Config Datei konnte nicht mit %s verbunden werden. Prüfen Sie die "
3947 "Schreibrechte für Apache in/etc/fusionforge/plugins oder erstellen Sie den "
3950 #: common/include/Plugin.class.php:250 common/include/Plugin.class.php:309
3951 #: www/admin/pluginman.php:279
3952 msgid "Current plugin status is"
3955 #: common/include/Plugin.class.php:281 common/include/Plugin.class.php:330
3960 #: common/include/Plugin.class.php:348
3962 msgid "No description available."
3963 msgstr "Keine Statistiken verfügbar."
3965 #: common/include/PluginManager.class.php:226
3967 "Some plugin did not provide a name. I'd gladly tell you which one, but "
3968 "obviously I cannot. Sorry."
3971 #: common/include/PluginPersistence.class.php:111
3972 msgid "More than one value for the plugin + key"
3975 #: common/include/pre.php:239
3977 msgid "Posted data is too large. %1$s exceeds the maximum size of %2$s"
3980 #: common/include/RBAC.php:195
3982 msgid "Cannot link to home project"
3983 msgstr "Unixname des Projekts:"
3985 #: common/include/RBAC.php:230
3987 msgid "Cannot unlink from home project"
3988 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
3990 #: common/include/RBAC.php:599
3991 msgid "UNKNOWN (internal error, report bug to FusionForge)"
3994 #: common/include/RBAC.php:819
3996 msgid "%s (global role)"
3999 #: common/include/RBAC.php:823
4001 msgid "%s (in project %s)"
4004 #: common/include/RBAC.php:1138
4006 msgid "Anonymous/not logged in"
4007 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
4009 #: common/include/RBAC.php:1186
4011 msgid "Any user logged in"
4012 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
4014 #: common/include/rbac_texts.php:46 common/include/rbac_texts.php:58
4015 #: common/include/rbac_texts.php:61 common/include/rbac_texts.php:63
4016 #: common/include/rbac_texts.php:65
4017 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:219
4019 msgid "No administrative access"
4022 #: common/include/rbac_texts.php:47 common/include/rbac_texts.php:161
4023 msgid "Forge administration"
4024 msgstr "Forge Administration"
4026 #: common/include/rbac_texts.php:48 common/include/rbac_texts.php:50
4027 #: common/include/rbac_texts.php:52 common/include/rbac_texts.php:68
4028 #: common/include/rbac_texts.php:92 common/include/rbac_texts.php:100
4029 #: common/include/rbac_texts.php:106 common/include/rbac_texts.php:130
4030 #: common/include/rbac_texts.php:138 common/include/rbac_texts.php:144
4031 #: common/include/rbac_texts.php:147 common/include/rbac_texts.php:152
4032 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:348
4033 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:150
4035 msgstr "Kein Zugang"
4037 #: common/include/rbac_texts.php:49 common/include/rbac_texts.php:162
4039 msgid "Approve projects"
4040 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
4042 #: common/include/rbac_texts.php:51 common/include/rbac_texts.php:163
4044 msgid "Approve news"
4047 #: common/include/rbac_texts.php:53
4048 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:199
4049 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:151
4052 msgstr "Kein Zugang"
4054 #: common/include/rbac_texts.php:54
4056 msgid "Admin forge stats"
4057 msgstr "Administrieren"
4059 #: common/include/rbac_texts.php:56
4063 #: common/include/rbac_texts.php:57
4066 msgstr "Sichtbarkeit:"
4068 #: common/include/rbac_texts.php:59 common/include/rbac_texts.php:167
4070 msgid "Project administration"
4071 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
4073 #: common/include/rbac_texts.php:62 common/tracker/actions/admin-ind.php:87
4074 #: www/project/admin/tools.php:321
4075 msgid "Trackers Administration"
4078 #: common/include/rbac_texts.php:64 common/include/rbac_texts.php:170
4080 msgid "Task managers administration"
4081 msgstr "Projekt/Task-Manager Administration"
4083 #: common/include/rbac_texts.php:66 common/include/rbac_texts.php:171
4084 msgid "Forums administration"
4085 msgstr "Foren Administration"
4087 #: common/include/rbac_texts.php:69 common/include/rbac_texts.php:93
4088 #: common/include/rbac_texts.php:101 common/include/rbac_texts.php:107
4089 #: common/include/rbac_texts.php:131 common/include/rbac_texts.php:139
4090 #: common/include/rbac_texts.php:145 common/include/rbac_texts.php:148
4095 #: common/include/rbac_texts.php:70 common/include/rbac_texts.php:108
4096 msgid "Technician (no read access, no submitting)"
4099 #: common/include/rbac_texts.php:71 common/include/rbac_texts.php:109
4100 msgid "Technician (no submitting)"
4103 #: common/include/rbac_texts.php:72 common/include/rbac_texts.php:110
4104 msgid "Manager (no read access, no submitting)"
4107 #: common/include/rbac_texts.php:73 common/include/rbac_texts.php:111
4108 msgid "Manager (no submitting)"
4111 #: common/include/rbac_texts.php:74 common/include/rbac_texts.php:112
4112 msgid "Tech & manager (no read access, no submitting)"
4115 #: common/include/rbac_texts.php:75 common/include/rbac_texts.php:113
4117 msgid "Tech & manager (no submitting)"
4118 msgstr "Technik &-Administration"
4120 #: common/include/rbac_texts.php:76 common/include/rbac_texts.php:114
4123 msgstr "Gepostet von"
4125 #: common/include/rbac_texts.php:77 common/include/rbac_texts.php:115
4126 msgid "Read & submit"
4129 #: common/include/rbac_texts.php:78 common/include/rbac_texts.php:94
4130 #: common/include/rbac_texts.php:116 common/include/rbac_texts.php:132
4131 msgid "Technician (no read access)"
4134 #: common/include/rbac_texts.php:79 common/include/rbac_texts.php:95
4135 #: common/include/rbac_texts.php:117 common/include/rbac_texts.php:133
4138 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
4140 #: common/include/rbac_texts.php:80 common/include/rbac_texts.php:96
4141 #: common/include/rbac_texts.php:118 common/include/rbac_texts.php:134
4142 msgid "Manager (no read access)"
4145 #: common/include/rbac_texts.php:81 common/include/rbac_texts.php:97
4146 #: common/include/rbac_texts.php:119 common/include/rbac_texts.php:135
4149 msgstr "Cron-Manager"
4151 #: common/include/rbac_texts.php:82 common/include/rbac_texts.php:98
4152 #: common/include/rbac_texts.php:120 common/include/rbac_texts.php:136
4153 msgid "Tech & manager (no read access)"
4156 #: common/include/rbac_texts.php:83 common/include/rbac_texts.php:99
4157 #: common/include/rbac_texts.php:121 common/include/rbac_texts.php:137
4159 msgid "Tech & manager"
4160 msgstr "Technik &-Administration"
4162 #: common/include/rbac_texts.php:84 common/include/rbac_texts.php:122
4164 msgid "No access + Vote"
4165 msgstr "Kein Zugang"
4167 #: common/include/rbac_texts.php:85 common/include/rbac_texts.php:123
4169 msgid "Read only + Vote"
4172 #: common/include/rbac_texts.php:86 common/include/rbac_texts.php:124
4173 msgid "Technician (no read access) + Vote"
4176 #: common/include/rbac_texts.php:87 common/include/rbac_texts.php:125
4178 msgid "Technician + Vote"
4179 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
4181 #: common/include/rbac_texts.php:88 common/include/rbac_texts.php:126
4183 msgid "Manager (no read access) + Vote"
4184 msgstr "Mein Account"
4186 #: common/include/rbac_texts.php:89 common/include/rbac_texts.php:127
4188 msgid "Manager + Vote"
4189 msgstr "Cron-Manager"
4191 #: common/include/rbac_texts.php:90 common/include/rbac_texts.php:128
4193 msgid "Tech & manager (no read access) + Vote"
4194 msgstr "Technik &-Administration"
4196 #: common/include/rbac_texts.php:91 common/include/rbac_texts.php:129
4198 msgid "Tech & manager + Vote"
4199 msgstr "Technik &-Administration"
4201 #: common/include/rbac_texts.php:102 common/include/rbac_texts.php:140
4203 msgid "Moderated post"
4204 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4206 #: common/include/rbac_texts.php:103 common/include/rbac_texts.php:141
4208 msgid "Unmoderated post"
4209 msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
4211 #: common/include/rbac_texts.php:104 common/include/rbac_texts.php:142
4214 msgstr "Keine Moderation"
4216 #: common/include/rbac_texts.php:146
4218 msgid "Commit access"
4219 msgstr "Kein Zugang"
4221 #: common/include/rbac_texts.php:149
4223 msgid "Submit documents"
4224 msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
4226 #: common/include/rbac_texts.php:150
4228 msgid "Approve documents"
4229 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
4231 #: common/include/rbac_texts.php:151
4233 msgid "Doc manager administration"
4234 msgstr "Dokumenten-Manager Administration"
4236 #: common/include/rbac_texts.php:153
4237 msgid "View public packages only"
4240 #: common/include/rbac_texts.php:154
4242 msgid "View all packages"
4243 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
4245 #: common/include/rbac_texts.php:155
4247 msgid "Publish files"
4248 msgstr "Öffentliche Bereiche"
4250 #: common/include/rbac_texts.php:164
4252 msgid "Forge statistics"
4253 msgstr "Benutze Statistiken"
4255 #: common/include/rbac_texts.php:166
4257 msgid "Project visibility"
4258 msgstr "Projektliste"
4260 #: common/include/rbac_texts.php:169
4261 msgid "Trackers administration"
4262 msgstr "Trackers Administration"
4264 #: common/include/rbac_texts.php:177
4266 msgid "Default for new trackers"
4267 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
4269 #: common/include/rbac_texts.php:178
4271 msgid "Default for new task managers"
4272 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
4274 #: common/include/rbac_texts.php:179
4275 msgid "Default for new forums"
4278 #: common/include/rbac_texts.php:182
4280 msgid "Documentation manager"
4281 msgstr "Documentation Manager"
4283 #: common/include/Role.class.php:82
4285 msgid "Cannot set a role name to empty"
4286 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4288 #: common/include/Role.class.php:91 common/include/Role.class.php:99
4289 #: common/include/Role.class.php:181 common/include/Role.class.php:189
4291 msgid "Cannot create a role with this name (already used)"
4292 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4294 #: common/include/Role.class.php:172
4296 msgid "Cannot create a role with an empty name"
4297 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4299 #: common/include/Role.class.php:305
4301 msgid "Cannot remove a non empty role."
4302 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
4304 #: common/include/SCMPlugin.class.php:145
4305 msgid "Unimplemented SCM plugin."
4306 msgstr "Nicht implementiertes SCM plugin."
4308 #: common/include/SCMPlugin.class.php:149
4309 msgid "Instructions for anonymous access for unimplemented SCM plugin."
4310 msgstr "Anleitung für anonymen Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4312 #: common/include/SCMPlugin.class.php:153
4313 msgid "Instructions for read-write access for unimplemented SCM plugin."
4315 "Anleitung für Lese-/Schreibzugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4317 #: common/include/SCMPlugin.class.php:157
4318 msgid "Instructions for snapshot access for unimplemented SCM plugin."
4319 msgstr "Anleitung für Snapshot-Zugriff auf nicht implementiertes SCM-Plugin."
4321 #: common/include/SCMPlugin.class.php:162
4322 #: common/include/SCMPlugin.class.php:176
4323 msgid "Repository Browser"
4324 msgstr "Quellcode Ansicht"
4326 #: common/include/SCMPlugin.class.php:164
4327 #: common/include/SCMPlugin.class.php:178
4328 msgid "Browsing the SCM tree is not yet implemented for this SCM plugin."
4330 "Die Durchsuchung des SCM Baums ist für dieses SCM plugin noch nicht "
4333 #: common/include/SCMPlugin.class.php:168
4334 msgid "Not implemented yet"
4335 msgstr "Noch nicht implementiert"
4337 #: common/include/SCMPlugin.class.php:185
4338 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:172
4339 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:207
4340 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:219
4341 msgid "Repository Statistics"
4342 msgstr "Quellcode Statistiken"
4344 #: common/include/SCMPlugin.class.php:187
4345 msgid "Not implemented for this SCM plugin yet."
4346 msgstr "Für dieses SCM plugin bisher nicht implementiert."
4348 #: common/include/SCMPlugin.class.php:226
4349 msgid "Repository History"
4350 msgstr "Quellcode Historie"
4352 #: common/include/SCMPlugin.class.php:227
4353 msgid "Data about current and past states of the repository."
4354 msgstr "Angaben zu aktuellen und früheren Ständen des Quellcodes."
4356 #: common/include/SCMPlugin.class.php:255
4357 msgid "Enable Anonymous Read Access"
4358 msgstr "Ermögliche anonymen Zugang"
4360 #: common/include/SCMPlugin.class.php:309
4362 msgid "No repository %s exists"
4365 #: common/include/SCMPlugin.class.php:340
4366 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:606
4368 msgid "Add Repository"
4369 msgstr "SCM Repository"
4371 #: common/include/session.php:189 plugins/authbuiltin/www/post-login.php:95
4372 #: plugins/authldap/www/post-login.php:88
4373 msgid "Missing Password Or User Name"
4374 msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
4376 #: common/include/session.php:201 common/include/session.php:237
4377 #: common/include/session.php:248 common/include/session.php:279
4378 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:93
4379 #: plugins/authldap/www/post-login.php:86 www/account/verify.php:47
4380 msgid "Invalid Password Or User Name"
4381 msgstr "Ungültiges Passwort oder Benutzername"
4383 #: common/include/session.php:294
4384 msgid "Account Suspended"
4385 msgstr "Account suspendiert"
4387 #: common/include/session.php:299
4388 msgid "Account Pending"
4389 msgstr "Account schwebend"
4391 #: common/include/session.php:304
4392 msgid "Account Deleted"
4393 msgstr "Account gelöscht"
4395 #: common/include/session.php:309
4396 msgid "Account Not Active"
4397 msgstr "Account nicht aktiv"
4399 #: common/include/session.php:472
4400 msgid "Your account is no longer active; you have been disconnected"
4403 #: common/include/session.php:525
4404 #, fuzzy, php-format
4406 "Permission denied. The %s administrators will have to grant you permission "
4407 "to view this page."
4409 "Dieser Projekt-Administrator muss Sie berechtigen, um diese Seite zu sehen."
4411 #: common/include/session.php:583
4413 msgid "Could not fetch user session data"
4414 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
4416 #: common/include/session.php:608
4417 msgid "No admin users ?"
4420 #: common/include/Storage.class.php:56
4421 msgid "Cannot create directory:"
4424 #: common/include/Storage.class.php:66
4425 #, fuzzy, php-format
4426 msgid "File %1$s cannot be moved to the permanent location: %2$s."
4427 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
4429 #: common/include/Storage.class.php:70
4431 msgid "Not a File %1$s or not a directory %2$s."
4434 #: common/include/User.class.php:246
4436 msgid "User Not Found"
4437 msgstr "Datei nicht gefunden"
4439 #: common/include/User.class.php:306
4440 msgid "You must supply a theme"
4441 msgstr "Sie müssen ein Theme vorgeben"
4443 #: common/include/User.class.php:311
4444 msgid "You must supply a username"
4445 msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen angeben"
4447 #: common/include/User.class.php:316 www/account/index.php:74
4448 msgid "You must supply a first name"
4449 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
4451 #: common/include/User.class.php:320 www/account/index.php:77
4452 msgid "You must supply a last name"
4453 msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
4455 #: common/include/User.class.php:324
4456 msgid "You must supply a password"
4457 msgstr "Sie müssen ein Passwort eingeben"
4459 #: common/include/User.class.php:328
4460 msgid "Passwords do not match"
4461 msgstr "Die Passwörter sind nicht identisch"
4463 #: common/include/User.class.php:332
4465 msgid "Invalid Password"
4466 msgstr "Ungültiges Passwort:"
4468 #: common/include/User.class.php:337
4469 msgid "Invalid Unix Name (must not contain uppercase characters)"
4470 msgstr "Unix-Name (keine Großbuchstaben)"
4472 #: common/include/User.class.php:360
4474 "User with this email already exists - use people search to recover your "
4477 "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits - benutzen Sie die "
4478 "Personen-Suche,um Ihren Anmeldenamen wiederzufinden."
4480 #: common/include/User.class.php:436 common/survey/Survey.class.php:129
4481 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:107
4482 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:129
4483 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:206
4484 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:188
4485 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:194
4486 #: www/people/admin/index.php:53 www/people/admin/index.php:66
4487 #: www/pm/admin/index.php:98 www/survey/rating_resp.php:56
4488 msgid "Insert Error"
4489 msgstr "Fehler einfügen"
4491 #: common/include/User.class.php:443
4492 msgid "Could Not Get User Id: "
4495 #: common/include/User.class.php:477
4496 #, fuzzy, php-format
4498 "Thank you for registering on the %3$s web site. You have\n"
4499 "account with username %1$s created for you. In order\n"
4500 "to complete your registration, visit the following url:\n"
4504 "You have 1 week to confirm your account. After this time, your account will "
4507 "(If you don't see any URL above, it is likely due to a bug in your mail "
4509 "Use one below, but make sure it is entered as the single line.)\n"
4513 "Wir danken Ihnen für Ihre Registrierung auf der %3$s Web-Seite. Sie haben\n"
4514 "einen Account mit dem Benutzernamen %1$s angelegt. Um Ihre\n"
4515 "Registrierung zu vervollständigen, besuchen Sie bitte den folgenden Link: \n"
4519 "(Falls Sie oben keinen Link sehen, ist möglicherweise Ihr Mailprogramm "
4521 "Kopieren Sie den unten stehenden Link als _eine Zeile_ in die Adressleiste "
4522 "Ihres Browsers.)\n"
4526 #: common/include/User.class.php:493
4527 msgid "Enjoy the site."
4528 msgstr "Viel Spaß mit der Seite."
4530 #: common/include/User.class.php:495 common/mail/MailingList.class.php:205
4531 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:122
4532 #: plugins/authldap/www/post-login.php:117
4533 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:35 www/account/change_email.php:63
4534 #: www/account/first.php:36 www/account/lostpw.php:67
4535 #: www/survey/privacy.php:58 www/survey/survey_resp.php:60
4537 msgid "-- the %s staff"
4538 msgstr "-- Die %s Mannschaft"
4540 #: common/include/User.class.php:499
4542 msgid "%s Account Registration"
4543 msgstr "%s Account-Registrierung"
4545 #: common/include/User.class.php:527
4547 msgid "Could Not Delete From artifact_monitor:"
4548 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4550 #: common/include/User.class.php:534
4552 msgid "Could Not Delete From artifact_type_monitor:"
4553 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
4555 #: common/include/User.class.php:541
4557 msgid "Could Not Delete From forum_monitored_forums:"
4558 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4560 #: common/include/User.class.php:548
4562 msgid "Could Not Delete From filemodule_monitor:"
4563 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
4565 #: common/include/User.class.php:639
4567 msgid "Error: Cannot Update User Object:"
4568 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4570 #: common/include/User.class.php:733
4572 msgid "Error: Invalid status value"
4573 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
4575 #: common/include/User.class.php:737
4576 msgid "Error: You cannot set pending status if user is suspend or active"
4579 #: common/include/User.class.php:746
4581 msgid "Error: Cannot Update User Status:"
4582 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4584 #: common/include/User.class.php:939 common/include/User.class.php:991
4585 msgid "User with this email already exists."
4586 msgstr "Ein Benutzer mit dieser Email-Adresse existiert bereits."
4588 #: common/include/User.class.php:1099
4590 msgid "Error: Invalid Shell %s"
4591 msgstr "Fehler - Ungültige Shell %s"
4593 #: common/include/User.class.php:1107
4595 msgid "Error: Cannot Update User Unix Shell:"
4596 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4598 #: common/include/User.class.php:1253
4600 msgid "SSH Key already in use"
4601 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
4603 #: common/include/User.class.php:1261
4605 msgid "Error - Could Not Add User SSH Key:"
4606 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4608 #: common/include/User.class.php:1278
4610 msgid "Error: Cannot Update User SSH Keys"
4611 msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
4613 #: common/include/User.class.php:1424 common/include/User.class.php:1460
4614 #: common/include/User.class.php:1484
4616 msgid "Error: Cannot Change User Password:"
4617 msgstr "Ändere Passwort"
4619 #: common/include/User.class.php:1740
4622 "New User %1$s registered and validated\n"
4627 #: common/include/User.class.php:1745
4628 #, fuzzy, php-format
4629 msgid "New %1$s User"
4630 msgstr "Das %1$s Team"
4632 #: common/include/utils.php:205 common/mail/Mail.class.php:38
4636 #: common/include/utils.php:507
4637 msgid "Priority Colors"
4638 msgstr "Prioritätsfarben"
4640 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:911
4641 #: common/include/utils.php:922
4645 #: common/include/utils.php:907 common/include/utils.php:922
4649 #: common/include/utils.php:907
4650 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:120
4651 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:127
4652 #: plugins/quota_management/www/quota.php:248
4653 #: plugins/quota_management/www/quota.php:252
4654 #: plugins/quota_management/www/quota.php:256
4655 #: plugins/quota_management/www/quota.php:260
4656 #: plugins/quota_management/www/quota.php:264
4657 #: plugins/quota_management/www/quota.php:272
4658 #: plugins/quota_management/www/quota.php:286
4659 #: plugins/quota_management/www/quota.php:306
4660 #: plugins/quota_management/www/quota.php:310
4661 #: plugins/quota_management/www/quota.php:314
4662 #: plugins/quota_management/www/quota.php:318
4663 #: plugins/quota_management/www/quota.php:322
4664 #: plugins/quota_management/www/quota.php:360
4665 #: plugins/quota_management/www/quota.php:376
4666 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:177
4667 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:189
4668 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:222
4669 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:233
4670 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:287
4671 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:297
4672 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:315
4673 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:325
4677 #: common/include/utils.php:907
4681 #: common/include/utils.php:907
4685 #: common/include/utils.php:911 common/include/utils.php:922
4689 #: common/include/utils.php:911
4693 #: common/include/utils.php:911
4697 #: common/include/utils.php:911
4701 #: common/include/utils.php:1305
4702 msgid "Error: a mailing list with the same email address already exists."
4704 "Fehler: Eine Mailingliste mit derselben Email-Adresse existiert bereits."
4706 #: common/include/utils.php:1323
4707 msgid "Error: a forum with the same email address already exists."
4708 msgstr "Fehler: Ein Forum mit der derselben Email-Adresse existiert bereits."
4710 #: common/mail/MailingList.class.php:126
4711 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:142
4712 msgid "Must Provide List Name That Is 4 or More Characters Long"
4713 msgstr "Der Listenname muss 4 oder mehr Zeichen lang sein"
4715 #: common/mail/MailingList.class.php:132 common/mail/MailingList.class.php:139
4716 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:149
4717 msgid "Invalid List Name"
4718 msgstr "Ungültiger Listenname"
4720 #: common/mail/MailingList.class.php:148
4721 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:156
4722 msgid "List Already Exists"
4723 msgstr "Liste existiert schon"
4725 #: common/mail/MailingList.class.php:157
4726 msgid "Forum exists with the same name"
4727 msgstr "Ein Forum mit dem selben Namen existiert bereits"
4729 #: common/mail/MailingList.class.php:174
4730 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:163
4732 msgid "Error Creating mailing list"
4733 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4735 #: common/mail/MailingList.class.php:189
4736 #, fuzzy, php-format
4738 "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
4739 "and you are the list administrator.\n"
4741 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
4743 "Your mailing list info is at:\n"
4746 "List administration can be found at:\n"
4749 "Your list password is: %6$s .\n"
4750 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
4752 "Thank you for registering your project with %1$s."
4754 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
4755 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
4757 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
4759 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
4762 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
4765 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
4766 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
4768 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
4770 #: common/mail/MailingList.class.php:208
4771 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:38
4773 msgid "%s New Mailing List"
4774 msgstr "%s Neue Mailingliste"
4776 #: common/mail/MailingList.class.php:228
4777 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:103
4778 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:225
4779 #: plugins/mailman/include/MailmanListFactory.class.php:112
4781 msgid "Error Getting mailing list"
4782 msgstr "Existierende Mailinglisten"
4784 #: common/mail/MailingListFactory.class.php:62
4786 msgid "%s does not use the Mailing-list tool"
4789 #: common/pm/ProjectCategory.class.php:94
4790 msgid "ProjectCategory: name and assignee are Required"
4791 msgstr "Projekt Kategorie: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
4793 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:149 common/pm/ProjectGroup.class.php:342
4795 msgid "Subproject Description Must Be At Least 10 Characters"
4796 msgstr "Dokumentenbeschreibung muß mindestens 10 Zeichen haben"
4798 #: common/pm/ProjectGroup.class.php:196
4799 msgid "Invalid group_project_id"
4800 msgstr "Ungültiges group_project_id"
4802 #: common/pm/ProjectGroupFactory.class.php:62
4804 msgid "%s does not use the Project Management tool"
4807 #: common/pm/ProjectTask.class.php:144 common/pm/ProjectTask.class.php:942
4810 msgstr "Kurzbeschreibung"
4812 #: common/pm/ProjectTask.class.php:145
4817 #: common/pm/ProjectTask.class.php:146 common/pm/ProjectTask.class.php:943
4822 #: common/pm/ProjectTask.class.php:147 common/pm/ProjectTask.class.php:944
4827 #: common/pm/ProjectTask.class.php:148 common/pm/ProjectTask.class.php:945
4832 #: common/pm/ProjectTask.class.php:149 common/pm/ProjectTask.class.php:946
4835 msgstr "Datum hinzufügen"
4837 #: common/pm/ProjectTask.class.php:150 common/pm/ProjectTask.class.php:948
4838 #: www/pm/ganttpage.php:249
4842 #: common/pm/ProjectTask.class.php:235
4843 msgid "Invalid Task ID"
4844 msgstr "Ungültige Task ID"
4846 #: common/pm/ProjectTask.class.php:947
4850 #: common/pm/ProjectTask.class.php:1224
4852 msgid "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4853 msgstr "[%1$s - %2$s] [Task #%3$d] "
4855 #: common/reporting/ReportDownloads.class.php:77 www/frs/admin/index.php:151
4856 msgid "There are no packages defined."
4857 msgstr "Keine Datenpakete sind definiert."
4859 #: common/reporting/report_utils.php:27
4861 msgid "%s Reporting"
4862 msgstr "%s Auswertung"
4864 #: common/reporting/report_utils.php:39 common/reporting/report_utils.php:44
4866 msgstr "wöchentlich"
4868 #: common/reporting/report_utils.php:40 common/reporting/report_utils.php:45
4872 #: common/reporting/report_utils.php:43
4876 #: common/reporting/report_utils.php:55
4877 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:102
4878 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:79
4879 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:110
4880 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:106
4881 #: www/my/dashboard.php:145 www/news/admin/news_admin_utils.php:43
4882 #: www/pm/detail_task.php:87 www/pm/detail_task.php:91
4883 #: www/reporting/timeadd.php:121
4887 #: common/reporting/report_utils.php:55 www/pm/reporting/index.php:145
4891 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4895 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4899 #: common/reporting/report_utils.php:63 www/pm/calendar.php:161
4903 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4907 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4911 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4915 #: common/reporting/report_utils.php:64 www/pm/calendar.php:161
4919 #: common/reporting/report_utils.php:152 common/reporting/report_utils.php:683
4920 #: common/reporting/report_utils.php:684 www/stats/site_stats_utils.php:228
4921 #: www/top/toplist.php:38
4923 msgstr "Seitenzugriffe"
4925 #: common/reporting/report_utils.php:171 common/reporting/report_utils.php:936
4926 #: www/stats/site_stats_utils.php:233 www/stats/site_stats_utils.php:361
4927 #: www/stats/site_stats_utils.php:415
4931 #: common/reporting/report_utils.php:172 www/stats/site_stats_utils.php:234
4932 #: www/stats/site_stats_utils.php:362 www/stats/site_stats_utils.php:416
4936 #: common/reporting/report_utils.php:173 common/reporting/report_utils.php:938
4937 #: www/stats/site_stats_utils.php:235 www/stats/site_stats_utils.php:363
4938 #: www/stats/site_stats_utils.php:417
4942 #: common/reporting/report_utils.php:174 common/reporting/report_utils.php:939
4943 msgid "Feature Requests"
4944 msgstr "Feature Anfragen"
4946 #: common/reporting/report_utils.php:175 common/reporting/report_utils.php:940
4947 msgid "Other Trackers"
4948 msgstr "Andere Tracker"
4950 #: common/reporting/report_utils.php:183 common/reporting/report_utils.php:941
4951 msgid "Forum Messages"
4952 msgstr "Forum Nachrichten"
4954 #: common/reporting/report_utils.php:228 www/snippet/snippet_utils.php:38
4955 #: www/snippet/snippet_utils.php:64
4959 #: common/reporting/report_utils.php:247 common/reporting/report_utils.php:370
4961 msgid "No selected area."
4962 msgstr "ausgewähltes Datum"
4964 #: common/reporting/report_utils.php:260
4965 msgid "Avg Time Open (in days)"
4968 #: common/reporting/report_utils.php:262
4970 msgid "Total Opened"
4971 msgstr "Datum eröffnet"
4973 #: common/reporting/report_utils.php:264
4974 msgid "Total Still Open"
4977 #: common/reporting/report_utils.php:310
4979 msgid "Tracker Activity"
4980 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
4982 #: common/reporting/report_utils.php:381
4984 msgid "Per assignee"
4987 #: common/reporting/report_utils.php:428 www/reporting/index.php:40
4988 #: www/reporting/usercum.php:59
4989 msgid "Cumulative Users"
4990 msgstr "Gesamten Benutzer"
4992 #: common/reporting/report_utils.php:433 www/reporting/index.php:39
4993 #: www/reporting/useradded.php:59
4995 msgstr "Benutzer hinzugefügt"
4997 #: common/reporting/report_utils.php:438 www/reporting/groupadded.php:59
4998 #: www/reporting/index.php:48
4999 msgid "Projects Added"
5000 msgstr "Hinzugefügte Projekte"
5002 #: common/reporting/report_utils.php:443 www/reporting/groupcum.php:59
5003 #: www/reporting/index.php:49
5004 msgid "Cumulative Projects"
5005 msgstr "Gesamte Projekte"
5007 #: common/reporting/report_utils.php:454 common/reporting/report_utils.php:626
5008 #: common/reporting/report_utils.php:978
5009 #: common/reporting/report_utils.php:1042
5010 #: common/reporting/report_utils.php:1145
5011 msgid "No data to display."
5012 msgstr "Keine Daten zum anzeigen."
5014 #: common/reporting/report_utils.php:600 plugins/authopenid/www/index.php:38
5015 #: plugins/authwebid/www/index.php:35 www/account/change_email-complete.php:52
5016 #: www/account/change_email.php:46 www/account/change_pw.php:32
5017 #: www/account/editsshkeys.php:39 www/account/index.php:36
5018 #: www/account/lostlogin.php:54 www/account/unsubscribe.php:54
5019 #: www/admin/database.php:61 www/admin/unsubscribe.php:73
5020 #: www/admin/useredit.php:43 www/admin/userlist.php:44
5021 #: www/docman/index.php:105
5023 msgid "Could Not Get User"
5024 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
5026 #: common/reporting/report_utils.php:691
5029 msgstr "Tracker Geöffnet"
5031 #: common/reporting/report_utils.php:692
5034 msgstr "Tracker Geschlossen"
5036 #: common/reporting/report_utils.php:699
5038 msgid "Tracker items opened"
5039 msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
5041 #: common/reporting/report_utils.php:700
5043 msgid "Tracker items closed"
5044 msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
5046 #: common/reporting/report_utils.php:937
5048 msgid "Support Requests"
5049 msgstr "Feature Anfragen"
5051 #: common/reporting/report_utils.php:1004 www/reporting/projecttime.php:64
5052 #: www/reporting/sitetime.php:64 www/reporting/usertime.php:79
5054 msgstr "Nach Aufgabe"
5056 #: common/reporting/report_utils.php:1005 www/reporting/projecttime.php:65
5057 #: www/reporting/sitetime.php:65 www/reporting/usertime.php:80
5059 msgstr "Nach Kategorie"
5061 #: common/reporting/report_utils.php:1006 www/reporting/projecttime.php:66
5062 #: www/reporting/sitetime.php:66 www/reporting/usertime.php:81
5063 msgid "By Subproject"
5064 msgstr "Nach Unterprojekt"
5066 #: common/reporting/report_utils.php:1007 www/reporting/projecttime.php:67
5067 #: www/reporting/sitetime.php:67
5069 msgstr "Nach Benutzer"
5071 #: common/reporting/report_utils.php:1065
5073 msgid "Hours Recorded"
5074 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
5076 #: common/reporting/report_utils.php:1069
5081 #: common/reporting/TimeEntry.class.php:94 www/reporting/timeadd.php:93
5082 #: www/reporting/timecategory.php:42
5083 msgid "Successfully Added"
5084 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
5086 #: common/search/SearchQuery.class.php:120
5087 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:88
5088 msgid "Please enter a term to search for"
5091 #: common/search/SearchQuery.class.php:126
5092 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:152
5093 msgid "Error: search query too short"
5094 msgstr "Fehler: Suchabfrage zu kurz"
5096 #: common/survey/Survey.class.php:109 common/survey/Survey.class.php:157
5098 msgid "Update Failed: Survey Title Required"
5099 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragetitel wird benötigt"
5101 #: common/survey/Survey.class.php:113
5103 msgid "Update Failed: Survey Questions Required"
5104 msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Umfragefragen werden benötigt"
5106 #: common/survey/Survey.class.php:167 common/survey/Survey.class.php:200
5107 msgid "The Survey data is not filled"
5108 msgstr "Die Umfrageangaben sind nicht ausgefüllt"
5110 #: common/survey/Survey.class.php:262 common/survey/SurveyFactory.class.php:94
5111 #: www/survey/admin/survey.php:100 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:457
5112 #: www/survey/index.php:56
5113 msgid "No Survey is found"
5114 msgstr "Keine Umfrage gefunden"
5116 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:59
5117 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:57
5118 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:80
5119 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:88
5123 #: common/survey/SurveyFactory.class.php:63
5124 #: common/survey/SurveyQuestionFactory.class.php:61
5126 msgid "%s does not use the Survey tool"
5129 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:97
5130 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:135
5131 msgid "Question is too short"
5132 msgstr "Frage ist zu kurz"
5134 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:111 www/survey/admin/question.php:92
5135 msgid "Question Added"
5136 msgstr "Frage hinzugefügt"
5138 #: common/survey/SurveyQuestion.class.php:196
5139 msgid "Error finding question"
5140 msgstr "Fehler beim Finden der Frage"
5142 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:76
5143 msgid "No valid Survey Object"
5144 msgstr "Kein gültiges Umfrageobjekt"
5146 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:84
5147 msgid "No valid Question Object"
5148 msgstr "Kein gültiges Frageobjekt"
5150 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:148
5151 #: common/survey/SurveyResponseFactory.class.php:179
5152 msgid "No Survey Response is found"
5153 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
5155 #: common/tracker/actions/add.php:30
5156 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:62
5158 msgstr "Eintrag anlegen"
5160 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:49
5161 msgid "Tracker created successfully"
5162 msgstr "Tracker erfolgreich angelegt"
5164 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:51 www/pm/admin/index.php:82
5165 msgid "Please configure also the roles (by default, it's “No Access”)"
5167 "Bitte konfigurieren Sie auch die Rollen (standardmässig sind sie auf »Kein "
5168 "Zugang« eingestellt)"
5170 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:62 common/tracker/actions/ind.php:31
5172 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactory"
5173 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5175 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:90
5176 msgid "No trackers found"
5177 msgstr "Keine Tracker gefunden"
5179 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:94
5181 "Choose a data type and you can set up prefs, categories, groups, users, and "
5184 "Wählen Sie einen Datensatz und Sie können Einstellungen, Kategorien, "
5185 "Gruppen, Benutzer und Berechtigungen einrichten"
5187 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:119
5189 msgid "Manage your roadmaps."
5190 msgstr "Kennzeichen verwalten"
5192 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:129
5193 msgid "Create a new tracker"
5194 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
5196 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:130
5198 "You can use this system to track virtually any kind of data, with each "
5199 "tracker having separate user, group, category, and permission lists. You can "
5200 "also easily move items between trackers when needed."
5203 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:131
5205 "Trackers are referred to as “Artifact Types” and individual pieces of data "
5206 "are “Artifacts”. “Bugs” might be an Artifact Type, whiles a bug report would "
5207 "be an Artifact. You can create as many Artifact Types as you want, but "
5208 "remember you need to set up categories, groups, and permission for each "
5209 "type, which can get time-consuming."
5211 "Tracker werden als »Artefakt-Typen«, einzelne Datenelemente als »Artefakte« "
5212 "bezeichnet. »Bugs« können ein Artefakt-Typ sein, während ein Bugbericht ein "
5213 "Artefakt ist. Sie können so viele Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, "
5214 "aber denken Sie daran, Sie müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und "
5215 "Erlaubnisse einstellen; dies kann sehr Zeitaufwändig werden."
5217 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:136
5219 "<strong> Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
5221 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Meeting Minuten, Testergebnisse, RFP "
5224 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:142
5225 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:64
5226 msgid "Send email on new submission to address"
5227 msgstr "Schicke E-Mail bei Neueinträgen an"
5229 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:145
5230 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:67
5231 msgid "Send email on all changes"
5232 msgstr "Schicke E-Mail bei allen Änderungen"
5234 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:147
5235 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:69
5236 msgid "Days till considered overdue"
5237 msgstr "Tage bis überfällig angenommen"
5239 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:150
5240 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:72
5241 msgid "Days till pending tracker items time out"
5242 msgstr "Tage bis unbearbeitete Trackerelemente Timeout haben"
5244 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:153
5245 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:75
5246 msgid "Free form text for the “Submit New” page"
5247 msgstr "Freitext für die »Neues Objekt vorschlagen« Seite"
5249 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:156
5250 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:78
5251 msgid "Free form text for the Browse page"
5252 msgstr "Freitext für die »Durchsuche Objekte« Seite"
5254 #: common/tracker/actions/admin-ind.php:159
5255 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:54
5256 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:118
5257 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:78
5258 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:112
5259 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:146
5260 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:234
5261 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:60
5262 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:24
5263 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:94
5264 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:52
5265 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:72
5266 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:94
5267 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:81
5268 #: common/tracker/views/form-workflow.php:123
5269 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:77
5270 #: common/widget/Widget.class.php:104
5271 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:364
5272 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:382
5273 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:410
5274 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:451
5275 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:193
5276 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:596 plugins/forumml/www/index.php:126
5277 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:146
5278 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:58
5279 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1134
5280 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:654
5281 #: www/account/pending-resend.php:75 www/admin/admin_table.php:225
5282 #: www/admin/cronman.php:37 www/admin/globalroleedit.php:250
5283 #: www/admin/index.php:169 www/admin/pending-news.php:160
5284 #: www/forum/admin/index.php:413 www/include/vote_function.php:286
5285 #: www/my/bookmark_add.php:63 www/my/bookmark_edit.php:69 www/my/diary.php:191
5286 #: www/news/admin/index.php:149 www/news/news_utils.php:42
5287 #: www/news/submit.php:170 www/people/admin/index.php:108
5288 #: www/people/admin/index.php:142 www/pm/add_task.php:57
5289 #: www/pm/add_task.php:140 www/pm/add_task.php:154 www/pm/admin/index.php:219
5290 #: www/pm/admin/index.php:264 www/pm/admin/index.php:295 www/pm/csv.php:90
5291 #: www/pm/deletetask.php:51 www/pm/mod_task.php:54 www/pm/mod_task.php:254
5292 #: www/project/admin/editimages.php:235 www/project/admin/roledelete.php:93
5293 #: www/project/admin/roleedit.php:303 www/project/request.php:70
5294 #: www/register/index.php:314 www/snippet/add_snippet_to_package.php:167
5295 #: www/snippet/addversion.php:110 www/snippet/addversion.php:229
5296 #: www/snippet/package.php:176 www/snippet/submit.php:145
5297 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:559 www/tracker/roadmap.php:444
5301 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:31
5303 msgid "Administration of tracker"
5304 msgstr "Administration"
5306 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:34
5307 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:106
5309 msgstr "Neuer Tracker"
5311 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:36
5312 msgid "Create a new tracker."
5313 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen."
5315 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:40
5316 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:109
5317 msgid "Update Settings"
5318 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
5320 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:42
5321 msgid "Set up preferences like expiration times, email addresses."
5322 msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeiten, E-Mailadressen."
5324 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:46
5325 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:112
5326 msgid "Manage Custom Fields"
5327 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
5329 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:48
5331 "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
5332 "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
5333 "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types."
5335 "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
5336 "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z.B., "
5337 "Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder andere "
5340 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:52
5341 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:115
5342 msgid "Manage Workflow"
5343 msgstr "Workflow verwalten"
5345 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:54
5346 msgid "Edit tracker workflow."
5347 msgstr "Tracker Workflow bearbeiten."
5349 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:58
5350 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:118
5351 msgid "Customize List"
5352 msgstr "Liste Anpassen"
5354 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:60
5355 msgid "Customize display for the tracker."
5356 msgstr "Anzeige für den Tracker Anpassen."
5358 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:64
5360 msgid "Manage Canned Responses"
5361 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
5363 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:66
5364 msgid "Create/change generic response messages for the tracker."
5365 msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern."
5367 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:70
5369 msgid "Apply Template Tracker"
5370 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
5372 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:72
5373 msgid "Duplicate parameters and fields from a template trackers in this one."
5376 #: common/tracker/actions/admin-tracker.php:77
5377 msgid "Permanently delete this tracker."
5378 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
5380 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:46
5381 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:65
5382 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:94
5383 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:188
5384 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:230
5385 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:253
5386 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:473
5387 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:493
5388 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:517
5389 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:572
5390 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:31
5391 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:34
5392 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:34
5393 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:36
5395 msgid "Unable to create ArtifactExtraField Object"
5396 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraField Objekt anzulegen"
5398 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:51
5399 msgid "Error inserting a custom field"
5400 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5402 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:54
5403 msgid "Extra field inserted"
5404 msgstr "Extrafeld eingefügt"
5406 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:81
5407 msgid "Custom Field Deleted"
5408 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
5410 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:110
5411 msgid "Element inserted"
5412 msgstr "Element eingefügt"
5414 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:124
5415 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:146
5416 #: www/tracker/admin/index.php:187
5417 msgid "Unable to create ArtifactCanned Object"
5418 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
5420 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:132
5421 msgid "Canned Response Inserted"
5422 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
5424 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:154
5425 msgid "Canned Response Updated"
5426 msgstr "Vorgespeicherte Antwort aktualisiert"
5428 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:177
5429 #: common/tracker/actions/tracker.php:38 www/tracker/admin/index.php:72
5430 #: www/tracker/download.php:42
5431 msgid "ArtifactType could not be created"
5432 msgstr "ArtifactType konnte nicht angelegt werden"
5434 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:184
5435 msgid "Copy into Tracker: "
5436 msgstr "In den Tracker hinein kopieren: "
5438 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:238
5439 msgid "Custom Field updated"
5440 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
5442 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:259
5443 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:578
5444 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:41
5445 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:41
5446 msgid "Unable to create ArtifactExtraFieldElement Object"
5447 msgstr "Außerstande ein ArtifactExtraFieldElement Objekt anzulegen"
5449 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:269
5450 msgid "Element updated"
5451 msgstr "Element aktualisiert"
5453 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:282
5458 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:285
5460 msgid "Error cloning fields: "
5461 msgstr "Fehler beim Einfügen eines Extrafeldes"
5463 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:287
5464 msgid "Successfully Cloned Tracker Fields "
5465 msgstr "Tracker-Felder erfolgreich geklont."
5467 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:310
5468 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:432
5469 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:481
5470 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:510
5471 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:525
5472 msgid "Tracker Updated"
5473 msgstr "Tracker aktualisiert"
5475 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:462
5477 msgid "Renderer Updated"
5478 msgstr "Renderer hochgeladen"
5480 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:539
5482 msgid "Error: Initial values not saved, no initial state given."
5484 "FEHLER: Ausgangswerte nicht gespeichert, kein Ausgangszustand existiert."
5486 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:543
5487 msgid "Initial values saved."
5488 msgstr "Ausgangswerte gespeichert."
5490 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:552
5491 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:562
5492 msgid "Workflow saved"
5493 msgstr "Workflow gespeichert."
5495 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:581
5496 msgid "Error deleting an element"
5497 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
5499 #: common/tracker/actions/admin-updates.php:584
5500 msgid "Element deleted"
5501 msgstr "Element gelöscht"
5503 #: common/tracker/actions/browse.php:96
5504 #: common/tracker/actions/downloadcsv.php:38
5505 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:142 www/pm/admin/index.php:405
5506 #: www/pm/index.php:46 www/pm/task.php:86 www/tracker/roadmap.php:333
5508 msgid "Could Not Get Factory"
5509 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
5511 #: common/tracker/actions/browse.php:185 common/tracker/actions/browse.php:313
5512 #: common/tracker/actions/browse.php:318 common/tracker/actions/query.php:340
5513 #: www/pm/browse_task.php:106 www/pm/browse_task.php:117
5514 #: www/pm/browse_task.php:159 www/pm/ganttpage.php:152
5515 #: www/pm/ganttpage.php:154 www/pm/ganttpage.php:156 www/pm/ganttpage.php:158
5516 #: www/reporting/usersummary.php:55
5520 #: common/tracker/actions/browse.php:190 www/pm/browse_task.php:108
5521 #: www/pm/browse_task.php:353 www/pm/ganttpage.php:154
5523 msgstr "Nicht zugeordnet"
5525 #: common/tracker/actions/browse.php:196 common/tracker/actions/browse.php:560
5526 #: common/tracker/actions/query.php:196
5527 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:40 www/admin/massmail.php:134
5528 #: www/admin/search.php:72 www/admin/search.php:147 www/my/dashboard.php:65
5529 #: www/pm/admin/index.php:189 www/pm/index.php:98
5530 #: www/project/admin/editimages.php:263
5531 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:56
5535 #: common/tracker/actions/browse.php:197 common/tracker/actions/browse.php:572
5536 #: common/tracker/actions/browse.php:759 common/tracker/actions/detail.php:90
5537 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:136
5538 #: common/tracker/actions/mod.php:175 common/tracker/actions/query.php:197
5539 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:66
5540 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:41
5541 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:73
5542 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:128
5543 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:85 www/my/dashboard.php:76
5544 #: www/pm/add_task.php:67 www/pm/browse_task.php:129
5545 #: www/pm/browse_task.php:242 www/pm/browse_task.php:372
5546 #: www/pm/detail_task.php:71 www/pm/mod_task.php:83
5550 #: common/tracker/actions/browse.php:199 common/tracker/actions/browse.php:566
5551 #: common/tracker/actions/query.php:199
5552 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:39
5553 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:118 www/people/viewjob.php:76
5554 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:111
5555 #: www/project/report/index.php:136
5556 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:59
5558 msgstr "Eröffnet am"
5560 #: common/tracker/actions/browse.php:200 common/tracker/actions/browse.php:580
5561 #: common/tracker/actions/query.php:200
5562 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:47
5564 msgid "Last Modified Date"
5565 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
5567 #: common/tracker/actions/browse.php:201 common/tracker/actions/browse.php:568
5568 #: common/tracker/actions/query.php:201
5569 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:44
5571 msgstr "Schließdatum"
5573 #: common/tracker/actions/browse.php:203 common/tracker/actions/browse.php:409
5574 #: common/tracker/actions/query.php:203 common/tracker/actions/query.php:347
5575 #: www/pm/browse_task.php:158 www/pm/ganttpage.php:181
5579 #: common/tracker/actions/browse.php:204 common/tracker/actions/browse.php:582
5580 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:48
5585 #: common/tracker/actions/browse.php:205 common/tracker/actions/browse.php:584
5586 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:49
5591 #: common/tracker/actions/browse.php:206
5592 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:50
5597 #: common/tracker/actions/browse.php:225 common/tracker/actions/query.php:219
5599 msgstr "Aufsteigend"
5601 #: common/tracker/actions/browse.php:226 common/tracker/actions/query.php:220
5605 #: common/tracker/actions/browse.php:236 common/tracker/actions/query.php:230
5607 msgstr "Jede Änderung"
5609 #: common/tracker/actions/browse.php:237 common/tracker/actions/query.php:231
5611 msgstr "Letzten 24 h"
5613 #: common/tracker/actions/browse.php:238 common/tracker/actions/query.php:232
5615 msgstr "Letzten 7 Tage"
5617 #: common/tracker/actions/browse.php:239 common/tracker/actions/query.php:233
5618 msgid "Last 2 weeks"
5619 msgstr "Letzte 2 Wochen"
5621 #: common/tracker/actions/browse.php:240 common/tracker/actions/query.php:234
5623 msgstr "Letzten Monat"
5625 #: common/tracker/actions/browse.php:279 www/pm/browse_task.php:181
5627 msgid "Displaying results %1$d‒%2$d out of %3$d total."
5630 #: common/tracker/actions/browse.php:282 www/pm/browse_task.php:184
5632 msgid "Displaying %2$s results."
5635 #: common/tracker/actions/browse.php:284 www/pm/browse_task.php:186
5636 #: www/top/topusers.php:67
5640 #: common/tracker/actions/browse.php:335 common/tracker/actions/browse.php:445
5641 msgid "Advanced queries"
5642 msgstr "Erweiterte Suche"
5644 #: common/tracker/actions/browse.php:365 www/include/html.php:657
5649 #: common/tracker/actions/browse.php:372 www/frs/admin/index.php:210
5650 #: www/my/diary.php:209
5654 #: common/tracker/actions/browse.php:384
5658 #: common/tracker/actions/browse.php:386 common/tracker/actions/browse.php:398
5659 #: common/tracker/actions/query.php:252 common/tracker/actions/query.php:256
5661 msgstr "Suche erzeugen"
5663 #: common/tracker/actions/browse.php:402 common/tracker/actions/browse.php:446
5664 msgid "Simple Filtering and Sorting"
5665 msgstr "Einfaches Filtern und Sortieren"
5667 #: common/tracker/actions/browse.php:430 common/tracker/actions/query.php:391
5669 msgstr "Sortieren nach"
5671 #: common/tracker/actions/browse.php:433
5672 msgid "Quick Browse"
5673 msgstr "Schnellsuche"
5675 #: common/tracker/actions/browse.php:442
5676 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:489
5680 #: common/tracker/actions/browse.php:444
5682 msgid "Viewing only opened records by default, use “%1$s” or “%2$s” to change."
5684 "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie »%1$s« oder "
5685 "»%2$s« um dies zu ändern."
5687 #: common/tracker/actions/browse.php:545 www/pm/browse_task.php:209
5689 msgstr "Alle auswählen"
5691 #: common/tracker/actions/browse.php:547 www/pm/browse_task.php:211
5693 msgstr "Alle abwählen"
5695 #: common/tracker/actions/browse.php:574 common/tracker/actions/browse.php:767
5696 #: common/tracker/actions/detail.php:114
5697 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:131
5698 #: common/tracker/actions/mod.php:168 common/tracker/Artifact.class.php:942
5699 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:62
5700 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:42
5701 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:119
5702 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:138
5703 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:74
5704 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:127
5705 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:84 www/my/dashboard.php:79
5706 #: www/pm/add_task.php:124 www/pm/browse_task.php:240
5707 #: www/pm/browse_task.php:379 www/pm/detail_task.php:128
5708 #: www/pm/mod_task.php:173
5710 msgstr "Zugewiesen an"
5712 #: common/tracker/actions/browse.php:576 common/tracker/actions/detail.php:104
5713 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:103
5714 #: common/tracker/actions/mod.php:113
5715 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:43
5716 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:79
5717 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:120
5718 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:122 www/admin/approve-pending.php:209
5719 #: www/admin/pending-news.php:139 www/my/dashboard.php:82
5720 #: www/news/admin/index.php:125 www/pm/detail_task.php:42
5721 #: www/pm/mod_task.php:52
5722 #: www/search/include/renderers/ArtifactHtmlSearchRenderer.class.php:58
5723 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5724 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:49
5725 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:50
5726 msgid "Submitted by"
5727 msgstr "Gepostet von"
5729 #: common/tracker/actions/browse.php:578 common/tracker/actions/mod.php:255
5730 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:325
5731 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:46
5732 msgid "Related Tasks"
5733 msgstr "Verwandte Aufgaben"
5735 #: common/tracker/actions/browse.php:586
5738 msgstr "Keine Stimmen"
5740 #: common/tracker/actions/browse.php:713
5742 msgid "* Denotes requests > %s Days Old"
5743 msgstr "* Anfragen, die älter als %s Tage sind"
5745 #: common/tracker/actions/browse.php:736 common/tracker/actions/browse.php:780
5746 #: www/pm/browse_task.php:359 www/pm/browse_task.php:388
5748 msgstr "Massen-Update"
5750 #: common/tracker/actions/browse.php:740 www/pm/browse_task.php:364
5752 "If you wish to apply changes to all items selected above, use these controls "
5753 "to change their properties and click once on “Mass Update”."
5755 "Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen Änderungen durchführen "
5756 "möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um ihre Eigenschaften zu ändern "
5757 "und klicken Sie anschliessend auf »Massen-Update«."
5759 #: common/tracker/actions/browse.php:757 common/tracker/actions/browse.php:768
5760 #: common/tracker/actions/browse.php:772 www/include/html.php:363
5761 #: www/include/html.php:623 www/include/html.php:827
5762 #: www/pm/browse_task.php:356 www/pm/browse_task.php:371
5763 #: www/pm/browse_task.php:382
5765 msgstr "Keine Änderung"
5767 #: common/tracker/actions/browse.php:768
5768 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:694
5769 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:728
5773 #: common/tracker/actions/browse.php:777 common/tracker/Artifact.class.php:950
5774 msgid "Canned Response"
5775 msgstr "Vorgespeicherte Antwort"
5777 #: common/tracker/actions/browse.php:789
5778 msgid "No items found"
5779 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
5781 #: common/tracker/actions/csv.php:81
5783 "This page allows you to export the items using a CSV (<a href=\"http://en."
5784 "wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>) "
5785 "File. This format can be used to view your entries using your favorite "
5786 "spreadsheet software."
5788 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
5789 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
5790 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
5791 "werden um Aufgaben in MS Excel zu betrachten."
5793 #: common/tracker/actions/csv.php:82
5795 msgid "Export as a CSV file"
5796 msgstr "Aufgaben als CVS-Datei exportieren"
5798 #: common/tracker/actions/csv.php:84 www/pm/csv.php:82
5799 msgid "Selected CSV Format:"
5800 msgstr "Ausgewähltes CSV-Format:"
5802 #: common/tracker/actions/csv.php:86
5803 msgid "Download CSV file"
5804 msgstr "Download als CSV"
5806 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:32
5807 msgid "Delete artifact"
5808 msgstr "Artefakt löschen"
5810 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:43
5811 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:54
5812 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:34
5813 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:31
5814 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:58
5815 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:59 www/admin/groupdelete.php:57
5816 #: www/admin/groupdelete.php:58 www/admin/groupdelete.php:59
5817 #: www/mail/admin/deletelist.php:67 www/mail/admin/deletelist.php:73
5818 #: www/people/editprofile.php:200 www/project/admin/roledelete.php:83
5819 msgid "Confirm Delete"
5820 msgstr "Löschen bestätigen"
5822 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:49
5823 msgid "Are you sure you want to delete this artifact?"
5824 msgstr "Wollen Sie das Produkt wirklich löschen?"
5826 #: common/tracker/actions/deleteartifact.php:54
5827 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:68
5828 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:44
5829 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:38
5830 #: www/admin/responses_admin.php:51 www/forum/admin/index.php:184
5831 #: www/frs/admin/deletepackage.php:68 www/frs/admin/deleterelease.php:74
5832 #: www/frs/admin/editrelease.php:385 www/pm/admin/index.php:384
5833 #: www/pm/deletetask.php:45 www/project/admin/roledelete.php:88
5834 #: www/reporting/rebuild.php:63
5836 msgstr "Ich bin sicher"
5838 #: common/tracker/actions/detail.php:63
5839 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:72 common/tracker/actions/mod.php:77
5840 #: www/survey/admin/show_results.php:99
5845 #: common/tracker/actions/detail.php:67
5846 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:76 common/tracker/actions/mod.php:82
5847 msgid "Retract Vote"
5850 #: common/tracker/actions/detail.php:70
5851 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:79 common/tracker/actions/mod.php:85
5856 #: common/tracker/actions/detail.php:78
5857 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:95
5858 #: common/tracker/actions/mod.php:104 common/tracker/actions/query.php:265
5859 msgid "Save Changes"
5860 msgstr "Änderungen speichern"
5862 #: common/tracker/actions/detail.php:141 common/tracker/actions/detail.php:157
5863 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:174
5864 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:180
5865 #: common/tracker/actions/mod.php:216 common/tracker/actions/mod.php:245
5866 #: common/tracker/actions/query.php:386 www/news/news_utils.php:181
5867 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:142
5868 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:660
5872 #: common/tracker/actions/detail.php:150
5873 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:177 www/pm/mod_task.php:126
5874 msgid "Add A Comment"
5875 msgstr "Kommentar hinzufügen"
5877 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5878 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:197
5879 #: common/tracker/actions/mod.php:271
5880 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5881 msgid "Attach Files"
5882 msgstr "Dateien anhängen"
5884 #: common/tracker/actions/detail.php:172
5885 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:197
5886 #: common/tracker/actions/mod.php:271
5887 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:106
5888 #: www/frs/admin/editrelease.php:251 www/frs/admin/editrelease.php:258
5889 #: www/frs/admin/editrelease.php:294
5890 msgid "max upload size: "
5893 #: common/tracker/actions/detail.php:179
5894 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:204
5895 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:44
5896 msgid "Attached Files"
5897 msgstr "Angehängte Dateien"
5899 #: common/tracker/actions/detail.php:189
5900 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:214
5901 #: common/tracker/actions/mod.php:286
5902 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:177
5903 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:203
5904 #: www/stats/site_stats_utils.php:283
5908 #: common/tracker/actions/detail.php:199 common/tracker/actions/detail.php:200
5909 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:224
5910 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:225
5911 #: common/tracker/actions/mod.php:296 common/tracker/actions/mod.php:297
5912 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:215
5913 #: www/snippet/addversion.php:99 www/snippet/addversion.php:222
5917 #: common/tracker/actions/format_csv.php:53 www/pm/format_csv.php:48
5919 msgid "Update CSV Format"
5920 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5922 #: common/tracker/actions/format_csv.php:62 www/pm/format_csv.php:58
5925 msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
5927 #: common/tracker/actions/format_csv.php:69
5928 #: common/tracker/actions/format_csv.php:87 www/pm/format_csv.php:71
5933 #: common/tracker/actions/format_csv.php:70 www/pm/format_csv.php:72
5934 msgid "Comma (char: “,”)"
5937 #: common/tracker/actions/format_csv.php:71 www/pm/format_csv.php:73
5938 msgid "Semi-colon (char: “;”)"
5941 #: common/tracker/actions/format_csv.php:74 www/pm/format_csv.php:76
5945 #: common/tracker/actions/format_csv.php:75 www/pm/format_csv.php:77
5948 msgstr "Eingefügter Text von %s"
5950 #: common/tracker/actions/format_csv.php:76
5951 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:548
5952 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:593
5953 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:760
5954 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:630 www/admin/pluginman.php:230
5955 #: www/admin/pluginman.php:249 www/admin/pluginman.php:261
5956 #: www/admin/pluginman.php:262 www/include/html.php:322
5957 #: www/include/html.php:563 www/include/html.php:654 www/include/html.php:677
5958 #: www/include/html.php:711 www/include/html.php:754 www/pm/format_csv.php:78
5959 #: www/pm/ganttpage.php:158 www/tracker/roadmap.php:440
5963 #: common/tracker/actions/format_csv.php:84
5964 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:92
5965 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:42 www/pm/csv.php:93
5966 #: www/pm/format_csv.php:86
5968 msgstr "Anmerkungen"
5970 #: common/tracker/actions/format_csv.php:88 www/pm/format_csv.php:94
5971 msgid "Some international versions of Microsoft Excel use “;” instead of “,”."
5974 #: common/tracker/actions/format_csv.php:91 www/pm/format_csv.php:97
5975 msgid "Headers Included or not"
5978 #: common/tracker/actions/format_csv.php:92 www/pm/format_csv.php:98
5979 msgid "Add a line with the name of the fields at the first line."
5982 #: common/tracker/actions/ind.php:44
5983 msgid "No trackers have been set up, or you cannot view them."
5985 "Es wurden keine Tracker eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
5987 #: common/tracker/actions/ind.php:46
5990 "The Admin for this project will have to set up data types using the %1$s "
5993 "Der Projekt-Admin muss Datentypen aufsetzen, indem er die %1$s Admin-Seite "
5996 #: common/tracker/actions/ind.php:52
5997 msgid "Choose a tracker and you can browse/edit/add items to it."
5999 "Wählen Sie einen Tracker und Sie können seine Items durchsuchen/editieren "
6000 "oder neue hinzufügen."
6002 #: common/tracker/actions/ind.php:57
6003 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:48
6004 #: www/include/tool_reports.php:53 www/pm/index.php:101
6005 #: www/reporting/usersummary.php:56
6009 #: common/tracker/actions/ind.php:57
6010 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:51
6011 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:185
6012 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:230
6013 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:195
6014 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:230
6015 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:369
6016 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:242 www/pm/index.php:102
6017 #: www/pm/mod_task.php:324 www/stats/site_stats_utils.php:265
6021 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:90 common/tracker/actions/mod.php:96
6022 msgid "Build Task Relation"
6023 msgstr "Erstelle Auftragsverbindung"
6025 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:113
6026 #: common/tracker/actions/mod.php:122
6027 msgid "Date Submitted"
6028 msgstr "Datum abgeschickt"
6030 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:119
6031 #: common/tracker/actions/mod.php:128
6033 msgstr "Datum geschlossen"
6035 #: common/tracker/actions/mod-limited.php:194
6036 #: common/tracker/actions/mod.php:268
6037 msgid "Existing Files"
6038 msgstr "Existente Dateien"
6040 #: common/tracker/actions/mod.php:136 common/tracker/Artifact.class.php:954
6044 #: common/tracker/actions/mod.php:195 www/include/html.php:407
6046 "The summary text-box represents a short tracker item summary. Useful when "
6047 "browsing through several tracker items."
6049 "Das Zusammenfassungs-Textfeld representiert eine kurze Tracker-Item "
6050 "Zusammenfassung. Nützlich wenn man durch verschiedene Tracker-Items browst."
6052 #: common/tracker/actions/mod.php:202 common/tracker/actions/query.php:384
6053 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:45
6054 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:50
6055 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:79
6056 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:45
6057 msgid "Detailed description"
6058 msgstr "Genaue Beschreibung"
6060 #: common/tracker/actions/mod.php:219
6061 msgid "Use Canned Response"
6062 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
6064 #: common/tracker/actions/query.php:73
6066 msgid "Query Successfully Created"
6067 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6069 #: common/tracker/actions/query.php:122
6071 msgid "Query Updated"
6072 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
6074 #: common/tracker/actions/query.php:151
6076 msgid "Query Deleted"
6077 msgstr "Datei gelöscht"
6079 #: common/tracker/actions/query.php:158
6080 msgid "Missing Build Query Action"
6083 #: common/tracker/actions/query.php:288 common/tracker/actions/query.php:297
6085 msgid "Name and Save Query"
6086 msgstr "Benennen und speichern Sie die Suchanfrage"
6088 #: common/tracker/actions/query.php:289
6090 msgstr "Suchanfrage laden"
6092 #: common/tracker/actions/query.php:292
6093 msgid "Update Query"
6094 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
6096 #: common/tracker/actions/query.php:293
6097 msgid "Delete Query"
6098 msgstr "Suchanfrage löschen"
6100 #: common/tracker/actions/query.php:317
6102 msgid "Note: The default project query is currently “%s”."
6103 msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan »%s«."
6105 #: common/tracker/actions/query.php:320
6106 msgid "Note: There is no default project query defined."
6107 msgstr "Hinweis: Es gibt keine standardmäßig festgelegte Projektsuche."
6109 #: common/tracker/actions/query.php:325
6110 msgid "Type of query"
6111 msgstr "Art der Anfrage"
6113 #: common/tracker/actions/query.php:327
6114 msgid "Private query"
6115 msgstr "Private Suchanfrage"
6117 #: common/tracker/actions/query.php:329
6119 msgid "Project level query (query is public)"
6120 msgstr "Projektlevel-Suche (Suchanfrage ist öffentlich)"
6122 #: common/tracker/actions/query.php:331
6124 msgid "Default project query (for project level query only)"
6125 msgstr "Standard Projektsuche (nur für Projektlevel-Suche)"
6127 #: common/tracker/actions/query.php:367
6128 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:258
6129 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:265
6131 msgid "(%% for wildcards)"
6132 msgstr "(%% als Joker)"
6134 #: common/tracker/actions/query.php:372
6135 msgid "Last Modified Date range"
6136 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6138 #: common/tracker/actions/query.php:374
6139 msgid "Open Date range"
6140 msgstr "Offener Datumsbereich"
6142 #: common/tracker/actions/query.php:376
6143 msgid "Close Date range"
6144 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6146 #: common/tracker/actions/query.php:399
6149 msgstr "Operationen"
6151 #: common/tracker/actions/query.php:402
6152 msgid "Display a short summary box on top of the list (roadmap status)."
6155 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:40 common/tracker/actions/tracker.php:76
6156 #: common/tracker/actions/tracker.php:167
6157 #: common/tracker/actions/tracker.php:254
6158 #: common/tracker/actions/tracker.php:425
6159 #: common/tracker/actions/tracker.php:442
6160 #: common/tracker/actions/tracker.php:471
6161 #: common/tracker/actions/tracker.php:492
6162 #: common/tracker/actions/tracker.php:549
6163 #: common/tracker/actions/tracker.php:572
6164 #: common/tracker/actions/tracker.php:590 www/tracker/download.php:50
6165 msgid "Artifact Could Not Be Created"
6166 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
6168 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:59 www/pm/admin/index.php:304
6169 #: www/pm/admin/index.php:365
6171 msgid "Could Not Get ProjectGroup"
6172 msgstr "Konnte die Projektgruppe nicht anzeigen"
6174 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:66 www/pm/browse_task.php:44
6175 #: www/pm/downloadcsv.php:96 www/pm/ganttpage.php:60
6177 msgid "Could Not Get ProjectTaskFactory"
6178 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6180 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:81 common/tracker/actions/taskmgr.php:98
6182 msgid "No Available Tasks Found"
6183 msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
6185 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:103
6186 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:158
6188 msgid "Build Relationship Between Tracker Items and Tasks"
6189 msgstr "Beziehung zwischen Tracker Items und Task Manager aufbauen"
6191 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:107
6192 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:161
6193 #: common/tracker/actions/tracker.php:283 www/activity/index.php:291
6194 #: www/activity/index.php:296
6195 msgid "Tracker Item"
6196 msgstr "Tracker Element"
6198 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:108
6199 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:162 www/reporting/timeadd.php:199
6201 msgid "Tasks Project"
6202 msgstr "Task Manager Projekt"
6204 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:112 www/project/report/index.php:232
6205 #: www/reporting/usersummary.php:104
6209 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:118
6211 msgid "Add Relationship to Selected Task"
6212 msgstr "Eine Beziehung zum ausgewählten Auftrag hinzufügen"
6214 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:152
6215 msgid "No Existing Project Groups Found"
6216 msgstr "Keine existierenden Projektgruppen gefunden"
6218 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:169
6220 msgid "Add Relation to Existing Task"
6221 msgstr "Eine Beziehung zum existierenden Auftrag hinzufügen."
6223 #: common/tracker/actions/taskmgr.php:170
6224 msgid "Create New Task"
6225 msgstr "Neuen Auftrag anlegen"
6227 #: common/tracker/actions/tracker.php:98
6229 msgid "Item %s successfully created"
6230 msgstr "Element %s erfolgreich angelegt"
6232 #: common/tracker/actions/tracker.php:110
6234 msgid "Error on attached file %1$d, file is too large (maximum: %2$s)."
6237 #: common/tracker/actions/tracker.php:114
6239 msgid "Error on attached file %d, transfer interrupted."
6242 #: common/tracker/actions/tracker.php:128
6243 #: common/tracker/actions/tracker.php:355
6244 #: common/tracker/actions/tracker.php:384
6246 msgid "Could Not Create File Object"
6247 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6249 #: common/tracker/actions/tracker.php:136
6250 msgid "Could Not Attach File to Item: "
6253 #: common/tracker/actions/tracker.php:220
6254 msgid "Updated Successfully"
6255 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
6257 #: common/tracker/actions/tracker.php:267
6258 #, fuzzy, php-format
6259 msgid "Could not get Project Task for %d"
6260 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
6262 #: common/tracker/actions/tracker.php:293
6263 #: common/tracker/actions/tracker.php:312
6264 msgid "Comment added"
6265 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
6267 #: common/tracker/actions/tracker.php:336
6269 msgid "Error: Skipping attachment %d: file is too large."
6272 #: common/tracker/actions/tracker.php:340
6274 msgid "Error: Skipping attachment %d: transfer interrupted."
6277 #: common/tracker/actions/tracker.php:364
6279 msgid "File Upload: Error"
6280 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
6282 #: common/tracker/actions/tracker.php:367
6283 msgid "File Upload: Successful"
6284 msgstr "Datei hochladen: Erfolgreich"
6286 #: common/tracker/actions/tracker.php:389
6288 msgstr "Datei löschen"
6290 #: common/tracker/actions/tracker.php:392
6291 msgid "File Delete: Successful"
6292 msgstr "Datei löschen: Erfolgreich"
6294 #: common/tracker/actions/tracker.php:403
6295 #, fuzzy, php-format
6296 msgid "Item %s successfully updated"
6297 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
6299 #: common/tracker/actions/tracker.php:449
6300 msgid "Monitoring Deactivated"
6301 msgstr "Überwachung deaktiviert"
6303 #: common/tracker/actions/tracker.php:497
6304 msgid "Confirmation failed. Artifact not deleted"
6305 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Produkt wurde nicht gelöscht"
6307 #: common/tracker/actions/tracker.php:503
6308 msgid "Artifact Deleted Successfully"
6309 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
6311 #: common/tracker/actions/tracker.php:577
6313 msgid "Retracted Vote successfully"
6314 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
6316 #: common/tracker/actions/tracker.php:595
6318 msgid "Cast Vote successfully"
6319 msgstr "Aktualisierung erfolgreich."
6321 #: common/tracker/ArtifactCanned.class.php:86
6323 msgid "Title and Message Body are required"
6324 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6326 #: common/tracker/Artifact.class.php:150
6327 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:68
6329 msgid "Invalid Artifact Type"
6330 msgstr "Ungültige ID"
6332 #: common/tracker/Artifact.class.php:162
6333 msgid "Only project members can view private artifact types"
6334 msgstr "Nur Projektmitglieder können private Produkttypen sehen"
6336 #: common/tracker/Artifact.class.php:199 common/tracker/Artifact.class.php:788
6338 msgid "You are not currently allowed to submit items to this tracker."
6339 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
6341 #: common/tracker/Artifact.class.php:214
6343 msgid "Message Summary Is Required"
6344 msgstr "Artefakt: Zusammenfassung der Nachricht erforderlich"
6346 #: common/tracker/Artifact.class.php:218
6348 msgid "Message Body Is Required"
6349 msgstr "Gegenstand: Rumpf der Nachricht erforderlich"
6351 #: common/tracker/Artifact.class.php:237
6352 msgid "Error remapping status"
6353 msgstr "Fehler bom remapStatus"
6355 #: common/tracker/Artifact.class.php:309
6356 msgid "Invalid Artifact ID"
6357 msgstr "Ungültige Artifact ID"
6359 #: common/tracker/Artifact.class.php:525
6361 msgid "Error deleting extra field data: "
6362 msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
6364 #: common/tracker/Artifact.class.php:536
6366 msgid "Error deleting file from db: "
6367 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
6369 #: common/tracker/Artifact.class.php:544
6371 msgid "Error deleting message: "
6372 msgstr "Fehler beim Suchen eines neuen Forums"
6374 #: common/tracker/Artifact.class.php:552
6376 msgid "Error deleting history: "
6377 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6379 #: common/tracker/Artifact.class.php:560
6381 msgid "Error deleting monitor: "
6382 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
6384 #: common/tracker/Artifact.class.php:568
6386 msgid "Error deleting artifact: "
6387 msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes: %s"
6389 #: common/tracker/Artifact.class.php:579 common/tracker/Artifact.class.php:589
6391 msgid "Error updating artifact counts: "
6392 msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
6394 #: common/tracker/Artifact.class.php:610
6395 msgid "Valid Email Address Required"
6396 msgstr "Gültige Email-Adresse benötigt"
6398 #: common/tracker/Artifact.class.php:961
6399 msgid "Invalid assigned person: must be a technician"
6402 #: common/tracker/Artifact.class.php:984
6404 msgid "Could not move to new Artifact Type"
6405 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
6407 #: common/tracker/Artifact.class.php:996
6408 #, fuzzy, php-format
6409 msgid "Moved from %1$s to %2$s"
6410 msgstr "Kopieren von [%s] nach [%s]"
6412 #: common/tracker/Artifact.class.php:1070
6413 msgid "Removal of old artifact_extra_field_data failed: "
6416 #: common/tracker/Artifact.class.php:1178
6418 msgid "Could Not Create Canned Response Object"
6419 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
6421 #: common/tracker/Artifact.class.php:1191
6423 msgid "Unable to Use Canned Response"
6424 msgstr "Benutze vorgespeicherte Antwort"
6426 #: common/tracker/Artifact.class.php:1206
6427 msgid "Nothing Changed - Update Cancelled"
6428 msgstr "Keine Änderungen - Aktualisierung abgebrochen"
6430 #: common/tracker/Artifact.class.php:1239
6432 msgid "Error updating assigned_to in artifact: "
6433 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: %s"
6435 #: common/tracker/Artifact.class.php:1314
6436 #: common/tracker/Artifact.class.php:1324
6438 msgid "Status Custom Field Must Be Set"
6439 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
6441 #: common/tracker/Artifact.class.php:1797
6443 msgid "User ID not passed"
6444 msgstr "Benutzername"
6446 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:105
6447 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:380
6448 msgid "a field name is required"
6449 msgstr "Ein Feldname ist erforderlich"
6451 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:109
6453 msgid "Type of custom field not selected"
6454 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6456 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:121
6457 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:389
6458 msgid "Field name already exists"
6459 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6461 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:126
6462 msgid "Invalid size/maxlength for text field"
6465 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:132
6466 msgid "Invalid rows/cols for textarea field"
6469 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:137
6470 msgid "This Tracker already uses custom statuses"
6473 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:234
6474 msgid "Invalid ArtifactExtraField ID"
6475 msgstr "Ungültige ArtifactExtraField ID"
6477 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:322
6478 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:124
6480 msgstr "Auswahl Box"
6482 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:323
6483 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:125
6487 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:324
6488 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:126
6489 msgid "Radio Buttons"
6490 msgstr "Radio Buttons"
6492 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:325
6493 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:127
6497 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:326
6498 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:128
6499 msgid "Multi-Select Box"
6500 msgstr "Mehrfachauswahl Box"
6502 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:327
6503 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:129
6505 msgstr "Textbereich"
6507 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:329
6508 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:134
6509 msgid "Relation between artifacts"
6510 msgstr "Beziehung zwischen Artefakten"
6512 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:330
6516 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:499
6519 "The alias contains invalid characters. Only letters, numbers, hypens (-), at "
6520 "sign (@) and underscores (_) allowed."
6522 "Der Alias enthält ungültige Zeichen. Nur Zahlen, Buchstaben, Bindestriche "
6523 "(-) und Unterstriche (_) sind erlaubt."
6525 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:502
6527 msgid "“%s” is a reserved alias. Please provide another name."
6528 msgstr "»%s« ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
6530 #: common/tracker/ArtifactExtraField.class.php:587
6531 msgid "Out of range value"
6532 msgstr "Wert außerhalb des zulässigen Bereichs"
6534 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:110
6535 msgid "an element name is required"
6536 msgstr "Ein Elementname ist erforderlich"
6538 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:129
6539 #: common/tracker/ArtifactExtraFieldElement.class.php:249
6540 msgid "Element name already exists"
6541 msgstr "Ein solches Element existiert bereits"
6543 #: common/tracker/ArtifactFile.class.php:125
6545 msgid "ArtifactFile: File, name, type, size are required"
6546 msgstr "Produktgruppe: Dateiname, Typ, Größe und Daten sind erforderlich"
6548 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:53
6549 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:53
6550 msgid "Invalid Artifact"
6551 msgstr "Ungültige Artifact"
6553 #: common/tracker/ArtifactHistory.class.php:82
6555 msgid "Invalid ArtifactHistory ID"
6556 msgstr "Ungültige ArtifactHistory ID"
6558 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:89
6559 msgid "Error: Logged In User Bug Could Not Get User Object"
6562 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:92
6563 msgid "Logged In: YES"
6564 msgstr "Angemeldet: JA"
6566 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:98
6567 msgid "Logged In: NO"
6568 msgstr "Angemeldet: NEIN"
6570 #: common/tracker/ArtifactMessage.class.php:139
6571 msgid "Invalid ArtifactMessage ID"
6572 msgstr "Ungültige ArtifactMessage ID"
6574 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:148
6575 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:742
6576 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:792
6578 msgid "Must Be Logged In"
6579 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
6581 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:153
6582 msgid "Query already exists"
6583 msgstr "Anfrage bereits gestellt"
6585 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:158
6586 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:746
6589 "You must have tracker admin rights to set or update a project level query."
6591 "Sie benötigen Admin-Rechte für den Tracker um eine Projekt-Level-Anfrage "
6592 "einzurichten oder upzudaten."
6594 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:342
6596 msgid "Invalid Last Modified Date Range"
6597 msgstr "Zuletzt veränderter Datumsbereich"
6599 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:358
6601 msgid "Invalid Open Date Range"
6602 msgstr "Offener Datumsbereich"
6604 #: common/tracker/ArtifactQuery.class.php:374
6606 msgid "Invalid Close Date Range"
6607 msgstr "Geschlossener Datumsbereich"
6609 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:217
6610 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:987
6612 "ArtifactType: Name, Description, Due Period, and Status Timeout are required"
6614 "ArtifactType: Name, Beschreibung, Frist, und Statustimeout werden benötigt"
6616 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:224
6617 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:1005
6618 msgid "E-mail address(es) appeared invalid"
6619 msgstr "Die E-Mail-Adresse(n) erscheint ungültig"
6621 #: common/tracker/ArtifactType.class.php:998
6623 msgid "Tracker name already used"
6624 msgstr "Trackername bereits verwendet"
6626 #: common/tracker/ArtifactTypeFactory.class.php:67
6628 msgid "%s does not use the Tracker tool"
6631 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:46
6633 msgid "Edit this message"
6634 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
6636 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:112
6640 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:134
6641 msgid "No Comments Have Been Posted"
6642 msgstr "keine Folgeaktivität (gepostet)"
6644 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:145
6645 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:201
6646 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:159
6650 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:146
6651 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:202
6652 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:160
6656 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:186
6657 msgid "No Changes Have Been Made to This Item"
6658 msgstr "An dem Element wurden keine Änderungen vorgenommen"
6660 #: common/tracker/include/ArtifactHtml.class.php:211
6661 msgid "Backward Relations"
6664 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:43
6666 msgid "Trackers for %s"
6667 msgstr "Trackers für %s"
6669 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:47
6670 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:52
6672 msgid "View Trackers"
6673 msgstr "Neuer Tracker"
6675 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:49
6676 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:54
6677 msgid "Get the list of available trackers"
6680 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:50
6681 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:392
6682 #: www/tracker/roadmap.php:90 www/tracker/roadmap.php:405
6683 #: www/tracker/roadmap.php:414
6687 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:52
6688 msgid "Display configured roadmaps"
6691 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:56
6692 msgid "Various graph of statistics."
6695 #: common/tracker/include/ArtifactTypeFactoryHtml.class.php:61
6696 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:84
6697 msgid "Global administration for trackers. Create, clone, workflow, fields ..."
6700 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:57
6702 msgid "Browse this tracker."
6703 msgstr "Aufträge durchsuchen"
6705 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:58
6708 msgstr "CVS-Datei exportieren"
6710 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:60
6711 msgid "Download data from this tracker as csv file."
6714 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:64
6716 msgid "Add a new issue."
6717 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
6719 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:70
6720 msgid "Various graph about statistics."
6723 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:72
6724 msgid "Stop Monitor"
6725 msgstr "Beobachtung beenden"
6727 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:74
6728 msgid "Remove this tracker from your monitoring."
6731 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:78
6732 msgid "Add this tracker from your monitoring."
6735 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:121
6736 msgid "Add/Update Canned Responses"
6737 msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
6739 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:124
6740 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:49
6741 msgid "Clone Tracker"
6742 msgstr "Klon Tracker"
6744 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:327
6746 msgid "Task Id and Summary"
6747 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
6749 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:328
6753 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:332
6754 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:112
6755 msgid "Remove Relation"
6756 msgstr "Entferne Beziehung"
6758 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:358
6759 #, fuzzy, php-format
6760 msgid "Average completion rate: %d%%"
6761 msgstr "Prozent fertig: %d%%"
6763 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:374
6764 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:193
6765 #: plugins/blocks/www/index.php:196 plugins/contribtracker/www/index.php:134
6766 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:32
6767 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:36
6768 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:34
6769 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
6770 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:73
6771 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:56
6772 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:99
6773 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:54
6774 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:175
6775 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:210
6776 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:349
6777 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:222
6778 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
6779 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
6780 #: www/admin/useredit.php:262 www/admin/useredit.php:292
6781 #: www/project/admin/editimages.php:265 www/reporting/usersummary.php:103
6782 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:44
6783 #: www/sendmessage.php:76
6787 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:377
6788 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:98
6789 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:147
6790 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:56
6791 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:177 www/new/index.php:118
6795 #: common/tracker/include/ArtifactTypeHtml.class.php:672
6797 "Tip: Enter a space-separated list of artifact ids ([#NNN] also accepted)"
6799 "Tipp: Geben Sie eine durch Leerzeichen getrennte Liste von Artefakt-IDs ein "
6800 "([#NNN] wird auch akzeptiert)."
6802 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:44
6803 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:89
6805 msgid "Please %1$s login %2$s"
6806 msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
6808 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:45
6809 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:90
6811 "If you <strong>cannot</strong> login, then enter your email address here"
6813 "Falls Sie sich <strong>nicht</strong> einloggen können, dann tragen Sie Ihre "
6814 "Email-Adresse hier ein:"
6816 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:53 www/news/submit.php:153
6817 #: www/people/viewjob.php:79
6819 msgstr "Für Projekt"
6821 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:97
6822 msgid "DO NOT enter passwords or confidential information in your message!"
6824 "Fügen Sie keine Passwörter oder vertrauliche Informationen in Ihre Nachricht "
6827 #: common/tracker/include/build_submission_form.php:122
6828 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:104
6829 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:106
6830 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:127
6831 msgid "Indicates required fields."
6832 msgstr "Weist auf benötigte Felder hin."
6834 #: common/tracker/Roadmap.class.php:75
6835 #: common/tracker/RoadmapFactory.class.php:68
6836 msgid "Invalid Group"
6837 msgstr "Ungültiger Projekt"
6839 #: common/tracker/Roadmap.class.php:103
6840 #, fuzzy, php-format
6841 msgid "“%s” roadmap already exists"
6842 msgstr "Dieser Feldname existiert bereits."
6844 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:27
6845 #, fuzzy, php-format
6846 msgid "Manage Canned Responses to %s"
6847 msgstr "Vorgefertigte Antworten an %s hinzufügen/aktualisieren"
6849 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:38 www/admin/responses_admin.php:42
6850 msgid "Existing Responses"
6851 msgstr "Existierende Antworten"
6853 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:42 plugins/blocks/www/index.php:205
6856 msgstr "Operationen"
6858 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:60
6859 msgid "No Canned Responses set up in this Project"
6860 msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
6862 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:63
6864 msgid "Add New Canned Response"
6865 msgstr "Vorgespeicherte Antworten hinzufügen"
6867 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:65
6868 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:38
6870 "Creating useful generic messages can save you a lot of time when handling "
6871 "common artifact requests."
6873 "Das Schreiben von allgemein nützlichen Nachrichten wird viel Zeit sparen, "
6874 "wenn Produktanfragen bearbeitet werden."
6876 #: common/tracker/views/form-addcanned.php:74
6877 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:48
6878 msgid "Message Body"
6879 msgstr "Nachrichtenrumpf"
6881 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:36
6882 #, fuzzy, php-format
6883 msgid "Add/Update Custom Field Elements in %s"
6884 msgstr "Benutzerdefinierte Feldelemente in %s hinzufügen/aktualisieren"
6886 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:39
6887 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:49
6888 msgid "Custom field name"
6889 msgstr "Extrafeldname"
6891 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:47
6892 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:402
6893 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:102
6894 msgid "Current / New positions"
6895 msgstr "Aktuelle / Neue Positionen"
6897 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:48
6898 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:403
6899 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:103
6900 msgid "Up/Down positions"
6901 msgstr "Positionen Hoch/Runter"
6903 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:49
6904 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:44
6905 msgid "Elements Defined"
6906 msgstr "Elemente definiert"
6908 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:51
6912 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:84
6913 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:412
6914 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:112
6916 msgstr "Erneut bestellen"
6918 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:89
6919 msgid "Alphabetical order"
6920 msgstr "Alphabetische Reihenfolge"
6922 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:97
6923 msgid "You have not defined any elements."
6924 msgstr "Sie haben keine Elemente definiert."
6926 #: common/tracker/views/form-addextrafieldoption.php:103
6927 msgid "Add New Element"
6928 msgstr "Neues Element hinzufügen"
6930 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:29
6932 msgid "Manage Custom Fields for %s"
6933 msgstr "Anpassbare Felder für %s verwalten"
6935 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:42
6936 msgid "Custom Fields Defined"
6937 msgstr "Extra Felder definiert"
6939 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:43
6940 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:64
6941 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:52 www/admin/database.php:101
6942 #: www/admin/massmail.php:135 www/frs/index.php:209
6943 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/editprofile.php:278
6944 #: www/people/skills_utils.php:49 www/people/skills_utils.php:154
6945 #: www/project/stats/index.php:106 www/reporting/groupadded.php:65
6946 #: www/reporting/groupcum.php:65 www/reporting/projectact.php:71
6947 #: www/reporting/projecttime.php:80 www/reporting/projecttime.php:93
6948 #: www/reporting/siteact.php:71 www/reporting/sitetime.php:78
6949 #: www/reporting/sitetime.php:94 www/reporting/useract.php:86
6950 #: www/reporting/useradded.php:64 www/reporting/usercum.php:64
6951 #: www/reporting/usertime.php:94 www/reporting/usertime.php:106
6952 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:45
6953 #: www/snippet/snippet_utils.php:213
6954 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
6955 #: www/tracker/reporting/index.php:130
6959 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:45
6961 msgstr "Optionen hinzufügen"
6963 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:60
6967 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:97
6969 msgid "Add/Reorder choices"
6970 msgstr "Auswahl hinzufügen"
6972 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:106
6973 msgid "You have not defined any custom fields"
6974 msgstr "Sie haben keine Extra-Felder definiert"
6976 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:109
6977 msgid "Add New Custom Field"
6978 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
6980 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:114
6981 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:49
6982 msgid "Custom Field Name"
6983 msgstr "Extrafeldname"
6985 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:118
6986 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:83
6990 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:123
6991 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:42
6992 msgid "Type of custom field"
6993 msgstr "Typ des Extrafeldes"
6995 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:133
6996 msgid "Box type technician"
6997 msgstr "Auswahlbox Techniker/ Bearbeiter"
6999 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:136
7001 "Text Fields and Text Areas need to have Size/Maxlength and Rows/Cols "
7002 "defined, respectively."
7004 "Textfelder und Textbereiche müssen jeweils Größe/Maximale Länge und Reihen/"
7005 "Spalten definiert haben."
7007 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:137
7008 msgid "Text Field Size/Text Area Rows"
7009 msgstr "Textfeldgröße /Textbereich Spalten"
7011 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:139
7012 msgid "Text Field Maxlength/Text Area Columns"
7013 msgstr "Textfeld maximale Länge/Textbereich Spalten"
7015 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:143
7016 msgid "Warning: this add new custom field"
7017 msgstr "Warnung: Dies fügt ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzu"
7019 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:151
7021 msgid "Custom Field Rendering Template"
7022 msgstr "Rendering-Muster für ein benutzerdefiniertes Feld"
7024 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:154
7026 msgid "Edit template"
7027 msgstr "Versionen editieren"
7029 #: common/tracker/views/form-addextrafield.php:155
7030 msgid "Delete template"
7031 msgstr "Template löschen"
7033 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:57 www/tracker/roadmap.php:175
7035 msgid "Could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
7036 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
7038 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
7040 msgid "Cannot create or rename roadmap"
7041 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
7043 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:70
7045 msgid "name is empty"
7046 msgstr "Renderer hochgeladen"
7048 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:77
7050 msgid "Roadmap %s created"
7053 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:80
7055 msgid "Cannot create roadmap: "
7056 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
7058 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:88
7060 msgid "Roadmap %s renamed to %s"
7063 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:91
7065 msgid "Cannot rename roadmap: "
7066 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
7068 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:98
7070 msgid "Cannot set roadmap: "
7071 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
7073 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:122
7075 msgid "Cannot set roadmap state: "
7076 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
7078 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:126
7080 msgid "Cannot set default value: "
7081 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
7083 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:129
7085 msgid "Roadmap configuration is updated"
7086 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
7088 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:141
7090 msgid "Roadmap %s is deleted"
7093 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:144
7095 msgid "Cannot delete roadmap: "
7096 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
7098 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:156
7099 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:478
7101 msgid "Delete roadmap"
7102 msgstr "Gruppe Löschen"
7104 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:160
7105 #, fuzzy, php-format
7106 msgid "Are you sure you want to delete the %s roadmap?"
7107 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
7109 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:166
7110 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
7111 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
7112 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
7113 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
7114 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:151
7115 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:183
7116 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
7117 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
7118 #: www/admin/approve-pending.php:162 www/admin/groupedit.php:161
7119 #: www/admin/responses_admin.php:50 www/forum/admin/index.php:223
7120 #: www/mail/admin/index.php:190 www/mail/admin/index.php:221
7121 #: www/people/editprofile.php:245 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:202
7122 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:420
7126 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:184
7128 msgid "Create a new roadmap"
7129 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
7131 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:187
7133 msgid "Update roadmap"
7134 msgstr "Aktualisierung"
7136 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:202 www/tracker/roadmap.php:257
7138 msgid "No trackers have been set up."
7139 msgstr "Momentan gibt es keine Commits"
7141 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:221
7143 msgstr "Nicht verwendet"
7145 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:252 www/tracker/roadmap.php:201
7146 #: www/tracker/roadmap.php:211 www/tracker/roadmap.php:223
7147 #, fuzzy, php-format
7148 msgid "roadmap %s is not available"
7149 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
7151 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:280
7152 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:367
7154 msgid "Release(s) order updated"
7155 msgstr "Erscheinungstermin"
7157 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:283
7158 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:370
7160 msgid "Cannot modify release order: "
7161 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
7163 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:390
7164 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:475
7166 msgid "Manage releases"
7167 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7169 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:395
7171 msgid "Set order of releases for %s roadmap:"
7174 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:401 www/frs/admin/index.php:154
7178 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:409
7182 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:421
7184 msgid "No tracker is selected for this roadmap"
7185 msgstr "Für diese Gruppe werden keine Foren moderiert."
7187 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:422
7189 msgid "You can <a href=\"%s\">select tracker(s) for this roadmap</a>."
7192 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:428
7194 msgid "Return to list of roadmaps"
7195 msgstr "Zurück zum Forum"
7197 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:436
7199 msgid "Manage roadmaps"
7200 msgstr "Kennzeichen verwalten"
7202 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:438
7203 msgid "You can define a new roadmap or edit an existing one here."
7206 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:472
7208 msgid "Modify roadmap"
7209 msgstr "Auftrag modifizieren"
7211 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:487
7216 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:488
7218 msgid "Roadmap name"
7219 msgstr "Richtiger Name"
7221 #: common/tracker/views/form-adminroadmap.php:503
7226 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:33
7228 msgid "Unable to Create Template Group Object"
7229 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
7231 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:52
7233 "The site administrator must first set up template trackers in the template "
7234 "projet with default values and set permissions propertly so you can access "
7237 "Der Site Administrator muss Tracker mit Standardwerten aufsetzen und "
7238 "Erlaubnisse korrekt einrichten damit Sie Zugang erhalten."
7240 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:55
7241 msgid "Choose the template tracker to clone."
7244 #: common/tracker/views/form-clonetracker.php:58
7247 "WARNING!!! Cloning this tracker will duplicate all the fields and all the "
7248 "elements from those fields into this tracker. There is nothing to prevent "
7249 "you from cloning multiple times or making a huge mess. If you have "
7250 "preexisting extrafields with same name, they will be dropped. You have been "
7253 "WARNUNG!!! Beim klonen dieses Trackers werden alle Felder und ihre Inhalte "
7254 "im neuen Tracker dupliziert. Es gibt nichts, dass Sie davon abhält mehrfach "
7255 "zu klonen oder ein großes Durcheinander anzurichten. Sie sind gewarnt!"
7257 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:25
7258 msgid "Customize Browse List"
7259 msgstr "Suchliste anpassen"
7261 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:94
7263 "Set order of the fields that will be displayed on the browse view of your "
7266 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7267 "Trackers angezeigt werden:"
7269 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:101
7274 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:122
7277 "Select the fields that will be displayed on the browse view of your tracker:"
7279 "Setzen Sie die Reihenfolge der Felder fest, die in der Suchansicht Ihres "
7280 "Trackers angezeigt werden:"
7282 #: common/tracker/views/form-customizelist.php:127
7284 msgid "Add New Field"
7285 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
7287 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:46
7288 #, fuzzy, php-format
7289 msgid "Delete a custom field element in: %s"
7290 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7292 #: common/tracker/views/form-deleteextrafieldelement.php:61
7293 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:57
7297 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:24
7299 msgid "Delete a custom field for %s"
7300 msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
7302 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:39
7304 "You are about to permanently and irretrievably delete this custom field and "
7307 "Sie sind dabei dieses benutzerdefinierte Feld und alle seine Inhalte "
7308 "dauerhaft und unwiederbringlich zu löschen! "
7310 #: common/tracker/views/form-deleteextrafield.php:48
7311 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:42
7312 #: www/forum/admin/index.php:185 www/frs/admin/deletepackage.php:71
7313 #: www/frs/admin/deleterelease.php:75 www/pm/admin/index.php:390
7314 msgid "I am Really Sure"
7315 msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
7317 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:24
7318 #, fuzzy, php-format
7319 msgid "Permanently Delete Tracker %s"
7320 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
7322 #: common/tracker/views/form-deletetracker.php:34
7324 "You are about to permanently and irretrievably delete this tracker and all "
7327 "Sie sind dabei diesen Tracker und dessen gesamten Inhalt dauerhaft und "
7328 "unwiderbringlich zu löschen!"
7330 #: common/tracker/views/form-edittemplate.php:3
7331 #, fuzzy, php-format
7332 msgid "Edit Layout Template for %s"
7333 msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
7335 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:51
7337 msgid "Cannot find a destination tracker where you have administration rights."
7338 msgstr "Contribution Tracker Administration"
7340 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:54
7342 msgid "Copy choices from custom field %s"
7343 msgstr "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %s"
7345 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:67
7347 msgstr "Kopieren von"
7349 #: common/tracker/views/form-extrafieldcopy.php:70
7351 msgid "Into trackers and custom fields"
7352 msgstr "In Tracker und benutzerdefinierte Felder"
7354 #: common/tracker/views/form-updatecanned.php:27
7356 msgid "Modify Canned Responses In %s"
7357 msgstr "Bearbeiten Sie vorgespeicherte Antworten in %s"
7359 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:45
7360 #, fuzzy, php-format
7361 msgid "Update a custom field element in %s"
7362 msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
7364 #: common/tracker/views/form-updateextrafieldelement.php:69
7365 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:90
7367 "It is not recommended that you change the custom field name because other "
7368 "things are dependent upon it. When you change the custom field name, all "
7369 "related items will be changed to the new name."
7371 "Es ist nicht empfehlenswert, dass Sie den Namen des benutzerdefinierten "
7372 "Feldes ändern, weil andere Dinge davon abhängig sind. Wenn Sie den Namen des "
7373 "benutzerdefinierten Feldes ändern, werden alle verwandten Elemente zum neuen "
7376 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:30
7378 msgid "Modify a custom field in %s"
7379 msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feld in %s"
7381 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:56
7382 msgid "Text Area Rows"
7383 msgstr "Textbereich Zeilen"
7385 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:62
7386 msgid "Text Area Columns"
7387 msgstr "Textbereich Spalten"
7389 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:68
7390 msgid "Text Field Size"
7391 msgstr "Textfeld Größe"
7393 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:74
7394 msgid "Text Field Maxlength"
7395 msgstr "Textfeld maximale Länge"
7397 #: common/tracker/views/form-updateextrafield.php:88
7398 msgid "Field is mandatory"
7399 msgstr "Feld ist zwingend erforderlich"
7401 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:36
7402 #, fuzzy, php-format
7403 msgid "Update settings for %s"
7404 msgstr "Einstellungen aktualisieren"
7406 #: common/tracker/views/form-updatetracker.php:42
7408 "<strong>Name:</strong> (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
7410 "<strong> Name:</strong> (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, "
7413 #: common/tracker/views/form-workflow.php:30
7416 "To create a workflow, you need first to create a custom field of type "
7419 "Um einen Workflow zu erzeugen müssen Sie zuerst ein benutzerdefiniertes Feld "
7420 "des »Status«-Typs anlegen."
7422 #: common/tracker/views/form-workflow.php:34
7423 msgid "Internal error: Illegal number of status fields (WKFL01)."
7426 #: common/tracker/views/form-workflow.php:37
7427 msgid "Configure Workflow"
7428 msgstr "Workflow konfigurieren"
7430 #: common/tracker/views/form-workflow.php:57
7431 #, fuzzy, php-format
7432 msgid "Allowed initial values for the %s field"
7433 msgstr "Erlaubte Ausgangswerte für das %s - Feld"
7435 #: common/tracker/views/form-workflow.php:63
7436 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:48
7440 #: common/tracker/views/form-workflow.php:64
7441 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:49
7445 #: common/tracker/views/form-workflow.php:65
7446 msgid "Initial values"
7447 msgstr "Ausgangswerte"
7449 #: common/tracker/views/form-workflow.php:68
7453 #: common/tracker/views/form-workflow.php:121 www/project/admin/users.php:373
7455 msgstr "Rollen bearbeiten"
7457 #: common/tracker/views/form-workflow_roles.php:55
7458 #, fuzzy, php-format
7459 msgid "Configuring allowed roles for the transitions from %1$s to %2$s"
7460 msgstr "Konfigurieren Sie erlaube Rollen für den Übergang von %1$s zu %2$s"
7462 #: common/widget/Widget.class.php:100 plugins/mailman/www/mailman_utils.php:56
7463 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:126 www/account/index.php:253
7464 #: www/include/Layout.class.php:1335
7466 msgstr "Einstellungen"
7468 #: common/widget/Widget.class.php:366
7472 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:182
7473 #, fuzzy, php-format
7474 msgid "DB Error: %s"
7477 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:259
7478 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:264
7479 #: www/include/project_home.php:68 www/my/index.php:56
7480 #: www/widgets/widgets.php:69
7483 msgstr "Datum hinzufügen"
7485 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:260
7486 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:265
7487 #: www/include/project_home.php:69 www/my/index.php:57
7488 #: www/widgets/widgets.php:67
7490 msgid "Customize Layout"
7491 msgstr "Liste Anpassen"
7493 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:331
7496 msgstr "Liste Anpassen"
7498 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:332
7500 msgid "Define your own layout:"
7501 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
7503 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:372
7508 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:538
7509 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:565
7510 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:65
7511 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:89
7513 msgid "Already used"
7514 msgstr "Nutzer hinzufügen"
7516 #: common/widget/WidgetLayoutManager.class.php:710
7517 msgid "Your dashboard has been updated."
7520 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:35
7522 msgid "Pending administrative tasks"
7525 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:51
7527 msgid "Users in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7530 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:69
7532 msgid "Groups in <a href=\"%s\"><strong>P</strong> (pending) Status</a>"
7535 #: common/widget/Widget_MyAdmin.class.php:90
7537 msgid "Site News Approval"
7538 msgstr "(Neues Projekt genehmigen)"
7540 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:52
7542 msgid "My Artifacts"
7543 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
7545 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:100
7547 msgid "assigned to me [A]"
7548 msgstr "Zugewiesen an"
7550 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:101
7552 msgid "submitted by me [S]"
7553 msgstr "Gepostet von"
7555 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:102
7557 msgid "monitored by me [M]"
7558 msgstr "Gepostet von"
7560 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:103
7561 msgid "assigned to or submitted by me [AS]"
7564 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:104
7565 msgid "assigned to or monitored by me [AM]"
7568 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:105
7570 msgid "submitted by or monitored by me [SM]"
7571 msgstr "Gepostet von"
7573 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:106
7574 msgid "assigned to or submitted by or monitored by me [ASM]"
7577 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:107
7579 msgid "Display artifacts:"
7580 msgstr "Artefakt löschen"
7582 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:142
7584 msgid "You have no artifacts"
7585 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
7587 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:201
7588 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:278
7590 msgid "Browse Trackers List for this project"
7591 msgstr "Projekt verlassen"
7593 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:203
7594 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:280
7596 msgid "Browse this tracker for this project"
7597 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
7599 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:241
7604 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:247
7609 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:253
7614 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:263
7616 msgid "Browse this artefact"
7617 msgstr "Projekt verlassen"
7619 #: common/widget/Widget_MyArtifacts.class.php:295
7621 "List artifacts you have submitted or assigned to you or you are monitoring, "
7625 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:36
7626 msgid "My Bookmarks"
7627 msgstr "Meine Lesezeichen"
7629 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:45
7631 msgid "You currently do not have any bookmarks saved"
7632 msgstr "Momentan verfügen Sie über keine gespeicherten Lesezeichen."
7634 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:54
7636 msgid "Delete this bookmark?"
7637 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
7639 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:59
7641 msgid "Add a bookmark"
7642 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
7644 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:64
7646 msgid "List your favorite bookmarks (your favorite pages in %s or external)."
7649 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:66
7652 "Note that in many cases %s uses URL with enough embedded information to "
7653 "bookmark sophisticated items like Software Map browsing, typical search in "
7654 "your project Bug or Task database, etc."
7657 #: common/widget/Widget_MyBookmarks.class.php:68
7659 "Bookmarked items can be edited which means that both the title of the "
7660 "bookmark and its destination URL can be modified."
7663 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:31
7665 msgid "My Latest SVN Commits"
7666 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
7668 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:63
7673 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:88
7674 msgid "Maximum number of SVN commits to display per project"
7677 #: common/widget/Widget_MyLatestSvnCommits.class.php:111
7678 msgid "List SVN commits you have done, by project."
7681 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:39
7683 msgid "Monitored Documents"
7684 msgstr "Überwachte Foren"
7686 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7688 msgid "You are not monitoring any documents."
7689 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7691 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7693 "If you monitor documents, you will be sent new update in the form of an "
7697 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:47
7699 "You can monitor documents by clicking on the appropriate icon action in the "
7703 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:94
7704 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:129
7705 #, fuzzy, php-format
7707 msgstr "Neuen hinzufügen"
7709 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:103
7710 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:136
7711 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:212
7712 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:135
7714 msgid "Documents Manager"
7715 msgstr "Documentation Manager"
7717 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:107
7718 msgid "List documents that you are currently monitoring, by project."
7721 #: common/widget/Widget_MyMonitoredDocuments.class.php:109
7722 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:144
7723 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:124
7725 "To cancel any of the monitored items just click on the trash icon next to "
7729 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:37
7730 msgid "Monitored Forums"
7731 msgstr "Überwachte Foren"
7733 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7734 msgid "You are not monitoring any forums."
7735 msgstr "Sie beobachten keine Foren."
7737 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7739 "If you monitor forums, you will be sent new posts in the form of an email, "
7740 "with a link to the new message."
7743 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:67
7745 "You can monitor forums by clicking on the appropriate menu item in the "
7746 "discussion forum itself."
7749 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:123
7751 msgid "Stop monitoring this Forum?"
7752 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7754 #: common/widget/Widget_MyMonitoredForums.class.php:142
7755 msgid "List forums that you are currently monitoring, by project."
7758 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:33
7760 msgid "Monitored File Packages"
7761 msgstr "Keine Dateipakete"
7763 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7764 msgid "You are not monitoring any files."
7765 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
7767 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7769 "If you monitor files, you will be sent new release notices via email, with a "
7770 "link to the new file on our download server."
7773 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:55
7775 "You can monitor files by visiting a project's “Summary Page” and clicking on "
7776 "the appropriate icon in the files section."
7779 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:104
7781 msgid "Stop Monitoring this Package?"
7782 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
7784 #: common/widget/Widget_MyMonitoredFp.class.php:122
7785 msgid "List packages that you are currently monitoring, by project."
7788 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:38
7789 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:50
7791 msgstr "Meine Projekte"
7793 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:52
7794 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:122
7795 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:47
7797 msgid "You're not a member of any project"
7798 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
7800 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:87
7802 msgid "Quit this project?"
7803 msgstr "Projekt verlassen"
7805 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:88
7806 msgid "Leave project"
7809 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:96
7810 msgid "Private project"
7811 msgstr "Private Projekte"
7813 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:109
7816 msgstr "Meine Projekte"
7818 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:110
7821 msgstr "Meine Projekte"
7823 #: common/widget/Widget_MyProjects.class.php:151
7825 "List the projects you belong to. Selecting any of these projects brings you "
7826 "to the corresponding Project Summary page."
7829 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:37
7830 msgid "The 5 Last Documents in My Projects"
7833 #: common/widget/Widget_MyProjectsLastDocuments.class.php:132
7835 "List the last 5 documents (with filename, author and last modification time) "
7836 "published in projects you belong to. Selecting any of these projects brings "
7837 "you to the corresponding Project Document Manager page. The documents will "
7838 "be per directory ordered. Selecting any of directory links will brings you "
7839 "to the corresponding Project Document Manager Listing Directory page"
7842 #: common/widget/Widget_MyRss.class.php:36
7844 "Allow you to include public rss (or atom) feeds into your personal page."
7847 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:63
7849 msgid "There are no surveys in your projects."
7850 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7852 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:131
7853 #, fuzzy, php-format
7855 msgstr "Neuen hinzufügen"
7857 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:140
7859 msgid "Quick Survey"
7860 msgstr "Umfrage ändern"
7862 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:148
7864 msgid "List the surveys in your projects."
7865 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
7867 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:158
7868 msgid "answered [A]"
7871 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:159
7872 msgid "not yet answered [N]"
7875 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:160
7876 msgid "any status [AN]"
7879 #: common/widget/Widget_MySurveys.class.php:161
7881 msgid "Display surveys:"
7882 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
7884 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:124
7887 msgstr "Noch nicht aktiviert"
7889 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:128
7892 msgstr "Nach Aufgabe"
7894 #: common/widget/Widget_MyTasks.class.php:147
7896 msgid "List the tasks assigned to you."
7897 msgstr "Sie haben keine offenen Aufträge, die Ihnen zugeordnet sind."
7899 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:34
7901 msgid "Project description"
7902 msgstr "Rollenbeschreibung:"
7904 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:53
7905 msgid "This project has not yet submitted a description."
7906 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Beschreibung angegeben."
7908 #: common/widget/Widget_ProjectDescription.class.php:63
7909 msgid "Allow you to view the project description"
7912 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:42
7914 msgid "Last 4 weeks Documents Manager Activity"
7915 msgstr "Documentation Manager"
7917 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:88
7918 msgid "new files [F]"
7921 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:89
7923 msgid "new directories [D]"
7924 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7926 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:90
7928 msgid "updated files [U]"
7929 msgstr "Täglich aktualisiert"
7931 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:91
7932 msgid "new and update Files [FU]"
7935 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:92
7936 msgid "new files and directories [FD]"
7939 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:93
7940 msgid "new and update files and directories [FUD]"
7943 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:94
7945 msgid "Display statistics:"
7946 msgstr "Artefakt löschen"
7948 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:126
7949 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:144
7950 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:152
7951 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:161
7956 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:131
7957 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:145
7958 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:162
7960 msgid "updated Files"
7961 msgstr "Aktualisierung"
7963 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:137
7964 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:153
7965 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:163
7967 msgid "new Directories"
7968 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
7970 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7972 msgstr "Vor 3 Wochen"
7974 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7976 msgstr "Vor 2 Wochen"
7978 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7981 msgstr "Letzte 2 Wochen"
7983 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:167
7985 msgid "Current Week"
7986 msgstr "Aktuelle Datei"
7988 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:196
7989 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:123
7991 msgid "Browse Documents Manager"
7992 msgstr "Documentation Manager"
7994 #: common/widget/Widget_ProjectDocumentsActivity.class.php:216
7996 "Display activity about Documents Manager (new documents, new edit, new "
7997 "directory ...) during the last 4 weeks."
8000 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:32 www/include/user_home.php:88
8001 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:48
8002 msgid "Project Information"
8003 msgstr "Projektinformation"
8005 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:45
8006 #: www/project/admin/index.php:162 www/softwaremap/tag_cloud.php:144
8008 msgstr "Kennzeichen"
8010 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:49
8011 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:52
8012 msgid "No tag defined for this project"
8013 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
8015 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65 www/admin/search.php:150
8016 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:164 www/softwaremap/trove_list.php:324
8019 msgstr "Registriert"
8021 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:65
8025 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:83
8026 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:163 www/softwaremap/trove_list.php:322
8028 msgid "Activity Ranking: <strong>%d</strong>"
8029 msgstr "Aktivitäten-Rangliste: <strong>%d</strong>"
8031 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:84
8033 msgid "View project <a href=\"%s\">Statistics</a>"
8034 msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%s\" >Statistics</a>"
8036 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:86
8038 msgid " or <a href=\"%s\">Activity</a>"
8039 msgstr " oder <a href=\"%s\">Activity</a>"
8041 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:88
8043 msgid "View list of <a href=\"%s\">RSS feeds</a> available for this project."
8045 "Betrachte Liste der <a href=\"%s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
8048 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:105
8049 #, fuzzy, php-format
8051 "HELP WANTED: This project is looking for a <a href=\"%1$s\">\"%2$s\"</a>."
8053 "HELP WANTED: This project is looking for people to fill <a href=\"%1$s"
8054 "\">several different positions</a>."
8056 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach einem/einer <a href=\"%1$s\">\"%2$s"
8059 "HILFE GESUCHT: Dieses Projekt sucht nach Menschen um <a href=\"%1$s\"> "
8060 "einige unterschiedliche Positionen</a> zu besetzen."
8062 #: common/widget/Widget_ProjectInfo.class.php:131
8063 msgid "Some infos about the project."
8066 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:38
8067 msgid "5 Latest Published Documents"
8070 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:71
8072 msgid "This Project Has Not Published Any Documents"
8073 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
8075 #: common/widget/Widget_ProjectLatestDocuments.class.php:139
8076 msgid "List the 5 most recent documents published by team project."
8079 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:36
8080 msgid "Latest File Releases"
8081 msgstr "Letzte Datei-Releases"
8083 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:76
8084 msgid "This Project Has Not Released Any Files"
8085 msgstr "Dieses Projekt hat bisher keine Dateien veröffentlicht."
8087 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:83
8088 #: www/frs/reporting/downloads.php:107 www/frs/reporting/downloads.php:197
8089 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:128
8093 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:139
8094 #: www/frs/index.php:136
8095 msgid "Monitor this package"
8096 msgstr "Dieses Paket beobachten"
8098 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:158
8099 msgid "View All Project Files"
8100 msgstr "Zeige alle Projektdateien"
8102 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:173
8104 "List the most recent packages available for download along with their "
8108 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:175
8110 "A Release Notes icon allows you to see the latest changes and developers "
8111 "comments associated with this revision."
8114 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:177
8116 "Then comes the monitor icon, selecting this icon will cause this package to "
8117 "be monitored for you."
8120 #: common/widget/Widget_ProjectLatestFileReleases.class.php:179
8122 "Anytime the project development team posts a new release, you will be "
8123 "automatically notified via e-mail. All monitored File Releases are listed in "
8124 "your Personal Page and can be canceled from this page or from the main page "
8125 "of the file release system."
8128 #: common/widget/Widget_ProjectLatestNews.class.php:80
8129 msgid "List the last 10 pieces of news posted by the project members."
8132 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:33
8133 msgid "Project Members"
8134 msgstr "Projekt Mitglieder"
8136 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:48
8137 msgid "Project Admins"
8138 msgstr "Projektbetreuer"
8140 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:77 www/admin/grouplist.php:73
8144 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:103
8146 msgid "View the %d Member(s)"
8147 msgstr "Zeige %d Mitglied(er)"
8149 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:110
8150 msgid "Request to join"
8151 msgstr "Beitrittsgesuch"
8153 #: common/widget/Widget_ProjectMembers.class.php:119
8155 msgid "List the project members."
8156 msgstr "Projekt Mitglieder"
8158 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:35
8160 msgid "Public Tools"
8161 msgstr "Öffentliche Foren"
8163 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:48
8167 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:49
8168 msgid "Project Home Page"
8169 msgstr "Projekt-Homepage"
8171 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:75
8172 msgid "There are no trackers available"
8173 msgstr "Es sind keine Tracker verfügbar"
8175 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:87
8176 #: www/include/project_summary.php:142
8178 msgid "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8179 msgid_plural "(<strong>%1$s</strong> open / <strong>%2$s</strong> total)"
8180 msgstr[0] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8181 msgstr[1] "(<strong>%1$s</strong> offen / <strong>%2$s</strong> gesamt)"
8183 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:111
8184 msgid "Public Forums"
8185 msgstr "Öffentliche Foren"
8187 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:114
8188 #: www/include/project_summary.php:168
8190 msgid "<strong>%d</strong> message"
8191 msgid_plural "<strong>%d</strong> messages"
8192 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8193 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8195 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:115
8200 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:116
8201 #: www/include/project_summary.php:170
8202 #, fuzzy, php-format
8203 msgid "<strong>%d</strong> forum"
8204 msgid_plural "<strong>%d</strong> forums"
8205 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Nachricht"
8206 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Nachrichten"
8208 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:125
8209 msgid "DocManager: Project Documentation"
8210 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
8212 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:139
8214 msgid "(<strong>%s</strong> public mailing list)"
8215 msgid_plural "(<strong>%s</strong> public mailing lists)"
8216 msgstr[0] "(<strong>%s</strong> öffentliche Mailingliste)"
8217 msgstr[1] "(<strong>%s</strong> öffentliche Mailinglisten)"
8219 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:154
8220 msgid "There are no subprojects available"
8221 msgstr "Keine Unterprojekte vorhanden"
8223 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:173
8227 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:182
8228 #: plugins/scmgit/www/index.php:57 plugins/scmgit/www/index.php:71
8229 #: www/register/index.php:247 www/scm/admin/index.php:128
8230 #: www/scm/admin/index.php:154 www/scm/browser.php:31 www/scm/viewvc.php:162
8231 msgid "SCM Repository"
8232 msgstr "SCM Repository"
8234 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:205
8235 msgid "Anonymous FTP Space"
8236 msgstr "Anonymer FTP-Zugriff"
8238 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:222
8240 "List all available services for this project along with some information "
8241 "next to it. Click on any of this item to access a service."
8244 #: common/widget/Widget_ProjectPublicAreas.class.php:224
8246 "The role of this area is pretty much equivalent to the Project Main Menu at "
8247 "the top of the screen except that it shows additional information about each "
8248 "of the service (e.g. total number of open bugs, tasks, ...)"
8251 #: common/widget/Widget_ProjectRss.class.php:40
8252 msgid "Include public rss (or atom) feeds into project homepage."
8255 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:41
8258 msgstr "FRS Version"
8260 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:55
8261 msgid "Cannot create backend directory. Contact forge administrator."
8264 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:142
8265 msgid "Cannot add empty RSS URL"
8268 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8269 msgid "less than 1 minute"
8272 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:206
8276 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:208
8278 msgid "%s minutes ago"
8279 msgstr "Vor %s Minuten"
8281 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:210
8282 msgid "About one hour"
8283 msgstr "Etwa eine Stunde"
8285 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:212
8287 msgid "about %s hours"
8288 msgstr "Etwa %s Stunden"
8290 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:214
8291 msgid "About one day"
8292 msgstr "Etwa ein Tag"
8294 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:216
8297 msgstr "Vor %s Tagen"
8299 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:218
8301 msgid "About one month"
8304 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:220
8305 #, fuzzy, php-format
8306 msgid "%s months ago"
8307 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
8309 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:222
8310 msgid "About one year"
8311 msgstr "Etwa ein Jahr"
8313 #: common/widget/Widget_Rss.class.php:224
8315 msgid "over %s years"
8318 #: cronjobs/homedirs.php:152
8319 msgid "Default Web Page for groups that haven't setup their page yet"
8321 "Standard Website für Gruppen, die bisher keine eigene Site aufgesetzt haben"
8323 #: cronjobs/homedirs.php:154
8324 msgid "Please replace this file with your own website"
8325 msgstr "Bitte ersetzen Sie diese Datei mit Ihrer eigenen Website"
8327 #: cronjobs/homedirs.php:158
8329 "We're Sorry but this Project hasn't uploaded their personal webpage yet."
8331 "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
8334 #: cronjobs/homedirs.php:159
8337 "Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s\">the project page</"
8340 "Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder besuchen Sie <a href=\"%s"
8341 "\"> die Projektseite</a>."
8343 #: cronjobs/massmail.php:146
8346 "You receive this message because you subscribed to %1$s\n"
8347 "site mailing(s). You may opt out from some of them selectively\n"
8348 "by logging in to %1$s and visiting your Account Maintenance\n"
8349 "page (%2$s), or disable them altogether\n"
8350 "by visiting following link:\n"
8353 "Sie erhalten diese Meldung, da Sie die %1$s\n"
8354 " Seiten-Nachricht(en) abonniert haben. Sie können einige davon selektiv "
8355 "abbestellen indem Sie sich hier %1$s einloggen und Ihre Account-Verwaltungs-"
8356 "Seite (%2$s) aufsuchen. Alternativ können Sie sie alle deaktivieren, indem "
8357 "Sie auf den folgenden Link klicken <%3$s>\n"
8359 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:75
8360 msgid "Pending task manager items notification"
8361 msgstr "Mitteilung über anstehende Task-Manager Elemente"
8363 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:76
8364 msgid "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks."
8366 "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Aufträge "
8369 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:77
8371 msgid "The task manager item #%s is pending"
8372 msgstr "Das Element des Auftrag-Managers #%s ist schwebend"
8374 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:78 www/pm/add_task.php:74
8375 #: www/pm/browse_task.php:125 www/pm/browse_task.php:230
8376 #: www/pm/detail_task.php:97 www/pm/ganttpage.php:165
8377 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:74 www/pm/mod_task.php:97
8378 msgid "Task Summary"
8379 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
8381 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:81 www/pm/add_task.php:63
8382 #: www/pm/browse_task.php:128 www/pm/browse_task.php:236
8383 #: www/pm/detail_task.php:66 www/pm/ganttpage.php:168 www/pm/mod_task.php:78
8384 msgid "Percent Complete"
8385 msgstr "Prozent fertig"
8387 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:82
8388 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:122
8390 msgid "Click here to visit the item %s"
8391 msgstr "Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %s"
8393 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:113
8394 msgid "Pending tracker items notification"
8395 msgstr "Benachrichtigung über anstehende Tracker-Elemente"
8397 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:114
8399 "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items."
8401 "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige Tracker-"
8402 "Elemente zu erinnern."
8404 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:115
8406 msgid "The item #%s is pending"
8407 msgstr "Das Element #%s ist schwebend"
8409 #: cronjobs/send_pending_items_mail.php:121 www/admin/pending-news.php:147
8410 #: www/export/rssAboTask.php:146 www/my/diary.php:187
8411 #: www/news/admin/index.php:135 www/news/submit.php:158
8415 #: cronjobs/tracker_gateway.php:195
8416 msgid "This user is not allowed to submit items to this tracker."
8419 #: cronjobs/tracker_gateway.php:199
8421 "Could not match sender email address to user, and tracker does not allow "
8425 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:81
8426 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:99
8427 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:95
8428 #: www/admin/pluginman.php:84
8429 msgid "Soft link wasn't removed in www/plugins folder, please do so manually."
8431 "Der Softlink wurde nicht aus dem www/plugins Ordner entfernt, bitte tuen Sie "
8434 #: db/20130127-extratabToHeadermenuMigration.php:90
8435 #: db/20130531-svntrackerToScmhookCommitTrackerMigration.php:108
8436 #: db/20130602-svncommitemailToScmHookCommitEmailMigration.php:104
8437 msgid "Soft link wasn't removed in config folder, please do so manually."
8439 "Der Softlink wurde nicht aus dem config Ordner entfernt, bitte tuen Sie das "
8442 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSFile.class.php:105
8446 #: plugins/admssw/common/RDFedFRSPackage.class.php:94
8448 msgid "%1$s release series of project %2$s"
8451 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:138
8452 msgid "ADMS.SW meta-data"
8455 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:140
8456 msgid "ADMS.SW RDF meta-data about forge projects."
8459 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:150
8461 msgid "Preview <a href=\"%s\">ADMS.SW meta-data</a> about the project"
8464 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:631
8466 "The following is a preview of (machine-readable) RDF meta-data, in Turtle "
8467 "format (see at the bottom for more details)"
8470 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:634
8471 #: www/softwaremap/full_list.php:70
8472 #, fuzzy, php-format
8473 msgid "<strong>%d</strong> projects in result set."
8474 msgstr "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
8476 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:645
8477 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:52 plugins/admssw/www/trove.php:46
8478 msgid "To access this RDF document, you may use, for instance:"
8481 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:649
8483 "This may redirect to several pages documents in case of too big number of "
8484 "results (observing the LDP paging specifications)."
8487 #: plugins/admssw/include/admsswPlugin.class.php:652
8489 "Alternatively, if you are sure you want the full dump in one single "
8493 #: plugins/admssw/www/full.php:59
8494 msgid "Full ADMS.SW export"
8497 #: plugins/admssw/www/index.php:37
8501 #: plugins/admssw/www/index.php:40
8503 "Preview of RDF meta-data about the forge, conforming to the ADMS.SW "
8507 #: plugins/admssw/www/index.php:43
8509 msgid "Public projects :"
8510 msgstr "Unterprojekt"
8512 #: plugins/admssw/www/index.php:46
8517 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8522 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8526 #: plugins/admssw/www/index.php:47
8527 msgid " (as Turtle)"
8530 #: plugins/admssw/www/index.php:53
8531 msgid "Trove categories :"
8534 #: plugins/admssw/www/index.php:56
8538 #: plugins/admssw/www/projectsturtle.php:39
8539 msgid "ADMS.SW meta-data index of public projects"
8542 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:44
8543 msgid "ADMS.SW project meta-data preview"
8546 #: plugins/admssw/www/projectturtle.php:48 plugins/admssw/www/trove.php:42
8549 "The following is a preview of the (machine-readable) RDF meta-data which can "
8550 "be obtained at <tt>%s</tt> as Turtle"
8553 #: plugins/admssw/www/trove.php:37
8554 msgid "SKOS meta-data for trove categories"
8557 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:67
8558 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:88
8559 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:61
8560 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:201
8561 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:78
8562 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:103
8563 msgid "Cookies must be enabled past this point."
8564 msgstr "Cookies müssen ab hier eingeschaltet sein."
8566 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:75
8567 #: www/account/pending-resend.php:65 www/account/verify.php:76
8568 msgid "Login name or email address"
8569 msgstr "Login Name oder E-Mail-Adresse"
8571 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:77
8572 #: www/account/index.php:149 www/account/lostpw.php:89
8573 #: www/account/pending-resend.php:67 www/account/verify.php:78
8574 #: www/include/user_profile.php:87
8576 msgstr "Anmelde-Name"
8578 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
8579 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8580 #: www/account/verify.php:86
8584 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:79
8585 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:209
8586 #: www/account/verify.php:93 www/admin/userlist.php:80
8590 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:83
8591 msgid "[Lost your password?]"
8592 msgstr "[Passwort vergessen?]"
8594 #: plugins/authbuiltin/common/AuthBuiltinPlugin.class.php:88
8595 #: www/account/pending-resend.php:53 www/account/register.php:281
8597 msgid "Resend confirmation email to a pending account"
8598 msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
8600 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:106
8601 #: plugins/authldap/www/post-login.php:105
8602 msgid "Your account does not exist."
8603 msgstr "Ihr Account existiert nicht."
8605 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:110
8606 #: plugins/authldap/www/post-login.php:109
8607 msgid "Your account is currently pending your email confirmation."
8608 msgstr "Ihr Account erwartet momentan Ihre E-Mail-Bestätigung."
8610 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:111
8611 #: plugins/authldap/www/post-login.php:111
8612 msgid "Visiting the link sent to you in this email will activate your account."
8614 "Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren Account "
8617 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:112
8618 #: plugins/authldap/www/post-login.php:112
8620 "If you need this email resent, please click below and a confirmation email "
8621 "will be sent to the email address you provided in registration."
8623 "Wenn Ihnen diese Mail erneut zugesandt werden soll klicken Sie bitte unten "
8624 "und eine Bestätigungsmail wird an die Mailadresse verschickt, die Sie in "
8625 "Ihrer Registrierung angegeben haben."
8627 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:115
8628 msgid "Resend Confirmation Email"
8629 msgstr "Bestätigungsmail erneut senden"
8631 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:117
8633 msgid "Your %1$s account has been removed by %1$s staff."
8634 msgstr "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt."
8636 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:118
8638 "This may occur for two reasons, either 1) you requested that your account be "
8639 "removed; or 2) some action has been performed using your account which has "
8640 "been seen as objectionable (i.e. you have breached the terms of service for "
8641 "use of your account) and your account has been revoked for administrative "
8644 "Dies kann aus zwei Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum "
8645 "gebeten, daß Ihr Account entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion "
8646 "von Ihrem Account aus ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. "
8647 "Sie haben die Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) "
8648 "und Ihr Account wurde daher aus administrativen Gründen entfernt."
8650 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:119
8653 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8654 "href=\"%s\">support request</a>."
8656 "Sollten Sie Fragen bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte "
8657 "eine <a href=\"%s\"> Supportanfrage</a>."
8659 #: plugins/authbuiltin/www/post-login.php:120
8660 #: plugins/authldap/www/post-login.php:116
8664 #: plugins/authcas/include/AuthCASPlugin.class.php:94
8665 msgid "Login via CAS"
8666 msgstr "Mit CAS einloggen"
8668 #: plugins/authcas/www/post-login.php:83
8670 msgid "Your account "
8671 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
8673 #: plugins/authhttpd/include/AuthHTTPDPlugin.class.php:67
8674 msgid "Login via HTTP authentication"
8677 #: plugins/authldap/include/AuthLDAPPlugin.class.php:208
8679 msgid "LDAP Login name:"
8680 msgstr "Anmelde-Name:"
8682 #: plugins/authldap/www/post-login.php:91
8683 msgid "LDAP server unreachable"
8686 #: plugins/authldap/www/post-login.php:113
8688 msgid "<a href=\"%1$s\">[Resend Confirmation Email]</a>"
8691 #: plugins/authldap/www/post-login.php:115
8694 "Your %1$s account has been removed by %1$s staff. This may occur for two "
8695 "reasons, either 1) you requested that your account be removed; or 2) some "
8696 "action has been performed using your account which has been seen as "
8697 "objectionable (i.e. you have breached the terms of service for use of your "
8698 "account) and your account has been revoked for administrative reasons. "
8699 "Should you have questions or concerns regarding this matter, please log a <a "
8700 "href=\"%2$s\">support request</a>."
8702 "Ihr %1$s Account wurde von unserem %1$s Team entfernt. Dies kann aus zwei "
8703 "Gründen geschehen sein, entweder 1) haben Sie darum gebeten, daß Ihr Account "
8704 "entfernt werden soll, oder 2) es wurde eine Aktion von Ihrem Account aus "
8705 "ausgeführt, die als unerwünscht eingestuft wurde (z.B. Sie haben die "
8706 "Servicebedingungen für die Nutzung Ihres Accounts gebrochen) und Ihr Account "
8707 "wurde daher aus administrativen Gründen entfernt. Sollten Sie Fragen "
8708 "bezüglich dieser Angelegenheit haben, stellen Sie bitte eine <a href=\"%2$s"
8709 "\"> Supportanfrage</a>."
8711 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:85
8712 msgid "Login via OpenID"
8715 #: plugins/authopenid/include/AuthOpenIDPlugin.class.php:178
8716 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:395
8720 #: plugins/authopenid/www/index.php:54
8721 msgid "User has canceled authentication. Identity not added."
8724 #: plugins/authopenid/www/index.php:64
8725 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:300
8726 #, fuzzy, php-format
8727 msgid "Cannot insert new identity: %s"
8728 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8730 #: plugins/authopenid/www/index.php:67
8732 msgid "Identity successfully added"
8733 msgstr "erfolgreich hinzugefügt."
8735 #: plugins/authopenid/www/index.php:81
8736 msgid "Error: Missing URL for the new identity"
8739 #: plugins/authopenid/www/index.php:83
8740 msgid "Error: Malformed URL (only http, https and ftp allowed)"
8743 #: plugins/authopenid/www/index.php:88
8744 msgid "Error: identity already used by a forge user."
8747 #: plugins/authopenid/www/index.php:114
8748 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:317
8749 #, fuzzy, php-format
8750 msgid "Cannot delete identity: %s"
8751 msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
8753 #: plugins/authopenid/www/index.php:117 plugins/authwebid/www/index.php:82
8755 msgid "Identity successfully deleted"
8756 msgstr "erfolgreich gelöscht."
8758 #: plugins/authopenid/www/index.php:122
8759 #, fuzzy, php-format
8760 msgid "Manage OpenID identities for user %s"
8761 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8763 #: plugins/authopenid/www/index.php:125
8764 msgid "My OpenID identities"
8767 #: plugins/authopenid/www/index.php:128 plugins/authopenid/www/index.php:134
8769 msgid "Add new identity"
8770 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
8772 #: plugins/authopenid/www/index.php:130
8774 msgid "You can add your own OpenID identities in the form below."
8776 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8778 #: plugins/authopenid/www/index.php:138
8779 msgid "OpenID identity URL:"
8782 #: plugins/authopenid/www/index.php:143
8784 msgid "Add identity"
8785 msgstr "Datum hinzufügen"
8787 #: plugins/authopenid/www/index.php:149
8792 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:66
8793 msgid "No such OpenID identity registered yet"
8796 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:72
8797 msgid "User has canceled authentication"
8800 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:90
8801 msgid "OpenID plugin not activated for the user account"
8804 #: plugins/authopenid/www/post-login.php:105
8805 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:85
8806 #, fuzzy, php-format
8807 msgid "Unknown user with identity “%s”"
8808 msgstr "Unbekannte Spezialgruppe »%s«"
8810 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:82
8812 msgid "Click here to delegate authentication of your WebID to %s"
8815 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:110
8817 "You need to have bound such a WebID to your existing fusionforge account in "
8821 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:273
8822 #, fuzzy, php-format
8823 msgid "Cannot bind new identity: %s"
8824 msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
8826 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:288
8828 msgid "WebID already used"
8829 msgstr "Nutzer hinzufügen"
8831 #: plugins/authwebid/include/AuthWebIDPlugin.class.php:295
8832 msgid "WebID already pending binding"
8835 #: plugins/authwebid/www/index.php:61
8837 "The IdP has confirmed that you own this WebID. It is now bound to your "
8841 #: plugins/authwebid/www/index.php:70
8843 "The IdP has confirmed that you own a WebID. Please confirm you want to bind "
8844 "it to your account."
8847 #: plugins/authwebid/www/index.php:89
8848 #, fuzzy, php-format
8849 msgid "Manage WebID identities for user %1$s"
8850 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
8852 #: plugins/authwebid/www/index.php:92
8853 msgid "My WebID identities"
8856 #: plugins/authwebid/www/index.php:95 plugins/authwebid/www/index.php:123
8858 msgid "Bind a new WebID"
8859 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
8861 #: plugins/authwebid/www/index.php:99
8863 msgid "You can add your own WebID identities in the form below."
8865 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
8867 #: plugins/authwebid/www/index.php:100
8869 "Once you have confirmed their binding to your fusionforge account, you may "
8870 "use them to login."
8873 #: plugins/authwebid/www/index.php:106
8874 msgid "Already pending WebIDs you could bind to your account"
8877 #: plugins/authwebid/www/index.php:112
8879 msgid "Confirm binding"
8880 msgstr "Löschung bestätigen"
8882 #: plugins/authwebid/www/index.php:113 plugins/authwebid/www/index.php:153
8887 #: plugins/authwebid/www/index.php:130
8889 msgid "Click here to initiate the addition of a new WebID validated via %s"
8892 #: plugins/authwebid/www/index.php:137
8896 #: plugins/authwebid/www/index.php:147
8897 msgid "WebIDs already bound to your account, which you can use to login"
8900 #: plugins/authwebid/www/index.php:161
8901 msgid "You haven't yet bound any WebID to your account"
8904 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:69
8905 msgid "WebID plugin not activated for the user account"
8908 #: plugins/authwebid/www/post-login.php:74
8910 "The IdP has confirmed that you own this WebID bound to your account. Welcome."
8913 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:52
8916 msgstr "Speicherplatz"
8918 #: plugins/blocks/common/blocksPlugin.class.php:65
8920 msgid "Blocks Admin"
8921 msgstr "Tasks Administrator"
8923 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:43
8924 msgid "Summary Page block of text"
8927 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:47
8929 "Add a free block on the project summary page to allow giving information."
8932 #: plugins/blocks/common/blocks_Widget_ProjectSummary.class.php:74
8933 msgid "Enter title of block"
8936 #: plugins/blocks/www/index.php:58
8937 msgid "Block to replace the default project description with an enhanced one."
8940 #: plugins/blocks/www/index.php:60
8941 msgid "Block to list informations requested to ask to join a project"
8944 #: plugins/blocks/www/index.php:65 plugins/blocks/www/index.php:74
8945 #: plugins/blocks/www/index.php:83 plugins/blocks/www/index.php:92
8946 #: plugins/blocks/www/index.php:101 plugins/blocks/www/index.php:107
8947 #: plugins/blocks/www/index.php:116 plugins/blocks/www/index.php:121
8948 #: plugins/blocks/www/index.php:126
8949 msgid "Display block at the top of the listing"
8952 #: plugins/blocks/www/index.php:68 plugins/blocks/www/index.php:77
8953 #: plugins/blocks/www/index.php:86 plugins/blocks/www/index.php:95
8954 #: plugins/blocks/www/index.php:110
8955 msgid "Display block at the top"
8958 #: plugins/blocks/www/index.php:102
8959 msgid "Display block at the top of the main page"
8962 #: plugins/blocks/www/index.php:163
8963 msgid "Cannot Process your request: No TYPE specified"
8966 #: plugins/blocks/www/index.php:165
8967 msgid "Cannot Process your request: No ID specified"
8970 #: plugins/blocks/www/index.php:173 plugins/extsubproj/www/index.php:55
8971 #: plugins/extsubproj/www/index.php:117
8972 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:55 plugins/mantisbt/www/index.php:53
8973 #: plugins/mantisbt/www/index.php:228
8974 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:54
8975 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:108
8976 #: plugins/quota_management/www/index.php:56
8977 #: plugins/quota_management/www/index.php:70
8979 msgid "First activate the %s plugin through the Project's Admin Interface"
8982 #: plugins/blocks/www/index.php:187
8984 "Blocks are customizable HTML boxes in the left or right side of the pages "
8985 "the web site. They are created manually."
8988 #: plugins/blocks/www/index.php:199 www/admin/pluginman.php:210
8989 #: www/admin/userlist.php:69
8993 #: plugins/blocks/www/index.php:225
8998 #: plugins/blocks/www/index.php:229
9001 msgstr "Speicherplatz"
9003 #: plugins/blocks/www/index.php:269
9007 #: plugins/blocks/www/index.php:280
9009 "Edit the block as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
9010 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
9013 #: plugins/blocks/www/index.php:296
9014 msgid "Enter your text here"
9017 #: plugins/blocks/www/index.php:316
9018 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:399
9019 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:425
9020 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:489
9021 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:214
9022 #: plugins/message/www/index.php:77
9026 #: plugins/blocks/www/index.php:322
9030 #: plugins/blocks/www/index.php:325
9032 "You can create boxes like the ones on the right site of summary page, by "
9033 "inserting the following sentences in the content:"
9036 #: plugins/blocks/www/index.php:328
9037 msgid ": will create the top part of the box using Hello as title."
9040 #: plugins/blocks/www/index.php:331
9041 msgid ": will create a middle part of a box using Here as title (optional)."
9044 #: plugins/blocks/www/index.php:334
9045 msgid ": will create the end part of a box."
9048 #: plugins/blocks/www/index.php:337
9049 msgid ": will create a header before a text."
9052 #: plugins/blocks/www/index.php:339
9053 msgid ": will create a footer after a text."
9056 #: plugins/blocks/www/index.php:341
9058 "You can create as many boxes as you want, but a boxTop has to be closed by a "
9059 "boxBottom and a boxHeader has to be closed by a boxFooter."
9062 #: plugins/blocks/www/index.php:356
9064 msgid "Block configuration saved"
9065 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
9067 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:39
9068 msgid "HTML editor (ckeditor)"
9071 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:111
9072 #: plugins/ckeditor/common/ckeditorPlugin.class.php:115
9073 msgid "Unable to activate ckeditor plugin, package ckeditor not found."
9076 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:241
9077 msgid "Compact preview of local user"
9080 #: plugins/compactpreview/include/CompactPreviewPlugin.class.php:275
9081 msgid "Compact preview of local project"
9084 #: plugins/compactpreview/www/project.php:34
9086 msgid "OSLC Project Compact Preview"
9087 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
9089 #: plugins/compactpreview/www/user.php:34
9090 msgid "OSLC Compact preview of user"
9093 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:52
9094 msgid "Contribution tracker"
9095 msgstr "Contribution Tracker"
9097 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:53
9099 msgid "Follow the contributions by contributors to this project"
9100 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
9102 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:74
9103 msgid "Use the Contribution Tracker plugin"
9104 msgstr "Nutzen Sie das Contribution Tracker Plugin"
9106 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:94
9107 msgid "Contribution Tracker admin"
9108 msgstr "Contribution Tracker Administrator"
9110 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:106
9111 msgid "Latest Major Contributions"
9112 msgstr "Letzte große Beiträge"
9114 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:112
9115 msgid "Contribution"
9118 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:113
9120 msgstr "Beitragender"
9122 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:114
9123 #: plugins/contribtracker/www/index.php:171
9124 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:57
9125 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:58
9126 #: www/project/admin/massfinish.php:76 www/project/admin/users.php:302
9130 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:120
9131 #: plugins/contribtracker/www/index.php:115
9132 msgid "No contributions have been recorded for this project yet."
9133 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
9135 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:134
9136 #: plugins/contribtracker/www/index.php:43
9137 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:26
9138 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:290 www/activity/index.php:38
9142 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:148
9147 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:166
9148 msgid "[View All Contributions]"
9149 msgstr "[Zeige alle Beiträge]"
9151 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9153 msgid "Edit actors and roles"
9154 msgstr "Rolle bearbeiten"
9156 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:175
9158 msgid "Contribution tracker plugin"
9159 msgstr "Contribution Tracker"
9161 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:297
9162 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:405
9163 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:509
9164 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:646
9165 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:783
9166 msgid "Object already exists"
9167 msgstr "Dieses Objekt existiert bereits."
9169 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:306
9170 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:413
9171 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:522
9172 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:657
9173 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:796
9175 msgid "Could not create object in database: %s."
9176 msgstr "Konnte kein solches Objekt in der Datenbank erstellen: %s."
9178 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:314
9179 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:421
9180 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:530
9181 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:665
9182 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:804
9184 msgid "Could not get ID from object in database: %s."
9185 msgstr "Konnte keine ID für ein solches Objekt in der Datenbank finden: %s."
9187 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:326
9188 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:433
9189 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:542
9190 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:677
9191 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:816
9192 msgid "Object does not exist"
9193 msgstr "Dieses Objekt existiert nicht"
9195 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:338
9196 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:444
9197 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:558
9198 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:691
9199 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:833
9201 msgid "Could not update object in database: %s."
9202 msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9204 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:351
9205 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:457
9206 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:571
9207 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:704
9208 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:846
9209 msgid "Cannot delete a non-existing object."
9210 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
9212 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:358
9213 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:464
9214 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:578
9215 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:711
9216 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:855
9218 msgid "Could not delete object in database: %s."
9219 msgstr "Konnte das Objekt in Datenbank nicht löschen: %s."
9221 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:822
9222 msgid "Cannot currently move a participation across contributions."
9224 "Kann zur Zeit keinen Teilnehmer zwischen Contribution-Versionen verschieben."
9226 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:863
9227 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:870
9229 msgid "Could not update indices in database: %s."
9230 msgstr "Konnte die Indizes des Datenbank nicht aktualisieren: %s."
9232 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:884
9233 #: plugins/contribtracker/common/ContribTrackerPlugin.class.php:909
9234 msgid "Cannot update a non-existing object."
9235 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht aktualisiert werden."
9237 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:36
9238 #: plugins/contribtracker/www/actor_logo.php:41
9239 #: plugins/contribtracker/www/index.php:126
9240 msgid "Invalid actor"
9241 msgstr "Ungültiger Teilnehmer"
9243 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:231
9244 msgid "Contribution tracker administration"
9245 msgstr "Contribution Tracker Administration"
9247 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:235
9248 msgid "Existing actors"
9249 msgstr "Bestehende Teilnehmer"
9251 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:239
9255 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:240
9256 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:300
9257 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:337
9261 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:242
9262 #: plugins/contribtracker/www/index.php:140
9263 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:71
9264 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
9265 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:114
9266 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:69
9267 #: www/admin/search.php:75 www/admin/unsubscribe.php:114
9268 #: www/admin/useredit.php:211 www/forum/admin/monitor.php:61
9269 #: www/sendmessage.php:76
9273 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:244
9274 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:442
9275 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:476
9276 #: plugins/contribtracker/www/index.php:141
9277 msgid "Legal structure"
9278 msgstr "Gültige Struktur"
9280 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:281
9281 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:324
9282 msgid "No legal structures currently defined."
9283 msgstr "Zur Zeit ist keine gültige Struktur definiert."
9285 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:288
9286 msgid "Register new actor"
9287 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9289 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:293
9290 msgid "No legal structures yet, cannot define actors without them."
9291 msgstr "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
9293 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:296
9294 msgid "Existing legal structures"
9295 msgstr "Bestehende gültige Struktur"
9297 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:329
9298 msgid "Register new legal structure"
9299 msgstr "Neue gültige Struktur registrieren"
9301 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:333
9302 msgid "Existing roles"
9303 msgstr "Existierende Rollen"
9305 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:363
9306 msgid "No roles currently defined."
9307 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
9309 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:368
9310 msgid "Register new role"
9311 msgstr "Neue Rolle registrieren"
9313 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:375
9314 msgid "Register a new role"
9315 msgstr "Eine neue Rolle registrieren"
9317 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:379
9318 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:396
9319 #: www/admin/globalroleedit.php:204 www/admin/globalroleedit.php:211
9320 #: www/project/admin/roleedit.php:124 www/project/admin/roleedit.php:127
9321 #: www/project/admin/users.php:376 www/project/admin/users.php:436
9322 #: www/project/admin/users.php:460
9326 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:380
9327 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:397
9328 msgid "Role description"
9329 msgstr "Rollenbeschreibung"
9331 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:389
9333 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
9335 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:405
9336 msgid "Register a new legal structure"
9337 msgstr "Eine neue gültige Struktur registrieren."
9339 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:409
9340 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:424
9341 msgid "Structure name"
9342 msgstr "Strukturname"
9344 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:417
9345 msgid "Edit a legal structure"
9346 msgstr "Eine gültige Struktur bearbeiten"
9348 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:431
9349 msgid "Register a new actor"
9350 msgstr "Einen neuen Teilnehmer registrieren"
9352 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:435
9353 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:465
9356 msgstr "Teilnehmer-Name:"
9358 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:436
9359 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:466
9362 msgstr "Teilnehmer URL:"
9364 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:437
9365 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:467
9368 msgstr "Teilnehmer E-Mail:"
9370 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:438
9371 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:468
9373 msgid "Actor description"
9374 msgstr "Teilnehmer Beschreibung:"
9376 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:440
9377 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:470
9378 #, fuzzy, php-format
9379 msgid "Actor logo (PNG, %d kB max)"
9380 msgstr "Teilnehmer Logo (PNG, %d kB max): "
9382 #: plugins/contribtracker/www/global_admin.php:458
9383 msgid "Edit an actor"
9384 msgstr "Einen Teilnehmer bearbeiten"
9386 #: plugins/contribtracker/www/index.php:51
9387 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:221
9388 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:298
9389 msgid "Participant:"
9390 msgid_plural "Participants:"
9391 msgstr[0] "Teilnehmer:"
9392 msgstr[1] "Teilnehmer:"
9394 #: plugins/contribtracker/www/index.php:58
9395 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:228
9396 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:305
9399 msgstr "%s: %s (%s)"
9401 #: plugins/contribtracker/www/index.php:93
9402 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:203
9403 msgid "Contribution details"
9404 msgstr "Beitragsdetails"
9406 #: plugins/contribtracker/www/index.php:104
9408 msgid "Contributions for project %s"
9409 msgstr "Beiträge zu Projekt %s"
9411 #: plugins/contribtracker/www/index.php:114
9412 #: plugins/contribtracker/www/index.php:182
9413 msgid "No contributions"
9414 msgstr "Keine Beiträge"
9416 #: plugins/contribtracker/www/index.php:129
9417 msgid "Actor details"
9418 msgstr "Teilnehmerdetails"
9420 #: plugins/contribtracker/www/index.php:131
9422 msgid "Actor details for %s"
9423 msgstr "Teilnehmerdetails für %s"
9425 #: plugins/contribtracker/www/index.php:155
9427 msgid "%s hasn't been involved in any contributions yet"
9428 msgstr "%s ist bisher bei keinem Beitrag beteiligt"
9430 #: plugins/contribtracker/www/index.php:158
9432 msgid "Contribution by %s"
9433 msgid_plural "Contributions by %s"
9434 msgstr[0] "Beitrag von %s"
9435 msgstr[1] "Beiträge von %s"
9437 #: plugins/contribtracker/www/index.php:177
9438 msgid "Contributions"
9441 #: plugins/contribtracker/www/index.php:183
9442 msgid "No contributions have been recorded yet."
9443 msgstr "Bisher wurden keine Beiträge registriert."
9445 #: plugins/contribtracker/www/index.php:185
9446 msgid "Latest contributions"
9447 msgstr "Letzte Beiträge"
9449 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:21
9451 msgid "Contribution tracker for project %s"
9452 msgstr "Contribution Tracker für Projekt %s"
9454 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:184
9455 msgid "Register a new contribution"
9456 msgstr "Registrieren Sie einen neuen Beitrag"
9458 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:189
9459 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:210
9460 msgid "Contribution name"
9461 msgstr "Name des Beitrags"
9463 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:190
9464 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:211
9465 msgid "Contribution date"
9466 msgstr "Datum des Beitrags"
9468 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:191
9469 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:212
9470 msgid "Contribution description"
9471 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
9473 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:199
9474 msgid "Edit a contribution"
9475 msgstr "Einen Beitrag bearbeiten"
9477 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:218
9478 msgid "Current participants"
9479 msgstr "Aktuelle Teilnehmer"
9481 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:246
9482 msgid "Move participant down"
9483 msgstr "Teilnehmer nach unten verschieben"
9485 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:247
9486 msgid "Move participant up"
9487 msgstr "Teilnehmer nach oben verschieben"
9489 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:254
9490 msgid "Add a participant"
9491 msgstr "Einen Teilnehmer hinzufügen"
9493 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:277
9494 msgid "Add participant"
9495 msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
9497 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:285
9498 msgid "Existing contributions"
9499 msgstr "Existierende Beiträge"
9501 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:330
9502 msgid "No contributions for this project yet."
9503 msgstr "Bisher keine Beiträge für dieses Projekt."
9505 #: plugins/contribtracker/www/project_admin.php:336
9506 msgid "Add new contribution"
9507 msgstr "Neuen Beitrag hinzufügen"
9509 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:69
9510 msgid "Links to related CVS commits"
9511 msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
9513 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:96
9514 msgid "No commits have been made."
9515 msgstr "Momentan gibt es keine Commits."
9517 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:110
9518 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:141
9519 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:135
9520 msgid "Previous Version"
9521 msgstr "Vorherige Version"
9523 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:111
9524 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:142
9525 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:136
9526 msgid "Current Version"
9527 msgstr "Aktuelle Version"
9529 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:112
9530 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:143
9531 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:137
9533 msgstr "Nachricht protokollieren"
9535 #: plugins/cvstracker/common/cvstrackerPlugin.class.php:164
9536 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:190
9540 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:31
9542 msgid "Failed to add subproject."
9543 msgstr "Neues Unterprojekt hinzufügen."
9545 #: plugins/extsubproj/actions/addExtSubProj.php:35
9547 msgid "Subproject successfully added."
9548 msgstr "Unterprojekt erfolgreich gelöscht."
9550 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:30
9552 msgid "Failed to delete subproject."
9553 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
9555 #: plugins/extsubproj/actions/delExtSubProj.php:34 www/pm/admin/index.php:156
9556 msgid "Subproject successfully deleted."
9557 msgstr "Unterprojekt erfolgreich gelöscht."
9559 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9560 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9562 msgid "External subprojects admin"
9563 msgstr "Name des Unterprojektes"
9565 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:67
9566 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:76
9567 msgid "Configure the External subprojects plugin"
9570 #: plugins/extsubproj/include/extsubprojPlugin.class.php:98
9571 msgid "Site Global External subprojects Admin"
9574 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:31
9576 msgid "Project external subprojects"
9577 msgstr "Projekt Releases"
9579 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:35
9581 msgid "Plugin (project)"
9582 msgstr "Vorgängerprojekt"
9584 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:39
9586 msgid "Displays links to external subprojects of the project"
9587 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
9589 #: plugins/extsubproj/include/extsubproj_Widget_SubProjects.class.php:51
9591 msgstr "Unterprojekten"
9593 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9594 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:54
9595 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:30
9596 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
9598 msgid "Manage configuration"
9599 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
9601 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:32
9602 msgid "Subproject URL"
9603 msgstr "Unterprojekt URL"
9605 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:41
9606 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:227
9611 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
9613 msgid "Manage project's external subprojects"
9614 msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
9616 #: plugins/extsubproj/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
9618 msgid "URL of the new subproject."
9619 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
9621 #: plugins/extsubproj/www/index.php:72 plugins/extsubproj/www/index.php:129
9622 #: plugins/projects-hierarchy/www/index.php:70
9624 msgid "Unknown action."
9625 msgstr "Unbekannte Status ID"
9627 #: plugins/fckeditor/common/fckeditorPlugin.class.php:34
9631 #: plugins/forumml/include/ForumMLGroupSearchEngine.class.php:17
9636 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:62
9637 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:55
9638 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:136 www/forum/forum.php:245
9639 #: www/forum/message.php:159
9640 #: www/search/include/renderers/ForumHtmlSearchRenderer.class.php:54
9641 #: www/search/include/renderers/ForumsHtmlSearchRenderer.class.php:47
9645 #: plugins/forumml/include/ForumMLHtmlSearchRenderer.class.php:65
9646 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:58
9647 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:185
9649 msgid "Submitted on"
9650 msgstr "Gepostet von"
9652 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:108
9654 msgid "This project's mailing lists"
9655 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
9657 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:157
9660 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
9662 #: plugins/forumml/include/forummlPlugin.class.php:171
9663 #: plugins/forumml/www/message.php:156
9664 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:53
9665 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:117
9670 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:143
9671 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:147
9674 msgstr "Vorherige(r)"
9676 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:151
9681 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:152
9683 msgid "Last messages"
9686 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:168
9687 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:239 www/forum/index.php:69
9688 #: www/forum/myforums.php:69
9692 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:184
9694 msgid "Last updated"
9695 msgstr "Liste aktualisiert"
9697 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:415
9702 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:417
9703 msgid "Toggle font family (typewriter/normal)"
9706 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:435
9707 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:42
9711 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:578
9715 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:579 plugins/forumml/www/index.php:117
9716 #: plugins/forumml/www/scripts/cc_attach_js.php:50
9719 msgstr "Dateien anhängen"
9721 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:597 plugins/forumml/www/index.php:127
9725 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:726
9727 msgid "Mail successfully sent "
9728 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
9730 #: plugins/forumml/www/forumml_utils.php:728
9732 msgid "Sending mail failed"
9733 msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
9735 #: plugins/forumml/www/index.php:54 plugins/forumml/www/message.php:90
9737 msgid "No list specified"
9738 msgstr "Ungültiger Teilnehmer aufgelistet."
9740 #: plugins/forumml/www/index.php:59 plugins/forumml/www/message.php:95
9741 #: plugins/forumml/www/upload.php:48
9743 msgid "You are not allowed to access this page"
9744 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen Kalender einzusehen."
9746 #: plugins/forumml/www/index.php:62
9747 msgid "The mailing list does not exist or is inactive"
9750 #: plugins/forumml/www/index.php:72
9751 msgid "Submit failed you must specify the mail subject."
9754 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9755 msgid "There can be some delay before to see the message in the archives."
9758 #: plugins/forumml/www/index.php:77
9759 msgid " Redirecting to archive page, please wait ..."
9762 #: plugins/forumml/www/index.php:101 plugins/forumml/www/message.php:148
9763 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:51
9764 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:66 www/mail/admin/index.php:263
9765 #: www/mail/index.php:77
9767 msgid "Mailing List"
9768 msgstr "Mailinglisten"
9770 #: plugins/forumml/www/index.php:101
9773 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9775 #: plugins/forumml/www/index.php:102
9777 msgid "Browse Archives"
9780 #: plugins/forumml/www/index.php:103
9782 msgid "Submit a new thread"
9783 msgstr "Eine neue Version freigeben"
9785 #: plugins/forumml/www/message.php:98 plugins/forumml/www/upload.php:51
9787 msgid "This list is not active"
9788 msgstr "Ungültiger Benutzer"
9790 #: plugins/forumml/www/message.php:117
9791 msgid "Email succefully sent. It can take some time before being displayed"
9794 #: plugins/forumml/www/message.php:166
9796 msgid "Back to the list"
9797 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
9799 #: plugins/forumml/www/message.php:169
9801 msgid "Post a new thread"
9802 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
9804 #: plugins/forumml/www/message.php:172
9806 msgid "Original Archives"
9807 msgstr "Original Kommentar"
9809 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9810 msgid "Original list archives"
9813 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9815 msgid "Public archives"
9816 msgstr "Öffentliche Bereiche"
9818 #: plugins/forumml/www/message.php:174
9820 msgid "Private Archives"
9821 msgstr "Private Projekte"
9823 #: plugins/forumml/www/message.php:182
9825 msgid "Printer version"
9826 msgstr "Aktuelle Version"
9828 #: plugins/forumml/www/message.php:203
9830 msgid "Empty archives"
9831 msgstr "Leere Strings"
9833 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9834 msgid "Search result for "
9835 msgstr "Suchergebnisse für "
9837 #: plugins/forumml/www/message.php:209
9839 msgid "Thread(s) found"
9842 #: plugins/forumml/www/upload.php:82
9843 msgid "Error: Attachment not found"
9844 msgstr "Fehler: kein Anhang gefunden"
9846 #: plugins/forumml/www/upload.php:85
9848 msgid "Error: Missing parameter"
9849 msgstr "Fehler - es fehlen Parameter"
9851 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:42
9852 msgid "Manage Remote Accounts"
9855 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_utils.php:43
9856 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:60
9857 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
9861 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:32
9862 msgid "User artiacts from other remote Forges"
9865 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:36
9866 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:38
9867 msgid "Global Dashboard Plugin"
9870 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyArtifacts.php:40
9871 msgid "Displays user artifacts that lives in remote Tracking systems"
9874 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:34
9876 msgid "Projects on remote Software Forges"
9877 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
9879 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:42
9880 msgid "Lists user projects hosted on remote forge systems"
9883 #: plugins/globaldashboard/include/globalDashboard_Widget_MyProjects.php:52
9885 msgid "My remote projects"
9886 msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
9888 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:41
9889 msgid "You can add remote accounts ONLY for yourself !!!"
9892 #: plugins/globaldashboard/www/admin/add_account.php:70
9894 msgid "Remote Account successfully created"
9895 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
9897 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:31
9898 msgid "You can remove only YOUR remote accounts !!!"
9901 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:39
9903 msgid "Remote Account successfully deleted"
9904 msgstr "erfolgreich gelöscht."
9906 #: plugins/globaldashboard/www/admin/delete_account.php:41
9908 msgid "Unable to delete remote account: "
9909 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
9911 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:55
9913 msgid "Remote Account Management"
9914 msgstr "Dokumenten-Verwaltung"
9916 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:74
9918 msgid "Main account properties"
9919 msgstr "Account Optionen:"
9921 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:77
9922 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
9923 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:116
9924 #: www/account/verify.php:38 www/admin/globalroleedit.php:151
9925 #: www/admin/search.php:73 www/admin/unsubscribe.php:112
9926 #: www/admin/useredit.php:139 www/project/admin/users.php:301
9927 #: www/project/memberlist.php:50
9928 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:44
9929 #: www/stats/lastlogins.php:51 www/top/topusers.php:63
9932 msgstr "Benutzername"
9934 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:86
9935 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:123
9937 msgid "Account password"
9938 msgstr "Aktualisiere Passwort"
9940 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:92
9941 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:129
9943 msgid "Remote Forge Software"
9944 msgstr "Softwarefundkarte"
9946 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:124
9947 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:141
9949 msgid "Account domain"
9950 msgstr "Account Information"
9952 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:131
9953 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:147
9956 msgstr "Mein Account"
9958 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:139
9959 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:150
9960 msgid "Is account FOAF enabled ?"
9963 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:147
9964 msgid "Account Discovery Capabilities"
9967 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:150
9968 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:154
9969 msgid "OSLC Discovery URI"
9972 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:157
9973 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:160
9974 msgid "RSS Stream URI"
9977 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:163
9978 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:166
9979 msgid "SOAP WSDL URI"
9982 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:173
9983 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:175
9984 msgid "Ressources Discovery Parameters"
9987 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:176
9988 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:178
9990 msgid "Projects discovery method"
9991 msgstr "Projektverlauf"
9993 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account_page.php:203
9994 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:189
9995 msgid "Artifacts discovery method"
9998 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:42
9999 msgid "You can edit only YOUR remote accounts !!!"
10002 #: plugins/globaldashboard/www/admin/edit_account.php:73
10004 msgid "Remote Account successfully updated"
10005 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
10007 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:54
10008 #: plugins/globaldashboard/www/index.php:38
10010 msgid "Global Dashboard Configuration"
10011 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
10013 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:78
10014 msgid "Stored remote accounts"
10017 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10019 msgid "Remote site"
10020 msgstr "Filter Entfernen"
10022 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10024 msgid "User account URL"
10025 msgstr "Account-Registrierung"
10027 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:80
10028 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:53 www/admin/pluginman.php:138
10029 #: www/people/people_utils.php:160 www/people/people_utils.php:305
10030 #: www/project/admin/users.php:303 www/project/admin/users.php:377
10031 #: www/project/admin/users.php:437 www/project/admin/users.php:461
10035 #: plugins/globaldashboard/www/admin/manage_accounts.php:113
10037 msgid "Create a new remote account"
10038 msgstr "Einen neuen Tracker anlegen"
10040 #: plugins/globaldashboard/www/help.php:52
10041 msgid "Global Dashboard Help"
10044 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:32
10046 msgid "Create a new associated forge below"
10047 msgstr "Erzeuge unten eine neue verwandte Forge"
10049 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:37
10050 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:97
10051 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:149
10052 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:215
10056 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:38
10057 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10058 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:150
10059 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:216
10060 msgid "Software only"
10061 msgstr "Nur Software"
10063 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:39
10064 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10065 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:151
10066 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:217
10070 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:40
10071 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:100
10072 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:152
10073 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:219
10074 #: www/top/mostactive.php:52 www/top/toplist.php:53 www/top/topusers.php:62
10078 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:42
10080 msgid "Submit new associated forge"
10081 msgstr "Neue verwandte Forge eintragen"
10083 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:71
10085 msgid "Associated forge successfully added."
10086 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich hinzugefügt."
10088 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:94
10090 msgid "Are you sure you want to delete this associated forge?"
10091 msgstr "Möchten Sie die verwandte Forge wirklich löschen?"
10093 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:98
10094 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:99
10095 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:232
10096 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:233
10097 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:152
10098 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:184
10099 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:69
10100 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:81
10101 #: www/admin/groupedit.php:160 www/forum/admin/index.php:224
10102 #: www/mail/admin/index.php:191 www/mail/admin/index.php:222
10103 #: www/people/editprofile.php:244 www/survey/include/SurveyHTML.class.php:203
10104 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:422
10108 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:121
10110 msgid "Associated forge successfully deleted."
10111 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich gelöscht."
10113 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:144
10115 msgid "Modify the associated forge below"
10116 msgstr "Bearbeiten Sie die verwandte Forge unten"
10118 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:154
10119 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:123
10120 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:180
10121 msgid "Submit Changes"
10122 msgstr "Änderungen abschicken"
10124 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:188
10126 msgid "Associated forge successfully modified."
10127 msgstr "Verwandte Forge erfolgreich bearbeitet."
10129 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10131 msgid "Associated forge"
10132 msgid_plural "Associated forges"
10133 msgstr[0] "Verwandte Forge"
10134 msgstr[1] "Verwandte Forges"
10136 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:206
10137 #: www/admin/admin_table.php:313
10139 msgstr "Neuen hinzufügen"
10141 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:213
10145 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:226
10148 msgstr "[Bearbeiten]"
10150 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:246
10154 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:247
10158 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:248
10159 msgid "Error fetching data"
10160 msgstr "Fehler beim Einholen von Daten"
10162 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:249
10163 msgid "Error parsing data"
10164 msgstr "Fehler beim parsen von Daten"
10166 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_edit_utils.php:250
10167 msgid "Unknown status ID"
10168 msgstr "Unbekannte Status ID"
10170 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10172 msgid "Admin Associated Forges"
10173 msgstr "Administrator Verwandte Forges"
10175 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:38
10177 msgid "Global Search plugin"
10178 msgstr "Allgemeine Suche"
10180 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:40
10182 msgid "Associated Forges"
10183 msgstr "Verwandte Forges"
10185 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:53
10186 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:33
10187 msgid "Global Search"
10188 msgstr "Allgemeine Suche"
10190 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:55
10191 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:35
10193 msgid "Top associated forges"
10194 msgstr "Wichtigste verwandte Forges"
10196 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:69
10198 msgid "Search associated forges"
10199 msgstr "Verwandte Forges durchsuchen"
10201 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:70
10202 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:49
10204 msgid "Extend search to include non-software projects"
10205 msgstr "Erweitern Sie die Suche auf Nicht-Softwareprojekte"
10207 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:71
10208 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:50
10209 msgid "Require all words"
10210 msgstr "Alle Worte benötigt"
10212 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:94
10213 #: plugins/globalsearch/common/GlobalsearchPlugin.class.php:128
10214 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:73
10215 #: plugins/globalsearch/common/globalsearch_stats_boxes.php:103
10216 #: www/include/features_boxes.php:105 www/include/features_boxes.php:187
10217 #: www/include/features_boxes.php:207 www/include/features_boxes.php:242
10218 msgid "No stats available"
10219 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10221 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:31
10222 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:33
10224 msgid "Edit associated forges for global search"
10225 msgstr "Bearbeite verwandte Forges für die allgemeine Suche"
10227 #: plugins/globalsearch/www/edit_assoc_sites.php:34
10228 msgid "Site Admin Home"
10229 msgstr "Seiten-Admin Home"
10231 #: plugins/globalsearch/www/index.php:83
10232 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:101
10233 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:90
10234 msgid "Search must be at least three characters"
10235 msgstr "Der Suchbegriff muss aus mindestens drei Zeichen bestehen"
10237 #: plugins/globalsearch/www/index.php:89
10238 msgid "Enter Your Search Words Above"
10239 msgstr "Geben Sie Ihre Suchworte Oben ein"
10241 #: plugins/globalsearch/www/index.php:153
10242 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:198
10243 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:202
10244 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:224
10245 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:228
10246 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:100
10247 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:112
10249 msgid "No matches found for “%s”"
10250 msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden"
10252 #: plugins/globalsearch/www/index.php:162
10253 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:69
10254 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:111
10256 msgid "Search results for “%s”"
10257 msgstr "Suchergebnisse für »%s«"
10259 #: plugins/globalsearch/www/index.php:166 www/admin/grouplist.php:67
10260 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:45
10261 #: www/stats/site_stats_utils.php:227 www/top/mostactive.php:52
10262 #: www/top/toplist.php:53
10263 msgid "Project Name"
10264 msgstr "Projektname"
10266 #: plugins/globalsearch/www/index.php:170
10270 #: plugins/globalsearch/www/index.php:205
10271 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:130
10272 msgid "Previous Results"
10273 msgstr "Vorherige Ergebnisse"
10275 #: plugins/globalsearch/www/index.php:213
10276 #: www/search/include/renderers/HtmlSearchRenderer.class.php:137
10277 msgid "Next Results"
10278 msgstr "Nächste Ergebnisse"
10280 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:30
10281 msgid "Gravatar Plugin"
10284 #: plugins/gravatar/common/gravatarPlugin.class.php:76
10286 msgid "Change face"
10287 msgstr "Wechseln der Ansicht"
10289 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:48
10290 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:71
10291 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:83
10292 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:47
10293 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:66
10294 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:78
10295 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:36
10296 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:70
10297 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:183
10298 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:65
10299 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:62
10300 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:32
10302 msgid "Task succeeded."
10303 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
10305 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:51
10306 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:74
10307 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:86
10308 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:39
10309 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:40
10310 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:50
10311 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:69
10312 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:81
10313 #: plugins/mantisbt/action/addAttachment.php:38
10314 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:39
10315 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:47
10316 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:129
10317 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:59
10318 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:67
10319 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:38
10320 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:37
10321 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:36
10322 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:41
10323 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:44
10324 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:179
10325 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:37
10326 #: plugins/mantisbt/action/updateNote.php:61
10327 #: plugins/mantisbt/action/updateVersion.php:59
10328 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:35
10329 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:34
10330 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:35
10331 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:36
10333 msgid "Task failed"
10334 msgstr "Auftragsdetails"
10336 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:54
10337 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:77
10338 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:53
10339 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:72
10340 msgid "Provided Link is not a valid URL."
10343 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:58
10344 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:57
10346 msgid "Missing Link URL."
10347 msgstr "Fehlende Parameter"
10349 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:89
10350 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:84
10352 msgid "Missing Link URL or HTML Page."
10353 msgstr "Fehlende Parameter"
10355 #: plugins/headermenu/action/addLink.php:94
10356 msgid "No link to create or name missing."
10359 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:36
10360 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:31
10362 msgid "Link deleted"
10363 msgstr "Element gelöscht"
10365 #: plugins/headermenu/action/deleteLink.php:42
10366 #: plugins/webanalytics/action/deleteLink.php:37
10368 msgid "Missing Link to be deleted."
10369 msgstr "Anhang gelöscht"
10371 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:37
10372 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:32
10374 msgid "Link Status updated"
10375 msgstr "Liste aktualisiert"
10377 #: plugins/headermenu/action/updateLinkStatus.php:43
10378 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkStatus.php:38
10379 msgid "Missing Link or status to be updated."
10382 #: plugins/headermenu/action/updateLinkValue.php:89
10383 msgid "No link to update or name missing."
10386 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:32
10388 msgid "Menu Tabs Manager"
10389 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10391 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10392 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:427
10394 msgid "Menu Tabs Manager Admin"
10395 msgstr "Aufgabenverwaltungs-Admin"
10397 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:67
10398 msgid "Add/Remove/Activate/Desactivate tabs"
10401 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10403 msgid "Global HeaderMenu admin"
10404 msgstr "Allgemeine Suche"
10406 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:112
10407 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
10408 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
10409 msgid "Direct link to global configuration of this plugin"
10412 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:364
10413 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:379
10415 msgid "Cannot retrieve the page"
10416 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
10418 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:400
10420 msgid "Site Global Menu Admin"
10421 msgstr "Allgemeine Suche"
10423 #: plugins/headermenu/common/headermenuPlugin.class.php:466
10425 "Get the ability to set new links next to the login menu (headermenu), in the "
10426 "main menu (outermenu) or in the project menu (groupmenu)."
10429 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:58
10430 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:34
10432 msgid "Update this link"
10433 msgstr "Aktualisierung"
10435 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:61
10436 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10437 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10438 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:130
10439 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10440 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:94
10442 msgid "Displayed Name"
10445 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:66
10446 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:134
10447 msgid "Menu Location"
10450 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:76
10451 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10452 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10453 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:141
10454 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10455 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:99
10460 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:86
10461 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:70
10462 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:103
10463 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:148
10464 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:68
10465 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:106
10467 msgstr "HTML Seite"
10469 #: plugins/headermenu/view/admin/updateLinkValue.php:108
10470 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:48
10471 msgid "Cannot retrieve value for this link:"
10474 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10476 msgid "Outermenu Link Order successfully validated"
10477 msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
10479 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:45
10481 msgid "Headermenu Link Order successfully validated"
10482 msgstr "erfolgreich hinzugefügt."
10484 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10485 msgid "Error in Outermenu Link Order validation"
10488 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10489 msgid "Error in Headermenu Link Order validation"
10492 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
10493 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:55
10496 "You can reorder tabs, just drag & drop rows in the table below and save "
10497 "order. Please note that those extra tabs can only appear after the standard "
10498 "tabs. And you can only move them inside the set of extra tabs."
10500 "Sie können bereits hinzugefügte Tabs verschieben oder löschen. Bitte "
10501 "beachten Sie jedoch, dass diese zusätzlichen Tabs nur rechts von den "
10502 "Standard-Tabs angezeigt und nur innerhalb der zusätzlichen Tabs verschoben "
10505 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10507 msgid "Manage available tabs in headermenu"
10508 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10510 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:62
10511 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:95
10512 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:56
10513 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
10516 msgstr "Sortieren nach"
10518 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:75
10519 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:108
10520 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:73
10521 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
10526 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:76
10527 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:109
10528 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:74
10529 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:41
10531 msgid "Desactivate this link"
10532 msgstr "Deaktivieren"
10534 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:78
10535 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:111
10536 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:76
10537 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:43
10539 msgid "link is off"
10542 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:79
10543 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:112
10544 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:77
10545 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:44
10547 msgid "Activate this link"
10548 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
10550 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:81
10551 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:114
10552 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:79
10553 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
10554 msgid "Edit this link"
10557 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:82
10558 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:115
10559 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:80
10560 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
10562 msgid "Delete this link"
10563 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10565 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:87
10566 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:120
10567 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:85
10570 msgstr "Sortieren nach"
10572 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:90
10574 msgid "No tabs available for headermenu"
10575 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10577 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:94
10579 msgid "Manage available tabs in outermenu"
10580 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10582 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:123
10584 msgid "No tabs available for outermenu"
10585 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
10587 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:126
10588 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:89
10590 msgid "Add new tab"
10591 msgstr "Neue Tabs hinzufügen"
10593 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:127
10596 "You can add specific tabs in outermenu (main tab) or headermenu (next to the "
10597 "login) with the form below."
10599 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10601 #: plugins/headermenu/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:150
10602 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:109
10603 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
10604 msgid "Just paste your code here..."
10607 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:44
10609 msgid "Link Order successfully validated"
10610 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
10612 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:45
10614 msgid "Error in Link Order validation"
10615 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
10617 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:54
10619 msgid "Manage available tabs"
10620 msgstr "Kennzeichen verwalten"
10622 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:64
10624 msgid "displayed as iframe"
10627 #: plugins/headermenu/view/admin/viewProjectConfiguration.php:90
10629 msgid "You can add your own tabs in the menu bar with the form below."
10631 "Mit Formular unten können Sie der Menüleiste Ihre eigenen Tabs hinzufügen"
10633 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:106
10635 msgid "View Personal HelloWorld"
10636 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
10638 #: plugins/helloworld/include/helloworldPlugin.class.php:116
10640 msgid "HelloWorld Admin"
10641 msgstr "Tool Admin"
10643 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10647 #: plugins/helloworld/include/HelloWorldPluginDescriptor.class.php:29
10648 msgid "HelloWorld integration in the forge"
10651 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:51
10653 msgid "Unable to add Hudson job."
10654 msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
10656 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:53
10657 msgid "Hudson job added."
10660 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:54
10661 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:84
10662 msgid "Please wait 1 hour for triggers to be updated."
10665 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:70
10666 msgid "Spaces are not allowed in job name. They were replaced by “_”."
10669 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:81
10671 msgid "Unable to update Hudson job"
10672 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
10674 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:83
10676 msgid "Hudson job updated."
10677 msgstr "Extrafeld aktualisiert"
10679 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:95
10681 msgid "Unable to delete Hudson job"
10682 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10684 #: plugins/hudson/include/hudsonActions.class.php:97
10686 msgid "Hudson job deleted."
10687 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
10689 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:40
10690 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:43
10691 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:40
10693 msgid "Wrong Job URL: %s"
10696 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:59
10697 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:87
10698 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:68
10699 #, fuzzy, php-format
10700 msgid "Unable to read file at URL: %s"
10701 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
10703 #: plugins/hudson/include/HudsonBuild.class.php:62
10704 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:90
10705 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:71
10706 #, fuzzy, php-format
10707 msgid "File not found at URL: %s"
10708 msgstr "Forum nicht gefunden."
10710 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:61
10711 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:87
10712 msgid "Missing Hudson job url (eg: http://myCIserver:8080/hudson/job/MyJob)"
10715 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:74
10716 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:90
10717 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:103
10718 msgid "Missing Hudson job ID"
10721 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:134
10722 msgid "Hudson service is not enabled"
10725 #: plugins/hudson/include/hudson.class.php:137
10727 msgid "Missing group_id parameter."
10728 msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
10730 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:138
10731 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:88
10732 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:66
10735 msgstr "Erfolgreich"
10737 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:142
10738 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:150
10739 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:158
10740 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:166
10741 msgid "In progress"
10744 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:146
10749 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:154
10753 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:162
10754 #: www/admin/approve-pending.php:131
10757 msgstr "(*)Anstehend"
10759 #: plugins/hudson/include/HudsonJob.class.php:170
10761 msgid "Unknown status"
10762 msgstr "Unbekannte Status ID"
10764 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:40
10765 msgid "Cannot add empty job id"
10768 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:58
10769 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:82
10771 msgid "Monitored job:"
10772 msgstr "Überwachte Foren"
10774 #: plugins/hudson/include/HudsonJobWidget.class.php:96
10776 msgid "Current used"
10777 msgstr "Aktuelle Datei"
10779 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:33
10781 msgid "Hudson/Jenkins"
10782 msgstr "Jobs posten"
10784 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:82
10785 msgid "Continuus Integration Scheduler"
10788 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:233
10789 msgid "Hudson Build"
10792 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:234
10796 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:264
10797 msgid "Build performed on:"
10800 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:267
10801 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:308
10802 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:109
10803 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:124
10804 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:163
10805 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:179
10806 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:195
10808 msgid "Error: Hudson object not found."
10809 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
10811 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:291
10812 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:82
10814 msgid "Last Build:"
10815 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
10817 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:292
10818 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:297
10819 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:83
10821 msgid "Last Success"
10822 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
10824 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:293
10825 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:298
10826 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:84
10828 msgid "Last Failure"
10829 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
10831 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:295
10832 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:95
10833 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:86
10835 msgid "No build found for this job."
10836 msgstr "Kein Kalender für diese Gruppe"
10838 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:300
10839 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:91
10841 msgid "Weather Report:"
10842 msgstr "Bericht generieren"
10844 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:347
10846 msgid "Hudson access"
10847 msgstr "Kein Zugang"
10849 #: plugins/hudson/include/hudsonPlugin.class.php:349
10851 msgid "Full access"
10852 msgstr "Kein Zugang"
10854 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10855 msgid "Continuous Integration"
10858 #: plugins/hudson/include/hudsonPluginDescriptor.class.php:26
10859 msgid "Continuous Integration with Hudson"
10862 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:117
10867 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:119
10872 #: plugins/hudson/include/HudsonTestResult.class.php:121
10877 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:50
10878 #: plugins/hudson/include/HudsonWidget.class.php:28
10882 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:214
10883 msgid "Back to jobs list"
10886 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:216 www/people/editjob.php:148
10887 #: www/people/people_utils.php:43
10889 msgstr "Job ändern"
10891 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:219
10892 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:402
10895 msgstr "Teilnehmer URL:"
10897 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:223
10898 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:407
10899 msgid "eg: http://myCIserver/hudson/job/myJob"
10902 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:226
10905 msgstr "Rollenname"
10907 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:230
10909 msgid "Name (with no space) used to make a reference to this job. Eg: job #%s"
10912 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:235
10913 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:248
10914 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:411
10916 msgid "Trigger a build after %s commits:"
10919 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:260
10920 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:422
10921 msgid "with (optional) token:"
10924 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:268
10927 msgstr "Aktualisierung"
10929 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:296 www/admin/cronman.php:43
10930 #: www/people/editjob.php:74 www/people/editjob.php:91
10931 #: www/people/editjob.php:108
10935 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:299
10940 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:301
10941 msgid "SVN trigger"
10944 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:304
10945 msgid "CVS trigger"
10948 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:326
10950 msgid "Show job %s"
10953 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10954 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10956 msgid "Show build #%s of job %s"
10959 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:328
10960 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:333
10964 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:337
10966 msgid "RSS feed of all builds for %s job"
10969 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:341
10970 msgid "SVN commit will trigger a build"
10973 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:348
10974 msgid "CVS commit will trigger a build"
10977 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:366
10979 msgid "Edit this job"
10980 msgstr "Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen"
10982 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:372
10983 #, fuzzy, php-format
10984 msgid "Are you sure you want to delete Job %s from project %s?"
10985 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"
10987 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:373
10989 msgid "Delete this job"
10990 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
10992 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:386
10994 msgid "No Hudson jobs associated with this project."
10995 msgstr "Projekt verlassen"
10997 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:388
10998 msgid "To add a job, select the link just below."
11001 #: plugins/hudson/include/hudsonViews.class.php:398
11004 msgstr "Tab hinzufügen"
11006 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:44
11008 msgid "%s Builds History"
11011 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:46
11013 msgid "Builds History"
11016 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:52
11018 "Show the build history of the selected job, under the form of RSS feed. For "
11019 "each build of the list, you can see the build number, the status and the "
11020 "date the build has been scheduled."
11023 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobBuildHistory.class.php:82
11024 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:97
11025 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:96
11026 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:98
11027 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:93
11029 msgid "Job not found."
11030 msgstr "Forum nicht gefunden."
11032 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:47
11033 #, fuzzy, php-format
11034 msgid "%s Last Artifacts"
11035 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
11037 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:49
11039 msgid "Last Artifacts"
11040 msgstr "Zugewiesene Artefakte"
11042 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastArtifacts.class.php:55
11044 "Show the last successfully published artifacts of one job. To display "
11045 "something, your job needs to publish artifacts."
11048 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:44
11050 msgid "%s Last Builds"
11053 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:46
11055 msgid "Last Builds"
11056 msgstr "Letzten 7 Tage"
11058 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobLastBuilds.class.php:52
11060 "Show the last builds for this job (last one, last successfull, last failed) "
11061 "and the weather report. The trend is represented by a weather report (sun, "
11062 "thunder, etc.) meaning that the trend is good or not."
11065 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:47
11067 msgid "%1$s Test Results (%2$s / %3$s)"
11070 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:50
11071 #, fuzzy, php-format
11072 msgid "%s Test Results"
11073 msgstr "Nächste Ergebnisse"
11075 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:52
11077 msgid "Test Results"
11078 msgstr "Nächste Ergebnisse"
11080 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:58
11082 "Show the test results of the latest build for the selected job.To display "
11083 "something, your job needs to execute tests and publish them. The result is "
11084 "shown on a pie chart."
11087 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestResults.class.php:96
11088 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:91
11089 msgid "No test found for this job."
11092 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:45
11093 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:86
11095 msgid "%s Test Result Trend"
11098 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:47
11100 msgid "Test Result Trend"
11101 msgstr "Nächste Ergebnisse"
11103 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_JobTestTrend.class.php:52
11105 "Show the test result trend for the selected job. To display something, your "
11106 "job needs to have tests. The graph will show the number of tests (failed and "
11107 "successfull) along time. The number of tests is increasing while the number "
11108 "of build and commits are increasing too."
11111 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:82
11112 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:60
11113 msgid "One or more failure or pending job"
11116 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:85
11117 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:63
11118 msgid "One or more unstable job"
11121 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:98
11122 msgid "My Hudson Jobs"
11125 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:103
11127 "Show an overview of all the jobs of all the projects you're member of. You "
11128 "can of course select the jobs you wish to display by selecting the "
11129 "preferences link of the widget."
11132 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:138
11134 msgid "Monitored jobs:"
11135 msgstr "Überwachte Foren"
11137 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_MyMonitoredJobs.class.php:154
11138 msgid "Use global status:"
11141 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:76
11143 msgid "Hudson Jobs"
11144 msgstr "Jobs posten"
11146 #: plugins/hudson/include/hudson_Widget_ProjectJobsOverview.class.php:81
11148 "Shows an overview of all the jobs associated with this project. You can "
11149 "always choose the ones you want to display in the widget (preferences link)."
11152 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:407
11154 msgid "Error On Query:"
11155 msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
11157 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:435
11158 msgid "Missing params"
11159 msgstr "Fehlende Parameter"
11161 #: plugins/mailman/include/MailmanList.class.php:445
11163 msgid "Could Not Delete List: "
11164 msgstr "Konnte News Forum: %d nicht löschen"
11166 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:136
11168 msgid "View Personal mailman"
11169 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11171 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:146
11173 msgid "View the mailman Administration"
11174 msgstr "Betrachte die Webkalender Administration"
11176 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:153
11177 #: www/admin/globalroleedit.php:152 www/admin/globalroleedit.php:167
11178 #: www/admin/globalroleedit.php:177 www/my/rmproject.php:90
11179 #: www/project/admin/users.php:346
11183 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:154
11185 msgid "Monitored Lists"
11186 msgstr "Überwachte Items"
11188 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:168
11190 msgid "You are not monitoring any lists."
11191 msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
11193 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:170
11195 msgid "My Monitored Lists"
11196 msgstr "Meine beobachteten Foren"
11198 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:195
11199 #, fuzzy, php-format
11200 msgid "Not Object: MailmanList: %d"
11201 msgstr "Kein Objekt: Mailing Liste: %d"
11203 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:210
11204 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:204
11209 #: plugins/mailman/include/mailmanPlugin.class.php:217
11211 msgid "Mailman plugin"
11212 msgstr "Post-Admin"
11214 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11217 msgstr "Post-Admin"
11219 #: plugins/mailman/include/MailmanPluginDescriptor.class.php:28
11220 msgid "Offers a better integration of Mailman in the forge"
11223 #: plugins/mailman/www/admin/deletelist.php:51 www/mail/admin/index.php:230
11224 msgid "Permanently Delete List"
11225 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
11227 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:49
11228 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:72
11229 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:93
11230 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:167 www/mail/admin/index.php:62
11231 #: www/mail/admin/index.php:89 www/mail/admin/index.php:113
11232 #: www/mail/admin/index.php:207
11233 msgid "Error getting the list"
11234 msgstr "Fehler beim Aufruf der Liste"
11236 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:56
11238 msgid "List re-created"
11239 msgstr "Liste aktualisiert"
11241 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:84 www/mail/admin/index.php:76
11243 msgstr "Liste hinzugefügt"
11245 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:105 www/mail/admin/index.php:101
11246 msgid "List updated"
11247 msgstr "Liste aktualisiert"
11249 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:115 www/mail/admin/index.php:135
11250 msgid "Add a Mailing List"
11251 msgstr "Eine Mailingliste hinzufügen"
11253 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:119 www/mail/admin/index.php:137
11256 "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%s</strong>"
11258 "Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-listname@%s</"
11261 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:123
11263 "It will take <span class=\"important\">few minutes</span> for your list to "
11266 "Es dauert <span class=\"important\">einige Minuten</span>bis die Liste "
11269 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:134 www/mail/admin/index.php:152
11270 msgid "Unable to get the lists"
11271 msgstr "Kein Zugriff auf die Listen möglich"
11273 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:147 www/mail/admin/index.php:186
11274 msgid "Mailing List Name"
11275 msgstr "Name der Mailingliste"
11277 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:150
11278 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:182 www/mail/admin/index.php:189
11279 #: www/mail/admin/index.php:220
11281 msgstr "Ist öffentlich?"
11283 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:156 www/mail/admin/index.php:195
11284 msgid "Add This List"
11285 msgstr "Diese Liste hinzufügen"
11287 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:172
11289 msgstr "Post-Admin"
11291 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:203
11292 msgid "Mailing List Administration"
11293 msgstr "Administration der Mailingliste"
11295 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:211 plugins/mailman/www/index.php:47
11296 #: www/mail/admin/index.php:249
11298 msgid "Unable to get the list %s"
11299 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
11301 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:216 www/mail/admin/index.php:254
11304 "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
11305 "still be viewed by members of your project, but are not listed on %s."
11307 "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, dass "
11308 "private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut werden "
11309 "können, die aber nicht in %s aufgelistet sind."
11311 #: plugins/mailman/www/admin/index.php:219 www/mail/admin/index.php:257
11312 msgid "Add Mailing List"
11313 msgstr "Mailinglisten hinzufügen"
11315 #: plugins/mailman/www/index.php:39 www/mail/index.php:53
11317 msgid "Mailing Lists for %s"
11318 msgstr "Mailinglisten für %s"
11320 #: plugins/mailman/www/index.php:55 www/mail/index.php:68
11322 msgid "No Lists found for %s"
11323 msgstr "Keine Listen für %s gefunden"
11325 #: plugins/mailman/www/index.php:56 www/mail/index.php:69
11326 msgid "Project administrators use the admin link to request mailing lists."
11328 "Projektadministratoren benutzen den Admin-Link um eine Mailingliste "
11331 #: plugins/mailman/www/index.php:64
11333 "You seem to have mailman account with a different name or password. If you "
11334 "want to update mailman information, click on "
11337 #: plugins/mailman/www/index.php:71 www/mail/index.php:74
11338 msgid "Choose a list to browse, search, and post messages."
11340 "Wählen Sie eine Liste zum Durchsuchen, suchen und um Nachrichten posten."
11342 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:19
11345 "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
11346 "and you are the list administrator.\n"
11348 "This list is: %3$s@%2$s .\n"
11350 "Your mailing list info is at:\n"
11353 "List administration can be found at:\n"
11356 "Your list password is: %6$s .\n"
11357 "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
11359 "Thank you for registering your project with %1$s."
11361 "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
11362 " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
11364 " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
11366 " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
11369 " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
11372 " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
11373 " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
11375 " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s."
11377 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:55 www/mail/index.php:80
11378 msgid "Subscription"
11379 msgstr "Subskription"
11381 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:57
11382 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:70
11383 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:133
11384 msgid "Administrate"
11385 msgstr "Administrieren"
11387 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:106
11388 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:166 www/mail/admin/index.php:286
11389 #: www/mail/index.php:93
11390 msgid "Not activated yet"
11391 msgstr "Noch nicht aktiviert"
11393 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:109
11394 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11396 msgid "Error during creation"
11397 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
11399 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:124 www/admin/unsubscribe.php:59
11400 #: www/forum/monitor.php:65
11401 msgid "Unsubscribe"
11404 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:128
11409 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:169
11414 #: plugins/mailman/www/mailman_utils.php:179
11416 msgid "Administrate from Mailman"
11417 msgstr "Administration"
11419 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:42
11421 msgid "Category added successfully"
11422 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11424 #: plugins/mantisbt/action/addCategory.php:45
11425 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:50
11426 msgid "Missing category name"
11427 msgstr "Fehlende Kategoriename"
11429 #: plugins/mantisbt/action/addIssue.php:126
11433 #: plugins/mantisbt/action/addNote.php:57
11435 msgid "Note added successfully."
11436 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
11438 #: plugins/mantisbt/action/addVersion.php:73
11439 msgid "Missing version."
11440 msgstr "Fehlende Version."
11442 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:36
11444 msgid "Attachment deleted successfully."
11445 msgstr "Produkt erfolgreich gelöscht"
11447 #: plugins/mantisbt/action/deleteAttachment.php:43
11449 msgid "Missing Attachment ID to delete."
11450 msgstr "Anhang gelöscht"
11452 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:40
11453 #, fuzzy, php-format
11454 msgid "Category %s deleted successfully."
11455 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
11457 #: plugins/mantisbt/action/deleteCategory.php:43
11458 msgid "Missing parameters to delete category."
11459 msgstr "Fehlende Parameter zur Kategorie löschen."
11461 #: plugins/mantisbt/action/deleteNote.php:39
11463 msgid "Note deleted successfully"
11464 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11466 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:44
11468 msgid "Version deleted successfully."
11469 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
11471 #: plugins/mantisbt/action/deleteVersion.php:47
11472 msgid "Missing parameters to delete version."
11473 msgstr "Fehlende Parameter zur Version löschen."
11475 #: plugins/mantisbt/action/init.php:41
11477 msgid "MantisBT plugin successfully initialized."
11478 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11480 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:34
11481 msgid "Failed to initialize user."
11484 #: plugins/mantisbt/action/inituser.php:38
11486 msgid "MantisBT User successfully initialized."
11487 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
11489 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:37
11491 msgid "No action, same category name."
11492 msgstr "Fehlende Parameter"
11494 #: plugins/mantisbt/action/renameCategory.php:47
11496 msgid "Category renamed successfully."
11497 msgstr "Erfolgreich erstellt"
11499 #: plugins/mantisbt/action/updateConf.php:39
11501 msgid "MantisBT configuration successfully updated."
11502 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11504 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:33
11505 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:33
11507 msgid "Failed to update global configuration."
11508 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
11510 #: plugins/mantisbt/action/updateGlobalConf.php:37
11511 msgid "MantisBT global configuration successfully updated."
11514 #: plugins/mantisbt/action/updateIssue.php:45
11516 msgid "No type found."
11517 msgstr "Keine Beiträge gefunden"
11519 #: plugins/mantisbt/action/updateuserConf.php:34
11521 msgid "MantisBT User configuration successfully updated."
11522 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
11524 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:54
11526 msgid "Personal MantisBT page"
11527 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11529 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:68
11531 msgid "Tickets Management"
11532 msgstr "Datei Management"
11534 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:91
11535 msgid "Manage your mantisbt account and follow your tickets"
11538 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:92
11540 msgid "View Personal MantisBT"
11541 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11543 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11545 msgid "View Admin MantisBT"
11546 msgstr "Zeige Mantis"
11548 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:104
11550 msgid "MantisBT administration page"
11551 msgstr "Administration der Mailingliste"
11553 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:188
11555 msgid "Unable to create user in Mantisbt"
11556 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11558 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:223
11560 msgid "Unable to create project in Mantisbt"
11561 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
11563 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:234
11564 #: plugins/projectimport/www/index.php:628 www/admin/search.php:176
11566 msgid "No project found"
11567 msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
11569 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:245
11571 msgid "No project found in MantisBT"
11572 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
11574 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:251
11575 msgid "Cannot delete in database"
11578 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:289
11579 msgid "Update MantisBT project"
11582 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:293
11584 msgid "ID MantisBT project not found"
11585 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11587 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:393
11591 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:398
11592 msgid "View the roadmap, per version tickets"
11595 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:399
11596 msgid "View all tickets."
11599 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:404
11601 msgstr "Statistiken"
11603 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:406
11604 msgid "Manage versions, categories and general configuration."
11607 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:407
11609 msgid "View global statistics."
11610 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
11612 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:446
11614 msgid "Site Global MantisBT Admin"
11615 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
11617 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:478
11618 msgid "MantisBT project not initialized, missing params"
11621 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:595
11623 msgid "MantisBT project not found"
11624 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
11626 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:692
11628 msgid "Global MantisBT admin"
11629 msgstr "Mantis Admin"
11631 #: plugins/mantisbt/common/MantisBTPlugin.class.php:702
11632 msgid "Use Mantis Bugtracker as another ticket management tool."
11635 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:30
11637 msgid "MantisBT title"
11638 msgstr "Mantis Admin"
11640 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:34
11643 msgstr "Zeige Mantis"
11645 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:38
11647 msgid "MantisBT description."
11648 msgstr "Genaue Beschreibung"
11650 #: plugins/mantisbt/common/mantisbt_Widget_ProjectLastIssues.class.php:42
11652 msgid "Not yet implemented"
11653 msgstr "Noch nicht implementiert"
11655 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:55
11656 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:84
11657 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:41
11658 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:62
11659 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:46
11660 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:43
11661 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:39
11662 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:39
11663 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:40
11664 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:65 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:39
11665 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:92
11666 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:38
11667 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:42
11668 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:64
11669 #: plugins/mantisbt/www/admin/index.php:45
11670 msgid "Technical error occurs during data retrieving:"
11673 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:62
11674 msgid "With Status:"
11675 msgstr "Mit Status:"
11677 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:199
11678 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:128
11679 msgid "Clear filter"
11682 #: plugins/mantisbt/controler/filter.php:200
11683 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:129
11684 msgid "Apply filter"
11687 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:48
11692 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:62
11693 #: plugins/mantisbt/controler/filter_roadmap.php:94
11694 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:77
11695 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:80
11696 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:96 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:145
11700 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:70
11701 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:49
11702 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:88
11703 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:57
11704 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:218 www/people/createjob.php:50
11705 #: www/people/editjob.php:52 www/people/editjob.php:74
11706 #: www/people/editjob.php:164 www/people/people_utils.php:356
11707 #: www/people/people_utils.php:437 www/pm/add_task.php:50
11708 #: www/pm/browse_task.php:160 www/pm/browse_task.php:238
11709 #: www/pm/browse_task.php:369 www/pm/detail_task.php:52
11710 #: www/pm/ganttpage.php:183 www/pm/mod_task.php:61 www/pm/mod_task.php:268
11711 #: www/reporting/timeadd.php:144 www/snippet/package.php:162
11712 #: www/snippet/snippet_utils.php:183 www/snippet/snippet_utils.php:215
11713 #: www/snippet/submit.php:130
11717 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:71
11718 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:90
11719 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:59
11720 msgid "Reproducibility"
11723 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:72
11724 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:89
11725 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:58
11726 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:276
11730 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:75
11731 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:176
11732 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:62
11736 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:125
11738 msgid "No version defined"
11739 msgstr "Keine Kategorien definiert"
11741 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:133
11742 msgid "(128 char max)"
11745 #: plugins/mantisbt/view/addIssue.php:141
11746 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:221
11747 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:116
11749 msgid "Additional Informations"
11750 msgstr "Persönliche Information"
11752 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:52
11754 msgid "Modify note"
11755 msgstr "Auftrag modifizieren"
11757 #: plugins/mantisbt/view/addOrEditNote.php:56
11758 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:82
11761 msgstr "Datum hinzufügen"
11763 #: plugins/mantisbt/view/admin/addCategory.php:31
11765 msgid "Add a new category"
11766 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
11768 #: plugins/mantisbt/view/admin/addVersion.php:34
11770 msgid "Add a new version"
11771 msgstr "Eine neue Version freigeben"
11773 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:56
11775 msgid "Version Detail"
11778 #: plugins/mantisbt/view/admin/editVersion.php:63
11779 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:51
11781 msgid "Target Date"
11782 msgstr "Startdatum"
11784 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:45
11786 msgid "Tickets oer Status"
11787 msgstr "Auftragsstatus"
11789 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:49
11793 #: plugins/mantisbt/view/admin/StatPerStatus.php:50 www/activity/index.php:296
11794 #: www/reporting/usersummary.php:57 www/stats/site_stats_utils.php:269
11795 #: www/stats/site_stats_utils.php:271 www/stats/site_stats_utils.php:273
11796 #: www/stats/site_stats_utils.php:275 www/stats/site_stats_utils.php:279
11798 msgstr "Geschlossen"
11800 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:31
11802 msgid "Manage your account"
11803 msgstr "Mein Account"
11805 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:36
11806 msgid "Specify your mantisbt user."
11809 #: plugins/mantisbt/view/adminuser.php:40
11810 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:75
11811 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
11812 #: plugins/mantisbt/view/init.php:77
11814 msgid "Specify the password of this user."
11815 msgstr "Das Passwort lautet 'anonsvn'"
11817 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:44
11819 msgid "Manage categories"
11820 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
11822 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:61
11826 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewCategorie.php:75
11827 msgid "No Categories"
11828 msgstr "Keine Kategorien"
11830 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:59
11831 #: plugins/mantisbt/view/init.php:65
11832 msgid "Use the global configuration defined at forge level"
11835 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:60
11836 #: plugins/mantisbt/view/init.php:66
11838 msgid "Use global configuration"
11839 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11841 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:67
11842 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:34
11843 #: plugins/mantisbt/view/init.php:69
11844 msgid "Specify the Full URL of the MantisBT Web Server."
11847 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:71
11848 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:36
11849 #: plugins/mantisbt/view/init.php:73
11850 msgid "Specify the user with admin right to be used thru SOAP API."
11853 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewConfiguration.php:79
11854 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:40
11856 "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ? Not implemented yet."
11859 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:45
11861 msgid "Manage versions"
11862 msgstr "Paketversion"
11864 #: plugins/mantisbt/view/admin/viewVersion.php:76
11866 msgid "No versions"
11869 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:84
11870 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:130
11871 msgid "Edit ticket"
11874 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:91
11875 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:60
11877 msgid "Submit Date"
11880 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:92
11881 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:61
11883 msgid "Update Date"
11884 msgstr "Aktualisierung"
11886 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:126
11887 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:83
11890 msgstr "Auswertung"
11892 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:129
11893 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:86 www/include/html.php:405
11897 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:177
11898 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:88
11902 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:178
11903 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:63
11908 #: plugins/mantisbt/view/editIssue.php:213
11909 msgid "(max128 char )"
11912 #: plugins/mantisbt/view/init.php:81
11913 msgid "If this project does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11916 #: plugins/mantisbt/view/init.php:85
11918 "Specify the name of the project in MantisBT if already created in MantisBT"
11921 #: plugins/mantisbt/view/init.php:89
11922 msgid "Do you want to sync FusionForge -> MantisBT roles ?"
11925 #: plugins/mantisbt/view/init.php:92 plugins/mantisbt/view/inituser.php:74
11928 msgstr "Ausgangswerte"
11930 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:53
11932 msgid "Use global forge configuration."
11933 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
11935 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:57
11936 msgid "If your user does NOT exist in MantisBT, do you want to create it ?"
11939 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:61
11940 msgid "If your user DOES exist in MantisBT, do you want to link with it ?"
11943 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:66
11944 msgid "Specify your mantisbt user to be used."
11947 #: plugins/mantisbt/view/inituser.php:70
11948 msgid "Specify the password of your user."
11951 #: plugins/mantisbt/view/jumpToIssue.php:29
11952 msgid "Jump to ticket:"
11955 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:66
11956 msgid "Display filter rules"
11959 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:105 plugins/mantisbt/view/roadmap.php:154
11963 #: plugins/mantisbt/view/roadmap.php:179
11965 msgid "No versions to display"
11966 msgstr "Keine Fragen gefunden"
11968 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:65
11970 msgid "No attached files for this ticket"
11971 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
11973 #: plugins/mantisbt/view/viewAttachment.php:78
11974 #: www/project/admin/editimages.php:256
11976 msgstr "Datei hinzufügen"
11978 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:48
11979 msgid "Woops: wrong issue id"
11982 #: plugins/mantisbt/view/viewIssue.php:54
11986 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:68
11988 msgid "No data to retrieve"
11989 msgstr "Keine Daten gefunden"
11991 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:123
11992 msgid "No tickets to display"
11995 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:334
11997 msgid "Last update"
11998 msgstr "Liste aktualisiert"
12000 #: plugins/mantisbt/view/viewIssues.php:495
12002 msgid "Add a new ticket"
12003 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
12005 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:59
12006 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:130
12008 msgstr "Bearbeiten"
12010 #: plugins/mantisbt/view/viewNote.php:70
12012 msgid "No notes for this ticket"
12013 msgstr "Dieses Paket beobachten"
12015 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:41 plugins/mantisbt/www/index.php:63
12016 #: plugins/quota_management/www/index.php:33 www/developer/index.php:41
12017 msgid "Invalid User"
12018 msgstr "Ungültiger Benutzer"
12020 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:45
12022 msgid "Invalid User not active"
12023 msgstr "Ungültiger Benutzer"
12025 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:63
12026 #: plugins/quota_management/www/index.php:60
12027 #: plugins/quota_management/www/index.php:74
12029 msgid "You are not a member of this project"
12030 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
12032 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:76 plugins/mantisbt/www/index.php:91
12033 #: plugins/mantisbt/www/index.php:170 plugins/mantisbt/www/index.php:258
12034 msgid "Your mantisbt user is not initialized."
12037 #: plugins/mantisbt/www/getAttachment.php:93
12039 msgid "No idAttachment"
12042 #: plugins/mantisbt/www/index.php:67 plugins/quota_management/www/index.php:37
12043 #: www/developer/index.php:45
12045 msgid "User not active"
12046 msgstr "Benutzername"
12048 #: plugins/mantisbt/www/index.php:74 plugins/mantisbt/www/index.php:240
12049 msgid "The mantisbt plugin for this project is not initialized."
12052 #: plugins/mantisbt/www/index.php:152 plugins/mantisbt/www/index.php:215
12054 msgid "First activate the User's %s plugin through Account Maintenance Page"
12057 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:31
12060 msgstr "Nach Aufgabe"
12062 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:36
12064 msgid "View My tickets."
12065 msgstr "Zeige Mantis"
12067 #: plugins/mantisbt/www/user/index.php:44
12068 msgid "Manage your mantisbt account."
12071 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:92
12073 msgid "Mediawiki Space"
12074 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
12076 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:197
12077 msgid "Mediawiki read access"
12080 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:198
12084 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:203
12085 msgid "Mediawiki write access"
12088 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:204
12091 msgstr "Abstimmung"
12093 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:205
12095 msgid "Edit existing pages only"
12096 msgstr "Existierende Antworten"
12098 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:206
12100 msgid "Edit and create pages"
12101 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
12103 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:207
12104 msgid "Edit, create, move, delete pages"
12107 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:211
12109 msgid "Mediawiki file upload"
12110 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
12112 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:212
12114 msgid "No uploading"
12115 msgstr "Datei zum hochladen"
12117 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:213
12119 msgid "Upload permitted"
12120 msgstr "Datei hochladen"
12122 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:214
12123 msgid "Upload and re-upload"
12126 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:218
12127 msgid "Mediawiki administrative tasks"
12130 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:220
12131 msgid "Edit interface, import XML dumps"
12134 #: plugins/mediawiki/include/mediawikiPlugin.class.php:347
12136 msgid "MediaWiki Plugin admin"
12137 msgstr "Post-Admin"
12139 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12143 #: plugins/mediawiki/include/MediaWikiPluginDescriptor.class.php:29
12144 msgid "Mediawiki integration in the forge"
12147 #: plugins/mediawiki/mediawiki-skin/FusionForge.php:220
12148 #: plugins/projectimport/www/index.php:567
12149 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:274
12151 msgid "Project Summary"
12152 msgstr "Projektverlauf"
12154 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:29
12158 #: plugins/mediawiki/www/frame.php:38 plugins/moinmoin/www/frame.php:38
12159 msgid "Wiki not created yet, please wait for a few minutes."
12160 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12162 #: plugins/mediawiki/www/LocalSettings.php:66
12163 #, fuzzy, php-format
12165 "Mediawiki for project %s not created yet, please wait for a few minutes."
12166 msgstr "Das Wiki ist noch nicht aufgebaut, bitte warten Sie einige Minuten."
12168 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:36
12170 msgid "Invalid file upload"
12171 msgstr "Ungültiger Dateiname."
12173 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:40
12174 msgid "Not a valid PNG image"
12177 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:42
12179 msgid "Image size is %dx%d pixels, expected %dx%d instead"
12182 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:46
12183 #, fuzzy, php-format
12184 msgid "Cannot copy file to target directory %s"
12185 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12187 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:49
12189 msgid "Cannot overwrite existing file"
12190 msgstr "Ein nicht existierendes Objekt kann nicht gelöscht werden."
12192 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:55
12194 msgid "Cannot move file to target location"
12195 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12197 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:57
12199 msgid "New file installed successfully"
12200 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
12202 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:95
12204 msgid "Not a directory or could not access contents of %s"
12207 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:101
12209 "Mediawiki plugin's configuration may require to enable uploads "
12210 "('enable_uploads'). Contact your admin."
12213 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:113
12214 msgid "File successfully removed"
12215 msgstr "Datei erfolgreich gelöscht"
12217 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:115
12219 msgid "File removal error"
12220 msgstr "Dateihochlade- Fehler."
12222 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:167
12223 msgid "Nightly XML dump"
12226 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:169
12228 msgid "<a href=\"%s\">Download</a> the nightly created XML dump (backup) here."
12231 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:173
12232 msgid "This project's wiki logo : $wgLogo"
12235 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:176
12237 msgid "Current logo:"
12238 msgstr "Aktuelle Datei"
12240 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:181
12242 msgid "No per-project logo currently installed."
12243 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
12245 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:189
12247 msgid "Upload a new logo"
12248 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12250 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:190
12251 msgid "The logo must be in PNG format and precisely 135x135 pixels in size."
12254 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:191
12255 #: www/frs/admin/editrelease.php:294 www/frs/admin/qrs.php:197
12256 msgid "Upload a new file"
12257 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12259 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:194
12260 #: www/frs/admin/editrelease.php:309 www/frs/admin/qrs.php:210
12263 "Alternatively, you can use a file you already uploaded (by SFTP or SCP) to "
12264 "the <a href=\"%2$s\">project's incoming directory</a> (%1$s)."
12267 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:196
12268 #: www/frs/admin/editrelease.php:311 www/frs/admin/qrs.php:212
12270 "This direct <tt>sftp://</tt> link only works with some browsers, such as "
12274 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:199
12275 #: www/frs/admin/editrelease.php:300 www/frs/admin/editrelease.php:312
12276 #: www/frs/admin/qrs.php:213
12278 msgid "Choose an already uploaded file:"
12279 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
12281 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:207
12282 msgid "… or delete the currently uploaded logo and revert to the site default"
12285 #: plugins/mediawiki/www/plugin_admin.php:208
12287 msgid "Upload new logo"
12288 msgstr "Eine neue Datei hochladen"
12290 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:47
12292 msgid "Configure Global Message"
12293 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12295 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:51
12297 msgid "Configure Message"
12298 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
12300 #: plugins/message/common/messagePlugin.class.php:58
12301 #: www/include/Layout.class.php:1328
12304 msgstr "Geschlossen"
12306 #: plugins/message/www/index.php:63
12308 msgid "Global Message Administration"
12309 msgstr "Administration"
12311 #: plugins/message/www/index.php:65
12313 "Edit the message as you want. If you activate the HTML editor, you will be "
12314 "able to use WYSIWYG formatting (bold, colors...)"
12317 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:149
12318 msgid "MoinMoin Wiki access"
12321 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:152
12323 msgid "Write access"
12324 msgstr "Kein Zugang"
12326 #: plugins/moinmoin/common/MoinMoinPlugin.class.php:153
12328 msgid "Admin access"
12329 msgstr "Kein Zugang"
12331 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:12
12332 msgid "OAuth Access Tokens"
12335 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12339 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12343 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:13
12344 msgid "Token Secret"
12347 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:29
12348 msgid "You have no OAuth Access Tokens registered in the database currently"
12351 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:34
12352 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:82
12353 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:183
12354 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:86
12355 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:78
12356 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:13
12357 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:74
12358 msgid "OAuth Providers"
12361 #: plugins/oauthconsumer/www/access_tokens.php:35
12362 msgid "Get more Access tokens"
12365 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:20
12369 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:22
12370 msgid "Exchange the authorized request token for an access token"
12373 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:25
12374 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:85
12375 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:163
12376 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:67 www/admin/responses_admin.php:90
12380 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:75
12382 msgid "New access token received and saved!"
12383 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12385 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:76
12387 msgid "Access Token Key: "
12388 msgstr "Zugriff verweigert"
12390 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:77
12391 msgid "Access Token Secret: "
12394 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:83
12395 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:87
12396 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:79
12397 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:118
12398 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:75
12400 msgid "Get Access tokens"
12401 msgstr "Zugriff verweigert"
12403 #: plugins/oauthconsumer/www/callback.php:84
12404 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:184
12405 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:40
12406 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:88
12407 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:80
12408 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:119
12409 #: plugins/oauthconsumer/www/response.php:76
12410 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:64
12411 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:75
12413 msgid "Access tokens"
12414 msgstr "Zugriff verweigert"
12416 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:23
12417 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:28
12421 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:50
12422 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:44
12423 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12424 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:83
12425 msgid "Consumer Key"
12428 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:55
12429 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:54
12430 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12431 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:93
12433 msgid "Request Token URL"
12434 msgstr "Beitrittsgesuch"
12436 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:60
12437 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:59
12438 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12439 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:98
12441 msgid "Authorization URL"
12442 msgstr "Genehmigen"
12444 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:65
12445 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:64
12446 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12447 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:103
12449 msgid "Access Token URL"
12450 msgstr "Zugriff verweigert"
12452 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:75
12453 msgid "Do not verify SSL Certificate"
12456 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:80
12460 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:82
12462 msgid "Get Request Token"
12463 msgstr "Beitrittsgesuch"
12465 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:130
12466 msgid "Error in curl: "
12469 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:137
12470 msgid "New request token received!"
12473 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:138
12475 msgid "Request Token Key"
12476 msgstr "Beitrittsgesuch"
12478 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:139
12480 msgid "Request Token Secret"
12481 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
12483 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:158
12487 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:160
12488 msgid "Authorize the Request Token (from "
12491 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:168
12493 msgid "Error in retrieving request token"
12494 msgstr "Fehler bei der Eingabe der Frage"
12496 #: plugins/oauthconsumer/www/get_access_token.php:178
12497 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:81
12499 "There are no OAuth Providers registered in the database currently. Please "
12500 "ask your forge administer to create one."
12503 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:13
12505 "This OAuth Consumer plugin allows a user to connect to different oauth "
12506 "enabled services."
12509 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:14
12510 msgid "Accessing resources with OAuth"
12513 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:17
12516 msgstr "Genehmigen"
12518 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:49
12519 msgid "Resource URL"
12522 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:54
12523 msgid "HTTP Request"
12526 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:62
12530 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:77
12532 msgid "No access tokens have been created for this provider"
12533 msgstr "Für dieses Projekt wurden bisher keine Beiträge festgestellt."
12535 #: plugins/oauthconsumer/www/index.php:84
12537 "If no OAuth Providers or Access Tokens have been created yet, follow the "
12538 "links below to get started"
12541 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:29
12543 msgid "Edit OAuth Provider"
12544 msgstr "Genehmigen"
12546 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:49
12547 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:14
12548 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:88
12549 msgid "Consumer Secret"
12552 #: plugins/oauthconsumer/www/provider_edit.php:69
12554 msgid "Update Provider"
12555 msgstr "Aktualisierung"
12557 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:49
12558 msgid "There are currently no OAuth Providers registered in the database"
12561 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:69
12563 msgid "Add a new OAuth provider"
12564 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
12566 #: plugins/oauthconsumer/www/providers.php:108
12568 msgid "Add provider"
12569 msgstr "Umfrage hinzufügen"
12571 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:167
12573 msgid "View Personal oauthprovider"
12574 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
12576 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:178
12578 msgid "oauthprovider Admin"
12579 msgstr "Source-Code Admin"
12581 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12583 msgid "Manage OAuth consumers"
12584 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
12586 #: plugins/oauthprovider/include/oauthprovider_plugin.php:184
12587 msgid "OAuth provider plugin"
12590 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:54
12591 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:54
12593 msgid "Consumer name"
12594 msgstr "Benutzername"
12596 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:55
12597 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:76
12598 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12599 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:74
12600 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:55
12604 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:56
12605 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:81
12606 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12607 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:79
12608 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:56
12612 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:59
12613 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:60
12615 msgid "Authorized on"
12616 msgstr "Genehmigen"
12618 #: plugins/oauthprovider/www/access_tokens.php:112
12620 msgid "No access tokens were found!"
12621 msgstr "Es wurden keine Elemente gefunden"
12623 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:55
12624 msgid "Pending authorization requests via OAuth"
12627 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:98
12630 "Consumer “%s” wants to be authorized to access Fusionforge on your behalf "
12634 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:114
12635 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:120
12637 msgstr "Genehmigen"
12639 #: plugins/oauthprovider/www/authorize.php:128
12643 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:45
12648 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:82
12649 #: plugins/oauthprovider/www/checks.php:153
12651 msgid "OAuth Provider"
12652 msgstr "Genehmigen"
12654 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:46
12655 msgid "Manage Consumer"
12658 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:49
12662 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:94
12663 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:49
12664 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:84
12666 msgid "Update Consumer"
12667 msgstr "Suchanfrage aktualisieren"
12669 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_manage.php:100
12671 msgid "Delete Consumer"
12672 msgstr "Suchanfrage löschen"
12674 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:42
12675 msgid "OAuth consumers"
12678 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:44
12682 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:61
12685 msgstr "Cron-Manager"
12687 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:78
12688 msgid "There are currently no OAuth consumers registered in the database"
12691 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:95
12692 #: plugins/oauthprovider/www/consumer.php:119
12693 msgid "Create Consumer"
12696 #: plugins/oauthprovider/www/consumer_update_page.php:85
12697 msgid "Regenerate keys & Update Consumer"
12700 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:73
12704 #: plugins/oauthprovider/www/index.php:74
12705 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:65
12707 msgid "Request Tokens"
12708 msgstr "Beitrittsgesuch"
12710 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:57
12713 msgstr "Genehmigen"
12715 #: plugins/oauthprovider/www/request_tokens.php:118
12717 msgid "No request tokens were found!"
12718 msgstr "Keine Fragen gefunden"
12720 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:57
12722 msgid "Authorization Denied"
12723 msgstr "Erlaubnis verweigert"
12725 #: plugins/oauthprovider/www/token_deny.php:59
12728 "You have denied Consumer “%s” access to Fusionforge on your behalf. The "
12729 "pending OAuth token request has been deleted."
12732 #: plugins/online_help/common/online_helpPlugin.class.php:85
12736 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:143
12738 msgid "View Personal oslc"
12739 msgstr "Zeige persönliches HelloWorld"
12741 #: plugins/oslc/include/oslcPlugin.class.php:153
12744 msgstr "Tool Admin"
12746 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:45
12747 msgid "Wrong captcha code"
12750 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:54
12751 msgid "Reload image."
12754 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:56
12755 msgid "Write captcha here:"
12758 #: plugins/phpcaptcha/common/phpcaptchaPlugin.class.php:60
12760 "phpcaptcha seems not installed. Contact your administrator for more "
12764 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:27
12766 "Missing require to use this plugin. You need "
12767 "ARC2_OSLCCoreRDFJSONParserPlugin.php"
12770 #: plugins/projectimport/common/ProjectImporter.class.php:124
12771 msgid "error: no supported provider for "
12774 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12776 msgid "Import projects"
12777 msgstr "Für Projekt"
12779 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:171
12780 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12782 msgid "Project import plugin"
12783 msgstr "Projekt-Exporte"
12785 #: plugins/projectimport/common/ProjectImportPlugin.class.php:183
12787 msgid "Import users"
12788 msgstr "Top-Nutzer"
12790 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:100
12791 #, fuzzy, php-format
12792 msgid "File %s cannot be moved to the storage location %s"
12793 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
12795 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:132
12796 msgid "Opening fileinfo database failed"
12799 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:164
12800 msgid "Uploaded files available"
12803 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:166
12804 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:92
12805 #: plugins/quota_management/www/quota.php:179
12806 #: plugins/quota_management/www/quota.php:338
12810 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:167
12811 #: plugins/projectimport/www/index.php:585
12816 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:168
12819 msgstr "ausgewähltes Datum"
12821 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:359
12823 msgid "Please select only one file"
12824 msgstr "Sie müssen eine Datei auswählen."
12826 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:364
12828 msgid "File not found on server"
12829 msgstr "Forum nicht gefunden."
12831 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:377
12832 msgid "Please either select existing file OR upload new file"
12835 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:388
12837 msgid "File “%s” uploaded and pre-selected"
12840 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:397
12842 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
12844 "Die hochgeladene Datei übersteigt die maximale Dateigröße. Kontaktieren Sie "
12845 "Ihren Seitenadministrator, um diese große Datei hochzuladen."
12847 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:399
12849 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
12853 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:405
12854 msgid "Missing a temporary folder."
12857 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:407
12859 msgid "Failed to write file to disk."
12860 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
12862 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:409
12863 msgid "File upload stopped by extension."
12866 #: plugins/projectimport/common/UploadedFiles.class.php:411
12867 #, fuzzy, php-format
12868 msgid "Unknown upload error %d"
12869 msgstr "Unbekannter Dateihochlade Fehler."
12871 #: plugins/projectimport/www/index.php:151
12872 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:195
12873 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:165
12874 msgid "Please select an existing file to process, or upload a new one"
12877 #: plugins/projectimport/www/index.php:163
12878 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:85
12880 msgid "Project importer"
12881 msgstr "Projekt-Exporte"
12883 #: plugins/projectimport/www/index.php:176
12884 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:195
12885 msgid "Users found in imported file"
12888 #: plugins/projectimport/www/index.php:282
12890 msgid "Found matching existing forge user with same login “%s”"
12893 #: plugins/projectimport/www/index.php:295
12895 msgid "Found matching existing forge user “%s” with same email “%s”"
12898 #: plugins/projectimport/www/index.php:301
12900 msgid "Failed to find existing user matching imported user “%s”"
12903 #: plugins/projectimport/www/index.php:317
12904 msgid "Optionally change for another existing user"
12907 #: plugins/projectimport/www/index.php:320
12908 msgid "Select existing user"
12911 #: plugins/projectimport/www/index.php:329
12912 msgid "to be added to project"
12915 #: plugins/projectimport/www/index.php:342
12916 msgid "need to add to project"
12919 #: plugins/projectimport/www/index.php:381
12920 msgid "Failed to find existing users matching some imported users."
12923 #: plugins/projectimport/www/index.php:382
12925 "If you wish to map their data to existing users, choose them in the form "
12926 "bellow, and re-submit it:"
12929 #: plugins/projectimport/www/index.php:385
12930 msgid "You may change some mappings and re-submit."
12933 #: plugins/projectimport/www/index.php:390
12934 msgid "Matching imported users to existing forge users"
12937 #: plugins/projectimport/www/index.php:393
12938 msgid "Imported user logname"
12941 #: plugins/projectimport/www/index.php:394
12942 msgid "Imported user email"
12945 #: plugins/projectimport/www/index.php:395
12947 msgid "Initial role"
12948 msgstr "Ausgangswerte"
12950 #: plugins/projectimport/www/index.php:397
12951 msgid "Map to existing user (role)"
12954 #: plugins/projectimport/www/index.php:399
12955 msgid "Mapped to existing user"
12958 #: plugins/projectimport/www/index.php:421
12960 msgid "Matching new project members roles"
12961 msgstr "Projekt Mitglieder"
12963 #: plugins/projectimport/www/index.php:424
12965 msgid "New project member"
12966 msgstr "Neuer Projektname"
12968 #: plugins/projectimport/www/index.php:425
12969 msgid "Imported users mapped to it"
12972 #: plugins/projectimport/www/index.php:426
12975 msgstr "Neue Rolle"
12977 #: plugins/projectimport/www/index.php:472
12980 "Imported user “%s” (role “%s”), mapped as “%s” which is not yet in the "
12981 "project: need to add it as role “%s”."
12984 #: plugins/projectimport/www/index.php:483
12985 #, fuzzy, php-format
12986 msgid "Failed to find mapped user “%s”"
12987 msgstr "Nutzer “%s” finden fehlgeschlagen."
12989 #: plugins/projectimport/www/index.php:564
12991 msgid "Details of imported project: "
12992 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
12994 #: plugins/projectimport/www/index.php:578
12996 msgid "Project's spaces found"
12997 msgstr "Projektvorgänger"
12999 #: plugins/projectimport/www/index.php:584
13002 msgstr "Benutzer_ID"
13004 #: plugins/projectimport/www/index.php:586
13005 msgid "Import space ?"
13008 #: plugins/projectimport/www/index.php:632
13010 msgid "parsing problem"
13011 msgstr "Existierende Rollen"
13013 #: plugins/projectimport/www/index.php:685
13014 msgid "Confirm selected file or upload a new one"
13017 #: plugins/projectimport/www/index.php:688
13018 msgid "Select a file or upload a new one"
13021 #: plugins/projectimport/www/index.php:691
13023 msgid "Please upload a file"
13024 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
13026 #: plugins/projectimport/www/index.php:717
13028 msgid "You cannot import project unless you are an admin on that project"
13030 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
13031 "dieses Projektes sind."
13033 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:43
13034 msgid "Missing require to use this plugin. You need OpenDocument.php"
13037 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:47
13038 msgid "Missing require to use this plugin. You need arc/ARC2.php"
13041 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:264
13042 msgid "Failed to create project"
13045 #: plugins/projectimport/www/projectsimport.php:270
13047 msgid "Created project"
13048 msgstr "Private Projekte"
13050 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:72
13052 msgid "Users importer"
13053 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
13055 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:220
13056 msgid "Failed to create user"
13059 #: plugins/projectimport/www/usersimport.php:223
13061 msgid "Created user"
13062 msgstr "Erstellt von"
13064 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13065 #: plugins/projectlabels/www/index.php:12
13066 msgid "Project labels"
13067 msgstr "Projektkennzeichen"
13069 #: plugins/projectlabels/common/ProjectLabelsPlugin.class.php:17
13071 msgid "Project labels plugin"
13072 msgstr "Projektkennzeichen"
13074 #: plugins/projectlabels/www/index.php:25
13076 msgid "Cannot insert new label: %s"
13077 msgstr "Kann kein neues Kennzeichen einfügen: %s"
13079 #: plugins/projectlabels/www/index.php:28
13080 msgid "Project label added."
13081 msgstr "Projektkennzeichen hinzugefügt."
13083 #: plugins/projectlabels/www/index.php:39
13084 #: plugins/projectlabels/www/index.php:47
13086 msgid "Cannot delete label: %s"
13087 msgstr "Kann Kennzeichen nicht löschen: %s"
13089 #: plugins/projectlabels/www/index.php:51
13090 msgid "Project label deleted."
13091 msgstr "Projektkennzeichen gelöscht."
13093 #: plugins/projectlabels/www/index.php:69
13095 msgid "Cannot add label onto project: %s"
13096 msgstr "Kann Kennzeichen nicht dem Projekt zuordnen: %s"
13098 #: plugins/projectlabels/www/index.php:72
13099 msgid "The label has been added to the project."
13100 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
13102 #: plugins/projectlabels/www/index.php:75
13103 msgid "No such project."
13106 #: plugins/projectlabels/www/index.php:86
13108 msgid "Cannot remove label: %s"
13109 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
13111 #: plugins/projectlabels/www/index.php:89
13112 msgid "The label has been removed from the project."
13113 msgstr "Das Kennzeichen ist vom Projekt entfernt worden."
13115 #: plugins/projectlabels/www/index.php:103
13117 msgid "Cannot modify label: %s"
13118 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht verändern: %s"
13120 #: plugins/projectlabels/www/index.php:106
13121 msgid "Label has been saved."
13122 msgstr "Kennzeichen wurde gespeichert."
13124 #: plugins/projectlabels/www/index.php:120
13125 msgid "Label name:"
13126 msgstr "Kennzeichenname:"
13128 #: plugins/projectlabels/www/index.php:122
13129 #: plugins/projectlabels/www/index.php:199
13130 msgid "Displayed text (or HTML) for the label:"
13131 msgstr "Dargestellter Text (oder HTML) für das Kennzeichen:"
13133 #: plugins/projectlabels/www/index.php:125
13134 #: plugins/projectlabels/www/index.php:145
13135 msgid "This label currently looks like this:"
13136 msgstr "Das Kennzeichen sieht momentan folgendermassen aus:"
13138 #: plugins/projectlabels/www/index.php:126
13139 msgid "Save this label"
13140 msgstr "Speicher dieses Kennzeichen"
13142 #: plugins/projectlabels/www/index.php:140
13143 msgid "Manage labels"
13144 msgstr "Kennzeichen verwalten"
13146 #: plugins/projectlabels/www/index.php:141
13147 msgid "You can edit the labels that you have already created."
13148 msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
13150 #: plugins/projectlabels/www/index.php:154
13151 msgid "This label is used on the following group:"
13152 msgid_plural "This label is used on the following groups:"
13153 msgstr[0] "Dieses Kennzeichen wird für die folgende Gruppe verwendet:"
13154 msgstr[1] "Dieses Kennzeichen wird für die folgenden Gruppen verwendet:"
13156 #: plugins/projectlabels/www/index.php:165
13157 msgid "[Remove this label]"
13158 msgstr "[Dieses Kennzeichen entfernen]"
13160 #: plugins/projectlabels/www/index.php:168
13161 msgid "This label is not used on any group."
13162 msgstr "Dieses Kennzeichen wird in keiner Gruppe verwendet."
13164 #: plugins/projectlabels/www/index.php:175
13165 msgid "Add label to project"
13166 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
13168 #: plugins/projectlabels/www/index.php:180
13169 msgid "[Edit this label]"
13170 msgstr "[Bearbeiten Sie dieses Kennzeichen]"
13172 #: plugins/projectlabels/www/index.php:182
13173 msgid "[Delete this label]"
13174 msgstr "[Löschen Sie dieses Kennzeichen]"
13176 #: plugins/projectlabels/www/index.php:190
13177 msgid "Add new labels"
13178 msgstr "Neue Kennzeichen hinzufügen"
13180 #: plugins/projectlabels/www/index.php:191
13181 msgid "You can create new labels with the form below."
13183 "Sie können neue Kennzeichen mit dem unten stehenden Formular erstellen."
13185 #: plugins/projectlabels/www/index.php:197
13186 msgid "Name of the label:"
13187 msgstr "Name des Kennzeichens:"
13189 #: plugins/projectlabels/www/index.php:198
13193 #: plugins/projectlabels/www/index.php:201
13194 msgid "Project of the month!"
13195 msgstr "Projekt des Monats!"
13197 #: plugins/projectlabels/www/index.php:203
13199 msgstr "Kennzeichen hinzufügen"
13201 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:32
13203 msgid "This project already has a parent"
13204 msgstr "Die Version dieses Projekts"
13206 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:35
13208 msgid "Successfully added child"
13209 msgstr "Erfolgreich hinzugefügt"
13211 #: plugins/projects-hierarchy/actions/addChild.php:37
13213 msgid "Failed to add child"
13214 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13216 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:31
13217 msgid "Successfully update status of hierarchical browsing"
13220 #: plugins/projects-hierarchy/actions/projectsHierarchyDocman.php:33
13221 msgid "Failed to update status of hierarchical browsing"
13224 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:32
13226 msgid "Successfully removed child"
13227 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13229 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeChild.php:34
13231 msgid "Failed to remove child"
13232 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13234 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:32
13236 msgid "Successfully removed parent"
13237 msgstr "Element erfolgreich angelegt"
13239 #: plugins/projects-hierarchy/actions/removeParent.php:34
13240 msgid "Failed to remove parent"
13243 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateGlobalConf.php:37
13244 msgid "Projects Hierarchy global configuration successfully updated."
13247 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:34
13249 msgid "Failed to update configuration."
13250 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
13252 #: plugins/projects-hierarchy/actions/updateProjectConf.php:38
13254 msgid "Projects Hierarchy configuration successfully updated."
13255 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
13257 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:33
13260 msgstr "Auftrags-ID."
13262 #: plugins/projects-hierarchy/actions/validateRelationship.php:35
13264 msgid "Failed to do task."
13265 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
13267 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:31
13269 msgid "Project Hierarchy"
13270 msgstr "Projektname"
13272 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13273 msgid "Hierarchy Admin"
13276 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:92
13277 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13279 "Configure the projets-hierarchy plugin (docman, tree, delegate, globalconf "
13283 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:116
13285 msgid "Per Category"
13286 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
13288 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:117
13290 msgid "Per Hierarchy"
13291 msgstr "Allgemeine Suche"
13293 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:118
13295 "Browse per category the available projects. Some projects might not appear "
13296 "here they do not choose any categories"
13299 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:119
13301 "Browse per hierarchy. Projects can share relationship between projects, as "
13305 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:610
13307 msgid "Global Hierarchy admin"
13308 msgstr "Allgemeine Suche"
13310 #: plugins/projects-hierarchy/common/projects-hierarchyPlugin.class.php:627
13312 msgid "Site Global Hierarchy Admin"
13313 msgstr "Allgemeine Suche"
13315 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:46
13319 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:47
13323 #: plugins/projects-hierarchy/include/hierarchy_utils.php:48
13325 msgstr "Navigation"
13327 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:29
13328 msgid "Modify the hierarchy"
13329 msgstr "Modifizieren Sie die Hierarchie"
13331 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:36
13332 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:46
13333 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13334 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13336 msgid "Browse this project"
13337 msgstr "Projekt verlassen"
13339 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:37
13341 msgid "Remove child project"
13342 msgstr "Kindprojekt"
13344 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:47
13345 msgid "Remove parent project"
13348 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:51
13350 msgid "Add new child"
13351 msgstr "Ein neues anpassbares Feld hinzufügen"
13353 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:54
13355 msgid "Select a project: "
13356 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
13358 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:56
13360 msgid "Add Child project"
13361 msgstr "Kindprojekt"
13363 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:59
13365 msgid "No other project using project hierarchy plugin."
13366 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
13368 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:62
13370 msgid "Pending hierarchy request"
13371 msgstr "Anstehende Anfragen"
13373 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:68
13374 msgid "Validate parent"
13377 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:70
13378 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:82
13383 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:80
13384 msgid "Validate child"
13387 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin_project_link.php:88
13389 msgid "No pending requests"
13390 msgstr "Keine anstehenden Anfragen"
13392 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:37
13393 msgid "Enable Tree in projects tab."
13396 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:38
13397 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:40
13399 msgid "Enable Tree"
13402 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:46
13403 msgid "Enable hierarchical view for browsing in document manager."
13406 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:47
13407 msgid "Enable docman browsing"
13410 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:31
13411 msgid "Cannot retrieve data from DB"
13414 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:33
13416 msgid "Manage project configuration"
13417 msgstr "Dokumenten-Manager: Projekt-Dokumentation"
13419 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:39
13420 msgid "Enable visibily in hierarchy tree."
13423 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:48
13425 "Enable hierarchy in docman browsing. Direct access to docman features in "
13426 "parent docman tab."
13429 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:49
13430 msgid "Enable Docman."
13433 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:57
13434 msgid "Enable full rights and configuration delegation to parent."
13437 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:58
13439 msgid "Enable delegate"
13440 msgstr "Element gelöscht"
13442 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:65
13444 "Use forge global configuration. Superseed any configuration done at project "
13448 #: plugins/projects-hierarchy/view/admin/viewProjectConfiguration.php:66
13449 msgid "Use forge global configuration"
13452 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:33
13454 msgid "Enable hierarchical browsing"
13457 #: plugins/projects-hierarchy/view/docman_project_link.php:36
13459 msgid "Disable hierarchical browsing"
13460 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13462 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:50
13463 msgid "Linked projects"
13464 msgstr "Verlinkte Projekte"
13466 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
13468 msgid "Parent Project"
13469 msgstr "Vorgängerprojekt"
13471 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:54
13472 #: plugins/projects-hierarchy/view/home_project_link.php:64
13473 msgid "Direct link to project"
13476 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:50
13477 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:66
13479 msgid "View the quota_management Administration"
13480 msgstr "Zeige die quota_management Administration"
13482 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:63
13487 #: plugins/quota_management/common/quota_managementPlugin.class.php:75
13488 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:42
13489 #: plugins/quota_management/www/quota.php:39
13491 msgid "Ressources usage and quota"
13492 msgstr "Ressourcennutzung und Pensum"
13494 #: plugins/quota_management/www/index.php:46
13495 msgid "No TYPE specified"
13498 #: plugins/quota_management/www/index.php:48
13499 msgid "No ID specified"
13502 #: plugins/quota_management/www/index.php:81
13504 msgid "You are not Admin of this project"
13505 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
13507 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:44
13508 msgid "Quota Manager Admin"
13509 msgstr "Pensum Manager Administrator"
13511 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:54
13513 msgid "Input error: Hard quota must be greater than soft quota"
13514 msgstr "Eingabefehler: Hard quota muss größer als soft quota sein."
13516 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:61
13517 msgid "Successfully updated quota"
13518 msgstr "Erfolgreich aktualisiertes Pensum"
13520 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:88
13522 msgid "Projects disk quota"
13523 msgstr "Projekte Festplatten-Pensum"
13525 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:91
13526 #: plugins/quota_management/www/quota.php:176
13527 #: plugins/quota_management/www/quota.php:337
13531 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:94
13532 #: plugins/quota_management/www/quota.php:198
13533 msgid "disk quota soft"
13536 #: plugins/quota_management/www/quota_admin.php:95
13537 #: plugins/quota_management/www/quota.php:201
13538 msgid "disk quota hard"
13541 #: plugins/quota_management/www/quota.php:157
13542 msgid "Projects ressources use"
13543 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
13545 #: plugins/quota_management/www/quota.php:162
13546 #: plugins/quota_management/www/quota.php:186
13550 #: plugins/quota_management/www/quota.php:168
13551 #: plugins/quota_management/www/quota.php:192
13555 #: plugins/quota_management/www/quota.php:169
13557 msgid "Download - without quota control"
13558 msgstr "Download- ohne Pensum-Kontrolle"
13560 #: plugins/quota_management/www/quota.php:183
13564 #: plugins/quota_management/www/quota.php:195
13565 #: plugins/quota_management/www/quota.php:301
13566 #: plugins/quota_management/www/quota.php:369
13570 #: plugins/quota_management/www/quota.php:333
13572 msgid "Users disk use"
13573 msgstr "Benutzer Festplatten-Nutzung"
13575 #: plugins/quota_management/www/quota.php:343
13579 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:46
13580 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:49
13582 msgid "Project quota manager"
13583 msgstr "Projekt Pensum Manager"
13585 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:59
13586 msgid "Documents search engine"
13587 msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
13589 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:126
13590 msgid "Download project directory"
13591 msgstr "Lade Projektverzeichnis herunter"
13593 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:128
13595 msgid "Without quota control"
13596 msgstr "Ohne Pensums-Kontrolle"
13598 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:133
13599 msgid "Home project directory"
13600 msgstr "Home Projektverzeichnis"
13602 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:135
13603 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:141
13605 msgid "With ftp and home quota control"
13606 msgstr "Mit FTP und home quota Kontrolle"
13608 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:139
13610 msgid "FTP project directory"
13611 msgstr "FTP Projektverzeichnis"
13613 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:145
13614 msgid "CVS project directory"
13615 msgstr "CVS Projektverzeichnis"
13617 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:147
13618 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:153
13620 msgid "With cvs and svn quota control"
13621 msgstr "Mit CVS und SVN Pensums-Kontrolle"
13623 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:151
13624 msgid "Subversion project directory"
13625 msgstr "Subversion Projektverzeichnis"
13627 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:161
13631 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:164
13632 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:203
13635 msgstr "Pensum Typ"
13637 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:165
13641 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:166
13642 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:207
13646 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:198
13648 msgstr "Festplattenplatz"
13650 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:248
13651 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:252
13653 msgid "Quota exceeded"
13654 msgstr "Pensum überschritten"
13656 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:258
13658 msgid "Quota disk management"
13659 msgstr "Pensum Festplattenverwaltung"
13661 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:262
13663 msgid "Quota settings"
13664 msgstr "Pensum Einstellungen"
13666 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:268
13669 msgstr "Quota soft"
13671 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:271
13674 msgstr "Quota hard"
13676 #: plugins/quota_management/www/quota_project.php:276
13680 #: plugins/scmarch/common/ArchPlugin.class.php:43
13681 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:76
13682 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:72
13683 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:90
13684 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:84
13685 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:56
13686 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:88
13688 msgid "Documentation for %1$s is available at <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13689 msgstr "Eine Dokumentation für %1$s ist verfügbar <a href=\"%2$s\">%2$s</a>."
13691 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:70
13692 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:84
13693 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:78
13694 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:187
13695 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:82
13696 #, fuzzy, php-format
13697 msgid "<strong>%1$s</strong> updates, <strong>%2$s</strong> adds"
13698 msgstr "<strong>%1$s</strong> Commits, <strong>%2$s</strong> Zugaben"
13700 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:84
13701 msgid "Anonymous Bazaar Access"
13702 msgstr "Anonymer Bazaar Zugang"
13704 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:87
13706 "This project's Bazaar repository can be checked out through anonymous access "
13707 "with the following command."
13709 "Das Bazaar Repository dieses Projektes kann mit dem folgenden Kommando durch "
13710 "einen anonymen Zugriff ausgecheckt werden."
13712 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:101
13713 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:113
13714 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:75
13715 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:87
13716 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:98
13717 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:115
13718 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:144
13719 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:94
13720 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:122
13721 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:136
13722 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:161
13724 msgid "Developer %s Access via SSH"
13725 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
13727 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:104
13728 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:116
13729 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:78
13730 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:90
13731 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:101
13732 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:118
13733 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:147
13734 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:125
13735 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:139
13736 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:152
13737 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:164
13738 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:179
13740 msgid "Only project developers can access the %s tree via this method."
13742 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
13745 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:106
13746 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:118
13747 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:80
13748 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:92
13749 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:103
13750 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:120
13751 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:149
13752 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:174
13753 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:211
13754 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:99
13755 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:127
13756 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:141
13757 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:166
13758 msgid "SSH must be installed on your client machine."
13759 msgstr "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein."
13761 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:108
13762 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:122
13763 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:82
13764 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:96
13765 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:107
13766 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:124
13767 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:153
13768 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:176
13769 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:193
13770 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:215
13771 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:232
13772 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:101
13773 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:114
13774 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:131
13775 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:143
13776 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:143
13777 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:154
13778 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:170
13779 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:183
13780 msgid "Enter your site password when prompted."
13781 msgstr "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
13783 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:110
13784 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13786 msgstr "Branch-Name"
13788 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:120
13789 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:94
13790 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:105
13791 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:122
13792 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:151
13793 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:213
13794 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:129
13795 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:168
13796 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:181
13797 msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper value."
13798 msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
13800 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:124
13801 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:98
13802 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13803 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:218
13804 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:235
13805 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:145
13806 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:172
13807 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:185
13808 msgid "developername"
13809 msgstr "Entwicklername"
13811 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:135
13812 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:150
13813 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:175
13814 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:197
13816 msgid "%s Repository Browser"
13817 msgstr "%s Quellcode Ansicht"
13819 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:137
13820 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:115
13821 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:152
13822 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:177
13823 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:199
13826 "Browsing the %s tree gives you a view into the current status of this "
13829 "Wenn Sie den %s-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
13830 "Status des Projekt-Codes."
13832 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:139
13833 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:117
13834 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:154
13835 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:179
13836 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:201
13837 msgid "You may also view the complete histories of any file in the repository."
13839 "Sie können zudem die vollständige Historie aller Files im Repository "
13842 #: plugins/scmbzr/common/BzrPlugin.class.php:143
13843 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:158
13844 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:188
13845 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:205
13847 msgid "Browse %s Repository"
13848 msgstr "Durchsuche %s Repository"
13850 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:91
13852 msgid "ClearCase Access"
13853 msgstr "ClearCase Zugang"
13855 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:94
13858 "Either mount the VOB with <tt>cleartool mount %1$s</tt> or select the <tt>"
13859 "%1$s</tt> VOB in your ClearCase Explorer."
13861 "Mounten Sie die VOB entweder mit einem <tt>cleartool mount%1$s</tt> oder "
13862 "wählen Sie die <tt>%1$s</tt> VOB in Ihrem ClearCase Explorer."
13864 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:111
13868 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:113
13869 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:122
13871 msgid "Browse the ClearCase tree"
13872 msgstr "Im ClearCase-Baum stöbern"
13874 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:146
13875 msgid "ClearCase server"
13876 msgstr "ClearCase Server"
13878 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:168
13881 msgid_plural "commits"
13883 msgstr[1] "Commits"
13885 #: plugins/scmccase/common/CCasePlugin.class.php:170
13888 msgid_plural "adds"
13889 msgstr[0] "Erweiterung"
13890 msgstr[1] "Erweiterungen"
13892 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:55
13893 msgid "This CPOLD plugin is only intended as a proof of concept."
13894 msgstr "Dieses CPOLD Plugin ist ausschliesslich als Muster gedacht."
13896 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:60
13897 msgid "Anonymous CPOLD Access"
13898 msgstr "Anonymer CPOLD Zugang"
13900 #: plugins/scmcpold/common/CpoldPlugin.class.php:63
13902 msgid "This project's CPOLD repository can be accessep anonymously at %s."
13904 "Auf das CPOLD Repository dieses Projektes kann hier anonym zugegriffen "
13907 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:66
13909 msgid "<strong>%1$s</strong> commits, <strong>%2$s</strong> adds"
13910 msgstr "<strong>%1$s</strong> Commits, <strong>%2$s</strong> Zugaben"
13912 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:80
13913 msgid "Anonymous CVS Access"
13914 msgstr "Anonymer CVS Zugang"
13916 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:82
13918 "This project's CVS repository can be checked out through anonymous (pserver) "
13919 "CVS with the following instruction set. The module you wish to check out "
13920 "must be specified as the <em>modulename</em>. When prompted for a password "
13921 "for <em>anonymous</em>, simply press the Enter key."
13923 "Das CVS Repository dieses Projektes kann via anonymem (pserver) CVS mit der "
13924 "folgenden Anleitung ausgecheckt werden. Das Modul das Sie auschecken "
13925 "möchten, muß als <em>modulename</em> spezifiziert werden. Wenn Sie "
13926 "aufgefordert werden für <em>anonymous</em> ein Passwort einzugen drücken Sie "
13927 "einfach die Enter-Taste."
13929 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:86
13930 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:111
13931 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:128
13935 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:141
13936 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:166
13937 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:289
13938 msgid "Download the nightly snapshot"
13939 msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen Snapshot herunter"
13941 #: plugins/scmcvs/common/CVSPlugin.class.php:176
13942 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:211
13943 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:350
13944 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:223
13945 #: www/stats/site_stats_utils.php:284
13949 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:70
13950 msgid "Error: homedir_prefix/username points to root directory!"
13953 #: plugins/scmcvs/cronjobs/ssh_create.php:75
13955 msgid "Error! homedirs.php hasn't created a home directory for user %s"
13958 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:44
13960 msgid "Invalid CVS repository : "
13961 msgstr "Ungültiger CVS Repository: "
13963 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:47
13965 msgid "Invalid username : "
13966 msgstr "Ungültiger Benutzername: "
13968 #: plugins/scmcvs/www/acl.php:53
13970 msgid "User not found %s"
13971 msgstr "Benutzer nicht gefunden %s"
13973 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13974 msgid "where REPO can be: "
13977 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:116
13978 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:631
13982 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:121
13984 msgid "No repositories defined."
13985 msgstr "Keine Kategorien definiert"
13987 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:125
13989 msgid "Repository not yet created, wait an hour."
13990 msgstr "Quellcode Ansicht"
13992 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:132
13993 msgid "Anonymous Darcs Access"
13994 msgstr "Anonymer Darcs Zugang"
13996 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:135
13998 "This project's Darcs repository can be checked out through anonymous access "
13999 "with the following command."
14001 "Das Darcs Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
14002 "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
14004 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:194
14005 msgid "No repositories to browse"
14008 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:212
14009 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:351
14010 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:224
14013 msgstr "Aktualisierung"
14015 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:630
14017 msgid "Repository to be created: "
14018 msgstr "Quellcode Ansicht"
14020 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:634
14022 msgid "Create new repository:"
14023 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
14025 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:635
14026 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1103
14027 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1127
14028 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:647
14030 msgid "Repository name"
14031 msgstr "Quellcode Ansicht"
14033 #: plugins/scmdarcs/common/DarcsPlugin.class.php:637
14038 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:101
14039 msgid "Anonymous Access to the Git repository"
14040 msgid_plural "Anonymous Access to the Git repositories"
14041 msgstr[0] "Anonymer Git Zugang"
14042 msgstr[1] "Anonymer Git Zugang"
14044 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:106
14046 "This project's Git repository can be checked out through anonymous access "
14047 "with the following command."
14049 "This project's Git repositories can be checked out through anonymous access "
14050 "with the following commands."
14052 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
14053 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
14055 "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
14056 "folgenden Kommando ausgecheckt werden."
14058 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:126
14060 msgid "Developer's repository"
14061 msgid_plural "Developer's repositories"
14062 msgstr[0] "Entwickler (test)"
14063 msgstr[1] "Entwickler (test)"
14065 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:131
14067 "One of this project's members also has a personal Git repository that can be "
14068 "checked out anonymously."
14070 "Some of this project's members also have personal Git repositories that can "
14071 "be checked out anonymously."
14075 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:140
14076 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:332
14077 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:52
14078 msgid "Browse Git Repository"
14079 msgstr "Durchsuche Git Repository"
14081 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:165
14082 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:202
14084 msgid "Developer Access to the Git repository via SSH"
14085 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via SSH"
14086 msgstr[0] "Git Entwicklerzugang über SSH"
14087 msgstr[1] "Git Entwicklerzugang über SSH"
14089 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:170
14090 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:189
14091 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:207
14092 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:228
14093 msgid "Only project developers can access the Git repository via this method."
14095 "Only project developers can access the Git repositories via this method."
14097 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
14100 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Git - "
14103 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:184
14104 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:223
14106 msgid "Developer Access to the Git repository via HTTP"
14107 msgid_plural "Developer Access to the Git repositories via HTTP"
14108 msgstr[0] "Entwickler (test)"
14109 msgstr[1] "Entwickler (test)"
14111 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:241
14113 msgid "Developer Git Access"
14114 msgstr "%s Entwicklerzugang über SSH"
14116 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:254
14117 msgid "Access to your personal repository"
14120 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:257
14123 "You have a personal repository for this project, accessible through SSH with "
14124 "the following method. Enter your site password when prompted."
14126 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den SVN - "
14127 "Baum zugreifen. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
14129 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:265
14130 msgid "Request a personal repository"
14133 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:268
14135 "You can clone the project repository into a personal one into which you "
14136 "alone will be able to write. Other members of the project will only have "
14137 "read access. Access for non-members will follow the same rules as for the "
14138 "project's main repository. Note that the personal repository may take some "
14139 "time before it is created (less than an hour in most situations)."
14142 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:271
14144 msgid "<a href=\"%s\">Request a personal repository</a>."
14147 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:326
14148 msgid "Git Repository Browser"
14149 msgstr "Git Repository Browser"
14151 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:328
14153 "Browsing the Git tree gives you a view into the current status of this "
14154 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14157 "Wenn Sie den Git-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den aktuellen "
14158 "Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige Historie aller "
14159 "Files im Repository einsehen."
14161 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:977
14162 msgid "Git Commits"
14163 msgstr "Git Commits"
14165 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:995
14167 msgid "Cannot create a secondary repository with the same name as the primary"
14168 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
14170 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1000
14171 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:556
14173 msgid "This repository name is not valid"
14174 msgstr "Ungültiger Benutzer"
14176 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1013
14177 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:551
14178 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:567
14179 #, fuzzy, php-format
14180 msgid "A repository %s already exists"
14181 msgstr "Quellcode Statistiken"
14183 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1038
14184 msgid "Invalid URL from which to clone"
14187 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1047
14188 #, fuzzy, php-format
14189 msgid "Clone of %s"
14190 msgstr "Entwickler (test)"
14192 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1097
14193 #, fuzzy, php-format
14194 msgid "No extra Git repository for project %1$s"
14195 msgstr "SCM Repository"
14197 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1099
14198 #, fuzzy, php-format
14199 msgid "Extra Git repository for project %1$s"
14200 msgid_plural "Extra Git repositories for project %1$s"
14201 msgstr[0] "SCM Repository"
14202 msgstr[1] "SCM Repository"
14204 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1103
14206 msgid "Initial repository description"
14207 msgstr "Beschreibung des Beitrags"
14209 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1103
14210 msgid "Initial clone URL (if any)"
14213 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1120
14214 #, fuzzy, php-format
14215 msgid "Create new Git repository for project %1$s"
14216 msgstr "SCM Repository"
14218 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1129
14220 msgid "Description:"
14221 msgstr "Beschreibung"
14223 #: plugins/scmgit/common/GitPlugin.class.php:1131
14225 "Initial clone URL (or name of an existing repository in this project; leave "
14226 "empty to start with an empty repository):"
14229 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:32
14231 msgid "My Git cloned Repositories List"
14232 msgstr "Meine beobachteten Foren"
14234 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:40
14236 "Get the list of URLS of your personal Git repository cloned from projects."
14239 #: plugins/scmgit/common/scmgit_Widget_MyRepositories.class.php:57
14241 msgid "No personal git repository"
14242 msgstr "Entwickler (test)"
14244 #: plugins/scmgit/www/index.php:44
14245 #, fuzzy, php-format
14246 msgid "Cannot locate group for func=%s"
14247 msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
14249 #: plugins/scmgit/www/index.php:58
14251 "You have already requested a personal Git repository for this project. If "
14252 "it does not exist yet, it will be created shortly."
14255 #: plugins/scmgit/www/index.php:72
14257 "You have now requested a personal Git repository for this project. It will "
14258 "be created shortly."
14261 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:47
14262 msgid "Use Mercurial as Source Code Management tool. Offer DAV or SSH access."
14265 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:61
14267 "Another short Introduction can be found at <a href=\"http://hginit.com/"
14268 "\">http://hginit.com/</a>"
14271 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:67
14272 msgid "Anonymous Mercurial Access"
14273 msgstr "Anonymer Mercurial Zugang"
14275 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:73
14277 "This project's Mercurial repository can be checked out through anonymous "
14278 "access with the following command:"
14281 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:77
14282 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:120
14283 msgid "The password is "
14284 msgstr "Das Passwort lautet "
14286 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:80
14288 "Please contact forge administrator, scmhg plugin is not correctly configured"
14291 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:97
14292 msgid "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users."
14294 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
14295 "Mercurial - Baum zugreifen."
14297 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:109
14298 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:138
14299 msgid "Developer Mercurial Access via HTTP"
14302 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:112
14303 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:141
14305 msgid "Only project developers can access the Mercurial tree via this method."
14307 "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den %s - "
14310 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:157
14312 msgid "Hg Repository Browser"
14313 msgstr "Quellcode Ansicht"
14315 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:159
14317 "Browsing the Mercurial tree gives you a view into the current status of this "
14318 "project's code. You may also view the complete histories of any file in the "
14322 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:162
14323 msgid "Browse Hg Repository"
14324 msgstr "Durchsuche Hg Repository"
14326 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:576
14328 msgid "Clone of %s repository"
14331 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:639
14333 msgid "Create SCM repository for project %s"
14336 #: plugins/scmhg/common/HgPlugin.class.php:651
14337 msgid "Cloned from:"
14340 #: plugins/scmhook/common/scmhook.class.php:75
14341 msgid "Feature not implemented."
14342 msgstr "Noch nicht implementiert."
14344 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:139
14345 msgid "Hooks management update process waiting ..."
14348 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:141
14349 msgid "Enable Repository Hooks"
14352 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:156
14353 msgid "SCM Type not supported yet by scmhook"
14356 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:162
14358 msgid "No hooks available"
14359 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
14361 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:283
14362 msgid "pre-commit Hooks"
14365 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:284
14366 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:327
14367 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:370
14368 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:431
14369 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:492
14372 msgstr "Rollenname"
14374 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:326
14375 msgid "pre-revprop-change Hooks"
14378 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:369
14379 msgid "post-commit Hooks"
14382 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:430
14383 msgid "serve-push-pull-bundle Hooks"
14386 #: plugins/scmhook/common/scmhookPlugin.class.php:491
14387 msgid "post-receive Hooks"
14390 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:36
14391 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:35
14392 msgid "Every commit is pushed into related tracker or task."
14395 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:48
14396 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:49
14398 "Hook not available due to missing dependency: Project not using tracker."
14401 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:51
14402 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:59
14404 "Hook not available due to missing dependency: Forge not using SSH for Git."
14407 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:68
14408 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:81
14409 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:64
14410 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:77
14412 msgid "Unable to retrieve data"
14413 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
14415 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:100
14417 msgid "Related Git commits"
14418 msgstr "Verwandten Commits"
14420 #: plugins/scmhook/library/scmgit/commitTracker.class.php:139
14421 msgid "Filename (<a href=\"/scm/browser.php?group_id="
14424 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:32
14425 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:34
14427 msgid "Commit message log is pushed to commit mailing-list of the project"
14428 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
14430 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:55
14431 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:60
14432 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:57
14434 "Hook not available due to missing dependency: Project has no commit mailing-"
14438 #: plugins/scmhook/library/scmgit/postReceiveEmail.class.php:57
14439 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:62
14440 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitEmail.class.php:59
14442 "Hook not available due to missing dependency: Project not using mailing-list."
14445 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:36
14447 "Every commit pushed sends a notification e-mail to the users of the commit-"
14451 #: plugins/scmhook/library/scmhg/commitEmail.class.php:38
14453 "The hook is triggered after 'serve push pull bundle' on the projects "
14457 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/allowRevPropChange.class.php:30
14458 msgid "Allow SCM committers to change revision properties."
14461 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkLog.class.php:29
14462 msgid "Commit message must not be empty."
14465 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/checkMimetype.class.php:30
14466 msgid "Verify if commited files have svn:mimetype set up correctly."
14469 #: plugins/scmhook/library/scmsvn/commitTracker.class.php:96
14471 msgid "Related SVN commits"
14472 msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
14474 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:108
14475 msgid "Anonymous Subversion Access"
14476 msgstr "Anonymer Subversion Zugang"
14478 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:110
14480 "This project's SVN repository can be checked out through anonymous access "
14481 "with the following command(s)."
14483 "Das SVN Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit den "
14484 "folgenden Kommandos ausgecheckt werden."
14486 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:149
14487 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:176
14488 msgid "Developer Subversion Access via DAV"
14489 msgstr "Subversion Entwicklerzugang über DAV"
14491 #: plugins/scmsvn/common/SVNPlugin.class.php:648
14492 msgid "Subversion Commits"
14495 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:138
14497 msgid "View Personal SoapAdmin"
14498 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14500 #: plugins/soapadmin/include/soapadminPlugin.class.php:148
14502 msgid "SoapAdmin Admin"
14503 msgstr "Seiten-Administrator"
14505 #: plugins/twitter/www/checks.php:99
14506 msgid "You have no Twitter Access Tokens registered in the database currently"
14509 #: plugins/twitter/www/checks.php:103
14511 "Could not find a twitter provider registered in the database. If a twitter "
14512 "provider exists, it needs to be named 'Twitter', else it has to be created "
14513 "in the OAuth Consumer plugin"
14516 #: plugins/webanalytics/action/addLink.php:38
14518 msgid "Missing Link URL or name."
14519 msgstr "Fehlende Parameter"
14521 #: plugins/webanalytics/action/updateLinkValue.php:33
14523 msgid "Link updated"
14524 msgstr "Liste aktualisiert"
14526 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:56
14528 msgid "Global WebAnalytics admin"
14529 msgstr "Mantis Admin"
14531 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:161
14533 msgid "Site Global Webanalytics Admin"
14534 msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
14536 #: plugins/webanalytics/common/webanalyticsPlugin.class.php:187
14538 "Get the ability to configure specific URL for web analytics tool such as "
14539 "Piwik or Google Analytics."
14542 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:35
14543 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:59
14544 msgid "Informative Name"
14547 #: plugins/webanalytics/view/admin/updateLinkValue.php:37
14548 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14549 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:61
14550 msgid "Standard JavaScript Tracking code"
14553 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:31
14555 msgid "Manage available links"
14556 msgstr "Kennzeichen verwalten"
14558 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:32
14562 #: plugins/webanalytics/view/admin/viewGlobalConfiguration.php:58
14563 msgid "Add a new webanalytics reference"
14566 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:39
14568 "Check to disable automatic linking of camelcase words to pages. Internal "
14569 "page links must be forced with [[pagename]] then."
14572 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:41
14574 "Check to enable spam prevention. If a non-admin adds more than 20 external "
14575 "links, it will be rejected as spam."
14578 #: plugins/wiki/common/wikiconfig.class.php:43
14580 "Check to enable page rating. Logged users will be able to rate wiki pages."
14583 #: plugins/wiki/common/WikiGroupSearchEngine.class.php:32
14584 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:32
14588 #: plugins/wiki/common/WikiHtmlSearchRenderer.class.php:50
14592 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:74
14595 msgstr "Seiten-Administrator"
14597 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:91
14599 msgid "This project's wiki"
14600 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
14602 #: plugins/wiki/common/WikiPlugin.class.php:209
14603 msgid "List of active wikis in Forge"
14606 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:69
14611 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:83
14613 msgid "Error creating ArtifactTypes object"
14614 msgstr "Fehler beim Erstellen des ArtifactTypes Objektes"
14616 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:88
14617 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:94
14622 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14623 msgid "Open-Discussion"
14624 msgstr "Offene-Diskussion"
14626 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:103
14627 msgid "General Discussion"
14628 msgstr "Allgemeine Diskussion"
14630 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:104
14631 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:111
14632 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:118
14637 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:110
14638 msgid "Get Public Help"
14639 msgstr "Öffentliche Hilfe bekommen"
14641 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14642 msgid "Developers-Discussion"
14643 msgstr "Entwickler-Diskussion"
14645 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:117
14646 msgid "Project Developer Discussion"
14647 msgstr "Projekt-Entwickler Diskussion"
14649 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:127
14650 msgid "Uncategorized Submissions"
14651 msgstr "Nicht kategorisierte Beiträge"
14653 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:128
14658 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:138
14663 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14665 msgstr "Zu Erledigen"
14667 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:147
14668 msgid "Things We Have To Do"
14669 msgstr "Dinge die wir erledigen müssen"
14671 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:148
14672 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:155
14677 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14678 msgid "Next Release"
14679 msgstr "Nächstes Release"
14681 #: utils/fixscripts/populate_template_project.php:154
14682 msgid "Items For Our Next Release"
14683 msgstr "Punkte für unser nächstes Release"
14686 msgid "Requested Page not Found (Error 404)"
14687 msgstr "Angeforderte Seite nicht gefunden (Fehler 404)"
14689 #: www/account/change_email-complete.php:36 www/account/lostlogin.php:38
14690 #: www/account/unsubscribe.php:36
14692 msgid "Confirm Hash"
14693 msgstr "Bestätigen"
14695 #: www/account/change_email-complete.php:45 www/account/lostlogin.php:47
14696 #: www/account/unsubscribe.php:45
14697 msgid "This confirm hash exists more than once."
14698 msgstr "Dieser Bestätigungs-Hash-Wert existiert mehr als einmal."
14700 #: www/account/change_email-complete.php:48 www/account/lostlogin.php:50
14701 #: www/account/unsubscribe.php:48
14703 msgid "Invalid confirmation hash."
14704 msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
14706 #: www/account/change_email-complete.php:61
14707 msgid "Email Change Complete"
14708 msgstr "EMail-Änderung abgeschlossen"
14710 #: www/account/change_email-complete.php:66
14713 "Welcome, %1$s. Your email change is complete. Your new email address on file "
14714 "is <strong>%2$s</strong>. Mail sent to <%3$s> will now be forwarded to "
14717 "Willkommen,%1$s. Ihre E-Mail-Änderung ist abgeschlossen. Ihre neue "
14718 "registrierte E-Mail-Adresse lautet <strong>%2$s</strong>. Mails die an <"
14719 "%3$s> gesendet wurden, werden nun an diesen Account weitergeleitet."
14721 #: www/account/change_email-complete.php:69 www/account/change_email.php:94
14722 #: www/account/lostpw.php:99 www/account/unsubscribe.php:76
14723 #: www/my/bookmark_edit.php:73
14725 msgstr "Zurücksenden"
14727 #: www/account/change_email.php:57
14729 msgid "You have requested a change of email address on %s."
14730 msgstr "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %s angefordert."
14732 #: www/account/change_email.php:59
14733 msgid "Please visit the following URL to complete the email change:"
14735 "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu vervollständigen:"
14737 #: www/account/change_email.php:65 www/account/lostpw.php:70
14739 msgid "%s Verification"
14740 msgstr "%s Überprüfung"
14742 #: www/account/change_email.php:67
14743 msgid "Email Change Confirmation"
14744 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
14746 #: www/account/change_email.php:69
14748 "An email has been sent to the new address. Follow the instructions in the "
14749 "email to complete the email change."
14751 "Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
14752 "Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen."
14754 #: www/account/change_email.php:76
14755 msgid "Email change"
14756 msgstr "EMail-Änderung"
14758 #: www/account/change_email.php:78
14760 "Changing your email address will require confirmation from your new email "
14761 "address, so that we can ensure we have a good email address on file."
14763 "Das Ändern Ihrer EMail-Adresse erfordert eine Bestätigung von Ihrem neu "
14764 "angegebenen EMail-Konto aus, damit wir sicherstellen können, dass wir eine "
14765 "korrekte EMail-Adresse gespeichert haben."
14767 #: www/account/change_email.php:79
14769 "We need to maintain an accurate email address for each user due to the level "
14770 "of access we grant via this account. If we need to reach a user for issues "
14771 "arriving from a shell or project account, it is important that we be able to "
14774 "Wir müssen für jeden Benutzer eine korrekte EMail-Adresse pflegen, weil wir "
14775 "über diese die Zugriffsberechtigung regeln. Falls wir aus projektbezogenen "
14776 "Gründen einen Benutzer erreichen müssen, ist es wichtig, dass uns das auch "
14779 #: www/account/change_email.php:80
14782 "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email "
14783 "address. Visiting this link will complete the email change."
14785 "Eine E-Mail wurde an die neue Adresse gesandt. Bitte folgenden Sie den "
14786 "Anleitungen in der Mail um Ihre E-Mail-Änderung abzuschliessen."
14788 #: www/account/change_email.php:86
14789 msgid "New Email Address"
14790 msgstr "Neue E-Mail Adresse"
14792 #: www/account/change_email.php:90
14793 msgid "Send Confirmation to New Address"
14794 msgstr "Sende Bestätigung an die neue Addresse"
14796 #: www/account/change_pw.php:48
14797 msgid "Old password is incorrect"
14798 msgstr "Altes Passwort ist falsch"
14800 #: www/account/change_pw.php:53 www/account/lostlogin.php:62
14801 #: www/admin/passedit.php:55
14802 msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)."
14803 msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort eingeben (mind. 6 Buchstaben)."
14805 #: www/account/change_pw.php:58 www/account/lostlogin.php:66
14806 #: www/admin/passedit.php:63
14807 msgid "New passwords do not match."
14808 msgstr "Die neuen Passwörter sind nicht identisch."
14810 #: www/account/change_pw.php:63 www/admin/passedit.php:71
14812 msgid "Could not change password: "
14813 msgstr "Ändere Passwort"
14815 #: www/account/change_pw.php:66
14816 msgid "Successfully Changed Password"
14817 msgstr "Erfolgreiche Passwort-Änderung"
14819 #: www/account/change_pw.php:71 www/admin/passedit.php:78
14821 msgid "%s Password Change Confirmation"
14822 msgstr "%s Passwort-Änderungsbestätigung"
14824 #: www/account/change_pw.php:75
14826 msgid "Congratulations. You have changed your password."
14827 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
14829 #: www/account/change_pw.php:80
14831 msgid "You should now <a href=\"%s\">Return to User Prefs</a>."
14833 "Sie sollten jetzt <a href=\"%s\">zu den Benutzereinstellungen zurückkehren </"
14836 #: www/account/change_pw.php:87 www/account/index.php:151
14837 #: www/admin/userlist.php:140
14838 msgid "Change Password"
14839 msgstr "Ändere Passwort"
14841 #: www/account/change_pw.php:92
14842 msgid "Old Password"
14843 msgstr "Altes Passwort"
14845 #: www/account/change_pw.php:98 www/account/lostlogin.php:95
14846 #: www/admin/passedit.php:92
14847 msgid "New Password (at least 6 chars)"
14848 msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
14850 #: www/account/change_pw.php:104 www/account/lostlogin.php:101
14851 #: www/admin/passedit.php:94
14852 msgid "New Password (repeat)"
14853 msgstr "Neues Passwort (Wiederholung)"
14855 #: www/account/change_pw.php:111 www/admin/passedit.php:96
14856 msgid "Update password"
14857 msgstr "Aktualisiere Passwort"
14859 #: www/account/editsshkeys.php:46
14861 msgid "Manage Authorized Keys"
14862 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
14864 #: www/account/editsshkeys.php:50
14865 msgid "Available keys"
14868 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14872 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14873 msgid "Fingerprint"
14876 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14877 #: www/project/admin/editimages.php:264
14879 msgstr "Hochgeladen"
14881 #: www/account/editsshkeys.php:51 www/account/index.php:307
14886 #: www/account/editsshkeys.php:61 www/account/index.php:317
14887 msgid "ssh key is deployed."
14890 #: www/account/editsshkeys.php:63 www/account/index.php:319
14891 msgid "ssh key is not deployed yet."
14894 #: www/account/editsshkeys.php:66
14896 msgid "Delete this ssh key."
14897 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
14899 #: www/account/editsshkeys.php:73
14901 msgid "Add a new ssh key"
14902 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
14904 #: www/account/editsshkeys.php:74
14906 "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH developer "
14907 "account, you may upload your public key(s) here and they will be placed on "
14908 "the server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is done by a cron job, "
14909 "so it may not happen immediately. Please allow for a one hour delay."
14911 "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH Entwickler "
14912 "Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen Schlüssel hier "
14913 "hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/.ssh/authorized_keys "
14914 "Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job erledigt, sodaß dies nicht "
14915 "sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis zu einer Stunde Zeit dafür."
14917 #: www/account/editsshkeys.php:75
14919 "To generate a public key, run the program 'ssh-keygen' (you can use both "
14920 "protocol 1 or 2). The public key will be placed at '~/.ssh/identity."
14921 "pub' (protocol version 1) and '~/.ssh/id_dsa.pub' or '~/.ssh/id_rsa."
14922 "pub' (protocol version 2). Read the ssh documentation for further "
14923 "information on sharing keys."
14925 "Um einen öffentlichen Schlüssel zu generieren, führen Sie das Programm 'ssh-"
14926 "keygen' aus (Sie können beide Protokolle 1 oder 2 benutzen). Der öffentliche "
14927 "Schlüssel wird in '~/.ssh/identity.pub' (Protokoll 1) oder '~/.ssh/id_dsa."
14928 "pub' oder '~/.ssh/id_rsa.pub' (Protokoll 2) abgelegt. Lesen Sie die ssh "
14929 "Dokumentation für weitere Informationen, wie man Schlüssel teilt."
14931 #: www/account/editsshkeys.php:76
14933 "Important: Make sure there are no line breaks. After submitting, verify that "
14934 "the number of keys in your file is what you expected."
14936 "Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es keine Zeilenumbrüche, außer zwischen "
14937 "Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung überprüfen Sie, dass die Anzahl der "
14938 "Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet ist."
14940 #: www/account/editsshkeys.php:81
14942 "Or upload your '~/.ssh/identity.pub' (protocol version 1) or '~/.ssh/id_dsa."
14943 "pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' (protocol version 2)"
14946 #: www/account/first.php:31
14949 "You are now a registered user on %s, the online development environment for "
14950 "Open Source projects."
14953 #: www/account/first.php:33
14956 "As a registered user, you can participate fully in the activities on the "
14957 "site. You may now post messages to the project message forums, post bugs for "
14958 "software in %s, sign on as a project developer, or even start your own "
14961 "Als registrierter Benutzer können Sie sich an allen Aktivitäten auf der Site "
14962 "beteiligen. Sie können jetzt Nachrichten an Projekt-Foren abschicken, "
14963 "Software-Fehler in %s melden, sich als Projekt-Entwickler anmelden oder Ihr "
14964 "eigenes Projekt starten."
14966 #: www/account/index.php:101 www/admin/groupedit.php:74
14967 #: www/admin/useredit.php:110
14969 msgstr "Aktualisiert"
14971 #: www/account/index.php:122 www/account/index.php:128
14972 msgid "Account options"
14973 msgstr "Account Optionen"
14975 #: www/account/index.php:125 www/index.php:33
14977 msgstr "Willkommen"
14979 #: www/account/index.php:131
14980 msgid "View My Profile"
14981 msgstr "Mein Benutzerprofil ansehen"
14983 #: www/account/index.php:133
14984 msgid "Edit My Skills Profile"
14985 msgstr "Bearbeite mein Qualifikationsprofil"
14987 #: www/account/index.php:140 www/admin/search.php:76
14988 msgid "Member since"
14989 msgstr "Mitglied seit"
14991 #: www/account/index.php:144 www/admin/useredit.php:130
14992 #: www/include/user_profile.php:68
14994 msgstr "Benutzer-ID"
14996 #: www/account/index.php:156 www/account/register.php:177
14997 msgid "First Name:"
15000 #: www/account/index.php:165 www/account/register.php:184
15004 #: www/account/index.php:174 www/snippet/package.php:156
15005 #: www/snippet/snippet_utils.php:187 www/snippet/snippet_utils.php:221
15006 #: www/snippet/submit.php:124 www/stats/i18n.php:34
15010 #: www/account/index.php:180 www/account/register.php:195
15014 #: www/account/index.php:186 www/account/register.php:203
15018 #: www/account/index.php:192 www/account/register.php:208
15022 #: www/account/index.php:198 www/account/register.php:212
15023 #: www/include/user_profile.php:111
15024 msgid "Email Address"
15025 msgstr "Email-Adresse"
15027 #: www/account/index.php:200
15028 msgid "Change Email Address"
15029 msgstr "Ändere Email-Adresse"
15031 #: www/account/index.php:205 www/account/register.php:223
15032 #: www/include/user_profile.php:125 www/mail/index.php:78
15036 #: www/account/index.php:214 www/account/register.php:229
15037 msgid "Address (continued)"
15040 #: www/account/index.php:224 www/account/register.php:235
15041 #: www/include/user_profile.php:132
15045 #: www/account/index.php:233 www/account/register.php:241
15046 #: www/include/user_profile.php:143
15050 #: www/account/index.php:261 www/account/register.php:250
15052 "Receive Email about Site Updates <em>(Very low traffic and includes security "
15053 "notices. Highly Recommended.)</em>"
15055 "Erhalte Emails über Seiten-Updates <em>(Sehr sehr wenige und sie enthalten "
15056 "Sicherheitshinweise. Diese Option wird sehr empfohlen.)</em>"
15058 #: www/account/index.php:269 www/account/register.php:256
15059 msgid "Receive additional community mailings. <em>(Low traffic.)</em>"
15060 msgstr "Erhalte außerplanmäßige Community-Mailings. <em>(Sehr wenige.)</em>"
15062 #: www/account/index.php:278
15065 "Participate in peer ratings. <em>(Allows you to rate other users using "
15066 "several criteria as well as to be rated by others. More information is "
15067 "available on your <a href=\"%s\">user page</a> if you have chosen to "
15068 "participate in ratings.)</em>"
15070 "Nehmen Sie an Peer Bewertungen teil.<em>(Dies Erlaubt Ihnen sowohl andere "
15071 "nach unterschiedlichen Kriterien zu bewerten, als auch von anderen bewertet "
15072 "zu werden. Mehr Informationen dazu finden Sie auf Ihrer <a href=\"%s"
15073 "\">Benutzerseite</a> wenn Sie ausgewählt haben an Bewertungen teilzunehmen.)"
15076 #: www/account/index.php:286
15078 "Enable tooltips. Small help texts displayed on mouse over links, images."
15081 #: www/account/index.php:299
15082 msgid "Shell Account Information"
15083 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
15085 #: www/account/index.php:302
15087 msgstr "Kommandozeilen-Box"
15089 #: www/account/index.php:303
15090 msgid "SSH Shared Authorized Keys"
15091 msgstr "gemeinsam benutzte, authorisierte CVS/SSH Schlüssel"
15093 #: www/account/index.php:329
15095 msgstr "Bearbeite Schlüssel"
15097 #: www/account/index.php:331
15099 msgid "Shell Account deactivated"
15100 msgstr "Kommandozeilen-Account Information"
15102 #: www/account/index.php:341 www/forum/admin/index.php:128
15103 #: www/forum/admin/index.php:168
15104 #, fuzzy, php-format
15105 msgid "%s Mandatory fields"
15106 msgstr "Hinzufügen/Aktualisieren Extra-Felder"
15108 #: www/account/index.php:345
15109 msgid "Reset Changes"
15110 msgstr "Änderungen zurücksetzen"
15112 #: www/account/lostlogin.php:75
15114 msgid "Password changed"
15117 #: www/account/lostlogin.php:77
15120 "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href=\"%s"
15121 "\">login</a> to the site now."
15123 "Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort zurückgesetzt. Sie können nun "
15124 "auf der Seite <a href=\"%s\">einloggen</a>."
15126 #: www/account/lostlogin.php:87
15127 msgid "Lost Password Login"
15128 msgstr "Passwort vergessen"
15130 #: www/account/lostlogin.php:90
15132 msgid "Welcome, %s. You may now change your password."
15133 msgstr "Willkommen %s. Sie können nun Ihr Passwort ändern."
15135 #: www/account/lostpw.php:57
15138 "Someone (presumably you) on the %s site requested a password change through "
15139 "email verification."
15141 "Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %s Site einen Passwortwechsel per Email-"
15142 "Überprüfung angefordert."
15144 #: www/account/lostpw.php:59
15145 msgid "If this was not you, ignore this message and nothing will happen."
15147 "Falls Sie das nicht waren, ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird "
15150 #: www/account/lostpw.php:62
15152 "If you requested this verification, visit the following URL to change your "
15155 "Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
15156 "Link, um Ihr Passwort zu ändern:"
15158 #: www/account/lostpw.php:72
15160 msgid "Lost Password Confirmation"
15161 msgstr "Bestätigung der EMail-Änderung"
15163 #: www/account/lostpw.php:74
15166 "An email has been sent to the address you have on file. Follow the "
15167 "instructions in the email to change your account password."
15169 "Eine E-Mail wurde wurde an Ihre angegebene Adresse gesandt. Bitte folgen Sie "
15170 "den Anweisungen in der E-Mail um Ihr Account-Paßwort zu ändern."
15172 #: www/account/lostpw.php:83
15174 "Hey... losing your password is serious business. It compromises the security "
15175 "of your account, your projects, and this site."
15177 "Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
15178 "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
15181 #: www/account/lostpw.php:84
15183 "Clicking “Send Lost PW Hash” below will email a URL to the email address we "
15184 "have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your "
15185 "account. Visiting the URL will allow you to change your password online and "
15188 "Klicken Sie auf »Sende vergessenen Passwort-Hash« unten um einen Link per E-"
15189 "Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link beinhaltet "
15190 "einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie den Link "
15191 "anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu ändern und "
15194 #: www/account/lostpw.php:95
15195 msgid "Send Lost PW Hash"
15196 msgstr "Sende vergessenen Passwort-Hash"
15198 #: www/account/pending-resend.php:31
15200 msgid "Missing Parameter. You must provide a login name or an email address."
15202 "Parameter fehlt. Sie müssen einen Empfängerkreis für das Mailing auswählen."
15204 #: www/account/pending-resend.php:42
15206 msgid "Your account is already active."
15207 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15209 #: www/account/pending-resend.php:45
15210 msgid "Pending Account"
15211 msgstr "Account ausstehend"
15213 #: www/account/pending-resend.php:46
15215 "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this email to "
15216 "complete the registration process."
15218 "Ihre E-Mail-Bestätigung wurde erneut versandt. Bitte besuchen Sie den Link "
15219 "in diesem Mail um den Registrierungsprozess abzuschließen."
15221 #: www/account/pending-resend.php:56
15223 "Fill in a user name or email address and click “Submit” to resend the "
15224 "confirmation email."
15226 "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken sie "
15227 "auf »Submit«, um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15229 #: www/account/pending-resend.php:58
15231 "Fill in a user name and click “Submit” to resend the confirmation email."
15233 "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf »Submit«, um die "
15234 "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
15236 #: www/account/register.php:75
15237 msgid "You can't register an account unless you accept the terms of use."
15239 "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die Nutzungsbedingungen "
15240 "nicht akzeptiert haben."
15242 #: www/account/register.php:100
15243 msgid "Register Confirmation"
15246 #: www/account/register.php:105
15248 "Error during user activation but after user registration (user is now in "
15249 "pending state and will not get a notification eMail!)"
15252 #: www/account/register.php:107
15253 #, fuzzy, php-format
15254 msgid "Could not activate newly registered user's forge account: %s"
15255 msgstr "Konnte den Account nicht aktivieren"
15257 #: www/account/register.php:114
15259 msgid "You have registered the %1$s account on %2$s."
15262 #: www/account/register.php:118
15265 "A confirmation email is being sent to verify the submitted email address. "
15266 "Visiting the link sent in this email will activate the account."
15268 "Ihnen wurde eine Bestätigungs-EMail zugesandt, um Ihre EMail-Adresse zu "
15269 "überprüfen. Das Besuchen des Links, der in dieser Email steht, wird Ihren "
15270 "Account aktivieren."
15272 #: www/account/register.php:121
15275 "You have registered and activated user %1$s on %2$s. They will not receive "
15276 "an eMail about this fact."
15279 #: www/account/register.php:142
15281 msgid "User Account Registration"
15282 msgstr "%1$s Account-Registrierung"
15284 #: www/account/register.php:150
15286 "Login Name (no uppercase letters; leave empty to have it generated "
15289 "Login-Name (keine Großbuchstaben, lassen Sie das Feld leer wird ein Name "
15290 "automatisch generiert):"
15292 #: www/account/register.php:152
15293 msgid "Login Name (do not use uppercase letters):"
15294 msgstr "Anmelde-Name (keine Großbuchstaben):"
15296 #: www/account/register.php:159
15297 msgid "Password (min. 6 chars):"
15298 msgstr "Passwort (mind. 6 Buchstaben):"
15300 #: www/account/register.php:165
15301 msgid "Password (repeat):"
15302 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
15304 #: www/account/register.php:191
15305 msgid "Language Choice:"
15306 msgstr "Auswahl der Sprache:"
15308 #: www/account/register.php:215
15311 "This email address will be verified before account activation. You will "
15312 "receive a mail forward account at <loginname@%s> that will forward to "
15315 "Diese E-Mailadresse wird überprüft vor der Aktivierung des Accounts. Sie "
15316 "werden eine Mail-Weiterleitungs-Account unter <loginname@%s> erhalten, "
15317 "welcher Mails zu der angegebenen Adresse weiterleitet."
15319 #: www/account/register.php:261
15321 msgid "Do you accept the <a href=\"%s\">terms of use</a> for this site?"
15323 "Akzeptieren Sie Sie die <a href=\"%s\">Nutzungsbedingungen</a> für diese "
15326 #: www/account/register.php:267
15327 msgid "Activate this user immediately"
15330 #: www/account/register.php:275
15332 msgid "Fields marked with %s are mandatory."
15333 msgstr "Felder, die mit %s markiert sind, sind Pflichtfelder."
15335 #: www/account/register.php:278
15337 msgstr "Registrieren"
15339 #: www/account/unsubscribe.php:62
15340 msgid "Unsubscription Complete"
15341 msgstr "Abmeldung abgeschlossen"
15343 #: www/account/unsubscribe.php:65
15346 "You have been unsubscribed from all %s mailings and notifications. In case "
15347 "you will want to re-activate your subscriptions in the future, login and "
15348 "visit your Account Maintenance page."
15350 "Sie wurden von allen %s Mailings und Benachrichtigungen abgemeldet. Für den "
15351 "Fall dass Sie Ihre Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, "
15352 "loggen Sie ein und besuchen Sie Ihre Account Pflege Seite."
15354 #: www/account/unsubscribe.php:67
15357 "You have been unsubscribed from %s site mailings. In case you will want to "
15358 "re-activate your subscriptions in the future, login and visit your Account "
15359 "Maintenance page."
15361 "Sie wurden von den %s Mailings abgemeldet. Für den Fall dass Sie Ihre "
15362 "Subskription zukünftig wieder reaktivieren möchten, loggen Sie ein und "
15363 "besuchen Sie Ihre Account Einstellungen Seite."
15365 #: www/account/verify.php:51
15366 msgid "Account already active."
15367 msgstr "Der Account wird derzeitig aktiv benutzt."
15369 #: www/account/verify.php:53
15371 "Cannot confirm account identity - invalid confirmation hash (or login name)"
15373 "Konnte die Account-Identität nicht bestätigen - ungültiger Passwort-Hash "
15374 "(oder Anmelde-Name)"
15376 #: www/account/verify.php:55
15377 msgid "Credentials you entered do not correspond to valid account."
15379 "Die Legitimation, die Sie eingegeben haben, passt nicht zu einem gültigen "
15382 #: www/account/verify.php:57
15383 msgid "Error while activating account"
15384 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15386 #: www/account/verify.php:66
15390 #: www/account/verify.php:68
15392 "In order to complete your registration, login now. Your account will then be "
15393 "activated for normal logins."
15395 "Melden Sie sich jetzt an, um Ihre Registrierung zu vervollständigen. Ihr "
15396 "Account wird dann für normale Anmeldungen aktiviert sein."
15398 #: www/activity/index.php:102
15400 msgstr "Foren Eintrag"
15402 #: www/activity/index.php:107
15403 msgid "Tracker Opened"
15404 msgstr "Tracker Geöffnet"
15406 #: www/activity/index.php:109
15407 msgid "Tracker Closed"
15408 msgstr "Tracker Geschlossen"
15410 #: www/activity/index.php:119 www/activity/index.php:301
15411 msgid "FRS Release"
15412 msgstr "FRS Version"
15414 #: www/activity/index.php:124
15415 msgid "New Documents"
15416 msgstr "Neue Dokumente"
15418 #: www/activity/index.php:126
15420 msgid "Updated Documents"
15421 msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
15423 #: www/activity/index.php:128
15425 msgid "New Directories"
15426 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
15428 #: www/activity/index.php:169
15430 msgid "Invalid Data Passed to query"
15431 msgstr "Ungültiges Passwort:"
15433 #: www/activity/index.php:198 www/activity/index.php:344
15434 msgid "No Activity Found"
15435 msgstr "Keine Aktivität gefunden"
15437 #: www/activity/index.php:264 www/reporting/projecttime.php:94
15438 #: www/reporting/sitetimebar.php:96 www/reporting/sitetime.php:94
15439 #: www/reporting/usertime.php:106
15443 #: www/activity/index.php:281
15445 msgid "scm commit: "
15448 #: www/activity/index.php:286
15449 msgid "Commit for Tracker Item"
15450 msgstr "Commit für das Tracker Element"
15452 #: www/activity/index.php:291 www/stats/site_stats_utils.php:268
15453 #: www/stats/site_stats_utils.php:270 www/stats/site_stats_utils.php:272
15454 #: www/stats/site_stats_utils.php:274 www/stats/site_stats_utils.php:278
15458 #: www/activity/index.php:306
15459 msgid "Forum Post "
15460 msgstr "Foren Eintrag"
15462 #: www/activity/index.php:322
15463 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:60
15464 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:52
15467 msgstr "Projektname"
15469 #: www/admin/admin_table.php:41
15471 msgid "Create a new %s below:"
15472 msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %s:"
15474 #: www/admin/admin_table.php:94 www/admin/admin_table.php:286
15476 msgid "%s successfully added."
15477 msgstr "%s erfolgreich hinzugefügt."
15479 #: www/admin/admin_table.php:118
15482 "You cannot delete the processor %s since it is currently referenced in a "
15485 "Sie können den Prozessor %s nicht löschen, solange er momentan von einer "
15486 "freigegebenen Datei referenziert wird."
15488 #: www/admin/admin_table.php:127
15489 #, fuzzy, php-format
15491 "You can't delete the license %s since it is currently referenced in a "
15494 "Sie können die Lizenz %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem Projekt "
15495 "referenziert wird."
15497 #: www/admin/admin_table.php:135
15500 "You cannot delete the language %s since it is currently referenced in a user "
15503 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15504 "Benutzerprofil referenziert wird."
15506 #: www/admin/admin_table.php:144
15507 #, fuzzy, php-format
15509 "You cannot delete the theme %s since it is currently referenced in a user "
15512 "Sie können die Sprache %s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
15513 "Benutzerprofil referenziert wird."
15515 #: www/admin/admin_table.php:155
15517 msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
15518 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %s löschen wollen?"
15520 #: www/admin/admin_table.php:185
15522 msgid "%s successfully deleted."
15523 msgstr "%s erfolgreich gelöscht."
15525 #: www/admin/admin_table.php:207
15527 msgid "Modify the %s below:"
15528 msgstr "Modifizieren Sie %s unten:"
15530 #: www/admin/admin_table.php:263
15532 msgid "%s successfully modified."
15533 msgstr "%s erfolgreich modifiziert."
15535 #: www/admin/admin_table.php:358
15537 msgid "Edit the %ss Table"
15538 msgstr "Editieren Sie die %ss Tabelle"
15540 #: www/admin/approve-pending.php:46 www/project/admin/tools.php:34
15541 #: www/snapshots.php:39 www/tarballs.php:40
15542 msgid "Error creating group"
15543 msgstr "Fehler beim Erstellen einer Gruppe"
15545 #: www/admin/approve-pending.php:54 www/register/index.php:148
15547 msgid "Approving Project: %s"
15548 msgstr "Genehmige Gruppe: %s"
15550 #: www/admin/approve-pending.php:56
15552 msgid "Error when approving Project: %s"
15553 msgstr "Fehler beim Genehmigen von Projekt: %s"
15555 #: www/admin/approve-pending.php:87
15556 msgid "Error during group rejection: "
15557 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Projekt: "
15559 #: www/admin/approve-pending.php:108
15560 msgid "Approving Pending Projects"
15561 msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
15563 #: www/admin/approve-pending.php:116
15564 msgid "No Pending Projects to Approve"
15565 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
15567 #: www/admin/approve-pending.php:122 www/admin/approve-pending.php:124
15568 msgid "Pending projects:"
15569 msgstr "Anstehende Projekte:"
15571 #: www/admin/approve-pending.php:133
15572 msgid "Pre-approval modifications :"
15575 #: www/admin/approve-pending.php:135
15576 msgid "Edit Project Details"
15577 msgstr "Bearbeite Projekt-Details"
15579 #: www/admin/approve-pending.php:136 www/admin/approve-pending.php:138
15580 #: www/admin/approve-pending.php:150
15584 #: www/admin/approve-pending.php:139
15585 msgid "View/Edit Project Members"
15586 msgstr "Zeige/Bearbeite Projekt-Mitglieder"
15588 #: www/admin/approve-pending.php:141
15593 #: www/admin/approve-pending.php:147
15595 msgstr "Genehmigen"
15597 #: www/admin/approve-pending.php:156
15599 msgid "Rejection canned responses"
15600 msgstr "Vorgespeicherte Antworten"
15602 #: www/admin/approve-pending.php:157
15603 msgid "(manage responses)"
15604 msgstr "(Antworten verwalten)"
15606 #: www/admin/approve-pending.php:159
15607 msgid "Custom response title and text"
15608 msgstr "Bearbeite Antwort-Titel und -Text"
15610 #: www/admin/approve-pending.php:162
15611 msgid "Add this custom response to canned responses"
15612 msgstr "Füge diese Standardantwort zu den vorgespeicherten Antworten hinzu"
15614 #: www/admin/approve-pending.php:164 www/admin/pending-news.php:144
15615 #: www/project/admin/users.php:249
15619 #: www/admin/approve-pending.php:169
15621 msgid "Project details :"
15622 msgstr "Projekt Total:"
15624 #: www/admin/approve-pending.php:177 www/admin/groupedit.php:183
15626 msgstr "Home-Bereich:"
15628 #: www/admin/approve-pending.php:181 www/admin/groupedit.php:193
15629 msgid "HTTP Domain:"
15630 msgstr "HTTP Domäne:"
15632 #: www/admin/approve-pending.php:194
15633 msgid "Purpose of submission:"
15636 #: www/admin/approve-pending.php:197
15637 msgid "License Other:"
15638 msgstr "Andere Lizenz:"
15640 #: www/admin/approve-pending.php:201
15641 msgid "Pending reason:"
15642 msgstr "Wartegrund:"
15644 #: www/admin/approve-pending.php:215
15646 msgid "Based on template project"
15647 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
15649 #: www/admin/approve-pending.php:230
15650 msgid "Approve All On This Page"
15651 msgstr "Alles auf dieser Seite genehmigen"
15653 #: www/admin/configman.php:69
15654 msgid "Configuration Manager"
15655 msgstr "Konfiguration Manager"
15657 #: www/admin/configman.php:71
15659 msgid "Configuration from the config API (*.ini files)"
15662 #: www/admin/configman.php:73
15666 #: www/admin/configman.php:73
15668 msgid "Configured value"
15669 msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
15671 #: www/admin/configman.php:73
15672 msgid "Result (possibly after interpolation)"
15675 #: www/admin/configman.php:89
15678 msgstr "Sektion %s"
15680 #: www/admin/cronman.php:30 www/admin/index.php:223
15681 msgid "Cron Manager"
15682 msgstr "Cron-Manager"
15684 #: www/admin/cronman.php:96
15686 msgstr "Vorherige(r)"
15688 #: www/admin/cronman.php:104 www/reporting/timeadd.php:202
15689 #: www/reporting/timeadd.php:230
15693 #: www/admin/database.php:77
15695 msgid "Error Adding Database: "
15696 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Datenbank"
15698 #: www/admin/database.php:79
15699 msgid "added already active database"
15700 msgstr "Eine bereits aktive Datenbank hinzugefügt"
15702 #: www/admin/database.php:82
15703 msgid "Unable to insert already active database."
15704 msgstr "Es war nicht möglich, die bereits aktive Datenbank einzufügen."
15706 #: www/admin/database.php:86
15707 msgid "Site Admin: Groups' DB Maintenance"
15708 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-DB Verwaltung"
15710 #: www/admin/database.php:96
15711 msgid "Statistics for Project Databases"
15712 msgstr "Statistiken für Projekt-Datenbanken"
15714 #: www/admin/database.php:102
15718 #: www/admin/database.php:114
15719 msgid "No databases defined"
15720 msgstr "Keine Datenbanken definiert"
15722 #: www/admin/database.php:128
15723 msgid "Displaying Databases of Type:"
15724 msgstr "Zeige Datenbanken vom Typ:"
15726 #: www/admin/database.php:148
15727 msgid "Add an already active database"
15728 msgstr "Füge eine bereits aktive Datenbank hinzu"
15730 #: www/admin/database.php:160
15732 msgid "Database Name"
15733 msgstr "Datenbanktyp"
15735 #: www/admin/globalroledelete.php:43
15736 msgid "You can only delete a global role from here."
15739 #: www/admin/globalroledelete.php:52 www/project/admin/roledelete.php:64
15741 msgid "Successfully Deleted Role"
15742 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
15744 #: www/admin/globalroledelete.php:56
15745 msgid "Error: Please confirm the deletion of the role."
15748 #: www/admin/globalroleedit.php:75 www/project/admin/roleedit.php:87
15750 msgid "Missing Role Name"
15751 msgstr "Fehlende Parameter"
15753 #: www/admin/globalroleedit.php:82 www/project/admin/roleedit.php:94
15754 msgid "Successfully Created New Role"
15755 msgstr "Erfolgreich neue Rolle angelegt"
15757 #: www/admin/globalroleedit.php:91 www/project/admin/roleedit.php:103
15758 msgid "Successfully Updated Role"
15759 msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiertt"
15761 #: www/admin/globalroleedit.php:105
15763 msgid "Error while adding user to role"
15764 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15766 #: www/admin/globalroleedit.php:108
15768 msgid "Wrong user name."
15769 msgstr "Benutzername"
15771 #: www/admin/globalroleedit.php:111
15773 msgid "Cannot add user to this type of role"
15774 msgstr "Aktuelle Version"
15776 #: www/admin/globalroleedit.php:118
15777 msgid "Error: You did not tick the “really remove” box!"
15780 #: www/admin/globalroleedit.php:126
15781 #, fuzzy, php-format
15782 msgid "User %s removed successfully"
15783 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
15785 #: www/admin/globalroleedit.php:130
15786 #, fuzzy, php-format
15787 msgid "Error while removing user %s from role"
15788 msgstr "Fehler während der Account-Aktivierung"
15790 #: www/admin/globalroleedit.php:136
15792 msgid "Cannot remove user from this type of role"
15793 msgstr "Kann das Kennzeichen nicht entfernen: %s"
15795 #: www/admin/globalroleedit.php:145
15797 msgid "Current users with this role"
15798 msgstr "Aktuelle Version"
15800 #: www/admin/globalroleedit.php:174
15801 msgid "Really remove ticked users from role?"
15804 #: www/admin/globalroleedit.php:181
15806 msgid "No users currently have this role"
15807 msgstr "Momentan sind keine Rollen definiert."
15809 #: www/admin/globalroleedit.php:191 www/project/admin/massadd.php:92
15811 msgstr "Benutzer hinzufügen"
15813 #: www/admin/globalroleedit.php:209
15814 msgid "Public role (can be referenced by projects)"
15817 #: www/admin/globalroleedit.php:214 www/project/admin/roleedit.php:135
15821 #: www/admin/globalroleedit.php:215 www/project/admin/roleedit.php:136
15823 msgstr "Unterabschnitt"
15825 #: www/admin/globalroleedit.php:216 www/project/admin/roleedit.php:137
15827 msgstr "Einstellungen"
15829 #: www/admin/globalroleedit.php:257 www/admin/globalroleedit.php:259
15830 #: www/project/admin/users.php:407
15832 msgid "Delete role"
15833 msgstr "Datei löschen"
15835 #: www/admin/globalroleedit.php:258
15837 msgid "Really delete this role?"
15838 msgstr "Diesen Tracker dauerhaft löschen."
15840 #: www/admin/groupdelete.php:47
15841 msgid "Project successfully deleted"
15842 msgstr "Projekt erfolgreich gelöscht."
15844 #: www/admin/groupdelete.php:52
15845 msgid "Permanently and irretrievably delete project"
15846 msgstr "Projekt dauerhaft und unwiderbringlich löschen"
15848 #: www/admin/groupedit.php:91
15849 msgid "Instruction email sent"
15850 msgstr "Email mit Anweisungen abgeschickt"
15852 #: www/admin/groupedit.php:95
15854 msgid "Site Admin: Project Info for "
15855 msgstr "Seite Administrator: Gruppen-Informationen"
15857 #: www/admin/groupedit.php:100
15858 msgid "Permanently Delete Project"
15859 msgstr "Projekt dauerhaft löschen"
15861 #: www/admin/groupedit.php:115 www/admin/groupedit.php:127
15862 #: www/admin/index.php:165 www/admin/useredit.php:163
15863 #: www/admin/useredit.php:169
15864 msgid "Pending (P)"
15865 msgstr "Anstehend (P)"
15867 #: www/admin/groupedit.php:125
15868 msgid "Incomplete (I)"
15869 msgstr "Unvollständig (I)"
15871 #: www/admin/groupedit.php:126 www/admin/index.php:163
15872 #: www/admin/useredit.php:35 www/admin/useredit.php:164
15873 #: www/admin/useredit.php:170 www/admin/useredit.php:174
15877 #: www/admin/groupedit.php:128
15878 msgid "Holding (H)"
15879 msgstr "Haltend (H)"
15881 #: www/admin/groupedit.php:137
15884 "With PFO-RBAC, the “is_public” property is gone. Instead, to make a project "
15885 "public, <%1$s>link<%2$s> the global role “Anonymous/not logged in” then <"
15886 "%3$s>give<%4$s> it “Project visibility” permissions."
15889 #: www/admin/groupedit.php:150 www/admin/grouplist.php:74
15892 msgstr "Template auswählen"
15894 #: www/admin/groupedit.php:202
15895 msgid "Registration Application:"
15896 msgstr "Projektbeschreibung:"
15898 #: www/admin/groupedit.php:212
15902 #: www/admin/groupedit.php:224
15903 msgid "Resend New Project Instruction Email"
15904 msgstr "Sende erneut neue Email mit Projekt-Anweisungen"
15906 #: www/admin/grouplist.php:28 www/include/Layout.class.php:1400
15907 #: www/softwaremap/full_list.php:53
15908 msgid "Project List"
15909 msgstr "Projektliste"
15911 #: www/admin/grouplist.php:54
15912 msgid "Projects that begin with"
15913 msgstr "Projekte, die anfangen mit"
15915 #: www/admin/grouplist.php:68
15916 msgid "Register Time"
15917 msgstr "Registrierungszeit"
15919 #: www/admin/grouplist.php:69 www/admin/search.php:148
15920 #: www/project/admin/massadd.php:91 www/project/admin/massfinish.php:75
15921 #: www/register/index.php:236 www/register/index.php:238
15925 #: www/admin/grouplist.php:71
15927 msgstr "Öffentlich?"
15929 #: www/admin/grouplist.php:72 www/snippet/snippet_utils.php:219
15930 #: www/snippet/submit.php:118
15934 #: www/admin/grouplist.php:100
15935 msgid "Order by project name."
15936 msgstr "Sortieren nach Projektname."
15938 #: www/admin/grouplist.php:101
15939 msgid "Order by register time."
15940 msgstr "Sortieren nach Registrierungszeit."
15942 #: www/admin/grouplist.php:102
15943 msgid "Order by Unix name."
15944 msgstr "Sortieren nach Unix Name."
15946 #: www/admin/grouplist.php:103
15947 msgid "Order by status."
15948 msgstr "Sortieren nach Status."
15950 #: www/admin/grouplist.php:104
15952 msgid "Order by public visibility."
15953 msgstr "Projektliste"
15955 #: www/admin/grouplist.php:105
15956 msgid "Order by licence type."
15959 #: www/admin/grouplist.php:106
15960 msgid "Order by number of members."
15963 #: www/admin/grouplist.php:107
15965 msgid "Order by is the project a template."
15966 msgstr "Projekt Mitglieder"
15968 #: www/admin/grouplist.php:155
15970 msgid "Click to edit this project."
15971 msgstr "Projekt verlassen"
15973 #: www/admin/index.php:46
15974 msgid "User Maintenance"
15975 msgstr "Benutzerverwaltung"
15977 #: www/admin/index.php:50
15978 #, fuzzy, php-format
15979 msgid "Active site users: <strong>%d</strong>"
15980 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%d</strong>"
15982 #: www/admin/index.php:53
15983 msgid "Display Full User List/Edit Users"
15984 msgstr "Zeige vollständige Benutzerliste/Bearbeite Benutzer"
15986 #: www/admin/index.php:55
15987 msgid "Display Users Beginning with:"
15988 msgstr "Zeige Benutzer, die anfangen mit:"
15990 #: www/admin/index.php:62
15991 msgid "Search <em>(userid, username, realname, email)</em>"
15992 msgstr "Suchen <em>(Benutzer-ID, Benutzername, wirklicher Name, Email)</em>"
15994 #: www/admin/index.php:70
15995 msgid "Register a New User"
15996 msgstr "Einen neuen Nutzer registrieren"
15998 #: www/admin/index.php:73
15999 msgid "Pending users"
16000 msgstr "Anstehende Nutzer"
16002 #: www/admin/index.php:83
16004 msgid "Plugins User Maintenance"
16005 msgstr "Benutzerverwaltung"
16007 #: www/admin/index.php:91
16009 msgid "Global roles and permissions"
16010 msgstr "Fehler bei der Vergabe von Erlaubnissen"
16012 #: www/admin/index.php:97 www/project/admin/roleedit.php:112
16014 msgstr "Rolle bearbeiten"
16016 #: www/admin/index.php:105 www/project/admin/users.php:421
16018 msgid "Create Role"
16021 #: www/admin/index.php:111
16022 msgid "Project Maintenance"
16023 msgstr "Projekt-Verwaltung"
16025 #: www/admin/index.php:120
16027 msgid "Registered projects: <strong>%d</strong>"
16028 msgstr "Registrierte Projekte: <strong>%d</strong>"
16030 #: www/admin/index.php:130
16032 msgid "Active projects: <strong>%d</strong>"
16033 msgstr "Aktive Projekte: <strong>%d</strong>"
16035 #: www/admin/index.php:140
16037 msgid "Pending projects: <strong>%d</strong>"
16038 msgstr "Anstehende Projekte: <strong>%d</strong>"
16040 #: www/admin/index.php:142
16041 msgid "Display Full Project List/Edit Projects"
16042 msgstr "Zeige vollständige Projektliste/Bearbeite Projekte"
16044 #: www/admin/index.php:144
16045 msgid "Display Projects Beginning with:"
16046 msgstr "Zeige Projekte, die anfangen mit:"
16048 #: www/admin/index.php:151
16049 msgid "Search <em>(groupid, project Unix name, project full name)</em>"
16051 "Suchen <em>(Gruppen-ID, Unix-Projekt-Name, vollständiger Projektname)</em>"
16053 #: www/admin/index.php:158
16054 msgid "Register New Project"
16055 msgstr "Neues Projekt registrieren"
16057 #: www/admin/index.php:159
16059 msgid "Pending projects (new project approval)"
16060 msgstr "Es sind keine anstehenden Projekte zu genehmigen."
16062 #: www/admin/index.php:161
16063 msgid "Projects with status"
16064 msgstr "Projekte mit Status:"
16066 #: www/admin/index.php:164
16068 msgstr "Halten (H)"
16070 #: www/admin/index.php:171
16071 msgid "Private Projects"
16072 msgstr "Private Projekte"
16074 #: www/admin/index.php:181
16076 msgid "Plugins Project Maintenance"
16077 msgstr "Projekt-Verwaltung"
16079 #: www/admin/index.php:193
16080 msgid "Pending news (moderation for front-page)"
16083 #: www/admin/index.php:199 www/project/admin/project_admin_utils.php:92
16085 msgstr "Statistiken"
16087 #: www/admin/index.php:201
16088 msgid "Site-Wide Stats"
16089 msgstr "Seiten-weite Statistiken"
16091 #: www/admin/index.php:207
16093 msgid "Trove Project Tree"
16094 msgstr "Projektbaum Fundgrube"
16096 #: www/admin/index.php:209
16097 msgid "Display Trove Map"
16098 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
16100 #: www/admin/index.php:210
16101 msgid "Add to the Trove Map"
16102 msgstr "Füge neue Kategorie zur Projekt-Karte hinzu"
16104 #: www/admin/index.php:215
16105 msgid "Site Utilities"
16106 msgstr "Seiten-Hilfsprogramme"
16108 #: www/admin/index.php:217 www/admin/massmail.php:79
16110 msgid "Mail Engine for %s Subscribers"
16111 msgstr "Mailserver-Formular (Engine) für %s Abonnenten"
16113 #: www/admin/index.php:218
16114 msgid "Site Mailings Maintenance"
16115 msgstr "Seiten-Mailinglisten Verwaltung"
16117 #: www/admin/index.php:219
16118 msgid "Add, Delete, or Edit File Types"
16119 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Dateitypen"
16121 #: www/admin/index.php:220
16122 msgid "Add, Delete, or Edit Processors"
16123 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Prozessoren"
16125 #: www/admin/index.php:221
16126 msgid "Add, Delete, or Edit Themes"
16127 msgstr "Hinzufügen, Löschen, oder Bearbeiten von Site-Designs"
16129 #: www/admin/index.php:222 www/stats/lastlogins.php:44
16130 msgid "Most Recent Opened Sessions"
16131 msgstr "Kürzlich geöffnete Sitzungen"
16133 #: www/admin/index.php:224 www/admin/pluginman.php:126
16134 msgid "Plugin Manager"
16135 msgstr "Plugin Manager"
16137 #: www/admin/index.php:225
16138 msgid "Config Manager"
16139 msgstr "Konfig Manager"
16141 #: www/admin/index.php:232
16142 msgid "Virtual Host Admin Tool"
16143 msgstr "Administrations-Werkzeug für virtuelle Hosts"
16145 #: www/admin/index.php:236
16146 msgid "Project Database Administration"
16147 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
16149 #: www/admin/index.php:239
16151 msgid "Job / Categories Administration"
16152 msgstr "Foren: Administration"
16154 #: www/admin/massmail.php:45 www/admin/massmail.php:94
16155 msgid "Target Audience"
16158 #: www/admin/massmail.php:50
16161 msgstr "Nachricht protokollieren"
16163 #: www/admin/massmail.php:55
16168 #: www/admin/massmail.php:69
16170 msgid "Scheduling Mailing, Could not schedule mailing, database error: "
16172 "Fehler beim Vorbereiten des Mailings. Konnte Mailing nicht vorbereiten, "
16175 #: www/admin/massmail.php:72
16176 msgid "Massmail admin"
16177 msgstr "Massen-Mail Administrator"
16179 #: www/admin/massmail.php:74
16180 msgid "Mailing successfully scheduled for delivery"
16181 msgstr "Mailing erfolgreich für Auslieferung vorbereitet"
16183 #: www/admin/massmail.php:84 www/admin/massmail.php:140
16184 msgid "Active Deliveries"
16185 msgstr "Aktive Mailjobs"
16187 #: www/admin/massmail.php:87
16189 "Be <span class=\"important\">VERY</span> careful with this form, because "
16190 "submitting it WILL lead to sending email to lots of users."
16192 "Seien Sie <span class=\"important\">SEHR</span> vorsichtig mit diesem "
16193 "Formular, da es beim abschicken dafür sorgt, dass eine MENGE Nutzer E-Mails "
16196 #: www/admin/massmail.php:97
16198 msgstr "(auswählen)"
16200 #: www/admin/massmail.php:98
16201 msgid "Subscribers to “Site Updates”"
16202 msgstr "Abonnenten für »Site Updates«"
16204 #: www/admin/massmail.php:99
16205 msgid "Subscribers to “Additional Community Mailings”"
16206 msgstr "Abonnenten für »Additional Community Mailings«"
16208 #: www/admin/massmail.php:100
16209 msgid "All Project Developers"
16210 msgstr "Alle Projekt-Entwickler"
16212 #: www/admin/massmail.php:101
16213 msgid "All Project Admins"
16214 msgstr "Alle Projekt-Admins"
16216 #: www/admin/massmail.php:102 www/include/features_boxes.php:216
16218 msgstr "Alle Benutzer"
16220 #: www/admin/massmail.php:103
16221 msgid "Developers (test)"
16222 msgstr "Entwickler (test)"
16224 #: www/admin/massmail.php:115
16225 msgid "Text of Message"
16226 msgstr "Text der Nachricht"
16228 #: www/admin/massmail.php:115
16230 msgid "(will be appended with unsubscription information, if applicable)"
16231 msgstr "(wird angehängt an Abmeldeinformationen wenn passend)"
16233 #: www/admin/massmail.php:120
16234 msgid "Schedule for Mailing"
16235 msgstr "Vorbereiten zum Abschicken"
16237 #: www/admin/massmail.php:138
16238 msgid "Last user_id mailed"
16239 msgstr "zuletzt angemailte user_id"
16241 #: www/admin/massmail.php:165
16242 msgid "No deliveries active."
16245 #: www/admin/passedit.php:75 www/admin/passedit.php:86
16247 msgid "Site Admin: Change User Password"
16248 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16250 #: www/admin/passedit.php:81
16251 #, fuzzy, php-format
16252 msgid "You have changed successfully the password of %1$s (%2$s)."
16253 msgstr "Sie haben Ihre Passwort geändert."
16255 #: www/admin/passedit.php:83
16256 #, fuzzy, php-format
16257 msgid "Go back to %s."
16258 msgstr "Gehe zurück"
16260 #: www/admin/passedit.php:83
16262 msgid "the Full User List"
16263 msgstr "Benutzer-Liste"
16265 #: www/admin/passedit.php:91
16267 msgid "Changing password for user #%1$s \"%2$s\" (%3$s)."
16270 #: www/admin/passedit.php:93 www/admin/passedit.php:95
16272 msgid "At least 6 chars"
16273 msgstr "(mindestens %s Zeichen)"
16275 #: www/admin/pending-news.php:61 www/admin/pending-news.php:124
16276 #: www/news/admin/index.php:64 www/news/admin/index.php:111
16278 msgid "Newsbyte not found"
16279 msgstr "NewsByte nicht gefunden."
16281 #: www/admin/pending-news.php:78 www/news/admin/index.php:92
16283 msgid "Newsbyte Updated."
16284 msgstr "NewsByte aktualisiert."
16286 #: www/admin/pending-news.php:88 www/admin/pending-news.php:127
16288 msgid "Newsbyte Deleted."
16289 msgstr "NewsByte gelöscht."
16291 #: www/admin/pending-news.php:108
16293 msgid "Newsbytes Rejected."
16294 msgstr "NewsByte abgelehnt."
16296 #: www/admin/pending-news.php:113 www/project/admin/tools.php:336
16299 msgstr "News-Admin"
16301 #: www/admin/pending-news.php:137
16303 msgid "Submitted for project"
16304 msgstr "Gepostet für Gruppe"
16306 #: www/admin/pending-news.php:142
16307 msgid "Approve For Front Page"
16308 msgstr "Zulassen für die Titelseite"
16310 #: www/admin/pending-news.php:143
16312 msgstr "Tue nichts"
16314 #: www/admin/pluginman.php:55
16315 #, fuzzy, php-format
16316 msgid "%d user detached from plugin."
16317 msgid_plural "%d users detached from plugin."
16318 msgstr[0] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16319 msgstr[1] "%d Nutzer losgelöst vom Plugin."
16321 #: www/admin/pluginman.php:63
16322 #, fuzzy, php-format
16323 msgid "%d project detached from plugin."
16324 msgid_plural "%d projects detached from plugin."
16325 msgstr[0] "%d Projekt losgelöst vom Plugin."
16326 msgstr[1] "%d Projekte losgelöst vom Plugin."
16328 #: www/admin/pluginman.php:70 www/admin/pluginman.php:120
16330 msgid "Plugin %s updated Successfully"
16331 msgstr "Plugin %s erfolgreich aktualisiert"
16333 #: www/admin/pluginman.php:75 www/admin/pluginman.php:111
16335 msgid "Could not get plugin object"
16336 msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
16338 #: www/admin/pluginman.php:95
16339 msgid "Success, config not deleted"
16340 msgstr "Erfolg, Config nicht gelöscht"
16342 #: www/admin/pluginman.php:132
16344 "Here you can activate / deactivate site-wide plugins which are in the "
16345 "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per user "
16346 "or whatever the plugin specifically applies to."
16349 #: www/admin/pluginman.php:134
16351 "Be careful because some projects/users can be using the plugin. Deactivating "
16352 "it will remove the plugin from all users/projects."
16355 #: www/admin/pluginman.php:136
16356 msgid "Plugin Name"
16357 msgstr "Plugin Name"
16359 #: www/admin/pluginman.php:139
16360 msgid "Users Using it"
16361 msgstr "Nutzer die es verwenden"
16363 #: www/admin/pluginman.php:140
16365 msgid "Projects Using it"
16366 msgstr "Gruppen die es verwenden"
16368 #: www/admin/pluginman.php:141
16370 msgid "Global Administration View"
16371 msgstr "Administration"
16373 #: www/admin/pluginman.php:213
16375 msgstr "Deaktivieren"
16377 #: www/admin/pluginman.php:227
16380 msgstr "%d Benutzer"
16382 #: www/admin/pluginman.php:246
16384 msgid "%d projects"
16385 msgstr "%d Projekte"
16387 #: www/admin/pluginman.php:257
16391 #: www/admin/pluginman.php:260 www/admin/userlist.php:127
16392 #: www/admin/userlist.php:129
16394 msgstr "Aktivieren"
16396 #: www/admin/responses_admin.php:32
16397 msgid "Site Admin: Edit Rejection Responses"
16398 msgstr "Seite Administrator: Bearbeite Ablehnungs-Antworten"
16400 #: www/admin/responses_admin.php:36
16402 msgid "You cannot %s “None”!"
16403 msgstr "Sie können nicht %s »None«!"
16405 #: www/admin/responses_admin.php:74
16406 msgid "Edited Response"
16407 msgstr "Bearbeitete Antwort"
16409 #: www/admin/responses_admin.php:84
16410 msgid "Edit Response:"
16411 msgstr "Bearbeitete Antwort:"
16413 #: www/admin/responses_admin.php:86 www/admin/responses_admin.php:127
16414 msgid "Response Title:"
16415 msgstr "Antwort-Titel:"
16417 #: www/admin/responses_admin.php:87 www/admin/responses_admin.php:128
16418 msgid "Response Text:"
16419 msgstr "Antwort-Text:"
16421 #: www/admin/responses_admin.php:108
16422 msgid "Deleted Response"
16423 msgstr "Gelöschte Antworten"
16425 #: www/admin/responses_admin.php:110
16426 msgid "If you are not sure then why did you click “Delete”?"
16427 msgstr "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann »Löschen« angeklickt?"
16429 #: www/admin/responses_admin.php:111
16430 msgid "By the way, I didn't delete... just in case..."
16431 msgstr "Nebenbei, ich habe es nicht gelöscht... für alle Fälle..."
16433 #: www/admin/responses_admin.php:120
16434 msgid "Added Response"
16435 msgstr "Antwort hinzugefügt"
16437 #: www/admin/responses_admin.php:125
16438 msgid "Create New Response:"
16439 msgstr "Erstelle neue Antworten:"
16441 #: www/admin/search.php:39
16442 msgid "Admin Search Results"
16443 msgstr "Admin Such-Ergebnisse"
16445 #: www/admin/search.php:68
16447 msgid "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s match"
16448 msgid_plural "User search with criteria <em>%1$s</em>: %2$s matches"
16449 msgstr[0] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmung"
16450 msgstr[1] "Benutzer-Suche mit Merkmalen <em>%1$s</em>: %2$s Übereinstimmungen"
16452 #: www/admin/search.php:74 www/admin/unsubscribe.php:113
16453 #: www/admin/useredit.php:148 www/include/user_profile.php:92
16454 #: www/project/admin/massadd.php:90 www/project/admin/massfinish.php:74
16455 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:45
16456 #: www/top/topusers.php:64
16459 msgstr "Richtiger Name"
16461 #: www/admin/search.php:96
16462 msgid "No user found."
16463 msgstr "Keine Benutzer gefunden."
16465 #: www/admin/search.php:144
16467 msgid "Project search with criteria <em>%s</em>: %d match"
16468 msgid_plural "Project search with criteria <em>%s</em>: %d matches"
16469 msgstr[0] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmung"
16470 msgstr[1] "Gruppen-Suche mit Merkmalen <em>%s</em>: %d Übereinstimmungen"
16472 #: www/admin/search.php:149 www/register/index.php:188
16474 msgstr "Voller Name"
16476 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:60 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:69
16477 #: www/include/trove.php:410 www/include/trove.php:419
16478 #: www/include/trove.php:423 www/include/trove.php:427
16479 #: www/include/trove.php:431
16481 msgid "Error in Trove Operation: %s"
16482 msgstr "Fehler bei Katalog-Operation: %s"
16484 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:68
16485 msgid "Missing category short name or full name"
16488 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:72
16489 msgid "Add New Trove Category"
16490 msgstr "Füge neue Projekt-Kategorie hinzu"
16492 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:77 www/admin/trove/trove_cat_edit.php:115
16493 msgid "Parent Category"
16494 msgstr "Übergeordnete Kategorie"
16496 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:110
16497 msgid "New category short name (no spaces, Unix-like)"
16498 msgstr "Kurzname der neuen Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16500 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:112
16501 msgid "New category full name (maximum length is 80 chars)"
16502 msgstr "Vollständiger Name der neuen Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
16504 #: www/admin/trove/trove_cat_add.php:114
16505 msgid "New category description (maximum length is 255 chars)"
16506 msgstr "Beschreibung der neuen Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
16508 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:47
16509 msgid "Error: a category cannot be the same as its own parent: "
16511 "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
16514 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:90
16517 "Error in trove operation, cannot delete trove category defined as default in "
16520 "Fehler bei Katalog-Operation, kann keine Kategorie löschen, die als Default "
16521 "in local.inc definiert ist."
16523 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:106
16524 msgid "No such category, that trove cat does not exist"
16525 msgstr "Keine solche Kategorie. Diese Katalog-Kategorie existiert nicht."
16527 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:110
16528 msgid "Edit Trove Category"
16529 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
16531 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:141
16532 msgid "Category short name (no spaces, Unix-like)"
16533 msgstr "Kurzname der Kategorie (keine Leerzeichen, nach Unix-Art)"
16535 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:144
16536 msgid "Category full name (maximum length is 80 chars)"
16537 msgstr "Vollständiger Name der Kategorie (maximal 80 Zeichen)"
16539 #: www/admin/trove/trove_cat_edit.php:147
16540 msgid "Category description (maximum length is 255 chars)"
16541 msgstr "Beschreibung der Kategorie (maximal 255 Zeichen)"
16543 #: www/admin/trove/trove_cat_list.php:74
16544 msgid "Browse Trove Tree"
16545 msgstr "Im Projektkatalog-Baum stöbern"
16547 #: www/admin/unsubscribe.php:45 www/admin/unsubscribe.php:86
16548 msgid "Site Mailings Subscription Maintenance"
16549 msgstr "Seiten-Mailings Abonnement-Verwaltung"
16551 #: www/admin/unsubscribe.php:48
16552 msgid "Unsubscribe user:"
16553 msgstr "Benutzer austragen:"
16555 #: www/admin/unsubscribe.php:50
16557 "You can unsubscribe user either from admin-initiated sitewide mailings or "
16558 "from all site mailings (admin-initiated and automated mailings, like forum "
16559 "and file release notifications)."
16561 "Sie können Benutzer entweder von den Admin-initiierten Mailings oder von "
16562 "allen Mailings (Admin-initiierte und automatisierte Mailings, wie Foren- und "
16563 "Datei-Release-Benachrichtigungen) austragen."
16565 #: www/admin/unsubscribe.php:55
16569 #: www/admin/unsubscribe.php:55 www/admin/userlist.php:68
16570 #: www/include/tool_reports.php:54 www/stats/site_stats_utils.php:142
16571 #: www/tracker/roadmap.php:427 www/tracker/roadmap.php:439
16575 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16576 msgid "Admin-initiated mailings"
16577 msgstr "vom Admin initiierte Mailings"
16579 #: www/admin/unsubscribe.php:56
16580 msgid "All site mailings"
16581 msgstr "Mailings an die ganze Site"
16583 #: www/admin/unsubscribe.php:79
16585 msgid "Could not unsubscribe user: "
16586 msgstr "Fehler, konnte Benutzer nicht austragen:"
16588 #: www/admin/unsubscribe.php:82
16589 msgid "User unsubscribed"
16590 msgstr "Benutzer ausgetragen"
16592 #: www/admin/unsubscribe.php:91
16595 "Use field below to find users which match given pattern with the %s "
16596 "username, real name, or email address (substring match is preformed, use "
16597 "'%%' in the middle of pattern to specify 0 or more arbitrary characters). "
16598 "Click on the username to unsubscribe user from site mailings (new form will "
16601 "Verwenden Sie das Feld unten, um Nutzer zu finden, auf die das angegebene "
16602 "Profil bezüglich %s Nutzername, Echtname oder E-Mailadresse (eine passende "
16603 "Zeichenkette ist vorgegeben, nutzen Sie '%%' in der Mitte des Profils um 0 "
16604 "oder mehr beliebige Zeichen festzulegen) zutrifft. Klicken Sie auf den "
16605 "Nutzernamen um Nutzer von den Site-Mailings abzumelden (ein neues Formular "
16606 "wird erscheinen)."
16608 #: www/admin/unsubscribe.php:96
16609 msgid "Show users matching pattern"
16610 msgstr "Zeige Benutzer, die mit der Zeichenfolge übereinstimmen"
16612 #: www/admin/unsubscribe.php:111
16614 msgstr "Benutzer_ID"
16616 #: www/admin/unsubscribe.php:115
16618 msgstr "Seiten-Mail."
16620 #: www/admin/unsubscribe.php:116
16621 msgid "Comm. Mail."
16622 msgstr "Community Mail."
16624 #: www/admin/useredit.php:34
16625 msgid "No Unix account (N)"
16626 msgstr "Kein Unix-Account (N)"
16628 #: www/admin/useredit.php:36 www/admin/useredit.php:165
16629 #: www/admin/useredit.php:171 www/admin/useredit.php:175
16630 msgid "Suspended (S)"
16631 msgstr "Gesperrt (S)"
16633 #: www/admin/useredit.php:37 www/admin/useredit.php:54
16634 #: www/admin/useredit.php:166
16635 msgid "Deleted (D)"
16636 msgstr "Gelöscht (D)"
16638 #: www/admin/useredit.php:52 www/admin/useredit.php:69
16640 msgid "Could Not Complete Operation: "
16641 msgstr "Konnte Operation nicht vervollständigen"
16643 #: www/admin/useredit.php:57
16645 "Please check the confirmation box if you really want to delete this user."
16648 #: www/admin/useredit.php:93
16650 msgid "Added Successfully to project "
16651 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16653 #: www/admin/useredit.php:117
16654 msgid "Site Admin: User Info"
16655 msgstr "Site Administrator: Benutzer-Info"
16657 #: www/admin/useredit.php:121
16658 msgid "Account Information"
16659 msgstr "Account Information"
16661 #: www/admin/useredit.php:157
16662 msgid "Web account status"
16663 msgstr "Web-Account Status"
16665 #: www/admin/useredit.php:188
16666 msgid "Unix Account Status"
16667 msgstr "Unix Account Status"
16669 #: www/admin/useredit.php:197
16670 msgid "Unix Shell:"
16671 msgstr "Unix Shell:"
16673 #: www/admin/useredit.php:220
16674 msgid "Current confirm hash:"
16675 msgstr "Aktueller Bestätigungs-Hash:"
16677 #: www/admin/useredit.php:230
16678 msgid "I want to delete this user"
16679 msgstr "Ich möchte diesen Benutzer löschen"
16681 #: www/admin/useredit.php:238
16683 "This pages allows to change only direct properties of user object. To edit "
16684 "properties pertinent to user within specific project, visit admin page of "
16685 "that project (below)."
16687 "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
16688 "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
16689 "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
16692 #: www/admin/useredit.php:245
16694 "Unix status updated mirroring web status, unless it has value “No Unix "
16697 "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert »Kein Unix "
16700 #: www/admin/useredit.php:253
16702 msgid "Projects Membership"
16703 msgstr "Projekt Mitglieder"
16705 #: www/admin/useredit.php:263 www/admin/useredit.php:293
16709 #: www/admin/useredit.php:264 www/admin/useredit.php:294
16710 #: www/admin/vhost.php:173 www/project/admin/database.php:207
16711 #: www/project/admin/vhost.php:139
16713 msgstr "Operationen"
16715 #: www/admin/useredit.php:286 www/include/user_home.php:99
16717 msgid "This user is not a member of any project."
16718 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
16720 #: www/admin/useredit.php:289
16722 msgid "Add membership to new projects"
16723 msgstr "Kennzeichen zum projekt hinzufügen"
16725 #: www/admin/useredit.php:295
16727 msgid "Select role"
16728 msgstr "Datei löschen"
16730 #: www/admin/userlist.php:63
16732 msgid "User updated to %s status"
16733 msgstr "Benutzer-Status geändert auf: %s"
16735 #: www/admin/userlist.php:70 www/frs/admin/index.php:95
16736 #: www/frs/admin/showreleases.php:81
16740 #: www/admin/userlist.php:71
16744 #: www/admin/userlist.php:72
16746 msgstr "(*)Anstehend"
16748 #: www/admin/userlist.php:75
16749 msgid "No user found matching selected criteria."
16752 #: www/admin/userlist.php:81
16754 msgstr "Datum hinzufügen"
16756 #: www/admin/userlist.php:120 www/admin/userlist.php:122
16757 #: www/include/user_home.php:35
16758 msgid "User Profile"
16759 msgstr "Benutzerprofil"
16761 #: www/admin/userlist.php:139
16765 #: www/admin/userlist.php:165
16767 msgstr "Benutzer-Liste"
16769 #: www/admin/userlist.php:169
16770 msgid "Users that use plugin"
16773 #: www/admin/userlist.php:180
16774 #, fuzzy, php-format
16775 msgid "User list beginning with “%s” for all projects"
16776 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16778 #: www/admin/userlist.php:182
16780 msgid "User list for all projects"
16781 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16783 #: www/admin/userlist.php:214
16785 msgid "User list for project: "
16786 msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
16788 #: www/admin/userlist.php:227
16790 msgid "No user in this project"
16791 msgstr "Projekt verlassen"
16793 #: www/admin/vhost.php:72
16795 msgid "Error adding VHOST: "
16796 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
16798 #: www/admin/vhost.php:74 www/admin/vhost.php:140
16799 #: www/project/admin/vhost.php:138
16800 msgid "Virtual Host"
16801 msgstr "virtueller Host"
16803 #: www/admin/vhost.php:74
16805 msgid " scheduled for creation on group "
16806 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
16808 #: www/admin/vhost.php:77
16810 msgid "Vhost not valid"
16811 msgstr "Datum nicht gültig"
16813 #: www/admin/vhost.php:80
16814 msgid "Missing group name"
16815 msgstr "Fehlende Projektname"
16817 #: www/admin/vhost.php:100
16819 msgid "Error updating VHOST entry: "
16820 msgstr "Fehler beim Ändern des VHOST-Eintrags:"
16822 #: www/admin/vhost.php:102
16823 msgid "Virtual Host entry updated."
16824 msgstr "Eintrag des virtuellen Hosts geändert."
16826 #: www/admin/vhost.php:109
16827 msgid "Virtual Host Administration"
16828 msgstr "Administration virtueller Hosts"
16830 #: www/admin/vhost.php:113 www/admin/vhost.php:128
16831 msgid "Add Virtual Host"
16832 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
16834 #: www/admin/vhost.php:123
16835 msgid "Virtual Host Name"
16836 msgstr "Name des virtuellen Hosts"
16838 #: www/admin/vhost.php:134
16839 msgid "Tweak Directories"
16840 msgstr "Ändere Verzeichnisse"
16842 #: www/admin/vhost.php:141
16844 msgstr "Zeige Infos"
16846 #: www/admin/vhost.php:165
16847 msgid "Update Record:"
16848 msgstr "Aktualisiere Eintrag:"
16850 #: www/admin/vhost.php:168
16854 #: www/admin/vhost.php:169
16856 msgstr "VHOST-Name"
16858 #: www/admin/vhost.php:170
16862 #: www/admin/vhost.php:171
16864 msgstr "Htdocs-Verzeichnis"
16866 #: www/admin/vhost.php:172
16868 msgstr "CGI-Verzeichnis"
16870 #: www/admin/vhost.php:191
16872 msgid "No such VHOST: "
16873 msgstr "Kein solcher VHOST:"
16875 #: www/developer/diary.php:39
16877 msgid "User could not be found."
16878 msgstr "Forum nicht gefunden."
16880 #: www/developer/diary.php:44
16881 msgid "Diary and Notes for"
16882 msgstr "Terminkalender und Notizen für"
16884 #: www/developer/diary.php:53
16885 msgid "Entry Not Found For This User"
16886 msgstr "Kein Eintrag für diesen Benutzer gefunden"
16888 #: www/developer/diary.php:56
16891 msgstr "Geposted von"
16893 #: www/developer/diary.php:62 www/my/diary.php:199
16894 msgid "Existing Diary and Notes Entries"
16895 msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
16897 #: www/developer/diary.php:75
16898 msgid "This User Has No Diary Entries"
16899 msgstr "Dieser Benutzer hat keine Terminkalendereinträge"
16901 #: www/developer/diary.php:97
16902 msgid "No User Selected"
16903 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
16905 #: www/developer/index.php:37
16906 msgid "A user must be specified for this page."
16907 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
16909 #: www/developer/monitor.php:49
16910 msgid "Monitor a User"
16911 msgstr "Überwache einen Benutzer"
16913 #: www/developer/monitor.php:64
16914 msgid "Error inserting into user_diary_monitor"
16915 msgstr "Fehler beim Einfügen in 'user_diary_monitor'"
16917 #: www/developer/monitor.php:66
16918 msgid "User is now being monitored"
16919 msgstr "Der Benutzer wird nun überwacht"
16921 #: www/developer/monitor.php:67
16922 msgid "You will now be emailed this user's diary entries."
16924 "Sie werden nun die Terminkalendereinträge dieses Benutzers per Email "
16927 #: www/developer/monitor.php:68
16929 "To turn off monitoring, simply click the <strong>Monitor user</strong> link "
16932 "Um die Überwachung zu beenden, klicken Sie einfach wieder auf den "
16933 "<strong>Überwache Benutzer</strong>-Link."
16935 #: www/developer/monitor.php:76
16936 msgid "You will not receive any more emails from this user"
16937 msgstr "Sie werden keine Emails mehr von diesem Benutzer bekommen"
16939 #: www/developer/monitor.php:81
16940 msgid "Error: Choose a User To Monitor First"
16941 msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
16943 #: www/developer/rate.php:34
16946 "Ratings turned off. You chose not to participate in the peer rating system"
16947 msgstr "Sie hatten die Teilnahme am Bewertungssystem nicht ausgewählt"
16949 #: www/developer/rate.php:52
16951 msgid "Invalid rate value"
16952 msgstr "Ungültige Bewertungsgröße"
16954 #: www/developer/rate.php:84
16955 msgid "You cannot rate yourself"
16956 msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
16958 #: www/developer/rate.php:87
16959 msgid "User Ratings Page"
16960 msgstr "Benutzer-Bewertung"
16962 #: www/developer/rate.php:90
16963 msgid "Ratings Recorded"
16964 msgstr "Bewertungen aufgenommen"
16966 #: www/developer/rate.php:91
16968 "You can re-rate this person by simply returning to their ratings page and re-"
16969 "submitting the info."
16971 "Sie können diese Person noch einmal (anders) bewerten, indem Sie einfach "
16972 "wieder deren Berwertungs-Seite aufrufen und die Information noch einmal "
16975 #: www/docman/index.php:118
16976 msgid "Documents for "
16977 msgstr "Dokumente für "
16979 #: www/docman/view.php:60 www/docman/view.php:237
16981 msgid "Document is not available."
16982 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
16984 #: www/docman/view.php:118
16985 msgid "Unable to open ZIP archive for backup"
16988 #: www/docman/view.php:122
16989 msgid "Unable to fill ZIP archive for backup"
16992 #: www/docman/view.php:125
16993 msgid "Unable to close ZIP archive for backup"
16996 #: www/docman/view.php:134
16997 msgid "Unable to download backup file"
17000 #: www/docman/view.php:139
17002 msgid "No documents to backup."
17003 msgstr "Keine Dokumenten-Daten"
17005 #: www/docman/view.php:143
17006 msgid "ZIP extension is missing: no backup function"
17009 #: www/docman/view.php:155
17010 msgid "Webdav Access Canceled by user"
17013 #: www/docman/view.php:161
17014 msgid "No Webdav interface enabled."
17017 #: www/docman/view.php:189 www/docman/view.php:231
17018 msgid "Unable to open ZIP archive for download as ZIP"
17021 #: www/docman/view.php:200 www/docman/view.php:245
17022 msgid "Unable to fill ZIP file."
17025 #: www/docman/view.php:204
17026 msgid "Unable to fill ZIP archive for download as ZIP"
17029 #: www/docman/view.php:207 www/docman/view.php:254
17030 msgid "Unable to close ZIP archive for download as ZIP"
17033 #: www/docman/view.php:216 www/docman/view.php:263
17034 msgid "Unable to download ZIP archive"
17037 #: www/docman/view.php:221
17038 msgid "This documents folder is empty."
17041 #: www/docman/view.php:268 www/docman/view.php:274
17042 msgid "No document to display - invalid or inactive document number."
17044 "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
17045 "Dokumentennummer."
17047 #: www/docman/view.php:271
17048 msgid "PHP extension is missing."
17051 #: www/export/index.php:29
17053 msgid "Exports Available"
17054 msgstr "Exporte verfügbar"
17056 #: www/export/rss20_activity.php:111 www/register/index.php:245
17057 msgid "Source Code"
17060 #: www/export/rss20_activity.php:196
17062 msgid "Error: No group selected"
17063 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Projekt: "
17065 #: www/export/rss20_docman.php:78
17066 msgid "Please supply a Group ID with the request."
17069 #: www/export/rss20_forum.php:99
17071 msgid "Forum RSS: No forums found"
17072 msgstr "Forum nicht gefunden."
17074 #: www/export/rss20_forum.php:264
17076 msgid "Forum RSS: Forum not found: "
17077 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
17079 #: www/export/rss20_tracker.php:109
17081 msgid "Tracker RSS: No trackers found"
17082 msgstr "Keine Tracker gefunden"
17084 #: www/export/rssAboTask.php:70
17086 msgid "No project group was found for this task."
17087 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden"
17089 #: www/export/rssAboTask.php:75
17091 msgid "No project task was found."
17092 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
17094 #: www/export/rssAboTask.php:139
17096 msgid "Update history of the task with the name %1$s and the ID %2$d."
17099 #: www/export/rssAboTask.php:140
17100 msgid "Current values of the task’s…"
17103 #: www/export/rssAboTask.php:144
17108 #: www/export/rssAboTask.php:161 www/news/news_utils.php:179
17109 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:156
17113 #: www/export/rssAboTask.php:169
17115 msgid "Updated value"
17116 msgstr "Täglich aktualisiert"
17118 #: www/export/rssAboTask.php:173
17120 msgid "Update time"
17121 msgstr "Aktualisierung"
17123 #: www/export/rss_project.php:75 www/export/rss_project.php:77
17125 msgid "RSS Exports"
17126 msgstr "RSS Exporte"
17128 #: www/export/rss_project.php:79
17131 "%s data is exported in RSS 2.0 format. Many of the export URLs can also "
17132 "accept form/get data to customize the output. All data generated by these "
17133 "pages is realtime."
17135 "%s Daten wurden im RSS 2.0 Format exportiert. Viele der exportierten URLs "
17136 "beherrschen auch accept form/get data um die Ausgabe individuell anzupassen. "
17137 "Alle Informationen, die von diesen Seiten stammen, werden in Echtzeit "
17140 #: www/export/rss_project.php:81
17142 "To get Project News or New Project Releases of a specific project use the "
17145 "Um Projekt News oder Informationen über neue Projekt Releases zu einem "
17146 "bestimmten Projekt zu erhalten, nutzen Sie die untenstehenden Links."
17148 #: www/export/rss_project.php:88
17149 msgid "Project News"
17150 msgstr "Projekt News"
17152 #: www/export/rss_project.php:104
17153 msgid "Project Releases"
17154 msgstr "Projekt Releases"
17156 #: www/export/rss_project.php:110
17158 msgid "Project Document Manager"
17159 msgstr "Documentation Manager"
17161 #: www/export/rss_project.php:118
17163 msgstr "Gehe zurück"
17165 #: www/export/search_plugin.php:18
17166 msgid "Search in project"
17167 msgstr "Projekt durchsuchen"
17169 #: www/forum/admin/attachments.php:42 www/forum/admin/index.php:427
17170 msgid "Forums Administration"
17171 msgstr "Foren Administration"
17173 #: www/forum/admin/index.php:121 www/forum/admin/index.php:154
17174 msgid "Email All Posts To:"
17175 msgstr "Sende alle Posts per Email an:"
17177 #: www/forum/admin/index.php:125
17178 msgid "Add This Forum"
17179 msgstr "Füge dieses Forum hinzu"
17181 #: www/forum/admin/index.php:138
17182 msgid "Change forum status"
17183 msgstr "Ändere Foren-Status"
17185 #: www/forum/admin/index.php:139
17187 "You can adjust forum features from here. Please note that private forums can "
17188 "still be viewed by members of your project, not the general public."
17190 "Sie können hier Foren-Merkmale einstellen. Bitte beachten Sie, dass private "
17191 "Foren von Mitgliedern Ihres Projektes weiterhin gelesen werden können, aber "
17192 "nicht von der allgemeinen Öffentlichkeit."
17194 #: www/forum/admin/index.php:167
17195 msgid "Delete entire forum and all content"
17196 msgstr "Lösche das ganze Forum und all seinen Inhalt"
17198 #: www/forum/admin/index.php:175
17200 msgid "Permanently Delete Forum"
17201 msgstr "Dauerhaft Löschen"
17203 #: www/forum/admin/index.php:177
17205 "You are about to permanently and irretrievably delete this entire forum and "
17206 "all its contents!"
17208 "Sie sind dabei dieses Forum und all seinen Inhalt permanent und "
17209 "unwiederbringlich zu löschen!"
17211 #: www/forum/admin/index.php:204 www/forum/admin/index.php:218
17212 msgid "Delete a Message"
17213 msgstr "Lösche eine Nachricht"
17215 #: www/forum/admin/index.php:205 www/forum/admin/index.php:276
17216 #: www/forum/admin/index.php:350
17217 msgid "Return to the forum"
17218 msgstr "Zurück zum Forum"
17220 #: www/forum/admin/index.php:221
17222 "WARNING! You are about to permanently delete a message and all of its "
17225 "WARNUNG! Sie sind dabei, eine Nachricht und ihre Antworten für immer zu "
17228 #: www/forum/admin/index.php:253
17229 msgid "Error getting new forum message"
17230 msgstr "Fehler beim Einholen neuer Forennachrichten"
17232 #: www/forum/admin/index.php:271
17233 msgid "Message Edited Successfully"
17234 msgstr "Nachricht erfolgreich bearbeitet"
17236 #: www/forum/admin/index.php:275 www/forum/admin/index.php:305
17237 #: www/forum/admin/index.php:349
17238 msgid "Edit a Message"
17239 msgstr "Bearbeite eine Nachricht"
17241 #: www/forum/admin/index.php:300 www/forum/new.php:55
17243 msgid "Error Getting ForumHTML"
17244 msgstr "Fehler beim Einholen von ForenHTML"
17246 #: www/forum/admin/index.php:320
17247 msgid "Thread not moved"
17248 msgstr "Thread nicht verschoben"
17250 #: www/forum/admin/index.php:343
17252 msgid "Thread successfully moved from %1$s forum to %2$s forum"
17253 msgstr "Thread erfolgreich vom %1$s Forum ins %2$s Forum verschoben."
17255 #: www/forum/admin/index.php:351
17257 msgid "Return to the thread"
17258 msgstr "Zurück zum Forum"
17260 #: www/forum/admin/index.php:374 www/forum/admin/index.php:450
17261 #: www/forum/index.php:58
17263 msgid "No Forums Found for %s"
17264 msgstr "Keine Foren für %s gefunden"
17266 #: www/forum/admin/index.php:404
17268 msgid "Move thread from %s forum to the following forum:"
17269 msgstr "Verschiebe Thread vom %s Forum ins folgende Forum:"
17271 #: www/forum/admin/index.php:468 www/forum/admin/monitor.php:48
17272 msgid "Monitoring Users"
17273 msgstr "Überwache Benutzer"
17275 #: www/forum/admin/monitor.php:56
17277 msgid "No Monitoring Users"
17278 msgstr "Überwache Benutzer"
17280 #: www/forum/admin/monitor.php:61
17283 msgstr "Richtiger Name"
17285 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17286 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58
17291 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42 www/forum/monitor.php:82
17292 #: www/forum/new.php:72 www/forum/save.php:58 www/frs/monitor.php:71
17297 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:42
17302 #: www/forum/admin/pendingmsgdetail.php:63 www/forum/attachment.php:154
17303 #: www/forum/forum.php:151 www/forum/message.php:101 www/forum/myforums.php:96
17305 msgid "Error getting new ForumHTML"
17306 msgstr "Fehler beim Einholen eines neuen ForenHTMLs"
17308 #: www/forum/attachment.php:43 www/forum/attachment.php:146
17309 msgid "Close Window"
17310 msgstr "Fenster schließen"
17312 #: www/forum/attachment.php:89
17313 msgid "You cannot delete this attachment"
17314 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht löschen"
17316 #: www/forum/attachment.php:94
17317 msgid "Attachment deleted"
17318 msgstr "Anhang gelöscht"
17320 #: www/forum/attachment.php:119
17321 msgid "You cannot edit this attachment"
17322 msgstr "Sie können diesen Anhang nicht bearbeiten"
17324 #: www/forum/attachment.php:159
17325 msgid "No attach found"
17326 msgstr "Keine Anhang gefunden"
17328 #: www/forum/forum.php:55
17330 msgid "Error forum not found: "
17331 msgstr "Fehler: Forum nicht gefunden "
17333 #: www/forum/forum.php:113
17335 "Message Queued for moderation -> Please wait until the admin approves/"
17338 "Nachricht in der Warteschlange erwartet Moderation -> Bitte warten Sie bis "
17339 "der Administrator ihr zustimmt oder sie ablehnt."
17341 #: www/forum/forum.php:115
17342 msgid "Message Posted Successfully"
17343 msgstr "Nachricht erfolgreich abgeschickt"
17345 #: www/forum/forum.php:134 www/forum/message.php:89 www/forum/myforums.php:103
17347 msgid "Error getting new ForumMessageFactory"
17348 msgstr "Fehler beim Einholen einer neuer ForumMessageFactory"
17350 #: www/forum/forum.php:172
17352 msgstr "Strukturiert"
17354 #: www/forum/forum.php:172
17358 #: www/forum/forum.php:172
17362 #: www/forum/forum.php:172
17367 #: www/forum/forum.php:178 www/include/tool_reports.php:101
17371 #: www/forum/forum.php:192
17372 msgid "Change View"
17373 msgstr "Wechseln der Ansicht"
17375 #: www/forum/forum.php:330
17379 #: www/forum/forum.php:331
17380 msgid "Topic Starter"
17381 msgstr "eröffnet von"
17383 #: www/forum/forum.php:332
17387 #: www/forum/forum.php:333 www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70
17389 msgstr "Letzte Nachricht"
17391 #: www/forum/forum.php:377
17393 msgid "Newer Messages"
17394 msgstr "Nächste Nachrichten"
17396 #: www/forum/forum.php:388
17398 msgid "Older Messages"
17399 msgstr "Nächste Nachrichten"
17401 #: www/forum/forum.php:401
17402 msgid "No forum chosen"
17403 msgstr "Kein Forum ausgewählt"
17405 #: www/forum/index.php:51
17407 msgid "Forums for %s"
17408 msgstr "Foren für %s"
17410 #: www/forum/index.php:65 www/forum/myforums.php:44 www/forum/myforums.php:46
17411 msgid "My Monitored Forums"
17412 msgstr "Meine beobachteten Foren"
17414 #: www/forum/index.php:69 www/forum/myforums.php:70 www/top/toplist.php:43
17418 #: www/forum/message.php:56
17419 msgid "This message does not (any longer) exist"
17420 msgstr "Diese Nachricht existiert nicht (mehr)"
17422 #: www/forum/message.php:151
17423 msgid "Thread View"
17424 msgstr "Diskussionsansicht"
17426 #: www/forum/message.php:219
17427 msgid "Post a comment to this message"
17428 msgstr "Schreiben Sie eine Antwort auf diese Nachricht"
17430 #: www/forum/message.php:224 www/forum/message.php:225
17431 msgid "You Must Choose a Message First"
17432 msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
17434 #: www/forum/monitor.php:61
17436 msgid "You are about to stop monitoring the %s forum."
17439 #: www/forum/monitor.php:63
17441 msgid "Do you really want to unsubscribe ?"
17442 msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
17444 #: www/forum/monitor.php:72
17446 msgid "Forum Monitoring Deactivated"
17447 msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
17449 #: www/forum/monitor.php:78
17450 msgid "Forum Monitoring Started"
17451 msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
17453 #: www/forum/myforums.php:58
17454 msgid "You have no monitored forums"
17455 msgstr "Sie haben keine Foren auf Beobachtung"
17457 #: www/forum/myforums.php:70
17458 msgid "New Content?"
17459 msgstr "Neuer Inhalt?"
17461 #: www/forum/new.php:64
17463 msgid "Start New Topic for: "
17464 msgstr "Starten Sie eine neue Diskussion"
17466 #: www/forum/save.php:55
17467 msgid "Forum Position Saved. New messages will be highlighted when you return"
17469 "Position im Forum gespeichert. Neue Nachrichten werden markiert, wenn Sie "
17472 #: www/frs/admin/deletepackage.php:48 www/frs/admin/deleterelease.php:50
17473 #: www/frs/admin/editrelease.php:56 www/frs/admin/index.php:70
17474 #: www/frs/admin/index.php:85 www/frs/admin/index.php:101
17475 #: www/frs/admin/qrs.php:86 www/frs/admin/showreleases.php:58
17477 msgid "Could Not Get FRS Package"
17478 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17480 #: www/frs/admin/deletepackage.php:57
17482 msgid "Delete Package"
17483 msgstr "Lösche Tracker %s"
17485 #: www/frs/admin/deletepackage.php:65
17487 "You are about to permanently and irretrievably delete this package and all "
17488 "its releases and files!"
17490 "Sie sind dabei dieses Paket, all seine Freigaben und Dateien dauerhaft und "
17491 "unwiederbringlich zu löschen!"
17493 #: www/frs/admin/deleterelease.php:57 www/frs/admin/editrelease.php:66
17494 #: www/frs/admin/qrs.php:95 www/frs/admin/showreleases.php:74
17496 msgid "Could Not Get FRS Release"
17497 msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
17499 #: www/frs/admin/deleterelease.php:66 www/frs/admin/index.php:113
17500 msgid "Release Edit/File Releases"
17501 msgstr "Version bearbeiten/Dateiversionen"
17503 #: www/frs/admin/deleterelease.php:72
17505 "You are about to permanently and irretrievably delete this release and its "
17508 "Sie sind dabei diese Freigabe und all seine Dateien dauerhaft und "
17509 "unwiederbringlich zu löschen!"
17511 #: www/frs/admin/editrelease.php:92 www/frs/admin/editrelease.php:111
17513 msgid "Attempted File Upload Attack"
17514 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
17516 #: www/frs/admin/editrelease.php:95
17518 msgid "Release Notes Are not in Text"
17519 msgstr "Keine Erscheinungsnotizen im Text"
17521 #: www/frs/admin/editrelease.php:100
17522 msgid "Release Notes Are Too Small"
17523 msgstr "Versionsanmerkungen sind zu klein"
17525 #: www/frs/admin/editrelease.php:114
17527 msgid "Change Log Is not in Text"
17528 msgstr "Kein Änderungs-Log im Text"
17530 #: www/frs/admin/editrelease.php:119
17531 msgid "Change Log Is Too Small"
17532 msgstr "Änderungs-Log ist zu klein"
17534 #: www/frs/admin/editrelease.php:135
17536 msgstr "Daten gespeichert"
17538 #: www/frs/admin/editrelease.php:156
17539 msgid "File Released"
17540 msgstr "Datei freigegeben"
17542 #: www/frs/admin/editrelease.php:188
17543 msgid "File Deleted"
17544 msgstr "Datei gelöscht"
17546 #: www/frs/admin/editrelease.php:192
17547 msgid "File not deleted: you did not check “I am Sure”"
17550 #: www/frs/admin/editrelease.php:208
17551 msgid "File Updated"
17552 msgstr "Datei aktualisiert"
17554 #: www/frs/admin/editrelease.php:214 www/frs/admin/index.php:175
17555 msgid "Edit Releases"
17556 msgstr "Versionen editieren"
17558 #: www/frs/admin/editrelease.php:220
17560 msgid "Edit Release"
17561 msgstr "Versionen editieren"
17563 #: www/frs/admin/editrelease.php:226 www/frs/admin/editrelease.php:349
17564 #: www/frs/admin/qrs.php:183
17566 msgid "Release Date"
17567 msgstr "Erscheinungstermin"
17569 #: www/frs/admin/editrelease.php:230 www/frs/admin/qrs.php:175
17570 #: www/frs/admin/showreleases.php:100 www/frs/shownotes.php:64
17571 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:48
17572 msgid "Release Name"
17573 msgstr "Versionsname"
17575 #: www/frs/admin/editrelease.php:231 www/frs/admin/index.php:179
17576 #: www/frs/admin/index.php:207 www/frs/admin/qrs.php:178
17577 msgid "At least 3 characters"
17578 msgstr "Mindestens 3 Zeichen"
17580 #: www/frs/admin/editrelease.php:244
17582 "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. These "
17583 "changes will apply to all files attached to this release."
17585 "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese Version "
17586 "des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
17587 "Versionsdateien auswirken."
17589 #: www/frs/admin/editrelease.php:246
17591 "You can either upload the release notes and change log individually, or "
17592 "paste them in together below."
17594 "Sie können die Versionsbemerkungen und den Änderungs-Log entweder hochladen "
17595 "oder oder hier unten einfügen."
17597 #: www/frs/admin/editrelease.php:250
17598 msgid "Upload Release Notes"
17599 msgstr "Versionsbeschreibung hochladen"
17601 #: www/frs/admin/editrelease.php:257
17602 msgid "Upload Change Log"
17603 msgstr "Änderungs-Log hochladen"
17605 #: www/frs/admin/editrelease.php:265
17606 msgid "Paste The Notes In"
17607 msgstr "Füge die Notizen ein"
17609 #: www/frs/admin/editrelease.php:271
17610 msgid "Paste The Change Log In"
17611 msgstr "Füge den Änderungs-Log ein"
17613 #: www/frs/admin/editrelease.php:278 www/frs/admin/qrs.php:260
17614 msgid "Preserve my pre-formatted text"
17615 msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf"
17617 #: www/frs/admin/editrelease.php:280
17618 msgid "Submit/Refresh"
17619 msgstr "Freigeben/Aktualisieren"
17621 #: www/frs/admin/editrelease.php:288
17622 msgid "Add Files To This Release"
17623 msgstr "Dateien zu dieser Version hinzufügen"
17625 #: www/frs/admin/editrelease.php:289
17626 msgid "Now, choose a file to upload into the system."
17627 msgstr "Wählen Sie nun eine Datei, zum Hochladen ins System."
17629 #: www/frs/admin/editrelease.php:298 www/frs/admin/qrs.php:200
17631 msgid "Alternatively, you can use FTP to upload a new file at %s."
17632 msgstr "Alternativkönnen Sie FTP benutzen, um eine Datei auf %s hochzuladen."
17634 #: www/frs/admin/editrelease.php:322 www/frs/admin/editrelease.php:350
17635 #: www/frs/admin/qrs.php:224
17639 #: www/frs/admin/editrelease.php:328 www/frs/admin/qrs.php:234
17640 msgid "Processor Type"
17641 msgstr "Prozessor Typ"
17643 #: www/frs/admin/editrelease.php:336
17644 msgid "Add This File"
17645 msgstr "Diese Datei hinzufügen"
17647 #: www/frs/admin/editrelease.php:346
17649 msgid "Edit Files In This Release"
17650 msgstr "Keine Dateien in dieser Version"
17652 #: www/frs/admin/editrelease.php:347
17654 "Once you have added files to this release you <strong>must</strong> update "
17655 "each of these files with the correct information or they will not appear on "
17656 "your download summary page."
17658 "Haben Sie einmal Dateien zu dieser Version hinzugefügt, <strong>müssen</"
17659 "strong> Sie jede dieser Dateien mit den korrekten Informationen "
17660 "aktualisieren oder sie werden auf der Download-Zusammenfassungsseite nicht "
17663 #: www/frs/admin/editrelease.php:349
17666 msgstr "Prozessor Typ"
17668 #: www/frs/admin/editrelease.php:371
17669 msgid "Update/Refresh"
17670 msgstr "Aktualisieren"
17672 #: www/frs/admin/editrelease.php:385
17673 msgid "Delete File"
17674 msgstr "Datei löschen"
17676 #: www/frs/admin/editrelease.php:394
17678 msgid "There is %s user monitoring this package."
17679 msgid_plural "There are %s users monitoring this package."
17680 msgstr[0] "Es gibt %s Benutzer, der dieses Paket beobachtet."
17681 msgstr[1] "Es gibt %s Benutzer, die dieses Paket beobachten."
17683 #: www/frs/admin/index.php:77
17684 msgid "Added Package"
17685 msgstr "Paket hinzugefügt"
17687 #: www/frs/admin/index.php:108
17688 msgid "Updated Package"
17689 msgstr "Pakete aktualisieren"
17691 #: www/frs/admin/index.php:120
17695 #: www/frs/admin/index.php:121
17697 msgid "Click here to %1$s quick-release a file %2$s"
17699 "Klicken Sie hier %1$s , um eine schnelle Version einer Datei %2$s zu "
17702 #: www/frs/admin/index.php:127
17706 #: www/frs/admin/index.php:128
17708 "You can use packages to group different file releases together, or use them "
17709 "however you like."
17711 "Sie können Pakete benutzen um unterschiedliche Datei-Versionen "
17712 "zusammenzufassen oder Sie nutzen sie wie Sie möchten."
17714 #: www/frs/admin/index.php:129
17715 msgid "An example of packages:"
17716 msgstr "Ein Beispiel für Pakete:"
17718 #: www/frs/admin/index.php:131
17719 msgid "Your Packages:"
17720 msgstr "Ihre Pakete:"
17722 #: www/frs/admin/index.php:133
17723 msgid "Define your packages"
17724 msgstr "Definieren Sie Ihre Pakete"
17726 #: www/frs/admin/index.php:134
17727 msgid "Create new releases of packages"
17728 msgstr "Erstellen Sie neue Paket-Versionen"
17730 #: www/frs/admin/index.php:136
17732 msgid "Releases of Packages"
17733 msgstr "Paket-Versionen"
17735 #: www/frs/admin/index.php:137
17737 msgid "A release of a package can contain multiple files."
17738 msgstr "Eine Paket-Version kann viele Dateien enthalten."
17740 #: www/frs/admin/index.php:138
17741 msgid "Examples of Releases"
17742 msgstr "Release-Beispiele"
17744 #: www/frs/admin/index.php:140
17746 "You can create new releases of packages by clicking on <strong>Add/Edit "
17747 "Releases</strong> next to your package name"
17749 "Sie können neue Paket-Releases erstellen indem Sie auf <strong>Add/Edit "
17750 "Releases</strong> neben Ihrem Paketnamen klicken."
17752 #: www/frs/admin/index.php:155 www/frs/admin/showreleases.php:99
17753 msgid "Package name"
17756 #: www/frs/admin/index.php:157 www/frs/admin/index.php:208
17757 #: www/people/editprofile.php:242
17758 msgid "Publicly Viewable"
17759 msgstr "Öffentlich sichtbar"
17761 #: www/frs/admin/index.php:170
17762 msgid "Add Release"
17763 msgstr "Version hinzufügen"
17765 #: www/frs/admin/index.php:202
17766 msgid "Create New Package"
17767 msgstr "Ein neues Paket erstellen"
17769 #: www/frs/admin/index.php:206
17770 msgid "New Package Name"
17771 msgstr "Neuer Paketname"
17773 #: www/frs/admin/index.php:209 www/my/diary.php:209
17775 msgstr "öffentlich"
17777 #: www/frs/admin/index.php:211
17778 msgid "Create This Package"
17779 msgstr "Dieses Paket anlegen"
17781 #: www/frs/admin/qrs.php:75
17782 msgid "Must define a release name."
17783 msgstr "Sie müssen einen Versionsnamen definieren."
17785 #: www/frs/admin/qrs.php:77
17786 msgid "Must select a package."
17787 msgstr "Sie müssen ein Paket auswählen."
17789 #: www/frs/admin/qrs.php:114 www/frs/admin/qrs.php:141
17790 msgid "Quick Release System"
17791 msgstr "Schnell-Freigabe-System"
17793 #: www/frs/admin/qrs.php:116
17794 #, fuzzy, php-format
17796 "You can now <a href=\"%1$s\"><strong>add files to this release</strong></a> "
17797 "if you wish, or edit the release. Please note that file(s) may not appear "
17798 "immediately on the <a href=\"%2$s\">download page</a>. Allow several hours "
17801 "Sie können nun <a href=\"%1$s\"><strong>diesem Release Dateien hinzufügen</"
17802 "strong></a> wenn Sie wüschen oder das Release bearbeiten. Bitte beachten "
17803 "Sie, dass Datei(en) möglicherweise nicht sofort auf der <a href=\"%2$s"
17804 "\">Download-Seite</a> erscheinen. Bitte planen Sie einige Stunden für die "
17807 #: www/frs/admin/qrs.php:149
17811 #: www/frs/admin/qrs.php:156
17812 msgid "No File Types Available"
17813 msgstr "Keine Dateitypen verfügbar"
17815 #: www/frs/admin/qrs.php:170
17817 msgid "Or %1$s create a new package %2$s"
17818 msgstr "Oder %1$s erstelle ein neues Paket %2$s"
17820 #: www/frs/admin/qrs.php:195
17822 msgid "You can probably not upload files larger than about %.2f MiB in size."
17825 #: www/frs/admin/qrs.php:202
17826 msgid "Choose an FTP file instead of uploading:"
17827 msgstr "Wählen Sie eine FTP Datei, anstatt hochzuladen:"
17829 #: www/frs/admin/qrs.php:261
17830 msgid "Release File"
17831 msgstr "Dateifreigabe"
17833 #: www/frs/admin/showreleases.php:43
17835 msgid "Choose package"
17836 msgstr "Eins wählen"
17838 #: www/frs/admin/showreleases.php:90
17839 msgid "No Releases Of This Package Are Available"
17840 msgstr "Es sind keine Versionen dieses Paketes verfügbar."
17842 #: www/frs/admin/showreleases.php:96
17843 msgid "Release New File Version"
17844 msgstr "Neue Dateiversion freigeben"
17846 #: www/frs/index.php:88
17847 msgid "Project Filelist"
17848 msgstr "Projekt Dateiliste"
17850 #: www/frs/index.php:93
17851 msgid "No File Packages"
17852 msgstr "Keine Dateipakete"
17854 #: www/frs/index.php:94
17855 msgid "There are no file packages defined for this project."
17856 msgstr "Für dieses Projekt sind keine Datenpakete definiert."
17858 #: www/frs/index.php:98
17859 msgid "Below is a list of all files of the project."
17860 msgstr "Unten ist eine Liste mit allen Dateien des Projektes."
17862 #: www/frs/index.php:100
17864 "The release you have chosen is <span class=\"selected\">highlighted</span>."
17866 "Das Release das Sie gewählt haben ist <span class=\"selected\">highlighted</"
17869 #: www/frs/index.php:102
17871 "Before downloading, you may want to read Release Notes and ChangeLog "
17872 "(accessible by clicking on release version)."
17874 "Bevor sie herunterladen, möchten sie vielleicht die Versionsanmerkungen und "
17875 "Änderungs-Logs lesen (durch Klick auf Freigabeversion erreichbar)."
17877 #: www/frs/index.php:111
17878 msgid "To create a new release click here."
17879 msgstr "Um eine neue Version zu erstellen, klicken Sie hier."
17881 #: www/frs/index.php:132
17882 msgid "Stop monitoring this package"
17883 msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
17885 #: www/frs/index.php:154 www/frs/index.php:226
17886 msgid "No releases"
17887 msgstr "Keine Versionen"
17889 #: www/frs/index.php:159
17890 msgid "Download latest release as ZIP:"
17893 #: www/frs/index.php:162
17894 msgid "This link always points to the newest release as a ZIP file."
17897 #: www/frs/index.php:207
17901 #: www/frs/index.php:208
17903 msgstr "Architektur"
17905 #: www/frs/index.php:210
17908 msgstr "Neueste Nachrichten"
17910 #: www/frs/index.php:239
17912 msgid "Latest version"
17913 msgstr "Neueste Nachrichten"
17915 #: www/frs/monitor.php:48
17917 msgid "Error Getting FRSPackage"
17918 msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
17920 #: www/frs/monitor.php:71
17921 msgid "File Module ID"
17924 #: www/frs/reporting/downloads.php:89
17925 msgid "File Release Reporting"
17926 msgstr "Datenfreigabe Melden"
17928 #: www/frs/reporting/downloads.php:121 www/project/stats/index.php:119
17929 #: www/reporting/groupadded.php:53 www/reporting/groupcum.php:53
17930 #: www/reporting/projectact.php:55 www/reporting/projecttime.php:54
17931 #: www/reporting/siteact.php:54 www/reporting/sitetimebar.php:52
17932 #: www/reporting/sitetime.php:54 www/reporting/toolspie.php:52
17933 #: www/reporting/useract.php:56 www/reporting/useradded.php:53
17934 #: www/reporting/usercum.php:53 www/reporting/usertime.php:54
17935 #: www/tracker/reporting/index.php:142
17936 msgid "Start and end dates must be different"
17939 #: www/frs/reporting/downloads.php:124
17940 msgid "There have been no downloads for this package."
17941 msgstr "Dieses Paket wurde bisher nicht heruntergeladen."
17943 #: www/frs/shownotes.php:34 www/frs/shownotes.php:47
17944 msgid "That Release Was Not Found"
17945 msgstr "Das Release wurde nicht gefunden"
17947 #: www/frs/shownotes.php:62
17948 msgid "File Release Notes and Changelog"
17949 msgstr "Datei-Versionsanmerkungen und Änderungs-Log"
17951 #: www/include/features_boxes.php:35
17953 msgid "Features Boxes"
17954 msgstr "Feature Anfragen"
17956 #: www/include/features_boxes.php:38 www/include/Layout.class.php:1388
17957 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:52
17961 #: www/include/features_boxes.php:40 www/include/features_boxes.php:42
17963 msgid "%s Statistics"
17964 msgstr "%s Statistiken"
17966 #: www/include/features_boxes.php:46
17967 msgid "Top Project Downloads"
17968 msgstr "Populärste Downloads (nach Projekten)"
17970 #: www/include/features_boxes.php:50 www/top/index.php:41
17971 msgid "Highest Ranked Users"
17972 msgstr "Benutzer mit dem höchsten Rang"
17974 #: www/include/features_boxes.php:53 www/top/index.php:34
17975 #: www/top/mostactive.php:41
17976 msgid "Most Active This Week"
17977 msgstr "Am meisten aktiv diese Woche"
17979 #: www/include/features_boxes.php:55
17980 msgid "Recently Registered Projects"
17981 msgstr "Neu registrierte Projekte:"
17983 #: www/include/features_boxes.php:57
17985 msgid "System Information"
17986 msgstr "Weitere Informationen"
17988 #: www/include/features_boxes.php:59
17989 #, fuzzy, php-format
17990 msgid "%s is running %s version %s"
17991 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
17993 #: www/include/features_boxes.php:109
17994 msgid "All the ranking"
17995 msgstr "Alle Ranglisten"
17997 #: www/include/features_boxes.php:150
17998 msgid "Hosted Projects"
17999 msgstr "Registrierte Projekte"
18001 #: www/include/features_boxes.php:159
18002 msgid "Registered Users"
18003 msgstr "Registrierte Benutzer"
18005 #: www/include/features_boxes.php:177
18009 #: www/include/features_boxes.php:193
18010 msgid "All newest projects"
18011 msgstr "Alle neuesten Projekte"
18013 #: www/include/features_boxes.php:247
18014 msgid "All project activities"
18015 msgstr "Alle Projektaktivitäten"
18017 #: www/include/filechecks.php:64
18018 msgid "Failed tar/gz integrity check. Output follows:"
18021 #: www/include/filechecks.php:80
18022 msgid "Failed gzip integrity check. Output follows:"
18025 #: www/include/filechecks.php:174
18026 msgid "This file does not have a system-recognized filename type."
18029 #: www/include/filechecks.php:178
18031 msgid "File does not exist. You must supply a filename."
18032 msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
18034 #: www/include/filechecks.php:182
18036 msgid "File does not exist. File %s is not in incoming FTP directory."
18039 #: www/include/html.php:383
18041 "This drop-down box represents the person to which a tracker item is assigned."
18043 "Diese Drop-Down-Box representiert den Projekt-Administrator, zu welchem ein "
18044 "Tracker-Element zugeordnet ist."
18046 #: www/include/html.php:385
18047 msgid "This drop-down box represents the current status of a tracker item."
18049 "Diese Drop-Down-Box representiert den aktuellen Status eines Tracker-"
18052 #: www/include/html.php:387
18054 "You can set the status to “Pending” if you are waiting for a response from "
18055 "the tracker item author. When the author responds the status is "
18056 "automatically reset to that of “Open”. Otherwise, if the author does not "
18057 "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then the "
18058 "item is given a status of “Deleted”."
18060 "Sie können den Status auf »Schwebend« setzen, wenn Sie auf eine Antwort des "
18061 "Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, wird der "
18062 "Status automatisch wieder auf »Offen« gesetzt. Andernfalls, wenn der Autor "
18063 "nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet (vorgegeben sind "
18064 "14 Tage), dann wechselt der Status zu »Gelöscht«."
18066 #: www/include/html.php:389
18067 msgid "Tracker category"
18068 msgstr "Tracker Kategorie"
18070 #: www/include/html.php:391
18071 msgid "Tracker group"
18072 msgstr "Tracker Gruppe"
18074 #: www/include/html.php:393
18076 "The Sort By option allows you to determine how the browse results are sorted."
18079 #: www/include/html.php:395
18081 "You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, Close Date, Submitter, or "
18082 "Assignee. You can also have the results sorted in Ascending or Descending "
18085 "Sie können nach ID, Priorität, Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, "
18086 "Schließdatum, Einsender oder nach dem Verantworlichem sortieren. Sie können "
18087 "die Ergebnisse auch nach aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge "
18090 #: www/include/html.php:397
18092 "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since the "
18093 "tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you need to "
18094 "be able to determine which one of these an item should belong."
18096 "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da der "
18097 "Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten Manager "
18098 "fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element gehören soll."
18100 #: www/include/html.php:399
18102 "This has the added benefit of enabling an admin to turn a support request "
18105 "Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator bevollmächtigt wird, eine "
18106 "Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
18108 #: www/include/html.php:401
18110 "The priority option allows a user to define a tracker item priority (ranging "
18111 "from 1-Lowest to 5-Highest)."
18113 "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein Tracker-"
18114 "Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste)."
18116 #: www/include/html.php:403
18118 "This is especially helpful for bugs and support requests where a user might "
18119 "find a critical problem with a project."
18121 "Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein Benutzer "
18122 "ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
18124 #: www/include/html.php:409
18126 "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
18127 "canned responses to common support or bug submission."
18129 "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
18130 "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige Support "
18131 "oder Programmfehler Meldungen."
18133 #: www/include/html.php:411
18135 "If you are a project admin you can click the “Manage Canned Responses” link "
18136 "to define your own canned responses"
18138 "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den “Manage Canned "
18139 "Responses” Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
18142 #: www/include/html.php:413
18144 "Anyone can add here comments to give additional information, answers and "
18145 "solutions. Please, be as precise as possible to avoid misunderstanding. If "
18146 "relevant, screenshots or documents can be added as attached files."
18149 #: www/include/html.php:415
18151 msgid "Enter the complete description."
18152 msgstr "Genaue Beschreibung"
18154 #: www/include/html.php:418
18156 "<strong>Editing tips:</strong><br/><strong>http,https or ftp</strong>: "
18157 "Hyperlinks.<br/><strong>[#NNN]</strong>: Tracker id NNN.<br/><strong>[TNNN]</"
18158 "strong>: Task id NNN.<br/><strong>[wiki:<pagename>]</strong>: Wiki "
18159 "page.<br/><strong>[forum:<msg_id>]</strong>: Forum post."
18162 #: www/include/html.php:421
18164 "When you wish to attach a file to a tracker item you must check this "
18165 "checkbox before submitting changes."
18167 "Wenn Sie einen Anhang an ein Tracker-Element hängen wollen, müssen sie diese "
18168 "Box markieren, bevor sie Änderungen bestätigen."
18170 #: www/include/html.php:423
18172 "You can monitor or un-monitor this item by clicking the “Monitor” button."
18174 "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf den "
18175 "»Monitor« Knopf klicken."
18177 #: www/include/html.php:425
18179 "<strong>Note!</strong> this will send you additional email. If you add "
18180 "comments to this item, or submitted, or are assigned this item, you will "
18181 "also get emails for those reasons as well!"
18183 "Achtung!</strong> Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem "
18184 "Gegenstand Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt "
18185 "haben, erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
18187 #: www/include/html.php:427
18189 "You can cast your vote for a Tracker Item to aid Project Management to "
18190 "decide which features to prioritise, and retract votes at any time. Please "
18191 "use this functionality sparingly, as it loses its meaning if you vote on "
18195 #: www/include/html.php:429
18197 "This metric displays the number of people who can *currently* vote for "
18198 "features in this tracker, and how many of them did so. (This means historic "
18199 "votes of people no longer allowed to vote, while not lost, do not play into "
18200 "the numbers displayed.)"
18203 #: www/include/html.php:569
18204 msgid "Error: uneven row counts"
18207 #: www/include/html.php:829
18211 #: www/include/html.php:833
18215 #: www/include/html.php:917
18216 #, fuzzy, php-format
18217 msgid "Project access problem: %s"
18218 msgstr "Projekt Ressourcennutzung"
18220 #: www/include/html.php:919
18221 #, fuzzy, php-format
18222 msgid "Project Problem: %s"
18223 msgstr "Projekt Administrator: %s"
18225 #: www/include/html.php:988
18226 msgid "My Personal Page"
18227 msgstr "Meine persönliche Seite"
18229 #: www/include/html.php:990
18231 "View your personal page, a selection of widgets to follow the informations "
18235 #: www/include/html.php:993
18237 msgid "My Trackers Dashboard"
18238 msgstr "Tracker Einstellungen"
18240 #: www/include/html.php:995
18242 msgid "View your tasks and artifacts."
18243 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
18245 #: www/include/html.php:999 www/my/diary.php:166
18246 msgid "My Diary and Notes"
18247 msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
18249 #: www/include/html.php:1001
18250 msgid "Manage your diary. Add, modify or delete your notes."
18253 #: www/include/html.php:1006
18254 msgid "Manage your account. Change your password, select your preferences."
18257 #: www/include/html.php:1010 www/register/index.php:174
18258 msgid "Register Project"
18259 msgstr "Registriere Projekt"
18261 #: www/include/html.php:1012
18262 msgid "Register a new project in forge, following the workflow."
18265 #: www/include/html.php:1061
18266 #, fuzzy, php-format
18267 msgid "%d second ago"
18268 msgid_plural "%d seconds ago"
18269 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18270 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18272 #: www/include/html.php:1065
18273 #, fuzzy, php-format
18274 msgid "%d minute ago"
18275 msgid_plural "%d minutes ago"
18276 msgstr[0] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18277 msgstr[1] "Letzte(r/n) Monat(e)"
18279 #: www/include/html.php:1069
18281 msgid "%d hour ago"
18282 msgid_plural "%d hours ago"
18286 #: www/include/html.php:1073
18289 msgid_plural "%d days ago"
18293 #: www/include/html.php:1077
18295 msgid "%d week ago"
18296 msgid_plural "%d weeks ago"
18300 #: www/include/html.php:1296
18302 msgid " Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
18303 msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
18305 #: www/include/Layout.class.php:135
18307 msgid "Cannot find theme directory!"
18308 msgstr "Datei kann nicht zum aktuellen Ort verschoben werden"
18310 #: www/include/Layout.class.php:296
18314 #: www/include/Layout.class.php:702
18316 msgid "Quick Jump To..."
18317 msgstr "Schnellwechsel nach..."
18319 #: www/include/Layout.class.php:1330
18323 #: www/include/Layout.class.php:1332
18327 #: www/include/Layout.class.php:1361
18331 #: www/include/Layout.class.php:1390
18333 msgid "Browse per tags defined by the projects."
18334 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
18336 #: www/include/Layout.class.php:1394 www/softwaremap/trove_list.php:85
18337 msgid "Project Tree"
18338 msgstr "Projektbaum"
18340 #: www/include/Layout.class.php:1396 www/snippet/index.php:81
18341 msgid "Browse by Category"
18342 msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
18344 #: www/include/Layout.class.php:1402
18346 msgid "Complete listing of available projects."
18347 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
18349 #: www/include/login-form.php:71
18351 "You've been redirected to this login page because you have tried accessing a "
18352 "page that was not available to you as an anonymous user."
18355 #: www/include/my_utils.php:84
18358 msgstr "Alle Erweitern"
18360 #: www/include/my_utils.php:87
18363 msgstr "Alle Verstecken"
18365 #: www/include/my_utils.php:149
18366 #, fuzzy, php-format
18367 msgid "%d new item"
18368 msgid_plural "%d new items"
18369 msgstr[0] "Neue Tabs hinzufügen"
18370 msgstr[1] "Neue Tabs hinzufügen"
18372 #: www/include/project_home.php:36
18374 msgid "Project Home"
18375 msgstr "Projektname"
18377 #: www/include/project_home.php:72
18378 msgid "Select new widgets to display on the project home page."
18381 #: www/include/project_home.php:73
18383 "Modify the layout: one column, multiple columns or build your own layout."
18386 #: www/include/project_summary.php:137
18387 msgid "There are no public trackers available"
18388 msgstr "Es sind keine öffentlichen Tracker verfügbar"
18390 #: www/include/tool_reports.php:59
18391 msgid "No data found to report"
18392 msgstr "Keine Daten gefunden"
18394 #: www/include/tool_reports.php:85
18395 msgid "Last day(s)"
18396 msgstr "Letzte(r/n) Tag(e)"
18398 #: www/include/tool_reports.php:86
18399 msgid "Last week(s)"
18400 msgstr "Letzte(n) Woche(n)"
18402 #: www/include/tool_reports.php:87
18403 msgid "Last month(s)"
18404 msgstr "Letzte(r/n) Monat(e)"
18406 #: www/include/tool_reports.php:88
18407 msgid "Last year(s)"
18408 msgstr "Letzte(s/n) Jahr(e)"
18410 #: www/include/tool_reports.php:89
18411 msgid "Project lifespan"
18412 msgstr "Projekt-Lebensdauer"
18414 #: www/include/tool_reports.php:93
18418 #: www/include/trove.php:231
18419 msgid "None Selected"
18420 msgstr "Keine Ausgewählt"
18422 #: www/include/trove.php:274
18423 msgid "This project has not yet categorized itself in the"
18424 msgstr "Dieses Projekt hat sich noch nicht kategorisiert in der"
18426 #: www/include/trove.php:275
18427 msgid "Trove Software Map"
18428 msgstr "Softwarefundkarte"
18430 #: www/include/trove.php:341
18431 msgid "(Now Filtering)"
18432 msgstr "( Filter an)"
18434 #: www/include/trove.php:349
18438 #: www/include/user_home.php:38
18439 msgid "Personal Information"
18440 msgstr "Persönliche Information"
18442 #: www/include/user_home.php:49
18443 msgid "Peer Rating"
18444 msgstr "Benutzer Bewertung"
18446 #: www/include/user_home.php:55
18447 msgid "User chose not to participate in peer rating"
18448 msgstr "Benutzer wollte nicht an der Peer-Bewertung teilnehmen"
18450 #: www/include/user_home.php:62
18451 msgid "Diary and Notes"
18452 msgstr "Terminkalender und Notizen"
18454 #: www/include/user_home.php:70
18455 msgid "Diary/Note entries:"
18456 msgstr "Terminkalender/Notiz-Einträge:"
18458 #: www/include/user_home.php:73
18459 msgid "View Diary and Notes"
18460 msgstr "Zeige Terminkalender/Notizen"
18462 #: www/include/user_home.php:78
18463 msgid "Monitor this Diary"
18464 msgstr "Beobachte diesen Terminkalender"
18466 #: www/include/user_home.php:102
18468 msgid "This user is a member of the following projects:"
18469 msgstr "Dieser Entwickler ist Mitglied bei den folgenden Projekten:"
18471 #: www/include/user_home.php:156
18473 "If you are familiar with this user, please take a moment to rate him/her on "
18474 "the following criteria. Keep in mind, that your rating will be visible to "
18475 "the user and others."
18477 "Wenn Sie diesen Nutzer kennen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit um "
18478 "Ihn/Sie nach den folgenden Kriterien zu bewerten. Bitte beachten Sie dass "
18479 "Ihre Bewertung für den Nutzer und Andere sichtbar ist."
18481 #: www/include/user_home.php:160
18484 "The %s Peer Rating system is based on concepts from <a href=\"http://www."
18485 "advogato.com/\">Advogato.</a> The system has been re-implemented and "
18486 "expanded in a few ways."
18488 "Das %s Peer-Rating-System basiert auf Konzepten von <a href=\"http://www."
18489 "advogato.com/\">Advogato.</a> Das System wurde wieder eingeführt und in "
18490 "einigen Aspekten erweitert."
18492 #: www/include/user_home.php:170
18494 "The Peer rating box shows all rating averages (and response levels) for each "
18495 "individual criteria. Due to the math and processing required to do "
18496 "otherwise, these numbers incoporate responses from both “trusted” and “non-"
18499 "Der Peer-Rating Kasten zeigt alle Bewertungsdurchschnitte (und Rückmelde-"
18500 "Häufigkeit) zu jedem einzelnen Merkmal. Aufgrund der sonst nötigen "
18501 "Berechnungen und Verarbeitungen enthalten diese Angaben Antworten sowohl von "
18502 "»trusted« als auch »non-trusted« Nutzern."
18504 #: www/include/user_home.php:175
18507 "The “Sitewide Rank” field shows the user's rank compared to all ranked %s "
18510 "Das »Sitewide Rank« Feld zeigt den Rang des Nutzers im Vergleich zu allen "
18511 "anderen eingetragenen %s Nutzern."
18513 #: www/include/user_home.php:179
18515 "The “Aggregate Score” shows an average, weighted overall score, based on "
18516 "trusted-responses only."
18518 " Der »Aggregate Score« zeigt ein durchschnittlich gewichtetes "
18519 "allgemeingültiges Ergebnis, das ausschliesslich auf vertrauenswürdigen "
18520 "Antworten basiert."
18522 #: www/include/user_home.php:183
18524 "The “Personal Importance” field shows the weight that users ratings of other "
18525 "developers will be given (between 1 and 1.5) -- higher rated user's "
18526 "responses are given more weight."
18528 "Das »Personal Importance« Feld zeigt das Gewicht, das Bewertungen von "
18529 "anderen Entwicklern gegeben wird (zwischen 1 und 1.5), den Bewertungen von "
18530 "höher eingestuften Nutzern wird ein größeres Gewicht eingeräumt."
18532 #: www/include/user_home.php:189
18534 "If you would like to opt-out from peer rating system (this will affect your "
18535 "ability to both rate and be rated), refer to <a href=\"/account/\">your "
18536 "account maintenance page</a>. If you choose not to participate, your ratings "
18537 "of other users will be permanently deleted and the “Peer Rating” box will "
18538 "disappear from your user page."
18540 "Wenn Sie sich vom Peer-Rating-System abmelden möchten (dies wird Ihre "
18541 "Möglichkeit zu bewerten und bewertet zu werden beeinflussen) gehen Sie dazu "
18542 "auf <a href=\"/account/\">Ihre Account Einstellungen-Seite</a>. Wenn Sie "
18543 "sich dafür entscheiden, nicht teilzunehmen, werden Ihre Bewertungen anderer "
18544 "Nutzer permanent gelöscht und das 'Peer-Rating' Feld wird von Ihrer "
18545 "Nutzerseite entfernt."
18547 #: www/include/user_home.php:196
18550 "You opted-out from peer rating system, otherwise you would have a chance to "
18551 "rate the user. Refer to <a href=\"%s\">your account maintenance page</a> for "
18552 "more information."
18554 "Sie haben sich vom Peer-Rating-System abgemeldet, ansonsten hätte Sie die "
18555 "Möglichkeit den Nutzer zu bewerten. Gehen Sie auf <a href=\"%s\">Ihre "
18556 "Account Einstellungen-Seite</a> für mehr Informationen."
18558 #: www/include/user_profile.php:82
18559 msgid "Skills Profile"
18560 msgstr "Qualifikationenprofil"
18562 #: www/include/user_profile.php:151
18564 msgid "Site Member Since"
18565 msgstr "Mitglied seit"
18567 #: www/include/user_profile.php:158
18571 #: www/include/vote_function.php:215
18572 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:516
18576 #: www/include/vote_function.php:215
18577 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:518
18581 #: www/include/vote_function.php:288
18582 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:560 www/survey/privacy.php:36
18583 msgid "Survey Privacy"
18584 msgstr "Umfrage Privatsphäre"
18586 #: www/include/vote_function.php:295
18587 msgid "Survey not found."
18588 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
18590 #: www/index_std.php:31
18591 msgid "FusionForge helps you manage the entire development life cycle"
18593 "FusionForge hilft Ihnen dabei, den gesamten Entwicklungs- Lifecycle zu "
18596 #: www/index_std.php:34
18599 "FusionForge has tools to help your team collaborate, like message forums and "
18600 "mailing lists; tools to create and control access to Source Code Management "
18601 "repositories like CVS and Subversion. FusionForge automatically creates a "
18602 "repository and controls access to it depending on the role settings of the "
18605 "FusionForge verfügt über Werkzeuge, die Ihrem Team bei der Zusammenarbeit "
18606 "helfen, wie Nachrichten-Foren und Mailinglisten sowie über Werkzeuge, um den "
18607 "Zugang zu Source Code Repository-Verwaltungen wie CVS und Subversion zu "
18608 "ermöglichen und zu kontrollieren. FusionForge erstellt automatisch ein "
18609 "Repository und kontrolliert den Zugang dazu abhängig von den Rollen-"
18610 "Einstellungen des Projektes."
18612 #: www/index_std.php:37
18613 msgid "Additional Features:"
18614 msgstr "Zusätzliche Features:"
18616 #: www/index_std.php:39
18617 msgid "Manage File Releases."
18618 msgstr "Datei Releases verwalten."
18620 #: www/index_std.php:41
18622 msgid "News announcements."
18623 msgstr "Ankündigungen von Neuigkeiten."
18625 #: www/index_std.php:42
18626 msgid "Surveys for users and admins."
18627 msgstr "Umfragen für Nutzer und Administratoren."
18629 #: www/index_std.php:43
18631 "Issue tracking with “unlimited” numbers of categories, text fields, etc."
18633 "Service-Ticket-System mit “unbegrenzten” Mengen von Kategorien, Textfeldern "
18636 #: www/index_std.php:44
18637 msgid "Task management."
18638 msgstr "Aufgabenverwaltung."
18640 #: www/index_std.php:45
18641 msgid "Wiki (using MediaWiki or phpWiki)."
18642 msgstr "Wiki (wir nutzen MediaWiki oder phpWiki)."
18644 #: www/index_std.php:46
18645 msgid "A powerful plugin system to add new features."
18646 msgstr "Ein mächtiges Plugin-System um neue Features hinzuzufügen."
18648 #: www/index_std.php:48
18649 msgid "What's new in FusionForge 5.3"
18650 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.3"
18652 #: www/index_std.php:49
18654 "Checkout the roadmap for closed issues (bugs, patches, features requests) "
18657 #: www/index_std.php:49
18661 #: www/index_std.php:50
18663 msgid "Standards features:"
18664 msgstr "Zusätzliche Features:"
18666 #: www/index_std.php:52
18667 msgid "Widget: MyArtifacts Enhancement: add monitored artifacts (TrivialDev)"
18670 #: www/index_std.php:53
18672 "Trackers: Attachements moved to filesystem to allow larger attachments & "
18673 "reduce DB size (Alcatel-Lucent)"
18676 #: www/index_std.php:54
18678 "Docman: Files moved to filesystem using the Storage generic class "
18682 #: www/index_std.php:55
18683 msgid "Users: notify admins when user has validated his account (TrivialDev)"
18686 #: www/index_std.php:56
18687 msgid "Allow project to disable the Project Activity (Alcatel-Lucent)"
18690 #: www/index_std.php:57
18692 "User: account ssh key management: rewrite backend, add more informations "
18693 "such as fingerprint, deploy flag, easy delete (TrivialDev)"
18696 #: www/index_std.php:58
18697 msgid "Docman: Directory monitoring (TrivialDev)"
18700 #: www/index_std.php:59
18701 msgid "Activity: New Directory appears now in activity (TrivialDev)"
18704 #: www/index_std.php:60
18706 "Docman: Display number of download per file, max upload size (TrivialDev)"
18709 #: www/index_std.php:61
18711 "Widget: Project Document Activity: new or updates files, new directories, in "
18712 "the last 4 weeks (TrivialDev)"
18715 #: www/index_std.php:62
18716 msgid "Frs: Download statistics are available as graph now (TrivialDev)"
18719 #: www/index_std.php:63
18721 "New SOAP services to handle adding/removing groups, users and tasks (patch "
18722 "by Pasquale Vitale)"
18725 #: www/index_std.php:64
18726 msgid "Docman: add report view as in FRS (TrivialDev)"
18729 #: www/index_std.php:65
18730 msgid "New javascript based graphics (bybye jpgraph) (TrivialDev)"
18733 #: www/index_std.php:67
18736 msgstr "Plugin Name"
18738 #: www/index_std.php:69
18740 "headermenu: new plugin to handle links in headermenu, outermenu & groupmenu "
18744 #: www/index_std.php:70
18746 "scmgit: add browsing capability for user personal repository (TrivialDev)"
18749 #: www/index_std.php:71
18750 msgid "scmgit: basic activity support (TrivialDev)"
18753 #: www/index_std.php:72
18755 "scmgit: multiple repositories per project (developed for/sponsored by "
18759 #: www/index_std.php:73
18761 "scmhg: merge patch from Denise Patzker: add http support, online browse, "
18762 "stats (TrivialDev)"
18765 #: www/index_std.php:74
18767 "webanalytics: new plugin to add support for piwik or google analytics tool "
18771 #: www/index_std.php:75
18773 "scmhook: Support added for pre-revprop-changehooks to change properties "
18777 #: www/index_std.php:76
18778 msgid "scmhook: Add commitEmail support for scmhg plugin (TrivialDev)"
18781 #: www/index_std.php:77
18783 "new admssw plugin to provide ADMS.SW compatible RDF descriptions of projects"
18786 #: www/index_std.php:78
18788 "blocks: improved with a new HTML widget for the project summary page "
18792 #: www/index_std.php:79
18793 msgid "svntracker: this plugin is superseed by scmhook"
18796 #: www/index_std.php:80
18797 msgid "svncommitemail: this plugin is superseed by scmhook"
18800 #: www/index_std.php:81
18802 "new phpcaptcha plugin: enable a captcha in the register page. (TrivialDev)"
18805 #: www/index_std.php:83
18806 msgid "What's new in FusionForge 5.2"
18807 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.2"
18809 #: www/index_std.php:86
18810 msgid "Docman: inject ZIP as a tree (Capgemini)"
18813 #: www/index_std.php:87
18815 "Widget: New User Widget: Last 5 documents published in my project (Capgemini)"
18818 #: www/index_std.php:88
18820 msgid "Docman: mass action (Capgemini)"
18821 msgstr "Documentation Manager"
18823 #: www/index_std.php:89
18825 "New Message plugin to display global messages like planned upgrade or outage "
18826 "(Alcatel-Lucent)."
18829 #: www/index_std.php:90
18830 msgid "Docman: complete rewritten of trash and pending view (Capgemini)"
18833 #: www/index_std.php:91
18835 "New Scmhook: complete library to handle hooks for any scm available in "
18836 "fusionforge. Currently supporting post-commit and pre-commit hook. scmsvn "
18837 "pre-commit and post-commit library is provided (Capgemini)"
18840 #: www/index_std.php:92
18842 "New Widget: smcgit personal URL of cloned repositories. Currently just a "
18843 "list of URLs of your personal repository cloned from project you belong. "
18847 #: www/index_std.php:93
18849 "Docman: interaction with the projects-hierarchy plugin to enable "
18850 "hierarchical browsing. (Capgemini)"
18853 #: www/index_std.php:94
18855 "Admin: User add membership to multiples projects in one shot (Capgemini)"
18858 #: www/index_std.php:95
18859 msgid "New MoinMoinWiki plugin (AdaCore)"
18862 #: www/index_std.php:96
18864 "Trackers: New view to display roadmaps view for trackers (Alcatel-Lucent)"
18867 #: www/index_std.php:97
18869 "scmsvn: private project can now be browsed with viewvc using user rights "
18870 "management (TrivialDev)."
18873 #: www/index_std.php:98
18874 msgid "scmsvn: basic activity support (TrivialDev)."
18877 #: www/index_std.php:101
18879 msgid "What's new in FusionForge 5.1"
18880 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18882 #: www/index_std.php:103
18883 msgid "New Funky Theme (Capgemini)."
18886 #: www/index_std.php:104
18888 "New UI and features for the document manager (download as ZIP, locking, "
18889 "referencing documents by URL) (Capgemini)."
18892 #: www/index_std.php:105
18894 "New progress bar displaying completion state of trackers using a custom "
18898 #: www/index_std.php:106
18899 msgid "Improved sorting in trackers (Alcatel-Lucent)."
18902 #: www/index_std.php:107
18904 "More flexible and more powerful role-based access control system (Coclico)."
18907 #: www/index_std.php:108
18909 "New unobtrusive tooltip system based on jquery and tipsy to replace old help "
18910 "window (Alcatel-Lucent)"
18913 #: www/index_std.php:109
18915 "New plugins: Blocks, to add free HTML blocks on top of each tool of the "
18916 "project; Gravatar, to display user faces; OSLC, implementing the OSLC-CM API "
18917 "for tracker interoperability with external tools."
18920 #: www/index_std.php:110
18921 msgid "scmgit plugin: Personal Git repositories for project members (AdaCore)."
18924 #: www/index_std.php:111
18926 "Template projects: there can be several of them, and users registering new "
18927 "projects can pick which template to clone from for their new projects "
18931 #: www/index_std.php:112
18932 msgid "Simplified configuration system, using standard *.ini files."
18935 #: www/index_std.php:113
18936 msgid "Reorganised, modular Apache configuration."
18939 #: www/index_std.php:114
18940 msgid "RPM packages for Red Hat (and derived) distributions."
18943 #: www/index_std.php:117
18944 msgid "What's new in FusionForge 5.0"
18945 msgstr "Was gibt es neues in FusionForge 5.0"
18947 #: www/index_std.php:119
18950 "Many improvements to the trackers: configurable display, workflow "
18951 "management, links between artifacts, better searches, and more"
18953 "Viele Verbesserungen der Tracker, konfigurierbare Anzeigen, Workflow "
18954 "Management, Links zwischen Artefakten, bessere Suchen und mehr"
18956 #: www/index_std.php:120
18958 msgid "Rewritten SCM subsystem, with new plugins for Bazaar, Darcs and Git"
18960 "Ein überarbeitetes SCM Untersystem, mit neuen Plugins für Bazaar, Darcs und "
18963 #: www/index_std.php:121
18965 "New version of Mediawiki plugin, providing independent wikis for each project"
18967 "Eine neue Version des Mediawiki Plugins, das eigenständige Wikis für jedes "
18970 #: www/index_std.php:122
18971 msgid "Various new plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18972 msgstr "Verschiedene neue Plugins: projectlabels, globalsearch, extratabs"
18974 #: www/index_std.php:123
18976 "An in-depth rewrite of the theme for better accessibility and XHTML "
18979 "Eine tiefgehende Überarbeitung des Themes um besseren Zugang und XHTML-"
18980 "Konformität zu bieten"
18982 #: www/index_std.php:126
18983 msgid "What's new in FusionForge 4.8"
18984 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.8"
18986 #: www/index_std.php:128
18987 msgid "New project classification by tags (tag cloud)."
18988 msgstr "Neue Projektklassifikationen durch Tags (Tag Cloud)."
18990 #: www/index_std.php:129
18991 msgid "New reporting item for the File Release System: downloads per package."
18993 "Neues Reporting Objekt für das Datei Releasesystem: Downloads pro Paket."
18995 #: www/index_std.php:130
18997 msgid "List of all projects added in Project List"
18998 msgstr "Liste aller Projekte der Projektliste hinzugefügt"
19000 #: www/index_std.php:131
19001 msgid "New version of phpWiki plugin, using lastest svn code"
19003 "Neue Version des phpWiki Plugins, unter Verwendung des neuesten SVN Code"
19005 #: www/index_std.php:134
19006 msgid "What's new in FusionForge 4.7"
19007 msgstr "Was gibt es Neues in FusionForge 4.7"
19009 #: www/index_std.php:136
19010 msgid "A new name to avoid confusion with proprietary versions of GForge."
19012 "Einen neuen Namen um Verwechslungen mit proprietären Versionen von GForge zu "
19015 #: www/index_std.php:137
19016 msgid "Support for PHP5."
19017 msgstr "PHP5-Support."
19019 #: www/index_std.php:138
19020 msgid "Support for PostgreSQL 8.x."
19021 msgstr "Support für PostgreSQL 8.x."
19023 #: www/index_std.php:139
19025 msgid "Translations are now managed by gettext."
19026 msgstr "Übersetzungen werden nun von gettext durchgeführt."
19028 #: www/index_std.php:140
19029 msgid "Support for several configurations running on the same code."
19030 msgstr "Unterstützung für einige Konfigurationen die denselben Code benutzen."
19032 #: www/index_std.php:141
19034 msgid "Improved security, no need for PHP register_globals."
19035 msgstr "Verbesserte Sicherheit, PHP register_globals sind nicht nötig."
19037 #: www/index_std.php:142
19038 msgid "Available as full install CD."
19039 msgstr "Verfügbar als Full-Install CD."
19041 #: www/index_std.php:143
19042 msgid "New wiki plugins (using MediaWiki or phpWiki)."
19043 msgstr "Neue Wiki Plugins (unter Verwendung von MediaWiki oder phpWiki)."
19045 #: www/index_std.php:144
19046 msgid "New online_help plugin."
19047 msgstr "Ein neues online_help Plugin."
19049 #: www/index_std.php:145
19050 msgid "New phpwebcalendar plugin."
19051 msgstr "Ein neues phpwebcalendar Plugin."
19053 #: www/index_std.php:146
19054 msgid "New project hierarchy plugin."
19055 msgstr "Ein neues project hierarchy Plugin."
19057 #: www/index_std.php:168
19058 #, fuzzy, php-format
19059 msgid "This site is running %1$s version %2$s"
19060 msgstr "Diese Seite verwendet %1$s Version %2$s"
19062 #: www/mail/admin/deletelist.php:58
19064 msgid "Mailing List Successfully deleted"
19065 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
19067 #: www/mail/admin/deletelist.php:63
19069 msgid "Permanently Delete Mailing List "
19070 msgstr "Liste dauerhaft Löschen"
19072 #: www/mail/admin/deletelist.php:69
19073 #, fuzzy, php-format
19074 msgid "Do you really want to delete mailing list %s?"
19075 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
19077 #: www/mail/admin/index.php:126
19078 msgid "Password reset requested"
19079 msgstr "Rücksetzung des Passworts beantragt "
19081 #: www/mail/admin/index.php:141
19082 msgid "It will take one hour for your list to be created."
19083 msgstr "Es dauert ein Stund bis die Liste angelegt ist."
19085 #: www/mail/admin/index.php:158
19086 msgid "Existing mailing lists"
19087 msgstr "Existierende Mailinglisten"
19089 #: www/mail/admin/index.php:213
19090 #, fuzzy, php-format
19091 msgid "Update Mailing List %s"
19092 msgstr "Benutze Mailing Listen"
19094 #: www/mail/admin/index.php:243 www/project/admin/tools.php:324
19095 msgid "Mailing Lists Admin"
19096 msgstr "Mailinglisten Admin"
19098 #: www/mail/admin/index.php:293
19099 msgid "Reset admin password"
19100 msgstr "Admin-Passwort zurücksetzen"
19102 #: www/mail/index.php:47
19103 msgid "Could Not Get MailingListFactory"
19104 msgstr "Konnte MailingListFactory nicht anzeigen"
19106 #: www/mail/index.php:61
19107 #, fuzzy, php-format
19108 msgid "Unable to get the list %s: %s"
19109 msgstr "Kein Zugriff auf Liste %s möglich."
19111 #: www/mail/index.php:97
19112 #, fuzzy, php-format
19113 msgid "%s Archives"
19114 msgstr "%s Archive"
19116 #: www/mail/index.php:100
19117 msgid "Subscribe/Unsubscribe/Preferences"
19118 msgstr "Abonnieren/nicht mehr Abonnieren/Einstellungen"
19120 #: www/mail/mail_utils.php:44
19123 msgstr "Mailinglisten"
19125 #: www/my/bookmark_add.php:27
19127 msgid "Add a new Bookmark"
19128 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
19130 #: www/my/bookmark_add.php:35
19133 "Added bookmark for <strong>%1$s</strong> with title <strong>%2$s</strong>"
19135 "Lesezeichen für <strong>%1$s</strong> mit dem Titel <strong>%2$s</strong> "
19138 #: www/my/bookmark_add.php:42
19139 msgid "Visit the bookmarked page"
19140 msgstr "Besuche die zum Lesezeichen hinzugefügte Seite"
19142 #: www/my/bookmark_add.php:45
19143 msgid "Back to your homepage"
19144 msgstr "Zurück zu Ihrer Homepage"
19146 #: www/my/bookmark_add.php:53 www/my/bookmark_edit.php:59
19147 msgid "Bookmark URL"
19148 msgstr "Lesezeichen URL"
19150 #: www/my/bookmark_add.php:59 www/my/bookmark_edit.php:65
19151 msgid "Bookmark Title"
19152 msgstr "Titel des Lesezeichens"
19154 #: www/my/bookmark_edit.php:29
19156 msgid "Bookmark ID"
19157 msgstr "Lesezeichen URL"
19159 #: www/my/bookmark_edit.php:37
19160 msgid "Bookmark Updated"
19161 msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
19163 #: www/my/bookmark_edit.php:39
19164 msgid "Failed to update bookmark."
19165 msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
19167 #: www/my/bookmark_edit.php:43
19168 msgid "Edit Bookmark"
19169 msgstr "Lesezeichen editieren"
19171 #: www/my/dashboard.php:41 www/my/index.php:42 www/widgets/widgets.php:54
19173 msgid "Personal Page for %s"
19174 msgstr "Persönliche Seite für %s"
19176 #: www/my/dashboard.php:48
19177 msgid "All trackers for my projects"
19178 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
19180 #: www/my/dashboard.php:53
19181 msgid "You're not a member of any active projects"
19182 msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
19184 #: www/my/dashboard.php:70
19188 #: www/my/diary.php:60
19189 msgid "Diary Updated"
19190 msgstr "Tagebuch aktualisiert"
19192 #: www/my/diary.php:64
19193 msgid "Nothing Updated"
19194 msgstr "Nichts aktualisiert"
19196 #: www/my/diary.php:76
19198 msgstr "Element hinzugefügt"
19200 #: www/my/diary.php:91
19202 msgid "[%s User Notes: %s] %s"
19203 msgstr "[%s User Notes: %s] %s"
19205 #: www/my/diary.php:107
19206 msgid "You are receiving this email because you elected to monitor this user."
19208 "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie für dieser Nutzer beobachten ausgewählt "
19211 #: www/my/diary.php:109
19212 msgid "To stop monitoring this user, visit the following link:"
19213 msgstr "Um die Beobachtung der Nutzer wieder zu beenden, besuchen Sie:"
19215 #: www/my/diary.php:116
19216 #, fuzzy, php-format
19217 msgid "email sent to %s monitoring user"
19218 msgid_plural "email sent to %s monitoring users"
19219 msgstr[0] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
19220 msgstr[1] "E-Mail gesandt an %s der Nutzer beobachtet"
19222 #: www/my/diary.php:121
19223 msgid "email not sent - no one monitoring"
19224 msgstr "E-Mail nicht versandt - kein Beobachter"
19226 #: www/my/diary.php:133
19228 msgid "Error Adding Item: "
19229 msgstr "Fehler beim Hinzufügen eines Elementes"
19231 #: www/my/diary.php:149
19232 msgid "Entry not found or does not belong to you"
19233 msgstr "Eintrag nicht gefunden oder er gehört Ihnen nicht"
19235 #: www/my/diary.php:151 www/my/diary.php:162
19236 msgid "Add A New Entry"
19237 msgstr "Einen neuen Eintrag hinzufügen"
19239 #: www/my/diary.php:154
19240 msgid "Update An Entry"
19241 msgstr "Einen Eintrag aktualisieren"
19243 #: www/my/diary.php:192
19245 msgstr "Ist öffentlich"
19247 #: www/my/diary.php:194
19249 "If marked as public, your entry will be mailed to any monitoring users when "
19250 "it is first submitted."
19252 "Wenn als öffentlich markiert, wird Ihr Eintrag an alle beobachtenden "
19253 "Benutzer gemailt, wenn es zuerst freigegeben wird."
19255 #: www/my/diary.php:204
19256 msgid "You Have No Diary Entries"
19257 msgstr "Sie haben keine Terminkalendereinträge"
19259 #: www/my/rmproject.php:59
19260 #, fuzzy, php-format
19262 "You cannot remove yourself from this project, because you are admin of it. "
19263 "You should ask other admin to reset your admin privilege first. If you are "
19264 "the only admin of the project, please consider posting availability notice "
19265 "to <a href=\"%s\">Help Wanted Board</a> and be ready to pass admin privilege "
19266 "to interested party."
19268 "Sie können sich selber nicht aus diesem Projekt entfernen, da Sie der "
19269 "Administrator sind. Sie sollten einen anderen Admin bitten, zuerst Ihre "
19270 "Administrations-Rechte aufzuheben. Wenn Sie der einzige Administrator dieses "
19271 "Projektes sind, versuchen Sie bitte eine Verfügbarkeits-Notiz an das <a href="
19272 "\"%s\">Hilfe Gesucht Board</a> zu senden und seien Sie bereit Ihre Admin-"
19273 "Rechte an interessierte Teilnehmer zu übergeben."
19275 #: www/my/rmproject.php:76 www/my/rmproject.php:79
19276 msgid "Quitting Project"
19277 msgstr "Projekt verlassen"
19279 #: www/my/rmproject.php:81
19281 "You are about to remove yourself from the project. Please confirm your "
19284 "Sie sind dabei, sich selbst von einem Projekt zu entfernen. Bitte bestätigen "
19287 #: www/new/index.php:29
19288 msgid "New File Releases"
19289 msgstr "Neue Dateiversionen"
19291 #: www/new/index.php:67
19293 msgid "No new releases found"
19294 msgstr "Keine neuen Versionen gefunden."
19296 #: www/new/index.php:91
19297 msgid "Released by:"
19298 msgstr "Herausgegeben von:"
19300 #: www/new/index.php:96
19304 #: www/new/index.php:108
19305 msgid "This project has not submitted a description"
19306 msgstr "Für dieses Projekt gibt es keine Beschreibung"
19308 #: www/new/index.php:119
19309 msgid "Project Total:"
19310 msgstr "Projekt Total:"
19312 #: www/new/index.php:121
19313 msgid "Notes and Changes"
19314 msgstr "Notiz-Änderungen"
19316 #: www/new/index.php:135
19317 msgid "Newer Releases"
19318 msgstr "Neuere Versionen"
19320 #: www/new/index.php:144
19321 msgid "Older Releases"
19322 msgstr "Ältere Versionen"
19324 #: www/news/admin/index.php:102
19326 msgstr "News-Admin"
19328 #: www/news/admin/index.php:130
19332 #: www/news/admin/index.php:148
19335 "If this item is on the %s home page and you edit it, it will be removed from "
19338 "Falls dieses Element auf der %s Homepage ist und Sie es ändern, wird es von "
19339 "der Homepage entfernt."
19341 #: www/news/admin/index.php:162
19342 msgid "No Queued Items Found"
19343 msgstr "Es wurden keine Elemente in der Warteschleife gefunden"
19345 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:75
19346 msgid "No pending items found."
19347 msgstr "Keine Beiträge gefunden."
19349 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:80
19351 msgid "These items need to be approved (total: %d)"
19352 msgstr "Diese Elemente müssen bewilligt werden (Total: %d)"
19354 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:86
19355 msgid "Reject Selected"
19356 msgstr "ablehnen ausgewählt"
19358 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:106
19359 msgid "No rejected items found for this week."
19360 msgstr "Es wurden keine abgelehnten Elemente für diese Woche gefunden."
19362 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:108
19363 #, fuzzy, php-format
19365 "These items were rejected this past week or were not intended for front page "
19367 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche abgelehnt (Total: %d)."
19369 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:130
19370 msgid "No approved items found for this week."
19371 msgstr "Es wurden keine bewilligten Elemente für diese Woche gefunden."
19373 #: www/news/admin/news_admin_utils.php:132
19375 msgid "These items were approved this past week (total: %d)."
19376 msgstr "Diese Elemente wurden vergangene Woche bewilligt (Total: %d)."
19378 #: www/news/index.php:38
19379 msgid "Choose a News item and you can browse, search, and post messages."
19381 "Wählen Sie ein Nachrichten-Element und Sie können es durchsuchen, in ihm "
19382 "suchen und Nachrichten posten."
19384 #: www/news/index.php:72
19386 msgid "No News Found for %s"
19387 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden für %s"
19389 #: www/news/index.php:74 www/news/news_utils.php:117
19390 #: www/news/news_utils.php:248
19391 msgid "No News Found"
19392 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19394 #: www/news/news_utils.php:40
19397 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
19399 #: www/news/news_utils.php:185
19401 msgid "Read More/Comment"
19402 msgstr "Weiterlesen/Kommentieren"
19404 #: www/news/news_utils.php:212
19405 msgid "News archive"
19406 msgstr "News-Archiv"
19408 #: www/news/news_utils.php:224
19409 msgid "Submit News"
19410 msgstr "Neuigkeiten posten"
19412 #: www/news/news_utils.php:282
19414 msgstr "Nicht gefunden"
19416 #: www/news/submit.php:74
19418 "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that project."
19420 "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
19421 "dieses Projektes sind."
19423 #: www/news/submit.php:78
19424 msgid "Submitting news from the news group is not allowed."
19425 msgstr "Nachrichten aus der Nachrichtengruppe abzuschicken ist nicht erlaubt."
19427 #: www/news/submit.php:107
19429 msgid "Error: insert failed."
19430 msgstr "Fehler beim Einfügen."
19432 #: www/news/submit.php:110
19433 msgid "News Added."
19434 msgstr "Neuigkeit hinzugefügt."
19436 #: www/news/submit.php:115
19437 msgid "Error: both subject and body are required."
19438 msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
19440 #: www/news/submit.php:131
19442 msgid "Submit News for Project: "
19443 msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
19445 #: www/news/submit.php:136
19447 "You can post news about your project if you are an admin on your project. "
19448 "You may also post “help wanted” notes if your project needs help."
19450 "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
19451 "dieses Projektes sind. Sie können zudem »Hilfe gesucht« Notizen "
19452 "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
19454 #: www/news/submit.php:139
19457 "All posts <strong>for your project</strong> will appear instantly on your "
19458 "project summary page. Posts that are of special interest to the community "
19459 "will have to be approved by a member of the %1$s news team before they will "
19460 "appear on the %1$s home page."
19462 "Alle Bekanntmachungen <strong>für Ihr Projekt</strong> tauchen sofort auf "
19463 "Ihrer Projektzusammenfassungs-Seite auf. Neuigkeiten, die für die Community "
19464 "von besonderem Interesse sind, müssen von einem Mitglied des %1$s News-Teams "
19465 "freigegeben werden, bevor sie auf der %1$s Homepage erscheinen."
19467 #: www/news/submit.php:142
19468 msgid "You may include URLs, but not HTML in your submissions."
19471 #: www/news/submit.php:145
19472 msgid "URLs that start with http:// are made clickable."
19473 msgstr "Links die mit http:// beginnen können angeklickt werden."
19475 #: www/people/admin/index.php:55 www/pm/admin/index.php:100
19476 msgid "Category Inserted"
19477 msgstr "Kategorie eingefügt"
19479 #: www/people/admin/index.php:58
19481 msgid "Missing category name."
19482 msgstr "Fehlende Parameter"
19484 #: www/people/admin/index.php:68
19486 msgid "Skill Inserted"
19487 msgstr "Umfrage eingegeben"
19489 #: www/people/admin/index.php:71
19491 msgid "Missing skill name."
19492 msgstr "Fehlende Parameter"
19494 #: www/people/admin/index.php:84
19495 msgid "Add/Change Categories"
19496 msgstr "Kategorien hinzufügen/Ändern"
19498 #: www/people/admin/index.php:92
19500 msgid "Existing Categories"
19501 msgstr "Bestehende Teilnehmer"
19503 #: www/people/admin/index.php:94
19505 msgid "No job categories"
19506 msgstr "Keine Kategorien"
19508 #: www/people/admin/index.php:103
19510 msgid "New Category Name"
19511 msgstr "Name der Kategorie"
19513 #: www/people/admin/index.php:106 www/pm/admin/index.php:218
19514 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted"
19516 "Kategorien, die Sie einmal hinzufügen, können nicht mehr gelöscht werden"
19518 #: www/people/admin/index.php:118
19519 msgid "Add/Change People Skills"
19522 #: www/people/admin/index.php:126
19524 msgid "Existing Skills"
19525 msgstr "Existente Dateien"
19527 #: www/people/admin/index.php:129
19529 msgid "No Skills Found"
19530 msgstr "Keine Neuigkeiten gefunden"
19532 #: www/people/admin/index.php:137
19534 msgid "New Skill Name"
19535 msgstr "Neuer Paketname"
19537 #: www/people/admin/index.php:140
19539 msgid "Once you add a skill, it cannot be deleted"
19541 "Kategorien, die Sie einmal hinzufügen, können nicht mehr gelöscht werden"
19543 #: www/people/admin/index.php:153
19545 msgid "People Administration"
19546 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
19548 #: www/people/admin/index.php:156
19550 msgid "Add Job Categories"
19551 msgstr "Keine Kategorien"
19553 #: www/people/admin/index.php:159
19555 msgid "Add Job Skills"
19556 msgstr "Qualifikation hinzufügen"
19558 #: www/people/createjob.php:45
19560 "Start by filling in the fields below. When you click continue, you will be "
19561 "shown a list of skills and experience levels that this job requires."
19563 "Starten Sie, indem Sie die Felder unten ausfüllen. Wenn Sie »continue« "
19564 "klicken, wird Ihnen eine Liste von Geschick und Erfahrungslevel gezeigt, die "
19565 "dieser Job vorraussetzt."
19567 #: www/people/createjob.php:53 www/people/editjob.php:170
19568 #: www/project/admin/index.php:139
19569 msgid "Short Description"
19570 msgstr "Kurzbeschreibung"
19572 #: www/people/createjob.php:56 www/people/editjob.php:173
19573 #: www/people/viewjob.php:84
19574 msgid "Long Description"
19575 msgstr "Lange Beschreibung"
19577 #: www/people/createjob.php:59
19578 msgid "Continue >>"
19581 #: www/people/editjob.php:61
19582 #, fuzzy, php-format
19583 msgid "Job insert failed: %s"
19584 msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
19586 #: www/people/editjob.php:65
19587 msgid "Job inserted successfully"
19588 msgstr "Job erfolgreich eingefügt"
19590 #: www/people/editjob.php:80
19591 #, fuzzy, php-format
19592 msgid "Job update failed: %s"
19593 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19595 #: www/people/editjob.php:82 www/people/editjob.php:96
19596 msgid "Job updated successfully"
19597 msgstr "Job Aktualisierung erfolgreich"
19599 #: www/people/editjob.php:91 www/people/people_utils.php:127
19600 #: www/people/people_utils.php:157 www/people/people_utils.php:240
19601 #: www/people/people_utils.php:302
19603 msgstr "Qualifikationen"
19605 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:108
19607 msgid "Skill Level"
19608 msgstr "Qualifikationen ändern"
19610 #: www/people/editjob.php:91 www/people/editjob.php:108
19613 msgstr "Qualifikationen ändern"
19615 #: www/people/editjob.php:99
19616 msgid "Job update failed - wrong project_id"
19617 msgstr "Job Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19619 #: www/people/editjob.php:108
19620 msgid "Job Inventory"
19623 #: www/people/editjob.php:115
19624 #, fuzzy, php-format
19625 msgid "Job skill update failed: %s"
19626 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen"
19628 #: www/people/editjob.php:117
19629 msgid "Job skill updated successfully"
19630 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
19632 #: www/people/editjob.php:120
19633 msgid "Job skill update failed - wrong project_id"
19634 msgstr "Job Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19636 #: www/people/editjob.php:129
19640 #: www/people/editjob.php:135
19641 #, fuzzy, php-format
19642 msgid "Job skill delete failed: %s"
19643 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
19645 #: www/people/editjob.php:137
19646 msgid "Job skill deleted successfully"
19647 msgstr "Job Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
19649 #: www/people/editjob.php:140
19650 msgid "Job skill delete failed - wrong project_id"
19651 msgstr "Job Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
19653 #: www/people/editjob.php:153
19654 #, fuzzy, php-format
19655 msgid "Posting fetch failed: %s"
19656 msgstr "Posting fehlgeschlagen"
19658 #: www/people/editjob.php:154
19660 msgid "No such posting for this project"
19661 msgstr "Kein Kennzeichen für dieses Projekt festgelegt"
19663 #: www/people/editjob.php:158
19665 "Now you can edit/change the list of skills attached to this posting. "
19666 "Developers will be able to match their skills with your requirements."
19668 "Nun können sie die Liste der Qualifikationen editieren/ändern, die diesem "
19669 "Posting angehängt sind. Entwickler können dann Ihre Qualifikationen mit "
19670 "Ihren Anforderungen vergleichen."
19672 #: www/people/editjob.php:160
19673 msgid "All postings are automatically closed after two weeks."
19674 msgstr "Alle Postings werden automatisch nach 2 Wochen geschlossen."
19676 #: www/people/editjob.php:176
19677 msgid "Update Descriptions"
19678 msgstr "Aktualisierungsbeschreibung"
19680 #: www/people/editjob.php:181
19682 msgstr "Fertiggestellt"
19684 #: www/people/editprofile.php:54
19685 #, fuzzy, php-format
19686 msgid "User update failed: %s"
19687 msgstr "Update fehlgeschlagen"
19689 #: www/people/editprofile.php:56
19690 msgid "User updated successfully"
19691 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
19693 #: www/people/editprofile.php:100
19695 msgid "Failed to add the skill %s"
19696 msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen %s fehlgeschlagen"
19698 #: www/people/editprofile.php:102
19699 msgid "Skill added successfully"
19700 msgstr "Qualifikationen erfolgreich hinzugefügt"
19702 #: www/people/editprofile.php:107
19704 msgid "Start Month"
19705 msgstr "Startdatum"
19707 #: www/people/editprofile.php:107
19710 msgstr "Startdatum"
19712 #: www/people/editprofile.php:107
19717 #: www/people/editprofile.php:107
19722 #: www/people/editprofile.php:107 www/people/skills_utils.php:53
19723 #: www/search/include/renderers/SkillHtmlSearchRenderer.class.php:47
19725 msgstr "Stichwörter"
19727 #: www/people/editprofile.php:125
19728 msgid "No skills selected to edit."
19729 msgstr "Keine Qualifikationen zum ändern ausgewählt."
19731 #: www/people/editprofile.php:142
19732 #, fuzzy, php-format
19733 msgid "Failed to update skills: %s"
19734 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen fehlgeschlagen"
19736 #: www/people/editprofile.php:145
19738 msgid "Skill updated"
19739 msgstr "Fähigkeit aktualisiert"
19741 #: www/people/editprofile.php:145
19743 msgid "Skills updated"
19744 msgstr "Fähigkeit aktualisiert"
19746 #: www/people/editprofile.php:150 www/people/editprofile.php:151
19747 msgid "Edit Skills"
19748 msgstr "Fähigkeiten ändern"
19750 #: www/people/editprofile.php:152
19751 msgid "Change the required fields, and press “Done” at the bottom of the page"
19753 "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie »Erledigt« am Ende der "
19756 #: www/people/editprofile.php:157
19760 #: www/people/editprofile.php:165
19761 msgid "Cancelled skills update"
19762 msgstr "Aktualisierung der Qualifikationen abgebrochen"
19764 #: www/people/editprofile.php:178
19765 msgid "No skills selected to delete."
19766 msgstr "Keine Qualifikationen zum Löschen ausgewählt."
19768 #: www/people/editprofile.php:187
19770 msgid "Failed to delete any skills: %s"
19771 msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen: %s"
19773 #: www/people/editprofile.php:189
19775 msgid "Skill deleted successfully"
19776 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
19778 #: www/people/editprofile.php:189
19780 msgid "Skills deleted successfully"
19781 msgstr "Fertigkeit erfolgreich gelöscht"
19783 #: www/people/editprofile.php:198
19784 msgid "Confirm skill delete"
19785 msgstr "Löschen der Qualifikationen bestätigen"
19787 #: www/people/editprofile.php:201
19789 msgid "You are about to delete the following skill from the skills database:"
19791 "Sie sind dabei die folgende Fähigkeit aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19794 #: www/people/editprofile.php:201
19796 msgid "You are about to delete the following skills from the skills database:"
19798 "Sie sind dabei die folgende Fähigkeit aus der Fähigkeiten-Datenbank zu "
19801 #: www/people/editprofile.php:206
19802 msgid "This action cannot be undone."
19803 msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
19805 #: www/people/editprofile.php:207
19806 msgid "Are you <strong>sure</strong> you wish to continue?"
19807 msgstr "Sind Sie <strong>sicher</strong>, daß Sie fortfahren möchten?"
19809 #: www/people/editprofile.php:215
19811 msgstr "Bestätigen"
19813 #: www/people/editprofile.php:225
19814 msgid "Skill deletion cancelled"
19815 msgstr "Löschen der Qualifikationen abgebrochen"
19817 #: www/people/editprofile.php:228
19818 msgid "Edit Your Profile"
19819 msgstr "Ihr Profil ändern"
19821 #: www/people/editprofile.php:234 www/people/skills_utils.php:122
19822 #: www/people/skills_utils.php:123 www/people/viewprofile.php:47
19823 msgid "No Such User"
19824 msgstr "Kein solcher Benutzer"
19826 #: www/people/editprofile.php:238
19827 msgid "Edit Public Permissions"
19828 msgstr "Öffentliche Berechtigungen ändern"
19830 #: www/people/editprofile.php:240
19832 "The following option determines if others can see your skills. If they "
19833 "cannot, you can still enter your skills."
19835 "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen können. "
19836 "Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten eingeben."
19838 #: www/people/editprofile.php:247
19839 msgid "Update Permissions"
19840 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
19842 #: www/people/editprofile.php:256
19843 msgid "No skill types in database (skills_data_types table)"
19844 msgstr "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank (skills_data_types Tabelle)"
19846 #: www/people/editprofile.php:272 www/people/people_utils.php:188
19847 #: www/people/people_utils.php:337
19848 msgid "Add a new skill"
19849 msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
19851 #: www/people/editprofile.php:273
19853 "You can enter new skills you have acquired here. Please enter the start and "
19854 "finish dates as accurately as possible."
19856 "Hier können Sie neue Qualifikationen eingeben, die Sie erlangt haben. Bitte "
19857 "geben Sie das Anfangs- und das Enddatum so exakt wie möglich ein."
19859 #: www/people/editprofile.php:274 www/reporting/timeadd.php:96
19860 msgid "All fields are required!"
19861 msgstr "Alle Felder werden benötigt!"
19863 #: www/people/editprofile.php:296 www/people/skills_utils.php:170
19864 msgid "Title (max 100 characters)"
19865 msgstr "Titel (maximal 100 Zeichen)"
19867 #: www/people/editprofile.php:303 www/people/skills_utils.php:177
19868 msgid "Keywords (max 255 characters)"
19869 msgstr "Stichwörter (maximal 255 Zeichen)"
19871 #: www/people/editprofile.php:309
19872 msgid "Add This Skill"
19873 msgstr "Diese Qualifikation hinzufügen"
19875 #: www/people/editprofile.php:315
19876 msgid "Edit/Delete Your Skills"
19877 msgstr "Andern /löschen Ihrer Fähigkeiten"
19879 #: www/people/helpwanted-latest.php:36
19880 msgid "Help Wanted Latest Posts"
19881 msgstr "Neueste Posts zu »Hilfe gesucht«"
19883 #: www/people/index.php:42 www/people/index.php:53 www/people/index.php:62
19884 msgid "Help Wanted System"
19885 msgstr "Hilfe-Such-System"
19887 #: www/people/index.php:46
19888 msgid "Here is a list of positions available for this project."
19889 msgstr "Hier ist eine Liste der verfügbaren Positionen für dieses Projekt."
19891 #: www/people/index.php:53
19895 #: www/people/index.php:56
19896 msgid "Click job titles for more detailed descriptions."
19897 msgstr "Klicke Jobtitel für eine detailiertere Beschreibung."
19899 #: www/people/index.php:65
19902 "The %s Project Help Wanted board is for non-commercial, project volunteer "
19903 "openings. Commercial use is prohibited."
19905 "Das %s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, Freiwillige "
19906 "Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten."
19908 #: www/people/index.php:69
19910 "Project listings remain live for two weeks, or until closed by the poster, "
19911 "whichever comes first. (Project administrators may always re-post expired "
19914 "Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom Eröffner "
19915 "geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer Neuigkeiten zu "
19916 "geschlossenen Eröffungen schreiben.)"
19918 #: www/people/index.php:73
19920 "Browse through the category menu to find projects looking for your help."
19922 "Durchsuchen Sie das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe "
19925 #: www/people/index.php:77
19927 "If you're a project admin, log in and submit help wanted requests through "
19928 "your project administration page."
19930 "Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und schreiben "
19931 "Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite."
19933 #: www/people/index.php:81
19935 "To suggest new job categories, submit a request via the support manager."
19937 "Um neue Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager."
19939 #: www/people/index.php:86
19941 msgstr "Letzten Posts"
19943 #: www/people/index.php:95
19944 msgid "more latest posts"
19945 msgstr "neuere Posts"
19947 #: www/people/people_utils.php:95
19948 msgid "Must select a skill ID"
19949 msgstr "Sie müssen eine Qualifikations-ID wählen"
19951 #: www/people/people_utils.php:104
19953 msgid "Error inserting into skill inventory: "
19954 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19956 #: www/people/people_utils.php:107
19957 msgid "Added to skill inventory"
19958 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
19960 #: www/people/people_utils.php:110
19961 msgid "Error: skill already in your inventory"
19962 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
19964 #: www/people/people_utils.php:114 www/people/people_utils.php:226
19965 msgid "You must be logged in first"
19966 msgstr "Sie müssen sich erst einloggen"
19968 #: www/people/people_utils.php:128 www/people/people_utils.php:158
19969 #: www/people/people_utils.php:241 www/people/people_utils.php:303
19973 #: www/people/people_utils.php:129 www/people/people_utils.php:159
19974 #: www/people/people_utils.php:242 www/people/people_utils.php:304
19978 #: www/people/people_utils.php:137 www/people/people_utils.php:249
19979 #: www/people/people_utils.php:314
19980 msgid "No Skill Inventory Set Up"
19981 msgstr "Kein Qualifikationsbestand aufgebaut"
19983 #: www/people/people_utils.php:167
19985 msgid "No skill setup"
19986 msgstr "Keine Fähigkeiten-Konfiguration"
19988 #: www/people/people_utils.php:194 www/people/people_utils.php:345
19990 msgstr "Qualifikation hinzufügen"
19992 #: www/people/people_utils.php:213
19994 msgid "Error inserting into job inventory: "
19995 msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
19997 #: www/people/people_utils.php:217
19999 msgid "Added to job inventory"
20000 msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
20002 #: www/people/people_utils.php:221
20004 msgid "Error: Skill already in your inventory."
20005 msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
20007 #: www/people/people_utils.php:278 www/people/people_utils.php:287
20009 msgstr "Ungültige ID"
20011 #: www/people/people_utils.php:393
20013 msgid "No categories found."
20014 msgstr "Keine Kategorien gefunden"
20016 #: www/people/people_utils.php:438
20017 msgid "Date Opened"
20018 msgstr "Datum eröffnet"
20020 #: www/people/people_utils.php:439
20023 msgstr "%s Projekt"
20025 #: www/people/people_utils.php:449
20027 msgstr "Keine gefunden"
20029 #: www/people/skills_utils.php:40
20031 msgid "No skills listed."
20032 msgstr "Keine Fähigkeiten-Konfiguration"
20034 #: www/people/skills_utils.php:41
20036 msgid "This user has not entered any skills."
20037 msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
20039 #: www/people/viewjob.php:54
20041 msgid "Posting fetch failed: No such posting for this project:"
20042 msgstr "Kein solches Posting für dieses Projekt"
20044 #: www/people/viewjob.php:55 www/people/viewjob.php:58
20046 msgstr "Einen Job anschauen"
20048 #: www/people/viewjob.php:68
20049 msgid "Contact Info"
20050 msgstr "Kontakt Information"
20052 #: www/people/viewjob.php:88
20053 msgid "Required Skills"
20054 msgstr "Erforderliche Fähigkeiten"
20056 #: www/people/viewjob.php:103
20058 msgid "Posting ID not found"
20059 msgstr "ID des Eintragenden nicht gefunden"
20061 #: www/people/viewprofile.php:48 www/people/viewprofile.php:50
20062 msgid "View a User Profile"
20063 msgstr "Ein Benutzerprofil anschauen"
20065 #: www/people/viewprofile.php:55
20066 msgid "This user has set his/her profile to private."
20067 msgstr "Dieser Benutzer hat sein/ihr Profil als privat eingestellt."
20069 #: www/people/viewprofile.php:60
20070 msgid "Skills profile for"
20071 msgstr "Qualifikationsprofil für"
20073 #: www/people/viewprofile.php:73
20075 msgid "User_id not found."
20076 msgstr "Umfrage nicht gefunden."
20078 #: www/pm/add_task.php:30
20079 msgid "Add a new Task"
20080 msgstr "Füge neuen Auftrag hinzu"
20082 #: www/pm/add_task.php:81
20083 msgid "Task Details"
20084 msgstr "Auftragsdetails"
20086 #: www/pm/add_task.php:88 www/pm/add_task.php:149 www/pm/mod_task.php:197
20087 #: www/pm/mod_task.php:212 www/pm/mod_task.php:267
20088 msgid "Estimated Hours"
20089 msgstr "Geschätzte Stunden"
20091 #: www/pm/add_task.php:102 www/pm/mod_task.php:153
20093 "The system will modify your start/end dates if you attempt to create a start "
20094 "date earlier than the end date of any tasks you depend on."
20096 "Das System wird Ihre Anfangs- und Enddaten ändern, falls Sie versuchen ein "
20097 "Startdatum früher als das Enddatum eines Auftrags anzulegen."
20099 #: www/pm/add_task.php:103 www/pm/mod_task.php:154
20100 msgid "View Calendar"
20101 msgstr "Zeige Kalender"
20103 #: www/pm/add_task.php:130 www/pm/detail_task.php:141 www/pm/mod_task.php:183
20104 msgid "Dependent on task"
20105 msgstr "Abhängig von Aufgabe"
20107 #: www/pm/add_task.php:134
20109 msgid "Dependent note"
20110 msgstr "Abhängige Mitteilung"
20112 #: www/pm/admin/index.php:63 www/pm/admin/index.php:95
20113 #: www/pm/admin/index.php:115 www/pm/admin/index.php:172
20114 #: www/pm/admin/index.php:236 www/pm/admin/index.php:247
20116 msgid "Unable to create ProjectCategory Object"
20117 msgstr "Außerstande ein ArtifactCanned Objekt anzulegen"
20119 #: www/pm/admin/index.php:80
20121 msgid "Subproject Inserted"
20122 msgstr "Projekt eingefügt"
20124 #: www/pm/admin/index.php:122
20125 msgid "Category Updated"
20126 msgstr "Kategorie aktualisiert"
20128 #: www/pm/admin/index.php:141
20129 msgid "Subproject Updated successfully"
20130 msgstr "Unterprojekt Aktualisierung erfolgreich"
20132 #: www/pm/admin/index.php:179
20133 #, fuzzy, php-format
20134 msgid "Add Categories to: %s"
20135 msgstr "Füge Kategorie hinzu"
20137 #: www/pm/admin/index.php:205
20138 msgid "No categories defined"
20139 msgstr "Keine Kategorien definiert"
20141 #: www/pm/admin/index.php:214 www/pm/admin/index.php:260
20142 #: www/reporting/timecategory.php:70 www/reporting/timecategory.php:90
20143 msgid "Category Name"
20144 msgstr "Name der Kategorie"
20146 #: www/pm/admin/index.php:243
20148 msgid "Modify a Category in: %s"
20149 msgstr "Ändere Kategorie in: %s"
20151 #: www/pm/admin/index.php:253
20153 "It is not recommended that you change the category name because other things "
20154 "are dependent upon it. When you change the category name, all related items "
20155 "will be changed to the new name."
20157 "Es ist nicht empfehlenswert den Kategorienamen zu ändern, weil andere Dinge "
20158 "davon abhängig sind. Wenn Sie den Kategorienamen ändern, werden alle "
20159 "verwandten Elemente diesen neuen Namen erhalten."
20161 #: www/pm/admin/index.php:277
20162 msgid "Add a new subproject"
20163 msgstr "Neues Unterprojekt hinzufügen"
20165 #: www/pm/admin/index.php:280
20167 "Add a new subproject to the Tasks. <strong>This is different than adding a "
20168 "task to a subproject.</strong>"
20170 "Neues Unterprojekt zum Projekt/Auftrags-Manager hinzufügen. <strong>Dies ist "
20171 "unterschiedlich, als einen Auftrag zu einem Unterprojekt hinzuzufügen.</"
20174 #: www/pm/admin/index.php:286
20175 msgid "New Subproject Name"
20176 msgstr "Name des neues Unterprojekt"
20178 #: www/pm/admin/index.php:288 www/pm/admin/index.php:327
20179 msgid "At least 5 characters"
20180 msgstr "Mindestens 5 Zeichen"
20182 #: www/pm/admin/index.php:291 www/pm/admin/index.php:337
20183 msgid "At least 10 characters"
20184 msgstr "Mindestens 10 Zeichen"
20186 #: www/pm/admin/index.php:293 www/pm/admin/index.php:343
20187 msgid "Send All Updates To"
20188 msgstr "Schicke alle Änderungen an"
20190 #: www/pm/admin/index.php:310
20192 msgid "Change Tasks Status"
20193 msgstr "Auftragsstatus"
20195 #: www/pm/admin/index.php:313
20197 "You can modify an existing subproject using this form. Please note that "
20198 "private subprojects can still be viewed by members of your project, but not "
20199 "the general public."
20201 "Sie können ein existierendes Unterprojekt ändern, indem Sie diese Form "
20202 "benutzen. Bitte bedenken Sie, dass private Projekte immernoch von "
20203 "Mitgliedern Ihres Projektes angesehen werden können. Die Allgemeinheit kann "
20204 "diese aber nicht sehen."
20206 #: www/pm/admin/index.php:323 www/pm/index.php:99
20207 msgid "Subproject Name"
20208 msgstr "Name des Unterprojektes"
20210 #: www/pm/admin/index.php:358
20212 msgid "Category Administration"
20213 msgstr "Foren: Administration"
20215 #: www/pm/admin/index.php:372 www/pm/admin/index.php:394
20216 msgid "Permanently delete this subproject and all its data"
20217 msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen"
20219 #: www/pm/admin/index.php:379
20221 "You are about to permanently and irretrievably delete this subproject and "
20222 "all its related data!"
20224 "Sie sind dabei dieses Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft und "
20225 "unwiderbringlich zu löschen!"
20227 #: www/pm/admin/index.php:413 www/project/admin/tools.php:327
20229 msgid "Tasks Administration"
20230 msgstr "Administration"
20232 #: www/pm/admin/index.php:421
20233 msgid "Add a Subproject"
20234 msgstr "Unterprojekt hinzufügen"
20236 #: www/pm/admin/index.php:422
20238 "Add a subproject, which can contain a set of tasks. This is different than "
20239 "creating a new task."
20241 "Füge neues Unterprojekt hinzu, welches weitere Aufträge enthalten kann. Dies "
20242 "ist unterschiedlich, als neuen Auftrag zu erstellen."
20244 #: www/pm/admin/index.php:430
20245 msgid "No Subprojects Found in this Project"
20246 msgstr "Kein Unterprojekt für dieses Projekt"
20248 #: www/pm/admin/index.php:431
20249 msgid "You may add new Subprojects using the “Add a Subproject” link above."
20251 "Sie können neue Unterprojekte hinzufügen, indem Sie den »Unterprojekt "
20252 "hinzufügen« Link oben nutzen."
20254 #: www/pm/admin/index.php:435
20255 msgid "Edit/Update Subproject"
20256 msgstr "Ändere/Aktualisiere Unterprojekt"
20258 #: www/pm/browse_task.php:90
20259 msgid "Browse tasks"
20260 msgstr "Aufträge durchsuchen"
20262 #: www/pm/browse_task.php:124 www/pm/browse_task.php:228
20263 #: www/pm/ganttpage.php:164 www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:73
20265 msgstr "Auftrags-ID"
20267 #: www/pm/browse_task.php:145
20269 msgstr "detailliert"
20271 #: www/pm/browse_task.php:161 www/pm/ganttpage.php:184
20273 msgstr "Sortiere nach"
20275 #: www/pm/browse_task.php:162
20276 msgid "Detail View"
20277 msgstr "Detailansicht"
20279 #: www/pm/browse_task.php:163 www/pm/ganttpage.php:185
20280 #: www/snippet/snippet_utils.php:118
20282 msgstr "Durchsuchen"
20284 #: www/pm/browse_task.php:171
20285 msgid "No Matching Tasks found"
20286 msgstr "Keine übereinstimmenden Aufträge gefunden"
20288 #: www/pm/browse_task.php:173
20289 msgid "Add tasks using the link above"
20290 msgstr "Fügen Sie Aufträge hinzu, indem Sie auf den obigen Link klicken"
20292 #: www/pm/browse_task.php:302
20295 msgstr "Vorherige(r)"
20297 #: www/pm/browse_task.php:308
20300 msgstr "nächste 50"
20302 #: www/pm/browse_task.php:320
20303 msgid "* Denotes overdue tasks"
20304 msgstr "* markiert überfällige Aufträge"
20306 #: www/pm/calendar.php:46
20308 msgid "Invalid year: Not between 1990 and 2020"
20309 msgstr "Nicht zwischen 1990 und 2000"
20311 #: www/pm/calendar.php:50
20313 msgid "Invalid month: Not between 1 and 12"
20314 msgstr "Nicht zwischen 1 und 12"
20316 #: www/pm/calendar.php:54
20318 msgid "Invalid day: Not between 1 and 31"
20319 msgstr "Nicht zwischen 1 und 31"
20321 #: www/pm/calendar.php:59
20322 msgid "Invalid date"
20323 msgstr "Ungültiges Datum"
20325 #: www/pm/calendar.php:64
20327 msgid "Invalid type: Type not in onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20328 msgstr "Typ nicht im onemonth, threemonth, currentyear, comingyear"
20330 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:175
20334 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:176
20338 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:177
20342 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:178
20346 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:179
20350 #: www/pm/calendar.php:86 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:180
20354 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:181
20358 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:182
20362 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:183
20366 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:184
20370 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:185
20374 #: www/pm/calendar.php:87 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:186
20378 #: www/pm/calendar.php:101
20379 msgid "Error: Could Not Get Factory"
20380 msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
20382 #: www/pm/calendar.php:108
20384 msgid "Error: Could Not Get ProjectTaskFactory"
20385 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20387 #: www/pm/calendar.php:125
20391 #: www/pm/calendar.php:140
20393 msgid "Task summary: %s"
20394 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags %s"
20396 #: www/pm/calendar.php:143
20397 #, fuzzy, php-format
20398 msgid "Task %d begins"
20399 msgstr "Aufgabe %d startet "
20401 #: www/pm/calendar.php:144
20402 #, fuzzy, php-format
20403 msgid "Task %d ends"
20404 msgstr "Aufgabe %d endet"
20406 #: www/pm/calendar.php:176
20411 #: www/pm/calendar.php:250
20415 #: www/pm/calendar.php:254
20419 #: www/pm/calendar.php:256
20420 msgid "Three month"
20421 msgstr "Drei Monate"
20423 #: www/pm/calendar.php:258
20424 msgid "Current year"
20425 msgstr "Aktuelles Jahr"
20427 #: www/pm/calendar.php:260
20428 msgid "Coming year"
20429 msgstr "Kommendes Jahr"
20431 #: www/pm/calendar.php:305
20432 msgid "today's date"
20433 msgstr "heutiges Datum"
20435 #: www/pm/calendar.php:309
20436 msgid "selected date"
20437 msgstr "ausgewähltes Datum"
20439 #: www/pm/csv.php:48 www/pm/uploadcsv.php:29
20440 msgid "Upload data into the tasks"
20441 msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen"
20443 #: www/pm/csv.php:79
20445 "This page allows you to export or import all the tasks using a CSV (<a href="
20446 "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
20447 "Values</a>) File. This format can be used to view tasks using Microsoft "
20450 "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
20451 "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-"
20452 "separated_values\">Comma Separated Values</a>). Dieses Format kann genutzt "
20453 "werden um Aufgaben in Microsoft Excel zu betrachten."
20455 #: www/pm/csv.php:80
20456 msgid "Export tasks as a CSV file"
20457 msgstr "Aufgaben als CSV-Datei exportieren"
20459 #: www/pm/csv.php:84
20460 msgid "Export CSV file"
20461 msgstr "CSV-Datei exportieren"
20463 #: www/pm/csv.php:86
20464 msgid "Import tasks using a CSV file"
20465 msgstr "Aufgaben mit Hilfe einer CSV-Datei importieren"
20467 #: www/pm/csv.php:88 www/pm/uploadcsv.php:44
20468 msgid "Choose a file in the proper .csv format for uploading."
20469 msgstr "Wähle eine Datei im richtigen .csv Format fürs Hochladen."
20471 #: www/pm/csv.php:95
20473 "Be careful, when importing a CSV file, all the tasks will be replaced by the "
20474 "ones present in the file."
20477 #: www/pm/csv.php:96
20478 msgid "If project_task_id is empty, then a new task will be created."
20481 #: www/pm/csv.php:97
20483 "If project_task_id is present, then the corresponding task will be updated."
20486 #: www/pm/csv.php:100
20487 msgid "Record Layout"
20490 #: www/pm/csv.php:104
20495 #: www/pm/csv.php:109
20496 msgid "this is the ID in database"
20499 #: www/pm/csv.php:113
20501 "optional, the equivalent of project_task_id but determined by external "
20502 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for sorting "
20506 #: www/pm/csv.php:117
20507 msgid "the project_task_id of the parent task, if any"
20510 #: www/pm/csv.php:121
20512 "the equivalent of parent project_task_id but determined by external "
20513 "application, such as Microsoft Project. Primarily preserved for matching "
20517 #: www/pm/csv.php:125
20519 msgid "The summary or brief description"
20520 msgstr "Genaue Beschreibung"
20522 #: www/pm/csv.php:129
20523 msgid "The category name (must be defined, only available in full export)"
20526 #: www/pm/csv.php:133
20527 msgid "Duration in days"
20530 #: www/pm/csv.php:137
20532 msgid "Number of hours required to complete"
20533 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20535 #: www/pm/csv.php:141
20536 msgid "The start date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20539 #: www/pm/csv.php:145
20540 msgid "The end date in MM-DD-YYYY HH:MM:SS format"
20543 #: www/pm/csv.php:149
20545 msgid "Percentage of completion"
20546 msgstr "Prozent fertig"
20548 #: www/pm/csv.php:153
20549 msgid "integers 1 to 5"
20552 #: www/pm/csv.php:157
20553 msgid "optional, the details of the task or a comment to add to a task"
20556 #: www/pm/csv.php:161
20557 msgid "optional, the unixname or precisely-matched realname of the assignee"
20560 #: www/pm/csv.php:165 www/pm/csv.php:169 www/pm/csv.php:173 www/pm/csv.php:177
20562 msgid "optional, same as above"
20563 msgstr "optionaler Name | SeitenName"
20565 #: www/pm/csv.php:181
20566 msgid "optional, the task_id of a task to be dependent on"
20569 #: www/pm/csv.php:185
20570 msgid "optional, the ID used by the external application"
20573 #: www/pm/csv.php:189
20574 msgid "SS, SF, FS, FF, - The same types as Microsoft Project"
20577 #: www/pm/csv.php:193 www/pm/csv.php:197 www/pm/csv.php:201 www/pm/csv.php:205
20578 #: www/pm/csv.php:209 www/pm/csv.php:213 www/pm/csv.php:217 www/pm/csv.php:221
20579 #: www/pm/csv.php:225 www/pm/csv.php:229 www/pm/csv.php:233 www/pm/csv.php:237
20580 msgid "repetition of dependenton1"
20583 #: www/pm/deletetask.php:26
20585 msgid "Delete Task [T%s]"
20586 msgstr "Auftrag [T%s] löschen"
20588 #: www/pm/deletetask.php:37
20589 msgid "Are you sure you want to delete this task?"
20590 msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diesen Auftrag löschen wollen?"
20592 #: www/pm/detail_task.php:35
20593 msgid "Task Detail"
20594 msgstr "Auftragsdetails"
20596 #: www/pm/detail_task.php:79 www/pm/mod_task.php:107
20597 msgid "Subscribe to task"
20600 #: www/pm/detail_task.php:104 www/pm/mod_task.php:114
20601 msgid "Original Comment"
20602 msgstr "Original Kommentar"
20604 #: www/pm/detail_task.php:148
20608 #: www/pm/format_csv.php:67
20611 msgstr "Voller Name"
20613 #: www/pm/format_csv.php:68
20617 #: www/pm/format_csv.php:89
20619 msgid "Full/Normal"
20622 #: www/pm/format_csv.php:90
20623 msgid "In Full, the category is also exported."
20626 #: www/pm/format_csv.php:93
20627 msgid "Comma/Semi-colon"
20630 #: www/pm/ganttpage.php:34 www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:79
20631 msgid "Gantt Chart"
20632 msgstr "Gantt-Diagramm"
20634 #: www/pm/ganttpage.php:62
20636 msgid "Error getting PTF: "
20637 msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
20639 #: www/pm/ganttpage.php:67
20641 msgid "Error in PTF: "
20642 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des VHOST:"
20644 #: www/pm/ganttpage.php:250
20646 msgid "task summary"
20647 msgstr "Zusammenfassung des Auftrags"
20649 #: www/pm/ganttpage.php:251
20654 #: www/pm/ganttpage.php:252
20659 #: www/pm/ganttpage.php:253
20663 #: www/pm/ganttpage.php:254
20667 #: www/pm/ganttpage.php:255
20670 msgstr "Bearbeiter"
20672 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:57
20674 msgid "General Admin"
20675 msgstr "Allgemeine Diskussion"
20677 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:62
20679 msgid "View Subprojects"
20680 msgstr "Unterprojekt"
20682 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:71
20685 msgstr "Aufgabe hinzufügen"
20687 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:93
20688 msgid "Import/Export CSV"
20689 msgstr "CVS importieren/exportieren"
20691 #: www/pm/include/ProjectGroupHTML.class.php:158
20692 msgid "Not Started"
20693 msgstr "Nicht begonnen"
20695 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:70
20696 msgid "Tasks That Depend on This Task"
20697 msgstr "Diese Aufträge hängen von folgenden Aufgaben ab"
20699 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:89
20700 msgid "No Tasks are Dependent on This Task"
20701 msgstr "Von diesem Auftrag hängen keine anderen Aufträge ab"
20703 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:105
20704 msgid "Related Tracker Items"
20705 msgstr "Verwandte Tracker Elemente"
20707 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:108
20709 msgid "Artifact Summary"
20710 msgstr "Projektzusammenfassung"
20712 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:130
20713 msgid "No Related Tracker Items Have Been Added"
20714 msgstr "Es wurden keine verwandten Tracker Elemente hinzugefügt"
20716 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:147
20717 msgid "Sort comments antichronologically"
20720 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:151
20721 msgid "Sort comments chronologically"
20724 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:183
20725 msgid "No Comments Have Been Added"
20726 msgstr "Es wurden keine Kommentare abgegeben"
20728 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:198
20729 msgid "Task Change History"
20730 msgstr "Auftragsänderungs-Verlauf"
20732 #: www/pm/include/ProjectTaskHTML.class.php:244
20733 msgid "No Changes Have Been Made"
20734 msgstr "Es wurden keine Änderungen gemacht"
20736 #: www/pm/index.php:56
20738 msgid "Subprojects for %s"
20739 msgstr "Unterprojekte für %s"
20741 #: www/pm/index.php:61
20742 msgid "No Subprojects Found"
20743 msgstr "Keine Unterprojekte gefunden"
20745 #: www/pm/index.php:62
20746 msgid "No subprojects have been set up, or you cannot view them."
20748 "Es wurden keine Unterprojekt eingerichtet oder Sie können sie nicht ersehen."
20750 #: www/pm/index.php:63
20752 "The Admin for this project will have to set up subprojects using the admin "
20755 "Der Administrator dieses Projektes kann Unterprojekte einrichten indem er "
20756 "die Admin-Seite nutzt."
20758 #: www/pm/index.php:66
20759 msgid "Choose a Subproject and you can browse/edit/add tasks to it."
20761 "Wählen Sie ein Unterprojekt aus und Sie können Aufträge dafür durchsuchen, "
20762 "ändern und hinzufügen."
20764 #: www/pm/mod_task.php:37
20765 msgid "Modify Task"
20766 msgstr "Auftrag modifizieren"
20768 #: www/pm/mod_task.php:101
20769 msgid "Delete this task"
20770 msgstr "Diesen Auftrag löschen"
20772 #: www/pm/mod_task.php:191
20774 "You should choose only tasks which must be completed before this task can "
20777 "Sie dürfen nur abgeschlossene Aufträge auswählen, bevor dieser Auftrag "
20780 #: www/pm/mod_task.php:261 www/reporting/index.php:69
20781 #: www/reporting/timeadd.php:104 www/reporting/timeadd.php:220
20782 msgid "Time tracking"
20783 msgstr "Zeitverfolgung"
20785 #: www/pm/mod_task.php:265 www/reporting/sitetimebar.php:95
20789 #: www/pm/mod_task.php:266 www/stats/site_stats_utils.php:357
20793 #: www/pm/postuploadcsv.php:113
20795 msgid "Parameter error"
20796 msgstr "Datenbank Abfragefehler"
20798 #: www/pm/postuploadcsv.php:117
20800 msgid "Import was successful"
20801 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
20803 #: www/pm/reporting/index.php:55
20804 msgid "Task Reporting System"
20805 msgstr "Auftrags-Auswertungs System"
20807 #: www/pm/reporting/index.php:61 www/pm/reporting/index.php:98
20809 msgid "Aging Report"
20810 msgstr "Alterungs-Bericht"
20812 #: www/pm/reporting/index.php:62
20813 msgid "Report by Assignee"
20814 msgstr "Report nach Techniker"
20816 #: www/pm/reporting/index.php:63
20817 msgid "Report by Subproject"
20818 msgstr "Report nach Unterprojekt"
20820 #: www/pm/reporting/index.php:115
20821 msgid "Average duration for closed tasks (days)"
20822 msgstr "Durchschnittliche Dauer für geschlossene Aufträge (Tage)"
20824 #: www/pm/reporting/index.php:116
20825 msgid "Number of started tasks"
20826 msgstr "Anzahl der gestarteten Aufträge"
20828 #: www/pm/reporting/index.php:177
20829 msgid "Number of tasks still not completed"
20830 msgstr "Anzahl der unfertigen Aufträge"
20832 #: www/pm/reporting/index.php:205
20833 msgid "Tasks By Category"
20834 msgstr "Aufträge nach Kategorie"
20836 #: www/pm/reporting/index.php:206
20837 msgid "Open Tasks By Category"
20838 msgstr "Öffne Aufträge nach Kategorie"
20840 #: www/pm/reporting/index.php:207
20841 msgid "All Tasks By Category"
20842 msgstr "Alle Aufträge nach Kategorie"
20844 #: www/pm/reporting/index.php:235
20845 msgid "Tasks By Assignee"
20846 msgstr "Aufträge nach Techniker"
20848 #: www/pm/reporting/index.php:236
20849 msgid "Open Tasks By Assignee"
20850 msgstr "Öffne Aufträge nach Techniker"
20852 #: www/pm/reporting/index.php:237
20853 msgid "All Tasks By Assignee"
20854 msgstr "Alle Aufträge nach Techniker"
20856 #: www/pm/reporting/index.php:238
20859 "Note that same task can be assigned to several technicians. Such task will "
20860 "be counted for each of them."
20862 "Beachten Sie, dass derselbe Auftrag auch mehreren Technikern zugeordnet sein "
20863 "kann. Eine solcher Auftrag wird für jedes von ihnen gezählt."
20865 #: www/pm/task.php:69
20870 #: www/pm/task.php:72
20872 msgid "Group Project ID"
20873 msgstr "Top-Projekte"
20875 #: www/pm/task.php:104 www/pm/task.php:171 www/pm/task.php:306
20876 #: www/pm/task.php:328 www/pm/task.php:345 www/pm/task.php:377
20878 msgid "Could Not Get ProjectTask"
20879 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20881 #: www/pm/task.php:122
20883 msgid "Could Not Get Empty ProjectTask"
20884 msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
20886 #: www/pm/task.php:130 www/pm/task.php:179
20887 msgid "Illegal format for hours: must be an integer or a float number."
20890 #: www/pm/task.php:151
20891 msgid "Task Created Successfully"
20892 msgstr "Auftrag erfolgreich erstellt"
20894 #: www/pm/task.php:196 www/pm/task.php:290
20895 msgid "Task Updated Successfully"
20896 msgstr "Auftrag erfolgreich aktualisiert"
20898 #: www/pm/task.php:287
20900 msgid "No task selected"
20901 msgstr "Kein Nutzer ausgewählt"
20903 #: www/pm/task.php:313
20904 msgid "Successfully Added Tracker Relationship"
20905 msgstr "Tracker Verknüpfung erfolgreich hinzugefügt"
20907 #: www/pm/task.php:350
20908 msgid "Confirmation failed. Task not deleted"
20909 msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen. Auftrag nicht gelöscht."
20911 #: www/pm/task.php:356
20912 msgid "Task Successfully Deleted"
20913 msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
20915 #: www/pm/t_follow.php:36
20920 #: www/pm/t_follow.php:42
20921 msgid "no task with id :"
20924 #: www/pm/t_lookup.php:35
20927 msgstr "Auftrags-ID"
20929 #: www/pm/t_lookup.php:41
20930 msgid "No Task with ID: "
20933 #: www/pm/uploadcsv.php:34
20937 #: www/pm/uploadcsv.php:35
20939 "This function will <em>replace</em> all tasks in the currently selected "
20940 "subproject with these uploaded from the CSV file."
20943 #: www/pm/uploadcsv.php:36
20945 "FAQ: Attaching files to Tasks is not possible, only Tracker Items (Bugs, "
20946 "Feature Requests, …) support that functionality."
20949 #: www/pm/uploadcsv.php:40
20951 "This page lets you choose a file, in .csv format, and upload it so it can be "
20952 "inserted in the current subproject."
20954 "Diese Seite lässt Sie eine Datei in .csv format auswählen und lädt sie hoch, "
20955 "damit sie ins aktuelle Unterprojekt eingefügt werden kann."
20957 #: www/project/admin/database.php:66
20958 msgid "Cannot add database entry"
20959 msgstr "Kann Datenbankeintrag nicht hinzufügen"
20961 #: www/project/admin/database.php:68
20962 msgid "Database scheduled for creation"
20963 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
20965 #: www/project/admin/database.php:108
20966 msgid "Operation failed. Password and Password Confirm are not the same"
20969 #: www/project/admin/database.php:130
20971 msgid "Database scheduled for deletion"
20972 msgstr "Datenbank fürs Anlegen geplant"
20974 #: www/project/admin/database.php:135
20975 msgid "Database Information"
20976 msgstr "Datenbank Information"
20978 #: www/project/admin/database.php:140
20979 msgid "Click to confirm deletion"
20980 msgstr "Klicken Sie um das Löschen zu bestätigen"
20982 #: www/project/admin/database.php:161
20983 msgid "Add New Database"
20984 msgstr "Eine neue Datenbank hinzufügen"
20986 #: www/project/admin/database.php:162
20989 "Clicking on “create” will schedule the creation of the database, and email "
20990 "the details to the project administrators"
20992 "Klicken Sie auf »create« um die Erstellung einer Datenbank zu planen und "
20993 "mailen Sie die Dtails an die Projektadministratoren"
20995 #: www/project/admin/database.php:164
20996 msgid "Database Type"
20997 msgstr "Datenbanktyp"
20999 #: www/project/admin/database.php:186
21000 msgid "Maximum number of databases of all types have been allocated"
21001 msgstr "Das Maximum an Datenbanken aller Typen, ist vergeben"
21003 #: www/project/admin/database.php:203
21005 msgstr "Datenbanktyp"
21007 #: www/project/admin/database.php:205
21008 msgid "New Password"
21009 msgstr "Neues Passwort"
21011 #: www/project/admin/database.php:206
21012 msgid "Confirm New"
21013 msgstr "Neues bestätigen"
21015 #: www/project/admin/database.php:251
21016 msgid "Current Databases"
21017 msgstr "Aktuelle Datenbanken"
21019 #: www/project/admin/database.php:251
21020 msgid "There are no databases currently allocated to this group"
21021 msgstr "Im Moment sind dieser Gruppe keine Datenbanken zugeordnet."
21023 #: www/project/admin/editimages.php:46
21024 msgid "Error: file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
21026 "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
21028 #: www/project/admin/editimages.php:99
21029 msgid "Error: Cannot store multimedia file: "
21032 #: www/project/admin/editimages.php:101
21033 msgid "Multimedia File Uploaded"
21034 msgstr "Multimediadatei hochgeladen"
21036 #: www/project/admin/editimages.php:118
21037 msgid "Both file name and description are required"
21038 msgstr "Dateiname und Beschreibung erforderlich"
21040 #: www/project/admin/editimages.php:137
21041 msgid "Error: Cannot delete multimedia file: "
21044 #: www/project/admin/editimages.php:139
21045 msgid "Multimedia File Deleted"
21046 msgstr "Multimediadatei gelöscht"
21048 #: www/project/admin/editimages.php:144
21049 msgid "File description is required"
21050 msgstr "Dateibeschreibung wird benötigt"
21052 #: www/project/admin/editimages.php:161
21053 msgid "Error: Cannot update multimedia file"
21056 #: www/project/admin/editimages.php:163
21057 msgid "Multimedia File Properties Updated"
21058 msgstr "Multimedia-Datei-Eigenschaften aktualisiert"
21060 #: www/project/admin/editimages.php:194 www/project/admin/editimages.php:216
21061 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:74
21062 msgid "Edit Multimedia Data"
21063 msgstr "Öndere Multimediadaten"
21065 #: www/project/admin/editimages.php:197
21068 "You can store up to %s MB of multimedia data (bitmap and vector graphics, "
21069 "sound clips, 3D models) in the database. Use this page to add/delete your "
21070 "project multimedia data."
21072 "Sie können bis zu %s MB Multimediadaten (Bitmap- und Vektorgraphiken, "
21073 "Soundclips, 3D Modelle) in der Datenbank speichern. Benutzen Sie diese "
21074 "Seite, um Projekt-Multimediadatein hinzuzufügen oder zu löschen."
21076 #: www/project/admin/editimages.php:222
21077 msgid "Replace with new file (optional)"
21078 msgstr "Ersetzen mit neuer Datei (optional)"
21080 #: www/project/admin/editimages.php:230 www/project/admin/editimages.php:266
21084 #: www/project/admin/editimages.php:236
21086 msgstr "Zurücksetzen"
21088 #: www/project/admin/editimages.php:246
21089 msgid "Add Multimedia Data"
21090 msgstr "Multimediadaten hinzufügen"
21092 #: www/project/admin/editimages.php:250
21093 msgid "Local filename"
21094 msgstr "Lokaler Dateiname"
21096 #: www/project/admin/editimages.php:268
21099 msgstr "Eintrübungen"
21101 #: www/project/admin/editimages.php:290
21105 #: www/project/admin/group_trove.php:70
21107 msgid "Trove Update Success"
21108 msgstr "Datei erfolgreich aktualisiert"
21110 #: www/project/admin/group_trove.php:76
21111 msgid "Edit Trove Categorization"
21112 msgstr "Bearbeite Fundstellen Kategorisierung"
21114 #: www/project/admin/group_trove.php:79
21116 "Select up to three locations for this project in each of the Trove root "
21117 "categories. If the project does not require any or all of these locations, "
21118 "simply select “None Selected”."
21120 "Wählen Sie bis zu drei Fundorte für dieses Projekt in jeder der Fundstellen "
21121 "Root Kategorien aus. Falls das Projekt keinen, oder alle, dieser Fundorte "
21122 "benötigt, wählen Sie einfach »Keine Ausgewählt« aus."
21124 #: www/project/admin/group_trove.php:80
21126 "IMPORTANT: Projects should be categorized in the most specific locations "
21127 "available in the map. Simultaneous categorization in a specific category AND "
21128 "a parent category will result in only the more specific categorization being "
21131 "WICHTIG: Projekte sollten so genau wie möglich in den verfügbaren Karten-"
21132 "Locations kategorisiert werden. Gleichzeitiges kategorisieren in einer "
21133 "spezifischen Kategorie und einer übergeordneten Kategorie wird dazu führen, "
21134 "dass nur die spezifische Kategorisierung akzeptiert wird."
21136 #: www/project/admin/group_trove.php:121
21137 msgid "Update All Category Changes"
21138 msgstr "Alle Kategorieänderungen aktualisieren"
21140 #: www/project/admin/history.php:40
21142 msgid "Project History of %s"
21143 msgstr "Projektverlauf für %s"
21145 #: www/project/admin/index.php:108 www/project/admin/tools.php:103
21146 msgid "Project information updated"
21147 msgstr "Projektinformationen aktualisiert"
21149 #: www/project/admin/index.php:112
21151 msgid "Project Information for %s"
21152 msgstr "Projektinformation für %s"
21154 #: www/project/admin/index.php:119
21155 msgid "Misc. Project Information"
21156 msgstr "Allgemeine Projektinformation"
21158 #: www/project/admin/index.php:123
21160 msgid "Group shell (SSH) server:"
21161 msgstr "Gruppen Shell (SSH) Server:"
21163 #: www/project/admin/index.php:124
21165 msgid "Group directory on shell server:"
21166 msgstr "Gruppenverzeichnis auf dem Shell-Server: "
21168 #: www/project/admin/index.php:125
21170 msgid "Project WWW directory on shell server:"
21171 msgstr "WWW-Verzeichnis des Projekts auf dem Shell-Server: "
21173 #: www/project/admin/index.php:134
21174 msgid "Descriptive Project Name"
21175 msgstr "Beschreibender Projektname"
21177 #: www/project/admin/index.php:141
21179 msgid "Maximum 255 characters, HTML will be stripped from this description"
21181 "Kurzbeschreibung(255 Zeichen maximal, HTML wird von dieser Beschreibung "
21184 #: www/project/admin/index.php:150
21186 msgid "Project tags"
21187 msgstr "Projektsumme"
21189 #: www/project/admin/index.php:152
21191 msgid "Add tags (use comma as separator): "
21192 msgstr "Tags (nutzen Sie Kommata zur Abgrenzung)"
21194 #: www/project/admin/index.php:159
21195 msgid "Or pick a tag from those used by other projects: "
21198 #: www/project/admin/index.php:192
21200 msgid "Trove Categorization"
21201 msgstr "Bearbeite Katalog-Kategorie"
21203 #: www/project/admin/index.php:194
21206 msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
21208 #: www/project/admin/index.php:197
21209 msgid "Homepage Link"
21210 msgstr "Homepage-Link"
21212 #: www/project/admin/index.php:260
21214 "If you wish, you can provide default email addresses to which new "
21215 "submissions will be sent"
21217 "Wenn Sie möchten, können Sie Standard-Email-Adressen einrichten, zu denen "
21218 "neue Freigaben gesendet werden"
21220 #: www/project/admin/index.php:261
21221 msgid "New Document Submissions"
21222 msgstr "Neue Dokumentenfreigabe"
21224 #: www/project/admin/index.php:263
21225 msgid "(send on all updates)"
21226 msgstr "(Bei allen Aktualisierungen senden)"
21228 #: www/project/admin/massadd.php:67 www/project/admin/massfinish.php:62
21229 #: www/project/admin/users.php:284
21230 msgid "Add Users From List"
21231 msgstr "Benutzer von der Liste hinzufügen"
21233 #: www/project/admin/massadd.php:71
21235 "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your choices "
21236 "will be preserved if you click any of the letters below. When done, click "
21237 "“Finish” to choose the roles for the users you are adding."
21239 "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
21240 "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
21241 "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
21242 "»Finish« um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
21244 #: www/project/admin/massadd.php:77
21246 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
21249 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, die "
21250 "Sie hinzufügen wollen."
21252 #: www/project/admin/massadd.php:87 www/project/admin/users.php:99
21254 msgid "No Matching Users Found"
21255 msgstr "Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden"
21257 #: www/project/admin/massadd.php:116
21261 #: www/project/admin/massfinish.php:49
21263 msgstr "Erfolgreich"
21265 #: www/project/admin/massfinish.php:54
21266 msgid "No IDs Were Passed"
21269 #: www/project/admin/massfinish.php:66
21270 msgid "Choose the role for each user and then press “Add All”."
21272 "Wählen Sie die Rolle für jeden Benutzer und drücken Sie »Alle hinzufügen«."
21274 #: www/project/admin/massfinish.php:96
21276 msgstr "Alle hinzufügen"
21278 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:49
21279 msgid "General information about project. Tag, trove list, description."
21282 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:52
21284 msgid "Users and permissions"
21285 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
21287 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:53
21289 "Permissions management. Edit / Create roles. Assign new permissions to user. "
21290 "Add / Remove member."
21293 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:56
21297 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:57
21298 msgid "Activate / Desactivate extensions like docman, forums, plugins."
21301 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:60
21302 msgid "Project History"
21303 msgstr "Projektverlauf"
21305 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:61
21307 msgid "Show the significant change of your project."
21309 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
21310 "vorgenommen hat und wann"
21312 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:65
21314 msgstr "Jobs posten"
21316 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:66
21317 msgid "Hiring new people. Describe the job"
21320 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:68
21322 msgstr "Ändere Jobs"
21324 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:69
21325 msgid "Edit already created available position in your project."
21328 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:80
21332 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:86
21333 msgid "Database Admin"
21334 msgstr "Datenbankadministrator"
21336 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:156
21338 "This log will show who made significant changes to your project and when"
21340 "Dieser Log wird Ihnen zeigen, wer wichtige Änderungen an Ihrem Projekt "
21341 "vorgenommen hat und wann"
21343 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:187
21345 msgstr "Keine Änderung"
21347 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:218
21349 msgid "Failed to find namespace for database"
21350 msgstr "Nutzer %s finden fehlgeschlagen."
21352 #: www/project/admin/project_admin_utils.php:232
21354 "<strong>NOTE:</strong><dl><dt><strong>Project Admins (bold)</strong></"
21355 "dt><dd>can access this page and other project administration pages</"
21356 "dd><dt><strong>Release Technicians</strong></dt><dd>can make the file "
21357 "releases (any project admin also a release technician)</dd><dt><strong>Tool "
21358 "Technicians (T)</strong></dt><dd>can be assigned Bugs/Tasks/Patches</"
21359 "dd><dt><strong>Tool Admins (A)</strong></dt><dd>can make changes to Bugs/"
21360 "Tasks/Patches as well as use the /toolname/admin/ pages</dd><dt><strong>Tool "
21361 "No Permission (N/A)</strong></dt><dd>Developer doesn't have specific "
21362 "permission (currently equivalent to '-')</dd><dt><strong>Moderators</strong> "
21363 "(forums)</dt><dd>can delete messages from the project forums</"
21364 "dd><dt><strong>Editors</strong> (doc. manager)</dt><dd>can update/edit/"
21365 "remove documentation from the project.</dd></dl>"
21367 "<strong>BEACHTE:</strong><dl><dt><strong>Projektadministratoren(bold)</"
21368 "strong></dt><dd>haben Zugang zu dieser und anderen "
21369 "Projektadministratorseiten</dd><dt><strong>Freigabetechniker</strong></"
21370 "dt><dd>können die Dateien freigeben (ein beliebiger Projektadministrator und "
21371 "ein Freigabetechniker)</dd><dt><strong>Tool Techniker (T)</strong></dt><dd> "
21372 "können Fehler/Aufträge/Patches zugeordnet werden</dd><dt><strong>Tool "
21373 "Administratoren (A)</strong></dt><dd>können Änderungen an Programmfehlern/"
21374 "Aufträge/Patches vornehmen und die /Toolname/Admin/ Seiten benutzen</"
21375 "dd><dt><strong>Tool keine Berechtigung(N/A)</strong></dt><dd>Entwickler hat "
21376 "keine spezifischen Rechte ( aktuell gleichwertig mit '-')</"
21377 "dd><dt><strong>Moderatoren</strong> (foren)</dt><dd> können Nachrichten aus "
21378 "den Projektforen löschen</dd><dt><strong>Editoren</strong> (doc. manager)</"
21379 "dt><dd>können Dokumentationen eines Projektes aktualisieren/bearbeiten/"
21380 "löschen.</dd></dl>"
21382 #: www/project/admin/roledelete.php:52
21383 msgid "You can't delete a global role from here."
21386 #: www/project/admin/roledelete.php:56
21387 msgid "You can't delete a role belonging to another project."
21390 #: www/project/admin/roledelete.php:68
21392 "Error: Please check “I am Sure” to confirm or return to previous page to "
21396 #: www/project/admin/roledelete.php:74
21397 #, fuzzy, php-format
21398 msgid "Permanently Delete Role %s"
21399 msgstr "Dauerhaft Löschen"
21401 #: www/project/admin/roledelete.php:77
21402 #, fuzzy, php-format
21403 msgid "You are about to permanently delete role %s"
21404 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
21406 #: www/project/admin/roleedit.php:110
21408 msgstr "Neue Rolle"
21410 #: www/project/admin/roleedit.php:114
21413 "Use this page to edit the permissions attached to each role. Note that each "
21414 "role has at least as much access as the Anonymous and LoggedIn roles. For "
21415 "example, if the Anonymous role has read access to a forum, all other roles "
21416 "will have it too."
21418 "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken Sie, "
21419 "daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der Beobachter. Wenn "
21420 "der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann dies jede andere Rolle "
21421 "in dem Projekt auch."
21423 #: www/project/admin/roleedit.php:132
21425 msgid "Shared role (can be referenced by other projects)"
21426 msgstr "Das Kennzeichen ist dem Projekt zugeordnet worden."
21428 #: www/project/admin/tools.php:97
21429 msgid "At least one plugin does not initialize correctly"
21432 #: www/project/admin/tools.php:108
21433 #, fuzzy, php-format
21434 msgid "Tools for %s"
21435 msgstr "Foren für %s"
21437 #: www/project/admin/tools.php:115
21439 msgid "Active Tools"
21442 #: www/project/admin/tools.php:152
21443 msgid "Use Project Activity"
21444 msgstr "Benutze Projekt Aktivität"
21446 #: www/project/admin/tools.php:165
21448 msgstr "Benutze Foren"
21450 #: www/project/admin/tools.php:178
21451 msgid "Use Trackers"
21452 msgstr "Benutze Tracker"
21454 #: www/project/admin/tools.php:191
21455 msgid "Use Mailing Lists"
21456 msgstr "Benutze Mailing Listen"
21458 #: www/project/admin/tools.php:204
21463 #: www/project/admin/tools.php:217
21464 msgid "Use Documents"
21465 msgstr "Dokumente benutzen"
21467 #: www/project/admin/tools.php:230
21468 msgid "Use Surveys"
21469 msgstr "Benutze Umfragen"
21471 #: www/project/admin/tools.php:243
21473 msgstr "Benutze Neuigkeiten"
21475 #: www/project/admin/tools.php:256
21476 msgid "Use Source Code"
21477 msgstr "Source-Code benutzen"
21479 #: www/project/admin/tools.php:269
21480 msgid "Use File Release System"
21481 msgstr "Benutze Datei Freigabesystem"
21483 #: www/project/admin/tools.php:282
21485 msgstr "Benutze FTP"
21487 #: www/project/admin/tools.php:291
21488 msgid "Use Statistics"
21489 msgstr "Benutze Statistiken"
21491 #: www/project/admin/tools.php:315
21493 msgstr "Tool Admin"
21495 #: www/project/admin/tools.php:318
21496 msgid "Forums Admin"
21497 msgstr "Foren-Admin"
21499 #: www/project/admin/tools.php:330
21500 msgid "Documents Admin"
21501 msgstr "Dokumenten-Admin"
21503 #: www/project/admin/tools.php:333
21504 msgid "Survey Admin"
21505 msgstr "Umfragen-Admin"
21507 #: www/project/admin/tools.php:339
21508 msgid "Source Code Admin"
21509 msgstr "Source-Code Admin"
21511 #: www/project/admin/tools.php:342
21512 msgid "File Release System Admin"
21513 msgstr "Dateifreigabe Admin"
21515 #: www/project/admin/users.php:103 www/project/admin/users.php:140
21516 #: www/project/admin/users.php:153
21517 msgid "Role not selected"
21518 msgstr "Rolle nicht ausgewählt"
21520 #: www/project/admin/users.php:109 www/project/admin/users.php:166
21522 msgid "Member Added Successfully"
21523 msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
21525 #: www/project/admin/users.php:133
21527 msgid "Member Removed Successfully"
21528 msgstr "Benutzer erfolgreich gelöscht"
21530 #: www/project/admin/users.php:146
21532 msgid "Member Updated Successfully"
21533 msgstr "Benutzer erfolgreich aktualisiert"
21535 #: www/project/admin/users.php:162 www/project/admin/users.php:174
21537 msgid "Error Getting GroupJoinRequest"
21538 msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
21540 #: www/project/admin/users.php:179
21545 #: www/project/admin/users.php:190
21547 msgid "Role linked successfully"
21548 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21550 #: www/project/admin/users.php:203
21552 msgid "Role unlinked successfully"
21553 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
21555 #: www/project/admin/users.php:213
21556 #, fuzzy, php-format
21557 msgid "Members of %s"
21558 msgstr "Mitglieder"
21560 #: www/project/admin/users.php:225
21562 msgid "Pending Membership Requests"
21563 msgstr "Anstehende Anfragen"
21565 #: www/project/admin/users.php:247
21569 #: www/project/admin/users.php:258 www/project/admin/users.php:260
21570 #: www/project/admin/users.php:279
21573 msgstr "Mitglieder"
21575 #: www/project/admin/users.php:290
21577 msgid "Current Project Members"
21578 msgstr "Projekt Mitglieder"
21580 #: www/project/admin/users.php:359
21581 msgid "Grant extra role"
21584 #: www/project/admin/users.php:399
21586 msgid "Edit Permissions"
21587 msgstr "Berechtigungen aktualisiert"
21589 #: www/project/admin/users.php:430
21590 msgid "Edit Observer"
21591 msgstr "Bearbeite Beobachter"
21593 #: www/project/admin/users.php:434
21594 msgid "Currently used external roles"
21597 #: www/project/admin/users.php:449
21599 msgid "Unlink Role"
21600 msgstr "Rolle bearbeiten"
21602 #: www/project/admin/users.php:458
21603 msgid "Available external roles"
21606 #: www/project/admin/users.php:479
21607 msgid "Link external role"
21610 #: www/project/admin/vhost.php:60
21611 msgid "Virtual Host scheduled for creation."
21612 msgstr "virtueller Host zur Erstellung geplant."
21614 #: www/project/admin/vhost.php:66
21616 msgid "Not a valid hostname - %s"
21617 msgstr "Kein gültiger Hostname - %s"
21619 #: www/project/admin/vhost.php:97
21620 msgid "VHOST deleted"
21621 msgstr "VHOST gelöscht"
21623 #: www/project/admin/vhost.php:104
21624 msgid "Virtual Host Management"
21625 msgstr "Virtual Host Management"
21627 #: www/project/admin/vhost.php:106
21629 msgid "Add New Virtual Host"
21630 msgstr "Virtuellen Host hinzufügen"
21632 #: www/project/admin/vhost.php:109
21635 "To add a new virtual host - simply point a <strong>CNAME</strong> for "
21636 "<em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s does not "
21637 "currently host mail (i.e. cannot be an MX) or DNS</strong>."
21640 #: www/project/admin/vhost.php:113
21643 "Clicking on “Create” will schedule the creation of the Virtual Host. This "
21644 "will be synced to the project webservers - such that <em>yourhost.org</em> "
21645 "will display the material at <em>%1$s.%2$s</em>."
21648 #: www/project/admin/vhost.php:121
21649 msgid "New Virtual Host <em>(e.g. vhost.org)</em>"
21650 msgstr "Neuer virtueller Host<em>(z.B. vhost.org)</em>"
21652 #: www/project/admin/vhost.php:155
21653 msgid "No VHOSTs defined"
21654 msgstr "Keine VHOSTs definiert"
21656 #: www/project/index.php:35
21658 msgid "A project must be specified for this page."
21659 msgstr "Ein Nutzer muss dieser Seite zugeordnet werden."
21661 #: www/project/memberlist.php:35 www/project/report/index.php:126
21662 msgid "Project Member List"
21663 msgstr "Projekt Mitgliederliste"
21665 #: www/project/memberlist.php:37 www/project/report/index.php:130
21667 "If you would like to contribute to this project by becoming a member, "
21668 "contact one of the project admins, designated in bold text below."
21670 "Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen der "
21671 "Projektadministratoren, die fett dargestellt sind."
21673 #: www/project/memberlist.php:49
21675 msgstr "Mitglieder"
21677 #: www/project/memberlist.php:51
21679 msgid "Role(s)/Position(s)"
21680 msgstr "Rolle/Position"
21682 #: www/project/memberlist.php:53
21683 #: www/search/include/SearchManager.class.php:158
21685 msgstr "Fähigkeiten"
21687 #: www/project/report/index.php:134
21689 msgstr "Entwickler"
21691 #: www/project/report/index.php:153
21692 #, fuzzy, php-format
21696 #: www/project/request.php:49
21697 msgid "Your request has been submitted."
21698 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgeschickt."
21700 #: www/project/request.php:54
21701 msgid "Request to join project"
21702 msgstr "Anfrage einem Projekt beizutreten"
21704 #: www/project/request.php:63
21706 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21707 "administrator will be emailed to approve or deny your request."
21709 "You can request to join a project by clicking the submit button. The "
21710 "administrators will be emailed to approve or deny your request."
21712 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21713 "»submit« Knopf drücken. Der Administrator erhält eine E-mail um Ihre Anfrage "
21714 "zu akzeptieren oder abzulehnen."
21716 "Sie können bitten einem Projekt beitreten zu dürfen, indem Sie auf den "
21717 "»submit« Knopf drücken. Die Administratoren erhalten eine E-mail um Ihre "
21718 "Anfrage zu akzeptieren oder abzulehnen."
21720 #: www/project/request.php:66
21721 msgid "You must send a comment to the administrator:"
21722 msgid_plural "You must send a comment to the administrators:"
21723 msgstr[0] "Sie müssen dem Administrator einen Kommentar zusenden:"
21724 msgstr[1] "Sie müssen den Administratoren einen Kommentar zusenden:"
21726 #: www/project/stats/index.php:95
21728 msgid "Project Statistics for %s"
21729 msgstr "Projekt Statistiken für %s"
21731 #: www/project/stats/index.php:105 www/reporting/projectact.php:70
21732 #: www/reporting/siteact.php:70 www/reporting/useract.php:85
21733 #: www/tracker/reporting/index.php:128
21737 #: www/project/stats/index.php:122 www/tracker/reporting/index.php:147
21738 #: www/tracker/reporting/index.php:151
21740 msgid "Error during graphic computation."
21741 msgstr "Fehler beim Ablehnen der Gruppe"
21743 #: www/register/index.php:49
21746 "Project registration is restricted on %s, and only administrators can create "
21749 "Projektregistrierung ist beschränkt auf %s, nur Administratoren können neue "
21750 "Projekte anlegen."
21752 #: www/register/index.php:136
21753 msgid "Registration complete"
21754 msgstr "Registrierung abgeschlossen"
21756 #: www/register/index.php:140
21759 "Your project has been submitted to the %s administrators. Within 72 hours, "
21760 "you will receive notification of their decision and further instructions."
21762 "Ihr Projekt wurde den %s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21763 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21764 "Instruktionen erhalten."
21766 #: www/register/index.php:143 www/register/index.php:162
21768 msgid "Thank you for choosing %s."
21769 msgstr "Danke, daß Sie %s gewählt haben."
21771 #: www/register/index.php:156
21772 #, fuzzy, php-format
21773 msgid "Approval Error: %s"
21774 msgstr "Genehmige Gruppe: %s"
21776 #: www/register/index.php:159
21779 "Your project has been automatically approved. You should receive an email "
21780 "containing further information shortly."
21782 "Ihr Projekt wurde den %1$s Administratoren vorgeschlagen. Innerhalb von 72 "
21783 "Stunden werden Sie eine Benachrichtigung mit der Entscheidung und weiteren "
21784 "Instruktionen erhalten."
21786 #: www/register/index.php:178
21788 "To apply for project registration, you should fill in basic information "
21789 "about it. Please read descriptions below carefully and provide complete and "
21790 "comprehensive data. All fields below are mandatory."
21792 "Um die Projektregistrierung zu beantragen sollten Sie die Hauptinformationen "
21793 "eintragen. Bitte lesen Sie die unten aufgeführte Beschreibung sorgfältig und "
21794 "stellen komplette und umfassende Daten zur Verfügung. Alle Felder unten sind "
21797 #: www/register/index.php:185
21799 "You should start with specifying the name of your project. The “Full Name” "
21800 "is descriptive, and has no arbitrary restrictions (except min 3 characters "
21801 "and max 40 characters)."
21803 "Sie sollten damit beginnen, den Namen Ihres Projektes zu spezifizieren. Der "
21804 "»Vollständige Name« ist deskriptiv und hat keine unbegründeten "
21805 "Einschränkungen (außer einem 3-40 Zeichen Limit)."
21807 #: www/register/index.php:195 www/register/index.php:199
21809 msgid "Project Purpose And Summarization"
21810 msgstr "Projekt-Datenbank Administration"
21812 #: www/register/index.php:197
21815 "Please provide detailed, accurate description of your project and what %1$s "
21816 "resources and in which way you plan to use. This description will be the "
21817 "basis for the approval or rejection of your project's hosting on %1$s, and "
21818 "later, to ensure that you are using the services in the intended way. This "
21819 "description will not be used as a public description of your project. It "
21820 "must be written in English. From 10 to 1500 characters."
21822 "Bitte stellen Sie detaillierte, exakte Beschreibung Ihres Projektes zur "
21823 "Verfügung. Welche %1$s Hilfsmittel und inwieweit Sie planen diese zu "
21824 "benutzen. Diese Beschreibung wird die Basis für die Bestätigung oder "
21825 "Ablehung Ihrer Projektverwaltung auf %1$s sein. Später soll sichergestellt "
21826 "sein, daß Sie die Dienste in der beabsichtigen Weise nutzen. Diese "
21827 "Beschreibung wird nicht als Ihre öffentliche Projektbeschreibung genutzt. Es "
21828 "muß auf Englisch geschrieben sein."
21830 #: www/register/index.php:205 www/register/index.php:210
21831 msgid "Project Public Description"
21834 #: www/register/index.php:207
21836 "This is the description of your project which will be shown on the Project "
21837 "Summary page, in search results, etc. (at least 10 characters)"
21839 "Dies ist Ihre Projektbeschreibung, die auf der Projektzusammenfassungsseite, "
21840 "in Suchergebnissen, etc."
21842 #: www/register/index.php:215
21844 "In addition to full project name, you will need to choose short, “Unix” name "
21845 "for your project."
21848 #: www/register/index.php:216
21850 "The “Unix Name” has several restrictions because it is used in so many "
21851 "places around the site. They are:"
21854 #: www/register/index.php:218
21856 msgid "cannot match the Unix name of any other project;"
21857 msgstr "Unixname des Projekts:"
21859 #: www/register/index.php:219
21860 msgid "must be between 3 and 15 characters in length;"
21863 #: www/register/index.php:220
21865 "must be in lower case (upper case letters will be converted to lower case);"
21868 #: www/register/index.php:221
21869 msgid "can only contain characters, numbers, and dashes;"
21872 #: www/register/index.php:222
21874 msgid "must be a valid Unix username;"
21875 msgstr "Ungültiger Unixname"
21877 #: www/register/index.php:223
21878 msgid "cannot match one of our reserved domains;"
21881 #: www/register/index.php:224
21883 msgid "Unix name will never change for this project;"
21884 msgstr "Unixname des Projekts:"
21886 #: www/register/index.php:226
21888 "Your Unix name is important, however, because it will be used for many "
21889 "things, including:"
21892 #: www/register/index.php:228
21894 msgid "a web site at <tt>unixname.%s</tt>,"
21897 #: www/register/index.php:229
21898 msgid "the URL of your source code repository,"
21901 #: www/register/index.php:231
21903 msgid "shell access to <span class=\"tt\">unixname.%s</span>,"
21906 #: www/register/index.php:233
21907 msgid "search engines throughout the site."
21910 #: www/register/index.php:246
21912 "You can choose among different SCM for your project, but just one (or none "
21913 "at all). Please select the SCM system you want to use."
21915 "Sie können zwischen verschiedenen SCMs für Ihr Projekt wählen, aber nur "
21916 "eines (oder keines davon) verwenden. Bitte wählen Sie das SCM System, daß "
21917 "sie verwenden möchten."
21919 #: www/register/index.php:249 www/register/index.php:251
21923 #: www/register/index.php:265
21925 msgid "Project template"
21926 msgstr "Projektbaum"
21928 #: www/register/index.php:272
21931 "You can either start from an empty project, or pick a project that will act "
21932 "as a template for yours. Your project will initially have the same "
21933 "configuration as the template (same roles and permissions, same trackers, "
21934 "same set of enabled plugins, and so on)."
21937 #: www/register/index.php:274 www/register/index.php:294
21939 msgid "Start from empty project"
21940 msgstr "Alle Tracker für meine Projekte"
21942 #: www/register/index.php:276
21945 "Please pick a project that will act as a template for yours. Your project "
21946 "will initially have the same configuration as the template (same roles and "
21947 "permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and so on)."
21950 #: www/register/index.php:288
21953 "You can either start from an empty project, or use the %s project as a "
21954 "template for yours. Your project will initially have the same configuration "
21955 "as the template (same roles and permissions, same trackers, same set of "
21956 "enabled plugins, and so on)."
21959 #: www/register/index.php:300
21962 "Your project will initially have the same configuration as the %s project "
21963 "(same roles and permissions, same trackers, same set of enabled plugins, and "
21967 #: www/register/index.php:307
21969 msgid "Since no template project is available, your project will start empty."
21972 #: www/reporting/index.php:37 www/stats/i18n.php:34
21976 #: www/reporting/index.php:41 www/reporting/useract.php:64
21977 msgid "User Activity"
21978 msgstr "Benutzeraktivität"
21980 #: www/reporting/index.php:54
21981 msgid "Project-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21983 "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
21984 "Dokumenten-Manager, Downloads"
21986 #: www/reporting/index.php:56 www/reporting/projectact.php:63
21987 msgid "Project Activity"
21988 msgstr "Projekt Aktivität"
21990 #: www/reporting/index.php:61
21991 msgid "Site-wide reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
21993 "Seitenübergreigende Auswertungen: Tracker, Task-Manager, Foren, Dokumenten-"
21994 "Manager, Downloads"
21996 #: www/reporting/index.php:63 www/reporting/toolspie.php:60
21997 msgid "Tool Pie Graphs"
21998 msgstr "Tortendiagramm"
22000 #: www/reporting/index.php:64 www/reporting/siteact.php:64
22001 msgid "Site-Wide Activity"
22002 msgstr "Seitenübergreifende Aktivität"
22004 #: www/reporting/index.php:71
22005 msgid "Individual User Time Report (graph)"
22006 msgstr "Individueller Benutzerzeitbericht (Diagramm)"
22008 #: www/reporting/index.php:71 www/reporting/index.php:72
22009 #: www/reporting/index.php:73 www/reporting/index.php:74
22012 msgstr "Auswertung"
22014 #: www/reporting/index.php:72
22015 msgid "Individual Project Time Report (graph)"
22016 msgstr "Individueller Projektzeit Bericht (Diagramm)"
22018 #: www/reporting/index.php:73
22019 msgid "Site-Wide Time Report (graph)"
22020 msgstr "Seitenübergreifender Zeitbericht (Diagramm)"
22022 #: www/reporting/index.php:74
22023 msgid "Site-Wide Total Hours Graph (graph)"
22024 msgstr "Seitenübergreifende totale Stunden (Diagramm)"
22026 #: www/reporting/index.php:75 www/reporting/usersummary.php:63
22027 msgid "User Summary Report"
22028 msgstr "Benutzerzusammenfassungsbericht"
22030 #: www/reporting/index.php:82
22031 msgid "Administrative"
22032 msgstr "verwaltend"
22034 #: www/reporting/index.php:84
22035 msgid "Initialize / Rebuild Reporting Tables"
22036 msgstr "Initialisieren / Stelle Auswertungstabellen wieder her"
22038 #: www/reporting/index.php:85 www/reporting/timecategory.php:60
22039 msgid "Manage Time Tracker Categories"
22040 msgstr "Verwalte Zeitverfolgungskategorien"
22042 #: www/reporting/projecttime.php:62
22043 msgid "Time Tracking By Project"
22044 msgstr "Zeitverfolgung nach Projekt"
22046 #: www/reporting/rebuild.php:42
22048 msgid "Successfully Rebuilt"
22049 msgstr "Erfolgreich gelöscht"
22051 #: www/reporting/rebuild.php:47
22052 msgid "Reporting System Initialization"
22053 msgstr "Berichts-System Initialisierung"
22055 #: www/reporting/rebuild.php:50
22057 "Occasionally, if cronjobs failed or the database was damaged, you may have "
22058 "to rebuild the reporting tables."
22060 "Gelegentlich, wenn Cronjobs fehlgeschlagen sind oder die Datenbank "
22061 "beschädigt wurde, müssen Sie gegebenenfalls die Berichtsverzeichnisse neu "
22064 #: www/reporting/rebuild.php:53
22066 "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the “I "
22067 "am Sure” box and click the button below."
22069 "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
22070 "möchten, wählen Sie das »Ich bin sicher« Kästchen aus und klicken Sie auf "
22071 "den Knopf darunter."
22073 #: www/reporting/rebuild.php:56
22074 msgid "This could take a couple minutes, so DO NOT CLICK MORE THAN ONCE."
22075 msgstr "Dies könnte einige Minuten dauern, bitte KLICKEN SIE NUR EINMAL."
22077 #: www/reporting/rebuild.php:67
22078 msgid "Press ONLY ONCE"
22079 msgstr "NUR EINMAL DRÜCKEN"
22081 #: www/reporting/sitetimebar.php:60 www/reporting/sitetime.php:62
22082 msgid "Site-Wide Time Tracking"
22083 msgstr "Seitenübergreifende Zeitverfolgung"
22085 #: www/reporting/timeadd.php:121
22087 msgid "Time Entries For The Week Starting %s"
22088 msgstr "Zeiteinträge für diese Woche beginnend %s"
22090 #: www/reporting/timeadd.php:141
22091 msgid "Project/Task"
22092 msgstr "Projekt/Auftrag"
22094 #: www/reporting/timeadd.php:143
22095 msgid "Hours worked"
22098 #: www/reporting/timeadd.php:187
22099 msgid "Total Hours"
22100 msgstr "Gesamtstunden"
22102 #: www/reporting/timeadd.php:193
22104 msgstr "Eintrag hinzufügen"
22106 #: www/reporting/timeadd.php:194
22109 "Choose a Project/Subproject in the Tasks. You will then have to choose a "
22110 "Task and category to record your time in."
22112 "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
22113 "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
22115 #: www/reporting/timeadd.php:207 www/reporting/timeadd.php:211
22116 msgid "Change Week"
22117 msgstr "Woche ändern"
22119 #: www/reporting/timeadd.php:223
22120 msgid "Choose A Week to Record Or Edit Your Time."
22121 msgstr "Wählen Sie eine Woche, um Ihre Zeit zu erfassen oder zu bearbeiten."
22123 #: www/reporting/timeadd.php:225
22126 "After you choose a week, you will be prompted to choose a Project/Subproject "
22129 "Nachdem Sie eine Woche gewählt haben werden Sie aufgefordert ein Projekt/"
22130 "Unterprojekt im Auftrags-Manager zu wählen."
22132 #: www/reporting/timeadd.php:228
22133 msgid "Week Starting"
22134 msgstr "Woche startend"
22136 #: www/reporting/timecategory.php:52 www/survey/admin/question.php:85
22137 #: www/survey/admin/survey.php:69 www/survey/admin/survey.php:82
22139 msgid "Update Successful"
22140 msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
22142 #: www/reporting/timecategory.php:69
22146 #: www/reporting/timecategory.php:83
22148 "You can create categories for how time might be spent when completing a "
22149 "particular task. Examples of categories include “Meeting”, “Coding”, "
22152 "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
22153 "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
22154 "»Meeting«, »Code schreiben«, »Testen«."
22156 #: www/reporting/useract.php:68 www/reporting/usertime.php:66
22158 "Choose the <strong>First Letter</strong> of the name of the person you wish "
22161 "Wählen Sie den <strong>ersten Buchstaben</strong> des Namens der Person, "
22162 "über die Sie berichten möchten."
22164 #: www/reporting/usersummary.php:66
22166 "Choose the range from the pop-up boxes below. The report will list all tasks "
22167 "with an open date in that range."
22169 "Wählen Sie die Reichweite der Pop-up Box unten. Der Bericht wird alle "
22170 "Aufträge mit einem offenen Datum in der Reichweite auflisten."
22172 #: www/reporting/usersummary.php:73
22173 msgid "Task Status"
22174 msgstr "Auftragsstatus"
22176 #: www/reporting/usersummary.php:100
22177 msgid "No matches found"
22178 msgstr "Keine Treffer gefunden"
22180 #: www/reporting/usersummary.php:106
22182 msgstr "Gesamtstunden"
22184 #: www/reporting/usersummary.php:107
22186 msgstr "Verbleibende Stunden"
22188 #: www/reporting/usertime.php:62
22189 msgid "User Time Reporting"
22190 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
22192 #: www/scm/admin/index.php:66
22194 msgid "New repository %s registered, will be created shortly."
22197 #: www/scm/admin/index.php:80
22200 "Repository %s is marked for deletion (actual deletion will happen shortly)."
22203 #: www/scm/admin/index.php:153
22206 "Note: Changing the repository does not delete the previous repository. It "
22207 "only affects the information displayed under the SCM tab."
22209 "Hinweis: Eine Veränderung des Repositorys löscht nicht das vorherige "
22210 "Repository. Es verändert lediglich die Informationen die unter dem SCM Tab "
22211 "angezeigt werden."
22213 #: www/scm/admin/index.php:169
22214 msgid "Error: Site has SCM but no plugins registered"
22216 "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
22218 #: www/scm/include/scm_utils.php:47
22220 msgid "View Source Code"
22221 msgstr "Source-Code benutzen"
22223 #: www/scm/include/scm_utils.php:49
22225 msgid "Online Source code browsing"
22226 msgstr "Source-Code benutzen"
22228 #: www/scm/include/scm_utils.php:52
22229 msgid "Global statistics on this SCM repository"
22232 #: www/scm/include/scm_utils.php:55
22233 msgid "Administration page : enable / disable options"
22236 #: www/scm/include/scm_utils.php:222
22237 msgid "Commits By User"
22238 msgstr "Commits Nach Benutzern"
22240 #: www/scm/include/scm_utils.php:244
22242 msgid "No commits during this period."
22243 msgstr "Projekt verlassen"
22245 #: www/scm/include/viewvc_utils.php:98
22247 "The repository for this project isn't created yet. It will be created in the "
22248 "next few minutes."
22250 "Das Repository für dieses Projekt ist noch nicht erstellt. Es wird in den "
22251 "nächsten Minuten angelegt."
22253 #: www/scm/index.php:45
22255 "This project has no associated Source Code Management tool defined, please "
22256 "configure one using the Administration submenu."
22259 #: www/scm/index.php:48
22260 #, fuzzy, php-format
22261 msgid "Source Code Repository for %s"
22262 msgstr "Subversion Repository Browser"
22264 #: www/scm/reporting/index.php:35
22266 msgid "SCM Repository Reporting"
22267 msgstr "SCM Repository"
22269 #: www/scm/reporting/index.php:37
22271 msgid "Commits Over Time"
22272 msgstr "Commits Nach Benutzern"
22274 #: www/scm/reporting/index.php:42
22275 msgid "Commits Last 30 Days"
22278 #: www/scm/reporting/index.php:47
22279 msgid "Commits Last 90 Days"
22282 #: www/scm/reporting/index.php:52
22283 msgid "Commits Last 365 Days"
22286 #: www/scm/viewvc.php:95
22287 #, fuzzy, php-format
22288 msgid "Could not open script %s."
22289 msgstr "Zugriff nicht erhalten."
22291 #: www/search/include/engines/DocsGroupSearchEngine.class.php:29
22292 msgid "This project's documents"
22293 msgstr "Die Dokumente dieses Projekts"
22295 #: www/search/include/engines/ForumSearchEngine.class.php:29
22297 msgstr "Dieses Forum"
22299 #: www/search/include/engines/ForumsGroupSearchEngine.class.php:29
22300 msgid "This project's forums"
22301 msgstr "Das Forum dieses Projekts"
22303 #: www/search/include/engines/FrsGroupSearchEngine.class.php:29
22304 msgid "This project's releases"
22305 msgstr "Die Version dieses Projekts"
22307 #: www/search/include/engines/NewsGroupSearchEngine.class.php:29
22308 msgid "This project's news"
22309 msgstr "Die Nachrichten dieses Projekts"
22311 #: www/search/include/engines/TasksGroupSearchEngine.class.php:29
22312 msgid "This project's tasks"
22313 msgstr "Die Aufträge dieses Projekts"
22315 #: www/search/include/engines/TrackersGroupSearchEngine.class.php:30
22316 msgid "This project's trackers"
22317 msgstr "Der Tracker dieses Projektes"
22319 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:117
22320 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:132
22321 msgid "Forum Search Results"
22322 msgstr "Forum Suchergebnisse"
22324 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:122
22325 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:128
22326 msgid "Tracker Search Results"
22327 msgstr "Tracker Suchergebnisse"
22329 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:127
22330 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:136
22331 msgid "Task Search Results"
22332 msgstr "Aufgaben Suchergebnisse"
22334 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:132
22335 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:140
22336 msgid "Documentation Search Results"
22337 msgstr "Dokumentation Suchergebnisse"
22339 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:137
22340 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:144
22341 msgid "Files Search Results"
22342 msgstr "Dateien Suchergebnisse"
22344 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:142
22345 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:148
22346 msgid "News Search Results"
22347 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
22349 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:193
22351 msgid "Note: only the first %d results for this category are displayed."
22353 "Hinweis: Nur die ersten %d Ergebnisse für diese Kategorie werden angezeigt."
22355 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:199
22356 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:225
22360 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:200
22361 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:226
22362 msgid "No sections available (check your permissions)"
22363 msgstr "Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre Erlaubnis)"
22365 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:346
22366 msgid "with all words"
22367 msgstr "Mit allen Wörtern"
22369 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:349
22370 msgid "with one word"
22371 msgstr "mit einem Wort"
22373 #: www/search/include/renderers/AdvancedSearchHtmlSearchRenderer.class.php:397
22378 #: www/search/include/renderers/DocsAllHtmlSearchRenderer.class.php:70
22379 msgid "Search for documents"
22380 msgstr "Suche für Dokumenten"
22382 #: www/search/include/renderers/DocsHtmlSearchRenderer.class.php:53
22383 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:48
22384 #: www/search/include/renderers/TrackersHtmlSearchRenderer.class.php:48
22388 #: www/search/include/renderers/FrsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22389 #: www/search/include/renderers/NewsHtmlSearchRenderer.class.php:50
22392 msgstr "Beitragsdatum"
22394 #: www/search/include/renderers/FullProjectHtmlSearchRenderer.class.php:173
22395 #, fuzzy, php-format
22396 msgid "%s Search Results"
22397 msgstr "Neuigkeiten Suchergebnisse"
22399 #: www/search/include/renderers/HtmlGroupSearchRenderer.class.php:72
22401 msgid "Tip: Use %s to get more precise results."
22404 #: www/search/include/renderers/PeopleHtmlSearchRenderer.class.php:53
22406 msgid "People Search"
22407 msgstr "Allgemeine Suche"
22409 #: www/search/include/renderers/ProjectHtmlSearchRenderer.class.php:54
22411 msgid "Project Search"
22412 msgstr "Projektname"
22414 #: www/search/include/renderers/TasksHtmlSearchRenderer.class.php:53
22418 #: www/search/include/SearchManager.class.php:112
22419 msgid "Search the entire project"
22420 msgstr "Das ganze Projekt durchsuchen"
22422 #: www/search/include/SearchManager.class.php:149
22426 #: www/search/index.php:82
22427 msgid "Error: Invalid search"
22428 msgstr "Fehler - Ungültige Suche"
22430 #: www/sendmessage.php:33
22433 msgstr "Teilnehmer-Adresse:"
22435 #: www/sendmessage.php:33
22438 msgstr "Top-Nutzer"
22440 #: www/sendmessage.php:50
22442 msgid "You can only send to addresses @<em>%s</em>."
22443 msgstr "Sie können nur an Adressen @<em>%s</em> senden."
22445 #: www/sendmessage.php:76
22449 #: www/sendmessage.php:92 www/sendmessage.php:103 www/sendmessage.php:131
22453 #: www/sendmessage.php:93 www/sendmessage.php:104
22454 msgid "Message has been sent"
22455 msgstr "Nachricht wurde verschickt"
22457 #: www/sendmessage.php:136
22459 "Fill it out accurately and completely or the receiver may not be able to "
22463 #: www/sendmessage.php:140
22465 "<strong>IF YOU ARE WRITING FOR HELP:</strong> Did you read the site "
22466 "documentation? Did you include your <strong>user_id</strong> and "
22467 "<strong>user_name?</strong> If you are writing about a project, include your "
22468 "<strong>project id</strong> (<strong>group_id</strong>) and <strong>Project "
22471 "<strong>WENN SIE SCHREIBEN UM HILFE ZU ERHALTEN:</strong>Haben Sie die "
22472 "Seitendokumentation gelesen? Haben Sie Ihre <strong>user_id</strong> und "
22473 "Ihren <strong>user_name</strong>eingefügt? Wenn Sie zu einem Projekt "
22474 "schreiben, fügen Sie Ihre <strong>project id</strong> (<strong>group_id</"
22475 "strong>) und Ihren <strong>Project Name</strong> ein."
22477 #: www/sendmessage.php:150
22481 #: www/sendmessage.php:161
22482 msgid "Your Email Address"
22483 msgstr "E-Mail-Adresse"
22485 #: www/sendmessage.php:191
22486 msgid "Send Message"
22487 msgstr "Sende Nachricht"
22489 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:51 www/snippet/snippet_utils.php:119
22490 msgid "Submit A New Snippet"
22491 msgstr "Einen neuen Schnipsel einpflegen"
22493 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:56
22494 msgid "Error: snippet_package_version_id missing"
22495 msgstr "Fehler - snippet_package_version_id fehlt (Schnipsel ID)"
22497 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:73
22498 msgid "Error: Only the creator of a package version can add snippets to it."
22500 "Fehler - Nur der Ersteller einer Paket-Version kann Code-Stücke dort "
22503 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:83 www/snippet/addversion.php:40
22505 msgid "Error: snippet does not exist"
22506 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht"
22508 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:84
22509 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:98
22510 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:115
22511 msgid "Back To Add Page"
22512 msgstr "Zurück zur »Hinzufügen«-Seite"
22514 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:97
22515 msgid "Error: That snippet was already added to this package."
22516 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel wurde diesem Paket schon hinzugefügt."
22518 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:109 www/snippet/addversion.php:72
22519 #: www/snippet/submit.php:75
22520 msgid "Error doing snippet version insert"
22521 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
22523 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:111 www/snippet/addversion.php:75
22524 msgid "Snippet Version Added Successfully."
22525 msgstr "Schnipselversion erfolgreich hinzugefügt."
22527 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:114 www/snippet/addversion.php:78
22528 #: www/snippet/addversion.php:199 www/snippet/package.php:123
22529 #: www/snippet/submit.php:82
22530 msgid "Error: Go back and fill in all the information"
22531 msgstr "Fehler - Gehen Sie zurück und tragen Sie alle Informationen ein"
22533 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:130
22535 "You can use this form repeatedly to keep adding snippets to your package."
22537 "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
22540 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:131
22542 "The “Snippet Version ID” is the unique ID number that is shown next to a "
22543 "specific version of a snippet on the browse pages."
22545 "Die »Snippet Version ID« ist die einzigartige ID-Nummer die auf den "
22546 "Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version angegeben wird."
22548 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:140
22549 msgid "Add This Snippet Version ID:"
22550 msgstr "Füge diese Code-Schnipsel Version (ID) hinzu:"
22552 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:165 www/snippet/addversion.php:108
22553 #: www/snippet/addversion.php:227 www/snippet/package.php:174
22554 #: www/snippet/submit.php:145
22555 msgid "Make sure all info is complete and accurate"
22556 msgstr "Stellen Sie sicher, das alle Infos komplett und korrekt sind"
22558 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:184
22559 #: www/snippet/snippet_utils.php:150
22560 msgid "No Snippets Are In This Package Yet"
22561 msgstr "Es sind noch keine Schnipsel in diesem Paket"
22563 #: www/snippet/add_snippet_to_package.php:186
22564 #: www/snippet/snippet_utils.php:139
22565 msgid "Snippets In This Package"
22566 msgstr "Code-Schnipsel in diesem Paket"
22568 #: www/snippet/addversion.php:82 www/snippet/addversion.php:203
22569 msgid "New snippet version"
22570 msgstr "Neue Schnipselversion"
22572 #: www/snippet/addversion.php:85
22574 "If you have modified a version of a snippet and you feel it is significant "
22575 "enough to share with others, please do so."
22577 "Wenn Sie eine Schnipselversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie "
22578 "mit anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22580 #: www/snippet/addversion.php:103 www/snippet/submit.php:141
22581 msgid "Paste the Code Here"
22582 msgstr "Fügen Sie den Code hier ein"
22584 #: www/snippet/addversion.php:128
22586 msgid "Error: snippet_package does not exist"
22587 msgstr "Fehler - Schnipsel Paket existiert nicht"
22589 #: www/snippet/addversion.php:155 www/snippet/package.php:75
22590 msgid "Error doing snippet package version insert"
22591 msgstr "Fehler beim einfügen von Schnipsel Paket Version!"
22593 #: www/snippet/addversion.php:156
22594 msgid "New snippet package"
22595 msgstr "Neues Schnipselpaket"
22597 #: www/snippet/addversion.php:161 www/snippet/package.php:82
22598 msgid "Snippet Package Version Added Successfully."
22599 msgstr "Schnipsel Paketversion erfolgreich hinzugefügt."
22601 #: www/snippet/addversion.php:166
22602 msgid "Add snippet to package"
22603 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22605 #: www/snippet/addversion.php:182 www/snippet/package.php:105
22609 #: www/snippet/addversion.php:184 www/snippet/package.php:107
22611 "If a new window opened, use it to add snippets to your package. If a new "
22612 "window did not open, use the following link to add to your package BEFORE "
22613 "you leave this page."
22615 "Wenn sich ein neues Fenster geöffnet hat, benutzen Sie es, um Schnipsel in "
22616 "Ihr Paket hinzuzufügen. Falls sich kein Fenster geöffnet hat, benutzen Sie "
22617 "folgenden Link BEVOR Sie die Seite verlassen."
22619 #: www/snippet/addversion.php:187 www/snippet/package.php:87
22620 #: www/snippet/package.php:109
22621 msgid "Add snippets to package"
22622 msgstr "Schnipsel zu einem Paket hinzufügen"
22624 #: www/snippet/addversion.php:188 www/snippet/package.php:112
22626 "<strong>Browse the library</strong> to find the snippets you want to add, "
22627 "then add them using the new window link shown above."
22629 "<strong>Die Bibliothek durchsuchen</strong>, um die Schnipsel zu finden, die "
22630 "Sie hinzufügen möchten. Dann benutzen Sie den oben gezeigten Link, um sie "
22633 #: www/snippet/addversion.php:208
22635 "If you have modified a version of a package and you feel it is significant "
22636 "enough to share with others, please do so."
22638 "Wenn Sie eine Paketversion modifiziert haben und finden es wichtig, sie mit "
22639 "anderen zu teilen, dann machen Sie es."
22641 #: www/snippet/addversion.php:237
22642 msgid "Error: was the URL or form mangled??"
22643 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch??"
22645 #: www/snippet/browse.php:49 www/snippet/detail.php:43
22646 #: www/snippet/detail.php:127 www/snippet/detail.php:208
22647 #: www/snippet/index.php:101
22648 msgid "Snippet Library"
22649 msgstr "Schnipsel-Bibliothek"
22651 #: www/snippet/browse.php:62
22653 msgid "Snippets by language: %s"
22654 msgstr "Schnipsel nach Sprache: %s"
22656 #: www/snippet/browse.php:69
22658 msgid "Snippets by category: %s"
22659 msgstr "Schnipsel nach Kategorie: %s"
22661 #: www/snippet/browse.php:71
22662 msgid "Error: bad url?"
22663 msgstr "Fehler - ungültige URL?"
22665 #: www/snippet/browse.php:80
22666 msgid "No snippets found."
22667 msgstr "Keine Schnipsel gefunden."
22669 #: www/snippet/browse.php:84 www/snippet/detail.php:63
22670 #: www/snippet/snippet_utils.php:142
22672 msgstr "Schnipsel ID"
22674 #: www/snippet/browse.php:86
22679 #: www/snippet/browse.php:93
22680 msgid "Packages Of Snippets"
22681 msgstr "Pakete von Schnipseln"
22683 #: www/snippet/browse.php:108
22687 #: www/snippet/delete.php:33
22689 msgid "Delete Snippets"
22692 #: www/snippet/delete.php:49
22695 "Error: Only the creator of a package version can delete snippets from it."
22697 "Fehler - Nur der Ersteller einer Paket-Version kann Code-Stücke dort "
22700 #: www/snippet/delete.php:61
22702 msgid "Error: That snippet does not exist in this package."
22703 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht."
22705 #: www/snippet/delete.php:65
22706 msgid "Item Removed From Package"
22709 #: www/snippet/delete.php:81
22711 msgid "Error: That snippet does not exist."
22712 msgstr "Fehler - Dieses Schnipsel existiert nicht."
22714 #: www/snippet/delete.php:100
22716 msgid "Snippet Removed"
22717 msgstr "Schnipsel ID"
22719 #: www/snippet/delete.php:118
22721 msgid "Error: Only the creator of a package version can delete it."
22723 "Fehler - Nur der Ersteller einer Paket-Version kann Code-Stücke dort "
22726 #: www/snippet/delete.php:144
22728 msgid "Package Removed"
22731 #: www/snippet/delete.php:149
22733 msgid "Error: mangled URL?"
22734 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22736 #: www/snippet/detail.php:57 www/snippet/detail.php:142
22737 msgid "Error: no versions found"
22738 msgstr "Fehler - keine Versionen gefunden"
22740 #: www/snippet/detail.php:60
22741 msgid "Versions Of This Snippet:"
22742 msgstr "Versionen dieses Schnipsels:"
22744 #: www/snippet/detail.php:64 www/snippet/snippet_utils.php:143
22745 msgid "Download Version"
22746 msgstr "Download Version"
22748 #: www/snippet/detail.php:65 www/snippet/detail.php:149
22749 msgid "Date Posted"
22750 msgstr "Datum gepostet"
22752 #: www/snippet/detail.php:87
22753 msgid "Changes since last version:"
22754 msgstr "Änderungen seit der letzten Version:"
22756 #: www/snippet/detail.php:95 www/snippet/detail.php:177
22758 "Download a raw-text version of this code by clicking on “Download Version”"
22760 "Laden Sie eine Rohtext-Version dieses Codes herunter, indem Sie auf "
22761 "»Download Version« klicken"
22763 #: www/snippet/detail.php:106
22764 msgid "Latest Snippet Version: "
22765 msgstr "Neueste Schnipselversion: "
22767 #: www/snippet/detail.php:115 www/snippet/detail.php:197
22768 msgid "Submit a new version"
22769 msgstr "Eine neue Version freigeben"
22771 #: www/snippet/detail.php:116
22773 "You can submit a new version of this snippet if you have modified it and you "
22774 "feel it is appropriate to share with others."
22776 "Sie können eine neue Version des Schnipsels freigeben, wenn Sie es geändert "
22777 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen geteilt zu werden."
22779 #: www/snippet/detail.php:145
22780 msgid "Versions Of This Package:"
22781 msgstr "Versionen dieses Pakets:"
22783 #: www/snippet/detail.php:148
22784 msgid "Package Version"
22785 msgstr "Paketversion"
22787 #: www/snippet/detail.php:151
22789 msgstr "Bearbeiten/Löschen"
22791 #: www/snippet/detail.php:188
22792 msgid "Latest Package Version: "
22793 msgstr "Neueste Paketversion: "
22795 #: www/snippet/detail.php:198
22797 "You can submit a new version of this package if you have modified it and you "
22798 "feel it is appropriate to share with others."
22800 "Sie können eine neue Version des Pakets freigeben, wenn Sie es geändert "
22801 "haben und denken, daß es geeignet ist mit anderen zu teilen."
22803 #: www/snippet/detail.php:215
22804 msgid "Error: was the URL mangled?"
22805 msgstr "Fehler - war die URL und Form falsch?"
22807 #: www/snippet/index.php:50
22809 "The purpose of this archive is to let you share your code snippets, scripts, "
22810 "and functions with the Open Source Software Community."
22812 "Zweck dieses Archivs ist, Ihnen zu ermöglichen, Code Schnipsel Scripte und "
22813 "Funktionen mit der Open Source Software Community zu teilen."
22815 #: www/snippet/index.php:52
22817 "You can create a “new snippet”, then post additional versions of that "
22818 "snippet quickly and easily."
22820 "Sie können einen »neuen Schnipsel« erzeugen und dann schnell und einfach "
22821 "zusätzliche Versionen des Schnipsels bereitstellen."
22823 #: www/snippet/index.php:54
22825 "Once you have snippets posted, you can then create a “Package” of snippets. "
22826 "That package can contain multiple, specific versions of other snippets."
22828 "Sobald Sie Schnipsel gepostet haben, können Sie anschliessend ein Schnipsel "
22829 "»Paket« erzeugen. Dieses Paket kann eine Reihe unterschiedlicher Versionen "
22830 "Ihrer Schnipsel enthalten."
22832 #: www/snippet/index.php:56
22833 msgid "Browse Snippets"
22834 msgstr "Durchsuche Schnipsel"
22836 #: www/snippet/index.php:58
22837 msgid "You can browse the snippet library quickly:"
22838 msgstr "Sie können die Schnipsel-Bibliothek schnell durchsuchen:"
22840 #: www/snippet/index.php:64
22841 msgid "Browse by Language"
22842 msgstr "Nach Sprache durchsuchen"
22844 #: www/snippet/package.php:57
22845 msgid "Error doing snippet package insert"
22846 msgstr "Fehler beim einfügen von Schnipsel Paket Version"
22848 #: www/snippet/package.php:58 www/snippet/package.php:76
22849 #: www/snippet/package.php:127
22850 msgid "Submit A New Snippet Package"
22851 msgstr "Ein neues Schnipselpaket freigeben"
22853 #: www/snippet/package.php:62
22854 msgid "Snippet Package Added Successfully."
22855 msgstr "Schnipsel Paket erfolgreich hinzugefügt."
22857 #: www/snippet/package.php:132
22859 "You can group together existing snippets into a package using this "
22860 "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are in "
22861 "place and you have made a note of the snippet ID's."
22864 #: www/snippet/package.php:135
22865 msgid "Create the package using this form."
22868 #: www/snippet/package.php:136
22870 "<strong>Then</strong> use the “Add Snippets to Package” link to add files to "
22874 #: www/snippet/package.php:138
22876 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
22877 "existing package by browsing the library and using the link on the existing "
22878 "package. You should only use this page if you are submitting an entirely new "
22881 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
22882 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
22883 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
22884 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
22886 #: www/snippet/package.php:143
22888 msgid "First Posted Version"
22889 msgstr "Vorherige Version"
22891 #: www/snippet/package.php:159 www/snippet/submit.php:126
22892 msgid "Suggest a Language"
22893 msgstr "Geben Sie eine Sprache ein"
22895 #: www/snippet/package.php:165 www/snippet/submit.php:132
22896 msgid "Suggest a Category"
22897 msgstr "Geben Sie eine Kategorie ein"
22899 #: www/snippet/snippet_utils.php:26 www/snippet/snippet_utils.php:41
22900 #: www/snippet/snippet_utils.php:67
22902 msgstr "Eins wählen"
22904 #: www/snippet/snippet_utils.php:27
22906 msgstr "Unix Admin"
22908 #: www/snippet/snippet_utils.php:28
22909 msgid "HTML Manipulation"
22910 msgstr "HTML Manipulation"
22912 #: www/snippet/snippet_utils.php:29
22913 msgid "BBS Systems"
22914 msgstr "BBS Systeme"
22916 #: www/snippet/snippet_utils.php:30
22920 #: www/snippet/snippet_utils.php:31
22924 #: www/snippet/snippet_utils.php:32
22925 msgid "Database Manipulation"
22926 msgstr "Datenbankmanipulation"
22928 #: www/snippet/snippet_utils.php:33
22932 #: www/snippet/snippet_utils.php:34
22933 msgid "File Management"
22934 msgstr "Datei Management"
22936 #: www/snippet/snippet_utils.php:35
22940 #: www/snippet/snippet_utils.php:36 www/survey/rating_resp.php:29
22942 msgstr "Abstimmung"
22944 #: www/snippet/snippet_utils.php:37
22945 msgid "Shopping Carts"
22946 msgstr "Einkaufswagen"
22948 #: www/snippet/snippet_utils.php:39
22949 msgid "Math Functions"
22950 msgstr "Mathematische Funktionen"
22952 #: www/snippet/snippet_utils.php:42
22956 #: www/snippet/snippet_utils.php:43
22957 msgid "Full Script"
22958 msgstr "Vollständiges Script"
22960 #: www/snippet/snippet_utils.php:44
22961 msgid "Sample Code (HOWTO)"
22962 msgstr "Mustercode (HOWTO)"
22964 #: www/snippet/snippet_utils.php:45
22968 #: www/snippet/snippet_utils.php:46
22972 #: www/snippet/snippet_utils.php:63
22973 msgid "WebSite Only"
22974 msgstr "Nur Webseite"
22976 #: www/snippet/snippet_utils.php:68
22977 msgid "Other Language"
22978 msgstr "Andere Sprachen"
22980 #: www/snippet/snippet_utils.php:120
22981 msgid "Create A Package"
22982 msgstr "Ein Paket erstellen"
22984 #: www/snippet/submit.php:60
22985 msgid "Error doing snippet insert"
22986 msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
22988 #: www/snippet/submit.php:62 www/snippet/submit.php:77
22989 msgid "Snippet Added Successfully."
22990 msgstr "Codeschnippsel erfolgreich hinzugefügt."
22992 #: www/snippet/submit.php:86
22993 msgid "Snippet submit"
22994 msgstr "Schnipsel einreichen"
22996 #: www/snippet/submit.php:90
22998 "You can post a new code snippet and share it with other people around the "
22999 "world. Just fill in this information. <strong>Give a good description</"
23000 "strong> and <strong>comment your code</strong> so others can read and "
23003 "Sie können einen neuen Code-Schnipsel einstellen und ihn mit Menschen auf "
23004 "der ganzen Welt teilen. Füllen Sie nur die folgenden Informationen aus. "
23005 "<strong>Geben Sie eine gute Beschreibung an</strong> und "
23006 "<strong>kommentieren Sie Ihren Code</strong> so daß andere ihn lesen und "
23007 "verstehen können."
23009 #: www/snippet/submit.php:93
23011 "<span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version of an "
23012 "existing snippet by browsing the library. You should only use this page if "
23013 "you are submitting an entirely new script or function."
23015 "<span class=\"important\">Beachten Sie:</span>Sie können eine neue Version "
23016 "eines existierenden Schnipsels einreichen, indem Sie die Bibliothek "
23017 "durchsuchen. Sie sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie einen komplett "
23018 "neuen Schnipsel bzw. eine Funktion einstellen möchten."
23020 #: www/snippet/submit.php:114
23021 msgid "Script Type"
23022 msgstr "Script Typ"
23024 #: www/soap/index.php:160
23028 #: www/softwaremap/full_list.php:68 www/softwaremap/trove_list.php:266
23030 msgid "More than <strong>%d</strong> projects in result set."
23031 msgstr "Mehr als <strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
23033 #: www/softwaremap/full_list.php:122
23034 msgid "Register Date:"
23035 msgstr "Registrierungsdatum:"
23037 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:86
23040 "More than <strong>%1$s</strong> projects have <strong>%2$s</strong> as tag."
23042 "Mehr als <strong>%1$s</strong> Projekte haben folgenden Tag <strong>%2$s</"
23045 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:89 www/softwaremap/trove_list.php:269
23046 #: www/trove/index.php:171
23048 msgid "<strong>%d</strong> project in result set."
23049 msgid_plural "<strong>%d</strong> projects in result set."
23050 msgstr[0] "<strong>%d</strong> Projekt in der Ergebnisliste."
23051 msgstr[1] "<strong>%d</strong> Projekte in der Ergebnisliste."
23053 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:98
23055 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by alphabetical order."
23057 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by alphabetical order."
23059 "Pro Seite wird %d Projekt angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
23061 "Pro Seite werden %d Projekte angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
23063 #: www/softwaremap/tag_cloud.php:162
23064 #, fuzzy, php-format
23065 msgid "Activity Percentile: <strong>%3.0f</strong>"
23066 msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%3. Von</strong>"
23068 #: www/softwaremap/trove_list.php:56
23069 msgid "Software Map"
23070 msgstr "Softwarekarte"
23072 #: www/softwaremap/trove_list.php:81 www/trove/TroveCategory.class.php:64
23073 #: www/trove/TroveCategory.class.php:71
23074 msgid "That Trove category does not exist"
23075 msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht"
23077 #: www/softwaremap/trove_list.php:137
23078 msgid "Now limiting view to projects in the following categories:"
23079 msgstr "Die Sicht auf Projekte der folgenden Kategorien wird eingeschränkt:"
23081 #: www/softwaremap/trove_list.php:142
23082 msgid "Remove This Filter"
23083 msgstr "Entferne diesen Filter"
23085 #: www/softwaremap/trove_list.php:200 www/trove/index.php:152
23087 msgid "%s projects"
23088 msgstr "%s Projekte"
23090 #: www/softwaremap/trove_list.php:219 www/trove/index.php:95
23092 msgstr "durchsuchen nach"
23094 #: www/softwaremap/trove_list.php:320
23095 msgid "Activity Percentile"
23096 msgstr "Durchschnittlicher Aktivitätswert"
23098 #: www/source.php:36
23099 msgid "A file must be specified for this page."
23100 msgstr "Sie müssen eine Datei für diese Seite angeben."
23102 #: www/source.php:40
23103 msgid "The file argument is invalid."
23104 msgstr "Das Dateiargument ist ungültig."
23106 #: www/source.php:53
23108 msgid "Cannot find specified file to display."
23109 msgstr "Kann die angegebene Datei nicht finden um sie anzuzeigen."
23111 #: www/source.php:56
23113 msgid "Source of %s"
23114 msgstr "Quelle von %s"
23116 #: www/stats/graphs.php:36
23117 #, fuzzy, php-format
23118 msgid "%s Sitewide Statistics Graphs"
23119 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
23121 #: www/stats/graphs.php:43 www/stats/index.php:44 www/stats/projects.php:45
23122 msgid "OVERVIEW STATS"
23123 msgstr "ÜBERSICHT über STATISTIKEN"
23125 #: www/stats/graphs.php:44 www/stats/index.php:45 www/stats/projects.php:46
23126 msgid "PROJECT STATS"
23127 msgstr "PROJEKT STATISTIKEN"
23129 #: www/stats/graphs.php:45 www/stats/index.php:46 www/stats/projects.php:47
23130 msgid "SITE GRAPHS"
23131 msgstr "SEITEN DIAGRAMME"
23133 #: www/stats/graphs.php:50
23134 msgid "Displayed data: only last 24 months."
23137 #: www/stats/i18n.php:32
23138 #, fuzzy, php-format
23139 msgid "%s I18n Statistics: Languages Distributions"
23140 msgstr "Sprachdistributionen"
23142 #: www/stats/i18n.php:54
23143 msgid "Total Non-English"
23144 msgstr "Total Nicht-Englisch"
23146 #: www/stats/i18n.php:59
23148 "This is a list of the preferences that users have chosen in their user "
23149 "preferences; it does not include languages which are selected via cookies or "
23150 "browser preferences"
23152 "Dies ist eine Liste der Einstellungen, die die Benutzer in ihren "
23153 "Benutzereinstellungen gewählt haben; es beinhaltet keine Sprachen, die per "
23154 "cookies oder per Browsereinstellungen ausgewählt wurden"
23156 #: www/stats/index.php:32
23157 #, fuzzy, php-format
23158 msgid "%s Sitewide Aggregate Statistics"
23159 msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
23161 #: www/stats/index.php:60
23163 msgid "Other statistics"
23164 msgstr "Benutze Statistiken"
23166 #: www/stats/lastlogins.php:41
23167 msgid "No records found. Database error: "
23168 msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden. Datenbankfehler: "
23170 #: www/stats/lastlogins.php:52
23174 #: www/stats/projects.php:37
23175 #, fuzzy, php-format
23176 msgid "%s Site Project Statistical Comparisons"
23177 msgstr "statistische Projektvergleiche"
23179 #: www/stats/site_stats_utils.php:71
23180 msgid "All Projects"
23181 msgstr "Alle Projekte"
23183 #: www/stats/site_stats_utils.php:72
23184 msgid "Special Projects"
23185 msgstr "Spezielle Projekte"
23187 #: www/stats/site_stats_utils.php:96
23189 msgid " (no category found with ID %d)"
23190 msgstr " (Keine Kategorie mit der ID %d gefunden)"
23192 #: www/stats/site_stats_utils.php:126
23193 msgid "Projects in trove category:"
23194 msgstr "Projekte in Fundkategorie:"
23196 #: www/stats/site_stats_utils.php:130
23197 msgid "OR enter Special Project List:"
23198 msgstr "oder geben sie eine spezielle Projektliste ein:"
23200 #: www/stats/site_stats_utils.php:132
23201 msgid "<strong>comma separated</strong> group_id's)"
23202 msgstr "<strong>Mit Kommata getrennte</strong> group_id's)"
23204 #: www/stats/site_stats_utils.php:134
23208 #: www/stats/site_stats_utils.php:141
23210 msgstr "letzten_30"
23212 #: www/stats/site_stats_utils.php:148
23214 msgstr "Ansehen sortiert nach:"
23216 #: www/stats/site_stats_utils.php:153
23217 msgid "Generate Report"
23218 msgstr "Bericht generieren"
23220 #: www/stats/site_stats_utils.php:236 www/stats/site_stats_utils.php:418
23222 msgstr "Alle Tracker"
23224 #: www/stats/site_stats_utils.php:262
23228 #: www/stats/site_stats_utils.php:263
23232 #: www/stats/site_stats_utils.php:282
23235 msgstr "Ausgecheckte"
23237 #: www/stats/site_stats_utils.php:330
23238 msgid "Query returned no valid data."
23239 msgstr "Abfrage gab keine gültigen Daten zurück."
23241 #: www/stats/site_stats_utils.php:354
23243 msgid "Statistics for the past %d days"
23244 msgstr "Statistiken für die letzten %d Tage"
23246 #: www/stats/site_stats_utils.php:358 www/stats/site_stats_utils.php:412
23247 #: www/stats/site_stats_utils.php:468
23249 msgstr "Seitenzugriffe"
23251 #: www/stats/site_stats_utils.php:359 www/stats/site_stats_utils.php:413
23252 #: www/stats/site_stats_utils.php:469
23253 msgid "Subdomain Views"
23254 msgstr "Subdomain Ansichten"
23256 #: www/stats/site_stats_utils.php:390 www/stats/site_stats_utils.php:446
23258 msgstr "Keine Daten"
23260 #: www/stats/site_stats_utils.php:408
23262 msgid "Statistics for the past %d months"
23263 msgstr "Statistiken für die letzten %d Monate"
23265 #: www/stats/site_stats_utils.php:464
23266 msgid "Current Aggregate Statistics for All Time"
23267 msgstr "Momentane Gesamtstatitik aller Zeiten"
23269 #: www/stats/site_stats_utils.php:471
23271 msgstr "Entwickler"
23273 #: www/stats/site_stats_utils.php:570
23274 msgid "Page view: no graph to display."
23277 #: www/stats/site_stats_utils.php:587
23279 msgstr "Neue Benutzer"
23281 #: www/stats/site_stats_utils.php:588
23283 msgid "New projects"
23284 msgstr "Unterprojekt"
23286 #: www/stats/site_stats_utils.php:665
23287 msgid "New users, new projects: no graph to display."
23290 #: www/survey/admin/index.php:35
23292 msgid "Surveys Administration"
23293 msgstr "Survey Administration"
23295 #: www/survey/admin/index.php:52
23297 msgid "You are not a Project admin"
23298 msgstr "Projekt-Administrator"
23300 #: www/survey/admin/index.php:58
23301 msgid "It's simple to create a survey."
23302 msgstr "Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen."
23304 #: www/survey/admin/index.php:62
23305 msgid "Create questions and comments using the forms above."
23306 msgstr "Erstellen Sie Fragen und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen."
23308 #: www/survey/admin/index.php:65
23310 "Create a survey, listing the questions in order (choose from <strong>your</"
23311 "strong> list of questions)."
23313 "Erstellen Sie eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen "
23314 "Sie aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste)."
23316 #: www/survey/admin/index.php:68
23318 msgid "Link to the survey using this format: %s where XX is the survey number"
23320 "Verlinken Sie die Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %s, wobei XX "
23321 "die Umfragenummer ist"
23323 #: www/survey/admin/index.php:73
23326 "You can now activate/deactivate surveys on the %1$s Edit Existing Surveys "
23329 "Sie können nun die Umfragen auf der %1$s aktivieren/deaktivieren. Vorhandene "
23330 "Umfragen bearbeiten %2$s Seite"
23332 #: www/survey/admin/question.php:52
23334 msgid "Edit a Question"
23335 msgstr "Eine Frage ändern"
23337 #: www/survey/admin/question.php:52
23339 msgid "Add a Question"
23340 msgstr "Eine Frage hinzufügen"
23342 #: www/survey/admin/question.php:64 www/survey/admin/show_results.php:91
23344 msgid "Cannot get Survey Question"
23345 msgstr "Umfragefragen"
23347 #: www/survey/admin/question.php:119
23348 msgid "No questions found"
23349 msgstr "Keine Fragen gefunden"
23351 #: www/survey/admin/show_csv.php:80 www/survey/admin/show_results.php:140
23353 msgid "Cannot get Survey Response Factory"
23354 msgstr "Keine Umfrageantwort gefunden"
23356 #: www/survey/admin/show_questions.php:32
23357 msgid "Survey Questions"
23358 msgstr "Umfragefragen"
23360 #: www/survey/admin/show_questions.php:42
23361 msgid "You may use any of these questions on your surveys"
23362 msgstr "Sie können jede der Fragen für Ihre Umfrage benutzen"
23364 #: www/survey/admin/show_questions.php:44
23365 msgid "NOTE: use these question_id's when you create a new survey"
23367 "Anmerkung: Nutzen Sie diese Fragen_Id's wenn sie eine neue Umfrage erstellen"
23369 #: www/survey/admin/show_questions.php:52
23371 msgid "%s question found"
23372 msgid_plural "%s questions found"
23373 msgstr[0] "%s Frage gefunden"
23374 msgstr[1] "%s Fragen gefunden"
23376 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:32
23378 msgstr "Ergebnisse"
23380 #: www/survey/admin/show_results_individual.php:171
23384 #: www/survey/admin/show_results.php:62
23385 msgid "Survey Results"
23386 msgstr "Umfrageergebnisse"
23388 #: www/survey/admin/show_results.php:76
23389 msgid "Cannot get Survey"
23392 #: www/survey/admin/show_results.php:122
23393 msgid "No Survey Question is found"
23394 msgstr "Keine Umfragefrage gefunden"
23396 #: www/survey/admin/survey.php:72
23398 msgid "Survey Added"
23399 msgstr "Umfragen-Admin"
23401 #: www/survey/admin/survey.php:91
23403 msgid "Edit a Survey"
23404 msgstr "Eine Umfrage editieren"
23406 #: www/survey/admin/survey.php:91
23408 msgid "Add a Survey"
23409 msgstr "Eine Umfrage hinzufügen"
23411 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:64
23413 msgstr "Umfrage hinzufügen"
23415 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:65
23417 msgid "Add Question"
23418 msgstr "Fragen hinzufügen"
23420 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:66
23421 msgid "Show Results"
23422 msgstr "Ergebnisse anzeigen"
23424 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:83
23426 msgid "Views Surveys"
23427 msgstr "Benutze Umfragen"
23429 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:113
23431 msgid "Add this Question"
23432 msgstr "Füge diese Frage hinzu."
23434 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:118
23436 "WARNING! It is a bad idea to change a question after responses to it have "
23439 "WARNUNG! Es ist nicht gut eine Frage zu ändern, wenn zu ihr schon Antworten "
23440 "geschrieben wurden"
23442 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:137
23443 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
23447 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:139
23449 msgid "Question Type"
23452 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:161
23454 msgid "Please %1$s create a question %2$s before creating a survey"
23457 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:169
23459 msgid "Add this Survey"
23460 msgstr "Diese Umfrage hinzufügen"
23462 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:176
23464 "WARNING! It is a bad idea to edit a survey after responses have been posted"
23466 "WARNUNG! Es ist nicht gut, eine Umfrage zu bearbeiten, nachdem bereits "
23467 "Antworten geschrieben wurden"
23469 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:198
23470 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:353
23471 msgid "Survey Title"
23472 msgstr "Umfragetitel"
23474 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:201
23476 msgstr "Ist Aktiv?"
23478 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:210
23479 msgid "Addable Questions"
23480 msgstr "Hinzuzufügende Fragen"
23482 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:212
23483 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:356
23487 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:250
23488 msgid "Questions in this Survey"
23489 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23491 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:251
23493 msgid "Delete from this Survey"
23494 msgstr "Fragen in dieser Umfrage"
23496 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:266
23500 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:267
23504 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:298
23506 msgid "%d question found"
23507 msgid_plural "%d questions found"
23508 msgstr[0] "%d Frage gefunden"
23509 msgstr[1] "%d Fragen gefunden"
23511 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:350
23513 msgstr "Umfrage ID"
23515 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:359
23516 msgid "Number of Questions"
23517 msgstr "Anzahl der Fragen"
23519 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:362
23520 msgid "Number of Votes"
23521 msgstr "Anzahl der Stimmen"
23523 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:365
23524 msgid "Did I Vote?"
23527 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:371
23528 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:437
23532 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:374
23533 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:441
23534 msgid "Result with Graph"
23535 msgstr "Ergebnis mit Diagramm"
23537 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:377
23538 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:445
23539 msgid "Result with Graph and Comments"
23540 msgstr "Ergebnis mit Diagramm und Kommentaren"
23542 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:380
23543 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:450
23547 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:472
23548 msgid "Error: you cannot vote for inactive survey"
23549 msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
23551 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:479
23552 msgid "Warning - you are about to vote a second time on this survey."
23554 "Warnung - Sie sind grade dabei zum zweiten Mal bei dieser Umfrage "
23557 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:597
23559 msgstr "Keine Stimmen"
23561 #: www/survey/include/SurveyHTML.class.php:691
23563 msgid "View All %s Comment"
23564 msgid_plural "View All %s Comments"
23565 msgstr[0] "Zeige den %s Kommentar"
23566 msgstr[1] "Zeige alle %s Kommentare"
23568 #: www/survey/index.php:46
23570 msgid "Surveys for %s"
23573 #: www/survey/index.php:58
23575 msgid "Select a survey to vote"
23576 msgstr "Wählen Sie ein Projekt:"
23578 #: www/survey/privacy.php:41
23580 "The information collected in these surveys will never be sold to third "
23581 "parties or used to solicit you to purchase any goods or services."
23583 "Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden weder an "
23584 "dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen anbeworben."
23586 #: www/survey/privacy.php:44
23588 "This information is being gathered to build a profile of the projects and "
23589 "developers being surveyed. That profile will help visitors to the site "
23590 "understand the quality of a given project."
23592 "Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der Projekte und "
23593 "Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen haben. Das Profil "
23594 "wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität eines Projektes zu "
23597 #: www/survey/privacy.php:47
23599 "The ID's of those who answer surveys are suppressed and not viewable by "
23600 "project administrators or the public or third parties."
23602 "Die ID's derjenigen, die an der Umfrage teilgenommen haben, werden "
23603 "unterdrückt und sind für Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder "
23604 "dritte Personen nicht einsehbar."
23606 #: www/survey/privacy.php:50
23608 "The information gathered is used only in aggregate form, not to single out "
23609 "specific users or developers."
23611 "Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform genutzt und nicht um "
23612 "besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen."
23614 #: www/survey/privacy.php:53
23616 "If any changes are made to this policy, it will affect only future data that "
23617 "is collected and the user will of course have the ability to 'opt-out'."
23619 "Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur Auswirkungen "
23620 "auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird natürlich die "
23621 "Möglichkeit zum Ausloggen haben."
23623 #: www/survey/rating_resp.php:59
23624 msgid "Vote registered"
23625 msgstr "Stimme registriert"
23627 #: www/survey/rating_resp.php:60
23628 msgid "If you vote again, your old vote will be erased."
23629 msgstr "Wenn Sie nochmal abstimmen, wird ihre alte Stimme gelöscht."
23631 #: www/survey/rating_resp.php:64
23636 #: www/survey/rating_resp.php:64
23641 #: www/survey/rating_resp.php:64
23645 #: www/survey/survey.php:51
23646 msgid "Vote for Survey"
23647 msgstr "Name der Umfrage"
23649 #: www/survey/survey.php:55 www/survey/survey_resp.php:48
23652 "For some reason, the Project ID or Survey ID did not make it to this page"
23654 "Aus unbekannten Gründen konnte die Gruppen ID oder die Umfrage ID nicht an "
23655 "die Seite übermittelt werden"
23657 #: www/survey/survey_resp.php:41
23658 msgid "Survey Complete"
23659 msgstr "Umfrage vollständig"
23661 #: www/survey/survey_resp.php:57
23662 msgid "Thank you for taking time to complete this survey."
23663 msgstr "Danke das Sie sich Zeit für diese Umfrage nehmen."
23665 #: www/survey/survey_resp.php:58
23668 msgstr "mit besten Grüßen"
23670 #: www/terms.php:31
23671 msgid "Terms of use"
23672 msgstr "Nutzungsbedingungen"
23674 #: www/terms.php:36
23676 msgid "%s Terms of Use"
23677 msgstr "%s Nutzungsbedingungen"
23679 #: www/terms.php:39
23682 "These are the terms and conditions under which you are allowed to use the %s "
23683 "service. They are empty by default, but the administrator(s) of the service "
23684 "can use this page to publish their local requirements if needed."
23686 "Dies sind die Bedingungen und Einschränkungen unter denen Sie diesen %s "
23687 "Service nutzen dürfen. Standardmässig sind diese leer, die Administratoren "
23688 "des Dienstes können diese Seite jedoch nutzen um bei Bedarf ihre speziellen "
23689 "Bedürfnisse zu veröffentlichen."
23691 #: www/top/index.php:29
23692 #, fuzzy, php-format
23693 msgid "Top %s Projects"
23694 msgstr "Top %s Projekt"
23696 #: www/top/index.php:32
23699 "We track many project usage statistics on %s, and display here the top "
23700 "ranked projects in several categories."
23702 "Wir verfolgen viele Projekt-Nutzerstatistiken auf %s und zeigen hier die Top-"
23703 "Projekte in verschiedenen Kategorien."
23705 #: www/top/index.php:35 www/top/mostactive.php:43
23706 msgid "Most Active All Time"
23707 msgstr "Aktivsten aller Zeiten"
23709 #: www/top/index.php:36 www/top/toplist.php:48
23710 msgid "Top Downloads"
23711 msgstr "Top-Downloads"
23713 #: www/top/index.php:37
23714 msgid "Top Project Pageviews"
23715 msgstr "Top-Projekte-Seitenzugriffe"
23717 #: www/top/index.php:38 www/top/toplist.php:42
23718 msgid "Top Forum Post Counts"
23719 msgstr "Top-Anzahl der Forumposts"
23721 #: www/top/mostactive.php:48 www/top/topusers.php:57
23722 msgid "Updated Daily"
23723 msgstr "Täglich aktualisiert"
23725 #: www/top/mostactive.php:50 www/top/toplist.php:52 www/top/topusers.php:59
23726 msgid "View Other Top Categories"
23727 msgstr "Andere Top-Kategorien ansehen"
23729 #: www/top/mostactive.php:52
23732 msgstr "Prozentangabe"
23734 #: www/top/mostactive.php:80 www/top/mostactive.php:87
23738 #: www/top/toplist.php:37
23740 msgid "Top Weekly Project Pageviews at *.%1$s (from impressions of %2$s logo)"
23742 "Top-wöchentliche Projektseitenzugriffe auf *.%1$s (von Impressionen des %2$s "
23745 #: www/top/topusers.php:52
23746 msgid "Information about highest ranked users is not available."
23748 "Informationen über den Benutzer mit dem höchsten Rang ist nicht verfügbar."
23750 #: www/top/topusers.php:55
23752 msgstr "Top-Nutzer"
23754 #: www/top/topusers.php:65
23758 #: www/top/topusers.php:66
23760 msgstr "Letzter Rang"
23762 #: www/top/topusers.php:86
23764 msgstr "keine Angaben"
23766 #: www/top/topusers.php:89
23770 #: www/top/topusers.php:92
23775 #: www/top/topusers.php:95
23780 #: www/tracker/admin/index.php:99
23782 msgid "Delete Layout Template"
23783 msgstr "Template löschen"
23785 #: www/tracker/admin/index.php:100
23786 msgid "You are about to delete your current Layout Template"
23789 #: www/tracker/admin/index.php:101 www/tracker/admin/index.php:178
23791 msgid "Do you really want to do that?"
23792 msgstr "Möchten Sie diesen Link wirklich löschen?"
23794 #: www/tracker/admin/index.php:111
23796 msgid "Layout Template Deleted"
23797 msgstr "Anpassbares Feld Gelöscht"
23799 #: www/tracker/admin/index.php:176
23801 msgid "Delete Canned Response"
23802 msgstr "Gelöschte Antworten"
23804 #: www/tracker/admin/index.php:177
23806 msgid "You are about to delete your canned response"
23807 msgstr "Sie sind dabei dieses Dokument permanent zu löschen."
23809 #: www/tracker/admin/index.php:193
23811 msgid "Canned Response Deleted"
23812 msgstr "Vorgespeicherte Antwort eingefügt"
23814 #: www/tracker/download.php:56
23816 msgid "ArtifactFile Could Not Be Created"
23817 msgstr "Artefakt konnte nicht erzeugt werden"
23819 #: www/tracker/index.php:51
23820 #, fuzzy, php-format
23821 msgid "Item [#%s] does not exist in this project"
23822 msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
23824 #: www/tracker/reporting/index.php:103
23826 msgid "Response Time"
23827 msgstr "Antwort-Titel:"
23829 #: www/tracker/reporting/index.php:104
23831 msgid "By Assignee"
23832 msgstr "Bearbeiter"
23834 #: www/tracker/reporting/index.php:118
23836 msgid "Tracker Activity Reporting"
23837 msgstr "Benutzerzeitauswertung"
23839 #: www/tracker/roadmap.php:190 www/tracker/roadmap.php:230
23841 msgid "No roadmap available"
23842 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23844 #: www/tracker/roadmap.php:191
23846 "The roadmap provides a short view on the trackers by viewing all tickets "
23847 "related to a release."
23850 #: www/tracker/roadmap.php:192
23853 "If you have project administrator rights, you can easily <a href=\"%s"
23854 "\">create roadmaps</a>."
23857 #: www/tracker/roadmap.php:238
23858 #, fuzzy, php-format
23859 msgid "release %s is not available"
23860 msgstr "Informationen nicht verfügbar"
23862 #: www/tracker/roadmap.php:409
23864 msgid "Display options"
23865 msgstr "Artefakt löschen"
23867 #: www/tracker/roadmap.php:422
23869 msgid "Number of release(s) to display"
23870 msgstr "Anzahl der Fragen"
23872 #: www/tracker/roadmap.php:431 www/tracker/roadmap.php:645
23874 msgid "Return to last release(s)"
23877 #: www/tracker/roadmap.php:435
23879 msgid "Display graphs"
23880 msgstr "Zeige generierte Projekt-Karte"
23882 #: www/tracker/roadmap.php:437
23886 #: www/tracker/roadmap.php:452
23888 msgid "No release available"
23889 msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
23891 #: www/tracker/roadmap.php:471
23893 msgid "Display as text"
23894 msgstr "Artefakt löschen"
23896 #: www/tracker/roadmap.php:512
23898 msgid "No data for this release"
23899 msgstr "Keine Daten gefunden"
23901 #: www/tracker/roadmap.php:538
23904 msgstr "Unbekannte Status ID"
23906 #: www/trove/index.php:46
23909 msgstr "Fundstellenkarte"
23911 #: www/trove/index.php:69
23912 msgid "Limiting View"
23913 msgstr "Begrenze Ansicht"
23915 #: www/trove/index.php:76
23916 msgid "Remove Filter"
23917 msgstr "Filter Entfernen"
23919 #: www/trove/index.php:178
23921 msgid "Displaying %d project per page. Projects sorted by activity ranking."
23923 "Displaying %d projects per page. Projects sorted by activity ranking."
23925 "Zeige %d Projekt pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23927 "Zeige %d Projekte pro Seite an. Projekte nach Aktivitäten-Rangliste sortiert."
23929 #: www/trove/TroveCategory.class.php:63
23930 msgid "Invalid Trove Category"
23931 msgstr "Ungültige Fundkategorie"
23933 #: www/trove/TroveCategory.class.php:97
23934 msgid "Empty strings"
23935 msgstr "Leere Strings"
23937 #: www/trove/TroveCategory.class.php:109
23938 msgid "Cannot update"
23939 msgstr "Aktualisierung nicht möglich"
23942 msgid "No User Name Provided"
23943 msgstr "Kein Benutzername angegeben"
23946 #~ msgid "Error: job already in your inventory"
23947 #~ msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
23949 #~ msgid "Query does not exist"
23950 #~ msgstr "Anfrage existiert nicht"
23953 #~ msgid "You must supply a first name."
23954 #~ msgstr "Sie müssen einen Vornamen angeben"
23957 #~ msgid "You must supply a last name."
23958 #~ msgstr "Sie müssen einen Nachnamen angeben"
23961 #~ msgid "Account options:"
23962 #~ msgstr "Account Optionen:"
23965 #~ msgid "News Administration"
23966 #~ msgstr "Administration"
23969 #~ msgid "No project found."
23970 #~ msgstr "Keine Projektgruppen gefunden"
23972 #~ msgid "Monitoring has been turned off"
23973 #~ msgstr "Die Überwachung wurde beendet."
23975 #~ msgid "Mailing List Name:"
23976 #~ msgstr "Name der Mailingliste :"
23978 #~ msgid "Personal Page For %s"
23979 #~ msgstr "Persönliche Seite für %s"
23982 #~ msgid "Upload data into the tasks."
23983 #~ msgstr "Daten in den Auftrags-Manager hochladen."
23985 #~ msgid "Trackers Admin"
23986 #~ msgstr "Tracker Admin"
23989 #~ "Read/write access to Mercurial tree is allowed for authenticated users. "
23990 #~ "SSH must be installed on your client machine. Enter your site password "
23991 #~ "when prompted."
23993 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
23994 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
23995 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
23998 #~ msgid "Substitute <em>developername</em> with the proper values."
23999 #~ msgstr "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert."
24001 #~ msgid "Developer Mercurial Access via SSH"
24002 #~ msgstr "Mercurial Entwicklerzugang über SSH"
24005 #~ "Only project developers can access the Mercurial tree via this method. "
24006 #~ "SSH must be installed on your client machine. Substitute "
24007 #~ "<em>developername</em> with the proper value. Enter your site password "
24008 #~ "when prompted."
24010 #~ "Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
24011 #~ "Mercurial - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
24012 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
24013 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein."
24015 #~ msgid "Account Maintenance"
24016 #~ msgstr "Accountverwaltung"
24018 #~ msgid "Newsbyte deleted"
24019 #~ msgstr "NewsByte gelöscht"
24021 #~ msgid "Delete successful"
24022 #~ msgstr "Löschung Erfolgreich"
24024 #~ msgid "Error inserting an element"
24025 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen eines Elementes"
24027 #~ msgid "Error inserting"
24028 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24030 #~ msgid "Error updating"
24031 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
24033 #~ msgid "Error updating a custom field"
24034 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren eines Extrafeldnamens"
24036 #~ msgid "Version:"
24037 #~ msgstr "Version:"
24040 #~ msgstr "Theme-ID:"
24043 #~ msgid "Change PW"
24044 #~ msgstr "Woche ändern"
24047 #~ msgid "[DevProfile]"
24048 #~ msgstr "[Entwickler-Profil]"
24050 #~ msgid "[Activate]"
24051 #~ msgstr "[Aktivieren]"
24053 #~ msgid "[Delete]"
24054 #~ msgstr "[Löschen]"
24056 #~ msgid "[Suspend]"
24057 #~ msgstr "[Sperren]"
24059 #~ msgid "Error - Site has SCM but no plugins registered"
24061 #~ "Fehler - Die Site verfügt über SCM hat aber keine registrierten Plugins."
24063 #~ msgid "Project tree"
24064 #~ msgstr "Projektbaum"
24067 #~ msgid "No documents"
24068 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
24071 #~ msgid "Mailing Lists Administration"
24072 #~ msgstr "Administration der Mailingliste"
24074 #~ msgid "Last modified"
24075 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
24078 #~ msgid "New document"
24079 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
24082 #~ msgid "New folder"
24083 #~ msgstr "Neue Rolle"
24085 #~ msgid "You can only monitor if you are logged in"
24087 #~ "Sie können nur Foren beobachten/überwachen, wenn Sie angemeldet sind."
24096 #~ msgid "File-Release"
24097 #~ msgstr "Datei freigegeben"
24100 #~ msgid "Documents are also available thru webdav access"
24101 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
24103 #~ msgid "Preserve my pre-formatted text."
24104 #~ msgstr "Bewahre meinen vor-formatierten Text auf."
24107 #~ msgid "No Forums Found for %1$s"
24108 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
24110 #~ msgid "Missing Password Or Users Name"
24111 #~ msgstr "Fehlendes Passwort oder Benutzername"
24114 #~ msgid "Error getting forum"
24115 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
24118 #~ msgid "Direct link to global configuration of this plugin."
24119 #~ msgstr "Aktualisierung des Lesezeichens fehlgeschlagen."
24122 #~ msgid "Browse document manager in this project"
24123 #~ msgstr "Sie sind bereits Mitglied dieses Projekts. "
24129 #~ msgid "Project summary"
24130 #~ msgstr "Projektverlauf"
24133 #~ msgid "Edit Ticket: "
24134 #~ msgstr "Eine Rolle bearbeiten"
24137 #~ msgid "Task failed:"
24138 #~ msgstr "Auftragsdetails"
24141 #~ msgid "External subprojects Admin"
24142 #~ msgstr "Extra Tabs"
24144 #~ msgid "Project Info"
24145 #~ msgstr "Projekt-Info"
24147 #~ msgid "Error: criteria not specified"
24148 #~ msgstr "Fehler: Kriterien nicht spezifiziert"
24151 #~ msgid "Target date"
24152 #~ msgstr "Tracker aktualisiert"
24155 #~ msgid "Request tokens"
24156 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
24158 #~ msgid "Unix name of the project:"
24159 #~ msgstr "Unixname des Projekts:"
24161 #~ msgid "Ftp, Home"
24162 #~ msgstr "Ftp, Home"
24164 #~ msgid "This developer is not a member of any projects."
24165 #~ msgstr "Dieser Entwickler ist kein Mitglied bei einem Projekt."
24167 #~ msgid "Notes & Changes"
24168 #~ msgstr "Notiz-Änderungen"
24170 #~ msgid "Login name"
24171 #~ msgstr "Anmelde-Name"
24173 #~ msgid "[New Account]"
24174 #~ msgstr "[Neuer Account]"
24176 #~ msgid "[Resend confirmation email to a pending account]"
24177 #~ msgstr "[Sende Bestätigungs-Email zu einem anstehenden Account nochmal]"
24179 #~ msgid "Role name"
24180 #~ msgstr "Rollenname"
24184 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24185 #~ "strong></p><p>It will take <span class=\"important\">few minutes</span> "
24186 #~ "for your list to be created."
24188 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
24189 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
24190 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
24193 #~ "You can administrate lists from here. Please note that private lists can "
24194 #~ "still be viewed by members of your project, but are not listed on %1$s."
24196 #~ "Sie können die Listen von hier aus administrieren. Bitte bedenken Sie, "
24197 #~ "dass private Listen immernoch von Mitgliedern Ihres Projektes angeschaut "
24198 #~ "werden können, die aber nicht in %1$s aufgelistet sind."
24201 #~ msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
24202 #~ msgstr "Die hochzuladende Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
24205 #~ msgid "Insert Failed: "
24206 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
24209 #~ msgid "Error inserting: "
24210 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24213 #~ msgid "Error updating: "
24214 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
24218 #~ "<h3>Create a new tracker</h3><p>You can use this system to track "
24219 #~ "virtually any kind of data, with each tracker having separate user, "
24220 #~ "group, category, and permission lists. You can also easily move items "
24221 #~ "between trackers when needed.</p><p>Trackers are referred to as "
24222 #~ "\"Artifact Types\" and individual pieces of data are \"Artifacts\". \"Bugs"
24223 #~ "\" might be an Artifact Type, whiles a bug report would be an Artifact. "
24224 #~ "You can create as many Artifact Types as you want, but remember you need "
24225 #~ "to set up categories, groups, and permission for each type, which can get "
24226 #~ "time-consuming.</p>"
24228 #~ "<h3>Legen Sie einen neuen Tracker an</h3><p>Sie können dieses System "
24229 #~ "nutzen um praktisch alle Arten von Daten zu verfolgen, wobei jeder "
24230 #~ "Tracker separate Nutzer-, Gruppe-, Kategorie- und Erlaubnis-Listen haben "
24231 #~ "kann. Sie können, falls nötig, Objekte auch einfach zwischen Trackern "
24232 #~ "verschieben.</p><p>Tracker werden als \"Artefakt-Typen\", einzelne "
24233 #~ "Datenelemente als \"Artefakte\" bezeichnet. \"Bugs\" können ein Artefakt-"
24234 #~ "Typ sein, während ein Bugbericht ein Artefakt ist. Sie können so viele "
24235 #~ "Artefakt Typen erzeugen wie Sie möchten, aber denken Sie daran, Sie "
24236 #~ "müssen für jeden Typ Kategorien, Gruppen und Erlaubnisse einstellen; dies "
24237 #~ "kann sehr Zeitaufwändig werden."
24240 #~ "Your project registration for %3$s has been denied.\n"
24242 #~ "Project Full Name: %1$s\n"
24243 #~ "Project Unix Name: %2$s\n"
24245 #~ "Reasons for negative decision:\n"
24248 #~ "Ihre Projekt-Registrierung für %3$s wurde verweigert.\n"
24250 #~ "Vollständiger Projekt-Name: %1$sn Unix-Name des Projektes: %2$s\n"
24252 #~ "Gründe für die negative Entscheidung:\n"
24256 #~ msgid "Could Not Create File Object: "
24257 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
24260 #~ msgid "Content:"
24261 #~ msgstr "Neuer Inhalt?"
24264 #~ msgid "Child project: "
24265 #~ msgstr "Kindprojekt"
24267 #~ msgid "Couldn't Update Master Thread parent with current time"
24268 #~ msgstr "Konnte die aktuelle Zeit nicht setzen"
24285 #~ msgid "Both fields are used by document search engine."
24286 #~ msgstr "Dokumenten Suchmaschine"
24288 #~ msgid "[add new]"
24289 #~ msgstr "[Neu hinzufügen]"
24293 #~ "<strong>Admin:</strong> If you wish to apply changes to all items "
24294 #~ "selected above, use these controls to change their properties and click "
24295 #~ "once on \"Mass Update\"."
24297 #~ "<strong>Admin:</strong> Wenn Sie bei allen oben ausgewählten Positionen "
24298 #~ "Änderungen durchführen möchten, nutzen Sie diese Bedienungselemente um "
24299 #~ "ihre Eigenschaften zu ändern und klicken Sie anschliessend auf \"Massen-"
24307 #~ "Viewing only opened records by default, use 'Advanced queries' or 'Simple "
24308 #~ "Filtering and Sorting' to change."
24310 #~ "Standardmäßig nur geöffnete Aufzeichnungen ansehen, nutzen Sie "
24311 #~ "'Erweiterte Suche' oder 'Einfaches Filtern und Sortieren' um dies zu "
24314 #~ msgid "* Denotes requests > %1$s Days Old"
24315 #~ msgstr "* Anfragen, die älter als %1$s Tage sind"
24317 #~ msgid "No responses set up in this group"
24318 #~ msgstr "In dieser Gruppe sind keine Antworten eingerichtet."
24321 #~ msgid "Copy choices from custom field %1$s"
24323 #~ "Kopieren Sie Wahlmöglichkeiten aus dem benutzerdefinierten Feld %1$s"
24325 #~ msgid "No legal structures yet, can't define actors without them."
24327 #~ "Noch keine gültigen Strukturen, kann ohne keine Teilnehmer definieren."
24329 #~ msgid "Move thread"
24330 #~ msgstr "Thread verschieben"
24333 #~ msgstr "antworten"
24335 #~ msgid "View the %1$d Member(s)"
24336 #~ msgstr "Zeige %1$d Mitglied(er)"
24339 #~ msgid "Start Monitoring"
24340 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
24342 #~ msgid "Stop monitoring"
24343 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
24345 #~ msgid "Stop monitor"
24346 #~ msgstr "Stoppe Beobachtung"
24348 #~ msgid "View project <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
24349 #~ msgstr "Betrachte Projekt <a href=\"%1$s\" >Statistics</a>"
24351 #~ msgid " or <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
24352 #~ msgstr "oder <a href=\"%1$s\">Activity</a>"
24355 #~ msgid "You are not monitoring any files"
24356 #~ msgstr "Sie überwachen keine Dateien."
24359 #~ "View list of <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> available for this project."
24361 #~ "Betrachte Liste der <a href=\"%1$s\">RSS feeds</a> die für dieses Projekt "
24362 #~ "verfügbar sind."
24364 #~ msgid "Public Areas"
24365 #~ msgstr "Öffentliche Bereiche"
24367 #~ msgid "FRSFile Name Must Be At Least 3 Characters"
24368 #~ msgstr "FRSFile Name muss mindestens 3 Zeichen haben"
24372 #~ "Filename can only be alphanumeric and \"-\" \"_\" \"+\" \".\" \"~\" "
24375 #~ "Für Dateinamen können ausschließlich alphanumerische und \"-\" \"_\" \"."
24376 #~ "\" Zeichen verwendet werden."
24378 #~ msgid "Filename"
24379 #~ msgstr "Dateiname"
24381 #~ msgid "Subject:"
24382 #~ msgstr "Betreff:"
24384 #~ msgid "Message:"
24385 #~ msgstr "Nachricht:"
24387 #~ msgid "You could post if you were <a href=\"%1$s\">logged in</a>."
24389 #~ "Sie könnten einen Beitrag posten, wenn Sie <a href=\"%1$s\">angemeldet</"
24393 #~ msgid "Posted by:"
24394 #~ msgstr "Geposted von"
24396 #~ msgid "Error: User does not exist"
24397 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
24400 #~ msgid "That user does not exist"
24401 #~ msgstr "Dieser Nutzer existiert nicht."
24404 #~ msgid "Move to trash this document"
24405 #~ msgstr "Dieses Dokument dauerhaft löschen"
24408 #~ msgid "User update FAILED: %s"
24409 #~ msgstr "Benutzerupdate fehlgeschlagen"
24411 #~ msgid "Failed to add the skill"
24412 #~ msgstr "Hinzufügen der Qualifikationen fehlgeschlagen"
24414 #~ msgid "Skills edit"
24415 #~ msgstr "Qualifikationen ändern"
24418 #~ "Change the required fields, and press \"Done\" at the bottom of the page"
24420 #~ "Ändern Sie die benötigten Felder und klicken Sie \"Erledigt\" am Ende der "
24423 #~ msgid "Failed to delete any skills"
24424 #~ msgstr "Löschung sämtlicher Qualifikationen fehlgeschlagen"
24427 #~ msgid "User fetch FAILED: %s"
24428 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24431 #~ "The following option determines if others can see your skills. If they "
24432 #~ "can't, you can still enter your skills."
24434 #~ "Die folgenden Optionen entscheiden, ob andere Ihre Fähigkeiten sehen "
24435 #~ "können. Falls Sie nicht können, können Sie immer noch Ihre Fähigkeiten "
24438 #~ msgid "No skill types in database - inform system administrator"
24440 #~ "Keine Qualifikationstypen in der Datenbank - informieren Sie Ihren System "
24444 #~ msgid "User fetch FAILED : No Such User: "
24445 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
24448 #~ msgid "JOB insert FAILED: %s"
24449 #~ msgstr "JOB Eingabe fehlgeschlagen"
24451 #~ msgid "JOB inserted successfully"
24452 #~ msgstr "JOB erfolgreich eingefügt"
24455 #~ msgid "JOB update FAILED : %s"
24456 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen"
24458 #~ msgid "JOB updated successfully"
24459 #~ msgstr "JOB Aktualisierung erfolgreich"
24461 #~ msgid "JOB update failed - wrong project_id"
24462 #~ msgstr "JOB Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24464 #~ msgid "JOB skill updated successfully"
24465 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Aktualisierung erfolgreich"
24467 #~ msgid "JOB skill update failed - wrong project_id"
24469 #~ "JOB Qualifikationen-Aktualisierung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24472 #~ msgid "JOB skill delete FAILED : %s"
24473 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen"
24475 #~ msgid "JOB skill deleted successfully"
24476 #~ msgstr "JOB Qualifikationen-Löschung erfolgreich"
24478 #~ msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id"
24479 #~ msgstr "JOB Qualifikation-Löschung fehlgeschlagen - Falsche Projekt_ID"
24482 #~ msgid "POSTING fetch FAILED: %s"
24483 #~ msgstr "POSTING Abruf FEHLGESCHLAGEN"
24486 #~ msgid "Error inserting value: "
24487 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
24489 #~ msgid "My Diary And Notes"
24490 #~ msgstr "Mein Terminkalender und Notizen"
24492 #~ msgid "Existing Diary And Note Entries"
24493 #~ msgstr "Existierender Terminkalender und Notizeinträge"
24497 #~ "Lists are named in this manner:<br /><strong>projectname-listname@%1$s</"
24500 #~ "<p>Listen werden folgendermaßen benannt:<br /><strong> projectname-"
24501 #~ "listname@%1$s</strong></p><p> Es dauert <span class=\"important\">6-24 "
24502 #~ "Stunden</span>bis die Liste angelegt ist.</p>"
24504 #~ msgid "Mailing list"
24505 #~ msgstr "Mailingliste"
24507 #~ msgid "No Lists found for %1$s"
24508 #~ msgstr "Keine Listen für %1$s gefunden"
24511 #~ "This pages allows to change only direct properties of user object. To "
24512 #~ "edit properties pertinent to user within specific group, visit admin page "
24513 #~ "of that group (below)."
24515 #~ "Diese Seite erlaubt ausschließlich direkte Eigenschaften des Benutzer-"
24516 #~ "Objektes zu ändern. Um Eigenschaften des Benutzers bezüglich einer "
24517 #~ "speziellen Gruppe zu ändern, besuchen Sie die Administrator-Seite dieser "
24518 #~ "Gruppe (unten)."
24521 #~ "Unix status updated mirroring web status, unless it has value 'No unix "
24524 #~ "Der Unix Status ist gleich dem Web-Status, außer er hat den Wert 'Kein "
24525 #~ "Unix Account (N)'"
24527 #~ msgid "Permanently delete this subproject and all its data."
24528 #~ msgstr "Das Unterprojekt und all seine Daten dauerhaft löschen."
24531 #~ "You can set the status to 'Pending' if you are waiting for a response "
24532 #~ "from the tracker item author. When the author responds the status is "
24533 #~ "automatically reset to that of 'Open'. Otherwise, if the author doesn't "
24534 #~ "respond with an admin-defined amount of time (default is 14 days) then "
24535 #~ "the item is given a status of 'Deleted'."
24537 #~ "Sie können den Status auf \"Schwebend\" setzen, wenn Sie auf eine Antwort "
24538 #~ "des Tracker-Element-Autors warten möchten. Wenn der Autor antwortet, "
24539 #~ "wird der Status automatisch wieder auf \"Offen\" gesetzt. Andernfalls, "
24540 #~ "wenn der Autor nicht in der vom Administrator vorgegebenen Zeit antwortet "
24541 #~ "(vorgegeben sind 14 Tage), dann wechselt der Status zu 'Gelöscht'."
24544 #~ "If you are a project admin you can click the 'Manage Canned Responses' "
24545 #~ "link to define your own canned responses"
24547 #~ "Wenn Sie ein Projektadministrator sind, können Sie auf den 'Manage Canned "
24548 #~ "Responses' Link klicken, um Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu "
24552 #~ "The Sort By option allows you to determine how the browse results are "
24553 #~ "sorted.<br /><br /> You can sort by ID, Priority, Summary, Open Date, "
24554 #~ "Close Date, Submitter, or Assignee. You can also have the results sorted "
24555 #~ "in Ascending or Descending order."
24557 #~ "Die Sortieroption erlaubt Ihnen zu bestimmen, wie die Browse-Ergebnisse "
24558 #~ "sortiert werden.<br /><br /> Sie können nach ID, Priorität, "
24559 #~ "Zusammenfassung, Eröffnungsdatum, Schließdatum, Einsender oder nach dem "
24560 #~ "Verantworlichem sortieren. Sie können die Ergebnisse auch nach "
24561 #~ "aufsteigender- oder absteigender Reihenfolge sortieren."
24564 #~ "The Data Type option determines the type of tracker item this is. Since "
24565 #~ "the tracker rolls into one the bug, patch, support, etc... managers you "
24566 #~ "need to be able to determine which one of these an item should belong."
24567 #~ "<br /><br />This has the added benefit of enabling an admin to turn a "
24568 #~ "support request into a bug."
24570 #~ "Die Datentyp-Option entscheidet, was es für ein Tracker-Element ist. Da "
24571 #~ "der Tracker zwichen Bug, Patch, Support, etc unterscheidet, sollten "
24572 #~ "Manager fähig sein zu entscheiden, zu welche von diesen das Element "
24573 #~ "gehören soll.<br /><br />Dies hat den Vorteil, daß ein Administrator "
24574 #~ "bevollmächtigt wird, eine Support-Anfrage in einen Bug umzuwandeln."
24577 #~ "The priority option allows a user to define a tracker item priority "
24578 #~ "(ranging from 1-Lowest to 5-Highest).<br /><br />This is especially "
24579 #~ "helpful for bugs and support requests where a user might find a critical "
24580 #~ "problem with a project."
24582 #~ "Die Prioritätsoption erlaubt einem Benutzer eine Priortiät für ein "
24583 #~ "Tracker-Element zu definieren (von 1-niedrigste bis 5-höchste).<br /><br /"
24584 #~ ">Dies ist besonders hilfreich bei Bugs und Support-Bitten, wo ein "
24585 #~ "Benutzer ein kritisches Problem in einem Projekt finden kann."
24588 #~ "The canned response drop-down represents a list of project admin-defined "
24589 #~ "canned responses to common support or bug submission.<br /><br /> If you "
24590 #~ "are a project admin you can click the '(admin)' link to define your own "
24591 #~ "canned responses"
24593 #~ "Die vorgespeicherte Antwort representiert eine Liste von Projekt-"
24594 #~ "Administratoren-definierten vorgespeicherten Antworten auf gängige "
24595 #~ "Support oder Programmfehler Meldungen.<br /><br /> Wenn Sie ein "
24596 #~ "Projektadministrator sind, können Sie auf den '(admin)' Link klicken, um "
24597 #~ "Ihre eigenen vorgespeicherten Antworten zu definieren."
24601 #~ "You can monitor or un-monitor this item by clicking the \"Monitor\" "
24602 #~ "button. <br /><br /><strong>Note!</strong> this will send you additional "
24603 #~ "email. If you add comments to this item, or submitted, or are assigned "
24604 #~ "this item, you will also get emails for those reasons as well!"
24606 #~ "Sie können diesen Gegenstand beobachten oder dies stoppen, indem Sie auf "
24607 #~ "den \"Monitor\" Knopf klicken. <br /><br /><strong>Achtung!</strong> "
24608 #~ "Dadurch erhalten Sie zusätzliche E-Mails. Wenn Sie diesem Gegenstand "
24609 #~ "Kommentare hinzufügen, den Gegenstand eingereicht oder beauftragt haben, "
24610 #~ "erhalten Sie aus diesen Gründen ebenfalls E-Mails."
24612 #~ msgid "Now Monitoring Artifact"
24613 #~ msgstr "Überwachung aktiviert"
24615 #~ msgid "Artifact Monitoring Deactivated"
24616 #~ msgstr "Überwachung deaktiviert"
24618 #~ msgid "Now Monitoring Tracker"
24619 #~ msgstr "Sie beobachten nun den Tracker."
24621 #~ msgid "Tracker Monitoring Deactivated"
24622 #~ msgstr "Beobachtung des Trackers deaktiviert."
24625 #~ msgid "Delete Custom Field Element"
24626 #~ msgstr "Entfernen Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
24629 #~ msgid "Delete Custom Field"
24630 #~ msgstr "Ein benutzerdefiniertes Feld für %s löschen"
24633 #~ msgid "Delete Tracker"
24634 #~ msgstr "Klon Tracker"
24636 #~ msgid "Yes, I want to delete this task"
24637 #~ msgstr "Ja, ich möchte diesen Auftrag löschen"
24639 #~ msgid "Yes, I want to delete this artifact"
24640 #~ msgstr "Ja, ich möchte dieses Produkt löschen"
24643 #~ msgid "Note: The default project query is currently '%1$s'."
24644 #~ msgstr "Hinweis: Die Standard Projektsuche ist momentan '%1$s'."
24649 #~ msgid "Release name"
24650 #~ msgstr "Versionsname"
24652 #~ msgid "Post date"
24653 #~ msgstr "Beitragsdatum"
24655 #~ msgid "No matches found for %1$s"
24656 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24658 #~ msgid "Search results for %1$s"
24659 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24661 #~ msgid "Search results for <em>%1$s</em>"
24662 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24664 #~ msgid "No matches found for <em>%1$s</em>"
24665 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24669 #~ "No matches found for “%1$s” - No sections available (check your "
24672 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24676 #~ msgid "No matches found for “%1$s”"
24677 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24681 #~ "No matches found for <em>%s</em> - No sections available (check your "
24684 #~ "Keine Treffer gefunden - Keine Sektionen verfügbar (Überprüfen Sie Ihre "
24688 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em>"
24689 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
24692 #~ msgid "Search results for “%1$s”"
24693 #~ msgstr "Suchergebnisse für<em>%1$s</em>"
24695 #~ msgid "Error creating group object"
24696 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Gruppen-Objektes"
24699 #~ msgid "Virtual Host: "
24700 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24702 #~ msgid "Site admin"
24703 #~ msgstr "Seiten-Administrator"
24705 #~ msgid "Virtual Host:"
24706 #~ msgstr "Virtueller Host:"
24708 #~ msgid "Illegal characters in Forum name"
24709 #~ msgstr "Illegale Zeichen im Forenname"
24712 #~ "You cannot submit news for a project unless you are an admin on that "
24715 #~ "Sie können keine Neuigkeiten für ein Projekt posten, wenn Sie nicht Admin "
24716 #~ "dieses Projektes sind."
24718 #~ msgid "Error: both subject and body are required"
24719 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
24722 #~ msgid "Error when approving Project: %1$s"
24723 #~ msgstr "Fehler beim Genehmigen von Gruppe: %1$s"
24725 #~ msgid "ERROR: User not removed: %s"
24726 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer: %s wurde nicht entfernt"
24729 #~ msgid "Registation Complete"
24730 #~ msgstr "Registrierung abgeschlossen"
24732 #~ msgid "Permission Denied"
24733 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24735 #~ msgid "Permission denied"
24736 #~ msgstr "Erlaubnis verweigert"
24738 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object"
24739 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24741 #~ msgid "Member since:"
24742 #~ msgstr "Mitglied seit:"
24745 #~ msgid "User Id:"
24746 #~ msgstr "Benutzer-ID"
24748 #~ msgid "Login name:"
24749 #~ msgstr "Anmelde-Name:"
24751 #~ msgid "Language:"
24752 #~ msgstr "Sprache:"
24755 #~ msgid "Email Address:"
24756 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24758 #~ msgid "Address:"
24759 #~ msgstr "Adresse:"
24762 #~ msgstr "Telefon:"
24771 #~ msgid "Real Name:"
24772 #~ msgstr "Richtiger Name"
24775 #~ msgid "Additional informations"
24776 #~ msgstr "Persönliche Information"
24779 #~ msgid "Access Tokens"
24780 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24783 #~ msgid "Include child projects:"
24784 #~ msgstr "Kindprojekt"
24787 #~ msgid "Submitted by:"
24788 #~ msgstr "Gepostet von"
24791 #~ msgid "Assigned to:"
24792 #~ msgstr "Zugewiesen an"
24795 #~ msgid "Attached files"
24796 #~ msgstr "Angehängte Dateien"
24799 #~ msgid "group_id in db result does not match Group Object."
24800 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24803 #~ msgid "Error Deleting Forum:"
24804 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
24807 #~ msgid "Error Creating mailing list: "
24808 #~ msgstr "Existierende Mailinglisten"
24811 #~ msgid "Error On Update: "
24812 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24814 #~ msgid "Error On Update:"
24815 #~ msgstr "Fehler bei der Aktualisierung:"
24818 #~ msgid "Forum Description Must Be At Least 10 Characters."
24819 #~ msgstr "Die Foren-Beschreibung muss mindestens 10 Buchstaben lang sein"
24822 #~ msgid "Group_id in db result does not match Group Object."
24823 #~ msgstr "Group_id Datenbank-Ergebnis stimmt nicht mit Gruppen-Objekt überein"
24826 #~ msgid "Error getting new ForumMessage: "
24827 #~ msgstr "Fehler beim Einholen einer neuen Forennachricht:"
24830 #~ msgid "Enable tree"
24831 #~ msgstr "Aktiviert"
24834 #~ msgid "Could not get ProjectTaskFactory"
24835 #~ msgstr "Konnte die ProjectTaskFactory nicht anzeigen"
24837 #~ msgid "Mass update"
24838 #~ msgstr "Massen-Update"
24841 #~ msgid "Attach :"
24842 #~ msgstr "Dateien anhängen"
24845 #~ msgid "Mailing List "
24846 #~ msgstr "Mailinglisten"
24849 #~ msgid "Message :"
24850 #~ msgstr "Nachricht:"
24853 #~ msgid "Error in Trove operation: "
24854 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24857 #~ msgid "Error In Trove Operation: "
24858 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24861 #~ msgid "Error In Trove Operation"
24862 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24865 #~ msgid "Error in Trove Operation : %s"
24866 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation"
24868 #~ msgid "Email Addr:"
24869 #~ msgstr "Email-Adresse:"
24872 #~ msgid "Edit job"
24873 #~ msgstr "Job ändern"
24876 #~ msgid "Trigger a build after CVS commits:"
24877 #~ msgstr "Links zu zugehörigen CVS-Commits"
24883 #~ msgid "Customize layout"
24884 #~ msgstr "Liste Anpassen"
24886 #~ msgid "Created By"
24887 #~ msgstr "Erstellt von"
24890 #~ msgid "Could Not Get FRSRelease"
24891 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24893 #~ msgid "Confirm Deletion"
24894 #~ msgstr "Löschung bestätigen"
24896 #~ msgid "All users"
24897 #~ msgstr "Alle Benutzer"
24900 #~ msgid "Add file"
24901 #~ msgstr "Datei hinzufügen"
24904 #~ msgid "Request Token Url"
24905 #~ msgstr "Beitrittsgesuch"
24908 #~ msgid "Authorization Url"
24909 #~ msgstr "Genehmigen"
24912 #~ msgid "Access Token Url"
24913 #~ msgstr "Zugriff verweigert"
24916 #~ msgid "Last Success:"
24917 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
24920 #~ msgid "Last Failure:"
24921 #~ msgstr "Nachname:"
24927 #~ msgid "Use the \"Browse\" button to find the file you want to attach"
24929 #~ "Nutzen Sie den \"Browse\" Knopf um die Datei zu finden, die Sie anhängen "
24932 #~ msgid "No Stats Available"
24933 #~ msgstr "Keine Statistiken verfügbar"
24936 #~ msgid "No group_id set."
24937 #~ msgstr "Keine Gruppenüberschrift "
24939 #~ msgid "Your project registration for %s has been approved."
24940 #~ msgstr "Ihre Projekt-Registrierung für %s wurde genehmigt."
24943 #~ "If you visit your own project page in %s while logged in, you will find "
24944 #~ "additional menu functions to your left labeled “Project Admin”."
24946 #~ "Wenn Sie Ihre eigene Projekt-Seite auf %s besuchen, während Sie "
24947 #~ "angemeldet sind, finden Sie einen zusätzlichen Menüpunkt auf der linken "
24948 #~ "Seite mit der Bezeichnung 'Projekt-Administrator'."
24951 #~ "We highly suggest that you now visit %1$s and create a public description "
24952 #~ "for your project. This can be done by visiting your project page while "
24953 #~ "logged in, and selecting “Project Admin” from the menus on the left (or "
24954 #~ "by visiting %2$s after login)."
24956 #~ "Wir empfehlen Ihnen dringend, dass Sie jetzt %1$s besuchen und eine "
24957 #~ "öffentliche Beschreibung für Ihr Projekt erstellen. Das können Sie tun, "
24958 #~ "wenn Sie Ihre Projektseite besuchen, während Sie angemeldet/eingeloggt "
24959 #~ "sind, und Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite "
24960 #~ "auswählen (oder durch besuchen von %2$s nach dem Anmelden)."
24963 #~ "Your project will also not appear in the Trove Software Map (primary list "
24964 #~ "of projects hosted on %s which offers great flexibility in browsing and "
24965 #~ "search) until you categorize it in the project administration screens. So "
24966 #~ "that people can find your project, you should do this now. Visit your "
24967 #~ "project while logged in, and select “Project Admin” from the menus on the "
24970 #~ "Ihr Projekt wird auch nicht in unserem Software Katalog (Liste der "
24971 #~ "gehosteten Projekte auf %s) aufgeführt, bis Sie Ihr Projekt dafür "
24972 #~ "kategorisieren. Damit Leute Ihr Projekt finden können, sollten Sie das "
24973 #~ "jetzt tun. Besuchen Sie Ihr Projekt während Sie angemeldet sind und "
24974 #~ "wählen Sie 'Projekt-Administrator' von den Menüs auf der linken Seite."
24977 #~ "Enjoy the system, and please tell others about %s. Let us know if there "
24978 #~ "is anything we can do to help you."
24980 #~ "Genießen Sie das System und erzählen Sie anderen über %s. Lassen Sie es "
24981 #~ "uns wissen, wenn dort irgend etwas ist, wobei wir Ihnen helfen können."
24983 #~ msgid "Error - Choose a User To Monitor First"
24984 #~ msgstr "Fehler - Wählen Sie zuerst einen Benutzer zum Überwachen aus"
24987 #~ msgid "Could Not Get FRSPackage"
24988 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
24991 #~ msgid "%1$s to %2$s"
24992 #~ msgstr "Bitte %1$s einloggen %2$s"
24996 #~ "If you would like to contribute to this project by becoming a developer, "
24997 #~ "contact one of the project admins, designated in bold text below."
24999 #~ "<p>Wenn Sie an diesem Projekt mitwirken möchten, kontaktieren Sie einen "
25000 #~ "der Projektadministratoren, die fett dargestellt sind.<br/><br/>"
25004 #~ "The \"Snippet Version ID\" is the unique ID number that is shown next to "
25005 #~ "a specific version of a snippet on the browse pages."
25007 #~ "Sie können dieses Formular immer wieder benutzen um Ihrem Paket Schnipsel "
25008 #~ "hinzuzufügen.</p><p> Die \"Schnipsel Version ID\" ist die einzigartige ID-"
25009 #~ "Nummer die auf den Suchseiten neben einer spezifischen Schnipsel-Version "
25010 #~ "angegeben wird."
25013 #~ msgid "Error - Could Not Update User Unix Status: "
25014 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
25017 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email: "
25018 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
25021 #~ msgid "Error - Could Not Update User Email And Hash: "
25022 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
25025 #~ msgid "Error - Could Not Update real name of user : "
25026 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
25029 #~ msgid "Error - Could Not Delete User SSH Key:"
25030 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
25032 #~ msgid "%1$s Project Denied"
25033 #~ msgstr "%1$s Projekt abgelehnt"
25035 #~ msgid "I'm Sure"
25036 #~ msgstr "Ich bin sicher"
25040 #~ "You may add new Subprojects using the \"Add a Subproject\" link above."
25042 #~ "<h2>Keine Projekte gefunden</h2><p>Keine für diese Gruppe gefunden. Sie "
25043 #~ "können neue Projekte hinzufügen, indem Sie den \"Projekt hinzufügen\" "
25044 #~ "Link oben nutzen.</p>"
25046 #~ msgid "Add forum"
25047 #~ msgstr "Forum hinzufügen"
25049 #~ msgid "%1$s message deleted"
25050 #~ msgid_plural "%1$s messages deleted"
25051 #~ msgstr[0] "%1$s Nachricht gelöscht"
25052 #~ msgstr[1] "%1$s Nachrichten gelöscht"
25054 #~ msgid "I'm Really Sure"
25055 #~ msgstr "Ich bin mir wirklich sicher"
25058 #~ msgid "No Forums Found For %s"
25059 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
25061 #~ msgid "Assigned To"
25062 #~ msgstr "Zugewiesen an"
25064 #~ msgid "Submitted By"
25065 #~ msgstr "Eingereicht von"
25068 #~ msgid "Related tasks"
25069 #~ msgstr "Verwandte Aufgaben"
25072 #~ msgid "Modify a custom field element in %s"
25073 #~ msgstr "Bearbeiten Sie ein benutzerdefiniertes Feldelement in %s"
25076 #~ "Edit the Release Notes or Change Log for this release of this package. "
25077 #~ "These changes will apply to all files attached to this release.<br />You "
25078 #~ "can either upload the release notes and change log individually, or paste "
25079 #~ "them in together below."
25081 #~ "Editieren Sie die Versionsbemerkungen oder Änderungs-Log für diese "
25082 #~ "Version des Pakets. Diese Änderungen werden sich auf alle angehängten "
25083 #~ "Versionsdateien auswirken.<br />Sie können die Versionsbemerkungen und "
25084 #~ "den Änderungs-Log entweder hochladen oder oder hier unten einfügen."
25086 #~ msgid "You Have No Packages Defined"
25087 #~ msgstr "Sie haben kein Paket definiert"
25090 #~ msgstr "Administrator"
25092 #~ msgid "Users Added (graph)"
25093 #~ msgstr "Hinzugefügte Benutzer (Diagramm)"
25095 #~ msgid "Cumulative Users (graph)"
25096 #~ msgstr "Gesamte Benutzer (Diagramm)"
25098 #~ msgid "Activity (graph)"
25099 #~ msgstr "Aktivität (Diagramm)"
25101 #~ msgid "Projects Added (graph)"
25102 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte (Diagramm)"
25104 #~ msgid "Cumulative Projects (graph)"
25105 #~ msgstr "Wöchentliche Projekte (Diagramm)"
25107 #~ msgid "Pie (graph)"
25108 #~ msgstr "Torte (Diagramm)"
25110 #~ msgid "Line (graph)"
25111 #~ msgstr "Linie (Diamgramm)"
25113 #~ msgid "Site-Wide Task and Hours (report)"
25114 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag und Stunden (Bericht)"
25117 #~ msgstr "Gebiete"
25119 #~ msgid "Submit changes"
25120 #~ msgstr "Änderungen abschicken"
25122 #~ msgid "All Fields Are Required."
25123 #~ msgstr "Alle Felder erforderlich."
25126 #~ msgid "Change week"
25127 #~ msgstr "Woche ändern"
25130 #~ msgid "Download as a zip"
25131 #~ msgstr "Download als CSV"
25133 #~ msgid "Missing Parameters"
25134 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
25137 #~ msgid "monitoring stopped."
25138 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
25141 #~ msgid "monitoring started"
25142 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
25145 #~ msgid "Monitoring stopped."
25146 #~ msgstr "Überwachung gestoppt"
25149 #~ msgid "Monitoring started."
25150 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
25153 #~ msgid "No action to perform."
25154 #~ msgstr "Keine Daten gefunden"
25156 #~ msgid "You Can Only Save Your Place If You Are Logged In"
25157 #~ msgstr "Sie können nur speichern, wenn Sie auch angemeldet sind."
25160 #~ msgid "No data to display"
25161 #~ msgstr "Keine Fragen gefunden"
25163 #~ msgid "ERROR doing insert"
25164 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
25166 #~ msgid "ERROR - both subject and body are required"
25167 #~ msgstr "Fehler - Betreff und Hauptteil (Body) werden benötigt."
25170 #~ msgid "Survey Title: "
25171 #~ msgstr "Umfragetitel"
25174 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory: %s"
25175 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
25177 #~ msgid "ERROR inserting into skill inventory"
25178 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
25180 #~ msgid "Tag cloud"
25181 #~ msgstr "Tag Wolke"
25184 #~ msgid "Browse per category."
25185 #~ msgstr "Nach Kategorie durchsuchen"
25188 #~ msgid "User-specific reports: Tracker, Task Mgr, Forums, Doc Mgr, Downloads"
25190 #~ "Projekt-spezifische Auswertungen: Tracker, Auftragsmanager, Foren, "
25191 #~ "Dokumenten-Manager, Downloads"
25193 #~ msgid "Site-Wide"
25194 #~ msgstr "Seitenübergreifend"
25196 #~ msgid "Time-Tracking"
25197 #~ msgstr "Zeitverfolgung"
25199 #~ msgid "Site-Wide Task & Hours (report)"
25200 #~ msgstr "Seitenübergreifender Auftrag & Stunden (Bericht)"
25202 #~ msgid "Release date"
25203 #~ msgstr "Erscheinungstermin"
25205 #~ msgid "Diary & Notes"
25206 #~ msgstr "Terminkalender & Notizen"
25208 #~ msgid "User fetch FAILED"
25209 #~ msgstr "Benutzerabruf FEHLGESCHLAGEN"
25212 #~ msgid "Page views"
25213 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
25215 #~ msgid "%1$s Reporting"
25216 #~ msgstr "%1$s Auswertung"
25219 #~ msgid "Cumulative users."
25220 #~ msgstr "Gesamten Benutzer"
25223 #~ msgid "Users added."
25224 #~ msgstr "Benutzer hinzugefügt"
25227 #~ msgid "Projects added."
25228 #~ msgstr "Hinzugefügte Projekte"
25231 #~ msgid "Cumulative Projects."
25232 #~ msgstr "Gesamte Projekte"
25234 #~ msgid "I am sure"
25235 #~ msgstr "Ich bin sicher"
25238 #~ "If you are sure you want to rebuild all the reporting tables, check the "
25239 #~ "\"I am sure\" box and click the button below."
25241 #~ "Wenn Sie sicher sind, dass Sie alle Berichtsverzeichnisse neu erstellen "
25242 #~ "möchten, wählen Sie das \"Ich bin sicher\" Kästchen aus und klicken Sie "
25243 #~ "auf den Knopf darunter."
25255 #~ "You can create categories for how time might be spent when completing a "
25256 #~ "particular task. Examples of categories include \"Meeting\", \"Coding\", "
25259 #~ "Sie können Kategorien anlegen wie Zeit verwendet werden kann um einen "
25260 #~ "festgelegte Aufgabe fertigzustellen. Beispiele für solche Kategorien sind "
25261 #~ "\"Meeting\", \"Code schreiben\", \"Testen\"."
25263 #~ msgid "New Additions, by Day"
25264 #~ msgstr "Neue Ergänzugen, am Tag"
25266 #~ msgid "New Users (RED), New Projects (BLUE)"
25267 #~ msgstr "Neue Benutzer (ROT), Neue Projekte (BLAU)"
25269 #~ msgid "Users (RED) / Projects (BLUE)"
25270 #~ msgstr "Benutzer (ROT) / Projekte (BLAU)"
25273 #~ msgid "Forge Page Views"
25274 #~ msgstr "Forge Seitenzugriffe"
25276 #~ msgid "Total Page Views (RED) (%1$s days)"
25277 #~ msgstr "Gesamte Seitenzugriffe (ROT) (%1$s Tage)"
25279 #~ msgid "Views (RED)"
25280 #~ msgstr "Ansichten (ROT)"
25282 #~ msgid "Survey Aggregate Results"
25283 #~ msgstr "Überschrift: Gesamte Umfrageergebnisse"
25285 #~ msgid "Responses"
25286 #~ msgstr "Antworten"
25289 #~ msgstr "Durchschnitt"
25291 #~ msgid "View All Comments"
25292 #~ msgstr "Alle Kommentare zeigen"
25295 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
25296 #~ "yet. <br /> Please check back soon for updates or visit <a href=\"%s"
25297 #~ "\">the project page</a>."
25299 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
25300 #~ "hochgeladen. <br />Für Updates schauen Sie bitte erneut vorbei oder "
25301 #~ "besuchen Sie <a href=\"%s\"> die Projektseite</a>."
25303 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group properties: %s"
25305 #~ "Fehler: Datenbank: Konnte die Gruppen-Eigenschaften: %s nicht ändern."
25307 #~ msgid "ERROR: User does not exist"
25308 #~ msgstr "Fehler: Der Nutzer existiert nicht"
25310 #~ msgid "%1$s Account Registration"
25311 #~ msgstr "%1$s Account-Registrierung"
25314 #~ msgid "Error - update failed!"
25315 #~ msgstr "Fehler beim Aktualisieren"
25317 #~ msgid "'%1$s' is a reserved alias. Please provide another name."
25319 #~ "'%1$s' ist ein reservierter Alias. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
25321 #~ msgid "Invalid Message ID"
25322 #~ msgstr "Ungültige Mitteilungs - Identität"
25324 #~ msgid "Invalid Password:"
25325 #~ msgstr "Ungültiges Passwort:"
25328 #~ msgid "Invalid email "
25329 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
25331 #~ msgid "You must supply valid password (at least 6 chars)"
25332 #~ msgstr "Sie müssen ein gültiges Passwort (mind. 6 Buchstaben) eingeben."
25334 #~ msgid "Date not valid"
25335 #~ msgstr "Datum nicht gültig"
25338 #~ msgid "Invalid ArtifactType"
25339 #~ msgstr "Ungültige ID"
25342 #~ msgid "Invalid Group Object"
25343 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
25346 #~ msgid "No Valid Artifact Type"
25347 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ArtifactType\": %d"
25349 #~ msgid "No Valid Forum Object"
25350 #~ msgstr "Forennachricht: Kein gültiges Foren-Objekt"
25352 #~ msgid "Invalid Unix name"
25353 #~ msgstr "Ungültiger Unixname"
25356 #~ msgid "Invalid folder."
25357 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
25360 #~ msgid "Invalid filename"
25361 #~ msgstr "Ungültiger Dateiname."
25364 #~ msgid "Invalid Email Address:"
25365 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
25367 #~ msgid "Field “Path” is required."
25368 #~ msgstr "Ein Feldname ist erforderlich."
25371 #~ "This page allows you to export the items using an Excel or CSV (<a href="
25372 #~ "\"http://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values\">Comma Separated "
25373 #~ "Values</a>) File."
25375 #~ "Diese Seite erlaubt Ihnen eine CVS-Datei zu nutzen um alle Aufgaben zu "
25376 #~ "exportieren oder importieren (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
25377 #~ "Comma-separated_values\">Comma Separated Values</a>)."
25379 #~ msgid "Sorry, no match for “%s”."
25380 #~ msgstr "Keine Treffer für »%s« gefunden."
25383 #~ msgid "Error Getting Forum"
25384 #~ msgstr "Fehler beim Suchen des Forums"
25386 #~ msgid "Existing Responses:"
25387 #~ msgstr "Existierende Antworten:"
25389 #~ msgid "Yes, I'm sure"
25390 #~ msgstr "Ja, ich bin mir sicher"
25395 #~ msgid "If you're aren't sure then why did you click 'Delete'?"
25397 #~ "Wenn Sie nicht sicher sind, warum haben Sie dann 'Löschen' angeklickt?"
25400 #~ msgid "Error: a category can't be the same as its own parent: "
25402 #~ "Fehler: Eine Kategorie kann niemals dieselbe sein wie ihre übergeordnete "
25405 #~ msgid "Error In Trove Operation :"
25406 #~ msgstr "Fehler bei Katalog-Operation:"
25408 #~ msgid "You can't rate yourself"
25409 #~ msgstr "Sie können sich nicht selbst bewerten"
25411 #~ msgid "Forum monitoring started"
25412 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums begonnen"
25414 #~ msgid "Filename<br />Release"
25415 #~ msgstr "Dateiname<br />Version"
25417 #~ msgid "Processor<br />Release Date"
25418 #~ msgstr "Prozessor<br />Versionsdatum"
25420 #~ msgid "File Type<br />Update"
25421 #~ msgstr "Dateityp<br />Aktualisieren"
25423 #~ msgid "Monitoring Has Been Stopped"
25424 #~ msgstr "Überwachung wurde gestoppt"
25426 #~ msgid "Monitoring Has Been Started"
25427 #~ msgstr "Überwachung wurde gestartet"
25429 #~ msgid "Monitoring started"
25430 #~ msgstr "Überwachung gestartet"
25433 #~ msgid "Unix Project Name:"
25434 #~ msgstr "Projektname"
25437 #~ msgid "Project Unix Name:"
25438 #~ msgstr "Projektname"
25440 #~ msgid "Create a new %1$s below:"
25441 #~ msgstr "Erzeuge unten ein(e) neue(s) %1$s:"
25443 #~ msgid "%1$s successfully added."
25444 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
25447 #~ "You can't delete the processor %1$s since it's currently referenced in a "
25450 #~ "Sie können den Prozessor %1$s nicht löschen, solange er momentan von "
25451 #~ "einer freigegebenen Datei referenziert wird."
25454 #~ "You can't delete the language %1$s since it's currently referenced in a "
25457 #~ "Sie können die Sprache %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
25458 #~ "Benutzerprofil referenziert wird."
25460 #~ msgid "Are you sure you want to delete this %1$s?"
25461 #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1$s löschen wollen?"
25463 #~ msgid "%1$s successfully deleted."
25464 #~ msgstr "%1$s erfolgreich gelöscht."
25466 #~ msgid "Modify the %1$s below:"
25467 #~ msgstr "Modifizieren Sie %1$s unten:"
25469 #~ msgid "%1$s successfully modified."
25470 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
25472 #~ msgid "Edit the %1$ss Table"
25473 #~ msgstr "Editieren Sie die %1$ss Tabelle"
25479 #~ msgid "Tracker:"
25480 #~ msgstr "Tracker"
25484 #~ msgstr "Gebiete"
25494 #~ msgid "User name:"
25495 #~ msgstr "Benutzer-Name:"
25497 #~ msgid "Real name"
25498 #~ msgstr "Richtiger Name"
25501 #~ msgid "User added successfully"
25502 #~ msgstr "Benutzer erfolgreich hinzugefügt"
25504 #~ msgid "User name"
25505 #~ msgstr "Benutzername"
25507 #~ msgid "Pageviews"
25508 #~ msgstr "Seitenzugriffe"
25513 #~ msgid "Invalid confirmation hash"
25514 #~ msgstr "Ungültiger Hash-Wert der Bestätigung"
25518 #~ "Congratulations, you have re-set your account password. You may <a href="
25519 #~ "\"%1$s\">login</a> to the site now."
25521 #~ "<h2>Passwort verändert</h2><p>Glückwunsch, Sie haben Ihr Account Passwort "
25522 #~ "zurückgesetzt. Sie können nun auf der Seite <a href=\"%1$s\">einloggen</"
25528 #~ msgid "New Password (min. 6 chars)"
25529 #~ msgstr "Neues Passwort (mind. 6 Buchstaben)"
25532 #~ msgid "Missing required parameters : "
25533 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25536 #~ msgid "Missing required parameters."
25537 #~ msgstr "Fehler - es fehlen benötigte Parameter"
25540 #~ "Fill in a user name or email address and click 'Submit' to resend the "
25541 #~ "confirmation email."
25543 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen oder eine E-Mail-Adresse ein und klicken "
25544 #~ "sie auf 'Submit', um die Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25547 #~ "Fill in a user name and click 'Submit' to resend the confirmation email."
25549 #~ "Tragen Sie einen Benutzernamen ein und klicken sie auf 'Submit', um die "
25550 #~ "Bestätigungsemail erneut zu versenden."
25552 #~ msgid "Login name or email address:"
25553 #~ msgstr "Login-Name oder E-Mail-Adresse:"
25556 #~ msgid "UserName"
25557 #~ msgstr "Benutzername"
25559 #~ msgid "Welcome to %1$s"
25560 #~ msgstr "Willkommen auf %1$s"
25563 #~ msgid "--the %1$s staff."
25564 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25568 #~ "Check the box next to the name of the user(s) you want to add. Your "
25569 #~ "choices will be preserved if you click any of the letters below. When "
25570 #~ "done, click \"Finish\" to choose the roles for the users you are adding."
25572 #~ "Klicken Sie in das Kästchen neben dem Namen des/der Nutzer(s) den/die Sie "
25573 #~ "hinzufügen möchten. Ihre Auswahl wird gespeichert wenn Sie auf einen der "
25574 #~ "untenstehenden Buchstaben klicken. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf "
25575 #~ "\"Finish\" um den hinzuzufügenden Nutzern ihre Rollen zuzuweisen."
25577 #~ msgid "Add user"
25578 #~ msgstr "Nutzer hinzufügen"
25580 #~ msgid "ERROR - file must be > 20 bytes and < 256000 bytes in length"
25582 #~ "FEHLER - Datei muss größer als 20 bytes und kleiner als 256000 Bytes sein"
25584 #~ msgid "Username"
25585 #~ msgstr "Benutzername"
25588 #~ msgid "Error - you can't vote for inactive survey"
25589 #~ msgstr "Fehler - Sie können in keiner inaktiven Umfrage abstimmen"
25591 #~ msgid "Error Getting %1$s"
25592 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
25594 #~ msgid "The %1$s Team"
25595 #~ msgstr "Das %1$s Team"
25597 #~ msgid "The %1$s Crew"
25598 #~ msgstr "Die %1$s Crew"
25600 #~ msgid "Last 24H"
25601 #~ msgstr "Letzten 24 h"
25603 #~ msgid "Last 7days"
25604 #~ msgstr "Letzten 7 Tage"
25606 #~ msgid "Last 2weeks"
25607 #~ msgstr "Letzte 2 Wochen"
25609 #~ msgid "Last 1month"
25610 #~ msgstr "Letzten Monat"
25612 #~ msgid "Circular Dependency Detected'"
25613 #~ msgstr "Periodische Abhängigkeiten entdeckt"
25615 #~ msgid "Selected CSV Format :"
25616 #~ msgstr "Ausgewähltes CVS-Format:"
25618 #~ msgid "Subscribers to \"Site Updates\""
25619 #~ msgstr "Abonnenten für \"Site Updates\""
25621 #~ msgid "Subscribers to \"Additional Community Mailings\""
25622 #~ msgstr "Abonnenten für \"Additional Community Mailings\""
25626 #~ "Config file could not be linked to etc/fusionforge/plugins/%1$s. Check "
25627 #~ "the write permissions for apache in /etc/fusionforge/plugins or create "
25628 #~ "the link manually."
25630 #~ "<br />Die Config Datei konnte nicht mit etc/fusionforge/plugins/%1$s "
25631 #~ "verbunden werden. Prüfen Sie die Schreibrechte für Apache in/etc/"
25632 #~ "fusionforge/plugins oder erstellen Sie den Link manuell."
25634 #~ msgid "UPDATE FAILED"
25635 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN"
25637 #~ msgid "No records found\",\"Database error: \""
25638 #~ msgstr "Keine Aufzeichnungen gefunden\",\"Datenbankfehler: \""
25640 #~ msgid "Error in insert"
25641 #~ msgstr "Fehler bei der Eingabe"
25643 #~ msgid "ERROR: Could not create group: %s"
25644 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht anlegen"
25646 #~ msgid "ERROR: Could not get group id: %s"
25647 #~ msgstr "Fehler: Konnte Gruppe: %s nicht erreichen"
25649 #~ msgid "ERROR: DB: Could not change group status: %s"
25650 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: Konnte den Gruppenstatus: %s nicht verändern"
25652 #~ msgid "Couldn't insert SCM_BOX to database"
25653 #~ msgstr "Konnte SCM_BOX nicht in Datenbank einfügen"
25655 #~ msgid "SCM Box can't be empty"
25656 #~ msgstr "Das SCM Feld darf nicht leer sein"
25659 #~ msgid "ERROR: DB: artifact:"
25660 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: artifact: %s"
25662 #~ msgid "ERROR: DB: project_assigned_to %d: %s"
25663 #~ msgstr "Fehler: Datenbank: project_assigned_to %d: %s"
25665 #~ msgid "ERROR - Could Not Update Group Unix Status: %s"
25666 #~ msgstr "Fehler - Konnte den Unix Gruppen Status nicht aktualisieren: %s"
25669 #~ msgid "Error: a forum message must iclude a message body and a subject."
25671 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25673 #~ msgid "Error Creating %1$s"
25674 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen von %1$s"
25678 #~ "A mailing list will be created on %1$s in one hour\n"
25679 #~ "and you are the list administrator.\n"
25681 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25683 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25686 #~ "List administration can be found at:\n"
25689 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25690 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25692 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25694 #~ "-- the %1$s staff\n"
25696 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25697 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25699 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25701 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25704 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25707 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25708 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25710 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25712 #~ "-- the %1$s staff\n"
25716 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tasks.\n"
25717 #~ "The task manager item #%1$s is pending:\n"
25718 #~ "Task Summary: %2$s\n"
25719 #~ "Submitted by: %4$s\n"
25721 #~ "Percent Complete: %6$s\n"
25723 #~ "Click here to visit the item %3$s"
25725 #~ "Diese Mail wird Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25726 #~ "Aufträge zu erinnern. \n"
25727 #~ " Das Element des Auftrag-Managers #%1$s ist schwebend: \n"
25728 #~ " Auftragszusammenfassung: %2$s\n"
25729 #~ " Erstellt von: %4$s\n"
25730 #~ " Status: %5$s\n"
25731 #~ " Prozent fertiggestellt: %6$s\n"
25733 #~ " Klicken Sie hier um das Element zu besuchen %3$s"
25736 #~ "This mail is sent to you to remind you of pending/overdue tracker items. "
25737 #~ "The item #%1$s is pending:\n"
25738 #~ "Summary: %3$s\n"
25739 #~ "Status: %5$s\n"
25740 #~ "Open Date:%6$s\n"
25741 #~ "Assigned To: %7$s\n"
25742 #~ "Submitted by: %8$s\n"
25743 #~ "Details: %9$s\n"
25746 #~ "Click here to visit the item: %4$s"
25748 #~ "Diese Mail wurde Ihnen geschickt, um Sie an anstehende/überfällige "
25749 #~ "Tracker-Elemente zu erinnern. Das Element #%1$s ist schwebend: \n"
25750 #~ " Zusammenfassung: %3$s\n"
25751 #~ " Status: %5$s\n"
25752 #~ " Eröffnungsdatum: %6$s\n"
25753 #~ " Zugewiesen an: %7$s\n"
25754 #~ " Erstellt von: %8$s\n"
25755 #~ " Details: %9$s\n"
25758 #~ " Klicken Sie hier, um das Objekt zu besuchen: %4$s"
25762 #~ "A mailing list will be created on %1$s in few minutes\n"
25763 #~ "and you are the list administrator.\n"
25765 #~ "This list is: %3$s@%2$s .\n"
25767 #~ "Your mailing list info is at:\n"
25770 #~ "List administration can be found at:\n"
25773 #~ "Your list password is: %6$s .\n"
25774 #~ "You are encouraged to change this password as soon as possible.\n"
25776 #~ "Thank you for registering your project with %1$s.\n"
25778 #~ "-- the %1$s staff\n"
25780 #~ "Eine Mailingliste wird in %1$s in 6-24 Stunden angelegt \n"
25781 #~ " und Sie sind der Administrator der Liste.\n"
25783 #~ " Diese Liste ist: %3$s@%2$s .\n"
25785 #~ " Ihre Mailinglist-Info ist auf:\n"
25788 #~ " Listen Administration kann hier gefunden werden:\n"
25791 #~ " Ihr Listenpasswort ist: %6$s .\n"
25792 #~ " Sie sollten das Passwort so schnell wie möglich ändern.\n"
25794 #~ " Vielen Dank, dass Sie Ihr Projekt hier registrieren %1$s.\n"
25796 #~ "-- the %1$s staff\n"
25798 #~ msgid "%1$s New Mailing List"
25799 #~ msgstr "%1$s Neue Mailingliste"
25801 #~ msgid "Invalid email address."
25802 #~ msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
25805 #~ "You have requested a change of email address on %1$s.\n"
25806 #~ "Please visit the following URL to complete the email change:\n"
25810 #~ " -- the %1$s staff"
25812 #~ "Sie haben einen Wechsel der EMail-Adresse auf %1$s angefordert.\n"
25813 #~ "Bitte besuchen Sie den folgenden Link, um die Änderung zu "
25814 #~ "vervollständigen:\n"
25818 #~ " -- Die %1$s Leitung"
25820 #~ msgid "New Email Address:"
25821 #~ msgstr "Neue E-Mail Adresse:"
25824 #~ "Someone (presumably you) on the %1$s site requested a\n"
25825 #~ "password change through email verification. If this was not you,\n"
25826 #~ "ignore this message and nothing will happen.\n"
25828 #~ "If you requested this verification, visit the following URL\n"
25829 #~ "to change your password:\n"
25833 #~ " -- the %1$s staff\n"
25835 #~ "Jemand (vermutlich Sie) hat auf der %1$s Site einen\n"
25836 #~ "Passwortwechsel per Email-Überprüfung angefordert. Falls Sie das nicht "
25838 #~ "ignorieren Sie diese Nachricht und nichts wird passieren.\n"
25840 #~ "Falls Sie diese Überprüfung angefordert haben, besuchen Sie den folgenden "
25842 #~ " um Ihr Passwort zu ändern:\n"
25846 #~ " -- Die %1$s Leitung\n"
25850 #~ "Clicking \"Send Lost PW Hash\" below will email a URL to the email "
25851 #~ "address we have on file for you. In this URL is a 128-bit confirmation "
25852 #~ "hash for your account. Visiting the URL will allow you to change your "
25853 #~ "password online and login."
25855 #~ "<p>Hey... Ihr Paßwort zu verlieren ist eine ernste Angelegenheit! Es "
25856 #~ "kompromittiert die Sicherheit Ihres Accounts, Ihrer Projekte und dieser "
25857 #~ "Seite.</p><p>Klicken Sie auf \"Send Lost PW Hash\" unten um einen Link "
25858 #~ "per E-Mail an Ihre gespeicherte Mailadresse zu erhalten. Dieser Link "
25859 #~ "beinhaltet einen 128-bit Bestätigungs-Hash für Ihren Account. Wenn Sie "
25860 #~ "den Link anklicken, erhalten Sie die Gelegenheit Ihr Passwort Online zu "
25861 #~ "ändern und einzuloggen.</p>"
25865 #~ "Project %1$s (%2$s) has released a new version of package \"%3$s\".\n"
25867 #~ "Release note:\n"
25871 #~ "Change note:\n"
25876 #~ "You can download it by following this link:\n"
25879 #~ "You receive this email because you requested to be notified when new\n"
25880 #~ "versions of this package were released. If you don't wish to be\n"
25881 #~ "notified in the future, please login to %7$s and click this link:\n"
25884 #~ "Das Projekt %1$s (%2$s) hat eine Neue Version des Pakets \"%3$s\" "
25885 #~ "veröffentlicht.\n"
25886 #~ "Sie können es unter dem folgenden Link herunterladen:\n"
25890 #~ "Sie erhalten diese E-Mail, da Sie Informationen erbaten, wenn neue\n"
25891 #~ "Versionen des Pakets veröffentlicht werden. Wenn Sie zukünftig\n"
25892 #~ "nicht mehr informiert werden möchten, loggen Sie sich bitte unter\n"
25893 #~ "%5$s ein und klicken Sie auf den folgenden Link:\n"
25899 #~ "%1$s (%2$s) has requested to join your project. \n"
25900 #~ "You can approve this request here: %3$s \n"
25902 #~ "Comments by the user:\n"
25905 #~ "%1$s bittet Ihrem Projekt beitreten zu können. Sie können diese Bitte "
25906 #~ "hier (%2$s) akzeptieren. Kommentare des Nutzers: %3$s"
25908 #~ msgid "Request to Join Project %1$s"
25909 #~ msgstr "Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten"
25912 #~ "Your request to join the %1$s project was denied by an administrator."
25914 #~ "Ihre Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25918 #~ "Your request to join the %1$s project was granted by an administrator."
25920 #~ "Ihrer Anfrage dem Projekt %1$s beizutreten wurde von einem Administrator "
25923 #~ msgid "Anonymous Git Access"
25924 #~ msgstr "Anonymer Git Zugang"
25926 #~ msgid "Error: this news item was not found"
25927 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
25929 #~ msgid "Must Include A Message Body And Subject"
25931 #~ "Die Nachricht muss einen Hauptteil (Body) und einen Betreff beinhalten"
25933 #~ msgid "Error: Cannot add admin to newly created group: %s"
25935 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
25938 #~ msgid "Error: Could Not Add User To Group: %s"
25939 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
25944 #~ msgid "Error This Project Has Turned Off SCM"
25945 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat SCM ausgeschaltet"
25947 #~ msgid "Monitoring Started for %s"
25948 #~ msgstr "Überwachung gestartet für %s"
25950 #~ msgid "Monitoring Stopped for %s"
25951 #~ msgstr "Überwachung gestoppt für %s"
25953 #~ msgid "Choose the tracker to clone."
25954 #~ msgstr "Wählen Sie den Template Tracker zum Klonen."
25956 #~ msgid " (examples: meeting minutes, test results, RFP Docs)"
25957 #~ msgstr " (Beispiele: Protokoll des Meetings, Testergebnisse, RFP Dokumente)"
25959 #~ msgid "There are no public subprojects available"
25960 #~ msgstr "Keine öffentlichen Unterprojekte vorhanden"
25963 #~ "We're Sorry but this Project hasn't yet uploaded their personal webpage "
25966 #~ "Es tut uns Leid, doch dieses Projekt hat bisher keine eigene Website "
25969 #~ msgid "Invalid user name: %s"
25970 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer: %s"
25973 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched through anonymous "
25974 #~ "or read access with the following command."
25976 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25977 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25980 #~ "This project's Git repository can be cloned and fetched with the "
25981 #~ "following command."
25983 #~ "Das Git Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit "
25984 #~ "dem folgenden Kommando ausgecheckt werden."
25987 #~ "To avoid having to type your password every time for your CVS/SSH "
25988 #~ "developer account, you may upload your public key(s) here and they will "
25989 #~ "be placed on the CVS server in your ~/.ssh/authorized_keys file. This is "
25990 #~ "done by a cron job, so it may not happen immediately. Please allow for a "
25991 #~ "one hour delay."
25993 #~ "Um zu vermeiden, dass Sie jedesmal Ihr Passwort für ihren CVS/SSH "
25994 #~ "Entwickler Account eingeben müssen, können Sie Ihre(n) öffentlichen "
25995 #~ "Schlüssel hier hochladen und Sie werden auf dem CVS Server in Ihrer ~/."
25996 #~ "ssh/authorized_keys Datei abgelegt. Dies wird von einem Cron-Job "
25997 #~ "erledigt, sodaß dies nicht sofort passieren muss. Bitte geben Sie uns bis "
25998 #~ "zu einer Stunde Zeit dafür."
26001 #~ "Authorized keys:<br /><em>Important: Make sure there are no line breaks "
26002 #~ "except between keys. After submitting, verify that the number of keys in "
26003 #~ "your file is what you expected.</em>"
26005 #~ "Authorisierte Schlüssel:<br /><em>Wichtig: Stellen Sie sicher, dass es "
26006 #~ "keine Zeilenumbrüche, außer zwischen Schlüsseln, gibt. Nach Bestätigung "
26007 #~ "überprüfen Sie, dass die Anzahl der Schlüssel in Ihrer Datei wie erwartet "
26010 #~ msgid "Login with SSL"
26011 #~ msgstr "Mit SSL einloggen"
26013 #~ msgid "Congratulations. You have registered on %1$s."
26014 #~ msgstr "Gratulation. Sie haben sich auf %1$s registrieren lassen."
26016 #~ msgid "Project Activity for %s"
26017 #~ msgstr "Projekt Aktivität für %s"
26019 #~ msgid "Approving Project"
26020 #~ msgstr "Genehmige Gruppe"
26022 #~ msgid "Other Information"
26023 #~ msgstr "Andere Information"
26025 #~ msgid "Active site users: <strong>%1$s</strong>"
26026 #~ msgstr "Aktive Seitenbenutzer: <strong>%1$s</strong>"
26028 #~ msgid "Project totals"
26029 #~ msgstr "Projektsumme"
26031 #~ msgid "Monitored Items"
26032 #~ msgstr "Überwachte Items"
26035 #~ "You can post general news about components that are of special interest "
26036 #~ "to the community. Posts will appear on main page once approved."
26038 #~ "Sie können Neuigkeiten über Ihr Projekt veröffentlichen, wenn Sie Admin "
26039 #~ "dieses Projektes sind. Sie können zudem \"Hilfe gesucht\" Notizen "
26040 #~ "veröffentlichen, falls Ihr Projekt Hilfe benötigt."
26042 #~ msgid "Displaying %1$s per page. Projects sorted by alphabetical order."
26043 #~ msgstr "Pro Seite werden %1$s angezeigt. Projekte sortiert nach Alphabet."
26047 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
26048 #~ "Enter your site password when prompted."
26050 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
26051 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
26052 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
26053 #~ "sein. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26057 #~ "Only project developers can access the Bazaar branches via this method. "
26059 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></"
26060 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf die "
26061 #~ "Bazaar Branches zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert "
26062 #~ "sein. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben "
26063 #~ "Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26065 #~ msgid "Bazaar Repository Browser"
26066 #~ msgstr "Bazaar Repository Browser"
26070 #~ "Browsing the Bazaar tree gives you a view into the current status of this "
26071 #~ "project's code. You may also view the complete histories of any file in "
26072 #~ "the repository."
26074 #~ "<p>Wenn Sie den Bazaar Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
26075 #~ "gegenwärtigen Stand des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
26076 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
26078 #~ msgid "Browse Bazaar Repository"
26079 #~ msgstr "Durchsuche Bazaar Repository"
26082 #~ "Browsing the ClearCase tree gives you a great view into the current "
26083 #~ "status of this project's code. You may also view the complete histories "
26084 #~ "of any file in the repository."
26086 #~ "Wenn Sie den ClearCase-Baum durchsuchen, erhalten Sie einen großartigen "
26087 #~ "Einblick in den aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die "
26088 #~ "vollständige Historie aller Files im Repository einsehen."
26091 #~ msgid "<a href=\"%1$s\">Browse</a> CCase tree"
26092 #~ msgstr "<a href=\"%1$s\">Durchsuchen</a> CCase Baum"
26096 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26097 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
26098 #~ "installed on your client machine. Enter your site password when prompted."
26101 #~ "<p><strong>Entwickler CPOLD Zugang über SSH</strong></"
26102 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
26103 #~ "CPOLD Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
26104 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26108 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
26109 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
26110 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
26111 #~ "the proper value. Enter your site password when prompted.</p>"
26113 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
26114 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CPOLD Baum zugreifen. "
26115 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
26116 #~ "<em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
26117 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26121 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
26122 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> with "
26123 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted."
26125 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
26126 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
26127 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
26128 #~ "<em>modulename</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
26129 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26133 #~ "Only project developers can access the CVS tree via this method. SSH must "
26134 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>modulename</em> and "
26136 #~ "<p><strong>CVS Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
26137 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den CVS Baum zugreifen. "
26138 #~ "SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen Sie "
26139 #~ "<em>modulename</em> und <em>developername</em> durch die korrekten Werte. "
26140 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26142 #~ msgid "CVS Repository Browser"
26143 #~ msgstr "SCM Repository Browser"
26145 #~ msgid "Browse CVS Repository"
26146 #~ msgstr "Durchsuche CVS Repository"
26148 #~ msgid "Darcs Repository Browser"
26149 #~ msgstr "Darcs Repository Browser"
26152 #~ msgid "Browse Darcs Repository "
26153 #~ msgstr "Durchsuche Darcs Repository "
26157 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
26158 #~ "be installed on your client machine. Enter your site password when "
26161 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
26162 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
26163 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein."
26164 #~ "Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26168 #~ "Only project developers can access the SVN tree via this method. SSH must "
26169 #~ "be installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> "
26171 #~ "<p><strong>Git Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
26172 #~ "Projektentwickler können den Git-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
26173 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
26174 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
26175 #~ "Passwort ein.</p>"
26178 #~ msgid "Only project developers can access the SVN tree via this method. "
26180 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über DAV</strong></"
26181 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
26182 #~ "SVN - Baum zugreifen. Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den "
26183 #~ "korrekten Wert. Geben Sie nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
26185 #~ msgid "Subversion Repository Browser"
26186 #~ msgstr "Subversion Repository Browser"
26190 #~ "Browsing the Subversion tree gives you a view into the current status of "
26191 #~ "this project's code. You may also view the complete histories of any file "
26192 #~ "in the repository."
26194 #~ "<p>Wenn Sie den Subversion-Baum durchsuchen, erhalten Sie Einblick in den "
26195 #~ "aktuellen Status des Projekt-Codes. Sie können zudem die vollständige "
26196 #~ "Historie aller Files im Repository einsehen.</p>"
26198 #~ msgid "Browse Subversion Repository"
26199 #~ msgstr "Durchsuche Subversion Repository"
26201 #~ msgid "Project:"
26202 #~ msgstr "Projekt:"
26205 #~ msgid "Directory:"
26206 #~ msgstr "Projektname"
26209 #~ msgid "Document title:"
26210 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
26213 #~ msgid "Submitter:"
26217 #~ msgid "Document Directory:"
26218 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
26221 #~ msgid "Invalid Documents folder parent ID"
26222 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: ungültige parent-ID für die Gruppe"
26225 #~ msgid "New directory"
26226 #~ msgstr "Projektname"
26229 #~ msgid "no description"
26230 #~ msgstr "Rollenbeschreibung:"
26233 #~ msgid "Created_by:"
26234 #~ msgstr "Erstellt von"
26237 #~ msgid "; Last modified:"
26238 #~ msgstr "Zuletzt bearbeitet"
26241 #~ msgid "Document Title:"
26242 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
26245 #~ msgid "Submit a new document."
26246 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
26249 #~ msgid "Add a new folder."
26250 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
26253 #~ msgid "Add a new document"
26254 #~ msgstr "Neues Projekt hinzufügen"
26257 #~ msgid "Inject a Tree"
26258 #~ msgstr "Projektbaum"
26262 #~ msgstr "Ablehnen"
26273 #~ msgid "Stop monitoring this directory"
26274 #~ msgstr "Dieses Paket nicht länger beobachten"
26277 #~ msgid "Add a new item"
26278 #~ msgstr "Neue Qualifikation hinzufügen"
26281 #~ msgid "Documents folder:"
26282 #~ msgstr "Dokumente"
26285 #~ msgid "List files & Directories"
26286 #~ msgstr "Ändere Verzeichnisse"
26288 #~ msgid "Search in documents"
26289 #~ msgstr "Suche in Dokumenten"
26293 #~ msgstr "Auswertung"
26296 #~ msgid "Mailing Lists."
26297 #~ msgstr "Mailinglisten"
26299 #~ msgid "Relation"
26300 #~ msgstr "Verknüpfung"
26303 #~ msgid "Links to related SVN commits"
26304 #~ msgstr "Links zu verwandten SVN Commits"
26307 #~ msgid "Error creating ForumMessage:"
26308 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen einer Forennachricht:"
26310 #~ msgid "Tasks Admin"
26311 #~ msgstr "Tasks Administrator"
26313 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT!"
26314 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
26316 #~ msgid "Package:"
26320 #~ msgstr "Bestätigen"
26323 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET VERSION INSERT! "
26324 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DER SCHNIPSEL VERSION!"
26326 #~ msgid "Changes:"
26327 #~ msgstr "Änderungen:"
26329 #~ msgid "Paste the Code Here:"
26330 #~ msgstr "Fügen Sie den Code hier ein:"
26333 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT! "
26334 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
26336 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE INSERT!"
26337 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSELN!"
26339 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET PACKAGE VERSION INSERT!"
26340 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN VON SCHNIPSEL PAKET VERSION!"
26342 #~ msgid "Snippet Pacakge Version Added Successfully."
26343 #~ msgstr "Schnipsel Paket Version erfolgreich hinzugefügt."
26345 #~ msgid "UNIX Admin"
26346 #~ msgstr "UNIX Admin"
26348 #~ msgid "Snippets In This Package:"
26349 #~ msgstr "Schnipsel in diesem Paket:"
26351 #~ msgid "ERROR DOING SNIPPET INSERT!"
26352 #~ msgstr "FEHLER BEIM EINFÜGEN DES CODESCHNIPPSELS!"
26358 #~ msgid "could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26359 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
26363 #~ "This project has not yet categorized itself in the <a href=\"%s\">Trove "
26364 #~ "Software Map</a>."
26366 #~ "Dieses Projekt hat sich in der<a href=\"%s\">Sofware Fundstellenkarte </"
26367 #~ "a> noch nicht selbst kategorisiert."
26369 #~ msgid "That Trove category does not exist."
26370 #~ msgstr "Diese Fundkategorie existiert nicht."
26373 #~ msgid "Document Manager Action Denied"
26374 #~ msgstr "Documentation Manager"
26377 #~ msgid "Diretory"
26378 #~ msgstr "Projektname"
26381 #~ msgid "Missing Link URL or Html Code."
26382 #~ msgstr "Fehlende Parameter"
26385 #~ msgid "Project GroupMenu Admin"
26386 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26389 #~ msgid "Project groupmenu Admin"
26390 #~ msgstr "Projekt-Administrator"
26393 #~ msgid "Menu Type"
26394 #~ msgstr "Link-Typ"
26397 #~ msgid "Your HTML Code."
26398 #~ msgstr "Quellcode"
26401 #~ msgid "Add a new link"
26402 #~ msgstr "Fügen Sie einen Link hinzu."
26405 #~ msgid "Full Name:"
26406 #~ msgstr "Voller Name"
26409 #~ "Error updating project information: Maximum length for Project "
26410 #~ "Description is 255 chars."
26412 #~ "Fehler bei der Aktualisierung der Projekt- Informationen: Die maximale "
26413 #~ "Länge für Projektbeschreibungen beträgt 255 Zeichen."
26416 #~ msgid "mkdir failed"
26417 #~ msgstr "Auftragsdetails"
26420 #~ msgstr "Notizen:"
26423 #~ msgid "Invalid User : Not active"
26424 #~ msgstr "Ungültiger Benutzer"
26427 #~ msgid "Extra Tabs Admin"
26428 #~ msgstr "Extra Tabs"
26430 #~ msgid "Cannot insert new tab entry: %s"
26431 #~ msgstr "Kann neuen Tab-Eintrag nicht einfügen: %s"
26434 #~ msgid "Tab successfully added"
26435 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26437 #~ msgid "Cannot delete tab entry: %s"
26438 #~ msgstr "Kann Tab-Eintrag nicht löschen: %s"
26441 #~ msgid "Tab successfully deleted"
26442 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26445 #~ msgid "Tab successfully moved"
26446 #~ msgstr "%1$s erfolgreich modifiziert."
26449 #~ msgid "Tab successfully renamed"
26450 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26453 #~ msgid "URL successfully changed"
26454 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26457 #~ msgid "Type successfully changed"
26458 #~ msgstr "%1$s erfolgreich hinzugefügt."
26461 #~ msgid "Nothing done"
26462 #~ msgstr "Nichts aktualisiert"
26464 #~ msgid "Name of the tab:"
26465 #~ msgstr "Name des Tabs: "
26467 #~ msgid "URL of the tab:"
26468 #~ msgstr "URL des Tabs:"
26471 #~ msgstr "Tab hinzufügen"
26474 #~ msgid "Modify extra tabs"
26475 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26478 #~ msgid "You can modify the tabs that you already added."
26479 #~ msgstr "Sie können Ihre bereits erstellten Kennzeichen bearbeiten."
26482 #~ msgid "Modify tab"
26483 #~ msgstr "Auftrag modifizieren"
26486 #~ msgid "Tab to modify:"
26487 #~ msgstr "Zu verändernder Tab:"
26490 #~ msgid "Rename to:"
26491 #~ msgstr "Rollenname"
26494 #~ msgid "New URL:"
26498 #~ msgid "Move or delete extra tabs"
26499 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26502 #~ msgid "Move or delete tab"
26503 #~ msgstr "Zusätzliche Tabs verwalten"
26506 #~ msgid "Move tab before"
26507 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26510 #~ msgid "Move tab after"
26511 #~ msgstr "Tab nach links verschieben"
26513 #~ msgid "Delete tab"
26514 #~ msgstr "Tab löschen"
26517 #~ msgstr "abrufen"
26519 #~ msgid "Last Logins"
26520 #~ msgstr "Letzte Logins"
26524 #~ "Refusing to display whole DB. Please use a CLI query if you wish to do "
26527 #~ "Weigerung die gesamte Datenbank anzuzeigen, das würde die gesamte DB "
26528 #~ "anzeigen. Bitte nutzen Sie eine CLI Abfrage wenn Sie dies tun möchten."
26531 #~ msgid "User list for "
26532 #~ msgstr "Benutzerliste für die Gruppe:"
26535 #~ msgid "Subproject:"
26536 #~ msgstr "Unterprojekt"
26539 #~ msgid "Summary:"
26540 #~ msgstr "Kurzbeschreibung"
26543 #~ msgid "Details:"
26544 #~ msgstr "Details"
26547 #~ msgid " Error inserting value: "
26548 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
26551 #~ msgid "Added to skill inventory "
26552 #~ msgstr "In den Bestand der Qualifikationen hinzugefügt"
26555 #~ msgid "ERROR - skill already in your inventory "
26556 #~ msgstr "FEHLER - Qualifikation schon in Ihrem Bestand"
26559 #~ msgid "Entire project search"
26560 #~ msgstr "Erweiterte Projektsuche"
26562 #~ msgid "Top Downloads (Past 7 Days)"
26563 #~ msgstr "Top Downloads (der letzten 7 Tage)"
26565 #~ msgid "Top Downloads in the Past 7 Days"
26566 #~ msgstr "Top-Downloads in den vergangenen 7 Tagen"
26569 #~ msgid "Could Not Get Artifact Object"
26570 #~ msgstr "Konnte kein Foren-Objekt einholen"
26573 #~ msgid "Error: could Not Get ArtifactTypeFactoryHtml"
26574 #~ msgstr "Konnte Factory nicht anzeigen"
26577 #~ msgid "Error: roadmap %s is not available"
26578 #~ msgstr "Informationen nicht verfügbar"
26581 #~ msgid "Roadmap: "
26582 #~ msgstr "Richtiger Name"
26585 #~ msgid "Error Adding Document: No Storage API"
26586 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26589 #~ msgid "Error Deleting Document: No Storage API"
26590 #~ msgstr "Fehler beim Löschen eines Elements"
26593 #~ msgid "No Storage API Found"
26594 #~ msgstr "Keine Kategorien gefunden"
26597 #~ msgid "Unable to add document from zip injection."
26598 #~ msgstr "Konnte Überwachung nicht hinzufügen"
26600 #~ msgid "Documentations"
26601 #~ msgstr "Dokumentationen"
26605 #~ "This Artifact Type Does Not Allow Anonymous Submissions. Please Login."
26607 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26611 #~ "Artifact: This ArtifactType Does Not Allow Anonymous Submissions. Please "
26614 #~ "Produkt: Dieser Produkttyp erlaubt keine anonymen Eingaben. Bitte "
26621 #~ msgid "Role name:"
26622 #~ msgstr "Rollenname"
26624 #~ msgid "Legal structure:"
26625 #~ msgstr "Gültige Struktur:"
26643 #~ msgid " Archives"
26644 #~ msgstr "%1$s Archive"
26647 #~ msgid "This Mercurial plugin is not completed yet."
26648 #~ msgstr "<p>Dieses Mercurial Plugin ist noch nicht fertiggestellt.</p>"
26651 #~ msgid "Could not update SSH authorized keys: %s"
26652 #~ msgstr "Konnte das Objekt in der Datenbank nicht aktualisieren: %s."
26655 #~ msgid "Submitted by: %s"
26656 #~ msgstr "Gepostet von"
26659 #~ msgid "No documents found in Document Manager"
26661 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26662 #~ "Dokumentennummer."
26664 #~ msgid "Must select a file type."
26665 #~ msgstr "Sie müssen einen Dateitypen auswählen."
26667 #~ msgid "Must select a processor type."
26668 #~ msgstr "Sie müssen einen Prozessortyp auswählen."
26670 #~ msgid "Must Choose One"
26671 #~ msgstr "Sie müssein eine auswählen"
26674 #~ msgid "Mediawiki plugin"
26675 #~ msgstr "Post-Admin"
26678 #~ msgstr "Betrachten"
26681 #~ msgstr "Netzkalender"
26684 #~ msgid "Task Successed"
26685 #~ msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
26688 #~ msgid "Task succeeded"
26689 #~ msgstr "Auftrag erfolgreich gelöscht"
26694 #~ msgid "Project did not exist on this date."
26695 #~ msgstr "Projekt existierte zu diesem Zeitpunkt nicht."
26697 #~ msgid "Lifespan"
26698 #~ msgstr "Lebensdauer"
26700 #~ msgid "Statistics for All Time"
26701 #~ msgstr "Statistiken für die gesamte Zeit"
26704 #~ msgid "Projects importer"
26705 #~ msgstr "Projekt-Exporte"
26707 #~ msgid "No document to display - invalid or inactive document number"
26709 #~ "Kein Dokument kann angezeigt werden - ungültige oder inaktive "
26710 #~ "Dokumentennummer."
26713 #~ msgid "Document Edit"
26714 #~ msgstr "Dokumenten-Titel"
26717 #~ msgid "View File URL"
26718 #~ msgstr "Neue Dateiversionen"
26720 #~ msgid "Submit Edit"
26721 #~ msgstr "Änderung bestätigen"
26724 #~ msgid "Add/Update Canned Responses to %s"
26725 #~ msgstr "Vorgefertigte Antworten hinzufügen/aktualisieren"
26727 #~ msgid "I'm Sure."
26728 #~ msgstr "Ich bin sicher."
26730 #~ msgid "I'm Really Sure."
26731 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
26733 #~ msgid "Existing Survey"
26734 #~ msgid_plural "Existing Surveys"
26735 #~ msgstr[0] "Vorhandene Umfrage"
26736 #~ msgstr[1] "Vorhandene Umfragen"
26739 #~ msgid "Error Adding Directory:"
26740 #~ msgstr "Fehler beim Anlegen eines Forums"
26743 #~ msgid "DocumentGroup:"
26744 #~ msgstr "Administriere Dokumenten-Gruppen"
26747 #~ msgid "No Document Directory Found"
26748 #~ msgstr "Keine Dokumente gefunden"
26751 #~ msgid "Document Directory Updated successfully."
26752 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26755 #~ msgid "Document released successfully."
26756 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26759 #~ msgid "Document Directory moved to trash successfully."
26760 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
26763 #~ msgid "Invalid DocumentGroup ID"
26765 #~ "Dokumenten-Gruppe: Ungültige Dokumenten-Gruppen-ID (DocumentGroup ID)"
26768 #~ msgid "Admin Pending Files"
26769 #~ msgstr "Anstehende Projekte genehmigen"
26772 #~ msgid "Admin Options"
26773 #~ msgstr "Optionen hinzufügen"
26776 #~ msgid "Add new documentation directory"
26777 #~ msgstr "Neue Dokumentation übermitteln"
26780 #~ "Your project description is too long. Please make it smaller than 256 "
26783 #~ "Ihre Projektbeschreibung ist zu lang. Bitte verkürzen Sie diese auf unter "
26786 #~ msgid "ERROR: Could not add admin to newly created group: %s"
26788 #~ "Fehler: Konnte keinen Administrator zur neu eingetragenen Gruppe: %s "
26791 #~ msgid "ERROR: Could Not Add User To Group: %s"
26792 #~ msgstr "Fehler: Konnte Nutzer nicht zur Gruppe: %s hinzufügen"
26794 #~ msgid "Public (PServer)"
26795 #~ msgstr "Öffentlicher (PServer)"
26797 #~ msgid "No Anonymous Posts"
26798 #~ msgstr "Kein anonymes Posten erlauben"
26800 #~ msgid "Allow Anonymous Posts"
26801 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben"
26804 #~ msgstr "Schreiben"
26807 #~ msgstr "Beitrag"
26811 #~ msgstr "Technik"
26813 #~ msgid "Admin Only"
26814 #~ msgstr "Nur Administratoren"
26816 #~ msgid "Read/Post"
26817 #~ msgstr "Lesen/Beitrag schreiben"
26819 #~ msgid "Anonymous Forum"
26820 #~ msgstr "Anonymes Forum"
26822 #~ msgid "Forum Admin"
26823 #~ msgstr "Forum-Administrator"
26826 #~ msgid "Default for new tasks"
26827 #~ msgstr "default_font"
26829 #~ msgid "Anonymous Tracker"
26830 #~ msgstr "Anonymer Tracker"
26832 #~ msgid "Tracker Admin"
26833 #~ msgstr "Tracker Administrator"
26835 #~ msgid "ArtifactCanned: name and assignee are Required"
26836 #~ msgstr "ArtifactCanned: Name und Bevollmächtigter werden benötigt"
26838 #~ msgid "Edit actors and roles for the contribution tracker plugin"
26839 #~ msgstr "Nutzer und Rollen für das Contribution Tracker Plugin ändern"
26841 #~ msgid "Insert Failed"
26842 #~ msgstr "Eingabe fehlgeschlagen"
26845 #~ msgid "View Personal projects_hierarchy"
26846 #~ msgstr "Zeige persönliche projects_hierarchy"
26849 #~ msgid "View the projects_hierarchy Administration"
26850 #~ msgstr "Zeige die projects_hierarchy Administration"
26855 #~ msgid "No linked project avalaible"
26856 #~ msgstr "Kein verlinktes Projekt verfügbar"
26858 #~ msgid "Commentary:"
26859 #~ msgstr "Kommentar:"
26862 #~ msgid "Add son project"
26863 #~ msgstr "Sohnprojekt hinzufügen"
26866 #~ msgid "Navigation link"
26867 #~ msgstr "Navigations-Link"
26869 #~ msgid "Share link"
26870 #~ msgstr "Teile Link"
26873 #~ msgstr "Wartend"
26875 #~ msgid "Do you really want to authorize this project?"
26876 #~ msgstr "Möchten Sie dieses Projekt wirklich genehmigen?"
26879 #~ msgid "Commentary of father:"
26880 #~ msgstr "Kommentar des Vaters:"
26883 #~ msgid "Father waiting for validation"
26884 #~ msgstr "Vater erwartet Bestätigung"
26886 #~ msgid "There is no administrator to send the mail."
26888 #~ "Konnte keinen Administrator finden, dem die Mail zugesandt werden kann"
26891 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Submitted"
26892 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26895 #~ msgstr "Nach Baum"
26897 #~ msgid "Now limiting view to projects in the following categories"
26898 #~ msgstr "Die Projektansicht auf folgende Kategorien begrenzen"
26901 #~ msgid "New Parent %1$s Relation Validated"
26902 #~ msgstr "Neues %1$s Projekt vorgeschlagen"
26905 #~ msgid "View Personal quota_management"
26906 #~ msgstr "Zeige persönliches quota_management"
26908 #~ msgid "Cvs, Svn"
26909 #~ msgstr "Cvs, Svn"
26911 #~ msgid "Submitted by %1$s (%2$s)"
26912 #~ msgstr "Gepostet von %1$s (%2$s)"
26914 #~ msgid "Allow Anonymous Posts?"
26915 #~ msgstr "Anonymes Posten erlauben?"
26917 #~ msgid "No Moderation"
26918 #~ msgstr "Keine Moderation"
26921 #~ msgid "Moderated Level 1"
26922 #~ msgstr "Moderation Stufe 1"
26925 #~ msgid "Moderated Level 2"
26926 #~ msgstr "Moderation Stufe 2"
26930 #~ "To moderate anonymous posts (if allowed in public forum) and posts from "
26931 #~ "non-member users."
26933 #~ "Um anonyme Posts (falls im öffentlichen Forum erlaubt) und Posts von "
26934 #~ "Nicht-Mitgliedern zu moderieren."
26937 #~ msgid "To moderate ALL posts."
26938 #~ msgstr "Um ALLE Posts zu moderieren."
26941 #~ msgid "Moderation Level"
26942 #~ msgstr "Moederations-Stufe"
26945 #~ msgid "Anonymous & Non Project Users"
26946 #~ msgstr "Anonyme & Nicht-Gruppen Nutzer"
26948 #~ msgid "All Except Admins"
26949 #~ msgstr "Alle Ausser Administratoren"
26952 #~ msgid "Error Getting Package"
26953 #~ msgstr "Fehler beim Suchen von Foren-Nachrichten"
26956 #~ msgid "Error Getting Release"
26957 #~ msgstr "Kann Rollen-Objekt nicht holen"
26960 #~ msgid "Error Getting File"
26961 #~ msgstr "Fehler %1$s zu bekommen"
26963 #~ msgid "SUBMIT ONLY ONCE"
26964 #~ msgstr "NUR EINMAL ABSCHICKEN"
26967 #~ msgid "Could Not Get RoleObserver"
26968 #~ msgstr "Konnte die Rolle nicht bekommen"
26971 #~ "Use this page to edit the permissions and access levels of non-members of "
26972 #~ "your project. Non-members includes users who are not logged in."
26974 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um die Rechte und Zutrittsrechte der Nicht-"
26975 #~ "Mitglieder Ihres Projektes festzulegen. Nicht-Mitglieder beihalten auch "
26976 #~ "Benutzer, die nicht eingeloggt sind."
26979 #~ "Use this page to edit your project's Roles. Note that each member has at "
26980 #~ "least as much access as the Observer. For example, if the Observer can "
26981 #~ "read CVS, so can any other role in the project."
26983 #~ "Benutzen Sie diese Seite, um Ihre Projektrollen zu bearbeiten. Bedenken "
26984 #~ "Sie, daß jedes Mitglied mindestens so viel Zutritt hat wie der "
26985 #~ "Beobachter. Wenn der Beobachter zum Beispiel CVS lesen kann, dann kann "
26986 #~ "dies jede andere Rolle in dem Projekt auch."
26990 #~ "<p>In addition to full project name, you will need to choose short,\"Unix"
26991 #~ "\" name for your project.</p><p>The \"Unix Name\" has several "
26992 #~ "restrictions because it is used in so many places around the site. They "
26993 #~ "are:</p><ul><li>Cannot match the unix name of any other project</"
26994 #~ "li><li>Must be between 3 and 15 characters in length</li><li>Must be in "
26995 #~ "lower case</li><li>Can only contain characters, numbers, and dashes</"
26996 #~ "li><li>Must be a valid unix username</li><li>Cannot match one of our "
26997 #~ "reserved domains</li><li>Unix name will never change for this project</"
26998 #~ "li></ul><p/>Your unix name is important, however, because it will be used "
26999 #~ "for many things, including:<ul><li>A web site at <tt>unixname.%1$s</tt></"
27000 #~ "li><li>A CVS Repository root of <tt>/cvsroot/unixname</tt> at <tt>cvs."
27001 #~ "unixname.%1$s</tt></li><li>Shell access to <tt>unixname.%1$s</tt></"
27002 #~ "li><li>Search engines throughout the site</li></ul><p>Unix Name:</p>"
27004 #~ "<h3>4. Unix Projektname</h3>Zusätzlich zum vollständigen Projektnamen, "
27005 #~ "müssen Sie einen kurzen \"Unix\" Namen für Ihr Projekt wählen.<p/> Der "
27006 #~ "\"Unix Name\" hat mehrere Einschränkungen, da er an vielen Stellen auf "
27007 #~ "der Website benutzt wird. Diese sind: <ul><li>Er darf keinem anderen "
27008 #~ "Projektnamen gleichen</ li><li>Er muss zwischen 3 und 15 Zeichen lang "
27009 #~ "seinli><li> Er muss in Kleinbuchstaben geschrieben sein</li><li>Er darf "
27010 #~ "nur Buchstaben, Zahlen und Striche enthalten</ li><li>Er muss ein "
27011 #~ "gültiger Unix Nutzernamen sein</li><li>Er darf nicht wie eine unserer "
27012 #~ "reservierten Domains lauten</li><li>Der Unix Name für ein Projekt wird "
27013 #~ "sich niemals ändern</li></ul><p/>Ihr Unix Name ist äußerst wichtig, da er "
27014 #~ "für viele Dinge verwendet wird, darunter:<ul><li>Eine Website unter "
27015 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Eine CVS Repository Root <tt>/cvsroot/"
27016 #~ "unixname</tt> at <tt>cvs.unixname.%1$s</tt></li><li>Shell Zugang zu "
27017 #~ "<tt>unixname.%1$s</tt></li><li>Suchmaschinen auf der gesamten Site</li></"
27018 #~ "ul><p/>Unix Name:<br/>"
27020 #~ msgid "Search in"
27021 #~ msgstr "Suche in"
27027 #~ msgid "Name Of Survey:"
27028 #~ msgstr "Name der Umfrage:"
27030 #~ msgid "Download default template"
27031 #~ msgstr "Download Standard Template"
27033 #~ msgid "Add/Update template"
27034 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren"
27036 #~ msgid "Select Template"
27037 #~ msgstr "Template auswählen"
27039 #~ msgid "Publicly Available"
27040 #~ msgstr "Öffentlich sichtbar"
27042 #~ msgid "Allow non-logged-in postings"
27043 #~ msgstr "Erlaube anonyme Beiträge"
27046 #~ msgid "Renderer Deleted"
27047 #~ msgstr "Renderer hochgeladen"
27049 #~ msgid "Download .csv"
27050 #~ msgstr ".csv herunterladen"
27052 #~ msgid "No Accessible Trackers Found"
27053 #~ msgstr "keine ansprechbaren Tracker gefunden"
27055 #~ msgid "OR Attach A Comment"
27056 #~ msgstr "Oder hängen sie einen Kommentar an"
27058 #~ msgid "DocumentGroup: name is Required"
27059 #~ msgstr "Dokumenten-Gruppe: Der Name wird benötigt"
27062 #~ msgid "Directory that document belongs in"
27063 #~ msgstr "Gruppiere die Dokument-Zugehörigkeit in:"
27066 #~ msgid "Directory Name"
27067 #~ msgstr "Projektname"
27069 #~ msgid "Error - this news item was not found"
27070 #~ msgstr "Fehler - diese Nachricht wurde nicht gefunden"
27072 #~ msgid "License:"
27073 #~ msgstr "Lizenz:"
27075 #~ msgid "Approve/Reject"
27076 #~ msgstr "Genehmigen/Ablehnen"
27078 #~ msgid "Front-page news"
27079 #~ msgstr "Frontpage News"
27081 #~ msgid "Add, Delete, or Edit Licenses"
27082 #~ msgstr "Hinzufügen, löschen, oder Editieren der Lizenzen"
27084 #~ msgid "The Attachment does not exist"
27085 #~ msgstr "Der Anhang existiert nicht"
27087 #~ msgid "Visibility: "
27088 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
27091 #~ msgid "Visibility"
27092 #~ msgstr "Sichtbarkeit:"
27094 #~ msgid "User ID:"
27095 #~ msgstr "Benutzer-ID:"
27097 #~ msgid "No Forums Found For %1$s"
27098 #~ msgstr "Keine Foren für %1$s gefunden"
27100 #~ msgid "Approve a NewsByte For Project: %1$s"
27101 #~ msgstr "Bestätigen Sie NewsByte für das Projekt: %1$s"
27103 #~ msgid "List of News Submitted for Project"
27104 #~ msgstr "Diese Nachrichten Elemente wurden zu diesem Projekt freigegeben"
27107 #~ msgid "Update Subproject Tasks: "
27108 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
27110 #~ msgid "Project Admin: %1$s"
27111 #~ msgstr "Projekt Administrator: %1$s"
27113 #~ msgid "Sitewide Statistics Graphs"
27114 #~ msgstr "Seitenweite Graphenstatistiken"
27116 #~ msgid "Languages Distributions"
27117 #~ msgstr "Sprachdistributionen"
27119 #~ msgid "Project Statistical Comparisons"
27120 #~ msgstr "statistische Projektvergleiche"
27122 #~ msgid "Survey Inserted"
27123 #~ msgstr "Umfrage eingegeben"
27125 #~ msgid "Edit Survey"
27126 #~ msgstr "Umfrage ändern"
27128 #~ msgid "Edit Questions"
27129 #~ msgstr "Fragen ändern"
27131 #~ msgid "Edit A Question"
27132 #~ msgstr "Eine Frage ändern"
27134 #~ msgid "Edit A Survey"
27135 #~ msgstr "Eine Umfrage editieren"
27137 #~ msgid "Configuring workflow for the %1$s field"
27138 #~ msgstr "Workflow für das %1$s - Feld konfigurieren"
27140 #~ msgid "Configure allowed roles"
27141 #~ msgstr "Erlaubte Rollen konfigurieren"
27147 #~ msgid "Project info"
27148 #~ msgstr "Projekt-Info"
27152 #~ " Refers to the relatively brief title of the document (e.g. How to use "
27153 #~ "the download server)."
27155 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
27156 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
27157 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
27158 #~ "unter dem Titel platziert wird."
27161 #~ msgid "OR choose one form FTP %1$s."
27162 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
27166 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
27167 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
27168 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
27169 #~ "under the title<br />"
27171 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
27172 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
27173 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
27174 #~ "unter dem Titel platziert wird."
27176 #~ msgid "This project has no visible documents"
27177 #~ msgstr "Dieses Projekt hat keine (sichtbare) Dokumentation"
27179 #~ msgid "Not Object: Forum: %d"
27180 #~ msgstr "Kein Objekt: Forum %d"
27182 #~ msgid "Not Object: ProjectGroup: %d"
27183 #~ msgstr "Kein Objekt: \"ProjectGroup\": %d"
27185 #~ msgid "Not Object: Survey: %d"
27186 #~ msgstr "Kein Objekt: \"Umfrage\": %d"
27188 #~ msgid "Not Object: SurveyQuestion: %d"
27189 #~ msgstr "Umfragefrage %d ist kein Objekt."
27192 #~ "<p><strong>Developer Darcs Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27193 #~ "developers can access the Darcs tree via this method. SSH must be "
27194 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27195 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27197 #~ "<p><strong>Darcs Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Ausschliesslich "
27198 #~ "Projektentwickler können mit dieser Methode auf den Darcs - Baum "
27199 #~ "zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. Ersetzen "
27200 #~ "Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie nach der "
27201 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27204 #~ "<p><strong>Anonymous Mercurial Access</strong></p><p>This project's "
27205 #~ "Mercurial repository can be checked out through anonymous access with the "
27206 #~ "following command.</p>"
27208 #~ "<p><strong>Anonymer Mercurial Zugang</strong></p><p>Das Mercurial "
27209 #~ "Repository dieses Projektes kann durch einen anonymen Zugang mit dem "
27210 #~ "folgenden Kommando ausgecheckt werden.</p>"
27213 #~ "<p><strong>Developer Subversion Access via SSH</strong></p><p>Only "
27214 #~ "project developers can access the SVN tree via this method. SSH must be "
27215 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27216 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27218 #~ "<p><strong>Subversion Entwicklerzugang über SSH</strong></"
27219 #~ "p><p>Ausschliesslich Projektentwickler können mit dieser Methode auf den "
27220 #~ "SVN - Baum zugreifen. SSH muss auf Ihrem Client-Rechner installiert sein. "
27221 #~ "Ersetzen Sie <em>developername</em> durch den korrekten Wert. Geben Sie "
27222 #~ "nach der Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27224 #~ msgid "View Personal webcalendar"
27225 #~ msgstr "Betrachte persönlichen Webkalender"
27227 #~ msgid "Webcalendar"
27228 #~ msgstr "Webkalender"
27230 #~ msgid "Initialisation error<br />Database said: "
27231 #~ msgstr "Initialisierungsfehler <br />Die Datenbank meldet:"
27234 #~ msgid "Run Init Script?"
27235 #~ msgstr "Init Skript starten?"
27237 #~ msgid "Choose a User first"
27238 #~ msgstr "Wählen Sie zuerst einen Benutzer"
27240 #~ msgid "This document was moved to <a href=\"%1$s\">this new location</a>"
27242 #~ "Dieses Dokument wurde nach <a href=\"%1$s\">diesem neuen Ort</a> "
27245 #~ msgid "Document submitted sucessfully"
27246 #~ msgstr "Dokument erfolgreich übermittelt"
27248 #~ msgid "Document submitted sucessfully : pending state (need validation)"
27250 #~ "Dokument erfolgreich eingereicht: Status offen (benötigt Validierung)"
27252 #~ msgid "Document Manager: Submit New Documentation"
27253 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Übermittle neue Dokumentation"
27255 #~ msgid "Project: %1$s"
27256 #~ msgstr "Projekt: %1$s"
27258 #~ msgid "Page Information"
27259 #~ msgstr "Seiteninformation"
27261 #~ msgid "UNKNOWN HELP REQUEST:"
27262 #~ msgstr "Unbekannte Hilfe Anfrage:"
27264 #~ msgid "No such trove category"
27265 #~ msgstr "Keine solche Fundkategorie"
27267 #~ msgid "Full Category Name"
27268 #~ msgstr "Vollständiger Kategoriename"
27270 #~ msgid "Short Name"
27271 #~ msgstr "Kurzname"
27274 #~ "You have to be an admin on the project you are editing or a member of the "
27277 #~ "Sie müssen ein Administrator des Projektes sein, das Sie bearbeiten "
27278 #~ "möchten oder ein Mitglied des %s News-Teams."
27281 #~ "<p>The %1$s Project Help Wanted board is for non-commercial, project "
27282 #~ "volunteer openings. Commercial use is prohibited.</p><p>Project listings "
27283 #~ "remain live for two weeks, or until closed by the poster, whichever comes "
27284 #~ "first. (Project administrators may always re-post expired openings.)</"
27285 #~ "p><p>Browse through the category menu to find projects looking for your "
27286 #~ "help.</p><p>If you're a project admin, log in and submit help wanted "
27287 #~ "requests through your project administration page.</p><p>To suggest new "
27288 #~ "job categories, submit a request via the support manager.</p>"
27290 #~ "<p>Das %1$s Projekthilfe-Gesucht Brett ist für nicht-kommerzielle, "
27291 #~ "Freiwillige Projekt Eröffungen. Kommerzieller Gebrauch ist verboten.</"
27292 #~ "p><p>Projekt Auflistungen bleiben 2 Wochen lang live oder bis sie vom "
27293 #~ "Eröffner geschlossen werden. (Projekt Administratoren können immer "
27294 #~ "Neuigkeiten zu geschlossenen Eröffungen schreiben.)</p><p>Durchsuchen Sie "
27295 #~ "das Kategoriemenü, um Projekte zu finden, die nach Hilfe suchen.</"
27296 #~ "p><p>Falls Sie ein Projektadministrator sind, loggen Sie sich ein und "
27297 #~ "schreiben Hilfegesuche mithilfe der Administrationsseite.</p><p>Um neue "
27298 #~ "Jobkateforien vorzuschlagen, schreibe eine Bitte via Support-Manager.</p>"
27301 #~ msgid "Subprojects and Tasks"
27302 #~ msgstr "Name des Unterprojektes"
27304 #~ msgid "Group information updated"
27305 #~ msgstr "Gruppeninformationen aktualisiert"
27307 #~ msgid "Edit Group Info"
27308 #~ msgstr "Ändere Gruppen-Info"
27310 #~ msgid "Descriptive Group Name"
27311 #~ msgstr "Beschreibender Gruppenname"
27313 #~ msgid "Active Features"
27314 #~ msgstr "Aktive Features"
27316 #~ msgid "Use Project/Task Manager"
27317 #~ msgstr "Benutze Projekt/Auftrags-Manager"
27320 #~ msgstr "Benutze SCM"
27322 #~ msgid "Use Doc Mgr"
27323 #~ msgstr "Benutze Dokumenten-Manager"
27325 #~ msgid "Use Tracker"
27326 #~ msgstr "Benutze Tracker"
27330 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Add New Virtual Host</"
27331 #~ "span></strong><p>To add a new virtual host - simply point a "
27332 #~ "<strong>CNAME</strong> for <em>yourhost.org</em> at <strong>%1$s.%2$s</"
27333 #~ "strong>. %3$s does not currently host mail (i.e. cannot be an MX) or "
27334 #~ "DNS</strong>. <p>Clicking on \"create\" will schedule the creation of "
27335 #~ "the Virtual Host. This will be synced to the project webservers - such "
27336 #~ "that <em>yourhost.org</em> will display the material at <em>%4$s.%5$s</"
27339 #~ "<strong><span style=\"text-decoration:underline\">Neuen Virtual Host "
27340 #~ "hinzufügen</span></strong><p>Um einen neuen Virtual Host hinzuzufügen "
27341 #~ "erstellen Sie einfach einen <strong>CNAME</trong> für <em>yourhost.org</"
27342 #~ "em> in <strong>%1$s.%2$s</strong>. %3$s hostet momentan keine Mails (kann "
27343 #~ "also kein MX sein) oder DNS</strong>. <p>Ein Klick auf \"erzeugen\" wird "
27344 #~ "die Erzeugung eines Virtual Hosts planen. Dies wird mit den Projekt-"
27345 #~ "Webservern synchronisiert werde - so daß <em>yourhost.org</em> das "
27346 #~ "Material unter <em>%4$s.%5$s</em> anzeigt."
27350 #~ "<p>You can group together existing snippets into a package using this "
27351 #~ "interface. Before creating your package, make sure all your snippets are "
27352 #~ "in place and you have made a note of the snippet ID's.</p><ol><li>Create "
27353 #~ "the package using this form.</li><li><strong>Then</strong> use the \"Add "
27354 #~ "Snippets to Package\" link to add files to your package.</li></"
27355 #~ "ol><p><span class=\"important\">Note:</span> You can submit a new version "
27356 #~ "of an existing package by browsing the library and using the link on the "
27357 #~ "existing package. You should only use this page if you are submitting an "
27358 #~ "entirely new package."
27360 #~ "<p>Sie könne mit Hilfe dieses Interfaces bestehende Schnipsel zu Paketen "
27361 #~ "gruppieren. Bevor Sie Ihr Paket erstellen vergewissern Sie sich dass alle "
27362 #~ "Schnipsel bereitliegen und Sie sich alle Schnipsel-IDs notiert haben.</"
27363 #~ "p><ol><li>Nutzen Sie zum Erzeugen des Pakets dieses Formular. </"
27364 #~ "li><li><strong>Dann</strong>nutzen Sie den \"Schnipsel zum Paket "
27365 #~ "hinzufügen\" Link um Ihrem Paket Dateien hinzuzufügen.</li></"
27366 #~ "ol><p><spanclass=\"important\">Beachten Sie:</span> Sie können eine neue "
27367 #~ "Version eines existierenden Paketes einreichen, indem Sie die Bibliothek "
27368 #~ "durchsuchen und den Link aus dem bereits bestehenden Paket nutzen. Sie "
27369 #~ "sollten diese Seite nur nutzen, wenn Sie ein komplett neues Paket "
27370 #~ "erstellen möchten."
27372 #~ msgid "%1$s Site Statistics"
27373 #~ msgstr "%1$s Seitenstatistiken"
27375 #~ msgid "%1$s I18n Statistics"
27376 #~ msgstr "%1$s I18n Statistiken"
27378 #~ msgid "Add A Question"
27379 #~ msgstr "Eine Frage hinzufügen"
27381 #~ msgid "Question type"
27382 #~ msgstr "Fragetyp"
27384 #~ msgid "Add This Question."
27385 #~ msgstr "Füge diese Frage hinzu."
27387 #~ msgid "Show Existing Questions."
27388 #~ msgstr "Zeige vorhandene Fragen"
27390 #~ msgid "Title required"
27391 #~ msgstr "Titel benötigt"
27393 #~ msgid "Question inserted"
27394 #~ msgstr "Frage eingefügt"
27396 #~ msgid "Question insert failed"
27397 #~ msgstr "Einfügen der Frage fehlgeschlagen"
27400 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27401 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view the "
27402 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27403 #~ "with a comma. <br />Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27405 #~ "Auflisten der Fragennummern in beliebiger Reihenfolge, von Kommas "
27406 #~ "getrennt. <strong>Beziehen Sie sich auf die Liste Ihrer Fragen </strong> "
27407 #~ "nun können sie die Frage IDŽs ansehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> "
27408 #~ "Lehrzeichen ein und beenden Sie die Liste nicht mit einem Komma. <br /"
27409 #~ ">Bsp: 1,2,3,4,5,6,7"
27411 #~ msgid "Show Existing Questions"
27412 #~ msgstr "Zeige existierende Fragen"
27414 #~ msgid "Editing Question"
27415 #~ msgstr "Frage ändern"
27418 #~ "If you change a question after responses have been posted, your results "
27419 #~ "pages may be misleading"
27421 #~ "Wenn Sie eine Frage ändern, nachdem bereits Antworten eingegangen sind, "
27422 #~ "könnten Ihre Ergebnisseiten irreführend sein"
27425 #~ msgid "Update Failed: Missing Data"
27426 #~ msgstr "UPDATE FEHLGESCHLAGEN: Fehlende Daten"
27429 #~ "If you change a survey after you already have responses, your results "
27430 #~ "pages could be misleading or messed up"
27432 #~ "Wenn Sie die Umfrage ändern, nachdem schon Antworten eingegangen sind, "
27433 #~ "könnten Ihre Ergebnislisten irreführend oder durcheinander gebracht "
27436 #~ msgid "Name of Survey"
27437 #~ msgstr "Name der Umfrage"
27441 #~ "List question numbers, in desired order, separated by commas. "
27442 #~ "<strong>Refer to your list of questions</strong> so you can view\tthe "
27443 #~ "question id's. Do <strong>not</strong> include spaces or end your list "
27444 #~ "with a comma.<br /> Ex: 1,2,3,4,5,6,7"
27446 #~ "Führen Sie Ihre Fragenummern in gewünschter Reihenfolge durch Kommas "
27447 #~ "getrennt auf. <strong>Nehmen Sie Bezug auf Ihre Fragenliste</strong> um "
27448 #~ "die Fragen-IDs zu ersehen. Fügen Sie <strong>keine</strong> Leerzeichen "
27449 #~ "ein oder beenden Sie ihre Liste mit einem Komma.<br /> Bsp.: 1,2,3,4,5,6,7"
27451 #~ msgid "%1$s survey found"
27452 #~ msgid_plural "%1$s surveys found"
27453 #~ msgstr[0] "%1$s Umfrage gefunden"
27454 #~ msgstr[1] "%1$s Umfragen gefunden"
27457 #~ "<p>The information collected in these surveys will never be sold to third "
27458 #~ "parties or used to solicit you to purchase any goods or services.</"
27459 #~ "p><p>This information is being gathered to build a profile of the "
27460 #~ "projects and developers being surveyed. That profile will help visitors "
27461 #~ "to the site understand the quality of a given project.</p><p>The ID's of "
27462 #~ "those who answer surveys are suppressed and not viewable by project "
27463 #~ "administrators or the public or third parties.</p><p>The information "
27464 #~ "gathered is used only in aggregate form, not to single out specific users "
27465 #~ "or developers.</p><p>If any changes are made to this policy, it will "
27466 #~ "affect only future data that is collected and the user will of course "
27467 #~ "have the ability to 'opt-out'."
27469 #~ "<p>Die Informationen, die in diesen Umfragen gesammelt werden, werden "
27470 #~ "weder an dritte Personen verkauft noch werden Ihnen Waren oder Leistungen "
27471 #~ "anbeworben.</p><p>Diese Informationen werden gesammelt, um ein Profil der "
27472 #~ "Projekte und Entwickler zu entwerfen, die an der Umfrage teilgenommen "
27473 #~ "haben. Das Profil wird den Besuchern dieser Seite helfen, die Qualität "
27474 #~ "eines Projektes zu verstehen.</p><p>Die ID's derjenigen, die an der "
27475 #~ "Umfrage teilgenommen haben, werden unterdrückt und sind für "
27476 #~ "Projektadministratoren, die Öffentlichkeit oder dritte Personen nicht "
27477 #~ "einsehbar.</p><p>Die gesammelten Informationen wird nur in Gesamtform "
27478 #~ "genutzt und nicht um besondere Benutzer oder Entwickler auszuwählen.</"
27479 #~ "p><p>Wenn sich etwas an dieser Verfahrensweise ändert, wird dies nur "
27480 #~ "Auswirkungen auf zukünftig gesammelte Daten haben und der Benutzer wird "
27481 #~ "natürlich die Möglichkeit zum Ausloggen haben."
27483 #~ msgid "Top Projects"
27484 #~ msgstr "Top-Projekte"
27486 #~ msgid "Once you add a new element, it cannot be deleted"
27488 #~ "Wenn Sie einmal ein neues Element hinzugefügt haben, kann es nicht mehr "
27489 #~ "gelöscht werden."
27491 #~ msgid "Modify A Group In %s"
27492 #~ msgstr "Bearbeiten Sie eine Gruppe in %s"
27494 #~ msgid "No Existing Tasks Found"
27495 #~ msgstr "Keine existierenden Aufgaben gefunden"
27498 #~ msgid "(% for wildcards)"
27499 #~ msgstr "(% als Joker)"
27502 #~ msgid "No matches found for <em>%s</em> "
27503 #~ msgstr "Keine Treffer für <em>%1$s</em> gefunden"
27506 #~ msgid "Confirm Has"
27507 #~ msgstr "Bestätigen"
27509 #~ msgid "Error getting member object"
27510 #~ msgstr "Fehler beim Erstellen des Mitarbeiter-Objektes"
27512 #~ msgid "Could Not Get Group"
27513 #~ msgstr "Konnte auf die Gruppe nicht zugreifen"
27515 #~ msgid "Tab added"
27516 #~ msgstr "Tab hinzugefügt"
27518 #~ msgid "Move tab right"
27519 #~ msgstr "Tab nach rechts verschieben"
27521 #~ msgid "View the HelloWorld Administration"
27522 #~ msgstr "Zeige die HelloWorld Administration"
27524 #~ msgid "PAGE NOT FOUND"
27525 #~ msgstr "SEITE NICHT GEFUNDEN"
27527 #~ msgid "You must enter a user name."
27528 #~ msgstr "Sie müssen einen Benutzernamen eingeben."
27530 #~ msgid "Unix Group Name:"
27531 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27534 #~ "Could not open %s file for read/write. Check the permissions for apache."
27536 #~ "Konnte %s nicht mit Lese-/Schreibezugriff öffnen. Überprüfen Sie die "
27537 #~ "Apache-Rechteeinstellungen."
27539 #~ msgid "Could not open %s for read. Check the permissions for apache."
27541 #~ "Konnte %s nicht mit Lesezugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27542 #~ "Rechteeinstellungen."
27545 #~ msgstr "Wählen Sie"
27547 #~ msgid "File %s wrote successfully."
27548 #~ msgstr "Datei %s wurde erfolgreich geschrieben."
27550 #~ msgid "File %s wasn't written or is empty."
27551 #~ msgstr "Datei %s wurde nicht geschrieben oder ist leer."
27553 #~ msgid "Could not open %s for write. Check the permissions for apache."
27555 #~ "Konnte %s nicht mit Schreibzugriff öffnen. Überprüfen Sie die Apache-"
27556 #~ "Rechteeinstellungen."
27558 #~ msgid "Attribute"
27559 #~ msgstr "Attribute"
27567 #~ msgid "Group Unix Name:"
27568 #~ msgstr "Unix-Gruppen-Name:"
27570 #~ msgid "Group List"
27571 #~ msgstr "Gruppenliste"
27573 #~ msgid "Group List for Category:"
27574 #~ msgstr "Gruppenliste für die Kategorie:"
27576 #~ msgid "Recent logins"
27577 #~ msgstr "Letzte Logins/Anmeldungen"
27579 #~ msgid "Missing parameter, You are trying to send empty message"
27581 #~ "Parameter fehlt. Sie versuchen, eine leere Nachricht zu verschicken."
27583 #~ msgid "Missing parameter, You must give proper subject to the mailing"
27585 #~ "Parameter fehlt. Sie müssen dem Mailing einen passenden Betreff geben."
27589 #~ "Here you can activate / deactivate Site wide plugins which are in the "
27590 #~ "plugins/ folder. Then, you should activate them also per project, per "
27591 #~ "user or whatever the plugin specifically applies to.<br /><span class="
27592 #~ "\"important\">Be careful because some groups/users can be using the "
27593 #~ "plugin. Deactivating it will remove the plugin from all users/groups.<br /"
27594 #~ ">Be EXTRA careful running the SQL init script when a plugin has been "
27595 #~ "deactivated prior use (and you want to re-activate) because some scripts "
27596 #~ "have DROP TABLE statements</span><br /><br />"
27598 #~ "Hier können Sie für die komplette Site Plugins aktivieren/deaktivieren, "
27599 #~ "die sich unter plugins/ folder befinden. Sie sollten die Plugins aber "
27600 #~ "auch je Projekt, je Nutzer oder für welchen Zweck sie auch immer "
27601 #~ "anwendbar sind aktivieren.<br /><span class=\"important\">Seien Sie "
27602 #~ "vorsichtig, da manche Gruppen/Nutzer Plugins gerade nutzen könnten. Wenn "
27603 #~ "Sie sie deaktivieren, werden Plugin von allen Nutzern/Gruppen entfernt."
27604 #~ "<br />Seien Sie SEHR Vorsichtig wenn Sie das SQL Init Script laufen "
27605 #~ "lassen und ein Plugin vor Benutzung deaktiviert wurde (und sie es wieder "
27606 #~ "aktivieren möchten), da manche Skripts über DROP Table Statements "
27607 #~ "verfügen.</span><br /><br />"
27609 #~ msgid "Groups Membership"
27610 #~ msgstr "Gruppen-Mitgliedschaften"
27612 #~ msgid "All Groups"
27613 #~ msgstr "Alle Gruppen"
27615 #~ msgid "The provided group name does not exist"
27616 #~ msgstr "Der angegebene Gruppenname existiert nicht"
27618 #~ msgid "Group Unix Name"
27619 #~ msgstr "Gruppen-Unix-Name"
27621 #~ msgid "Missing User Argument"
27622 #~ msgstr "FehlendesNutzerargument"
27624 #~ msgid "Ratings turned off"
27625 #~ msgstr "Bewertungen ausgeschaltet"
27627 #~ msgid "Edit Docs"
27628 #~ msgstr "Ändere Dokumente"
27630 #~ msgid "Group Name"
27631 #~ msgstr "Gruppenname"
27633 #~ msgid "No Document Groups defined"
27634 #~ msgstr "Keine Dokumenten-Gruppe definiert"
27636 #~ msgid "Add a group"
27637 #~ msgstr "Hinzufügen einer Gruppe"
27639 #~ msgid "New Group Name"
27640 #~ msgstr "Neuer Gruppen-Name"
27642 #~ msgid "Edit Groups"
27643 #~ msgstr "Bearbeite Gruppen"
27645 #~ msgid "Edit a group"
27646 #~ msgstr "Bearbeite eine Gruppe"
27648 #~ msgid "Delete Groups"
27649 #~ msgstr "Lösche Gruppen"
27652 #~ "You are about to permanently delete this document group and its content "
27653 #~ "(documents and subgroups)."
27655 #~ "Sie sind dabei diese Dokumentengruppe und alle ihre Inhalte ( Dokumente "
27656 #~ "und Untergruppen) permanent zu löschen."
27658 #~ msgid "Document Manager: Administration"
27659 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Administration"
27661 #~ msgid "Add/Edit/Delete Document Groups"
27662 #~ msgstr "Hinzufügen/Bearbeiten/Löschen von Dokumenten-Gruppen"
27664 #~ msgid "This project has turned off the Doc Manager."
27665 #~ msgstr "Dieses Projekt hat den Dokumentenmanager ausgeschaltet."
27667 #~ msgid "All Languages"
27668 #~ msgstr "Alle Sprachen"
27670 #~ msgid "[Add document here]"
27671 #~ msgstr "[Hier Dokument hinzufügen]"
27673 #~ msgid "Previous Messages"
27674 #~ msgstr "Vorherige Nachrichten"
27676 #~ msgid "Must Choose A Message First"
27677 #~ msgstr "Sie müssen zuerst eine Nachricht auswählen"
27680 #~ "Step 2: Add Files To This Release</h3><p>Now, choose a file to upload "
27681 #~ "into the system. The maximum file size is determined by the site "
27682 #~ "administrator, but defaults to 2MB. If you need to upload large files, "
27683 #~ "contact your site administrator.</p>"
27685 #~ "Schritt 2: Dateien zu dieser Version hinzufügen</h3><p>Wählen Sie nun "
27686 #~ "eine Datei, zum Hochladen ins System. Die maximale Seitengröße wird vom "
27687 #~ "Seitenadministrator bestimmt, aber Standard sind 2MB. Falls Sie große "
27688 #~ "Dateien hochladen müssen, kontaktieren Sie Ihren Seitenadministrator.</p>"
27690 #~ msgid "File Released: You May Choose To Edit the Release Now"
27691 #~ msgstr "Datei freigegeben: Sie können die Version nun bearbeiten"
27693 #~ msgid "No group"
27694 #~ msgstr "Keine Gruppe"
27696 #~ msgid "ERROR - No group was chosen or you can't access it"
27697 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
27700 #~ msgid "Error - double submit"
27701 #~ msgstr "Fehler - Doppel-Einreichung"
27704 #~ "NOTE: This project entry is maintained by the %1$s staff. We are not the "
27705 #~ "official site for this product. Additional copyright information may be "
27706 #~ "found on this project's homepage."
27708 #~ "BEACHTE: Dieser Projekteintrag wird von %1$s Mitarbeitern gepflegt. Wir "
27709 #~ "sind nicht die offizielle Seite für dieses Produkt. Zusätzliche Copyright "
27710 #~ "Informationen sind auf dieser Projekt-HP zu finden."
27712 #~ msgid "Task Manager"
27713 #~ msgstr "Auftrags-Verwaltung"
27715 #~ msgid "Developer Profile"
27716 #~ msgstr "Entwicklerprofil"
27718 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Mailing Lists"
27719 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Mailinglisten abgeschaltet."
27721 #~ msgid "You have no open tracker items assigned to you."
27723 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die Ihnen zugeordnet sind."
27725 #~ msgid "Assigned Tasks"
27726 #~ msgstr "Zugewiesene Aufgaben"
27729 #~ msgid "Submitted Artifacts"
27730 #~ msgstr "Eingereichte Artefakte"
27732 #~ msgid "You have no open tracker items submitted by you."
27734 #~ "Sie haben keine offenen Tracker-Elemente, die von Ihnen übermittelt "
27737 #~ msgid "Monitored trackers"
27738 #~ msgstr "Überwachte Tracker"
27740 #~ msgid "You are not monitoring any trackers."
27741 #~ msgstr "Sie überwachen keinen Tracker."
27743 #~ msgid "Monitored FileModules"
27744 #~ msgstr "Überwachte Dateimodule"
27747 #~ msgstr "[Bearbeiten]"
27749 #~ msgid "My Roles"
27750 #~ msgstr "Meine Rolle"
27753 #~ msgid "You're not a member of any active projects."
27754 #~ msgstr "Sie sind kein Mitglied eines aktiven Projekts."
27756 #~ msgid "Operation Not Permitted"
27757 #~ msgstr "Operation nicht erlaubt"
27759 #~ msgid "error - missing info"
27760 #~ msgstr "Fehler - Info fehlt"
27762 #~ msgid "Fill in all required fields"
27763 #~ msgstr "Füllen Sie alle benötigten Felder aus"
27765 #~ msgid "Change Project/Task Manager Status"
27766 #~ msgstr "Ändere Projekt/Auftrags-Manager Status"
27768 #~ msgid "Add A Project"
27769 #~ msgstr "Projekt hinzufügen"
27771 #~ msgid "previous 50"
27772 #~ msgstr "vorherige 50"
27774 #~ msgid "Invalid year"
27775 #~ msgstr "Ungültiges Jahr"
27777 #~ msgid "Invalid month"
27778 #~ msgstr "Ungültiger Monat"
27780 #~ msgid "Invalid day"
27781 #~ msgstr "Ungültiger Tag"
27783 #~ msgid "This Project Has Turned Off The Task Manager"
27784 #~ msgstr "Dieses Projekt hat die Aufgabenverwaltung ausgeschaltet"
27786 #~ msgid "Project/Task Manager: Subprojects And Tasks"
27787 #~ msgstr "Projekt/Auftrags-Manager: Unterprojekte und Aufträge"
27789 #~ msgid "Group Trove Information"
27790 #~ msgstr "Gruppen-Fund-Informationen"
27792 #~ msgid "Edit Project Info"
27793 #~ msgstr "Projekt-Info bearbeiten"
27795 #~ msgid "Use Task Manager"
27796 #~ msgstr "Aufgabenverwaltung benutzen"
27798 #~ msgid "Add Role"
27799 #~ msgstr "Rolle hinzufügen"
27802 #~ msgstr "geschlossen"
27804 #~ msgid "Error - This project has turned off SCM."
27805 #~ msgstr "Fehler, Dieses Projekt hat CVS ausgeschaltet"
27807 #~ msgid "Error - some variables were not provided"
27808 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
27810 #~ msgid "Error - That user does not exist"
27811 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
27813 #~ msgid "Missing File Argument"
27814 #~ msgstr "Fehlendes Dateiargument"
27816 #~ msgid "Invalid File Argument"
27817 #~ msgstr "Ungültiges Dateiargument"
27820 #~ "Other statistics:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27823 #~ "Andere Statistiken:<ul><li><a href=\"i18n.php\">I18n Statistics</a></li></"
27826 #~ msgid "UPDATE SUCCESSFUL"
27827 #~ msgstr "UPDATE ERFOLGREICH"
27830 #~ "<p>It's simple to create a survey.<ol><li>Create questions and comments "
27831 #~ "using the forms above.</li><li>Create a survey, listing the questions in "
27832 #~ "order (choose from <strong>your</strong> list of questions).</li><li>Link "
27833 #~ "to the survey using this format: %1$s where XX is the survey number"
27835 #~ "<p>Es ist einfach eine Umfrage zu erstellen.<ol><li>Erstellen Sie Fragen "
27836 #~ "und Kommentare, indem Sie die Formulare benutzen.</li><li>Erstellen Sie "
27837 #~ "eine Umfrage, die Fragen nach Reihenfolge aufgelistet (wählen Sie "
27838 #~ "aus<strong>Ihrer</strong> Fragenliste).</li><li>Verlinken Sie die "
27839 #~ "Umfrage, indem Sie dieses Format benutzen: %1$s , wobei XX die "
27840 #~ "Umfragenummer ist"
27842 #~ msgid "This Group Has Turned Off Surveys."
27843 #~ msgstr "Diese Gruppe hat die Umfragefunktion abgeschaltet."
27845 #~ msgid "You must be logged in to vote"
27846 #~ msgstr "Um abzustimmen müssen sie eingeloggt sein"
27848 #~ msgid "Click to return to previous page"
27849 #~ msgstr "Klicken Sie um auf die vorherige Seite zurückzukommen"
27851 #~ msgid "ERROR!!! MISSING PARAMS"
27852 #~ msgstr "Fehler!!! Fehlende Parameter"
27854 #~ msgid "Error - For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
27856 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
27857 #~ "nicht auf dieser Seite"
27859 #~ msgid "Unfortunately, you have to be logged in to participate in surveys."
27861 #~ "Um an der Umfrage teilzunehmen, müssen Sie sich leider zuerst einloggen."
27863 #~ msgid "Show Source"
27864 #~ msgstr "Zeige Quelle"
27866 #~ msgid "No Related Tasks"
27867 #~ msgstr "Keine verwandten Aufgaben"
27869 #~ msgid "No Files Currently Attached"
27870 #~ msgstr "Momentan keine Dateien angehängt"
27872 #~ msgid "Postal address"
27873 #~ msgstr "Postalische Adresse"
27876 #~ "<p><strong>Developer Bazaar Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27877 #~ "developers can access the Bazaar branches via this method. SSH must be "
27878 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27879 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27881 #~ "<p><strong>Bazaar Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27882 #~ "Projektentwickler können die Bazaar Branches über diese Methode "
27883 #~ "erreichen. SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27884 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27885 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27888 #~ "<p><strong>Developer CPOLD Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27889 #~ "developers can access the CPOLD tree via this method. SSH must be "
27890 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27891 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27893 #~ "<p><strong>CPOLD Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27894 #~ "Projektentwickler können den CPOLD-Baum über diese Methode erreichen. SSH "
27895 #~ "muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie <em>developername</"
27896 #~ "em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach Aufforderung Ihr Site-"
27897 #~ "Passwort ein.</p>"
27900 #~ "<p><strong>Developer Mercurial Access via SSH</strong></p><p>Only project "
27901 #~ "developers can access the Mercurial tree via this method. SSH must be "
27902 #~ "installed on your client machine. Substitute <em>developername</em> with "
27903 #~ "the proper values. Enter your site password when prompted.</p>"
27905 #~ "<p><strong>Mercurial Entwicklerzugang über SSH</strong></p><p>Nur "
27906 #~ "Projektentwickler können den Mercurial-Baum über diese Methode erreichen. "
27907 #~ "SSH muss auf Ihrem Client installiert sein. Ersetzen Sie "
27908 #~ "<em>developername</em> mit den korrekten Werten. Geben Sie nach "
27909 #~ "Aufforderung Ihr Site-Passwort ein.</p>"
27911 #~ msgid "RSS/XML Exports"
27912 #~ msgstr "RSS/XML-Exporte"
27916 #~ "%1$s data is exported in a variety of standard formats. Many of\n"
27917 #~ "the export URLs can also accept form/get data to customize the output. "
27919 #~ "data generated by these pages is realtime."
27921 #~ "%1$s Daten können in einer Vielzahl von Standardformaten exportiert "
27922 #~ "werden. Viele der Export-URLs können auch form/get-Dateien exportieren um "
27923 #~ "das Ergebnis zu individualisieren. Alle Daten dieser Seiten werden in "
27924 #~ "Echtzeit erzeugt."
27927 #~ msgid " Developer Project News"
27928 #~ msgstr "Projekt-News für Entwickler "
27930 #~ msgid " Activity"
27931 #~ msgstr "Aktivität"
27933 #~ msgid " Developer New Project Releases"
27934 #~ msgstr "Neue Projekt-Releases für Entwickler"
27943 #~ msgstr "BETREFF"
27945 #~ msgid "Release & Notes"
27946 #~ msgstr "Release Notes"
27950 #~ msgstr "Zitieren"
27956 #~ msgstr "Schrieb"
27958 #~ msgid "Bold text: [b]text[/b] (alt+b)"
27959 #~ msgstr "Fettgedruckter Text: [b]text[/b] (alt+b)"
27961 #~ msgid "Italic text: [i]text[/i] (alt+i)"
27962 #~ msgstr "Kursiver Text: [i]text[/i] (alt+i)"
27964 #~ msgid "Underline text: [u]text[/u] (alt+u)"
27965 #~ msgstr "Unterstrichener Text: [u]text[/u] (alt+u)"
27967 #~ msgid "Quote text: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27968 #~ msgstr "Text zitieren: [quote]text[/quote] (alt+q)"
27970 #~ msgid "Code display: [code]code[/code] (alt+c)"
27971 #~ msgstr "Code anzeigen: [code]code[/code] (alt+c)"
27973 #~ msgid "List: [list]text[/list] (alt+l)"
27974 #~ msgstr "Liste: [list]text[/list] (alt+l)"
27977 #~ msgid "Ordered list: [list=]text[/list] (alt+o)"
27978 #~ msgstr "Sortierte Liste: [list=]text[/list] (alt+o)"
27980 #~ msgid "Insert image: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27981 #~ msgstr "Bild einfügen: [img]http://image_url[/img] (alt+p)"
27984 #~ "Insert URL: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] (alt"
27987 #~ "URL einfügen: [url]http://url[/url] or [url=http://url]URL text[/url] "
27990 #~ msgid "Close all open bbCode tags"
27991 #~ msgstr "Alle offenen bbCode Tags schließen"
27994 #~ "Font color: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27996 #~ "Font-Farbe: [color=red]text[/color] Tip: you can also use color=#FF0000"
27998 #~ msgid "Font size: [size=x-small]small text[/size]"
27999 #~ msgstr "Fontgröße: [size=x-small]small text[/size]"
28002 #~ "Link to Task: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
28004 #~ "Link zu Aufgabe: [task]Forumid:Subproject:Taskid:TaskName[/task] (alt+k)"
28007 #~ msgid "Link to Artifact: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
28008 #~ msgstr "Link zu Artefakt: [artifact]ArtifactID[/artifact] (alt+h)"
28010 #~ msgid "Close Tags"
28011 #~ msgstr "Tags schließen"
28013 #~ msgid "Smilies's list"
28014 #~ msgstr "Liste der Smilies"
28016 #~ msgid "What's new in FusionForge trunk"
28017 #~ msgstr "Was gibt es neues im FusionForge Trunk"
28019 #~ msgid "Upload CSV"
28020 #~ msgstr "Upload CSV"
28022 #~ msgid "Download Your Nightly SCM Tree Tarball"
28023 #~ msgstr "Laden Sie Ihren nächtlichen SCM Tarball"
28025 #~ msgid "Tracker admin"
28026 #~ msgstr "Tracker Administrator"
28028 #~ msgid "Doc manager admin"
28029 #~ msgstr "Dokumenten-Manager Administrator"
28031 #~ msgid "Task manager admin"
28032 #~ msgstr "Task-Manager Administrator"
28034 #~ msgid "Forum admin"
28035 #~ msgstr "Forum Administrator"
28037 #~ msgid "FRS admin"
28038 #~ msgstr "FRS Administrator"
28040 #~ msgid "SCM admin"
28041 #~ msgstr "SCM Administrator"
28043 #~ msgid "Group Members"
28044 #~ msgstr "Projektmitglieder"
28046 #~ msgid "Edit Public Info"
28047 #~ msgstr "Ändere Projektbeschreibung/Features"
28049 #~ msgid "Group Change History"
28050 #~ msgstr "Gruppenänderungsverlauf"
28052 #~ msgid "If you want, you can send a comment to the administrator:"
28053 #~ msgid_plural "If you want, you can send a comment to the administrators:"
28055 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie dem Administrator einen Kommentar "
28058 #~ "Wenn Sie es wünschen, können Sie den Administratoren einen Kommentar "
28062 #~ "Add new boxes like Phases, Quality Metrics, Components, etc. Once added "
28063 #~ "they can be used with other selection boxes (for example, Categories or "
28064 #~ "Groups) to describe and browse bugs or other artifact types"
28066 #~ "Neue Boxen wie Phasen, Qualitätsmetriken, Komponenten hinzufügen, etc. "
28067 #~ "Einmal hinzugefügt, können sie mit anderen Auswahlboxen genutzt werden(z."
28068 #~ "B., Kategorien oder Gruppen) um Bugs zu beschreiben und anzuzeigen oder "
28069 #~ "andere Produkttypen"
28071 #~ msgid "Create/Change generic response messages for the tracker"
28072 #~ msgstr "Allgemeine Antworten für den Tracker hinzufügen/ändern"
28074 #~ msgid "Update preferences"
28075 #~ msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
28077 #~ msgid "Set up prefs like expiration times, email addresses"
28078 #~ msgstr "Richten Sie Einstellungen ein, wie z.B. Ablaufzeit, Emailadressen"
28080 #~ msgid "Error doing insert"
28081 #~ msgstr "Fehler beim Einfügen"
28083 #~ msgid "Error Getting %s"
28084 #~ msgstr "Fehler %s zu bekommen"
28086 #~ msgid "Add/Update template for %s"
28087 #~ msgstr "Template hinzufügen/aktualisieren für %s"
28089 #~ msgid "DevProfile"
28090 #~ msgstr "Entwickler-Profil"
28096 #~ "<strong>Document Title</strong>: Refers to the relatively brief title of "
28097 #~ "the document (e.g. How to use the download server)<br /"
28098 #~ "><strong>Description:</strong> A brief description to be placed just "
28099 #~ "under the title."
28101 #~ "<strong>Dokumenten-Titel</strong>: Verweist auf den relativ kurz "
28102 #~ "gefassten Titel des Dokumentes (z.B. Wie benutzt man den Download-Server)"
28103 #~ "<br /><strong>Beschreibung:</strong> Eine kurze Zusammenfassung, die "
28104 #~ "unter dem Titel platziert wird."
28106 #~ msgid "No valid Document Group was selected."
28107 #~ msgstr "Keine gültige Dokumenten-Gruppe ausgewählt."
28109 #~ msgid "I'm sorry, there is no such page as %s."
28110 #~ msgstr "Leider gibt es keine solche Seite %s."
28112 # word substitution order changes here
28113 #~ msgid "Differences between %s and %s of %s."
28114 #~ msgstr "Zeilenweiser Vergleich von %3$s, von %1$s mit %2$s."
28116 # versandet (=full of sand) ;)
28117 # weitergeleitet von
28118 #~ msgid "(Redirected from %s)"
28119 #~ msgstr "(Weitergeleitet von %s)"
28122 #~ "Some of the changes could not automatically be combined. Please look for "
28123 #~ "sections beginning with “%s”, and ending with “%s”. You will need to "
28124 #~ "edit those sections by hand before you click Save."
28126 #~ "Einige der Änderungen konnten nicht automatisch miteinander verbunden "
28127 #~ "werden. Bitte suchen Sie nach den Teilen, die mit »%s« anfangen und mit "
28128 #~ "»%s« enden. Sie müssen diese Teile von Hand bearbeiten, bevor Sie auf "
28129 #~ "Speichern klicken."
28131 #~ msgid "Author will be logged as %s."
28132 #~ msgstr "%s wird als Autor aufgenommen."
28134 #~ msgid "Created directory “%s” for the page dump..."
28135 #~ msgstr "Ein Verzeichnis »%s« wurde erzeugt, um die Dateien abzulegen..."
28137 #~ msgid "Using directory “%s”"
28138 #~ msgstr "Das Verzeichnis »%s« wird verwendet"
28140 #~ msgid "saved as %s"
28141 #~ msgstr "gespeichert als %s"
28143 #~ msgid "%s bytes written"
28144 #~ msgstr "%s Bytes geschrieben"
28149 #~ msgid "has edit conflicts - overwriting anyway"
28151 #~ "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - wird ungeprüft überschrieben"
28153 #~ msgid "has edit conflicts - skipped"
28154 #~ msgstr "hat unauflösbare Konflikte beim Speichern - übersprungen"
28156 #~ msgid "content is identical to current version %d - no new revision created"
28158 #~ "Inhalt ist identisch mit der aktuellen Version %d - keine neue Version "
28161 #~ msgid "- version %d saved to database as version %d"
28162 #~ msgstr "- version %d in der Datenbank gespeichert als Version %d."
28164 #~ msgid "%s is disallowed on this wiki."
28165 #~ msgstr "»%s« ist auf diesem Wiki nicht zugelassen."
28167 # Missing PagePermission:| access | pagename
28168 #~ msgid "%s %s %s is disallowed on this wiki for %s user “%s” (level: %s)."
28170 #~ "%s %s »%s« ist auf diesem Wiki für %s Benutzer »%s« (Level: %s) nicht "
28173 #~ msgid "List of pages owned by [%s] (%d total):"
28174 #~ msgstr "Liste der Seiten owned by [%s] (%d insgesamt):"
28176 #~ msgid "List of pages last edited by [%s] (%d total):"
28177 #~ msgstr "Liste der Seiten last edited by [%s] (%d insgesamt):"
28179 #~ msgid "List of pages created by [%s] (%d total):"
28180 #~ msgstr "Liste der Seiten erzeugt von [%s] (%d insgesamt):"
28182 #~ msgid "Elapsed time: %s s"
28183 #~ msgstr "Dauer: %s s"
28185 #~ msgid "General Auth Settings"
28186 #~ msgstr "Allgemeine Authentifizierungs-Einstellungen"
28188 #~ msgid "History of all major and minor edits by %s to page %s."
28190 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen von %s der Seite %s."
28193 #~ "History of all major and minor modifications for any page edited by %s."
28195 #~ "Verlaufsprotokoll aller großen und kleinen Änderungen aller Seiten, die "
28196 #~ "von %s bearbeitet wurden."
28198 #~ msgid "Querying backend directly for “%s”"
28199 #~ msgstr "DB Debug Informationen von der Seite »%s«"
28201 #~ msgid "No other page links to %s yet."
28202 #~ msgstr "Noch keine Seiten sind mit %s verlinkt."
28204 #~ msgid "One page would link to %s:"
28205 #~ msgstr "Eine Seite würde mit %s verlinkt sein:"
28207 #~ msgid "%s pages would link to %s:"
28208 #~ msgstr "%s Seiten würden mit %s verlinkt sein:"
28210 #~ msgid "only %d pages displayed"
28211 #~ msgstr "nur %d Seiten angezeigt"
28213 #~ msgid "These page titles match fuzzy with “%s”"
28214 #~ msgstr "Diese Seitentitel sind das Ergebnis der FuzzySuche nach »%s«."
28216 #~ msgid "%s parameter missing"
28217 #~ msgstr "%s Argument fehlt"
28219 #~ msgid "These pages share an initial or final title word with “%s”"
28221 #~ "Diese Seiten teilen sich einen Wordteil am Anfang oder Ende mit »%s«"
28223 #~ msgid "“%s” is no ModeratedPage anymore."
28224 #~ msgstr "“%s” ist keine ModeratierteSeite mehr."
28226 #~ msgid "The %d least popular pages of this wiki:"
28227 #~ msgstr "Die %d selten besuchten Seiten dieses Wikis:"
28229 # "Page dump" (Speicherauszug?) den WikiQuelltext von (Seitenname)
28230 #~ msgid "Preview: Page dump of %s"
28231 #~ msgstr "Vorschau: Seitendump von %s"
28233 #~ msgid "Check any two boxes then %s."
28234 #~ msgstr "Wählen Sie zwei Versionen aus, dann %s."
28236 #~ msgid "%s is only allowed in locked pages."
28237 #~ msgstr "%s wird/werden nur in gesperrten Seiten erlaubt."
28239 #~ msgid "The %d most recent %s during the past day are listed below."
28241 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
28243 #~ msgid "The %d most recent %s during the past %s days are listed below."
28245 #~ "Die %d jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
28247 #~ msgid "The %d most recent %s are listed below."
28248 #~ msgstr "Die %d jüngste %s sind unten aufgelistet."
28250 #~ msgid "The %d oldest %s during the past day are listed below."
28252 #~ "Die %d älteste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
28254 #~ msgid "The %d oldest %s during the past %s days are listed below."
28256 #~ "Die %d älteste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
28258 #~ msgid "The %d oldest %s are listed below."
28259 #~ msgstr "Die %d älteste %s sind unten aufgelistet."
28261 #~ msgid "The most recent %s during the past day are listed below."
28262 #~ msgstr "Die jüngste %s innerhalb des letzten Tages sind unten aufgelistet."
28264 #~ msgid "The most recent %s during the past %s days are listed below."
28266 #~ "Die jüngste %s innerhalb der letzten %s Tage sind unten aufgelistet."
28268 #~ msgid "All %s are listed below."
28269 #~ msgstr "Alle %s sind unten aufgelistet."
28271 #~ msgid "Recursive redirect to self: “%s”"
28272 #~ msgstr "Eigenbezogene Selbstrückleitung: »%s«"
28274 #~ msgid " (to pages linked from \"%s\")"
28275 #~ msgstr "(auf Seiten verlinkt von \"%s\")"
28277 # Transclude is distinct from IncludePage
28278 #~ msgid "Transcluded from %s"
28279 #~ msgstr "Eingebetteter Text von %s"
28282 #~ "Your translated text doesn't yet appear in this %s, but the Administrator "
28283 #~ "will pick it up and add to the installation."
28285 #~ "Dein übersetzter Text erscheint noch nicht in %s, aber ein Administrator "
28286 #~ "wird sich darum kümmern."
28288 #~ msgid "Your translation is stored in %s"
28289 #~ msgstr "Deine Übersetzung ist in %s abgespeichert"
28291 #~ msgid "From english to %s: "
28292 #~ msgstr "Von Englisch nach %s: "
28294 #~ msgid "Included from %s:"
28295 #~ msgstr "Eingefügter Text von %s:"
28297 #~ msgid "Files with extension %s are not allowed."
28298 #~ msgstr "Dateien mit der Endung %s sind nicht erlaubt."
28300 #~ msgid "Access denied to change page “%s”."
28301 #~ msgstr "Zugang verweigert um Seite “%s” zu ändern."
28303 #~ msgid "change page “%s” to markup type “%s”."
28304 #~ msgstr "Formatierung der Seite “%s” auf “%s” geändert."
28306 #~ msgid "Also pages which have been deleted at least %s days."
28307 #~ msgstr "Auch Seiten, die in den letzten %s Tagen gelöscht wurden."
28309 #~ msgid "Replaced “%s” with “%s” in page “%s”."
28310 #~ msgstr "“%s” mit “%s” in Seite “%s” ersetzt."
28312 #~ msgid "Selected page “%s” passed to “%s”."
28313 #~ msgstr "Ausgewählte Seite »%s« an »%s« übergeben."
28315 #~ msgid "ACL not changed for page “%s”."
28316 #~ msgstr "ACL für Seite “%s” nicht geändert."
28318 #~ msgid "Deleted %s pages with invalid names:"
28319 #~ msgstr "%s Seiten mit ungültigen Namen gelöscht:"
28321 #~ msgid "Deleted %s unreferenced pages:"
28322 #~ msgstr "%s unverlinkte Seiten entfernt:"
28324 #~ msgid "%s on %s:"
28325 #~ msgstr "%s um %s:"
28327 #~ msgid "WikiForm: %s: unknown action"
28328 #~ msgstr "WikiForm: %s: unbekannte Aktion"
28331 #~ "Since you started the deletion process, someone has saved a new version "
28332 #~ "of %s. Please check to make sure you still want to permanently remove "
28333 #~ "the page from the database."
28335 #~ "Während Sie den Löschungsprozess begonnen haben, hat jemand anderer eine "
28336 #~ "neue Version von %s gespeichert. Bitte entscheiden Sie ob Sie die Seite "
28337 #~ "noch von der Datenbank permanent löschen wollen."
28339 #~ msgid "I'm sorry. Version %d of %s is not in the database."
28340 #~ msgstr "Leider ist keine Version %d von %s in der Datenbank."
28342 #~ msgid "%4d %s\n"
28343 #~ msgstr "%4d %s\n"
28345 #~ msgid "Oops! Revision %s of %s seems to have been deleted!"
28346 #~ msgstr "Hoppla! Es scheint, die Version %s von %s wurde gelöscht!"
28348 #~ msgid "Method “%s” not implemented in this GROUP_METHOD %s"
28349 #~ msgstr "Methode »%s« in GROUP_METHOD %s nicht implementiert"
28351 #~ msgid "Undefined method %s for special group %s"
28352 #~ msgstr "Undefinierte Methode %s für Spezialgruppe %s"
28354 #~ msgid "Never edited"
28355 #~ msgstr "Noch nie bearbeitet."
28357 #~ msgid "Owner: %s"
28358 #~ msgstr "Besitzer: %s"
28360 #~ msgid "See %s tips for editing."
28361 #~ msgstr "Siehe %s Tips fürs Edieren."
28363 #~ msgid "Page Execution took %s seconds"
28364 #~ msgstr "Ausführung dieser Seite dauerte %s Sekunden"
28366 #~ msgid "Comment modified on %s by %s"
28367 #~ msgstr "Kommentare am %s geändert von %s"
28369 #~ msgid "Comments on %s by %s."
28370 #~ msgstr "Kommentar zu %s von %s."
28372 #~ msgid "You are signed in as %s"
28373 #~ msgstr "Sie sind angemeldet als %s"
28378 #~ msgid "Our users created a total of %d pages."
28379 #~ msgstr "Unsere Benutzer erzeugten insgesamt %d Seiten."
28381 #~ msgid "We have a total of %d registered users."
28382 #~ msgstr "Wir haben insgesamt %d registrierte Benutzer."
28384 #~ msgid "Most users ever online was %d at %s."
28385 #~ msgstr "Die meisten Besucher online waren %d am %s."
28387 #~ msgid "Admin is also online."
28388 #~ msgstr "Administrator ist auch online."
28390 #~ msgid "This data is based on users active over the past %s."
28391 #~ msgstr "Diese Daten basieren auf den Benutzern für die letzten %s."
28393 #~ msgid "Sorry, no dynamic DB Session support."
28394 #~ msgstr "Leider! Dynamische DB Session Unterstützung nicht vorhanden."
28396 #~ msgid "Hide %s:"
28397 #~ msgstr "%s verstecken:"
28399 #~ msgid "Add %s hours to the server's local time when reporting times."
28401 #~ "Addieren Sie %s Stunden zur lokalen Serverzeit, bei jeder Zeitanzeige (z."
28402 #~ "B. NeuesteÄnderungen)."
28404 #~ msgid "The current time at the server is %s."
28405 #~ msgstr "Die Uhrzeit am Server ist gerade %s."
28407 #~ msgid "With the current offset, this would be reported as %s."
28408 #~ msgstr "Mit dem eingegebenen Zeit-Unterschied, würde die Zeit %s angezeigt."
28411 #~ "I'm just doing minor edits. Please divert the usual logging to %s instead."
28412 #~ msgstr "Ich mache nur kleinere Änderungen. Protokolliere stattdessen in %s."
28414 #~ msgid "I am Really Sure."
28415 #~ msgstr "Ich bin wirklich sicher."
28417 #~ msgid "I am Sure."
28418 #~ msgstr "Ich bin sicher."
28422 #~ "Or reply to this e-mail entering your response between the following "
28425 #~ "(enter your response here)\n"
28429 #~ "Oder Beantworten Sie auf diese E-Mail indem Sie Ihre Antwort zwischen den "
28430 #~ "folgenden Markierungen eingeben: \n"
28432 #~ "(Geben Sie Ihren Antworttext hier ein)\n"
28435 #~ msgid "You cannot register an account unless you accept the terms of use."
28437 #~ "Sie können keinen Account registrieren solange Sie die "
28438 #~ "Nutzungsbedingungen nicht akzeptiert haben."
28440 #~ msgid "Document Manager: Display Document"
28441 #~ msgstr "Dokumenten-Manager: Dokument anzeigen"
28443 #~ msgid "Error: No group was chosen or you cannot access it"
28444 #~ msgstr "FEHLER - Es wurde keine Gruppen-ID gewählt"
28446 #~ msgid "Error: disabled feature."
28447 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28449 #~ msgid "Error: some variables were not provided"
28450 #~ msgstr "Fehler - Einige Variablen wurden nicht angegeben"
28452 #~ msgid "Error: That user does not exist"
28453 #~ msgstr "Fehler - Dieser Nutzer existiert nicht."
28455 #~ msgid "Error: For some reason group_id and/or survey_id did not make it he"
28457 #~ "Fehler - Aus irgendeinem Grund, ist die Gruppen ID oder die Umfrage ID "
28458 #~ "nicht auf dieser Seite"
28461 #~ "You can't delete the license %1$s since it's currently referenced in a "
28464 #~ "Sie können die Lizenz %1$s nicht löschen, weil sie zur Zeit in einem "
28465 #~ "Projekt referenziert wird."
28467 #~ msgid "Forum monitoring deactivated"
28468 #~ msgstr "Beobachtung dieses Forums beendet"
28470 #~ msgid "No valid Group Object"
28471 #~ msgstr "Kein gültiges Gruppenobjekt"
28473 #~ msgid "Invalid operation"
28474 #~ msgstr "Ungültige Operation"
28476 #~ msgid "Message Not Found"
28477 #~ msgstr "Nachricht nicht gefunden"
28479 #~ msgid "Error - disabled feature."
28480 #~ msgstr "Fehler - abgeschaltetes Feature."
28482 #~ msgid "Tracker Items Opened"
28483 #~ msgstr "Tracker Inhalte geöffnet"
28485 #~ msgid "Tracker Items Closed"
28486 #~ msgstr "Tracker Inhalte geschlossen"
28488 #~ msgid "Configure workflow"
28489 #~ msgstr "Workflow konfigurieren"
28492 #~ "Choose a Project/Subproject in the Task Manager. You will then have to "
28493 #~ "choose a Task and category to record your time in."
28495 #~ "Wählen Sie ein Projekt/Unterprojekt im Auftrags-Manager. Sie müssen dann "
28496 #~ "einen Auftrag und Kategorie wählen, in der Sie Ihre Zeit erfassen."
28498 #~ msgid "Error inserting into skill inventory"
28499 #~ msgstr "FEHLER beim Einfügen in den Bestand der Qualifikationen"
28502 #~ "In total there are %d user sessions online. : Unique %d Registered and %d "
28505 #~ "Insgesamt sind %d Benutzersessions online. : %d verschiedene Registrierte "
28508 #~ msgid "Mailing List Exists with same name"
28509 #~ msgstr "Mailingliste mit gleichem Namen existiert bereits"